C D E F G  H       
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
             
1 Impurity impurities a substance that is present in small amounts in another substance, making it dirty or of poor quality Impureté impureté substance présente en petites quantités dans une autre substance, la rendant sale ou de mauvaise qualité Impurezas impurezas uma substância que está presente em pequenas quantidades em outra substância, tornando-se sujo ou de má qualidade Impurezas impurezas: una sustancia que está presente en pequeñas cantidades en otra sustancia, que la ensucia o es de mala calidad. Impurità di impurità una sostanza che è presente in piccole quantità in un'altra sostanza, rendendola sporca o di scarsa qualità immunditiam menstruatæ substantia est praesens in exiguis est in alia substantia, sordida vel mali status facit Verunreinigung Verunreinigungen eine Substanz, die in geringen Mengen in einer anderen Substanz vorhanden ist, die sie verschmutzt oder von schlechter Qualität ist Προσμείξεις ακαθαρσίας είναι μια ουσία που υπάρχει σε μικρές ποσότητες σε άλλη ουσία, καθιστώντας την βρώμικη ή κακή ποιότητα
Prosmeíxeis akatharsías eínai mia ousía pou ypárchei se mikrés posótites se álli ousía, kathistóntas tin vrómiki í kakí poiótita
Zanieczyszczenie powoduje zanieczyszczenie substancji, która jest obecna w niewielkich ilościach w innej substancji, powodując jej zabrudzenie lub niską jakość Примеси-примеси - это вещество, которое содержится в небольших количествах в другом веществе, что делает его грязным или плохого качества
Primesi-primesi - eto veshchestvo, kotoroye soderzhitsya v nebol'shikh kolichestvakh v drugom veshchestve, chto delayet yego gryaznym ili plokhogo kachestva
2  Impurity  Impureté  Impureza  Impureza  impurità  inmunditia  Unreinheit  Ακαθαρσία  Akatharsía  Nieczystość  нечистота  nechistota
3 A filter will remove most impurities found in water Un filtre éliminera la plupart des impuretés présentes dans l'eau Um filtro irá remover a maioria das impurezas encontradas na água Un filtro eliminará la mayoría de las impurezas encontradas en el agua. Un filtro rimuoverà la maggior parte delle impurità presenti nell'acqua Filtrum inpudicitiis non in aqua maxime remove Ein Filter entfernt die meisten Verunreinigungen im Wasser Ένα φίλτρο θα αφαιρέσει τις περισσότερες ακαθαρσίες που υπάρχουν στο νερό Éna fíltro tha afairései tis perissóteres akatharsíes pou ypárchoun sto neró Filtr usunie większość zanieczyszczeń znajdujących się w wodzie Фильтр удалит большинство загрязняющих примесей в воде Fil'tr udalit bol'shinstvo zagryaznyayushchikh primesey v vode
4 The filter filters out most of the impurities in the water. Le filtre élimine la plupart des impuretés de l'eau. O filtro filtra a maior parte das impurezas na água. El filtro filtra la mayoría de las impurezas en el agua. Il filtro filtra la maggior parte delle impurità presenti nell'acqua. Sparguntur et immunda aqua sparguntur ultimum Der Filter filtert die meisten Verunreinigungen im Wasser heraus. Το φίλτρο φιλτράρει τις περισσότερες ακαθαρσίες στο νερό. To fíltro filtrárei tis perissóteres akatharsíes sto neró. Filtr odfiltrowuje większość zanieczyszczeń w wodzie. Фильтр фильтрует большую часть примесей в воде. Fil'tr fil'truyet bol'shuyu chast' primesey v vode.
5 Filter removes most of the impurities in the water Le filtre élimine la plupart des impuretés dans l'eau Filtro remove a maioria das impurezas na água El filtro elimina la mayoría de las impurezas en el agua. Il filtro rimuove la maggior parte delle impurità nell'acqua Immunda aqua sparguntur tollere maxime Der Filter entfernt die meisten Verunreinigungen im Wasser Το φίλτρο αφαιρεί τις περισσότερες ακαθαρσίες στο νερό To fíltro afaireí tis perissóteres akatharsíes sto neró Filtr usuwa większość zanieczyszczeń z wody Фильтр удаляет большую часть примесей в воде Fil'tr udalyayet bol'shuyu chast' primesey v vode
6 The state of being dirty or not pure L'état d'être sale ou pas pur O estado de estar sujo ou não puro El estado de estar sucio o no puro. Lo stato di essere sporco o non puro status esse non sordidus auro Der Zustand, schmutzig oder nicht rein zu sein Η κατάσταση είναι βρώμικη ή όχι καθαρή I katástasi eínai vrómiki í óchi katharí Stan bycia brudnym lub nieczystym Состояние грязного или нечистого Sostoyaniye gryaznogo ili nechistogo
7 Dirty; impure; Sale; impur; Sujo, impuro; Sucio, impuro; Sporco; impuro; Spurcis, impuro, kinky seconds Schmutzig, unrein; Βρώμικο, ακάθαρτο. Vrómiko, akátharto. Brudne, nieczyste; Грязный, нечистый; Gryaznyy, nechistyy;
8 Opposé purity Pureté Opposé Pureza oposta Pureza opuesta Purezza opposta oppone castitate Opposé Reinheit Αντίθετη καθαρότητα Antítheti katharótita Czystość opposé Противоположность Protivopolozhnost'
9 Impute Imputer Impute Imputar imputare imputatur Widerlegen Καταλογισμός Katalogismós Imputuj приписывать pripisyvat'
  Impute sth to sb/sth (for­mal) to say, often unfairly, that sb is responsible for sth or has a particular quality Imputez à qn / sth (formel) de dire, souvent injustement, que qn est responsable de qch ou a une qualité particulière imputar sth para sb / sth (formal) para dizer, muitas vezes injustamente, que sb é responsável por sth ou tem uma qualidade especial Impute sth a sb / sth (formal) para decir, a menudo injustamente, que sb es responsable de algo o tiene una calidad particular Imporre sth a sb / sth (formale) per dire, spesso ingiustamente, che sb è responsabile per sth o ha una qualità particolare imputatur ad Ynskt mál: sb / Ynskt mál (formalis) dicere, saepe indigne, reus est, quod si pro certo habeat species aut Ynskt mál: Schlagen Sie etw jdm / formal (formell) vor, zu sagen, oft zu Unrecht, dass jdn für etw verantwortlich ist oder eine bestimmte Eigenschaft hat Επιτρέψτε στο sb / sth (τυπικό) να λέτε, συχνά άδικα, ότι το sb είναι υπεύθυνο για το sth ή έχει μια συγκεκριμένη ποιότητα Epitrépste sto sb / sth (typikó) na léte, sychná ádika, óti to sb eínai ypéfthyno gia to sth í échei mia synkekriméni poiótita Imphes sth to sb / sth (formalne), aby powiedzieć, często niesprawiedliwie, że sb jest odpowiedzialny za coś lub ma szczególną jakość Impute sth to sb / sth (формальный), чтобы сказать, часто несправедливо, что sb отвечает за sth или имеет особое качество Impute sth to sb / sth (formal'nyy), chtoby skazat', chasto nespravedlivo, chto sb otvechayet za sth ili imeyet osoboye kachestvo
10 Blame (often referring to unfair responsibility, etc.) Blâme (faisant souvent référence à une responsabilité injuste, etc.) Culpa (muitas vezes referindo-se a responsabilidade injusta, etc.) Culpa (a menudo refiriéndose a responsabilidad injusta, etc.) Colpa (spesso riferito a responsabilità ingiuste, ecc.) (Quod saepe refers to Rusticis contribules) querela Schuld (oft in Bezug auf unlautere Verantwortung usw.) Επίπληξη (συχνά αναφέρεται σε αδικαιολόγητη ευθύνη κ.λπ.) Epíplixi (sychná anaféretai se adikaiológiti efthýni k.lp.) Winę (często dotyczy nieuczciwej odpowiedzialności itp.) Вина (часто ссылаясь на несправедливую ответственность и т. Д.) Vina (chasto ssylayas' na nespravedlivuyu otvetstvennost' i t. D.)
11 Synonym attribute Attribut synonyme Atributo sinônimo Atributo de sinónimo Attributo sinonimo species attributo Synonymattribut Το χαρακτηριστικό συνώνυμο To charaktiristikó synónymo Atrybut synonimów Синонимный атрибут Sinonimnyy atribut
12 Imputation Imputation Imputação Imputación imputazione Quod imputatio Imputation Καταλογισμός Katalogismós Imputacja вменение в вину vmeneniye v vinu
13 In Dans Em En in apud In Στο Sto In в v
14 For the special uses of in in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example deal in sth is in the phrasal verb section at deal. Pour les utilisations spéciales des verbes in, consultez les entrées des verbes, par exemple, deal in sth se trouve dans la section verbe phrasal de deal. Para os usos especiais de dentro em verbos frasais, olhar para as entradas para os verbos. Por exemplo negócio em sth está na seção de phrasal verb em negócio. Para los usos especiales de in in phrasal verbs, mire las entradas para los verbos. Por ejemplo, deal in sth está en la sección de verbos de phrasal en deal. Per gli usi speciali di in in phrasal verbs, guarda le voci per i verbi.Ad esempio, deal in sth è nella sezione phrasal verb al deal. Nam specialis usus est in phrasal in verbs, respice in entries enim verbs. Nam exempli gratia plurimum apud Ynskt mál: in verbo phrasal sectionem in paciscor. Für die besonderen Verwendungen von in Phrasal-Verben schauen Sie sich die Einträge für die Verben an, zum Beispiel deal in sth steht im Abschnitt phrasal verb. Για τις ειδικές χρήσεις στο φραστικός ρήματα, δείτε τις καταχωρήσεις για τα ρήματα. Για παράδειγμα διαπραγμάτευση στο sth είναι το φραστικό τμήμα ρήμα σε συμφωνία. Gia tis eidikés chríseis sto frastikós rímata, deíte tis katachoríseis gia ta rímata. Gia parádeigma diapragmátefsi sto sth eínai to frastikó tmíma ríma se symfonía. Dla specjalnych zastosowań w czasownikach frazowych spójrz na wpisy dla czasowników, na przykład coś w języku sth znajduje się w sekcji czasowników frazowych. Для специальных применений in в фразовых глаголах посмотрите на записи для глаголов. Например, сделка в sth находится в разделе фразового глагола при сделке. Dlya spetsial'nykh primeneniy in v frazovykh glagolakh posmotrite na zapisi dlya glagolov. Naprimer, sdelka v sth nakhoditsya v razdele frazovogo glagola pri sdelke.
15 * in the special usage of phrasal verbs, see related verb entries * dans l'utilisation spéciale des verbes à particule, voir les entrées de verbe associées * no uso especial de verbos frasais, veja verbos relacionados * en el uso especial de verbos compuestos, vea las entradas de verbo relacionadas * nell'uso speciale dei phrasal verbs, vedi le voci dei verbi correlate * In speciali pertinet ad usum phrasal verbs in verbo entries * im speziellen Gebrauch von Phrasenverben siehe verwandte Verbeinträge * στην ειδική χρήση φρασικών ρημάτων, βλ. σχετικές καταχωρήσεις ρήματος * stin eidikí chrísi frasikón rimáton, vl. schetikés katachoríseis rímatos * w specjalnym użyciu czasowników frazowych patrz odnośne pozycje czasowników * в специальном использовании фразовых глаголов, см. связанные записи глагола * v spetsial'nom ispol'zovanii frazovykh glagolov, sm. svyazannyye zapisi glagola
16 . Such as deal in sth . Tels que deal en qc . Tal como lidar em sth . Tales como trato en algo . Ad esempio affare in sth . Ut plurimum in Ynskt mál: . Wie in etw. Handeln . Όπως η αντιμετώπιση σε sth . Ópos i antimetópisi se sth . Takich jak rozdawanie w czymś , Такие, как сделка в , Takiye, kak sdelka v
17 In the entry Dans l'entrée Na entrada En la entrada Nella voce In verbis Im Eintrag Στην είσοδο Stin eísodo We wpisie В записи V zapisi
18 Phrasal verb part of deal Phrasal verbe part of deal Phrasal verb parte do acordo Parte del verbo frasal del trato Parte del verbo verbale del patto Pars paciscor phrasal verbs Phrasal Verb Teil des Deals Φραστικό ρήμα μέρος της συμφωνίας Frastikó ríma méros tis symfonías Phrasal verb część umowy Фраза глагола часть сделки Fraza glagola chast' sdelki
19 At a point within an area or a space À un endroit dans une zone ou un espace Em um ponto dentro de uma área ou um espaço En un punto dentro de un área o un espacio In un punto all'interno di un'area o uno spazio et in puncto ad area in spatium An einem Punkt innerhalb eines Bereichs oder eines Raums Σε ένα σημείο εντός μιας περιοχής ή ενός χώρου Se éna simeío entós mias periochís í enós chórou W punkcie w obszarze lub przestrzeni В точке в пределах области или пространства V tochke v predelakh oblasti ili prostranstva
20  At a point (in a range or space)  En un point (dans une plage ou un espace)  Em um ponto (em um intervalo ou espaço)  En un punto (en un rango o espacio)  In un punto (in un intervallo o in uno spazio)  In (seu ex quadam parte spatium) de loco  An einem Punkt (in einem Bereich oder Raum)  Σε ένα σημείο (σε μια περιοχή ή χώρο)  Se éna simeío (se mia periochí í chóro)  W punkcie (w zakresie lub przestrzeni)  В точке (в диапазоне или пробеле)  V tochke (v diapazone ili probele)
21 a country in Africa un pays d'Afrique um país na África un país en África un paese in Africa In Africa a terra ein Land in Afrika μια χώρα στην Αφρική mia chóra stin Afrikí kraj w Afryce страна в Африке strana v Afrike
22 a country in Africa un pays d'Afrique um país na África un país en África un paese in Africa A patria in Africa ein Land in Afrika μια χώρα στην Αφρική mia chóra stin Afrikí kraj w Afryce страна в Африке strana v Afrike
23 The kids were playing in the street Les enfants jouaient dans la rue As crianças brincavam na rua Los niños jugaban en la calle. I bambini stavano giocando in strada Quod haedos ludere erant in via Die Kinder spielten auf der Straße Τα παιδιά έπαιζαν στο δρόμο Ta paidiá épaizan sto drómo Dzieci bawiły się na ulicy Дети играли на улице Deti igrali na ulitse
24 Children playing on the street Enfants jouant dans la rue Crianças, tocando, rua Niños jugando en la calle Bambini che giocano per strada Filii ludens in vicos Kinder spielen auf der Straße Παιδιά που παίζουν στο δρόμο Paidiá pou paízoun sto drómo Dzieci bawiące się na ulicy Дети, играющие на улице Deti, igrayushchiye na ulitse
25 Children playing in the street Enfants jouant dans la rue Crianças, tocando, rua Niños jugando en la calle Bambini che giocano in strada Filii ludens in via Kinder spielen auf der Straße Παιδιά που παίζουν στο δρόμο Paidiá pou paízoun sto drómo Dzieci bawiące się na ulicy Дети играют на улице Deti igrayut na ulitse
26 It’s in that drawer C’est dans ce tiroir É nessa gaveta Esta en ese cajon È in quel cassetto qui conportant illud Es ist in dieser Schublade Είναι σε αυτό το συρτάρι Eínai se aftó to syrtári Jest w tej szufladzie Это в этом ящике Eto v etom yashchike
27 It is placed in that drawer Il est placé dans ce tiroir É colocado nessa gaveta Se coloca en ese cajón. È posto in quel cassetto Quod est in forulo ductili Es befindet sich in dieser Schublade Τοποθετείται σε αυτό το συρτάρι Topotheteítai se aftó to syrtári Jest umieszczony w tej szufladzie Он помещается в этот ящик On pomeshchayetsya v etot yashchik
28 I read about it in the paper J'ai lu à ce sujet dans le journal Eu li sobre isso no jornal Lo leí en el periódico. L'ho letto sul giornale Legi chartam in illud per circuitum Ich habe darüber in der Zeitung gelesen Διάβασα για αυτό στο χαρτί Diávasa gia aftó sto chartí Czytałem o tym w gazecie Я читал об этом в газете YA chital ob etom v gazete
29 I read this in the newspaper. Je lis ceci dans le journal. Eu li isso no jornal. Lo leí en el periódico. Ho letto questo sul giornale. Legi diurna hanc rem Ich habe das in der Zeitung gelesen. Διάβασα αυτό στην εφημερίδα. Diávasa aftó stin efimerída. Przeczytałem to w gazecie. Я читал это в газете. YA chital eto v gazete.
30 I read it in my paper. Je l'ai lu dans mon journal. Eu li no meu jornal. Lo leí en mi papel. L'ho letto sul mio giornale. Ego in actis diurnis legit illud. Ich habe es in meiner Zeitung gelesen. Το διάβασα στο έγγραφό μου. To diávasa sto éngrafó mou. Przeczytałem to w mojej gazecie. Я прочитал его в своей статье. YA prochital yego v svoyey stat'ye.
31 Within the shape sth; surrounded by sth Dans la forme qc; entouré par qc Dentro da forma sth; cercado por sth Dentro de la forma algo; rodeado de algo. All'interno della forma sth, circondato da sth Summa in specie; circumdata Summa Innerhalb der Form etw. Umgeben von etw Εντός του σχήματος σχήματος, που περιβάλλεται από sth Entós tou schímatos schímatos, pou periválletai apó sth W kształcie sth, otoczony przez coś В пределах формы, окруженной sth V predelakh formy, okruzhennoy sth
32 In (the shape or extent of something); within Dans (la forme ou l'étendue de quelque chose); dans Em (a forma ou extensão de algo); En (la forma o extensión de algo); dentro de In (la forma o l'estensione di qualcosa); all'interno Et (pacto aut aliquid range); et ...: in ... In (die Form oder das Ausmaß von etwas), innerhalb Στο (το σχήμα ή την έκταση του κάτι), μέσα Sto (to schíma í tin éktasi tou káti), mésa W (kształt lub zakres czegoś); wewnątrz В (форма или степень чего-то), внутри V (forma ili stepen' chego-to), vnutri
33 She was lying in bed Elle était couchée Ela estava deitada na cama Ella estaba acostada en la cama Era a letto Et iacebat in lectulo Sie lag im Bett Ήταν ξαπλωμένη στο κρεβάτι Ítan xaploméni sto kreváti Leżała w łóżku Она лежала в постели Ona lezhala v posteli
34 She is lying in bed Elle est couchée Ela está deitada na cama Ella esta acostada en la cama Lei è a letto Et iacebat in lectulo Sie liegt im Bett Ξαπλώνει στο κρεβάτι Xaplónei sto kreváti Leży w łóżku Она лежит в постели Ona lezhit v posteli
35 Sitting in an armchair Assis dans un fauteuil Sentado em uma poltrona Sentado en un sillón Seduto in una poltrona et in cathedra sedebat In einem Sessel sitzen Καθισμένος σε μια πολυθρόνα Kathisménos se mia polythróna Siedzieć w fotelu Сидеть в кресле Sidet' v kresle
36 Sitting in an armchair Assis dans un fauteuil Sentado em uma poltrona Sentado en un sillón Seduto in una poltrona soliumque contulerit In einem Sessel sitzen Καθισμένος σε μια πολυθρόνα Kathisménos se mia polythróna Siedzieć w fotelu Сидеть в кресле Sidet' v kresle
37 Sitting in an armchair Assis dans un fauteuil Sentado em uma poltrona Sentado en un sillón Seduto in una poltrona soliumque contulerit In einem Sessel sitzen Καθισμένος σε μια πολυθρόνα Kathisménos se mia polythróna Siedzieć w fotelu Сидеть в кресле Sidet' v kresle
38 Leave the key in the lock. Laissez la clé dans la serrure. Deixe a chave na fechadura. Deja la llave en la cerradura. Lascia la chiave nella serratura. et relinquam in cincinno clavis. Lassen Sie den Schlüssel im Schloss. Αφήστε το κλειδί στην κλειδαριά. Afíste to kleidí stin kleidariá. Pozostaw klucz w zamku. Оставьте ключ в замке. Ostav'te klyuch v zamke.
