|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
incensed |
1031 |
1031 |
incisive |
|
1 |
to make sb
very angry |
To make sb very angry |
让某人非常生气 |
Ràng mǒu rén fēicháng
shēngqì |
Para hacer a alguien muy
enojado |
2 |
激怒;使大怒 |
jīnù; shǐ dà nù |
激怒;使大怒 |
jīnù; shǐ dà nù |
Irritar |
3 |
让某人非常生气 |
ràng mǒu rén fēicháng
shēngqì |
让某人非常生气 |
ràng mǒu rén fēicháng
shēngqì |
Hacer a alguien muy enojado |
4 |
the decision incensed the workforce |
the decision incensed the
workforce |
这个决定激怒了劳动力 |
zhège juédìng jīnùle
láodònglì |
La decisión indignó a la fuerza
laboral. |
5 |
这个决定激怒了劳工大众 |
zhège juédìng jīnùle
láogōng dàzhòng |
这个决定激怒了劳工大众 |
zhège juédìng jīnùle
láogōng dàzhòng |
Esta decisión enfureció a la
fuerza laboral. |
6 |
incensed,
very angry |
incensed, very angry |
愤怒,非常生气 |
fènnù, fēicháng
shēngqì |
Enfurecido, muy enojado |
7 |
非常愤怒的;大怒的 |
fēicháng fènnù de; dà nù
de |
非常愤怒的;大怒的 |
fēicháng fènnù de; dà nù
de |
Muy enojado |
8 |
They were incensed at the
decision |
They were incensed at the
decision |
他们对这个决定感到愤怒 |
tāmen duì zhège juédìng
gǎndào fènnù |
Estaban indignados por la
decisión. |
9 |
他们被这个决定激怒了 |
tāmen bèi zhège juédìng
jīnùle |
他们被这个决定激怒了 |
tāmen bèi zhège juédìng
jīnùle |
Estaban irritados por esta
decisión. |
10 |
incentive~
(for/to sb/sth) (to do sth) something that encourages you to do sth |
incentive~ (for/to sb/sth) (to
do sth) something that encourages you to do sth |
激励〜(for
/ to sb /
sth)(做某事)鼓励你做某事 |
jīlì〜(for/ to sb/
sth)(zuò mǒu shì) gǔlì nǐ zuò mǒu shì |
Incentivo ~ (para / a sb / sth)
(hacer algo) que te anima a hacer algo |
11 |
激励;刺激;鼓励 |
jīlì; cìjī; gǔlì |
激励;刺激;鼓励 |
jīlì; cìjī; gǔlì |
Motivar |
12 |
tax incentives to encourage
savings |
tax incentives to encourage
savings |
鼓励储蓄的税收优惠政策 |
gǔlì chúxù de
shuìshōu yōuhuì zhèngcè |
Incentivos fiscales para
inducir al ahorro. |
13 |
鼓励储蓄的税收措施 |
gǔlì chúxù de
shuìshōu cuòshī |
鼓励储蓄的税收措施 |
gǔlì chúxù de
shuìshōu cuòshī |
Medidas fiscales para fomentar
el ahorro. |
14 |
There is no incentive for
people to save fuel |
There is no incentive for
people to save fuel |
人们没有动力去节省燃料 |
rénmen méiyǒu dònglì qù
jiéshěng ránliào |
No hay incentivo para que las
personas ahorren combustible. |
15 |
没有使人们节约燃料的鼓励办法 |
méiyǒu shǐ rénmen
jiéyuē ránliào de gǔlì bànfǎ |
没有使人们节约燃料的鼓励办法 |
méiyǒu shǐ rénmen
jiéyuē ránliào de gǔlì bànfǎ |
No hay incentivos para ahorrar
combustible de la gente. |
16 |
opposé disincentive |
opposé disincentive |
反对抑制 |
fǎnduì yìzhì |
Opuesto desincentivo |
17 |
inception(formal) the start of an
institution, an organization, etc. |
inception(formal) the start of
an institution, an organization, etc. |
开始(正式)机构,组织等的开始 |
kāishǐ (zhèngshì)
jīgòu, zǔzhī děng de kāishǐ |
Inicio (formal) el inicio de
una institución, una organización, etc. |
18 |
(机构、组织等的)开端,创始 |
(Jīgòu, zǔzhī
děng de) kāiduān, chuàngshǐ |
(机构,组织等的)开端,创始 |
(jīgòu, zǔzhī
děng de) kāiduān, chuàngshǐ |
(institución, organización,
etc.) inicio, fundación. |
19 |
开始(正式)机构,组织等的开始 |
kāishǐ (zhèngshì)
jīgòu, zǔzhī děng de kāishǐ |
开始(正式)机构,组织等的开始 |
kāishǐ (zhèngshì)
jīgòu, zǔzhī děng de kāishǐ |
Organización de inicio
(oficial), inicio de organización, etc. |
20 |
The club has
grown rapidly since its inception in 1990 |
The club has grown rapidly
since its inception in 1990 |
该俱乐部自1990年成立以来迅速发展 |
gāi jùlèbù zì 1990 nián
cheng lì yǐlái xùnsù fāzhǎn |
El club ha crecido rápidamente
desde su creación en 1990. |
21 |
这个俱乐部自从1990年成立以来发展迅速 |
zhège jùlèbù zìcóng 1990 nián
cheng lì yǐlái fāzhǎn xùnsù |
这个俱乐部自从1990年年成立以来发展迅速 |
zhège jùlèbù zìcóng 1990 nián
nián cheng lì yǐlái fāzhǎn xùnsù |
Este club se ha desarrollado
rápidamente desde su creación en 1990. |
22 |
incessant(usually
disapproving) never
stopping |
incessant(usually disapproving)
never stopping |
永远(通常不赞成)永不停止 |
yǒngyuǎn
(tōngcháng bù zànchéng) yǒng bù tíngzhǐ |
Incesante (normalmente
desaprobación) nunca se detiene |
23 |
不停的;持续不断的 |
bù tíng de; chíxù bùduàn de |
不停的;持续不断的 |
bù tíng de; chíxù bùduàn de |
Sin parar, continuo |
24 |
永远(通常不赞成)永不停止 |
yǒngyuǎn
(tōngcháng bù zànchéng) yǒng bù tíngzhǐ |
永远(通常不赞成)永不停止 |
yǒngyuǎn
(tōngcháng bù zànchéng) yǒng bù tíngzhǐ |
Para siempre (normalmente
desaprobación) nunca se detiene |
25 |
synonym
constant |
synonym constant |
同义词常数 |
tóngyìcí chángshù |
Sinónimo constante |
26 |
incessant noise/rain/chatter |
incessant noise/rain/chatter |
不断的噪音/雨/喋喋不休 |
bùduàn de
zàoyīn/yǔ/diédiébùxiū |
Ruido / lluvia / charla
incesante |
27 |
不间断的噪音/阴雨/絮叨 |
bù jiànduàn de
zàoyīn/yīnyǔ/xùdāo |
不间断的噪音/阴雨/絮叨 |
bù jiànduàn de
zàoyīn/yīnyǔ/xùdāo |
Ruido ininterrumpido / lluvia /
niebla |
28 |
incessant
meetings |
incessant meetings |
不间断的会议 |
bù jiànduàn de huìyì |
Reuniones incesantes |
29 |
接二连三的会议 |
jiē'èrliánsān de
huìyì |
接二连三的会议 |
jiē'èrliánsān de
huìyì |
Uno tras otro |
30 |
incessantly |
incessantly |
不已 |
bùyǐ |
Incesantemente |
31 |
to talk
incessantly |
to talk incessantly |
不停地说话 |
bù tíng de shuōhuà |
Hablar incesantemente |
32 |
滔滔不绝地谈话 |
tāotāo bù juédì tánhuà |
滔滔不绝地谈话 |
tāotāo bù juédì
tánhuà |
Hablando sin cesar |
33 |
incest sexual activity between two people who are very closely
related in a family, for example, a brother and sister, or a father and
daughter |
incest sexual activity between
