A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  incognito 1033 1033 incompatible  
1 The party must adopt more inclusive strategies and a broader vision The party must adopt more inclusive strategies and a broader vision 该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 Gāi dǎng bìxū cǎiqǔ gèng jù bāoróng xìng de zhànlüè hé gèng guǎngkuò de shìyě Le parti doit adopter des stratégies plus inclusives et une
2 这个党必须采取更广泛的策略和更远大的视野 zhège dǎng bìxū cǎiqǔ gèng guǎngfàn de cèlüè hé gèng yuǎndà de shìyě 这个党必须采取更广泛的策略和更远大的视野 zhège dǎng bìxū cǎiqǔ gèng guǎngfàn de cèlüè hé gèng yuǎndà de shìyě Ce parti doit adopter une stratégie et une vision plus larges.
3 该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 gāi dǎng bìxū cǎiqǔ gèng jù bāoróng xìng de zhànlüè hé gèng guǎngkuò de shìyě 该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 gāi dǎng bìxū cǎiqǔ gèng jù bāoróng xìng de zhànlüè hé gèng guǎngkuò de shìyě Le parti doit adopter une stratégie plus inclusive et une perspective plus large
4 opposé exclusive opposé exclusive 反对独家 fǎnduì dújiā Opposé exclusif
5 inclusively inclusively 包括性 bāo guā xìng Inclusivement
6 The word 'me,can be understood inclusively ,(including men and women) The word'me,can be understood inclusively,(including men and women) “我,”这个词可以包含在内,(包括男性和女性) “wǒ,” zhège cí kěyǐ bāohán zài nèi,(bāokuò nánxìng hé nǚxìng) Le mot «moi» peut être compris de manière inclusive (hommes et femmes compris)
7 'men'这个词可以作溉括性的解释(包括男人和女人) 'men'zhège cí kěyǐ zuò gài guā xìng de jiěshì (bāokuò nánrén hé nǚrén) '男人' 这个词可以作溉括性的解释(包括男人和女人) 'nánrén' zhège cí kěyǐ zuò gài guā xìng de jiěshì (bāokuò nánrén hé nǚrén) Le mot «hommes» peut être interprété de manière irriguée (hommes et femmes).
8 我,”这个词可以包含在内,(包括男性和女性) “wǒ,” zhège cí kěyǐ bāohán zài nèi,(bāokuò nánxìng hé nǚxìng) “我”这个词可以包含在内,(包括男性和女性) “wǒ” zhège cí kěyǐ bāohán zài nèi,(bāokuò nánxìng hé nǚxìng) Le mot "je" peut être inclus (homme et femme)
9 inclusiveness inclusiveness 包容性 bāoróng xìng L'inclusivité
10 incognito in a way that prevents other people from finding out who you are  incognito in a way that prevents other people from finding out who you are  以某种方式隐身,以防止其他人发现你是谁 yǐ mǒu zhǒng fāngshì yǐnshēn, yǐ fángzhǐ qítārén fà xiàn nǐ shì shéi Incognito d'une manière qui empêche les autres de découvrir qui vous êtes
11 伪装;隐姓埋名 wèizhuāng; yǐnxìngmáimíng 伪装;隐姓埋名 wèizhuāng; yǐnxìngmáimíng Camouflage
12 Movie stars often prefer to travel incognito Movie stars often prefer to travel incognito 电影明星经常喜欢隐身旅行 diànyǐng míngxīng jīngcháng xǐhuān yǐnshēn lǚxíng Les stars de cinéma préfèrent souvent voyager incognito
13 电影明星旅行时常喜欢隐瞒身 diànyǐng míngxīng lǚxíng shícháng xǐhuān yǐnmán shēnfèn 电影明星旅行时常喜欢隐瞒身份 diànyǐng míngxīng lǚxíng shícháng xǐhuān yǐnmán shēnfèn Les stars de cinéma aiment souvent cacher leur identité lors de leurs voyages.
14 电影明星经常喜欢隐身旅行 diànyǐng míngxīng jīngcháng xǐhuān yǐnshēn lǚxíng 电影明星经常喜欢隐身旅行 diànyǐng míngxīng jīngcháng xǐhuān yǐnshēn lǚxíng Les stars de cinéma aiment souvent les voyages furtifs
15 incognito incognito 匿名 nìmíng Incognito
16 an incognito visit an incognito visit 隐身访问 yǐnshēn fǎngwèn Une visite incognito
17 化名出访 huàmíng chūfǎng 化名出访 huàmíng chūfǎng Visite extraterrestre
18 incoherent(of people ) unable to express yourself clearly, often because of emotion  incoherent(of people) unable to express yourself clearly, often because of emotion  不连贯(人)不能清楚地表达自己,往往是因为情感 bù liánguàn (rén) bùnéng qīngchǔ dì biǎodá zìjǐ, wǎngwǎng shì yīn wéi qínggǎn Incohérent (de personnes) incapable de s'exprimer clairement, souvent à cause de l'émotion
19 口齿不清的;语无伦次的 kǒuchǐ bù qīng de; yǔwúlúncì de 口齿不清的;语无伦次的 kǒuchǐ bù qīng de; yǔwúlúncì de Peu clair; incohérent
20 She broke off incoherent with anger She broke off incoherent with anger 她因愤怒而断断续续 tā yīn fènnù ér duànduànxùxù Elle a rompu incohérente de colère
21 她气得话都说不清了,便住口了 tā qì dé huà dōu shuō bu qīngle, biàn zhùkǒule 她气得话都说不清了,便住口了 tā qì dé huà dōu shuō bu qīngle, biàn zhùkǒule Elle ne pouvait pas dire ses mots et elle s’arrêta.
