|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
incensed |
1031 |
1031 |
incisive |
|
1 |
to make sb
very angry |
To make sb very angry |
让某人非常生气 |
Ràng mǒu rén fēicháng
shēngqì |
Fare arrabbiare molto sb |
2 |
激怒;使大怒 |
jīnù; shǐ dà nù |
激怒;使大怒 |
jīnù; shǐ dà nù |
Irritato, il furioso |
3 |
让某人非常生气 |
ràng mǒu rén fēicháng
shēngqì |
让某人非常生气 |
ràng mǒu rén fēicháng
shēngqì |
Fai arrabbiare qualcuno |
4 |
the decision incensed the workforce |
the decision incensed the
workforce |
这个决定激怒了劳动力 |
zhège juédìng jīnùle
láodònglì |
La decisione incensò la forza
lavoro |
5 |
这个决定激怒了劳工大众 |
zhège juédìng jīnùle
láogōng dàzhòng |
这个决定激怒了劳工大众 |
zhège juédìng jīnùle
láogōng dàzhòng |
Questa decisione ha fatto
arrabbiare la forza lavoro |
6 |
incensed,
very angry |
incensed, very angry |
愤怒,非常生气 |
fènnù, fēicháng
shēngqì |
Incensato, molto arrabbiato |
7 |
非常愤怒的;大怒的 |
fēicháng fènnù de; dà nù
de |
非常愤怒的;大怒的 |
fēicháng fènnù de; dà nù
de |
Molto arrabbiato |
8 |
They were incensed at the
decision |
They were incensed at the
decision |
他们对这个决定感到愤怒 |
tāmen duì zhège juédìng
gǎndào fènnù |
Erano infuriati per la
decisione |
9 |
他们被这个决定激怒了 |
tāmen bèi zhège juédìng
jīnùle |
他们被这个决定激怒了 |
tāmen bèi zhège juédìng
jīnùle |
Erano irritati da questa
decisione. |
10 |
incentive~
(for/to sb/sth) (to do sth) something that encourages you to do sth |
incentive~ (for/to sb/sth) (to
do sth) something that encourages you to do sth |
激励〜(for
/ to sb /
sth)(做某事)鼓励你做某事 |
jīlì〜(for/ to sb/
sth)(zuò mǒu shì) gǔlì nǐ zuò mǒu shì |
Incentivo ~ (per / per sb /
sth) (per fare sth) qualcosa che ti incoraggia a fare sth |
11 |
激励;刺激;鼓励 |
jīlì; cìjī; gǔlì |
激励;刺激;鼓励 |
jīlì; cìjī; gǔlì |
La motivazione, stimolo;
incoraggiare |
12 |
tax incentives to encourage
savings |
tax incentives to encourage
savings |
鼓励储蓄的税收优惠政策 |
gǔlì chúxù de
shuìshōu yōuhuì zhèngcè |
Incentivi fiscali per indurre
risparmi |
13 |
鼓励储蓄的税收措施 |
gǔlì chúxù de
shuìshōu cuòshī |
鼓励储蓄的税收措施 |
gǔlì chúxù de
shuìshōu cuòshī |
Misure fiscali per incoraggiare
il risparmio |
14 |
There is no incentive for
people to save fuel |
There is no incentive for
people to save fuel |
人们没有动力去节省燃料 |
rénmen méiyǒu dònglì qù
jiéshěng ránliào |
Non c'è alcun incentivo per le
persone a risparmiare carburante |
15 |
没有使人们节约燃料的鼓励办法 |
méiyǒu shǐ rénmen
jiéyuē ránliào de gǔlì bànfǎ |
没有使人们节约燃料的鼓励办法 |
méiyǒu shǐ rénmen
jiéyuē ránliào de gǔlì bànfǎ |
Nessun incentivo per salvare il
carburante delle persone |
16 |
opposé disincentive |
opposé disincentive |
反对抑制 |
fǎnduì yìzhì |
Opposivo disincentivo |
17 |
inception(formal) the start of an
institution, an organization, etc. |
inception(formal) the start of
an institution, an organization, etc. |
开始(正式)机构,组织等的开始 |
kāishǐ (zhèngshì)
jīgòu, zǔzhī děng de kāishǐ |
Inception (formale) l'inizio di
un'istituzione, un'organizzazione, ecc. |
18 |
(机构、组织等的)开端,创始 |
(Jīgòu, zǔzhī
děng de) kāiduān, chuàngshǐ |
(机构,组织等的)开端,创始 |
(jīgòu, zǔzhī
děng de) kāiduān, chuàngshǐ |
(istituzione, organizzazione,
ecc.) che iniziano, fondano |
19 |
开始(正式)机构,组织等的开始 |
kāishǐ (zhèngshì)
jīgòu, zǔzhī děng de kāishǐ |
开始(正式)机构,组织等的开始 |
kāishǐ (zhèngshì)
jīgòu, zǔzhī děng de kāishǐ |
Inizio organizzazione
(ufficiale), inizio dell'organizzazione, ecc. |
20 |
The club has
grown rapidly since its inception in 1990 |
The club has grown rapidly
since its inception in 1990 |
该俱乐部自1990年成立以来迅速发展 |
gāi jùlèbù zì 1990 nián
cheng lì yǐlái xùnsù fāzhǎn |
Il club è cresciuto rapidamente
sin dal suo inizio nel 1990 |
21 |
这个俱乐部自从1990年成立以来发展迅速 |
zhège jùlèbù zìcóng 1990 nián
cheng lì yǐlái fāzhǎn xùnsù |
这个俱乐部自从1990年年成立以来发展迅速 |
zhège jùlèbù zìcóng 1990 nián
nián cheng lì yǐlái fāzhǎn xùnsù |
Questo club si è sviluppato
rapidamente sin dal suo inizio nel 1990. |
22 |
incessant(usually
disapproving) never
stopping |
incessant(usually disapproving)
never stopping |
永远(通常不赞成)永不停止 |
yǒngyuǎn
(tōngcháng bù zànchéng) yǒng bù tíngzhǐ |
Incessante (di solito
disapprovazione) che non si ferma mai |
23 |
不停的;持续不断的 |
bù tíng de; chíxù bùduàn de |
不停的;持续不断的 |
bù tíng de; chíxù bùduàn de |
Non-stop; continuo |
24 |
永远(通常不赞成)永不停止 |
yǒngyuǎn
(tōngcháng bù zànchéng) yǒng bù tíngzhǐ |
永远(通常不赞成)永不停止 |
yǒngyuǎn
(tōngcháng bù zànchéng) yǒng bù tíngzhǐ |
Per sempre (di solito la
disapprovazione) non si ferma mai |
25 |
synonym
constant |
synonym constant |
同义词常数 |
tóngyìcí chángshù |
Costante sinonimo |
26 |
incessant noise/rain/chatter |
incessant noise/rain/chatter |
不断的噪音/雨/喋喋不休 |
bùduàn de
zàoyīn/yǔ/diédiébùxiū |
Rumore incessante / pioggia /
chiacchiere |
27 |
不间断的噪音/阴雨/絮叨 |
bù jiànduàn de
zàoyīn/yīnyǔ/xùdāo |
不间断的噪音/阴雨/絮叨 |
bù jiànduàn de
zàoyīn/yīnyǔ/xùdāo |
Rumore ininterrotto / pioggia /
nebbia |
28 |
incessant
meetings |
incessant meetings |
不间断的会议 |
bù jiànduàn de huìyì |
Incontri incessanti |
29 |
接二连三的会议 |
jiē'èrliánsān de
huìyì |
接二连三的会议 |
jiē'èrliánsān de
huìyì |
Uno dopo l'altro |
30 |
incessantly |
incessantly |
不已 |
bùyǐ |
incessantemente |
31 |
to talk
incessantly |
to talk incessantly |
不停地说话 |
bù tíng de shuōhuà |
Parlare incessantemente |
32 |
滔滔不绝地谈话 |
tāotāo bù juédì tánhuà |
滔滔不绝地谈话 |
tāotāo bù juédì
tánhuà |
Parlando all'infinito |
33 |
incest sexual activity between two people who are very closely
related in a family, for example, a brother and sister, or a father and
daughter |
