A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  inability 1029 1029 inaugural 20000abc
1 illogical Bùtōng 不通 Bùtōng illogico
2 不通 Bùtōng 不通 bùtōng 不通
3 The film 不合逻辑 bùhé luójí 不合逻辑
4 immorally Clearing the 不道德 bù dàodé immorally
5 不道德 Clearing the 不道德 bù dàodé 不道德
6 irrelevance Wúguān 无关 wúguān non pertinenza
7 不无关 Clearing Wúguān 不无关 bù wúguān 不 无关
8 (also im) (in verbs 构成动词) (Yěshì im) (If you need to be a little) (也是im)(在动词构成动词) (yěshì im)(zài dòngcí gòuchéng dòngcí) (anche im) (nei verbi 构成 动词)
9 to put into the condition mentioned Abundant Tiáojisher 投入到上述条件 tóurù dào shàngshù tiáojiàn mettere nella condizione menzionata
10 使置于某状况 shǐ zhì yú Mǒu 使置于某状况 shǐ zhì yú mǒu zhuàngkuàng 使 置于 某 状况
11 inflame Fāyán 发炎 fāyán infiammare
12 使愤怒 shǐ Fènnù 使愤怒 shǐ fènnù 使 愤怒
13 imperil Wēixié 威胁 wēixié mettere in pericolo
14 使处于危险之中 shǐ chǔyú wéixiǎn Zhī zhōng 使处于危险之中 shǐ chǔyú wéixiǎn zhī zhōng 使 处于 危险 之中
15 in combining form(in nouns 构成名词) Zǔhé (the answer), and the language of the call 在组合形式(在名词构成名词) zài zǔhé xíngshì (zài míngcí gòuchéng míngcí) nella combinazione di forma (nei nomi 构成 名词)
16 an activity in which many people take part  Xǔduō practicing karate shēn jiā de Huóstream 许多人参加的活动 xǔduō rén shēn jiā de huódòng un'attività a cui partecipano molte persone
17 许多人参加的活动 Xǔduō practicing karate shēn jiā de Huóstream 许多人参加的活动 xǔduō rén shēn jiā de huódòng 许多 人 参加 的 活动
18 很多人参加的活动 Hěnduō practicing karate shēn jiā de Huóstream 很多人参加的活动 hěnduō rén shēn jiā de huódòng 很多 人 参加 的 活动
19 a sit-in Jìngzuò 静坐 jìngzuò un sit-in
20 静坐 Jìngzuò 静坐示威 jìngzuò shìwēi 静坐 示威
21 a teach-in Jiàoxué 教学 jiàoxué un insegnamento
22 教学 Jiàoxué 教学 jiàoxué 教学
23 研过 Yánguò 研过会 yánguò huì 研 过 会
24 inability Wúthe 无力 wúlì incapacità
25 〜(to do sth) the fact of not being able .to do sth  〜 (Zuò mǒu shì) to the 〜(做某事)不能做某事的事实 〜(zuò mǒu shì) bùnéng zuò mǒu shì de shìshí ~ (Fare sth) il fatto di non essere in grado di fare sth
26 无能;无力;不能 Wúnéng; ; Bùnéng 无能;无力;不能 wúnéng; wúlì; bùnéng 无能; 无力; 不能
27 the government's inability to provide basic services Zhèngfǔ wúfǎ tígōng jīběn fúwù 政府无法提供基本服务 zhèngfǔ wúfǎ tígōng jīběn fúwù l'incapacità del governo di fornire servizi di base
28 政府在提供基本服务方面的无能 Zhèngfǔ jīběn fúwù fāngmiàn de Wúnéng 政府在提供基本服务方面的无能 zhèngfǔ zài tígōng jīběn fúwù fāngmiàn de wúnéng 政府 在 提供 基本 服务 方面 的 无能
29 Some families go without medical treatment because of their inability to pay yǒuxiē jiātíng yóuyú zhīfù ér méiyǒu jiēshòu Zhìliaustria 有些家庭由于无力支付而没有接受治疗 yǒuxiē jiātíng yóuyú wúlì zhīfù ér méiyǒu jiēshòu zhìliáo Alcune famiglie vanno senza cure mediche a causa della loro incapacità di pagare
30 有些家庭因无力支付医疗费用而得不到医治 yǒuxiē jiātíng yīn wúffled zhīfù yīliaustria fèiyér dé to compensate Yīzhì 有些家庭因无力支付医疗费用而得不到医治 yǒuxiē jiātíng yīn wúlì zhīfù yīliáo fèiyòng ér dé bù dào yīzhì 有些 家庭 因 无力 支付 医疗 费用 而 得不到 医治
31 opposé ability Fǎnduì Néngki 反对能力 fǎnduì nénglì abilità opposta
32 in absentia(from Latin) while not present at the event being referred to  The factory (láizì Lādīng yǔ), the Cānjiā de Huózhōng line Zhongli méiyǒu 缺席(来自拉丁语),但在参加的活动中没有出席 quēxí (láizì lādīng yǔ), dàn zài cānjiā de huódòng zhōng méiyǒu chūxí in contumacia (dal latino) mentre non presente all'evento cui si fa riferimento
33 缺席 quēugly 缺席 quēxí 缺席
34 Two foreign suspects will be tried in absentia Liǎng Míng (Wâiguó xiányí practicing karate Jiāng) 两名外国嫌疑人将缺席审判 liǎng míng wàiguó xiányí rén jiāng quēxí shěnpàn Due sospettati stranieri saranno processati in contumacia
35 两名外籍嫌疑犯将被缺席审判 Liǎng Míng Wàijí Xiányífsher 两名外籍嫌疑犯将被缺席审判 liǎng míng wàijí xiányífàn jiāng bèi quēxí shěnpàn 两名 外籍 嫌疑犯 将 被 缺席 审判
36 两名外国嫌疑人将缺席审判 Liǎng Míng (Wâiguó xiányí practicing karate Jiāng) 两名外国嫌疑人将缺席审判 liǎng míng wàiguó xiányí rén jiāng quēxí shěnpàn 两名 外国 嫌疑 人 将 缺席 审判
37 inaccessible(to sb/sth) difficult or impossible to reach or to get Nányǐ jiējling (huò mǒu shìwù) nányǐ huò wúfǎ jiēchù whistling 难以接近(或某事物)难以或无法接触或获得 nányǐ jiējìn (huò mǒu shìwù) nányǐ huò wúfǎ jiēchù huò huòdé inaccessibile (a sb / sth) difficile o impossibile da raggiungere o da ottenere
38 难以达到的;不可得到的 Nányǐ dáabundant de; Bùkě déabundant de 难以达到的;不可得到的 nányǐ dádào de; bùkě dédào de 难以 达到 的; 不可 得到 的
39 难以接近(或某事物)难以或无法接触或获得 Nányǐ  难以接近(或某事物)难以或无法接触或获得 nányǐ jiējìn (huò mǒu shìwù) nányǐ huò wúfǎ jiēchù huò huòdé 难以接近 (或 某 事物) 难以 或 无法 接触 或 获得
