A B     D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS   kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  include 1032 1032 incisor        
1 incisive (approving) showing clear thought and good understanding of what is important, Incisive (approving) showing clear thought and good understanding of what is important, 精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解, Jīngpì (rènkě) biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào shìwù de chōngfèn lǐjiě, Incisif (approuver) montrant une pensée claire et une bonne compréhension de ce qui est important, 重要なことを明確に理解し、理解を深める慎重な( 承認 )  じゅうような こと  めいかく  りかい  、 りかい ふかめる しんちょうな ( しょうにん )  jūyōna koto o meikaku ni rikai shi , rikai o fukamerushinchōna ( shōnin ) 
2 and the ability to express this  and the ability to express this  以及表达这一点的能力 yǐjí biǎodá zhè yīdiǎn de nénglì Et la capacité à exprimer cela そして これ  表現 する 能力  そして これ  ひょうげん する のうりょく  soshite kore o hyōgen suru nōryoku 
3 锐利的;透彻的 ruìlì de; tòuchè de 锐利的;透彻的 ruìlì de; tòuchè de Pointu シャープ ; 徹底的  シャープ ; てっていてき  shāpu ; tetteiteki 
4 incisive comments/criticism/analysis incisive comments/criticism/analysis 精辟的评论/批评/分析 jīngpì de pínglùn/pīpíng/fēnxī Commentaires incisifs / critiques / analyses 批判 的な コメント / 批評 / 分析  ひはん てきな コメント / ひひょう / ぶんせき  hihan tekina komento / hihyō / bunseki 
5 刻的评论/批评/分析 shēnkè de pínglùn/pīpíng/fēnxī 深刻的评论/批评/分析 shēnkè de pínglùn/pīpíng/fēnxī Commentaire / critique / analyse en profondeur 深い コメント / 批評 / 分析  ふかい コメント / ひひょう / ぶんせき  fukai komento / hihyō / bunseki 
6 精辟的评论/批评/分析 jīngpì de pínglùn/pīpíng/fēnxī 精辟的评论/批评/分析 jīngpì de pínglùn/pīpíng/fēnxī Commentaire / critique / analyse incisif 偶発 的な 解説 / 批評 / 分析  ぐうはつ てきな かいせつ / ひひょう / ぶんせき  gūhatsu tekina kaisetsu / hihyō / bunseki 
7 an incisive mind an incisive mind 一个精辟的头脑 yīgè jīngpì de tóunǎo Un esprit incisif 鋭い 気持ち  するどい きもち  surudoi kimochi 
8 敏锐的头脑 mǐnruì de tóunǎo 敏锐的头脑 mǐnruì de tóunǎo Esprit vif キーン ・ マイン  キーン ・ マイン  kīn main 
9 showing sb’s ability to take decisions and act with force showing sb’s ability to take decisions and act with force 显示某人做出决定并以武力行事的能力 xiǎnshì mǒu rén zuò chū juédìng bìng yǐ wǔlì xíngshì de nénglì Montrer la capacité de qn à prendre des décisions et à agir avec force 決定  下して   行使 する sb  能力  示す  けってい  くだして ちから  こうし する sb  のうりょく  しめす  kettei o kudashite chikara o kōshi suru sb no nōryoku oshimesu 
10 果断的;立断的 guǒduàn de; dāngjīlìduàn de 果断的;当机立断的 guǒduàn de; dāngjīlìduàn de Décisif 決定的な  けっていてきな  ketteitekina 
11 显示某人做出决定并以武力行事的能力  xiǎnshì mǒu rén zuò chū juédìng bìng yǐ wǔlì xíngshì de nénglì  显示某人做出决定并以武力行事的能力 xiǎnshì mǒu rén zuò chū juédìng bìng yǐ wǔlì xíngshì de nénglì Montrer la capacité de quelqu'un à prendre des décisions et à agir de force 誰か  決定  下して   行動 する 能力  示す  だれか  けってい  くだして ちから  こうどう する のうりょく  しめす  dareka ga kettei o kudashite chikara de kōdō suru nōryokuo shimesu 
12 an incisive performance an incisive performance 精湛的表现 jīngzhàn de biǎoxiàn Une performance incisive 鋭い 演技  するどい えんぎ  surudoi engi 
13 果敢的表现 guǒgǎn de biǎoxiàn 果敢的表现 guǒgǎn de biǎoxiàn Dare performance 敢えて パフォーマンス  あえて パフォーマンス  aete pafōmansu 
14 incisively incisively 淋漓尽致 línlíjìnzhì Incisivement Incisively  いんcいsいべry  Incisively 
15 incisiveness incisiveness 淋漓尽致 línlíjìnzhì Incision Incisiveness  いんcいsいべねっs  Incisiveness 
16 incisor  one of the eight sharp teeth at the front of the mouth that are used for biting incisor  one of the eight sharp teeth at the front of the mouth that are used for biting 切牙用于咬口的前面八个锋利的牙齿之一 qiè yá yòng yú yǎo kǒu de qiánmiàn bā gè fēnglì de yáchǐ zhī yī Incisive une des huit dents acérées devant la bouche utilisées pour mordre 咬合  使用 される   前部  ある 8つ  鋭い  うち  1つ  切開  咬合  しよう される くち  ぜんぶ  ある   するどい   うち    せっかい  咬合 ni shiyō sareru kuchi no zenbu ni aru tsu no surudoi hano uchi no tsu o sekkai 
17 切牙;齿 qiè yá; ménchǐ 切牙,门齿 qiè yá, ménchǐ Incisive Incisor  いんcいそr  Incisor 
18 切牙用于咬口的前面八个锋利的牙齿之一 qiè yá yòng yú yǎo kǒu de qiánmiàn bā gè fēnglì de yáchǐ zhī yī 切牙用于咬口的前面八个锋利的牙齿之一 qiè yá yòng yú yǎo kǒu de qiánmiàn bā gè fēnglì de yáchǐ zhī yī L’incisive mordait l’une des huit premières dents acérées    最初  8つ  鋭い   うち  1つ  せつ   さいしょ    するどい   うち    setsu ha wa saisho no tsu no surudoi ha no uchi no tsu 
19 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer 比較  ひかく  hikaku 
20 canine canine quǎn Canine イヌ  イヌ  inu 
21 molar molar 磨牙 móyá Molaire モル  モル  moru 
22 incitesb (to sth)/sth to encourage.sb to do sth violent, illegal or unpleasant, especially by making them angry or excited  incite〜sb (to sth)/〜sth to encourage.Sb to do sth violent, illegal or unpleasant, especially by making them angry or excited  鼓励人们去做暴力,非法或不愉快的事情,特别是让他们生气或兴奋 gǔlì rénmen qù zuò bàolì, fēifǎ huò bùyúkuài de shìqíng, tèbié shì ràng tāmen shēngqì huò xīngfèn Incitez-nous à encourager / encouragez-vous à commettre des actes violents, illégaux ou déplaisants, en particulier en les mettant en colère ou en les excitant incite 〜 sb ( to sth )/〜 sth  、 特に 怒っ たり 興奮させ たり して 、 暴力  、 違法 または 不快な 行為 奨励 する  いんcいて 〜 sb (  sth )/〜 sth  、 とくに おこっ たり こうふん させ たり して 、 ぼうりょく てき 、 いほうまたは ふかいな こうい  しょうれい する  incite 〜 sb ( to sth )/〜 sth wa , tokuni okot tari kōfunsase tari shite , bōryoku teki , ihō mataha fukaina kōi oshōrei suru 
23 煽动;鼓动 shāndòng; gǔdòng 煽动,鼓动 shāndòng, gǔdòng Incitant 誘い  さそい  sasoi 
24 to incite crime/racial hatred/violence to incite crime/racial hatred/violence 煽动犯罪/种族仇恨/暴力 shāndòng fànzuì/zhǒngzú chóuhèn/bàolì Inciter au crime / à la haine raciale / à la violence 犯罪 / 人種 憎悪 / 暴力  扇動 する  はんざい / じんしゅ ぞうお / ぼうりょく  せんどう する  hanzai / jinshu zōo / bōryoku o sendō suru 
25 教唆犯;煽动种族仇恨/暴力 jiàosuō fànzuì; shāndòng zhǒngzú chóuhèn/bàolì 教唆犯罪;煽动种族仇恨/暴力 jiàosuō fànzuì; shāndòng zhǒngzú chóuhèn/bàolì Incitation à la criminalité, incitation à la haine raciale / à la violence 人身 嫌悪 / 暴力  煽る 犯罪  訴える  じんしん けの / ぼうりょく  あおる はんざい  うったえる  jinshin keno / bōryoku o aoru hanzai o uttaeru 
26 they were accused of inciting the crowd to violence they were accused of inciting the crowd to violence 他们被指控煽动群众暴力 tāmen pī zhǐkòng shāndòng qúnzhòng bàolì Ils ont été accusés d'inciter la foule à la violence 彼ら  群衆  暴力  促すと 非難 された  かれら  ぐんしゅう  ぼうりょく  うながすと ひなんされた  karera wa gunshū ni bōryoku o unagasuto hinan sareta 
27 他们被控煽动群众暴乱 tāmen bèi kòng shāndòng qúnzhòng bàoluàn 他们被控煽动群众暴乱 tāmen bèi kòng shāndòng qúnzhòng bàoluàn Ils ont été accusés d'incitation à des émeutes de masse 彼ら   暴動  誘発 した として 非難 された  かれら  だい ぼうどう  ゆうはつ した として ひなん された  karera wa dai bōdō o yūhatsu shita toshite hinan sareta 
28 他们被指控煽动群众暴力 tāmen pī zhǐkòng shāndòng qúnzhòng bàolì 他们被指控煽动群众暴力 tāmen pī zhǐkòng shāndòng qúnzhòng bàolì Ils sont accusés d'incitation à la violence de masse 彼ら  大量  暴力  誘発 した として 非難されている  かれら  たいりょう  ぼうりょく  ゆうはつ した として ひなん されている  karera wa tairyō no bōryoku o yūhatsu shita toshite hinansareteiru 
29 He incited the workforce to come out on strike He incited the workforce to come out on strike 他煽动劳动力罢工 tā shāndòng láodònglì bàgōng Il a incité les travailleurs à se mettre en grève   労働力  ストライキ  出てくる よう  誘惑した  かれ  ろうどうりょく  ストライキ  でてくる よう ゆうわく した  kare wa rōdōryoku ga sutoraiki de detekuru  ni yūwakushita 
30 他煽动工人罢工 tā shāndòng gōngrén bàgōng 他煽动工人罢工 tā shāndòng gōngrén bàgōng Il a incité les travailleurs à faire la grève   労働者  ストライキ  促した  かれ  ろうどうしゃ  ストライキ  うながした  kare wa rōdōsha ni sutoraiki o unagashita 
31 incitementto sth) the act of encouraging sb to do sth violent, illegal or unpleasant  incitement〜(to sth) the act of encouraging sb to do sth violent, illegal or unpleasant  煽动(鼓励某人)做某种暴力,非法或不愉快的行为 shāndòng (gǔlì mǒu rén) zuò mǒu zhǒng bàolì, fēifǎ huò bùyúkuài de xíngwéi Incitation à inciter ~ qn à agir de manière violente, illégale ou désagréable 扇動 〜  、 暴力  、 違法 、 または 不快な 行為 奨励 する 行為  せんどう 〜  、 ぼうりょく てき 、 いほう 、 または ふかいな こうい  しょうれい する こうい  sendō 〜 wa , bōryoku teki , ihō , mataha fukaina kōi oshōrei suru kōi 
