A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  incantation 1030 1030 inaugurate 20000abc
1 the President’s inaugural address The President’s inaugural address 总统的就职演说 Zǒngtǒng de jiùzhí yǎnshuō L'indirizzo inaugurale del Presidente
2  总统的就职演说  zǒngtǒng de jiùzhí yǎnshuō  总统的就职演说  zǒngtǒng de jiùzhí yǎnshuō  Discorso di inaugurazione del Presidente
3 the inaugural meeting of the geographical society the inaugural meeting of the geographical society 地理社会的首次会议 dìlǐ shèhuì de shǒucì huìyì L'incontro inaugurale della società geografica
4 地理学会议会的成立大会 dìlǐ xuéhuì yìhuì de chénglì dàhuì 地理学会议会的成立大会 dìlǐ xuéhuì yìhuì de chénglì dàhuì Incontro inaugurale della Società geografica
5 the inaugural flight of the space shuttle the inaugural flight of the space shuttle 航天飞机的首次飞行 hángtiān fēijī de shǒucì fēixíng Il volo inaugurale della navetta spaziale
6 航天飞机的首次飞行 hángtiān fēijī de shǒucì fēixíng 航天飞机的首次飞行 hángtiān fēijī de shǒucì fēixíng Primo volo della navetta spaziale
7 inaugural,the presidential inaugural in January inaugural,the presidential inaugural in January 就职典礼,1月份总统就职典礼 jiùzhí diǎnlǐ,1 yuèfèn zǒngtǒng jiùzhí diǎnlǐ Inaugurale, inaugurale presidenziale a gennaio
8 一月的总统就职演说 yī yuè de zǒngtǒng jiùzhí yǎnshuō 一月的总统就职演说 yī yuè de zǒngtǒng jiùzhí yǎnshuō Discorso di inaugurazione presidenziale di gennaio
9 inaugurate, sb (as sth) to introduce a new public official or leader at a special ceremony inaugurate, sb (as sth) to introduce a new public official or leader at a special ceremony 在某特别仪式上介绍一位新的公职人员或领导人 zài mǒu tèbié yíshì shàng jièshào yī wèi xīn de gōngzhí rényuán huò lǐngdǎo rén Inaugurato, sb (come sth) per introdurre un nuovo funzionario pubblico o leader in una cerimonia speciale
10 为(某人)举行就职典礼 wèi (mǒu rén) jǔ háng jiùzhí diǎnlǐ 为(某人)举行就职典礼 wèi (mǒu rén) jǔ háng jiùzhí diǎnlǐ Inaugurazione per (qualcuno)
11 在某特别仪式上介绍一位新的公职人员或领导人 zài mǒu tèbié yíshì shàng jièshào yī wèi xīn de gōngzhí rényuán huò lǐngdǎo rén 在某特别仪式上介绍一位新的公职人员或领导人 zài mǒu tèbié yíshì shàng jièshào yī wèi xīn de gōngzhí rényuán huò lǐngdǎo rén Presentare un nuovo funzionario pubblico o leader in una cerimonia speciale
12 he will be inaugurated (as)President in January he will be inaugurated (as)President in January 他将于1月份就任总统 tā jiāng yú 1 yuèfèn jiùrèn zǒngtǒng Sarà inaugurato (come) Presidente a gennaio
13 他将于一月份就任总统 tā jiāng yú yī yuèfèn jiùrèn zǒngtǒng 他将于一月份就任总统 tā jiāng yú yī yuèfèn jiùrèn zǒngtǒng Sarà presidente a gennaio
14 to officially open a.building or start an organization with a special ceremony to officially open a.Building or start an organization with a special ceremony 正式开办建筑或开办一个特殊仪式的组织 zhèngshì kāibàn jiànzhú huò kāibàn yīgè tèshū yíshì de zǔzhī Per aprire ufficialmente un edificio o iniziare un'organizzazione con una cerimonia speciale
15 为...举行落成仪式(或创建仪式) wèi... Jǔxíng luòchéng yíshì (huò chuàngjiàn yíshì) 为...举行落成仪式(或创建仪式) wèi... Jǔxíng luòchéng yíshì (huò chuàngjiàn yíshì) Cerimonia di inaugurazione (o cerimonia di creazione) per
16 正式开办建筑或开办一个特殊仪式的组织 zhèngshì kāibàn jiànzhú huò kāibàn yīgè tèshū yíshì de zǔzhī 正式开办建筑或开办一个特殊仪式的组织 zhèngshì kāibàn jiànzhú huò kāibàn yīgè tèshū yíshì de zǔzhī Un'organizzazione che avvia ufficialmente un edificio o apre una cerimonia speciale
17 The new theatre was inaugurated by the mayor The new theatre was inaugurated by the mayor 新剧院由市长宣誓就职 xīn jùyuàn yóu shì zhǎng xuānshì jiùzhí Il nuovo teatro è stato inaugurato dal sindaco
18 新落成的剧院由市长主持了开幕典礼 xīn luòchéng de jùyuàn yóu shì zhǎng zhǔchíle kāimù diǎnlǐ 新落成的剧院由市长主持了开幕典礼 xīn luòchéng de jùyuàn yóu shì zhǎng zhǔchíle kāimù diǎnlǐ Il teatro appena completato è stato ospitato dal sindaco alla cerimonia di apertura.