40 they live in a remote area, inaccessible except by car they live in a remote area, inaccessible except by car 他们住在偏远地区,除了开车外无法进入 tāmen zhù zài piānyuǎn dìqū, chúle kāichē wài wúfǎ jìnrù vivono in un'area remota, inaccessibile tranne che in auto
41 他们住在一处偏远地区,只能开车去 他们住在一处偏远地区,只能开车去 他们住在一处偏远地区,只能开车去 tāmen zhù zài yī chù piānyuǎn dìqū, zhǐ néng kāichē qù 他们 住 在 一 处 偏远 地区, 只能 开车 去
42 他们住在偏远地区,除了开车外无法进入 他们住在偏远地区,除了开车外无法进入 他们住在偏远地区,除了开车外无法进入 tāmen zhù zài piānyuǎn dìqū, chúle kāichē wài wúfǎ jìnrù 他们 住 在 偏远 地区, 除了 开车 外 无法 进入
43 the temple is now inaccessible to the public the temple is now inaccessible to the public 公众现在无法进入寺庙 gōngzhòng xiànzài wúfǎ jìnrù sìmiào il tempio è ora inaccessibile al pubblico
44 这个寺庙现在不对公众开放 这个寺庙现在不对公众开放 这个寺庙现在不对公众开放 zhège sìmiào xiànzài bùduì gōngzhòng kāifàng 这个 寺庙 现在 不对 公众 开放
45 (figurative) The language of teenagers is often completely inaccessible to(not understood by) adults (figurative) The language of teenagers is often completely inaccessible to(not understood by) adults (比喻)青少年的语言往往完全无法被成年人所接受(不被其理解) (bǐyù) qīngshàonián de yǔyán wǎngwǎng wánquán wúfǎ bèi chéngnián rén suǒ jiēshòu (bù bèi qí lǐjiě) (figurativo) Il linguaggio degli adolescenti è spesso completamente inaccessibile agli adulti (non compresi)
46 青少年的语言成人往往听不懂 青少年的语言成人往往听不懂 青少年的语言成人往往听不懂 qīngshàonián de yǔyán chéngrén wǎngwǎng tīng bù dǒng 青少年 的 语言 成人 往往 听 不懂
47 (比喻)青少年的语言往往完全无法被成年人所接受(不被其理解) (比喻)青少年的语言往往完全无法被成年人所接受(不被其理解) (比喻)青少年的语言往往完全无法被成年人所接受(不被其理解) (bǐyù) qīngshàonián de yǔyán wǎngwǎng wánquán wúfǎ bèi chéngnián rén suǒ jiēshòu (bù bèi qí lǐjiě) (比喻) 青少年 的 语言 往往 完全 无法 被 成年人 所 接受 (不 被 其 理解)
48 opposé accessible opposé accessible 反对的 fǎnduì de opposé accessibile
49 inaccessibility inaccessibility 交通不便 jiāotōng bùbiàn inaccessibilità
50 inaccurate, not exact or accurate; with mistakes inaccurate, not exact or accurate; with mistakes 不准确,不准确或准确;有错误 bù zhǔnquè, bù zhǔnquè huò zhǔnquè; yǒu cuòwù impreciso, non esatto o preciso; con errori
51 不精确的;不准确的;有错误的 不精确的;不准确的;有错误的 不精确的;不准确的;有错误的 bù jīngquè de; bù zhǔnquè de; yǒu cuòwù de 不精确 的; 不 准确 的; 有 错误 的
52 an inaccurate statement an inaccurate statement 不准确的陈述 bù zhǔnquè de chénshù una dichiarazione inesatta
53 不确切的说法 不确切的说法 不确切的说法 bù quèqiè de shuō fǎ 不确切 的 说法
54 政崔 政崔 政崔 zhèng cuī 政 崔
55 不准确的陈述 不准确的陈述 不准确的陈述 bù zhǔnquè de chénshù 不 准确 的 陈述
56 inaccurate information inaccurate information 不准确的信息 bù zhǔnquè de xìnxī informazioni inaccurate
57 不准确的信息 不准确的信息 不准确的信息 bù zhǔnquè de xìnxī 不 准确 的 信息
58 all the maps we had were wildly inaccurate all the maps we had were wildly inaccurate 我们所有的地图都非常不准确 wǒmen suǒyǒu dì dìtú dōu fēicháng bù zhǔn què tutte le mappe che avevamo erano selvaggiamente inaccurate
59 我们所有的地图误差都非常大 我们所有的地图误差都非常大 我们所有的地图误差都非常大 wǒmen suǒyǒu dì dìtú wùchā dōu fēicháng dà 我们 所有 的 地图 误差 都 非常 大
60 opposé accurate opposé accurate 反对准确 fǎnduì zhǔn què contrario preciso
61 inaccuracy ,inaccuracies inaccuracy ,inaccuracies 不准确,不准确 bù zhǔn què, bù zhǔn què inesattezza, inesattezze
62 the article is full of inaccuracies the article is full of inaccuracies 这篇文章充满了不准确之处 zhè piān wénzhāng chōng mǎn liǎo bù zhǔn què zhī chù l'articolo è pieno di inesattezze
63 这篇文章里的错误比比皆是 这篇文章里的错误比比皆是 这篇文章里的错误比比皆是 zhè piān wénzhāng lǐ de cuòwù bǐ bì jiē shì 这篇 文章 里 的 错误 比比皆是
64 这篇文章充满了不准确之处 这篇文章充满了不准确之处 这篇文章充满了不准确之处 zhè piān wénzhāng chōng mǎn liǎo bù zhǔn què zhī chù 这篇 文章 充满 了 不 准确 之 处
65 the writer is guilty of bias and inaccuracy the writer is guilty of bias and inaccuracy 作者犯了偏见和不准确的罪 zuòzhě fànle piānjiàn hé bù zhǔn què de zuì lo scrittore è colpevole di pregiudizi e imprecisioni
66 这位作者失于偏颇,且叙述不 这位作者失于偏颇,且叙述不实 这位作者失于偏颇,且叙述不实 zhè wèi zuòzhě shī yú piānpō, qiě xùshù bù shí 这位 作者 失 于 偏颇, 且 叙述 不 实
67 作者犯了偏见和不准确的罪 作者犯了偏见和不准确的罪 作者犯了偏见和不准确的罪 zuòzhě fànle piānjiàn hé bù zhǔn què de zuì 作者 犯 了 偏见 和 不 准确 的 罪
68 note at mistake note at mistake 请注意错误 qǐng zhùyì cuòwù nota per errore
69 inaccurately  inaccurately 不准确 bù zhǔn què impreciso
70 inaction (usually disapproving) lack of action; the state of doing nothing about a situation or a problem inaction (usually disapproving) lack of action; the state of doing nothing about a situation or a problem 不作为(通常不赞成)缺乏行动;对某种情况或问题无所作为的状态 bùzuòwéi (tōngcháng bù zànchéng) quēfá xíngdòng; duì mǒu zhǒng qíngkuàng huò wèntí wúsuǒzuòwéi de zhuàngtài mancanza di azione (solitamente disapprovazione); lo stato di non fare nulla per una situazione o un problema
71 无行动;不采取措施 无行动;不采取措施 无行动;不采取措施 wú xíngdòng; bù cǎiqǔ cuòshī 无 行动; 不 采取 措施
