A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  incantation 1030 1030 inaugurate abc image
1 the President’s inaugural address The President’s inaugural address 总统的就职演说 Zǒngtǒng de jiùzhí yǎnshuō Eröffnungsrede des Präsidenten
2  总统的就职演说  zǒngtǒng de jiùzhí yǎnshuō  总统的就职演说  zǒngtǒng de jiùzhí yǎnshuō  Eröffnungsrede des Präsidenten
3 the inaugural meeting of the geographical society the inaugural meeting of the geographical society 地理社会的首次会议 dìlǐ shèhuì de shǒucì huìyì Die Gründungsversammlung der geographischen Gesellschaft
4 地理学会议会的成立大会 dìlǐ xuéhuì yìhuì de chénglì dàhuì 地理学会议会的成立大会 dìlǐ xuéhuì yìhuì de chénglì dàhuì Gründungsversammlung der Geographischen Gesellschaft
5 the inaugural flight of the space shuttle the inaugural flight of the space shuttle 航天飞机的首次飞行 hángtiān fēijī de shǒucì fēixíng Der Eröffnungsflug des Space Shuttles
6 航天飞机的首次飞行 hángtiān fēijī de shǒucì fēixíng 航天飞机的首次飞行 hángtiān fēijī de shǒucì fēixíng Erstflug des Space Shuttles
7 inaugural,the presidential inaugural in January inaugural,the presidential inaugural in January 就职典礼,1月份总统就职典礼 jiùzhí diǎnlǐ,1 yuèfèn zǒngtǒng jiùzhí diǎnlǐ Amtsantritt der Präsidentschaft im Januar
8 一月的总统就职演说 yī yuè de zǒngtǒng jiùzhí yǎnshuō 一月的总统就职演说 yī yuè de zǒngtǒng jiùzhí yǎnshuō Eröffnungsrede des Präsidenten im Januar
9 inaugurate, sb (as sth) to introduce a new public official or leader at a special ceremony inaugurate, sb (as sth) to introduce a new public official or leader at a special ceremony 在某特别仪式上介绍一位新的公职人员或领导人 zài mǒu tèbié yíshì shàng jièshào yī wèi xīn de gōngzhí rényuán huò lǐngdǎo rén Einweihung, jdm (als etw), um bei einer besonderen Zeremonie einen neuen Beamten oder Leiter vorzustellen
10 为(某人)举行就职典礼 wèi (mǒu rén) jǔ háng jiùzhí diǎnlǐ 为(某人)举行就职典礼 wèi (mǒu rén) jǔ háng jiùzhí diǎnlǐ Einweihung für (jemanden)
11 在某特别仪式上介绍一位新的公职人员或领导人 zài mǒu tèbié yíshì shàng jièshào yī wèi xīn de gōngzhí rényuán huò lǐngdǎo rén 在某特别仪式上介绍一位新的公职人员或领导人 zài mǒu tèbié yíshì shàng jièshào yī wèi xīn de gōngzhí rényuán huò lǐngdǎo rén Stellen Sie bei einer besonderen Zeremonie einen neuen Beamten oder Leiter vor
12 he will be inaugurated (as)President in January he will be inaugurated (as)President in January 他将于1月份就任总统 tā jiāng yú 1 yuèfèn jiùrèn zǒngtǒng Er wird im Januar (als Präsident) eingeweiht
13 他将于一月份就任总统 tā jiāng yú yī yuèfèn jiùrèn zǒngtǒng 他将于一月份就任总统 tā jiāng yú yī yuèfèn jiùrèn zǒngtǒng Er wird im Januar Präsident sein
14 to officially open a.building or start an organization with a special ceremony to officially open a.Building or start an organization with a special ceremony 正式开办建筑或开办一个特殊仪式的组织 zhèngshì kāibàn jiànzhú huò kāibàn yīgè tèshū yíshì de zǔzhī Um a.building offiziell zu eröffnen oder eine Organisation mit einer besonderen Zeremonie zu gründen
15 为...举行落成仪式(或创建仪式) wèi... Jǔxíng luòchéng yíshì (huò chuàngjiàn yíshì) 为...举行落成仪式(或创建仪式) wèi... Jǔxíng luòchéng yíshì (huò chuàngjiàn yíshì) Einweihungszeremonie (oder Erstellungszeremonie) für
16 正式开办建筑或开办一个特殊仪式的组织 zhèngshì kāibàn jiànzhú huò kāibàn yīgè tèshū yíshì de zǔzhī 正式开办建筑或开办一个特殊仪式的组织 zhèngshì kāibàn jiànzhú huò kāibàn yīgè tèshū yíshì de zǔzhī Eine Organisation, die ein Gebäude offiziell eröffnet oder eine besondere Zeremonie eröffnet
17 The new theatre was inaugurated by the mayor The new theatre was inaugurated by the mayor 新剧院由市长宣誓就职 xīn jùyuàn yóu shì zhǎng xuānshì jiùzhí Das neue Theater wurde vom Bürgermeister eingeweiht
18 新落成的剧院由市长主持了开幕典礼 xīn luòchéng de jùyuàn yóu shì zhǎng zhǔchíle kāimù diǎnlǐ 新落成的剧院由市长主持了开幕典礼 xīn luòchéng de jùyuàn yóu shì zhǎng zhǔchíle kāimù diǎnlǐ Das kürzlich fertiggestellte Theater wurde vom Bürgermeister bei der Eröffnungszeremonie veranstaltet.
