A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  incensed 1031 1031 incisive
1 to make sb very angry To make sb very angry 让某人非常生气 Ràng mǒu rén fēicháng shēngqì Aby bardzo zły był sb
2  激怒;使大  jīnù; shǐ dà nù  激怒;使大怒  jīnù; shǐ dà nù  Podrażnić
3 让某人非常生气 ràng mǒu rén fēicháng shēngqì 让某人非常生气 ràng mǒu rén fēicháng shēngqì Spraw, by ktoś był bardzo zły
4 the decision incensed the workforce the decision incensed the workforce 这个决定激怒了劳动力 zhège juédìng jīnùle láodònglì Decyzja wzbudziła siłę roboczą
5 这个决定激怒了劳工大众 zhège juédìng jīnùle láogōng dàzhòng 这个决定激怒了劳工大众 zhège juédìng jīnùle láogōng dàzhòng Decyzja ta rozgniewała pracowników
6 incensed, very angry  incensed, very angry  愤怒,非常生气 fènnù, fēicháng shēngqì Wkurzony, bardzo zły
7 非常愤怒的;大怒的 fēicháng fènnù de; dà nù de 非常愤怒的;大怒的 fēicháng fènnù de; dà nù de Bardzo zły
8 They were incensed at the decision They were incensed at the decision 他们对这个决定感到愤怒 tāmen duì zhège juédìng gǎndào fènnù Byli pod wrażeniem decyzji
9 他们被这个决定激怒了 tāmen bèi zhège juédìng jīnùle 他们被这个决定激怒了 tāmen bèi zhège juédìng jīnùle Byli zirytowani tą decyzją.
10 incentive~ (for/to sb/sth) (to do sth) something that encourages you to do sth incentive~ (for/to sb/sth) (to do sth) something that encourages you to do sth 激励〜(for / to sb / sth)(做某事)鼓励你做某事 jīlì〜(for/ to sb/ sth)(zuò mǒu shì) gǔlì nǐ zuò mǒu shì Incentive ~ (dla / do sb / sth) (zrobić coś), co zachęca cię do zrobienia czegoś
11 激励;刺激;鼓励 jīlì; cìjī; gǔlì 激励;刺激;鼓励 jīlì; cìjī; gǔlì Motywuj
12 tax incentives to encourage savings  tax incentives to encourage savings  鼓励储蓄的税收优惠政策 gǔlì chúxù de shuìshōu yōuhuì zhèngcè Zachęty podatkowe do wywoływania oszczędności
13 鼓励储蓄的税收措施 gǔlì chúxù de shuìshōu cuòshī 鼓励储蓄的税收措施 gǔlì chúxù de shuìshōu cuòshī Środki podatkowe zachęcające do oszczędności
14 There is no incentive for people to save fuel There is no incentive for people to save fuel 人们没有动力去节省燃料 rénmen méiyǒu dònglì qù jiéshěng ránliào Nie ma zachęt dla ludzi do oszczędzania paliwa
15 没有使人们节约燃料的鼓励办法 méiyǒu shǐ rénmen jiéyuē ránliào de gǔlì bànfǎ 没有使人们节约燃料的鼓励办法 méiyǒu shǐ rénmen jiéyuē ránliào de gǔlì bànfǎ Brak zachęt do oszczędzania paliwa
16 opposé disincentive opposé disincentive 反对抑制 fǎnduì yìzhì Opposé zniechęcające
17 inception(formal) the start of an institution, an organization, etc. inception(formal) the start of an institution, an organization, etc. 开始(正式)机构,组织等的开始 kāishǐ (zhèngshì) jīgòu, zǔzhī děng de kāishǐ Rozpoczęcie (formalne) rozpoczęcia instytucji, organizacji itp.
18 (机构、组织等的)开端,创始 (Jīgòu, zǔzhī děng de) kāiduān, chuàngshǐ (机构,组织等的)开端,创始 (jīgòu, zǔzhī děng de) kāiduān, chuàngshǐ (instytucja, organizacja itp.) początek, założenie
19 开始(正式)机构,组织等的开始 kāishǐ (zhèngshì) jīgòu, zǔzhī děng de kāishǐ 开始(正式)机构,组织等的开始 kāishǐ (zhèngshì) jīgòu, zǔzhī děng de kāishǐ Rozpocznij (oficjalną) organizację, rozpocznij organizację itd.
20 The club has grown rapidly since its inception in 1990 The club has grown rapidly since its inception in 1990 该俱乐部自1990年成立以来迅速发展 gāi jùlèbù zì 1990 nián cheng lì yǐlái xùnsù fāzhǎn Klub rozrósł się bardzo szybko od momentu powstania w 1990 roku
21 这个俱乐部自从1990年成立以来发展迅速 zhège jùlèbù zìcóng 1990 nián cheng lì yǐlái fāzhǎn xùnsù 这个俱乐部自从1990年年成立以来发展迅速 zhège jùlèbù zìcóng 1990 nián nián cheng lì yǐlái fāzhǎn xùnsù Klub ten rozwija się bardzo szybko od momentu powstania w 1990 roku.
22 incessant(usually disapproving) never stopping  incessant(usually disapproving) never stopping  永远(通常不赞成)永不停止 yǒngyuǎn (tōngcháng bù zànchéng) yǒng bù tíngzhǐ Nieustanne (zwykle dezaprobujące) nieustanne zatrzymywanie się
23 的;持续不断的 bù tíng de; chíxù bùduàn de 不停的;持续不断的 bù tíng de; chíxù bùduàn de Non-stop; ciągły
24 (通常不赞成)永不停止 yǒngyuǎn (tōngcháng bù zànchéng) yǒng bù tíngzhǐ 永远(通常不赞成)永不停止 yǒngyuǎn (tōngcháng bù zànchéng) yǒng bù tíngzhǐ Na zawsze (zwykle dezaprobata) nigdy się nie zatrzymuje
25 synonym constant synonym constant 同义词常数 tóngyìcí chángshù Stała synonimiczna
26 incessant noise/rain/chatter incessant noise/rain/chatter 不断的噪音/雨/喋喋不休 bùduàn de zàoyīn/yǔ/diédiébùxiū Nieustający hałas / deszcz / drgania
27 不间断的噪音/阴雨/絮叨 bù jiànduàn de zàoyīn/yīnyǔ/xùdāo 不间断的噪音/阴雨/絮叨 bù jiànduàn de zàoyīn/yīnyǔ/xùdāo Nieprzerwany hałas / deszcz / mgła
28 incessant meetings  incessant meetings  不间断的会议 bù jiànduàn de huìyì Nieustanne spotkania
29 接二连三的会议 jiē'èrliánsān de huìyì 接二连三的会议 jiē'èrliánsān de huìyì Jeden po drugim
30 incessantly incessantly 不已 bùyǐ Nieustannie
31 to talk incessantly to talk incessantly 不停地说话 bù tíng de shuōhuà Porozmawiać bez przerwy
32 滔滔不绝地谈话 tāotāo bù juédì tánhuà 滔滔不绝地谈话 tāotāo bù juédì tánhuà Mówiąc bez końca