32 煽动;鼓动 shāndòng; gǔdòng 煽动,鼓动 shāndòng, gǔdòng Incitant 誘い  さそい  sasoi 
33 incitement to racial hatred incitement to racial hatred 煽动种族仇恨 shāndòng zhǒngzú chóuhèn Incitation à la haine raciale 人種 的な 憎悪   扇動  じんしゅ てきな ぞうお   せんどう  jinshu tekina zōo e no sendō 
34 种族仇恨的挑起 zhǒngzú chóuhèn de tiǎo qǐ 种族仇恨的挑起 zhǒngzú chóuhèn de tiǎo qǐ Hausse de la haine raciale 人種 的な 憎しみ  高まり  じんしゅ てきな にくしみ  たかまり  jinshu tekina nikushimi no takamari 
35 动种族仇恨 shāndòng zhǒngzú chóuhèn 煽动种族仇恨 shāndòng zhǒngzú chóuhèn Incitant à la haine raciale 人種 的な 憎悪  誘発 する  じんしゅ てきな ぞうお  ゆうはつ する  jinshu tekina zōo o yūhatsu suru 
36 incivility.,incivilities (formal) rude behaviour; rude remarks  incivility.,Incivilities (formal) rude behaviour; rude remarks  不礼貌,不正当(正式)粗鲁的行为;粗鲁的评论 bù lǐmào, bù zhèngdàng (zhèngshì) cūlǔ de xíngwéi; cūlǔ de pínglùn Incivilités., Incivilités (formelles) comportement grossier; remarques grossières インビジブル 、 インカビリティ ( 正式 ) 失礼 行為 、失礼 行為  いんびじぶる 、 いんかびりてぃ ( せいしき ) しつれいこうい 、 しつれい こうい  inbijiburu , inkabiriti ( seishiki ) shitsurei kōi , shitsurei kōi 
37 粗鲁的动;礼的语言;不文明 cūlǔ de jǔdòng; wú lǐ de yǔyán; bù wénmíng 粗鲁的举动;无礼的语言;不文明 cūlǔ de jǔdòng; wú lǐ de yǔyán; bù wénmíng Comportement grossier; langage grossier; non-civilisé 失礼な 行動 ; 失礼な 言葉 ;  確認   しつれいな こうどう ; しつれいな ことば ; み かくにん   shitsureina kōdō ; shitsureina kotoba ; mi kakunin no 
38 不礼貌,不正当(正式)粗鲁的行为; 粗鲁的评论 bù lǐmào, bù zhèngdàng (zhèngshì) cūlǔ de xíngwéi; cūlǔ de pínglùn 不礼貌,不正当(正式)粗鲁的行为;粗鲁的评论 bù lǐmào, bù zhèngdàng (zhèngshì) cūlǔ de xíngwéi; cūlǔ de pínglùn Comportement grossier impoli et injuste (formel); commentaires impolis 無礼な 、 不当な ( 正式な ) 失礼な 行動 、 失礼なコメント  ぶれいな 、 ふとうな ( せいしきな ) しつれいな こうどう 、 しつれいな コメント  bureina , futōna ( seishikina ) shitsureina kōdō ,shitsureina komento 
39 see also uncivil see also uncivil 也看不文明 yě kàn bù wénmíng Voir aussi incivile Uncivil も 見てください  うんcいびr  みてください  Uncivil mo mitekudasai 
40 incl. (also inc.) abbr (in advertisements 广告用) including;included  incl. (Also inc.) Abbr (in advertisements guǎnggào yòng) including;included  含。 (也包括)abbr(在广告用的广告中)包括;包括 hán. (Yě bāokuò)abbr(zài guǎnggào yòng de guǎnggào zhōng) bāokuò; bāokuò Incl. (Également inc.) Abbr (dans les annonces publicitaires), y compris; 含まれている ( 広告  含まれる ) abbr  含む  ふくまれている ( こうこく  ふくまれる ) あっbr  ふくむ  fukumareteiru ( kōkoku ni fukumareru ) abbr o fukumu 
41 包括;连同在内 bāokuò; liántóng…zài nèi 包括;连同......在内 bāokuò; liántóng...... Zài nèi Y compris; を 含む ;   ふくむ ;  o fukumu ; 
42 transport not incl transport not incl 运输不包括 yùnshū bù bāokuò Transport non inclus 輸送  含まれていません  ゆそう  ふくまれていません  yusō wa fukumareteimasen 
43 不包括运输 bù bāokuò yùnshū 不包括运输 bù bāokuò yùnshū Ne comprend pas le transport 交通 機関  含まれていません  こうつう きかん  ふくまれていません  kōtsū kikan wa fukumareteimasen 
44 £29.53 inc. tax £29.53 Inc. Tax £29.53 inc。税 £29.53 Inc. Shuì £ 29.53 TTC イングランド  £ 29 . 53  イングランド ぜい ぽんど 29  53  ingurando zei pondo 29 . 53 
45 连税在内共29.53英镑 lián shuì zài nèi gòng 29.53 Yīngbàng 连税在内共29.53英镑 lián shuì zài nèi gòng 29.53 Yīngbàng Un total de £ 29.53 avec les taxes 合計 29 . 53 ポンド  税金  ごうけい 29  53 ポンド  ぜいきん  gōkei 29 . 53 pondo no zeikin 
46 inclusive inclusive 包括的 bāokuò de Inclusif インクルーシブ  いんくるうしぶ  inkurūshibu 
47 包括提到的所有天数(或月、数目等;) bāokuò tí dào de suǒyǒu tiānshù (huò yuè, shùmù děng;) 包括提到的所有天数(或月,数目等) bāokuò tí dào de suǒyǒu tiānshù (huò yuè, shùmù děng) Comprend tous les jours mentionnés (ou mois, nombre, etc.) 記載 されている すべて   ( または  、 番号 など)  きさい されている すべて   ( または つき 、 ばんごうなど )  kisai sareteiru subete no hi ( mataha tsuki , bangō nado )
48 Open 1 April to 31 October incl Open 1 April to 31 October incl• 4月1日至10月31日开放,包括• 4 yuè 1 rì zhì 10 yuè 31 rì kāifàng, bāokuò• Ouvert du 1er avril au 31 octobre inclus • 4  1  〜 10  31  まで   4 つき 1 にち 〜 10 つき 31 にち まで   4 tsuki 1 nichi 〜 10 tsuki 31 nichi made  
49 41号至10月31号每天营业 cóng 4 yuè 1 hào zhì 10 yuè 31 hào měitiān yíngyè 从4月1号至10月31号每天营业 cóng 4 yuè 1 hào zhì 10 yuè 31 hào měitiān yíngyè Ouvert tous les jours du 1er avril au 31 octobre 4  1  から 10  31  まで 毎日 営業  4 つき 1 にち から 10 つき 31 にち まで まいにち えいぎょう  4 tsuki 1 nichi kara 10 tsuki 31 nichi made mainichi eigyō 
50 4月1日至10月31日开放,包括。 4 yuè 1 rì zhì 10 yuè 31 rì kāifàng, bāokuò. 4月1日至10月31日开放,包括。 4 yuè 1 rì zhì 10 yuè 31 rì kāifàng, bāokuò. Ouvert du 1er avril au 31 octobre, inclus. 4  1  から 10  31  まで 。  4 つき 1 にち から 10 つき 31 にち まで 。  4 tsuki 1 nichi kara 10 tsuki 31 nichi made . 
51 inclement  Inclement  恶劣 Èliè Inclement 強迫  きょうはく  kyōhaku 
52 (of the weather天气 (of the weather tiānqì) (天气天气) (tiānqì tiānqì) (de la météo) ( 天気 の )  ( てんき  )  ( tenki no ) 
53 not pleasant; cold, wet, etc. not pleasant; cold, wet, etc. 不愉快;冷,湿等 bùyúkuài; lěng, shī děng Pas agréable, froid, humide, etc. 快適で  ない 、 寒い 、 濡れた 、 など  かいてきで  ない 、 さむい 、 ぬれた 、 など  kaitekide wa nai , samui , nureta , nado 
54 恶劣如(指寒冷的、潮湿的等 Èliè rú (zhǐ hánlěng de, cháoshī de děng) 恶劣如(指寒冷的,潮湿的等) èliè rú (zhǐ hánlěng de, cháoshī de děng) Mauvais comme (faisant référence à froid, humide, etc.) 悪い ( 寒い 、 湿気  多い 、 など  指す )  わるい ( さむい 、 しっけ  おうい 、 など  さす )  warui ( samui , shikke no ōi , nado o sasu ) 
55 opposé clement opposé clement 反对克莱门特 fǎnduì kè lái mén tè Opposé Clément 異議 申し立て  いぎ もうしたて  igi mōshitate 
56 inclemency / inclemency/ 不宽容/ bù kuānróng/ Inclemency / 不誠実 /  ふせいじつ /  fuseijitsu / 
57 inclination ~ (to do sth)/~ (towards/for sth) a feeling that makes you want to do sth  inclination ~ (to do sth)/~ (towards/for sth) a feeling that makes you want to do sth  倾向〜(做某事)/〜(朝向/某某)某种让你想做某事的感觉 qīngxiàng〜(zuò mǒu shì)/〜(cháoxiàng/mǒu mǒu) mǒu zhǒng ràng nǐ xiǎng zuò mǒu shì de gǎnjué Inclination ~ (faire qch) / ~ (vers / pour qch) un sentiment qui donne envie de faire qc 傾き 〜 ( sth  行う ) /〜( sth    ) あなた sth  したい 気持ち  かたむき 〜 ( sth  おこなう ) /〜( sth  ほう  ) あなた  sth  したい きもち  katamuki 〜 ( sth o okonau ) /〜( sth no  ni ) anataga sth o shitai kimochi 
58 倾向;意愿 qīngxiàng; yìyuàn 倾向;意愿 qīngxiàng; yìyuàn Tendance 傾向  けいこう  keikō 
59 he did not show the slighest inclination to leave he did not show the slighest inclination to leave 他并没有表现出最离开的倾向 tā bìng méiyǒu biǎoxiàn chū zuì líkāi de qīngxiàng Il n'a pas montré la plus légère inclination à partir   最も 滑らかな 傾き  示さなかった  かれ  もっとも なめらかな かたむき  しめさなかった  kare wa mottomo namerakana katamuki o shimesanakatta 
60 他丝毫没有表现出要离开的意思 tā sīháo méiyǒu biǎoxiàn chū yào líkāi de yìsi 他丝毫没有表现出要离开的意思 tā sīháo méiyǒu biǎoxiàn chū yào líkāi de yìsi Il n'a montré aucune intention de partir.   離れる 意思  示していませんでした 。  かれ  はなれる いし  しめしていませんでした 。  kare wa hanareru ishi o shimeshiteimasendeshita . 
61 My natural inclination is to find a compromise My natural inclination is to find a compromise 我的自然倾向是寻求妥协 wǒ de zìrán qīngxiàng shì xúnqiú tuǒxié Mon penchant naturel est de trouver un compromis   自然な 傾向  、 妥協  見つける ことです  わたし  しぜんな けいこう  、 だきょう  みつける ことです  watashi no shizenna keikō wa , dakyō o mitsukeru kotodesu
62 我的自然倾向是寻求妥协 wǒ de zìrán qīngxiàng shì xúnqiú tuǒxié 我的自然倾向是寻求妥协 wǒ de zìrán qīngxiàng shì xúnqiú tuǒxié Ma tendance naturelle est de chercher un compromis   自然な 傾向  妥協  求める ことです  わたし  しぜんな けいこう  だきょう  もとめる ことです  watashi no shizenna keikō wa dakyō o motomeru kotodesu 
63 生性于妥协 wǒ shēngxìng yáng yú tuǒxié 我生性昜于妥协 wǒ shēngxìng yáng yú tuǒxié Je suis né avec un compromis   妥協 して 生まれました  わたし  だきょう して うまれました  watashi wa dakyō shite umaremashita 
64 She lacked any inclination for housework She lacked any inclination for housework 她缺乏做家务的倾向 tā quēfá zuò jiāwù de qīngxiàng Elle manquait d'inclination pour les tâches ménagères 彼女  家事  ため  どんな 傾斜  欠けていた  かのじょ  かじ  ため  どんな けいしゃ  かけていた kanojo wa kaji no tame no donna keisha mo kaketeita 
65 她一点没有兴趣做家务 tā yīdiǎn zhě méiyǒu xìngqù zuò jiāwù 她一点者没有兴趣做家务 tā yīdiǎn zhě méiyǒu xìngqù zuò jiāwù Elle ne s'intéresse pas aux tâches ménagères. 彼女  家事  興味  ありません 。  かのじょ  かじ  きょうみ  ありません 。  kanojo wa kaji ni kyōmi ga arimasen . 
