|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
incognito |
1033 |
1033 |
incompatible |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
incognito |
|
|
|
|
1 |
The party must
adopt more inclusive strategies and a broader vision |
The party must adopt more
inclusive strategies and a broader vision |
该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 |
Gāi dǎng bìxū
cǎiqǔ gèng jù bāoróng xìng de zhànlüè hé gèng guǎngkuò de
shìyě |
The party must adopt more
inclusive strategies and a |
Le parti doit adopter des
stratégies plus inclusives et une |
O partido deve adotar
estratégias mais inclusivas e um |
El partido debe adoptar
estrategias más inclusivas y una |
Il partito deve adottare
strategie più inclusive e a |
Quod pars est capere plus
inclusive parietum Insidijs ac pleniore |
Die Partei muss inklusivere
Strategien annehmen und a |
Το
κόμμα πρέπει
να υιοθετήσει
πιο
περιεκτικές
στρατηγικές
και α |
To kómma prépei na yiothetísei
pio periektikés stratigikés kai a |
Partia musi przyjąć
bardziej zintegrowane strategie i |
Сторона
должна
принять
более
всеобъемлющие
стратегии и |
Storona dolzhna prinyat' boleye
vseob"yemlyushchiye strategii i |
The party must
adopt more inclusive strategies and a broader vision |
Le parti doit adopter des
stratégies plus inclusives et une |
当事者はより包括的な戦略を採用しなければならず、 |
とうじしゃ わ より ほうかつ てきな せんりゃく お さいよう しなければならず 、 |
tōjisha wa yori hōkatsu tekina senryaku o saiyōshinakerebanarazu , |
2 |
这个党必须采取更广泛的策略和更远大的视野 |
zhège dǎng bìxū
cǎiqǔ gèng guǎngfàn de cèlüè hé gèng yuǎndà de shìyě |
这个党必须采取更广泛的策略和更远大的视野 |
zhège dǎng bìxū
cǎiqǔ gèng guǎngfàn de cèlüè hé gèng yuǎndà de shìyě |
This party must adopt a broader
strategy and a broader vision. |
Ce parti doit adopter une
stratégie et une vision plus larges. |
Este partido deve adotar uma
estratégia mais ampla e uma visão mais ampla. |
Este partido debe adoptar una
estrategia más amplia y una visión más amplia. |
Questo partito deve adottare
una strategia più ampia e una visione più ampia. |
Haec pars maior et latior fiat
necesse est capere plus belli ambitiose vision |
Diese Partei muss eine breitere
Strategie und eine umfassendere Vision verfolgen. |
Αυτό
το κόμμα
πρέπει να
υιοθετήσει
μια ευρύτερη στρατηγική
και ένα
ευρύτερο
όραμα. |
Aftó to kómma prépei na
yiothetísei mia evrýteri stratigikí kai éna evrýtero órama. |
Ta partia musi
przyjąć szerszą strategię i szerszą wizję. |
Эта
партия
должна
принять
более
широкую стратегию
и более
широкое
видение. |
Eta partiya dolzhna prinyat'
boleye shirokuyu strategiyu i boleye shirokoye videniye. |
这个党必须采取更广泛的策略和更远大的视野 |
Ce parti doit adopter une
stratégie et une vision plus larges. |
この 当事者 は 、 より 広範な 戦略 と 幅広い ビジョンを 採用 する 必要 が あります 。 |
この とうじしゃ わ 、 より こうはんな せんりゃく と はばひろい ビジョン お さいよう する ひつよう が あります 。 |
kono tōjisha wa , yori kōhanna senryaku to habahiroi bijon osaiyō suru hitsuyō ga arimasu . |
3 |
该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 |
gāi dǎng bìxū
cǎiqǔ gèng jù bāoróng xìng de zhànlüè hé gèng guǎngkuò de
shìyě |
该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 |
gāi dǎng bìxū
cǎiqǔ gèng jù bāoróng xìng de zhànlüè hé gèng guǎngkuò de
shìyě |
The party must adopt a more
inclusive strategy and a broader perspective |
Le parti doit adopter une
stratégie plus inclusive et une perspective plus large |
O partido deve adotar uma
estratégia mais inclusiva e uma perspectiva mais ampla |
El partido debe adoptar una
estrategia más inclusiva y una perspectiva más amplia. |
Il partito deve adottare una
strategia più inclusiva e una prospettiva più ampia |
Et necesse est ut pars est plus
inclusive belli et amplius perspective |
Die Partei muss eine
umfassendere Strategie und eine umfassendere Perspektive verfolgen |
Το
κόμμα πρέπει
να υιοθετήσει
μια πιο
περιεκτική στρατηγική
και μια
ευρύτερη
προοπτική |
To kómma prépei na yiothetísei
mia pio periektikí stratigikí kai mia evrýteri prooptikí |
Partia musi przyjąć
bardziej zintegrowaną strategię i szerszą perspektywę |
Партия
должна
принять
более
всеобъемлющую
стратегию и
более
широкую
перспективу |
Partiya dolzhna prinyat' boleye
vseob"yemlyushchuyu strategiyu i boleye shirokuyu perspektivu |
该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 |
Le parti doit adopter une
stratégie plus inclusive et une perspective plus large |
当事者 は より 包括 的な 戦略 と 広い 視点 を 採用しなければならない |
とうじしゃ わ より ほうかつ てきな せんりゃく と ひろいしてん お さいよう しなければならない |
tōjisha wa yori hōkatsu tekina senryaku to hiroi shiten osaiyō shinakerebanaranai |
4 |
opposé exclusive |
opposé exclusive |
反对独家 |
fǎnduì dújiā |
Opposé exclusive |
Opposé exclusif |
Exclusivo Opposé |
Opuesto exclusivo |
Opposé esclusivo |
exclusive opponere |
Opposé exklusiv |
Αντίθετα,
αποκλειστικά |
Antítheta, apokleistiká |
Opposé ekskluzywne |
Оппозиция
эксклюзивная |
Oppozitsiya eksklyuzivnaya |
opposé exclusive |
Opposé exclusif |
オッポシェ 排他 的 |
おっぽsへ はいた てき |
opposhe haita teki |
5 |
inclusively |
inclusively |
包括性 |
bāo guā xìng |
Inclusively |
Inclusivement |
Inclusive |
Inclusive |
inclusively |
incl |
Inklusive |
Συμπεριλαμβανομένων |
Symperilamvanoménon |
Włącznie |
включительно |
vklyuchitel'no |
inclusively |
Inclusivement |
包括 的 |
ほうかつ てき |
hōkatsu teki |
6 |
The word
'me,can be understood inclusively ,(including men and
women) |
The word'me,can be understood
inclusively,(including men and women) |
“我,”这个词可以包含在内,(包括男性和女性) |
“wǒ,” zhège cí
kěyǐ bāohán zài nèi,(bāokuò nánxìng hé nǚxìng) |
The word 'me,can be understood
inclusively ,(including men and women) |
Le mot «moi» peut être compris
de manière inclusive (hommes et femmes compris) |
A palavra "eu" pode
ser entendida de forma inclusiva (incluindo homens e mulheres) |
La palabra 'yo' puede
entenderse de forma inclusiva (incluidos hombres y mujeres) |
La parola "me" può
essere compresa in modo inclusivo (compresi uomini e donne) |
Ad secundum dicendum quod me
non potest intelligi inclusive, (inter homines et mulieres) |
Das Wort "Ich" kann
inklusiv verstanden werden (einschließlich Männer und Frauen) |
Η λέξη
«εγώ, μπορεί να
γίνει
κατανοητή
συνολικά (συμπεριλαμβανομένων
των ανδρών και
των γυναικών) |
I léxi «egó, boreí na gínei
katanoití synoliká (symperilamvanoménon ton andrón kai ton gynaikón) |
Słowo "mnie"
może być rozumiane łącznie (w tym mężczyzn i
kobiet) |
Слово
«я» можно
понять
включительно
(включая
мужчин и
женщин) |
Slovo «ya» mozhno ponyat'
vklyuchitel'no (vklyuchaya muzhchin i zhenshchin) |
The word
'me,can be understood inclusively ,(including men and
women) |
Le mot «moi» peut être compris
de manière inclusive (hommes et femmes compris) |
私 の 言葉 は 包括 的 に 理解 できる ( 男性 と 女性 を含む ) |
わたし の ことば わ ほうかつ てき に りかい できる ( だんせい と じょせい お ふくむ ) |
watashi no kotoba wa hōkatsu teki ni rikai dekiru ( danseito josei o fukumu ) |
7 |
'men'这个词可以作溉括性的解释(包括男人和女人) |
'men'zhège cí kěyǐ
zuò gài guā xìng de jiěshì (bāokuò nánrén hé nǚrén) |
'男人'
这个词可以作溉括性的解释(包括男人和女人) |
'nánrén' zhège cí
kěyǐ zuò gài guā xìng de jiěshì (bāokuò nánrén hé
nǚrén) |
The word 'men' can be
interpreted in an irrigation manner (both men and women). |
Le mot «hommes» peut être
interprété de manière irriguée (hommes et femmes). |
A palavra "homens"
pode ser interpretada de maneira irrigada (homens e mulheres). |
La palabra "hombres"
se puede interpretar de manera de irrigación (tanto hombres como mujeres). |
La parola "uomini"
può essere interpretata in modo irrigatorio (sia uomini che donne). |
'Homines' sermo potest
explicare, comprehendo sexus irrigationes (homines et mulieres) |
Das Wort "Männer"
kann auf bewässernde Weise interpretiert werden (sowohl Männer als auch
Frauen). |
Η λέξη
«άνδρες» μπορεί
να ερμηνευτεί
με τρόπο άρδευσης
(άνδρες και
γυναίκες). |
I léxi «ándres» boreí na
erminefteí me trópo árdefsis (ándres kai gynaíkes). |
Słowo
"mężczyźni" można interpretować w sposób
irygacyjny (zarówno mężczyźni, jak i kobiety). |
Слово
«мужчины»
можно
интерпретировать
в оросительной
манере (как
мужчины, так
и женщины). |
Slovo «muzhchiny» mozhno
interpretirovat' v orositel'noy manere (kak muzhchiny, tak i zhenshchiny). |
'men'这个词可以作溉括性的解释(包括男人和女人) |
Le mot «hommes» peut être
interprété de manière irriguée (hommes et femmes). |
「 男性 」 という 言葉 は 、 灌漑 方式 ( 男性 と 女性の 両方 ) で 解釈 する こと が できます 。 |
「 だんせい 」 という ことば わ 、 灌漑 ほうしき ( だんせい と じょせい の りょうほう ) で かいしゃく する ことが できます 。 |
" dansei " toiu kotoba wa , 灌漑 hōshiki ( dansei to josei noryōhō ) de kaishaku suru koto ga dekimasu . |
8 |
“我,”这个词可以包含在内,(包括男性和女性) |
“wǒ,” zhège cí
kěyǐ bāohán zài nèi,(bāokuò nánxìng hé nǚxìng) |
“我”这个词可以包含在内,(包括男性和女性) |
“wǒ” zhège cí
kěyǐ bāohán zài nèi,(bāokuò nánxìng hé nǚxìng) |
The word "I," can be
included (both male and female) |
Le mot "je" peut être
inclus (homme et femme) |
A palavra "eu" pode
ser incluída (tanto masculina quanto feminina) |
Se puede incluir la palabra
"yo" (masculino y femenino) |
La parola "I" può
essere inclusa (sia maschile che femminile) |
'Ego' sermo includi potest,
(masculum et feminam) |
Das Wort "Ich" kann
enthalten sein (sowohl männlich als auch weiblich) |
Μπορεί
να
συμπεριληφθεί
η λέξη «εγώ»
(αρσενικό και θηλυκό) |
Boreí na symperiliftheí i léxi
«egó» (arsenikó kai thilykó) |
Można
włączyć słowo "ja" (zarówno męskie, jak i
żeńskie) |
Слово
«я» может быть
включено
(как мужское,
так и
женское) |
Slovo «ya» mozhet byt'
vklyucheno (kak muzhskoye, tak i zhenskoye) |
“我,”这个词可以包含在内,(包括男性和女性) |
Le mot "je" peut être
inclus (homme et femme) |
「 私 」 という 言葉 を 含める こと が できます ( 男性と 女性 の 両方 ) |
「 わたし 」 という ことば お ふくめる こと が できます( だんせい と じょせい の りょうほう ) |
" watashi " toiu kotoba o fukumeru koto ga dekimasu (dansei to josei no ryōhō ) |
9 |
inclusiveness |
inclusiveness |
包容性 |
bāoróng xìng |
Inclusiveness |
L'inclusivité |
Inclusão |
Inclusión |
inclusività |
inclusiveness |
Inklusivität |
Περιεκτικότητα |
Periektikótita |
Włączność |
включенность |
vklyuchennost' |
inclusiveness |
L'inclusivité |
包含性 |
ほうがんせい |
hōgansei |
10 |
incognito in a way that prevents other people from finding out who you
are |
incognito in a way that
prevents other people from finding out who you are |
以某种方式隐身,以防止其他人发现你是谁 |
yǐ mǒu zhǒng
fāngshì yǐnshēn, yǐ fángzhǐ qítārén fà xiàn
nǐ shì shéi |
Incognito in a way that
prevents other people from finding out who you are |
Incognito d'une manière qui
empêche les autres de découvrir qui vous êtes |
Incognito de uma forma que
impede que outras pessoas descubram quem você é |
Incógnito de una manera que
impide a otras personas descubrir quién eres. |
In incognito in un modo che
impedisce ad altre persone di scoprire chi sei |
ne ab aliis incognito vias
investigare es |
Inkognito auf eine Weise, die
andere Personen daran hindert, herauszufinden, wer Sie sind |
Incognito με
τρόπο που
εμποδίζει
άλλους
ανθρώπους να
ανακαλύψουν
ποιος είσαι |
Incognito me trópo pou
empodízei állous anthrópous na anakalýpsoun poios eísai |
Incognito w sposób, który
uniemożliwia innym osobom dowiedzenie się kim jesteś |
Incognito
таким
образом,
который не
позволяет
другим
людям
узнать, кто
вы |
Incognito takim obrazom,
kotoryy ne pozvolyayet drugim lyudyam uznat', kto vy |
incognito in a way that prevents other people from finding out who you
are |
Incognito d'une manière qui
empêche les autres de découvrir qui vous êtes |
あなた が 誰である か を 他 の 人 が 見つけられないよう に する シークロニト |
あなた が だれである か お た の ひと が みつけられないよう に する しいくろにと |
anata ga daredearu ka o ta no hito ga mitsukerarenai yō nisuru shīkuronito |
11 |
伪装;隐姓埋名 |
wèizhuāng;
yǐnxìngmáimíng |
伪装;隐姓埋名 |
wèizhuāng;
yǐnxìngmáimíng |
Camouflage |
Camouflage |
Camuflagem |
Camuflaje |
Camouflage; incognito |
Camouflage, Incognito |
Tarnung |
Καμουφλάζ |
Kamoufláz |
Kamuflaż |
Камуфляж,
инкогнито |
Kamuflyazh, inkognito |
伪装;隐姓埋名 |
Camouflage |
カモフラージュ |
カモフラージュ |
kamofurāju |
12 |
Movie stars
often prefer to travel incognito |
Movie stars often prefer to
travel incognito |
电影明星经常喜欢隐身旅行 |
diànyǐng míngxīng
jīngcháng xǐhuān yǐnshēn lǚxíng |
Movie stars often prefer to
travel incognito |
Les stars de cinéma préfèrent
souvent voyager incognito |
As estrelas de cinema
geralmente preferem viajar no modo anônimo |
Las estrellas de cine a menudo
prefieren viajar de incógnito. |
Le star del cinema preferiscono
spesso viaggiare in incognito |
Malo movie sidera saepe iter
Incognito |
Filmstars ziehen es oft vor,
inkognito zu reisen |
Τα
αστέρια της
ταινίας συχνά
προτιμούν να
ταξιδεύουν
ανώνυμα |
Ta astéria tis tainías sychná
protimoún na taxidévoun anónyma |
Gwiazdy filmu często
wolą podróżować incognito |
Звезды
кино часто
предпочитают
путешествовать
инкогнито |
Zvezdy kino chasto
predpochitayut puteshestvovat' inkognito |
Movie stars
often prefer to travel incognito |
Les stars de cinéma préfèrent
souvent voyager incognito |
映画 スター は しばしば シークレット を 楽しむ こと を好む |
えいが スター わ しばしば しいくれっと お たのしむ ことお このむ |
eiga sutā wa shibashiba shīkuretto o tanoshimu koto okonomu |
13 |
电影明星旅行时常喜欢隐瞒身份 |
diànyǐng míngxīng
lǚxíng shícháng xǐhuān yǐnmán shēnfèn |
电影明星旅行时常喜欢隐瞒身份 |
diànyǐng míngxīng
lǚxíng shícháng xǐhuān yǐnmán shēnfèn |
Movie stars often like to hide
their identity when traveling. |
Les stars de cinéma aiment
souvent cacher leur identité lors de leurs voyages. |
Estrelas de cinema muitas vezes
gostam de esconder sua identidade quando viajam. |
Las estrellas de cine a menudo
les gusta ocultar su identidad cuando viajan. |
Spesso le star del cinema amano
nascondere la propria identità quando viaggiano. |
Quasi stella iter saepius elit
celare identitatem |
Filmstars verstecken ihre
Identität oft auf Reisen. |
Τα
αστέρια της
ταινίας
επιθυμούν
συχνά να
κρύβουν την
ταυτότητά
τους όταν
ταξιδεύουν. |
Ta astéria tis tainías
epithymoún sychná na krývoun tin taftótitá tous ótan taxidévoun. |
Gwiazdy filmowe często
lubią ukrywać swoją tożsamość podczas
podróży. |
Звезды
кино часто
любят
прятать
свою личность
во время
путешествия. |
Zvezdy kino chasto lyubyat
pryatat' svoyu lichnost' vo vremya puteshestviya. |
电影明星旅行时常喜欢隐瞒身份 |
Les stars de cinéma aiment
souvent cacher leur identité lors de leurs voyages. |
映画 スター は 、 旅行 中 に 自分 の アイデンティティを 隠す こと が よく あります 。 |
えいが スター わ 、 りょこう ちゅう に じぶん の アイデンティティ お かくす こと が よく あります 。 |
eiga sutā wa , ryokō chū ni jibun no aidentiti o kakusu kotoga yoku arimasu . |
14 |
电影明星经常喜欢隐身旅行 |
diànyǐng míngxīng
jīngcháng xǐhuān yǐnshēn lǚxíng |
电影明星经常喜欢隐身旅行 |
diànyǐng míngxīng
jīngcháng xǐhuān yǐnshēn lǚxíng |
Movie stars often like stealth
travel |
Les stars de cinéma aiment
souvent les voyages furtifs |
Estrelas de cinema muitas vezes
gostam de viagens furtivas |
Las estrellas de cine a menudo
les gusta los viajes sigilosos |
Le star del cinema spesso amano
viaggiare di nascosto |
Ut movie sidera saepe iter
Incognito |
Filmstars mögen oft heimliche
Reisen |
Τα
αστέρια της
ταινίας συχνά
προτιμούν να
ταξιδεύουν
μυστικά |
Ta astéria tis tainías sychná
protimoún na taxidévoun mystiká |
Gwiazdy filmowe często
lubią skradane podróże |
Кинозвездам
часто
нравится
путешествие
в
скрытность |
Kinozvezdam chasto nravitsya
puteshestviye v skrytnost' |
电影明星经常喜欢隐身旅行 |
Les stars de cinéma aiment
souvent les voyages furtifs |
映画 スター は ステルス 旅行 に よく 似ています |
えいが スター わ すてるす りょこう に よく にています |
eiga sutā wa suterusu ryokō ni yoku niteimasu |
15 |
incognito |
incognito |
匿名 |
nìmíng |
Incognito |
Incognito |
Incógnito |
Incógnito |
incognito |
incognito |
Inkognito |
Incognito |
Incognito |
Incognito |
инкогнито |
inkognito |
incognito |
Incognito |
シーク レット |
シーク レット |
shīku retto |
16 |
an incognito visit |
an incognito visit |
隐身访问 |
yǐnshēn fǎngwèn |
An incognito visit |
Une visite incognito |
Uma visita incógnita |
Una visita de incógnito. |
Una visita in incognito |
Incognito et visita |
Ein inkognito Besuch |
Μια
επίσκεψη
ανώνυμης
περιήγησης |
Mia epískepsi anónymis
periígisis |
Wizyta incognito |
Посещение
инкогнито |
Poseshcheniye inkognito |
an incognito visit |
Une visite incognito |
シークレット の 訪問 |
しいくれっと の ほうもん |
shīkuretto no hōmon |
17 |
化名出访 |
huàmíng chūfǎng |
化名出访 |
huàmíng chūfǎng |
Alien visit |
Visite extraterrestre |
Visita alienígena |
Visita alienígena |
Visita aliena |
pseudonym visita |
Ausländerbesuch |
Εξωτερική
επίσκεψη |
Exoterikí epískepsi |
Alien wizyta |
Чужой
визит |
Chuzhoy vizit |
化名出访 |
Visite extraterrestre |
外国人 訪問 |
がいこくじん ほうもん |
gaikokujin hōmon |
18 |
incoherent(of
people ) unable to express yourself clearly, often because of emotion |
incoherent(of people) unable to
express yourself clearly, often because of emotion |
不连贯(人)不能清楚地表达自己,往往是因为情感 |
bù liánguàn (rén) bùnéng
qīngchǔ dì biǎodá zìjǐ, wǎngwǎng shì yīn
wéi qínggǎn |
Incoherent(of people ) unable
to express yourself clearly, often because of emotion |
Incohérent (de personnes)
incapable de s'exprimer clairement, souvent à cause de l'émotion |
Incoerente (de pessoas) incapaz
de se expressar claramente, muitas vezes por causa da emoção |
Incoherente (de personas)
incapaz de expresarse claramente, a menudo debido a la emoción |
Incoerente (di persone)
incapace di esprimersi chiaramente, spesso a causa delle emozioni |
cohaerentia (a populo), te
ipsum non exprimere scilicet, quia saepe cum affectu, |
Inkohärent (von Menschen), die
sich nicht klar ausdrücken können, oft aufgrund von Emotionen |
Η
ασυνάρτητη
(των ανθρώπων)
δεν μπορεί να
εκφραστεί
σαφώς, συχνά
λόγω
συναισθημάτων |
I asynártiti (ton anthrópon)
den boreí na ekfrasteí safós, sychná lógo synaisthimáton |
Inkoherentni (ludzie) nie
potrafią wyrazić siebie wyraźnie, często z powodu emocji |
Incoherent
(людей)
неспособны
четко
выражать
себя, часто
из-за эмоций |
Incoherent (lyudey) nesposobny
chetko vyrazhat' sebya, chasto iz-za emotsiy |
incoherent(of
people ) unable to express yourself clearly, often because of emotion |
Incohérent (de personnes)
incapable de s'exprimer clairement, souvent à cause de l'émotion |
感情 の せいで 、 自分 を はっきり と 表現 する こと ができない 、 ( 人 の ) 矛盾 した |
かんじょう の せいで 、 じぶん お はっきり と ひょうげんする こと が できない 、 ( ひと の ) むじゅん した |
kanjō no seide , jibun o hakkiri to hyōgen suru koto gadekinai , ( hito no ) mujun shita |
19 |
口齿不清的;语无伦次的 |
kǒuchǐ bù qīng
de; yǔwúlúncì de |
口齿不清的;语无伦次的 |
kǒuchǐ bù qīng
de; yǔwúlúncì de |
Unclear; incoherent |
Peu clair; incohérent |
Não claro, incoerente |
Incierto; incoherente |
Poco chiaro, incoerente |
Organorum soni, INCONSEQUENS |
Unklar, inkohärent |
Ασαφές
· ασυνάρτητο |
Asafés : asynártito |
Niejasne, niespójne |
Непонятно,
некогерентно |
Neponyatno, nekogerentno |
口齿不清的;语无伦次的 |
Peu clair; incohérent |
不明瞭 、 不 整合 |
ふめいりょう 、 ふ せいごう |
fumeiryō , fu seigō |
20 |
She broke off incoherent with
anger |
She broke off incoherent with
anger |
她因愤怒而断断续续 |
tā yīn fènnù ér
duànduànxùxù |
She broke off incoherent with
anger |
Elle a rompu incohérente de
colère |
Ela quebrou incoerente com
raiva |
Ella se separó incoherente de
ira. |
Si interruppe incoerente con
rabbia |
Et fregit off cohaerens cum ira |
Sie brach unzusammenhängend von
der Wut ab |
Έσπασε
ασυνάρτητη με
το θυμό |
Éspase asynártiti me to thymó |
Urwała niespójnie z gniewu |
Она
прервала
бессвязность
с гневом |
Ona prervala bessvyaznost' s
gnevom |
She broke off incoherent with
anger |
Elle a rompu incohérente de
colère |
彼女 は 怒り と 矛盾 した |
かのじょ わ いかり と むじゅん した |
kanojo wa ikari to mujun shita |
21 |
她气得话都说不清了,便住口了 |
tā qì dé huà dōu
shuō bu qīngle, biàn zhùkǒule |
她气得话都说不清了,便住口了 |
tā qì dé huà dōu
shuō bu qīngle, biàn zhùkǒule |
She couldn’t speak her words,
and she stopped. |
Elle ne pouvait pas dire ses
mots et elle s’arrêta. |
Ela não conseguia falar as
palavras e parou. |
Ella no podía decir sus
palabras, y se detuvo. |
Non riusciva a pronunciare le
sue parole, e si fermò. |
Dic haec ira se concluserant |
Sie konnte ihre Worte nicht
sprechen und blieb stehen. |
Δεν
μπόρεσε να
μιλήσει τα
λόγια της, και
σταμάτησε. |
Den bórese na milísei ta lógia
tis, kai stamátise. |
Nie mogła wymówić
słów, a ona się zatrzymała. |
Она
не могла
произнести
ее слова, и
она остановилась. |
Ona ne mogla proiznesti yeye
slova, i ona ostanovilas'. |
她气得话都说不清了,便住口了 |
Elle ne pouvait pas dire ses
mots et elle s’arrêta. |
彼女 は 言葉 を 話す こと が できず 、 彼女 は 止まった。 |
かのじょ わ ことば お はなす こと が できず 、 かのじょわ とまった 。 |
kanojo wa kotoba o hanasu koto ga dekizu , kanojo watomatta . |
22 |
她因愤怒而断断续续 |
tā yīn fènnù ér
duànduànxùxù |
她因愤怒而断断续续 |
tā yīn fènnù ér
duànduànxùxù |
She is intermittent due to
anger |
Elle est intermittente à cause
de la colère |
Ela é intermitente devido à
raiva |
Ella es intermitente debido a
la ira. |
È intermittente a causa della
rabbia |
Off saevire eius |
Sie ist zeitweise wegen Ärger |
Είναι
διαλείπουσα
λόγω του θυμού |
Eínai dialeípousa lógo tou
thymoú |
Jest przerywana z powodu gniewu |
Она
прерывистая
из-за гнева |
Ona preryvistaya iz-za gneva |
她因愤怒而断断续续 |
Elle est intermittente à cause
de la colère |
彼女 は 怒り の ため 断続 的です |
かのじょ わ いかり の ため だんぞく てきです |
kanojo wa ikari no tame danzoku tekidesu |
23 |
opposé coherent |
opposé coherent |
反对连贯 |
fǎnduì liánguàn |
Opposé coherent |
Opposé cohérent |
Oposto coerente |
Opuesto coherente |
Opposto coerente |
resistunt veritati cohaereat |
Opposé kohärent |
Αντίθετα
συνεπής |
Antítheta synepís |
Opposé spójne |
Противоположность |
Protivopolozhnost' |
opposé coherent |
Opposé cohérent |
反対 の コヒーレント |
はんたい の コヒーレント |
hantai no kohīrento |
24 |
(of sounds声音)not clear and hard to
understand |
(of sounds
shēngyīn)not clear and hard to understand |
(声音音)不清楚,难以理解 |
(shēngyīn yīn)
bù qīngchǔ, nányǐ lǐjiě |
(of sounds sound) not clear and
hard to understand |
(des sons sains) pas clair et
difficile à comprendre |
(de sons sonoros) não claro e
difícil de entender |
(de sonidos suena) no es claro y
difícil de entender |
(di suoni sani) non chiari e
difficili da capire |
(De sonus sonat), patet quod non
est difficile intellegere |
(Ton klingt) nicht klar und
schwer zu verstehen |
(του
ήχου ήχου) δεν
είναι σαφής
και δύσκολο να
καταλάβει |
(tou íchou íchou) den eínai
safís kai dýskolo na katalávei |
(dźwięków brzmi) nie
jest jasne i trudne do zrozumienia |
(звук
звучит)
непонятно и
трудно
понять |
(zvuk zvuchit) neponyatno i
trudno ponyat' |
(of sounds声音)not clear and hard to
understand |
(des sons sains) pas clair et
difficile à comprendre |
( 音 の 音 の ) 明確で はなく 、 理解 し にくい |
( おと の おと の ) めいかくで はなく 、 りかい し にくい |
( oto no oto no ) meikakude hanaku , rikai shi nikui |
25 |
不清楚的;难以分辨的;难懂的 |
bù qīngchǔ de;
nányǐ fēnbiàn de; nán dǒng de |
不清楚的;难以分辨的;难懂的 |
bù qīngchǔ de;
nányǐ fēnbiàn de; nán dǒng de |
Unclear; difficult to
distinguish; difficult to understand |
Peu clair, difficile à
distinguer, difficile à comprendre |
Claro, difícil de distinguir,
difícil de entender |
No está claro, es difícil de
distinguir, es difícil de entender |
Poco chiaro, difficile da
distinguere, difficile da comprendere |
Obscurum, simillima proles,
indiscreta, praeda fugacior |
Unklar, schwer zu
unterscheiden, schwer zu verstehen |
Ασαφές,
δύσκολο να
γίνει
διάκριση,
δύσκολο να κατανοηθεί |
Asafés, dýskolo na gínei
diákrisi, dýskolo na katanoitheí |
Niejasne, trudne do
rozróżnienia, trudne do zrozumienia |
Неясно,
трудно
различить,
трудно
понять |
Neyasno, trudno razlichit',
trudno ponyat' |
不清楚的;难以分辨的;难懂的 |
Peu clair, difficile à
distinguer, difficile à comprendre |
不明瞭 ; 区別 が 困難 ; 理解 が 難しい |
ふめいりょう ; くべつ が こんなん ; りかい が むずかしい |
fumeiryō ; kubetsu ga konnan ; rikai ga muzukashī |
26 |
synonym unintelligible |
synonym unintelligible |
同义词难以理解 |
tóngyìcí nányǐ
lǐjiě |
Synonym unintelligible |
Synonyme inintelligible |
Sinônimo ininteligível |
Sinónimo ininteligible |
Sinonimo incomprensibile |
species intelligibiles |
Synonym unverständlich |
Συνώνυμο
ακατανόητο |
Synónymo akatanóito |
Synonim niezrozumiały |
Синоним
неразборчивый |
Sinonim nerazborchivyy |
synonym unintelligible |
Synonyme inintelligible |
同義語 理解 不能 |
どうぎご りかい ふのう |
dōgigo rikai funō |
27 |
Rachel whispered, something incoherent |
Rachel whispered, something
incoherent |
雷切尔低声说,有些语无伦次 |
léi qiè ěr dī
shēng shuō, yǒuxiē yǔwúlúncì |
Rachel whispered, something
incoherent |
Murmura Rachel, quelque chose
d'incohérent |
Rachel sussurrou algo
incoerente |
Rachel susurró, algo
incoherente. |
Rachel sussurrò, qualcosa di
incoerente |
Rachel in aurem aliquid
repugnans naturae |
Rachel flüsterte etwas
unzusammenhängendes |
Η
Ραχήλ
ψιθύρισε, κάτι
ασυνάρτητο |
I Rachíl psithýrise, káti
asynártito |
Rachel szepnęła
coś niespójnego |
Рейчел
прошептала,
что-то
непоследовательное |
Reychel prosheptala, chto-to
neposledovatel'noye |
Rachel whispered, something incoherent |
Murmura Rachel, quelque chose
d'incohérent |
レイチェル は ささやき 、 何 か 矛盾 した |
れいcへる わ ささやき 、 なに か むじゅん した |
reicheru wa sasayaki , nani ka mujun shita |
28 |
雷切尔低声说了些什么,听不清楚 |
léi qiè ěr dī
shēng shuōle xiē shénme, tīng bù qīngchǔ |
雷切尔低声说了些什么,听不清楚 |
léi qiè ěr dī
shēng shuōle xiē shénme, tīng bù qīngchǔ |
Rachel whispered something,
couldn't hear clearly. |
Rachel a murmuré quelque chose,
ne pouvait pas entendre clairement. |
Rachel sussurrou algo, não
conseguiu ouvir claramente. |
Rachel susurró algo, no podía
oír con claridad. |
Rachel sussurrò qualcosa, non
riuscì a sentire chiaramente. |
Rachel quod in aurem, audiat |
Rachel flüsterte etwas und
konnte nicht klar hören. |
Η
Ραχήλ
ψιθύρισε κάτι,
δεν μπορούσε
να ακούσει καθαρά. |