72 inactive not doing anything; not active inactive not doing anything; not active 不做任何事;不活跃 bù zuò rènhé shì; bù huóyuè inattivo non facendo nulla; non attivo
73 无行动的;不活杂的;不活跃的 无行动的;不活杂的;不活跃的 无行动的;不活杂的;不活跃的 wú xíngdòng de; bù huó zá de; bù huóyuè de 无 行动 的; 不 活 杂 的; 不 活跃 的
74 Some animals are inactive during the daytime Some animals are inactive during the daytime 有些动物在白天不活动 yǒuxiē dòngwù zài báitiān bù huódòng Alcuni animali sono inattivi durante il giorno
75 有些动物白天不活动 有些动物白天不活动 有些动物白天不活动 yǒuxiē dòngwù báitiān bù huódòng 有些 动物 白天 不 活动
76 pollitically inactive  pollitically inactive 在光学上不活跃 zài guāngxué shàng bù huóyuè pollivamente inattivo
77 对政治不热衷 对政治不热衷 对政治不热衷 duì zhèngzhì bù rèzhōng 对 政治 不 热衷
78 The volcano has been inactive for 50 years The volcano has been inactive for 50 years 这座火山已经活跃了50年 zhè zuò huǒshān yǐjīng huóyuèle 50 nián Il vulcano è rimasto inattivo per 50 anni
79 这座火山处于休眠状态50年了 这座火山处于休眠状态50年了 这座火山处于休眠状态50年了 zhè zuò huǒshān chǔyú xiūmián zhuàngtài 50 niánle 这座 火山 处于 休眠 状态 50 年 了
80 这座火山已经活跃了50年 这座火山已经活跃了50年 这座火山已经活跃了50年 zhè zuò huǒshān yǐjīng huóyuèle 50 nián 这座 火山 已经 活跃 了 50 年
81 not in use; not working not in use; not working 不使用;不工作 bù shǐyòng; bù gōngzuò non in uso; non funziona
82 未使用的;不运转的 未使用的;不运转的 未使用的;不运转的 wèi shǐyòng de; bù yùnzhuǎn de 未 使用 的; 不 运转 的
83 an inactive oil well an inactive oil well 一个不活跃的油井 yīgè bù huóyuè de yóujǐng un pozzo di petrolio inattivo
84 闲置的油井 闲置的油井 闲置的油井 xiánzhì de yóujǐng 闲置 的 油井
85 having no effect having no effect 没有效果 méiyǒu xiàoguǒ senza alcun effetto
86 无作用的;无效的 无作用的;无效的 无作用的;无效的 wú zuòyòng de; wúxiào de 无 作用 的; 无效 的
87 an inactive drug/disease an inactive drug/disease 一种不活跃的药物/疾病 yīzhǒng bù huóyuè di yàowù/jíbìng una droga / malattia inattiva
88 失效的药刼; 非活动性疾病 失效的药刼; 非活动性疾病 失效的药刼;非活动性疾病 shīxiào di yào jié; fēi huódòng xìng jíbìng 失效 的 药 刼; 非 活动 性 ​​疾病
89 opposé active opposé active 反对活跃 fǎnduì huóyuè opposto attivo
90 inactivity periods of enforced inactivity and boredom inactivity periods of enforced inactivity and boredom 强制不活动和无聊的不活动时期 qiángzhì bù huódòng hé wúliáo de bù huódòng shíqí periodi di inattività di inattività forzata e noia
91 被迫无事可做、单调乏呋的时期 被迫无事可做、单调乏呋的时期 被迫无事可做,单调乏呋的时期 bèi pò wúshì kě zuò, dāndiào fá fū de shíqí 被迫 无事可做, 单调 乏 呋 的 时期
92 强制不活动和无聊的不活动时期 强制不活动和无聊的不活动时期 强制不活动和无聊的不活动时期 qiángzhì bù huódòng hé wúliáo de bù huódòng shíqí 强制 不 活动 和 无聊 的 不 活动 时期
93 the inactivity of the government was deplorable the inactivity of the government was deplorable 政府的不活跃是令人遗憾的 zhèngfǔ de bù huóyuè shì lìng rén yíhàn de l'inattività del governo era deplorevole
94 政府的无所作为应受到谴责 政府的无所作为应受到谴责 政府的无所作为应受到谴责 zhèngfǔ de wúsuǒzuòwéi yīng shòudào qiǎnzé 政府 的 无所作为 应 受到 谴责
95 inadequacy ,inadequacies〜(of sth) the state of not being enough or good enough. inadequacy ,inadequacies〜(of sth) the state of not being enough or good enough. 不充分,不足之处(某事物)状态不够或不够好。 bù chōngfèn, bùzú zhī chù (mǒu shìwù) zhuàngtài bùgòu huò bùgòu hǎo. inadeguatezza, inadeguatezza (di sth) lo stato di non essere abbastanza o abbastanza buono.
96 不充分;不足;不够 不充分;不足;不够 不充分;不足;不够 Bù chōngfèn; bùzú; bùgòu 不 充分; 不足; 不够
97 the inadequacy of our resources  the inadequacy of our resources 我们的资源不足 wǒmen de zīyuán bùzú l'inadeguatezza delle nostre risorse
98 我们的资源的贫乏 我们的资源的贫乏 我们的资源的贫乏 wǒmen de zīyuán de pínfá 我们 的 资源 的 贫乏
99 我们的资源不足 我们的资源不足 我们的资源不足 wǒmen de zīyuán bùzú 我们 的 资源 不足
100 opposé adequacy opposé adequacy 反对充分性 fǎnduì chōngfèn xìng adeguatezza opposta
  a state of not being able or confident to deal with a.situation  a state of not being able or confident to deal with a.situation 处于无法处理状态的状态 chǔyú wúfǎ chǔlǐ zhuàngtài de zhuàngtài uno stato di non essere in grado o sicuro di affrontare una situazione
102 不胜任;缺乏信心 不胜任;缺乏信心 不胜任;缺乏信心 bù shèngrèn; quēfá xìnxīn 不 胜任; 缺乏 信心
103 a feeling/sense of inadequacy  a feeling/sense of inadequacy 感觉/不足感 gǎnjué/bùzú gǎn un sentimento / senso di inadeguatezza
104 不称职之感 不称职之感 不称职之感 bù chènzhí zhī gǎn 不 称职 之 感
105 ~ (of/in sth) a weakness; a lack of sth ~ (of/in sth) a weakness; a lack of sth 〜(/某某)弱点;缺乏...... 〜(/mǒu mǒu) ruòdiǎn; quēfá...... ~ (of / in sth) un punto debole; una mancanza di sth
106 弱点;缺陷;某事物的缺乏 弱点;缺陷;某事物的缺乏 弱点;缺陷;某事物的缺乏 Ruòdiǎn; quēxiàn; mǒu shìwù de quēfá 弱点; 缺陷; 某 事物 的 缺乏
107 〜(/某某)弱点; 缺乏...... 〜(/某某)弱点; ​​缺乏...... 〜(/某某)弱点;缺乏...... 〜(/mǒu mǒu) ruòdiǎn; quēfá...... ~ (/ 某某) 弱点;缺乏 ......