incest sexual activity between
two people who are very closely related in a family, for example, a brother
and sister, or a father and daughter |
两个在家庭中密切相关的人之间的性暴力,例如,兄弟姐妹,或父女 |
liǎng gè zài jiātíng
zhōng mìqiè xiāngguān de rén zhī jiān dì xìng bàolì,
lìrú, xiōngdì jiěmèi, huò fù nǚ |
Incesto l'attività sessuale tra
due persone che sono strettamente collegate in una famiglia, ad esempio un
fratello e una sorella o un padre e una figlia |
34 |
乱伦;血亲相奸 |
luànlún; xuèqīn xiāng
jiān |
乱伦;血亲相奸 |
luànlún; xuèqīn xiāng
jiān |
Incesto, stupro di sangue |
35 |
incestuous involving sex between two people in a family who are very
closely related |
incestuous involving sex
between two people in a family who are very closely related |
在一个非常密切相关的家庭中,两个人之间的性交乱伦 |
zài yīgè fēicháng
mìqiè xiāngguān de jiātíng zhōng, liǎng gèrén
zhī jiān dì xìngjiāo luànlún |
Incestuoso che coinvolge il
sesso tra due persone in una famiglia che sono strettamente collegate |
36 |
乱伦的;血亲相奸的: |
luànlún de; xuèqīn
xiāng jiān de: |
乱伦的;血亲相奸的: |
luànlún de; xuèqīn
xiāng jiān de: |
Incestanti, sanguinose
prostitute: |
37 |
an incestuous
relationship |
An incestuous relationship |
一种乱伦的关系 |
Yī zhǒng luànlún de
guānxì |
Una relazione incestuosa |
38 |
一种乱伦的关系 |
yī zhǒng luànlún de
guānxì |
一种乱伦的关系 |
yī zhǒng luànlún de
guānxì |
Una relazione incestuosa |
39 |
乱伦关系 |
luànlún guānxì |
乱伦关系 |
luànlún guānxì |
Relazione di incesto |
40 |
(disapproving) involving a group of people who have a close relationship and
do not want to include anyone outside the group |
(disapproving) involving a
group of people who have a close relationship and do not want to include
anyone outside the group |
(不赞成)涉及一群关系密切且不想将任何人包括在集团之外的人 |
(bù zànchéng) shèjí yīqún
guānxì mìqiè qiě bùxiǎng jiāng rènhé rén bāokuò zài
jítuán zhī wài de rén |
(disapprovazione) che
coinvolgono un gruppo di persone che hanno una relazione stretta e non
vogliono includere nessuno al di fuori del gruppo |
41 |
小集团的;小团体的;排外的 |
xiǎo jítuán de; xiǎo
tuántǐ de; páiwài de |
小集团的;小团体的;排外的 |
xiǎo jítuán de; xiǎo
tuántǐ de; páiwài de |
Piccolo gruppo, piccolo gruppo; |
42 |
The music
industry is an incestuous business |
The music industry is an
incestuous business |
音乐产业是一个乱伦的行业 |
yīnyuè chǎnyè shì
yīgè luànlún de hángyè |
L'industria musicale è un affare
incestuoso |
43 |
音乐界是一个封闭的行业 |
yīnyuè jiè shì yīgè
fēngbì de hángyè |
音乐界是一个封闭的行业 |
yīnyuè jiè shì yīgè
fēngbì de hángyè |
L'industria musicale è
un'industria chiusa |
44 |
音乐产业是一个乱伦的行业 |
yīnyuè chǎnyè shì
yīgè luànlún de hángyè |
音乐产业是一个乱伦的行业 |
yīnyuè chǎnyè shì
yīgè luànlún de hángyè |
L'industria musicale è
un'industria dell'incesto |
45 |
incestuously |
incestuously |
incestuously |
incestuously |
incestuoso |
46 |
inch (abbr. in.)
a unit for measuring length, equal to 2.54
centimetres. There are 12 inches in a foot. |
inch (abbr. In.) A unit for
measuring length, equal to 2.54 Centimetres. There are 12 inches in a foot. |
英寸(缩写英寸)一个用于测量长度的单位,等于2.54厘米。一英尺有12英寸。 |
yīngcùn (suōxiě
yīngcùn) yīgè yòng yú cèliáng chángdù de dānwèi, děngyú
2.54 Límǐ. Yī yīngchǐ yǒu 12 yīngcùn. |
Inch (abbr. In.) Un'unità per
misurare la lunghezza, pari a 2,54 centimetri. Ci sono 12 pollici in un
piede. |
47 |
英寸(长度单位,等于2.54厘米,1英尺等于12英寸) |
Yīngcùn (chángdù
dānwèi, děngyú 2.54 Límǐ,1 yīngchǐ děngyú 12
yīngcùn) |
英寸(长度单位,等于2.54厘米,1英尺等于12英寸) |
Yīngcùn (chángdù
dānwèi, děngyú 2.54 Límǐ,1 yīngchǐ děngyú 12
yīngcùn) |
Pollici (unità di lunghezza,
pari a 2,54 cm, 1 piede equivale a 12 pollici) |
48 |
1.14 inches of rain fell last night |
1.14 Inches of rain fell last
night |
昨晚降了1.14英寸的雨 |
zuó wǎn jiàngle 1.14
Yīngcùn de yǔ |
1,14 pollici di pioggia sono
caduti la scorsa notte |
49 |
昨晚的降雨量为 1.14 英寸 |
zuó wǎn de jiàngyǔ
liàng wèi 1.14 Yīngcùn |
昨晚的降雨量为1.14英寸 |
zuó wǎn de jiàngyǔ
liàng wèi 1.14 Yīngcùn |
Le piogge della scorsa notte
erano 1,14 pollici. |
50 |
She’s a few
inches taller than me. |
She’s a few inches taller than
me. |
她比我高几英寸。 |
tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīngcùn. |
È alta qualche centimetro di me. |
51 |
她比我高几英 |
Tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīng |
她比我高几英 |
Tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīng |
Lei è un po 'più alta di me. |
52 |
她比我高几英寸 |
tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīngcùn |
她比我高几英寸 |
tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīngcùn |
Lei è un po 'più alta di me. |
53 |
a small amount
or distance |
a small amount or distance |
少量或距离 |
shǎoliàng huò jùlí |
una piccola quantità o distanza |
54 |
少量;短距离 |
shǎoliàng; duǎn jùlí |
少量;短距离 |
shǎoliàng; duǎn jùlí |
Piccola quantità |
55 |
He escaped death by an inch. |
He escaped death by an inch. |
他逃脱了一英寸的死亡。 |
tā táotuōle yī
yīngcùn de sǐwáng. |
È sfuggito alla morte di un
millimetro. |
56 |
他差点丧了命 |
Tā chàdiǎn sàngle
mìng |
他差点丧了命 |
Tā chàdiǎn sàngle
mìng |
Ha quasi perso la vita |
57 |
The car missed us by inches• |
The car missed us by inches• |
这辆车错过了我们的英寸• |
zhè liàng chē cuòguòle
wǒmen de yīngcùn• |
La macchina ci mancava per
pochi centimetri • |
58 |
那辆车险些撞到了我的 |
nà liàng chē
xiǎnxiē zhuàng dàole wǒ de |
那辆车险些撞到了我的 |
nà liàng chē
xiǎnxiē zhuàng dàole wǒ de |
Quella macchina mi ha quasi
colpito |
59 |
He was just
inches away from scoring |
He was just inches away from
scoring |
他距离得分只有几英寸 |
tā jùlí défēn