two people who are very closely related in a family, for example, a brother
and sister, or a father and daughter |
两个在家庭中密切相关的人之间的性暴力,例如,兄弟姐妹,或父女 |
liǎng gè zài jiātíng
zhōng mìqiè xiāngguān de rén zhī jiān dì xìng bàolì,
lìrú, xiōngdì jiěmèi, huò fù nǚ |
Incesto sexual entre dos
personas que están muy relacionadas en una familia, por ejemplo, un hermano y
una hermana, o un padre y una hija |
34 |
乱伦;血亲相奸 |
luànlún; xuèqīn xiāng
jiān |
乱伦;血亲相奸 |
luànlún; xuèqīn xiāng
jiān |
Incesto |
35 |
incestuous involving sex between two people in a family who are very
closely related |
incestuous involving sex
between two people in a family who are very closely related |
在一个非常密切相关的家庭中,两个人之间的性交乱伦 |
zài yīgè fēicháng
mìqiè xiāngguān de jiātíng zhōng, liǎng gèrén
zhī jiān dì xìngjiāo luànlún |
Incestuoso en relación con el
sexo entre dos personas de una familia que están muy relacionadas |
36 |
乱伦的;血亲相奸的: |
luànlún de; xuèqīn
xiāng jiān de: |
乱伦的;血亲相奸的: |
luànlún de; xuèqīn
xiāng jiān de: |
Prostitutas, prostitutas
sangrientas: |
37 |
an incestuous
relationship |
An incestuous relationship |
一种乱伦的关系 |
Yī zhǒng luànlún de
guānxì |
Una relación incestuosa. |
38 |
一种乱伦的关系 |
yī zhǒng luànlún de
guānxì |
一种乱伦的关系 |
yī zhǒng luànlún de
guānxì |
Una relación incestuosa. |
39 |
乱伦关系 |
luànlún guānxì |
乱伦关系 |
luànlún guānxì |
Relación de incesto |
40 |
(disapproving) involving a group of people who have a close relationship and
do not want to include anyone outside the group |
(disapproving) involving a
group of people who have a close relationship and do not want to include
anyone outside the group |
(不赞成)涉及一群关系密切且不想将任何人包括在集团之外的人 |
(bù zànchéng) shèjí yīqún
guānxì mìqiè qiě bùxiǎng jiāng rènhé rén bāokuò zài
jítuán zhī wài de rén |
(desaprobación) que involucra a
un grupo de personas que tienen una relación cercana y no quieren incluir a
nadie fuera del grupo |
41 |
小集团的;小团体的;排外的 |
xiǎo jítuán de; xiǎo
tuántǐ de; páiwài de |
小集团的;小团体的;排外的 |
xiǎo jítuán de; xiǎo
tuántǐ de; páiwài de |
Grupo pequeño, grupo pequeño; |
42 |
The music
industry is an incestuous business |
The music industry is an
incestuous business |
音乐产业是一个乱伦的行业 |
yīnyuè chǎnyè shì
yīgè luànlún de hángyè |
La industria de la música es un
negocio incestuoso. |
43 |
音乐界是一个封闭的行业 |
yīnyuè jiè shì yīgè
fēngbì de hángyè |
音乐界是一个封闭的行业 |
yīnyuè jiè shì yīgè
fēngbì de hángyè |
La industria de la música es
una industria cerrada. |
44 |
音乐产业是一个乱伦的行业 |
yīnyuè chǎnyè shì
yīgè luànlún de hángyè |
音乐产业是一个乱伦的行业 |
yīnyuè chǎnyè shì
yīgè luànlún de hángyè |
La industria de la música es
una industria de incesto. |
45 |
incestuously |
incestuously |
incestuously |
incestuously |
Incestuosamente |
46 |
inch (abbr. in.)
a unit for measuring length, equal to 2.54
centimetres. There are 12 inches in a foot. |
inch (abbr. In.) A unit for
measuring length, equal to 2.54 Centimetres. There are 12 inches in a foot. |
英寸(缩写英寸)一个用于测量长度的单位,等于2.54厘米。一英尺有12英寸。 |
yīngcùn (suōxiě
yīngcùn) yīgè yòng yú cèliáng chángdù de dānwèi, děngyú
2.54 Límǐ. Yī yīngchǐ yǒu 12 yīngcùn. |
Pulgada (abbr. Pulg.) Una unidad
para medir la longitud, igual a 2.54 centímetros. Hay 12 pulgadas en un pie. |
47 |
英寸(长度单位,等于2.54厘米,1英尺等于12英寸) |
Yīngcùn (chángdù
dānwèi, děngyú 2.54 Límǐ,1 yīngchǐ děngyú 12
yīngcùn) |
英寸(长度单位,等于2.54厘米,1英尺等于12英寸) |
Yīngcùn (chángdù
dānwèi, děngyú 2.54 Límǐ,1 yīngchǐ děngyú 12
yīngcùn) |
Pulgadas (unidad de longitud,
igual a 2.54 cm, 1 pie equivale a 12 pulgadas) |
48 |
1.14 inches of rain fell last night |
1.14 Inches of rain fell last
night |
昨晚降了1.14英寸的雨 |
zuó wǎn jiàngle 1.14
Yīngcùn de yǔ |
1.14 pulgadas de lluvia cayeron
anoche |
49 |
昨晚的降雨量为 1.14 英寸 |
zuó wǎn de jiàngyǔ
liàng wèi 1.14 Yīngcùn |
昨晚的降雨量为1.14英寸 |
zuó wǎn de jiàngyǔ
liàng wèi 1.14 Yīngcùn |
La lluvia de anoche fue de 1.14
pulgadas. |
50 |
She’s a few
inches taller than me. |
She’s a few inches taller than
me. |
她比我高几英寸。 |
tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīngcùn. |
Ella es unos centímetros más
alta que yo. |
51 |
她比我高几英 |
Tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīng |
她比我高几英 |
Tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīng |
Ella es unos centímetros más
alta que yo. |
52 |
她比我高几英寸 |
tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīngcùn |
她比我高几英寸 |
tā bǐ wǒ
gāo jǐ yīngcùn |
Ella es unos centímetros más
alta que yo. |
53 |
a small amount
or distance |
a small amount or distance |
少量或距离 |
shǎoliàng huò jùlí |
una pequeña cantidad o
distancia |
54 |
少量;短距离 |
shǎoliàng; duǎn jùlí |
少量;短距离 |
shǎoliàng; duǎn jùlí |
Pequeña cantidad |
55 |
He escaped death by an inch. |
He escaped death by an inch. |
他逃脱了一英寸的死亡。 |
tā táotuōle yī
yīngcùn de sǐwáng. |
Se escapó de la muerte por una
pulgada. |
56 |
他差点丧了命 |
Tā chàdiǎn sàngle
mìng |
他差点丧了命 |
Tā chàdiǎn sàngle
mìng |
Casi pierde su vida |
57 |
The car missed us by inches• |
The car missed us by inches• |
这辆车错过了我们的英寸• |
zhè liàng chē cuòguòle
wǒmen de yīngcùn• |
El auto nos faltó por
centímetros. |
58 |
那辆车险些撞到了我的 |
nà liàng chē
xiǎnxiē zhuàng dàole wǒ de |
那辆车险些撞到了我的 |
nà liàng chē
xiǎnxiē zhuàng dàole wǒ de |
Ese auto casi me golpea |
59 |
He was just
inches away from scoring |
He was just inches away from
scoring |
他距离得分只有几英寸 |
tā jùlí défēn
zhǐyǒu jǐ yīngcùn |
Estaba a pocos centímetros de
anotar. |
60 |