108 gross inadequacies in the data gross inadequacies in the data 数据严重不足 Shùjù yánzhòng bùzú gravi inadeguatezze nei dati
109 数据资料的极端匮乏 数据资料的极端匮乏 数据资料的极端匮乏 shùjù zīliào de jíduān kuìfá 数据 资料 的 极端 匮乏
110 数据严重不足 数据严重不足 数据严重不足 shùjù yánzhòng bùzú 数据 严重 不足
111 He had to face up to his own inadequacies as a father He had to face up to his own inadequacies as a father 他不得不面对自己作为父亲的不足之处 tā bùdé bù miàn duì zìjǐ zuòwéi fùqīn de bùzú zhī chù Ha dovuto affrontare le sue stesse inadeguatezze come padre
112 他不得不正视自作为父亲的不足 他不得不正视自身作为父亲的不足 他不得不正视自身作为父亲的不足 tā bùdé bùzhèng shì zìshēn zuòwéi fùqīn de bùzú 他 不得不 正视 自身 作为 父亲 的 不足
113 他不得不面对自己作为父亲的不足之处 他不得不面对自己作为父亲的不足之处 他不得不面对自己作为父亲的不足之处 tā bùdé bù miàn duì zìjǐ zuòwéi fùqīn de bùzú zhī chù 他 不得不 面对 自己 作为 父亲 的 不足 之 处
114 inadequate ~ {for sth)/〜(to do sth) not enough; not good enough inadequate ~ {for sth)/〜(to do sth) not enough; not good enough 不足〜{for sth)/〜(做某事)不够;还不够好 bùzú〜{for sth)/〜(zuò mǒu shì) bùgòu; hái bùgòu hǎo inadeguato ~ {per lo sth) / ~ (per fare sth) non abbastanza; non buono abbastanza
115 不充分的;不足的;不够的 不充分的;不足的;不够的 不充分的;不足的;不够的 bù chōngfèn de; bùzú de; bùgòu de 不 充分 的; 不足 的; 不够 的
116 inadequate supplies  inadequate supplies 供应不足 gōngyìng bùzú forniture inadeguate
117 供应短缺  供应短缺 供应短缺 gōngyìng duǎnquē 供应 短缺
118 The system is inadequate for the tasks it has to perform. The system is inadequate for the tasks it has to perform. 该系统不足以完成它必须执行的任务。 gāi xìtǒng bùzú yǐ wánchéng tā bìxū zhíxíng de rènwù. Il sistema è inadeguato per le attività che deve eseguire.
119 这个系统要完成它命任务还不够完善 这个系统要完成它命任务还不够完善 这个系统要完成它命任务还不够完善 Zhège xìtǒng yào wánchéng tā mìng rènwù hái bùgòu wánshàn 这个 系统 要 完成 它 命 任务 还 不够 完善
120 该系统不足以完成它必须执行的任务。 该系统不足以完成它必须执行的任务。 该系统不足以完成它必须执行的任务。 gāi xìtǒng bùzú yǐ wánchéng tā bìxū zhíxíng de rènwù. 该 系统 不足以 完成 它 必须 执行 的 任务.
121 The food supplies are inadequate to meet the needs of the hungry Liángshí gōngyìng bùzú yǐ mǎnzú jī'è rénkǒu de xūqiú 糧食供應不足以滿足飢餓人口的需求 Liángshí gōngyìng bùzú yǐ mǎnzú jī'è rénkǒu de xūqiú Le scorte di cibo sono inadeguate a soddisfare i bisogni degli affamati
122 食物供应还不足以应付饥民的需求 shíwù gōngyìng hái bùzú yǐ yìngfù jīmín de xūqiú 食物供應還不足以應付饑民的需求 shíwù gōngyìng hái bùzú yǐ yìngfù jīmín de xūqiú L'approvvigionamento alimentare non è sufficiente per soddisfare i bisogni degli affamati
123 粮食供应不足以满足饥饿人口的需求 liángshí gōngyìng bùzú yǐ mǎnzú jī'è rénkǒu de xūqiú 糧食供應不足以滿足飢餓人口的需求 liángshí gōngyìng bùzú yǐ mǎnzú jī'è rénkǒu de xūqiú Fornitura di cibo insufficiente per soddisfare i bisogni degli affamati
124 opposé adequate fǎnduì chōngzú 反對充足 fǎnduì chōngzú Opposto adeguato
125 (of people人) not able, or not confident enough, to deal with a situation  (rénmen) méiyǒu nénglì huò méiyǒu zúgòu de xìnxīn lái yìngduì zhè zhǒng qíngkuàng (人們)沒有能力或沒有足夠的信心來應對這種情況 (rénmen) méiyǒu nénglì huò méiyǒu zúgòu de xìnxīn lái yìngduì zhè zhǒng qíngkuàng (di persone) non in grado, o non abbastanza sicuro, di affrontare una situazione
126 *任的;缺乏信心的 bù*rèn de; quēfá xìnxīn de 不*任的;缺乏信心的 bù*rèn de; quēfá xìnxīn de Non arbitrariamente
127 (人们)没有能力或没有足够的信心来应对这种情况 (rénmen) méiyǒu nénglì huò méiyǒu zúgòu de xìnxīn lái yìngduì zhè zhǒng qíngkuàng (人們)沒有能力或沒有足夠的信心來應對這種情況 (rénmen) méiyǒu nénglì huò méiyǒu zúgòu de xìnxīn lái yìngduì zhè zhǒng qíngkuàng (persone) non hanno alcuna capacità o fiducia sufficiente per affrontare questa situazione
128 synonym incompetent  tóngyìcí wúnéng 同義詞無能 tóngyìcí wúnéng Sinonimo incompetente
129 I felt totally inadequate as.a parent wǒ juédé wánquán bù héshì 我覺得完全不合適 wǒ juédé wánquán bù héshì Mi sentivo totalmente inadeguato come un genitore
130 我觉得我作为父亲(或母亲)完全不称职 wǒ juédé wǒ zuòwéi fùqīn (huò mǔqīn) wánquán bù chènzhí 我覺得我作為父親(或母親)完全不稱職 wǒ juédé wǒ zuòwéi fùqīn (huò mǔqīn) wánquán bù chènzhí Sento di essere completamente incompetente come padre (o madre).