66 她缺乏做家务的倾向 tā quēfá zuò jiāwù de qīngxiàng 她缺乏做家务的倾向 tā quēfá zuò jiāwù de qīngxiàng Elle n'a pas tendance à faire le ménage 彼女  家事  する 傾向  ない  かのじょ  かじ  する けいこう  ない  kanojo wa kaji o suru keikō ga nai 
67 he was a loner by nature and by inclination he was a loner by nature and by inclination 他本性和倾向是孤独的 tā běnxìng hé qīngxiàng shì gūdú de Il était solitaire par nature et par inclination   自然  傾き によって 孤独だった  かれ  しぜん  かたむき によって こどくだった  kare wa shizen to katamuki niyotte kodokudatta 
68 他天性不喜交际,且自己也无意于此 tā tiānxìng bù xǐ jiāojì, qiě zìjǐ yě wúyì yú cǐ 他天性不喜交际,且自己也无意于此 tā tiānxìng bù xǐ jiāojì, qiě zìjǐ yě wúyì yú cǐ Il n'est pas socialement social et il n'a pas l'intention de le faire.   社会   社交 的で はなく 、   これ  意図 ありません 。  かれ  しゃかい てき  しゃこう てきで はなく 、 かれ これ  いと  ありません 。  kare wa shakai teki ni shakō tekide hanaku , kare wa koreno ito wa arimasen . 
69 She had neither the time nor the inclination to help them  She had neither the time nor the inclination to help them  她既没有时间也没有倾向帮助他们 tā jì méiyǒu shíjiān yě méiyǒu qīngxiàng bāngzhù tāmen Elle n'a eu ni le temps ni l'envie de les aider 彼女  時間  彼ら  助ける 傾向  なかった  かのじょ  じかん  かれら  たすける けいこう  なかった  kanojo wa jikan mo karera o tasukeru keikō mo nakatta 
70 她既没有时间也不愿意帮助他们 tā jì méiyǒu shíjiān yě bù yuànyì bāngzhù tāmen 她既没有时间也不愿意帮助他们 tā jì méiyǒu shíjiān yě bù yuànyì bāngzhù tāmen Elle n'a ni le temps ni la volonté de les aider 彼女  時間  ありませんし 、 彼ら  助ける 意思 ありません  かのじょ  じかん  ありませんし 、 かれら  たすけるいし  ありません  kanojo wa jikan mo arimasenshi , karera o tasukeru ishi moarimasen 
71 她有无论是时间还是倾向于帮助他们 tā yǒu wúlùn shì shíjiān háishì qīngxiàng yú bāngzhù tāmen 她有无论是时间还是倾向于帮助他们 tā yǒu wúlùn shì shíjiān háishì qīngxiàng yú bāngzhù tāmen Elle a le temps ou la tendance à les aider 彼女  時間  持っている  、 彼ら  助ける 傾向 あります  かのじょ  じかん  もっている  、 かれら  たすけるけいこう  あります  kanojo wa jikan o motteiru ka , karera o tasukeru keikō gaarimasu 
72 you must follow your own inclination when choosing a career. you must follow your own inclination when choosing a career. 在选择职业时,你必须遵循自己的倾向。 zài xuǎnzé zhíyè shí, nǐ bìxū zūnxún zìjǐ de qīngxiàng. Vous devez suivre votre propre inclination lorsque vous choisissez une carrière. あなた  キャリア  選択 する とき  自分  傾向 従わなければなりません 。  あなた  キャリア  せんたく する とき  じぶん  けいこう  したがわなければなりません 。  anata wa kyaria o sentaku suru toki ni jibun no keikō nishitagawanakerebanarimasen . 
73 你必须按照自己的意愿选择职业 Nǐ bìxū ànzhào zìjǐ de yìyuàn xuǎnzé zhíyè 你必须按照自己的意愿选择职业 Nǐ bìxū ànzhào zìjǐ de yìyuàn xuǎnzé zhíyè Vous devez choisir une carrière selon vos propres souhaits. あなた  自分  望む 通り  キャリア  選ぶ 必要 あります 。  あなた  じぶん  のぞむ とうり  キャリア  えらぶひつよう  あります 。  anata wa jibun no nozomu tōri ni kyaria o erabu hitsuyō gaarimasu . 
74 to do sth a tendency to do sth 〜to do sth a tendency to do sth 做某事的倾向...... zuò mǒu shì de qīngxiàng...... ~ à faire qch une tendance à faire qch 〜 sth  行う 傾向  行う    〜 sth  おこなう けいこう  おこなう    〜 sth o okonau keikō o okonau ni wa 
75 趋向;趋势 qūxiàng; qūshì 趋向;趋势 Qūxiàng; qūshì Tendance トレンド  トレンド  torendo 
76 There is an indication to treat geography as a less important subject There is an indication to treat geography as a less important subject 有迹象表明将地理视为一个不太重要的主题 yǒu jīxiàng biǎomíng jiāng dìlǐ shì wéi yīgè bù tài zhòngyào de zhǔtí Il y a une indication à considérer la géographie comme un sujet moins important 地理学  それほど 重要で  ない  主張 している  ちりがく  それほど じゅうようで  ない  しゅちょうしている  chirigaku o sorehodo jūyōde wa nai to shuchō shiteiru 
77 有一种趋向认为地理是一门次要的学科 yǒuyī zhǒng qūxiàng rènwéi dìlǐ shì yī mén cì yào de xuékē 有一种趋向认为地理是一门次要的学科 yǒuyī zhǒng qūxiàng rènwéi dìlǐ shì yī mén cì yào de xuékē Il y a une tendance à penser que la géographie est un sujet secondaire 地理学     主題である  考える 傾向 あります  ちりがく  だい   しゅだいである  かんがえる けいこう  あります  chirigaku wa dai ni no shudaidearu to kangaeru keikō gaarimasu 
78 (technical术语a degree of sloping  (technical shùyǔ)a degree of sloping  (技术术语)一定程度的倾斜 (jìshù shùyǔ) yīdìng chéngdù de qīngxié (terme technique) un degré de pente ( 技術 用語 ) 傾斜度  ( ぎじゅつ ようご ) けいしゃど  ( gijutsu yōgo ) keishado 
79 倾斜 qīngxié dù 倾斜度 qīngxié dù Pente 斜面  しゃめん  shamen 
80 (技术术语)一定程度的 (jìshù shùyǔ) yīdìng chéngdù de qīngxié (技术术语)一定程度的倾斜 (jìshù shùyǔ) yīdìng chéngdù de qīngxié (terminologie technique) un certain degré d'inclinaison ( 技術 用語 ) ある程度  傾き  ( ぎじゅつ ようご ) あるていど  かたむき  ( gijutsu yōgo ) aruteido no katamuki 
81 an inclination of 45° an inclination of 45° 倾角45° qīngjiǎo 45° Une inclinaison de 45 ° 45 ° の 傾き  45 °  かたむき  45 ° no katamuki 
82 45°的 倾斜度 45°de qīngxié dù 45°的倾斜度 45°de qīngxié dù Inclinaison de 45 ° 45   傾斜  45   けいしゃ  45 do no keisha 
83 the angle of inclination the angle of inclination 倾斜角度 qīngxié jiǎodù L'angle d'inclinaison 傾斜角  けいしゃかく  keishakaku 
84 倾角 qīngjiǎo 倾角 qīngjiǎo Inclinaison 傾き  かたむき  katamuki 
85 a small downward movement, usually.of the head  a small downward movement, usually.Of the head  一个小的向下运动,通常是头部 yīgè xiǎo de xiàng xià yùndòng, tōngcháng shì tóu bù un petit mouvement vers le bas, généralement de la tête 頭部  小さな 下向き  動き  とうぶ  ちいさな したむき  うごき  tōbu no chīsana shitamuki no ugoki 
86 向下的轻微动(通常指)点头  xiàng xià de qīngwéi dòngzuò (tōngcháng zhǐ) diǎntóu  向下的轻微动作(通常指)点头 xiàng xià de qīngwéi dòngzuò (tōngcháng zhǐ) diǎntóu un léger mouvement vers le bas (généralement désigné) inclinant la tête やや 下向き  動き ( 通常 、 ノッディング  呼ばれる)  やや したむき  うごき ( つうじょう 、 のっぢんぐ  よばれる )  yaya shitamuki no ugoki ( tsūjō , noddingu to yobareru ) 
87 一个小的向下运动,通常是头部 yīgè xiǎo de xiàng xià yùndòng, tōngcháng shì tóu bù 一个小的向下运动,通常是头部 yīgè xiǎo de xiàng xià yùndòng, tōngcháng shì tóu bù un petit mouvement vers le bas, généralement la tête 小さな 下向き  動き 、 通常  頭部  ちいさな したむき  うごき 、 つうじょう  とうぶ  chīsana shitamuki no ugoki , tsūjō wa tōbu 
88 incline incline 倾斜 qīngxié Incliné インクライン  インクライン  inkurain 
89 (formal)~ (sb) to/towards sth to tend to think or behave in a particular way; to make sb do this (formal)~ (sb) to/towards sth to tend to think or behave in a particular way; to make sb do this (正式的)〜(某人)倾向于以某种特定的方式思考或行为;让某人这样做 (zhèngshì de)〜(mǒu rén) qīngxiàng yú yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì sīkǎo huò xíngwéi; ràng mǒu rén zhèyàng zuò (formel) ~ (qn) à / envers qch à avoir tendance à penser ou à se comporter d'une manière particulière; 特定  方法  考え たり 行動  たり する 傾向  あるため   、 正式な ( 正式 ) 〜 ( sb )  とくてい  ほうほう  かんがえ たり こうどう  たり する けいこう  ある ため   、 せいしきな ( せいしき) 〜 ( sb )  tokutei no hōhō de kangae tari kōdō shi tari suru keikō gaaru tame ni wa , seishikina ( seishiki ) 〜 ( sb ) 
90 (使)倾向于,有吟趋势 (shǐ) qīngxiàng yú, yǒu…yín qūshì (使)倾向于,有...吟趋势 (shǐ) qīngxiàng yú, yǒu... Yín qūshì Ont tendance à 傾向 する  けいこう する  keikō suru 
91 I incline to the view that we should tafce no action at this stage. I incline to the view that we should tafce no action at this stage. 我倾向于认为我们现阶段不应采取任何行动。 wǒ qīngxiàng yú rènwéi wǒmen xiàn jiēduàn bù yìng cǎiqǔ rènhé xíngdòng. Je suis enclin à penser que nous ne devrions prendre aucune mesure à ce stade.   この 段階    行動  起こさない はずだという 考え  傾いている 。  わたし  この だんかい  なに  こうどう  おこさないはずだ という かんがえ  かたむいている 。  watashi wa kono dankai de nani no kōdō mo okosanaihazuda toiu kangae ni katamuiteiru . 
92 我倾向于认为我们在这个阶段不应采取行动 Wǒ qīngxiàng yú rènwéi wǒmen zài zhège jiēduàn bù yìng cǎiqǔ xíngdòng 我倾向于认为我们在这个阶段不应采取行动 Wǒ qīngxiàng yú rènwéi wǒmen zài zhège jiēduàn bù yìng cǎiqǔ xíngdòng J'ai tendance à penser que nous ne devrions pas agir à ce stade.   この 段階  行動  取るべきで  ない  思う傾向  あります 。  わたし  この だんかい  こうどう  とるべきで  ない おもう けいこう  あります 。  watashi wa kono dankai de kōdō o torubekide wa nai toomō keikō ga arimasu . 