zhǐyǒu jǐ yīngcùn |
Era a pochi centimetri dal
punteggio |
60 |
他只差一点儿就得分了 |
tā zhǐ chà
yīdiǎn er jiù défēnle |
他只差一点儿就得分了 |
tā zhǐ chà
yīdiǎn er jiù défēnle |
Ha solo segnato un po '. |
61 |
他距离得分只有几英寸 |
tā jùlí défēn
zhǐyǒu jǐ yīngcùn |
他距离得分只有几英寸 |
tā jùlí défēn
zhǐyǒu jǐ yīngcùn |
È a pochi centimetri dal
punteggio. |
62 |
every inch , the whole.of sth |
every inch, the whole.Of
sth |
每一寸,整个...... |
měi yīcùn,
zhěnggè...... |
Ogni centimetro, il tutto. Di
sth |
63 |
整体;全部: |
zhěngtǐ; quánbù: |
整体;全部: |
Zhěngtǐ; quánbù: |
Complessivamente; tutti: |
64 |
the doctor
examined every inch of his body |
The doctor examined every inch
of his body |
医生检查了他身体的每一寸 |
Yīshēng
jiǎnchále tā shēntǐ de měi yīcùn |
Il dottore esamina ogni
centimetro del suo corpo |
65 |
医生检查了他全身的每一部分 |
yīshēng
jiǎnchále tā quánshēn de měi yībùfèn |
医生检查了他全身的每一部分 |
yīshēng
jiǎnchále tā quánshēn de měi yībùfèn |
Il dottore esaminò ogni parte
del suo corpo. |
66 |
医生检查了他身体的每一寸 |
yīshēng
jiǎnchále tā shēntǐ de měi yīcùn |
医生检查了他身体的每一寸 |
yīshēng
jiǎnchále tā shēntǐ de měi yīcùn |
Il dottore esaminò ogni
centimetro del suo corpo. |
67 |
(figurative)
if they try to fire me I'll fight them every inch of the way |
(figurative) if they try to
fire me I'll fight them every inch of the way |
(比喻)如果他们试图解雇我,我会在每一寸路上与他们作战 |
(bǐyù) rúguǒ
tāmen shìtú jiěgù wǒ, wǒ huì zài měi yīcùn
lùshàng yǔ tāmen zuòzhàn |
(figurativo) se provano a
licenziarmi, li combatterò a ogni centimetro di strada |
68 |
他们要是想解雇我,我就和他们抗争到底 |
tāmen yàoshi xiǎng
jiěgù wǒ, wǒ jiù hé tāmen kàngzhēng dàodǐ |
他们要是想解雇我,我就和他们抗争到底 |
tāmen yàoshi xiǎng
jiěgù wǒ, wǒ jiù hé tāmen kàngzhēng dàodǐ |
Se vogliono licenziarmi, li
combatterò fino alla fine. |
69 |
(比喻)如果他们试图解雇我,我会在每一寸路上与他们作战 |
(bǐyù) rúguǒ
tāmen shìtú jiěgù wǒ, wǒ huì zài měi yīcùn
lùshàng yǔ tāmen zuòzhàn |
(比喻)如果他们试图解雇我,我会在每一寸路上与他们作战 |
(bǐyù) rúguǒ
tāmen shìtú jiěgù wǒ, wǒ huì zài měi yīcùn
lùshàng yǔ tāmen zuòzhàn |
(figura) Se cercano di
licenziarmi, li combatterò su ogni centimetro della strada. |
70 |
completely |
completely |
全然 |
quánrán |
completamente |
71 |
完全地 |
wánquán de |
完全地 |
wánquán de |
perfettamente |
72 |
in his
firstgame the young player already looked every inch a
winner |
in his firstgame the young
player already looked every inch a winner |
在他的第一场比赛中,年轻球员已经看上了每一寸都是胜利者 |
zài tā de dì yī
chǎng bǐsài zhōng, niánqīng qiúyuán yǐjīng kàn
shàngle měi yīcùn dōu shì shènglì zhě |
Nella sua prima partita il
giovane giocatore sembrava già un vincitore |
73 |
那位年轻的选手在第一场比赛就已经被认为胜券在握 |
nà wèi niánqīng de
xuǎnshǒu zài dì yī chǎng bǐsài jiù yǐjīng
bèi rènwéi shèngquàn zàiwò |
那位年轻的选手在第一场比赛就已经被认为胜券在握 |
nà wèi niánqīng de
xuǎnshǒu zài dì yī chǎng bǐsài jiù yǐjīng
bèi rènwéi shèngquàn zàiwò |
Il giovane giocatore era già
considerato un vincitore nel primo gioco. |
74 |
在他的第一场比赛中,年轻球员已经看上去每一寸都是胜利者 |
zài tā de dì yī
chǎng bǐsài zhōng, niánqīng qiúyuán yǐjīng kàn
shàngqù měi yīcùn dōu shì shènglì zhě |
在他的第一场比赛中,年轻球员已经看上去每一寸都是胜利者 |
zài tā de dì yī
chǎng bǐsài zhōng, niánqīng qiúyuán yǐjīng kàn
shàngqù měi yīcùn dōu shì shènglì zhě |
Nel suo primo gioco, i giovani
giocatori hanno visto ogni centimetro come vincitore. |
75 |
give sb an
inch (and they'll take a mile/yard)[saying) used to say that if you allow some people a small amount of
freedom or power they will see you as weak and try to take a lot more |
give sb an inch (and they'll
take a mile/yard)[saying) used to say that if you allow some people a small
amount of freedom or power they will see you as weak and try to take a lot
more |
给某人一英寸(并且他们将花费一英里/码)[说]曾经说过,如果你允许一些人有少量的自由或权力他们会认为你是弱者并试图采取更多 |
gěi mǒu rén yī
yīngcùn (bìngqiě tāmen jiāng huāfèi yī
yīnglǐ/mǎ)[shuō] céngjīng shuōguò, rúguǒ
nǐ yǔnxǔ yīxiē rén yǒu shǎoliàng de zìyóu
huò quánlì tāmen huì rènwéi nǐ shì ruòzhě bìng shìtú
cǎiqǔ gèng duō |
Dare un pollice (e prenderanno
un miglio / yard) [dicendo] era solito dire che se permetti ad alcune persone
una piccola quantità di libertà o potere, ti vedranno debole e proverai a
prendere molto di più |
76 |
得寸进尺 |
décùnjìnchǐ |
得寸进尺 |
décùnjìnchǐ |
insaziabile |
77 |
inch by inch very slowly and with great care or difficulty |
inch by inch very slowly and
with great care or difficulty |
一英寸一英寸非常缓慢,非常小心或困难 |
yī yīngcùn yī
yīngcùn fēicháng huǎnmàn, fēicháng xiǎoxīn huò
kùnnán |
Pollici per pollice molto
lentamente e con grande cura o difficoltà |
78 |
缓慢而谨慎地;一步一步 |
huǎnmàn ér jǐnshèn
de; yībù yībù |
缓慢而谨慎地;一步一步 |
huǎnmàn ér jǐnshèn
de; yībù yībù |
Lento e prudente, passo dopo
passo |
79 |
She crawled
forward inch by inch |
She crawled forward inch by
inch |
她一寸一寸地向前爬 |
tā yīcùn yīcùn
dì xiàng qián pá |
Ha strisciato avanti a poco a
poco |
80 |
她一点一点地往前爬 |
tā yīdiǎn
yī diǎn de wǎng qián pá |
她一点一点地往前爬 |
tā yīdiǎn
yī diǎn de wǎng qián pá |
Ha scalato a poco a poco |
81 |
not budge/give/move an inch to refuse to change your position, decision, etc. even a
little |
not budge/give/move an inch to
refuse to change your position, decision, etc. Even a little |
没有让步/给予/移动一英寸拒绝改变你的立场,决定等甚至一点点 |
méiyǒu
ràngbù/jǐyǔ/yídòng yī yīngcùn jùjué gǎibiàn nǐ
de lìchǎng, juédìng děng shènzhì yī diǎndiǎn |
Non muovere / dare / spostare
un pollice per rifiutare di cambiare la tua posizione, decisione, ecc. Anche
un po ' |
82 |
寸步不让 |
cùnbù bù ràng |
寸步不让 |
cùnbù bù ràng |
Tieni il passo |
83 |