他只差一点儿就得分了 |
tā zhǐ chà
yīdiǎn er jiù défēnle |
他只差一点儿就得分了 |
tā zhǐ chà
yīdiǎn er jiù défēnle |
Sólo anotó un poco. |
61 |
他距离得分只有几英寸 |
tā jùlí défēn
zhǐyǒu jǐ yīngcùn |
他距离得分只有几英寸 |
tā jùlí défēn
zhǐyǒu jǐ yīngcùn |
Está a solo unos centímetros de
la puntuación. |
62 |
every inch , the whole.of sth |
every inch, the whole.Of
sth |
每一寸,整个...... |
měi yīcùn,
zhěnggè...... |
Cada pulgada, la totalidad. |
63 |
整体;全部: |
zhěngtǐ; quánbù: |
整体;全部: |
Zhěngtǐ; quánbù: |
En general, todos: |
64 |
the doctor
examined every inch of his body |
The doctor examined every inch
of his body |
医生检查了他身体的每一寸 |
Yīshēng
jiǎnchále tā shēntǐ de měi yīcùn |
El médico examina cada
centímetro de su cuerpo. |
65 |
医生检查了他全身的每一部分 |
yīshēng
jiǎnchále tā quánshēn de měi yībùfèn |
医生检查了他全身的每一部分 |
yīshēng
jiǎnchále tā quánshēn de měi yībùfèn |
El doctor examinó cada parte de
su cuerpo. |
66 |
医生检查了他身体的每一寸 |
yīshēng
jiǎnchále tā shēntǐ de měi yīcùn |
医生检查了他身体的每一寸 |
yīshēng
jiǎnchále tā shēntǐ de měi yīcùn |
El doctor examinó cada
centímetro de su cuerpo. |
67 |
(figurative)
if they try to fire me I'll fight them every inch of the way |
(figurative) if they try to
fire me I'll fight them every inch of the way |
(比喻)如果他们试图解雇我,我会在每一寸路上与他们作战 |
(bǐyù) rúguǒ
tāmen shìtú jiěgù wǒ, wǒ huì zài měi yīcùn
lùshàng yǔ tāmen zuòzhàn |
(figurativo) si intentan
despedirme, pelearé con ellos hasta el último centímetro. |
68 |
他们要是想解雇我,我就和他们抗争到底 |
tāmen yàoshi xiǎng
jiěgù wǒ, wǒ jiù hé tāmen kàngzhēng dàodǐ |
他们要是想解雇我,我就和他们抗争到底 |
tāmen yàoshi xiǎng
jiěgù wǒ, wǒ jiù hé tāmen kàngzhēng dàodǐ |
Si quieren despedirme, lucharé
hasta el final. |
69 |
(比喻)如果他们试图解雇我,我会在每一寸路上与他们作战 |
(bǐyù) rúguǒ
tāmen shìtú jiěgù wǒ, wǒ huì zài měi yīcùn
lùshàng yǔ tāmen zuòzhàn |
(比喻)如果他们试图解雇我,我会在每一寸路上与他们作战 |
(bǐyù) rúguǒ
tāmen shìtú jiěgù wǒ, wǒ huì zài měi yīcùn
lùshàng yǔ tāmen zuòzhàn |
(figura) Si intentan
despedirme, pelearé con ellos en cada centímetro de la carretera. |
70 |
completely |
completely |
全然 |
quánrán |
Completar |
71 |
完全地 |
wánquán de |
完全地 |
wánquán de |
Completamente |
72 |
in his
firstgame the young player already looked every inch a
winner |
in his firstgame the young
player already looked every inch a winner |
在他的第一场比赛中,年轻球员已经看上了每一寸都是胜利者 |
zài tā de dì yī
chǎng bǐsài zhōng, niánqīng qiúyuán yǐjīng kàn
shàngle měi yīcùn dōu shì shènglì zhě |
En su primer juego, el joven
jugador ya se veía como un ganador. |
73 |
那位年轻的选手在第一场比赛就已经被认为胜券在握 |
nà wèi niánqīng de
xuǎnshǒu zài dì yī chǎng bǐsài jiù yǐjīng
bèi rènwéi shèngquàn zàiwò |
那位年轻的选手在第一场比赛就已经被认为胜券在握 |
nà wèi niánqīng de
xuǎnshǒu zài dì yī chǎng bǐsài jiù yǐjīng
bèi rènwéi shèngquàn zàiwò |
El joven jugador ya fue
considerado un ganador en el primer juego. |
74 |
在他的第一场比赛中,年轻球员已经看上去每一寸都是胜利者 |
zài tā de dì yī
chǎng bǐsài zhōng, niánqīng qiúyuán yǐjīng kàn
shàngqù měi yīcùn dōu shì shènglì zhě |
在他的第一场比赛中,年轻球员已经看上去每一寸都是胜利者 |
zài tā de dì yī
chǎng bǐsài zhōng, niánqīng qiúyuán yǐjīng kàn
shàngqù měi yīcùn dōu shì shènglì zhě |
En su primer juego, los
jugadores jóvenes han visto cada centímetro como un ganador. |
75 |
give sb an
inch (and they'll take a mile/yard)[saying) used to say that if you allow some people a small amount of
freedom or power they will see you as weak and try to take a lot more |
give sb an inch (and they'll
take a mile/yard)[saying) used to say that if you allow some people a small
amount of freedom or power they will see you as weak and try to take a lot
more |
给某人一英寸(并且他们将花费一英里/码)[说]曾经说过,如果你允许一些人有少量的自由或权力他们会认为你是弱者并试图采取更多 |
gěi mǒu rén yī
yīngcùn (bìngqiě tāmen jiāng huāfèi yī
yīnglǐ/mǎ)[shuō] céngjīng shuōguò, rúguǒ
nǐ yǔnxǔ yīxiē rén yǒu shǎoliàng de zìyóu
huò quánlì tāmen huì rènwéi nǐ shì ruòzhě bìng shìtú
cǎiqǔ gèng duō |
Dale a sb una pulgada (y
tomarán una milla / yarda) [diciendo] solía decir que si le permites a
algunas personas una pequeña cantidad de libertad o poder, te verán débil y
tratarán de tomar mucho más |
76 |
得寸进尺 |
décùnjìnchǐ |
得寸进尺 |
décùnjìnchǐ |
Pulgada |
77 |
inch by inch very slowly and with great care or difficulty |
inch by inch very slowly and
with great care or difficulty |
一英寸一英寸非常缓慢,非常小心或困难 |
yī yīngcùn yī
yīngcùn fēicháng huǎnmàn, fēicháng xiǎoxīn huò
kùnnán |
Pulgada a pulgada muy
lentamente y con gran cuidado o dificultad |
78 |
缓慢而谨慎地;一步一步 |
huǎnmàn ér jǐnshèn
de; yībù yībù |
缓慢而谨慎地;一步一步 |
huǎnmàn ér jǐnshèn
de; yībù yībù |
Lento y cauteloso, paso a paso |
79 |
She crawled
forward inch by inch |
She crawled forward inch by
inch |
她一寸一寸地向前爬 |
tā yīcùn yīcùn
dì xiàng qián pá |
Ella se arrastró hacia adelante
pulgada por pulgada |
80 |
她一点一点地往前爬 |
tā yīdiǎn
yī diǎn de wǎng qián pá |
她一点一点地往前爬 |
tā yīdiǎn
yī diǎn de wǎng qián pá |
Ella subió poco a poco. |
81 |
not budge/give/move an inch to refuse to change your position, decision, etc. even a
little |
not budge/give/move an inch to
refuse to change your position, decision, etc. Even a little |
没有让步/给予/移动一英寸拒绝改变你的立场,决定等甚至一点点 |
méiyǒu
ràngbù/jǐyǔ/yídòng yī yīngcùn jùjué gǎibiàn nǐ
de lìchǎng, juédìng děng shènzhì yī diǎndiǎn |
No ceda / dé / mueva una
pulgada para negarse a cambiar su posición, decisión, etc., incluso un poco |
82 |
寸步不让 |
cùnbù bù ràng |
寸步不让 |
cùnbù bù ràng |
Mantener el ritmo |
83 |
We tried to negotiate a lower