I Rachíl psithýrise káti, den
boroúse na akoúsei kathará. |
Rachel szepnęła
coś, nie słyszała wyraźnie. |
Рэйчел
что-то
прошептала,
не могла
слышать ясно. |
Reychel chto-to prosheptala, ne
mogla slyshat' yasno. |
雷切尔低声说了些什么,听不清楚 |
Rachel a murmuré quelque chose,
ne pouvait pas entendre clairement. |
レイチェル は 何 か を ささやき 、 はっきり と聞こえなかった 。 |
れいcへる わ なに か お ささやき 、 はっきり と きこえなかった 。 |
reicheru wa nani ka o sasayaki , hakkiri to kikoenakatta . |
29 |
not logical or well organized |
not logical or well organized |
不合逻辑或组织良好 |
bùhé luójí huò zǔzhī
liánghǎo |
Not logical or well organized |
Pas logique ou bien organisé |
Não é lógico ou bem organizado |
No lógico ni bien organizado. |
Non logico o ben organizzato |
logicum vel non esse bene
digestam |
Nicht logisch oder gut
organisiert |
Δεν
είναι λογικό ή
καλά
οργανωμένο |
Den eínai logikó í kalá
organoméno |
Nielogiczne lub dobrze
zorganizowane |
Нелогично
или хорошо
организовано |
Nelogichno ili khorosho
organizovano |
not logical or well organized |
Pas logique ou bien organisé |
論理 的で はない |
ろんり てきで はない |
ronri tekide hanai |
30 |
无逻辑的;不连贯的 |
wú luójí de; bù liánguàn de |
无逻辑的;不连贯的 |
wú luójí de; bù liánguàn de |
Uncoordinated |
Non coordonné |
Descoordenada |
Descoordinado |
Nessuna logica; incoerenti |
Nulla ratione facit;
cohaerentia |
Unkoordiniert |
Μη
συντονισμένη |
Mi syntonisméni |
Nieskoordynowane |
Нет
логики;
некогерентного |
Net logiki; nekogerentnogo |
无逻辑的;不连贯的 |
Non coordonné |
未 調整 |
み ちょうせい |
mi chōsei |
31 |
不合逻辑或组织良好 |
bùhé luójí huò zǔzhī
liánghǎo |
不合逻辑或组织良好 |
bùhé luójí huò zǔzhī
liánghǎo |
Illogical or well organized |
Illogique ou bien organisé |
Ilógico ou bem organizado |
Ilógico o bien organizado |
Illogico o ben organizzato |
Vel bene convenit ordinata |
Unlogisch oder gut organisiert |
Παράλογο
ή καλά
οργανωμένο |
Parálogo í kalá organoméno |
Nielogiczne lub dobrze
zorganizowane |
Нелогичный
или хорошо
организованный |
Nelogichnyy ili khorosho
organizovannyy |
不合逻辑或组织良好 |
Illogique ou bien organisé |
非公式 または 整然 と した |
ひこうしき または せいぜん と した |
hikōshiki mataha seizen to shita |
32 |
an incoherent policy |
an incoherent policy |
一个不连贯的政策 |
yīgè bù liánguàn de
zhèngcè |
An incoherent policy |
Une politique incohérente |
Uma política incoerente |
Una política incoherente. |
Una politica incoerente |
quod consilium non cohaerentia |
Eine inkohärente Politik |
Μια
ασυνάρτητη
πολιτική |
Mia asynártiti politikí |
Niespójna polityka |
Некорректная
политика |
Nekorrektnaya politika |
an incoherent policy |
Une politique incohérente |
矛盾 した 政策 |
むじゅん した せいさく |
mujun shita seisaku |
33 |
前后不一致的政策 |
qiánhòu bùyīzhì de zhèngcè |
前后不一致的政策 |
qiánhòu bùyīzhì de zhèngcè |
Inconsistent policy |
Politique incohérente |
Política inconsistente |
Política inconsistente |
Politica incoerente |
alienum consilium |
Inkonsistente Richtlinie |
Αντιφατική
πολιτική |
Antifatikí politikí |
Niespójna polityka |
Непоследовательная
политика |
Neposledovatel'naya politika |
前后不一致的政策 |
Politique incohérente |
一貫性 の ない ポリシー |
いっかんせい の ない ポリシー |
ikkansei no nai porishī |
34 |
opposé coherent |
opposé coherent |
反对连贯 |
fǎnduì liánguàn |
Opposé coherent |
Opposé cohérent |
Oposto coerente |
Opuesto coherente |
Opposto coerente |
resistunt veritati cohaereat |
Opposé kohärent |
Αντίθετα
συνεπής |
Antítheta synepís |
Opposé spójne |
Противоположность |
Protivopolozhnost' |
opposé coherent |
Opposé cohérent |
反対 の コヒーレント |
はんたい の コヒーレント |
hantai no kohīrento |
35 |
incoherence |
incoherence |
不连贯 |
bù liánguàn |
Incoherence |
Incohérence |
Incoerência |
Incoherencia |
incoerenza |
rejicere? |
Inkohärenz |
Η
ασυνέπεια |
I asynépeia |
Niespójność |
непоследовательность |
neposledovatel'nost' |
incoherence |
Incohérence |
インコヒーレンス |
いんこひいれんす |
inkohīrensu |
36 |
incoherently |
incoherently |
语无伦次 |
yǔwúlúncì |
Incoherently |
De manière incohérente |
Incoerentemente |
Incoherentemente |
incoerentemente |
cohaerentia |
Inkohärent |
Ασυνείδητα |
Asyneídita |
Inoherentnie |
бессвязно |
bessvyazno |
incoherently |
De manière incohérente |
不注意 に |
ふちゅうい に |
fuchūi ni |
37 |
income |
income |
收入 |
shōurù |
Income |
Le revenu |
Renda |
Ingresos |
reddito |
reditus |
Einkommen |
Έσοδα |
Ésoda |
Dochód |
доход |
dokhod |
income |
Le revenu |
収入 |
しゅうにゅう |
shūnyū |
38 |
the money that
a person, a region, a country, etc. earns from work, from investing money,
from business, etc. |
the money that a person, a
region, a country, etc. Earns from work, from investing money, from business,
etc. |
一个人,一个地区,一个国家等从工作,投资,业务等中赚取的钱。 |
yīgèrén, yīgè
dìqū, yīgè guójiā děng cóng gōngzuò, tóuzī,
yèwù děng zhōng zhuàn qǔ de qián. |
The money that a person, a
region, a country, etc. earns from work, from investing money, from business,
etc. |
l'argent qu'une personne, une
région, un pays, etc. gagne du travail, d'investir de l'argent, des affaires,
etc. |
O dinheiro que uma pessoa, uma
região, um país, etc. ganha do trabalho, de investir dinheiro, de negócios,
etc. |
El dinero que una persona, una
región, un país, etc. gana del trabajo, de la inversión de dinero, de los
negocios, etc. |
Il denaro che una persona, una
regione, un paese, ecc. Guadagna dal lavoro, dall'investire denaro, dalle
imprese, ecc. |
pecuniam, quod hominem, in
regionem a patria cetera acquirit ex opere operato, de collocanda pecunia,
negotiis, etc. |
Das Geld, das eine Person, eine
Region, ein Land usw. aus der Arbeit, aus Geldinvestitionen, aus Geschäften
usw. verdient. |
Τα
χρήματα που
ένα άτομο, μια
περιοχή, μια
χώρα κλπ. Κερδίζει
από την
εργασία, από
την επένδυση
χρημάτων, από
επιχειρήσεις
κ.λπ. |
Ta chrímata pou éna átomo, mia
periochí, mia chóra klp. Kerdízei apó tin ergasía, apó tin epéndysi
chrimáton, apó epicheiríseis k.lp. |
Pieniądze, które osoba,
region, kraj itd. Czerpią z pracy, inwestowania pieniędzy, biznesu
itp. |
Деньги,
которые
человек,
регион,
страна и т. Д.
Зарабатывают
на работе, от
вложения
денег, от
бизнеса и т. Д. |
Den'gi, kotoryye chelovek,
region, strana i t. D. Zarabatyvayut na rabote, ot vlozheniya deneg, ot
biznesa i t. D. |
the money that
a person, a region, a country, etc. earns from work, from investing money,
from business, etc. |
l'argent qu'une personne, une
région, un pays, etc. gagne du travail, d'investir de l'argent, des affaires,
etc. |
人 、 地域 、 国 など が 仕事 から 得た お金 、 お金 の投資 、 ビジネス から の 金 など |
ひと 、 ちいき 、 くに など が しごと から えた おかね 、おかね の とうし 、 ビジネス から の きん など |
hito , chīki , kuni nado ga shigoto kara eta okane , okane notōshi , bijinesu kara no kin nado |
39 |
收入;收益;所得 |
Shōurù; shōuyì;
suǒdé |
收入;收益;所得 |
Shōurù; shōuyì;
suǒdé |
Income; income; income |
Revenu; revenu; revenu |
Renda, renda e renda |
Ingresos; ingresos; ingresos |
Reddito: reddito, reddito |
Reditus, reditus, reditus |
Einkommen, Einkommen, Einkommen |
Έσοδα,
έσοδα, έσοδα |
Ésoda, ésoda, ésoda |
Dochód, dochód, dochód |
Доход,
доход, доход |
Dokhod, dokhod, dokhod |
收入;收益;所得 |
Revenu; revenu; revenu |
収入 ; 収入 ; 収入 |
しゅうにゅう ; しゅうにゅう ; しゅうにゅう |
shūnyū ; shūnyū ; shūnyū |
40 |
people on
high/low incomes |
people on high/low incomes |
高收入/低收入人群 |
gāo shōurù/dī
shōurù rénqún |
People on high/low incomes |
Personnes à revenu élevé /
faible |
Pessoas em altos / baixos
rendimentos |
Personas con ingresos altos /
bajos |
Persone con redditi alti /
bassi |
populo magno / low Censusque |
Menschen mit hohem / niedrigem
Einkommen |
Άτομα
με υψηλά /
χαμηλά
εισοδήματα |
Átoma me ypsilá / chamilá
eisodímata |
Ludzie o wysokich / niskich
dochodach |
Люди
с высокими /
низкими
доходами |
Lyudi s vysokimi / nizkimi
dokhodami |
people on
high/low incomes |
Personnes à revenu élevé /
faible |
高 所得 / 低 所得者 |
こう しょとく / てい しょとくしゃ |
kō shotoku / tei shotokusha |
41 |
高/低收入的人 |
gāo/dī shōurù de
rén |
高/低收入的人 |
gāo/dī shōurù de
rén |
High/low income people |
Personnes à revenu élevé /
faible |
Pessoas de alta / baixa renda |
Personas de ingresos altos /
bajos |
Persone ad alto / basso reddito |
Maximum / humilis-reditus
populus |
Menschen mit hohem / niedrigem
Einkommen |
Άτομα
με υψηλό /
χαμηλό
εισόδημα |
Átoma me ypsiló / chamiló
eisódima |
Ludzie o wysokich i niskich
dochodach |
Люди
с высоким и
низким
уровнем
дохода |
Lyudi s vysokim i nizkim
urovnem dokhoda |
高/低收入的人 |
Personnes à revenu élevé /
faible |
高 / 低 所得者 |
こう / てい しょとくしゃ |
kō / tei shotokusha |
42 |
a weekly
disposable income (the money that you have left to spend after tax, etc.)of £200 |
a weekly disposable income (the
money that you have left to spend after tax, etc.)Of £200 |
每周可支配收入(你还有剩下的钱,等等),200英镑 |
měi zhōu kě
zhīpèi shōurù (nǐ hái yǒu shèng xià de qián, děng
děng),200 yīngbàng |
a weekly disposable income (the
money that you have left to spend after tax, etc.) of £200 |
un revenu hebdomadaire
disponible (l'argent qu'il vous reste à dépenser après impôt, etc.) de 200 £ |
uma renda semanal disponível (o
dinheiro que você deixou para gastar após impostos, etc.) de £ 200 |
un ingreso disponible semanal
(el dinero que le queda para gastar después de impuestos, etc.) de £ 200 |
un reddito disponibile
settimanale (il denaro che hai lasciato da spendere al netto delle imposte,
ecc.) di £ 200 |
a PROMPTU reditus weekly (ut
pecuniam non habe egressus est post tributum, et cetera) de CC £ |
ein wöchentliches verfügbares
Einkommen (das Geld, das Sie nach Steuern usw. übrig haben) von 200 £ |
ένα
εβδομαδιαίο
διαθέσιμο
εισόδημα (τα
χρήματα που
έχετε αφήσει
να ξοδέψετε
μετά από
φόρους κλπ.) ύψους
£ 200 |
éna evdomadiaío diathésimo
eisódima (ta chrímata pou échete afísei na xodépsete metá apó fórous klp.)
ýpsous £ 200 |
cotygodniowy dochód do
dyspozycji (pieniądze, które zostały do wydania po
opodatkowaniu itp.) w wysokości 200 £ |
еженедельный
располагаемый
доход (деньги,
оставшиеся
после
уплаты
налогов и т. д.)
в размере 200
фунтов
стерлингов |
yezhenedel'nyy raspolagayemyy
dokhod (den'gi, ostavshiyesya posle uplaty nalogov i t. d.) v razmere 200
funtov sterlingov |
a weekly
disposable income (the money that you have left to spend after tax, etc.)of £200 |
un revenu hebdomadaire
disponible (l'argent qu'il vous reste à dépenser après impôt, etc.) de 200 £ |
毎週 の 可 処分 所得 ( あなた が 税金 を 払って 残したお金 など ) は £ 200 |
まいしゅう の か しょぶん しょとく ( あなた が ぜいきんお はらって のこした おかね など ) わ ぽんど 200 |
maishū no ka shobun shotoku ( anata ga zeikin o harattenokoshita okane nado ) wa pondo 200 |
43 |
200英镑的税后实得周薪 |
200 yīngbàng de shuì hòu
shí dé zhōu xīn |
200英镑的税后实得周薪 |
200 yīngbàng de shuì hòu
shí dé zhōu xīn |
£200 after tax, a weekly salary |
200 £ après impôt, un salaire
hebdomadaire |
£ 200 após impostos, um salário
semanal |
£ 200 después de impuestos, un
salario semanal |
£ 200 al netto delle imposte,
uno stipendio settimanale |
£ weekly cum CC-accipe-domum
tributo |
200 £ nach Steuern, ein
wöchentliches Gehalt |
£ 200 μετά
από φόρους,
εβδομαδιαίο
μισθό |
£ 200 metá apó fórous,
evdomadiaío misthó |
200 GBP po opodatkowaniu,
tygodniowa pensja |
£ 200
после
уплаты
налогов,
еженедельная
зарплата |
£ 200 posle uplaty nalogov,
yezhenedel'naya zarplata |
200英镑的税后实得周薪 |
200 £ après impôt, un salaire
hebdomadaire |
税金 後 200 ポンド 、 週給 |
ぜいきん ご 200 ポンド 、 しゅうきゅう |
zeikin go 200 pondo , shūkyū |
44 |
a rise in
national income |
a rise in national income |
国民收入增加 |
guómín shōurù
zēngjiā |
a rise in national income |
une augmentation du revenu
national |
um aumento na renda nacional |
un aumento en el ingreso
nacional |
un aumento del reddito
nazionale |
in patriae ortum et reditus |
ein Anstieg des Volkseinkommens |
αύξηση
του εθνικού
εισοδήματος |
áfxisi tou ethnikoú eisodímatos |
wzrost dochodu narodowego |
рост
национального
дохода |
rost natsional'nogo dokhoda |
a rise in
national income |
une augmentation du revenu
national |
国民 所得 の 増加 |
こくみん しょとく の ぞうか |
kokumin shotoku no zōka |
45 |
国民收入增加 |
guómín shōurù
zēngjiā |
国民收入增加 |
guómín shōurù
zēngjiā |
Increase in national income |
Augmentation du revenu national |
Aumento da renda nacional |
Incremento de la renta
nacional. |
Aumento del reddito nazionale |
Auget reditus nationalibus |
Erhöhung des Volkseinkommens |
Αύξηση
του εθνικού
εισοδήματος |
Áfxisi tou ethnikoú eisodímatos |
Wzrost dochodu narodowego |
Увеличение
национального
дохода |
Uvelicheniye natsional'nogo
dokhoda |
国民收入增加 |
Augmentation du revenu national |
国民 所得 の 増加 |
こくみん しょとく の ぞうか |
kokumin shotoku no zōka |
46 |
国民收入的增长 |
guómín shōurù de
zēngzhǎng |
国民收入的增长 |
guómín shōurù de
zēngzhǎng |
National income growth |
Croissance du revenu national |
Crescimento da renda nacional |
Crecimiento del ingreso
nacional |
Crescita del reddito nazionale |
National reditus incrementum |
Nationales Einkommenswachstum |
Η
αύξηση του
εθνικού
εισοδήματος |
I áfxisi tou ethnikoú
eisodímatos |
Wzrost dochodu narodowego |
Рост
национального
дохода |
Rost natsional'nogo dokhoda |
国民收入的增长 |
Croissance du revenu national |
国民 所得 の 伸び |
こくみん しょとく の のび |
kokumin shotoku no nobi |
47 |
They receive a
proportion of their income from the sale of goods and
services |
They receive a proportion of
their income from the sale of goods and services |
他们从销售商品和服务中获得一定比例的收入 |
tāmen cóng xiāoshòu
shāngpǐn hé fúwù zhōng huòdé yīdìng bǐlì de
shōurù |
They receive a proportion of
their income from the sale of goods and services |
Ils reçoivent une partie de
leurs revenus de la vente de biens et de services |
Eles recebem uma parte de sua
renda proveniente da venda de bens e serviços |
Reciben una proporción de sus
ingresos por la venta de bienes y servicios. |
Ricevono una parte del loro
reddito dalla vendita di beni e servizi |
Accipiunt proportionem reditus
bonorum venditio servicia |
Sie erhalten einen Teil ihres
Einkommens aus dem Verkauf von Waren und Dienstleistungen |
Λαμβάνουν
μέρος του
εισοδήματός
τους από την
πώληση αγαθών
και υπηρεσιών |
Lamvánoun méros tou eisodímatós
tous apó tin pólisi agathón kai ypiresión |
Otrzymują
część swoich dochodów ze sprzedaży towarów i usług |
Они
получают
часть своих
доходов от
продажи
товаров и
услуг |
Oni poluchayut chast' svoikh
dokhodov ot prodazhi tovarov i uslug |
They receive a
proportion of their income from the sale of goods and
services |
Ils reçoivent une partie de
leurs revenus de la vente de biens et de services |
彼ら は 商品 や サービス の 販売 から 収入 の 一部 を受け取る |
かれら わ しょうひん や サービス の はんばい から しゅうにゅう の いちぶ お うけとる |
karera wa shōhin ya sābisu no hanbai kara shūnyū noichibu o uketoru |
48 |
他们一部分的收入来自出售货品和各种服务所得 |
tāmen yībùfèn de
shōurù láizì chūshòu huòpǐn hé gè zhǒng fúwù suǒdé |
他们一部分的收入来自出售货品和各种服务所得 |
tāmen yībùfèn de
shōurù láizì chūshòu huòpǐn hé gè zhǒng fúwù suǒdé |
Part of their income comes from
the sale of goods and various services. |
Une partie de leurs revenus
provient de la vente de biens et de services divers. |
Parte de sua renda vem da venda
de bens e serviços diversos. |
Parte de sus ingresos proviene
de la venta de bienes y servicios diversos. |
Parte del loro reddito deriva
dalla vendita di beni e servizi vari. |
Ex parte sui reditus
venditionis reditus bonorum ac ministeriorum varietas sit |
Ein Teil ihres Einkommens
stammt aus dem Verkauf von Waren und verschiedenen Dienstleistungen. |
Μέρος
του
εισοδήματός
τους
προέρχεται
από την πώληση
αγαθών και
διαφόρων
υπηρεσιών. |
Méros tou eisodímatós tous
proérchetai apó tin pólisi agathón kai diafóron ypiresión. |
Część ich
dochodów pochodzi ze sprzedaży towarów i różnych usług. |
Часть
их доходов
приходится
на продажу
товаров и
различные
услуги. |
Chast' ikh dokhodov
prikhoditsya na prodazhu tovarov i razlichnyye uslugi. |
他们一部分的收入来自出售货品和各种服务所得 |
Une partie de leurs revenus
provient de la vente de biens et de services divers. |
彼ら の 収入 の 一部 は 、 商品 や 様々な サービス の販売 から 来ます 。 |
かれら の しゅうにゅう の いちぶ わ 、 しょうひん や さまざまな サービス の はんばい から きます 。 |
karera no shūnyū no ichibu wa , shōhin ya samazamanasābisu no hanbai kara kimasu . |
49 |
Tourism is a
major source of income for the area. |
Tourism is a major source of
income for the area. |
旅游业是该地区的主要收入来源。 |
lǚyóu yè shì gāi
dìqū de zhǔyào shōurù láiyuán. |
Tourism is a major source of
income for the area. |
Le tourisme est une source
majeure de revenus pour la région. |
O turismo é uma importante
fonte de renda para a área. |
El turismo es una fuente
importante de ingresos para el área. |
Il turismo è una delle
principali fonti di reddito per l'area. |
Voluptuaria similesve est a
major fons reditibus de area. |
Der Tourismus ist eine wichtige
Einnahmequelle für die Region. |
Ο
τουρισμός
αποτελεί
σημαντική
πηγή
εισοδήματος
για την
περιοχή. |
O tourismós apoteleí simantikí
pigí eisodímatos gia tin periochí. |
Turystyka jest głównym
źródłem dochodów dla tego obszaru. |
Туризм
является
основным
источником
дохода для
этого
района. |
Turizm yavlyayetsya osnovnym
istochnikom dokhoda dlya etogo rayona. |
Tourism is a
major source of income for the area. |
Le tourisme est une source
majeure de revenus pour la région. |
観光 は その 地域 の 主要 収入源です 。 |
かんこう わ その ちいき の しゅよう しゅうにゅうげんです 。 |
kankō wa sono chīki no shuyō shūnyūgendesu . |
50 |
旅游业是该地区的主要收入来源 |
Lǚyóu yè shì gāi
dìqū de zhǔyào shōurù láiyuán |
旅游业是该地区的主要收入来源 |
Lǚyóu yè shì gāi
dìqū de zhǔyào shōurù láiyuán |
Tourism is the main source of
income in the region |
Le tourisme est la principale
source de revenus de la région |
O turismo é a principal fonte
de renda da região |
El turismo es la principal
fuente de ingresos en la región. |
Il turismo è la principale
fonte di reddito nella regione |
Est pelagus fons voluptuaria
similesve reditus in regione |
Der Tourismus ist die
Haupteinnahmequelle in der Region |
Ο
τουρισμός
είναι η κύρια
πηγή
εισοδήματος
στην περιοχή |
O tourismós eínai i kýria pigí
eisodímatos stin periochí |
Turystyka jest głównym
źródłem dochodów w regionie |
Туризм
является
основным
источником
дохода в
регионе |
Turizm yavlyayetsya osnovnym
istochnikom dokhoda v regione |
旅游业是该地区的主要收入来源 |
Le tourisme est la principale
source de revenus de la région |
観光 は 、 地域 の 主な 収入源です |
かんこう わ 、 ちいき の おもな しゅうにゅうげんです |
kankō wa , chīki no omona shūnyūgendesu |
51 |
旅游业是这个区的主要收入来源。 |
lǚyóu yè shì zhège qū
de zhǔyào shōurù láiyuán. |
旅游业是这个区的主要收入来源。 |
lǚyóu yè shì zhège qū
de zhǔyào shōurù láiyuán. |
Tourism is the main source of
income for this area. |
Le tourisme est la principale
source de revenus pour cette région. |
O turismo é a principal fonte
de renda para essa área. |
El turismo es la principal
fuente de ingresos para esta zona. |
Il turismo è la principale
fonte di reddito per questa zona. |
Est pelagus fons voluptuaria
similesve reditus in hoc area. |
Der Tourismus ist die
Haupteinnahmequelle für diesen Bereich. |
Ο
τουρισμός
είναι η κύρια
πηγή
εισοδήματος
για αυτόν τον
τομέα. |
O tourismós eínai i kýria pigí
eisodímatos gia aftón ton toméa. |
Turystyka jest głównym
źródłem dochodów dla tego obszaru. |
Туризм
является
основным
источником
дохода для
этой
области. |
Turizm yavlyayetsya osnovnym
istochnikom dokhoda dlya etoy oblasti. |
旅游业是这个区的主要收入来源。 |
Le tourisme est la principale
source de revenus pour cette région. |
観光 は この エリア の 主な 収入源です 。 |
かんこう わ この エリア の おもな しゅうにゅうげんです。 |
kankō wa kono eria no omona shūnyūgendesu . |
52 |
higher/middle/lower income groups |
Higher/middle/lower income
groups |
高/中/低收入群体 |
Gāo/zhōng/dī
shōurù qúntǐ |
Higher/middle/lower income
groups |
Tranches de revenus supérieurs /
moyens / faibles |
Grupos de renda mais alta /
média / baixa |
Grupos de ingresos altos /
medios / bajos |
Gruppi di reddito superiore /
medio / basso |
altius / media / reditus coetus
inferioribus |
Höhere / mittlere / niedrigere
Einkommensgruppen |
Ανώτερες
/ μεσαίες /
χαμηλότερες
ομάδες
εισοδήματος |
Anóteres / mesaíes /
chamilóteres omádes eisodímatos |
Wyższe / średnie /
niższe grupy dochodowe |
Группы
с более
высокими /
средними /
низкими
доходами |
Gruppy s boleye vysokimi /
srednimi / nizkimi dokhodami |
higher/middle/lower income groups |
Tranches de revenus supérieurs /
moyens / faibles |
高 / 中 / 低 所得 グループ |
こう / ちゅう / てい しょとく グループ |
kō / chū / tei shotoku gurūpu |
53 |
较高/中等/较低收入阶层 |
jiào
gāo/zhōngděng/jiào dī shōurù jiēcéng |
较高/中等/较低收入阶层 |
jiào
gāo/zhōngděng/jiào dī shōurù jiēcéng |
Higher/medium/lower income
class |
Classe de revenu supérieure /
moyenne / faible |
Classe de renda mais alta /
média / baixa |
Clase de ingreso más alto /
medio / bajo |
Classe di reddito superiore /
medio / inferiore |
Maximum / medium / low reditus
coetus |
Höhere / mittlere / niedrigere
Einkommensklasse |
Κατηγορία
υψηλότερου /
μεσαίου /
χαμηλότερου
εισοδήματος |
Katigoría ypsilóterou / mesaíou
/ chamilóterou eisodímatos |
Wyższa / średnia /
niższa klasa dochodowa |
Высший
/ средний /
низкий
класс
дохода |
Vysshiy / sredniy / nizkiy
klass dokhoda |
较高/中等/较低收入阶层 |
Classe de revenu supérieure /
moyenne / faible |
高 / 中 / 低 所得層 |
こう / ちゅう / てい しょとくそう |
kō / chū / tei shotokusō |
54 |
compare
expenditure |
compare expenditure |
比较支出 |
bǐjiào zhīchū |
Compare expenditure |
Comparer les dépenses |
Compare despesas |
Comparar gastos |
Confronta le spese |
sumptus conferre |
Ausgaben vergleichen |
Συγκρίνετε
τις δαπάνες |
Synkrínete tis dapánes |
Porównaj wydatki |
Сравнить
расходы |
Sravnit' raskhody |
compare
expenditure |
Comparer les dépenses |
支出 の 比較 |
ししゅつ の ひかく |
shishutsu no hikaku |
55 |
incomer a person who comes to live in a
particular place |
incomer a person who comes to
live in a particular place |
住在某个特定地方的人 |
zhù zài mǒu gè tèdìng
dìfāng de rén |
Incomer a person who comes to
live in a particular place |
Entrer une personne qui vient
habiter dans un endroit particulier |
Incomer uma pessoa que vem morar
em um lugar particular |
Incomunicar a una persona que
viene a vivir a un lugar en particular. |
Entrare in una persona che viene
a vivere in un luogo particolare |
incomer est vir qui vivat et in
certo loco, |
Incomer eine Person, die an
einem bestimmten Ort zu leben kommt |
Εισερχόμενο
άτομο που
έρχεται να
ζήσει σε ένα
συγκεκριμένο
μέρος |
Eiserchómeno átomo pou érchetai
na zísei se éna synkekriméno méros |
Przywołaj osobę, która
przychodzi, aby mieszkać w określonym miejscu |
Incomer -
человек,
который
живет в
определенном
месте |
Incomer - chelovek, kotoryy
zhivet v opredelennom meste |
incomer a person who comes to live in a
particular place |
Entrer une personne qui vient
habiter dans un endroit particulier |
来訪者 特定 の 場所 に 住む 人 |
らいほうしゃ とくてい の ばしょ に すむ ひと |
raihōsha tokutei no basho ni sumu hito |
56 |
新来的人;移民 |
xīn lái de rén; yímín |
新来的人;移民 |
xīn lái de rén; yímín |
Newcomer; immigrant |
Nouveau venu, immigrant |
Recém-chegado, imigrante |
Recién llegado; inmigrante |
Nuovo arrivato, immigrato |
Novi populi, immigrantes |
Newcomer, Einwanderer |
Νέος,
μετανάστης |
Néos, metanástis |
Nowo przybyły, imigrant |
Новичок,
иммигрант |
Novichok, immigrant |
新来的人;移民 |
Nouveau venu, immigrant |
新人 移民 |
しんじん いみん |
shinjin imin |
57 |
住在某个特定地方的人 |
zhù zài mǒu gè tèdìng
dìfāng de rén |
住在某个特定地方的人 |
zhù zài mǒu gè tèdìng
dìfāng de rén |
People living in a particular
place |
Personnes vivant dans un
endroit particulier |
Pessoas que vivem em um lugar
particular |
Personas que viven en un lugar
particular. |
Persone che vivono in un luogo
particolare |
Populus habitantium in certo
loco, |
Menschen, die an einem
bestimmten Ort leben |
Οι
άνθρωποι που
ζουν σε ένα
συγκεκριμένο
μέρος |
Oi ánthropoi pou zoun se éna
synkekriméno méros |
Ludzie żyjący w
określonym miejscu |
Люди,
живущие в
определенном
месте |
Lyudi, zhivushchiye v
opredelennom meste |
住在某个特定地方的人 |
Personnes vivant dans un
endroit particulier |
特定 の 場所 に 住む 人々 |
とくてい の ばしょ に すむ ひとびと |
tokutei no basho ni sumu hitobito |
58 |
income support
(in Britain) the money that the government pays to
people who have no income or a very low income |
income support (in Britain) the
money that the government pays to people who have no income or a very low
income |
收入支持(在英国)政府支付给没有收入或收入很低的人的钱 |
shōurù zhīchí (zài
yīngguó) zhèngfǔ zhīfù gěi méiyǒu shōurù huò
shōurù hěn dī de rén de qián |
Income support (in Britain) the
money that the government pays to people who have no income or a very low
income |
Soutien du revenu (en
Grande-Bretagne): l'argent que le gouvernement verse aux personnes sans
revenu ou à très faible revenu |
Renda de apoio (na Grã-Bretanha)
o dinheiro que o governo paga para pessoas que não têm renda ou um rendimento
muito baixo |
Los ingresos apoyan (en Gran
Bretaña) el dinero que el gobierno paga a las personas que no tienen ingresos
o tienen ingresos muy bajos. |
Il sostegno al reddito (in Gran
Bretagna) è il denaro che il governo paga alle persone che non hanno un
reddito o un reddito molto basso |
reditus auxilium (in Britannia)
pecuniam, quae de imperio eorum qui non reddit aut valde low reditus reditus |
Einkommensunterstützung (in
Großbritannien) das Geld, das der Staat Menschen zahlt, die kein oder nur ein
sehr geringes Einkommen haben |
Υποστήριξη
εισοδήματος
(στη Βρετανία)
τα χρήματα που
πληρώνει η
κυβέρνηση σε
ανθρώπους που
δεν έχουν
εισόδημα ή
πολύ χαμηλό
εισόδημα |
Ypostírixi eisodímatos (sti
Vretanía) ta chrímata pou plirónei i kyvérnisi se anthrópous pou den échoun
eisódima í polý chamiló eisódima |
Wsparcie dochodu (w Wielkiej
Brytanii) to pieniądze, które rząd płaci ludziom, którzy nie