39 Leave the key in the keyhole Laissez la clé dans le trou de la serrure Deixe a chave no buraco da fechadura Deja la llave en el ojo de la cerradura. Lascia la chiave nel buco della serratura Reliquit key in cincinno Lassen Sie den Schlüssel im Schlüsselloch Αφήστε το κλειδί στην κλειδαρότρυπα Afíste to kleidí stin kleidarótrypa Pozostaw klucz w dziurce od klucza Оставить ключ в замочной скважине Ostavit' klyuch v zamochnoy skvazhine
40  Soak it in cold water.  Trempez-le dans de l'eau froide.  Mergulhe em água fria.  Sumérjalo en agua fría.  Immergilo in acqua fredda.  Inebriat aqua frigida.  In kaltem Wasser einweichen.  Βυθίστε το σε κρύο νερό.  Vythíste to se krýo neró.  Namoczyć w zimnej wodzie.  Замочите его в холодной воде.  Zamochite yego v kholodnoy vode.
41 Soak this in cold water Trempez cela dans l'eau froide Mergulhe isso em água fria Remoje esto en agua fría Immergilo in acqua fredda Haec aqua macerentur Tränken Sie dies in kaltem Wasser Βυθίστε το σε κρύο νερό Vythíste to se krýo neró Namocz to w zimnej wodzie Замочить это в холодной воде Zamochit' eto v kholodnoy vode
42 Soaked in cold water Trempé dans l'eau froide Embebido em água fria Empapado en agua fría Bagnato in acqua fredda Rigabam in aqua frigida In kaltem Wasser getränkt Βυθισμένο σε κρύο νερό Vythisméno se krýo neró Namoczone w zimnej wodzie Пропитанный холодной водой Propitannyy kholodnoy vodoy
43 Into sth enter Dans qch entrer Em sth enter En sth enter In entrata, entra Summa ingredi In etw eintreten Στο πατήστε enter Sto patíste enter W coś wejść Ввести Vvesti
44 He dipped his brush in the paint Il trempa son pinceau dans la peinture Ele mergulhou o pincel na tinta Sumergió su pincel en la pintura. Ha intinto il pennello nella pittura in quo tinguens pingunt penicillo Er tauchte seinen Pinsel in die Farbe Βυθίστηκε το πινέλο του στο χρώμα Vythístike to pinélo tou sto chróma Wsunął szczotkę do farby Он опустил кисть в краску On opustil kist' v krasku
45 He rubbed the brush in the paint. Il frotta le pinceau dans la peinture. Ele esfregou o pincel na tinta. Frotó el pincel en la pintura. Si sfregò il pennello nella pittura. Et posuit in in pingunt penicillo intinxisset Er rieb den Pinsel in die Farbe. Έχει τρίβει το πινέλο στο χρώμα. Échei trívei to pinélo sto chróma. Potarł pędzel w farbie. Он протер кисть в краске. On proter kist' v kraske.
46 She got in her car and drove off Elle monta dans sa voiture et partit Ela entrou no carro e foi embora Ella se subió a su auto y se fue Salì in macchina e partì Et surrexit raedam conscendit, atque in Sie stieg in ihr Auto und fuhr los Πήρε στο αυτοκίνητό της και έφυγε Píre sto aftokínitó tis kai éfyge Wsiadła do samochodu i odjechała Она села в свою машину и уехала Ona sela v svoyu mashinu i uyekhala
47 She got into the car and drove off. Elle monta dans la voiture et partit. Ela entrou no carro e partiu. Entró en el coche y se marchó. Salì in macchina e partì. Ascendens autem in illa sunt currus, et aperire Sie stieg ins Auto und fuhr los. Πήγε στο αυτοκίνητο και έφυγε. Píge sto aftokínito kai éfyge. Wsiadła do samochodu i odjechała. Она села в машину и уехала. Ona sela v mashinu i uyekhala.
48 Forming the whole or part of sth/sb; containing within sth/sb Formant tout ou partie de qc / sb; contenant au sein de qc / sb Formando a totalidade ou parte de sth / sb; contendo dentro de sth / sb Formando la totalidad o parte de sth / sb; conteniendo dentro de sth / sb Formare l'intero o parte di sth / sb, contenente all'interno di sth / sb Summa pars totum formans / C; q continetur / SB Die Gesamtheit oder einen Teil von etw / jdn bilden; Δημιουργία του συνόλου ή μέρους του sth / sb, που περιέχει το sth / sb Dimiourgía tou synólou í mérous tou sth / sb, pou periéchei to sth / sb Tworząc całość lub część sth / sb; zawierającą w ramach sth / sb Формирование целого или части sth / sb, содержащихся в sth / sb Formirovaniye tselogo ili chasti sth / sb, soderzhashchikhsya v sth / sb
49 The whole (or part) of the composition; included in Le tout (ou une partie) de la composition; O todo (ou parte) da composição, incluído no La totalidad (o parte) de la composición; incluida en Il tutto (o parte) della composizione, incluso in ... in quibus consistit totum (sive pars); continebat in ... Die Gesamtheit (oder ein Teil) der Komposition; Το σύνολο (ή μέρος) της σύνθεσης · ​​που περιλαμβάνεται στο To sýnolo (í méros) tis sýnthesis : ​​pou perilamvánetai sto Cała (lub część) kompozycji, zawarta w Вся (или часть) композиции, включенная в Vsya (ili chast') kompozitsii, vklyuchennaya v
50 There are 31 days in May Il y a 31 jours en mai Há 31 dias em maio Hay 31 dias en mayo Ci sono 31 giorni a maggio in May XXXI dies sunt Es gibt 31 Tage im Mai Υπάρχουν 31 ημέρες τον Μάιο Ypárchoun 31 iméres ton Máio W maju jest 31 dni В мае 31 день V maye 31 den'
51 31 days in May 31 jours en mai 31 dias em maio 31 días en mayo 31 giorni in maggio Habet diebus XXXI Maii 31 Tage im Mai 31 ημέρες τον Μάιο 31 iméres ton Máio 31 dni w maju 31 день в мае 31 den' v maye
52 31 days in May 31 jours en mai 31 dias em maio 31 días en mayo 31 giorni in maggio Habet diebus XXXI Maii 31 Tage im Mai 31 ημέρες τον Μάιο 31 iméres ton Máio 31 dni w maju 31 день в мае 31 den' v maye
53 All the paintings in the collection Tous les tableaux de la collection Todas as pinturas da coleção Todas las pinturas de la colección. Tutti i dipinti della collezione collectio omnium in aedibus Alle Bilder in der Sammlung Όλα τα έργα ζωγραφικής στη συλλογή Óla ta érga zografikís sti syllogí Wszystkie obrazy w kolekcji Все картины в коллекции Vse kartiny v kollektsii
54 All paintings in the collection Tous les tableaux de la collection Todas as pinturas da coleção Todas las pinturas de la colección. Tutti i dipinti della collezione In omnibus tabulis collecta Alle Bilder in der Sammlung Όλοι οι πίνακες στη συλλογή Óloi oi pínakes sti syllogí Wszystkie obrazy w kolekcji Все картины в коллекции Vse kartiny v kollektsii
55 All paintings in the collection Tous les tableaux de la collection Todas as pinturas da coleção Todas las pinturas de la colección. Tutti i dipinti della collezione In omnibus tabulis collecta Alle Bilder in der Sammlung Όλοι οι πίνακες στη συλλογή Óloi oi pínakes sti syllogí Wszystkie obrazy w kolekcji Все картины в коллекции Vse kartiny v kollektsii
56 I recognize his father in him (his char­acter is similar to his father’s) Je reconnais son père en lui (son caractère est semblable à celui de son père) Eu reconheço seu pai nele (seu personagem é semelhante ao do pai) Reconozco a su padre en él (su carácter es similar al de su padre) Riconosco suo padre in lui (il suo personaggio è simile a quello di suo padre) Non agnoscis eum pater ejus (ingenii sui est similis patri s) Ich erkenne seinen Vater in ihm (sein Charakter ist dem seines Vaters ähnlich) Αναγνωρίζω τον πατέρα του σε αυτόν (ο χαρακτήρας του είναι παρόμοιος με τον πατέρα του) Anagnorízo ton patéra tou se aftón (o charaktíras tou eínai parómoios me ton patéra tou) Rozpoznaję w nim jego ojca (jego postać jest podobna do jego ojca) Я признаю его отца в нем (его характер похож на отца) YA priznayu yego ottsa v nem (yego kharakter pokhozh na ottsa)
57  I saw his father's temperament on him.  J'ai vu le tempérament de son père sur lui.  Eu vi o temperamento de seu pai nele.  Vi el temperamento de su padre en él.  Ho visto il temperamento di suo padre su di lui.  Vidi patris impotentes eius animos in eo  Ich sah das Temperament seines Vaters an ihm.  Είδα το ταμπεραμέντο του πατέρα του.  Eída to tamperaménto tou patéra tou.  Widziałem na nim temperament ojca.  Я видел его характер отца.  YA videl yego kharakter ottsa.
58 During a period of time Pendant une période de temps Durante um período de tempo Durante un periodo de tiempo Durante un periodo di tempo per tempus Während einer gewissen Zeit Σε μια χρονική περίοδο Se mia chronikí período Przez pewien okres czasu В течение периода времени V techeniye perioda vremeni
59 In (some time) Dans (quelque temps) Em (algum tempo) En (algun tiempo) In (qualche tempo) In (a quidam tempus) In (einige Zeit) Σε (κάποια στιγμή) Se (kápoia stigmí) W (kiedyś) В (некоторое время) V (nekotoroye vremya)
60  In 2005  En 2005  Em 2005  En 2005  Nel 2005  in MMV  Im Jahr 2005  Το 2005  To 2005  W 2005 roku  В 2005 году  V 2005 godu
61 In 2005 En 2005 Em 2005 En 2005 Nel 2005 MMV Im Jahr 2005 Το 2005 To 2005 W 2005 roku В 2005 году V 2005 godu
62 In the 18th century Au 18ème siècle No século XVIII En el siglo XVIII Nel 18 ° secolo In 18th century Im 18. Jahrhundert Τον 18ο αιώνα Ton 18o aióna W XVIII wieku В 18 веке V 18 veke
63 In the 18th century Au 18ème siècle No século XVIII En el siglo XVIII Nel 18 ° secolo In 18th century, Im 18. Jahrhundert Τον 18ο αιώνα Ton 18o aióna W XVIII wieku В 18 веке V 18 veke
64 In spring/summer/autumn/winter Au printemps / été / automne / hiver Na primavera / verão / outono / inverno En primavera / verano / otoño / invierno In primavera / estate / autunno / inverno ver / aestate / autumnus / hiemem Im Frühling / Sommer / Herbst / Winter Την άνοιξη / καλοκαίρι / φθινόπωρο / χειμώνα Tin ánoixi / kalokaíri / fthinóporo / cheimóna Wiosną / latem / jesienią / zimą Весной / летом / осенью / зимой Vesnoy / letom / osen'yu / zimoy
65  In spring / summer / autumn / winter  Au printemps / été / automne / hiver  Na primavera / verão / outono / inverno  En primavera / verano / otoño / invierno  In primavera / estate / autunno / inverno  Ver / aestate / autumnus / hiemem  Im Frühling / Sommer / Herbst / Winter  Την άνοιξη / καλοκαίρι / φθινόπωρο / χειμώνα  Tin ánoixi / kalokaíri / fthinóporo / cheimóna  Wiosną / latem / jesienią / zimą  Весной / летом / осенью / зимой  Vesnoy / letom / osen'yu / zimoy
66 In spring/summer/autumn/winter Au printemps / été / automne / hiver Na primavera / verão / outono / inverno En primavera / verano / otoño / invierno In primavera / estate / autunno / inverno Ver / aestate / autumnus / hiemem Im Frühling / Sommer / Herbst / Winter Την άνοιξη / καλοκαίρι / φθινόπωρο / χειμώνα Tin ánoixi / kalokaíri / fthinóporo / cheimóna Wiosną / latem / jesienią / zimą Весной / летом / осенью / зимой Vesnoy / letom / osen'yu / zimoy
67 In the fall En automne No outono En el otoño In autunno in ruinam Im Herbst Το φθινόπωρο To fthinóporo Jesienią Осенью Osen'yu
68 in autumn En automne No outono En el otoño In autunno In ruinam Im Herbst Το φθινόπωρο To fthinóporo Jesienią Осенью Osen'yu
69 In March En mars Em março En marzo A marzo mense Martio Im März Τον Μάρτιο Ton Mártio W marcu В марте V marte
70 In March En mars Em março En marzo A marzo mense Martio Im März Τον Μάρτιο Ton Mártio W marcu В марте V marte
71 In the morning/ afternoon/evening Le matin / après-midi / soir De manhã / tarde / noite Por la mañana / tarde / noche Al mattino / pomeriggio / sera mane / post meridiem / vesperum Morgens / nachmittags / abends Το πρωί / απόγευμα / βράδυ To proí / apógevma / vrády Rano / po południu / wieczorem Утром / днем ​​/ вечером Utrom / dnem ​​/ vecherom
72  In the morning / afternoon / evening  Le matin / après-midi / soir  De manhã / tarde / noite  Por la mañana / tarde / noche  Al mattino / pomeriggio / sera  Facta autem die collegerunt / post meridiem / vesperum  Morgens / nachmittags / abends  Το πρωί / απόγευμα / βράδυ  To proí / apógevma / vrády  Rano / po południu / wieczorem  Утром / днем ​​/ вечером  Utrom / dnem ​​/ vecherom
73  I’m getting forgetfull in my age  Je commence à oublier à mon âge  Estou me esquecendo da minha idade  Me estoy olvidando de mi edad  Mi sto dimenticando della mia età  Im 'questus in oblivisci aetate  Ich werde in meinem Alter vergessen  Έχω ξεχάσει την ηλικία μου  Écho xechásei tin ilikía mou  Dostaję zapomnienia w moim wieku  Я становлюсь забывчивым в своем возрасте  YA stanovlyus' zabyvchivym v svoyem vozraste
74 I am old and I am forgetful. Je suis vieux et je suis oublieux. Eu sou velho e sou esquecido. Soy viejo y soy olvidadizo. Sono vecchio e sono smemorato. Im 'senior, oblitus Ich bin alt und ich bin vergesslich. Είμαι παλιά και είμαι ξεχασμένος. Eímai paliá kai eímai xechasménos. Jestem stary i zapominam. Я стар и забываю. YA star i zabyvayu.
75 My age is getting more and more forgetful Mon âge devient de plus en plus oublieux Minha idade está ficando cada vez mais esquecida Mi edad es cada vez más olvidadiza. La mia età sta diventando sempre più smemorata Aetate magis oblitus Mein Alter wird immer vergesslicher Η ηλικία μου γίνεται ολοένα και πιο ξεχασμένη I ilikía mou gínetai oloéna kai pio xechasméni Mój wiek staje się coraz bardziej zapominany Мой возраст становится все более забываемым Moy vozrast stanovitsya vse boleye zabyvayemym
76 After a particular length of time Après un laps de temps particulier Após um determinado período de tempo Después de un tiempo particular Dopo un particolare periodo di tempo Post aliquod tempus Nach einer bestimmten Zeit Μετά από ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα Metá apó éna synkekriméno chronikó diástima Po określonym czasie Через определенный промежуток времени Cherez opredelennyy promezhutok vremeni
77  After (some time)  Après (quelque temps)  Depois (algum tempo)  Después (algún tiempo)  Dopo (qualche tempo)  Post (a quidam tempus)  Nach (einige Zeit)  Μετά από (κάποια στιγμή)  Metá apó (kápoia stigmí)  Po (trochę czasu)  После (некоторое время)  Posle (nekotoroye vremya)
78 To return in a few minutes/hours/days/months Pour revenir dans quelques minutes / heures / jours / mois Para retornar em alguns minutos / horas / dias / meses Volver en pocos minutos / horas / días / meses. Per tornare in pochi minuti / ore / giorni / mesi redire paulisper / horas / die / menses Rückkehr in wenigen Minuten / Stunden / Tagen / Monaten Για να επιστρέψετε σε λίγα λεπτά / ώρες / ημέρες / μήνες Gia na epistrépsete se líga leptá / óres / iméres / mínes Aby wrócić za kilka minut / godzin / dni / miesięcy Чтобы вернуться через несколько минут / часов / дней / месяцев Chtoby vernut'sya cherez neskol'ko minut / chasov / dney / mesyatsev
79 Come back in a few minutes / hours / days / months Revenez dans quelques minutes / heures / jours / mois Volte em alguns minutos / horas / dias / meses Vuelve en unos minutos / horas / días / meses. Torna tra pochi minuti / ore / giorni / mesi / Days / accessit retro a paucis minuta mensis, et / omni hora Kommen Sie in wenigen Minuten / Stunden / Tagen / Monaten zurück Επιστρέψτε σε λίγα λεπτά / ώρες / ημέρες / μήνες Epistrépste se líga leptá / óres / iméres / mínes Wróć za kilka minut / godzin / dni / miesięcy Вернитесь через несколько минут / часов / дней / месяцев Vernites' cherez neskol'ko minut / chasov / dney / mesyatsev
80 Return in minutes/hours/days/months Retour en minutes / heures / jours / mois Retorno em minutos / horas / dias / meses Devolución en minutos / horas / días / meses Ritorno in minuti / ore / giorni / mesi Reversi Sint intra paucos minutes / horas / dierum / mensibus Rückkehr in Minuten / Stunden / Tagen / Monaten Επιστροφή σε λεπτά / ώρες / ημέρες / μήνες Epistrofí se leptá / óres / iméres / mínes Zwrot w minutach / godzinach / dniach / miesiącach Возврат в минутах / часы / дни / месяцы Vozvrat v minutakh / chasy / dni / mesyatsy
81  It will be ready in a week’s time (one week from now)  Il sera prêt dans une semaine (dans une semaine)  Estará pronto daqui a uma semana (daqui a uma semana)  Estará listo dentro de una semana (una semana a partir de ahora)  Sarà pronto tra una settimana (tra una settimana)  erit paratum in a week scriptor tempus (hebdomadam unum posthac)  Es wird in einer Woche fertig sein (eine Woche ab jetzt)  Θα είναι έτοιμη σε μια εβδομάδα (μια εβδομάδα από τώρα)  Tha eínai étoimi se mia evdomáda (mia evdomáda apó tóra)  Będzie gotowy za tydzień (za tydzień)  Он будет готов через неделю (через неделю)  On budet gotov cherez nedelyu (cherez nedelyu)
82 It will take only a week to get ready Il ne faudra qu'une semaine pour se préparer Levará apenas uma semana para ficar pronto Solo tardará una semana en prepararse Ci vorrà solo una settimana per essere pronto Just a septimana erit paratum Es dauert nur eine Woche, um sich vorzubereiten Θα χρειαστεί μόνο μια εβδομάδα για να ετοιμαστείτε Tha chreiasteí móno mia evdomáda gia na etoimasteíte Przygotowanie zajmie tylko tydzień Это займет всего одну неделю, чтобы подготовиться Eto zaymet vsego odnu nedelyu, chtoby podgotovit'sya
83 She learnt to drive in three. weeks (after three weeks she could drive) Elle a appris à conduire en trois semaines (après trois semaines, elle pouvait conduire). Ela aprendeu a dirigir em três semanas (depois de três semanas ela poderia dirigir) Aprendió a conducir en tres semanas (después de tres semanas pudo conducir) Ha imparato a guidare in tre settimane (dopo tre settimane poteva guidare) Didici haec, ut tres claui. Hebdomadarum (post tres hebdomades posset expellam) Sie hat in drei Wochen Autofahren gelernt (nach drei Wochen konnte sie fahren) Έμαθε να οδηγεί σε τρεις εβδομάδες (μετά από τρεις εβδομάδες θα μπορούσε να οδηγήσει) Émathe na odigeí se treis evdomádes (metá apó treis evdomádes tha boroúse na odigísei) Nauczyła się jeździć za trzy tygodnie (po trzech tygodniach jazdy) Она научилась ездить через три недели (через три недели она могла ездить) Ona nauchilas' yezdit' cherez tri nedeli (cherez tri nedeli ona mogla yezdit')
84 She learned to drive in three weeks. Elle a appris à conduire en trois semaines. Ela aprendeu a dirigir em três semanas. Ella aprendió a conducir en tres semanas. Ha imparato a guidare in tre settimane. Et post tres hebdomades didicit ut eiciam Sie hat in drei Wochen Autofahren gelernt. Έμαθε να οδηγεί σε τρεις εβδομάδες. Émathe na odigeí se treis evdomádes. Nauczyła się jeździć za trzy tygodnie. Она научилась ездить через три недели. Ona nauchilas' yezdit' cherez tri nedeli.