price but they wouldn't budge an inch. |
We tried to negotiate a lower
price but they wouldn't budge an inch. |
我们试图以较低的价格谈判,但他们不会让步。 |
wǒmen shìtú yǐ jiào
dī de jiàgé tánpàn, dàn tāmen bù huì ràngbù. |
Intentamos negociar un precio
más bajo, pero no se movían ni un centímetro. |
84 |
我们试图把价低一些,但他们寸步不让 |
Wǒmen shìtú bǎ jià
dī yīxiē, dàn tāmen cùnbù bù ràng |
我们试图把价低一些,但他们寸步不让 |
Wǒmen shìtú bǎ jià
dī yīxiē, dàn tāmen cùnbù bù ràng |
Intentamos bajar el precio,
pero no lo dejaron pasar. |
85 |
我们试图以较低的价格谈判,但他们不会让步。。 |
wǒmen shìtú yǐ jiào
dī de jiàgé tánpàn, dàn tāmen bù huì ràngbù.. |
我们试图以较低的价格谈判,但他们不会让步.. |
wǒmen shìtú yǐ jiào
dī de jiàgé tánpàn, dàn tāmen bù huì ràngbù.. |
Intentamos negociar a un precio
más bajo, pero no se dieron por vencidos. . |
86 |
within an inch
of sth/of doing sth very close to sth/doing sth |
Within an inch of sth/of doing
sth very close to sth/doing sth |
在某一英寸之内/做某事...... |
Zài mǒu yī
yīngcùn zhī nèi/zuò mǒu shì...... |
Dentro de una pulgada de algo /
de hacer algo muy cerca de algo / haciendo algo |
87 |
差一点;险些 |
chà yī diǎn;
xiǎnxiē |
差一点;险些 |
Chà yī diǎn;
xiǎnxiē |
Casi; casi |
88 |
She was within
an inch of being killed |
She was within an inch of being
killed |
她被杀了一英寸 |
tā bèi shāle yī
yīngcùn |
Ella estaba a una pulgada de ser
asesinada |
89 |
她险些丧命 |
tā xiǎnxiē
sàngmìng |
她险些丧命 |
tā xiǎnxiē
sàngmìng |
Ella casi muere |
90 |
They beat him
(to) within an inch of his life(very severely) |
They beat him (to) within an
inch of his life(very severely) |
他们在他生命的一寸之内(非常严重地)击败了他 |
tāmen zài tā
shēngmìng de yīcùn zhī nèi (fēicháng yánzhòng dì) jíbàile
tā |
Lo golpearon (a) dentro de una
pulgada de su vida (muy severamente) |
91 |
他们险些儿把他打死 |
tāmen xiǎnxiē er
bǎ tā dǎ sǐ |
他们险些儿把他打死 |
tāmen xiǎnxiē er
bǎ tā dǎ sǐ |
Casi lo matan |
92 |
他们在他生命的一寸之内(非常严重地)击败了他 |
tāmen zài tā
shēngmìng de yīcùn zhī nèi (fēicháng yánzhòng dì) jíbàile
tā |
他们在他生命的一寸之内(非常严重地)击败了他 |
tāmen zài tā
shēngmìng de yīcùn zhī nèi (fēicháng yánzhòng dì) jíbàile
tā |
Lo golpearon dentro de una
pulgada de su vida (muy en serio) |
93 |
more at trust |
more at trust |
更值得信赖 |
gèng zhídé xìnlài |
Más en confianza |
94 |
to move or
make sth move slowly and carefully in a particular direction |
to move or make sth move slowly
and carefully in a particular direction |
移动或使某个方向缓慢而小心地移动 |
yídòng huò shǐ mǒu gè
fāngxiàng huǎnmàn ér xiǎoxīn dì yídòng |
Para mover o hacer algo, muévase
lenta y cuidadosamente en una dirección particular |
95 |
(使朝某方向)谨慎移动 |
(shǐ cháo mǒu
fāngxiàng) jǐnshèn yídòng |
(使朝某方向)谨慎移动 |
(shǐ cháo mǒu
fāngxiàng) jǐnshèn yídòng |
(hacerlo en cierta dirección)
moverse con cautela |
96 |
She moved
forward, inching towards the rope. |
She moved forward, inching
towards the rope. |
她向前走去,朝着绳子走去。 |
tā xiàng qián zǒu qù,
cháozhe shéngzi zǒu qù. |
Avanzó, avanzando lentamente
hacia la cuerda. |
97 |
她小心翼翼慢慢向绳子挪过去 |
Tā xiǎoxīnyìyì
màn man xiàng shéngzi nuó guòqù |
她小心翼翼慢慢向绳子挪过去 |
Tā xiǎoxīnyìyì
màn man xiàng shéngzi nuó guòqù |
Ella se movió lentamente hacia
la cuerda. |
98 |
她向前走去,朝着绳子走去。 |
tā xiàng qián zǒu qù,
cháozhe shéngzi zǒu qù. |
她向前走去,朝着绳子走去。 |
tā xiàng qián zǒu qù,
cháozhe shéngzi zǒu qù. |
Ella caminó hacia adelante y
caminó hacia la cuerda. |
99 |
I inched the car forward |
I inched the car forward |
我把车开了 |
Wǒ bǎ chē
kāile |
Avancé el carro |
100 |
我开着车小心地缓缓前行 |
wǒ kāizhe chē
xiǎoxīn dì huǎn huǎn qián xíng |
我开着车小心地缓缓前行 |
wǒ kāizhe chē
xiǎoxīn dì huǎn huǎn qián xíng |
Conduje con cuidado y
lentamente |
|
我把车开了 |
wǒ bǎ chē
kāile |
我把车开了 |
wǒ bǎ chē
kāile |
Yo conduje el carro |
102 |
he inched his way through the narrow passage. |
he inched his way through the
narrow passage. |
他慢慢穿过狭窄的通道。 |
tā màn man chuānguò
xiázhǎi de tōngdào. |
Se abrió paso a través del
estrecho pasaje. |
103 |
他一点一点地穿过狭窄的通道。 |
Tā yī diǎn
yī diǎn de chuānguò xiázhǎi de tōngdào. |
他一点一点地穿过狭窄的通道。 |
Tā yī diǎn
yī diǎn de chuānguò xiázhǎi de tōngdào. |
Pasó poco a poco por el
estrecho pasaje. |
104 |
in charge the person who is officially responsible for a department,
etc. |
In charge the person who is
officially responsible for a department, etc. |
负责部门的正式负责人等 |
Fùzé bùmén de zhèngshì fùzé rén
děng |
A cargo de la persona que es
oficialmente responsable de un departamento, etc. |
105 |
(部门等的)负责人,主管 |
(Bùmén děng de) fùzé rén,
zhǔguǎn |
(部门等的)负责人,主管 |
(bùmén děng de) fùzé rén,
zhǔguǎn |
Jefe de departamento
(departamento, etc.) |
106 |
the incharge
of the district hospital |
the incharge of the district
hospital |
区医院的负责人 |
qū yīyuàn de fùzé rén |
El recargo del hospital
distrital. |
107 |
区医院的负责人 |
qū yīyuàn de fùzé rén |
区医院的负责人 |
qū yīyuàn de fùzé rén |
Jefe de hospital de distrito |
108 |
区医院院长 |
qū yīyuàn yuàn
zhǎng |
区医院院长 |
qū yīyuàn yuàn
zhǎng |
Decano del Hospital del
Distrito |
109 |
inchoate (formal) just beginning to form
and therefore not dear or developed |
inchoate (formal) just
beginning to form and therefore not dear or developed |
早期(正式)刚刚开始形成,因此不是亲爱的或发达的 |
zǎoqí (zhèngshì)
gānggāng kāishǐ xíngchéng, yīncǐ bùshì
qīn'ài de huò fādá de |
Inchoate (formal) apenas
comienza a formarse y, por lo tanto, no es caro ni desarrollado |
110 |
初期的;雏形的;不成熟的 |
chūqí de; chúxíng de; bù
chéngshú de |
初期的;雏形的;不成熟的 |
chūqí de; chúxíng de; bù
chéngshú de |
Inicial; embrionario; inmaduro |
111 |