93 the government is more effective than we incline to think the government is more effective than we incline to think 政府比我们倾向于思考更有效 zhèngfǔ bǐ wǒmen qīngxiàng yú sāi kǎo gèng yǒuxiào Le gouvernement est plus efficace qu'on ne le pense 政府  、 私たち  思う より  効果 的です  せいふ  、 わたしたち  おもう より  こうか てきです seifu wa , watashitachi ga omō yori mo kōka tekidesu 
94 政府的效率比我扪所惯常以为的要高 zhèngfǔ de xiàolǜ bǐ wǒ mén suǒ guàncháng yǐwéi de yāo gāo 政府的效率比我扪所惯常以为的要高 zhèngfǔ de xiàolǜ bǐ wǒ mén suǒ guàncháng yǐwéi de yāo gāo L'efficacité du gouvernement est supérieure à ce que j'avais l'habitude de penser. 政府  効率性    思っていた もの より  高い 。  せいふ  こうりつせい  わたし  おもっていた もの より  たかい 。  seifu no kōritsusei wa watashi ga omotteita mono yori motakai . 
95 政府比我们倾向于思考更有效 zhèngfǔ bǐ wǒmen qīngxiàng yú sāi kǎo gèng yǒuxiào 政府比我们倾向于思考更有效 zhèngfǔ bǐ wǒmen qīngxiàng yú sāi kǎo gèng yǒuxiào Le gouvernement est plus efficace que nous avons tendance à penser 政府  私たち  思う より  効果 的です  せいふ  わたしたち  おもう より  こうか てきです  seifu wa watashitachi ga omō yori mo kōka tekidesu 
96 lack of money inclines many young people towards crime lack of money inclines many young people towards crime 缺钱使许多年轻人倾向于犯罪 quē qián shǐ xǔduō niánqīng rén qīngxiàng yú fànzuì Le manque d'argent pousse beaucoup de jeunes au crime 金銭  欠如  多く  若者  犯罪  傾ける  きんせん  けつじょ  おうく  わかもの  はんざい かたむける  kinsen no ketsujo wa ōku no wakamono o hanzai nikatamukeru 
97 缺钱使很多年轻人产生了犯罪倾向 quē qián shǐ hěnduō niánqīng rén chǎnshēngle fànzuì qīngxiàng 缺钱使很多年轻人产生了犯罪倾向 quē qián shǐ hěnduō niánqīng rén chǎnshēngle fànzuì qīngxiàng Le manque d'argent a poussé beaucoup de jeunes à avoir une tendance criminelle お金  欠如  、 多く  若者  犯罪 傾向  持つよう  します  おかね  けつじょ  、 おうく  わかもの  はんざいけいこう  もつ よう  します  okane no ketsujo wa , ōku no wakamono ga hanzai keikō omotsu  ni shimasu 
98 缺钱使许多年轻人倾向于犯罪 quē qián shǐ xǔduō niánqīng rén qīngxiàng yú fànzuì 缺钱使许多年轻人倾向于犯罪 quē qián shǐ xǔduō niánqīng rén qīngxiàng yú fànzuì Le manque d'argent fait que beaucoup de jeunes ont tendance à commettre des crimes 多く  若者  犯罪  犯す 傾向  あります 。  おうく  わかもの  はんざい  おかす けいこう  あります 。  ōku no wakamono ga hanzai o okasu keikō ga arimasu . 
99 His obvious sincerity inclined me to trust him. His obvious sincerity inclined me to trust him. 他明显的诚意让我信任他。 tā míngxiǎn de chéngyì ràng wǒ xìnrèn tā. Son apparente sincérité m'incitait à lui faire confiance.   明らかな 誠意      信頼 させた 。  かれ  あきらかな せいい  わたし  かれ  しんらいさせた 。  kare no akirakana seī wa watashi ni kare o shinrai saseta . 
100 他满脸的真诚,让我愿意相信他 Tā mǎn liǎn de zhēnchéng, ràng wǒ yuànyì xiāngxìn tā 他满脸的真诚,让我愿意相信他 Tā mǎn liǎn de zhēnchéng, ràng wǒ yuànyì xiāngxìn tā Son visage sincère me donne envie de le croire.   誠実な     信じたい 。  かれ  せいじつな かお  わたし  しんじたい 。  kare no seijitsuna kao ga watashi o shinjitai . 
  your head to bend your head forward, especially as a sign of agreement, welcome, etc. 〜your head to bend your head forward, especially as a sign of agreement, welcome, etc. 〜你的头向前弯曲,特别是作为协议,欢迎等的标志。 〜nǐ de tóu xiàng qián wānqū, tèbié shì zuòwéi xiéyì, huānyíng děng de biāozhì. ~ votre tête pour pencher la tête en avant, surtout en signe d’accord, de bienvenue, etc. 〜 あなた    前方  曲げる 、 特に 合意  兆しとして 、 歓迎 など  〜 あなた  あたま  ぜんぽう  まげる 、 とくに ごうい  きざし として 、 かんげい など  〜 anata no atama o zenpō ni mageru , tokuni gōi no kizashitoshite , kangei nado 
102 点头(尤以示尚意、欢迎等 Diǎntóu (yóu zhǐ yǐ shì shàng yì, huānyíng děng) 点头(尤指以示尚意,欢迎等) Diǎntóu (yóu zhǐ yǐ shì shàng yì, huānyíng děng) Nod (surtout pour montrer le sens, bienvenue, etc.) ノード ( 特に 意味 、 歓迎 など  示す ため )  ノード ( とくに いみ 、 かんげい など  しめす ため )  nōdo ( tokuni imi , kangei nado o shimesu tame ) 
103 〜你的向前弯曲,特是作为协议迎等的 〜nǐ de tóu xiàng qián wānqū, tèbié shì zuòwéi xiéyì, huānyíng děng de biāozhì 〜你的头向前弯曲,特别是作为协议,欢迎等的标志 〜nǐ de tóu xiàng qián wānqū, tèbié shì zuòwéi xiéyì, huānyíng děng de biāozhì ~ Votre tête se penche en avant, surtout en signe d’accord, de bienvenue, etc. あなた    、 とりわけ 合意  サイン 、 歓迎 などの よう  前方  曲がります 。  あなた  あたま  、 とりわけ ごうい  サイン 、 かんげい など  よう  ぜんぽう  まがります 。  anata no atama wa , toriwake gōi no sain , kangei nado no ni zenpō ni magarimasu . 
104 ~ (sth) (to/towards sth) to lean or slope in a particular direction; to make sth lean or slope  ~ (sth) (to/towards sth) to lean or slope in a particular direction; to make sth lean or slope 〜(某事物)(向/朝向......)在特定方向倾斜或倾斜;使...倾斜或倾斜 〜(mǒu shìwù)(xiàng/cháoxiàng......) Zài tèdìng fāngxiàng qīngxié huò qīngxié; shǐ... Qīngxié huò qīngxié ~ (qc) (vers / vers qc) s'incliner ou s'incliner dans une direction particulière; 〜 ( sth ) ( 特定  方向  傾く  傾斜 する ため sth  / 向かって ); sth  傾斜 させる  傾斜 する  〜 ( sth ) ( とくてい  ほうこう  かたむく  けいしゃ する ため  sth  / むかって ); sth  けいしゃ させる けいしゃ する  〜 ( sth ) ( tokutei no hōkō ni katamuku ka keisha surutame ni sth ni / mukatte ); sth o keisha saseru ka keishasuru 
105 (使)倾斜 (Shǐ) qīngxié (使)倾斜 (Shǐ) qīngxié Inclinaison 傾斜  けいしゃ  keisha 
106 The land inclined gently towards the shore The land inclined gently towards the shore 土地轻轻地向岸边倾斜 tǔdì qīng qīng dì xiàng àn biān qīngxié La terre s'incline doucement vers le rivage 海岸  向かって 優しく 傾斜 した 土地  かいがん  むかって やさしく けいしゃ した とち  kaigan ni mukatte yasashiku keisha shita tochi 
107 地面缓缓向海岸倾斜 dìmiàn huǎn huǎn xiàng hǎi'àn qīngxié 地面缓缓向海岸倾斜 dìmiàn huǎn huǎn xiàng hǎi'àn qīngxié Le sol descend lentement vers la côte 地面  ゆっくり  海岸  勾配 する  じめん  ゆっくり  かいがん  こうばい する  jimen wa yukkuri to kaigan ni kōbai suru 
108 a slope a slope 一个斜坡 yīgè xiépō une pente 斜面  しゃめん  shamen 
109 斜坡;倾斜;斜度 xiépō; qīngxié; xié dù 斜坡;倾斜;斜度 xiépō; qīngxié; xié dù Pente 斜面  しゃめん  shamen 
110 a steep/slight incline a steep/slight incline 陡峭/轻微的倾斜 dǒuqiào/qīngwéi de qīngxié une pente raide / légère 急な / わずかな 傾斜  きゅうな / わずかな けいしゃ  kyūna / wazukana keisha 
111 /缓坡 dǒu/huǎnpō 陡/缓坡 dǒu/huǎnpō Pente raide / lente 急斜面 /  斜面  きゅうしゃめん / ゆる しゃめん  kyūshamen / yuru shamen 
112 inclined~ (to do sth) wanting to do sth  inclined~ (to do sth) wanting to do sth  倾向〜(做某事)想做某事 qīngxiàng〜(zuò mǒu shì) xiǎng zuò mǒu shì Incliné ~ (faire ça) vouloir faire ça 傾斜 した 〜 ( sth  行う ) sth  したい  けいしゃ した 〜 ( sth  おこなう ) sth  したい  keisha shita 〜 ( sth o okonau ) sth o shitai 
113 想(做某事 xiǎng (zuò mǒu shì) 想(做某事) xiǎng (zuò mǒu shì) Pensez (faites quelque chose) 思う (    する )  おもう ( なに   する )  omō ( nani ka o suru ) 
114 She was inclined to trust him. She was inclined to trust him. 她倾向于相信他。 tā qīngxiàng yú xiāngxìn tā. Elle était encline à lui faire confiance. 彼女    信頼 する 傾向  あった 。  かのじょ  かれ  しんらい する けいこう  あった 。  kanojo wa kare o shinrai suru keikō ga atta . 
115 她愿意相信他 Tā yuànyì xiāngxìn tā 她愿意相信他 Tā yuànyì xiāngxìn tā Elle veut bien le croire 彼女    信じよう  している  かのじょ  かれ  しんじよう  している  kanojo wa kare o shinjiyō to shiteiru 
116 he writes only when he feels inclined to. he writes only when he feels inclined to. 他只有在感到倾向时才会写作。 tā zhǐyǒu zài gǎndào qīngxiàng shí cái huì xiězuò. Il écrit seulement quand il se sent enclin à.     なる とき  のみ 書く 。  かれ    なる とき  のみ かく 。  kare wa ki ni naru toki ni nomi kaku . 
117 他只在想写作的时候才动笔写 Tā zhǐ zài xiǎng xiězuò de shíhòu cái dòngbǐ xiě 他只在想写作的时候才动笔写 Tā zhǐ zài xiǎng xiězuò de shíhòu cái dòngbǐ xiě Il écrit seulement quand il veut écrire.   書く  だけ 書く 。  かれ  かく とき だけ かく 。  kare wa kaku toki dake kaku . 
118 There'll be time for a swim if you feel so inclined There'll be time for a swim if you feel so inclined 如果你有这种倾向,那就有时间游泳吧 rúguǒ nǐ yǒu zhè zhǒng qīngxiàng, nà jiù yǒu shíjiān yóuyǒng ba Vous aurez le temps de vous baigner si vous vous sentez si enclin あなた  そう   なるなら 、 泳ぐ 時間  あります  あなた  そう   なるなら 、 およぐ じかん  あります  anata ga sō ki ni narunara , oyogu jikan ga arimasu 
119 你要是想游泳的话,有时间呢 nǐ yàoshi xiǎng yóuyǒng dehuà, hái yǒu shíjiān ne 你要是想游泳的话,还有时间呢 nǐ yàoshi xiǎng yóuyǒng dehuà, hái yǒu shíjiān ne Si vous voulez nager, il est encore temps. あなた  泳ぎたいなら 、 まだ 時間  あります 。  あなた  およぎたいなら 、 まだ じかん  あります 。  anata ga oyogitainara , mada jikan ga arimasu . 