We tried to negotiate a lower
price but they wouldn't budge an inch. |
We tried to negotiate a lower
price but they wouldn't budge an inch. |
我们试图以较低的价格谈判,但他们不会让步。 |
wǒmen shìtú yǐ jiào
dī de jiàgé tánpàn, dàn tāmen bù huì ràngbù. |
Abbiamo cercato di negoziare un
prezzo più basso ma non si sarebbero mossi di un millimetro. |
84 |
我们试图把价低一些,但他们寸步不让 |
Wǒmen shìtú bǎ jià
dī yīxiē, dàn tāmen cùnbù bù ràng |
我们试图把价低一些,但他们寸步不让 |
Wǒmen shìtú bǎ jià
dī yīxiē, dàn tāmen cùnbù bù ràng |
Abbiamo provato ad abbassare il
prezzo, ma non l'hanno lasciato andare. |
85 |
我们试图以较低的价格谈判,但他们不会让步。。 |
wǒmen shìtú yǐ jiào
dī de jiàgé tánpàn, dàn tāmen bù huì ràngbù.. |
我们试图以较低的价格谈判,但他们不会让步.. |
wǒmen shìtú yǐ jiào
dī de jiàgé tánpàn, dàn tāmen bù huì ràngbù.. |
Abbiamo cercato di negoziare a
un prezzo più basso, ma non si sono arresi. . |
86 |
within an inch
of sth/of doing sth very close to sth/doing sth |
Within an inch of sth/of doing
sth very close to sth/doing sth |
在某一英寸之内/做某事...... |
Zài mǒu yī
yīngcùn zhī nèi/zuò mǒu shì...... |
All'interno di un pollice di sth
/ di fare sth molto vicino a sth / doing sth |
87 |
差一点;险些 |
chà yī diǎn;
xiǎnxiē |
差一点;险些 |
Chà yī diǎn;
xiǎnxiē |
Quasi, quasi |
88 |
She was within
an inch of being killed |
She was within an inch of being
killed |
她被杀了一英寸 |
tā bèi shāle yī
yīngcùn |
Era a un centimetro dall'essere
uccisa |
89 |
她险些丧命 |
tā xiǎnxiē
sàngmìng |
她险些丧命 |
tā xiǎnxiē
sàngmìng |
È quasi morta |
90 |
They beat him
(to) within an inch of his life(very severely) |
They beat him (to) within an
inch of his life(very severely) |
他们在他生命的一寸之内(非常严重地)击败了他 |
tāmen zài tā
shēngmìng de yīcùn zhī nèi (fēicháng yánzhòng dì) jíbàile
tā |
Lo hanno picchiato (a) entro un
centimetro della sua vita (molto severamente) |
91 |
他们险些儿把他打死 |
tāmen xiǎnxiē er
bǎ tā dǎ sǐ |
他们险些儿把他打死 |
tāmen xiǎnxiē er
bǎ tā dǎ sǐ |
Lo hanno quasi ucciso |
92 |
他们在他生命的一寸之内(非常严重地)击败了他 |
tāmen zài tā
shēngmìng de yīcùn zhī nèi (fēicháng yánzhòng dì) jíbàile
tā |
他们在他生命的一寸之内(非常严重地)击败了他 |
tāmen zài tā
shēngmìng de yīcùn zhī nèi (fēicháng yánzhòng dì) jíbàile
tā |
Lo hanno picchiato a un
centimetro dalla sua vita (molto seriamente) |
93 |
more at trust |
more at trust |
更值得信赖 |
gèng zhídé xìnlài |
Più alla fiducia |
94 |
to move or
make sth move slowly and carefully in a particular direction |
to move or make sth move slowly
and carefully in a particular direction |
移动或使某个方向缓慢而小心地移动 |
yídòng huò shǐ mǒu gè
fāngxiàng huǎnmàn ér xiǎoxīn dì yídòng |
Spostare o fare muovere
lentamente e con attenzione in una direzione particolare |
95 |
(使朝某方向)谨慎移动 |
(shǐ cháo mǒu
fāngxiàng) jǐnshèn yídòng |
(使朝某方向)谨慎移动 |
(shǐ cháo mǒu
fāngxiàng) jǐnshèn yídòng |
(fallo in una certa direzione)
muoviti con cautela |
96 |
She moved
forward, inching towards the rope. |
She moved forward, inching
towards the rope. |
她向前走去,朝着绳子走去。 |
tā xiàng qián zǒu qù,
cháozhe shéngzi zǒu qù. |
Avanzò, avanzando lentamente
verso la corda. |
97 |
她小心翼翼慢慢向绳子挪过去 |
Tā xiǎoxīnyìyì
màn man xiàng shéngzi nuó guòqù |
她小心翼翼慢慢向绳子挪过去 |
Tā xiǎoxīnyìyì
màn man xiàng shéngzi nuó guòqù |
Si spostò con cautela
lentamente verso la corda |
98 |
她向前走去,朝着绳子走去。 |
tā xiàng qián zǒu qù,
cháozhe shéngzi zǒu qù. |
她向前走去,朝着绳子走去。 |
tā xiàng qián zǒu qù,
cháozhe shéngzi zǒu qù. |
Avanzò e si diresse verso la
corda. |
99 |
I inched the car forward |
I inched the car forward |
我把车开了 |
Wǒ bǎ chē
kāile |
Inclinai la macchina in avanti |
100 |
我开着车小心地缓缓前行 |
wǒ kāizhe chē
xiǎoxīn dì huǎn huǎn qián xíng |
我开着车小心地缓缓前行 |
wǒ kāizhe chē
xiǎoxīn dì huǎn huǎn qián xíng |
Ho guidato con attenzione e
lentamente |
|
我把车开了 |
wǒ bǎ chē
kāile |
我把车开了 |
wǒ bǎ chē
kāile |
Ho guidato la macchina |
102 |
he inched his way through the narrow passage. |
he inched his way through the
narrow passage. |
他慢慢穿过狭窄的通道。 |
tā màn man chuānguò
xiázhǎi de tōngdào. |
Si fece largo a poco a poco
attraverso lo stretto passaggio. |
103 |
他一点一点地穿过狭窄的通道。 |
Tā yī diǎn
yī diǎn de chuānguò xiázhǎi de tōngdào. |
他一点一点地穿过狭窄的通道。 |
Tā yī diǎn
yī diǎn de chuānguò xiázhǎi de tōngdào. |
Passò a poco a poco attraverso
lo stretto passaggio. |
104 |
in charge the person who is officially responsible for a department,
etc. |
In charge the person who is
officially responsible for a department, etc. |
负责部门的正式负责人等 |
Fùzé bùmén de zhèngshì fùzé rén
děng |
Responsabile della persona che è
ufficialmente responsabile di un dipartimento, ecc. |
105 |
(部门等的)负责人,主管 |
(Bùmén děng de) fùzé rén,
zhǔguǎn |
(部门等的)负责人,主管 |
(bùmén děng de) fùzé rén,
zhǔguǎn |
Capo del dipartimento
(dipartimento, ecc.) |
106 |
the incharge
of the district hospital |
the incharge of the district
hospital |
区医院的负责人 |
qū yīyuàn de fùzé rén |
L'incenerimento dell'ospedale
distrettuale |
107 |
区医院的负责人 |
qū yīyuàn de fùzé rén |
区医院的负责人 |
qū yīyuàn de fùzé rén |
Capo dell'ospedale distrettuale |
108 |
区医院院长 |
qū yīyuàn yuàn
zhǎng |
区医院院长 |
qū yīyuàn yuàn
zhǎng |
District Hospital Dean |
109 |
inchoate (formal) just beginning to form
and therefore not dear or developed |
inchoate (formal) just
beginning to form and therefore not dear or developed |
早期(正式)刚刚开始形成,因此不是亲爱的或发达的 |
zǎoqí (zhèngshì)
gānggāng kāishǐ xíngchéng, yīncǐ bùshì
qīn'ài de huò fādá de |
Inchoate (formale) che sta
appena iniziando a formarsi e quindi non caro o sviluppato |
110 |
初期的;雏形的;不成熟的 |
chūqí de; chúxíng de; bù
chéngshú de |