mają dochodów lub mają bardzo niskie dochody |
Поддержка
дохода (в
Великобритании)
- деньги,
которые
правительство
платит
людям, у которых
нет дохода
или очень
низкого
дохода |
Podderzhka dokhoda (v
Velikobritanii) - den'gi, kotoryye pravitel'stvo platit lyudyam, u kotorykh
net dokhoda ili ochen' nizkogo dokhoda |
income support
(in Britain) the money that the government pays to
people who have no income or a very low income |
Soutien du revenu (en
Grande-Bretagne): l'argent que le gouvernement verse aux personnes sans
revenu ou à très faible revenu |
所得 が ない 人 、 あるいは 非常 に 低い 所得 の 人 に政府 が 支出 する 収入 ( 英国 で は ) |
しょとく が ない ひと 、 あるいは ひじょう に ひくい しょとく の ひと に せいふ が ししゅつ する しゅうにゅう (えいこく で わ ) |
shotoku ga nai hito , aruiha hijō ni hikui shotoku no hito niseifu ga shishutsu suru shūnyū ( eikoku de wa ) |
59 |
(英国为无收入或收入很低者提供的)收入补贴 |
(yīngguó wéi wú
shōurù huò shōurù hěn dī zhě tígōng de)
shōurù bǔtiē |
(英国为无收入或收入很低者提供的)收入补贴 |
(yīngguó wéi wú
shōurù huò shōurù hěn dī zhě tígōng de)
shōurù bǔtiē |
(the UK provides income
subsidies for those who have no income or low income) |
(le Royaume-Uni accorde des
subventions de revenu aux personnes sans revenu ou à faible revenu) |
(o Reino Unido fornece
subsídios de renda para aqueles que não têm renda ou baixa renda) |
(El Reino Unido proporciona
subsidios a los ingresos para aquellos que no tienen ingresos o tienen bajos
ingresos) |
(il Regno Unito fornisce
sussidi di reddito per coloro che non hanno reddito o reddito basso) |
Volume reditus (UK nihil aut
valde low reditus reditus provisum est a) |
(Das Vereinigte Königreich
gewährt Einkommenszuschüssen für Personen, die kein Einkommen oder ein
niedriges Einkommen haben.) |
(το
Ηνωμένο
Βασίλειο
παρέχει
επιδοτήσεις
εισοδήματος
για όσους δεν
έχουν
εισόδημα ή
χαμηλό εισόδημα) |
(to Inoméno Vasíleio paréchei
epidotíseis eisodímatos gia ósous den échoun eisódima í chamiló eisódima) |
(Wielka Brytania zapewnia
subsydia dochodowe dla tych, którzy nie mają dochodów ani niskich
dochodów) |
(Великобритания
предоставляет
субсидии дохода
для тех, у
кого нет
дохода или
низкого
дохода) |
(Velikobritaniya
predostavlyayet subsidii dokhoda dlya tekh, u kogo net dokhoda ili nizkogo
dokhoda) |
(英国为无收入或收入很低者提供的)收入补贴 |
(le Royaume-Uni accorde des
subventions de revenu aux personnes sans revenu ou à faible revenu) |
( 英国 は 、 収入 が なく 、 所得 の 低い 人 に 所得補助金 を 提供 している ) |
( えいこく わ 、 しゅうにゅう が なく 、 しょとく の ひくい ひと に しょとく ほじょきん お ていきょう している) |
( eikoku wa , shūnyū ga naku , shotoku no hikui hito nishotoku hojokin o teikyō shiteiru ) |
60 |
收入支持(在英国)政府支付给没有收入或收入很低的人的钱 |
shōurù zhīchí (zài
yīngguó) zhèngfǔ zhīfù gěi méiyǒu shōurù huò
shōurù hěn dī de rén de qián |
收入支持(在英国)政府支付给没有收入或收入很低的人的钱 |
shōurù zhīchí (zài
yīngguó) zhèngfǔ zhīfù gěi méiyǒu shōurù huò
shōurù hěn dī de rén de qián |
Income support (in the UK)
government pays money to people who have no income or low income |
Soutien du revenu (au
Royaume-Uni), le gouvernement verse de l'argent aux personnes sans revenu ou
à faible revenu |
Apoio à renda (no Reino Unido)
o governo paga dinheiro para pessoas que não têm renda ou baixa renda |
El gobierno de apoyo a los
ingresos (en el Reino Unido) paga dinero a las personas que no tienen
ingresos o tienen bajos ingresos |
Il sostegno al reddito (nel
Regno Unito), il governo paga denaro a persone che non hanno reddito o
reddito basso |
Reditus firmamentum (UK ad) ut
eos qui habent imperium reditus accipiebant pecuniam nec nimis humilis
reditus |
Einkommensunterstützung (in
Großbritannien) zahlt die Regierung Menschen, die kein Einkommen oder ein
geringes Einkommen haben |
Υποστήριξη
εισοδήματος
(στο Ηνωμένο
Βασίλειο) πληρώνει
χρήματα σε
άτομα που δεν
έχουν
εισόδημα ή χαμηλό
εισόδημα |
Ypostírixi eisodímatos (sto
Inoméno Vasíleio) plirónei chrímata se átoma pou den échoun eisódima í
chamiló eisódima |
Wsparcie dochodu (w Wielkiej
Brytanii) rząd wypłaca pieniądze osobom, które nie mają
dochodów lub mają niskie dochody |
Служба
поддержки
доходов (в
Великобритании)
платит
деньги
людям,
которые не
имеют дохода
или низкого
дохода |
Sluzhba podderzhki dokhodov (v
Velikobritanii) platit den'gi lyudyam, kotoryye ne imeyut dokhoda ili nizkogo
dokhoda |
收入支持(在英国)政府支付给没有收入或收入很低的人的钱 |
Soutien du revenu (au
Royaume-Uni), le gouvernement verse de l'argent aux personnes sans revenu ou
à faible revenu |
所得 が 少ない ( 所得 が 低い ) 人 に は 、 ( 英国 の) 所得 サポート 政府 が お金 を 支払う |
しょとく が すくない ( しょとく が ひくい ) にん に わ、 ( えいこく の ) しょとく サポート せいふ が おかねお しはらう |
shotoku ga sukunai ( shotoku ga hikui ) nin ni wa , (eikoku no ) shotoku sapōto seifu ga okane o shiharau |
61 |
income tax the amount of money
that you pay to the government according to how much you earn |
income tax the amount of money that you pay to the
government according to how much you earn |
所得税根据您的收入,您向政府支付的金额 |
suǒdéshuì gēnjù nín
de shōurù, nín xiàng zhèngfǔ zhīfù de jīn'é |
Income tax the amount of money
that you pay to the government according to how much you earn |
Impôt sur le revenu le montant
d'argent que vous payez au gouvernement en fonction de votre salaire |
Imposto de renda a quantia de
dinheiro que você paga ao governo de acordo com o quanto você ganha |
Impuesto sobre la renta la
cantidad de dinero que usted paga al gobierno según cuánto gane. |
Imposta sul reddito la quantità
di denaro che si paga al governo in base a quanto si guadagna |
reditus tributum pecuniae
quantum ad te redde tu earn quantum ad secundum imperium |
Steuern Sie den Betrag ein, den
Sie an die Regierung zahlen, je nachdem, wie viel Sie verdienen |
Φόρος
εισοδήματος
το ποσό των
χρημάτων που
πληρώνετε
στην
κυβέρνηση
ανάλογα με το
ποσό που
κερδίζετε |
Fóros eisodímatos to posó ton
chrimáton pou plirónete stin kyvérnisi análoga me to posó pou kerdízete |
Podatek dochodowy kwotę
pieniędzy, którą płacisz rządowi, według
wysokości zarobków |
Подоходный
налог сумма
денег,
которую вы платите
правительству
в
зависимости
от того,
сколько вы
зарабатываете |
Podokhodnyy nalog summa deneg,
kotoruyu vy platite pravitel'stvu v zavisimosti ot togo, skol'ko vy
zarabatyvayete |
income tax the amount of money
that you pay to the government according to how much you earn |
Impôt sur le revenu le montant
d'argent que vous payez au gouvernement en fonction de votre salaire |
所得 税 あなた が 獲得 した 金額 に 応じて 政府 に支払う 金額 |
しょとく ぜい あなた が かくとく した きんがく に おうじて せいふ に しはらう きんがく |
shotoku zei anata ga kakutoku shita kingaku ni ōjite seifu nishiharau kingaku |
62 |
(个人)所得税 |
(gèrén) suǒdéshuì |
(个人)所得税 |
(gè rén) suǒdéshuì |
(Personal Income Tax |
impôt sur le revenu (personnel) |
imposto de renda (pessoal) |
impuesto sobre la renta
(personal) |
(personale) imposta sul reddito |
(Personalia) reditus tributum |
(persönliche) Einkommenssteuer |
(προσωπικός)
φόρος
εισοδήματος |
(prosopikós) fóros eisodímatos |
(osobisty) podatek dochodowy |
(личный)
подоходный
налог |
(lichnyy) podokhodnyy nalog |
(个人)所得税 |
impôt sur le revenu (personnel) |
( 個人 的な ) 所得 税 |
( こじん てきな ) しょとく ぜい |
( kojin tekina ) shotoku zei |
63 |
The standard
rate of income tax was cut to 23p in the pound. |
The standard rate of income tax
was cut to 23p in the pound. |
标准的所得税税率降至23英镑。 |
biāozhǔn dì
suǒdéshuì shuìlǜ jiàng zhì 23 yīngbàng. |
The standard rate of income tax
was cut to 23p in the pound. |
Le taux standard de l'impôt sur
le revenu a été ramené à 23 livres sterling. |
A taxa padrão de imposto de
renda foi reduzida para 23p na libra. |
La tasa estándar del impuesto a
la renta se redujo a 23p en la libra. |
L'aliquota standard
dell'imposta sul reddito è stata ridotta a 23 p nella sterlina. |
Vexillum rate of reditus
tributum ad interficiam in 23p in graves. |
Der Standardsteuersatz der
Einkommensteuer wurde im Pfund Sterling auf 23 Pence gesenkt. |
Ο
κανονικός
συντελεστής
φόρου
εισοδήματος
μειώθηκε σε 23p
στη λίρα. |
O kanonikós syntelestís fórou
eisodímatos meióthike se 23p sti líra. |
Standardowa stawka podatku
dochodowego została obniżona do 23 pensów w funtach. |
Стандартная
ставка
подоходного
налога была
сокращена
до 23 пенсов в
фунтах. |
Standartnaya stavka
podokhodnogo naloga byla sokrashchena do 23 pensov v funtakh. |
The standard
rate of income tax was cut to 23p in the pound. |
Le taux standard de l'impôt sur
le revenu a été ramené à 23 livres sterling. |
所得 税 の 標準 税率 は 、 ポンド で 23 p に引き下げられました 。 |
しょとく ぜい の ひょうじゅん ぜいりつ わ 、 ポンド で 23p に ひきさげられました 。 |
shotoku zei no hyōjun zeiritsu wa , pondo de 23 p nihikisageraremashita . |
64 |
所得税的标准病率削减到了每英镑23便士 |
Suǒdéshuì de
biāozhǔn bìng lǜ xuējiǎn dàole měi
yīngbàng 23 biànshì |
所得税的标准病率削减到了每英镑23便士 |
Suǒdéshuì de
biāozhǔn bìng lǜ xuējiǎn dàole měi
yīngbàng 23 biànshì |
The standard rate of income tax
has been reduced to 23 pence per pound |
Le taux standard de l'impôt sur
le revenu a été réduit à 23 pence par livre |
A taxa normal do imposto sobre
o rendimento foi reduzida para 23 pence por libra |
La tasa estándar del impuesto a
la renta se ha reducido a 23 peniques por libra |
L'aliquota standard
dell'imposta sul reddito è stata ridotta a 23 pence per libbra |
Latin morbo reditus tributum
rate secare ad XXIII libras denarii quini |
Der Normalsatz der
Einkommensteuer wurde auf 23 Pence pro Pfund gesenkt |
Ο
κανονικός
συντελεστής
φόρου
εισοδήματος
μειώθηκε σε 23
πέννες ανά
λίβρα |
O kanonikós syntelestís fórou
eisodímatos meióthike se 23 pénnes aná lívra |
Standardowa stawka podatku
dochodowego została obniżona do 23 pensów za funt |
Стандартная
ставка
подоходного
налога была
уменьшена
до 23 пенсов за
фунт |
Standartnaya stavka
podokhodnogo naloga byla umen'shena do 23 pensov za funt |
所得税的标准病率削减到了每英镑23便士 |
Le taux standard de l'impôt sur
le revenu a été réduit à 23 pence par livre |
所得 税 の 標準 税率 は 、 1 ポンド 当たり 23 ペンス に減額 されています |
しょとく ぜい の ひょうじゅん ぜいりつ わ 、 1 ポンド あたり 23 ペンス に げんがく されています |
shotoku zei no hyōjun zeiritsu wa , 1 pondo atari 23 pensuni gengaku sareteimasu |
65 |
标准的所得税税率降至23英镑:。 |
biāozhǔn dì
suǒdéshuì shuìlǜ jiàng zhì 23 yīngbàng:. |
标准的所得税税率降至23英镑。 |
biāozhǔn dì
suǒdéshuì shuìlǜ jiàng zhì 23 yīngbàng. |
The standard income tax rate is
reduced to £23: |
Le taux d'imposition standard
est réduit à 23 £: |
A taxa padrão de imposto de
renda é reduzida para £ 23: |
La tasa estándar de impuesto
sobre la renta se reduce a £ 23: |
L'aliquota standard
dell'imposta sul reddito è ridotta a £ 23: |
Vexillum tributum rate reditus
est usque ad XXIII libras; |
Der normale Einkommensteuersatz
wird auf 23 £ gesenkt: |
Ο
κανονικός
συντελεστής
φόρου
εισοδήματος
μειώνεται σε £ 23: |
O kanonikós syntelestís fórou
eisodímatos meiónetai se £ 23: |
Standardowa stawka podatku
dochodowego jest obniżona do 23 GBP: |
Стандартная
ставка
подоходного
налога снижена
до 23 фунтов
стерлингов: |
Standartnaya stavka
podokhodnogo naloga snizhena do 23 funtov sterlingov: |
标准的所得税税率降至23英镑:。 |
Le taux d'imposition standard
est réduit à 23 £: |
標準 的な 所得 税率 は £ 23 に 引き下げられます : |
ひょうじゅん てきな しょとく ぜいりつ わ ぽんど 23 に ひきさげられます : |
hyōjun tekina shotoku zeiritsu wa pondo 23 nihikisageraremasu : |
66 |
incoming recently elected or chosen |
Incoming recently elected or
chosen |
最近当选或被选中 |
Zuìjìn dāngxuǎn huò
bèi xuǎnzhōng |
Incoming recently elected or
chosen |
Entrants récemment élus ou
choisis |
Entrada recentemente eleita ou
escolhida |
Entrantes recientemente
elegidos o elegidos |
Incoming recentemente eletto o
scelto |
et elegit elected nuper
advenientis |
Incoming kürzlich gewählt oder
gewählt |
Εισερχόμενα
πρόσφατα
εκλεγμένα ή
επιλεγμένα |
Eiserchómena prósfata eklegména
í epilegména |
Przychodzący ostatnio
wybrani lub wybrani |
Входящий
недавно
избранный
или
выбранный |
Vkhodyashchiy nedavno izbrannyy
ili vybrannyy |
incoming recently elected or chosen |
Entrants récemment élus ou
choisis |
最近 選出 された 入選者 |
さいきん せんしゅつ された にゅうせんしゃ |
saikin senshutsu sareta nyūsensha |
67 |
新当选的;新任的 |
xīn dāngxuǎn de;
xīnrèn de |
新当选的;新任的 |
xīn dāngxuǎn de;
xīnrèn de |
Newly elected; new |
Nouvellement élu; nouveau |
Recém-eleito, novo |
Recién elegido; nuevo |
Eletto di recente, nuovo |
Elected nuper, in nuper
constituit |
Neu gewählt, neu |
Νέο
εκλεγμένο, νέο |
Néo eklegméno, néo |
Nowo wybrany, nowy |
Новые
избранные,
новые |
Novyye izbrannyye, novyye |
新当选的;新任的 |
Nouvellement élu; nouveau |
新しく 選ばれた 、 新しい |
あたらしく えらばれた 、 あたらしい |
atarashiku erabareta , atarashī |
68 |
the incoming
government/president/administration |
the incoming
government/president/administration |
即将上任的政府/总统/行政部门 |
jíjiāng shàngrèn de
zhèngfǔ/zǒngtǒng/xíngzhèng bùmén |
The incoming
government/president/administration |
Le nouveau gouvernement /
président / administration |
O novo governo / presidente /
administração |
El gobierno / presidente /
administración entrante |
Il governo / presidente /
amministrazione entrante |
ineuntes ad imperium / Praeside
/ administratio |
Die kommende Regierung /
Präsident / Verwaltung |
Η
εισερχόμενη
κυβέρνηση /
πρόεδρος /
διοίκηση |
I eiserchómeni kyvérnisi /
próedros / dioíkisi |
Nadchodzący rząd /
prezydent / administracja |
Приходящее
правительство
/ президент /
администрация |
Prikhodyashcheye pravitel'stvo
/ prezident / administratsiya |
the incoming
government/president/administration |
Le nouveau gouvernement /
président / administration |
入国 政府 / 大統領 / 行政 |
にゅうこく せいふ / だいとうりょう / ぎょうせい |
nyūkoku seifu / daitōryō / gyōsei |
69 |
新一届政府/总统/行政当局 |
xīn yī jiè
zhèngfǔ/zǒngtǒng/xíngzhèng dāngjú |
新一届政府/总统/行政当局 |
xīn yī jiè
zhèngfǔ/zǒngtǒng/xíngzhèng dāngjú |
New
government/presidential/administrative authority |
Nouveau gouvernement / autorité
présidentielle / administrative |
Novo governo / autoridade
presidencial / administrativa |
Nuevo gobierno / presidencial /
autoridad administrativa |
Nuovo governo / autorità
presidenziale / amministrativa |
Novus imperium / praeside /
Administration |
Neue Regierungs- / Präsidenten-
/ Verwaltungsbehörde |
Νέα
κυβέρνηση /
προεδρική /
διοικητική
αρχή |
Néa kyvérnisi / proedrikí /
dioikitikí archí |
Nowy rząd / prezydencki /
organ administracyjny |
Новый
правительственный
/
президентский
/ административный
орган |
Novyy pravitel'stvennyy /
prezidentskiy / administrativnyy organ |
新一届政府/总统/行政当局 |
Nouveau gouvernement / autorité
présidentielle / administrative |
新 政府 / 大統領 / 行政 当局 |
しん せいふ / だいとうりょう / ぎょうせい とうきょく |
shin seifu / daitōryō / gyōsei tōkyoku |
70 |
opposé outgoing |
opposé outgoing |
反对即将离任 |
fǎnduì jíjiāng lí rèn |
Opposé outgoing |
Opposé sortant |
Oposto de saída |
Opuesto saliente |
Opposto in uscita |
egressus resistunt veritati, |
Opposé aufgeschlossen |
Αντίθετα,
εξερχόμενα |
Antítheta, exerchómena |
Opposé wychodzące |
Против
оппозиции |
Protiv oppozitsii |
opposé outgoing |
Opposé sortant |
アウトソーシング |
あうとそうしんぐ |
autosōshingu |
71 |
arriving
somewhere, or being received |
arriving somewhere, or being
received |
到达某处或被接收 |
dàodá mǒu chù huò bèi
jiēshōu |
Arriving somewhere, or being
received |
Arriver quelque part ou être
reçu |
Chegando em algum lugar ou
sendo recebido |
Llegando a algún lugar, o
siendo recibido |
Arrivare da qualche parte o
essere ricevuti |
ubi aliqua aut recipi |
Irgendwo ankommen oder
empfangen werden |
Φτάνοντας
κάπου ή
λαμβανόμενοι |
Ftánontas kápou í lamvanómenoi |
Przybycie gdzieś lub
otrzymanie |
Прибытие
куда-нибудь
или
получение |
Pribytiye kuda-nibud' ili
polucheniye |
arriving
somewhere, or being received |
Arriver quelque part ou être
reçu |
どこ か に 着く か 、 受け取っている |
どこ か に つく か 、 うけとっている |
doko ka ni tsuku ka , uketotteiru |
72 |
正到达某地的;刚收到的 |
zhèng dàodá mǒu dì de;
gāng shōu dào de |
正到达某地的;刚收到的 |
zhèng dàodá mǒu dì de;
gāng shōu dào de |
Just arriving at a certain
place; just received |
Juste arriver à un certain
endroit, vient de recevoir |
Apenas chegando em um certo
lugar, acabou de receber |
Solo llegando a un lugar
determinado, solo recibido |
Sto arrivando in un certo
posto, appena ricevuto |
Nos e mundo alluunt, in loco,
sicut accepimus |
Gerade an einem bestimmten Ort
ankommen, soeben erhalten |
Ακριβώς
φτάνοντας σε
ένα
συγκεκριμένο
μέρος μόλις
έλαβε |
Akrivós ftánontas se éna
synkekriméno méros mólis élave |
Właśnie dotarłem
do określonego miejsca, właśnie otrzymałem |
Просто
прибыв в
определенное
место, только
что получил |
Prosto pribyv v opredelennoye
mesto, tol'ko chto poluchil |
正到达某地的;刚收到的 |
Juste arriver à un certain
endroit, vient de recevoir |
ちょうど ある 場所 に 到着 して 、 ちょうど 受け取った |
ちょうど ある ばしょ に とうちゃく して 、 ちょうど うけとった |
chōdo aru basho ni tōchaku shite , chōdo uketotta |
73 |
incoming/flights |
incoming/flights |
来电/航班 |
láidiàn/hángbān |
Incoming/flights |
Entrant / Vols |
Entrada / vôos |
Entrantes / vuelos |
in entrata / voli |
ineuntes / volatus |
Incoming / Flüge |
Εισερχόμενες
/ πτήσεις |
Eiserchómenes / ptíseis |
Przychodzące / loty |
входящие
/ рейсы |
vkhodyashchiye / reysy |
incoming/flights |
Entrant / Vols |
到着 / フライト |
とうちゃく / フライト |
tōchaku / furaito |
74 |
进港航班 |
jìn gǎng hángbān |
进港航班 |
jìn gǎng hángbān |
Inbound flight |
Vol entrant |
Voo de entrada |
Vuelo de entrada |
Volo in entrata |
Inbound volatus |
Inlandsflug |
Εισερχόμενη
πτήση |
Eiserchómeni ptísi |
Lot powrotny |
Входящий
рейс |
Vkhodyashchiy reys |
进港航班 |
Vol entrant |
インバウンドフライト |
いんばうんどふらいと |
inbaundofuraito |
75 |
the incoming tide |
the incoming tide |
来潮 |
láicháo |
The incoming tide |
La marée montante |
A maré entrando |
La marea entrante |
La marea in arrivo |
et advenientis maris |
Die ankommende Flut |
Η
εισερχόμενη
παλίρροια |
I eiserchómeni palírroia |
Nadciągająca fala |
Приходящий
поток |
Prikhodyashchiy potok |
the incoming tide |
La marée montante |
入ってくる 潮 |
はいってくる しお |
haittekuru shio |
76 |
涨潮 |
Zhǎngcháo |
涨潮 |
Zhǎngcháo |
high tide |
Marée haute |
Maré alta |
Marea alta |
Alta marea |
sissam |
Flut |
Υψηλή
παλίρροια |
Ypsilí palírroia |
Przypływ |
Прилив |
Priliv |
涨潮 |
Marée haute |
満潮 |
* しお |
Michishio |
77 |
来潮 |
lái cháo |
来潮 |
lái cháo |
Moment |
Moment |
Momento |
Momento |
spasmi |
cramps |
Moment |
Στιγμή |
Stigmí |
Moment |
колики |
koliki |
来潮 |
Moment |
瞬間 |
しゅんかん |
shunkan |
78 |
incoming calls/mail |
incoming calls/mail |
来电/邮件 |
láidiàn/yóujiàn |
Incoming calls/mail |
Appels entrants / courrier |
Chamadas recebidas / e-mail |
Llamadas entrantes / correo |
Chiamate / posta in arrivo |
advenientis vocat / mail |
Eingehende Anrufe / Mail |
Εισερχόμενες
κλήσεις /
αλληλογραφία |
Eiserchómenes klíseis /
allilografía |
Przychodzące
połączenia / poczta |
Входящие
звонки /
почта |
Vkhodyashchiye zvonki / pochta |
incoming calls/mail |
Appels entrants / courrier |
着信 / メール |
ちゃくしん / メール |
chakushin / mēru |
79 |
打进来的电话;寄来的邮件 |
dǎ jìnlái de diànhuà; jì
lái de yóujiàn |
打进来的电话;寄来的邮件 |
dǎ jìnlái de diànhuà; jì
lái de yóujiàn |
Incoming call; mail sent |
Appel entrant, courrier envoyé |
Chamada recebida, email enviado |
Llamada entrante; correo
enviado |
Chiamata in arrivo, posta
inviata |
Advenientis vocat, mittere
e-mail |
Eingehender Anruf, E-Mail
gesendet |
Εισερχόμενη
κλήση,
αποστολή
μηνύματος
ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου |
Eiserchómeni klísi, apostolí
minýmatos ilektronikoú tachydromeíou |
Połączenie
przychodzące; wiadomość wysłana |
Входящий
вызов; |
Vkhodyashchiy vyzov; |
打进来的电话;寄来的邮件 |
Appel entrant, courrier envoyé |
着信 コール 、 送信 メール |
ちゃくしん コール 、 そうしん メール |
chakushin kōru , sōshin mēru |
80 |
来电/邮件 |
láidiàn/yóujiàn |
来电/邮件 |
láidiàn/yóujiàn |
Call/mail |
Appel / mail |
Ligar / mail |
Llamada / correo |
Chiamata / e-mail |
Vocationem / E-mail |
Anrufen / mailen |
Κλήση /
ταχυδρομείο |
Klísi / tachydromeío |
Zadzwoń / mail |
Вызов
/
электронная
почта |
Vyzov / elektronnaya pochta |
来电/邮件 |
Appel / mail |
電話 / メール |
でんわ / メール |
denwa / mēru |
81 |
oposé outgoing |
oposé outgoing |
oposé外向 |
oposé wàixiàng |
Oposé outgoing |
Oposé sortant |
Oposé saída |
Oposé saliente |
Oposé in uscita |
egressus oposé |
Oposé aufgeschlossen |
Αποστέλλονται |
Apostéllontai |
Oposé wychodzące |
Oposé
исходящий |
Oposé iskhodyashchiy |
oposé outgoing |
Oposé sortant |
Oposé 発信 |
おぽsé はっしん |
Oposé hasshin |
82 |
incommensurable ~ (with
sth) {formal) if two things are incommensurable, they are so completely
different from each other that they cannot be compared |
incommensurable ~ (with sth)
{formal) if two things are incommensurable, they are so completely different
from each other that they cannot be compared |
如果两件事情是不可通约的,他们是完全不同的,他们无法比较 |
rúguǒ liǎng jiàn
shìqíng shì bùkě tōng yuē de, tāmen shì wánquán bùtóng
de, tāmen wúfǎ bǐjiào |
Incommensurable ~ (with sth)
{formal) if two things are incommensurable, they are so completely different
from each other that they cannot be compared |
~ incommensurables (avec STH)
{formelle) si deux choses sont incommensurables, ils sont tellement
différents les uns des autres qu'ils ne peuvent pas être comparés |
Incomensurável ~ (com sth)
{formal) se duas coisas são incomensuráveis, elas são tão completamente
diferentes umas das outras que não podem ser comparadas |
Incommensurable ~ (con sth)
{formal) si dos cosas son inconmensurables, son tan diferentes entre sí que
no se pueden comparar |
Incommensurable ~ (with sth)
{formale) se due cose sono incommensurabili, sono così completamente diverse
l'una dall'altra da non poter essere paragonate |
~ incommensurabilis (de q)
{formalis) duo sunt incommensurabiles sint tam dissimiles esse nequimus |
Inkommensurable ~ (with sth)
{formal) Wenn zwei Dinge nicht vergleichbar sind, sind sie so völlig
verschieden, dass sie nicht miteinander verglichen werden können |
Ανώτατο
~ (με sth) {επίσημη)
αν δύο
πράγματα
είναι ασύμμετρα,
είναι τόσο
εντελώς
διαφορετικά
μεταξύ τους ότι
δεν μπορούν να
συγκριθούν |
Anótato ~ (me sth) {epísimi) an
dýo prágmata eínai asýmmetra, eínai tóso entelós diaforetiká metaxý tous óti
den boroún na synkrithoún |
Niewspółmierne ~ (ze sth)
{formalne) jeśli dwie rzeczy są niewspółmierne, są tak
całkowicie różne od siebie, że nie można ich
porównywać |
Недопустимое
~ (с sth)
{формальным),
если две
вещи
несоизмеримы,
они
настолько
сильно
отличаются
друг от
друга, что их
нельзя
сравнивать |
Nedopustimoye ~ (s sth)
{formal'nym), yesli dve veshchi nesoizmerimy, oni nastol'ko sil'no
otlichayutsya drug ot druga, chto ikh nel'zya sravnivat' |
incommensurable ~ (with
sth) {formal) if two things are incommensurable, they are so completely
different from each other that they cannot be compared |
~ incommensurables (avec STH)
{formelle) si deux choses sont incommensurables, ils sont tellement
différents les uns des autres qu'ils ne peuvent pas être comparés |
不合理な 〜 ( sth と ){ 正式な } 2つ の もの が 比較不能である 場合 、 それら は 互いに 完全 に 異なり 、比較 できない |
ふごうりな 〜 ( sth と ){ せいしきな } つ の もの が ひかく ふのうである ばあい 、 それら わ たがいに かんぜん にことなり 、 ひかく できない |
fugōrina 〜 ( sth to ){ seishikina } tsu no mono ga hikakufunōdearu bāi , sorera wa tagaini kanzen ni kotonari ,hikaku dekinai |
83 |
不能相比的;无共同尺度的;大相径庭的 |
bùnéng xiāng bǐ de;
wú gòngtóng chǐdù de; dàxiāngjìngtíng de |
不能相比的;无共同尺度的;大相径庭的 |
bùnéng xiāng bǐ de;
wú gòngtóng chǐdù de; dàxiāngjìngtíng de |
Incomparable; no common scale;
very different |
Incomparable, pas d'échelle
commune, très différent |
Incomparável, sem escala comum,
muito diferente |
Incomparable, sin escala común,
muy diferente |
Incomparabile, nessuna scala
comune, molto diversa |
Comparari potest non
mediocriter, alia |
Unvergleichlich, kein
gewöhnlicher Maßstab, sehr unterschiedlich |
Απαράμιλλη,
χωρίς κοινή
κλίμακα, πολύ
διαφορετική |
Aparámilli, chorís koiní
klímaka, polý diaforetikí |
Nieporównywalne, brak wspólnej
skali, bardzo różne |
Несравненный,
нет общего
масштаба,
очень разные |
Nesravnennyy, net obshchego
masshtaba, ochen' raznyye |
不能相比的;无共同尺度的;大相径庭的 |
Incomparable, pas d'échelle
commune, très différent |
比類 の ない ; 共通 スケール なし ; 非常 に 異なる |
ひるい の ない ; きょうつう スケール なし ; ひじょう に ことなる |
hirui no nai ; kyōtsū sukēru nashi ; hijō ni kotonaru |
84 |
incommensurate〜(with sth) (formal) not matching sth in size,
importance, quality, etc. |
incommensurate〜(with
sth) (formal) not matching sth in size, importance, quality, etc. |
incommensurate~(与某事物)(正式)在规模,重要性,质量等方面不匹配 |
incommensurate~(yǔ
mǒu shìwù)(zhèngshì) zài guīmó, zhòngyào xìng, zhìliàng děng
fāngmiàn bù pǐpèi |
Incommensurate~(with sth)
(formal) not matching sth in size, importance, quality, etc. |
~ commune mesure (avec STH)
(formelle) ne correspond pas à STH taille, importance, la qualité, etc. |
Incomensurate ~ (com sth)
(formal) não combinando sth em tamanho, importância, qualidade, etc. |
Incommensurate ~ (with sth)
(formal) que no coincide con el tamaño, importancia, calidad, etc. |
Incommensurate ~ (with sth)
(formale) che non corrisponde a sth in termini di dimensioni, importanza,
qualità, ecc. |
~ incommensurata erit (cum
Ynskt mál) (formal) Non in mole matching Ynskt mál: momenti, qualis, etc. |
Inkommensurate ~ (with sth)
(formal) passt nicht zu etw in Größe, Wichtigkeit, Qualität usw. |
Ανώτατο
~ (με sth) (τυπικό)
που δεν
ταιριάζουν με
το μέγεθος, τη
σημασία, την
ποιότητα κ.λπ. |
Anótato ~ (me sth) (typikó) pou
den tairiázoun me to mégethos, ti simasía, tin poiótita k.lp. |
Incommensurate ~ (ze sth)
(formalne) nie pasujące do wielkości, znaczenia, jakości itp. |
Некомпетентный
~ (с sth)
(формальный)
не соответствует
размеру,
важности,
качеству и т.