19 to introduce a new development or an important change to introduce a new development or an important change 引入新的发展或重大变革 yǐnrù xīn de fǎ zhǎn huò zhòngdà biàngé Eine Neuentwicklung oder eine wichtige Änderung einführen
20 引进;并创;开始 yǐnjìn; bìng chuàng; kāishǐ 引进;并创;开始 yǐnjìn; bìng chuàng; kāishǐ Einführen, erstellen, starten
21 The moon landing inaugurated a new era in space exploration The moon landing inaugurated a new era in space exploration 登月开辟了太空探索的新纪元 dēng yuè kāipìle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán Die Mondlandung leitete eine neue Ära der Weltraumforschung ein
22 登陆月球开创了太空探索的新纪元 dēnglù yuèqiú kāichuàngle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán 登陆月球开创了太空探索的新纪元 dēnglù yuèqiú kāichuàngle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán Die Landung auf dem Mond schafft eine neue Ära der Weltraumforschung
23 登月开辟了太空探索的新纪元 dēng yuè kāipìle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán 登月开辟了太空探索的新纪元 dēng yuè kāipìle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán Die Landung auf dem Mond eröffnet eine neue Ära der Weltraumforschung
24 inauguration,the President's inauguration inauguration,the President's inauguration 就职典礼,总统的就职典礼 jiùzhí diǎnlǐ, zǒngtǒng de jiùzhí diǎnlǐ Einweihung, die Einweihung des Präsidenten
25 总统就轵典礼 zǒngtǒng jiù zhǐ diǎnlǐ 总统就轵典礼 zǒngtǒng jiù zhǐ diǎnlǐ Präsidentenzeremonie
26 an inauguration speech an inauguration speech 就职演说 jiùzhí yǎnshuō Eine Eröffnungsrede
27 就职演说 jiùzhí yǎnshuō 就职演说 jiùzhí yǎnshuō Antrittsrede
28 lnauguration Day (in the US) 20 January, officially the first day of a new President's period of office lnauguration Day (in the US) 20 January, officially the first day of a new President's period of office lnauguration Day(在美国)1月20日,正式成为新总统任期的第一天 lnauguration Day(zài měiguó)1 yuè 20 rì, zhèngshì chéngwéi xīn zǒngtǒng rènqí de dì yī tiān Lnauguration Day (in den USA) 20. Januar, offiziell der erste Tag der Amtszeit eines neuen Präsidenten
29 美国总,就职日(1月20日) měiguó zǒng, jiùzhí rì (1 yuè 20 rì) 美国总,就职日(1月20日) měiguó zǒng, jiùzhí rì (1 yuè 20 rì) US-General, Einweihungstag (20. Januar)
30 inauspicious (formal)showing signs that the future will not be good or successful 预示前景黯淡的;不祥的;不吉利的 inauspicious (formal)showing signs that the future will not be good or successful yùshì qiánjǐng àndàn de; bùxiáng de; bù jílì de 不祥(正式)显示未来不会好或成功的迹象预示前景黯淡的;不祥的;不吉利的 bùxiáng (zhèngshì) xiǎnshì wèilái bu huì hǎo huò chénggōng de jīxiàng yùshì qiánjǐng àndàn de; bùxiáng de; bù jílì de Unangemessene (formale) Anzeichen dafür, dass die Zukunft nicht gut oder erfolgreich sein wird
31 an inauspicious start an inauspicious start 一个不吉利的开始 yīgè bù jílì de kāishǐ Ein ungünstiger Start
32 不吉利的开头 bù jílì de kāitóu 不吉利的开头 bù jílì de kāitóu Unglücklicher Anfang
33 一个不吉利的开始 yīgè bù jílì de kāishǐ 一个不吉利的开始 yīgè bù jílì de kāishǐ Ein unglücklicher Start
34 opposé auspicious opposé auspicious 反对吉祥 fǎnduì jíxiáng Opposé verheißungsvoll
35 inauspiciously  inauspiciously  inauspiciously inauspiciously Unglücklicherweise
36 inauthentic inauthentic 不真实 bù zhēnshí Unecht
37 not genuine; that you cannot believe or rely on  not genuine; that you cannot believe or rely on  不是真的;你无法相信或依赖 bùshì zhēn de; nǐ wúfǎ xiāngxìn huò yīlài Nicht echt, worauf Sie nicht glauben oder sich verlassen können
38 假的;不可信的;不可靠的 jiǎ de; bùkě xìn de; bùkěkào de 假的;不可信的;不可靠的 jiǎ de; bùkě xìn de; bùkěkào de Falsch, unzuverlässig, unzuverlässig
39 不是真的; 你无法相信或依赖 bùshì zhēn de; nǐ wúfǎ xiāngxìn huò yīlài 不是真的;你无法相信或依赖 bùshì zhēn de; nǐ wúfǎ xiāngxìn huò yīlài Nicht wahr, man kann nicht glauben oder sich darauf verlassen
40 opposé authentic opposé authentic 反对真实 fǎnduì zhēnshí Opposé authentisch
41 inauthenticity  inauthenticity  不真实 bù zhēnshí Unechtheit
42 inboard (technical术语) located on the inside of a boat, plane or car  inboard (technical shùyǔ) located on the inside of a boat, plane or car  内侧(技术术语)位于船,飞机或汽车的内侧 nèicè (jìshù shùyǔ) wèiyú chuán, fēijī huò qìchē de nèicè Innenborder (technische Terminologie) befindet sich im Inneren eines Bootes, Flugzeugs oder Autos
43 (船、飞机或汽车)内部的;舱内的 (chuán, fēijī huò qìchē) nèibù de; cāng nèi de (船,飞机或汽车)内部的;舱内的 (chuán, fēijī huò qìchē) nèibù de; cāng nèi de Intern (Schiff, Flugzeug oder Auto);
44 an inboard motor an inboard motor 舷内马达 xián nèi mǎdá Ein Innenbordmotor
45 舷内马达 xián nèi mǎdá 舷内马达 xián nèi mǎdá Innenborder
46 opposé outboard opposé outboard 反对舷外 fǎnduì xián wài Opposé-Außenborder
47 inboard  inboard  内侧 nèicè Innenborder
48 inborn (also less frequent inbred) an inborn quality is one that you are born with inborn (also less frequent inbred) an inborn quality is one that you are born with 天生的(也不那么频繁的近亲繁殖)天生的品质就是你天生的品质 tiānshēng de (yě bù nàme pínfán de jìnqīn fánzhí) tiānshēng de pǐnzhí jiùshì nǐ tiānshēng de pǐnzhí Bei einer angeborenen (auch weniger häufigen Inzucht) ist eine angeborene Qualität eine, mit der Sie geboren wurden