.inchoate
ideas |
.Inchoate ideas |
。主动思想 |
. Zhǔdòng
sīxiǎng |
.inchoate ideas |
112 |
初步想法 |
chūbù xiǎngfǎ |
初步想法 |
chūbù xiǎngfǎ |
Idea preliminar |
113 |
inchoative (grammar)(of verbs 动词) |
inchoative (grammar)(of verbs
dòngcí) |
英语(语法)(动词动词) |
yīngyǔ
(yǔfǎ)(dòngcí dòngcí) |
Inchoative (gramática) (del
verbo verbos) |
114 |
expressing a
change of state that happens on its own. ‘Opened’ in ‘the door opened’ is an
example of an inchoative verb. |
expressing a change of state
that happens on its own. ‘Opened’ in ‘the door opened’ is an example of an
inchoative verb. |
表达自己发生的状态变化。
“开门”中的“打开”是一个早期动词的例子。 |
biǎodá zìjǐ
fāshēng de zhuàngtài biànhuà. “Kāimén” zhōng de
“dǎkāi” shì yīgè zǎoqí dòngcí de lìzi. |
Expresar un cambio de estado que
ocurre por sí solo. "Abierto" en "la puerta abierta" es
un ejemplo de un verbo incoado. |
115 |
表始的(表示动作自动开始的, |
Biǎo shǐ de
(biǎoshì dòngzuò zìdòng kāishǐ de, |
表始的(表示动作自动开始的, |
Biǎo shǐ de
(biǎoshì dòngzuò zìdòng kāishǐ de, |
El comienzo de la tabla (que
indica que la acción se inicia automáticamente, |
116 |
如 the door opened |
rú the door opened |
如门开了 |
rú mén kāile |
Si la puerta esta abierta |
117 |
中的 opened ) |
zhōng de opened) |
中的开了) |
zhōng de kāile) |
Abierto en |
118 |
compare
causative,ergative |
compare causative,ergative |
比较致使,减刑 |
bǐjiào zhìshǐ,
jiǎnxíng |
Comparar causativo, ergativo |
119 |
incidence〜of sth (formal) the extent to which sth
happens or has an effect |
incidence〜of sth
(formal) the extent to which sth happens or has an effect |
发生的事情(正式的)发生或产生影响的程度 |
fāshēng de shìqíng
(zhèngshì de) fāshēng huò chǎnshēng yǐngxiǎng
de chéngdù |
Incidencia ~ de algo (formal)
la medida en que sucede o tiene efecto |
120 |
发生范围;影响程度;发生率 |
fāshēng fànwéi;
yǐngxiǎng chéngdù; fāshēng lǜ |
发生范围;影响程度;发生率 |
fāshēng fànwéi;
yǐngxiǎng chéngdù; fāshēng lǜ |
Ámbito de ocurrencia, grado de
impacto, incidencia |
121 |
an area with a
high incidence of crime |
an area with a high incidence
of crime |
犯罪率高的地区 |
fànzuì lǜ gāo dì
dìqū |
Un área con alta incidencia de
delitos. |
122 |
犯罪率高的地区 |
fànzuì lǜ gāo dì
dìqū |
犯罪率高的地区 |
fànzuì lǜ gāo dì
dìqū |
Áreas con altos índices de
criminalidad. |
123 |
(physics物) |
(physics wù) |
(物理物) |
(wùlǐ wù) |
(física) |
124 |
the way in
which light meets a surface |
the way in which light meets a
surface |
光线与表面相遇的方式 |
guāngxiàn yǔ
biǎomiàn xiàng yù de fāngshì |
La forma en que la luz se
encuentra con una superficie. |
125 |
入射(角) |
rùshè (jiǎo) |
入射(角) |
rùshè (jiǎo) |
Incidente (ángulo) |
126 |
the angle of incidence |
the angle of incidence |
入射角 |
rùshè jiǎo |
El ángulo de incidencia. |
127 |
入射角 |
rùshè jiǎo |
入射角 |
rùshè jiǎo |
Ángulo de incidente |
128 |
incident something that happens, especially sth unusual or unpleasant |
incident something that
happens, especially sth unusual or unpleasant |
事件发生的事情,特别是异常或不愉快 |
shìjiàn fāshēng de
shìqíng, tèbié shì yìcháng huò bùyúkuài |
Incidente algo que sucede,
especialmente algo inusual o desagradable |
129 |
发生的事情(尤指不寻常的或讨厌的) |
fāshēng de shìqíng
(yóu zhǐ bù xúncháng de huò tǎoyàn de) |
发生的事情(尤指不寻常的或讨厌的) |
fāshēng de shìqíng
(yóu zhǐ bù xúncháng de huò tǎoyàn de) |
Lo que pasó (especialmente
inusual o molesto) |
130 |
事件发生的事情,特别是异常或不愉快 |
shìjiàn fāshēng de
shìqíng, tèbié shì yìcháng huò bùyúkuài |
事件发生的事情,特别是异常或不愉快 |
shìjiàn fāshēng de
shìqíng, tèbié shì yìcháng huò bùyúkuài |
Lo que sucedió, especialmente
anormal o desagradable. |
131 |
his bad
behaviour was just an isolated incident. |
his bad behaviour was just an
isolated incident. |
他的不良行为只是一个孤立的事件。 |
tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì yīgè gūlì de shìjiàn. |
Su mal comportamiento fue solo
un incidente aislado. |
132 |
他的不良行为只是个别事件 |
Tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì gèbié shìjiàn |
他的不良行为只是个别事件 |
Tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì gèbié shìjiàn |
Su mal comportamiento es solo
un evento individual. |
133 |
他的不良行为只是一个孤立的事件 |
tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì yīgè gūlì de shìjiàn |
他的不良行为只是一个孤立的事件 |
tā de bùliáng xíngwéi
zhǐshì yīgè gūlì de shìjiàn |
Su mal comportamiento es solo
un incidente aislado. |
|
One particular
incident sticks in my mind |
One particular incident sticks
in my mind |
一个特殊的事件在我脑海中浮现 |
yīgè tèshū de shìjiàn
zài wǒ nǎohǎi zhōng fúxiàn |
Un incidente particular se queda
en mi mente |
134 |
有一件事我总忘不了 |
yǒuyī jiàn shì
wǒ zǒng wàng bùliǎo |
有一件事我总忘不了 |
yǒuyī jiàn shì
wǒ zǒng wàng bùliǎo |
Hay una cosa que no puedo
olvidar. |
135 |
一个特殊的事件在我脑海中浮现 |
yīgè tèshū de shìjiàn
zài wǒ nǎohǎi zhōng fúxiàn |
一个特殊的事件在我脑海中浮现 |
yīgè tèshū de shìjiàn
zài wǒ nǎohǎi zhōng fúxiàn |
Un evento especial surgió en mi
mente |
136 |
a serious or
violent event,such as
a crime, an accident or an attack |
a serious or violent event,such
as a crime, an accident or an attack |
严重或暴力事件,如犯罪,事故或袭击 |
yánzhòng huò bàolì shìjiàn, rú
fànzuì, shìgù huò xíjí |
Un evento grave o violento,
como un crimen, un accidente o un ataque. |
137 |
严重事件,暴力事件(如犯罪、事故、袭击等) |
yánzhòng shìjiàn, bàolì shìjiàn
(rú fànzuì, shìgù, xíjí děng) |
严重事件,暴力事件(如犯罪,事故,袭击等) |
yánzhòng shìjiàn, bàolì shìjiàn
(rú fànzuì, shìgù, xíjí děng) |
Incidentes graves, incidentes
violentos (como delitos, accidentes, ataques, etc.) |
138 |
There was a
shooting incident near here last night |
There was a shooting incident
near here last night |
昨晚在附近发生枪击事件 |
zuó wǎn zài fùjìn
fāshēng qiāngjī shìjiàn |
Hubo un incidente con disparos
cerca de aquí anoche |
139 |
昨夜这附近发生了枪击事件 |
zuóyè zhè fùjìn
fāshēngle qiāngjī shìjiàn |
昨夜这附近发生了枪击事件 |
zuóyè zhè fùjìn
fāshēngle qiāngjī shìjiàn |
Un incidente de tiroteo ocurrió
cerca esta noche. |
140 |
the demonstration passed off without incident |
the demonstration passed off
without incident |
示威游行没有发生任何事故 |
shìwēi yóuxíng méiyǒu
fāshēng rènhé shìgù |
La manifestación pasó sin
incidentes. |
141 |
这次示威平静地结束了 |
zhè cì shìwēi píngjìng de
jiéshùle |
这次示威平静地结束了 |
zhè cì shìwēi píngjìng de
jiéshùle |
La manifestación terminó
tranquilamente. |
142 |
a disagreement
between two countries, often involving military forces |
a disagreement between two
countries, often involving military forces |
两国之间存在分歧,往往涉及军事力量 |
liǎng guózhī
jiān cúnzài fēnqí, wǎngwǎng shèjí jūnshì lìliàng |
un desacuerdo entre dos países,
a menudo involucrando fuerzas militares |
143 |
(两国间的)摩擦,冲突;(常指)军事冲突 |
(liǎng guó jiān de)
mócā, chōngtú;(cháng zhǐ) jūnshì chōngtú |
(两国间的)摩擦,冲突;(常指)军事冲突 |
(liǎng guó jiān de)
mócā, chōngtú;(cháng zhǐ) jūnshì chōngtú |
(entre los dos países)
fricción, conflicto; (a menudo referido) conflicto militar |
144 |
a border/diplomatic incident |
a border/diplomatic incident |
边境/外交事件 |
biānjìng/wàijiāo
shìjiàn |
un incidente fronterizo /
diplomático |
145 |
边境/外交冲突 |
biānjìng/wàijiāo
chōngtú |
边境/外交冲突 |
biānjìng/wàijiāo
chōngtú |
Conflicto fronterizo /
diplomático |
146 |
边境/外交事件 |
biānjìng/wàijiāo
shìjiàn |
边境/外交事件 |
biānjìng/wàijiāo
shìjiàn |
Evento fronterizo / diplomático |
147 |
incidental |
incidental |
附带的 |
fùdài de |
Incidental |
148 |
~(to sth)happening in
connection with sth else,but not as important as it, or not intended |
~(to sth)happening in connection
with sth else,but not as important as it, or not intended |
〜(某事物)与其他事件有关,但并不像它那样重要,或者没有意图 |
〜(mǒu shìwù)
yǔ qítā shìjiàn yǒuguān, dàn bìng bù xiàng tā nàyàng
zhòngyào, huòzhě méiyǒuyìtú |
~ (a sth) sucediendo en
relación con algo más, pero no es tan importante como lo fue, o no fue
pensado |
149 |
附带发生的;次要的;非有意的 |
fùdài fāshēng de; cì
yào de; fēi yǒuyì de |
附带发生的;次要的;非有意的 |
fùdài fāshēng de; cì
yào de; fēi yǒu yì de |
Incidental; secundario; no
intencional |
150 |
The discovery
was incidental to their main research |
The discovery was incidental to
their main research |
这一发现是他们主要研究的偶然事件 |
zhè yī fà xiàn shì
tāmen zhǔyào yánjiū de ǒurán shìjiàn |
El descubrimiento fue
incidental a su investigación principal. |
151 |
这一发现是他们主要研究中的附带收获 |
zhè yī fà xiàn shì
tāmen zhǔyào yánjiū zhōng de fùdài shōuhuò |
这一发现是他们主要研究中的附带收获 |
zhè yī fà xiàn shì
tāmen zhǔyào yánjiū zhōng de fùdài shōuhuò |
Este descubrimiento es un
evento paralelo en su investigación principal. |
152 |
incidental
music (music used with a play or a film/movie to give atmosphere) |
incidental music (music used
with a play or a film/movie to give atmosphere) |
附带音乐(用于播放或电影/电影的音乐以提供氛围) |
fùdài yīnyuè (yòng yú
bòfàng huò diànyǐng/diànyǐng de yīnyuè yǐ tígōng
fēnwéi) |
Música incidental (música
utilizada con una obra de teatro o una película / película para crear un
ambiente) |
153 |
配乐 |
pèiyuè |
配乐 |
pèiyuè |
Banda sonora |
154 |
You may be
able to get help with incidental expenses (small costs that you get in
connection with sth) |
You may be able to get help
with incidental expenses (small costs that you get in connection with sth) |
您可以获得有关附带费用的帮助(与您相关的小额费用) |
nín kěyǐ huòdé
yǒuguān fùdài fèiyòng de bāngzhù (yǔ nín
xiāngguān de xiǎo é fèiyòng) |
Es posible que pueda obtener
ayuda con los gastos imprevistos (los pequeños costos que obtiene en relación
con algo) |
155 |
你可以付些钱找人帮忙 |
nǐ kěyǐ fù
xiē qián zhǎo rén bāngmáng |
你可以付些钱找人帮忙 |
nǐ kěyǐ fù
xiē qián zhǎo rén bāngmáng |
Puedes pagar algo de dinero
para encontrar a alguien que te ayude. |
156 |
您可以获得有关附带费用的帮助(与您相关的小额费用) |
nín kěyǐ huòdé
yǒuguān fùdài fèiyòng de bāngzhù (yǔ nín
xiāngguān de xiǎo é fèiyòng) |
您可以获得有关附带费用的帮助(与您相关的小额费用) |
nín kěyǐ huòdé
yǒuguān fùdài fèiyòng de bāngzhù (yǔ nín
xiāngguān de xiǎo é fèiyòng) |
Puede obtener ayuda con cargos
adicionales (tarifas pequeñas asociadas con usted) |
157 |
〜to sth (technical术语) |
〜to sth (technical
shùyǔ) |
〜到某事(技术术语) |
〜dào mǒu shì (jìshù
shùyǔ) |
~ to sth (terminología técnica) |
158 |
happening as a natural result
of sth |
happening as a natural result
of sth |
发生在......的自然结果 |
fāshēng zài...... De
zìrán jiéguǒ |
Pasando como resultado natural
de algo |
159 |
作为自然结果的;伴随而来的;免不了的 |
zuòwéi zìrán jiéguǒ de;
bànsuí ér lái de; miǎnbule de |
作为自然结果的;伴随而来的;免不了的 |
zuòwéi zìrán jiéguǒ de;
bànsuí ér lái de; miǎnbule de |
Como resultado natural,
acompañante; inevitable. |
160 |
These risks
are incidental to the work of a firefighter |
These risks are incidental to
the work of a firefighter |
这些风险是消防员工作的附带因素 |
zhèxiē fēngxiǎn
shì xiāofáng yuán gōngzuò de fùdài yīnsù |
Estos riesgos son incidentales
al trabajo de un bombero. |
161 |
这些风险是担任消防员不可避免的 |
zhèxiē fēngxiǎn
shì dānrèn xiāofáng yuán bùkě bìmiǎn de |
这些风险是担任消防员不可避免的 |
zhèxiē fēngxiǎn
shì dānrèn xiāofáng yuán bùkě bìmiǎn de |
Estos riesgos son inevitables
para los bomberos. |
162 |
这些风险是消防员工作的附带因素。 |
zhèxiē fēngxiǎn shì xiāofáng yuán
gōngzuò de fùdài yīnsù. |
这些风险是消防员工作的附带因素。 |
zhèxiē fēngxiǎn
shì xiāofáng yuán gōngzuò de fùdài yīnsù. |
Estos riesgos son un factor
secundario en el trabajo de los bomberos. |
163 |
something that
happens in connection with sth else,but is less important |
Something that happens in
connection with sth else,but is less important |
与其他事情有关的事情,但不那么重要 |
Yǔ qítā shìqíng
yǒuguān de shìqíng, dàn bù nàme zhòngyào |
Algo que sucede en relación con
algo más, pero es menos importante. |
164 |
附带的次要事情 |
fùdài de cì yào shìqíng |
附带的次要事情 |
fùdài de cì yào shìqíng |
Incidentes menores |
165 |
You'll need
money for incidentals such as tips and taxis. |
You'll need money for
incidentals such as tips and taxis. |
您需要钱来处理小费和出租车等杂费。 |
nín xūyào qián lái
chǔlǐ xiǎofèi hé chūzū chē děng záfèi. |
Necesitará dinero para gastos
imprevistos como propinas y taxis. |
166 |
你将需要准备好付小费和乘出租车之类的杂项开销 |
Nǐ jiāng xūyào
zhǔnbèi hǎo fù xiǎofèi hé chéng chūzū chē
zhī lèi de záxiàng kāixiāo |
你将需要准备好付小费和乘出租车之类的杂项开销 |
Nǐ jiāng xūyào
zhǔnbèi hǎo fù xiǎofèi hé chéng chūzū chē
zhī lèi de záxiàng kāixiāo |
Tendrá que estar preparado para
propinas y gastos varios como tomar un taxi. |
167 |
incidentally used to introduce a new topic, or
some extra information, or a question that you have just thought of |
incidentally used to introduce
a new topic, or some extra information, or a question that you have just
thought of |
偶然用来介绍一个新主题,或一些额外的信息,或者你刚才想到的问题 |
ǒurán yòng lái jièshào
yīgè xīn zhǔtí, huò yīxiē éwài de xìnxī,
huòzhě nǐ gāngcái xiǎngdào de wèntí |
Por cierto, se utiliza para
introducir un tema nuevo, o alguna información adicional, o una pregunta que
acaba de pensar |
168 |
(引出新话题、附加信息、或临时想到的问题)顺便提一句 |
(yǐnchū xīn
huàtí, fùjiā xìnxī, huò línshí xiǎngdào de wèntí) shùnbiàn tí
yījù |
(引出新话题,附加信息,或临时想到的问题)顺便提一句 |
(yǐnchū xīn
huàtí, fùjiā xìnxī, huò línshí xiǎngdào de wèntí) shùnbiàn tí
yījù |
(liderando un nuevo tema,
información adicional o una pregunta que se piensa temporalmente) por cierto |
169 |
偶然用来介绍一个新主题,或一些额外的信息,或者你刚才想到的问题 |
ǒurán yòng lái jièshào
yīgè xīn zhǔtí, huò yīxiē éwài de xìnxī,
huòzhě nǐ gāngcái xiǎngdào de wèntí |
偶然用来介绍一个新主题,或一些额外的信息,或者你刚才想到的问题 |
ǒurán yòng lái jièshào
yīgè xīn zhǔtí, huò yīxiē éwài de xìnxī,
huòzhě nǐ gāngcái xiǎngdào de wèntí |
Ocasionalmente, se utiliza para
introducir un nuevo tema, o información adicional, o la pregunta que acaba de
pensar. |
171 |
synonym by the
way |
synonym by the way |
顺便说一句同义词 |
shùnbiàn shuō yījù
tóngyìcí |
Sinónimo por cierto |
172 |
incidentally, have you heard the news about Sue? |
incidentally, have you heard
the news about Sue? |
顺便说一下,你听说过关于苏的消息吗? |
shùnbiàn shuō yīxià,
nǐ tīng shuōguò guānyú sū de xiāoxī ma? |
Por cierto, ¿has oído las
noticias sobre Sue? |
173 |
顺便问一句,你听说过休的事了吗? |
Shùnbiàn wèn yījù, nǐ
tīng shuōguò xiū de shìle ma? |
顺便问一句,你听说过休的事了吗? |
Shùnbiàn wèn yījù, nǐ
tīng shuōguò xiū de shìle ma? |
Por cierto, ¿has oído hablar
del resto? |
174 |
顺便说一下,你听说过关于苏的消息吗? |
Shùnbiàn shuō yīxià,
nǐ tīng shuōguò guānyú sū de xiāoxī ma? |
顺便说一下,你听说过关于苏的消息吗? |
Shùnbiàn shuō yīxià,
nǐ tīng shuōguò guānyú sū de xiāoxī ma? |
Por cierto, ¿has oído hablar de
las noticias de Su? |
175 |
in a way that
was not planned but that is connected with sth else |
In a way that was not planned
but that is connected with sth else |
以一种未计划但与其他方式相关的方式 |
Yǐ yī zhǒng wèi
jìhuà dàn yǔ qítā fāngshì xiāngguān de fāngshì |
De una manera que no fue
planeada pero que está conectada con algo más |
176 |
偶然;附带地 |
ǒurán; fùdài de |
偶然;附带地 |
ǒurán; fùdài de |
Ocasionalmente |
177 |
The
information was only discovered incidentally |
The information was only
discovered incidentally |
这些信息只是偶然发现的 |
zhèxiē xìnxī
zhǐshì ǒurán fāxiàn de |
La información solo fue
descubierta de forma incidental. |
178 |
这个信息只是偶然得到的 |
zhège xìnxī zhǐshì
ǒurán dédào de |
这个信息只是偶然得到的 |
zhège xìnxī zhǐshì
ǒurán dédào de |
Esta información solo se
obtiene por casualidad. |
179 |
这些信息只是偶然发现的。 |
zhèxiē xìnxī
zhǐshì ǒurán fāxiàn de. |
这些信息只是偶然发现的。 |
zhèxiē xìnxī
zhǐshì ǒurán fāxiàn de. |
Esta información solo fue
descubierta por casualidad. |
180 |
incident room a room near where a serious crime has taken place where the
police work to collect evidence and information |
Incident room a room near where
a serious crime has taken place where the police work to collect evidence and
information |
事发室在警察工作收集证据和信息的地方附近发生严重犯罪的房间 |
Shì fā shì zài
jǐngchá gōngzuò shōují zhèngjù hé xìnxī dì dìfāng
fùjìn fāshēng yán chóng fànzuì de fángjiān |
Sala de incidentes una sala
cerca de donde se cometió un delito grave donde la policía trabaja para
recopilar pruebas e información |
181 |
(设在重大犯罪现场附近的)案件调査室 |
(shè zài zhòngdà fànzuì
xiànchǎng fùjìn de) ànjiàn diào zhāshì |
(设在重大犯罪现场附近的)案件调查室 |
(shè zài zhòngdà fànzuì
xiànchǎng fùjìn de) ànjiàn diàochá shì |
Sala de investigación de casos
(ubicada cerca de la escena del crimen principal) |
182 |
事发室在警察工作收集证据和信息的地方附近发生严重犯罪的房间 |
shì fā shì zài
jǐngchá gōngzuò shōují zhèngjù hé xìnxī dì dìfāng
fùjìn fāshēng yán chóng fànzuì de fángjiān |
事发室在警察工作收集证据和信息的地方附近发生严重犯罪的房间 |
shì fā shì zài
jǐngchá gōngzuò shōují zhèngjù hé xìnxī dì dìfāng
fùjìn fāshēng yán chóng fànzuì de fángjiān |
La sala donde se produjo la