131 inadequately to be inadequately prepared/insured/funded méiyǒu chōngfèn zhǔnbèi/tóubǎo/zīzhù 沒有充分準備/投保/資助 méiyǒu chōngfèn zhǔnbèi/tóubǎo/zīzhù Inadeguatamente non adeguatamente preparati / assicurati / finanziati
132 准备不充分;保险/资金不充足 zhǔnbèi bù chōngfèn; bǎoxiǎn/zījīn bù chōngzú 準備不充分;保險/資金不充足 zhǔnbèi bù chōngfèn; bǎoxiǎn/zījīn bù chōngzú Preparazione inadeguata, assicurazione / fondi insufficienti
133 inadmissible (formal) that cannot be allowed or accepted, especially in court  bù yǔnxǔ huò jiēshòu de bùkě jiēshòu de (zhèngshì de), tèbié shì zài fǎtíng shàng 不允許或接受的不可接受的(正式的),特別是在法庭上 bù yǔnxǔ huò jiēshòu de bùkě jiēshòu de (zhèngshì de), tèbié shì zài fǎtíng shàng Inammissibile (formale) che non può essere consentito o accettato, soprattutto in tribunale
  (指法庭上)不允许的,不能采纳的 (yóu zhǐ fǎtíng shàng) bù yǔnxǔ de, bùnéng cǎinà de (尤指法庭上)不允許的,不能採納的 (yóu zhǐ fǎtíng shàng) bù yǔnxǔ de, bùnéng cǎinà de (specialmente in tribunale) non consentito, non accettabile
134 不允许或接受的不可接受的(正式的),特别是在法庭上 bù yǔnxǔ huò jiēshòu de bùkě jiēshòu de (zhèngshì de), tèbié shì zài fǎtíng shàng 不允許或接受的不可接受的(正式的),特別是在法庭上 bù yǔnxǔ huò jiēshòu de bùkě jiēshòu de (zhèngshì de), tèbié shì zài fǎtíng shàng Inaccettabile (formale) non consentito o accettato, soprattutto in tribunale
135 inadmissible evidence bùkě jiēshòu de zhèngjù 不可接受的證據 bùkě jiēshòu de zhèngjù Prove inammissibili
136 不可采纳的证据 bùkě cǎinà de zhèngjù 不可採納的證據 bùkě cǎinà de zhèngjù Prove inaccettabili
137 opposé admissible fǎnduì kě jiēshòu 反對可接受 fǎnduì kě jiēshòu Opposibile
138 inadvertently, by accident; without intending to  bùjīngyì jiān, ǒurán; wúyì 不經意間,偶然;無意 bùjīngyì jiān, ǒurán; wúyì Inavvertitamente, per caso, senza intenzione di farlo
139 无意地;不经意地 wúyì dì; bùjīngyì dì 無意地;不經意地 wúyì dì; bùjīngyì dì Involontariamente; inavvertitamente
140 synonym unintentionally tóngyìcí wúyì zhōng 同義詞無意中 tóngyìcí wúyì zhōng Sinonimo involontariamente
141 We had inadvertently left without paying the bill wǒmen wúyì zhōng líkāile, méiyǒu fùzhàngdān 我們無意中離開了,沒有付賬單 wǒmen wúyì zhōng líkāile, méiyǒu fùzhàngdān Ci eravamo lasciati inavvertitamente senza pagare il conto
142 我们无意之中未付账就离开了 wǒmen wúyì zhī zhōng wèi fù zhàng jiù líkāile 我們無意之中未付賬就離開了 wǒmen wúyì zhī zhōng wèi fù zhàng jiù líkāile Siamo partiti senza pagare il conto involontariamente.
143 irvadvertent  irvadvertent irvadvertent irvadvertent irvadvertent
144 an inadvertent omission  wúyì zhōng yílòu 無意中遺漏 wúyì zhōng yílòu Un'omissione involontaria
145 不经意的疏忽  bùjīngyì de shūhū 不經意的疏忽 bùjīngyì de shūhū Negligenza involontaria
146 inadvertence mànbùjīngxīn 漫不經心 mànbùjīngxīn inavvertenza
147 inadvisable(for sb) (to do sth)(formal)not sensible or wise; that you would advise against. bù míngzhì de (mǒu shì)(zuò mǒu shì)(zhèngshì de) bù míngzhì huò míngzhì de; nǐ huì jiànyì fǎnduì. 不明智的(某事)(做某事)(正式的)不明智或明智的;你會建議反對。 bù míngzhì de (mǒu shì)(zuò mǒu shì)(zhèngshì de) bù míngzhì huò míngzhì de; nǐ huì jiànyì fǎnduì. Inadvisable ~ (for sb) (to do sth) (formale) non sensato o saggio, che sconsiglierebbe.
148 不明智;不可取 Bù míngzhì; bùkěqǔ 不明智;不可取 Bù míngzhì; bùkěqǔ Non saggio, non desiderabile
149 It is inadvisable to bring children on this trip zài zhècì lǚxíng zhōng dài háizi shì bù míngzhì de 在這次旅行中帶孩子是不明智的 zài zhècì lǚxíng zhōng dài háizi shì bù míngzhì de Non è consigliabile portare bambini in questo viaggio
150 这次旅行带孩子是不妥肖 zhècì lǚxíng dài háizi shì bù tuǒ xiào 這次旅行帶孩子是不妥肖 zhècì lǚxíng dài háizi shì bù tuǒ xiào Non è una buona idea portare il bambino con questo viaggio.
151 在这次旅行中带孩子是不明智的 zài zhècì lǚxíng zhōng dài háizi shì bù míngzhì de 在這次旅行中帶孩子是不明智的 zài zhècì lǚxíng zhōng dài háizi shì bù míngzhì de Non è saggio portare i bambini in questo viaggio.