49 天生的;先天的 tiānshēng de; xiāntiān de 天生的;先天的 tiānshēng de; xiāntiān de Angeboren
50 synonym innate synonym innate 同义词天生 tóngyìcí tiānshēng Synonym angeboren
51 inbound (formal) travelling towards a place rather than leaving it  inbound (formal) travelling towards a place rather than leaving it  入境(正式)前往一个地方而不是离开它 rùjìng (zhèngshì) qiánwǎng yīgè dìfāng ér bùshì líkāi tā Eingehende (formale) Fahrt zu einem Ort, statt ihn zu verlassen
52 到达的;归航的 dàodá de; guī háng de 到达的;归航的 dàodá de; guī háng de Angekommen
53 inbound flights/passengers  inbound flights/passengers  入境航班/乘客 rùjìng hángbān/chéngkè Inlandsflüge / Passagiere
54 回航班机/乘客 huí hángbānjī/chéngkè 回航班机/乘客 huí hángbānjī/chéngkè Rückflug / Passagier
55 入境航班/乘客 rùjìng háng bān/chéngkè 入境航班/乘客 rùjìng háng bān/chéngkè Inlandsflug / Passagier
56 opposé outbound  opposé outbound  反对出境 fǎnduì chūjìng Opposé abgehend
57 inbounds (in basket ball篮球) inbounds (in basket ball lánqiú) inbounds(篮球球篮) inbounds(lánqiú qiú lán) Inbounds (im Basketball Basketball)
58 relating to a throw that puts the ball into play again after it has gone out of play relating to a throw that puts the ball into play again after it has gone out of play 与投球失控后投球有关的投球有关 yǔ tóuqiú shīkòng hòu tóuqiú yǒuguān de tóuqiú yǒuguān In Bezug auf einen Wurf, der den Ball wieder ins Spiel bringt, nachdem er aus dem Spiel gegangen ist
59 从界外掷入界内恥 cóng jièwài zhì rù jiè nèi chǐ: 从界外掷入界内耻: cóng jièwài zhì rù jiè nèi chǐ: Von der Außenwelt in die Welt werfen:
60 an inbounds pass An inbounds pass inbounds传球 Inbounds chuán qiú Eine Inbounds passieren
61 从界外投到界内的传球 cóng jièwài tóu dào jiè nèi de chuán qiú 从界外投到界内的传球 cóng jièwài tóu dào jiè nèi de chuán qiú Übergang von außerhalb der Grenze zur Grenze
62 in box ,in tray in box,in tray 在盒子里,在托盘中 zài hézi lǐ, zài tuōpán zhōng Im Karton, im Fach
63 inbox (computing) the place on a computer where new email messages are shown  inbox (computing) the place on a computer where new email messages are shown  收件箱(计算)计算机上显示新电子邮件的位置 shōu jiàn xiāng (jìsuàn) jìsuànjī shàng xiǎnshì xīn diànzǐ yóujiàn de wèizhì Posteingang (Computer) die Stelle auf dem Computer, an der neue E-Mail-Nachrichten angezeigt werden
64 (电子邮件)收件箱:了 (diànzǐ yóujiàn) shōu jiàn xiāng:Le (电子邮件)收件箱:了 (diànzǐ yóujiàn) shōu jiàn xiāng:Le (E-Mail) Posteingang:
65 I have a stack of emails in my inbox. I have a stack of emails in my inbox. 我的收件箱里有一堆电子邮件。 wǒ de shōu jiàn xiāng li yǒuyī duī diànzǐ yóujiàn. Ich habe einen Stapel von E-Mails in meinem Posteingang.
66 我的收件箱里有很多电邮 Wǒ de shōu jiàn xiāng li yǒu hěnduō diànyóu 我的收件箱里有很多电邮 Wǒ de shōu jiàn xiāng li yǒu hěnduō diànyóu Ich habe viele E-Mails in meinem Posteingang.
67 picture page R007 picture page R007 图片页面R007 túpiàn yèmiàn R007 Bildseite R007
68 inbred produced by breeding among closely related members of a group of animals, people or plants inbred produced by breeding among closely related members of a group of animals, people or plants 通过在一群动物,人或植物的密切相关的成员中繁殖而产生的近交系 tōngguò zài yīqún dòngwù, rén huò zhíwù de mìqiè xiāngguān de chéngyuán zhōng fánzhí ér chǎnshēng de jìn jiāo xì Inzucht, die durch Züchtung zwischen nahe verwandten Mitgliedern einer Gruppe von Tieren, Menschen oder Pflanzen erzeugt wird
69 近亲繁殖的;同系交配的: jìnqīn fánzhí de; tóngxì jiāopèi de: 近亲繁殖的;同系交配的: jìnqīn fánzhí de; tóngxì jiāopèi de: Inzucht;
70 an inbred racehorse An inbred racehorse 近亲赛马 Jìnqīn sàimǎ Ein Inzucht-Rennpferd
71 同系交配的赛马 tóngxì jiāopèi de sàimǎ 同系交配的赛马 tóngxì jiāopèi de sàimǎ Pferderennen Paarung
72 inborn inborn 先天 xiāntiān Angeboren
73 inbreeding  breeding between closely related people or animals  inbreeding  breeding between closely related people or animals  密切相关的人或动物之间的近亲繁殖 mìqiè xiāngguān de rén huò dòngwù zhī jiān de jìnqīn fánzhí Inzucht-Lernen zwischen nahe verwandten Personen oder Tieren
74 近亲繁殖;同系交配 jìnqīn fánzhí; tóngxì jiāopèi 近亲繁殖;同系交配 jìnqīn fánzhí; tóngxì jiāopèi Inzucht
75 inbuilt an inbuilt quality exists as an essential part of sth/sb  inbuilt an inbuilt quality exists as an essential part of sth/sb  内置的内在质量是sth / sb的重要组成部分 nèizhì de nèizài zhìliàng shì sth/ sb de zhòngyào zǔchéng bùfèn Eingebaute Qualität ist ein wesentlicher Bestandteil von sth / sb
76 内在的;本质的; 天生的 nèizài de; běnzhí de; tiānshēng de 内在的;本质的;天生的 nèizài de; běnzhí de; tiānshēng de Intrinsic, wesentlich, geboren
77 内置的内在质量是sth / sb的重要组成部分 nèizhì de nèizài zhìliàng shì sth/ sb de zhòngyào zǔchéng bùfèn 内置的内在质量是sth / sb的重要组成部分 nèizhì de nèizài zhìliàng shì sth/ sb de zhòngyào zǔchéng bùfèn Integrierte intrinsische Qualität ist ein wichtiger Bestandteil von etw / Jd
78 his height gives him an inbuilt advantage over his opponent. his height gives him an inbuilt advantage over his opponent. 他的身高比他的对手更有优势。 tā de shēngāo bǐ tā de duìshǒu gèng yǒu yōushì. Seine Größe gibt ihm einen eingebauten Vorteil gegenüber seinem Gegner.