120 ~ to do sth tending to do sth; likely to do sth  ~ to do sth tending to do sth; likely to do sth  〜做某事倾向于做某事;可能会做某事 〜zuò mǒu shì qīngxiàng yú zuò mǒu shì; kěnéng huì zuò mǒu shì ~ faire qch tendre à faire qch; susceptible de le faire 〜 sth  やる 傾向  ある ; sth  行う 可能性  高い  〜 sth  やる けいこう  ある ; sth  おこなう かのうせい  たかい  〜 sth o yaru keikō ga aru ; sth o okonau kanōsei ga takai 
121 倾向;很可能 yǒu…qīngxiàng; hěn kěnéng 有...倾向,很可能 yǒu... Qīngxiàng, hěn kěnéng Avoir tendance à 傾向  ある  けいこう  ある  keikō ga aru 
122 He’s inclined to be lazy He’s inclined to be lazy 他倾向于懒惰 tā qīngxiàng yú lǎnduò Il est enclin à être paresseux   怠け者  なる 傾向  ある  かれ  なまけもの  なる けいこう  ある  kare wa namakemono ni naru keikō ga aru 
123 他喜欢偷懒 tā xǐhuān tōulǎn 他喜欢偷懒 tā xǐhuān tōulǎn Il aime être paresseux   怠け者  なりたい  かれ  なまけもの  なりたい  kare wa namakemono ni naritai 
124 They'll be more inclined to listen if you don’t shout They'll be more inclined to listen if you don’t shout 如果你不喊,他们会更倾向于倾听 rúguǒ nǐ bù hǎn, tāmen huì gèng qīngxiàng yú qīngtīng Ils seront plus enclins à écouter si vous ne criez pas あなた  叫ぶ のでなければ 、 彼ら  もっと 聞き取る傾向  あるでしょう  あなた  さけぶ のでなければ 、 かれら  もっと ききとる けいこう  あるでしょう  anata ga sakebu nodenakereba , karera wa motto kikitorukeikō ga arudeshō 
125 你要是不大声嚷叫,他们会更愿意倾听 nǐ yàoshi bù dàshēng rǎng jiào, tāmen huì gèng yuànyì qīngtīng 你要是不大声嚷叫,他们会更愿意倾听 nǐ yàoshi bù dàshēng rǎng jiào, tāmen huì gèng yuànyì qīngtīng Si vous ne criez pas, ils seront plus disposés à écouter. あなた  叫ぶ のでなければ 、 彼ら  もっと 喜んで聞くでしょう 。  あなた  さけぶ のでなければ 、 かれら  もっと よろこんで きくでしょう 。  anata ga sakebu nodenakereba , karera wa mottoyorokonde kikudeshō . 
126 to agree, believe, think, etc. used.when you are expressing an opinion but do not want to express it very strongly  〜to agree, believe, think, etc. Used.When you are expressing an opinion but do not want to express it very strongly  当你表达意见但又不想表达意见时,要同意,相信,思考等等 dāng nǐ biǎodá yìjiàn dàn yòu bùxiǎng biǎodá yìjiàn shí, yào tóngyì, xiāngxìn, sīkǎo děng děng ~ être d'accord, croire, penser, etc., utilisé.Lorsque vous exprimez une opinion mais que vous ne voulez pas l'exprimer très fortement 〜 、 同意 する  信じて 、 考えて 、 など あなた 意見  表明 している used . when  、 非常  強く 、それ  表現 したくないします  〜 、 どうい する  しんじて 、 かんがえて 、 など あなた  いけん  ひょうめい している うせd  wへん  、ひじょう  つよく 、 それ  ひょうげん したくないします  〜 , dōi suru to shinjite , kangaete , nado anata ga iken ohyōmei shiteiru used . when ga , hijō ni tsuyoku , sore ohyōgen shitakunaishimasu 
127 (盘*和地表达意见)倾向于同意(或相信、 认为等) (pán*hé dì biǎodá yìjiàn) qīngxiàng yú tóngyì (huò xiāngxìn, rènwéi děng) (盘*和地表达意见)倾向于同意(或相信,认为等) (pán*hé dì biǎodá yìjiàn) qīngxiàng yú tóngyì (huò xiāngxìn, rènwéi děng) (discuté * et opinions exprimées) ont tendance à être d'accord (ou croire, penser, etc.) ( 議論  、 意見  表明 した )  ( ぎろん  、 いけん  ひょうめい した )  ( giron shi , iken o hyōmei shita ) 
128 当你表达意见但又不想表达意见时,要同意,相信,思考等等 dāng nǐ biǎodá yìjiàn dàn yòu bùxiǎng biǎodá yìjiàn shí, yào tóngyì, xiāngxìn, sīkǎo děng děng 当你表达意见但又不想表达意见时,要同意,相信,思考等等 dāng nǐ biǎodá yìjiàn dàn yòu bùxiǎng biǎodá yìjiàn shí, yào tóngyì, xiāngxìn, sīkǎo děng děng Lorsque vous exprimez vos opinions mais ne souhaitez pas exprimer vos opinions, vous devez accepter, croire, penser, etc. あなた  意見  述べるが 、 など 、 考えて 、  信じて 、 同意  、 自分  意見  表現 したくない場合    あなた  いけん  のべるが 、 など 、 かんがえて 、 わたし  しんじて 、 どうい  、 じぶん  いけん  ひょうげん したくない ばあい    anata wa iken o noberuga , nado , kangaete , watashi washinjite , dōi shi , jibun no iken o hyōgen shitakunai bāi niwa 
129 I’m inclined to agree with you. I’m inclined to agree with you. 我倾向于同意你的观点。 wǒ qīngxiàng yú tóngyì nǐ de guāndiǎn. Je suis enclin à être d’accord avec vous.   あなた  同意 する 傾向  あります 。  わたし  あなた  どうい する けいこう  あります 。  watashi wa anata ni dōi suru keikō ga arimasu . 
130 我倾向于同意你的观点 Wǒ qīngxiàng yú tóngyì nǐ de guāndiǎn 我倾向于同意你的观点 Wǒ qīngxiàng yú tóngyì nǐ de guāndiǎn J'ai tendance à être d'accord avec toi.   あなた  同意 する 傾向  あります 。  わたし  あなた  どうい する けいこう  あります 。  watashi wa anata ni dōi suru keikō ga arimasu . 
131 (used with particular adverbs 乌某些畐词连用 (used with particular adverbs wū mǒu xiē fú cí liányòng) (用于特定副词乌某些畐词连用) (yòng yú tèdìng fùcí wū mǒu xiē fú cí liányòng) (utilisé avec des adverbes particuliers) ( 特定  副詞  使用 される )  ( とくてい  ふくし  しよう される )  ( tokutei no fukushi de shiyō sareru ) 
132 having a natural ability for sth; preferring to do sth having a natural ability for sth; preferring to do sth 具有天生的能力;宁愿做某事 jùyǒu tiānshēng de nénglì; nìngyuàn zuò mǒu shì Avoir une capacité naturelle pour qc, préférant le faire sth  ため  自然な 能力  有する こと ; sth  やること  好む こと  sth  ため  しぜんな のうりょく  ゆうする こと ; sth やる こと  このむ こと  sth no tame no shizenna nōryoku o yūsuru koto ; sth o yarukoto o konomu koto 
133 有(某种)天賦;宁愿(做某事) yǒu (mǒu zhǒng) tiānfù; nìngyuàn (zuò mǒu shì) 有(某种)天赋;宁愿(做某事) yǒu (mǒu zhǒng) tiānfù; nìngyuàn (zuò mǒu shì) Avoir un certain talent, préférer faire quelque chose 才能  持っていて 、   する こと  好む  さいのう  もっていて 、 なに  する こと  このむ  sainō o motteite , nani ka suru koto o konomu 
  具有天生的能力; 宁愿做某事 jùyǒu tiānshēng de nénglì; nìngyuàn zuò mǒu shì 具有天生的能力;宁愿做某事 jùyǒu tiānshēng de nénglì; nìngyuàn zuò mǒu shì Avoir une capacité naturelle, préfère faire quelque chose 自然な 能力  持っている 、 むしろ    したい  しぜんな のうりょく  もっている 、 むしろ なに   したい  shizenna nōryoku o motteiru , mushiro nani ka o shitai 
134 musically/academically inclined children musically/academically inclined children 音乐/学术倾向的儿童 yīnyuè/xuéshù qīngxiàng de értóng Enfants à tendance musicale ou académique 音楽  / 学問   育った 子供たち  おんがく てき / がくもん てき  そだった こどもたち  ongaku teki / gakumon teki ni sodatta kodomotachi 
135 有音杀天賦的/喜欢读书的儿童 yǒu yīn shā tiānfù de/xǐhuān dúshū de értóng 有音杀天赋的/喜欢读书的儿童 yǒuyīn shā tiānfù de/xǐhuān dúshū de értóng Les enfants qui ont une bonne réputation ou qui aiment lire des livres 評判  いい    読む   好きな 子供  ひょうばん  いい  ほん  よむ   すきな こども  hyōban ga ī ka hon o yomu no ga sukina kodomo 
136 sloping;at an angle sloping;at an angle 倾斜的;倾斜的 qīngxié de; qīngxié de Incliné 傾斜 している  けいしゃ している  keisha shiteiru 
137 倾斜的;成某角度的 qīngxié de; chéng mǒu jiǎodù de 倾斜的;成某角度的 qīngxié de; chéng mǒu jiǎodù de Incliné 傾斜 した  けいしゃ した  keisha shita 
138 include not used in progressive tenses include not used in progressive tenses 包括不用于渐进时态 bāokuò bùyòng yú jiànjìn shí tài Inclure non utilisé dans les temps progressifs 進行性  時制   使用 しない  しんこうせい  じせい   しよう しない  shinkōsei no jisei ni wa shiyō shinai 
139 不角于进行时 bù jiǎo yú jìnxíng shí) 不角于进行时) bù jiǎo yú jìnxíng shí) Quand pas en cours) 進行 中でない 場合 )  しんこう ちゅうでない ばあい )  shinkō chūdenai bāi ) 
140 if one thing includes another, it has the second thing as one of its parts  if one thing includes another, it has the second thing as one of its parts  如果一件事包含另一件事,那么第二件事就是它的一部分 rúguǒ yī jiàn shì bāohán lìng yī jiàn shì, nàme dì èr jiàn shì jiùshì tā de yībùfèn Si une chose en inclut une autre, elle a la seconde chose comme une de ses parties ある もの    もの  含まれていれば 、 それ その 部分  1つ として 2 番目  こと  あります  ある もの  べつ  もの  ふくまれていれば 、 それ その ぶぶん   として 2 ばんめ  こと  あります  aru mono ni betsu no mono ga fukumareteireba , sore wasono bubun no tsu toshite 2 banme no koto ga arimasu 
141 包括;包含 bāokuò; bāohán 包括;包含 bāokuò; bāohán Y compris 含む  ふくむ  fukumu 
142 The tour included a visit to the Science Museum The tour included a visit to the Science Museum 这次旅行包括参观科学博物馆 zhè cì lǚxíng bāokuò cānguān kēxué bówùguǎn La visite comprenait une visite au musée des sciences ツアー   サイエンス ミュージアム   訪問  ツアー   サイエンス ミュージアム   ほうもん  tsuā ni wa saiensu myūjiamu e no hōmon 
143 这次游览包括参观科学博物馆 zhè cì yóulǎn bāokuò cānguān kēxué bówùguǎn 这次游览包括参观科学博物馆 zhè cì yóulǎn bāokuò cānguān kēxué bówùguǎn Cette visite comprend une visite au musée des sciences. この ツアー   、 サイエンス ミュージアム   訪問 含まれます 。  この ツアー   、 サイエンス ミュージアム   ほうもん  ふくまれます 。  kono tsuā ni wa , saiensu myūjiamu e no hōmon gafukumaremasu . 
144 Does the price include tax? Does the price include tax? 价格是否含税? jiàgé shìfǒu hán shuì? Est-ce que le prix comprend les taxes? 価格     含まれています  ?  かかく   ぜい  ふくまれています  ?  kakaku ni wa zei ga fukumareteimasu ka ? 