85 She learned three people to drive. a few weeks (she can drive three weeks later) Elle a appris à trois personnes à conduire. quelques semaines (elle peut conduire trois semaines plus tard) Ela aprendeu três pessoas a dirigir. algumas semanas (ela pode dirigir três semanas depois) Ella aprendió a tres personas a conducir. Unas pocas semanas (ella puede conducir tres semanas después) Ha imparato tre persone a guidare. alcune settimane (può guidare tre settimane dopo) Populus eiciam ad tria illa didicit. Hebdomades (post tres hebdomades non potest agitare car) Sie hat drei Leute zum Fahren gelernt. ein paar Wochen (sie kann drei Wochen später fahren) Έμαθε τρία άτομα να οδηγούν. λίγες εβδομάδες (μπορεί να οδηγήσει τρεις εβδομάδες αργότερα) Émathe tría átoma na odigoún. líges evdomádes (boreí na odigísei treis evdomádes argótera) Nauczyła się trzech osób do kierowania. kilka tygodni (może jechać trzy tygodnie później) Она научилась трое людей ехать. через несколько недель (она может проехать три недели спустя) Ona nauchilas' troye lyudey yekhat'. cherez neskol'ko nedel' (ona mozhet proyekhat' tri nedeli spustya)
86  (used in negative sentences or after first,last, etc  (utilisé dans les phrases négatives ou après le premier, le dernier, etc.  (usado em sentenças negativas ou após o primeiro, último, etc  (usado en oraciones negativas o después de la primera, la última, etc.  (usato in frasi negative o dopo prima, ultima, ecc  (Used in sententias, vel negans post primum, ultimum, etc.  (wird in negativen Sätzen oder nach dem ersten, letzten usw. verwendet  (χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις ή μετά την πρώτη, την τελευταία, κλπ  (chrisimopoieítai se arnitikés protáseis í metá tin próti, tin teleftaía, klp  (używane w zdaniach negatywnych lub po pierwszym, ostatnim itd  (используется в отрицательных предложениях или после первого, последнего и т. д.  (ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh ili posle pervogo, poslednego i t. d.
87 Used for negative sentences or after first, last, etc.) Utilisé pour les phrases négatives ou après le premier, le dernier, etc.) Usado para sentenças negativas ou depois da primeira, última, etc.) Usado para frases negativas o después de la primera, la última, etc.) Usato per frasi negative o dopo prima, ultima, ecc.) Post sententias vel negans prius, postremo, etc.) Wird für negative Sätze oder nach dem ersten, letzten usw. verwendet.) Χρησιμοποιείται για αρνητικές προτάσεις ή μετά την πρώτη, την τελευταία, κ.λπ.) Chrisimopoieítai gia arnitikés protáseis í metá tin próti, tin teleftaía, k.lp.) Używane dla negatywnych zdań lub po pierwszym, ostatnim itd.) Используется для отрицательных предложений или после первого, последнего и т. Д.) Ispol'zuyetsya dlya otritsatel'nykh predlozheniy ili posle pervogo, poslednego i t. D.)
88 (for negative sentences or first, last, etc.) (pour les phrases négatives ou premier, dernier, etc.) (para sentenças negativas ou primeiro, último, etc.) (para frases negativas o primera, última, etc.) (per frasi negative o prima, ultima, ecc.) (Used in sententias, vel negans prius, postremo, etc.) (für negative Sätze oder erster, letzter usw.) (για αρνητικές προτάσεις ή για πρώτη, τελευταία, κ.λπ.) (gia arnitikés protáseis í gia próti, teleftaía, k.lp.) (dla zdań negatywnych lub pierwszego, ostatniego itd.) (для отрицательных предложений или первого, последнего и т. д.) (dlya otritsatel'nykh predlozheniy ili pervogo, poslednego i t. d.)
89 For a particular period of time Pour une période de temps donnée Por um determinado período de tempo Por un período particular de tiempo Per un particolare periodo di tempo pro certo tempus Für einen bestimmten Zeitraum Για μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο Gia mia synkekriméni chronikí período Przez określony czas В течение определенного периода времени V techeniye opredelennogo perioda vremeni
90 Within (a certain period) Dans (une certaine période) Dentro de um determinado período Dentro de (un cierto período) Entro (un certo periodo) In (quidam cella) in Innerhalb eines bestimmten Zeitraums Εντός (ορισμένης περιόδου) Entós (orisménis periódou) W ciągu (pewien okres) В течение (определенного периода) V techeniye (opredelennogo perioda)
91 I haven’t seen him in years Je ne l'ai pas vu depuis des années Eu não o vejo há anos No lo he visto en años Non l'ho visto da anni Non videtur in annos, Ich habe ihn seit Jahren nicht mehr gesehen Δεν τον έχω δει εδώ και χρόνια Den ton écho dei edó kai chrónia Nie widziałem go od lat Я не видел его годами YA ne videl yego godami
92 I haven't seen him for years. Je ne l'ai pas vu depuis des années. Eu não o vejo há anos. No lo he visto en años. Non l'ho visto da anni. Non videtur ei, quia ex multis annis Ich habe ihn seit Jahren nicht gesehen. Δεν τον έχω δει εδώ και χρόνια. Den ton écho dei edó kai chrónia. Nie widziałem go od lat. Я не видел его много лет. YA ne videl yego mnogo let.
93 It’s the first letter I’ve had in ten days C’est la première lettre que j’ai eue en dix jours É a primeira carta que eu tive em dez dias Es la primera carta que he recibido en diez días. È la prima lettera che ho avuto in dieci giorni Ego quoque in epistula prima decem dies factum est Es ist der erste Brief, den ich seit zehn Tagen hatte Είναι το πρώτο γράμμα που είχα σε δέκα μέρες Eínai to próto grámma pou eícha se déka méres To pierwszy list od dziesięciu dni Это первое письмо, которое у меня было за десять дней Eto pervoye pis'mo, kotoroye u menya bylo za desyat' dney
94 This is the first letter I received in ten days. C'est la première lettre que j'ai reçue en dix jours. Esta é a primeira carta que recebi em dez dias. Esta es la primera carta que recibí en diez días. Questa è la prima lettera che ho ricevuto in dieci giorni. Hoc est primum decem diebus litteras accepi Dies ist der erste Brief, den ich in zehn Tagen erhalten habe. Αυτό είναι το πρώτο γράμμα που έλαβα σε δέκα μέρες. Aftó eínai to próto grámma pou élava se déka méres. To jest pierwszy list, który otrzymałem w ciągu dziesięciu dni. Это первое письмо, которое я получил за десять дней. Eto pervoye pis'mo, kotoroye ya poluchil za desyat' dney.
95 Wearing sth Porter qc Vestindo sth Usando algo Indossa sth amictus Ynskt mál: Etw tragen Φορώντας sth Foróntas sth Noszenie czegoś Ношение sth Nosheniye sth
96 Wearing Porter Vestindo Vistiendo Indossando; indossare Amictus, amictus Tragen Φορώντας Foróntas Noszenie Носить, носить Nosit', nosit'
97 Dressed in their best clothes Vêtus de leurs plus beaux habits Vestida com suas melhores roupas Vestidos con sus mejores ropas. Vestiti con i loro vestiti migliori in vestibus indutus In ihren besten Kleidern gekleidet Ντυμένοι με τα καλύτερα ρούχα τους Ntyménoi me ta kalýtera roúcha tous Ubrani w najlepsze ubrania Одевались в лучшей одежде Odevalis' v luchshey odezhde
98 Wearing their best clothes Porter leurs plus beaux habits Vestindo suas melhores roupas Vistiendo sus mejores ropas Indossando i loro vestiti migliori Indutus in eorum optimum vestimenta sua Ihre besten Kleider tragen Φορώντας τα καλύτερα ρούχα τους Foróntas ta kalýtera roúcha tous Noszenie ich najlepszych ubrań Ношение лучшей одежды Nosheniye luchshey odezhdy
99 The man in the hat L'homme au chapeau O homem do chapéu El hombre del sombrero L'uomo con il cappello et ecce vir qui indutus hat Der Mann mit dem Hut Ο άνθρωπος στο καπέλο O ánthropos sto kapélo Mężczyzna w kapeluszu Человек в шляпе Chelovek v shlyape
100 Man wearing a hat Homme coiffé d'un chapeau Homem, desgastar, um, chapéu Hombre, llevando, un, sombrero Uomo che indossa un cappello Virum petasum gerit Mann, der einen Hut trägt Ο άνθρωπος που φορά ένα καπέλο O ánthropos pou forá éna kapélo Mężczyzna w kapeluszu Человек в шляпе Chelovek v shlyape
  To be in uniform Être en uniforme Estar de uniforme Estar en uniforme Essere in uniforme in uniformis In Uniform sein Για να είμαι στη στολή Gia na eímai sti stolí Być w mundurze Быть в форме Byt' v forme
102 Uniformed En uniforme Uniformizado Uniformado uniforme uniformed Uniformiert Ομοιόμορφη Omoiómorfi Uniformed одетый в форму odetyy v formu
103 Wear uniform Porter l'uniforme Usar uniforme Usar uniforme Indossare uniformi uniformed Uniform tragen Φορέστε τη στολή Foréste ti stolí Nosić mundur Униформа Uniforma
104 She was all in black Elle était tout en noir Ela estava toda de preto Ella estaba toda de negro Era tutto in nero haec autem omnia in nigrum Sie war ganz schwarz Όλα ήταν μαύρα Óla ítan mávra Była cała na czarno Она была все в черном Ona byla vse v chernom
105 She is dressed in black. Elle est habillée en noir. Ela está vestida de preto. Ella está vestida de negro. Lei è vestita di nero. Et erat indutus nigro omnes. Sie ist schwarz gekleidet. Είναι ντυμένη με μαύρο χρώμα. Eínai ntyméni me mávro chróma. Jest ubrana na czarno. Она одета в черное. Ona odeta v chernoye.
106 Used to describe physical surroundings Utilisé pour décrire les environnements physiques Usado para descrever o ambiente físico Se utiliza para describir el entorno físico. Utilizzato per descrivere l'ambiente fisico solebat describere physica circuitum Wird verwendet, um die physische Umgebung zu beschreiben Χρησιμοποιείται για να περιγράψει το φυσικό περιβάλλον Chrisimopoieítai gia na perigrápsei to fysikó perivállon Używany do opisu otoczenia fizycznego Используется для описания физического окружения Ispol'zuyetsya dlya opisaniya fizicheskogo okruzheniya
107 (to describe the specific environment) (pour décrire l'environnement spécifique) (para descrever o ambiente específico) (para describir el entorno específico) (per descrivere l'ambiente specifico) (Quod elit describere in particular) (um die spezifische Umgebung zu beschreiben) (για να περιγράψει το συγκεκριμένο περιβάλλον) (gia na perigrápsei to synkekriméno perivállon) (aby opisać konkretne środowisko) (для описания конкретной среды) (dlya opisaniya konkretnoy sredy)
108 Used to describe the physical environment Utilisé pour décrire l'environnement physique Usado para descrever o ambiente físico Se utiliza para describir el entorno físico. Utilizzato per descrivere l'ambiente fisico Est usus ad describere physica elit Wird verwendet, um die physische Umgebung zu beschreiben Χρησιμοποιείται για να περιγράψει το φυσικό περιβάλλον Chrisimopoieítai gia na perigrápsei to fysikó perivállon Używany do opisu środowiska fizycznego Используется для описания физической среды Ispol'zuyetsya dlya opisaniya fizicheskoy sredy
109 We went out in the rain Nous sommes sortis sous la pluie Nós saímos na chuva Salimos bajo la lluvia Siamo usciti sotto la pioggia Nos abiit ex in pluvia Wir gingen im Regen raus Βγήκαμε στη βροχή Vgíkame sti vrochí Wyszliśmy na deszcz Мы вышли в дождь My vyshli v dozhd'
110 We are raining ‘going out Nous pleuvons Nós estamos chovendo ‘saindo Estamos lloviendo ‘saliendo Stiamo piovendo 'uscendo In nobis pluviam, et Wir regnen ´ausgehen Βγαίνουμε έξω Vgaínoume éxo Pada deszcz У нас идет дождь U nas idet dozhd'
111 He was sitting alone in the darkness. Il était assis seul dans l'obscurité. Ele estava sentado sozinho na escuridão. Estaba sentado solo en la oscuridad. Era seduto da solo nell'oscurità. Solus qui sedebat in tenebris. Er saß allein in der Dunkelheit. Κάθισε μόνος στο σκοτάδι. Káthise mónos sto skotádi. Siedział sam w ciemności. Он сидел один в темноте. On sidel odin v temnote.
112 He is sitting alone in the dark Il est assis seul dans le noir Ele está sentado sozinho no escuro Él está sentado solo en la oscuridad È seduto da solo nell'oscurità Et sedit sola in tenebris Er sitzt alleine im Dunkeln Καθίζει μόνος στο σκοτάδι Kathízei mónos sto skotádi Siedzi sam w ciemności Он сидит один в темноте On sidit odin v temnote
113 Used to show a state or condition Utilisé pour montrer un état ou une condition Usado para mostrar um estado ou condição Se utiliza para mostrar un estado o condición Usato per mostrare uno stato o una condizione ostendere ad a statu vel conditione, Wird verwendet, um einen Zustand oder eine Bedingung anzuzeigen Χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας κατάστασης ή μιας κατάστασης Chrisimopoieítai gia tin emfánisi mias katástasis í mias katástasis Służy do pokazywania stanu lub stanu Используется для отображения состояния или состояния Ispol'zuyetsya dlya otobrazheniya sostoyaniya ili sostoyaniya
114  (indicating status or condition)  (indiquant le statut ou la condition)  (indicando status ou condição)  (indicando estado o condición)  (indicando stato o condizione)  (Indicat status sive conditio)  (zeigt Status oder Zustand an)  (υποδεικνύοντας την κατάσταση ή την κατάσταση)  (ypodeiknýontas tin katástasi í tin katástasi)  (wskazuje status lub stan)  (с указанием состояния или состояния)  (s ukazaniyem sostoyaniya ili sostoyaniya)
115 In love! En amour! No amor! En el amor In amore! in caritate? Verliebt! Στην αγάπη! Stin agápi! Zakochany! В любви! V lyubvi!
116 I am in love! Je suis amoureux! Eu estou apaixonada! Estoy enamorado Sono innamorato! Ego amare? Ich bin verliebt Είμαι ερωτευμένος! Eímai erotevménos! Jestem zakochany! Я влюблен! YA vlyublen!
117 The house is in good repair. La maison est en bon état. A casa está em bom estado. La casa está en buen estado. La casa è in buone condizioni. Domus autem sartam tectam. Das Haus ist in gutem Zustand. Το σπίτι είναι σε καλή κατάσταση. To spíti eínai se kalí katástasi. Dom jest w dobrym stanie. Дом находится в хорошем состоянии. Dom nakhoditsya v khoroshem sostoyanii.
118 This house is well maintained Cette maison est bien entretenue Esta casa está bem conservada Esta casa esta bien mantenida. Questa casa è ben tenuta Dicebant quod domui bene sit Dieses Haus ist gut gepflegt Αυτό το σπίτι είναι καλά συντηρημένο Aftó to spíti eínai kalá syntiriméno Ten dom jest dobrze utrzymany Этот дом в хорошем состоянии Etot dom v khoroshem sostoyanii
119 The house is well repaired La maison est bien réparée A casa está bem consertada La casa esta bien reparada La casa è ben riparata Domus sartam tectam Das Haus ist gut repariert Το σπίτι είναι καλά επισκευασμένο To spíti eínai kalá episkevasméno Dom jest dobrze naprawiony Дом хорошо отремонтирован Dom khorosho otremontirovan
120 I must put my affairs in order. Je dois mettre mes affaires en ordre. Eu devo colocar meus assuntos em ordem. Debo poner mis asuntos en orden. Devo sistemare i miei affari. Omisso ordine rerum. Ich muss meine Angelegenheiten in Ordnung bringen. Πρέπει να θέσω τα πράγματα μου σε τάξη. Prépei na théso ta prágmata mou se táxi. Muszę uporządkować moje sprawy. Я должен привести свои дела в порядок. YA dolzhen privesti svoi dela v poryadok.