79 他的身高成为他相对于对手的先天优势 Tā de shēngāo chéngwéi tā xiāngduì yú duìshǒu de xiāntiān yōushì 他的身高成为他相对于对手的先天优势 Tā de shēngāo chéngwéi tā xiāngduì yú duìshǒu de xiāntiān yōushì Seine Größe ist sein angeborener Vorteil gegenüber seinem Gegner.
80 compare built in compare built in 比较内置 bǐjiào nèizhì Vergleichen Sie eingebautes
81 in built,built in in built,built in 内置,内置 nèizhì, nèizhì Eingebaut, eingebaut
82 Inc (also inc)  abbr. Incorporated (used after the name of a company in the US) Inc (also inc)  abbr. Incorporated (used after the name of a company in the US) Inc(也包括)缩写。合并(在美国公司名称后使用) Inc(yě bāokuò) suōxiě. Hébìng (zài měiguó gōngsī míngchēng hòu shǐyòng) Inc (auch inc) abbr. Incorporated (verwendet nach dem Namen eines Unternehmens in den USA)
83 公司(美国用法,置于公司名称之后) gōngsī (měiguó yòngfǎ, zhì yú gōngsī míngchēng zhīhòu) 公司(美国用法,置于公司名称之后) gōngsī (měiguó yòngfǎ, zhì yú gōngsī míngchēng zhīhòu) Firma (Verwendung in den USA, hinter dem Firmennamen platziert)
84 Inc(也包括)缩写。 合并(以美国公司名称使用) Inc(yě bāokuò) suōxiě. Hébìng (yǐ měiguó gōngsī míngchēng shǐyòng) Inc(也包括)缩写。合并(以美国公司名称使用) Inc(yě bāokuò) suōxiě. Hébìng (yǐ měiguó gōngsī míngchēng shǐyòng) Abkürzung für Inc (ebenfalls enthalten). Fusion (in US-Firmennamen verwendet)
85 Texaco Inc Texaco Inc 德士古公司 dé shì gǔ gōngsī Texaco Inc
86 德士古石油公司 dé shì gǔ shíyóu gōngsī 德士古石油公司 dé shì gǔ shíyóu gōngsī Texaco Oil Company
87  inc. abbr,incl  inc. Abbr,incl  INC。简称,含  INC. Jiǎnchēng, hán  Inc. abbr, inkl
88 incalculable (formal) very large or very great; too great to calculate  incalculable (formal) very large or very great; too great to calculate  无法估量的(正式的)非常大或非常大;太棒了,无法计算 wúfǎ gūliàng de (zhèngshì de) fēicháng dà huò fēicháng dà; tài bàngle, wúfǎ jìsuàn Unberechenbar (formal) sehr groß oder sehr groß, zu groß zum Berechnen
89 极大的;不可计算的;不可估量的 jí dà de; bùkě jìsuàn de; bù kě gūliàng de 极大的;不可计算的;不可估量的 jí dà de; bùkě jìsuàn de; bùkě gūliàng de Großartig, unberechnet, unermesslich
90 无法估量的(正式的)非常大或非常大; 太棒了,无法计算 wúfǎ gūliàng de (zhèngshì de) fēicháng dà huò fēicháng dà; tài bàngle, wúfǎ jìsuàn 无法估量的(正式的)非常大或非常大;太棒了,无法计算 wúfǎ gūliàng de (zhèngshì de) fēicháng dà huò fēicháng dà; tài bàngle, wúfǎ jìsuàn Unberechenbar (formal) sehr groß oder sehr groß, groß, nicht kalkulierbar
91 the oil spill has caused incalculable damage to the environment the oil spill has caused incalculable damage to the environment 漏油事件对环境造成了无法估量的损害 lòu yóu shìjiàn duì huánjìng zào chéng liǎo wúfǎ gūliàng de sǔnhài Die Ölpest hat zu unabsehbaren Umweltschäden geführt
92 这次石油泄漏对环境造成了难以估计的损害 zhè cì shíyóu xièlòu duì huánjìng zàochéngle nányǐ gūjì de sǔnhài 这次石油泄漏对环境造成了难以估计的损害 zhè cì shíyóu xièlòu duì huánjìng zàochéngle nányǐ gūjì de sǔnhài Die Ölpest hat zu unabsehbaren Umweltschäden geführt.
93 compare calculable compare calculable 比较可计算 bǐjiào kě jìsuàn Vergleichbar kalkulierbar
94 incalculably  incalculably  不可估量 bù kě gūliàng Unberechenbar
95 incandescent (technical) giving out light when heated  incandescent (technical) giving out light when heated  白炽灯(技术)加热时发光 báichì dēng (jìshù) jiārè shí fāguāng Glühlampen (technisch) geben beim Erhitzen Licht ab
96 白热的;.白炽的 bái rè de;. Báichì de 白热的;白炽的 bái rè de; báichì de Glühlampen
97 白炽灯(技术)加热时发光 báichì dēng (jìshù) jiārè shí fāguāng 白炽灯(技术)加热时发光 báichì dēng (jìshù) jiārè shí fāguāng Glühlampe (technisch) leuchtet beim Erhitzen
98 incandescentlamps:inccm- incandescent lamps: incandescentlamps:inccm- incandescentlamps:Inccm- Glühlampen:
99 白识灯  Bái shì dēng 白识灯 bái shì dēng Weißes Licht
100 (formal) very bright  (Formal) very bright  (正式)非常聪明 (Zhèngshì) fēicháng cōngmíng (formal) sehr hell
  十分明亮伯;耀眼的 shífēn míngliàng bó; yàoyǎn de 十分明亮伯;耀眼的 shífēn míngliàng bó; yàoyǎn de Sehr hell und blendend
102 incandescent, white  incandescent, white  白炽灯,白色 báichì dēng, báisè Weißglühend
103 刺眼的白色 cìyǎn de báisè 刺眼的白色 cìyǎn de báisè Gestreiftes Weiß
104 (formal) full of strong emotion  (formal) full of strong emotion  (正式的)充满强烈的情感 (zhèngshì de) chōngmǎn qiángliè de qínggǎn (formal) voller starker Emotionen
105 感情强烈的;激情的 gǎnqíng qiángliè de; jīqíng de 感情强烈的;激情的 gǎnqíng qiángliè de; jīqíng de Leidenschaftlich
106 an incandescent musical performance an incandescent musical performance 白炽灯的音乐表演 báichì dēng de yīnyuè biǎoyǎn Eine glühende musikalische Leistung
107 充满激情的音乐演奏 chōngmǎn jīqíng de yīnyuè yǎnzòu 充满激情的音乐演奏 chōngmǎn jīqíng de yīnyuè yǎnzòu Leidenschaftliche Musik spielt