19 to introduce a new development or an important change to introduce a new development or an important change 引入新的发展或重大变革 yǐnrù xīn de fǎ zhǎn huò zhòngdà biàngé Per introdurre un nuovo sviluppo o un cambiamento importante
20 引进;并创;开始 yǐnjìn; bìng chuàng; kāishǐ 引进;并创;开始 yǐnjìn; bìng chuàng; kāishǐ Presenta, crea, inizia
21 The moon landing inaugurated a new era in space exploration The moon landing inaugurated a new era in space exploration 登月开辟了太空探索的新纪元 dēng yuè kāipìle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán Lo sbarco sulla luna inaugurò una nuova era nell'esplorazione dello spazio
22 登陆月球开创了太空探索的新纪元 dēnglù yuèqiú kāichuàngle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán 登陆月球开创了太空探索的新纪元 dēnglù yuèqiú kāichuàngle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán Atterrare sulla luna crea una nuova era di esplorazione dello spazio
23 登月开辟了太空探索的新纪元 dēng yuè kāipìle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán 登月开辟了太空探索的新纪元 dēng yuè kāipìle tàikōng tànsuǒ de xīnjìyuán Atterrare sulla luna apre una nuova era di esplorazione dello spazio
24 inauguration,the President's inauguration inauguration,the President's inauguration 就职典礼,总统的就职典礼 jiùzhí diǎnlǐ, zǒngtǒng de jiùzhí diǎnlǐ Inaugurazione, inaugurazione del Presidente
25 总统就轵典礼 zǒngtǒng jiù zhǐ diǎnlǐ 总统就轵典礼 zǒngtǒng jiù zhǐ diǎnlǐ Cerimonia presidenziale
26 an inauguration speech an inauguration speech 就职演说 jiùzhí yǎnshuō Un discorso di inaugurazione
27 就职演说 jiùzhí yǎnshuō 就职演说 jiùzhí yǎnshuō Discorso inaugurale
28 lnauguration Day (in the US) 20 January, officially the first day of a new President's period of office lnauguration Day (in the US) 20 January, officially the first day of a new President's period of office lnauguration Day(在美国)1月20日,正式成为新总统任期的第一天 lnauguration Day(zài měiguó)1 yuè 20 rì, zhèngshì chéngwéi xīn zǒngtǒng rènqí de dì yī tiān Lnauguration Day (negli Stati Uniti) 20 gennaio, ufficialmente il primo giorno del nuovo periodo di presidenza del Presidente
29 美国总,就职日(1月20日) měiguó zǒng, jiùzhí rì (1 yuè 20 rì) 美国总,就职日(1月20日) měiguó zǒng, jiùzhí rì (1 yuè 20 rì) US General, Inauguration Day (20 gennaio)
30 inauspicious (formal)showing signs that the future will not be good or successful 预示前景黯淡的;不祥的;不吉利的 inauspicious (formal)showing signs that the future will not be good or successful yùshì qiánjǐng àndàn de; bùxiáng de; bù jílì de 不祥(正式)显示未来不会好或成功的迹象预示前景黯淡的;不祥的;不吉利的 bùxiáng (zhèngshì) xiǎnshì wèilái bu huì hǎo huò chénggōng de jīxiàng yùshì qiánjǐng àndàn de; bùxiáng de; bù jílì de Inauspici (formali) mostrano segni che il futuro non sarà buono o di successo
31 an inauspicious start an inauspicious start 一个不吉利的开始 yīgè bù jílì de kāishǐ Un inizio infausto
32 不吉利的开头 bù jílì de kāitóu 不吉利的开头 bù jílì de kāitóu Inizio sfortunato
33 一个不吉利的开始 yīgè bù jílì de kāishǐ 一个不吉利的开始 yīgè bù jílì de kāishǐ Un inizio sfortunato
34 opposé auspicious opposé auspicious 反对吉祥 fǎnduì jíxiáng Opposire di buon auspicio
35 inauspiciously  inauspiciously  inauspiciously inauspiciously inauspiciously
36 inauthentic inauthentic 不真实 bù zhēnshí inautentico
37 not genuine; that you cannot believe or rely on  not genuine; that you cannot believe or rely on  不是真的;你无法相信或依赖 bùshì zhēn de; nǐ wúfǎ xiāngxìn huò yīlài Non autentico, che non puoi credere o contare
38 假的;不可信的;不可靠的 jiǎ de; bùkě xìn de; bùkěkào de 假的;不可信的;不可靠的 jiǎ de; bùkě xìn de; bùkěkào de Falso, inaffidabile, inaffidabile
39 不是真的; 你无法相信或依赖 bùshì zhēn de; nǐ wúfǎ xiāngxìn huò yīlài 不是真的;你无法相信或依赖 bùshì zhēn de; nǐ wúfǎ xiāngxìn huò yīlài Non è vero, non puoi credere o fare affidamento
40 opposé authentic opposé authentic 反对真实 fǎnduì zhēnshí Opposta autentica
41 inauthenticity  inauthenticity  不真实 bù zhēnshí inautenticità
42 inboard (technical术语) located on the inside of a boat, plane or car  inboard (technical shùyǔ) located on the inside of a boat, plane or car  内侧(技术术语)位于船,飞机或汽车的内侧 nèicè (jìshù shùyǔ) wèiyú chuán, fēijī huò qìchē de nèicè Entrobordo (terminologia tecnica) situato all'interno di un'imbarcazione, di un aereo o di un'auto
43 (船、飞机或汽车)内部的;舱内的 (chuán, fēijī huò qìchē) nèibù de; cāng nèi de (船,飞机或汽车)内部的;舱内的 (chuán, fēijī huò qìchē) nèibù de; cāng nèi de Interno (nave, aereo o auto);
44 an inboard motor an inboard motor 舷内马达 xián nèi mǎdá Un motore entrobordo
45 舷内马达 xián nèi mǎdá 舷内马达 xián nèi mǎdá Motore entrobordo
46 opposé outboard opposé outboard 反对舷外 fǎnduì xián wài Fuoribordo opposto
47 inboard  inboard  内侧 nèicè entrobordo
48 inborn (also less frequent inbred) an inborn quality is one that you are born with inborn (also less frequent inbred) an inborn quality is one that you are born with 天生的(也不那么频繁的近亲繁殖)天生的品质就是你天生的品质 tiānshēng de (yě bù nàme pínfán de jìnqīn fánzhí) tiānshēng de pǐnzhí jiùshì nǐ tiānshēng de pǐnzhí Congenita (anche meno frequente inbred) una qualità innata è quella con cui sei nato