Д. |
Nekompetentnyy ~ (s sth)
(formal'nyy) ne sootvetstvuyet razmeru, vazhnosti, kachestvu i t. D. |
incommensurate〜(with sth) (formal) not matching sth in size,
importance, quality, etc. |
~ commune mesure (avec STH)
(formelle) ne correspond pas à STH taille, importance, la qualité, etc. |
サイズ 、 重要度 、 品質 など が 一致 しない ( 正式な) 〜 ( 正式な ) |
サイズ 、 じゅうようど 、 ひんしつ など が いっち しない( せいしきな ) 〜 ( せいしきな ) |
saizu , jūyōdo , hinshitsu nado ga icchi shinai ( seishikina) 〜 ( seishikina ) |
85 |
不相称的;不适当的;不匹配的 |
Bù xiāngchèn de; bù
shìdàng de; bù pǐpèi de |
不相称的;不适当的;不匹配的 |
bù xiāngchèn de; bù
shìdàng de; bù pǐpèi de |
Disproportionate; unsuitable |
Disproportionné, inapproprié |
Desproporcional, inadequado |
Desproporcionado; inadecuado |
Disproporzionato, inadatto |
Proportionata sed spectent,
alienum est: non aequare |
Unverhältnismäßig, ungeeignet |
Δυσδιάστατο
· ακατάλληλο |
Dysdiástato : akatállilo |
Nieproporcjonalne,
nieodpowiednie |
Непропорциональный;
непригодный |
Neproportsional'nyy;
neprigodnyy |
不相称的;不适当的;不匹配的 |
Disproportionné, inapproprié |
不 均衡 ; 不 適当 |
ふ きんこう ; ふ てきとう |
fu kinkō ; fu tekitō |
86 |
opposé commensurate |
opposé commensurate |
反对相称 |
fǎnduì xiāngchèn |
Opposé commensurate |
Opposé à la mesure |
Oposto comensurado |
Contrato proporcional |
Opposto commisurato |
commensuratum resistunt
veritati, |
Opposé angemessen |
Αντιθέτως
ανάλογη |
Antithétos análogi |
Opposé współmierny |
Противоположность
соразмерна |
Protivopolozhnost' sorazmerna |
opposé commensurate |
Opposé à la mesure |
相応 する 反対派 |
そうおう する はんたいは |
sōō suru hantaiha |
87 |
incommode ,in commode to cause sb difficulties or problems. |
incommode,in commode to cause
sb difficulties or problems. |
incommode,在马桶中引起某些困难或问题。 |
incommode, zài mǎtǒng
zhōng yǐnqǐ mǒu xiē kùnnán huò wèntí. |
Incommode ,in commode to cause
sb difficulties or problems. |
Non commode, commode pour
causer des difficultés ou des problèmes à qn. |
Incommode, em commode para
causar dificuldades ou problemas sb. |
Incommode, in commode para
causar dificultades o problemas de sb. |
Incommode, in commode per
causare difficoltà o problemi. |
incommode in difficultates si
commode facere quaestiones. |
In Commode, in Kommode, um jdn
Schwierigkeiten oder Probleme zu verursachen. |
Εντοπίστε,
σε commode να
προκαλέσει sb
δυσκολίες ή
προβλήματα. |
Entopíste, se commode na
prokalései sb dyskolíes í provlímata. |
Niewykoń czalne, w
komodzie powodujĘ ... ce trudnoś ci lub problemy. |
Incommode, в comode,
чтобы
вызвать
трудности
или проблемы
sb. |
Incommode, v comode, chtoby
vyzvat' trudnosti ili problemy sb. |
incommode ,in commode to cause sb difficulties or problems. |
Non commode, commode pour
causer des difficultés ou des problèmes à qn. |
Incommode 、 sb の 問題 や 問題 を 引き起こす 便所 。 |
いんcおっもで 、 sb の もんだい や もんだい お ひきおこす べんじょ 。 |
Incommode , sb no mondai ya mondai o hikiokosu benjo . |
88 |
造成困难;打扰;妨碍 |
Zàochéng kùnnán;
dǎrǎo; fáng'ài |
造成困难;打扰;妨碍 |
Zàochéng kùnnán;
dǎrǎo; fáng'ài |
Causing difficulties;
disturbing; obstructing |
Causer des difficultés,
déranger, obstruer |
Causando dificuldades,
perturbando, obstruindo |
Causando dificultades;
inquietante; obstruyendo |
Causando difficoltà,
disturbando, ostruendo |
Causae difficultatibus
molestare, impedire |
Schwierigkeiten verursachen,
stören, behindern |
Προκαλούν
δυσκολίες,
ενοχλούν,
παρεμποδίζουν |
Prokaloún dyskolíes, enochloún,
parempodízoun |
Spowodowanie trudności,
przeszkadzanie, utrudnianie |
Вызывает
трудности,
нарушает,
препятствует |
Vyzyvayet trudnosti,
narushayet, prepyatstvuyet |
造成困难;打扰;妨碍 |
Causer des difficultés,
déranger, obstruer |
困難 を 引き起こす ; 邪魔 する ; 妨げる |
こんなん お ひきおこす ; じゃま する ; さまたげる |
konnan o hikiokosu ; jama suru ; samatageru |
89 |
在马桶中引起某些困难或问题 |
zài mǎtǒng zhōng
yǐnqǐ mǒu xiē kùnnán huò wèntí |
在马桶中引起某些困难或问题 |
zài mǎtǒng zhōng
yǐnqǐ mǒu xiē kùnnán huò wèntí |
Cause some difficulties or
problems in the toilet |
Causer des difficultés ou des
problèmes dans les toilettes |
Causar algumas dificuldades ou
problemas no banheiro |
Causa algunas dificultades o
problemas en el baño. |
Causa alcune difficoltà o
problemi nella toilette |
Aliqua latrina difficultates
quaestiones |
Verursachen Sie einige
Schwierigkeiten oder Probleme in der Toilette |
Προκαλεί
κάποιες
δυσκολίες ή
προβλήματα
στην τουαλέτα |
Prokaleí kápoies dyskolíes í
provlímata stin toualéta |
Powodować pewne
trudności lub problemy w toalecie |
Вызывают
некоторые
трудности
или проблемы
в туалете |
Vyzyvayut nekotoryye trudnosti
ili problemy v tualete |
在马桶中引起某些困难或问题 |
Causer des difficultés ou des
problèmes dans les toilettes |
トイレ に いくつ か の 問題 や 問題 が 生じる |
トイレ に いくつ か の もんだい や もんだい が しょうじる |
toire ni ikutsu ka no mondai ya mondai ga shōjiru |
90 |
We are very
sorry to have incommoded you. |
We are very sorry to have
incommoded you. |
我们很抱歉让你们不知所措。 |
wǒmen hěn bàoqiàn
ràng nǐmen bùzhī suǒ cuò. |
We are very sorry to have
incommoded you. |
Nous sommes désolés de vous
avoir dérangé. |
Lamentamos muito ter incomodado
você. |
Lamentamos mucho haberte
incomodado. |
Siamo molto dispiaciuti di
averti disturbato. |
Sumus contristati sunt valde et
incommoded tibi. |
Es tut uns sehr leid, Sie
belästigt zu haben. |
Λυπούμαστε
πολύ που σας
έχω
φιλοξενήσει. |
Lypoúmaste polý pou sas écho
filoxenísei. |
Bardzo nam przykro, że
cię zaatakowaliśmy. |
Мы
очень
сожалеем,
что вас
приняли. |
My ochen' sozhaleyem, chto vas
prinyali. |
We are very
sorry to have incommoded you. |
Nous sommes désolés de vous
avoir dérangé. |
私たち は 非常 に ごめんなさい 。 |
わたしたち わ ひじょう に ごめんなさい 。 |
watashitachi wa hijō ni gomennasai . |
91 |
很抱歉给您添麻烦了 |
Hěn bàoqiàn gěi nín
tiān máfanle |
很抱歉给您添麻烦了 |
Hěn bàoqiàn gěi nín
tiān máfanle |
I am very sorry to trouble you |
Je suis désolé de vous
déranger. |
Sinto muito incomodá-lo. |
Lamento molestarte. |
Mi dispiace disturbarti. |
Nos paenitet ad vos conturbant! |
Es tut mir leid, Sie zu
belästigen. |
Λυπάμαι
που σας
ενοχλεί. |
Lypámai pou sas enochleí. |
Przykro mi, że cię
kłopoczę. |
Мне
жаль
беспокоить
вас. |
Mne zhal' bespokoit' vas. |
很抱歉给您添麻烦了 |
Je suis désolé de vous
déranger. |
あなた を 困らせて 申し訳 ありません 。 |
あなた お こまらせて もうしわけ ありません 。 |
anata o komarasete mōshiwake arimasen . |
92 |
我们很抱歉让你们不知所措。 |
wǒmen hěn bàoqiàn
ràng nǐmen bùzhī suǒ cuò. |
我们很抱歉让你们不知所措。 |
wǒmen hěn bàoqiàn
ràng nǐmen bùzhī suǒ cuò. |
We are sorry to let you know
what to do. |
Nous sommes désolés de vous
faire savoir quoi faire. |
Lamentamos que você saiba o que
fazer. |
Lamentamos informarle qué
hacer. |
Siamo spiacenti di farti sapere
cosa fare. |
Nos paenitet, ut sciam quid
faciam tibi. |
Es tut uns leid, Sie wissen zu
lassen, was zu tun ist. |
Λυπούμαστε
που σας
ενημερώσουμε
τι να κάνετε. |
Lypoúmaste pou sas enimerósoume
ti na kánete. |
Z przykrością
informujemy, co robić. |
Мы
сожалеем,
чтобы вы
знали, что
делать. |
My sozhaleyem, chtoby vy znali,
chto delat'. |
我们很抱歉让你们不知所措。 |
Nous sommes désolés de vous
faire savoir quoi faire. |
私たち は あなた に 何 を すべき か を 知らせてくれて申し訳 ありません 。 |
わたしたち わ あなた に なに お すべき か お しらせてくれて もうしわけ ありません 。 |
watashitachi wa anata ni nani o subeki ka o shirasetekuretemōshiwake arimasen . |
93 |
incommunicado without communicating with other people, because you are not
allowed to or because you do not want to |
Incommunicado without
communicating with other people, because you are not allowed to or because
you do not want to |
不与他人沟通的单独监禁,因为你不被允许或因为你不愿意 |
Bù yǔ tārén
gōutōng de dāndú jiānjìn, yīnwèi nǐ bù bèi
yǔnxǔ huò yīnwèi nǐ bù yuànyì |
Incommunicado without
communicating with other people, because you are not allowed to or because
you do not want to |
Au secret sans communiquer avec
d'autres personnes, parce que vous n'êtes pas autorisé à ou parce que vous ne
voulez pas |
Incommunicado sem se comunicar
com outras pessoas, porque você não tem permissão para ou porque você não
quer |
Incomunicado sin comunicarse
con otras personas, porque no está permitido o porque no quiere hacerlo. |
Incomunicabile senza comunicare
con altre persone, perché non ti è permesso o perché non vuoi |
incommunicado non communicando
cum aliis, vel quod non liceat tibi non vis |
Incommunicado ohne
Kommunikation mit anderen Personen, weil Sie das nicht dürfen oder weil Sie
nicht möchten |
Αποσύνδεση
χωρίς
επικοινωνία
με άλλους
ανθρώπους,
επειδή δεν
επιτρέπεται ή
επειδή δεν
θέλετε να |
Aposýndesi chorís epikoinonía
me állous anthrópous, epeidí den epitrépetai í epeidí den thélete na |
Incommunicado bez komunikowania
się z innymi ludźmi, ponieważ nie wolno ci lub dlatego,
że nie chcesz |
Incommunicado
без общения
с другими
людьми,
потому что вам
запрещено
или потому,
что вы не
хотите |
Incommunicado bez obshcheniya s
drugimi lyud'mi, potomu chto vam zapreshcheno ili potomu, chto vy ne khotite |
incommunicado without communicating with other people, because you are not
allowed to or because you do not want to |
Au secret sans communiquer avec
d'autres personnes, parce que vous n'êtes pas autorisé à ou parce que vous ne
voulez pas |
他人 と コミュニケーション を 取らないで 、 あなた がしたくない 、 または あなた が したくない ため |
たにん と コミュニケーション お とらないで 、 あなた がしたくない 、 または あなた が したくない ため |
tanin to komyunikēshon o toranaide , anata ga shitakunai ,mataha anata ga shitakunai tame |
94 |
不允许与他人接触;不愿与他人接触 |
bù yǔnxǔ yǔ
tārén jiēchù; bù yuàn yǔ tārén jiēchù |
不允许与他人接触;不愿与他人接触 |
bù yǔnxǔ yǔ
tārén jiēchù; bù yuàn yǔ tā rén jiēchù |
Do not allow contact with
others; do not want to be in contact with others |
Ne permettez pas le contact
avec les autres, ne voulez pas être en contact avec les autres |
Não permita contato com outras
pessoas, não queira entrar em contato com outras pessoas |
No permita el contacto con
otros; no quiera estar en contacto con otros. |
Non consentire il contatto con
gli altri, non voglio essere in contatto con gli altri |
Cum pateretur, non alia cum
aliis non |
Erlauben Sie keinen Kontakt mit
anderen, möchten Sie nicht mit anderen in Kontakt treten |
Μην
επιτρέπετε
την επαφή με
άλλους · δεν
θέλετε να είστε
σε επαφή με
άλλους |
Min epitrépete tin epafí me
állous : den thélete na eíste se epafí me állous |
Nie pozwól na kontakt z innymi,
nie chcę mieć kontaktu z innymi |
Не
допускайте
контакта с
другими
людьми, не
хотите
связываться
с другими
людьми |
Ne dopuskayte kontakta s
drugimi lyud'mi, ne khotite svyazyvat'sya s drugimi lyud'mi |
不允许与他人接触;不愿与他人接触 |
Ne permettez pas le contact
avec les autres, ne voulez pas être en contact avec les autres |
他人 と の 接触 を 許可 せず 、 他者 と 接触 したくない |
たにん と の せっしょく お きょか せず 、 たしゃ と せっしょく したくない |
tanin to no sesshoku o kyoka sezu , tasha to sesshokushitakunai |
95 |
the prisoner has been held incommunicado for more than a week. |
the prisoner has been held
incommunicado for more than a week. |
这名囚犯被单独监禁了一个多星期。 |
zhè míng qiúfàn bèi dāndú
jiānjìnle yīgè duō xīngqí. |
The prisoner has been held
incommunicado for more than a week. |
Le prisonnier est détenu au
secret depuis plus d'une semaine. |
O prisioneiro foi mantido
incomunicável por mais de uma semana. |
El preso ha estado recluido en
régimen de incomunicación durante más de una semana. |
Il prigioniero è stato
trattenuto in incommunicado per più di una settimana. |
qui captivus tenebatur
incommunicado est enim ultra hebdomadam. |
Der Gefangene wurde seit über
einer Woche ohne Kontakt zur Außenwelt in Haft gehalten. |
Ο
κρατούμενος
κρατήθηκε σε
απομόνωση για
περισσότερο
από μία
εβδομάδα. |
O kratoúmenos kratíthike se
apomónosi gia perissótero apó mía evdomáda. |
Więzień był
przetrzymywany w odosobnieniu przez ponad tydzień. |
Заключенного
держали без
связи с
внешним миром
в течение
более
недели. |
Zaklyuchennogo derzhali bez
svyazi s vneshnim mirom v techeniye boleye nedeli. |
the prisoner has been held incommunicado for more than a week. |
Le prisonnier est détenu au
secret depuis plus d'une semaine. |
囚人 は 一 週間 以上 の 間 、 コミュニケーション を禁じられている 。 |
しゅうじん わ いち しゅうかん いじょう の ま 、 コミュニケーション お きんじられている 。 |
shūjin wa ichi shūkan ijō no ma , komyunikēshon okinjirareteiru . |
96 |
这名囚犯已被单独囚禁了一个多星期 |
Zhè míng qiúfàn yǐ bèi
dāndú qiújìnle yīgè duō xīngqí |
这名囚犯已被单独囚禁了一个多星期 |
Zhè míng qiúfàn yǐ bèi
dāndú qiújìnle yīgè duō xīngqí |
The prisoner has been held in
solitary confinement for more than a week |
Le prisonnier est maintenu à
l'isolement pendant plus d'une semaine. |
O prisioneiro foi mantido em
confinamento solitário por mais de uma semana |
El preso ha estado recluido en
régimen de aislamiento durante más de una semana. |
Il prigioniero è stato tenuto
in isolamento per più di una settimana |
Fuit captivus in manias
alligatum, quia per hebdomadam |
Der Gefangene wird seit über
einer Woche in Einzelhaft gehalten |
Ο
κρατούμενος
κρατείται σε
απομόνωση για
περισσότερο
από μία
εβδομάδα |
O kratoúmenos krateítai se
apomónosi gia perissótero apó mía evdomáda |
Więzień był
przetrzymywany w odosobnieniu przez ponad tydzień |
Заключенный
содержится
в одиночной
камере
более
недели |
Zaklyuchennyy soderzhitsya v
odinochnoy kamere boleye nedeli |
这名囚犯已被单独囚禁了一个多星期 |
Le prisonnier est maintenu à
l'isolement pendant plus d'une semaine. |
囚人 は 一 週間 以上 拘束 されている |
しゅうじん わ いち しゅうかん いじょう こうそく されている |
shūjin wa ichi shūkan ijō kōsoku sareteiru |
97 |
这名囚犯被单独监禁了一个多星期 |
zhè míng qiúfàn bèi dāndú
jiānjìnle yīgè duō xīngqí |
这名囚犯被单独监禁了一个多星期 |
zhè míng qiúfàn bèi dāndú
jiānjìnle yīgè duō xīngqí |
The prisoner was held
incommunicado for more than a week. |
Le prisonnier a été détenu au
secret pendant plus d'une semaine. |
O prisioneiro foi mantido
incomunicável por mais de uma semana. |
El preso estuvo recluido en
régimen de incomunicación durante más de una semana. |
Il prigioniero fu trattenuto in
incommunicado per più di una settimana. |
Quod captivi incommunicado enim
tenuit per hebdomadam |
Der Gefangene wurde länger als
eine Woche ohne Kontakt zur Außenwelt in Haft gehalten. |
Ο
κρατούμενος
κρατήθηκε σε
απομόνωση για
περισσότερο
από μία
εβδομάδα. |
O kratoúmenos kratíthike se
apomónosi gia perissótero apó mía evdomáda. |
Więzień był
przetrzymywany w odosobnieniu przez ponad tydzień. |
Заключенного
держали без
связи с
внешним миром
в течение
более
недели. |
Zaklyuchennogo derzhali bez
svyazi s vneshnim mirom v techeniye boleye nedeli. |
这名囚犯被单独监禁了一个多星期 |
Le prisonnier a été détenu au
secret pendant plus d'une semaine. |
囚人 は 一 週間 以上 の 間 、 コミュニケーション をとらなかった 。 |
しゅうじん わ いち しゅうかん いじょう の ま 、 コミュニケーション お とらなかった 。 |
shūjin wa ichi shūkan ijō no ma , komyunikēshon otoranakatta . |
98 |
incomparable so good or impressive that nothing can be compared to it |
incomparable so good or
impressive that nothing can be compared to it |
无与伦比的如此美好或令人印象深刻,无法与之相提并论 |
wúyǔlúnbǐ de
rúcǐ měihǎo huò lìng rén yìnxiàng shēnkè, wúfǎ
yǔ zhī xiāngtíbìnglùn |
Incomparable so good or
impressive that nothing can be compared to it |
Incomparable si bon ou
impressionnant que rien ne peut être comparé à elle |
Incomparável tão bom ou
impressionante que nada pode ser comparado a ele |
Incomparable, tan bueno o
impresionante que nada puede compararse a él. |
Incomparabile così bene o
impressionante che nulla può essere paragonato ad esso |
simulque ut dignitas aut nihil
valent conparari |
Unvergleichlich so gut oder
beeindruckend, dass nichts damit vergleichbar ist |
Απαράμιλλη
τόσο καλή ή
εντυπωσιακή
ώστε να μην μπορεί
να συγκριθεί
τίποτα με αυτό |
Aparámilli tóso kalí í
entyposiakí óste na min boreí na synkritheí típota me aftó |
Nieporównywalnie tak dobry lub
imponujący, że nic nie da się z nim porównać |
Несравненный
настолько
хороший или
впечатляющий,
что с ним
ничего
нельзя
сравнить |
Nesravnennyy nastol'ko
khoroshiy ili vpechatlyayushchiy, chto s nim nichego nel'zya sravnit' |
incomparable so good or impressive that nothing can be compared to it |
Incomparable si bon ou
impressionnant que rien ne peut être comparé à elle |
比類 ない ものなので 、 何 も それ に 比べる こと はできません |
ひるい ない ものなので 、 なに も それ に くらべる ことわ できません |
hirui nai mononanode , nani mo sore ni kuraberu koto wadekimasen |
99 |
不可比拟的;无比的;无双的 |
bùkě bǐnǐ de;
wúbǐ de; wúshuāng de |
不可比拟的;无比的;无双的 |
bùkě bǐnǐ de;
wúbǐ de; wúshuāng de |
Unmatched; unparalleled |
Inégalée |
Incomparável, incomparável |
Incomparable; |
Ineguagliato, senza pari |
Unice delectabat, nee
comparabilis; unice delectabat, |
Unübertroffen, unerreicht |
Άψογη,
απαράμιλλη |
Ápsogi, aparámilli |
Niezrównany, niezrównany |
Непревзойденный;
беспрецедентный |
Neprevzoydennyy;
bespretsedentnyy |
不可比拟的;无比的;无双的 |
Inégalée |
比類 の ない 、 比類 の ない |
ひるい の ない 、 ひるい の ない |
hirui no nai , hirui no nai |
100 |
synonym
matchless |
Synonym matchless |
同义词无与伦比 |
Tóngyìcí wúyǔlúnbǐ |
Synonym matchless |
Synonyme incomparable |
Sinônimo incomparável |
Sinónimo inigualable |
Sinonimo ineguagliabile |
Virgo singularis species |
Synonym unübertroffen |
Το
συνώνυμο
είναι
αμόλυντο |
To synónymo eínai amólynto |
Synonim niezrównany |
Синоним
бесподобный |
Sinonim bespodobnyy |
synonym
matchless |
Synonyme incomparable |
同義語 無敵 |
どうぎご むてき |
dōgigo muteki |
|
the
incomparable beauty of Lake Garda |
the incomparable beauty of Lake
Garda |
加尔达湖无与伦比的美丽 |
jiā'ěr dá hú
wúyǔlúnbǐ dì měilì |
The incomparable beauty of Lake
Garda |
La beauté incomparable du lac
de Garde |
A incomparável beleza do lago
Garda |
La incomparable belleza del
lago de Garda. |
L'incomparabile bellezza del
Lago di Garda |
Benacus in pulchritudine
incomparabili |
Die unvergleichliche Schönheit
des Gardasees |
Η
ασύγκριτη
ομορφιά της
λίμνης Garda |
I asýnkriti omorfiá tis límnis
Garda |
Niezrównane piękno jeziora
Garda |
Несравненная
красота
озера Гарда |
Nesravnennaya krasota ozera
Garda |
the
incomparable beauty of Lake Garda |
La beauté incomparable du lac
de Garde |
ガルダ 湖 の 比類 の ない 美し さ |
がるだ こ の ひるい の ない うつくし さ |
garuda ko no hirui no nai utsukushi sa |
102 |
加尔达湖的绝妙美景 |
jiā'ěr dá hú de
juémiào měijǐng |
加尔达湖的绝妙美景 |
jiā'ěr dá hú de
juémiào měijǐng |
Wonderful views of Lake Garda |
Une vue magnifique sur le lac
de Garde |
Maravilhosa vista do Lago de
Garda |
Vistas maravillosas del lago de
Garda |
Splendida vista sul Lago di
Garda |
Visum est fantastic Benacus |
Herrliche Aussicht auf den
Gardasee |
Υπέροχη
θέα στη λίμνη Garda |
Ypérochi théa sti límni Garda |
Wspaniałe widoki na
jezioro Garda |
Прекрасные
виды на
озеро Гарда |
Prekrasnyye vidy na ozero Garda |
加尔达湖的绝妙美景 |
Une vue magnifique sur le lac
de Garde |
ガルダ 湖 の 素晴らしい 景色 |
がるだ こ の すばらしい けしき |
garuda ko no subarashī keshiki |
103 |
incomparability |
incomparability |
不可比性 |
bùkěbǐ xìng |
Incomparability |
Incomparabilité |
Incomparabilidade |
Incomparabilidad |
incomparabilità |
incomparability |
Unvergleichbarkeit |
Ανυπέρβλητο |
Anypérvlito |
Nieporównywalność |
несопоставимость |
nesopostavimost' |
incomparability |
Incomparabilité |
比類 の ない |
ひるい の ない |
hirui no nai |
104 |
incomparably |
incomparably |
无比 |
wúbǐ |
Incomparably |
Incomparablement |
Incomparavelmente |
Incomparablemente |
incomparabilmente |
quae sit supereminens |
Unvergleichlich |
Αδιαμφισβήτητα |
Adiamfisvítita |
Niezrównanie |
несравнимо |
nesravnimo |
incomparably |
Incomparablement |
比類 なく |
ひるい なく |
hirui naku |
105 |
incompatible |
incompatible |
不相容 |
bù xiāng róng |
Incompatible |
Incompatibles |
Incompatível |
Incompatible |
incompatibile |
repugnantes |
Inkompatibel |
Ασυμβίβαστο |
Asymvívasto |
Niezgodny |
несовместимый |
nesovmestimyy |
incompatible |
Incompatibles |
互換性 が ない |
ごかんせい が ない |
gokansei ga nai |
106 |
〜(with sth) two actions, ideas, etc.