33 incest sexual activity between two people who are very closely related in a family, for example, a brother and sister, or a father and daughter  incest sexual activity between two people who are very closely related in a family, for example, a brother and sister, or a father and daughter  两个在家庭中密切相关的人之间的性暴力,例如,兄弟姐妹,或父女 liǎng gè zài jiātíng zhōng mìqiè xiāngguān de rén zhī jiān dì xìng bàolì, lìrú, xiōngdì jiěmèi, huò fù nǚ Incest aktywność seksualna między dwojgiem ludzi, którzy są bardzo blisko spokrewnieni w rodzinie, na przykład bratem i siostrą lub ojcem i córką
34 乱伦;血亲相奸 luànlún; xuèqīn xiāng jiān 乱伦;血亲相奸 luànlún; xuèqīn xiāng jiān Kazirodztwo
35 incestuous involving sex between two people in a family who are very closely related  incestuous involving sex between two people in a family who are very closely related  在一个非常密切相关的家庭中,两个人之间的性交乱伦 zài yīgè fēicháng mìqiè xiāngguān de jiātíng zhōng, liǎng gèrén zhī jiān dì xìngjiāo luànlún Kazirodztwo obejmujące seks między dwojgiem ludzi w rodzinie, która jest bardzo blisko spokrewniona
36 乱伦的;血亲相奸的 luànlún de; xuèqīn xiāng jiān de: 乱伦的;血亲相奸的: luànlún de; xuèqīn xiāng jiān de: Incestful, bloody prostitutes:
37 an incestuous relationship An incestuous relationship 一种乱伦的关系 Yī zhǒng luànlún de guānxì Kazirodczy związek
38 一种乱伦的关系 yī zhǒng luànlún de guānxì 一种乱伦的关系 yī zhǒng luànlún de guānxì Kazirodczy związek
39 伦关系 luànlún guānxì 乱伦关系 luànlún guānxì Relacja kazirodztwa
40 (disapproving) involving a group of people who have a close relationship and do not want to include anyone outside the group  (disapproving) involving a group of people who have a close relationship and do not want to include anyone outside the group  (不赞成)涉及一群关系密切且不想将任何人包括在集团之外的人 (bù zànchéng) shèjí yīqún guānxì mìqiè qiě bùxiǎng jiāng rènhé rén bāokuò zài jítuán zhī wài de rén (dezaprobata) z udziałem grupy osób, które mają bliskie relacje i nie chcą włączać nikogo spoza grupy
41 小集团的;小团体的;排外的 xiǎo jítuán de; xiǎo tuántǐ de; páiwài de 小集团的;小团体的;排外的 xiǎo jítuán de; xiǎo tuántǐ de; páiwài de Mała grupa; mała grupa;
42 The music industry is an incestuous business The music industry is an incestuous business 音乐产业是一个乱伦的行业 yīnyuè chǎnyè shì yīgè luànlún de hángyè Przemysł muzyczny to kazirodczy biznes
43 音乐界是一个封闭的行业 yīnyuè jiè shì yīgè fēngbì de hángyè 音乐界是一个封闭的行业 yīnyuè jiè shì yīgè fēngbì de hángyè Przemysł muzyczny jest branżą zamkniętą
44 音乐产业是一个乱伦的行业 yīnyuè chǎnyè shì yīgè luànlún de hángyè 音乐产业是一个乱伦的行业 yīnyuè chǎnyè shì yīgè luànlún de hángyè Przemysł muzyczny to przemysł kazirodztwa
45 incestuously incestuously incestuously incestuously Kazirodczo
46 inch (abbr. in.) a unit for measuring length, equal to 2.54 centimetres. There are 12 inches in a foot. inch (abbr. In.) A unit for measuring length, equal to 2.54 Centimetres. There are 12 inches in a foot. 英寸(缩写英寸)一个用于测量长度的单位,等于2.54厘米。一英尺有12英寸。 yīngcùn (suōxiě yīngcùn) yīgè yòng yú cèliáng chángdù de dānwèi, děngyú 2.54 Límǐ. Yī yīngchǐ yǒu 12 yīngcùn. Inch (w skrócie) jednostka do pomiaru długości, równa 2,54 centymetra, ma 12 cali w stopie.
47 英寸(长度单位,等于2.54厘米,1英尺等于12英寸) Yīngcùn (chángdù dānwèi, děngyú 2.54 Límǐ,1 yīngchǐ děngyú 12 yīngcùn) 英寸(长度单位,等于2.54厘米,1英尺等于12英寸) Yīngcùn (chángdù dānwèi, děngyú 2.54 Límǐ,1 yīngchǐ děngyú 12 yīngcùn) Cale (jednostka długości, równa 2,54 cm, 1 stopa to 12 cali)
48 1.14 inches of rain fell last night 1.14 Inches of rain fell last night 昨晚降了1.14英寸的雨 zuó wǎn jiàngle 1.14 Yīngcùn de yǔ 1,14 cala deszczu spadła ostatniej nocy
49 昨晚的降雨量为 1.14 英寸 zuó wǎn de jiàngyǔ liàng wèi 1.14 Yīngcùn 昨晚的降雨量为1.14英寸 zuó wǎn de jiàngyǔ liàng wèi 1.14 Yīngcùn Zeszłej nocy opady wyniosły 1,14 cala.
50 She’s a few inches taller than me. She’s a few inches taller than me. 她比我高几英寸。 tā bǐ wǒ gāo jǐ yīngcùn. Jest o kilka cali wyższa ode mnie.
51 她比我高几英 Tā bǐ wǒ gāo jǐ yīng 她比我高几英 Tā bǐ wǒ gāo jǐ yīng Jest o kilka cali wyższa ode mnie.
52 她比我高几英寸 tā bǐ wǒ gāo jǐ yīngcùn 她比我高几英寸 tā bǐ wǒ gāo jǐ yīngcùn Jest o kilka cali wyższa ode mnie.
53 a small amount or distance  a small amount or distance  少量或距离 shǎoliàng huò jùlí niewielka ilość lub odległość
54 少量;短距离 shǎoliàng; duǎn jùlí 少量;短距离 shǎoliàng; duǎn jùlí Mała ilość
55 He escaped death by an inch. He escaped death by an inch. 他逃脱了一英寸的死亡。 tā táotuōle yī yīngcùn de sǐwáng. Uciekł od śmierci o cal.
56 他差点丧了命 Tā chàdiǎn sàngle mìng 他差点丧了命 Tā chàdiǎn sàngle mìng Prawie stracił życie
57 The car missed us by inches The car missed us by inches• 这辆车错过了我们的英寸• zhè liàng chē cuòguòle wǒmen de yīngcùn• Samochód przeoczył nas o cale •
58 那辆车险些撞到了我的 nà liàng chē xiǎnxiē zhuàng dàole wǒ de 那辆车险些撞到了我的 nà liàng chē xiǎnxiē zhuàng dàole wǒ de Ten samochód prawie uderzył mnie
59 He was just inches away from scoring He was just inches away from scoring 他距离得分只有几英寸 tā jùlí défēn zhǐyǒu jǐ yīngcùn Był zaledwie kilka centymetrów od punktacji
60 他只差一点儿就得分了 tā zhǐ chà yīdiǎn er jiù défēnle 他只差一点儿就得分了 tā zhǐ chà yīdiǎn er jiù défēnle Zaliczył tylko trochę.