初期的;雏形的;不成熟的 |
chūqí de; chúxíng de; bù
chéngshú de |
Iniziale: embrionale, immaturo |
111 |
.inchoate
ideas |
.Inchoate ideas |
。主动思想 |
. Zhǔdòng
sīxiǎng |
.inchiesta idee |
112 |
初步想法 |
chūbù xiǎngfǎ |
初步想法 |
chūbù xiǎngfǎ |
Idea preliminare |
113 |
inchoative (grammar)(of verbs 动词) |
inchoative (grammar)(of verbs
dòngcí) |
英语(语法)(动词动词) |
yīngyǔ
(yǔfǎ)(dòngcí dòngcí) |
Inchoative (grammatica) (di
verbi verbi) |
114 |
expressing a
change of state that happens on its own. ‘Opened’ in ‘the door opened’ is an
example of an inchoative verb. |
expressing a change of state
that happens on its own. ‘Opened’ in ‘the door opened’ is an example of an
inchoative verb. |
表达自己发生的状态变化。
“开门”中的“打开”是一个早期动词的例子。 |
biǎodá zìjǐ
fāshēng de zhuàngtài biànhuà. “Kāimén” zhōng de
“dǎkāi” shì yīgè zǎoqí dòngcí de lìzi. |
Esprimere un cambiamento di
stato che avviene da solo. "Aperto" nella "porta aperta"
è un esempio di un verbo inchoativo. |
115 |
表始的(表示动作自动开始的, |
Biǎo shǐ de
(biǎoshì dòngzuò zìdòng kāishǐ de, |
表始的(表示动作自动开始的, |
Biǎo shǐ de
(biǎoshì dòngzuò zìdòng kāishǐ de, |
L'inizio della tabella
(indicando che l'azione inizia automaticamente, |
116 |
如 the door opened |
rú the door opened |
如门开了 |
rú mén kāile |
Se la porta è aperta |
117 |
中的 opened ) |
zhōng de opened) |
中的开了) |
zhōng de kāile) |
Aperto in) |
118 |
compare
causative,ergative |
compare causative,ergative |
比较致使,减刑 |
bǐjiào zhìshǐ,
jiǎnxíng |
Confronta causativo, ergativo |
119 |
incidence〜of sth (formal) the extent to which sth
happens or has an effect |
incidence〜of sth
(formal) the extent to which sth happens or has an effect |
发生的事情(正式的)发生或产生影响的程度 |
fāshēng de shìqíng
(zhèngshì de) fāshēng huò chǎnshēng yǐngxiǎng
de chéngdù |
Incidenza ~ di sth (formale) la
misura in cui sth accade o ha un effetto |
120 |
发生范围;影响程度;发生率 |
fāshēng fànwéi;
yǐngxiǎng chéngdù; fāshēng lǜ |
发生范围;影响程度;发生率 |
fāshēng fànwéi;
yǐngxiǎng chéngdù; fāshēng lǜ |
Ambito di accadimento, grado di
impatto, incidenza |
121 |
an area with a
high incidence of crime |
an area with a high incidence
of crime |
犯罪率高的地区 |
fànzuì lǜ gāo dì
dìqū |
Un'area con un'alta incidenza
di criminalità |
122 |
犯罪率高的地区 |
fànzuì lǜ gāo dì
dìqū |
犯罪率高的地区 |
fànzuì lǜ gāo dì
dìqū |
Aree con alti tassi di
criminalità |
123 |
(physics物) |
(physics wù) |
(物理物) |
(wùlǐ wù) |
(Oggetti Physics) |
124 |
the way in
which light meets a surface |
the way in which light meets a
surface |
光线与表面相遇的方式 |
guāngxiàn yǔ
biǎomiàn xiàng yù de fāngshì |
Il modo in cui la luce incontra
una superficie |
125 |
入射(角) |
rùshè (jiǎo) |
入射(角) |
rùshè (jiǎo) |
Incidente (angolo) |
126 |
the angle of incidence |
the angle of incidence |
入射角 |
rùshè jiǎo |
L'angolo di incidenza |
127 |
入射角 |
rùshè jiǎo |
入射角 |
rùshè jiǎo |
Angolo di incidenza |
128 |
incident something that happens, especially sth unusual or unpleasant |
incident something that
happens, especially sth unusual or unpleasant |
事件发生的事情,特别是异常或不愉快 |
shìjiàn fāshēng de
shìqíng, tèbié shì yìcháng huò bùyúkuài |
Incidente qualcosa che accade,
specialmente inusuale o spiacevole |
129 |
发生的事情(尤指不寻常的或讨厌的) |
fāshēng de shìqíng
(yóu zhǐ bù xúncháng de huò tǎoyàn de) |
发生的事情(尤指不寻常的或讨厌的) |
fāshēng de shìqíng
(yóu zhǐ bù xúncháng de huò tǎoyàn de) |
Cosa è successo (specialmente
inusuale o fastidioso) |
130 |
事件发生的事情,特别是异常或不愉快 |
shìjiàn fāshēng de
shìqíng, tèbié shì yìcháng huò bùyúkuài |
事件发生的事情,特别是异常或不愉快 |
shìjiàn fāshēng de
shìqíng, tèbié shì yìcháng huò bùyúkuài |
Cosa è successo, soprattutto
anormale o spiacevole |
131 |
his bad
behaviour was just an isolated incident. |
his bad behaviour was just an
isolated incident. |
他的不良行为只是一个孤立的事件。 |
tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì yīgè gūlì de shìjiàn. |
Il suo cattivo comportamento
era solo un incidente isolato. |
132 |
他的不良行为只是个别事件 |
Tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì gèbié shìjiàn |
他的不良行为只是个别事件 |
Tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì gèbié shìjiàn |
Il suo cattivo comportamento è
solo un evento individuale. |
133 |
他的不良行为只是一个孤立的事件 |
tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì yīgè gūlì de shìjiàn |
他的不良行为只是一个孤立的事件 |
tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì yīgè gūlì de shìjiàn |
Il suo cattivo comportamento è
solo un incidente isolato. |
|
One particular
incident sticks in my mind |
One particular incident sticks
in my mind |
一个特殊的事件在我脑海中浮现 |
yīgè tèshū de shìjiàn
zài wǒ nǎohǎi zhōng fúxiàn |
Un particolare incidente mi
rimane nella mente |
134 |
有一件事我总忘不了 |
yǒuyī jiàn shì
wǒ zǒng wàng bùliǎo |
有一件事我总忘不了 |
yǒuyī jiàn shì
wǒ zǒng wàng bùliǎo |
C'è una cosa che non posso
dimenticare. |
135 |
一个特殊的事件在我脑海中浮现 |
yīgè tèshū de shìjiàn
zài wǒ nǎohǎi zhōng fúxiàn |
一个特殊的事件在我脑海中浮现 |
yīgè tèshū de shìjiàn
zài wǒ nǎohǎi zhōng fúxiàn |
Un evento speciale è emerso
nella mia mente |
136 |
a serious or
violent event,such as
a crime, an accident or an attack |
a serious or violent event,such
as a crime, an accident or an attack |
严重或暴力事件,如犯罪,事故或袭击 |
yánzhòng huò bàolì shìjiàn, rú
fànzuì, shìgù huò xíjí |
un evento grave o violento,
come un crimine, un incidente o un attacco |
137 |
严重事件,暴力事件(如犯罪、事故、袭击等) |
yánzhòng shìjiàn, bàolì shìjiàn
(rú fànzuì, shìgù, xíjí děng) |
严重事件,暴力事件(如犯罪,事故,袭击等) |
yánzhòng shìjiàn, bàolì shìjiàn
(rú fànzuì, shìgù, xíjí děng) |