49 天生的;先天的 tiānshēng de; xiāntiān de 天生的;先天的 tiānshēng de; xiāntiān de Nato; innata
50 synonym innate synonym innate 同义词天生 tóngyìcí tiānshēng Sinonimo innato
51 inbound (formal) travelling towards a place rather than leaving it  inbound (formal) travelling towards a place rather than leaving it  入境(正式)前往一个地方而不是离开它 rùjìng (zhèngshì) qiánwǎng yīgè dìfāng ér bùshì líkāi tā Inbound (formale) in viaggio verso un luogo piuttosto che uscirne
52 到达的;归航的 dàodá de; guī háng de 到达的;归航的 dàodá de; guī háng de Arriva; homing
53 inbound flights/passengers  inbound flights/passengers  入境航班/乘客 rùjìng hángbān/chéngkè Voli / passeggeri in entrata
54 回航班机/乘客 huí hángbānjī/chéngkè 回航班机/乘客 huí hángbānjī/chéngkè Volo di ritorno / passeggero
55 入境航班/乘客 rùjìng háng bān/chéngkè 入境航班/乘客 rùjìng háng bān/chéngkè Volo / passeggero in entrata
56 opposé outbound  opposé outbound  反对出境 fǎnduì chūjìng Opposizione in uscita
57 inbounds (in basket ball篮球) inbounds (in basket ball lánqiú) inbounds(篮球球篮) inbounds(lánqiú qiú lán) Inbounds (basket in pallacanestro)
58 relating to a throw that puts the ball into play again after it has gone out of play relating to a throw that puts the ball into play again after it has gone out of play 与投球失控后投球有关的投球有关 yǔ tóuqiú shīkòng hòu tóuqiú yǒuguān de tóuqiú yǒuguān In relazione a una proiezione che mette di nuovo in gioco la palla dopo che è finita la partita
59 从界外掷入界内恥 cóng jièwài zhì rù jiè nèi chǐ: 从界外掷入界内耻: cóng jièwài zhì rù jiè nèi chǐ: Gettare dal mondo esterno nel mondo:
60 an inbounds pass An inbounds pass inbounds传球 Inbounds chuán qiú Passa un inbound
61 从界外投到界内的传球 cóng jièwài tóu dào jiè nèi de chuán qiú 从界外投到界内的传球 cóng jièwài tóu dào jiè nèi de chuán qiú Passando dall'esterno del confine al confine
62 in box ,in tray in box,in tray 在盒子里,在托盘中 zài hézi lǐ, zài tuōpán zhōng Nella scatola, nel vassoio
63 inbox (computing) the place on a computer where new email messages are shown  inbox (computing) the place on a computer where new email messages are shown  收件箱(计算)计算机上显示新电子邮件的位置 shōu jiàn xiāng (jìsuàn) jìsuànjī shàng xiǎnshì xīn diànzǐ yóujiàn de wèizhì Posta in arrivo (informatica) la posizione su un computer in cui vengono visualizzati nuovi messaggi di posta elettronica
64 (电子邮件)收件箱:了 (diànzǐ yóujiàn) shōu jiàn xiāng:Le (电子邮件)收件箱:了 (diànzǐ yóujiàn) shōu jiàn xiāng:Le (email) Posta in arrivo:
65 I have a stack of emails in my inbox. I have a stack of emails in my inbox. 我的收件箱里有一堆电子邮件。 wǒ de shōu jiàn xiāng li yǒuyī duī diànzǐ yóujiàn. Ho una pila di email nella mia casella di posta.
66 我的收件箱里有很多电邮 Wǒ de shōu jiàn xiāng li yǒu hěnduō diànyóu 我的收件箱里有很多电邮 Wǒ de shōu jiàn xiāng li yǒu hěnduō diànyóu Ho molte email nella mia casella di posta.
67 picture page R007 picture page R007 图片页面R007 túpiàn yèmiàn R007 Pagina delle immagini R007
68 inbred produced by breeding among closely related members of a group of animals, people or plants inbred produced by breeding among closely related members of a group of animals, people or plants 通过在一群动物,人或植物的密切相关的成员中繁殖而产生的近交系 tōngguò zài yīqún dòngwù, rén huò zhíwù de mìqiè xiāngguān de chéngyuán zhōng fánzhí ér chǎnshēng de jìn jiāo xì Inbred prodotto dall'allevamento tra membri strettamente imparentati di un gruppo di animali, persone o piante
69 近亲繁殖的;同系交配的: jìnqīn fánzhí de; tóngxì jiāopèi de: 近亲繁殖的;同系交配的: jìnqīn fánzhí de; tóngxì jiāopèi de: Inbreeding; inbred:
70 an inbred racehorse An inbred racehorse 近亲赛马 Jìnqīn sàimǎ Un cavallo da corsa innato
71 同系交配的赛马 tóngxì jiāopèi de sàimǎ 同系交配的赛马 tóngxì jiāopèi de sàimǎ Accoppiamento di corse di cavalli
72 inborn inborn 先天 xiāntiān innato
73 inbreeding  breeding between closely related people or animals  inbreeding  breeding between closely related people or animals  密切相关的人或动物之间的近亲繁殖 mìqiè xiāngguān de rén huò dòngwù zhī jiān de jìnqīn fánzhí Apprendimento in consanguineità tra persone o animali strettamente imparentati
74 近亲繁殖;同系交配 jìnqīn fánzhí; tóngxì jiāopèi 近亲繁殖;同系交配 jìnqīn fánzhí; tóngxì jiāopèi Inbreeding; inbred
75 inbuilt an inbuilt quality exists as an essential part of sth/sb  inbuilt an inbuilt quality exists as an essential part of sth/sb  内置的内在质量是sth / sb的重要组成部分 nèizhì de nèizài zhìliàng shì sth/ sb de zhòngyào zǔchéng bùfèn Inbuilt una qualità intrinseca esiste come una parte essenziale di sth / sb
76 内在的;本质的; 天生的 nèizài de; běnzhí de; tiānshēng de 内在的;本质的;天生的 nèizài de; běnzhí de; tiānshēng de Intrinseca, essenziale, nata
77 内置的内在质量是sth / sb的重要组成部分 nèizhì de nèizài zhìliàng shì sth/ sb de zhòngyào zǔchéng bùfèn 内置的内在质量是sth / sb的重要组成部分 nèizhì de nèizài zhìliàng shì sth/ sb de zhòngyào zǔchéng bùfèn La qualità intrinseca integrata è una parte importante di sth / sb
78 his height gives him an inbuilt advantage over his opponent. his height gives him an inbuilt advantage over his opponent. 他的身高比他的对手更有优势。 tā de shēngāo bǐ tā de duìshǒu gèng yǒu yōushì. La sua altezza gli conferisce un vantaggio insito sul suo avversario.