121 I have to organize my business Je dois organiser mon entreprise Eu tenho que organizar meu negócio Tengo que organizar mi negocio Devo organizzare la mia attività Redige mihi res Ich muss mein Geschäft organisieren Πρέπει να οργανώσω την επιχείρησή μου Prépei na organóso tin epicheírisí mou Muszę zorganizować moją firmę Я должен организовать свой бизнес YA dolzhen organizovat' svoy biznes
122 I have to organize my things well. Je dois bien organiser mes affaires. Eu tenho que organizar minhas coisas bem. Tengo que organizar bien mis cosas. Devo organizzare bene le mie cose. Quod ego mea omnia bene servetur ad induendum Ich muss meine Sachen gut organisieren. Πρέπει να οργανώσω τα πράγματα καλά. Prépei na organóso ta prágmata kalá. Muszę dobrze porządkować swoje rzeczy. Я должен хорошо организовать свои дела. YA dolzhen khorosho organizovat' svoi dela.
123 a man in his thirties un homme dans la trentaine um homem na casa dos trinta un hombre de unos treinta años un uomo sulla trentina homo in triginta ein Mann in den Dreißigern ένας άνθρωπος στα τριάντα του énas ánthropos sta triánta tou mężczyzna po trzydziestce человек в тридцатые годы chelovek v tridtsatyye gody
124 a man in his thirties un homme dans la trentaine um homem na casa dos trinta un hombre de unos treinta años un uomo sulla trentina #NOME? ein Mann in den Dreißigern ένας άνθρωπος στα τριάντα του énas ánthropos sta triánta tou mężczyzna po trzydziestce человек в тридцатые годы chelovek v tridtsatyye gody
125 The daffodils were in full bloom Les jonquilles étaient en pleine floraison Os narcisos estavam em plena floração Los narcisos estaban en plena floración. I narcisi erano in piena fioritura et in pleno flore daffodils Die Narzissen standen in voller Blüte Τα νάρκισσους ήταν σε πλήρη άνθιση Ta nárkissous ítan se plíri ánthisi Żonkile były w pełnym rozkwicie Нарциссы были в полном расцвете Nartsissy byli v polnom rastsvete
126 Daffodil is in full bloom La jonquille est en pleine floraison Narciso está em plena floração El narciso está en plena floración Daffodil è in piena fioritura In pleno flore daffodils Narzisse ist in voller Blüte Το Νάρτο είναι σε πλήρη άνθιση To Nárto eínai se plíri ánthisi Żonkil jest w pełnym rozkwicie Нарцисс в полном расцвете Nartsiss v polnom rastsvete
127 Involved in sth;taking part in sth Impliqué dans qc; prendre part à qc Envolvido em sth, participando em sth Involucrado en algo, participando en algo Coinvolto in Sth, prendendo parte a Sth involved in Ynskt mál: intersit, promotoris iustitiae Ynskt mál: An etw. Beteiligt sein Συμμετέχει σε sth συμμετέχοντας σε sth Symmetéchei se sth symmetéchontas se sth Zaangażowany w coś, brał udział w czymś Участвовал в этом, участвовал в Uchastvoval v etom, uchastvoval v
128 Participate in; participate in: Participer à, participer à: Participe, participe de: Participa en, participa en: Partecipare a: partecipare a: Participatio, participare; Teilnahme an, Teilnahme an: Συμμετέχετε σε: συμμετέχετε σε: Symmetéchete se: symmetéchete se: Weź udział w: udział w: Участвовать в: Uchastvovat' v:
129 To act in a play Jouer dans une pièce de théâtre Para atuar em uma peça Actuar en una obra de teatro Per recitare in una commedia agere in fabula Im Schauspiel zu handeln Για να παίξετε σε ένα παιχνίδι Gia na paíxete se éna paichnídi Do działania w grze Действовать в игре Deystvovat' v igre
130 Participate in acting Participer à agir Participe em agir Participar en la actuación Partecipa alla recitazione Participate in agendo; Beteiligen Sie sich an der Schauspielerei Συμμετοχή σε δράση Symmetochí se drási Weź udział w działaniu Участвовать в Uchastvovat' v
131 Used to show sb’s job or profession Utilisé pour montrer le travail ou la profession de qn Usado para mostrar o trabalho ou a profissão da sb Se utiliza para mostrar el trabajo o la profesión de alguien. Usato per mostrare il lavoro o la professione di Sai Baba si professionis vel ad ostendendum officium Wird verwendet, um den Job oder Beruf von sb anzuzeigen Χρησιμοποιείται για να δείξει τη δουλειά ή το επάγγελμα του sb Chrisimopoieítai gia na deíxei ti douleiá í to epángelma tou sb Używane, gdy chcemy pokazać pracę lub profesję sb Используется для показа работы или профессии sb Ispol'zuyetsya dlya pokaza raboty ili professii sb
132 (showing work or occupation) (montrant le travail ou l'occupation) (mostrando trabalho ou ocupação) (mostrando trabajo u ocupación) (mostrando lavoro o professione) (Display officium seu vitae) (zeigt Arbeit oder Beruf) (δείχνοντας εργασία ή επάγγελμα) (deíchnontas ergasía í epángelma) (pokazuje pracę lub zawód) (показывая работу или занятие) (pokazyvaya rabotu ili zanyatiye)
133 Used to indicate someone’s work or profession Utilisé pour indiquer le travail ou la profession de quelqu'un Usado para indicar o trabalho ou a profissão de alguém Se utiliza para indicar el trabajo o la profesión de alguien Usato per indicare il lavoro o la professione di qualcuno Ad hominem officium vel professionis indicant Wird verwendet, um die Arbeit oder den Beruf einer Person anzuzeigen Χρησιμοποιείται για να δηλώσει το έργο ή το επάγγελμα κάποιου Chrisimopoieítai gia na dilósei to érgo í to epángelma kápoiou Używane do wskazania czyjejś pracy lub zawodu Используется для указания чьей-либо работы или профессии Ispol'zuyetsya dlya ukazaniya ch'yey-libo raboty ili professii
  He is in the army Il est dans l'armée Ele está no exército El esta en el ejercito È nell'esercito in exercitu Er ist in der Armee Είναι στον στρατό Eínai ston strató Jest w wojsku Он в армии On v armii
134  He served in the army  Il a servi dans l'armée  Ele serviu no exército  Sirvió en el ejército.  Ha prestato servizio nell'esercito  Et servivit in militare  Er diente in der Armee  Εξυπηρέτησε στον στρατό  Exypirétise ston strató  Służył w armii  Он служил в армии  On sluzhil v armii
135 He is in the army Il est dans l'armée Ele está no exército El esta en el ejercito È nell'esercito Erat in exercitu Er ist in der Armee Είναι στον στρατό Eínai ston strató Jest w wojsku Он в армии On v armii
136 She’s in computers Elle est en informatique Ela está em computadores Ella esta en las computadoras Lei è nei computer Quæ est in computers Sie ist in Computern Είναι σε υπολογιστές Eínai se ypologistés Jest w komputerach Она в компьютерах Ona v komp'yuterakh
137 She is in the computer industry Elle est dans l'informatique Ela está na indústria de computadores Ella está en la industria de la computación. Lei è nel settore dei computer Quæ versantur in computer industria Sie ist in der Computerbranche Είναι στη βιομηχανία υπολογιστών Eínai sti viomichanía ypologistón Jest w branży komputerowej Она в компьютерной индустрии Ona v komp'yuternoy industrii
138 In business En affaires Nos negócios En los negocios Nel mondo degli affari in negotiis Im Geschäft Στην επιχείρηση Stin epicheírisi W biznesie В бизнесе V biznese
139 Public business Entreprise publique Negócio público Negocio publico Affari pubblici negotium publicum Öffentliches Geschäft Δημόσιες επιχειρήσεις Dimósies epicheiríseis Public business Общественный бизнес Obshchestvennyy biznes
140 Used to show the form, shape, arrangement or quantity of sth Utilisé pour montrer la forme, la forme, l'arrangement ou la quantité de qc Usado para mostrar a forma, forma, disposição ou quantidade de sth Se utiliza para mostrar la forma, forma, disposición o cantidad de algo Usato per mostrare la forma, la forma, la disposizione o la quantità di sth solebat palam de species, figura, Ordinatio autem quantitas aut Ynskt mál: Wird verwendet, um die Form, Form, Anordnung oder Menge von etw. Anzuzeigen Χρησιμοποιείται για να δείξει τη μορφή, το σχήμα, τη διάταξη ή την ποσότητα του sth Chrisimopoieítai gia na deíxei ti morfí, to schíma, ti diátaxi í tin posótita tou sth Używane, aby pokazać formę, kształt, układ lub ilość czegoś Используется для отображения формы, формы, расположения или количества sth Ispol'zuyetsya dlya otobrazheniya formy, formy, raspolozheniya ili kolichestva sth
141 (showing the form, shape, arrangement, or quantity of something) (montrant la forme, la forme, l'arrangement ou la quantité de quelque chose) (mostrando a forma, forma, arranjo ou quantidade de algo) (mostrando la forma, forma, arreglo o cantidad de algo) (mostra forma, forma, disposizione o quantità di qualcosa) (Ostentationem aliquid Forma, figura, numerus et ordo) (zeigt die Form, Form, Anordnung oder Menge von etwas) (που δείχνει τη μορφή, το σχήμα, τη διάταξη ή την ποσότητα κάποιου) (pou deíchnei ti morfí, to schíma, ti diátaxi í tin posótita kápoiou) (pokazuje formę, kształt, układ lub ilość czegoś) (показывая форму, форму, расположение или количество чего-либо) (pokazyvaya formu, formu, raspolozheniye ili kolichestvo chego-libo)
142 a novel in three parts un roman en trois parties um romance em três partes una novela en tres partes un romanzo in tre parti ad usum eorum per tres partes, ein Roman in drei Teilen ένα μυθιστόρημα σε τρία μέρη éna mythistórima se tría méri powieść w trzech częściach роман в трех частях roman v trekh chastyakh
143 Divided into three novels Divisé en trois romans Dividido em três romances Dividido en tres novelas. Diviso in tre romanzi Nova in tres In drei Romane aufgeteilt Χωρίζεται σε τρία μυθιστορήματα Chorízetai se tría mythistorímata Podzielony na trzy powieści Разделенные на три романа Razdelennyye na tri romana
144 A novel is divided into three parts Un roman est divisé en trois parties Um romance é dividido em três partes Una novela se divide en tres partes. Un romanzo è diviso in tre parti Relinquitur nova per tres partes, Ein Roman besteht aus drei Teilen Ένα μυθιστόρημα χωρίζεται σε τρία μέρη Éna mythistórima chorízetai se tría méri Powieść dzieli się na trzy części Роман делится на три части Roman delitsya na tri chasti
145 Roll it up in a ball Rouler en boule Enrole em uma bola Enrollarlo en una bola Arrotolalo in una palla Revolvet eam in pila Rollen Sie es in einer Kugel auf Τυλίξτε το σε μια μπάλα Tylíxte to se mia bála Zwiń go w kulkę Сверните его в мяч Svernite yego v myach
146 Roll it into a ball Rouler en boule Enrole em uma bola Rodar en una pelota Tiralo in una palla Est involutus in pila Rollen Sie es zu einer Kugel Τυλίξτε το σε μια μπάλα Tylíxte to se mia bála Rzuć go w piłkę Бросьте его в мяч Bros'te yego v myach
147 Roll it up Rouler Enrole Enrollarlo Arrotolalo Revolvet eam Rollen Sie es auf Τυλίξτε το Tylíxte to Zwiń to Сверните его Svernite yego
148 They sat in rows Ils étaient assis en rangées Eles se sentaram em fileiras Se sentaron en filas Si sedettero in fila Ordine consederunt Sie saßen in Reihen Κάθισαν σε σειρές Káthisan se seirés Siedzieli w rzędach Они сидели рядами Oni sideli ryadami
149 They sit in rows and rows Ils sont assis en rangées et rangées Eles se sentam em fileiras e fileiras Se sientan en filas y filas Si siedono in file e file Assidebatque ordines Sie sitzen in Reihen und Reihen Καθίζουν σε σειρές και σειρές Kathízoun se seirés kai seirés Siedzą w rzędach i rzędach Они сидят рядами и рядами Oni sidyat ryadami i ryadami
150 People flocked in their thousands to see her Les gens affluaient par milliers pour la voir As pessoas se reuniram aos milhares para vê-la La gente acudía en masa a miles para verla. La gente si è accalcata a migliaia per vederla Peruaderet gratulantium in ea mille videre Die Menschen strömten zu Tausenden, um sie zu sehen Οι άνθρωποι συρρέουν στις χιλιάδες τους για να την δουν Oi ánthropoi syrréoun stis chiliádes tous gia na tin doun Ludzie gromadzili się po tysiącach, aby ją zobaczyć Люди стекались в своих тысячах, чтобы увидеть ее Lyudi stekalis' v svoikh tysyachakh, chtoby uvidet' yeye
151 Thousands of people gathered at the scene to witness her style. Des milliers de personnes se sont rassemblées sur les lieux pour témoigner de son style. Milhares de pessoas se reuniram no local para testemunhar seu estilo. Miles de personas se reunieron en la escena para presenciar su estilo. Migliaia di persone si sono riunite sulla scena per assistere al suo stile. Locus congregentur milia hominum testimonium illi student style Tausende Menschen versammelten sich am Tatort, um ihren Stil zu bezeugen. Χιλιάδες άνθρωποι συγκεντρώθηκαν στη σκηνή για να παρακολουθήσουν το ύφος της. Chiliádes ánthropoi synkentróthikan sti skiní gia na parakolouthísoun to ýfos tis. Tysiące ludzi zebrało się na scenie, by być świadkami jej stylu. Тысячи людей собрались на сцену, чтобы засвидетельствовать ее стиль. Tysyachi lyudey sobralis' na stsenu, chtoby zasvidetel'stvovat' yeye stil'.
152 Used to show the language,material, etc. used Utilisé pour montrer la langue, le matériel, etc. utilisé Usado para mostrar o idioma, material, etc. usado Utilizado para mostrar el idioma, material, etc. utilizado. Usato per mostrare la lingua, il materiale, ecc. Usati ut ostenderet lingua usus: materia, usum etc. Dient zum Anzeigen der verwendeten Sprache, des Materials usw. Χρησιμοποιείται για να δείχνει τη γλώσσα, το υλικό κ.λπ. που χρησιμοποιείται Chrisimopoieítai gia na deíchnei ti glóssa, to ylikó k.lp. pou chrisimopoieítai Służy do wyświetlania używanego języka, materiałów itp Используется для отображения языка, материала и т. Д. Ispol'zuyetsya dlya otobrazheniya yazyka, materiala i t. D.
153 (indicating the language, materials, etc. used) (en indiquant la langue, les matériaux, etc. utilisés) (indicando a língua, materiais, etc. utilizados) (indicando el idioma, materiales, etc. utilizados) (indicando la lingua, i materiali, ecc. usati) (Indication Language: materiam, etc.) (Angabe der verwendeten Sprache, Materialien usw.) (αναφέροντας τη γλώσσα, τα υλικά κ.λπ. που χρησιμοποιούνται) (anaférontas ti glóssa, ta yliká k.lp. pou chrisimopoioúntai) (wskazując używany język, materiały itp.) (с указанием языка, материалов и т. д.) (s ukazaniyem yazyka, materialov i t. d.)
154 Say it in english Dis le en anglais Diga isso em inglês Dilo en ingles Dillo in inglese Dicere illud in anglicus Sag es auf Englisch Πείτε το στα αγγλικά Peíte to sta angliká Powiedz to po angielsku Скажите это по-английски Skazhite eto po-angliyski
155 Let me speak in English Laisse moi parler en anglais Deixe-me falar em inglês Dejame hablar en ingles Fammi parlare in inglese Latina loqui Lass mich auf Englisch sprechen Επιτρέψτε μου να μιλήσω στα αγγλικά Epitrépste mou na milíso sta angliká Pozwól mi mówić po angielsku Позвольте мне говорить по-английски Pozvol'te mne govorit' po-angliyski
156 She wrote in pencil Elle a écrit au crayon Ela escreveu a lápis Ella escribio a lapiz Ha scritto a matita Et scripsi in pincello Sie schrieb mit Bleistift Έγραψε σε μολύβι Égrapse se molývi Napisała ołówkiem Она написала карандашом Ona napisala karandashom
157 Written by her corner pencil Ecrit par son crayon de coin Escrito por seu lápis de canto Escrito por su lapiz lapiz. Scritto dalla sua matita d'angolo Et in pincello angle Geschrieben von ihrem Eckbleistift Γράφτηκε από το γωνιακό μολύβι της Gráftike apó to goniakó molývi tis Napisany przez jej ołówek narożny Написано ее угловым карандашом Napisano yeye uglovym karandashom
158 Put it in writing. Mettez-le par écrit. Coloque por escrito. Ponlo por escrito. Mettilo per iscritto. Etiam per scripturam. Schreibe es schriftlich. Βάλτε το εγγράφως. Válte to engráfos. Połóż to na piśmie. Поместите это в письменной форме. Pomestite eto v pis'mennoy forme.
159 Write it down Écris-le Anote Escríbelo Annotalo Ea scribere Schreib es auf Γράψτε το Grápste to
Zapisz to Запишите это Zapishite eto
160 I paid in cash. J'ai payé en espèces. Eu paguei em dinheiro. Pagué en efectivo. Ho pagato in contanti. Et quid usurae nomine numeratum. Ich habe bar bezahlt. Πληρώσα με μετρητά. Plirósa me metritá. Zapłaciłem gotówką. Я заплатил наличными.
YA zaplatil nalichnymi.
161 I paid in cash J'ai payé en espèces Eu paguei em dinheiro Pagué en efectivo Ho pagato in contanti Uti cash Ich habe bar bezahlt Πληρώσα με μετρητά Plirósa me metritá Zapłaciłem gotówką Я заплатил наличными YA zaplatil nalichnymi
162 He spoke in a loud voice Il a parlé d'une voix forte Ele falou em voz alta Habló en voz alta Ha parlato a voce alta Locutus est autem voce magna Er sprach mit lauter Stimme Μίλησε με δυνατή φωνή Mílise me dynatí foní Mówił donośnym głosem Он говорил громким голосом On govoril gromkim golosom
163 He speaks loudly Il parle fort Ele fala alto El habla fuerte Parla ad alta voce Magno garririt Er spricht laut Μιλά δυνατά Milá dynatá Mówi głośno Он громко говорит On gromko govorit
164 Concern sth Préoccupation qc Preocupação sth Preocupación algo Preoccupazione sth de Ynskt mál: Sorge um etw Ανησυχία Anisychía Obawa czegoś Концерн sth Kontsern sth
165 About À propos de Sobre Acerca de A proposito, in termini di ... About: apud termini ... Über Σχετικά με Schetiká me O mnie О, с точки зрения ... O, s tochki zreniya ...