that are incompatible are not acceptable or possible together because of
basic differences |
〜(with sth) two actions,
ideas, etc. That are incompatible are not acceptable or possible together
because of basic differences |
〜(某事)由于基本的差异,两个不相容的行为,想法等是不可接受的或不可能的 |
〜(mǒu shì) yóuyú
jīběn de chāyì, liǎng gè bù xiāng róng de xíngwéi,
xiǎngfǎ děng shì bù kě jiēshòu de huò bù kěnéng
de |
~(with sth) two actions, ideas,
etc. that are incompatible are not acceptable or possible together because of
basic differences |
~ (avec qch) deux actions,
idées, etc. incompatibles ne sont pas acceptables ou possibles ensemble en
raison de différences fondamentales |
~ (com sth) duas ações, idéias,
etc. que são incompatíveis não são aceitáveis ou possíveis em
conjunto devido a diferenças básicas |
~ (con sth) dos acciones, ideas,
etc. que son incompatibles no son aceptables o posibles juntas debido a
diferencias básicas |
~ (con sth) due azioni, idee,
ecc. che sono incompatibili non sono accettabili o possibili insieme a causa
di differenze fondamentali |
~ (Summa theologiae et) duas
actiones, ideas, et cetera, quae possunt aut non possunt simul gratum propter
basic differences |
~ (mit etw) zwei inkompatible
Aktionen, Ideen usw. sind aufgrund grundsätzlicher Unterschiede nicht
akzeptabel oder zusammen möglich |
~ (με sth)
δύο ενέργειες,
ιδέες κλπ. που
είναι
ασύμβατες δεν
είναι
αποδεκτές ή
πιθανές μαζί
λόγω των βασικών
διαφορών |
~ (me sth) dýo enérgeies, idées
klp. pou eínai asýmvates den eínai apodektés í pithanés mazí lógo ton vasikón
diaforón |
~ (z czymś) dwa
działania, pomysły itp., które są niekompatybilne, są nie
do przyjęcia lub możliwe razem ze względu na podstawowe
różnice |
~ (с sth)
два
действия,
идеи и т. д.,
которые
несовместимы,
неприемлемы
или
возможны
вместе из-за
основных
различий |
~ (s sth) dva deystviya, idei i
t. d., kotoryye nesovmestimy, nepriyemlemy ili vozmozhny vmeste iz-za
osnovnykh razlichiy |
〜(with sth) two actions, ideas, etc.
that are incompatible are not acceptable or possible together because of
basic differences |
~ (avec qch) deux actions,
idées, etc. incompatibles ne sont pas acceptables ou possibles ensemble en
raison de différences fondamentales |
〜 ( sth で ) 互換性 の ない 2つ の 動作 、 アイデアなど は 、 基本 的な 違い の ため に 一緒 に受け入れられない 可能性 が あります |
〜 ( sth で ) ごかんせい の ない つ の どうさ 、 アイデア など わ 、 きほん てきな ちがい の ため に いっしょ にうけいれられない かのうせい が あります |
〜 ( sth de ) gokansei no nai tsu no dōsa , aidea nado wa, kihon tekina chigai no tame ni issho ni ukeirerarenaikanōsei ga arimasu |
107 |
(与真事物)不一致,不相配 |
(yǔ zhēn shìwù)
bùyīzhì, bù xiāngpèi |
(与真事物)不一致,不相配 |
(yǔ zhēn shìwù)
bùyīzhì, bù xiāngpèi |
Inconsistent with (true), does
not match |
Incohérent avec (vrai), ne
correspond pas |
Inconsistente com (verdadeiro),
não corresponde |
Inconsistente con (verdadero),
no coincide |
Incoerente con (vero), non
corrisponde |
(Et vera sunt), non concors
sit, non aequare |
Inkonsistent mit (true), stimmt
nicht überein |
Αντίθετη
με την (αληθινή),
δεν ταιριάζει |
Antítheti me tin (alithiní),
den tairiázei |
Niespójne z (prawda), nie
pasuje |
Не
соответствует
(true), не
соответствует |
Ne sootvetstvuyet (true), ne
sootvetstvuyet |
(与真事物)不一致,不相配 |
Incohérent avec (vrai), ne
correspond pas |
矛盾 する ( 真 ) 、 一致 しない |
むじゅん する ( しん ) 、 いっち しない |
mujun suru ( shin ) , icchi shinai |
108 |
the hours of the job are incompatible with family life |
the hours of the job are
incompatible with family life |
工作时间与家庭生活不相容 |
gōngzuò shíjiān
yǔ jiātíng shēnghuó bù xiāng róng |
The hours of the job are
incompatible with family life |
Les heures de travail sont
incompatibles avec la vie de famille |
As horas de trabalho são
incompatíveis com a vida familiar |
Las horas de trabajo son
incompatibles con la vida familiar. |
Le ore del lavoro sono
incompatibili con la vita familiare |
officium ad horas de genere
incommoda vitae, |
Die Arbeitszeit ist mit dem
Familienleben nicht vereinbar |
Οι
ώρες της
εργασίας
είναι
ασυμβίβαστες
με την οικογενειακή
ζωή |
Oi óres tis ergasías eínai
asymvívastes me tin oikogeneiakí zoí |
Godziny pracy są nie do
pogodzenia z życiem rodzinnym |
Часы
работы
несовместимы
с семейной
жизнью |
Chasy raboty nesovmestimy s
semeynoy zhizn'yu |
the hours of the job are incompatible with family life |
Les heures de travail sont
incompatibles avec la vie de famille |
仕事 の 時間 は 家庭 生活 と 両立 しない |
しごと の じかん わ かてい せいかつ と りょうりつ しない |
shigoto no jikan wa katei seikatsu to ryōritsu shinai |
109 |
这份工的上班时间和家庭生活有冲突 |
zhè fèn gōng de
shàngbān shíjiān hé jiātíng shēnghuó yǒu
chōngtú |
这份工的上班时间和家庭生活有冲突 |
zhè fèn gōng de
shàngbān shíjiān hé jiātíng shēnghuó yǒu
chōngtú |
The working hours of this
worker are in conflict with family life. |
Les heures de travail de ce
travailleur sont en conflit avec la vie familiale. |
As horas de trabalho deste
trabalhador estão em conflito com a vida familiar. |
Las horas de trabajo de este
trabajador están en conflicto con la vida familiar. |
Le ore di lavoro di questo
lavoratore sono in conflitto con la vita familiare. |
Opus et familia vitam tempora
conflictu |
Die Arbeitszeit dieses
Arbeiters steht im Konflikt mit dem Familienleben. |
Οι
ώρες εργασίας
αυτού του
εργαζομένου
βρίσκονται σε
αντίθεση με
την
οικογενειακή
ζωή. |
Oi óres ergasías aftoú tou
ergazoménou vrískontai se antíthesi me tin oikogeneiakí zoí. |
Godziny pracy tego pracownika
są sprzeczne z życiem rodzinnym. |
Рабочее
время этого
работника
противоречит
семейной
жизни. |
Rabocheye vremya etogo
rabotnika protivorechit semeynoy zhizni. |
这份工的上班时间和家庭生活有冲突 |
Les heures de travail de ce
travailleur sont en conflit avec la vie familiale. |
この 労働者 の 勤務 時間 は 家族 の 生活 と 矛盾しています 。 |
この ろうどうしゃ の きんむ じかん わ かぞく の せいかつと むじゅん しています 。 |
kono rōdōsha no kinmu jikan wa kazoku no seikatsu tomujun shiteimasu . |
110 |
These two
objectives are mutually incompatible. |
These two objectives are
mutually incompatible. |
这两个目标是互不相容的。 |
zhè liǎng gè mùbiāo
shì hù bù xiāng róng de. |
These two objectives are
mutually incompatible. |
Ces deux objectifs sont
incompatibles. |
Esses dois objetivos são
mutuamente incompatíveis. |
Estos dos objetivos son
mutuamente incompatibles. |
Questi due obiettivi sono
reciprocamente incompatibili. |
Haec duo sunt aliquip neque
sese compaterentur. |
Diese beiden Ziele sind
miteinander unvereinbar. |
Αυτοί
οι δύο στόχοι
είναι
αμοιβαία
ασύμβατοι. |
Aftoí oi dýo stóchoi eínai
amoivaía asýmvatoi. |
Te dwa cele są wzajemnie
niezgodne. |
Эти
две цели
взаимно
несовместимы. |
Eti dve tseli vzaimno
nesovmestimy. |
These two
objectives are mutually incompatible. |
Ces deux objectifs sont
incompatibles. |
これら の 2つ の 目的 は 相互 に 互換性 が ありません。 |
これら の つ の もくてき わ そうご に ごかんせい が ありません 。 |
korera no tsu no mokuteki wa sōgo ni gokansei ga arimasen. |
111 |
迻两个目标相耳矛盾
|
Yí liǎng gè mùbiāo xiāng
ěr máodùn |
迻两个目标相耳矛盾
|
Yí liǎng gè mùbiāo xiāng
ěr máodùn |
Move two goals to contradict
each other |
Déplacer deux objectifs pour se
contredire |
Mova dois objetivos para se
contradizerem |
Mueve dos lanzas de oreja
objetivo * |
Muovi due arpioni bersaglio * |
Mutare aurem hastam duo
proposita * |
Bewegen Sie zwei Zielohrspeere
* |
Μετακινήστε
δύο ακίδες
στόχου στόχου * |
Metakiníste dýo akídes stóchou
stóchou * |
Przenieś dwa kłosy
celu * |
Переместите
два мишени
для ушей * |
Peremestite dva misheni dlya
ushey * |
迻两个目标相耳矛* |
Déplacez deux lances d'oreille
cibles * |
2つ の ターゲットイヤースピア を 動かす * |
つ の たあげっといやあすぴあ お うごかす * |
tsu no tāgettoiyāsupia o ugokasu * |
112 |
这两个目标是互不相容的。 |
zhè liǎng gè mùbiāo
shì hù bù xiāng róng de. |
这两个目标是互不相容的。 |
zhè liǎng gè mùbiāo
shì hù bù xiāng róng de. |
These two goals are mutually
incompatible. |
Ces deux objectifs sont
incompatibles. |
Esses dois objetivos são
mutuamente incompatíveis. |
Estos dos objetivos son
mutuamente incompatibles. |
Questi due obiettivi sono
reciprocamente incompatibili. |
Aliquip duo haec mutuo se
expellunt. |
Diese beiden Ziele sind
miteinander unvereinbar. |
Αυτοί
οι δύο στόχοι
είναι
αμοιβαία
ασύμβατοι. |
Aftoí oi dýo stóchoi eínai
amoivaía asýmvatoi. |
Te dwa cele są wzajemnie
niezgodne. |
Эти
две цели
взаимно
несовместимы. |
Eti dve tseli vzaimno
nesovmestimy. |
这两个目标是互不相容的。 |
Ces deux objectifs sont
incompatibles. |
これら の 2つ の 目標 は 相互 に 互換性 が ありません。 |
これら の つ の もくひょう わ そうご に ごかんせい が ありません 。 |
korera no tsu no mokuhyō wa sōgo ni gokansei gaarimasen . |
113 |
two people who
are incompatible are very different from each other and so are not able to
live or work happily together |
Two people who are incompatible
are very different from each other and so are not able to live or work
happily together |
两个不相容的人彼此非常不同,因此无法一起生活或工作愉快 |
Liǎng gè bù xiāng
róng de rén bǐcǐ fēicháng bùtóng, yīncǐ wúfǎ
yīqǐ shēnghuó huò gōngzuò yúkuài |
Two people who are incompatible
are very different from each other and so are not able to live or work
happily together |
Deux personnes incompatibles
sont très différentes l'une de l'autre et ne peuvent donc pas vivre ou
travailler dans la joie |
Duas pessoas que são
incompatíveis são muito diferentes umas das outras e, portanto, não conseguem
viver ou trabalhar felizes juntas |
Dos personas que son
incompatibles son muy diferentes entre sí y, por lo tanto, no pueden vivir o
trabajar felices juntas. |
Due persone che sono
incompatibili sono molto diverse l'una dall'altra e quindi non sono in grado
di vivere o lavorare felici insieme |
utpote qui sint duo ita inter
se bene operari simul habitare non poterant: nec |
Zwei Menschen, die inkompatibel
sind, unterscheiden sich sehr voneinander und können daher nicht glücklich
miteinander leben oder arbeiten |
Δύο
άτομα που
είναι
ασυμβίβαστα
είναι πολύ
διαφορετικά
μεταξύ τους
και έτσι δεν
είναι σε θέση
να ζήσουν ή να
εργαστούν
ευτυχώς μαζί |
Dýo átoma pou eínai asymvívasta
eínai polý diaforetiká metaxý tous kai étsi den eínai se thési na zísoun í na
ergastoún eftychós mazí |
Dwie osoby, które są
niezgodne, różnią się bardzo od siebie i dlatego nie mogą
żyć razem szczęśliwie |
Два
человека,
которые
несовместимы,
сильно
отличаются
друг от
друга и
поэтому не
могут жить
или
работать
счастливо
вместе |
Dva cheloveka, kotoryye
nesovmestimy, sil'no otlichayutsya drug ot druga i poetomu ne mogut zhit' ili
rabotat' schastlivo vmeste |
two people who
are incompatible are very different from each other and so are not able to
live or work happily together |
Deux personnes incompatibles
sont très différentes l'une de l'autre et ne peuvent donc pas vivre ou
travailler dans la joie |
両立 しない 2 人 の 人 は お互い に 非常 に異なっているので 、 一緒 に 暮らし たり 一緒 に 仕事 をする こと は できません |
りょうりつ しない 2 にん の ひと わ おたがい に ひじょうに ことなっているので 、 いっしょ に くらし たり いっしょ に しごと お する こと わ できません |
ryōritsu shinai 2 nin no hito wa otagai ni hijō nikotonatteirunode , issho ni kurashi tari issho ni shigoto osuru koto wa dekimasen |
114 |
(与某人)合不来,不能和睦相处 |
(yǔ mǒu rén) hébulái,
bùnéng hémù xiāngchǔ |
(与某人)合不来,不能和睦相处 |
(yǔ mǒu rén) hébulái,
bùnéng hémù xiāngchǔ |
(with someone) can't get along,
can't get along with you |
(avec quelqu'un) ne peut pas
s'entendre, ne peut pas s'entendre avec vous |
(com alguém) não pode se dar
bem, não pode se dar bem com você |
(con alguien) no puede llevarse
bien, no puede llevarse bien contigo |
(con qualcuno) non può andare
d'accordo, non può andare d'accordo con te |
(Cum aliquis) non venit una,
non tantum una |
(mit jemandem) kann nicht
miteinander auskommen, kann nicht mit dir auskommen |
(με
κάποιον) δεν
μπορεί να
πάρει μαζί, δεν
μπορεί να πάρει
μαζί με σας |
(me kápoion) den boreí na párei
mazí, den boreí na párei mazí me sas |
(z kimś) nie może
się dogadać, nie dogadać się z tobą |
(с
кем-то) не
может
ладить, не
может
ладить с тобой |
(s kem-to) ne mozhet ladit', ne
mozhet ladit' s toboy |
(与某人)合不来,不能和睦相处 |
(avec quelqu'un) ne peut pas
s'entendre, ne peut pas s'entendre avec vous |
( 誰か と ) 一緒 に 行く こと は できません 、 あなたと 一緒 に 得る こと は できません |
( だれか と ) いっしょ に いく こと わ できません 、 あなた と いっしょ に える こと わ できません |
( dareka to ) issho ni iku koto wa dekimasen , anata toissho ni eru koto wa dekimasen |
115 |
〜(with sth) two things that are
incompatible are of different types so that they cannot be used or mixed
together |
〜(with sth) two things
that are incompatible are of different types so that they cannot be used or
mixed together |
〜(与某事物)两件不相容的东西是不同类型的,因此它们不能一起使用或混合在一起 |
〜(yǔ mǒu
shìwù) liǎng jiàn bù xiāng róng de dōngxī shì bùtóng
lèixíng de, yīncǐ tāmen bùnéng yīqǐ shǐyòng huò
hùnhé zài yīqǐ |
~(with sth) two things that are
incompatible are of different types so that they cannot be used or mixed
together |
~ (avec qch) deux choses
incompatibles sont de types différents et ne peuvent donc pas être utilisées
ou mélangées |
~ (com sth) duas coisas que são
incompatíveis são de tipos diferentes para que não possam ser usadas ou
misturadas |
~ (con sth) dos cosas que son
incompatibles son de diferentes tipos para que no se puedan usar o mezclar
juntas |
~ (con sth) due cose che sono
incompatibili sono di tipi diversi in modo che non possano essere usate o
mescolate insieme |
~ (In Ynskt mál) duo sunt quae
non possunt esse unius speciei, ita quod non possit esse unum vel mixto |
(mit etw) sind zwei Dinge, die
inkompatibel sind, unterschiedlichen Typs, so dass sie nicht verwendet oder
gemischt werden können |
~ (με sth)
δύο πράγματα
που είναι
ασύμβατα
είναι διαφορετικών
τύπων έτσι
ώστε να μην
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
ή να
αναμιχθούν
μαζί |
~ (me sth) dýo prágmata pou
eínai asýmvata eínai diaforetikón týpon étsi óste na min boroún na
chrisimopoiithoún í na anamichthoún mazí |
~ (ze sth) dwie rzeczy, które
są niekompatybilne, są różnych typów, więc nie można
ich używać ani mieszać razem |
~ (с sth)
две вещи,
которые
несовместимы,
имеют разные
типы,
поэтому их
нельзя
использовать
или
смешивать |
~ (s sth) dve veshchi, kotoryye
nesovmestimy, imeyut raznyye tipy, poetomu ikh nel'zya ispol'zovat' ili
smeshivat' |
〜(with sth) two things that are
incompatible are of different types so that they cannot be used or mixed
together |
~ (avec qch) deux choses
incompatibles sont de types différents et ne peuvent donc pas être utilisées
ou mélangées |
〜 彼ら は 使用 される か 、 または 一緒 に 混合 すること が できない よう に 、 互換性 の ない 二つ の ことは 、 異なる タイプ の もの ( STH で ) |
〜 かれら わ しよう される か 、 または いっしょ に こんごう する こと が できない よう に 、 ごかんせい の ないふたつ の こと わ 、 ことなる タイプ の もの ( sth で ) |
〜 karera wa shiyō sareru ka , mataha issho ni kongō surukoto ga dekinai yō ni , gokansei no nai futatsu no koto wa ,kotonaru taipu no mono ( STH de ) |
116 |
(写某物)不匹配;配伍禁忌的;不兼容;亙斥的 |
(xiě mǒu wù) bù
pǐpèi; pèiwǔ jìnjì de; bù jiānróng; gèn chì de |
(写某物)不匹配;配伍禁忌的;不兼容;亘斥的 |
(xiě mǒu wù) bù
pǐpèi; pèiwǔ jìnjì de; bù jiānróng; gèn chì de |
(write something) does not
match; incompatibility; incompatible; derogatory |
(écrire quelque chose) ne
correspond pas, incompatibilité, incompatible, dérogatoire |
(escreva alguma coisa) não
corresponde; incompatibilidade; incompatível; derrogatório |
(escribir algo) no coincide;
incompatibilidad; incompatible; despectivo |
(scrivere qualcosa) non
corrisponde, incompatibilità, incompatibile, dispregiativo |
(Scribe aliquid) non aequare,
repugnantiam, contra, exclusio Gen. |
(etwas schreiben) stimmt nicht
überein, Inkompatibilität, Inkompatibilität, abwertend |
(γράψτε
κάτι) δεν
ταιριάζει,
ασυμβίβαστο,
ασυμβίβαστο,
υποτιμητικό |
(grápste káti) den tairiázei,
asymvívasto, asymvívasto, ypotimitikó |
(napisz coś) nie pasuje,
niekompatybilność, niezgodność, uwłaczający |
(написать
что-то) не
соответствует,
несовместимо;
несовместимо; |
(napisat' chto-to) ne
sootvetstvuyet, nesovmestimo; nesovmestimo; |
(写某物)不匹配;配伍禁忌的;不兼容;亙斥的 |
(écrire quelque chose) ne
correspond pas, incompatibilité, incompatible, dérogatoire |
( 何 か を 書いてください ) が 一致 しません ; 互換性が なく 、 互換性 が なく 、 軽蔑 的です |
( なに か お かいてください ) が いっち しません ; ごかんせい が なく 、 ごかんせい が なく 、 けいべつ てきです |
( nani ka o kaitekudasai ) ga icchi shimasen ; gokanseiga naku , gokansei ga naku , keibetsu tekidesu |
117 |
〜(与某事物)两件不相容的东西是不同类型的,因此它们不能一起使用或混合在一起 |
〜(yǔ mǒu
shìwù) liǎng jiàn bù xiāng róng de dōngxī shì bùtóng
lèixíng de, yīncǐ tāmen bùnéng yīqǐ shǐyòng huò
hùnhé zài yīqǐ |
〜(与某事物)两件不相容的东西是不同类型的,因此它们不能一起使用或混合在一起 |
〜(yǔ mǒu
shìwù) liǎng jiàn bù xiāng róng de dōngxī shì bùtóng
lèixíng de, yīncǐ tāmen bùnéng yīqǐ shǐyòng huò
hùnhé zài yīqǐ |
~ (with something) two
incompatible things are different types, so they can't be used together or
mixed together |
~ (avec quelque chose) deux
choses incompatibles sont de types différents, elles ne peuvent donc pas être
utilisées ensemble ou mélangées |
~ (com alguma coisa) duas
coisas incompatíveis são tipos diferentes, então eles não podem ser usados
juntos ou misturados |
~ (con algo) dos cosas
incompatibles son tipos diferentes, por lo que no pueden usarse juntas o
mezcladas |
~ (con qualcosa) due cose
incompatibili sono tipi diversi, quindi non possono essere usati insieme o
mescolati insieme |
~ (In Ynskt mál) duo esse
genera rerum, et ipsi aut misceri non potest esse simul in unum |
~ (mit etwas) zwei inkompatible
Dinge sind verschiedene Typen, daher können sie nicht zusammen verwendet oder
gemischt werden |
~ (με
κάτι) δύο
ασυμβίβαστα
πράγματα
είναι διαφορετικοί
τύποι, έτσι δεν
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
μαζί ή να
αναμιχθούν
μαζί |
~ (me káti) dýo asymvívasta
prágmata eínai diaforetikoí týpoi, étsi den boroún na chrisimopoiithoún mazí
í na anamichthoún mazí |
~ (z czymś) dwie niezgodne
rzeczy są różnymi typami, więc nie można ich
używać razem lub mieszać razem |
~ (с
чем-то) две
несовместимые
вещи - разные
типы,
поэтому их
нельзя
использовать
вместе или
смешать
вместе |
~ (s chem-to) dve
nesovmestimyye veshchi - raznyye tipy, poetomu ikh nel'zya ispol'zovat'
vmeste ili smeshat' vmeste |
〜(与某事物)两件不相容的东西是不同类型的,因此它们不能一起使用或混合在一起 |
~ (avec quelque chose) deux
choses incompatibles sont de types différents, elles ne peuvent donc pas être
utilisées ensemble ou mélangées |
〜 ( 何かと 一緒 に ) 2つ の 違う もの は 異なるタイプなので 、 一緒 に 使う こと も 、 一緒 に 混ぜること も できません |
〜 ( なにかと いっしょ に ) つ の ちがう もの わ ことなる たいぷなので 、 いっしょ に つかう こと も 、 いっしょに まぜる こと も できません |
〜 ( nanikato issho ni ) tsu no chigau mono wa kotonarutaipunanode , issho ni tsukau koto mo , issho ni mazerukoto mo dekimasen |
118 |
new computer software is often
incompatible with older computers. |
new computer software is often
incompatible with older computers. |
新的计算机软件通常与旧计算机不兼容。 |
xīn de jìsuànjī
ruǎnjiàn tōngcháng yǔ jiù jìsuànjī bù jiānróng. |
New computer software is often
incompatible with older computers. |
Les nouveaux logiciels
informatiques sont souvent incompatibles avec les ordinateurs plus anciens. |
O novo software de computador é
muitas vezes incompatível com computadores mais antigos. |
El nuevo software de computadora
a menudo es incompatible con las computadoras antiguas. |
Il nuovo software per computer è
spesso incompatibile con i computer più vecchi. |
Quoties enim novus software
simul cum maior computatrum computers. |
Neue Computersoftware ist häufig
nicht kompatibel mit älteren Computern. |
Το νέο
λογισμικό
υπολογιστή
είναι συχνά
ασύμβατο με
τους
παλαιότερους
υπολογιστές. |
To néo logismikó ypologistí
eínai sychná asýmvato me tous palaióterous ypologistés. |
Nowe oprogramowanie komputerowe
jest często niekompatybilne ze starszymi komputerami. |
Новое
компьютерное
программное
обеспечение
часто
несовместимо
со старыми
компьютерами. |
Novoye komp'yuternoye
programmnoye obespecheniye chasto nesovmestimo so starymi komp'yuterami. |
new computer software is often
incompatible with older computers. |
Les nouveaux logiciels
informatiques sont souvent incompatibles avec les ordinateurs plus anciens. |
新しい コンピュータ ソフトウェア は 、 しばしば 古いコンピュータ と 互換性 が ありません 。 |
あたらしい コンピュータ ソフトウェア わ 、 しばしば ふるい コンピュータ と ごかんせい が ありません 。 |
atarashī konpyūta sofutowea wa , shibashiba furui konpyūtato gokansei ga arimasen . |
119 |
新的计算机软彳牛往往和旧式计算机不兼容 |
Xīn de jìsuànjī
ruǎn chì niú wǎngwǎng hé jiùshì jìsuànjī bù jiānróng |
新的计算机软彳牛往往和旧式计算机不兼容 |
Xīn de jìsuànjī
ruǎn chì niú wǎngwǎng hé jiùshì jìsuànjī bù jiānróng |
New computer soft yak is often
incompatible with older computers |
Le nouveau yak logiciel est
souvent incompatible avec les ordinateurs plus anciens |
O novo soft yak do computador é
muitas vezes incompatível com computadores antigos |
El nuevo yak de computadora a
menudo es incompatible con las computadoras antiguas |
Il nuovo yak soft del computer
è spesso incompatibile con i computer più vecchi |
Saepe non abortit vacca
reliquit pede mollis computatrum nova et maior haud desinunt cum computers |
Neues Computer-Soft-Yak ist
häufig nicht kompatibel mit älteren Computern |
Το νέο
μαλακό yak
υπολογιστή
είναι συχνά
ασύμβατο με
τους
παλαιότερους
υπολογιστές |
To néo malakó yak ypologistí
eínai sychná asýmvato me tous palaióterous ypologistés |
Nowy komputer typu soft jakak
jest często niekompatybilny ze starszymi komputerami |
Новый
компьютерный
мягкий як
часто несовместим
со старыми
компьютерами |
Novyy komp'yuternyy myagkiy yak
chasto nesovmestim so starymi komp'yuterami |
新的计算机软彳牛往往和旧式计算机不兼容 |
Le nouveau yak logiciel est
souvent incompatible avec les ordinateurs plus anciens |
新しい コンピュータソフトヤック は 、 しばしば 古いコンピュータ と 互換性 が ありません |
あたらしい こんぴゅうたそふとやっく わ 、 しばしば ふるい コンピュータ と ごかんせい が ありません |
atarashī konpyūtasofutoyakku wa , shibashiba furuikonpyūta to gokansei ga arimasen |
120 |
Those two
blood groups are incompatible. |
Those two blood groups are
incompatible. |
这两个血型是不相容的。 |
zhè liǎng gè xiěxíng
shì bù xiāng róng de. |
Those two blood groups are
incompatible. |
Ces deux groupes sanguins sont
incompatibles. |
Esses dois grupos sanguíneos
são incompatíveis. |
Esos dos grupos sanguíneos son
incompatibles. |
Quei due gruppi sanguigni sono
incompatibili. |
Duo sanguine coetus non
possunt. |
Diese beiden Blutgruppen sind
nicht kompatibel. |
Αυτές
οι δύο ομάδες
αίματος είναι
ασυμβίβαστες. |
Aftés oi dýo omádes aímatos
eínai asymvívastes. |
Te dwie grupy krwi są
niezgodne. |
Эти
две группы
крови
несовместимы. |
Eti dve gruppy krovi
nesovmestimy. |
Those two
blood groups are incompatible. |
Ces deux groupes sanguins sont
incompatibles. |
これら の 2つ の 血液型 は 互換性 が ありません 。 |
これら の つ の けつえきがた わ ごかんせい が ありません。 |
korera no tsu no ketsuekigata wa gokansei ga arimasen . |
121 |
那两种血型是不相容的 |
Nà liǎng zhǒng
xiěxíng shì bù xiāng róng de |
那两种血型是不相容的 |
Nà liǎng zhǒng
xiěxíng shì bù xiāng róng de |
The two blood types are
incompatible |
Les deux groupes sanguins sont
incompatibles |
Os dois tipos de sangue são
incompatíveis |
Los dos tipos de sangre son
incompatibles. |
I due gruppi sanguigni sono
incompatibili |
Haec duo sunt incompossibilia
sanguis type |
Die beiden Blutgruppen sind
nicht kompatibel |
Οι δύο
τύποι αίματος
είναι
ασυμβίβαστοι |
Oi dýo týpoi aímatos eínai
asymvívastoi |
Te dwa typy krwi są
niekompatybilne |
Два
типа крови
несовместимы |
Dva tipa krovi nesovmestimy |
那两种血型是不相容的 |
Les deux groupes sanguins sont
incompatibles |
2つ の 血液型 は 互換性 が ありません |
つ の けつえきがた わ ごかんせい が ありません |
tsu no ketsuekigata wa gokansei ga arimasen |
122 |
opposé compatible |
opposé compatible |
反对兼容 |
fǎnduì jiānróng |
Opposé compatible |
Opposé compatible |
Compatível com opostos |
Opposé compatible |
Opposibile |
compatible resistunt veritati, |
Opposé kompatibel |
Αντίθετα
συμβατό |
Antítheta symvató |
Kompatybilny z Opposé |
Совместимость
с Opposé |
Sovmestimost' s Opposé |
opposé compatible |
Opposé compatible |
オポシェ 互換 |
おぽsへ ごかん |
oposhe gokan |
123 |
incompatibility incompatibilities |
incompatibility
incompatibilities |
不兼容性不兼容 |
bù jiānróng xìng bù
jiānróng |
Incompatibility
incompatibilities |
Incompatibilités
incompatibilités |
Incompatibilidades de
incompatibilidade |
Incompatibilidades de
incompatibilidad |
Incompatibilità incompatibilità |
repugnantiam incompatibilities |
Inkompatibilitäten
Inkompatibilitäten |
Ασυμβατότητες
ασυμβατότητας |
Asymvatótites asymvatótitas |
Niezgodności
niezgodności |
Несовместимость
несовместимости |
Nesovmestimost' nesovmestimosti |
incompatibility incompatibilities |
Incompatibilités
incompatibilités |
非 互換性 の 非 互換性 |
ひ ごかんせい の ひ ごかんせい |
hi gokansei no hi gokansei |
124 |
synonyms 同义词辨析 |
synonyms tóngyìcí biànxī |
同义词义析 |
tóngyìcí yì xī |
Differentiation of synonyms |
Différenciation des synonymes |
Diferenciação de sinônimos |
Diferenciación de sinónimos |
Differenziazione di sinonimi |
definition definition |
Unterscheidung von Synonymen |
Διαφοροποίηση
των συνωνύμων |
Diaforopoíisi ton synonýmon |
Różnicowanie synonimów |
Дифференциация
синонимов |
Differentsiatsiya sinonimov |
synonyms 同义词辨析 |
Différenciation des synonymes |
同義語 の 区別 |
どうぎご の くべつ |
dōgigo no kubetsu |
125 |
income |
income |
收入 |
shōurù |
Income |
Le revenu |
Renda |
Ingresos |
reddito |
reditus |
Einkommen |
Έσοδα |
Ésoda |
Dochód |
доход |
dokhod |
income |
Le revenu |
収入 |
しゅうにゅう |
shūnyū |
126 |
wage |
wage |
工资 |
gōngzī |
Wage |
Salaire |
Salário |
Salario |
salario |
merces |
Lohn |
Μισθός |
Misthós |
Wynagrodzenie |
заработная
плата |
zarabotnaya plata |
wage |
Salaire |
賃金 |
ちんぎん |
chingin |
127 |
wages |
wages |
工资 |
gōngzī |
Wages |
Les salaires |
Salários |
Salarios |
salari |
stipendium |
Löhne |
Μισθοί |
Misthoí |
Płace |
заработная
плата |
zarabotnaya plata |
wages |
Les salaires |
賃金 |
ちんぎん |
chingin |
128 |
pay |
pay |
工资 |
gōngzī |
Pay |
Payer |
Pagar |
Pagar |
pagare |
redde |
Zahlen Sie |
Πληρώστε |
Pliróste |
Zapłać |
платить |
platit' |
pay |
Payer |
支払う |
しはらう |
shiharau |
129 |
salary |
salary |
薪水 |
xīnshuǐ |
Salary |
Le salaire |
Salário |
Salario |
stipendio |
salarium |
Gehalt |
Μισθός |
Misthós |
Wynagrodzenie |
зарплата |
zarplata |
salary |
Le salaire |
給料 |
きゅうりょう |
kyūryō |
130 |
earnings |
earnings |
收益 |
shōuyì |
Income |
Le revenu |
Renda |
Ingresos |
guadagni |
earnings |
Einkommen |
Έσοδα |
Ésoda |
Dochód |
прибыль |
pribyl' |
earnings |
Le revenu |
収入 |
しゅうにゅう |
shūnyū |
131 |
These are all
words for money that a person earns or receives for their work.以上各词均指收入、工资薪水 |
These are all words for money
that a person earns or receives for their work. Yǐshàng gè cí jūn
zhǐ shōurù, gōngzī xīnshuǐ |
这些都是一个人为工作赚取或收到的金钱。以上各词均指收入,工资薪水 |
zhèxiē dōu shì
yīgè rénwéi gōngzuò zhuàn qǔ huò shōu dào de
jīnqián. Yǐshàng gè cí jūn zhǐ shōurù,
gōngzī xīnshuǐ |
These are all words for money
that a person earns or receives for their work. The above terms refer to
income, wages and salaries. |
Ce sont tous des mots pour
l'argent qu'une personne gagne ou reçoit pour son travail.Les termes
ci-dessus se rapportent au revenu, aux traitements et salaires. |
Estas são todas as palavras por
dinheiro que uma pessoa ganha ou recebe pelo seu trabalho.Os termos acima
referem-se a renda, salários e vencimentos. |
Estas son palabras por dinero
que una persona gana o recibe por su trabajo. Los términos anteriores se
refieren a ingresos, sueldos y salarios. |
Queste sono tutte parole per
soldi che una persona guadagna o riceve per il proprio lavoro. I termini
sopra riportati si riferiscono al reddito, alle retribuzioni e ai salari. |
Hae voces accipere pecuniam
aliquis meretur vel opus. Quaere ex praedictis redditibus stipendia pendere |
Dies sind alles Wörter für
Geld, das eine Person für ihre Arbeit verdient oder erhält, und bezieht sich
auf Einkommen, Löhne und Gehälter. |
Αυτές
είναι όλες οι
λέξεις για τα
χρήματα που
ένα άτομο
κερδίζει ή
λαμβάνει για
την εργασία
του. Οι παραπάνω
όροι
αναφέρονται
στο εισόδημα,
στους μισθούς
και στους
μισθούς. |
Aftés eínai óles oi léxeis gia
ta chrímata pou éna átomo kerdízei í lamvánei gia tin ergasía tou. Oi
parapáno óroi anaférontai sto eisódima, stous misthoús kai stous misthoús. |
Są to wszystkie słowa
za pieniądze, które osoba zarabia lub otrzymuje za swoją
pracę. Powyższe warunki odnoszą się do dochodów,
płac i wynagrodzeń. |
Это
все слова за
деньги,
которые
человек зарабатывает
или
получает за
свою работу.
Вышеуказанные
термины
относятся к
доходу, заработной
плате и
заработной
плате. |
Eto vse slova za den'gi,
kotoryye chelovek zarabatyvayet ili poluchayet za svoyu rabotu.
Vysheukazannyye terminy otnosyatsya k dokhodu, zarabotnoy plate i zarabotnoy
plate. |
These are all
words for money that a person earns or receives for their work.以上各词均指收入、工资薪水 |
Ce sont tous des mots pour
l'argent qu'une personne gagne ou reçoit pour son travail.Les termes
ci-dessus se rapportent au revenu, aux traitements et salaires. |
これら は 、 すべて の 人 が 稼いでいる か 、 自分 の仕事 の ため に 受け取る こと を お金 の ため の言葉です 。 収入 の 上記 の 用語 を 参照 してください、 給与 を 支払います |
これら わ 、 すべて の ひと が かせいでいる か 、 じぶんの しごと の ため に うけとる こと お おかね の ため の ことばです 。 しゅうにゅう の じょうき の ようご お さんしょう してください 、 きゅうよ お しはらいます |
korera wa , subete no hito ga kaseideiru ka , jibun noshigoto no tame ni uketoru koto o okane no tame nokotobadesu . shūnyū no jōki no yōgo o sanshō shitekudasai, kyūyo o shiharaimasu |
132 |
这些都是一个人为工作赚取或收到的钱 |
zhèxiē dōu shì
yīgè rénwéi gōngzuò zhuàn qǔ huò shōu dào de qián |
这些都是一个人为工作赚取或收到的钱 |
zhèxiē dōu shì
yīgè rénwéi gōngzuò zhuàn qǔ huò shōu dào de qián |
These are the money that a
person earns or receives for work. |
Ce sont l'argent qu'une
personne gagne ou reçoit pour son travail. |
Estes são o dinheiro que uma
pessoa ganha ou recebe pelo trabalho. |
Estos son el dinero que una
persona gana o recibe por trabajo. |
Questi sono i soldi che una
persona guadagna o riceve per lavoro. |
Populi isti pecuniam recipere
mereretur |
Dies ist das Geld, das eine
Person für Arbeit verdient oder erhält. |
Αυτά
είναι τα
χρήματα που
ένα άτομο
κερδίζει ή λαμβάνει
για εργασία. |
Aftá eínai ta chrímata pou éna
átomo kerdízei í lamvánei gia ergasía. |
Są to pieniądze,
które osoba zarabia lub otrzymuje za pracę. |
Это
деньги,
которые
человек
зарабатывает
или
получает за
работу. |
Eto den'gi, kotoryye chelovek
zarabatyvayet ili poluchayet za rabotu. |
这些都是一个人为工作赚取或收到的钱 |
Ce sont l'argent qu'une
personne gagne ou reçoit pour son travail. |
これら は 、 人 が 仕事 の ため に 儲け たり 受け取ったり する お金です 。 |
これら わ 、 ひと が しごと の ため に もうけ たり うけとっ たり する おかねです 。 |
korera wa , hito ga shigoto no tame ni mōke tari uketot tarisuru okanedesu . |
133 |
income money that a person receives for their work, or from
investments or business |
income money that a person
receives for their work, or from investments or business |
一个人为工作或投资或业务而获得的收入 |
yīgè rénwéi gōngzuò
huò tóuzī huò yèwù ér huòdé de shōurù |
Income money that a person
receives for their work, or from investments or business |
Revenu en argent qu'une personne
reçoit pour son travail, un investissement ou une entreprise |
Dinheiro de rendimento que uma
pessoa recebe pelo seu trabalho, ou de investimentos ou negócios |
Ingreso de dinero que una
persona recibe por su trabajo, o por inversiones o negocios |
Reddito monetario che una
persona riceve per il proprio lavoro, o da investimenti o affari |
pecuniam accipit pecuniam pro
operis pecuniam aut negotii |
Einkommensgeld, das eine Person
für ihre Arbeit oder aus Investitionen oder Geschäften erhält |
Τα
χρήματα
εισοδήματος
που λαμβάνει
ένα άτομο για
την εργασία
του ή από
επενδύσεις ή
επιχειρήσεις |
Ta chrímata eisodímatos pou
lamvánei éna átomo gia tin ergasía tou í apó ependýseis í epicheiríseis |
Dochody, które osoba otrzymuje
za swoją pracę lub z inwestycji lub biznesu |
Доходные
деньги,
которые
человек
получает за
свою работу,
или от
инвестиций
или бизнеса |
Dokhodnyye den'gi, kotoryye
chelovek poluchayet za svoyu rabotu, ili ot investitsiy ili biznesa |
income money that a person receives for their work, or from
investments or business |
Revenu en argent qu'une personne
reçoit pour son travail, un investissement ou une entreprise |
人 が 自分 の 仕事 や 投資 や ビジネス から 受け取った収入 |
ひと が じぶん の しごと や とうし や ビジネス から うけとった しゅうにゅう |
hito ga jibun no shigoto ya tōshi ya bijinesu kara uketottashūnyū |
|
指收入、收益、所得 |
zhǐ shōurù,
shōuyì, suǒdé |
指收入,收益,所得 |
zhǐ shōurù,
shōuyì, suǒdé |
Refers to income, income,
income |
Fait référence au revenu,
revenu, revenu |
Refere-se a renda, renda, renda |
Se refiere a ingresos,
ingresos, ingresos |
Si riferisce al reddito,
reddito, reddito |
Refers to revenues, earnings,
reditus |
Bezieht sich auf Einkommen,
Einkommen, Einkommen |
Αναφέρεται
στο εισόδημα,
το εισόδημα, τα
έσοδα |
Anaféretai sto eisódima, to
eisódima, ta ésoda |
Odnosi się do dochodów,
dochodów, dochodów |
Относится
к доходам,
доходам,
доходам |
Otnositsya k dokhodam,
dokhodam, dokhodam |
指收入、收益、所得 |
Fait référence au revenu,
revenu, revenu |
収入 、 収入 、 収入 を 指す |
しゅうにゅう 、 しゅうにゅう 、 しゅうにゅう お さす |
shūnyū , shūnyū , shūnyū o sasu |
134 |
people on low
incomes |
people on low incomes |
低收入人群 |
dī shōurù rénqún |
People on low incomes |
Personnes à faibles revenus |
Pessoas com baixos rendimentos |
Personas de bajos ingresos. |
Persone a basso reddito |
populo humilis reditus |
Menschen mit geringem Einkommen |
Άτομα
με χαμηλά
εισοδήματα |
Átoma me chamilá eisodímata |
Ludzie o niskich dochodach |
Люди
с низкими
доходами |
Lyudi s nizkimi dokhodami |
people on low
incomes |
Personnes à faibles revenus |
低 所得者 |
てい しょとくしゃ |
tei shotokusha |
135 |
低收入的人 |
dī shōurù de rén |
低收入的人 |
dī shōurù de rén |
Low-income people |
Personnes à faible revenu |
Pessoas de baixa renda |
Personas de bajos ingresos |
Persone a basso reddito |
Humilis-reditus populus |
Menschen mit niedrigem
Einkommen |
Οι
άνθρωποι με
χαμηλό
εισόδημα |
Oi ánthropoi me chamiló
eisódima |
Osoby o niskich dochodach |
Люди
с низким
доходом |
Lyudi s nizkim dokhodom |
低收入的人 |
Personnes à faible revenu |
低 所得者 |
てい しょとくしゃ |
tei shotokusha |
136 |
低收入人群 |
dī shōurù rénqún |
低收入人群 |
dī shōurù rénqún |
Low-income group |
Personnes à faible revenu |
Pessoas de baixa renda |
Personas de bajos ingresos |
Persone a basso reddito |
Humilis-reditus populus |
Menschen mit niedrigem
Einkommen |
Οι
άνθρωποι με
χαμηλό
εισόδημα |
Oi ánthropoi me chamiló
eisódima |
Osoby o niskich dochodach |
Люди
с низким
доходом |
Lyudi s nizkim dokhodom |
低收入人群 |
Personnes à faible revenu |
低 所得者 |
てい しょとくしゃ |
tei shotokusha |
137 |
wage/wages money that employees get for doing their job, usually paid
every week |
wage/wages money that employees
get for doing their job, usually paid every week |
员工因工作而获得的工资/工资,通常每周支付 |
yuángōng yīn
gōngzuò ér huòdé de gōngzī/gōngzī, tōngcháng
měi zhōu zhīfù |
Wage/wages money that employees
get for doing their job, usually paid every week |
Salaire / salaire de l'argent
que les employés obtiennent pour faire leur travail, généralement payé toutes
les semaines |
Salário / salário que os
funcionários recebem por fazer seu trabalho, geralmente pago toda semana |
Salario / salario que reciben
los empleados por hacer su trabajo, generalmente se paga cada semana |
Stipendi / salari i soldi che i
dipendenti ottengono facendo il loro lavoro, di solito pagati ogni settimana |
merces / merces operariorum,
qui pecuniam accipere ad facere officium suum, plerumque pretium omnis
sabbati |
Lohn / Gehalt, den die
Mitarbeiter für ihre Arbeit erhalten, wird normalerweise jede Woche bezahlt |
Μισθοί
/ μισθοί
χρήματα που οι
υπάλληλοι
παίρνουν για
να κάνουν τη
δουλειά τους,
συνήθως
πληρώνεται
κάθε εβδομάδα |
Misthoí / misthoí chrímata pou
oi ypálliloi paírnoun gia na kánoun ti douleiá tous, syníthos plirónetai
káthe evdomáda |
Płace / płace, które
pracownicy otrzymują za wykonywanie swojej pracy, zazwyczaj
wypłacane co tydzień |
Заработная
плата /
заработная
плата, которую
сотрудники
получают за
выполнение
своей
работы,
обычно
оплачивается
каждую неделю |
Zarabotnaya plata / zarabotnaya
plata, kotoruyu sotrudniki poluchayut za vypolneniye svoyey raboty, obychno
oplachivayetsya kazhduyu nedelyu |
wage/wages money that employees get for doing their job, usually paid
every week |
Salaire / salaire de l'argent
que les employés obtiennent pour faire leur travail, généralement payé toutes
les semaines |
従業員 が 仕事 を して得た 賃金 / 賃金 |
じゅうぎょういん が しごと お してえた ちんぎん / ちんぎん |
jūgyōin ga shigoto o shitēta chingin / chingin |
138 |
通常指按周领取的工资、工钱 |
tōngcháng zhǐ àn
zhōu lǐngqǔ de gōngzī, gōngqián |
通常指按周领取的工资,工钱 |
tōngcháng zhǐ àn
zhōu lǐngqǔ de gōngzī, gōngqián |
Usually refers to wages and
wages received on a weekly basis. |
Désigne généralement les
salaires et traitements reçus sur une base hebdomadaire. |
Geralmente se refere a salários
e salários recebidos semanalmente. |
Generalmente se refiere a los
sueldos y salarios recibidos semanalmente. |
Solitamente si riferisce a
salari e stipendi ricevuti su base settimanale. |
Solet capere felis ligula,
pretium |
Bezeichnet in der Regel
wöchentlich bezogene Löhne und Löhne. |
Συνήθως
αναφέρεται
στους μισθούς
και τους μισθούς
που
εισπράττονται
σε
εβδομαδιαία
βάση. |
Syníthos anaféretai stous
misthoús kai tous misthoús pou eispráttontai se evdomadiaía vási. |
Zwykle odnosi się do
płac i wynagrodzeń otrzymywanych co tydzień. |
Обычно
это
относится к
заработной
плате и заработной
плате,
полученной
еженедельно. |
Obychno eto otnositsya k
zarabotnoy plate i zarabotnoy plate, poluchennoy yezhenedel'no. |
通常指按周领取的工资、工钱 |
Désigne généralement les
salaires et traitements reçus sur une base hebdomadaire. |
通常 、 毎週 受け取った 賃金 と 賃金 を 指します 。 |
つうじょう 、 まいしゅう うけとった ちんぎん と ちんぎん お さします 。 |
tsūjō , maishū uketotta chingin to chingin o sashimasu . |
139 |
员工因工作而获得的工资/工资,通常每周支付 |
yuángōng yīn
gōngzuò ér huòdé de gōngzī/gōngzī, tōngcháng
měi zhōu zhīfù |
员工因工作而获得的工资/工资,通常每周支付 |
yuángōng yīn
gōngzuò ér huòdé de gōngzī/gōngzī, tōngcháng
měi zhōu zhīfù |
The salary/salary that an
employee receives for work, usually paid weekly |
Le salaire qu'un employé reçoit
pour son travail, généralement payé chaque semaine |
O salário / salário que um
funcionário recebe por trabalho, geralmente pago semanalmente |
El salario / salario que un
empleado recibe por trabajo, generalmente se paga semanalmente |
Il salario / stipendio che un
dipendente riceve per lavoro, di solito pagato settimanalmente |
Aliquam opere suo, stipendio /
mercedem solvit plerumque weekly |
Das Gehalt / Gehalt, das ein
Mitarbeiter für die Arbeit erhält, wird normalerweise wöchentlich gezahlt |
Ο
μισθός / μισθός
που λαμβάνει
ένας
εργαζόμενος για
εργασία,
συνήθως
καταβάλλεται
εβδομαδιαίως |
O misthós / misthós pou
lamvánei énas ergazómenos gia ergasía, syníthos kataválletai evdomadiaíos |
Wynagrodzenie, które pracownik
otrzymuje za pracę, zazwyczaj wypłacane co tydzień |
Зарплата
/ зарплата,
получаемая
работником
за работу,
обычно
оплачивается
еженедельно |
Zarplata / zarplata,
poluchayemaya rabotnikom za rabotu, obychno oplachivayetsya yezhenedel'no |
员工因工作而获得的工资/工资,通常每周支付 |
Le salaire qu'un employé reçoit
pour son travail, généralement payé chaque semaine |
従業員 が 仕事 の ため に 受け取る 給与 / 給与 |
じゅうぎょういん が しごと の ため に うけとる きゅうよ /きゅうよ |
jūgyōin ga shigoto no tame ni uketoru kyūyo / kyūyo |
140 |
a weekly wage of £200 |
a weekly wage of £200 |
每周工资200英镑 |
měi zhōu
gōngzī 200 yīngbàng |
a weekly wage of £200 |
un salaire hebdomadaire de 200
£ |
um salário semanal de £ 200 |
un salario semanal de £ 200 |
uno stipendio settimanale di £
200 |
£ a weekly praemia CC |
ein Wochenlohn von 200 £ |
εβδομαδιαίο
μισθό £ 200 |
evdomadiaío misthó £ 200 |
tygodniowe wynagrodzenie w
wysokości 200 £ |
еженедельная
заработная
плата в 200
фунтов стерлингов |
yezhenedel'naya zarabotnaya
plata v 200 funtov sterlingov |
a weekly wage of £200 |
un salaire hebdomadaire de 200
£ |
週 200 ポンド の 賃金 |
しゅう 200 ポンド の ちんぎん |
shū 200 pondo no chingin |
141 |
周薪200英镑 |
zhōu xīn 200
yīngbàng |
周薪200英镑 |
zhōu xīn 200
yīngbàng |
Weekly salary of £200 |
Salaire hebdomadaire de 200 £ |
Salário Semanal de £ 200 |
Salario semanal de £ 200 |
Stipendio settimanale di £ 200 |
Weekly capturis £ CC |
Wöchentliches Gehalt von £ 200 |
Εβδομαδιαίο
μισθό £ 200 |
Evdomadiaío misthó £ 200 |
Tygodniowe wynagrodzenie w
wysokości 200 £ |
Еженедельный
оклад в 200
фунтов
стерлингов |
Yezhenedel'nyy oklad v 200
funtov sterlingov |
周薪200英镑 |
Salaire hebdomadaire de 200 £ |
毎週 200 ポンド の 給与 |
まいしゅう 200 ポンド の きゅうよ |
maishū 200 pondo no kyūyo |
142 |
每周工资200英镑 |
měi zhōu
gōngzī 200 yīngbàng |
每周工资200英镑 |
měi zhōu
gōngzī 200 yīngbàng |
Weekly salary of £200 |
Salaire hebdomadaire de 200 £ |
Salário Semanal de £ 200 |
Salario semanal de £ 200 |
Stipendio settimanale di £ 200 |
£ CC merces weekly |
Wöchentliches Gehalt von £ 200 |
Εβδομαδιαίο
μισθό £ 200 |
Evdomadiaío misthó £ 200 |
Tygodniowe wynagrodzenie w
wysokości 200 £ |
Еженедельный
оклад в 200
фунтов
стерлингов |
Yezhenedel'nyy oklad v 200
funtov sterlingov |
每周工资200英镑 |
Salaire hebdomadaire de 200 £ |
毎週 200 ポンド の 給与 |
まいしゅう 200 ポンド の きゅうよ |
maishū 200 pondo no kyūyo |
143 |
pay money that employees earn for doing their job |
pay money that employees earn
for doing their job |
支付员工为完成工作而赚取的钱 |
zhīfù yuángōng wèi
wánchéng gōngzuò ér zhuàn qǔ de qián |
Pay money that employees earn
for doing their job |
Payer l'argent que les employés
gagnent pour faire leur travail |
Pague dinheiro que os
funcionários ganham por fazer seu trabalho |
Pague el dinero que los
empleados ganan por hacer su trabajo. |
Paga i soldi che i dipendenti
guadagnano per aver fatto il loro lavoro |
Vestibulum ut mereretur
pecuniam facientem |
Zahlen Sie das Geld, das die
Mitarbeiter für Ihre Arbeit verdienen |
Πληρώστε
χρήματα που
κερδίζουν οι
εργαζόμενοι για
να κάνουν τη
δουλειά τους |
Pliróste chrímata pou kerdízoun
oi ergazómenoi gia na kánoun ti douleiá tous |
Płać pieniądze,
które pracownicy zarabiają za wykonywanie swojej pracy |
Платите
деньги,
которые
сотрудники
зарабатывают
на
выполнение
своей
работы |
Platite den'gi, kotoryye
sotrudniki zarabatyvayut na vypolneniye svoyey raboty |
pay money that employees earn for doing their job |
Payer l'argent que les employés
gagnent pour faire leur travail |
従業員 が 自分 の 仕事 を して得た 報酬 を 支払う |
じゅうぎょういん が じぶん の しごと お してえた ほうしゅう お しはらう |
jūgyōin ga jibun no shigoto o shitēta hōshū o shiharau |
144 |
指工资、薪永 |
zhǐ gōngzī,
xīn yǒng |
指工资,薪永 |
zhǐ gōngzī,
xīn yǒng |
Refers to wages and wages |
Se réfère aux salaires |
Refere-se a salários e salários |
Se refiere a sueldos y
salarios. |
Si riferisce a salari e
stipendi |
Agitur de mercedem, stipendio
usque in sempiternum |
Bezieht sich auf Löhne und
Löhne |
Αναφέρεται
στους μισθούς
και τους
μισθούς |
Anaféretai stous misthoús kai
tous misthoús |
Odnosi się do zarobków i
płac |
Относится
к
заработной
плате и
заработной
плате |
Otnositsya k zarabotnoy plate i
zarabotnoy plate |
指工资、薪永 |
Se réfère aux salaires |
賃金 と 賃金 を 指す |
ちんぎん と ちんぎん お さす |
chingin to chingin o sasu |
145 |
支付员工为完成工作而赚取的钱 |
zhīfù yuángōng wèi
wánchéng gōngzuò ér zhuàn qǔ de qián |
支付员工为完成工作而赚取的钱 |
zhīfù yuángōng wèi
wánchéng gōngzuò ér zhuàn qǔ de qián |
Pay the money employees earn to
get the job done |
Payer l'argent que les employés
gagnent pour faire le travail |
Pague o dinheiro que os
funcionários ganham para fazer o trabalho |
Pague el dinero que los
empleados ganan para hacer el trabajo |
Paga i soldi che i dipendenti
guadagnano per portare a termine il lavoro |
Legati pecuniam solvat opera
perficere |
Zahlen Sie das Geld, das die
Mitarbeiter verdienen, um die Arbeit zu erledigen |
Πληρώστε
τα χρήματα που
κερδίζουν οι
εργαζόμενοι
για να κάνουν
τη δουλειά
τους |
Pliróste ta chrímata pou
kerdízoun oi ergazómenoi gia na kánoun ti douleiá tous |
Płać pieniądze,
które pracownicy zarabiają, aby wykonać zadanie |
Оплатить
заработную
плату
сотрудникам,
чтобы
получить
работу |
Oplatit' zarabotnuyu platu
sotrudnikam, chtoby poluchit' rabotu |
支付员工为完成工作而赚取的钱 |
Payer l'argent que les employés
gagnent pour faire le travail |
従業員 は 仕事 を 完了 する ため に 稼いだ お金 を支払う |
じゅうぎょういん わ しごと お かんりょう する ため に かせいだ おかね お しはらう |
jūgyōin wa shigoto o kanryō suru tame ni kaseida okane oshiharau |
146 |
The job offers
good rates of pay |
The job offers good rates of
pay |
这份工作提供了很好的薪酬 |
zhè fèn gōngzuò
tígōngle hěn hǎo de xīnchóu |
The job offers good rates of
pay |
L'emploi offre de bons taux de
rémunération |
O trabalho oferece boas taxas
de remuneração |
El trabajo ofrece buenas tasas
de pago. |
Il lavoro offre buone tariffe
salariali |
Quod officium offert bonus
rates of stipendium |
Der Job bietet gute Löhne |
Η
εργασία
προσφέρει
καλές αμοιβές |
I ergasía prosférei kalés
amoivés |
Praca oferuje dobre stawki
wynagrodzenia |
Работа
предлагает
хорошие
тарифы |
Rabota predlagayet khoroshiye
tarify |
The job offers
good rates of pay |
L'emploi offre de bons taux de
rémunération |
仕事 は 良い 賃金 を 提供 する |
しごと わ よい ちんぎん お ていきょう する |
shigoto wa yoi chingin o teikyō suru |
147 |
这工作报酬高 |
zhè gōngzuò bàochóu
gāo |
这工作报酬高 |
zhè gōngzuò bàochóu
gāo |
This work is highly rewarded |
Ce travail est hautement
récompensé |
Este trabalho é altamente
recompensado |
Este trabajo es altamente
recompensado. |
Questo lavoro è altamente
ricompensato |
Hoc magno opere pretium |
Diese Arbeit wird sehr belohnt |
Αυτό
το έργο
ανταμείβεται
ιδιαίτερα |
Aftó to érgo antameívetai
idiaítera |
Ta praca jest wysoce nagradzana |
Эта
работа
очень
вознаграждена |
Eta rabota ochen'
voznagrazhdena |
这工作报酬高 |
Ce travail est hautement
récompensé |
この 作品 は 高く 評価 されています |
この さくひん わ たかく ひょうか されています |
kono sakuhin wa takaku hyōka sareteimasu |
148 |
这份工作提供了很好的薪酬。 |
zhè fèn gōngzuò
tígōngle hěn hǎo de xīnchóu. |
这份工作提供了很好的薪酬。 |
zhè fèn gōngzuò
tígōngle hěn hǎo de xīnchóu. |
This job provides a good
salary. |
Ce travail procure un bon
salaire. |
Este trabalho fornece um bom
salário. |
Este trabajo proporciona un
buen sueldo. |
Questo lavoro fornisce un buon
salario. |
Et hoc praebet bonum stipendio
opus. |
Dieser Job bietet ein gutes
Gehalt. |
Αυτή η
εργασία
παρέχει έναν
καλό μισθό. |
Aftí i ergasía paréchei énan
kaló misthó. |
Ta praca zapewnia dobre
wynagrodzenie. |
Эта
работа дает
хорошую
зарплату. |
Eta rabota dayet khoroshuyu
zarplatu. |
这份工作提供了很好的薪酬。 |
Ce travail procure un bon
salaire. |
この 仕事 は 良い 給料 を 提供 します 。 |
この しごと わ よい きゅうりょう お ていきょう します 。 |
kono shigoto wa yoi kyūryō o teikyō shimasu . |
149 |
salary money that employees earn for doing their job,usually paid every month |
Salary money that employees
earn for doing their job,usually paid every month |
员工通过工作赚取的工资,通常每月支付 |
Yuángōng tōngguò
gōngzuò zhuàn qǔ de gōngzī, tōngcháng měi yuè
zhīfù |
Salary money that employees
earn for doing their job,usually every ben |
Salaire que les employés
gagnent pour faire leur travail, généralement tous les |
O dinheiro do salário que os
funcionários ganham para fazer o seu trabalho, geralmente todos os ben |
Salario del dinero que los
empleados ganan por hacer su trabajo, generalmente cada beneficio. |
I soldi di stipendio che i
dipendenti guadagnano per fare il loro lavoro, di solito ogni ben |
Pecunia stipendio, quod earn
conductos operarios pro eorum officium facere, plerumque per menses singulos
reddens pretium |
Gehalt, das Mitarbeiter für
ihre Arbeit verdienen, in der Regel alle |
Μισθοί
χρήματα που οι
εργαζόμενοι
κερδίζουν για να
κάνουν τη
δουλειά τους,
συνήθως κάθε Ben |
Misthoí chrímata pou oi
ergazómenoi kerdízoun gia na kánoun ti douleiá tous, syníthos káthe Ben |
Wynagrodzenie, które pracownicy
zarabiają za wykonywanie swojej pracy, zwykle każdy ben |
Зарплатные
деньги,
которые
зарабатывают
сотрудники
для
выполнения
своей
работы, обычно
каждый бен |
Zarplatnyye den'gi, kotoryye
zarabatyvayut sotrudniki dlya vypolneniya svoyey raboty, obychno kazhdyy ben |
salary money that employees earn for doing their job,usually paid every month |
Salaire que les employés
gagnent pour faire leur travail, généralement tous les |
従業員 が 仕事 を して得た 給料 |
じゅうぎょういん が しごと お してえた きゅうりょう |
jūgyōin ga shigoto o shitēta kyūryō |
150 |
通常指按月发放的薪水、薪金 |
tōngcháng zhǐ àn yuè
fāfàng de xīnshuǐ, xīnjīn |
通常指按月发放的薪水,薪金 |
tōngcháng zhǐ àn yuè
fāfàng de xīnshuǐ, xīnjīn |
Usually refers to monthly
salary and salary |
Fait généralement référence au
salaire mensuel |
Geralmente se refere ao salário
mensal e salário |
Suele referirse al salario
mensual y al salario. |
Solitamente si riferisce allo
stipendio mensile e al salario |
Plerumque ex eo MENSTRUUM
refers to stipendia, stipendio |
Bezieht sich in der Regel auf
Monatsgehalt und Gehalt |
Συνήθως
αναφέρεται σε
μηνιαίο μισθό
και μισθό |
Syníthos anaféretai se miniaío
misthó kai misthó |
Zwykle odnosi się do
miesięcznego wynagrodzenia i wynagrodzenia |
Обычно
относится к
месячной
зарплате и
зарплате |
Obychno otnositsya k mesyachnoy
zarplate i zarplate |
通常指按月发放的薪水、薪金 |
Fait généralement référence au
salaire mensuel |
通常 、 月給 と 給与 を 指します 。 |
つうじょう 、 げっきゅう と きゅうよ お さします 。 |
tsūjō , gekkyū to kyūyo o sashimasu . |
151 |
员工通过工作赚取的工资,通常每月支付 |
yuángōng tōngguò
gōngzuò zhuàn qǔ de gōngzī, tōngcháng měi yuè
zhīfù |
员工通过工作赚取的工资,通常每月支付 |
yuángōng tōngguò
gōngzuò zhuàn qǔ de gōngzī, tōngcháng měi yuè
zhīfù |
The wages earned by employees
through work, usually paid monthly |
Les salaires gagnés par les
employés au travail, généralement payés mensuellement |
Os salários ganhos pelos
empregados através do trabalho, geralmente pagos mensalmente |
Los salarios percibidos por los
empleados a través del trabajo, generalmente pagados mensualmente. |
I salari guadagnati dai
dipendenti attraverso il lavoro, di solito pagati mensilmente |
Staff mercedes congregavit
misit opus per, plerumque menstrua solvit |
Die Löhne, die Arbeitnehmer
durch Arbeit erhalten, werden in der Regel monatlich gezahlt |
Οι
μισθοί που
εισπράττουν
οι
εργαζόμενοι
μέσω της
εργασίας,
συνήθως
καταβάλλονται
μηνιαίως |
Oi misthoí pou eispráttoun oi
ergazómenoi méso tis ergasías, syníthos katavállontai miniaíos |
Wynagrodzenia zarobione przez
pracowników za pośrednictwem pracy, zazwyczaj wypłacane co
miesiąc |
Заработная
плата,
получаемая
работниками
за счет
работы,
обычно
выплачивается
ежемесячно |
Zarabotnaya plata,
poluchayemaya rabotnikami za schet raboty, obychno vyplachivayetsya
yezhemesyachno |
员工通过工作赚取的工资,通常每月支付 |
Les salaires gagnés par les
employés au travail, généralement payés mensuellement |
仕事 を 通じた 従業員 の 賃金 |
しごと お つうじた じゅうぎょういん の ちんぎん |
shigoto o tsūjita jūgyōin no chingin |
152 |
wage,pay or
salary? |
wage,pay or salary? |
工资,薪水或工资? |
gōngzī,
xīnshuǐ huò gōngzī? |
Wage, pay or salary? |
Salaire, salaire ou salaire? |
Salário, pagamento ou salário? |
¿Salario, sueldo o salario? |
Stipendi, paga o salario? |
mercedem aut stipendium dare? |
Lohn, Gehalt oder Gehalt? |
Μισθός,
αμοιβή ή
μισθός; |
Misthós, amoiví í misthós? |
Wynagrodzenie, płaca lub
wynagrodzenie? |
Заработная
плата,
зарплата
или
зарплата? |
Zarabotnaya plata, zarplata ili
zarplata? |
wage,pay or
salary? |
Salaire, salaire ou salaire? |
賃金 、 給料 または 給料 ? |
ちんぎん 、 きゅうりょう または きゅうりょう ? |
chingin , kyūryō mataha kyūryō ? |
153 |
用wage |
Yòng wage |
用工资 |
Yòng gōngzī |
Use wage |
Utiliser le salaire |
Use o salário |
Usar salario |
Usa il salario |
et merces |
Lohn verwenden |
Χρησιμοποιήστε
το μισθό |
Chrisimopoiíste to misthó |
Użyj wynagrodzenia |
Использовать
заработную
плату |
Ispol'zovat' zarabotnuyu platu |
用wage |
Utiliser le salaire |
賃金 を 使用 する |
ちんぎん お しよう する |
chingin o shiyō suru |
154 |
pay还是 |
pay háishì |
支付还是 |
zhīfù háishì |
Pay or |
Payer ou |
Pagar ou |
Pagar o |
Paga o |
vel reddere |
Zahlen Sie oder |
Πληρώστε
ή |
Pliróste í |
Zapłać lub |
Платить
или |
Platit' ili |
pay还是 |
Payer ou |
有料 または |
ゆうりょう または |
yūryō mataha |
155 |
salary ? |
salary? |
薪水? |
xīnshuǐ? |
Salary ? |
Salaire |
Salário? |
Sueldo |
Stipendio? |
stipendio? |
Gehalt |
Μισθός; |
Misthós? |
Wynagrodzenie? |
Зарплата? |
Zarplata? |
salary ? |
Salaire |
給料 は ? |
きゅうりょう わ ? |
kyūryō wa ? |
156 |
Pay is the most general of these three words. |
Pay is the most general of
these three words. |
薪酬是这三个词中最常见的。 |
Xīnchóu shì zhè sān
gè cí zhōng zuì chángjiàn de. |
Pay is the most general of
these three words. |
Pay est le plus général de ces
trois mots. |
Pay é a mais geral dessas três
palavras. |
Pagar es la más general de
estas tres palabras. |
La paga è la più generale di
queste tre parole. |
Est communis omnium harum trium
stipendium ad verba. |
Bezahlung ist das allgemeinste
dieser drei Wörter. |
Η
αμοιβή είναι η
πιο γενική από
αυτές τις
τρεις λέξεις. |
I amoiví eínai i pio genikí apó
aftés tis treis léxeis. |
Zapłata jest najbardziej
ogólnym z tych trzech słów. |
Плата
является
самым общим
из этих трех
слов. |
Plata yavlyayetsya samym
obshchim iz etikh trekh slov. |
Pay is the most general of these three words. |
Pay est le plus général de ces
trois mots. |
給料 は これら 3つ の 言葉 の 中 で 最も 一般 的です 。 |
きゅうりょう わ これら つ の ことば の なか で もっともいっぱん てきです 。 |
kyūryō wa korera tsu no kotoba no naka de mottomo ippantekidesu . |
157 |
Employees who
work in factories, etc. get their wages each week. Employees who work in offices or professional
people such as teachers or doctors receive a salary
that is paid each month, but is usually expressed
as an annual figure |
Employees who work in
factories, etc. Get their wages each week. Employees who work in offices or
professional people such as teachers or doctors receive a salary that is paid
each month, but is usually expressed as an annual figure |
在工厂等工作的员工每周都要领取工资。在办公室工作的员工或教师或医生等专业人员每月领取薪水,但通常表示为年度数字 |
Zài gōngchǎng
děng gōngzuò de yuángōng měi zhōu dōu yào
lǐngqǔ gōngzī. Zài bàngōngshì gōngzuò de
yuángōng huò jiàoshī huò yīshēng děng zhuānyè
rényuán měi yuè lǐngqǔ xīnshuǐ, dàn tōngcháng
biǎoshì wèi niándù shu zì |
Employees who work in
factories, etc. get their wages each week. Employees who work in offices or
professional people such as teachers or doctors receive a salary that is paid
each month, but is usually expressed as an annual figure |
Les employés qui travaillent
dans des usines, etc. reçoivent leur salaire toutes les semaines. Les
employés qui travaillent dans des bureaux ou des professionnels tels que des
enseignants ou des médecins perçoivent un salaire mensuel, mais généralement
exprimé en chiffres annuels. |
Os funcionários que trabalham
em fábricas, etc. recebem seus salários a cada semana Os funcionários que
trabalham em escritórios ou profissionais, como professores ou médicos,
recebem um salário que é pago a cada mês, mas geralmente é expresso como um
valor anual |
Los empleados que trabajan en
fábricas, etc., reciben su salario cada semana. Los empleados que trabajan en
oficinas o profesionales, como maestros o médicos, reciben un salario que se
paga cada mes, pero generalmente se expresa como una cifra anual |
I dipendenti che lavorano nelle
fabbriche, ecc. Percepiscono i loro stipendi ogni settimana. I dipendenti che
lavorano in uffici o professionisti come insegnanti o medici ricevono uno
stipendio che viene pagato ogni mese, ma di solito è espresso come una cifra
annuale |
Conductos operarios qui
operantur in officinas, etc. ut de stipendiis suis per octo. Conductos
operarios qui operantur in officiis huiusmodi artes profitentur, sive
magistri sive doctores recipere mercedem stipendio quod est in mensuum
exordiis, sed quod dici solet in anno figure |
Angestellte, die in Fabriken
usw. arbeiten, erhalten wöchentlich ihren Lohn. Angestellte, die in Büros
arbeiten, oder professionelle Angestellte, wie Lehrer oder Ärzte, erhalten
ein Gehalt, das jeden Monat gezahlt wird, üblicherweise jedoch als Jahreszahl
ausgedrückt wird |
Οι
εργαζόμενοι
που
εργάζονται σε
εργοστάσια,
κλπ πάρουν
τους μισθούς
τους κάθε
εβδομάδα. Οι
εργαζόμενοι
που
εργάζονται σε
γραφεία ή σε
επαγγελματίες
όπως οι
δάσκαλοι ή οι
γιατροί
λαμβάνουν
μισθό που
καταβάλλεται
κάθε μήνα, αλλά
συνήθως
εκφράζεται ως
ετήσιο
ποσοστό |
Oi ergazómenoi pou ergázontai
se ergostásia, klp pároun tous misthoús tous káthe evdomáda. Oi ergazómenoi
pou ergázontai se grafeía í se epangelmatíes ópos oi dáskaloi í oi giatroí
lamvánoun misthó pou kataválletai káthe mína, allá syníthos ekfrázetai os
etísio posostó |
Pracownicy zatrudnieni w
fabrykach itp. Otrzymują wynagrodzenie w każdym tygodniu, a
pracownicy, którzy pracują w biurach lub osoby zawodowo zajmujące
się zawodowo, np. Nauczyciele lub lekarze, otrzymują wynagrodzenie
wypłacane co miesiąc, ale zwykle wyrażane są w postaci
rocznej |
Работники,
которые
работают на
фабриках и т.
Д. Получают
заработную
плату
каждую неделю.
Сотрудники,
работающие
в офисах или
профессиональных
людях, таких
как учителя
или врачи,
получают
зарплату,
выплачиваемую
каждый
месяц, но
обычно
выражается
в виде ежегодного
показателя |
Rabotniki, kotoryye rabotayut
na fabrikakh i t. D. Poluchayut zarabotnuyu platu kazhduyu nedelyu.
Sotrudniki, rabotayushchiye v ofisakh ili professional'nykh lyudyakh, takikh
kak uchitelya ili vrachi, poluchayut zarplatu, vyplachivayemuyu kazhdyy
mesyats, no obychno vyrazhayetsya v vide yezhegodnogo pokazatelya |
Employees who
work in factories, etc. get their wages each week. Employees who work in offices or professional
people such as teachers or doctors receive a salary
that is paid each month, but is usually expressed
as an annual figure |
Les employés qui travaillent
dans des usines, etc. reçoivent leur salaire toutes les semaines. Les
employés qui travaillent dans des bureaux ou des professionnels tels que des
enseignants ou des médecins perçoivent un salaire mensuel, mais généralement
exprimé en chiffres annuels. |
工場等 で 働く 従業員 は 、 オフィス や 、 教師 や 医師など の 専門家 の 人々 で 働く 従業員 は 毎月支払われる 給与 を 受け取る 。 毎週 賃金 を 得るが 、通常 は 毎年 の 図 の よう に 表現 されます |
こうじょうとう で はたらく じゅうぎょういん わ 、 オフィス や 、 きょうし や いし など の せんもんか の ひとびと で はたらく じゅうぎょういん わ まいつき しはらわれる きゅうよ お うけとる 。 まいしゅう ちんぎん お えるが、 つうじょう わ まいとし の ず の よう に ひょうげん されます |
kōjōtō de hataraku jūgyōin wa , ofisu ya , kyōshi ya ishinado no senmonka no hitobito de hataraku jūgyōin wamaitsuki shiharawareru kyūyo o uketoru . maishū chingin oeruga , tsūjō wa maitoshi no zu no yō ni hyōgen saremasu |
158 |
pay 在这组词中含义最广。在工广等工作的雇员按周领取的工钱用 |
pay zài zhè zǔ cí
zhōng hányì zuì guǎng. Zài gōng guǎng děng
gōngzuò de gùyuán àn zhōu lǐngqǔ de gōngqián yòng |
pay在这组词中含义最广。在工广等工作的雇员按周领取的工钱用 |
pay zài zhè zǔ cí
zhōng hányì zuì guǎng. Zài gōng guǎng děng
gōngzuò de gùyuán àn zhōu lǐngqǔ de gōngqián yòng |
Pay has the broadest meaning in
this group of words. Employees who work in Gongguang and other work receive
weekly wages |
Payer a la signification la
plus large dans ce groupe de mots. Les employés qui travaillent à Gongguang
ou à d’autres emplois reçoivent un salaire hebdomadaire |
Pay tem o significado mais
amplo neste grupo de palavras. Os funcionários que trabalham em Gongguang e
outros trabalhos recebem salários semanais |
Pagar tiene el significado más
amplio en este grupo de palabras. Los empleados que trabajan en Gongguang y
otros trabajos reciben salarios semanales |
Pay ha il significato più ampio
in questo gruppo di parole. I dipendenti che lavorano a Gongguang e altri
lavori ricevono salari settimanali |
Hoc loco verborum maxime
reddere inclusive. Conductos operarios in opere operantes et mercedem wide
accipere weekly |
Bezahlung hat in dieser Gruppe
von Wörtern die weiteste Bedeutung. Mitarbeiter, die in Gongguang und anderen
Berufen arbeiten, erhalten einen Wochenlohn |
Το pay
έχει την
ευρύτερη
έννοια σε αυτή
την ομάδα λέξεων.
Οι
εργαζόμενοι
που
εργάζονται
στο Γκονγκουάνγκ
και σε άλλες
εργασίες
λαμβάνουν
εβδομαδιαίες
αμοιβές |
To pay échei tin evrýteri
énnoia se aftí tin omáda léxeon. Oi ergazómenoi pou ergázontai sto
Nkon'nkouán'nk kai se álles ergasíes lamvánoun evdomadiaíes amoivés |
Wynagrodzenie ma najszersze
znaczenie w tej grupie słów. Pracownicy, którzy pracują w Gongguang
i innych pracach, otrzymują cotygodniowe wynagrodzenie |
Pay
имеет самый
широкий
смысл в этой
группе слов.
Сотрудники,
работающие
в Gongguang и другие,
получают
еженедельную
зарплату |
Pay imeyet samyy shirokiy smysl
v etoy gruppe slov. Sotrudniki, rabotayushchiye v Gongguang i drugiye,
poluchayut yezhenedel'nuyu zarplatu |
pay 在这组词中含义最广。在工广等工作的雇员按周领取的工钱用 |
Payer a la signification la
plus large dans ce groupe de mots. Les employés qui travaillent à Gongguang
ou à d’autres emplois reçoivent un salaire hebdomadaire |
給料 は この 言葉 の グループ で 最も 広い 意味 を持っています 。 公館 など で 働く 従業員 は 毎週 賃金を 受け取る |
きゅうりょう わ この ことば の グループ で もっとも ひろい いみ お もっています 。 こうかん など で はたらく じゅうぎょういん わ まいしゅう ちんぎん お うけとる |
kyūryō wa kono kotoba no gurūpu de mottomo hiroi imi omotteimasu . kōkan nado de hataraku jūgyōin wa maishūchingin o uketoru |
159 |
wages |
wages |
工资 |
gōngzī |
Wages |
Les salaires |
Salários |
Salarios |
salari |
stipendium |
Löhne |
Μισθοί |
Misthoí |
Płace |
заработная
плата |
zarabotnaya plata |
wages |
Les salaires |
賃金 |
ちんぎん |
chingin |
160 |
办公室工作人员、教师、医生等专业人员按月领取的薪
金用salary |
bàngōngshì gōngzuò
rényuán, jiàoshī, yīshēng děng zhuānyè rényuán àn
yuè lǐngqǔ de xīnjīn yòng salary |
办公室工作人员,教师,医生等专业人员按月领取的薪金用薪水 |
bàngōngshì gōngzuò
rényuán, jiàoshī, yīshēng děng zhuānyè rényuán àn
yuè lǐngqǔ de xīnjīn yòng xīnshuǐ |
Salaries received by office
workers, teachers, doctors and other professionals on a monthly basis with
salary |
Traitements perçus par les
employés de bureau, les enseignants, les médecins et autres professionnels
sur une base mensuelle avec salaire |
Salários recebidos por
funcionários de escritório, professores, médicos e outros profissionais
mensalmente com salário |
Salarios recibidos por
empleados de oficina, maestros, médicos y otros profesionales mensualmente
con salario |
Gli stipendi percepiti da
impiegati, insegnanti, medici e altri professionisti su base mensile con
salario |
Officio operarios, canonico
doctores, et aliorum doctorum accipere menstruam stipendio de stipendio |
Gehälter, die monatlich von
Büroangestellten, Lehrern, Ärzten und anderen Fachleuten mit Gehalt bezogen
werden |
Μισθοί
που
εισπράττονται
από γραφεία,
καθηγητές, γιατρούς
και άλλους
επαγγελματίες
σε μηνιαία βάση
με μισθό |
Misthoí pou eispráttontai apó
grafeía, kathigités, giatroús kai állous epangelmatíes se miniaía vási me
misthó |
Wynagrodzenia otrzymywane przez
pracowników biurowych, nauczycieli, lekarzy i innych specjalistów
miesięcznie z wynagrodzeniem |
Зарплаты,
получаемые
служащими,
учителями,
врачами и
другими
специалистами
на ежемесячной
основе с
зарплатой |
Zarplaty, poluchayemyye
sluzhashchimi, uchitelyami, vrachami i drugimi spetsialistami na
yezhemesyachnoy osnove s zarplatoy |
办公室工作人员、教师、医生等专业人员按月领取的薪
金用salary |
Traitements perçus par les
employés de bureau, les enseignants, les médecins et autres professionnels
sur une base mensuelle avec salaire |
職員 、 教師 、 医師 および その他 の 専門家 が 毎月給与 を 支払った 給与 |
しょくいん 、 きょうし 、 いし および そのた の せんもんか が まいつき きゅうよ お しはらった きゅうよ |
shokuin , kyōshi , ishi oyobi sonota no senmonka gamaitsuki kyūyo o shiharatta kyūyo |
161 |
但通常以年薪表示 |
dàn tōngcháng yǐ
niánxīn biǎoshì |
但通常以年薪表示 |
dàn tōngcháng yǐ
niánxīn biǎoshì |
But usually expressed in terms
of annual salary |
Mais généralement exprimé en
termes de salaire annuel |
Mas geralmente expressa em
termos de salário anual |
Pero generalmente se expresa en
términos de salario anual. |
Ma solitamente espresso in
termini di stipendio annuale |
Sed solet in annuum salarium |
Aber normalerweise ausgedrückt
als Jahresgehalt |
Αλλά
συνήθως
εκφράζονται
σε ετήσιο
μισθό |
Allá syníthos ekfrázontai se
etísio misthó |
Ale zwykle wyrażone w
kategoriach rocznego wynagrodzenia |
Но
обычно
выражается
в виде
годового
оклада |
No obychno vyrazhayetsya v vide
godovogo oklada |
但通常以年薪表示 |
Mais généralement exprimé en
termes de salaire annuel |
しかし 、 通常 は 年俸 |
しかし 、 つうじょう わ ねんぽう |
shikashi , tsūjō wa nenpō |
162 |
earnings money that a person earns from their work |
earnings money that a person
earns from their work |
一个人从工作中获得的收入 |
yīgè rén cóng gōngzuò
zhōng huòdé de shōurù |
Earnings money that a person
earns from their work |
Gains d'argent qu'une personne
gagne de son travail |
Ganhos de dinheiro que uma
pessoa ganha do seu trabalho |
Ganancias de dinero que una
persona gana de su trabajo. |
Guadagni di denaro che una
persona guadagna dal proprio lavoro |
pecunia opus manuum hominis ab
operibus |
Einnahmen, die eine Person mit
ihrer Arbeit verdient |
Κέρδη
χρήματα που
ένα άτομο
κερδίζει από
την εργασία
τους |
Kérdi chrímata pou éna átomo kerdízei apó tin ergasía tous |
Zarobki, które osoba zarabia na
swojej pracy |
Доходы,
которые
человек
зарабатывает
от своей
работы |
Dokhody, kotoryye chelovek zarabatyvayet ot svoyey raboty |
earnings money that a person earns from their work |
Gains d'argent qu'une personne
gagne de son travail |
人 が 仕事 から 得た 収入金 |
ひと が しごと から えた しゅうにゅうきん |
hito ga shigoto kara eta shūnyūkin |
163 |
指薪水、工资、收入 |
zhǐ xīnshuǐ,
gōngzī, shōurù |
指薪水,工资,收入 |
zhǐ xīnshuǐ,
gōngzī, shōurù |
Refers to salary, wages, income |
Fait référence au salaire,
salaire, revenu |
Refere-se a salário, salários,
renda |
Se refiere al salario,
salarios, ingresos. |
Fa riferimento a stipendio,
stipendi, reddito |
Agitur de stipendia, mercedem
accipit, reditus |
Bezieht sich auf Gehalt, Löhne
und Einkommen |
Αναφέρεται
στον μισθό,
στους μισθούς,
στο εισόδημα |
Anaféretai ston misthó, stous
misthoús, sto eisódima |
Dotyczy wynagrodzenia,
zarobków, dochodów |
Относится
к зарплате,
заработной
плате, доходам |
Otnositsya k zarplate,
zarabotnoy plate, dokhodam |
指薪水、工资、收入 |
Fait référence au salaire,
salaire, revenu |
給与 、 賃金 、 収入 を 指す |
きゅうよ 、 ちんぎん 、 しゅうにゅう お さす |
kyūyo , chingin , shūnyū o sasu |
164 |
a rise in
average earnings for factory workers |
a rise in average earnings for
factory workers |
工厂工人的平均收入增加 |
gōngchǎng
gōngrén de píngjūn shōurù zēngjiā |
a rise in average earnings for
factory workers |
une augmentation des revenus
moyens des ouvriers d'usine |
um aumento no salário médio
para trabalhadores de fábrica |
un aumento en los ingresos
medios para los trabajadores de la fábrica |
un aumento dei guadagni medi
per gli operai della fabbrica |
In mediocris pretium canis
ortum a operarios in fabrica |
ein Anstieg des
Durchschnittsverdienstes für Fabrikarbeiter |
αύξηση
των μέσων
αποδοχών για
εργοδότες |
áfxisi ton méson apodochón gia
ergodótes |
wzrost średnich zarobków
dla pracowników fabryki |
рост
среднего
заработка
для
заводских
рабочих |
rost srednego zarabotka dlya
zavodskikh rabochikh |
a rise in
average earnings for factory workers |
une augmentation des revenus
moyens des ouvriers d'usine |
工場 労働者 の 平均 所得 の 増加 |
こうじょう ろうどうしゃ の へいきん しょとく の ぞうか |
kōjō rōdōsha no heikin shotoku no zōka |
165 |
工厂工入平均收入的增加 |
gōngchǎng gōng
rù píngjūn shōurù de zēngjiā |
工厂工入平均收入的增加 |
gōngchǎng gōng
rù píngjūn shōurù de zēngjiā |
Increase in average income of
factory workers |
Augmentation du revenu moyen
des ouvriers d'usine |
Aumento na renda média dos
operários de fábrica |
Incremento en el ingreso
promedio de obreros de fábrica. |
Aumento del reddito medio degli
operai |
Factory operarios in mediocris
reditus incremento |
Anstieg des durchschnittlichen
Einkommens der Fabrikarbeiter |
Αύξηση
του μέσου
εισοδήματος
των
εργαζομένων
στο
εργοστάσιο |
Áfxisi tou mésou eisodímatos
ton ergazoménon sto ergostásio |
Wzrost średniego dochodu
pracowników fabryki |
Увеличение
среднего
дохода
работников
завода |
Uvelicheniye srednego dokhoda
rabotnikov zavoda |
工厂工入平均收入的增加 |
Augmentation du revenu moyen
des ouvriers d'usine |
工場 労働者 の 平均 所得 の 増加 |
こうじょう ろうどうしゃ の へいきん しょとく の ぞうか |
kōjō rōdōsha no heikin shotoku no zōka |
166 |
工厂工人的平均收入增加 |
gōngchǎng
gōngrén de píngjūn shōurù zēngjiā |
工厂工人的平均收入增加 |
gōngchǎng
gōngrén de píngjūn shōurù zēngjiā |
Increase in average income of
factory workers |
Augmentation du revenu moyen
des ouvriers d'usine |
Aumento na renda média dos
operários de fábrica |
Incremento en el ingreso
promedio de obreros de fábrica |
Aumento del reddito medio degli
operai |
Mediocris reditus et proventus
operarios fabrica |
Anstieg des durchschnittlichen
Einkommens der Fabrikarbeiter |
Αύξηση
του μέσου
εισοδήματος
των
εργαζομένων
στο
εργοστάσιο |
Áfxisi tou mésou eisodímatos
ton ergazoménon sto ergostásio |
Wzrost średniego dochodu
pracowników fabryki |
Увеличение
среднего
дохода
работников
завода |
Uvelicheniye srednego dokhoda
rabotnikov zavoda |
工厂工人的平均收入增加 |
Augmentation du revenu moyen
des ouvriers d'usine |
工場 労働者 の 平均 所得 の 増加 |
こうじょう ろうどうしゃ の へいきん しょとく の ぞうか |
kōjō rōdōsha no heikin shotoku no zōka |
167 |
income or earnings? |
income or earnings? |
收入还是收入? |
shōurù háishì shōurù? |
Income or earnings? |
Revenu ou bénéfice? |
Renda ou lucro? |
¿Ingresos o ganancias? |
Entrate o guadagni? |
earnings aut reditus? |
Einkommen oder Einkommen? |
Έσοδα
ή κέρδη; |
Ésoda í kérdi? |
Dochód lub zarobki? |
Доход
или прибыль? |
Dokhod ili pribyl'? |
income or earnings? |
Revenu ou bénéfice? |
収入 または 利益 ? |
しゅうにゅう または りえき ? |
shūnyū mataha rieki ? |
168 |
用 income |
Yòng income |
用收入 |
Yòng shōurù |
Use income |
Utiliser le revenu |
Use renda |
Usar ingresos |
Usa reddito |
cum reditus |
Verwenden Sie Einkommen |
Χρησιμοποιήστε
το εισόδημα |
Chrisimopoiíste to eisódima |
Użyj dochodu |
Использовать
доход |
Ispol'zovat' dokhod |
用 income |
Utiliser le revenu |
収入 を 使う |
しゅうにゅう お つかう |
shūnyū o tsukau |
169 |
还是 earnings ? |
háishì earnings? |
还是收益? |
háishì shōuyì? |
Still earnings? |
Encore des gains? |
Ainda ganhos? |
Todavía ganancias? |
Ancora guadagni? |
Aut earnings? |
Noch Einnahmen? |
Ακόμη
τα κέρδη; |
Akómi ta kérdi? |
Nadal zarobki? |
Еще
заработок? |
Yeshche zarabotok? |
还是 earnings ? |
Encore des gains? |
まだ 収入です か ? |
まだ しゅうにゅうです か ? |
mada shūnyūdesu ka ? |
171 |
A person's earnings are money that they have
earned for doing a job. They do not include unearned
income which the person did nothing to earn, such
as interest on a savings account at a bank. An income
is typically seen as a regular amount that you
can rely on. |
A person's earnings are money
that they have earned for doing a job. They do not include unearned income
which the person did nothing to earn, such as interest on a savings account
at a bank. An income is typically seen as a regular amount that you can rely
on. |
一个人的收入是他们从事工作所赚的钱。它们不包括该人无济于事的未赚取收入,例如银行储蓄账户的利息。收入通常被视为您可以依赖的常规金额。 |
Yīgè rén de shōurù
shì tāmen cóngshì gōngzuò suǒ zhuàn de qián. Tāmen bù
bāokuò gāi rén wújìyúshì de wèi zhuàn qǔ shōurù, lìrú
yínháng chúxù zhànghù de lìxí. Shōurù tōngcháng bèi shì wéi nín kěyǐ
yīlài de chángguī jīn'é. |
A person's earnings are money
that they have earned for doing a job. They do not include unearned income
which the person did nothing to earn, such as interest on a savings account
at a bank. An income is typically seen as a regular amount that you Can rely
on. |
Les revenus d’une personne sont
l’argent qu’ils ont gagné pour exercer un travail. Ils ne comprennent pas les
revenus non gagnés qu’elle n’a rien à gagner, tels que les intérêts sur un
compte d’épargne dans une banque. Un revenu est généralement considéré comme
un montant régulier Peut compter sur. |
Os ganhos de uma pessoa são
dinheiro que eles ganharam para fazer um trabalho.Eles não incluem
rendimentos não ganhos que a pessoa não fez nada para ganhar, como juros em
uma conta poupança em um banco.Um rendimento é normalmente visto como uma
quantia regular que você Pode confiar. |
Las ganancias de una persona
son el dinero que han ganado por hacer un trabajo. No incluyen los ingresos
no devengados que la persona no hizo para ganar, como los intereses de una
cuenta de ahorros en un banco. Un ingreso generalmente se considera una cantidad
regular que usted Puede confiar en |
I guadagni di una persona sono
soldi che hanno guadagnato per fare un lavoro e non includono il reddito non
guadagnato che la persona non ha fatto nulla da guadagnare, come gli
interessi su un conto di risparmio presso una banca. Può contare su |
Quod merita sint pecuniae
meruerint facere officium. Neque etiam donarétur reditus quibus homo nihil
operantes, ut foenus peculi pro ripa. Uicinis typice existimatur
intermissione quoniam inde securus est. |
Die Einkünfte einer Person
stellen Geld dar, das sie für ihre Arbeit verdient haben, und schließen nicht
das unverdiente Einkommen ein, das die Person nicht verdient hat, z. B.
Zinsen auf einem Sparkonto bei einer Bank. Ein Einkommen wird normalerweise als
normaler Betrag betrachtet Darauf kann man sich verlassen. |
τα
κέρδη ενός
ατόμου είναι
χρήματα που
έχουν κερδίσει
για να κάνει
μια δουλειά.
Δεν
περιλαμβάνονται
μη
δεδουλευμένο
εισόδημα το
οποίο το άτομο
δεν έκανε
τίποτα για να
κερδίσουν,
όπως οι τόκοι
επί ένα
λογαριασμό
ταμιευτηρίου
σε μια τράπεζα.
Ένα εισόδημα
είναι συνήθως
θεωρείται ως
ένα κανονικό ποσό
που θα Μπορεί
να βασιστεί. |
ta kérdi enós atómou eínai
chrímata pou échoun kerdísei gia na kánei mia douleiá. Den perilamvánontai mi
dedoulevméno eisódima to opoío to átomo den ékane típota gia na kerdísoun,
ópos oi tókoi epí éna logariasmó tamieftiríou se mia trápeza. Éna eisódima
eínai syníthos theoreítai os éna kanonikó posó pou tha Boreí na vasisteí. |
Zarobki osoby to zarobione
pieniądze na wykonywanie pracy, które nie obejmują
niezrealizowanych dochodów, które dana osoba nie zarobiła, takich jak
odsetki na rachunku oszczędnościowym w banku. Dochód jest zwykle
postrzegany jako zwykła kwota, którą Mogą polegać na. |
Заработок
человека -
это деньги,
которые они
заработали
для
выполнения
работы. Они
не включают
незаработанный
доход,
который человек
ничего не
зарабатывал,
например проценты
на
сберегательном
счете в
банке. Доход
обычно
рассматривается
как обычная
сумма,
которую вы
Можно
положиться. |
Zarabotok cheloveka - eto
den'gi, kotoryye oni zarabotali dlya vypolneniya raboty. Oni ne vklyuchayut
nezarabotannyy dokhod, kotoryy chelovek nichego ne zarabatyval, naprimer
protsenty na sberegatel'nom schete v banke. Dokhod obychno rassmatrivayetsya
kak obychnaya summa, kotoruyu vy Mozhno polozhit'sya. |
A person's earnings are money that they have
earned for doing a job. They do not include unearned
income which the person did nothing to earn, such
as interest on a savings account at a bank. An income
is typically seen as a regular amount that you
can rely on. |
Les revenus d’une personne sont
l’argent qu’ils ont gagné pour exercer un travail. Ils ne comprennent pas les
revenus non gagnés qu’elle n’a rien à gagner, tels que les intérêts sur un
compte d’épargne dans une banque. Un revenu est généralement considéré comme
un montant régulier Peut compter sur. |
個人 の 利益 は 、 彼ら が 仕事 を している ため に 獲得している こと を お金です 。 彼ら は 、 人 は 、 このような 銀行 の 普通 預金 口座 の 利息 として 、 稼ぐため に 何 も しなかった 前 受収益 が 含まれていません。 収入 は 通常 、 定期 的な 量 として 見られていること を 頼る こと が できます 。 |
こじん の りえき わ 、 かれら が しごと お している ために かくとく している こと お おかねです 。 かれら わ 、ひと わ 、 この ような ぎんこう の ふつう よきん こうざの りそく として 、 かせぐ ため に なに も しなかった ぜん えき が ふくまれていません 。 しゅうにゅう わ つうじょう 、 ていき てきな りょう として みられている こと おたよる こと が できます 。 |
kojin no rieki wa , karera ga shigoto o shiteiru tame nikakutoku shiteiru koto o okanedesu . karera wa , hito wa ,kono yōna ginkō no futsū yokin kōza no risoku toshite ,kasegu tame ni nani mo shinakatta zen eki gafukumareteimasen . shūnyū wa tsūjō , teiki tekina ryōtoshite mirareteiru koto o tayoru koto ga dekimasu . |
172 |
Earnings are whatever sb manages to earn and may vary from month to
month or year to year. |
Earnings are whatever sb
manages to earn and may vary from month to month or year to year. |
收入是sb设法赚取的收入,可能每月或每年都有所不同。 |
Shōurù shì sb shèfǎ
zhuàn qǔ de shōurù, kěnéng měi yuè huò měinián
dōu yǒu suǒ bùtóng. |
Earnings are whatever sb manages
to earn and may vary from month to month or year to year. |
Les gains sont tout ce que sb
parvient à gagner et peuvent varier d'un mois à l'autre ou d'une année à
l'autre. |
Os ganhos são o que o sb
consegue ganhar e pode variar de mês para mês ou de ano para ano. |
Las ganancias son lo que un sb
logra ganar y puede variar de un mes a otro o de un año a otro. |
I guadagni sono ciò che SB
riesce a guadagnare e possono variare di mese in mese o di anno in anno. |
Quod si ad earn manages earnings
sumus terminati possint variari de mense in mensem et annum et annos. |
Das Ergebnis ist das, was sb
verdient, und kann von Monat zu Monat oder Jahr zu Jahr variieren. |
Τα
κέρδη είναι ό,
τι καταφέρνει
να κερδίσει
και μπορεί να
διαφέρει από
μήνα σε μήνα ή
από έτος σε έτος. |
Ta kérdi eínai ó, ti kataférnei
na kerdísei kai boreí na diaférei apó mína se mína í apó étos se étos. |
Zarobki są takie, jakie sb
zarabia i mogą się zmieniać z miesiąca na miesiąc
lub z roku na rok. |
Заработок
- это то, что sb
удается
заработать и
может
варьироваться
от месяца к
месяцу или
из года в год. |
Zarabotok - eto to, chto sb
udayetsya zarabotat' i mozhet var'irovat'sya ot mesyatsa k mesyatsu ili iz
goda v god. |
Earnings are whatever sb manages to earn and may vary from month to
month or year to year. |
Les gains sont tout ce que sb
parvient à gagner et peuvent varier d'un mois à l'autre ou d'une année à
l'autre. |
収入 は 、 SB が 稼ぐ ため に 管理 している もので 、月ごと 、 年ごと に 異なる 場合 が あります 。 |
しゅうにゅう わ 、 sb が かせぐ ため に かんり しているもので 、 つきごと 、 としごと に ことなる ばあい が あります 。 |
shūnyū wa , SB ga kasegu tame ni kanri shiteiru monode ,tsukigoto , toshigoto ni kotonaru bāi ga arimasu . |
173 |
earnings |
Earnings |
收益 |
Shōuyì |
Income |
Le revenu |
Renda |
Ingresos |
guadagni |
earnings |
Einkommen |
Έσοδα |
Ésoda |
Dochód |
прибыль |
pribyl' |
earnings |
Le revenu |
収入 |
しゅうにゅう |
shūnyū |
174 |
表示工作所得的报酬,不包括非劳动所得,例如银行存款的利息等 |
biǎoshì gōngzuò
suǒdé de bàochóu, bù bāokuò fēi láodòng suǒdé, lìrú
yínháng cúnkuǎn de lìxí děng |
表示工作所得的报酬,不包括非劳动所得,例如银行存款的利息等 |
biǎoshì gōngzuò
suǒdé de bàochóu, bù bāokuò fēi láodòng suǒdé, lìrú
yínháng cúnkuǎn de lìxí děng |
Remuneration for work,
excluding non-labor income, such as interest on bank deposits, etc. |
Rémunération du travail, à
l'exclusion des revenus autres que le travail, tels que les intérêts sur les
dépôts bancaires, etc. |
Remuneração por trabalho,
excluindo rendimentos não relacionados ao trabalho, como juros sobre
depósitos bancários, etc. |
Remuneración por trabajo,
excluyendo ingresos no laborales, tales como intereses sobre depósitos
bancarios, etc. |
Remunerazione per lavoro,
esclusi i redditi non da lavoro, come gli interessi sui depositi bancari,
ecc. |
Quod inde operis munus a manu,
praeter reditus unearned, ut rem ripam deposits, etc. |
Arbeitsentgelt, ohne Einkommen
aus Nichtarbeitsverhältnissen, wie Zinsen auf Bankguthaben usw. |
Αμοιβή
για εργασία,
εξαιρουμένου
του
εισοδήματος
που δεν
προέρχεται
από το
εργατικό
δυναμικό, όπως
τόκοι από
τραπεζικές
καταθέσεις
κ.λπ. |
Amoiví gia ergasía,
exairouménou tou eisodímatos pou den proérchetai apó to ergatikó dynamikó,
ópos tókoi apó trapezikés katathéseis k.lp. |
Wynagrodzenie za pracę, z
wyłączeniem dochodów innych niż pracownicze, takich jak
odsetki od lokat bankowych itp. |
Вознаграждение
за работу, за
исключением
внереализационных
доходов,
таких как
проценты по
банковским
депозитам и
т. Д. |
Voznagrazhdeniye za rabotu, za
isklyucheniyem vnerealizatsionnykh dokhodov, takikh kak protsenty po
bankovskim depozitam i t. D. |
表示工作所得的报酬,不包括非劳动所得,例如银行存款的利息等 |
Rémunération du travail, à
l'exclusion des revenus autres que le travail, tels que les intérêts sur les
dépôts bancaires, etc. |
銀行 預金等 の 利子 以外 の 労働 以外 の 収入 を 除く勤務 報酬 |
ぎんこう よきんとう の りし いがい の ろうどう いがい のしゅうにゅう お のぞく きんむ ほうしゅう |
ginkō yokintō no rishi igai no rōdō igai no shūnyū o nozokukinmu hōshū |
175 |
income一般看作是可靠的固定收入 |
income yībān kàn zuò
shì kěkào de gùdìng shōurù |
收入一般看作是可靠的固定收入 |
shōurù yībān kàn
zuò shì kěkào de gùdìng shōurù |
Income is generally regarded as
a reliable fixed income |
Le revenu est généralement
considéré comme un revenu fixe fiable |
O rendimento é geralmente
considerado como um rendimento fixo fiável |
El ingreso es generalmente
considerado como un ingreso fijo confiable |
Il reddito è generalmente
considerato un reddito fisso affidabile |
reditus certos reditus fere
certum videtur |
Einkommen wird im Allgemeinen
als zuverlässiges festes Einkommen angesehen |
Το
εισόδημα
θεωρείται
γενικά ως
αξιόπιστο
σταθερό
εισόδημα |
To eisódima theoreítai geniká
os axiópisto statheró eisódima |
Dochód jest powszechnie
uważany za wiarygodny stały dochód |
Доход
обычно
рассматривается
как надежный
фиксированный
доход |
Dokhod obychno
rassmatrivayetsya kak nadezhnyy fiksirovannyy dokhod |
income一般看作是可靠的固定收入 |
Le revenu est généralement
considéré comme un revenu fixe fiable |
所得 は 一般 的 に 信頼 できる 債券 と みなされます |
しょとく わ いっぱん てき に しんらい できる さいけん とみなされます |
shotoku wa ippan teki ni shinrai dekiru saiken tominasaremasu |
176 |
收入 |
shōurù |
收入 |
shōurù |
income |
Le revenu |
Renda |
Ingresos |
reddito |
revenue |
Einkommen |
Έσοδα |
Ésoda |
Dochód |
доходов |
dokhodov |
收入 |
Le revenu |
収入 |
しゅうにゅう |
shūnyū |
177 |
earnings指设法挣得的非固定收入 |
earnings zhǐ shèfǎ
zhēng dé de fēi gùdìng shōurù |
收益指设法挣得的非固定收入 |
shōuyì zhǐ shèfǎ
zhēng dé de fēi gùdìng shōurù |
Earnings refers to the
non-fixed income that is managed to earn |
Le revenu désigne le revenu non
fixe que l’on parvient à gagner |
Ganhos refere-se ao rendimento
não fixo que é gerido para ganhar |
Las ganancias se refieren al
ingreso no fijo que se maneja para ganar |
Le entrate si riferiscono al
reddito non fisso che viene gestito per guadagnare |
earnings refers, non ut certum
reditus ad earn managed |
Ergebnis bezieht sich auf das
nicht festverzinsliche Einkommen, das verwaltet werden kann |
Τα
κέρδη
αναφέρονται
στο μη σταθερό
εισόδημα που καταφέρνεται
να κερδίσει |
Ta kérdi anaférontai sto mi
statheró eisódima pou kataférnetai na kerdísei |
Zyski odnoszą się do
niezapłaconego dochodu, któremu udało się zarobić |
Заработок
относится к
нефиксированному
доходу,
которому
удается
зарабатывать |
Zarabotok otnositsya k
nefiksirovannomu dokhodu, kotoromu udayetsya zarabatyvat' |
earnings指设法挣得的非固定收入 |
Le revenu désigne le revenu non
fixe que l’on parvient à gagner |
収益 は 、 収入 が 管理 されている 非 固定 所得 を指します |
しゅうえき わ 、 しゅうにゅう が かんり されている ひ こてい しょとく お さします |
shūeki wa , shūnyū ga kanri sareteiru hi kotei shotoku osashimasu |
178 |
patterns and
collocations |
patterns and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Patterns and collocations |
Patterns et collocations |
Padrões e colocações |
Patrones y colocaciones. |
Modelli e collocazioni |
et patterns collocations |
Muster und Kollokationen |
Σχέδια
και
συνεγκαταστάσεις |
Schédia kai synenkatastáseis |
Wzory i kolokacje |
Шаблоны
и
коллокации |
Shablony i kollokatsii |
patterns and
collocations |
Patterns et collocations |
パターン と コロケーション |
パターン と ころけえしょん |
patān to korokēshon |
179 |
(a/an)
income/wage(s)/pay/salary/earnings of/from/ for ... |
(a/an)
income/wage(s)/pay/salary/earnings of/from/ for... |
(a /
an)收入/工资/工资/工资/收入/来自/
... |
(a/ an)
shōurù/gōngzī/gōngzī/gōngzī/shōurù/láizì/
... |
(a/an)
income/wage(s)/pay/salary/earnings of/from/ for ... |
revenu / salaire / salaire /
salaire / revenus de / de / pour ... |
(a / an) renda / salário (s) /
salário / salário de / de / para ... |
(a / an) ingresos / salario (s)
/ paga / salario / ganancias de / de / para ... |
(a / an) reddito / salario / i /
stipendio / guadagni di / da / per ... |
(A / in) reditus / merces (s) /
pay / stipendio / earnings de / e / per ... |
(ein / ein) Einkommen / Gehalt
(e) / Gehalt / Gehalt / Einkommen von / aus / für ... |
(α / ε)
εισόδημα /
μισθός / αμοιβή /
μισθός /
αποδοχές από /
από / για ... |
(a / e) eisódima / misthós /
amoiví / misthós / apodochés apó / apó / gia ... |
(a / an) dochód / płaca /
wynagrodzenia / wynagrodzenie / wynagrodzenie / zarobek / od / za / ... |
(a / an)
доход /
заработная
плата (ы) /
зарплата /
заработная
плата /
заработок / с /
за ... |
(a / an) dokhod / zarabotnaya
plata (y) / zarplata / zarabotnaya plata / zarabotok / s / za ... |
(a/an)
income/wage(s)/pay/salary/earnings of/from/ for ... |
revenu / salaire / salaire /
salaire / revenus de / de / pour ... |
( a / an ) 収入 / 賃金 ( s ) / 給料 / 給料 / 所得 / /から / へ ... |
( あ / あん ) しゅうにゅう / ちんぎん ( s ) / きゅうりょう / きゅうりょう / しょとく / / から / え 。。。 |
( a / an ) shūnyū / chingin ( s ) / kyūryō / kyūryō /shotoku / / kara / e ... |
180 |
to be on a(n) income/wage/salary
of... |
To be on a(n)
income/wage/salary of... |
以(n)收入/工资/薪水为... |
Yǐ (n)
shōurù/gōngzī/xīnshuǐ wèi... |
To be on a(n)
income/wage/salary of... |
Être sur un revenu / salaire /
salaire de ... |
Estar em um (n) rendimento /
salário / salário de ... |
Para estar en un (n) ingreso /
salario / salario de ... |
Essere su un (n) reddito /
salario / stipendio di ... |
ut in (n) reditus / merces / de
stipendio ... |
Auf einem (n) Einkommen /
Gehalt / Gehalt von ... |
Να
είσαι (n)
εισόδημα /
μισθός / μισθός
... |
Na eísai (n) eisódima / misthós
/ misthós ... |
Być na (n) dochodzie /
płacy / pensji ... |
Быть
на (n) доходе /
зарплате /
зарплате ... |
Byt' na (n) dokhode / zarplate
/ zarplate ... |
to be on a(n) income/wage/salary
of... |
Être sur un revenu / salaire /
salaire de ... |
収入 / 賃金 / 給料 ( n ) に なる に は ... |
しゅうにゅう / ちんぎん / きゅうりょう ( ん ) に なる にわ 。。。 |
shūnyū / chingin / kyūryō ( n ) ni naru ni wa ... |
181 |
a(n) cut/drop/fall/rise/increase in (a/an)
income/ wage(s)/pay/sa la ry/earnings |
A(n)
cut/drop/fall/rise/increase in (a/an) income/ wage(s)/pay/sa la ry/earnings |
a(n)减少/下降/上升/增加(a
/
an)收入/工资/薪酬/收入/收入 |
A(n)
jiǎnshǎo/xiàjiàng/shàngshēng/zēngjiā (a/ an)
shōurù/gōngzī/xīnchóu/shōurù/shōurù |
a(n)
cut/drop/fall/rise/increase in (a/an) income/ wage(s)/pay/sa la ry/earnings |
a (n) réduction / baisse /
baisse / hausse / augmentation du revenu / salaire (s) / salaire / salaire /
salaire |
a (n) corte / queda / queda /
aumento / aumento em (a / an) renda / salário (s) / salário / salário /
salário |
a (n) corte / caída / caída /
aumento / aumento de (a / an) ingreso / salario (s) / paga / sa la ría /
ganancias |
a (n) taglio / caduta / caduta
/ aumento / aumento di (a / a) reddito / salario / i / reddito / reddito /
guadagni |
a (n) Conscidisti / gutta /
lapsum / ortum / aucto (a / an) reditus / merces (s) / pay / riam a la /
earnings |
a (n) Senkung / Senkung /
Abnahme / Zunahme / Erhöhung des Einkommens / der Einkünfte (a / a) / Löhne /
Löhne / Gehälter / Gehälter / Verdienst |
(n)
μείωση / πτώση /
πτώση / αύξηση /
αύξηση του (α / ε)
εισοδήματος /
μισθού / μισθού /
sa la ry / κέρδη |
(n) meíosi / ptósi / ptósi /
áfxisi / áfxisi tou (a / e) eisodímatos / misthoú / misthoú / sa la ry /
kérdi |
a (n) cut / drop / fall / rise
/ wzrost (a / an) dochodu / płac (y) / pay / sa la ry / earnings |
(n)
сокращение /
падение /
падение /
рост / увеличение
(a / an) дохода /
заработной
платы (ы) /
заработной
платы /
зарплаты /
прибыли |
(n) sokrashcheniye / padeniye /
padeniye / rost / uvelicheniye (a / an) dokhoda / zarabotnoy platy (y) /
zarabotnoy platy / zarplaty / pribyli |
a(n) cut/drop/fall/rise/increase in (a/an)
income/ wage(s)/pay/sa la ry/earnings |
a (n) réduction / baisse /
baisse / hausse / augmentation du revenu / salaire (s) / salaire / salaire /
salaire |
( A / AN ) 収入 / 賃金 ( 秒 ) で ( n ) は 、 カット/ ドロップ / 秋 / 上昇 / 増加 は / RY / SA ラ / 収益 を支払います |
( あ / あん ) しゅうにゅう / ちんぎん ( びょう ) で (ん ) わ 、 カット / ドロップ / あき / じょうしょう / ぞうかわ / ry / さ ラ / しゅうえき お しはらいます |
( A / AN ) shūnyū / chingin ( byō ) de ( n ) wa ,katto / doroppu / aki / jōshō / zōka wa / RY / SA ra / shūeki oshiharaimasu |
182 |
a
wage/pay/salary claim/ |
a wage/pay/salary claim/ |
工资/工资/工资索赔/ |
gōngzī/gōngzī/gōngzī
suǒpéi/ |
a wage/pay/salary claim/ |
un salaire / salaire / demande
de salaire / |
um salário / pagamento /
salário / |
un salario / pago / salario
reclamo / |
una richiesta di stipendio /
pagamento / stipendio / |
et merces / stipendium /
salarium petere / |
ein Lohn / Gehalt /
Gehaltsanspruch / |
μια
αξίωση μισθού /
αμοιβής /
αμοιβής / |
mia axíosi misthoú / amoivís /
amoivís / |
roszczenie o płacy /
wynagrodzenie / pensję / |
жалование
/ зарплата /
зарплата / |
zhalovaniye / zarplata /
zarplata / |
a
wage/pay/salary claim/ |
un salaire / salaire / demande
de salaire / |
賃金 / 給与 / 給与 請求 / |
ちんぎん / きゅうよ / きゅうよ せいきゅう / |
chingin / kyūyo / kyūyo seikyū / |
183 |
freeze |
freeze |
冻结 |
dòngjié |
Freeze |
Congeler |
Congelar |
Congelar |
congelare |
rigescunt indutae |
Einfrieren |
Πάγωμα |
Págoma |
Zablokuj |
замерзать |
zamerzat' |
freeze |
Congeler |
フリーズ |
フリーズ |
furīzu |
184 |
cut |
cut |
切 |
qiè |
Cut |
Couper |
Cortar |
Cortar |
taglio |
Conscidisti |
Schneiden |
Κόψτε |
Kópste |
Wytnij |
вырезать |
vyrezat' |
cut |
Couper |
カット |
カット |
katto |
185 |
increase |
increase |
增加 |
zēngjiā |
Increase |
Augmentation |
Aumentar |
Aumentar |
aumentare |
auget |
Erhöhen |
Αύξηση |
Áfxisi |
Zwiększ |
увеличить |
uvelichit' |
increase |
Augmentation |
増加 する |
ぞうか する |
zōka suru |
186 |
rise |
rise |
上升 |
shàngshēng |
Rise |
Montée |
Ascensão |
Subir |
salire |
resurgemus |
Aufstieg |
Άνοδος |
Ánodos |
Powstań |
повышение |
povysheniye |
rise |
Montée |
立上り |
たちあがり |
tachiagari |
187 |
raise |
raise |
提高 |
tígāo |
Raise |
Élever |
Aumentar |
Levantar |
aumentare |
elevare |
Erhöhen |
Σηκώστε |
Sikóste |
Podnieś |
повышение |
povysheniye |
raise |
Élever |
レイズ |
れいず |
reizu |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
incognito |
1033 |
1033 |
incompatible |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
incognito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|