79 他的身高成为他相对于对手的先天优势 Tā de shēngāo chéngwéi tā xiāngduì yú duìshǒu de xiāntiān yōushì 他的身高成为他相对于对手的先天优势 Tā de shēngāo chéngwéi tā xiāngduì yú duìshǒu de xiāntiān yōushì La sua altezza è il suo innato vantaggio sul suo avversario.
80 compare built in compare built in 比较内置 bǐjiào nèizhì Confronta integrato
81 in built,built in in built,built in 内置,内置 nèizhì, nèizhì In costruito, integrato
82 Inc (also inc)  abbr. Incorporated (used after the name of a company in the US) Inc (also inc)  abbr. Incorporated (used after the name of a company in the US) Inc(也包括)缩写。合并(在美国公司名称后使用) Inc(yě bāokuò) suōxiě. Hébìng (zài měiguó gōngsī míngchēng hòu shǐyòng) Inc (anche inc) abbr Incorporated (utilizzato dopo il nome di una società negli Stati Uniti)
83 公司(美国用法,置于公司名称之后) gōngsī (měiguó yòngfǎ, zhì yú gōngsī míngchēng zhīhòu) 公司(美国用法,置于公司名称之后) gōngsī (měiguó yòngfǎ, zhì yú gōngsī míngchēng zhīhòu) Azienda (utilizzo negli Stati Uniti, posizionata dopo il nome dell'azienda)
84 Inc(也包括)缩写。 合并(以美国公司名称使用) Inc(yě bāokuò) suōxiě. Hébìng (yǐ měiguó gōngsī míngchēng shǐyòng) Inc(也包括)缩写。合并(以美国公司名称使用) Inc(yě bāokuò) suōxiě. Hébìng (yǐ měiguó gōngsī míngchēng shǐyòng) Abbreviazione di Inc (anche inclusa). Fusione (usata nel nome della società statunitense)
85 Texaco Inc Texaco Inc 德士古公司 dé shì gǔ gōngsī Texaco Inc
86 德士古石油公司 dé shì gǔ shíyóu gōngsī 德士古石油公司 dé shì gǔ shíyóu gōngsī Texaco Oil Company
87  inc. abbr,incl  inc. Abbr,incl  INC。简称,含  INC. Jiǎnchēng, hán  Inc. abbr, incl
88 incalculable (formal) very large or very great; too great to calculate  incalculable (formal) very large or very great; too great to calculate  无法估量的(正式的)非常大或非常大;太棒了,无法计算 wúfǎ gūliàng de (zhèngshì de) fēicháng dà huò fēicháng dà; tài bàngle, wúfǎ jìsuàn Incalcolabile (formale) molto grande o molto grande, troppo bello da calcolare
89 极大的;不可计算的;不可估量的 jí dà de; bùkě jìsuàn de; bù kě gūliàng de 极大的;不可计算的;不可估量的 jí dà de; bùkě jìsuàn de; bùkě gūliàng de Grande, non calcolata, incommensurabile
90 无法估量的(正式的)非常大或非常大; 太棒了,无法计算 wúfǎ gūliàng de (zhèngshì de) fēicháng dà huò fēicháng dà; tài bàngle, wúfǎ jìsuàn 无法估量的(正式的)非常大或非常大;太棒了,无法计算 wúfǎ gūliàng de (zhèngshì de) fēicháng dà huò fēicháng dà; tài bàngle, wúfǎ jìsuàn Incalcolabile (formale) molto grande o molto grande, grande, incapace di calcolare
91 the oil spill has caused incalculable damage to the environment the oil spill has caused incalculable damage to the environment 漏油事件对环境造成了无法估量的损害 lòu yóu shìjiàn duì huánjìng zào chéng liǎo wúfǎ gūliàng de sǔnhài La fuoriuscita di petrolio ha causato danni incalcolabili all'ambiente
92 这次石油泄漏对环境造成了难以估计的损害 zhè cì shíyóu xièlòu duì huánjìng zàochéngle nányǐ gūjì de sǔnhài 这次石油泄漏对环境造成了难以估计的损害 zhè cì shíyóu xièlòu duì huánjìng zàochéngle nányǐ gūjì de sǔnhài La fuoriuscita di petrolio ha causato danni incalcolabili all'ambiente.
93 compare calculable compare calculable 比较可计算 bǐjiào kě jìsuàn Confronta calcolabili
94 incalculably  incalculably  不可估量 bù kě gūliàng incalcolabile
95 incandescent (technical) giving out light when heated  incandescent (technical) giving out light when heated  白炽灯(技术)加热时发光 báichì dēng (jìshù) jiārè shí fāguāng Incandescente (tecnico) che emette luce quando riscaldato
96 白热的;.白炽的 bái rè de;. Báichì de 白热的;白炽的 bái rè de; báichì de Bianco-caldo ;. incandescenza
97 白炽灯(技术)加热时发光 báichì dēng (jìshù) jiārè shí fāguāng 白炽灯(技术)加热时发光 báichì dēng (jìshù) jiārè shí fāguāng La lampada ad incandescenza (tecnica) si illumina quando viene riscaldata
98 incandescentlamps:inccm- incandescent lamps: incandescentlamps:inccm- incandescentlamps:Inccm- Lampade ad incandescenza:
99 白识灯  Bái shì dēng 白识灯 bái shì dēng Luce bianca
100 (formal) very bright  (Formal) very bright  (正式)非常聪明 (Zhèngshì) fēicháng cōngmíng (formale) molto luminoso
  十分明亮伯;耀眼的 shífēn míngliàng bó; yàoyǎn de 十分明亮伯;耀眼的 shífēn míngliàng bó; yàoyǎn de Molto luminoso, abbagliante
102 incandescent, white  incandescent, white  白炽灯,白色 báichì dēng, báisè Incandescente, bianco
103 刺眼的白色 cìyǎn de báisè 刺眼的白色 cìyǎn de báisè Bianco striato
104 (formal) full of strong emotion  (formal) full of strong emotion  (正式的)充满强烈的情感 (zhèngshì de) chōngmǎn qiángliè de qínggǎn (formale) pieno di emozioni forti
105 感情强烈的;激情的 gǎnqíng qiángliè de; jīqíng de 感情强烈的;激情的 gǎnqíng qiángliè de; jīqíng de sentimenti intensi; passione
106 an incandescent musical performance an incandescent musical performance 白炽灯的音乐表演 báichì dēng de yīnyuè biǎoyǎn Una performance musicale incandescente
107 充满激情的音乐演奏 chōngmǎn jīqíng de yīnyuè yǎnzòu 充满激情的音乐演奏 chōngmǎn jīqíng de yīnyuè yǎnzòu Musica appassionata