166 She was not kicking in courage Elle ne donnait pas le courage Ela não estava chutando na coragem Ella no estaba pateando en coraje Non stava dando coraggio Et non confusione plena conculcata in virtute Sie war nicht mutig Δεν κοπή με θάρρος Den kopí me thárros Nie śmiała się z odwagą Она не мучалась Ona ne muchalas'
167 She does not lack courage Elle ne manque pas de courage Ela não carece de coragem A ella no le falta coraje. Lei non manca di coraggio Et non careat, animo An Mut fehlt es nicht Δεν στερείται θάρρους Den stereítai thárrous Nie brak jej odwagi Ей не хватает мужества Yey ne khvatayet muzhestva
168 a country rich in minerals un pays riche en minéraux um país rico em minerais un país rico en minerales un paese ricco di minerali patria fertilis metallis, ein Land reich an Mineralien μια χώρα πλούσια σε ορυκτά mia chóra ploúsia se oryktá kraj bogaty w minerały страна, богатая полезными ископаемыми strana, bogataya poleznymi iskopayemymi
169  a country rich in mineral resources  un pays riche en ressources minérales  um país rico em recursos minerais  Un país rico en recursos minerales.  un paese ricco di risorse minerarie  Dives in mineralibus-regione  ein Land, das reich an Bodenschätzen ist  μια χώρα πλούσια σε ορυκτούς πόρους  mia chóra ploúsia se oryktoús pórous  kraj bogaty w surowce mineralne  страна, богатая минеральными ресурсами  strana, bogataya mineral'nymi resursami
171 Three metres in length Trois mètres de long Três metros de comprimento Tres metros de longitud Tre metri di lunghezza Tria metra longum Drei Meter lang Τρία μέτρα μήκος Tría métra míkos Trzy metry długości Три метра в длину Tri metra v dlinu
172 Three meters long Trois mètres de long Três metros de comprimento Tres metros de largo Tre metri di lunghezza Tribus metris diu Drei Meter lang Τρία μέτρα μήκος Tría métra míkos Trzy metry długości Три метра длиной Tri metra dlinoy
173 While doing sth; while sth is happening Tout en faisant qch Enquanto fazendo sth, enquanto sth está acontecendo Mientras haces algo, mientras que algo está sucediendo. Mentre fai sth, mentre sta accadendo sth dum q dum fit Summa Während du etw machst, während etwas passiert Ενώ κάνετε sth, ενώ sth συμβαίνει Enó kánete sth, enó sth symvaínei Robiąc coś, podczas gdy coś się dzieje Выполняя sth, в то время как sth происходит Vypolnyaya sth, v to vremya kak sth proiskhodit
174  When it is done; when it happens; when it happens...  Quand c'est fait, quand ça arrive, quand ça arrive ...  Quando isso acontece, quando acontece, quando acontece ...  Cuando se hace, cuando sucede, cuando sucede ...  Quando è fatto, quando succede, quando succede ...  Cum ... ... cum cum ... acciderunt.  Wenn es fertig ist, wenn es passiert, wenn es passiert ...  Όταν γίνεται, όταν συμβαίνει, όταν συμβαίνει ...  Ótan gínetai, ótan symvaínei, ótan symvaínei ...  Kiedy to się stanie, kiedy to się stanie, kiedy to się stanie ...  Когда это будет сделано, когда это произойдет, когда это произойдет ...  Kogda eto budet sdelano, kogda eto proizoydet, kogda eto proizoydet ...
175 In attempting to save the child from drowning, she nearly lost her own life En essayant de sauver l'enfant de la noyade, elle a presque perdu la vie Na tentativa de salvar a criança do afogamento, ela quase perdeu sua própria vida Al intentar evitar que el niño se ahogara, ella casi perdió su propia vida Nel tentativo di salvare il bambino dall'annegamento, ha quasi perso la vita a submersam puer est ad conandum nisi ad illa paene perdidit vitam sui Bei dem Versuch, das Kind vor dem Ertrinken zu retten, hätte sie beinahe ihr eigenes Leben verloren Προσπαθώντας να σώσει το παιδί από το πνιγμό, έχασε σχεδόν τη ζωή του Prospathóntas na sósei to paidí apó to pnigmó, échase schedón ti zoí tou Próbując uratować dziecko przed utonięciem, prawie straciła własne życie Пытаясь спасти ребенка от утопления, она чуть не потеряла свою жизнь Pytayas' spasti rebenka ot utopleniya, ona chut' ne poteryala svoyu zhizn'
176 When she was rescued from falling children, she almost died. Quand elle a été sauvée de la chute d'enfants, elle a failli mourir. Quando ela foi resgatada de crianças caindo, ela quase morreu. Cuando fue rescatada de los niños que caen, casi muere. Quando è stata salvata dai bambini che cadono, è quasi morta. Et cum liberatus submersam puer est usque ad mortem Als sie vor herabfallenden Kindern gerettet wurde, wäre sie fast gestorben. Όταν διασώθηκε από πτώση παιδιών, σχεδόν πέθανε. Ótan diasóthike apó ptósi paidión, schedón péthane. Kiedy uratowano ją przed spadającymi dziećmi, prawie umarła. Когда ее спасли от падения детей, она почти умерла. Kogda yeye spasli ot padeniya detey, ona pochti umerla.
177 In all the commotion I forgot to tell him the news Dans toute la commotion, j'ai oublié de lui annoncer la nouvelle Em toda a comoção, esqueci de contar-lhe as novidades En toda la conmoción olvidé decirle las noticias. In tutta la confusione ho dimenticato di dirgli la notizia tumultus fama omnium oblitus dicere Bei all der Aufregung habe ich vergessen, ihm die Neuigkeiten mitzuteilen Σε όλη την αναταραχή ξέχασα να του πω τα νέα Se óli tin anatarachí xéchasa na tou po ta néa W całym zamieszaniu zapomniałem mu przekazać wiadomości Во всех волнениях я забыл рассказать ему новости Vo vsekh volneniyakh ya zabyl rasskazat' yemu novosti
178 In the midst of chaos, I forgot to tell him the news. Au milieu du chaos, j'ai oublié de lui annoncer la nouvelle. No meio do caos, esqueci de contar a novidade. En medio del caos, me olvidé de decirle las noticias. Nel mezzo del caos, ho dimenticato di dirgli la notizia. Oblitus sum dicere inter tumultum ad eum nuntium Inmitten des Chaos habe ich vergessen, ihm die Neuigkeiten mitzuteilen. Μέσα στο χάος, ξέχασα να του πω τα νέα. Mésa sto cháos, xéchasa na tou po ta néa. Pośród chaosu zapomniałem przekazać mu wieści. В разгар хаоса я забыл рассказать ему новости. V razgar khaosa ya zabyl rasskazat' yemu novosti.
179 In all the commotion, I forgot to tell him this news. En toute agitation, j'ai oublié de lui annoncer cette nouvelle. Em toda a comoção, esqueci de contar a ele essa notícia. En toda la conmoción, me olvidé de decirle esta noticia. In tutta la confusione, ho dimenticato di dirgli questa notizia. In omnibus autem istius: Oblitus sum dicere ad eum nuntium Bei all der Aufregung habe ich vergessen, ihm diese Neuigkeit mitzuteilen. Σε όλη την αναταραχή, ξέχασα να του πω αυτά τα νέα. Se óli tin anatarachí, xéchasa na tou po aftá ta néa. W całym zamieszaniu zapomniałem mu przekazać tę wiadomość. Во всех волнениях я забыл рассказать ему эту новость. Vo vsekh volneniyakh ya zabyl rasskazat' yemu etu novost'.
180 Used to introduce the name of a person who has a particular quality Utilisé pour introduire le nom d'une personne qui a une qualité particulière Usado para apresentar o nome de uma pessoa que tenha uma qualidade específica Se utiliza para introducir el nombre de una persona que tiene una calidad particular Utilizzato per introdurre il nome di una persona che ha una particolare qualità ad introducendam nomen qui est sit maxime qualis Wird verwendet, um den Namen einer Person mit einer bestimmten Qualität einzuführen Χρησιμοποιείται για να εισαγάγει το όνομα ενός ατόμου που έχει ιδιαίτερη ποιότητα Chrisimopoieítai gia na eisagágei to ónoma enós atómou pou échei idiaíteri poiótita Służy do wprowadzenia nazwiska osoby o określonej jakości Используется для введения имени человека, который имеет особое качество Ispol'zuyetsya dlya vvedeniya imeni cheloveka, kotoryy imeyet osoboye kachestvo
181  (leading the name of a person of a certain quality)  (menant le nom d'une personne d'une certaine qualité)  (levando o nome de uma pessoa de certa qualidade)  (liderando el nombre de una persona de cierta calidad)  (che porta il nome di una persona di una certa qualità)  (Cited edita est qualis est apud hominem nomen)  (führt den Namen einer Person einer bestimmten Qualität an)  (που οδηγεί το όνομα ενός ατόμου μιας συγκεκριμένης ποιότητας)  (pou odigeí to ónoma enós atómou mias synkekriménis poiótitas)  (prowadząc nazwisko osoby o określonej jakości)  (приводя имя человека определенного качества)  (privodya imya cheloveka opredelennogo kachestva)
182 We’re losing a first rate editor in Jen Nous perdons un éditeur de premier ordre à Jen Estamos perdendo um editor de primeira categoria em Jen Estamos perdiendo un editor de primer nivel en Jen Stiamo perdendo un editor di prim'ordine in Jen Erant autem primo amissis, in rate Editor Jen Wir verlieren einen erstklassigen Editor in Jen Χάνουμε έναν επεξεργαστή πρώτης τιμής στο Jen Chánoume énan epexergastí prótis timís sto Jen Tracimy redaktora pierwszej stawki w Jen Мы теряем редактор первой скорости в Jen My teryayem redaktor pervoy skorosti v Jen
183 We are about to lose Jane’s first-rate editor. Nous sommes sur le point de perdre le meilleur éditeur de Jane. Estamos prestes a perder o editor de primeira classe de Jane. Estamos a punto de perder al editor de primera clase de Jane. Stiamo per perdere l'editor di prim'ordine di Jane. Circa primum-genus sumus perdere Editor Jane Wir sind dabei, Janes erstklassigen Redakteur zu verlieren. Πρόκειται να χάσουμε τον επεξεργαστή πρώτης τάξεως της Jane. Prókeitai na chásoume ton epexergastí prótis táxeos tis Jane. Niedługo stracimy najważniejszego redaktora Jane. Мы собираемся проиграть первоклассный редактор Джейн. My sobirayemsya proigrat' pervoklassnyy redaktor Dzheyn.
184 Used to show a rate or relative amount Utilisé pour afficher un taux ou un montant relatif Usado para mostrar uma taxa ou quantidade relativa Se utiliza para mostrar una tasa o cantidad relativa Usato per mostrare una velocità o una quantità relativa ostendere quantum ad a rate Solidorum Seu Rigidorum Wird verwendet, um eine Rate oder einen relativen Betrag anzuzeigen Χρησιμοποιείται για την εμφάνιση ρυθμού ή σχετικού ποσού Chrisimopoieítai gia tin emfánisi rythmoú í schetikoú posoú Służy do wyświetlania stawki lub względnej kwoty Используется для отображения ставки или относительной суммы Ispol'zuyetsya dlya otobrazheniya stavki ili otnositel'noy summy
185 (display ratio or relative quantity) (rapport d'affichage ou quantité relative) (relação de exibição ou quantidade relativa) (mostrar ratio o cantidad relativa) (rapporto di visualizzazione o quantità relativa) (Display Ratio Solidorum Seu Rigidorum moles) (Anzeigeverhältnis oder relative Menge) (αναλογία εμφάνισης ή σχετική ποσότητα) (analogía emfánisis í schetikí posótita) (współczynnik wyświetlania lub względna ilość) (коэффициент отображения или относительное количество) (koeffitsiyent otobrazheniya ili otnositel'noye kolichestvo)
186 a gradient of one in five une pente d'un sur cinq um gradiente de um em cinco un gradiente de uno en cinco un gradiente di uno su cinque Quinque autem ex gradiente ein Gefälle von eins zu fünf μια κλίση ενός στους πέντε mia klísi enós stous pénte gradient jednego na pięć градиент одного из пяти gradiyent odnogo iz pyati
187 One-fifth of the slope Un cinquième de la pente Um quinto da inclinação Una quinta parte de la pendiente Un quinto della pendenza Quintus unus de fastigio, Ein Fünftel der Steigung Το ένα πέμπτο της πλαγιάς To éna pémpto tis plagiás Jedna piąta stoku Одна пятая от склона Odna pyataya ot sklona
188 One-fifth of the gradient Un cinquième de la pente Um quinto do gradiente Una quinta parte del gradiente Un quinto del gradiente Unum quinta pars solvitur gradiente Ein Fünftel der Steigung Το ένα πέμπτο της κλίσης To éna pémpto tis klísis Jedna piąta gradientu Одна пятая градиента Odna pyataya gradiyenta
189  a tax rate of 22 pence in the pound  un taux d'imposition de 22 pence de la livre  uma taxa de imposto de 22 pence na libra  una tasa de impuesto de 22 peniques en la libra  un'aliquota di 22 pence nella sterlina  et tributum rate of XXII denarios de libra  ein Steuersatz von 22 Pence im Pfund  φορολογικού συντελεστή 22 πένες στη λίρα  forologikoú syntelestí 22 pénes sti líra  stawka podatku w wysokości 22 pensów w funtach  ставка налога в 22 фунта стерлингов в фунте  stavka naloga v 22 funta sterlingov v funte
190  Tax rate of 22 pence per pound  Taux d'imposition de 22 pence par livre  Taxa de imposto de 22 pence por libra  Tasa de impuesto de 22 peniques por libra  Aliquota fiscale di 22 pence per libbra  XXII denarios de libra tributum rate  Steuersatz von 22 Pence pro Pfund  Φορολογικός συντελεστής 22 πέννες ανά λίβρα  Forologikós syntelestís 22 pénnes aná lívra  Stawka podatkowa w wysokości 22 pensów za funt  Ставка налога в размере 22 пенсов за фунт  Stavka naloga v razmere 22 pensov za funt
191  In that (formal) for the reason that;  En cela (formel) pour la raison que;  Nesse (formal) pela razão de que;  En eso (formal) por la razón que;  In quello (formale) per la ragione che;  qui (ratio) propter hoc ex causa, quia  In diesem (formal) aus dem Grund, dass;  Σε αυτό (επίσημη) για το λόγο αυτό?  Se aftó (epísimi) gia to lógo aftó?  W tym (formalnym) z tego powodu;  В этом (формальном) по той причине, что;  V etom (formal'nom) po toy prichine, chto;
192  The reason is; because  La raison est: parce que  A razão é porque  La razon es porque  La ragione è, perché  Ratio est, quia  Der Grund ist, weil  Ο λόγος είναι: επειδή  O lógos eínai: epeidí  Powód jest taki, ponieważ  Причина в том, что  Prichina v tom, chto
193 She was fortunate in that she had friends to help her Elle a eu la chance d’avoir des amis pour l’aider. Ela teve a sorte de ter amigos para ajudá-la Ella tuvo la fortuna de tener amigos para ayudarla. Era fortunata nel fatto che avesse degli amici per aiutarla Felix erat illa apud se habebat amicos ad auxilium eius Sie hatte Glück, dass sie Freunde hatte, die ihr helfen konnten Είχε την τύχη να έχει φίλους για να την βοηθήσει Eíche tin týchi na échei fílous gia na tin voithísei Miała szczęście, że miała przyjaciół, którzy mogli jej pomóc Ей повезло, что у нее были друзья, чтобы помочь ей Yey povezlo, chto u neye byli druz'ya, chtoby pomoch' yey
194 She is very lucky, some friends have helped her Elle a beaucoup de chance, des amis l'ont aidée Ela tem muita sorte, alguns amigos a ajudaram Tiene mucha suerte, algunos amigos la han ayudado. È molto fortunata, alcuni amici l'hanno aiutata Et erat felix habere aliquos amicos ad auxilium eius Sie hat großes Glück, einige Freunde haben ihr geholfen Είναι πολύ τυχερός, μερικοί φίλοι την βοήθησαν Eínai polý tycherós, merikoí fíloi tin voíthisan Ma szczęście, niektórzy przyjaciele pomogli jej Ей очень повезло, некоторые друзья помогли ей Yey ochen' povezlo, nekotoryye druz'ya pomogli yey
195 For the special uses of in in phrasal verbs,look at the entries for the verbs. For example fill in (for sb) is in the phrasal verb section at fill. Pour les utilisations spéciales des verbes in in, consultez les entrées des verbes, par exemple, fill in (pour sb) se trouve dans la section du verbe phrasal à fill. Para os usos especiais de em verbos frasais, observe as entradas dos verbos, por exemplo, preencha (para sb) está na seção verbo frasal no preenchimento. Para los usos especiales de in in phrasal verbs, mire las entradas para los verbos. Por ejemplo, fill in (para sb) se encuentra en la sección de verbos de phrasal en fill. Per gli usi speciali di in in phrasal verbs, guarda le voci per i verbi.Ad esempio, fill in (per sb) è nella sezione phrasal verb a fill. Nam specialis usus est in phrasal in verbs, respice in entries enim verbs. Ad replete in exemplum (ut si) in verbo phrasal satiata ad sectionem. Für die spezielle Verwendung von in Phrasal-Verben sehen Sie sich die Einträge für die Verben an: Füllen Sie (für sb) im Abschnitt Phrasal-Verb bei fill aus. Για τις ειδικές χρήσεις στο φραστικός ρήματα, δείτε τις καταχωρήσεις για τα ρήματα. Για παράδειγμα, συμπληρώστε (για sb) είναι το φραστικό τμήμα ρήμα στο γέμισμα. Gia tis eidikés chríseis sto frastikós rímata, deíte tis katachoríseis gia ta rímata. Gia parádeigma, sympliróste (gia sb) eínai to frastikó tmíma ríma sto gémisma. Dla specjalnych zastosowań w czasownikach frazowych, spójrz na wpisy dla czasowników, na przykład wypełnienie (dla sb) znajduje się w sekcji czasowników frazowych przy wypełnieniu. Для специальных применений in в фразовых глаголах смотрите записи для глаголов. Например, fill in (for sb) находится в секции фразового глагола при заполнении. Dlya spetsial'nykh primeneniy in v frazovykh glagolakh smotrite zapisi dlya glagolov. Naprimer, fill in (for sb) nakhoditsya v sektsii frazovogo glagola pri zapolnenii.