61 他距离得分只有几英寸 tā jùlí défēn zhǐyǒu jǐ yīngcùn 他距离得分只有几英寸 tā jùlí défēn zhǐyǒu jǐ yīngcùn Jest tylko kilka centymetrów od wyniku.
62 every inch , the whole.of sth  every inch, the whole.Of sth  每一寸,整个...... měi yīcùn, zhěnggè...... Każdy cal, całość czegoś
63 整体;全部 zhěngtǐ; quánbù: 整体;全部: Zhěngtǐ; quánbù: Ogólnie: wszystkie:
64 the doctor examined every inch of his body The doctor examined every inch of his body 医生检查了他身体的每一寸 Yīshēng jiǎnchále tā shēntǐ de měi yīcùn Lekarz bada każdy cal swojego ciała
65 医生检查了他全身的每一部分 yīshēng jiǎnchále tā quánshēn de měi yībùfèn 医生检查了他全身的每一部分 yīshēng jiǎnchále tā quánshēn de měi yībùfèn Lekarz zbadał każdą część swojego ciała.
66 医生检查了他身体的每一寸 yīshēng jiǎnchále tā shēntǐ de měi yīcùn 医生检查了他身体的每一寸 yīshēng jiǎnchále tā shēntǐ de měi yīcùn Lekarz zbadał każdy cal swojego ciała.
67 (figurative) if they try to fire me I'll fight them every inch of the way (figurative) if they try to fire me I'll fight them every inch of the way (比喻)如果他们试图解雇我,我会在每一寸路上与他们作战 (bǐyù) rúguǒ tāmen shìtú jiěgù wǒ, wǒ huì zài měi yīcùn lùshàng yǔ tāmen zuòzhàn (figuratywny) jeśli spróbują mnie wystrzelić, będę walczył z nimi na każdym calu drogi
68 他们要想解雇我,我就和他们抗争到底 tāmen yàoshi xiǎng jiěgù wǒ, wǒ jiù hé tāmen kàngzhēng dàodǐ 他们要是想解雇我,我就和他们抗争到底 tāmen yàoshi xiǎng jiěgù wǒ, wǒ jiù hé tāmen kàngzhēng dàodǐ Jeśli chcą mnie zwolnić, będę z nimi walczył do końca.
69 (比喻)如果他们试图解雇我,我会在每一寸路上与他们作战 (bǐyù) rúguǒ tāmen shìtú jiěgù wǒ, wǒ huì zài měi yīcùn lùshàng yǔ tāmen zuòzhàn (比喻)如果他们试图解雇我,我会在每一寸路上与他们作战 (bǐyù) rúguǒ tāmen shìtú jiěgù wǒ, wǒ huì zài měi yīcùn lùshàng yǔ tāmen zuòzhàn (rysunek) Jeśli spróbują mnie zwolnić, będę walczył z nimi na każdym calu drogi.
70 completely  completely  全然 quánrán Uzupełnij
71 完全地 wánquán de 完全地 wánquán de Całkowicie
72 in his firstgame the young player already looked every inch a winner  in his firstgame the young player already looked every inch a winner  在他的第一场比赛中,年轻球员已经看上了每一寸都是胜利者 zài tā de dì yī chǎng bǐsài zhōng, niánqīng qiúyuán yǐjīng kàn shàngle měi yīcùn dōu shì shènglì zhě W pierwszym meczu młody gracz już wyglądał jak zwycięzca
73 那位年轻的选手在第一场比赛就已经被认为胜券在握 nà wèi niánqīng de xuǎnshǒu zài dì yī chǎng bǐsài jiù yǐjīng bèi rènwéi shèngquàn zàiwò 那位年轻的选手在第一场比赛就已经被认为胜券在握 nà wèi niánqīng de xuǎnshǒu zài dì yī chǎng bǐsài jiù yǐjīng bèi rènwéi shèngquàn zàiwò Młody zawodnik był już uważany za zwycięzcę w pierwszej grze.
74 在他的第一场比赛中,年轻球员已经看上去每一寸都是胜利者 zài tā de dì yī chǎng bǐsài zhōng, niánqīng qiúyuán yǐjīng kàn shàngqù měi yīcùn dōu shì shènglì zhě 在他的第一场比赛中,年轻球员已经看上去每一寸都是胜利者 zài tā de dì yī chǎng bǐsài zhōng, niánqīng qiúyuán yǐjīng kàn shàngqù měi yīcùn dōu shì shènglì zhě W pierwszym meczu młodzi zawodnicy widzieli każdy cal jako zwycięzcę.
75 give sb an inch (and they'll take a mile/yard)[saying) used to say that if you allow some people a small amount of freedom or power they will see you as weak and try to take a lot more  give sb an inch (and they'll take a mile/yard)[saying) used to say that if you allow some people a small amount of freedom or power they will see you as weak and try to take a lot more  给某人一英寸(并且他们将花费一英里/码)[说]曾经说过,如果你允许一些人有少量的自由或权力他们会认为你是弱者并试图采取更多 gěi mǒu rén yī yīngcùn (bìngqiě tāmen jiāng huāfèi yī yīnglǐ/mǎ)[shuō] céngjīng shuōguò, rúguǒ nǐ yǔnxǔ yīxiē rén yǒu shǎoliàng de zìyóu huò quánlì tāmen huì rènwéi nǐ shì ruòzhě bìng shìtú cǎiqǔ gèng duō Daj sb cala (i wezmą milę / podwórko) [mówiąc) mówili, że jeśli pozwolisz niektórym ludziom na niewielką ilość wolności lub mocy, zobaczą cię jako słabego i spróbują wziąć o wiele więcej
76 得寸进尺 décùnjìnchǐ 得寸进尺 décùnjìnchǐ Cal
77 inch by inch very slowly and with great care or difficulty inch by inch very slowly and with great care or difficulty 一英寸一英寸非常缓慢,非常小心或困难 yī yīngcùn yī yīngcùn fēicháng huǎnmàn, fēicháng xiǎoxīn huò kùnnán Cal po calu bardzo powoli iz wielką starannością lub trudnością
78 缓慢而谨慎地;一步一步 huǎnmàn ér jǐnshèn de; yībù yībù 缓慢而谨慎地;一步一步 huǎnmàn ér jǐnshèn de; yībù yībù Powoli i ostrożnie, krok po kroku
79 She crawled forward inch by inch She crawled forward inch by inch 她一寸一寸地向前爬 tā yīcùn yīcùn dì xiàng qián pá Czołgała się cal po calu
80 她一点一点地往前爬 tā yīdiǎn yī diǎn de wǎng qián pá 她一点一点地往前爬 tā yīdiǎn yī diǎn de wǎng qián pá Wspinała się powoli
81 not budge/give/move an inch to refuse to change your position, decision, etc. even a little not budge/give/move an inch to refuse to change your position, decision, etc. Even a little 没有让步/给予/移动一英寸拒绝改变你的立场,决定等甚至一点点 méiyǒu ràngbù/jǐyǔ/yídòng yī yīngcùn jùjué gǎibiàn nǐ de lìchǎng, juédìng děng shènzhì yī diǎndiǎn Nie ruszaj się / daj / przesuń się o cal, aby odmówić zmiany pozycji, decyzji, itp. Nawet trochę
82 寸步不让 cùnbù bù ràng 寸步不让 cùnbù bù ràng Bądź szybki
83 We tried to negotiate a lower price but they wouldn't budge an inch. We tried to negotiate a lower price but they wouldn't budge an inch. 我们试图以较低的价格谈判,但他们不会让步。 wǒmen shìtú yǐ jiào dī de jiàgé tánpàn, dàn tāmen bù huì ràngbù. Próbowaliśmy negocjować niższą cenę, ale nie ruszyliby się o cal.