Eventi gravi, incidenti
violenti (come crimini, incidenti, attacchi, ecc.) |
138 |
There was a
shooting incident near here last night |
There was a shooting incident
near here last night |
昨晚在附近发生枪击事件 |
zuó wǎn zài fùjìn
fāshēng qiāngjī shìjiàn |
C'è stata una sparatoria qui
vicino, ieri sera |
139 |
昨夜这附近发生了枪击事件 |
zuóyè zhè fùjìn
fāshēngle qiāngjī shìjiàn |
昨夜这附近发生了枪击事件 |
zuóyè zhè fùjìn
fāshēngle qiāngjī shìjiàn |
Un incidente di tiro si è
verificato nelle vicinanze di questa notte. |
140 |
the demonstration passed off without incident |
the demonstration passed off
without incident |
示威游行没有发生任何事故 |
shìwēi yóuxíng méiyǒu
fāshēng rènhé shìgù |
La dimostrazione è avvenuta
senza incidenti |
141 |
这次示威平静地结束了 |
zhè cì shìwēi píngjìng de
jiéshùle |
这次示威平静地结束了 |
zhè cì shìwēi píngjìng de
jiéshùle |
La manifestazione è finita
tranquillamente. |
142 |
a disagreement
between two countries, often involving military forces |
a disagreement between two
countries, often involving military forces |
两国之间存在分歧,往往涉及军事力量 |
liǎng guózhī
jiān cúnzài fēnqí, wǎngwǎng shèjí jūnshì lìliàng |
un disaccordo tra due paesi,
che spesso coinvolgono forze militari |
143 |
(两国间的)摩擦,冲突;(常指)军事冲突 |
(liǎng guó jiān de)
mócā, chōngtú;(cháng zhǐ) jūnshì chōngtú |
(两国间的)摩擦,冲突;(常指)军事冲突 |
(liǎng guó jiān de)
mócā, chōngtú;(cháng zhǐ) jūnshì chōngtú |
(tra i due paesi) l'attrito, il
conflitto (spesso definito) il conflitto militare |
144 |
a border/diplomatic incident |
a border/diplomatic incident |
边境/外交事件 |
biānjìng/wàijiāo
shìjiàn |
un incidente diplomatico / di
frontiera |
145 |
边境/外交冲突 |
biānjìng/wàijiāo
chōngtú |
边境/外交冲突 |
biānjìng/wàijiāo
chōngtú |
Conflitto di confine /
diplomatico |
146 |
边境/外交事件 |
biānjìng/wàijiāo
shìjiàn |
边境/外交事件 |
biānjìng/wàijiāo
shìjiàn |
Confine / evento diplomatico |
147 |
incidental |
incidental |
附带的 |
fùdài de |
incidentale |
148 |
~(to sth)happening in
connection with sth else,but not as important as it, or not intended |
~(to sth)happening in connection
with sth else,but not as important as it, or not intended |
〜(某事物)与其他事件有关,但并不像它那样重要,或者没有意图 |
〜(mǒu shìwù)
yǔ qítā shìjiàn yǒuguān, dàn bìng bù xiàng tā nàyàng
zhòngyào, huòzhě méiyǒuyìtú |
~ (to sth) sta accadendo in
connessione con sth else, ma non così importante come esso, o non inteso |
149 |
附带发生的;次要的;非有意的 |
fùdài fāshēng de; cì
yào de; fēi yǒuyì de |
附带发生的;次要的;非有意的 |
fùdài fāshēng de; cì
yào de; fēi yǒu yì de |
Incidentale, secondario, non
intenzionale |
150 |
The discovery
was incidental to their main research |
The discovery was incidental to
their main research |
这一发现是他们主要研究的偶然事件 |
zhè yī fà xiàn shì
tāmen zhǔyào yánjiū de ǒurán shìjiàn |
La scoperta è stata secondaria
alla loro ricerca principale |
151 |
这一发现是他们主要研究中的附带收获 |
zhè yī fà xiàn shì
tāmen zhǔyào yánjiū zhōng de fùdài shōuhuò |
这一发现是他们主要研究中的附带收获 |
zhè yī fà xiàn shì
tāmen zhǔyào yánjiū zhōng de fùdài shōuhuò |
Questa scoperta è un evento
secondario nella loro ricerca principale. |
152 |
incidental
music (music used with a play or a film/movie to give atmosphere) |
incidental music (music used
with a play or a film/movie to give atmosphere) |
附带音乐(用于播放或电影/电影的音乐以提供氛围) |
fùdài yīnyuè (yòng yú
bòfàng huò diànyǐng/diànyǐng de yīnyuè yǐ tígōng
fēnwéi) |
Musica incidentale (musica usata
con un gioco o un film / film per dare atmosfera) |
153 |
配乐 |
pèiyuè |
配乐 |
pèiyuè |
colonna sonora |
154 |
You may be
able to get help with incidental expenses (small costs that you get in
connection with sth) |
You may be able to get help
with incidental expenses (small costs that you get in connection with sth) |
您可以获得有关附带费用的帮助(与您相关的小额费用) |
nín kěyǐ huòdé
yǒuguān fùdài fèiyòng de bāngzhù (yǔ nín
xiāngguān de xiǎo é fèiyòng) |
Potresti essere in grado di
ottenere aiuto con le spese accessorie (piccoli costi che ottieni in
connessione con sth) |
155 |
你可以付些钱找人帮忙 |
nǐ kěyǐ fù
xiē qián zhǎo rén bāngmáng |
你可以付些钱找人帮忙 |
nǐ kěyǐ fù
xiē qián zhǎo rén bāngmáng |
Puoi pagare un po 'di soldi per
trovare qualcuno che ti aiuti. |
156 |
您可以获得有关附带费用的帮助(与您相关的小额费用) |
nín kěyǐ huòdé
yǒuguān fùdài fèiyòng de bāngzhù (yǔ nín
xiāngguān de xiǎo é fèiyòng) |
您可以获得有关附带费用的帮助(与您相关的小额费用) |
nín kěyǐ huòdé
yǒuguān fùdài fèiyòng de bāngzhù (yǔ nín
xiāngguān de xiǎo é fèiyòng) |
Puoi ottenere aiuto per spese
accessorie (piccole spese associate a te) |
157 |
〜to sth (technical术语) |
〜to sth (technical
shùyǔ) |
〜到某事(技术术语) |
〜dào mǒu shì (jìshù
shùyǔ) |
~ to sth (terminologia tecnica) |
158 |
happening as a natural result
of sth |
happening as a natural result
of sth |
发生在......的自然结果 |
fāshēng zài...... De
zìrán jiéguǒ |
L'accadimento come risultato
naturale di sth |
159 |
作为自然结果的;伴随而来的;免不了的 |
zuòwéi zìrán jiéguǒ de;
bànsuí ér lái de; miǎnbule de |
作为自然结果的;伴随而来的;免不了的 |
zuòwéi zìrán jiéguǒ de;
bànsuí ér lái de; miǎnbule de |
Come risultato naturale,
accompagnamento, inevitabile |
160 |
These risks
are incidental to the work of a firefighter |
These risks are incidental to
the work of a firefighter |
这些风险是消防员工作的附带因素 |
zhèxiē fēngxiǎn
shì xiāofáng yuán gōngzuò de fùdài yīnsù |
Questi rischi sono secondari al
lavoro di un vigile del fuoco |
161 |
这些风险是担任消防员不可避免的 |
zhèxiē fēngxiǎn
shì dānrèn xiāofáng yuán bùkě bìmiǎn de |
这些风险是担任消防员不可避免的 |
zhèxiē fēngxiǎn
shì dānrèn xiāofáng yuán bùkě bìmiǎn de |
Questi rischi sono inevitabili
per i vigili del fuoco |