196  In the special usage of the phrase in the phrase, see the relevant verb entry  Dans l'utilisation spéciale de la phrase dans la phrase, voir l'entrée de verbe correspondante  No uso especial da frase na frase, veja a entrada relevante do verbo  En el uso especial de la frase en la frase, vea la entrada del verbo relevante  Nell'uso speciale della frase nella frase, vedere la voce del verbo pertinente  Vide entries related verbum sententia in usum specialem verbi Domini in conficiendis  In der speziellen Verwendung der Phrase in der Phrase siehe den entsprechenden Verbeintrag  Στην ειδική χρήση της φράσης στη φράση, δείτε τη σχετική καταχώρηση ρήματος  Stin eidikí chrísi tis frásis sti frási, deíte ti schetikí katachórisi rímatos  W specjalnym użyciu wyrażenia we fragmencie zobacz odpowiedni wpis czasownika  При специальном использовании фразы во фразе см. Соответствующую запись глагола  Pri spetsial'nom ispol'zovanii frazy vo fraze sm. Sootvetstvuyushchuyu zapis' glagola
197 Such as fill in (for sb) in the phrasal part of the entry fill Tels que remplir (pour qn) dans la partie phrasal de l'entrée remplir Como preencher (para sb) na parte de frase do preenchimento de entrada Como rellenar (para sb) en la parte de la entrada del relleno de entrada Ad esempio riempire (per sb) nella parte phrasal del riempimento della voce Exhaustus est (enim) ac de verbo ingressum imple illud Zum Beispiel füllen Sie (für jdn) im Phrasal-Teil des Eintrags fill aus Όπως συμπληρώστε (για sb) στο φραστικό τμήμα του συμπληρώματος εισαγωγής Ópos sympliróste (gia sb) sto frastikó tmíma tou symplirómatos eisagogís Takich jak wypełnienie (dla sb) w części frazalicznej wypełnienia wejściowego Такие, как заполнение (для sb) во фразовой части заполнения записи Takiye, kak zapolneniye (dlya sb) vo frazovoy chasti zapolneniya zapisi
198 Contained within an object,an area or a substance Contenu dans un objet, une zone ou une substance Contido dentro de um objeto, uma área ou uma substância Contenido dentro de un objeto, un área o una sustancia Contenuto all'interno di un oggetto, un'area o una sostanza nempe in obiecto, in area an substantia In einem Objekt, einem Bereich oder einer Substanz enthalten Περιέχονται μέσα σε ένα αντικείμενο, μια περιοχή ή μια ουσία Periéchontai mésa se éna antikeímeno, mia periochí í mia ousía Zawarte w obiekcie, obszarze lub substancji Содержится внутри объекта, области или вещества Soderzhitsya vnutri ob"yekta, oblasti ili veshchestva
199 Inside À l'intérieur Dentro Por dentro All'interno, compresi Interius, comprehendo Innen Μέσα Mésa Wewnątrz Внутри, в том числе Vnutri, v tom chisle
200 We were locked in Nous étions enfermés Nós estávamos trancados em Nos encerraron Siamo stati rinchiusi Clausa sunt apud nos Wir waren eingesperrt Ήμασταν κλειδωμένοι Ímastan kleidoménoi Byliśmy zamknięci Мы были заперты My byli zaperty
201 We are locked inside Nous sommes enfermés à l'intérieur Estamos trancados dentro Estamos encerrados dentro Siamo chiusi dentro Erant apud clausa est Wir sind eingesperrt Είμαστε κλειδωμένοι μέσα μας Eímaste kleidoménoi mésa mas Jesteśmy zamknięci w środku Мы заперты внутри My zaperty vnutri
202 I can’t drink coffee with milk in Je ne peux pas boire de café avec du lait Eu não posso tomar café com leite No puedo tomar café con leche en Non posso bere il caffè con il latte dentro Et non bibere capulus lac, cum in Ich kann keinen Kaffee mit Milch trinken Δεν μπορώ να πιω καφέ με γάλα Den boró na pio kafé me gála Nie mogę pić kawy z mlekiem Я не могу пить кофе с молоком в YA ne mogu pit' kofe s molokom v
203 I can't drink coffee with milk. Je ne peux pas boire de café avec du lait. Eu não posso beber café com leite. No puedo tomar café con leche. Non posso bere il caffè con il latte. Et non bibere capulus et lac Ich kann keinen Kaffee mit Milch trinken. Δεν μπορώ να πιω καφέ με γάλα. Den boró na pio kafé me gála. Nie mogę pić kawy z mlekiem. Я не могу пить кофе с молоком. YA ne mogu pit' kofe s molokom.
204 I can't drink milk coffee. Je ne peux pas boire de café au lait. Eu não posso beber café com leite. No puedo tomar café con leche. Non posso bere il caffè al latte. Et non bibere capulus et lac Ich kann keinen Milchkaffee trinken. Δεν μπορώ να πίνω καφέ γάλακτος. Den boró na píno kafé gálaktos. Nie mogę pić kawy z mlekiem. Я не могу пить молочный кофе. YA ne mogu pit' molochnyy kofe.
205 Into an object, an area or a substance Dans un objet, une zone ou une substance Em um objeto, uma área ou uma substância En un objeto, un área o una sustancia In un oggetto, un'area o una sostanza in rem, sive substantiam spatium In ein Objekt, einen Bereich oder eine Substanz Σε ένα αντικείμενο, σε μια περιοχή ή σε μια ουσία Se éna antikeímeno, se mia periochí í se mia ousía Do obiektu, obszaru lub substancji В объект, область или вещество V ob"yekt, oblast' ili veshchestvo
206 enter Entrer Entrar Entrar entrare enter Enter Πληκτρολογήστε Pliktrologíste Wejdź вводить vvodit'
207 She opened the door and went in Elle ouvrit la porte et entra Ela abriu a porta e entrou Abrió la puerta y entró. Lei aprì la porta ed entrò Quæ abiit, et aperuit ostium, in Sie öffnete die Tür und ging hinein Άνοιξε την πόρτα και μπήκε μέσα Ánoixe tin pórta kai bíke mésa Otworzyła drzwi i weszła do środka Она открыла дверь и вошла Ona otkryla dver' i voshla
208 She opened the door and went in. Elle ouvrit la porte et entra. Ela abriu a porta e entrou. Abrió la puerta y entró. Lei aprì la porta ed entrò. Quæ abiit, et aperuit ostium, in Sie öffnete die Tür und ging hinein. Άνοιξε την πόρτα και μπήκε μέσα. Ánoixe tin pórta kai bíke mésa. Otworzyła drzwi i weszła do środka. Она открыла дверь и вошла. Ona otkryla dver' i voshla.
209 The kids were playing by the river and one of them fell in Les enfants jouaient au bord de la rivière et l'un d'entre eux est tombé As crianças brincavam no rio e uma delas caiu Los niños jugaban junto al río y uno de ellos cayó. I bambini stavano giocando al river e uno di loro è caduto dentro alter et haedos amet fluvium ceciderunt Die Kinder spielten am Fluss und einer von ihnen fiel rein Τα παιδιά έπαιζαν δίπλα στον ποταμό και ένας από αυτούς έπεσε μέσα Ta paidiá épaizan dípla ston potamó kai énas apó aftoús épese mésa Dzieci bawiły się nad rzeką i jeden z nich wpadł Дети играли у реки, и один из них Deti igrali u reki, i odin iz nikh
210 When the children were playing in the river, one of them suddenly fell into the water. Quand les enfants jouaient dans la rivière, l'un d'eux est soudainement tombé à l'eau. Quando as crianças brincavam no rio, uma delas caiu de repente na água. Cuando los niños jugaban en el río, uno de ellos cayó al agua de repente. Quando i bambini giocavano nel fiume, uno di loro cadde improvvisamente in acqua. Ludentium fluminis quarum repente in flumen Als die Kinder im Fluss spielten, fiel eines von ihnen plötzlich ins Wasser. Όταν τα παιδιά έπαιζαν στο ποτάμι, ένας από αυτούς έπεσε ξαφνικά στο νερό. Ótan ta paidiá épaizan sto potámi, énas apó aftoús épese xafniká sto neró. Kiedy dzieci bawiły się w rzece, jeden z nich nagle wpadł do wody. Когда дети играли в реке, один из них вдруг упал в воду. Kogda deti igrali v reke, odin iz nikh vdrug upal v vodu.
211 The children are playing by the river and one of them fell. Les enfants jouent au bord de la rivière et l'un d'eux est tombé. As crianças estão brincando no rio e uma delas caiu. Los niños juegan por el río y uno de ellos cayó. I bambini stanno giocando al river e uno di loro è caduto. Ludentium fluvium ceciderunt unus Die Kinder spielen am Fluss und eines von ihnen ist gefallen. Τα παιδιά παίζουν στο ποτάμι και ένας από αυτούς έπεσε. Ta paidiá paízoun sto potámi kai énas apó aftoús épese. Dzieci bawią się nad rzeką i jeden z nich upadł. Дети играют у реки, и один из них падает. Deti igrayut u reki, i odin iz nikh padayet.
212 (of people) at home or at a place of work (de personnes) à la maison ou sur un lieu de travail (de pessoas) em casa ou em um local de trabalho (de personas) en casa o en un lugar de trabajo (di persone) a casa o in un luogo di lavoro (Qui De) domi vel in opere locum (von Leuten) zu Hause oder an einem Arbeitsplatz (των ανθρώπων) στο σπίτι ή σε έναν τόπο εργασίας (ton anthrópon) sto spíti í se énan tópo ergasías (ludzi) w domu lub w miejscu pracy (людей) дома или в месте работы (lyudey) doma ili v meste raboty
213 At home; in the soil unit À la maison; dans l'unité du sol Em casa, na unidade de solo En casa, en la unidad de suelo. A casa, nell'unità di terreno At domi, ut in solo unit Zu Hause, in der Bodeneinheit Στο σπίτι, στη μονάδα εδάφους Sto spíti, sti monáda edáfous W domu, w jednostce gleby Дома, в почвенном подразделении Doma, v pochvennom podrazdelenii
214 Nobody was in when we called Personne n'était dedans quand nous avons appelé Ninguém estava em quando ligamos No había nadie cuando llamamos Non c'era nessuno quando abbiamo chiamato cum nullus in nomine Als wir anriefen, war niemand dabei Κανείς δεν ήταν μέσα όταν τηλεφωνήσαμε Kaneís den ítan mésa ótan tilefonísame Nikt nie był, kiedy dzwoniliśmy Никто не был, когда мы позвонили Nikto ne byl, kogda my pozvonili
215 When we called, no one was at home. Quand nous avons appelé, personne n'était à la maison. Quando ligamos, ninguém estava em casa. Cuando llamamos, nadie estaba en casa. Quando abbiamo chiamato, nessuno era a casa. Nulli domus sepulchrorum dicatur Als wir anriefen, war niemand zu Hause. Όταν τηλεφωνήσαμε, κανείς δεν ήταν στο σπίτι. Ótan tilefonísame, kaneís den ítan sto spíti. Kiedy zadzwoniliśmy, nikt nie był w domu. Когда мы позвонили, никто не был дома. Kogda my pozvonili, nikto ne byl doma.
216 When we called, no one was there. Quand nous avons appelé, personne n'était là. Quando ligamos, ninguém estava lá. Cuando llamamos, no había nadie allí. Quando abbiamo chiamato, nessuno era lì. Nemo cum dicitur apud Als wir anriefen, war niemand da. Όταν τηλεφωνήσαμε, κανείς δεν ήταν εκεί. Ótan tilefonísame, kaneís den ítan ekeí. Kiedy zadzwoniliśmy, nikt tam nie był. Когда мы позвонили, никто не был там. Kogda my pozvonili, nikto ne byl tam.
217 Opposé out Opposé à Oposto fora Oponerse Opposire de resistunt veritati, Opposé raus Αντίθετα Antítheta Opposé się Оппозиция Oppozitsiya
218  (of trains, buses, etc.  (de trains, bus, etc.  (de trens, ônibus, etc.  (De trenes, autobuses, etc.  (di treni, autobus, ecc.  (De impedimenta, elit, etc.  (von Zügen, Bussen usw.)  (τρένων, λεωφορείων κ.λπ.  (trénon, leoforeíon k.lp.  (pociągów, autobusów itp.  (поездов, автобусов и т. д.  (poyezdov, avtobusov i t. d.
219 Train, bus, etc.) Train, bus, etc.) Trem, ônibus, etc.) Tren, bus, etc.) Treno, autobus, ecc.) Impedimenta, elit, etc.) Zug, Bus usw.) Τρένο, λεωφορείο κ.λπ.) Tréno, leoforeío k.lp.) Pociąg, autobus itp.) Поезд, автобус и т. Д.) Poyezd, avtobus i t. D.)
220 At the place where people can get on or off, for example the station À l'endroit où les gens peuvent monter et descendre, par exemple la gare No lugar onde as pessoas podem entrar ou sair, por exemplo, a estação En el lugar donde la gente puede subir o bajar, por ejemplo, la estación Nel luogo in cui le persone possono salire o scendere, ad esempio la stazione in loco in quo possunt, ut in vel off populus ad statione ad exemplum An dem Ort, an dem Menschen ein- und ausgehen können, z. B. der Bahnhof Στο σημείο όπου οι άνθρωποι μπορούν να μπουν ή να ξεκλειδώσουν, για παράδειγμα το σταθμό Sto simeío ópou oi ánthropoi boroún na boun í na xekleidósoun, gia parádeigma to stathmó W miejscu, w którym ludzie mogą się włączać i wyłączać, na przykład stacja В том месте, где люди могут входить или выходить, например, на станцию V tom meste, gde lyudi mogut vkhodit' ili vykhodit', naprimer, na stantsiyu
221 At the station; at the stop À la gare, à l'arrêt Na estação, na parada En la estación, en la parada. Alla stazione, alla fermata In statione est, cessat Am Bahnhof, an der Haltestelle Στο σταθμό, στη στάση Sto stathmó, sti stási Na stacji, na przystanku На станции, на остановке Na stantsii, na ostanovke
222 The bus is due in ( it should arrive) at six L’autobus est attendu (il devrait arriver) à six heures. O ônibus é devido em (deve chegar) às seis El autobús vence (debe llegar) a las seis. L'autobus è in arrivo (dovrebbe arrivare) alle sei Femina nec maesta nec in tempore (ut non perveniant) in sex Der Bus ist um sechs Uhr fällig (er sollte ankommen) Το λεωφορείο οφείλεται σε (θα πρέπει να φθάσει) στις έξι To leoforeío ofeíletai se (tha prépei na fthásei) stis éxi Autobus ma zostać (powinien przybyć) o szóstej Автобус должен прибыть (он должен прибыть) в шесть Avtobus dolzhen pribyt' (on dolzhen pribyt') v shest'
223 The bus should arrive at six o'clock Le bus devrait arriver à six heures O ônibus deve chegar às seis horas El autobús debe llegar a las seis en punto. L'autobus dovrebbe arrivare alle sei Statio curruum ut sextam Der Bus sollte um sechs Uhr eintreffen Το λεωφορείο πρέπει να φτάσει στις έξι To leoforeío prépei na ftásei stis éxi Autobus powinien przybyć o szóstej Автобус должен прибыть в шесть часов Avtobus dolzhen pribyt' v shest' chasov
224 (of letters, etc. letters, etc.) (de lettres, etc. lettres, etc.) (de cartas, etc., etc.) (de letras, etc. letras, etc.) (di lettere, ecc. lettere, ecc.) (De litteris, etc. correspondentiam) (von Briefen usw. Briefen usw.) (γράμματα κ.λπ.) (grámmata k.lp.) (liter, itp. listów itp.) (букв и т. д. букв и т. д.) (bukv i t. d. bukv i t. d.)
225 Received Reçu Recebido Recibido ricevuto suscepit Erhalten Λήψη Lípsi Otrzymano получено polucheno
226 Received; delivered to Reçu; livré à Recebido, entregue a Recibido; entregado a Ricevuto, consegnato a Accipere liberari Erhalten, geliefert an Παραλήφθηκε, παραδόθηκε στο Paralífthike, paradóthike sto Otrzymane, dostarczone do Получено, доставлено Polucheno, dostavleno
227 Applications must be in by April 30 Les candidatures doivent être envoyées avant le 30 avril. As candidaturas devem estar em 30 de abril Las solicitudes deben presentarse antes del 30 de abril. Le domande devono essere entro il 30 aprile XXX Aprilis debet esse ab Applications Bewerbungen müssen bis zum 30. April eingegangen sein Οι αιτήσεις πρέπει να είναι έως τις 30 Απριλίου Oi aitíseis prépei na eínai éos tis 30 Aprilíou Wnioski muszą wpłynąć do 30 kwietnia Заявки должны быть поданы до 30 апреля Zayavki dolzhny byt' podany do 30 aprelya
228 The application must be sent before April 3 La demande doit être envoyée avant le 3 avril. O pedido deve ser enviado antes de 3 de abril La solicitud debe ser enviada antes del 3 de abril. La domanda deve essere inviata prima del 3 aprile Vide adhibere ante April III ad diem Marcus Die Bewerbung muss vor dem 3. April eingereicht werden Η αίτηση πρέπει να αποσταλεί πριν από τις 3 Απριλίου I aítisi prépei na apostaleí prin apó tis 3 Aprilíou Wniosek należy wysłać przed 3 kwietnia Заявку необходимо отправить до 3 апреля Zayavku neobkhodimo otpravit' do 3 aprelya
229 (of the tide tide) at or towards its highest point on land (de la marée) à ou vers son point le plus élevé sur terre (da maré) em direção ao seu ponto mais alto em terra (de la marea de marea) en o hacia su punto más alto en tierra (della marea delle maree) verso o verso il suo punto più alto a terra (De observata aestus reciprocatione non aestum) ad punctum in excelsis deo et in terra sua (von der Flut) an oder zu seinem höchsten Punkt an Land (της παλίρροιας) στο ή προς το υψηλότερο σημείο της γης (tis palírroias) sto í pros to ypsilótero simeío tis gis (przypływu) w lub w najwyższym punkcie na lądzie (прилива прилива) на или к самой высокой точке на суше (priliva priliva) na ili k samoy vysokoy tochke na sushe
230 Rise; at the most food Hausse; au plus de nourriture Ascensão, no máximo comida Levantarse; en la mayoría de los alimentos Rise: al massimo il cibo In plerisque locis cibo Aufstieg, höchstens Essen Άνοδος, στο περισσότερο φαγητό Ánodos, sto perissótero fagitó Powstań, co najwyżej jedzenie Восстаньте, в лучшем случае Vosstan'te, v luchshem sluchaye
231 Is the tide coming in or going out? La marée monte-t-elle? A maré está chegando ou saindo? ¿Está entrando o bajando la marea? La marea entra o esce? Caesar in aridum est sive agatur de venit? Kommt die Flut rein oder raus? Είναι η παλίρροια να έρχεται ή να βγαίνει; Eínai i palírroia na érchetai í na vgaínei? Czy fala nadchodzi lub wychodzi? Приходит ли прилив или выходит? Prikhodit li priliv ili vykhodit?
232 Is it a high tide or a home tide? Est-ce une marée haute ou une marée à la maison? É uma maré alta ou uma maré doméstica? ¿Es una marea alta o una marea en casa? È un'alta marea o una marea domestica? Aestus autem sissam vel domos? Ist es eine Flut oder eine Flut zu Hause? Είναι μια παλίρροια ή μια παλίρροια; Eínai mia palírroia í mia palírroia? Czy to przypływ czy przypływ? Это приливы или прилив? Eto prilivy ili priliv?
233 Is the trend coming in and out? Est-ce que la tendance va et vient? A tendência está chegando e saindo? ¿Está entrando y saliendo la tendencia? La tendenza sta entrando e uscendo? Egredietur aestus adhuc? Kommt der Trend rein und raus? Είναι η τάση να εισέρχεται και να βγαίνει; Eínai i tási na eisérchetai kai na vgaínei? Czy trend pojawia się i znika? Входит ли тенденция? Vkhodit li tendentsiya?