22 她因愤怒而断断续续 tā yīn fènnù ér duànduànxùxù 她因愤怒而断断续续 tā yīn fènnù ér duànduànxùxù Elle est intermittente à cause de la colère
23 opposé coherent opposé coherent 反对连贯 fǎnduì liánguàn Opposé cohérent
24 (of sounds声音not clear and hard to understand (of sounds shēngyīn)not clear and hard to understand (声音音)不清楚,难以理解 (shēngyīn yīn) bù qīngchǔ, nányǐ lǐjiě (des sons sains) pas clair et difficile à comprendre
25 不清楚的;难以分辨的;难懂的 bù qīngchǔ de; nányǐ fēnbiàn de; nán dǒng de 不清楚的;难以分辨的;难懂的 bù qīngchǔ de; nányǐ fēnbiàn de; nán dǒng de Peu clair, difficile à distinguer, difficile à comprendre
26 synonym unintelligible synonym unintelligible 同义词难以理解 tóngyìcí nányǐ lǐjiě Synonyme inintelligible
27 Rachel whispered, something incoherent Rachel whispered, something incoherent 雷切尔低声说,有些语无伦次 léi qiè ěr dī shēng shuō, yǒuxiē yǔwúlúncì Murmura Rachel, quelque chose d'incohérent
28 雷切尔低声说了些什么,听不清楚 léi qiè ěr dī shēng shuōle xiē shénme, tīng bù qīngchǔ 雷切尔低声说了些什么,听不清楚 léi qiè ěr dī shēng shuōle xiē shénme, tīng bù qīngchǔ Rachel a murmuré quelque chose, ne pouvait pas entendre clairement.
29 not logical or well organized not logical or well organized 不合逻辑或组织良好 bùhé luójí huò zǔzhī liánghǎo Pas logique ou bien organisé
30 无逻辑的;不连贯的 wú luójí de; bù liánguàn de 无逻辑的;不连贯的 wú luójí de; bù liánguàn de Non coordonné
31 不合逻辑或组织良好 bùhé luójí huò zǔzhī liánghǎo 不合逻辑或组织良好 bùhé luójí huò zǔzhī liánghǎo Illogique ou bien organisé
32 an incoherent policy an incoherent policy 一个不连贯的政策 yīgè bù liánguàn de zhèngcè Une politique incohérente
33 前后不一致的政策 qiánhòu bùyīzhì de zhèngcè 前后不一致的政策 qiánhòu bùyīzhì de zhèngcè Politique incohérente
34 opposé coherent opposé coherent 反对连贯 fǎnduì liánguàn Opposé cohérent
35 incoherence incoherence 不连贯 bù liánguàn Incohérence
36 incoherently incoherently 语无伦次 yǔwúlúncì De manière incohérente
37 income income 收入 shōurù Le revenu
38 the money that a person, a region, a country, etc. earns from work, from investing money, from business, etc.  the money that a person, a region, a country, etc. Earns from work, from investing money, from business, etc.  一个人,一个地区,一个国家等从工作,投资,业务等中赚取的钱。 yīgèrén, yīgè dìqū, yīgè guójiā děng cóng gōngzuò, tóuzī, yèwù děng zhōng zhuàn qǔ de qián. l'argent qu'une personne, une région, un pays, etc. gagne du travail, d'investir de l'argent, des affaires, etc.
39 收入;收益;所得 Shōurù; shōuyì; suǒdé 收入;收益;所得 Shōurù; shōuyì; suǒdé Revenu; revenu; revenu
40 people on high/low incomes people on high/low incomes 高收入/低收入人群 gāo shōurù/dī shōurù rénqún Personnes à revenu élevé / faible
41 /低收入的人 gāo/dī shōurù de rén 高/低收入的人 gāo/dī shōurù de rén Personnes à revenu élevé / faible
42 a weekly disposable income (the money that you have left to spend after tax, etc.)of £200 a weekly disposable income (the money that you have left to spend after tax, etc.)Of £200 每周可支配收入(你还有剩下的钱,等等),200英镑 měi zhōu kě zhīpèi shōurù (nǐ hái yǒu shèng xià de qián, děng děng),200 yīngbàng un revenu hebdomadaire disponible (l'argent qu'il vous reste à dépenser après impôt, etc.) de 200 £
43 200英镑的税后实得周薪 200 yīngbàng de shuì hòu shí dé zhōu xīn 200英镑的税后实得周薪 200 yīngbàng de shuì hòu shí dé zhōu xīn 200 £ après impôt, un salaire hebdomadaire
44 a rise in national income a rise in national income 国民收入增加 guómín shōurù zēngjiā une augmentation du revenu national
45 国民收入增加 guómín shōurù zēngjiā 国民收入增加 guómín shōurù zēngjiā Augmentation du revenu national
46 国民收入的增长 guómín shōurù de zēngzhǎng 国民收入的增长 guómín shōurù de zēngzhǎng Croissance du revenu national
47 They receive a proportion of their income from the sale of goods and services They receive a proportion of their income from the sale of goods and services 他们从销售商品和服务中获得一定比例的收入 tāmen cóng xiāoshòu shāngpǐn hé fúwù zhōng huòdé yīdìng bǐlì de shōurù Ils reçoivent une partie de leurs revenus de la vente de biens et de services
48 他们一部分的收入来自出售货品和各种服务所得 tāmen yībùfèn de shōurù láizì chūshòu huòpǐn hé gè zhǒng fúwù suǒdé 他们一部分的收入来自出售货品和各种服务所得 tāmen yībùfèn de shōurù láizì chūshòu huòpǐn hé gè zhǒng fúwù suǒdé Une partie de leurs revenus provient de la vente de biens et de services divers.
49 Tourism is a major source of income for the area. Tourism is a major source of income for the area. 旅游业是该地区的主要收入来源。 lǚyóu yè shì gāi dìqū de zhǔyào shōurù láiyuán. Le tourisme est une source majeure de revenus pour la région.
50 旅游业是该地区的主要收入来源 Lǚyóu yè shì gāi dìqū de zhǔyào shōurù láiyuán 旅游业是该地区的主要收入来源 Lǚyóu yè shì gāi dìqū de zhǔyào shōurù láiyuán Le tourisme est la principale source de revenus de la région
51 旅游业是这个区的主要收入来源。 lǚyóu yè shì zhège qū de zhǔyào shōurù láiyuán. 旅游业是这个区的主要收入来源。 lǚyóu yè shì zhège qū de zhǔyào shōurù láiyuán. Le tourisme est la principale source de revenus pour cette région.