162 |
这些风险是消防员工作的附带因素。 |
zhèxiē fēngxiǎn shì xiāofáng yuán
gōngzuò de fùdài yīnsù. |
这些风险是消防员工作的附带因素。 |
zhèxiē fēngxiǎn
shì xiāofáng yuán gōngzuò de fùdài yīnsù. |
Questi rischi sono un fattore
secondario nel lavoro dei vigili del fuoco. |
163 |
something that
happens in connection with sth else,but is less important |
Something that happens in
connection with sth else,but is less important |
与其他事情有关的事情,但不那么重要 |
Yǔ qítā shìqíng
yǒuguān de shìqíng, dàn bù nàme zhòngyào |
Qualcosa che accade in relazione
a qualcun altro, ma è meno importante |
164 |
附带的次要事情 |
fùdài de cì yào shìqíng |
附带的次要事情 |
fùdài de cì yào shìqíng |
Incidenti minori |
165 |
You'll need
money for incidentals such as tips and taxis. |
You'll need money for
incidentals such as tips and taxis. |
您需要钱来处理小费和出租车等杂费。 |
nín xūyào qián lái
chǔlǐ xiǎofèi hé chūzū chē děng záfèi. |
Avrai bisogno di soldi per spese
accessorie come consigli e taxi. |
166 |
你将需要准备好付小费和乘出租车之类的杂项开销 |
Nǐ jiāng xūyào
zhǔnbèi hǎo fù xiǎofèi hé chéng chūzū chē
zhī lèi de záxiàng kāixiāo |
你将需要准备好付小费和乘出租车之类的杂项开销 |
Nǐ jiāng xūyào
zhǔnbèi hǎo fù xiǎofèi hé chéng chūzū chē
zhī lèi de záxiàng kāixiāo |
Avrai bisogno di essere
preparato per le mance e le spese varie come prendere un taxi. |
167 |
incidentally used to introduce a new topic, or
some extra information, or a question that you have just thought of |
incidentally used to introduce
a new topic, or some extra information, or a question that you have just
thought of |
偶然用来介绍一个新主题,或一些额外的信息,或者你刚才想到的问题 |
ǒurán yòng lái jièshào
yīgè xīn zhǔtí, huò yīxiē éwài de xìnxī,
huòzhě nǐ gāngcái xiǎngdào de wèntí |
Incidentalmente usato per
introdurre un nuovo argomento, o alcune informazioni extra, o una domanda che
hai appena pensato |
168 |
(引出新话题、附加信息、或临时想到的问题)顺便提一句 |
(yǐnchū xīn
huàtí, fùjiā xìnxī, huò línshí xiǎngdào de wèntí) shùnbiàn tí
yījù |
(引出新话题,附加信息,或临时想到的问题)顺便提一句 |
(yǐnchū xīn
huàtí, fùjiā xìnxī, huò línshí xiǎngdào de wèntí) shùnbiàn tí
yījù |
tra l'altro (conducendo un nuovo
argomento, informazioni aggiuntive o una domanda che viene temporaneamente
considerata) |
169 |
偶然用来介绍一个新主题,或一些额外的信息,或者你刚才想到的问题 |
ǒurán yòng lái jièshào
yīgè xīn zhǔtí, huò yīxiē éwài de xìnxī,
huòzhě nǐ gāngcái xiǎngdào de wèntí |
偶然用来介绍一个新主题,或一些额外的信息,或者你刚才想到的问题 |
ǒurán yòng lái jièshào
yīgè xīn zhǔtí, huò yīxiē éwài de xìnxī,
huòzhě nǐ gāngcái xiǎngdào de wèntí |
Occasionalmente usato per
introdurre un nuovo argomento, o alcune informazioni aggiuntive, o la domanda
che hai appena pensato |
171 |
synonym by the
way |
synonym by the way |
顺便说一句同义词 |
shùnbiàn shuō yījù
tóngyìcí |
Sinonimo a proposito |
172 |
incidentally, have you heard the news about Sue? |
incidentally, have you heard
the news about Sue? |
顺便说一下,你听说过关于苏的消息吗? |
shùnbiàn shuō yīxià,
nǐ tīng shuōguò guānyú sū de xiāoxī ma? |
Per inciso, hai sentito la
notizia di Sue? |
173 |
顺便问一句,你听说过休的事了吗? |
Shùnbiàn wèn yījù, nǐ
tīng shuōguò xiū de shìle ma? |
顺便问一句,你听说过休的事了吗? |
Shùnbiàn wèn yījù, nǐ
tīng shuōguò xiū de shìle ma? |
A proposito, hai sentito del
resto? |
174 |
顺便说一下,你听说过关于苏的消息吗? |
Shùnbiàn shuō yīxià,
nǐ tīng shuōguò guānyú sū de xiāoxī ma? |
顺便说一下,你听说过关于苏的消息吗? |
Shùnbiàn shuō yīxià,
nǐ tīng shuōguò guānyú sū de xiāoxī ma? |
A proposito, hai sentito della
notizia di Su? |
175 |
in a way that
was not planned but that is connected with sth else |
In a way that was not planned
but that is connected with sth else |
以一种未计划但与其他方式相关的方式 |
Yǐ yī zhǒng wèi
jìhuà dàn yǔ qítā fāngshì xiāngguān de fāngshì |
In un modo che non era
pianificato ma che è connesso con sth else |
176 |
偶然;附带地 |
ǒurán; fùdài de |
偶然;附带地 |
ǒurán; fùdài de |
Di tanto in tanto; per inciso |
177 |
The
information was only discovered incidentally |
The information was only
discovered incidentally |
这些信息只是偶然发现的 |
zhèxiē xìnxī
zhǐshì ǒurán fāxiàn de |
L'informazione è stata scoperta
solo casualmente |
178 |
这个信息只是偶然得到的 |
zhège xìnxī zhǐshì
ǒurán dédào de |
这个信息只是偶然得到的 |
zhège xìnxī zhǐshì
ǒurán dédào de |
Questa informazione è ottenuta
solo per caso. |
179 |
这些信息只是偶然发现的。 |
zhèxiē xìnxī
zhǐshì ǒurán fāxiàn de. |
这些信息只是偶然发现的。 |
zhèxiē xìnxī
zhǐshì ǒurán fāxiàn de. |
Questa informazione è stata
scoperta solo per caso. |
180 |
incident room a room near where a serious crime has taken place where the
police work to collect evidence and information |
Incident room a room near where
a serious crime has taken place where the police work to collect evidence and
information |
事发室在警察工作收集证据和信息的地方附近发生严重犯罪的房间 |
Shì fā shì zài
jǐngchá gōngzuò shōují zhèngjù hé xìnxī dì dìfāng
fùjìn fāshēng yán chóng fànzuì de fángjiān |
Stanza degli incidenti in una
stanza vicino a dove si è verificato un grave crimine in cui la polizia
lavora per raccogliere prove e informazioni |
181 |
(设在重大犯罪现场附近的)案件调査室 |
(shè zài zhòngdà fànzuì
xiànchǎng fùjìn de) ànjiàn diào zhāshì |
(设在重大犯罪现场附近的)案件调查室 |
(shè zài zhòngdà fànzuì
xiànchǎng fùjìn de) ànjiàn diàochá shì |
Caso di indagine caso (situato
vicino alla scena del crimine) |
182 |
事发室在警察工作收集证据和信息的地方附近发生严重犯罪的房间 |
shì fā shì zài
jǐngchá gōngzuò shōují zhèngjù hé xìnxī dì dìfāng
fùjìn fāshēng yán chóng fànzuì de fángjiān |
事发室在警察工作收集证据和信息的地方附近发生严重犯罪的房间 |
shì fā shì zài
jǐngchá gōngzuò shōují zhèngjù hé xìnxī dì dìfāng
fùjìn fāshēng yán chóng fànzuì de fángjiān |
La stanza in cui si trovava la