145 这个价钱是莕否括税款 Zhège jiàqián shì xìng fǒu bāokuò shuì kuǎn 这个价钱是荇否包括税款 Zhège jiàqián shì xìng fǒu bāokuò shuì kuǎn Ce prix est 荇 Sans taxe この 価格  荇税  含まれていません  この かかく  荇税  ふくまれていません  kono kakaku wa 荇税 wa fukumareteimasen 
146 价格是否含税? jiàgé shìfǒu hán shuì? 价格是否含税? jiàgé shìfǒu hán shuì? Est-ce que le prix comprend les taxes? 価格     含まれています  ?  かかく   ぜい  ふくまれています  ?  kakaku ni wa zei ga fukumareteimasu ka ? 
147 Your duties include typing letters and answering the telephone. Your duties include typing letters and answering the telephone. 您的职责包括打字和接听电话。 Nín de zhízé bāokuò dǎzì hé jiētīng diànhuà. Vous devez notamment taper des lettres et répondre au téléphone. あなた  任務   、 手紙  入力  電話  答えること  含まれます 。  あなた  にんむ   、 てがみ  にゅうりょく  でんわ  こたえる こと  ふくまれます 。  anata no ninmu ni wa , tegami o nyūryoku shi denwa nikotaeru koto ga fukumaremasu . 
148 你的职责是打件和接电话 Nǐ de zhízé shì dǎ xìnjiàn hé jiē diànhuà 你的职责是打信件和接电话 Nǐ de zhízé shì dǎ xìnjiàn hé jiē diànhuà Votre devoir est d'appeler et de répondre au téléphone. あなた  義務  、 電話  かけて 電話  出ることです 。  あなた  ぎむ  、 でんわ  かけて でんわ  でる ことです 。  anata no gimu wa , denwa o kakete denwa ni deru kotodesu
149 您的职责包括打字和接听电话 nín de zhízé bāokuò dǎzì hé jiētīng diànhuà 您的职责包括打字和接听电话 nín de zhízé bāokuò dǎzì hé jiētīng diànhuà Vos responsabilités incluent taper et répondre aux appels あなた  責任   、 電話  入力  応答 含まれます  あなた  せきにん   、 でんわ  にゅうりょく  おうとう  ふくまれます  anata no sekinin ni wa , denwa no nyūryoku to ōtō gafukumaremasu 
150 sb/sth (as/in/on sth)to make sb/sth part of sth 〜sb/sth (as/in/on sth)to make sb/sth part of sth 〜sb / sth(as / in / on sth)使sb / sth成为某事的一部分 〜sb/ sth(as/ in/ on sth) shǐ sb/ sth chéngwéi mǒu shì de yībùfèn ~ qc / qc (as / in / on qc) pour faire sb / qc une partie de qc STH  SB / s 番目  部分  作る ため  〜 SB / STH( AS /  / STH  )  sth  sb / s ばんめ  ぶぶん  つくる ため  〜 sb / sth( あs / ちゅう / sth じょう )  STH no SB / s banme no bubun o tsukuru tame ni 〜 SB /STH ( AS / chū / STH  ) 
151 使成为.…的一部分 shǐ chéngwéi.…De yībùfèn 使成为...的一部分 shǐ chéngwéi... De yībùfèn Faire partie de .. ..  一部  作る  。。  いちぶ  つくる  .. no ichibu o tsukuru 
152 you should include some exemples in your essay. you should include some exemples in your essay. 你应该在你的文章中加入一些例子。 nǐ yīnggāi zài nǐ de wénzhāng zhōng jiārù yīxiē lìzi. Vous devriez inclure des exemples dans votre essai. エッセイ  いくつ   例文  含める 必要 あります 。  エッセイ  いくつ   れいぶん  ふくめる ひつよう あります 。  essei ni ikutsu ka no reibun o fukumeru hitsuyō ga arimasu .
153 你应该在文章里举一些例子 Nǐ yīnggāi zài wénzhāng lǐ jǔ yīxiē lìzi 你应该在文章里举一些例子 Nǐ yīnggāi zài wénzhāng lǐ jǔ yīxiē lìzi Vous devriez donner quelques exemples dans l'article. この 記事   いくつ     挙げておきます 。  この きじ   いくつ   れい  あげておきます 。  kono kiji de wa ikutsu ka no rei o ageteokimasu . 
154 你应该在你的文章中加入一些例子。 nǐ yīnggāi zài nǐ de wénzhāng zhōng jiārù yīxiē lìzi. 你应该在你的文章中加入一些例子。 nǐ yīnggāi zài nǐ de wénzhāng zhōng jiārù yīxiē lìzi. Vous devriez ajouter quelques exemples à votre article. 記事  いくつ     追加 する 必要  あります 。 きじ  いくつ   れい  ついか する ひつよう  あります 。  kiji ni ikutsu ka no rei o tsuika suru hitsuyō ga arimasu . 
155 We all went, me included We all went, me included 我们都去了,包括我 Wǒmen dōu qùle, bāokuò wǒ Nous sommes tous allés, moi inclus 私たち   、   含めて行った  わたしたち  みな 、 わたし  ふくめていった  watashitachi wa mina , watashi o fukumeteitta 
156 我们都去,连我在 wǒmen dōu qùle, lián wǒ zài nèi 我们都去了,连我在内 wǒmen dōu qùle, lián wǒ zài nèi Nous sommes tous allés, même moi. 私たち 全員 、   行きました 。  わたしたち ぜにん 、 わたし  いきました 。  watashitachi zenin , watashi mo ikimashita . 
157 们都去了,包括我 wǒmen dōu qùle, bāokuò wǒ 我们都去了,包括我 wǒmen dōu qùle, bāokuò wǒ Nous sommes tous allés, y compris moi.   含め 、 私たち  すべて 行きました 。  わたし  ふくめ 、 わたしたち  すべて いきました 。  watashi o fukume , watashitachi wa subete ikimashita . 
158 Representatives from the country were included as observers at the conference  Representatives from the country were included as observers at the conference  来自该国的代表被列为会议的观察员 láizì gāi guó de dàibiǎo bèi liè wèi huìyì de guāncháyuán Des représentants du pays ont été inclus en tant qu'observateurs à la conférence  から  代表者  会議  オブザーバー として 参加した  くに から  だいひょうしゃ  かいぎ  オブザーバー として さんか した  kuni kara no daihyōsha ga kaigi ni obuzābā toshite sankashita 
159 这个国家的代表都被列为会议的观察员 zhège guójiā de dàibiǎo dōu bèi liè wèi huìyì de guāncháyuán 这个国家的代表都被列为会议的观察员 zhège guójiā de dàibiǎo dōu bèi liè wèi huìyì de guāncháyuán Les représentants de ce pays figurent sur la liste des observateurs de la réunion. この   代表者  会議  オブザーバー として 上場されています 。  この くに  だいひょうしゃ  かいぎ  オブザーバー として じょうじょう されています 。  kono kuni no daihyōsha wa kaigi no obuzābā toshite jōjōsareteimasu . 
160 opposé exclude opposé exclude 反对排除 fǎnduì páichú Opposé exclure 異議  唱えない  いぎ  となえない  igi o tonaenai 
161 including  (abbr. ind.)having sth as.part of a group or set  including  (abbr. Ind.)Having sth as.Part of a group or set  包括(abbr.ind。)有一组或一组的部分 bāokuò (abbr.Ind.) Yǒu yī zǔ huò yī zǔ de bùfèn Y compris (abbr. Ind.) Ayant qch en tant que partie d’un groupe ou d’un ensemble グループ または 集合  sth as . part  持つ ( abbr 。ind 。 )  含む  グループ または しゅうごう  sth あs  ぱrt  もつ ( あっbr 。 いんd 。 )  ふくむ  gurūpu mataha shūgō no sth as . part o motsu ( abbr . ind. ) o fukumu 
162 包括含内 bāokuò…hán nèi 包括...含内 bāokuò... Hán nèi Y compris ... を 含む ...   ふくむ 。。。  o fukumu ... 
163 I’ve got three days’ holiday including New year’s Day I’ve got three days’ holiday including New year’s Day 我有三天的假期,包括新年 wǒ yǒusān tiān de jiàqī, bāokuò xīnnián J'ai trois jours de vacances, y compris le jour du Nouvel An   新年    含めて 3 日間  休日 持っています  わたし  しんねん    ふくめて 3 にちかん  きゅうじつ  もっています  watashi wa shinnen no hi o fukumete 3 nichikan no kyūjitsuo motteimasu 
164 包括元旦在内我有三天假 bāokuò yuándàn zài nèi wǒ yǒusān tiān jiǎ 包括元旦在内我有三天假 bāokuò yuándàn zài nèi wǒ yǒusān tiān jiǎ J'ai trois jours de congé, y compris le jour de l'an.   元旦  含めて 3 日間 休みます 。  わたし  がんたん  ふくめて 3 にちかん やすみます 。  watashi wa gantan o fukumete 3 nichikan yasumimasu . 
165 Six people were killed in the riotincluding a policeman Six people were killed in the riotincluding a policeman 骚乱中有六人死亡,其中包括一名警察 sāoluàn zhōng yǒu liù rén sǐwáng, qízhōng bāokuò yī míng jǐngchá Six personnes ont été tuées dans les émeutes, dont un policier 警察官  含む 暴動  6   殺された  けいさつかん  ふくむ ぼうどう  6 にん  ころされた  keisatsukan o fukumu bōdō de 6 nin ga korosareta 
166 暴乱中有六人死亡,包括一名警察 bàoluàn zhōng yǒu liù rén sǐwáng, bāokuò yī míng jǐngchá 暴乱中有六人死亡,包括一名警察 bàoluàn zhōng yǒu liù rén sǐwáng, bāokuò yī míng jǐngchá Six personnes sont mortes dans les émeutes, dont un policier 警察官 など 6   暴動  死亡 した  けいさつかん など 6 にん  ぼうどう  しぼう した  keisatsukan nado 6 nin ga bōdō de shibō shita 
167 it’s £7.50,not including tax. it’s £7.50,Not including tax. 这是7.50英镑,不含税。 zhè shì 7.50 Yīngbàng, bù hán shuì. C’est 7,50 £, hors taxes. それ  税金  含まない £ 7 . 50です 。  それ  ぜいきん  ふくまない ぽんど 7  です 。  sore wa zeikin o fukumanai pondo 7 . desu . 