108 She was incandescent with rage. She was incandescent with rage. 她白痴愤怒。 tā báichī fènnù. Era incandescente di rabbia.
109 她怒不可遏 Tā nùbùkě'è 她怒不可遏 Tā nùbùkě'è Lei è furiosa
110 incandescence incandescence 白炽 báichì incandescenza
111 incantation  special words that are spoken or sung to have a magic effect; the act of speaking or singing these words incantation  special words that are spoken or sung to have a magic effect; the act of speaking or singing these words 咒语所说或唱的特殊词语具有神奇的效果;说或唱这些话的行为 zhòuyǔ suǒ shuō huò chàng de tèshū cíyǔ jùyǒu shénqí de xiàoguǒ; shuō huò chàng zhèxiē huà de xíngwéi Parole speciali di incantesimo che vengono pronunciate o cantate per avere un effetto magico, l'atto di parlare o cantare queste parole
112 符咒;咒语;念咒语 fúzhòu; zhòuyǔ; niàn zhòuyǔ 符咒;咒语;念咒语 fúzhòu; zhòuyǔ; niàn zhòuyǔ Incantesimo, incantesimo, incantesimi giurati
113 incapable ~ of sth/of doing sth not incapable ~ of sth/of doing sth not 无能为力的...... wúnéngwéilì de...... Incapable ~ of sth / of doing sth not
114 able to .do sth  able to.Do sth  能够.do ...... Nénggòu.Do...... In grado di .do sth
115 没有能力(设某事) méiyǒu nénglì (shè mǒu shì) 没有能力(设某事) Méiyǒu nénglì (shè mǒu shì) Nessuna abilità (impostare qualcosa)
116 incapable of speech incapable of speech. 无法说话。 wúfǎ shuōhuà. Incapace di parlare.
117 不会说话 Bù huì shuōhuà 不会说话 Bù huì shuōhuà Non posso parlare
118 The children seem to be totally incapable of working by themselves The children seem to be totally incapable of working by themselves 孩子们似乎完全没有能力独自工作 háizimen sìhū wánquán méiyǒu nénglì dúzì gōngzuò I bambini sembrano totalmente incapaci di lavorare da soli
119 孩子们好像完全木能独自做事 háizimen hǎoxiàng wánquán mù néng dúzì zuòshì 孩子们好像完全木能独自做事 háizimen hǎoxiàng wánquán mù néng dúzì zuòshì I bambini sembrano essere in grado di fare le cose da soli.
120 孩子们似乎完全没有能力独自工作。 háizimen sìhū wánquán méiyǒu nénglì dúzì gōngzuò. 孩子们似乎完全没有能力独自工作。 háizimen sìhū wánquán méiyǒu nénglì dúzì gōngzuò. I bambini sembrano completamente incapaci di lavorare da soli.
121 not able to control yourself or your affairs; not able to do anything well Not able to control yourself or your affairs; not able to do anything well 无法控制自己或你的事务;不能做任何事情 Wúfǎ kòngzhì zìjǐ huò nǐ de shìwù; bùnéng zuò rènhé shìqíng Non è in grado di controllare te stesso oi tuoi affari, non è in grado di fare nulla di buono
122 不能克制自己命;不能自理的;什么事也做不好的 bùnéng kèzhì zìjǐ mìng; bùnéng zìlǐ de; shénme shì yě zuò bù hǎo de 不能克制自己命;不能自理的;什么事也做不好的 bùnéng kèzhì zìjǐ mìng; bùnéng zìlǐ de; shénme shì yě zuò bù hǎo de Non può frenare la propria vita, non può prendersi cura di se stessi;
123 he was found lying in the road, drunk and incapable he was found lying in the road, drunk and incapable 他被发现躺在路上,喝醉了,无能为力 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, hē zuìle, wúnéngwéilì È stato trovato sdraiato sulla strada, ubriaco e incapace
124 他被发现躺在路上,烂醉如泥 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, lànzuì rú ní 他被发现躺在路上,烂醉如泥 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, lànzuì rú ní È stato trovato disteso sulla strada, ubriaco
125 他被发现躺在路上,喝醉了,无能为力 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, hē zuìle, wúnéngwéilì 他被发现躺在路上,喝醉了,无能为力 tā pī fà xiàn tǎng zài lùshàng, hē zuìle, wúnéngwéilì È stato trovato sdraiato sulla strada, ubriaco, impotente
126 If people keep telling you you're incapable, you begin to lose confidence in yourself If people keep telling you you're incapable, you begin to lose confidence in yourself 如果人们一直告诉你你无能为力,你就开始对自己失去信心 rúguǒ rénmen yīzhí gàosù nǐ nǐ wúnéngwéilì, nǐ jiù kāishǐ duì zìjǐ shīqù xìnxīn Se le persone continuano a dirti che sei incapace, inizi a perdere fiducia in te stesso
127 如果人们不断地对你说你无能,你就开始失去自信了 rúguǒ rénmen bùduàn dì duì nǐ shuō nǐ wúnéng, nǐ jiù kāishǐ shīqù zìxìnle 如果人们不断地对你说你无能,你就开始失去自信了 rúguǒ rénmen bùduàn dì duì nǐ shuō nǐ wúnéng, nǐ jiù kāishǐ shīqù zìxìnle Se le persone continuano a dirti che sei incompetente, inizi a perdere fiducia.