108 She was incandescent with rage. She was incandescent with rage. 她白痴愤怒。 tā báichī fènnù. Sie war vor Wut glühend.
109 她怒不可遏 Tā nùbùkě'è 她怒不可遏 Tā nùbùkě'è Sie ist wütend
110 incandescence incandescence 白炽 báichì Glühbirne
111 incantation  special words that are spoken or sung to have a magic effect; the act of speaking or singing these words incantation  special words that are spoken or sung to have a magic effect; the act of speaking or singing these words 咒语所说或唱的特殊词语具有神奇的效果;说或唱这些话的行为 zhòuyǔ suǒ shuō huò chàng de tèshū cíyǔ jùyǒu shénqí de xiàoguǒ; shuō huò chàng zhèxiē huà de xíngwéi Beschwörungs-Sonderwörter, die gesprochen oder gesungen werden, um einen magischen Effekt zu erzielen, das Sprechen oder Singen dieser Wörter
112 符咒;咒语;念咒语 fúzhòu; zhòuyǔ; niàn zhòuyǔ 符咒;咒语;念咒语 fúzhòu; zhòuyǔ; niàn zhòuyǔ Zauber, Zauber, Fluch
113 incapable ~ of sth/of doing sth not incapable ~ of sth/of doing sth not 无能为力的...... wúnéngwéilì de...... Unfähig, etw / nicht zu tun
114 able to .do sth  able to.Do sth  能够.do ...... Nénggòu.Do...... In der Lage sein, etw. Zu tun
115 没有能力(设某事) méiyǒu nénglì (shè mǒu shì) 没有能力(设某事) Méiyǒu nénglì (shè mǒu shì) Keine Fähigkeit (etwas einstellen)
116 incapable of speech incapable of speech. 无法说话。 wúfǎ shuōhuà. Sprachunfähig.
117 不会说话 Bù huì shuōhuà 不会说话 Bù huì shuōhuà Ich kann nicht reden
118 The children seem to be totally incapable of working by themselves The children seem to be totally incapable of working by themselves 孩子们似乎完全没有能力独自工作 háizimen sìhū wánquán méiyǒu nénglì dúzì gōngzuò Die Kinder scheinen völlig unfähig zu sein, alleine zu arbeiten
119 孩子们好像完全木能独自做事 háizimen hǎoxiàng wánquán mù néng dúzì zuòshì 孩子们好像完全木能独自做事 háizimen hǎoxiàng wánquán mù néng dúzì zuòshì Die Kinder scheinen Dinge alleine zu machen.
120 孩子们似乎完全没有能力独自工作。 háizimen sìhū wánquán méiyǒu nénglì dúzì gōngzuò. 孩子们似乎完全没有能力独自工作。 háizimen sìhū wánquán méiyǒu nénglì dúzì gōngzuò. Die Kinder scheinen völlig unfähig zu sein, alleine zu arbeiten.
121 not able to control yourself or your affairs; not able to do anything well Not able to control yourself or your affairs; not able to do anything well 无法控制自己或你的事务;不能做任何事情 Wúfǎ kòngzhì zìjǐ huò nǐ de shìwù; bùnéng zuò rènhé shìqíng Sie sind nicht in der Lage, sich oder Ihre Angelegenheiten zu kontrollieren, können nichts Gutes tun
122 不能克制自己命;不能自理的;什么事也做不好的 bùnéng kèzhì zìjǐ mìng; bùnéng zìlǐ de; shénme shì yě zuò bù hǎo de 不能克制自己命;不能自理的;什么事也做不好的 bùnéng kèzhì zìjǐ mìng; bùnéng zìlǐ de; shénme shì yě zuò bù hǎo de Kann das eigene Leben nicht zurückhalten, kann nicht für sich selbst sorgen;
123 he was found lying in the road, drunk and incapable he was found lying in the road, drunk and incapable 他被发现躺在路上,喝醉了,无能为力 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, hē zuìle, wúnéngwéilì Er wurde auf der Straße liegend gefunden, betrunken und unfähig
124 他被发现躺在路上,烂醉如泥 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, lànzuì rú ní 他被发现躺在路上,烂醉如泥 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, lànzuì rú ní Er wurde auf der Straße liegend gefunden, betrunken
125 他被发现躺在路上,喝醉了,无能为力 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, hē zuìle, wúnéngwéilì 他被发现躺在路上,喝醉了,无能为力 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, hē zuìle, wúnéngwéilì Er wurde auf der Straße liegend gefunden, betrunken und machtlos
126 If people keep telling you you're incapable, you begin to lose confidence in yourself If people keep telling you you're incapable, you begin to lose confidence in yourself 如果人们一直告诉你你无能为力,你就开始对自己失去信心 rúguǒ rénmen yīzhí gàosù nǐ nǐ wúnéngwéilì, nǐ jiù kāishǐ duì zìjǐ shīqù xìnxīn Wenn die Leute immer wieder sagen, dass Sie nicht in der Lage sind, verlieren Sie das Selbstvertrauen
127 如果人们不断地对你说你无能,你就开始失去自信了 rúguǒ rénmen bùduàn dì duì nǐ shuō nǐ wúnéng, nǐ jiù kāishǐ shīqù zìxìnle 如果人们不断地对你说你无能,你就开始失去自信了 rúguǒ rénmen bùduàn dì duì nǐ shuō nǐ wúnéng, nǐ jiù kāishǐ shīqù zìxìnle Wenn die Leute immer wieder sagen, dass Sie inkompetent sind, verlieren Sie das Vertrauen.