168 共计7.50英镑,不含税款 Gòngjì 7.50 Yīngbàng, bù hán shuì kuǎn 共计7.50英镑,不含税款 Gòngjì 7.50 Yīngbàng, bù hán shuì kuǎn Un total de 7,50 livres, hors taxes 税金  除く 合計 7 . 50 ポンド  ぜいきん  のぞく ごうけい 7  50 ポンド  zeikin o nozoku gōkei 7 . 50 pondo 
169 这是7.50英镑,不含税 zhè shì 7.50 Yīngbàng, bù hán shuì 这是7.50英镑,不含税 zhè shì 7.50 Yīngbàng, bù hán shuì Ceci est 7,50 £, hors taxe これ  税金  除いて £ 7 . 50です  これ  ぜいきん  のぞいて ぽんど 7  です  kore wa zeikin o nozoite pondo 7 . desu 
171 opposé excluding opposé excluding 反对排除 fǎnduì páichú Opposé à l'exclusion オッポージ 除く  おっぽうじ のぞく  oppōji nozoku 
172 inclusion the fact of including sb/sth; the fact of being included  inclusion the fact of including sb/sth; the fact of being included  包括sb / sth的事实;被包括在内的事实 bāokuò sb/ sth de shìshí; bèi bāokuò zài nèi de shìshí Inclusion le fait d'inclure qn / qc; le fait d'être inclus sb / sth  含む という 事実  含める ; 含まれる という事実  sb / sth  ふくむ という じじつ  ふくめる ; ふくまれるという じじつ  sb / sth o fukumu toiu jijitsu o fukumeru ; fukumareru toiujijitsu 
173 (被)包括,包含 (bèi) bāokuò, bāohán (被)包括,包含 (bèi) bāokuò, bāohán Inclus 含まれる  ふくまれる  fukumareru 
174 His inclusion in the team is in doubt His inclusion in the team is in doubt 他被列入球队是有疑问的 tā bèi liè rù qiú duì shì yǒu yíwèn de Son inclusion dans l'équipe est incertaine   チーム   参加  疑わしい  かれ  チーム   さんか  うたがわしい  kare no chīmu e no sanka wa utagawashī 
175 他是否能被选入这个队述未定案 tā shìfǒu néng bèi xuǎn rù zhège duì shù wèidìng àn 他是否能被选入这个队述未定案 tā shìfǒu néng bèi xuǎn rù zhège duì shù wèidìng àn Il n'est pas décidé s'il peut être élu dans cette équipe   この チーム  選出 できる  どう   未定です  かれ  この チーム  せんしゅつ できる  どう   みていです  kare ga kono chīmu ni senshutsu dekiru ka dō ka wamiteidesu 
176 a person or thing that is included  a person or thing that is included  包含的人或事物 bāohán de rén huò shìwù une personne ou une chose qui est inclus 含まれる 人物  ふくまれる じんぶつ  fukumareru jinbutsu 
177 被包括的人(或事物 bèi bāokuò de rén (huò shìwù) 被包括的人(或事物) bèi bāokuò de rén (huò shìwù) La personne (ou chose) incluse 含まれている 人物  ふくまれている じんぶつ  fukumareteiru jinbutsu 
178 There were some surprising inclusions in the list There were some surprising inclusions in the list 名单中有一些令人惊讶的内容 míngdān zhōng yǒu yīxiē lìng rén jīngyà de nèiróng Il y avait des inclusions surprenantes dans la liste リスト  いくつ   驚くべき 包含物  あった  リスト  いくつ   おどろくべき ほうがんぶつ  あった  risuto ni ikutsu ka no odorokubeki hōganbutsu ga atta 
179 名单中包括一些意想不到的人 míngdān zhōng bāokuò yīxiē yì xiǎngbùdào de rén 名单中包括一些意想不到的人 míngdān zhōng bāokuò yīxiē yì xiǎngbùdào de rén La liste comprend des personnes inattendues. この リスト   予期 しない   含まれています 。  この リスト   よき しない ひと  ふくまれています 。 kono risuto ni wa yoki shinai hito ga fukumareteimasu . 
180 opposé exclusion opposé exclusion 反对排斥 fǎnduì páichì Exclusion Opposé 反対  除外  はんたい  じょがい  hantai no jogai 
181 british/american英国/美国英语 british/american yīngguó/měiguó yīngyǔ 英国/美国英国/美国英语 yīngguó/měiguó yīngguó/měiguó yīngyǔ Britannique / américain UK / États-Unis anglais   / 英国 / 米国 英語  えい べい / えいこく / べいこく えいご  ei bei / eikoku / beikoku eigo 
182 inclusive inclusive 包括的 bāokuò de Inclusif インクルーシブ  いんくるうしぶ  inkurūshibu 
183 through through 通过 tōngguò À travers スルー  スルー  surū 
184 In inclusive is used to emphasize that you are including the days, months, numbers, etc. mentioned, especially in formal or official situations. In inclusive is used to emphasize that you are including the days, months, numbers, etc. Mentioned, especially in formal or official situations. 包容性用于强调您包括提到的日期,月份,数字等,特别是在正式或官方情况下。 bāoróng xìng yòng yú qiángdiào nín bāokuò tí dào de rìqí, yuèfèn, shùzì děng, tèbié shì zài zhèngshì huò guānfāng qíngkuàng xià. In inclus est utilisé pour souligner que vous incluez les jours, les mois, les nombres, etc. mentionnés, en particulier dans des situations officielles ou officielles. 包括 的で あなた  など 、  、  、 数字  含めて、 特に 公式 または 正式な 状況   、 言及されている こと  強調 する ため  使用 されます 。  ほうかつ てきで あなた  など 、 にち 、 つき 、 すうじ ふくめて 、 とくに こうしき または せいしきな じょうきょう   、 げんきゅう されている こと  きょうちょう する ため  しよう されます 。  hōkatsu tekide anata ga nado , nichi , tsuki , sūji o fukumete, tokuni kōshiki mataha seishikina jōkyō de wa , genkyūsareteiru koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu . 
185 在英国英语中 Zài yīngguó yīngyǔ zhòng 在英国英语中 Zài yīngguó yīngyǔ zhòng En anglais britannique イギリス 英語   イギリス えいご   igirisu eigo de 
186 inclusive inclusive 包括的 bāokuò de Inclusif インクルーシブ  いんくるうしぶ  inkurūshibu 
187 用以强调所提到的日子、月份数字等均每括在内,尤用于正式场合 yòng yǐ qiángdiào suǒ tí dào de rìzi, yuèfèn shùzì děng jūn měi kuò zài nèi, yóu yòng yú zhèngshì chǎnghé 用以强调所提到的日子,月份数字等均每括在内,尤用于正式场合 yòng yǐ qiángdiào suǒ tí dào de rìzi, yuèfèn shùzì děng jūn měi kuò zài nèi, yóu yòng yú zhèngshì chǎnghé Pour souligner les jours et les mois mentionnés, etc., en particulier pour les occasions formelles. 言及 された     強調 する 、 特に 公式  場面について 。  げんきゅう された   つき  きょうちょう する 、 とくに こうしき  ばめん について 。  genkyū sareta hi ya tsuki o kyōchō suru , tokuni kōshiki nobamen nitsuite . 
188 Answer questions 8 to 12 inclusive Answer questions 8 to 12 inclusive 回答8到12之间的问题 huídá 8 dào 12 zhī jiān de wèntí Répondez aux questions 8 à 12 inclusivement 質問 8 〜 12  答えてください  しつもん 8 〜 12  こたえてください  shitsumon 8 〜 12 ni kotaetekudasai 
189 回答第 8到第 12 huídá dì 8 dào dì 12 tí 回答第8到第12题 huídá dì 8 dào dì 12 tí Répondez aux questions 8 à 12 質問 8 から 12  答える  しつもん 8 から 12  こたえる  shitsumon 8 kara 12 ni kotaeru 
190 回答8到12之间的问题 huídá 8 dào 12 zhī jiān de wèntí 回答8到12之间的问题 huídá 8 dào 12 zhī jiān de wèntí Répondez aux questions entre 8 et 12 8 〜 12  質問  答える  8 〜 12  しつもん  こたえる  8 〜 12 no shitsumon ni kotaeru 
191 the amusement park is open daily from May to October inclusive the amusement park is open daily from May to October inclusive 游乐园每天从5月到10月开放 yóu lèyuán měitiān cóng 5 yuè dào 10 yuè kāifàng Le parc d'attractions est ouvert tous les jours de mai à octobre inclus. アミューズメント パーク  5  から 10  まで 毎日営業 しています  アミューズメント パーク  5 つき から 10 つき まで まいにち えいぎょう しています  amyūzumento pāku wa 5 tsuki kara 10 tsuki made mainichieigyō shiteimasu 
192 游乐园从五月到十月每天都开放 yóu lèyuán cóng wǔ yuè dào shí yuè měitiān dū kāifàng 游乐园从五月到十月每天都开放 yóu lèyuán cóng wǔ yuè dào shí yuè měitiān dū kāifàng Le parc d'attractions est ouvert tous les jours de mai à octobre. アミューズメント パーク  5  から 10  まで 毎日営業 しています 。  アミューズメント パーク  5 つき から 10 つき まで まいにち えいぎょう しています 。  amyūzumento pāku wa 5 tsuki kara 10 tsuki made mainichieigyō shiteimasu . 
193 through is used. through is used. 通过使用。 tōngguò shǐyòng. À travers est utilisé. スルー  使用 されます 。  スルー  しよう されます 。  surū ga shiyō saremasu . 
194 北美英语用 through: Běiměi yīngyǔ yòng through: 北美英语用途: Běiměi yīngyǔ yòngtú: Anglais nord-américain à travers: 北米  英語  使って :  ほくべい  えいご  つかって :  hokubei no eigo o tsukatte : 
195 Answer questions 8 through 12 Answer questions 8 through 12 回答问题8到12 Huídá wèntí 8 dào 12 Répondez aux questions 8 à 12 質問 8 から 12  答える  しつもん 8 から 12  こたえる  shitsumon 8 kara 12 ni kotaeru 
196 回答问题812 huídá wèntí 8 dào dì 12 tí 回答问题8到第12题 huídá wèntí 8 dào dì 12 tí Répondez aux questions 8 à 12 質問 8 から 12  答える  しつもん 8 から 12  こたえる  shitsumon 8 kara 12 ni kotaeru 
197 The amusement park is open (from) May through October The amusement park is open (from) May through October 游乐园于5月至10月期间开放 yóu lèyuán yú 5 yuè zhì 10 yuè qíjiān kāifàng Le parc d'attractions est ouvert de mai à octobre アミューズメント パーク  5  から 10  までオープン しています  アミューズメント パーク  5 つき から 10 つき まで オープン しています  amyūzumento pāku wa 5 tsuki kara 10 tsuki made ōpunshiteimasu 
198 游乐园从五月到十月每天都开放 yóu lèyuán cóng wǔ yuè dào shí yuè měitiān dū kāifàng 游乐园从五月到十月每天都开放 yóu lèyuán cóng wǔ yuè dào shí yuè měitiān dū kāifàng Le parc d'attractions est ouvert tous les jours de mai à octobre. アミューズメント パーク  5  から 10  まで 毎日営業 しています 。  アミューズメント パーク  5 つき から 10 つき まで まいにち えいぎょう しています 。  amyūzumento pāku wa 5 tsuki kara 10 tsuki made mainichieigyō shiteimasu . 
199 To can also be used with this meaning  To can also be used with this meaning  也可以用这个意思 yě kěyǐ yòng zhège yìsi To peut aussi être utilisé avec ce sens また 、 この 意味  使用 する こと  できます  また 、 この いみ  しよう する こと  できます  mata , kono imi de shiyō suru koto mo dekimasu 
200 英国英语和*美英语都可用 yīngguó yīngyǔ hé*měi yīngyǔ dōu kěyòng 英国英语和*美英语都可用 yīngguó yīngyǔ hé*měi yīngyǔ dōu kěyòng Anglais britannique et * anglais américain sont disponibles イギリス 英語  アメリカ 英語  利用 可能  イギリス えいご  アメリカ えいご  りよう かのう  igirisu eigo to amerika eigo ga riyō kanō 
201 也可以用这个意思 yě kěyǐ yòng zhège yìsi 也可以用这个意思 yě kěyǐ yòng zhège yìsi Peut aussi utiliser ce sens この 意味  使う こと  できます  この いみ  つかう こと  できます  kono imi o tsukau koto mo dekimasu 
202 The park is open from 1 may to 31 october The park is open from 1 may to 31 october 该公园的开放时间为5月1日至10月31日 gāi gōngyuán de kāifàng shíjiān wèi 5 yuè 1 rì zhì 10 yuè 31 rì Le parc est ouvert du 1er mai au 31 octobre 公園  1  から 10  31  まで 営業 しています  こうえん  1 つき から 10 つき 31 にち まで えいぎょうしています  kōen wa 1 tsuki kara 10 tsuki 31 nichi made eigyōshiteimasu 
203 公园从51日到1031 gōngyuán cóng 5 yuè 1 rì dào 10 yuè 31 rì kāifàng 公园从5月1日到10月31日开放 gōngyuán cóng 5 yuè 1 rì dào 10 yuè 31 rì kāifàng Le parc est ouvert du 1er mai au 31 octobre. 公園  5  1  から 10  31  まで 営業 しています。  こうえん  5 つき 1 にち から 10 つき 31 にち まで えいぎょう しています 。  kōen wa 5 tsuki 1 nichi kara 10 tsuki 31 nichi made eigyōshiteimasu . 