128 opposé capable opposé capable 反对能力 fǎnduì nénglì Opposibile
129 incapacitate(formal) to make sb/sth unable to live or work normally  incapacitate(formal) to make sb/sth unable to live or work normally  瘫痪(正式)使某人无法正常生活或工作 tānhuàn (zhèngshì) shǐ mǒu rén wúfǎ zhèngcháng shēnghuó huò gōngzuò Incapacitare (formale) per impedire a sb / sth di vivere o lavorare normalmente
130 使失去正常生活(或工作)能力 shǐ shīqù zhèngcháng shēnghuó (huò gōngzuò) nénglì 使失去正常生活(或工作)能力 shǐ shīqù zhèngcháng shēnghuó (huò gōngzuò) nénglì Rendere l'abilità di perdere la vita normale (o lavorare)
131 瘫痪(正式)使某人无法正常生活或工作 tānhuàn (zhèngshì) shǐ mǒu rén wúfǎ zhèngcháng shēnghuó huò gōngzuò 瘫痪(正式)使某人无法正常生活或工作 tānhuàn (zhèngshì) shǐ mǒu rén wúfǎ zhèngcháng shēnghuó huò gōngzuò 瘫痪 (formale) rende qualcuno incapace di vivere o lavorare correttamente
132 incapacity (formal)(of sb/sth) (to do sth) lack of .ability or skill  incapacity (formal)〜(of sb/sth) (to do sth) lack of.Ability or skill  无行为能力(正式)〜(某人/某人)(做某事)缺乏能力或技能 wú xíngwéi nénglì (zhèngshì)〜(mǒu rén/mǒu rén)(zuò mǒu shì) quēfá nénglì huò jìnéng Incapacità (formale) ~ (di sb / sth) (per fare sth) mancanza di abilità o abilità
133 无能力;缺乏技能  wú nénglì; quēfá jìnéng  无能力;缺乏技能 wúnénglì; quēfá jìnéng Incapable, mancanza di abilità
  synonym inability synonym inability 同义词无能 tóngyìcí wú néng Incapacità sinonimo
134 their incapacity to govern effectively their incapacity to govern effectively 他们没有能力有效地治理 tāmen méiyǒu nénglì yǒuxiào de zhìlǐ La loro incapacità di governare in modo efficace
135 他们缺乏有效治理的能力 tāmen quēfá yǒuxiào zhìlǐ de nénglì 他们缺乏有效治理的能力 tāmen quēfá yǒuxiào zhìlǐ de nénglì Non hanno la capacità di gestire in modo efficace
136 the state of being too ill/sick to do your work or take care of yourself  the state of being too ill/sick to do your work or take care of yourself  生病或生病的状态,无论是做你的工作还是照顾好自己 shēngbìng huò shēngbìng de zhuàngtài, wúlùn shì zuò nǐ de gōngzuò háishì zhàogù hǎo zìjǐ Lo stato di essere troppo malato / malato per fare il tuo lavoro o prendersi cura di te
137 病;属弱 wòbìng; shǔ ruò 卧病;属弱 wòbìng; shǔ ruò Mentire malato, debole
138 生病或生病的状态,无论是做你的工作还是照顾好自己 shēngbìng huò shēngbìng de zhuàngtài, wúlùn shì zuò nǐ de gōngzuò háishì zhàogù hǎo zìjǐ 生病或生病的状态,无论是做你的工作还是照顾好自己 shēngbìng huò shēngbìng de zhuàngtài, wúlùn shì zuò nǐ de gōngzuò háishì zhàogù hǎo zìjǐ Malato o malato, sia che svolga il tuo lavoro o che ti prenda cura di te
139 She returned' to work after a long period of incapacity She returned' to work after a long period of incapacity 经过长期的无能为力,她回到了工作岗位 jīngguò chángqí de wúnéngwéilì, tā huí dàole gōngzuò gǎngwèi È tornata "al lavoro dopo un lungo periodo di incapacità
140 她病了很长一段时间之后回去工怍了。 tā bìngle hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhīhòu huíqù gōng zuòle. 她病了很长一段时间之后回去工怍了。 tā bìngle hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhīhòu huíqù gōngzuòle. Rimase male per molto tempo e tornò al lavoro.
141 in car relating to sth that you have or use inside a car, for example a radio or CD player In car relating to sth that you have or use inside a car, for example a radio or CD player 在车里,你有或在车内使用,例如收音机或CD播放器 Zài chē lǐ, nǐ yǒu huò zài chē nèi shǐyòng, lìrú shōuyīnjī huò CD bòfàng qì In auto relativa a sth che si possiede o si utilizza all'interno di un'automobile, ad esempio una radio o un lettore CD
142 车内安装(或使用)的;车内的 chē nèi ānzhuāng (huò shǐyòng) de; chē nèi de 车内安装(或使用)的;车内的 chē nèi ānzhuāng (huò shǐyòng) de; chē nèi de Installato (o usato) nell'auto;
143 in-car entertainment  in-car entertainment  车载娱乐 chēzài yúlè Intrattenimento in auto
144 安装于车内的娱乐系统 ānzhuāng yú chē nèi de yú yuè xìtǒng 安装于车内的娱乐系统 ānzhuāng yú chē nèi de yú yuè xìtǒng Sistema di intrattenimento installato in macchina
145 incarcerate ~ sb (in sth) (formal) to put sb in prison or in another place from which they cannot escape  incarcerate ~ sb (in sth) (formal) to put sb in prison or in another place from which they cannot escape  监禁〜某人(某事)(正式)将某人关在监狱或其他无法逃脱的地方 jiānjìn〜mǒu rén (mǒu shì)(zhèngshì) jiāng mǒu rén guān zài jiānyù huò qítā wúfǎ táotuō dì dìfāng Incarcerate ~ sb (in sth) (formale) per mettere sb in prigione o in un altro luogo da cui non possono scappare
146 监禁;关押;禁闭 jiānjìn; guānyā; jìnbì 监禁;关押;禁闭 jiānjìn; guānyā; jìnbì Imprigionamento, reclusione, isolamento
147 synonym imprison synonym imprison 同义词监禁 tóngyìcí jiānjìn Imprigionare sinonimo
148 incarceration incarceration 监禁 jiānjìn incarcerazione
149 incarnate incarnate 体现 tǐxiàn incarnato
150 通常在名词之后) tōngcháng zài míngcí zhīhòu) 通常在名词之后) tōngcháng zài míngcí zhīhòu) Di solito dopo un nome)
151 (formal) in human form (formal) in human form (正式的)人形 (zhèngshì de) rénxíng (formale) in forma umana
152 人体化的;化身的; 拟人化的 réntǐ huà de; huàshēn de; nǐrén huà de 人体化的;化身的;拟人化的 réntǐ huà de; huàshēn de; nǐrén huà de Umanizzato, avatar, antropomorfico
153 The leader seemed the devil incarnate The leader seemed the devil incarnate 领导者似乎是魔鬼的化身 lǐngdǎo zhě sìhū shì móguǐ de huàshēn Il capo sembra il diavolo incarnato
154 那个首领好像是魔鬼的化身 nàgè shǒulǐng hǎoxiàng shì móguǐ de huàshēn 那个首领好像是魔鬼的化身 nàgè shǒulǐng hǎoxiàng shì móguǐ de huàshēn Il capo sembra essere l'incarnazione del diavolo.