152 opposé advisable fǎnduì shì kě qǔ de 反對是可取的 fǎnduì shì kě qǔ de Oppostabile
153 inalienable (also less frequent unalienable (formal) that cannot be taken away from you  bùkě bōduó de (bù tài pínfán de bùkě bōduó de (zhèngshì de) bùnéng cóng nǐ shēnshang dài zǒu 不可剝奪的(不太頻繁的不可剝奪的(正式的)不能從你身上帶走 bùkě bōduó de (bù tài pínfán de bùkě bōduó de (zhèngshì de) bùnéng cóng nǐ shēnshang dài zǒu Inalienabile (anche meno frequente inalienabile (formale) che non può essere portato via da te
154 不可剥夺(或分割)的 bùkě bōduó (huò fēngē) de 不可剝奪(或分割)的 bùkě bōduó (huò fēngē) de Inalienabile (o segmentato)
155 the inalienable right to decide your own future juédìng zìjǐ wèilái de bùkě bōduó de quánlì 決定自己未來的不可剝奪的權利 juédìng zìjǐ wèilái de bùkě bōduó de quánlì Il diritto inalienabile di decidere il proprio futuro
156 不可剥夺的决定自己未来的权利 bùkě bōduó de juédìng zìjǐ wèilái de quánlì 不可剝奪的決定自己未來的權利 bùkě bōduó de juédìng zìjǐ wèilái de quánlì Decisione inalienabile sui tuoi diritti futuri
157 inamorata(from Italian, formal or humourous) a person’s female lover  inamorata(láizì yìdàlì, zhèngshì huò yōumò) yīgèrén de nǚxìng qíngrén inamorata(來自意大利,正式或幽默)一個人的女性情人 inamorata(láizì yìdàlì, zhèngshì huò yōumò) yīgèrén de nǚxìng qíngrén Inamorata (da italiano, formale o umoristico) amante femminile di una persona
158 女性情人  nǚxìng qíngrén 女性情人 nǚxìng qíngrén Amante femminile
159 inane. stupid or silly; with no meaning  kōngdòng. Yúchǔn huò yúchǔn; méiyǒu yìyì 空洞。愚蠢或愚蠢;沒有意義 kōngdòng. Yúchǔn huò yúchǔn; méiyǒu yìyì Inane, stupido o sciocco, senza significato
160 的;无意义的 de; wú yìyì de 的;無意義的 de; wú yìyì de Di; senza senso
161 an inane remark yījù yúchǔn dehuà 一句愚蠢的話 yījù yúchǔn dehuà Un'osservazione inane
162 无聊的话语 wúliáo dehuàyǔ 無聊的話語 wúliáo dehuàyǔ Parole annoiate
163 inanely to grin inanely  fēngkuáng de liězuǐ xiàozhe 瘋狂地咧嘴笑著 fēngkuáng de liězuǐ xiàozhe Inanamente a sorridere in modo inanimato
164 咧嘴憨笑 liězuǐ hānxiào 咧嘴憨笑 liězuǐ hānxiào Grin Han Xiao
165 inanity ,inanities wúnài, wúnài 無奈,無奈 wúnài, wúnài Inanità, inanità
166 inanimate  not alive in the way that people, animals and plants are  rénlèi, dòngwù hé zhíwù dōu shì wú shēngmìng de 人類,動物和植物都是無生命的 rénlèi, dòngwù hé zhíwù dōu shì wú shēngmìng de Inanimato non è vivo come le persone, gli animali e le piante
167 无生命的 wú shēngmìng de 無生命的 wú shēngmìng de senza vita
168 A rock is an inanimate object yánshí shì wú shēngmìng de wùtǐ 岩石是無生命的物體 yánshí shì wú shēngmìng de wùtǐ Una roccia è un oggetto inanimato
169 岩名是无生命的物体 yán míng shì wú shēngmìng de wùtǐ 岩名是無生命的物體 yán míng shì wú shēngmìng de wùtǐ Il nome rock è un oggetto inanimato
171 opposé animate fǎnduì dònghuà 反對動畫 fǎnduì dònghuà Opposé animato
172 dead or appearing to be dead  sǐle huò sìhū sǐle 死了或似乎死了 sǐle huò sìhū sǐle Morto o apparentemente morto
173 死的;像已死的 sǐ de; xiàng yǐ sǐ de 死的;像已死的 sǐ de; xiàng yǐ sǐ de Morto, come morto
174 A man was lying inanimate on the floor yīgè nánrén tǎng zài dìbǎn shàng wú shēngmìng 一個男人躺在地板上無生命 yīgè nánrén tǎng zài dìbǎn shàng wú shēngmìng Un uomo giaceva inanimato sul pavimento
175 一个男子躺在地板土,看样子像是死了 yīgè nánzǐ tǎng zài dìbǎn tǔ, kàn yàngzi xiàng shì sǐle 一個男子躺在地板土,看樣子像是死了 yīgè nánzǐ tǎng zài dìbǎn tǔ, kàn yàngzi xiàng shì sǐle Un uomo disteso sul pavimento e sembra che sia morto
176 一个男人躺在地板上无生命 yīgè nánrén tǎng zài dìbǎn shàng wú shēngmìng 一個男人躺在地板上無生命 yīgè nánrén tǎng zài dìbǎn shàng wú shēngmìng Un uomo disteso sul pavimento è senza vita
177 inapplicable ~ (to sb/sth) that cannot be used, or that does not apply, in a particular ■ situation  zài tèdìng qíngkuàng xià bùnéng shǐyòng huò bù shìyòng de bù shìyòng〜(duì sb/ sth) 在特定情況下不能使用或不適用的不適用〜(對sb / sth) zài tèdìng qíngkuàng xià bùnéng shǐyòng huò bù shìyòng de bù shìyòng〜(duì sb/ sth) Inapplicabile ~ (a sb / sth) che non può essere usato, o che non si applica, in una particolare situazione
178 不适用;不可应用 bù shìyòng; bùkě yìngyòng 不適用;不可應用 bù shìyòng; bùkě yìngyòng Non applicabile, non applicabile
179 These regulations are inapplicable to international students zhèxiē guīdìng bù shìyòng yú guójì xuéshēng 這些規定不適用於國際學生 zhèxiē guīdìng bù shìyòng yú guójì xuéshēng Queste norme sono inapplicabili agli studenti internazionali
180 这些规章不适用于外籍学生 zhèxiē guīzhāng bù shìyòng yú wàijí xuéshēng 這些規章不適用於外籍學生 zhèxiē guīzhāng bù shìyòng yú wàijí xuéshēng Questi regolamenti non si applicano agli studenti stranieri
181 这些规定不适用于国际学生 zhèxiē guīdìng bù shìyòng yú guójì xuéshēng 這些規定不適用於國際學生 zhèxiē guīdìng bù shìyòng yú guójì xuéshēng Queste regole non si applicano agli studenti internazionali
182 opposé applicable fǎnduì shìyòng 反對適用 fǎnduì shìyòng Opposibile
183 inappropriate ~ (for sb/sth) (to do sth)/~ (to/for sth) not suitable or appropriate in a particular situation  bù héshì de〜(duìyú sb/ sth)(zuò mǒu shì)/〜(duìyú......) Zài tèdìng qíngkuàng xià bù héshì huò bù héshì 不合適的〜(對於sb / sth)(做某事)/〜(對於......)在特定情況下不合適或不合適 bù héshì de〜(duìyú sb/ sth)(zuò mǒu shì)/〜(duìyú......) Zài tèdìng qíngkuàng xià bù héshì huò bù héshì Inappropriato ~ (per sb / sth) (per fare sth) / ~ (per / per sth) non adatto o appropriato in una situazione particolare
184 不适当的;不合适的 bù shìdàng de; bù héshì de 不適當的;不合適的 bù shìdàng de; bù héshì de Inappropriato; inadeguato
185 inappropriate behaviour/language bù qiàdàng de xíngwéi/yǔyán 不恰當的行為/語言 bù qiàdàng de xíngwéi/yǔyán Comportamento / linguaggio previsti
186 不恰当的行为/语言 bù qiàdàng de xíngwéi/yǔyán 不恰當的行為/語言 bù qiàdàng de xíngwéi/yǔyán Comportamento / linguaggio inappropriati
187 It would be inappropriate for me to comment. wǒ pínglùn shì bù héshì de. 我評論是不合適的。 wǒ pínglùn shì bù héshì de. Sarebbe inappropriato per me commentare.