sala del crimen en las inmediaciones del lugar donde la policía trabajó para
recopilar pruebas e información. |
183 |
incinerate to burn sth until it is
completely destroyed |
incinerate to burn sth until it
is completely destroyed |
焚烧,直到它被彻底摧毁 |
fénshāo, zhídào tā
bèi chèdǐ cuīhuǐ |
Incinerar para quemar algo
hasta que esté completamente destruido. |
184 |
把…烧成灰烬;焚毁 |
bǎ…shāo chéng
huījìn; fénhuǐ |
把...烧成灰烬;焚毁 |
bǎ... Shāo chéng
huījìn; fénhuǐ |
Quemar en cenizas; |
185 |
焚烧,直到它被彻底摧毁 |
fénshāo, zhídào tā
bèi chèdǐ cuīhuǐ |
焚烧,直到它被彻底摧毁 |
fénshāo, zhídào tā
bèi chèdǐ cuīhuǐ |
Quemado hasta que queda
completamente destruido. |
186 |
incineration |
incineration |
焚化 |
fénhuà |
Incineración |
187 |
high- temperature incineration plants |
high- temperature incineration
plants |
高温焚烧厂 |
gāowēn fénshāo
chǎng |
Plantas de incineración a alta
temperatura. |
188 |
高温焚化厂 |
gāowēn fénhuà
chǎng |
高温焚化厂 |
gāowēn fénhuà
chǎng |
Planta de incineración a alta
temperatura. |
189 |
高温焚烧厂 |
gāowēn fénshāo
chǎng |
高温焚烧厂 |
gāowēn fénshāo
chǎng |
Planta de incineración a alta
temperatura. |
190 |
incinerator a container which is closed on
ail sides for imrning waste at high temperatures |
incinerator a container which
is closed on ail sides for imrning waste at high temperatures |
焚烧炉一个容器,在所有侧面封闭,用于在高温下焚烧废物 |
fénshāo lú yīgè
róngqì, zài suǒyǒu cèmiàn fēngbì, yòng yú zài gāowēn
xià fénshāo fèiwù |
Incinerador un contenedor que
está cerrado por todos lados para desperdiciar residuos a altas temperaturas. |
191 |
(垃圾)焚化炉 |
(lèsè) fénhuà lú |
(垃圾)焚化炉 |
(lèsè) fénhuà lú |
incinerador (basura) |
192 |
incipient(formal) just beginning |
incipient(formal) just
beginning |
初期(正式)才刚刚开始 |
chūqí (zhèngshì) cái
gānggāng kāishǐ |
Incipiente (formal) recién
comenzando |
193 |
刚开始的;初始的;早期的 |
gāng kāishǐ de;
chūshǐ de; zǎoqí de |
刚开始的;初始的;早期的 |
gāng kāishǐ de;
chūshǐ de; zǎoqí de |
Inicialmente; inicial; temprano |
194 |
signs incipient unrest |
signs incipient unrest |
标志初期动荡 |
biāozhì chūqí
dòngdàng |
Señales incipiente descontento |
195 |
动乱的初期迹象 |
dòngluàn de chūqí
jīxiàng |
动乱的初期迹象 |
dòngluàn de chūqí
jīxiàng |
Signos tempranos de agitación |
196 |
incise~ sth (in/on/onto sth) (formal) to
cut words, designs, etc. into a surface |
incise~ sth (in/on/onto sth)
(formal) to cut words, designs, etc. Into a surface |
切割〜(在/上/上)(正式)将文字,图案等切割成表面 |
qiēgē〜(zài/shàng/shàng)(zhèngshì)
jiāng wénzì, tú'àn děng qiēgē chéng biǎomiàn |
Incise ~ sth (en / on / on sth)
(formal) para cortar palabras, diseños, etc. en una superficie |
197 |
(在表面)雕亥;切入 |
(zài biǎomiàn) diāo
hài; qiērù |
(在表面)雕亥;切入 |
(zài biǎomiàn) diāo
hài; qiērù |
(en la superficie) tallado |
198 |
切割〜(在/上/上)(正式)将文字,图案等切割成表面 |
qiēgē〜(zài/shàng/shàng)(zhèngshì)
jiāng wénzì, tú'àn děng qiēgē chéng biǎomiàn |
切割〜(在/上/上)(正式)将文字,图案等切割成表面 |
qiēgē〜(zài/shàng/shàng)(zhèngshì)
jiāng wénzì, tú'àn děng qiēgē chéng biǎomiàn |
Corte ~ (encendido / arriba /
arriba) (formal) corte de texto, patrones, etc. en una superficie |
199 |
compare
engrave |
compare engrave |
比较雕刻 |
bǐjiào diāokè |
Comparar grabar |
200 |
incision |
incision |
切口 |
qièkǒu |
Incision |
201 |
a sharp cut
made in sth, particularly during a medical operation; the act of making a cut
in sth |
a sharp cut made in sth,
particularly during a medical operation; the act of making a cut in sth |
尖锐的切口,特别是在医疗操作期间;做某事的行为 |
jiānruì de qièkǒu,
tèbié shì zài yīliáo cāozuò qíjiān; zuò mǒu shì de
xíngwéi |
un corte agudo hecho en algo,
particularmente durante una operación médica; el acto de hacer un corte en
algo |
202 |
割口(尤指手术的)切口;切开 |
gē kǒu (yóu zhǐ
shǒushù de) qièkǒu; qiē kāi |
割口(尤指手术的)切口;切开 |
gē kǒu (yóu zhǐ
shǒushù de) qièkǒu; qiē kāi |
Incisión de corte
(especialmente quirúrgica); incisión |
203 |
尖锐的切口,特别是在医疗操作期间;
做某事的行为 |
jiānruì de qièkǒu,
tèbié shì zài yīliáo cāozuò qíjiān; zuò mǒu shì de
xíngwéi |
尖锐的切口,特别是在医疗操作期间;做某事的行为 |
jiānruì de qièkǒu,
tèbié shì zài yīliáo cāozuò qíjiān; zuò mǒu shì de
xíngwéi |
Incisión aguda, especialmente
durante operaciones médicas; comportamiento para hacer algo |
204 |
Make a small
incision belows the ribs. |
Make a small incision belows
the ribs. |
在肋骨下面做一个小切口。 |
zài lèigǔ xiàmiàn zuò
yīgè xiǎo qièkǒu. |
Hacer una pequeña incisión
debajo de las costillas. |
205 |
在肋骨下方切开一
个相口 |
Zài lèigǔ xiàfāng
qiē kāi yīgè xiāng kǒu |
在肋骨下方切开一个相口 |
Zài lèigǔ xiàfāng
qiē kāi yīgè xiāng kǒu |
Cortar una fase debajo de la
costilla. |
206 |
incisive (approving) showing clear thought
and good understanding of what is important, |
incisive (approving) showing
clear thought and good understanding of what is important, |
精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解, |
jīngpì (rènkě)
biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào
shìwù de chōngfèn lǐjiě, |
Incisivo (aprobar) mostrando un
pensamiento claro y una buena comprensión de lo que es importante, |
207 |
精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解 |
jīngpì (rènkě)
biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào
shìwù de chōngfèn lǐjiě |
精辟(认可)表现出清晰的思想和对重要事物的充分理解 |
jīngpì (rènkě)
biǎoxiàn chū qīngxī de sīxiǎng hé duì zhòngyào
shìwù de chōngfèn lǐjiě |
El ingenio (reconocimiento)
muestra un pensamiento claro y una comprensión completa de las cosas
importantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|