52 higher/middle/lower income groups Higher/middle/lower income groups 高/中/低收入群体 Gāo/zhōng/dī shōurù qúntǐ Tranches de revenus supérieurs / moyens / faibles
53 较高/中等/较低收入阶层 jiào gāo/zhōngděng/jiào dī shōurù jiēcéng 较高/中等/较低收入阶层 jiào gāo/zhōngděng/jiào dī shōurù jiēcéng Classe de revenu supérieure / moyenne / faible
54 compare expenditure compare expenditure 比较支出 bǐjiào zhīchū Comparer les dépenses
55 incomer a person who comes to live in a particular place  incomer a person who comes to live in a particular place  住在某个特定地方的人 zhù zài mǒu gè tèdìng dìfāng de rén Entrer une personne qui vient habiter dans un endroit particulier
56 新来的人;移民 xīn lái de rén; yímín 新来的人;移民 xīn lái de rén; yímín Nouveau venu, immigrant
57 住在某个特定地方的人 zhù zài mǒu gè tèdìng dìfāng de rén 住在某个特定地方的人 zhù zài mǒu gè tèdìng dìfāng de rén Personnes vivant dans un endroit particulier
58 income support (in Britain) the money that the government pays to people who have no income or a very low income income support (in Britain) the money that the government pays to people who have no income or a very low income 收入支持(在英国)政府支付给没有收入或收入很低的人的钱 shōurù zhīchí (zài yīngguó) zhèngfǔ zhīfù gěi méiyǒu shōurù huò shōurù hěn dī de rén de qián Soutien du revenu (en Grande-Bretagne): l'argent que le gouvernement verse aux personnes sans revenu ou à très faible revenu
59 (英国无收入或收入很低者提供的)收入补贴 (yīngguó wéi wú shōurù huò shōurù hěn dī zhě tígōng de) shōurù bǔtiē (英国为无收入或收入很低者提供的)收入补贴 (yīngguó wéi wú shōurù huò shōurù hěn dī zhě tígōng de) shōurù bǔtiē (le Royaume-Uni accorde des subventions de revenu aux personnes sans revenu ou à faible revenu)
60 收入支持(在英国)政府支付给没有收入或收入很低的人的钱 shōurù zhīchí (zài yīngguó) zhèngfǔ zhīfù gěi méiyǒu shōurù huò shōurù hěn dī de rén de qián 收入支持(在英国)政府支付给没有收入或收入很低的人的钱 shōurù zhīchí (zài yīngguó) zhèngfǔ zhīfù gěi méiyǒu shōurù huò shōurù hěn dī de rén de qián Soutien du revenu (au Royaume-Uni), le gouvernement verse de l'argent aux personnes sans revenu ou à faible revenu
61 income tax  the amount of money that you pay to the government according to how much you earn  income tax  the amount of money that you pay to the government according to how much you earn  所得税根据您的收入,您向政府支付的金额 suǒdéshuì gēnjù nín de shōurù, nín xiàng zhèngfǔ zhīfù de jīn'é Impôt sur le revenu le montant d'argent que vous payez au gouvernement en fonction de votre salaire
62 (个人)所得税 (gèrén) suǒdéshuì (个人)所得税 (gè rén) suǒdéshuì impôt sur le revenu (personnel)
63 The standard rate of income tax was cut to 23p in the pound. The standard rate of income tax was cut to 23p in the pound. 标准的所得税税率降至23英镑。 biāozhǔn dì suǒdéshuì shuìlǜ jiàng zhì 23 yīngbàng. Le taux standard de l'impôt sur le revenu a été ramené à 23 livres sterling.
64 所得税的标准病率削减到了每英镑23便 Suǒdéshuì de biāozhǔn bìng lǜ xuējiǎn dàole měi yīngbàng 23 biànshì 所得税的标准病率削减到了每英镑23便士 Suǒdéshuì de biāozhǔn bìng lǜ xuējiǎn dàole měi yīngbàng 23 biànshì Le taux standard de l'impôt sur le revenu a été réduit à 23 pence par livre
65 标准的所得税税率降至23英镑:。 biāozhǔn dì suǒdéshuì shuìlǜ jiàng zhì 23 yīngbàng:. 标准的所得税税率降至23英镑。 biāozhǔn dì suǒdéshuì shuìlǜ jiàng zhì 23 yīngbàng. Le taux d'imposition standard est réduit à 23 £:
66 incoming recently elected or chosen Incoming recently elected or chosen 最近当选或被选中 Zuìjìn dāngxuǎn huò bèi xuǎnzhōng Entrants récemment élus ou choisis
67 新当选的;新任的 xīn dāngxuǎn de; xīnrèn de 新当选的;新任的 xīn dāngxuǎn de; xīnrèn de Nouvellement élu; nouveau
68 the incoming government/president/administration  the incoming government/president/administration  即将上任的政府/总统/行政部门 jíjiāng shàngrèn de zhèngfǔ/zǒngtǒng/xíngzhèng bùmén Le nouveau gouvernement / président / administration
69 新一届政府/总统/行政当局 xīn yī jiè zhèngfǔ/zǒngtǒng/xíngzhèng dāngjú 新一届政府/总统/行政当局 xīn yī jiè zhèngfǔ/zǒngtǒng/xíngzhèng dāngjú Nouveau gouvernement / autorité présidentielle / administrative
70 opposé outgoing opposé outgoing 反对即将离任 fǎnduì jíjiāng lí rèn Opposé sortant
71 arriving somewhere, or being received arriving somewhere, or being received 到达某处或被接收 dàodá mǒu chù huò bèi jiēshōu Arriver quelque part ou être reçu
72 正到达某地的;刚收到的 zhèng dàodá mǒu dì de; gāng shōu dào de 正到达某地的;刚收到的 zhèng dàodá mǒu dì de; gāng shōu dào de Juste arriver à un certain endroit, vient de recevoir
73 incoming/flights incoming/flights 来电/航班 láidiàn/hángbān Entrant / Vols
74 进港航班 jìn gǎng hángbān 进港航班 jìn gǎng hángbān Vol entrant