128 opposé capable opposé capable 反对能力 fǎnduì nénglì Opposé fähig
129 incapacitate(formal) to make sb/sth unable to live or work normally  incapacitate(formal) to make sb/sth unable to live or work normally  瘫痪(正式)使某人无法正常生活或工作 tānhuàn (zhèngshì) shǐ mǒu rén wúfǎ zhèngcháng shēnghuó huò gōngzuò Unfähig machen (formell), jdn / etw unfähig zu machen, normal zu leben oder zu arbeiten
130 使失去正常生活(或工作)能力 shǐ shīqù zhèngcháng shēnghuó (huò gōngzuò) nénglì 使失去正常生活(或工作)能力 shǐ shīqù zhèngcháng shēnghuó (huò gōngzuò) nénglì Machen Sie die Fähigkeit, das normale Leben (oder die Arbeit) zu verlieren
131 瘫痪(正式)使某人无法正常生活或工作 tānhuàn (zhèngshì) shǐ mǒu rén wúfǎ zhèngcháng shēnghuó huò gōngzuò 瘫痪(正式)使某人无法正常生活或工作 tānhuàn (zhèngshì) shǐ mǒu rén wúfǎ zhèngcháng shēnghuó huò gōngzuò 瘫痪 (formal) macht jemanden unfähig, richtig zu leben oder zu arbeiten
132 incapacity (formal)(of sb/sth) (to do sth) lack of .ability or skill  incapacity (formal)〜(of sb/sth) (to do sth) lack of.Ability or skill  无行为能力(正式)〜(某人/某人)(做某事)缺乏能力或技能 wú xíngwéi nénglì (zhèngshì)〜(mǒu rén/mǒu rén)(zuò mǒu shì) quēfá nénglì huò jìnéng Unfähigkeit (formell) ~ (von jdm / etw) (um etw zu tun) mangelnde Fähigkeit oder Geschicklichkeit
133 无能力;缺乏技能  wú nénglì; quēfá jìnéng  无能力;缺乏技能 wúnénglì; quēfá jìnéng Unfähig, mangelnde Fertigkeit
  synonym inability synonym inability 同义词无能 tóngyìcí wú néng Synonym Unfähigkeit
134 their incapacity to govern effectively their incapacity to govern effectively 他们没有能力有效地治理 tāmen méiyǒu nénglì yǒuxiào de zhìlǐ Ihre Unfähigkeit, effektiv zu regieren
135 他们缺乏有效治理的能力 tāmen quēfá yǒuxiào zhìlǐ de nénglì 他们缺乏有效治理的能力 tāmen quēfá yǒuxiào zhìlǐ de nénglì Ihnen fehlt die Fähigkeit, effektiv zu verwalten
136 the state of being too ill/sick to do your work or take care of yourself  the state of being too ill/sick to do your work or take care of yourself  生病或生病的状态,无论是做你的工作还是照顾好自己 shēngbìng huò shēngbìng de zhuàngtài, wúlùn shì zuò nǐ de gōngzuò háishì zhàogù hǎo zìjǐ Der Zustand, zu krank / krank zu sein, um Ihre Arbeit zu erledigen oder auf sich selbst aufzupassen
137 病;属弱 wòbìng; shǔ ruò 卧病;属弱 wòbìng; shǔ ruò Krank liegen, schwach
138 生病或生病的状态,无论是做你的工作还是照顾好自己 shēngbìng huò shēngbìng de zhuàngtài, wúlùn shì zuò nǐ de gōngzuò háishì zhàogù hǎo zìjǐ 生病或生病的状态,无论是做你的工作还是照顾好自己 shēngbìng huò shēngbìng de zhuàngtài, wúlùn shì zuò nǐ de gōngzuò háishì zhàogù hǎo zìjǐ Krank oder krank, ob Sie Ihre Arbeit erledigen oder auf sich selbst aufpassen
139 She returned' to work after a long period of incapacity She returned' to work after a long period of incapacity 经过长期的无能为力,她回到了工作岗位 jīngguò chángqí de wúnéngwéilì, tā huí dàole gōngzuò gǎngwèi Nach einer langen Arbeitsunfähigkeit kehrte sie zur Arbeit zurück
140 她病了很长一段时间之后回去工怍了。 tā bìngle hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhīhòu huíqù gōng zuòle. 她病了很长一段时间之后回去工怍了。 tā bìngle hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhīhòu huíqù gōngzuòle. Sie war lange krank und ging wieder zur Arbeit.
141 in car relating to sth that you have or use inside a car, for example a radio or CD player In car relating to sth that you have or use inside a car, for example a radio or CD player 在车里,你有或在车内使用,例如收音机或CD播放器 Zài chē lǐ, nǐ yǒu huò zài chē nèi shǐyòng, lìrú shōuyīnjī huò CD bòfàng qì Im Auto in Bezug auf etw, das Sie in einem Auto haben oder verwenden, beispielsweise ein Radio oder einen CD-Player
142 车内安装(或使用)的;车内的 chē nèi ānzhuāng (huò shǐyòng) de; chē nèi de 车内安装(或使用)的;车内的 chē nèi ānzhuāng (huò shǐyòng) de; chē nèi de Im Auto installiert (oder verwendet);
143 in-car entertainment  in-car entertainment  车载娱乐 chēzài yúlè In-Car-Unterhaltung
144 安装于车内的娱乐系统 ānzhuāng yú chē nèi de yú yuè xìtǒng 安装于车内的娱乐系统 ānzhuāng yú chē nèi de yú yuè xìtǒng Unterhaltungssystem im Auto installiert
145 incarcerate ~ sb (in sth) (formal) to put sb in prison or in another place from which they cannot escape  incarcerate ~ sb (in sth) (formal) to put sb in prison or in another place from which they cannot escape  监禁〜某人(某事)(正式)将某人关在监狱或其他无法逃脱的地方 jiānjìn〜mǒu rén (mǒu shì)(zhèngshì) jiāng mǒu rén guān zài jiānyù huò qítā wúfǎ táotuō dì dìfāng Inhaftierung (jdm) (in etw akk) (formal), um jdn im Gefängnis oder an einem anderen Ort unterzubringen, dem sie nicht entkommen können
146 监禁;关押;禁闭 jiānjìn; guānyā; jìnbì 监禁;关押;禁闭 jiānjìn; guānyā; jìnbì Inhaftierung, Inhaftierung, Gefängnis
147 synonym imprison synonym imprison 同义词监禁 tóngyìcí jiānjìn Synonym eingesperrt
148 incarceration incarceration 监禁 jiānjìn Inhaftierung
149 incarnate incarnate 体现 tǐxiàn Mensch geworden
150 通常在名词之后) tōngcháng zài míngcí zhīhòu) 通常在名词之后) tōngcháng zài míngcí zhīhòu) Normalerweise nach einem Nomen)
151 (formal) in human form (formal) in human form (正式的)人形 (zhèngshì de) rénxíng (formal) in menschlicher Form
152 人体化的;化身的; 拟人化的 réntǐ huà de; huàshēn de; nǐrén huà de 人体化的;化身的;拟人化的 réntǐ huà de; huàshēn de; nǐrén huà de Humanisiert, avatar, anthropomorph
153 The leader seemed the devil incarnate The leader seemed the devil incarnate 领导者似乎是魔鬼的化身 lǐngdǎo zhě sìhū shì móguǐ de huàshēn Der Anführer scheint der Teufel inkarniert zu sein
154 那个首领好像是魔鬼的化身 nàgè shǒulǐng hǎoxiàng shì móguǐ de huàshēn 那个首领好像是魔鬼的化身 nàgè shǒulǐng hǎoxiàng shì móguǐ de huàshēn Der Anführer scheint die Inkarnation des Teufels zu sein.