84 我们试图把价低一些,但他们寸步不让 Wǒmen shìtú bǎ jià dī yīxiē, dàn tāmen cùnbù bù ràng 我们试图把价低一些,但他们寸步不让 Wǒmen shìtú bǎ jià dī yīxiē, dàn tāmen cùnbù bù ràng Próbowaliśmy obniżyć cenę, ale nie odpuścili.
85 我们试图以较低的价格谈判,但他们不会让步。。 wǒmen shìtú yǐ jiào dī de jiàgé tánpàn, dàn tāmen bù huì ràngbù.. 我们试图以较低的价格谈判,但他们不会让步.. wǒmen shìtú yǐ jiào dī de jiàgé tánpàn, dàn tāmen bù huì ràngbù.. Próbowaliśmy negocjować za niższą cenę, ale nie poddali się. .
86 within an inch of sth/of doing sth very close to sth/doing sth  Within an inch of sth/of doing sth very close to sth/doing sth  在某一英寸之内/做某事...... Zài mǒu yī yīngcùn zhī nèi/zuò mǒu shì...... W obrębie cala czegoś / czegoś, co jest bardzo blisko czegoś / czegoś
87 差一点;险些 chà yī diǎn; xiǎnxiē 差一点;险些 Chà yī diǎn; xiǎnxiē Prawie, prawie
88 She was within an inch of being killed She was within an inch of being killed 她被杀了一英寸 tā bèi shāle yī yīngcùn Była o cal od śmierci
89 她险些丧命 tā xiǎnxiē sàngmìng 她险些丧命 tā xiǎnxiē sàngmìng Prawie umarła
90 They beat him (to) within an inch of his life(very severely) They beat him (to) within an inch of his life(very severely) 他们在他生命的一寸之内(非常严重地)击败了他 tāmen zài tā shēngmìng de yīcùn zhī nèi (fēicháng yánzhòng dì) jíbàile tā Pobili go w ciągu jednego cala swojego życia (bardzo surowo)
91 他们险些他打死 tāmen xiǎnxiē er bǎ tā dǎ sǐ 他们险些儿把他打死 tāmen xiǎnxiē er bǎ tā dǎ sǐ Prawie go zabili
92 他们在他生命的一寸之内(非常严重地)击败了他 tāmen zài tā shēngmìng de yīcùn zhī nèi (fēicháng yánzhòng dì) jíbàile tā 他们在他生命的一寸之内(非常严重地)击败了他 tāmen zài tā shēngmìng de yīcùn zhī nèi (fēicháng yánzhòng dì) jíbàile tā Pokonali go w centymetrach swojego życia (bardzo poważnie)
93 more at trust more at trust 更值得信赖 gèng zhídé xìnlài Więcej w zaufaniu
94 to move or make sth move slowly and carefully in a particular direction  to move or make sth move slowly and carefully in a particular direction  移动或使某个方向缓慢而小心地移动 yídòng huò shǐ mǒu gè fāngxiàng huǎnmàn ér xiǎoxīn dì yídòng Aby poruszać się lub robić coś małego, poruszaj się powoli i ostrożnie w określonym kierunku
95 (使朝某方向)谨慎移动 (shǐ cháo mǒu fāngxiàng) jǐnshèn yídòng (使朝某方向)谨慎移动 (shǐ cháo mǒu fāngxiàng) jǐnshèn yídòng (poruszaj się w określonym kierunku) poruszaj ostrożnie
96 She moved forward, inching towards the rope. She moved forward, inching towards the rope. 她向前走去,朝着绳子走去。 tā xiàng qián zǒu qù, cháozhe shéngzi zǒu qù. Ruszyła naprzód, przesuwając się w kierunku liny.
97 她小心翼翼慢慢向绳子挪过去 Tā xiǎoxīnyìyì màn man xiàng shéngzi nuó guòqù 她小心翼翼慢慢向绳子挪过去 Tā xiǎoxīnyìyì màn man xiàng shéngzi nuó guòqù Ostrożnie podeszła powoli do liny
98 她向前走去,朝着绳子走去。 tā xiàng qián zǒu qù, cháozhe shéngzi zǒu qù. 她向前走去,朝着绳子走去。 tā xiàng qián zǒu qù, cháozhe shéngzi zǒu qù. Podeszła i podeszła do liny.
99 I inched the car forward I inched the car forward 我把车开了 Wǒ bǎ chē kāile Podniosłem samochód do przodu
100 我开着车小心地缓缓前行 wǒ kāizhe chē xiǎoxīn dì huǎn huǎn qián xíng 我开着车小心地缓缓前行 wǒ kāizhe chē xiǎoxīn dì huǎn huǎn qián xíng Jechałem ostrożnie i powoli
  我把车开了 wǒ bǎ chē kāile 我把车开了 wǒ bǎ chē kāile Pojechałem samochodem
102 he inched his way through the narrow passage. he inched his way through the narrow passage. 他慢慢穿过狭窄的通道。 tā màn man chuānguò xiázhǎi de tōngdào. Przeszedł przez wąskie przejście.
103 他一点一点地穿过狭窄的通道。 Tā yī diǎn yī diǎn de chuānguò xiázhǎi de tōngdào. 他一点一点地穿过狭窄的通道。 Tā yī diǎn yī diǎn de chuānguò xiázhǎi de tōngdào. Przeszedł przez wąskie przejście, krok po kroku.
104 in charge the person who is officially responsible for a department, etc. In charge the person who is officially responsible for a department, etc. 负责部门的正式负责人等 Fùzé bùmén de zhèngshì fùzé rén děng Odpowiada za osobę, która jest oficjalnie odpowiedzialna za departament itp.
105 (部门等的)负责人,主管 (Bùmén děng de) fùzé rén, zhǔguǎn (部门等的)负责人,主管 (bùmén děng de) fùzé rén, zhǔguǎn Kierownik działu (departament itp.)