155 (formal)to give a definite or human form to a particular idea or quality (formal)to give a definite or human form to a particular idea or quality (正式的)为特定的想法或质量提供明确的或人的形式 (zhèngshì de) wèi tèdìng de xiǎngfǎ huò zhìliàng tígōng míngquè de huò rén de xíngshì (formale) per dare una forma definita o umana ad una particolare idea o qualità
156 将(概念或品质)具体化;使人格化;拟人化 jiāng (gàiniàn huò pǐnzhí) jùtǐ huà; shǐ réngéhuà; nǐrén huà 将(概念或品质)具体化;使人格化;拟人化 jiāng (gàiniàn huò pǐnzhí) jùtǐ huà; shǐ réngéhuà; nǐrén huà Concretizzare (concetto o qualità), personalizzare, personificazione
157 synonym embody synonym embody 同义词体现 tóngyìcí tǐxiàn Incarnazione del sinonimo
158 incarnation a period of life in a particular form  incarnation a period of life in a particular form  化身为特定形式的生命时期 huàshēn wèi tèdìng xíngshì de shēngmìng shíqí Incarnazione un periodo di vita in una forma particolare
159 (某一段时间内的)化身 (mǒu yīduàn shíjiān nèi de) huàshēn (某一段时间内的)化身 (mǒu yīduàn shíjiān nèi de) huàshēn (in un certo periodo di tempo) avatar
160 one of the incarnations of Vishnu one of the incarnations of Vishnu 毗湿奴的化身之一 pí shī nú de huàshēn zhī yī Una delle incarnazioni di Vishnu
161 神毗湿奴的化身之 shǒuhù shén pí shī nú de huàshēn zhī 守护神毗湿奴的化身之 shǒuhù shén pí shī nú de huàshēn zhī L'incarnazione del santo patrono di Vishnu
162 毗湿奴的化身之一 pí shī nú de huàshēn zhī yī 毗湿奴的化身之一 pí shī nú de huàshēn zhī yī Una delle incarnazioni di Vishnu
163 He believed he had been a prince in a previous incarnation He believed he had been a prince in a previous incarnation 他相信他曾经是以前化身的王子 tā xiāngxìn tā céngjīng shì yǐqián huàshēn de wángzǐ Credeva di essere stato un principe in una precedente incarnazione
164 他相信他的前生是个王子 tā xiāngxìn tā de qián shēng shìgè wángzǐ 他相信他的前生是个王子 tā xiāngxìn tā de qián shēng shìgè wángzǐ Crede che il suo predecessore fosse un principe.
165 (figurative) I worked for her in her earlier incarnation (her previous job) as a lawyer. (figurative) I worked for her in her earlier incarnation (her previous job) as a lawyer. (比喻)我作为一名律师在她早期的化身(她以前的工作)中为她工作。 (bǐyù) wǒ zuòwéi yī míng lǜshī zài tā zǎoqí de huàshēn (tā yǐqián de gōngzuò) zhōng wèi tā gōng zuò. (figurativo) Ho lavorato per lei nella sua precedente incarnazione (il suo precedente lavoro) come avvocato.
166 她先前当律师时我曾;她那里上班。 Tā xiānqián dāng lǜshī shí wǒ céng; tā nàlǐ shàngbān. 她先前当律师时我曾;她那里上班。 Tā xiānqián dāng lǜshī shí wǒ céng; tā nàlǐ shàngbān. Ero un avvocato quando lei era, lei andava a lavorare lì.