204 该公园的开放时间为51日至1031 gāi gōngyuán de kāifàng shíjiān wèi 5 yuè 1 rì zhì 10 yuè 31 rì 该公园的开放时间为5月1日至10月31日 gāi gōngyuán de kāifàng shíjiān wèi 5 yuè 1 rì zhì 10 yuè 31 rì Le parc est ouvert du 1er mai au 31 octobre. 公園  5  1  から 10  31  まで 営業 しています。  こうえん  5 つき 1 にち から 10 つき 31 にち まで えいぎょう しています 。  kōen wa 5 tsuki 1 nichi kara 10 tsuki 31 nichi made eigyōshiteimasu . 
205 inclusive~ (of sth) having the total cost, or the cost of sth that is mentioned, contained in the price inclusive~ (of sth) having the total cost, or the cost of sth that is mentioned, contained in the price 包含〜(某事物)的价格中包含的总成本或提到的成本 bāohán〜(mǒu shìwù) de jiàgé zhōng bāohán de zǒng chéngběn huò tí dào de chéngběn Compris ~ (de qch) ayant le coût total, ou le coût de qch mentionné, contenu dans le prix 価格  含まれる  コスト 、 または 言及 されているSTH  コスト  有する ( STH  ) 包括 〜  かかく  ふくまれる そう コスト 、 または げんきゅう されている sth  コスト  ゆうする ( sth  ) ほうかつ〜  kakaku ni fukumareru sō kosuto , mataha genkyū sareteiruSTH no kosuto o yūsuru ( STH no ) hōkatsu 〜 
206 包含全部费用;包括所提到的费用在内 bāohán quánbù fèiyòng; bāokuò suǒ tí dào de fèiyòng zài nèi 包含全部费用;包括所提到的费用在内 bāohán quánbù fèiyòng; bāokuò suǒ tí dào de fèiyòng zài nèi Y compris tous les frais, y compris les frais mentionnés 記載 されている 料金  含む すべて  料金  含む  きさい されている りょうきん  ふくむ すべて  りょうきん  ふくむ  kisai sareteiru ryōkin o fukumu subete no ryōkin o fukumu 
207 The fully inclusive fare for the trip is £52 The fully inclusive fare for the trip is £52 这次旅行的全包费用是52英镑 zhè cì lǚxíng de quán bāo fèiyòng shì 52 yīngbàng Le tarif tout compris pour le voyage est de 52 £ 旅行  ため  完全  包括 的な 運賃  £ 52  りょこう  ため  かんぜん  ほうかつ てきな うんちん ぽんど 52  ryokō no tame no kanzen ni hōkatsu tekina unchin wapondo 52 
208 这次旅行的全部费甩皇 52 英镑 zhè cì lǚxíng de quánbù fèi shuǎi huáng 52 yīngbàng 这次旅行的全部费甩皇52英镑 zhè cì lǚxíng de quánbù fèi shuǎi huáng 52 yīngbàng Le coût total de ce voyage est de 52 £. この 旅行   費用  £ 52です 。  この りょこう  そう ひよう  ぽんど です 。  kono ryokō no sō hiyō wa pondo desu . 
209 the rent is inclusive of water and heating the rent is inclusive of water and heating 租金包括水和暖气 zūjīn bāokuò shuǐ hé nuǎnqì Le loyer comprend l'eau et le chauffage 家賃     暖房  含まれています  やちん   みず  だんぼう  ふくまれています  yachin ni wa mizu to danbō ga fukumareteimasu 
210 租金包括水费和暖气费 zūjīn bāokuò shuǐ fèi hé nuǎnqì fèi 租金包括水费和暖气费 zūjīn bāokuò shuǐ fèi hé nuǎnqì fèi Le loyer comprend les frais d'eau et de chauffage 賃料     暖房費  含まれます  ちんりょう   みず  だんぼうひ  ふくまれます  chinryō ni wa mizu to danbōhi ga fukumaremasu 
211 租金包括水和暖气 zūjīn bāokuò shuǐ hé nuǎnqì 租金包括水和暖气 zūjīn bāokuò shuǐ hé nuǎnqì Le loyer comprend l'eau et le chauffage   暖房  含む 賃貸  みず  だんぼう  ふくむ ちんたい  mizu to danbō o fukumu chintai 
212 opposé exclusive opposé exclusive 反对独家 fǎnduì dújiā Opposé exclusif オッポシェ 排他   おっぽsへ はいた てき  opposhe haita teki 
213 from ...to...inclusive ,including all the days, months, numbers, etc mentioned from...To...Inclusive,including all the days, months, numbers, etc mentioned 从...到......包括所有日期,月份,数字等 cóng... Dào...... Bāokuò suǒyǒu rìqí, yuèfèn, shùzì děng De ... à ... inclus, y compris tous les jours, mois, chiffres, etc. mentionnés 〜から 〜 まで 〜 包括  、 すべて   、  、 数字など  含む  〜から 〜 まで 〜 ほうかつ てき 、 すべて   、 つき 、すうじ など  ふくむ  〜kara 〜 made 〜 hōkatsu teki , subete no hi , tsuki , sūjinado o fukumu 
214 包括提到的所有的天数(或、数目等)在内 bāokuò tí dào de suǒyǒu de tiānshù (huò yuè, shùmù děng) zài nèi 包括提到的所有的天数(或月,数目等)在内 bāokuò tí dào de suǒyǒu de tiānshù (huò yuè, shùmù děng) zài nèi Y compris tous les jours mentionnés (ou mois, nombre, etc.) 記載 されている すべて   ( または  、 番号 など)  きさい されている すべて   ( または つき 、 ばんごうなど )  kisai sareteiru subete no hi ( mataha tsuki , bangō nado )
215 We are offering free holidays for children aged two to eleven inclusive We are offering free holidays for children aged two to eleven inclusive 我们为2至11岁的儿童提供免费假期 wǒmen wèi 2 zhì 11 suì de értóng tígōng miǎnfèi jiàqī Nous offrons des vacances gratuites aux enfants de deux à onze ans inclus. 私たち  2  から 11  まで  子供たち  無料 休日  提供 しています  わたしたち  2 さい から 11 さい まで  こどもたち むりょう  きゅうじつ  ていきょう しています  watashitachi wa 2 sai kara 11 sai made no kodomotachi nimuryō no kyūjitsu o teikyō shiteimasu 
216 我们提供的度假活动,两岁至十一岁的儿童免费 wǒmen tígōng de dùjià huódòng, liǎng suì zhì shíyī suì de értóng miǎnfèi 我们提供的度假活动,两岁至十一岁的儿童免费 wǒmen tígōng de dùjià huódòng, liǎng suì zhì shíyī suì de értóng miǎnfèi Nos activités de vacances sont gratuites pour les enfants de deux à onze ans 2  から 11  まで  お子様  休暇  無料です 。  2 さい から 11 さい まで  おこさま  きゅうか  むりょうです 。  2 sai kara 11 sai made no okosama no kyūka wamuryōdesu . 
217 我们为2至11岁的儿童提供免费假期 wǒmen wèi 2 zhì 11 suì de értóng tígōng miǎnfèi jiàqī 我们为2至11岁的儿童提供免费假期 wǒmen wèi 2 zhì 11 suì de értóng tígōng miǎnfèi jiàqī Nous offrons des vacances gratuites pour les enfants de 2 à 11 ans 2  から 11  まで  お子様  無料 休暇  提供しています 。  2 さい から 11 さい まで  おこさま  むりょう きゅうか ていきょう しています 。  2 sai kara 11 sai made no okosama no muryō kyūka oteikyō shiteimasu . 
218 the castle is open daily from May to October inclusive. the castle is open daily from May to October inclusive. 城堡每天从5月至10月开放。 chéngbǎo měitiān cóng 5 yuè zhì 10 yuè kāifàng. Le château est ouvert tous les jours de mai à octobre inclus.   毎月 5  から 10  まで オープン しています 。  しろ  まいつき 5 つき から 10 つき まで オープン しています 。  shiro wa maitsuki 5 tsuki kara 10 tsuki made ōpunshiteimasu . 
219 这个古堡从五月每天弄放,直至十月底 Zhège gǔ bǎo cóng wǔ yuè qǐ měitiān nòng fàng, zhízhì shí yuèdǐ 这个古堡从五月起每天弄放,直至十月底 Zhège gǔ bǎo cóng wǔ yuè qǐ měitiān nòng fàng, zhízhì shí yuèdǐ Ce château sera ouvert tous les jours de mai à fin octobre. この   5  から 10   終わり まで 毎日開かれます 。  この しろ  5 つき から 10 つき  おわり まで まいにちひらかれます 。  kono shiro wa 5 tsuki kara 10 tsuki no owari made mainichihirakaremasu . 
220 城堡每天从5月至10月开放。 chéngbǎo měitiān cóng 5 yuè zhì 10 yuè kāifàng. 城堡每天从5月至10月开放。 chéngbǎo měitiān cóng 5 yuè zhì 10 yuè kāifàng. Le château est ouvert tous les jours de mai à octobre.   5  から 10  まで 毎日 開いています 。  しろ  5 つき から 10 つき まで まいにち ひらいています。  shiro wa 5 tsuki kara 10 tsuki made mainichi hiraiteimasu . 
221 including a wide range of people, things, ideas, etc Including a wide range of people, things, ideas, etc 包括广泛的人,事物,想法等 Bāokuò guǎngfàn de rén, shìwù, xiǎngfǎ děng Y compris un large éventail de personnes, choses, idées, etc. 幅広い  、  、 アイデア など  含む  はばひろい ひと 、 もの 、 アイデア など  ふくむ  habahiroi hito , mono , aidea nado o fukumu 
222 包容广阔的;范围广泛的 bāoróng guǎngkuò de; fànwéi guǎngfàn de 包容广阔的;范围广泛的 bāoróng guǎngkuò de; fànwéi guǎngfàn de Inclusif, vaste 包括  、 幅広い  ほうかつ てき 、 はばひろい  hōkatsu teki , habahiroi 
223 The party must adopt more inclusive strategies and a broader vision The party must adopt more inclusive strategies and a broader vision 该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 gāi dǎng bìxū cǎiqǔ gèng jù bāoróng xìng de zhànlüè hé gèng guǎngkuò de shìyě La partie doit adopter des stratégies plus inclusives et une 当事者  より 包括 的な 戦略  採用 しなければならず、  とうじしゃ  より ほうかつ てきな せんりゃく  さいよう しなければならず 、  tōjisha wa yori hōkatsu tekina senryaku o saiyōshinakerebanarazu , 
224 这个党必须采取更广泛的策略和更远大的视野 zhège dǎng bìxū cǎiqǔ gèng guǎngfàn de cèlüè hé gèng yuǎndà de shìyě 这个党必须采取更广泛的策略和更远大的视野 zhège dǎng bìxū cǎiqǔ gèng guǎngfàn de cèlüè hé gèng yuǎndà de shìyě Ce parti doit adopter une stratégie et une vision plus larges. この 当事者  、 より 広範な 戦略  幅広い ビジョン 採用 する 必要  あります 。  この とうじしゃ  、 より こうはんな せんりゃく  はばひろい ビジョン  さいよう する ひつよう  あります 。  kono tōjisha wa , yori kōhanna senryaku to habahiroi bijon osaiyō suru hitsuyō ga arimasu . 
225 该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 gāi dǎng bìxū cǎiqǔ gèng jù bāoróng xìng de zhànlüè hé gèng guǎngkuò de shìyě 该党必须采取更具包容性的战略和更广阔的视野 gāi dǎng bìxū cǎiqǔ gèng jù bāoróng xìng de zhànlüè hé gèng guǎngkuò de shìyě Le parti doit adopter une stratégie plus inclusive et une perspective plus large 当事者  より 包括 的な 戦略  広い 視点  採用しなければならない  とうじしゃ  より ほうかつ てきな せんりゃく  ひろいしてん  さいよう しなければならない tōjisha wa yori hōkatsu tekina senryaku to hiroi shiten osaiyō shinakerebanaranai
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS   kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  include 1032 1032 incisor