188 由我评论并不恰当 Yóu wǒ pínglùn bìng bù qiàdàng 由我評論並不恰當 Yóu wǒ pínglùn bìng bù qiàdàng Non è appropriato per me commentare
189 clothes inappropriate to the occasion  yīfú bù héshì de chǎnghé 衣服不合適的場合 yīfú bù héshì de chǎnghé Abiti inappropriati per l'occasione
190 不得体的衣着 bùdé tǐ de yīzhuó 不得體的衣著 bùdé tǐ de yīzhuó Abbigliamento inappropriato
191 opposé appropriete fǎnduì de 反對的 fǎnduì de Opposto appropriato
192 inappropriately  bù shìdàng 不適當 bù shìdàng impropriamente
193 She was inappropriately dressed for a funeral tā bùshìhé chuānzhuó zànglǐ 她不適合穿著葬禮 tā bùshìhé chuānzhuó zànglǐ Era vestita in modo inadeguato per un funerale
194 她的穿着不适合参加葬礼 tā de chuānzhuó bùshìhé cānjiā zànglǐ 她的穿著不適合參加葬禮 tā de chuānzhuó bùshìhé cānjiā zànglǐ Il suo vestito non è adatto per il funerale
195 她不适合穿着葬礼 tā bùshìhé chuānzhuó zànglǐ 她不適合穿著葬禮 tā bùshìhé chuānzhuó zànglǐ Non è adatta per indossare un funerale
196 inappropriateness bù shìdàng 不適當 bù shìdàng inopportunità
197 inarticulate(of people ) not able to express ideas or feelings clearly or easily (rén) wúfǎ qīngchǔ huò qīngyì dì biǎodá xiǎngfǎ huò gǎnshòu (人)無法清楚或輕易地表達想法或感受 (rén) wúfǎ qīngchǔ huò qīngyì dì biǎodá xiǎngfǎ huò gǎnshòu Inarticolato (di persone) non in grado di esprimere idee o sentimenti in modo chiaro o semplice
198 不善于表达的;不善于说话的 bùshànyú biǎodá de; bùshànyú shuōhuà de 不善於表達的;不善於說話的 bùshànyú biǎodá de; bùshànyú shuōhuà de Non bravo a esprimere, non bravo a parlare
199 (of speech讲话) not using dear words; not expressed clearly  (yǎnjiǎng jiǎnghuà) bù shǐyòng qīn'ài de huà; méiyǒu biǎodá qīngchǔ (演講講話)不使用親愛的話;沒有表達清楚 (yǎnjiǎng jiǎnghuà) bù shǐyòng qīn'ài de huà; méiyǒu biǎodá qīngchǔ (del discorso) non usando parole care, non espresse chiaramente
200 词不达意的;表达得不清楚的 cí bù dáyì de; biǎodá dé bù qīngchǔ de 詞不達意的;表達得不清楚的 cí bù dáyì de; biǎodá dé bù qīngchǔ de La parola è insoddisfacente, l'espressione non è chiara
201 an inarticulate reply yīgè bù shàn yáncí de huífù 一個不善言辭的回复 yīgè bù shàn yáncí de huífù Una risposta inarticolata
202 含混不清的回答 hánhùn bù qīng de huídá 含混不清的回答 hánhùn bù qīng de huídá Risposta ambigua
203 一个不善言辞的回复 yīgè bù shàn yáncí de huífù 一個不善言辭的回复 yīgè bù shàn yáncí de huífù una brutta risposta
204 opposé articulate fǎnduì qīngxī 反對清晰 fǎnduì qīngxī Opposizione articolata
205 inarticulately  inarticulately inarticulately inarticulately inarticolato
206 in-as-much as (formal) used to add a comment on sth that you have just said and to say in what way it is true jiù xiàng (zhèngshì de) yòng lái tiānjiā nǐ gāngcái suǒ shuō dì nàyàng de pínglùn bìngqiě yòng shénme fāngshì lái shuō tā shì zhēn de 就像(正式的)用來添加你剛才所說的那樣的評論並且用什麼方式來說它是真的 jiù xiàng (zhèngshì de) yòng lái tiānjiā nǐ gāngcái suǒ shuō dì nàyàng de pínglùn bìngqiě yòng shénme fāngshì lái shuō tā shì zhēn de In-as-much (formale) usato per aggiungere un commento su sth che hai appena detto e per dire in che modo è vero
207 因为,鉴于;在…范围内 yīnwèi, jiànyú; zài... Fànwéi nèi 因為,鑑於;在...範圍內 yīnwèi, jiànyú; zài... Fànwéi nèi Perché, in vista di
208 就像(正式的)用来添加你刚才所说的那样的评论并且用什么方式来说它是真的 jiù xiàng (zhèngshì de) yòng lái tiānjiā nǐ gāngcái suǒ shuō dì nàyàng de pínglùn bìngqiě yòng shénme fāngshì lái shuō tā shì zhēn de 就像(正式的)用來添加你剛才所說的那樣的評論並且用什麼方式來說它是真的 jiù xiàng (zhèngshì de) yòng lái tiānjiā nǐ gāngcái suǒ shuō dì nàyàng de pínglùn bìngqiě yòng shénme fāngshì lái shuō tā shì zhēn de Proprio come (ufficiale) per aggiungere commenti come quello che hai appena detto e in che modo è vero
209 He was a very unusual musician inasmuch as he was totally deaf tā shì yīgè fēicháng bù xúncháng de yīnyuè jiā, yīnwèi tā wánquán shì lóng rén 他是一個非常不尋常的音樂家,因為他完全是聾人 tā shì yīgè fēicháng bù xúncháng de yīnyuè jiā, yīnwèi tā wánquán shì lóng rén Era un musicista molto insolito in quanto era totalmente sordo
210 他是完全失聪的,从这点上来说,他是个很了不起的音乐家 tā shì wánquán shīcōng de, cóng zhè diǎn shànglái shuō, tā shìgè hěn liǎobùqǐ de yīnyuè jiā 他是完全失聰的,從這點上來說,他是個很了不起的音樂家 tā shì wánquán shīcōng de, cóng zhè diǎn shànglái shuō, tā shìgè hěn liǎobùqǐ de yīnyuè jiā È completamente sordo, e da questo punto è un grande musicista.