stanza del crimine nelle vicinanze del luogo in cui la polizia lavorava per
raccogliere prove e informazioni. |
183 |
incinerate to burn sth until it is
completely destroyed |
incinerate to burn sth until it
is completely destroyed |
焚烧,直到它被彻底摧毁 |
fénshāo, zhídào tā
bèi chèdǐ cuīhuǐ |
Incenerire per bruciare sth
fino a quando non è completamente distrutto |
184 |
把…烧成灰烬;焚毁 |
bǎ…shāo chéng
huījìn; fénhuǐ |
把...烧成灰烬;焚毁 |
bǎ... Shāo chéng
huījìn; fénhuǐ |
Brucia in cenere, brucia |
185 |
焚烧,直到它被彻底摧毁 |
fénshāo, zhídào tā
bèi chèdǐ cuīhuǐ |
焚烧,直到它被彻底摧毁 |
fénshāo, zhídào tā
bèi chèdǐ cuīhuǐ |
Bruciato fino a quando non è
completamente distrutto |
186 |
incineration |
incineration |
焚化 |
fénhuà |
incenerimento |
187 |
high- temperature incineration plants |
high- temperature incineration
plants |
高温焚烧厂 |
gāowēn fénshāo
chǎng |
Impianti di incenerimento ad
alta temperatura |
188 |
高温焚化厂 |
gāowēn fénhuà
chǎng |
高温焚化厂 |
gāowēn fénhuà
chǎng |
Impianto di incenerimento ad
alta temperatura |
189 |
高温焚烧厂 |
gāowēn fénshāo
chǎng |
高温焚烧厂 |
gāowēn fénshāo
chǎng |
Impianto di incenerimento ad
alta temperatura |
190 |
incinerator a container which is closed on
ail sides for imrning waste at high temperatures |
incinerator a container which
is closed on ail sides for imrning waste at high temperatures |
焚烧炉一个容器,在所有侧面封闭,用于在高温下焚烧废物 |
fénshāo lú yīgè
róngqì, zài suǒyǒu cèmiàn fēngbì, yòng yú zài gāowēn
xià fénshāo fèiwù |
Inceneritore un contenitore che
è chiuso su tutti i lati per ottenere rifiuti ad alte temperature |
191 |
(垃圾)焚化炉 |
(lèsè) fénhuà lú |
(垃圾)焚化炉 |
(lèsè) fénhuà lú |
(immondizia) inceneritore |
192 |
incipient(formal) just beginning |
incipient(formal) just
beginning |
初期(正式)才刚刚开始 |
chūqí (zhèngshì) cái
gānggāng kāishǐ |
Incipiente (formale) appena
iniziato |
193 |
刚开始的;初始的;早期的 |
gāng kāishǐ de;
chūshǐ de; zǎoqí de |
刚开始的;初始的;早期的 |
gāng kāishǐ de;
chūshǐ de; zǎoqí de |
Inizialmente, iniziale, presto |
194 |
signs incipient unrest |
signs incipient unrest |
标志初期动荡 |
biāozhì chūqí
dòngdàng |
Segni disordini incipienti |
195 |
动乱的初期迹象 |
dòngluàn de chūqí
jīxiàng |
动乱的初期迹象 |
dòngluàn de chūqí
jīxiàng |
Primi segni di turbolenza |
196 |
incise~ sth (in/on/onto sth) (formal) to
cut words, designs, etc. into a surface |
incise~ sth (in/on/onto sth)
(formal) to cut words, designs, etc. Into a surface |
切割〜(在/上/上)(正式)将文字,图案等切割成表面 |
qiēgē〜(zài/shàng/shàng)(zhèngshì)
jiāng wénzì, tú'àn děng qiēgē chéng biǎomiàn |
Incise ~ sth (in / on / on sth)
(formale) per tagliare parole, disegni, ecc. In una superficie |
197 |
(在表面)雕亥;切入 |
(zài biǎomiàn) diāo
hài; qiērù |
(在表面)雕亥;切入 |
(zài biǎomiàn) diāo
hài; qiērù |
(in superficie) intaglio |
198 |
切割〜(在/上/上)(正式)将文字,图案等切割成表面 |
qiēgē〜(zài/shàng/shàng)(zhèngshì)
jiāng wénzì, tú'àn děng qiēgē chéng biǎomiàn |
切割〜(在/上/上)(正式)将文字,图案等切割成表面 |
qiēgē〜(zài/shàng/shàng)(zhèngshì)
jiāng wénzì, tú'àn děng qiēgē chéng biǎomiàn |
Taglio ~ (su / su / su)
(formale) testo di taglio, motivi, ecc. Su una superficie |
199 |
compare
engrave |
compare engrave |
比较雕刻 |
bǐjiào diāokè |
Confronta incidere |
200 |
incision |
incision |
切口 |
qièkǒu |
incisione |
201 |
a sharp cut
made in sth, particularly during a medical operation; the act of making a cut
in sth |
a sharp cut made in sth,
particularly during a medical operation; the act of making a cut in sth |
尖锐的切口,特别是在医疗操作期间;做某事的行为 |
jiānruì de qièkǒu,
tèbié shì zài yīliáo cāozuò qíjiān; zuò mǒu shì de
xíngwéi |
un taglio netto fatto in sth,
in particolare durante un'operazione medica, l'atto di fare un taglio in sth |
202 |
割口(尤指手术的)切口;切开 |
gē kǒu (yóu zhǐ
shǒushù de) qièkǒu; qiē kāi |
割口(尤指手术的)切口;切开 |
gē kǒu (yóu zhǐ
shǒushù de) qièkǒu; qiē kāi |
Incisione di taglio
(specialmente chirurgica), incisione |
203 |
尖锐的切口,特别是在医疗操作期间;
做某事的行为 |
jiānruì de qièkǒu,
tèbié shì zài yīliáo cāozuò qíjiān; zuò mǒu shì de
xíngwéi |
尖锐的切口,特别是在医疗操作期间;做某事的行为 |
jiānruì de qièkǒu,
tèbié shì zài yīliáo cāozuò qíjiān; zuò mǒu shì de
xíngwéi |
Incisione tagliente,
specialmente durante operazioni mediche, comportamento per fare qualcosa |
204 |
Make a small
incision belows the ribs. |
Make a small incision belows
the ribs. |
在肋骨下面做一个小切口。 |
zài lèigǔ xiàmiàn zuò
yīgè xiǎo qièkǒu. |
Effettuare una piccola
incisione slega le costole. |
205 |
在肋骨下方切开一
个相口 |
Zài lèigǔ xiàfāng
qiē kāi yīgè xiāng kǒu |
在肋骨下方切开一个相口 |
Zài lèigǔ xiàfāng
qiē kāi yīgè xiāng kǒu |
Taglia una fase sotto la costola |
206 |
incisive (approving) showing clear thought
and good understanding of what is important, |
incisive (approving) showing
clear thought and good understanding of what is important, |
精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解, |
jīngpì (rènkě)
biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào
shìwù de chōngfèn lǐjiě, |
Incisivo (approvazione) che
mostra un pensiero chiaro e una buona comprensione di ciò che è importante, |
207 |
精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解 |
jīngpì (rènkě)
biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào
shìwù de chōngfèn lǐjiě |
精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解 |
jīngpì (rènkě)
biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào
shìwù de chōngfèn lǐjiě |
L'ingegnosità (riconoscimento)
mostra un pensiero chiaro e una piena comprensione delle cose importanti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|