155 (formal)to give a definite or human form to a particular idea or quality (formal)to give a definite or human form to a particular idea or quality (正式的)为特定的想法或质量提供明确的或人的形式 (zhèngshì de) wèi tèdìng de xiǎngfǎ huò zhìliàng tígōng míngquè de huò rén de xíngshì (formal) einer bestimmten Idee oder Qualität eine bestimmte oder menschliche Form geben
156 将(概念或品质)具体化;使人格化;拟人化 jiāng (gàiniàn huò pǐnzhí) jùtǐ huà; shǐ réngéhuà; nǐrén huà 将(概念或品质)具体化;使人格化;拟人化 jiāng (gàiniàn huò pǐnzhí) jùtǐ huà; shǐ réngéhuà; nǐrén huà Konkretisieren (Konzept oder Qualität), Personalisieren, Personifizieren
157 synonym embody synonym embody 同义词体现 tóngyìcí tǐxiàn Synonym verkörpern
158 incarnation a period of life in a particular form  incarnation a period of life in a particular form  化身为特定形式的生命时期 huàshēn wèi tèdìng xíngshì de shēngmìng shíqí Inkarnation eine Lebensperiode in einer bestimmten Form
159 (某一段时间内的)化身 (mǒu yīduàn shíjiān nèi de) huàshēn (某一段时间内的)化身 (mǒu yīduàn shíjiān nèi de) huàshēn (in einer bestimmten Zeit) Avatar
160 one of the incarnations of Vishnu one of the incarnations of Vishnu 毗湿奴的化身之一 pí shī nú de huàshēn zhī yī Eine der Inkarnationen von Vishnu
161 神毗湿奴的化身之 shǒuhù shén pí shī nú de huàshēn zhī 守护神毗湿奴的化身之 shǒuhù shén pí shī nú de huàshēn zhī Die Inkarnation des Schutzheiligen Vishnu
162 毗湿奴的化身之一 pí shī nú de huàshēn zhī yī 毗湿奴的化身之一 pí shī nú de huàshēn zhī yī Eine der Inkarnationen von Vishnu
163 He believed he had been a prince in a previous incarnation He believed he had been a prince in a previous incarnation 他相信他曾经是以前化身的王子 tā xiāngxìn tā céngjīng shì yǐqián huàshēn de wángzǐ Er glaubte, in einer früheren Inkarnation ein Prinz gewesen zu sein
164 他相信他的前生是个王子 tā xiāngxìn tā de qián shēng shìgè wángzǐ 他相信他的前生是个王子 tā xiāngxìn tā de qián shēng shìgè wángzǐ Er glaubt, dass sein Vorgänger ein Prinz war.
165 (figurative) I worked for her in her earlier incarnation (her previous job) as a lawyer. (figurative) I worked for her in her earlier incarnation (her previous job) as a lawyer. (比喻)我作为一名律师在她早期的化身(她以前的工作)中为她工作。 (bǐyù) wǒ zuòwéi yī míng lǜshī zài tā zǎoqí de huàshēn (tā yǐqián de gōngzuò) zhōng wèi tā gōng zuò. Ich habe für sie in ihrer früheren Inkarnation (ihrer vorherigen Arbeit) als Rechtsanwältin gearbeitet.
166 她先前当律师时我曾;她那里上班。 Tā xiānqián dāng lǜshī shí wǒ céng; tā nàlǐ shàngbān. 她先前当律师时我曾;她那里上班。 Tā xiānqián dāng lǜshī shí wǒ céng; tā nàlǐ shàngbān. Ich war früher Anwältin, als sie dort war, sie ging zur Arbeit.