167 a person who represents a particular quality, for example, in human form A person who represents a particular quality, for example, in human form 表示特定品质的人,例如人的形式 Biǎoshì tèdìng pǐnzhí de rén, lìrú rén de xíngshì una persona che rappresenta una particolare qualità, ad esempio, in forma umana
168 代表某种品质的人;化身 dàibiǎo mǒu zhǒng pǐnzhí de rén; huàshēn 代表某种品质的人;化身 dàibiǎo mǒu zhǒng pǐnzhí de rén; huàshēn una persona che rappresenta una certa qualità, un avatar
169 synonym embodiment synonym embodiment 同义词实施例 tóngyìcí shíshī lì Realizzazione sinonimo
171 the incarnation of evil the incarnation of evil 邪恶的化身 xié'è de huàshēn L'incarnazione del male
172 邪恶的化身 xié'è de huàshēn 邪恶的化身 xié'è de huàshēn Avatar malvagio
173 (also the Incarnation) (in Christianity 基督教) (also the Incarnation) (in Christianity jīdūjiào) (也是道成肉身)(在基督教基督教中) (yěshì dàochéng ròushēn)(zài jīdūjiào jīdūjiào zhōng) (anche l'incarnazione) (nel Cristianesimo Cristianesimo)
174 the act of God coming to earth in human form as Jesus the act of God coming to earth in human form as Jesus 上帝的行为以耶稣的形式来到地球 shàngdì de xíngwéi yǐ yēsū de xíngshì lái dào dìqiú L'atto di Dio che viene sulla terra in forma umana come Gesù
175 道成肉身(上帝化身为耶稣来到人间) dàochéng ròushēn (shàngdì huàshēn wèi yēsū lái dào rénjiān) 道成肉身(上帝化身为耶稣来到人间) dàochéng ròushēn (shàngdì huàshēn wèi yēsū lái dào rénjiān) Incarnazione (Dio incarnato quando Gesù venne nel mondo)
176 incautious (formal) done without thinking carefully about the results; not thinking about what might happen incautious (formal) done without thinking carefully about the results; not thinking about what might happen 谨慎(正式)完成而不仔细考虑结果;不考虑会发生什么 jǐnshèn (zhèngshì) wánchéng ér bù zǐxì kǎolǜ jiéguǒ; bù kǎolǜ huì fāshēng shénme Incautious (formale) fatto senza pensare attentamente ai risultati, senza pensare a cosa potrebbe accadere
177 不慎重的;轻率的;鲁莽的 bù shènzhòng de; qīngshuài de; lǔmǎng de 不慎重的;轻率的;鲁莽的 bù shènzhòng de; qīngshuài de; lǔmǎng de Inadvertito, avventato, spericolato
178 cautiously ǐnshèn 谨慎 ǐnshèn cautamente
179 incendiary designed to cause fires incendiary designed to cause fires 旨在引起火灾的燃烧弹 zhǐ zài yǐnqǐ huǒzāi de ránshāo dàn Incendiario progettato per causare incendi
180 放火的;纵火的;能引起燃烧的 fànghuǒ de; zònghuǒ de; néng yǐnqǐ ránshāo de 放火的;纵火的;能引起燃烧的 fànghuǒ de; zònghuǒ de; néng yǐnqǐ ránshāo de Incendio doloso, incendio doloso
181 an incendiary device/bomb/attack an incendiary device/bomb/attack 燃烧装置/炸弹/攻击 ránshāo zhuāngzhì/zhàdàn/gōngjí Un ordigno / bomba / attacco incendiario
182 喷火器;燃烧弹;;火攻 pēn huǒqì; ránshāo dàn;; huǒ gōng 喷火器;燃烧弹;;火攻 pēn huǒqì; ránshāo dàn;; huǒ gōng Lanciafiamme, bomba antincendio, attacco di fuoco
183 (formal) causing strong feelings or violence  (formal) causing strong feelings or violence  (正式)引起强烈的感情或暴力 (zhèngshì) yǐnqǐ qiángliè de gǎnqíng huò bàolì (formale) causando forti sentimenti o violenze
184 煽动性的 shāndòng xìng de 煽动性的 shāndòng xìng de sedizioso
185 synonym inflammatory synonym inflammatory 同义词炎症 tóngyìcí yánzhèng Sinonimo infiammatorio
186 incendiary remarks incendiary remarks 煽动性言论 shāndòng xìng yánlùn Osservazioni incendiarie
187 煽动性言论 shāndòng xìng yánlùn 煽动性言论 shāndòng xìng yánlùn Discorso turbolento
188 inflammatories inflammatories 消炎药 xiāoyán yào infiammatori
189 a bomb that is designed to make a fire start burning when it explodes a bomb that is designed to make a fire start burning when it explodes 一种炸弹,旨在使火灾爆炸时开始燃烧 yī zhǒng zhàdàn, zhǐ zài shǐ huǒzāi bàozhà shí kāishǐ ránshāo una bomba progettata per far scoppiare un incendio quando esplode
190  燃烧弹  ránshāo dàn  燃烧弹  ránshāo dàn  Bomba incendiaria
191 synonym firebomb synonym firebomb 同义词firebomb tóngyìcí firebomb Sinonimo firebomb
192 incense a substance that produces a pleasant smell when you burn it, used particularly in religious ceremonies incense a substance that produces a pleasant smell when you burn it, used particularly in religious ceremonies 香火是一种在燃烧时会产生令人愉快的气味的物质,特别是在宗教仪式中使用 xiānghuǒ shì yī zhǒng zài ránshāo shí huì chǎnshēng lìng rén yúkuài de qìwèi de wùzhí, tèbié shì zài zōngjiào yíshì zhōng shǐyòng Appendi una sostanza che produce un odore gradevole quando la si brucia, usata particolarmente nelle cerimonie religiose
193 (尤指宗教礼仪用的) xiāng (yóu zhǐ zōngjiào lǐyí yòng de) 香(尤指宗教礼仪用的) xiāng (yóu zhǐ zōngjiào lǐyí yòng de) Fragranza (specialmente per l'etichetta religiosa)
194 香火是一种在燃烧时会产生令人愉快的气味的物质,特别是在宗教仪式中使用 xiānghuǒ shì yī zhǒng zài ránshāo shí huì chǎnshēng lìng rén yúkuài de qìwèi de wùzhí, tèbié shì zài zōngjiào yíshì zhōng shǐyòng 香火是一种在燃烧时会产生令人愉快的气味的物质,特别是在宗教仪式中使用 xiānghuǒ shì yī zhǒng zài ránshāo shí huì chǎnshēng lìng rén yúkuài de qìwèi de wùzhí, tèbié shì zài zōngjiào yíshì zhōng shǐyòng L'incenso è una sostanza che produce un odore gradevole se bruciata, specialmente nei rituali religiosi.
195 to make sb very angry  to make sb very angry  让某人非常生气 ràng mǒu rén fēicháng shēngqì Fare arrabbiare molto sb
196 激怒;使大 jīnù; shǐ dà 激怒;使大 jīnù; shǐ dà Irritato, il grande
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  incantation 1030 1030 inaugurate 20000abc