106 the incharge of the district hospital the incharge of the district hospital 区医院的负责人 qū yīyuàn de fùzé rén Podatek szpitala rejonowego
107 区医院的负责人 qū yīyuàn de fùzé rén 区医院的负责人 qū yīyuàn de fùzé rén Kierownik szpitala powiatowego
108 区医院院长 qū yīyuàn yuàn zhǎng 区医院院长 qū yīyuàn yuàn zhǎng Powiatowy szpitalny dziekan
109 inchoate (formal) just beginning to form and therefore not dear or developed inchoate (formal) just beginning to form and therefore not dear or developed 早期(正式)刚刚开始形成,因此不是亲爱的或发达的 zǎoqí (zhèngshì) gānggāng kāishǐ xíngchéng, yīncǐ bùshì qīn'ài de huò fādá de Inchoate (formalny) dopiero zaczyna się formować, a zatem nie jest drogi ani rozwinięty
110 初期的;雏形的;不成熟的 chūqí de; chúxíng de; bù chéngshú de 初期的;雏形的;不成熟的 chūqí de; chúxíng de; bù chéngshú de Początkowe, zarodkowe, niedojrzałe
111 .inchoate ideas .Inchoate ideas 。主动思想 . Zhǔdòng sīxiǎng zapoczątkować pomysły
112 初步想法 chūbù xiǎngfǎ 初步想法 chūbù xiǎngfǎ Wstępny pomysł
113 inchoative (grammar)of verbs 动词 inchoative (grammar)(of verbs dòngcí) 英语(语法)(动词动词) yīngyǔ (yǔfǎ)(dòngcí dòngcí) Inchoative (gramatyka) (czasownika verb)
114 expressing a change of state that happens on its own. ‘Opened’ in ‘the door opened’ is an example of an inchoative verb. expressing a change of state that happens on its own. ‘Opened’ in ‘the door opened’ is an example of an inchoative verb. 表达自己发生的状态变化。 “开门”中的“打开”是一个早期动词的例子。 biǎodá zìjǐ fāshēng de zhuàngtài biànhuà. “Kāimén” zhōng de “dǎkāi” shì yīgè zǎoqí dòngcí de lìzi. Wyrażanie zmiany stanu, która ma miejsce samo w sobie. "Otwarty" w "drzwiach otwartych" jest przykładem czasochłonnego czasownika.
115 表始的(表示动作自动开始的, Biǎo shǐ de (biǎoshì dòngzuò zìdòng kāishǐ de, 表始的(表示动作自动开始的, Biǎo shǐ de (biǎoshì dòngzuò zìdòng kāishǐ de, Początek tabeli (wskazujący, że akcja rozpoczyna się automatycznie,
116 the door opened  rú the door opened  如门开了 rú mén kāile Jeśli drzwi są otwarte
117 中的 opened ) zhōng de opened) 中的开了) zhōng de kāile) Otwarty w)
118 compare causative,ergative compare causative,ergative 比较致使,减刑 bǐjiào zhìshǐ, jiǎnxíng Porównaj sprawczy, ergatywny
119 incidenceof sth (formal) the extent to which sth happens or has an effect incidence〜of sth (formal) the extent to which sth happens or has an effect 发生的事情(正式的)发生或产生影响的程度 fāshēng de shìqíng (zhèngshì de) fāshēng huò chǎnshēng yǐngxiǎng de chéngdù Występowanie czegoś (formalnego) w stopniu, w którym coś się dzieje lub działa
120 发生范围;影响程度;发生率 fāshēng fànwéi; yǐngxiǎng chéngdù; fāshēng lǜ 发生范围;影响程度;发生率 fāshēng fànwéi; yǐngxiǎng chéngdù; fāshēng lǜ Zakres występowania, stopień oddziaływania, częstość występowania
121 an area with a high incidence of crime  an area with a high incidence of crime  犯罪率高的地区 fànzuì lǜ gāo dì dìqū Obszar o wysokiej przestępczości
122 犯罪率高的地区 fànzuì lǜ gāo dì dìqū 犯罪率高的地区 fànzuì lǜ gāo dì dìqū Obszary o wysokim wskaźniku przestępczości
123 (physics物) (physics wù) (物理物) (wùlǐ wù) (fizyka)
124 the way in which light meets a surface  the way in which light meets a surface  光线与表面相遇的方式 guāngxiàn yǔ biǎomiàn xiàng yù de fāngshì Sposób w jaki światło styka się z powierzchnią
125 入射(角) rùshè (jiǎo) 入射(角) rùshè (jiǎo) Incydent (kąt)
126 the angle of incidence the angle of incidence 入射角 rùshè jiǎo Kąt padania
127 入射角 rùshè jiǎo 入射角 rùshè jiǎo Kąt padania
128 incident something that happens, especially sth unusual or unpleasant incident something that happens, especially sth unusual or unpleasant 事件发生的事情,特别是异常或不愉快 shìjiàn fāshēng de shìqíng, tèbié shì yìcháng huò bùyúkuài Coś, co się dzieje, szczególnie coś niezwykłego lub nieprzyjemnego
129 发生的事情(尤指不常的或讨厌的) fāshēng de shìqíng (yóu zhǐ bù xúncháng de huò tǎoyàn de) 发生的事情(尤指不寻常的或讨厌的) fāshēng de shìqíng (yóu zhǐ bù xúncháng de huò tǎoyàn de) Co się stało (szczególnie nietypowe lub denerwujące)
130 事件发生的事情,特别是异常或不愉快 shìjiàn fāshēng de shìqíng, tèbié shì yìcháng huò bùyúkuài 事件发生的事情,特别是异常或不愉快 shìjiàn fāshēng de shìqíng, tèbié shì yìcháng huò bùyúkuài Co się stało, szczególnie nienormalne lub nieprzyjemne
131 his bad behaviour was just an isolated incident. his bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是一个孤立的事件。 tā de bùliáng xíngwéi zhǐshì yīgè gūlì de shìjiàn. Jego złe zachowanie było tylko odosobnionym incydentem.
132 他的不良行为只是个别事件 Tā de bùliáng xíngwéi zhǐshì gèbié shìjiàn 他的不良行为只是个别事件 Tā de bùliáng xíngwéi zhǐshì gèbié shìjiàn Jego złe zachowanie jest tylko indywidualnym wydarzeniem.
133 他的不良行为只是一个孤立的事件 tā de bùliáng xíngwéi zhǐshì yīgè gūlì de shìjiàn 他的不良行为只是一个孤立的事件 tā de bùliáng xíngwéi zhǐshì yīgè gūlì de shìjiàn Jego złe zachowanie jest tylko odosobnionym incydentem.
  One particular incident sticks in my mind One particular incident sticks in my mind 一个特殊的事件在我脑海中浮现 yīgè tèshū de shìjiàn zài wǒ nǎohǎi zhōng fúxiàn W moim umyśle pojawia się jeden konkretny incydent
134 有一件事我总忘不了 yǒuyī jiàn shì wǒ zǒng wàng bùliǎo 有一件事我总忘不了 yǒuyī jiàn shì wǒ zǒng wàng bùliǎo Jest jedna rzecz, której nie mogę zapomnieć.
135 一个特殊的事件在我脑海中浮现 yīgè tèshū de shìjiàn zài wǒ nǎohǎi zhōng fúxiàn 一个特殊的事件在我脑海中浮现 yīgè tèshū de shìjiàn zài wǒ nǎohǎi zhōng fúxiàn W moim umyśle pojawiło się specjalne wydarzenie
136 a serious or violent eventsuch as a crime, an accident or an attack  a serious or violent event,such as a crime, an accident or an attack  严重或暴力事件,如犯罪,事故或袭击 yánzhòng huò bàolì shìjiàn, rú fànzuì, shìgù huò xíjí poważne lub gwałtowne wydarzenie, takie jak przestępstwo, wypadek lub atak
137 严重事件,暴力事件(如犯罪、事故、袭击等 yánzhòng shìjiàn, bàolì shìjiàn (rú fànzuì, shìgù, xíjí děng) 严重事件,暴力事件(如犯罪,事故,袭击等) yánzhòng shìjiàn, bàolì shìjiàn (rú fànzuì, shìgù, xíjí děng) Poważne incydenty, brutalne incydenty (takie jak przestępstwa, wypadki, ataki itp.)
138 There was a shooting incident near here last night There was a shooting incident near here last night 昨晚在附近发生枪击事件 zuó wǎn zài fùjìn fāshēng qiāngjī shìjiàn Wczoraj wieczorem miał miejsce incydent strzelecki
139 昨夜这附近发生了枪击事件 zuóyè zhè fùjìn fāshēngle qiāngjī shìjiàn 昨夜这附近发生了枪击事件 zuóyè zhè fùjìn fāshēngle qiāngjī shìjiàn W pobliżu tej nocy miał miejsce incydent strzelecki.
140 the demonstration passed off without incident the demonstration passed off without incident 示威游行没有发生任何事故 shìwēi yóuxíng méiyǒu fāshēng rènhé shìgù Demonstracja przeszła bez żadnych incydentów
141 这次示威平静地结束了 zhè cì shìwēi píngjìng de jiéshùle 这次示威平静地结束了 zhè cì shìwēi píngjìng de jiéshùle Demonstracja zakończyła się spokojnie.
142 a disagreement between two countries, often involving military forces a disagreement between two countries, often involving military forces 两国之间存在分歧,往往涉及军事力量 liǎng guózhī jiān cúnzài fēnqí, wǎngwǎng shèjí jūnshì lìliàng nieporozumienie między dwoma krajami, często z udziałem sił wojskowych
143 (两国间的)摩擦,冲突;(常指)军事冲突 (liǎng guó jiān de) mócā, chōngtú;(cháng zhǐ) jūnshì chōngtú (两国间的)摩擦,冲突;(常指)军事冲突 (liǎng guó jiān de) mócā, chōngtú;(cháng zhǐ) jūnshì chōngtú (między dwoma krajami) tarcie, konflikt (często nazywany) konfliktem militarnym
144 a border/diplomatic incident a border/diplomatic incident 边境/外交事件 biānjìng/wàijiāo shìjiàn incydent graniczny / dyplomatyczny
145 边境/外交冲突 biānjìng/wàijiāo chōngtú 边境/外交冲突 biānjìng/wàijiāo chōngtú Konflikt graniczny / konflikt dyplomatyczny
146 边境/外交事件 biānjìng/wàijiāo shìjiàn 边境/外交事件 biānjìng/wàijiāo shìjiàn Zdarzenie graniczne / dyplomatyczne
147 incidental incidental 附带的 fùdài de Przypadkowe
148 ~(to sth)happening in connection with sth else,but not as important as it, or not intended  ~(to sth)happening in connection with sth else,but not as important as it, or not intended  〜(某事物)与其他事件有关,但并不像它那样重要,或者没有意图 〜(mǒu shìwù) yǔ qítā shìjiàn yǒuguān, dàn bìng bù xiàng tā nàyàng zhòngyào, huòzhě méiyǒuyìtú ~ (do czegoś) dzieje się w związku z czymś innym, ale nie tak ważnym jak to, lub nie zamierzonym
149 附带发生的;次要的;非有意的 fùdài fāshēng de; cì yào de; fēi yǒuyì de 附带发生的;次要的;非有意的 fùdài fāshēng de; cì yào de; fēi yǒu yì de Przypadkowe, wtórne, niezamierzone
150 The discovery was incidental to their main research The discovery was incidental to their main research 这一发现是他们主要研究的偶然事件 zhè yī fà xiàn shì tāmen zhǔyào yánjiū de ǒurán shìjiàn Odkrycie było przypadkowe w stosunku do ich głównych badań
151 这一发现是他们主要研究中的附带收获 zhè yī fà xiàn shì tāmen zhǔyào yánjiū zhōng de fùdài shōuhuò 这一发现是他们主要研究中的附带收获 zhè yī fà xiàn shì tāmen zhǔyào yánjiū zhōng de fùdài shōuhuò To odkrycie jest wydarzeniem towarzyszącym w ich głównych badaniach.
152 incidental music (music used with a play or a film/movie to give atmosphere) incidental music (music used with a play or a film/movie to give atmosphere) 附带音乐(用于播放或电影/电影的音乐以提供氛围) fùdài yīnyuè (yòng yú bòfàng huò diànyǐng/diànyǐng de yīnyuè yǐ tígōng fēnwéi) Muzyka przypadkowa (muzyka używana do odtwarzania lub filmu / filmu w celu nadania atmosfery)
153 配乐 pèiyuè 配乐 pèiyuè Ścieżka dźwiękowa
154 You may be able to get help with incidental expenses (small costs that you get in connection with sth) You may be able to get help with incidental expenses (small costs that you get in connection with sth) 您可以获得有关附带费用的帮助(与您相关的小额费用) nín kěyǐ huòdé yǒuguān fùdài fèiyòng de bāngzhù (yǔ nín xiāngguān de xiǎo é fèiyòng) Możesz uzyskać pomoc na wypadek nieprzewidzianych wydatków (małe koszty, które dostajesz w związku ze sth)
155 你可以付些钱找人帮忙 nǐ kěyǐ fù xiē qián zhǎo rén bāngmáng 你可以付些钱找人帮忙 nǐ kěyǐ fù xiē qián zhǎo rén bāngmáng Możesz zapłacić trochę pieniędzy, aby znaleźć kogoś, kto Ci pomoże.
156 您可以获得有关附带费用的帮助(与您相关的小额费用) nín kěyǐ huòdé yǒuguān fùdài fèiyòng de bāngzhù (yǔ nín xiāngguān de xiǎo é fèiyòng) 您可以获得有关附带费用的帮助(与您相关的小额费用) nín kěyǐ huòdé yǒuguān fùdài fèiyòng de bāngzhù (yǔ nín xiāngguān de xiǎo é fèiyòng) Możesz uzyskać pomoc z przypadkowymi opłatami (niewielkie opłaty związane z Tobą)
157 to sth (technical术语 〜to sth (technical shùyǔ) 〜到某事(技术术语) 〜dào mǒu shì (jìshù shùyǔ) ~ do sth (terminologia techniczna)
158 happening as a natural result of sth happening as a natural result of sth 发生在......的自然结果 fāshēng zài...... De zìrán jiéguǒ Staje się naturalnym wynikiem czegoś
159 作为自然结果的;伴随而来的;免不了的 zuòwéi zìrán jiéguǒ de; bànsuí ér lái de; miǎnbule de 作为自然结果的;伴随而来的;免不了的 zuòwéi zìrán jiéguǒ de; bànsuí ér lái de; miǎnbule de Jako naturalny wynik, towarzyszenie, nieuniknione
160 These risks are incidental to the work of a firefighter  These risks are incidental to the work of a firefighter  这些风险是消防员工作的附带因素 zhèxiē fēngxiǎn shì xiāofáng yuán gōngzuò de fùdài yīnsù Te zagrożenia są przypadkowe w stosunku do pracy strażaka
161 这些风险是担任消防员不可避免的 zhèxiē fēngxiǎn shì dānrèn xiāofáng yuán bùkě bìmiǎn de 这些风险是担任消防员不可避免的 zhèxiē fēngxiǎn shì dānrèn xiāofáng yuán bùkě bìmiǎn de Zagrożenia te są nieuniknione dla strażaków
162 这些风险是消防员工作的附带因素。 zhèxiē fēngxiǎn shì xiāofáng yuán gōngzuò de fùdài yīnsù. 这些风险是消防员工作的附带因素。 zhèxiē fēngxiǎn shì xiāofáng yuán gōngzuò de fùdài yīnsù. Zagrożenia te są czynnikiem ubocznym w pracy strażaków.
163 something that happens in connection with sth elsebut is less important  Something that happens in connection with sth else,but is less important  与其他事情有关的事情,但不那么重要 Yǔ qítā shìqíng yǒuguān de shìqíng, dàn bù nàme zhòngyào Coś, co dzieje się w związku z czymś innym, ale jest mniej ważne
164 附带的次要事情 fùdài de cì yào shìqíng 附带的次要事情 fùdài de cì yào shìqíng Drobne incydenty
165 You'll need money for incidentals such as tips and taxis. You'll need money for incidentals such as tips and taxis. 您需要钱来处理小费和出租车等杂费。 nín xūyào qián lái chǔlǐ xiǎofèi hé chūzū chē děng záfèi. Będziesz potrzebować pieniędzy na nieprzewidziane wydatki, takie jak wskazówki i taksówki.
166 你将需要准备好付小费和乘出租车之类的杂项开销 Nǐ jiāng xūyào zhǔnbèi hǎo fù xiǎofèi hé chéng chūzū chē zhī lèi de záxiàng kāixiāo 你将需要准备好付小费和乘出租车之类的杂项开销 Nǐ jiāng xūyào zhǔnbèi hǎo fù xiǎofèi hé chéng chūzū chē zhī lèi de záxiàng kāixiāo Będziesz musiał być przygotowany na napiwki i różne wydatki, takie jak taksówka.
167 incidentally used to introduce a new topic, or some extra information, or a question that you have just thought of  incidentally used to introduce a new topic, or some extra information, or a question that you have just thought of  偶然用来介绍一个新主题,或一些额外的信息,或者你刚才想到的问题 ǒurán yòng lái jièshào yīgè xīn zhǔtí, huò yīxiē éwài de xìnxī, huòzhě nǐ gāngcái xiǎngdào de wèntí Nawiasem mówiąc, użyto do wprowadzenia nowego tematu lub dodatkowych informacji albo pytania, które sobie właśnie wymyśliłeś
168 (引出新话题、附加信息、或临时想到的问题)顺便提一句 (yǐnchū xīn huàtí, fùjiā xìnxī, huò línshí xiǎngdào de wèntí) shùnbiàn tí yījù (引出新话题,附加信息,或临时想到的问题)顺便提一句 (yǐnchū xīn huàtí, fùjiā xìnxī, huò línshí xiǎngdào de wèntí) shùnbiàn tí yījù (prowadząc nowy temat, dodatkowe informacje lub pytanie, które jest tymczasowo przemyślane)
169 偶然用来介绍一个新主题,或一些额外的信息,或者你刚才想到的问题 ǒurán yòng lái jièshào yīgè xīn zhǔtí, huò yīxiē éwài de xìnxī, huòzhě nǐ gāngcái xiǎngdào de wèntí 偶然用来介绍一个新主题,或一些额外的信息,或者你刚才想到的问题 ǒurán yòng lái jièshào yīgè xīn zhǔtí, huò yīxiē éwài de xìnxī, huòzhě nǐ gāngcái xiǎngdào de wèntí Czasami używane do wprowadzenia nowego tematu lub dodatkowych informacji lub pytania, które właśnie wymyśliłeś
171 synonym by the way synonym by the way 顺便说一句同义词 shùnbiàn shuō yījù tóngyìcí Synonim po drodze
172 incidentally, have you heard the news about Sue? incidentally, have you heard the news about Sue? 顺便说一下,你听说过关于苏的消息吗? shùnbiàn shuō yīxià, nǐ tīng shuōguò guānyú sū de xiāoxī ma? Nawiasem mówiąc, czy słyszałeś wiadomości o Sue?
173 顺便问一句,你听说过休的事了吗? Shùnbiàn wèn yījù, nǐ tīng shuōguò xiū de shìle ma? 顺便问一句,你听说过休的事了吗? Shùnbiàn wèn yījù, nǐ tīng shuōguò xiū de shìle ma? Przy okazji, czy słyszałeś o reszcie?
174 顺便说一下,你听说过关于苏的消息吗? Shùnbiàn shuō yīxià, nǐ tīng shuōguò guānyú sū de xiāoxī ma? 顺便说一下,你听说过关于苏的消息吗? Shùnbiàn shuō yīxià, nǐ tīng shuōguò guānyú sū de xiāoxī ma? A propos, czy słyszałeś o nowościach Su?
175 in a way that was not planned but that is connected with sth else In a way that was not planned but that is connected with sth else 以一种未计划但与其他方式相关的方式 Yǐ yī zhǒng wèi jìhuà dàn yǔ qítā fāngshì xiāngguān de fāngshì W sposób, który nie był planowany, ale wiąże się z czymś innym
176 偶然;附带地 ǒurán; fùdài de 偶然;附带地 ǒurán; fùdài de Czasami
177 The information was only discovered incidentally  The information was only discovered incidentally  这些信息只是偶然发现的 zhèxiē xìnxī zhǐshì ǒurán fāxiàn de Informacje odkryto tylko przypadkowo
178 这个信息只是偶然得到的 zhège xìnxī zhǐshì ǒurán dédào de 这个信息只是偶然得到的 zhège xìnxī zhǐshì ǒurán dédào de Ta informacja jest uzyskana tylko przez przypadek.
179 这些信息只是偶然发现的。 zhèxiē xìnxī zhǐshì ǒurán fāxiàn de. 这些信息只是偶然发现的。 zhèxiē xìnxī zhǐshì ǒurán fāxiàn de. Ta informacja została odkryta tylko przez przypadek.
180 incident room a room near where a serious crime has taken place where the police work to collect evidence and information  Incident room a room near where a serious crime has taken place where the police work to collect evidence and information  事发室在警察工作收集证据和信息的地方附近发生严重犯罪的房间 Shì fā shì zài jǐngchá gōngzuò shōují zhèngjù hé xìnxī dì dìfāng fùjìn fāshēng yán chóng fànzuì de fángjiān Pokój wypadowy pokój w pobliżu miejsca, w którym miało miejsce poważne przestępstwo, w którym policja zbiera dowody i informacje
181 (设在大犯罪现场附近的)案件调査室 (shè zài zhòngdà fànzuì xiànchǎng fùjìn de) ànjiàn diào zhāshì (设在重大犯罪现场附近的)案件调查室 (shè zài zhòngdà fànzuì xiànchǎng fùjìn de) ànjiàn diàochá shì Pokój dochodzeniowy (zlokalizowany w pobliżu głównego miejsca zbrodni)
182 发室在警察工作收集证据和信息的地方附近发生严重犯罪的房间 shì fā shì zài jǐngchá gōngzuò shōují zhèngjù hé xìnxī dì dìfāng fùjìn fāshēng yán chóng fànzuì de fángjiān 事发室在警察工作收集证据和信息的地方附近发生严重犯罪的房间 shì fā shì zài jǐngchá gōngzuò shōují zhèngjù hé xìnxī dì dìfāng fùjìn fāshēng yán chóng fànzuì de fángjiān Pomieszczenie, w którym doszło do przestępstwa w pobliżu miejsca, w którym policja pracowała, aby zebrać dowody i informacje.
183 incinerate to burn sth until it is completely destroyed  incinerate to burn sth until it is completely destroyed  焚烧,直到它被彻底摧毁 fénshāo, zhídào tā bèi chèdǐ cuīhuǐ Spalić, aby się spalić, dopóki nie zostanie całkowicie zniszczony
184 把…烧成灰;焚毁 bǎ…shāo chéng huījìn; fénhuǐ 把...烧成灰烬;焚毁 bǎ... Shāo chéng huījìn; fénhuǐ Spal się w popiół, spal
185 焚烧,直到它被彻底摧毁 fénshāo, zhídào tā bèi chèdǐ cuīhuǐ 焚烧,直到它被彻底摧毁 fénshāo, zhídào tā bèi chèdǐ cuīhuǐ Spalony, dopóki nie zostanie całkowicie zniszczony
186 incineration incineration 焚化 fénhuà Spalanie
187 high- temperature incineration plants high- temperature incineration plants 高温焚烧厂 gāowēn fénshāo chǎng Spalarnie wysokotemperaturowe
188 高温焚化厂 gāowēn fénhuà chǎng 高温焚化厂 gāowēn fénhuà chǎng Spalarnia wysokotemperaturowa
189 高温焚烧厂 gāowēn fénshāo chǎng 高温焚烧厂 gāowēn fénshāo chǎng Spalarnia wysokotemperaturowa
190 incinerator a container which is closed on ail sides for imrning waste at high temperatures  incinerator a container which is closed on ail sides for imrning waste at high temperatures  焚烧炉一个容器,在所有侧面封闭,用于在高温下焚烧废物 fénshāo lú yīgè róngqì, zài suǒyǒu cèmiàn fēngbì, yòng yú zài gāowēn xià fénshāo fèiwù Spalarnia pojemnik, który jest zamknięty z każdej strony, aby nadawać odpady w wysokich temperaturach
191 (垃圾)焚化炉 (lèsè) fénhuà lú (垃圾)焚化炉 (lèsè) fénhuà lú (śmieci) spalarnia
192 incipient(formal) just beginning incipient(formal) just beginning 初期(正式)才刚刚开始 chūqí (zhèngshì) cái gānggāng kāishǐ Początek (formalny) dopiero się rozpoczyna
193 刚开始的;初始的;早期的 gāng kāishǐ de; chūshǐ de; zǎoqí de 刚开始的;初始的;早期的 gāng kāishǐ de; chūshǐ de; zǎoqí de Początkowo, początkowy, wczesny
194 signs incipient unrest signs incipient unrest 标志初期动荡 biāozhì chūqí dòngdàng Oznaki rozpoczynające niepokój
195 动乱的初期迹象 dòngluàn de chūqí jīxiàng 动乱的初期迹象 dòngluàn de chūqí jīxiàng Wczesne oznaki zawirowań
196 incise~ sth (in/on/onto sth) (formal) to cut words, designs, etc. into a surface  incise~ sth (in/on/onto sth) (formal) to cut words, designs, etc. Into a surface  切割〜(在/上/上)(正式)将文字,图案等切割成表面 qiēgē〜(zài/shàng/shàng)(zhèngshì) jiāng wénzì, tú'àn děng qiēgē chéng biǎomiàn Incise ~ sth (in / on / onto sth) (formalny) do wycinania słów, wzorów itp. Na powierzchni
197 (在表面);切入 (zài biǎomiàn) diāo hài; qiērù (在表面)雕亥;切入 (zài biǎomiàn) diāo hài; qiērù (na powierzchni) rzeźba
198 切割〜(在/上/上)(正式)将文字,图案等切割成表面 qiēgē〜(zài/shàng/shàng)(zhèngshì) jiāng wénzì, tú'àn děng qiēgē chéng biǎomiàn 切割〜(在/上/上)(正式)将文字,图案等切割成表面 qiēgē〜(zài/shàng/shàng)(zhèngshì) jiāng wénzì, tú'àn děng qiēgē chéng biǎomiàn Cięcie ~ (on / up / up) (formalne) wycinanie tekstu, wzorów itp. Na powierzchni
199 compare engrave compare engrave 比较雕刻 bǐjiào diāokè Porównaj grawerować
200 incision  incision  切口 qièkǒu Nacięcie
201 a sharp cut made in sth, particularly during a medical operation; the act of making a cut in sth a sharp cut made in sth, particularly during a medical operation; the act of making a cut in sth 尖锐的切口,特别是在医疗操作期间;做某事的行为 jiānruì de qièkǒu, tèbié shì zài yīliáo cāozuò qíjiān; zuò mǒu shì de xíngwéi ostry krój zrobiony w czymś, szczególnie podczas operacji medycznej, akt robienia czegoś w czymś
202 割口(尤指手术的)切口;切开 gē kǒu (yóu zhǐ shǒushù de) qièkǒu; qiē kāi 割口(尤指手术的)切口;切开 gē kǒu (yóu zhǐ shǒushù de) qièkǒu; qiē kāi Nacięcie (szczególnie chirurgiczne) nacięcie;
203 尖锐的切口,特别是在医疗操作期间; 做某事的行为 jiānruì de qièkǒu, tèbié shì zài yīliáo cāozuò qíjiān; zuò mǒu shì de xíngwéi 尖锐的切口,特别是在医疗操作期间;做某事的行为 jiānruì de qièkǒu, tèbié shì zài yīliáo cāozuò qíjiān; zuò mǒu shì de xíngwéi Ostre nacięcie, szczególnie podczas operacji medycznych, zachowanie, aby coś zrobić
204 Make a small incision belows the ribs. Make a small incision belows the ribs. 在肋骨下面做一个小切口。 zài lèigǔ xiàmiàn zuò yīgè xiǎo qièkǒu. Wykonaj małe nacięcie na żebra.
205 在肋骨下方切开一 个相口 Zài lèigǔ xiàfāng qiē kāi yīgè xiāng kǒu 在肋骨下方切开一个相口 Zài lèigǔ xiàfāng qiē kāi yīgè xiāng kǒu Wytnij fazę pod żebrami
206 incisive (approving) showing clear thought and good understanding of what is important, incisive (approving) showing clear thought and good understanding of what is important, 精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解, jīngpì (rènkě) biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào shìwù de chōngfèn lǐjiě, Wrażliwa (aprobata) pokazująca jasną myśl i dobre zrozumienie tego, co ważne,
207 精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解 jīngpì (rènkě) biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào shìwù de chōngfèn lǐjiě 精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解 jīngpì (rènkě) biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào shìwù de chōngfèn lǐjiě Pomysłowość (rozpoznawanie) pokazuje jasne myślenie i pełne zrozumienie ważnych rzeczy