234 Owner Propriétaire Proprietário Propietario eletto elected Besitzer Ιδιοκτήτης Idioktítis Właściciel избран izbran
235 Elected Élu Eleito Elegido eletto elected Gewählt Εξελέγη Exelégi Wybrany Избранный Izbrannyy
236 Several new councillors got in at the last election Plusieurs nouveaux conseillers sont entrés aux dernières élections Vários novos conselheiros entraram na última eleição Varios nuevos consejeros entraron en las últimas elecciones. Diversi nuovi consiglieri hanno partecipato alle ultime elezioni Consules novi, in aliquot obtinuit in novissimo electionem Bei den letzten Wahlen kamen mehrere neue Ratsmitglieder hinzu Αρκετοί νέοι σύμβουλοι μπήκαν στις τελευταίες εκλογές Arketoí néoi sýmvouloi bíkan stis teleftaíes eklogés W ostatnich wyborach przybyło kilku nowych radnych Несколько новых советников вошли на последних выборах Neskol'ko novykh sovetnikov voshli na poslednikh vyborakh
237 Several new council members were elected in the latest round of elections Plusieurs nouveaux membres du conseil ont été élus lors du dernier tour des élections Vários novos membros do conselho foram eleitos na última rodada de eleições Varios nuevos miembros del consejo fueron elegidos en la última ronda de elecciones Diversi nuovi membri del consiglio sono stati eletti nell'ultimo turno delle elezioni Complures novi consules creati in electionibus per recentissimus In der letzten Wahlrunde wurden mehrere neue Ratsmitglieder gewählt Αρκετά νέα μέλη του Συμβουλίου εξελέγησαν στον τελευταίο γύρο εκλογών Arketá néa méli tou Symvoulíou exelégisan ston teleftaío gýro eklogón Kilku nowych członków rady zostało wybranych w ostatniej rundzie wyborów Несколько новых членов совета были избраны в последнем туре выборов Neskol'ko novykh chlenov soveta byli izbrany v poslednem ture vyborov
238 (in cricket,baseball,etc (cricket, baseball, etc.) (em críquete, beisebol, etc (en cricket, beisbol, etc (nel cricket, nel baseball, ecc (In cricket, baseball, etc. (bei Cricket, Baseball usw (σε κρίκετ, μπέιζμπολ κ.λπ. (se kríket, béizmpol k.lp. (w krykieta, baseball itp (в крикете, бейсболе и т. д. (v krikete, beysbole i t. d.
239 Cricket, baseball, etc.) Cricket, baseball, etc.) Críquete, beisebol, etc.) Cricket, béisbol, etc.) Cricket, baseball, ecc.) Cricket, baseball, etc.) Cricket, Baseball usw.) Κρίκετ, μπέιζμπολ κ.λπ.) Kríket, béizmpol k.lp.) Krykiet, baseball itp.) Крикет, бейсбол и т. Д.) Kriket, beysbol i t. D.)
240 If a team or team member is in,they are batting Si une équipe ou un membre de l'équipe est dedans, ils frappent Se um membro da equipe ou da equipe está dentro, eles estão rebatendo Si un equipo o miembro del equipo está dentro, están bateando Se una squadra o un membro del team è in, stanno battendo vel si est dolor Suspendisse in, sunt batting Wenn ein Team oder ein Teammitglied dabei ist, schlagen sie Εάν μια ομάδα ή μέλος της ομάδας βρίσκεται μέσα, χτυπάνε Eán mia omáda í mélos tis omádas vrísketai mésa, chtypáne Jeśli drużyna lub członek zespołu jest w środku, oni mrugają Если команда или член команды находятся, они моргнут Yesli komanda ili chlen komandy nakhodyatsya, oni morgnut
241 Batting Batting Rebatidas Bateo colpo iaculat Schlagen Κόλληση Kóllisi Uderzenie выстрел vystrel
242  (in tennis, etc  (au tennis, etc  (no tênis, etc  (en tenis, etc  (nel tennis, ecc  (In tennis, etc.  (beim Tennis usw  (στο τένις κ.λπ.  (sto ténis k.lp.  (w tenisie itp  (в теннис и т. д.  (v tennis i t. d.
243 Tennis, etc.) Tennis, etc.) Tênis, etc.) Tenis, etc.) Tennis, ecc.) Tennis, etc.) Tennis usw.) Τένις κ.λπ.) Ténis k.lp.) Tenis, itp.) Теннис и т. Д.) Tennis i t. D.)
244 If the ball is in, it has landed inside the line Si la balle est dedans, elle a atterri à l'intérieur de la ligne Se a bola está dentro, ela caiu dentro da linha Si el balón está dentro, ha aterrizado dentro de la línea. Se la palla è dentro, è atterrato all'interno della linea si in pila, ut est linea intra terram Wenn der Ball drin ist, ist er in der Linie gelandet Εάν η μπάλα είναι μέσα, έχει προσγειωθεί στη γραμμή Eán i bála eínai mésa, échei prosgeiotheí sti grammí Jeśli piłka jest w środku, wylądowała w linii Если мяч находится, он приземлился внутри линии Yesli myach nakhoditsya, on prizemlilsya vnutri linii
245 (Ball) falls within the boundaries: (Ball) tombe dans les limites: (Bola) cai dentro dos limites: (Bola) cae dentro de los límites: (Palla) rientra nei limiti: (Ball) cadunt in regione: (Ball) fällt in die Grenzen: (Ball) εμπίπτει στα όρια: (Ball) empíptei sta ória: (Piłka) mieści się w granicach: (Ball) попадает в границы: (Ball) popadayet v granitsy:
246 If the ball is in, it has fallen online Si la balle est dedans, elle est tombée en ligne Se a bola está dentro, caiu online Si el balón está dentro, ha caído en línea. Se la palla è dentro, è caduta online Si pila, ut est cadit linearium Wenn der Ball drin ist, ist er online gefallen Εάν η μπάλα είναι μέσα, έχει πέσει στο διαδίκτυο Eán i bála eínai mésa, échei pései sto diadíktyo Jeśli piłka jest w środku, spadła online Если мяч находится, он упал онлайн Yesli myach nakhoditsya, on upal onlayn
247 Her serve was just in. Son service était juste dans. Seu saque acabou de chegar. Su servicio estaba justo en. Il suo servizio era appena entrato. Illi serve sicut erat in. Ihr Aufschlag war gerade in. Η εξυπηρέτησή της ήταν μέσα. I exypirétisí tis ítan mésa. Jej służba była właśnie w. Ее подача была как раз. Yeye podacha byla kak raz.
248 Her ball just fell within the bounds Sa balle est juste tombée dans les limites Sua bola acabou de cair dentro dos limites Su bola acaba de caer dentro de los límites. La sua palla è appena rientrata nei limiti Sicut capillus pila in terminus eius Ihr Ball fiel gerade in die Grenzen Η μπάλα της μόλις έπεσε μέσα στα όρια I bála tis mólis épese mésa sta ória Jej piłka po prostu spadła w granicach Ее мяч просто попал в рамки Yeye myach prosto popal v ramki
249 Be in at sth to be present when sth happens Être à l'heure d'être présent quand ça arrive Esteja no sth para estar presente quando acontece Estar en algo para estar presente cuando sucede algo Sii in ss per essere presente quando sth succede Summa autem contingit esse in tempore Summa Seien Sie bei etw. Dabei, wenn etwas passiert Να είστε σε sth να είναι παρόντες όταν sth συμβεί Na eíste se sth na eínai paróntes ótan sth symveí Bądź na miejscu, aby być obecnym, gdy coś się stanie Будьте в состоянии, чтобы присутствовать, когда произойдет Bud'te v sostoyanii, chtoby prisutstvovat', kogda proizoydet
250 ...on the scene ... sur la scène ... em cena ... en la escena ... sulla scena Occurs in conspectu Cum ... ... vor Ort ... στη σκηνή ... sti skiní ... na scenie ... на сцене ... na stsene
251 They were in at the start Ils étaient au début Eles estavam no começo Estaban en el inicio Erano all'inizio Illi initium Sie waren am Start Ήταν στην αρχή Ítan stin archí Byli na początku Они были в начале Oni byli v nachale
252 They were there at the beginning, they just started Ils étaient là au début, ils ont juste commencé Eles estavam lá no começo, eles apenas começaram Estaban allí al principio, recién empezaron. Erano lì all'inizio, hanno appena iniziato In principio sui praesentia, inceperunt Sie waren am Anfang dabei, sie haben gerade erst angefangen Ήταν εκεί στην αρχή, μόλις ξεκίνησαν Ítan ekeí stin archí, mólis xekínisan Byli tam na początku, po prostu zaczęli Они были там в начале, они только начали Oni byli tam v nachale, oni tol'ko nachali
253 Be in for sth Être dedans pour qc Seja para sth Estar en por algo Sii per sth quia in Summa theologiae, Auf etw. Achten Να είσαι για το sth Na eísai gia to sth Bądź na coś Будьте в для sth Bud'te v dlya sth
  To be going to experience sth soon, especially sth unpleasant Être sur le point d’aller vite, surtout désagréable Para ir experimentar em breve, especialmente sth desagradável Para ir a experimentar algo pronto, especialmente algo desagradable Per sperimentare sth presto, specialmente sgradevole Ad primum experiri ut Ynskt mál: maxime iniucundum Ynskt mál: Etw bald erleben, besonders unangenehm Για να βιώσετε σύντομα, ειδικά sth δυσάρεστο Gia na viósete sýntoma, eidiká sth dysáresto Wkrótce niedługo doświadczysz, zwłaszcza czegoś nieprzyjemnego Скоро собираюсь испытать, особенно неприятный Skoro sobirayus' ispytat', osobenno nepriyatnyy
254 Coming soon, going to suffer (unpleasant things) Bientôt, va souffrir (des choses désagréables) Em breve, vai sofrer (coisas desagradáveis) Próximamente, va a sufrir (cosas desagradables). Prossimamente, andando a soffrire (cose spiacevoli) De experiri, ut patiatur (res odiosa) Bald kommen, leiden (unangenehme Dinge) Σύντομα, θα υποφέρουν (δυσάρεστα πράγματα) Sýntoma, tha ypoféroun (dysáresta prágmata) Wkrótce będzie cierpieć (nieprzyjemne rzeczy) Скоро, собираюсь страдать (неприятные вещи) Skoro, sobirayus' stradat' (nepriyatnyye veshchi)
255 It’s going to be experienced soon... especially unpleasant Il va bientôt être expérimenté ... particulièrement désagréable Vai ser experimentado em breve ... especialmente desagradável Se experimentará pronto ... especialmente desagradable Presto sarà sperimentato ... specialmente sgradevole Mox sentire injucundum praecipue ...... Es wird bald erlebt werden ... besonders unangenehm Θα δοκιμαστεί σύντομα ... ιδιαίτερα δυσάρεστο Tha dokimasteí sýntoma ... idiaítera dysáresto Niedługo to nastąpi ... szczególnie nieprzyjemnie Скоро это случится ... особенно неприятно Skoro eto sluchitsya ... osobenno nepriyatno
256 He’s in for a shock! Il est sous le choc! Ele está em choque! ¡Está en shock! È dentro per uno shock! Et inpulsa est in pro! Er hat einen Schock! Είναι σε ένα σοκ! Eínai se éna sok! On czeka na szok! Он в шоке! On v shoke!
257 He will be shocked soon! Il sera bientôt sous le choc! Ele ficará chocado em breve! ¡Se sorprenderá pronto! Sarà scioccato presto! Qui mox attonita! Er wird bald schockiert sein! Θα εκπλαγεί σύντομα! Tha ekplageí sýntoma! Niedługo będzie zszokowany! Скоро он будет потрясен! Skoro on budet potryasen!
258  I’m afraid we’re in for a storm  Je crains que nous soyons dans une tempête  Receio que tenhamos uma tempestade  Me temo que estamos en una tormenta  Ho paura che ci sia una tempesta  Vereor es apud nos in tempestate  Ich habe Angst, dass es einen Sturm gibt  Φοβάμαι ότι είμαστε για μια καταιγίδα  Fovámai óti eímaste gia mia kataigída  Obawiam się, że czeka nas burza  Боюсь, что нас ждет буря  Boyus', chto nas zhdet burya
259 It seems that we are going to encounter a storm. Il semble que nous allons rencontrer une tempête. Parece que vamos encontrar uma tempestade. Parece que vamos a encontrar una tormenta. Sembra che incontreremo una tempesta. Videtur nacti tempestatem Es scheint, dass wir auf einen Sturm stoßen werden. Φαίνεται ότι θα συναντήσουμε μια καταιγίδα. Faínetai óti tha synantísoume mia kataigída. Wygląda na to, że spotkamy burzę. Кажется, мы собираемся встретить шторм. Kazhetsya, my sobirayemsya vstretit' shtorm.
260 I am worried that we will encounter a storm Je crains que nous allons rencontrer une tempête Estou preocupado que vamos encontrar uma tempestade Me preocupa que nos encontremos con una tormenta. Sono preoccupato che incontreremo una tempesta Vereor ut perspiciatis tempestate Ich mache mir Sorgen, dass wir einen Sturm erleben werden Ανησυχώ ότι θα συναντήσουμε μια καταιγίδα Anisychó óti tha synantísoume mia kataigída Obawiam się, że napotkamy burzę Я беспокоюсь, что мы встретим шторм YA bespokoyus', chto my vstretim shtorm
261 Be/get in on sth (informal) to be/become involved in sth; to share or know about sth Etre / entrer dans la chose (informel) être / être impliqué dans la chose, partager ou connaître la chose Seja / entrar em sth (informal) para ser / se envolver em sth; para compartilhar ou saber sobre sth Estar / entrar en algo (informal) para estar / involucrarse en algo, para compartir o saber sobre algo Sii / entra in sth (informale) per essere / essere coinvolto in sth; condividere o sapere di sth et / ex Ynskt mál: ut in (informal) esse / immisceat Ynskt mál: et scitote esse participes circa Ynskt mál: An etw (informell) teilnehmen / sein in etw. Involviert sein; Να είστε / παίρνετε σε sth (άτυπη) να είναι / να συμμετέχουν σε sth? Να μοιράζονται ή να γνωρίζουν sth Na eíste / paírnete se sth (átypi) na eínai / na symmetéchoun se sth? Na moirázontai í na gnorízoun sth Bądźcie / włączajcie się (nieformalnie), aby być / angażujcie się w coś, aby dzielić się lub wiedzieć o czymś Будьте / входите в sth (неофициальный), чтобы быть / участвовать в этом, делиться или знать о sth Bud'te / vkhodite v sth (neofitsial'nyy), chtoby byt' / uchastvovat' v etom, delit'sya ili znat' o sth
262  Participate;: understand:  Participer ;: comprendre:  Participe ;: compreenda:  Participa ;: entiende  Partecipa ;: capisci:  Participatio ;: discere:  Mitmachen ;: verstehen:  Συμμετάσχετε: καταλάβετε:  Symmetáschete: katalávete:  Weź udział ;: rozumiem:  Участвуйте:: понимайте:  Uchastvuyte:: ponimayte:
263 I'd like to be in on the plan. J'aimerais être dans le plan. Eu gostaria de estar no plano. Me gustaría estar en el plan. Mi piacerebbe partecipare al piano. Ego similis ad in in consilio. Ich möchte gerne mit einbezogen werden. Θα ήθελα να είμαι στο σχέδιο. Tha íthela na eímai sto schédio. Chciałbym być na planie. Я хотел бы принять участие в этом плане. YA khotel by prinyat' uchastiye v etom plane.
264 I really want to participate in this program. Je veux vraiment participer à ce programme. Eu realmente quero participar deste programa. Tengo muchas ganas de participar en este programa. Voglio davvero partecipare a questo programma. Vellem, ut haec progressio participare Ich möchte wirklich an diesem Programm teilnehmen. Θέλω πραγματικά να συμμετάσχω σε αυτό το πρόγραμμα. Thélo pragmatiká na symmetáscho se aftó to prógramma. Naprawdę chcę wziąć udział w tym programie. Я действительно хочу участвовать в этой программе. YA deystvitel'no khochu uchastvovat' v etoy programme.
265 Is she in the secret? Est-elle dans le secret? Ela está no segredo? ¿Está ella en el secreto? Lei è nel segreto? Numquid non in secretum? Ist sie im geheimen? Είναι στο μυστικό; Eínai sto mystikó? Czy ona jest w tajemnicy? Она в секрете? Ona v sekrete?
266 Does she know this secret? Est-ce qu'elle sait ce secret? Ela conhece esse segredo? ¿Ella sabe este secreto? Conosce questo segreto? Et cognovi secretum? Kennt sie dieses Geheimnis? Ξέρει αυτό το μυστικό; Xérei aftó to mystikó? Czy ona zna ten sekret? Знает ли она эту тайну? Znayet li ona etu taynu?
267  Be (well) in with sb (informal) to be (very) friendly with sb, and likely to get an advantage from the friendship and... (very) friendly (probably benefiting from it)  Être (bien) avec qn (informel) pour être (très) amical avec qn, et susceptible de tirer un avantage de l'amitié et ... (très) amical (probablement en bénéficier)  Seja (bem) com sb (informal) para ser (muito) amigável com sb, e provavelmente obter uma vantagem da amizade e ... (muito) amigável (provavelmente se beneficiando disso)  Estar (bien) con sb (informal) para ser (muy) amigable con sb, y es probable que obtenga una ventaja de la amistad y ... (muy) amigable (probablemente se beneficie de ello)  Sii (bene) dentro con sb (informale) per essere (molto) amichevole con sb, e probabilmente per ottenere un vantaggio dall'amicizia e ... (molto) amichevole (probabilmente beneficiando di esso)  et (bene) et si in (informal) esse (ipsum) si cum amica atque amicitiam et verisimile non circumveniamur a ... (ipsum) amica (quod verisimile prodesse e)  Mit jdm (informell) zusammen sein, um mit jdm (sehr) freundlich zu sein, und wahrscheinlich einen Vorteil aus der Freundschaft zu ziehen und ... (sehr) freundlich (wahrscheinlich davon profitierend)  να είναι (και) με SB (άτυπη) να είναι (πολύ) φιλικό με SB, και είναι πιθανό να πάρει ένα πλεονέκτημα από τη φιλία και ... (πολύ) φιλικό (ίσως επωφεληθούν από αυτό)  na eínai (kai) me SB (átypi) na eínai (polý) filikó me SB, kai eínai pithanó na párei éna pleonéktima apó ti filía kai ... (polý) filikó (ísos epofelithoún apó aftó)  Bądź (dobrze) z sb (nieformalnym), aby być (bardzo) przyjaznym z sb, i prawdopodobnie uzyska przewagę od przyjaźni i ... (bardzo) przyjazny (prawdopodobnie czerpiąc z tego korzyści)  Будьте (хорошо) в с sb (неофициальный), чтобы быть (очень) дружественным с sb, и, вероятно, получить преимущество от дружбы и ... (очень) дружелюбный (возможно, пользующийся этим)  Bud'te (khorosho) v s sb (neofitsial'nyy), chtoby byt' (ochen') druzhestvennym s sb, i, veroyatno, poluchit' preimushchestvo ot druzhby i ... (ochen') druzhelyubnyy (vozmozhno, pol'zuyushchiysya etim)
268 In and out (of sth) going regularly to a place Aller et venir (régulièrement) aller régulièrement à un endroit Dentro e fora (de sth) indo regularmente para um lugar Entrando y saliendo (de algo) yendo regularmente a un lugar. Dentro e fuori (di s) andando regolarmente in un posto et in (Summa est) regulariter locum ire Ein und Aus (von etw.) Regelmäßig zu einem Ort gehen Είσοδος και έξοδος (sth) που πηγαίνουν τακτικά σε ένα μέρος Eísodos kai éxodos (sth) pou pigaínoun taktiká se éna méros Wchodzenie i wychodzenie (z czegoś) regularnie do miejsca Входы и выходы (из sth) регулярно идут в место Vkhody i vykhody (iz sth) regulyarno idut v mesto
269 Frequently coming in and out Entrer et sortir fréquemment Freqüentemente entrando e saindo Con frecuencia entrando y saliendo Frequentemente entrare e uscire Cumque frequenter Häufig rein und raus Συχνά έρχονται και εξέρχονται Sychná érchontai kai exérchontai Częste wchodzenie i wychodzenie Часто входящие и выходящие Chasto vkhodyashchiye i vykhodyashchiye
270 He was in and out of jail for most of his life Il a passé la majeure partie de sa vie en prison Ele estava dentro e fora da cadeia durante a maior parte de sua vida Estuvo dentro y fuera de la cárcel durante la mayor parte de su vida. Era dentro e fuori di prigione per la maggior parte della sua vita Et in vincula est, et ex summa vitae suae Er war die meiste Zeit seines Lebens im Gefängnis Ήταν μέσα και έξω από τη φυλακή για το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του Ítan mésa kai éxo apó ti fylakí gia to megalýtero méros tis zoís tou Był w więzieniu przez większość życia Он был в тюрьме и вышел из тюрьмы большую часть своей жизни On byl v tyur'me i vyshel iz tyur'my bol'shuyu chast' svoyey zhizni
271 He spent most of his life as a frequent visitor to prison. Il a passé la majeure partie de sa vie en tant que visiteur fréquent en prison. Ele passou a maior parte de sua vida como visitante freqüente da prisão. Pasó la mayor parte de su vida como un visitante frecuente de la prisión. Trascorse la maggior parte della sua vita come un frequente visitatore in prigione. Maior pars tempus carceris in carcere a ordinarius Die meiste Zeit seines Lebens verbrachte er als Gefängnisbesucher. Πέρασε το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του ως συχνός επισκέπτης στη φυλακή. Pérase to megalýtero méros tis zoís tou os sychnós episképtis sti fylakí. Większość życia spędził jako częstego gościa w więzieniu. Он провел большую часть своей жизни в качестве постоянного посетителя тюрьмы. On provel bol'shuyu chast' svoyey zhizni v kachestve postoyannogo posetitelya tyur'my.