75 the incoming tide the incoming tide 来潮 láicháo La marée montante
76  *  *cháo  *潮  *cháo  * marée
77 来潮 lái cháo 来潮 lái cháo Moment
78 incoming calls/mail incoming calls/mail 来电/邮件 láidiàn/yóujiàn Appels entrants / courrier
79 来的电话;寄来的邮件 dǎ jìnlái de diànhuà; jì lái de yóujiàn 打进来的电话;寄来的邮件 dǎ jìnlái de diànhuà; jì lái de yóujiàn Appel entrant, courrier envoyé
80 来电/邮件 láidiàn/yóujiàn 来电/邮件 láidiàn/yóujiàn Appel / mail
81 oposé outgoing oposé outgoing oposé外向 oposé wàixiàng Oposé sortant
82 incommensurable ~ (with sth) {formal) if two things are incommensurable, they are so completely different from each other that they cannot be compared incommensurable ~ (with sth) {formal) if two things are incommensurable, they are so completely different from each other that they cannot be compared 如果两件事情是不可通约的,他们是完全不同的,他们无法比较 rúguǒ liǎng jiàn shìqíng shì bùkě tōng yuē de, tāmen shì wánquán bùtóng de, tāmen wúfǎ bǐjiào ~ incommensurables (avec STH) {formelle) si deux choses sont incommensurables, ils sont tellement différents les uns des autres qu'ils ne peuvent pas être comparés
83 不能相比的;无共同尺度的;大相径庭的 bùnéng xiāng bǐ de; wú gòngtóng chǐdù de; dàxiāngjìngtíng de 不能相比的;无共同尺度的;大相径庭的 bùnéng xiāng bǐ de; wú gòngtóng chǐdù de; dàxiāngjìngtíng de Incomparable, pas d'échelle commune, très différent
84 incommensurate〜(with sth) (formal) not matching sth in size, importance, quality, etc. incommensurate〜(with sth) (formal) not matching sth in size, importance, quality, etc. incommensurate~(与某事物)(正式)在规模,重要性,质量等方面不匹配 incommensurate~(yǔ mǒu shìwù)(zhèngshì) zài guīmó, zhòngyào xìng, zhìliàng děng fāngmiàn bù pǐpèi ~ commune mesure (avec STH) (formelle) ne correspond pas à STH taille, importance, la qualité, etc.
85 不相称的;不适当的;不匹配的 Bù xiāngchèn de; bù shìdàng de; bù pǐpèi de 不相称的;不适当的;不匹配的 bù xiāngchèn de; bù shìdàng de; bù pǐpèi de Disproportionné, inapproprié
86 opposé commensurate opposé commensurate 反对相称 fǎnduì xiāngchèn Opposé à la mesure
87 incommode ,in commode to cause sb difficulties or problems. incommode,in commode to cause sb difficulties or problems. incommode,在马桶中引起某些困难或问题。 incommode, zài mǎtǒng zhōng yǐnqǐ mǒu xiē kùnnán huò wèntí. Non commode, commode pour causer des difficultés ou des problèmes à qn.
88 造成困难;打扰;妨碍 Zàochéng kùnnán; dǎrǎo; fáng'ài 造成困难;打扰;妨碍 Zàochéng kùnnán; dǎrǎo; fáng'ài Causer des difficultés, déranger, obstruer
89 在马桶中引起某些困难或问题 zài mǎtǒng zhōng yǐnqǐ mǒu xiē kùnnán huò wèntí 在马桶中引起某些困难或问题 zài mǎtǒng zhōng yǐnqǐ mǒu xiē kùnnán huò wèntí Causer des difficultés ou des problèmes dans les toilettes
90 We are very sorry to have incommoded you. We are very sorry to have incommoded you. 我们很抱歉让你们不知所措。 wǒmen hěn bàoqiàn ràng nǐmen bùzhī suǒ cuò. Nous sommes désolés de vous avoir dérangé.
91 很抱歉给您添麻烦了 Hěn bàoqiàn gěi nín tiān máfanle 很抱歉给您添麻烦了 Hěn bàoqiàn gěi nín tiān máfanle Je suis désolé de vous déranger.
92 我们很抱歉让你们不知所措。 wǒmen hěn bàoqiàn ràng nǐmen bùzhī suǒ cuò. 我们很抱歉让你们不知所措。 wǒmen hěn bàoqiàn ràng nǐmen bùzhī suǒ cuò. Nous sommes désolés de vous faire savoir quoi faire.
93 incommunicado without communicating with other people, because you are not allowed to or because you do not want to Incommunicado without communicating with other people, because you are not allowed to or because you do not want to 不与他人沟通的单独监禁,因为你不被允许或因为你不愿意 Bù yǔ tārén gōutōng de dāndú jiānjìn, yīnwèi nǐ bù bèi yǔnxǔ huò yīnwèi nǐ bù yuànyì Au secret sans communiquer avec d'autres personnes, parce que vous n'êtes pas autorisé à ou parce que vous ne voulez pas
94 不允许与他人接触;不愿与他人接触 bù yǔnxǔ yǔ tārén jiēchù; bù yuàn yǔ tārén jiēchù 不允许与他人接触;不愿与他人接触 bù yǔnxǔ yǔ tārén jiēchù; bù yuàn yǔ tā rén jiēchù Ne permettez pas le contact avec les autres, ne voulez pas être en contact avec les autres
95 the prisoner has been held incommunicado for more than a week. the prisoner has been held incommunicado for more than a week. 这名囚犯被单独监禁了一个多星期。 zhè míng qiúfàn bèi dāndú jiānjìnle yīgè duō xīngqí. Le prisonnier est détenu au secret depuis plus d'une semaine.
96 这名囚犯已被单独囚禁了一个多星期 Zhè míng qiúfàn yǐ bèi dāndú qiújìnle yīgè duō xīngqí 这名囚犯已被单独囚禁了一个多星期 Zhè míng qiúfàn yǐ bèi dāndú qiújìnle yīgè duō xīngqí Le prisonnier est maintenu à l'isolement pendant plus d'une semaine.
97 这名囚犯被单独监禁了一个多星期 zhè míng qiúfàn bèi dāndú jiānjìnle yīgè duō xīngqí 这名囚犯被单独监禁了一个多星期 zhè míng qiúfàn bèi dāndú jiānjìnle yīgè duō xīngqí Le prisonnier a été détenu au secret pendant plus d'une semaine.
98 incomparable so good or impressive that nothing can be compared to it  incomparable so good or impressive that nothing can be compared to it  无与伦比的如此美好或令人印象深刻,无法与之相提并论 wúyǔlúnbǐ de rúcǐ měihǎo huò lìng rén yìnxiàng shēnkè, wúfǎ yǔ zhī xiāngtíbìnglùn Incomparable si bon ou impressionnant que rien ne peut être comparé à elle
99 不可比拟的;无比的;无双的 bùkě bǐnǐ de; wúbǐ de; wúshuāng de 不可比拟的;无比的;无双的 bùkě bǐnǐ de; wúbǐ de; wúshuāng de Inégalée
100 synonym matchless Synonym matchless 同义词无与伦比 Tóngyìcí wúyǔlúnbǐ Synonyme incomparable
  the incomparable beauty of Lake Garda the incomparable beauty of Lake Garda 加尔达湖无与伦比的美丽 jiā'ěr dá hú wúyǔlúnbǐ dì měilì La beauté incomparable du lac de Garde
102 加尔达湖的绝妙美景 jiā'ěr dá hú de juémiào měijǐng 加尔达湖的绝妙美景 jiā'ěr dá hú de juémiào měijǐng Une vue magnifique sur le lac de Garde
103 incomparability  incomparability  不可比性 bùkěbǐ xìng Incomparabilité
104 incomparably incomparably 无比 wúbǐ Incomparablement
105 incompatible incompatible 不相容 bù xiāng róng Incompatibles
106 〜(with sth) two actions, ideas, etc. that are incompatible are not acceptable or possible together because of basic differences  〜(with sth) two actions, ideas, etc. That are incompatible are not acceptable or possible together because of basic differences  〜(某事)由于基本的差异,两个不相容的行为,想法等是不可接受的或不可能的 〜(mǒu shì) yóuyú jīběn de chāyì, liǎng gè bù xiāng róng de xíngwéi, xiǎngfǎ děng shì bù kě jiēshòu de huò bù kěnéng de ~ (avec qch) deux actions, idées, etc. incompatibles ne sont pas acceptables ou possibles ensemble en raison de différences fondamentales
107 (与真事物)不一致,不相配 (yǔ zhēn shìwù) bùyīzhì, bù xiāngpèi (与真事物)不一致,不相配 (yǔ zhēn shìwù) bùyīzhì, bù xiāngpèi Incohérent avec (vrai), ne correspond pas
108 the hours of the job are incompatible with family life the hours of the job are incompatible with family life 工作时间与家庭生活不相容 gōngzuò shíjiān yǔ jiātíng shēnghuó bù xiāng róng Les heures de travail sont incompatibles avec la vie de famille
109 这份工的上班时间和家庭生活有冲突 zhè fèn gōng de shàngbān shíjiān hé jiātíng shēnghuó yǒu chōngtú 这份工的上班时间和家庭生活有冲突 zhè fèn gōng de shàngbān shíjiān hé jiātíng shēnghuó yǒu chōngtú Les heures de travail de ce travailleur sont en conflit avec la vie familiale.
110 These two objectives are mutually incompatible. These two objectives are mutually incompatible. 这两个目标是互不相容的。 zhè liǎng gè mùbiāo shì hù bù xiāng róng de. Ces deux objectifs sont incompatibles.
111 迻两个目标相耳矛* Yí liǎng gè mùbiāo xiāng ěr máo* 移两个目标相耳矛* Yí liǎng gè mùbiāo xiāng ěr máo* Déplacez deux lances d'oreille cibles *
112 这两个目标是互不相容的。 zhè liǎng gè mùbiāo shì hù bù xiāng róng de. 这两个目标是互不相容的。 zhè liǎng gè mùbiāo shì hù bù xiāng róng de. Ces deux objectifs sont incompatibles.
113 two people who are incompatible are very different from each other and so are not able to live or work happily together  Two people who are incompatible are very different from each other and so are not able to live or work happily together  两个不相容的人彼此非常不同,因此无法一起生活或工作愉快 Liǎng gè bù xiāng róng de rén bǐcǐ fēicháng bùtóng, yīncǐ wúfǎ yīqǐ shēnghuó huò gōngzuò yúkuài Deux personnes incompatibles sont très différentes l'une de l'autre et ne peuvent donc pas vivre ou travailler dans la joie
114 (与某人)合不来,不能和睦相处 (yǔ mǒu rén) hébulái, bùnéng hémù xiāngchǔ (与某人)合不来,不能和睦相处 (yǔ mǒu rén) hébulái, bùnéng hémù xiāngchǔ (avec quelqu'un) ne peut pas s'entendre, ne peut pas s'entendre avec vous
115 (with sth) two things that are incompatible are of different types so that they cannot be used or mixed together 〜(with sth) two things that are incompatible are of different types so that they cannot be used or mixed together 〜(与某事物)两件不相容的东西是不同类型的,因此它们不能一起使用或混合在一起 〜(yǔ mǒu shìwù) liǎng jiàn bù xiāng róng de dōngxī shì bùtóng lèixíng de, yīncǐ tāmen bùnéng yīqǐ shǐyòng huò hùnhé zài yīqǐ ~ (avec qch) deux choses incompatibles sont de types différents et ne peuvent donc pas être utilisées ou mélangées
116 (写某物)不配;配伍禁忌的;不兼容;亙斥的 (xiě mǒu wù) bù pǐpèi; pèiwǔ jìnjì de; bù jiānróng; gèn chì de (写某物)不匹配;配伍禁忌的;不兼容;亘斥的 (xiě mǒu wù) bù pǐpèi; pèiwǔ jìnjì de; bù jiānróng; gèn chì de (écrire quelque chose) ne correspond pas, incompatibilité, incompatible, dérogatoire
117 〜(与某事物)两件不相容的东西是不同类型的,因此它们不能一起使用或混合在一起 〜(yǔ mǒu shìwù) liǎng jiàn bù xiāng róng de dōngxī shì bùtóng lèixíng de, yīncǐ tāmen bùnéng yīqǐ shǐyòng huò hùnhé zài yīqǐ 〜(与某事物)两件不相容的东西是不同类型的,因此它们不能一起使用或混合在一起 〜(yǔ mǒu shìwù) liǎng jiàn bù xiāng róng de dōngxī shì bùtóng lèixíng de, yīncǐ tāmen bùnéng yīqǐ shǐyòng huò hùnhé zài yīqǐ ~ (avec quelque chose) deux choses incompatibles sont de types différents, elles ne peuvent donc pas être utilisées ensemble ou mélangées
118 new computer software is often incompatible with older computers. new computer software is often incompatible with older computers. 新的计算机软件通常与旧计算机不兼容。 xīn de jìsuànjī ruǎnjiàn tōngcháng yǔ jiù jìsuànjī bù jiānróng. Les nouveaux logiciels informatiques sont souvent incompatibles avec les ordinateurs plus anciens.
119 新的计算机软彳牛往往和旧式计算机不兼容 Xīn de jìsuànjī ruǎn chì niú wǎngwǎng hé jiùshì jìsuànjī bù jiānróng 新的计算机软彳牛往往和旧式计算机不兼容 Xīn de jìsuànjī ruǎn chì niú wǎngwǎng hé jiùshì jìsuànjī bù jiānróng Le nouveau yak logiciel est souvent incompatible avec les ordinateurs plus anciens
120 Those two blood groups are incompatible. Those two blood groups are incompatible. 这两个血型是不相容的。 zhè liǎng gè xiěxíng shì bù xiāng róng de. Ces deux groupes sanguins sont incompatibles.
121 那两种血型是不相容的 Nà liǎng zhǒng xiěxíng shì bù xiāng róng de 那两种血型是不相容的 Nà liǎng zhǒng xiěxíng shì bù xiāng róng de Les deux groupes sanguins sont incompatibles
122 opposé compatible opposé compatible 反对兼容 fǎnduì jiānróng Opposé compatible
123 incompatibility incompatibilities incompatibility incompatibilities 不兼容性不兼容 bù jiānróng xìng bù jiānróng Incompatibilités incompatibilités
124 synonyms 同义词辨析 synonyms tóngyìcí biànxī 同义词义析 tóngyìcí yì xī Différenciation des synonymes
125 income income 收入 shōurù Le revenu
126 wage wage 工资 gōngzī Salaire
127 wages wages 工资 gōngzī Les salaires
128 pay  pay  工资 gōngzī Payer
129 salary  salary  薪水 xīnshuǐ Le salaire
130 earnings earnings 收益 shōuyì Le revenu
131 These are all words for money that a person earns or receives for their work.以上词均指收入、工资薪水 These are all words for money that a person earns or receives for their work. Yǐshàng gè cí jūn zhǐ shōurù, gōngzī xīnshuǐ 这些都是一个人为工作赚取或收到的金钱。以上各词均指收入,工资薪水 zhèxiē dōu shì yīgè rénwéi gōngzuò zhuàn qǔ huò shōu dào de jīnqián. Yǐshàng gè cí jūn zhǐ shōurù, gōngzī xīnshuǐ Ce sont tous des mots pour l'argent qu'une personne gagne ou reçoit pour son travail.Les termes ci-dessus se rapportent au revenu, aux traitements et salaires.
132 这些都是一个人为工作赚取或收到的钱 zhèxiē dōu shì yīgè rénwéi gōngzuò zhuàn qǔ huò shōu dào de qián 这些都是一个人为工作赚取或收到的钱 zhèxiē dōu shì yīgè rénwéi gōngzuò zhuàn qǔ huò shōu dào de qián Ce sont l'argent qu'une personne gagne ou reçoit pour son travail.
133 income money that a person receives for their work, or from investments or business  income money that a person receives for their work, or from investments or business  一个人为工作或投资或业务而获得的收入 yīgè rénwéi gōngzuò huò tóuzī huò yèwù ér huòdé de shōurù Revenu en argent qu'une personne reçoit pour son travail, un investissement ou une entreprise
  指收入、收益、所得 zhǐ shōurù, shōuyì, suǒdé 指收入,收益,所得 zhǐ shōurù, shōuyì, suǒdé Fait référence au revenu, revenu, revenu
134 people on low incomes people on low incomes 低收入人群 dī shōurù rénqún Personnes à faibles revenus
135 低收入的人 dī shōurù de rén 低收入的人 dī shōurù de rén Personnes à faible revenu
136 低收入人群 dī shōurù rénqún 低收入人群 dī shōurù rénqún Personnes à faible revenu
137 wage/wages money that employees get for doing their job, usually paid every week  wage/wages money that employees get for doing their job, usually paid every week  员工因工作而获得的工资/工资,通常每周支付 yuángōng yīn gōngzuò ér huòdé de gōngzī/gōngzī, tōngcháng měi zhōu zhīfù Salaire / salaire de l'argent que les employés obtiennent pour faire leur travail, généralement payé toutes les semaines
138 通常指按周领取的工资、工钱 tōngcháng zhǐ àn zhōu lǐngqǔ de gōngzī, gōngqián 通常指按周领取的工资,工钱 tōngcháng zhǐ àn zhōu lǐngqǔ de gōngzī, gōngqián Désigne généralement les salaires et traitements reçus sur une base hebdomadaire.
139 员工因工作而获得的工资/工资,通常每周支付 yuángōng yīn gōngzuò ér huòdé de gōngzī/gōngzī, tōngcháng měi zhōu zhīfù 员工因工作而获得的工资/工资,通常每周支付 yuángōng yīn gōngzuò ér huòdé de gōngzī/gōngzī, tōngcháng měi zhōu zhīfù Le salaire qu'un employé reçoit pour son travail, généralement payé chaque semaine
140 a weekly wage of £200  a weekly wage of £200  每周工资200英镑 měi zhōu gōngzī 200 yīngbàng un salaire hebdomadaire de 200 £
141 周薪200英镑 zhōu xīn 200 yīngbàng 周薪200英镑 zhōu xīn 200 yīngbàng Salaire hebdomadaire de 200 £
142 每周工资200英镑 měi zhōu gōngzī 200 yīngbàng 每周工资200英镑 měi zhōu gōngzī 200 yīngbàng Salaire hebdomadaire de 200 £
143 pay money that employees earn for doing their job pay money that employees earn for doing their job 支付员工为完成工作而赚取的钱 zhīfù yuángōng wèi wánchéng gōngzuò ér zhuàn qǔ de qián Payer l'argent que les employés gagnent pour faire leur travail
144 指工资、薪永 zhǐ gōngzī, xīn yǒng 指工资,薪永 zhǐ gōngzī, xīn yǒng Se réfère aux salaires
145 支付员工为完成工作而赚取的钱 zhīfù yuángōng wèi wánchéng gōngzuò ér zhuàn qǔ de qián 支付员工为完成工作而赚取的钱 zhīfù yuángōng wèi wánchéng gōngzuò ér zhuàn qǔ de qián Payer l'argent que les employés gagnent pour faire le travail
146 The job offers good rates of pay The job offers good rates of pay 这份工作提供了很好的薪酬 zhè fèn gōngzuò tígōngle hěn hǎo de xīnchóu L'emploi offre de bons taux de rémunération
147 报酬高 zhè gōngzuò bàochóu gāo 这工作报酬高 zhè gōngzuò bàochóu gāo Ce travail est hautement récompensé
148 这份工作提供了很好的薪酬。 zhè fèn gōngzuò tígōngle hěn hǎo de xīnchóu. 这份工作提供了很好的薪酬。 zhè fèn gōngzuò tígōngle hěn hǎo de xīnchóu. Ce travail procure un bon salaire.
149 salary money that employees earn for doing their jobusually paid every month Salary money that employees earn for doing their job,usually paid every month 员工通过工作赚取的工资,通常每月支付 Yuángōng tōngguò gōngzuò zhuàn qǔ de gōngzī, tōngcháng měi yuè zhīfù Salaire que les employés gagnent pour faire leur travail, généralement tous les
150 通常指按发放的薪水、薪金 tōngcháng zhǐ àn yuè fāfàng de xīnshuǐ, xīnjīn 通常指按月发放的薪水,薪金 tōngcháng zhǐ àn yuè fāfàng de xīnshuǐ, xīnjīn Fait généralement référence au salaire mensuel
151 员工通过工作赚取的工资,通常每月支付 yuángōng tōngguò gōngzuò zhuàn qǔ de gōngzī, tōngcháng měi yuè zhīfù 员工通过工作赚取的工资,通常每月支付 yuángōng tōngguò gōngzuò zhuàn qǔ de gōngzī, tōngcháng měi yuè zhīfù Les salaires gagnés par les employés au travail, généralement payés mensuellement
152 wage,pay or salary? wage,pay or salary? 工资,薪水或工资? gōngzī, xīnshuǐ huò gōngzī? Salaire, salaire ou salaire?
153 wage Yòng wage 用工资 Yòng gōngzī Utiliser le salaire
154 pay还是  pay háishì  支付还是 zhīfù háishì Payer ou
155 salary ? salary? 薪水? xīnshuǐ? Salaire
156 Pay is the most general of these three words. Pay is the most general of these three words. 薪酬是这三个词中最常见的。 Xīnchóu shì zhè sān gè cí zhōng zuì chángjiàn de. Pay est le plus général de ces trois mots.
157 Employees who work in factories, etc. get their wages each week. Employees who work in offices or professional people such as teachers or doctors receive a salary that is paid each month, but is usually expressed as an annual figure Employees who work in factories, etc. Get their wages each week. Employees who work in offices or professional people such as teachers or doctors receive a salary that is paid each month, but is usually expressed as an annual figure 在工厂等工作的员工每周都要领取工资。在办公室工作的员工或教师或医生等专业人员每月领取薪水,但通常表示为年度数字 Zài gōngchǎng děng gōngzuò de yuángōng měi zhōu dōu yào lǐngqǔ gōngzī. Zài bàngōngshì gōngzuò de yuángōng huò jiàoshī huò yīshēng děng zhuānyè rényuán měi yuè lǐngqǔ xīnshuǐ, dàn tōngcháng biǎoshì wèi niándù shu zì Les employés qui travaillent dans des usines, etc. reçoivent leur salaire toutes les semaines. Les employés qui travaillent dans des bureaux ou des professionnels tels que des enseignants ou des médecins perçoivent un salaire mensuel, mais généralement exprimé en chiffres annuels.
158 pay 在这组词中含义最广。在工广等工作的雇员按周领取的工钱用 pay zài zhè zǔ cí zhōng hányì zuì guǎng. Zài gōng guǎng děng gōngzuò de gùyuán àn zhōu lǐngqǔ de gōngqián yòng pay在这组词中含义最广。在工广等工作的雇员按周领取的工钱用 pay zài zhè zǔ cí zhōng hányì zuì guǎng. Zài gōng guǎng děng gōngzuò de gùyuán àn zhōu lǐngqǔ de gōngqián yòng Payer a la signification la plus large dans ce groupe de mots. Les employés qui travaillent à Gongguang ou à d’autres emplois reçoivent un salaire hebdomadaire
159 wages wages 工资 gōngzī Les salaires
160 办公室工作人员、教师、医生等专业人员按月领取的薪 金用salary bàngōngshì gōngzuò rényuán, jiàoshī, yīshēng děng zhuānyè rényuán àn yuè lǐngqǔ de xīnjīn yòng salary 办公室工作人员,教师,医生等专业人员按月领取的薪金用薪水 bàngōngshì gōngzuò rényuán, jiàoshī, yīshēng děng zhuānyè rényuán àn yuè lǐngqǔ de xīnjīn yòng xīnshuǐ Traitements perçus par les employés de bureau, les enseignants, les médecins et autres professionnels sur une base mensuelle avec salaire
161 通常以年薪表示 dàn tōngcháng yǐ niánxīn biǎoshì 但通常以年薪表示 dàn tōngcháng yǐ niánxīn biǎoshì Mais généralement exprimé en termes de salaire annuel
162 earnings money that a person earns from their work earnings money that a person earns from their work 一个人从工作中获得的收入 yīgè rén cóng gōngzuò zhōng huòdé de shōurù Gains d'argent qu'une personne gagne de son travail
163 指薪水、工资、收入 zhǐ xīnshuǐ, gōngzī, shōurù 指薪水,工资,收入 zhǐ xīnshuǐ, gōngzī, shōurù Fait référence au salaire, salaire, revenu
164 a rise in average earnings for factory workers a rise in average earnings for factory workers 工厂工人的平均收入增加 gōngchǎng gōngrén de píngjūn shōurù zēngjiā une augmentation des revenus moyens des ouvriers d'usine
165 工厂工入平均收入的增加 gōngchǎng gōng rù píngjūn shōurù de zēngjiā 工厂工入平均收入的增加 gōngchǎng gōng rù píngjūn shōurù de zēngjiā Augmentation du revenu moyen des ouvriers d'usine
166 工厂工人的平均收入增加 gōngchǎng gōngrén de píngjūn shōurù zēngjiā 工厂工人的平均收入增加 gōngchǎng gōngrén de píngjūn shōurù zēngjiā Augmentation du revenu moyen des ouvriers d'usine
167 income or earnings? income or earnings? 收入还是收入? shōurù háishì shōurù? Revenu ou bénéfice?
168 income  Yòng income  用收入 Yòng shōurù Utiliser le revenu
169 还是 earnings ? háishì earnings? 还是收益? háishì shōuyì? Encore des gains?
171 A person's earnings are money that they have earned for doing a job. They do not include unearned income which the person did nothing to earn, such as interest on a savings account at a bank. An income is typically seen as a regular amount that you can rely on. A person's earnings are money that they have earned for doing a job. They do not include unearned income which the person did nothing to earn, such as interest on a savings account at a bank. An income is typically seen as a regular amount that you can rely on. 一个人的收入是他们从事工作所赚的钱。它们不包括该人无济于事的未赚取收入,例如银行储蓄账户的利息。收入通常被视为您可以依赖的常规金额。 Yīgè rén de shōurù shì tāmen cóngshì gōngzuò suǒ zhuàn de qián. Tāmen bù bāokuò gāi rén wújìyúshì de wèi zhuàn qǔ shōurù, lìrú yínháng chúxù zhànghù de lìxí. Shōurù tōngcháng bèi shì wéi nín kěyǐ yīlài de chángguī jīn'é. Les revenus d’une personne sont l’argent qu’ils ont gagné pour exercer un travail. Ils ne comprennent pas les revenus non gagnés qu’elle n’a rien à gagner, tels que les intérêts sur un compte d’épargne dans une banque. Un revenu est généralement considéré comme un montant régulier Peut compter sur.
172 Earnings are whatever sb manages to earn and may vary from month to month or year to year. Earnings are whatever sb manages to earn and may vary from month to month or year to year. 收入是sb设法赚取的收入,可能每月或每年都有所不同。 Shōurù shì sb shèfǎ zhuàn qǔ de shōurù, kěnéng měi yuè huò měinián dōu yǒu suǒ bùtóng. Les gains sont tout ce que sb parvient à gagner et peuvent varier d'un mois à l'autre ou d'une année à l'autre.
173 earnings Earnings 收益 Shōuyì Le revenu
174 表示工作所得的报酬,不包括非劳动所得,例如银行存款的利息等 biǎoshì gōngzuò suǒdé de bàochóu, bù bāokuò fēi láodòng suǒdé, lìrú yínháng cúnkuǎn de lìxí děng 表示工作所得的报酬,不包括非劳动所得,例如银行存款的利息等 biǎoshì gōngzuò suǒdé de bàochóu, bù bāokuò fēi láodòng suǒdé, lìrú yínháng cúnkuǎn de lìxí děng Rémunération du travail, à l'exclusion des revenus autres que le travail, tels que les intérêts sur les dépôts bancaires, etc.
175 income般看作是可靠的固定收入 income yībān kàn zuò shì kěkào de gùdìng shōurù 收入一般看作是可靠的固定收入 shōurù yībān kàn zuò shì kěkào de gùdìng shōurù Le revenu est généralement considéré comme un revenu fixe fiable
176 收入 shōurù 收入 shōurù Le revenu
177 earnings指设法挣得的非固定收入 earnings zhǐ shèfǎ zhēng dé de fēi gùdìng shōurù 收益指设法挣得的非固定收入 shōuyì zhǐ shèfǎ zhēng dé de fēi gùdìng shōurù Le revenu désigne le revenu non fixe que l’on parvient à gagner
178 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Patterns et collocations
179 (a/an) income/wage(s)/pay/salary/earnings of/from/ for ... (a/an) income/wage(s)/pay/salary/earnings of/from/ for... (a / an)收入/工资/工资/工资/收入/来自/ ... (a/ an) shōurù/gōngzī/gōngzī/gōngzī/shōurù/láizì/ ... revenu / salaire / salaire / salaire / revenus de / de / pour ...
180 to be on a(n) income/wage/salary of... To be on a(n) income/wage/salary of... 以(n)收入/工资/薪水为... Yǐ (n) shōurù/gōngzī/xīnshuǐ wèi... Être sur un revenu / salaire / salaire de ...
181 a(n) cut/drop/fall/rise/increase in (a/an) income/ wage(s)/pay/sa la ry/earnings A(n) cut/drop/fall/rise/increase in (a/an) income/ wage(s)/pay/sa la ry/earnings a(n)减少/下降/上升/增加(a / an)收入/工资/薪酬/收入/收入 A(n) jiǎnshǎo/xiàjiàng/shàngshēng/zēngjiā (a/ an) shōurù/gōngzī/xīnchóu/shōurù/shōurù a (n) réduction / baisse / baisse / hausse / augmentation du revenu / salaire (s) / salaire / salaire / salaire
182 a wage/pay/salary claim/ a wage/pay/salary claim/ 工资/工资/工资索赔/ gōngzī/gōngzī/gōngzī suǒpéi/ un salaire / salaire / demande de salaire /
183 freeze freeze 冻结 dòngjié Congeler
184 cut cut qiè Couper
185 increase increase 增加 zēngjiā Augmentation
186 rise rise 上升 shàngshēng Montée
187 raise raise 提高 tígāo Élever
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  incognito 1033 1033 incompatible