167 a person who represents a particular quality, for example, in human form A person who represents a particular quality, for example, in human form 表示特定品质的人,例如人的形式 Biǎoshì tèdìng pǐnzhí de rén, lìrú rén de xíngshì eine Person, die eine bestimmte Qualität darstellt, zum Beispiel in menschlicher Form
168 代表某种品质的人;化身 dàibiǎo mǒu zhǒng pǐnzhí de rén; huàshēn 代表某种品质的人;化身 dàibiǎo mǒu zhǒng pǐnzhí de rén; huàshēn eine Person, die eine bestimmte Qualität repräsentiert, ein Avatar
169 synonym embodiment synonym embodiment 同义词实施例 tóngyìcí shíshī lì Synonym-Verkörperung
171 the incarnation of evil the incarnation of evil 邪恶的化身 xié'è de huàshēn Die Inkarnation des Bösen
172 邪恶的化身 xié'è de huàshēn 邪恶的化身 xié'è de huàshēn Böser Avatar
173 (also the Incarnation) (in Christianity 基督教) (also the Incarnation) (in Christianity jīdūjiào) (也是道成肉身)(在基督教基督教中) (yěshì dàochéng ròushēn)(zài jīdūjiào jīdūjiào zhōng) (auch die Menschwerdung) (im Christentum Christentum)
174 the act of God coming to earth in human form as Jesus the act of God coming to earth in human form as Jesus 上帝的行为以耶稣的形式来到地球 shàngdì de xíngwéi yǐ yēsū de xíngshì lái dào dìqiú Die Tat Gottes, die in menschlicher Form als Jesus auf die Erde kommt
175 道成肉身(上帝化身为耶稣来到人间) dàochéng ròushēn (shàngdì huàshēn wèi yēsū lái dào rénjiān) 道成肉身(上帝化身为耶稣来到人间) dàochéng ròushēn (shàngdì huàshēn wèi yēsū lái dào rénjiān) Menschwerdung (Gott inkarniert als Jesus zur Welt kam)
176 incautious (formal) done without thinking carefully about the results; not thinking about what might happen incautious (formal) done without thinking carefully about the results; not thinking about what might happen 谨慎(正式)完成而不仔细考虑结果;不考虑会发生什么 jǐnshèn (zhèngshì) wánchéng ér bù zǐxì kǎolǜ jiéguǒ; bù kǎolǜ huì fāshēng shénme Vorsichtig (formell) getan, ohne sorgfältig über die Ergebnisse nachzudenken, nicht darüber nachdenken, was passieren könnte
177 不慎重的;轻率的;鲁莽的 bù shènzhòng de; qīngshuài de; lǔmǎng de 不慎重的;轻率的;鲁莽的 bù shènzhòng de; qīngshuài de; lǔmǎng de Unbeabsichtigt, Hautausschlag, rücksichtslos
178 cautiously ǐnshèn 谨慎 ǐnshèn Vorsichtig
179 incendiary designed to cause fires incendiary designed to cause fires 旨在引起火灾的燃烧弹 zhǐ zài yǐnqǐ huǒzāi de ránshāo dàn Brandstiftung zum Brennen
180 放火的;纵火的;能引起燃烧的 fànghuǒ de; zònghuǒ de; néng yǐnqǐ ránshāo de 放火的;纵火的;能引起燃烧的 fànghuǒ de; zònghuǒ de; néng yǐnqǐ ránshāo de Brandstiftung, Brandstiftung, kann Verbrennungen verursachen
181 an incendiary device/bomb/attack an incendiary device/bomb/attack 燃烧装置/炸弹/攻击 ránshāo zhuāngzhì/zhàdàn/gōngjí Ein Brandgerät / Bombe / Angriff
182 喷火器;燃烧弹;;火攻 pēn huǒqì; ránshāo dàn;; huǒ gōng 喷火器;燃烧弹;;火攻 pēn huǒqì; ránshāo dàn;; huǒ gōng Flammenwerfer, Feuerbombe, Feuerangriff
183 (formal) causing strong feelings or violence  (formal) causing strong feelings or violence  (正式)引起强烈的感情或暴力 (zhèngshì) yǐnqǐ qiángliè de gǎnqíng huò bàolì (formal) starke Gefühle oder Gewalt verursachen
184 煽动性的 shāndòng xìng de 煽动性的 shāndòng xìng de Provokativ
185 synonym inflammatory synonym inflammatory 同义词炎症 tóngyìcí yánzhèng Synonym für Entzündungen
186 incendiary remarks incendiary remarks 煽动性言论 shāndòng xìng yánlùn Brandbemerkungen
187 煽动性言论 shāndòng xìng yánlùn 煽动性言论 shāndòng xìng yánlùn Turbulente Rede
188 inflammatories inflammatories 消炎药 xiāoyán yào Entzündungen
189 a bomb that is designed to make a fire start burning when it explodes a bomb that is designed to make a fire start burning when it explodes 一种炸弹,旨在使火灾爆炸时开始燃烧 yī zhǒng zhàdàn, zhǐ zài shǐ huǒzāi bàozhà shí kāishǐ ránshāo eine Bombe, die dafür ausgelegt ist, dass ein Feuer brennt, wenn es explodiert
190  燃烧弹  ránshāo dàn  燃烧弹  ránshāo dàn  Brandbombe
191 synonym firebomb synonym firebomb 同义词firebomb tóngyìcí firebomb Synonym Feuerbombe
192 incense a substance that produces a pleasant smell when you burn it, used particularly in religious ceremonies incense a substance that produces a pleasant smell when you burn it, used particularly in religious ceremonies 香火是一种在燃烧时会产生令人愉快的气味的物质,特别是在宗教仪式中使用 xiānghuǒ shì yī zhǒng zài ránshāo shí huì chǎnshēng lìng rén yúkuài de qìwèi de wùzhí, tèbié shì zài zōngjiào yíshì zhōng shǐyòng Appensieren Sie eine Substanz, die beim Verbrennen einen angenehmen Geruch erzeugt, der insbesondere bei religiösen Zeremonien verwendet wird
193 (尤指宗教礼仪用的) xiāng (yóu zhǐ zōngjiào lǐyí yòng de) 香(尤指宗教礼仪用的) xiāng (yóu zhǐ zōngjiào lǐyí yòng de) Duft (besonders für religiöse Etikette)
194 香火是一种在燃烧时会产生令人愉快的气味的物质,特别是在宗教仪式中使用 xiānghuǒ shì yī zhǒng zài ránshāo shí huì chǎnshēng lìng rén yúkuài de qìwèi de wùzhí, tèbié shì zài zōngjiào yíshì zhōng shǐyòng 香火是一种在燃烧时会产生令人愉快的气味的物质,特别是在宗教仪式中使用 xiānghuǒ shì yī zhǒng zài ránshāo shí huì chǎnshēng lìng rén yúkuài de qìwèi de wùzhí, tèbié shì zài zōngjiào yíshì zhōng shǐyòng Weihrauch ist eine Substanz, die beim Verbrennen einen angenehmen Geruch erzeugt, insbesondere bei religiösen Ritualen.
195 to make sb very angry  to make sb very angry  让某人非常生气 ràng mǒu rén fēicháng shēngqì Jdn sehr wütend machen
196 激怒;使大 jīnù; shǐ dà 激怒;使大 jīnù; shǐ dà Irritieren
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  incantation 1030 1030 inaugurate abc image