211 inattention (usually disapproving) lack of attention zhùyì lì bù jízhōng (tōngcháng bù zànchéng) 注意力不集中(通常不贊成) zhùyì lì bù jízhōng (tōngcháng bù zànchéng) Mancanza di attenzione (di solito disapprovazione)
212 不注意;不经心 bù zhùyì; bù jīng xīn 不注意;不經心 bù zhùyì; bù jīng xīn Non prestare attenzione; sbadato
213 注意力不集中(通常不赞成) zhùyì lì bù jízhōng (tōngcháng bù zànchéng) 注意力不集中(通常不贊成) zhùyì lì bù jízhōng (tōngcháng bù zànchéng) Disattenzione (solitamente disapprovazione)
214 the accident was the result of a moment’s inattention zhècì shìgù shì yīshí bù zhùyì de jiéguǒ 這次事故是一時不注意的結果 zhècì shìgù shì yīshí bù zhùyì de jiéguǒ L'incidente è stato il risultato di un attimo di disattenzione
215 这次事故是一时不小心造成的 zhècì shìgù shì yīshí bù xiǎoxīn zàochéng de 這次事故是一時不小心造成的 zhècì shìgù shì yīshí bù xiǎoxīn zàochéng de L'incidente è stato accidentalmente causato da un incidente.
216 inattentive〜(to sth/sb) (disapproving) not paying attention to sth/sb  bù zhùyì〜(duì mǒu rén/mǒu rén)(bù zànchéng) bù zhùyì mǒu rén/mǒu rén 不注意〜(對某人/某人)(不贊成)不注意某人/某人 bù zhùyì〜(duì mǒu rén/mǒu rén)(bù zànchéng) bù zhùyì mǒu rén/mǒu rén Disattento ~ (to sth / sb) (disapprovazione) non prestando attenzione a sth / sb
217 不注意的;不经心 bù zhùyì de; bù jīng xīn 不注意的;不經心 bù zhùyì de; bù jīng xīn Non prestare attenzione; sbadato
218 an inattentive pupil yīgè bù zhuānxīn de xuéshēng 一個不專心的學生 yīgè bù zhuānxīn de xuéshēng Una disattenta discepola
219 注意力不集中的学生 zhùyì lì bù jízhōng de xuéshēng 注意力不集中的學生 zhùyì lì bù jízhōng de xuéshēng Studente disattento
220 inattentive to the needs of others  bù zhùyì biérén de xūyào 不注意別人的需要 bù zhùyì biérén de xūyào Disattento ai bisogni degli altri
221 视他人如需要 mòshì tārén rú xūyào 漠視他人如需要 mòshì tārén rú xūyào Indifferenza verso gli altri, se necessario
222 不注意别人的需要 bù zhùyì biérén de xūyào 不注意別人的需要 bù zhùyì biérén de xūyào Non prestare attenzione ai bisogni degli altri
223 opposé attentive fǎnduì yīnqín 反對殷勤 fǎnduì yīnqín Opposto attento
224 inattentively mànbùjīngxīn 漫不經心 mànbùjīngxīn inattentively
225 inaudible ~ (to sb) that you cannot hear  tīng bùjiàn〜(duì mǒu rén) nǐ tīng bù dào 聽不見〜(對某人)你聽不到 tīng bùjiàn〜(duì mǒu rén) nǐ tīng bù dào Inaudibile ~ (a sb) che non puoi sentire
226 听不见尚 tīng bùjiàn shàng 聽不見尚 tīng bùjiàn shàng Non riesco a sentirti ancora
227 The whistle was inaudible to the human ear rén ěr tīng bù dào shào shēng 人耳聽不到哨聲 rén ěr tīng bù dào shào shēng Il fischio era incomprensibile all'orecchio umano
228 这种声人耳听不到 zhè zhǒng shà shēng rén ěr tīng bù dào 這種啑聲人耳聽不到 zhè zhǒng shà shēng rén ěr tīng bù dào Questo tipo di ronzio non è udibile dall'orecchio umano.
229 人耳听不到哨声 rén ěr tīng bù dào shào shēng 人耳聽不到哨聲 rén ěr tīng bù dào shào shēng L'orecchio umano non può sentire il fischio
230 opposé audible fǎnduì tīng dé jiàn 反對聽得見 fǎnduì tīng dé jiàn Opposto udibile
231 inaudibility  inaudibility inaudibility inaudibility impercettibilità
232 inaudibly bùkě wén 不可聞 bùkě wén inaudibly
233 inaugural  (of an official speech, meeting, etc.  jiùzhí diǎnlǐ (zhèngshì yǎnjiǎng, huìyì děng) 就職典禮(正式演講,會議等) jiùzhí diǎnlǐ (zhèngshì yǎnjiǎng, huìyì děng) Inaugurale (di un discorso ufficiale, riunione, ecc.
234 正式讲话 、会议等) zhèngshì jiǎnghuà, huìyì děng) 正式講話,會議等) zhèngshì jiǎnghuà, huìyì děng) Discorso ufficiale, incontro, ecc.)
235 就职典礼(正式演讲,会议等) jiùzhí diǎnlǐ (zhèngshì yǎnjiǎng, huìyì děng) 就職典禮(正式演講,會議等) jiùzhí diǎnlǐ (zhèngshì yǎnjiǎng, huìyì děng) Cerimonia di inaugurazione (discorso ufficiale, incontro, ecc.)
236  first, and marking the beginning of sth important, for example the time when a new leader or parliament starts work, when a new organization is formed or when sth is used for the first time  shǒuxiān, biāo zhì zhuó zhòngyào de kāishǐ, lìrú xīn lǐngdǎo rén huò yìhuì kāishǐ gōngzuò de shíjiān, xīn zǔzhī chénglì shí huò dì yī cì shǐyòng shí  首先,標誌著重要的開始,例如新領導人或議會開始工作的時間,新組織成立時或第一次使用時  shǒuxiān, biāo zhì zhuó zhòngyào de kāishǐ, lìrú xīn lǐngdǎo rén huò yìhuì kāishǐ gōngzuò de shíjiān, xīn zǔzhī chénglì shí huò dì yī cì shǐyòng shí  In primo luogo, e segnando l'inizio di sth importante, ad esempio il momento in cui un nuovo leader o parlamento inizia a lavorare, quando si forma una nuova organizzazione o quando sth viene utilizzato per la prima volta
237 就职的;开幕的;成立的;创始的 jiùzhí de; kāimù de; chénglì de; chuàngshǐ de 就職的;開幕的;成立的;創始的 jiùzhí de; kāimù de; chénglì de; chuàngshǐ de Inaugurazione, fondazione, fondazione, fondazione
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  inability 1029 1029 inaugural 20000abc