272 (informal) popular and fashionable (informel) populaire et à la mode (informal) popular e na moda (informal) popular y de moda (informale) popolare e alla moda (Tacitae) popularibus ac luxu (informell) beliebt und modisch (άτυπη) δημοφιλή και μοντέρνα (átypi) dimofilí kai montérna (nieformalne) popularne i modne (неофициальный) популярный и модный (neofitsial'nyy) populyarnyy i modnyy
273  Popular  Populaire  Popular  Popular  Popolare; moda  Popularibus, praeter modum  Beliebt  Δημοφιλή  Dimofilí  Popularny  Популярная; модно  Populyarnaya; modno
274 (informal) fashion and fashion mode (informelle) et mode (informal) moda e moda (informal) moda y moda (informale) moda e moda (Tacitae) et vulgaris fashion (informelle) Mode und Mode (άτυπη) μόδα και μόδα (átypi) móda kai móda (nieformalne) moda i moda (неформальная) мода и мода (neformal'naya) moda i moda
275 Purple is the in colour this spring Le violet est la couleur de ce printemps O roxo é a cor desta primavera El color púrpura es el color esta primavera. Il viola è il colore di questa primavera Purpura est color, in quo fons Lila ist die Farbe dieses Frühlings Το μοβ είναι το χρώμα αυτής της άνοιξης To mov eínai to chróma aftís tis ánoixis Purpurowy jest tej wiosny w kolorze Весной это фиолетовый цвет Vesnoy eto fioletovyy tsvet
276 Purple is the color of this spring Le violet est la couleur de ce printemps Roxo é a cor desta primavera El púrpura es el color de esta primavera. Il viola è il colore di questa primavera Purpura est color vere huius Lila ist die Farbe dieses Frühlings Το μοβ είναι το χρώμα αυτής της άνοιξης To mov eínai to chróma aftís tis ánoixis Fioletowy jest kolorem tej wiosny Фиолетовый цвет этой весны Fioletovyy tsvet etoy vesny
277 Purple is the color of this spring Le violet est la couleur de ce printemps Roxo é a cor desta primavera El púrpura es el color de esta primavera. Il viola è il colore di questa primavera Purpura est color vere huius Lila ist die Farbe dieses Frühlings Το μοβ είναι το χρώμα αυτής της άνοιξης To mov eínai to chróma aftís tis ánoixis Fioletowy jest kolorem tej wiosny Фиолетовый цвет этой весны Fioletovyy tsvet etoy vesny
278 Exotic pets are the in thing right now Les animaux exotiques sont la chose en ce moment Animais exóticos são a coisa certa agora Las mascotas exóticas son lo que hay en este momento. Gli animali esotici sono la cosa giusta in questo momento peregrini enim sumus in rei pets nunc Exotische Haustiere sind im Moment das Richtige Τα εξωτικά κατοικίδια ζώα είναι τα πράγματα τώρα Ta exotiká katoikídia zóa eínai ta prágmata tóra Zwierzęta egzotyczne to już wszystko Сейчас экзотические животные Seychas ekzoticheskiye zhivotnyye
279 Poisonous things are very fashionable at the moment Les choses toxiques sont très à la mode en ce moment Coisas venenosas estão muito na moda no momento Las cosas venenosas están muy de moda en este momento. Le cose velenose sono molto di moda al momento Erit iam multum modum toxicus substantia aliena Giftige Dinge sind im Moment sehr in Mode Τα δηλητηριώδη πράγματα είναι πολύ μοντέρνα αυτή τη στιγμή Ta dilitiriódi prágmata eínai polý montérna aftí ti stigmí Trujące rzeczy są obecnie bardzo modne Ядовитые вещи очень модные на данный момент Yadovityye veshchi ochen' modnyye na dannyy moment
280 Exotic pets are now the best thing Les animaux exotiques sont maintenant la meilleure chose Animais de estimação exóticos são agora a melhor coisa Las mascotas exóticas son ahora lo mejor. Gli animali esotici ora sono la cosa migliore Nunc Exotic pets, est optima est Exotische Haustiere sind jetzt das Beste Τα εξωτικά κατοικίδια είναι τώρα το καλύτερο πράγμα Ta exotiká katoikídia eínai tóra to kalýtero prágma Zwierzęta egzotyczne to teraz najlepsza rzecz Экзотические домашние животные - лучшая вещь Ekzoticheskiye domashniye zhivotnyye - luchshaya veshch'
281 Short skirts are in again Les jupes courtes sont à nouveau Saias curtas estão de novo Las faldas cortas están de nuevo Le minigonne sono di nuovo dentro Iterum autem in brevi fimbrias Kurze Röcke sind wieder drin Σύντομες φούστες είναι ξανά Sýntomes foústes eínai xaná Krótkie spódnice znów są Короткие юбки снова Korotkiye yubki snova
282 Now I am wearing a short skirt. Maintenant je porte une jupe courte. Agora estou usando uma saia curta. Ahora llevo una falda corta. Ora indosso una gonna corta. Nunc similis ad induendum brevis fimbrias Jetzt trage ich einen kurzen Rock. Τώρα φορώ μια μικρή φούστα. Tóra foró mia mikrí foústa. Teraz mam na sobie krótką spódniczkę. Теперь я одет в короткую юбку. Teper' ya odet v korotkuyu yubku.
283 See also in joke Voir aussi en blague Veja também na piada Ver también en broma. Vedi anche in barzelletta videatur etiam iocus est in Siehe auch im Scherz Δείτε επίσης σε αστεία Deíte epísis se asteía Zobacz także w żart См. Также в шутке Sm. Takzhe v shutke
284  An in to sth ,a wy into sth at way  Un à qn, un wy en qn  Um em para sth, um wy em sth no caminho  An in to sth, wy into sth at way  Un in a sth, un wy in sodo a modo  sth est ut in via ad Vagam in Summa  Ein Weg zu etw, ein Weg zu etw  Ένα in για να sth, ένα wy σε sth στο δρόμο  Éna in gia na sth, éna wy se sth sto drómo  W czymś, co wy na drodze  В пути, который находится в пути  V puti, kotoryy nakhoditsya v puti
285  Have an in with sb ,to have influence with sb  Avoir une influence sur qn, avoir de l'influence sur qn  Tenha um in com sb, para ter influência com sb  Tener un in con sb, tener influencia con sb  Avere un dentro con sb, avere influenza con sb  si secum habet, ut si apud  Mit jdm einverstanden sein, um mit jdm Einfluss zu haben  Έχει ένα in με sb, για να έχει επιρροή με sb  Échei éna in me sb, gia na échei epirroí me sb  Weź udział z sb, aby mieć wpływ na sb  Входите в sb, чтобы иметь влияние на sb  Vkhodite v sb, chtoby imet' vliyaniye na sb
286  Have an impact on someone  Avoir un impact sur quelqu'un  Tenham impacto em alguém  Tener un impacto en alguien  Avere un impatto su qualcuno  aliquis influential  Auswirkungen auf jemanden haben  Έχετε αντίκτυπο σε κάποιον  Échete antíktypo se kápoion  Wpływ na kogoś  Подействовать на кого-то  Podeystvovat' na kogo-to
287 The ins and outs (of sth) all the details, especially the complicated or difficult ones Les tenants et les aboutissants (de qq) tous les détails, surtout les plus compliqués ou difficiles Os meandros (de sth) todos os detalhes, especialmente os complicados ou difíceis Los entresijos (de algo) todos los detalles, especialmente los complicados o difíciles. I dettagli (di s) tutti i dettagli, specialmente quelli complicati o difficili et nosset (de Ynskt mál) omnes details, praesertim ones est turpis nec difficilis Die Ins und Outs (von etw.) Alle Details, insbesondere die komplizierten oder schwierigen Τα ins και outs (των sth) όλες τις λεπτομέρειες, ιδιαίτερα τις περίπλοκες ή δύσκολες Ta ins kai outs (ton sth) óles tis leptoméreies, idiaítera tis períplokes í dýskoles Tajniki (ze wszystkiego), szczególnie te skomplikowane lub trudne Входы и выходы (из) всех деталей, особенно сложных или сложных Vkhody i vykhody (iz) vsekh detaley, osobenno slozhnykh ili slozhnykh
288  Full details, especially complex or awkward), details  Détails complets, particulièrement complexes ou délicats), détails  Detalhes completos, especialmente complexos ou desajeitados), detalhes  Detalles completos, especialmente complejos o torpes), detalles  Dettagli completi, particolarmente complessi o scomodi), dettagli  C) full details de universa, aut scabiem, Details  Vollständige Details, insbesondere komplexe oder umständliche, Details  Πλήρεις λεπτομέρειες, ιδιαίτερα περίπλοκες ή αμήχανες), λεπτομέρειες  Plíreis leptoméreies, idiaítera períplokes í amíchanes), leptoméreies  Pełne szczegóły, szczególnie skomplikowane lub niezręczne), szczegóły  Полная информация, особенно сложная или неловкая), подробности  Polnaya informatsiya, osobenno slozhnaya ili nelovkaya), podrobnosti
289 Details of all the details, especially complex or difficult details: Détails de tous les détails, en particulier les détails complexes ou difficiles: Detalhes de todos os detalhes, especialmente detalhes complexos ou difíceis: Detalles de todos los detalles, especialmente detalles complejos o difíciles: Dettagli di tutti i dettagli, in particolare dettagli complessi o difficili: Details omnes details, vel maxime difficile est singula universa: Details zu allen Details, insbesondere zu komplexen oder schwierigen Details: Λεπτομέρειες για όλες τις λεπτομέρειες, ιδιαίτερα περίπλοκες ή δύσκολες λεπτομέρειες: Leptoméreies gia óles tis leptoméreies, idiaítera períplokes í dýskoles leptoméreies: Szczegóły wszystkich szczegółów, szczególnie skomplikowanych lub trudnych szczegółów: Подробная информация обо всех деталях, особенно сложных или сложных деталях: Podrobnaya informatsiya obo vsekh detalyakh, osobenno slozhnykh ili slozhnykh detalyakh:
290 The ins and outs of the problem Les tenants et aboutissants du problème Os meandros do problema Los entresijos del problema. I dettagli del problema ins quod foris in quaestionem Die Besonderheiten des Problems Τα μέσα και τα προβλήματα του προβλήματος Ta mésa kai ta provlímata tou provlímatos Tajniki problemu Внутри и вне проблемы Vnutri i vne problemy
291  The ins and outs of the problem  Les tenants et aboutissants du problème  Os meandros do problema  Los entresijos del problema.  I dettagli del problema  In ins et indicat de quaestio  Die Besonderheiten des Problems  Τα μέσα και τα προβλήματα του προβλήματος  Ta mésa kai ta provlímata tou provlímatos  Tajniki problemu  Внутри и вне проблемы  Vnutri i vne problemy
292 He quickly learned the ins and outs of the job Il a rapidement appris les tenants et les aboutissants du travail Ele rapidamente aprendeu os meandros do trabalho Aprendió rápidamente los entresijos del trabajo. Ha rapidamente imparato i dettagli del lavoro ipse celeriter didicit tuum et nosset officium Er lernte schnell die Besonderheiten des Jobs kennen Έμαθε γρήγορα τα μέσα και τα άκρα της δουλειάς Émathe grígora ta mésa kai ta ákra tis douleiás Szybko nauczył się tajników pracy Он быстро усвоил все детали работы On bystro usvoil vse detali raboty
293 He quickly mastered all the work. Il a rapidement maîtrisé tout le travail. Ele rapidamente dominou todo o trabalho. Él rápidamente dominó todo el trabajo. Ha rapidamente padroneggiato tutto il lavoro. Cito et dominantur in omnia opus est, quam scire- Er hat die ganze Arbeit schnell gemeistert. Κατέγραψε γρήγορα όλη τη δουλειά. Katégrapse grígora óli ti douleiá. Szybko opanował całą pracę. Он быстро овладел всей работой. On bystro ovladel vsey rabotoy.
294 He quickly learned the details of the work. Il a rapidement appris les détails du travail. Ele rapidamente aprendeu os detalhes do trabalho. Aprendió rápidamente los detalles del trabajo. Ha rapidamente imparato i dettagli del lavoro. Et mox didicit Details of opus. Er lernte schnell die Details der Arbeit. Έμαθε γρήγορα τις λεπτομέρειες του έργου. Émathe grígora tis leptoméreies tou érgou. Szybko poznał szczegóły pracy. Он быстро узнал детали работы. On bystro uznal detali raboty.
295 In abbr,in. or ins inch En abrégé, en pouce ou en pouce Em abbr, in. Ou ins polegadas En abbr, en. O en pulgadas In abbr, in. O in pollici in abbr, in., vel ius digiti In Kurzform, Zoll oder Zoll Πίσω, σε ή Píso, se í W skrócie, w calach lub calach calowych В abbr, дюймах или дюймах V abbr, dyuymakh ili dyuymakh
296 inch Pouces Polegada Pulgada pollice formula Unciæ Zoll Ίντσα Íntsa Cal дюйм dyuym
297 Height: 6ft 2in Hauteur: 6ft 2in Altura: 6 pés 2 pol Altura: 6 pies 2 pulgadas Altezza: 6ft 2in Altitudinis: 6ft 2in Höhe: 6 Fuß 2 Zoll Ύψος: 6ft 2in Ýpsos: 6ft 2in Wysokość: 6 stóp 2 cali Высота: 6ft 2in Vysota: 6ft 2in
298  Height: 6 feet 2 inches in- prefix /in/ 1 (also il-/ im- /ir- ) (in adjectives,adverbs and nouns  Hauteur: 6 pieds 2 pouces préfixe / in / 1 (également il- / im- / ir-) (en adjectifs, adverbes et noms  Altura: 6 pés 2 polegadas em prefixo / em / 1 (também il- / im- / ir-) (em adjetivos, advérbios e substantivos)  Altura: 6 pies 2 pulgadas en prefijo / in / 1 (también il- / im- / ir-) (en adjetivos, adverbios y sustantivos)  Altezza: 6 piedi 2 pollici prefisso / in / 1 (anche il- / im- / ir-) (in aggettivi, avverbi e nomi  Altitudinis: VI pedes pollices re praepositione II / in / I (also il- / im- / ir-) (in adiectivis adverbiis et nominibus  Höhe: 6 Fuß 2 Zoll mit Präfix / in / 1 (auch il- / im- / ir-) (in Adjektiven, Adverbien und Substantiven  Ύψος: 6 πόδια 2 ίντσες πρόθεμα / in / 1 (επίσης il- / im- / ir-) (σε επίθετα, επίρρημα και ουσιαστικά  Ýpsos: 6 pódia 2 íntses próthema / in / 1 (epísis il- / im- / ir-) (se epítheta, epírrima kai ousiastiká  Wysokość: 6 stóp i 2 cale w przedrostku / in / 1 (również il- / im- / ir-) (w przymiotnikach, przysłówkach i rzeczownikach  Высота: 6 футов 2 дюйма, префикс / в / 1 (также il- / im- / ir-) (в прилагательных, наречиях и существительных  Vysota: 6 futov 2 dyuyma, prefiks / v / 1 (takzhe il- / im- / ir-) (v prilagatel'nykh, narechiyakh i sushchestvitel'nykh
299 Constitute adjectives, adverbs, and nouns) Constitue des adjectifs, des adverbes et des noms) Constituir adjetivos, advérbios e substantivos) Constituir adjetivos, adverbios y sustantivos) Conteggiare aggettivi, avverbi e nomi) Adjectiva, Adverbia, et nominibus) Adjektive, Adverbien und Substantive bilden) Δημιουργία επίθετων, επιρρήματα και ουσιαστικά) Dimiourgía epítheton, epirrímata kai ousiastiká) Stwórz przymiotniki, przysłówki i rzeczowniki) Составляйте прилагательные, наречия и существительные) Sostavlyayte prilagatel'nyye, narechiya i sushchestvitel'nyye)
300  Not; the opposite of  Non, le contraire de  Não, o oposto de  No, lo contrario de  No, l'opposto di  sed contra  Nicht das Gegenteil von  Όχι, το αντίθετο  Óchi, to antítheto  Nie, przeciwieństwo  Нет, напротив  Net, naprotiv
301 No; not; the opposite Non, pas le contraire Não, não, o oposto No, no; lo contrario. No, no, il contrario Non, non: contrarium Nein, nicht das Gegenteil Όχι, όχι, το αντίθετο Óchi, óchi, to antítheto Nie, nie, wręcz przeciwnie Нет, нет, наоборот Net, net, naoborot
302 Infinite Infini Infinito Infinito infinito infinitum Unendlich Άπειρο Ápeiro Nieskończony бесконечный beskonechnyy
303 unlimited Illimité Ilimitado Ilimitado illimitato IMMODERATUS Unbegrenzt Απεριόριστο   Nieograniczony неограниченный neogranichennyy
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx