A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  impurity 1028 1028 impurity
1 impurity impurities a substance that is present in small amounts in another substance, making it dirty or of poor quality Impurity impurities a substance that is present in small amounts in another substance, making it dirty or of poor quality 杂质杂质一种在另一种物质中少量存在的物质,使其变脏或质量差
Zázhí zázhí yī zhǒng zài lìng yī zhǒng wùzhí zhōng shào liàng cúnzài de wùzhí, shǐ qí biàn zàng huò zhìliàng chà
Zanieczyszczenie powoduje zanieczyszczenie substancji, która jest obecna w niewielkich ilościach w innej substancji, powodując jej zabrudzenie lub niską jakość
2  杂质 zázhí  杂质  zázhí  Nieczystość
3 A filter will remove most impurities found in water A filter will remove most impurities found in water 过滤器可去除水中的大部分杂质 guòlǜ qì kě qùchú shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí Filtr usunie większość zanieczyszczeń znajdujących się w wodzie
4 过滤器会滤掉水中的大部分杂质 guòlǜ qì huì lǜ diào shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí 过滤器会滤掉水中的大部分杂质 guòlǜ qì huì lǜ diào shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí Filtr odfiltrowuje większość zanieczyszczeń w wodzie.
5 过滤器可去除水中的大部分杂质 guòlǜ qì kě qùchú shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí 过滤器可去除水中的大部分杂质 guòlǜ qì kě qùchú shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí Filtr usuwa większość zanieczyszczeń z wody
6 the state of being dirty or not pure the state of being dirty or not pure 肮脏或不纯洁的状态 āng zāng huò bù chúnjié de zhuàngtài Stan bycia brudnym lub nieczystym
7 肮脏;不纯;淫秒 āng zāng; bù chún; yín miǎo 肮脏;不纯;淫秒 āng zāng; bù chún; yín miǎo Brudne, nieczyste;
8 opposé purity opposé purity 反对纯洁 fǎnduì chúnjié Czystość opposé
9 impute  impute  归罪 guīzuì Imputuj
  impute  sth to sb/sth (formal) to say, often unfairly, that sb is responsible for sth or has a particular quality  impute sth to sb/sth (for­mal) to say, often unfairly, that sb is responsible for sth or has a particular quality  某人(正式)通常不公平地说,某人负责某事或具有特殊的品质 mǒu rén (zhèngshì) tōngcháng bù gōngpíng dì shuō, mǒu rén fùzé mǒu shì huò jùyǒu tèshū de pǐnzhí Imphes sth to sb / sth (formalne), aby powiedzieć, często niesprawiedliwie, że sb jest odpowiedzialny za coś lub ma szczególną jakość
10 (常指不公正地把责任等) 归咎于 (cháng zhǐ bù gōngzhèng de bǎ zérèn děng) guījiù yú (常指不公正地把责任等)归咎于 (cháng zhǐ bù gōngzhèng de bǎ zérèn děng) guījiù yú Winę (często dotyczy nieuczciwej odpowiedzialności itp.)
11 synonym attribute  synonym attribute  同义词属性 tóngyìcí shǔxìng Atrybut synonimów
12 imputation imputation 归罪 guīzuì Imputacja
13 in  in  zài In
14 For the special uses of in in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example deal in sth is in the phrasal verb section at deal.  For the special uses of in in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example deal in sth is in the phrasal verb section at deal.  对于短语动词in的特殊用法,请查看动词的条目。例如,处理中的处理是在交易中的短语动词部分。 duìyú duǎnyǔ dòngcí in de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú, chǔlǐ zhōng de chǔlǐ shì zài jiāoyì zhōng de duǎnyǔ dòngcí bùfèn. Dla specjalnych zastosowań w czasownikach frazowych spójrz na wpisy dla czasowników, na przykład coś w języku sth znajduje się w sekcji czasowników frazowych.
15 * in 在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 * In zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo * in在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 * In zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo * w specjalnym użyciu czasowników frazowych patrz odnośne pozycje czasowników
16 。如deal in sth . Rú deal in sth 如某处理 rú mǒu chǔlǐ . Takich jak rozdawanie w czymś
17 在词条  zài cí tiáo  在词条 zài cí tiáo We wpisie
18 deal 的短语动词部分 deal de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 交易的短语动词部分 jiāoyì de duǎnyǔ dòngcí bùfèn Phrasal verb część umowy
19 at a point within an area or a space at a point within an area or a space 在某个区域或空间内的某个点 zài mǒu gè qūyù huò kōngjiān nèi de mǒu gè diǎn W punkcie w obszarze lub przestrzeni
20  在(某范围或空间内的)某一点 zài (mǒu fànwéi huò kōngjiān nèi de) mǒu yīdiǎn  在(某范围或空间内的)某一点  zài (mǒu fànwéi huò kōngjiān nèi de) mǒu yīdiǎn  W punkcie (w zakresie lub przestrzeni)
21 a country in Africa a country in Africa 非洲的一个国家 fēizhōu de yīgè guójiā kraj w Afryce
22 非洲的一个国家 fēizhōu de yīgè guójiā 非洲的一个国家 fēizhōu de yīgè guójiā kraj w Afryce
23 The kids were playing in the street The kids were playing in the street 孩子们在街上玩耍 háizimen zài jiē shàng wánshuǎ Dzieci bawiły się na ulicy
24 孩子们在街上玩耍 háizimen zài jiē shàng wánshuǎ 孩子们在街上玩耍 háizimen zài jiē shàng wánshuǎ Dzieci bawiące się na ulicy
25 孩子们在街上玩 háizimen zài jiē shàng wán 孩子们在街上玩 háizimen zài jiē shàng wán Dzieci bawiące się na ulicy
26 it’s in that drawer it’s in that drawer 它在抽屉里 tā zài chōutì lǐ Jest w tej szufladzie
27 它放在那个抽屉里 tā fàng zài nàgè chōutì lǐ 它放在那个抽屉里 tā fàng zài nàgè chōutì lǐ Jest umieszczony w tej szufladzie
28 I read about it in the paper I read about it in the paper 我在论文中读到了它 wǒ zài lùnwén zhōng dú dàole tā Czytałem o tym w gazecie
29 我是在报纸上读这事的 wǒ shì zài bàozhǐ shàng dú dào zhè shì de 我是在报纸上读到这事的 wǒ shì zài bàozhǐ shàng dú dào zhè shì de Przeczytałem to w gazecie.
30 我在文中到了它。 wǒ zài lùnwén zhōng dú dàole tā. 我在论文中读到了它。 wǒ zài lùnwén zhōng dú dàole tā. Przeczytałem to w mojej gazecie.
31 within the shape sth; surrounded by sth Within the shape sth; surrounded by sth 在形状内;被......包围 Zài xíngzhuàng nèi; bèi...... Bāowéi W kształcie sth, otoczony przez coś
32 在(某物的形体或范围)中;在内;在 zài (mǒu wù de xíngtǐ huò fànwéi) zhōng; zài…nèi; zài…zhōng 在(某物的形体或范围)中;在...内;在...中 zài (mǒu wù de xíngtǐ huò fànwéi) zhōng; zài... Nèi; zài... Zhōng W (kształt lub zakres czegoś); wewnątrz
33 She was lying in bed She was lying in bed 她躺在床上 tā tǎng zài chuángshàng Leżała w łóżku
34 她躺在床上 tā tǎng zài chuángshàng 她躺在床上 tā tǎng zài chuángshàng Leży w łóżku
35 sitting in an armchair  sitting in an armchair  坐在扶手椅上 zuò zài fúshǒu yǐ shàng Siedzieć w fotelu
36 坐在扶手椅里 zuò zài fúshǒu yǐ lǐ 坐在扶手椅里 zuò zài fúshǒu yǐ lǐ Siedzieć w fotelu
37 坐在扶手椅上 zuò zài fúshǒu yǐ shàng 坐在扶手椅上 zuò zài fúshǒu yǐ shàng Siedzieć w fotelu
38 leave the key in the lock. leave the key in the lock. 把钥匙留在锁里。 bǎ yàoshi liú zài suǒ lǐ. Pozostaw klucz w zamku.
39 把钥匙留在锁孔里 Bǎ yàoshi liú zài suǒ kǒng lǐ 把钥匙留在锁孔里 Bǎ yàoshi liú zài suǒ kǒng lǐ Pozostaw klucz w dziurce od klucza
40  Soak it in cold water. Soak it in cold water.  浸泡在冷水中。  jìnpào zài lěngshuǐ zhōng.  Namoczyć w zimnej wodzie.
41 把这东西浸泡冷水里 Bǎ zhè dōngxī jìnpào zài lěngshuǐ lǐ 把这东西浸泡在冷水里 Bǎ zhè dōngxī jìnpào zài lěngshuǐ lǐ Namocz to w zimnej wodzie
42 浸泡在冷水中 jìnpào zài lěngshuǐ zhōng 浸泡在冷水中 jìnpào zài lěngshuǐ zhōng Namoczone w zimnej wodzie
43 into sth 进入 into sth jìnrù 进入...... jìnrù...... W coś wejść
44 he dipped his brush in the paint he dipped his brush in the paint 他把刷子浸在油漆里 Tā bǎ shuāzi jìn zài yóuqī lǐ Wsunął szczotkę do farby
45 他把毛刷在涂料里蘸了蘸 tā bǎ máo shuā zài túliào lǐ zhànle zhàn 他把毛刷在涂料里蘸了蘸 tā bǎ máo shuā zài túliào lǐ zhànle zhàn Potarł pędzel w farbie.
46 She got in her car and drove off She got in her car and drove off 她坐进车里然后开走了 tā zuò jìn chē lǐ ránhòu kāi zǒule Wsiadła do samochodu i odjechała
47 她钻进汽车里,开去了 tā zuān jìn qìchē lǐ, kāi qùle 她钻进汽车里,开去了 tā zuān jìn qìchē lǐ, kāi qùle Wsiadła do samochodu i odjechała.
48 forming the whole or part of sth/sb; contained within sth/sb  forming the whole or part of sth/sb; contained within sth/sb  形成全部或部分某事物;包含在某人/某人中 xíngchéng quánbù huò bùfèn mǒu shìwù; bāohán zài mǒu rén/mǒu rén zhōng Tworząc całość lub część sth / sb; zawierającą w ramach sth / sb
49 构成的整体(或部分) ;包含在之内 gòuchéng…de zhěngtǐ (huò bùfèn); bāohán zài…zhī nèi 构成...的整体(或部分);包含在......之内 gòuchéng... De zhěngtǐ (huò bùfèn); bāohán zài...... Zhī nèi Cała (lub część) kompozycji, zawarta w
50 there are 31 days in May there are 31 days in May 五月有31天 wǔ yuè yǒu 31 tiān W maju jest 31 dni
51 31 wǔ yuèfèn yǒu 31 tiān 五月份有31天 wǔ yuèfèn yǒu 31 tiān 31 dni w maju
52 五月有31天 wǔ yuè yǒu 31 tiān 五月有31天 wǔ yuè yǒu 31 tiān 31 dni w maju
53 all the paintings in the collection  all the paintings in the collection  收藏中的所有画作 shōucáng zhōng de suǒyǒu huàzuò Wszystkie obrazy w kolekcji
54 收藏品中的所有画作 shōucáng pǐn zhōng de suǒyǒu huàzuò 收藏品中的所有画作 shōucáng pǐn zhōng de suǒyǒu huàzuò Wszystkie obrazy w kolekcji
55 收藏中的所有画作 shōucáng zhōng de suǒyǒu huàzuò 收藏中的所有画作 shōucáng zhōng de suǒyǒu huàzuò Wszystkie obrazy w kolekcji
56 I recognize his father in him (his char­acter is similar to his father’s) I recognize his father in him (his char­acter is similar to his father’s) 我认出了他的父亲(他的性格与他父亲相似) wǒ rèn chūle tā de fùqīn (tā dì xìnggé yǔ tā fùqīn xiāngsì) Rozpoznaję w nim jego ojca (jego postać jest podobna do jego ojca)
57  我在他身上 看到了他父亲 的气质 wǒ zài tā shēnshang kàn dàole tā fùqīn de qìzhí  我在他身上看到了他父亲的气质  wǒ zài tā shēnshang kàn dàole tā fùqīn de qìzhí  Widziałem na nim temperament ojca.
58 during a period of time during a period of time 在一段时间内 zài yīduàn shíjiān nèi Przez pewien okres czasu
59 在(某段时间)内 zài (mǒu duàn shíjiān) nèi 在(某段时间)内 zài (mǒu duàn shíjiān) nèi W (kiedyś)
60  in 2005  in 2005   在2005年  zài 2005 nián  W 2005 roku
61 2005 zài 2005 nián 在2005年 zài 2005 nián W 2005 roku
62 in the 18th century  in the 18th century  在18世纪 zài 18 shìjì W XVIII wieku
63 18 世纪  zài 18 shìjì  在18世纪 zài 18 shìjì W XVIII wieku
64 in spring/summer/autumn/winter in spring/summer/autumn/winter 在春/夏/秋/冬 zài chūn/xià/qiū/dōng Wiosną / latem / jesienią / zimą
65  在春 / / / 冬天 zài chūn/xià/ qiū/ dōngtiān  在春/夏/秋/冬天  zài chūn/xià/qiū/dōngtiān  Wiosną / latem / jesienią / zimą
66 在春/夏/秋/冬 zài chūn/xià/qiū/dōng 在春/夏/秋/冬 zài chūn/xià/qiū/dōng Wiosną / latem / jesienią / zimą
67 in the fall in the fall 在秋天 zài qiūtiān Jesienią
68 在秋天 zài qiūtiān 在秋天 zài qiūtiān Jesienią
69 in March  in March  三月 sān yuè W marcu
70 在三月 zài sān yuè 在三月 zài sān yuè W marcu
71 in the morning/ afternoon/evening in the morning/ afternoon/evening 在早上/下午/晚上 zài zǎoshang/xiàwǔ/wǎnshàng Rano / po południu / wieczorem
72  在上午 / 下午 / 晚上 zài shàngwǔ/ xiàwǔ/ wǎnshàng  在上午/下午/晚上  zài shàngwǔ/xiàwǔ/wǎnshàng  Rano / po południu / wieczorem
73  I’m getting forgetfull in my age I’m getting forgetfull in my age  在我这个年纪,我已经忘记了  zài wǒ zhège niánjì, wǒ yǐjīng wàngjìle  Dostaję zapomnienia w moim wieku
74 上了年纪,变得健忘了 wǒ shàngle niánjì, biàn dé jiànwàngle 我上了年纪,变得健忘了 wǒ shàngle niánjì, biàn dé jiànwàngle Jestem stary i zapominam.
75 我的年龄越来越健忘了 wǒ de niánlíng yuè lái yuè jiànwàngle 我的年龄越来越健忘了 wǒ de niánlíng yuè lái yuè jiànwàngle Mój wiek staje się coraz bardziej zapominany
76 after a particular length of time after a particular length of time 经过一段特定的时间 jīngguò yīduàn tèdìng de shíjiān Po określonym czasie
77  在(某段时间)之后 zài (mǒu duàn shíjiān) zhīhòu  在(某段时间)之后  zài (mǒu duàn shíjiān) zhīhòu  Po (trochę czasu)
78 to return in a few minutes/hours/days/months to return in a few minutes/hours/days/months 在几分钟/小时/天/月内返回 zài jǐ fēnzhōng/xiǎoshí/tiān/yuè nèi fǎnhuí Aby wrócić za kilka minut / godzin / dni / miesięcy
79 /凡小时/几天/几个月后回来 jǐ fēnzhōng/fán xiǎoshí/jǐ tiān/jǐ gè yuè hòu huílái 几分钟/凡小时/几天/几个月后回来 jǐ fēnzhōng/fán xiǎoshí/jǐ tiān/jǐ gè yuè hòu huílái Wróć za kilka minut / godzin / dni / miesięcy
80 在几分///月内返回 zài jǐ fēnzhōng/xiǎoshí/tiān/yuè nèi fǎnhuí 在几分钟/小时/天/月内返回 zài jǐ fēnzhōng/xiǎoshí/tiān/yuè nèi fǎnhuí Zwrot w minutach / godzinach / dniach / miesiącach
81  it will be ready in a week’s time (one week from now) it will be ready in a week’s time (one week from now)  它将在一周的时间内准备好(从现在起一周)  tā jiàng zài yīzhōu de shíjiān nèi zhǔnbèi hǎo (cóng xiànzài qǐ yīzhōu)  Będzie gotowy za tydzień (za tydzień)
82 只需一周的时间就会准备好 zhǐ xū yīzhōu de shíjiān jiù huì zhǔnbèi hǎo 只需一周的时间就会准备好 zhǐ xū yīzhōu de shíjiān jiù huì zhǔnbèi hǎo Przygotowanie zajmie tylko tydzień
83 She learnt to drive in three. weeks (after three weeks she could drive) She learnt to drive in three. Weeks (after three weeks she could drive) 她学会了三个人开车。几周(她可以开车三周后) tā xuéhuìle sān gèrén kāichē. Jǐ zhōu (tā kěyǐ kāichē sān zhōu hòu) Nauczyła się jeździć za trzy tygodnie (po trzech tygodniach jazdy)
84 她花三个星期就学会了开车 tā huā sān gè xīngqí jiù xuéhuìle kāichē 她花三个星期就学会了开车 tā huā sān gè xīngqí jiù xuéhuìle kāichē Nauczyła się jeździć za trzy tygodnie.
85 她学会了三个人开车。 几周(她可以开车三周后) tā xuéhuìle sān gèrén kāichē. Jǐ zhōu (tā kěyǐ kāichē sān zhōu hòu) 她学会了三个人开车。几周(她可以开车三周后) tā xuéhuìle sān gèrén kāichē. Jǐ zhōu (tā kěyǐ kāichē sān zhōu hòu) Nauczyła się trzech osób do kierowania. kilka tygodni (może jechać trzy tygodnie później)
86  (used in negative sentences or after first,last, etc (used in negative sentences or after first,last, etc  (用于否定句或首先,最后等)  (yòng yú fǒudìng jù huò shǒuxiān, zuìhòu děng)  (używane w zdaniach negatywnych lub po pierwszym, ostatnim itd
87 用于否定句或 firstlast 等之后) yòng yú fǒudìng jù huò first,last děng zhīhòu) 用于否定句或first,last等之后) yòng yú fǒudìng jù huò first,last děng zhīhòu) Używane dla negatywnych zdań lub po pierwszym, ostatnim itd.)
88 (用于否定句或首先,最后等) (yòng yú fǒudìng jù huò shǒuxiān, zuìhòu děng) (用于否定句或首先,最后等) (yòng yú fǒudìng jù huò shǒuxiān, zuìhòu děng) (dla zdań negatywnych lub pierwszego, ostatniego itd.)
89 for a particular period of time  for a particular period of time  在一段特定的时间 zài yīduàn tèdìng de shíjiān Przez określony czas
90 在(某段间)内 zài (mǒu duàn jiān) nèi 在(某段间)内 zài (mǒu duàn jiān) nèi W ciągu (pewien okres)
91 I haven’t seen him in years I haven’t seen him in years 多年来我没见过他 duōnián lái wǒ méi jiànguò tā Nie widziałem go od lat
92 我有好些年没见过他了 wǒ yǒu hǎoxiē nián méi jiànguò tāle 我有好些年没见过他了 wǒ yǒu hǎoxiē nián méi jiànguò tāle Nie widziałem go od lat.
93 It’s the first letter I’ve had in ten days It’s the first letter I’ve had in ten days 这是我十天来的第一封信 zhè shì wǒ shí tiān lái de dì yī fēng xìn To pierwszy list od dziesięciu dni
94 这是我十天来收到的第一封信 zhè shì wǒ shí tiān lái shōu dào de dì yī fēng xìn 这是我十天来收到的第一封信 zhè shì wǒ shí tiān lái shōu dào de dì yī fēng xìn To jest pierwszy list, który otrzymałem w ciągu dziesięciu dni.
95 wearing sth  wearing sth  穿着...... chuānzhuó...... Noszenie czegoś
96 穿着;戴着 chuānzhuó; dàizhe 穿着;戴着 Chuānzhuó; dàizhe Noszenie
97 dressed in their best clothes  dressed in their best clothes  穿着他们最好的衣服 chuānzhuó tāmen zuì hǎo de yīfú Ubrani w najlepsze ubrania
98 穿着他们最好的衣服 chuānzhuó tāmen zuì hǎo de yīfú 穿着他们最好的衣服 chuānzhuó tāmen zuì hǎo de yīfú Noszenie ich najlepszych ubrań
99 the man in the hat the man in the hat 戴帽子的男人 dài màozi de nánrén Mężczyzna w kapeluszu
100 戴帽子的男子 dài màozi de nánzǐ 戴帽子的男子 dài màozi de nánzǐ Mężczyzna w kapeluszu
  to be in uniform to be in uniform 穿制服 chuān zhìfú Być w mundurze
102 着制服的 zhe zhìfú de 着制服的 zhe zhìfú de Uniformed
103 穿制服 chuān zhìfú 穿制服 chuān zhì fú Nosić mundur
104 she was all in black she was all in black 她全都是黑人 tā quándōu shì hēirén Była cała na czarno
105 穿着一身黑 tā chuānzhuó yīshēn hēi. 她穿着一身黑。 tā chuānzhuó yīshēn hēi. Jest ubrana na czarno.
106 used to describe physical surroundings  Used to describe physical surroundings  用于描述物理环境 Yòng yú miáoshù wùlǐ huánjìng Używany do opisu otoczenia fizycznego
107 (用以述具体的环境 (yòng yǐ miáoshù jùtǐ de huánjìng) (用以描述具体的环境) (yòng yǐ miáoshù jùtǐ de huánjìng) (aby opisać konkretne środowisko)
108 用于描述物理 yòng yú miáoshù wùlǐ huánjìng 用于描述物理环境 yòng yú miáoshù wùlǐ huánjìng Używany do opisu środowiska fizycznego
109 We went out in the rain We went out in the rain 我们在雨中出去了 wǒmen zài yǔ zhòng chūqùle Wyszliśmy na deszcz
110 我们冒雨出去 wǒmen mào yǔ ‘chūqùle 我们冒雨'出去了 wǒmen mào yǔ'chūqùle Pada deszcz
111 He was sitting alone in the darkness. He was sitting alone in the darkness. 他独自一人坐在黑暗中。 tā dúzì yīrén zuò zài hēi'àn zhōng. Siedział sam w ciemności.
112 他独自坐在黑暗中 Tā dúzì zuò zài hēi'àn zhōng 他独自坐在黑暗中 Tā dúzì zuò zài hēi'àn zhōng Siedzi sam w ciemności
113 used to show a state or condition used to show a state or condition 用来表示状态或条件 yòng lái biǎoshì zhuàngtài huò tiáojiàn Służy do pokazywania stanu lub stanu
114  (表示状态或状况) (biǎoshì zhuàngtài huò zhuàngkuàng)  (表示状态或状况)  (biǎoshì zhuàngtài huò zhuàngkuàng)  (wskazuje status lub stan)
115 in love! in love! 恋爱! liàn'ài! Zakochany!
116 我恋爱了! Wǒ liàn'àile! 我恋爱了! Wǒ liàn'àile! Jestem zakochany!
117 The house is in good repair. The house is in good repair. 房子维修得很好。 Fángzi wéixiū dé hěn hǎo. Dom jest w dobrym stanie.
118 这所房子保养不错 Zhè suǒ fángzi bǎoyǎng dé bùcuò 这所房子保养得不错 Zhè suǒ fángzi bǎoyǎng dé bùcuò Ten dom jest dobrze utrzymany
119 房子修得很好 fángzi wéixiū dé hěn hǎo 房子维修得很好 fángzi wéixiū dé hěn hǎo Dom jest dobrze naprawiony
120 I must put my affairs in order. I must put my affairs in order. 我必须把我的事情整理好。 wǒ bìxū bǎ wǒ de shìqíng zhěnglǐ hǎo. Muszę uporządkować moje sprawy.
121 我必须整理整理我的事务 Wǒ bìxū zhěnglǐ zhěnglǐ wǒ de shìwù 我必须整理整理我的事务 Wǒ bìxū zhěnglǐ zhěnglǐ wǒ de shìwù Muszę zorganizować moją firmę
122 我必须把我的事情整理好 wǒ bìxū bǎ wǒ de shìqíng zhěnglǐ hǎo 我必须把我的事情整理好 wǒ bìxū bǎ wǒ de shìqíng zhěnglǐ hǎo Muszę dobrze porządkować swoje rzeczy.
123 a man in his thirties  a man in his thirties  一个三十多岁的男人 yīgè sānshí duō suì de nánrén mężczyzna po trzydziestce
124 —位三十多岁的男子 —wèi sānshí duō suì de nánzǐ #NOME? - wèi sānshí duō suì de nánzǐ mężczyzna po trzydziestce
125 the daffodils were in full bloom the daffodils were in full bloom 水仙花盛开了 shuǐxiān huā shèngkāile Żonkile były w pełnym rozkwicie
126 开了 shuǐxiān huā shèngkāile 水仙花盛开了 shuǐxiān huā shèngkāile Żonkil jest w pełnym rozkwicie
127 involved in sth;taking part in sth  involved in sth;taking part in sth  参与......参与某事 cānyù...... Cānyù mǒu shì Zaangażowany w coś, brał udział w czymś
128 参与;参加 cānyù; cānjiā: 参与;参加: cānyù; cānjiā: Weź udział w: udział w:
129 to act in a play  To act in a play  在戏剧中表演 Zài xìjù zhōng biǎoyǎn Do działania w grze
130 参加演戏 cānjiā yǎnxì 参加演戏 cānjiā yǎnxì Weź udział w działaniu
131 used to show sb’s job or profession used to show sb’s job or profession 用来表示某人的工作或专业 yòng lái biǎoshì mǒu rén de gōngzuò huò zhuānyè Używane, gdy chcemy pokazać pracę lub profesję sb
132 (显示工作或职业) (xiǎnshì gōngzuò huò zhíyè) (显示工作或职业) (xiǎnshì gōngzuò huò zhíyè) (pokazuje pracę lub zawód)
133 用来表示某人的工作或专业 yòng lái biǎoshì mǒu rén de gōngzuò huò zhuānyè 用来表示某人的工作或专业 yòng lái biǎoshì mǒu rén de gōngzuò huò zhuānyè Używane do wskazania czyjejś pracy lub zawodu
  he is in the army he is in the army 他在军队里 tā zài jūnduì lǐ Jest w wojsku
134  他在军队服役 tā zài jūnduì fúyì  他在军队服役  tā zài jūnduì fúyì  Służył w armii
135 他在军队里 tā zài jūnduì lǐ 他在军队里 tā zài jūnduì lǐ Jest w wojsku
136 She’s in computers She’s in computers 她在电脑里 tā zài diànnǎo lǐ Jest w komputerach
137 她从事计算机业 tā cóngshì jìsuànjī yè 她从事计算机业 tā cóngshì jìsuànjī yè Jest w branży komputerowej
138 in business  in business  在业务 zài yèwù W biznesie
139 众商  zhòng shāng  众商 zhòng shāng Public business
140 used to show the form, shape, arrangement or quantity of sth  used to show the form, shape, arrangement or quantity of sth  用来表示形状,形状,排列或数量 yòng lái biǎoshì xíngzhuàng, xíngzhuàng, páiliè huò shùliàng Używane, aby pokazać formę, kształt, układ lub ilość czegoś
141 (显示某物的形式、形状、安排或数量)  (xiǎnshì mǒu wù de xíngshì, xíngzhuàng, ānpái huò shùliàng)  (显示某物的形式,形状,安排或数量) (xiǎnshì mǒu wù de xíngshì, xíngzhuàng, ānpái huò shùliàng) (pokazuje formę, kształt, układ lub ilość czegoś)
142 a novel in three parts a novel in three parts 一部小说分三部分 yī bù xiǎoshuō fēn sān bùfèn powieść w trzech częściach
143 分为三部的小说 fēn wéi sān bù de xiǎoshuō 分为三部的小说 fēn wéi sān bù de xiǎoshuō Podzielony na trzy powieści
144 一部小说分三部分 yī bù xiǎoshuō fēn sān bùfèn 一部小说分三部分 yī bù xiǎoshuō fēn sān bùfèn Powieść dzieli się na trzy części
145 Roll it up in a ball Roll it up in a ball 将它卷起来 jiāng tā juǎn qǐlái Zwiń go w kulkę
146 把它卷成一个球 bǎ tā juǎn chéng yīgè qiú 把它卷成一个球 bǎ tā juǎn chéng yīgè qiú Rzuć go w piłkę
147 将它卷起来 jiāng tā juǎn qǐlái 将它卷起来 jiāng tā juǎn qǐlái Zwiń to
148 They sat in rows They sat in rows 他们排成一排 tāmen pái chéng yī pái Siedzieli w rzędach
149 他们一排一排地坐着 tāmen yī pái yī pái de zuòzhe 他们一排一排地坐着 tāmen yī pái yī pái de zuòzhe Siedzą w rzędach i rzędach
150 People flocked in their thousands to see her People flocked in their thousands to see her 成千上万的人蜂拥而至,看到她 chéng qiān shàng wàn de rén fēng yǒng ér zhì, kàn dào tā Ludzie gromadzili się po tysiącach, aby ją zobaczyć
151 现场聚集了数以千计的人争相目睹她的风采 xiànchǎng jùjíle shù yǐ qiān jì de rén zhēng xiāng mùdǔ tā de fēngcǎi 现场聚集了数以千计的人争相目睹她的风采 xiànchǎng jùjíle shù yǐ qiān jì de rén zhēng xiāng mùdǔ tā de fēngcǎi Tysiące ludzi zebrało się na scenie, by być świadkami jej stylu.
152 used to show the language,material, etc. used  used to show the language,material, etc. Used  用于显示所使用的语言,材料等 yòng yú xiǎnshì suǒ shǐyòng de yǔyán, cáiliào děng Służy do wyświetlania używanego języka, materiałów itp
153 (表示使用的语言、材料等 (biǎoshì shǐyòng de yǔyán, cáiliào děng) (表示使用的语言,材料等) (biǎoshì shǐyòng de yǔyán, cáiliào děng) (wskazując używany język, materiały itp.)
154 Say it in english Say it in english 用英语说 yòng yīngyǔ shuō Powiedz to po angielsku
155 用英语说吧 yòng yīngyǔ shuō ba 用英语说吧 yòng yīngyǔ shuō ba Pozwól mi mówić po angielsku
156 She wrote in pencil She wrote in pencil 她用铅笔写道 tā yòng qiānbǐ xiě dào Napisała ołówkiem
157 她角铅笔写的 tā jiǎo qiānbǐ xiě de 她角铅笔写的 tā jiǎo qiānbǐ xiě de Napisany przez jej ołówek narożny
158 Put it in writing. Put it in writing. 把它写成文字。 bǎ tā xiěchéng wénzì. Połóż to na piśmie.
159 把它写下来 Bǎ tā xiě xiàlái 把它写下来 Bǎ tā xiě xiàlái
Zapisz to
160 I paid in cash. I paid in cash. 我付现金。
Wǒ fù xiànjīn.
Zapłaciłem gotówką.
161 我用现金支付的 Wǒ yòng xiànjīn zhīfù de 我用现金支付的 Wǒ yòng xiànjīn zhīfù de Zapłaciłem gotówką
162 He spoke in a loud voice He spoke in a loud voice 他大声说话 tā dàshēng shuōhuà Mówił donośnym głosem
163 他大声说话 tā dàshēng shuōhuà 他大声说话 tā dàshēng shuōhuà Mówi głośno
164 concerning sth concerning sth 关于...... guānyú...... Obawa czegoś
165 关于;在…方面 guānyú; zài…fāngmiàn 关于;在...方面 Guānyú; zài... Fāngmiàn O mnie
166 She was not kicking in courage She was not kicking in courage 她没有勇气 tā méiyǒu yǒngqì Nie śmiała się z odwagą
167 她并不缺乏勇气 tā bìng bù quēfá yǒngqì 她并不缺乏勇气 tā bìng bù quēfá yǒngqì Nie brak jej odwagi
168 a country rich in minerals a country rich in minerals 一个富含矿物质的国家 yīgè fù hán kuàng wùzhí de guójiā kraj bogaty w minerały
169  矿藏丰富的国家 kuàngcáng fēngfù de guójiā  矿藏丰富的国家  kuàngcáng fēngfù de guójiā  kraj bogaty w surowce mineralne
171 three metres in length  three metres in length  三米长 sān mǐ zhǎng Trzy metry długości
172 三米长  sān mǐ zhǎng  三米长 sān mǐ zhǎng Trzy metry długości
173 while doing sth; while sth is happening while doing sth; while sth is happening 做某事;而某事正在发生 zuò mǒu shì; ér mǒu shì zhèngzài fāshēng Robiąc coś, podczas gdy coś się dzieje
174  ;…发生时;. zuò…shí;…fāshēng shí;. Dāng…shí  做...时; ......发生时;当......时  zuò... Shí; ...... Fāshēng shí; dāng...... Shí  Kiedy to się stanie, kiedy to się stanie, kiedy to się stanie ...
175 in attempting to save the child from drowning, she nearly lost her own life in attempting to save the child from drowning, she nearly lost her own life 为了挽救孩子免于溺水,她几乎失去了自己的生命 wèile wǎnjiù háizi miǎn yú nìshuǐ, tā jīhū shīqùle zìjǐ de shēngmìng Próbując uratować dziecko przed utonięciem, prawie straciła własne życie
176 她在抢救落水儿童时,自己差点丧命 tā zài qiǎngjiù luòshuǐ er tóng shí, zìjǐ chàdiǎn sàngmìng 她在抢救落水儿童时,自己差点丧命 tā zài qiǎngjiù luòshuǐ er tóng shí, zìjǐ chàdiǎn sàngmìng Kiedy uratowano ją przed spadającymi dziećmi, prawie umarła.
177 in all the commotion I forgot to tell him the news in all the commotion I forgot to tell him the news 在所有的骚动中,我忘了告诉他这个消息 zài suǒyǒu de sāodòng zhōng, wǒ wàngle gàosù tā zhège xiāoxī W całym zamieszaniu zapomniałem mu przekazać wiadomości
178 在一阵混乱之中我忘了告诉他那个消息 zài yīzhèn hǔnluàn zhī zhōng wǒ wàngle gàosù tā nàgè xiāoxī 在一阵混乱之中我忘了告诉他那个消息 zài yīzhèn hǔnluàn zhī zhōng wǒ wàngle gàosù tā nàgè xiāoxī Pośród chaosu zapomniałem przekazać mu wieści.
179 在所有的骚动中,我忘了告诉他这个消息 zài suǒyǒu de sāodòng zhōng, wǒ wàngle gàosù tā zhège xiāoxī 在所有的骚动中,我忘了告诉他这个消息 zài suǒyǒu de sāodòng zhōng, wǒ wàngle gàosù tā zhège xiāoxī W całym zamieszaniu zapomniałem mu przekazać tę wiadomość.
180 used to introduce the name of a person who has a particular quality used to introduce the name of a person who has a particular quality 用来介绍具有特定品质的人的名字 yòng lái jièshào jùyǒu tèdìng pǐnzhí de rén de míngzì Służy do wprowadzenia nazwiska osoby o określonej jakości
181  (引出具某种品质的人的名字)  (yǐn chūjù mǒu zhǒng pǐnzhí de rén de míngzì)   (引出具某种品质的人的名字)  (yǐn chūjù mǒu zhǒng pǐnzhí de rén de míngzì)  (prowadząc nazwisko osoby o określonej jakości)
182 We’re losing a first rate editor in Jen We’re losing a first rate editor in Jen 我们在Jen失去了一流的编辑 wǒmen zài Jen shīqùle yīliú de biānjí Tracimy redaktora pierwszej stawki w Jen
183 我们即将失去珍这位一流的编辑 wǒmen jíjiāng shīqù zhēn zhè wèi yīliú de biānjí 我们即将失去珍这位一流的编辑 wǒmen jíjiāng shīqù zhēn zhè wèi yīliú de biānjí Niedługo stracimy najważniejszego redaktora Jane.
184 used to show a rate or relative amount  used to show a rate or relative amount  用于显示费率或相对金额 yòng yú xiǎnshì fèi lǜ huò xiāngduì jīn'é Służy do wyświetlania stawki lub względnej kwoty
185 ( 显示比率或相对数量)  (xiǎnshì bǐlǜ huò xiāngduì shùliàng)  (显示比率或相对数量) (xiǎnshì bǐlǜ huò xiāngduì shùliàng) (współczynnik wyświetlania lub względna ilość)
186 a gradient of  one in five a gradient of one in five 五分之一的梯度 wǔ fēn zhī yī de tīdù gradient jednego na pięć
187 五分之一的坡度 wǔ fēn zhī yī de pōdù 五分之一的坡度 wǔ fēn zhī yī de pōdù Jedna piąta stoku
188 五分之一的梯度 wǔ fēn zhī yī de tīdù 五分之一的梯度 wǔ fēn zhī yī de tīdù Jedna piąta gradientu
189  a tax rate of 22 pence in the pound a tax rate of 22 pence in the pound  英镑的税率为22便士  yīngbàng de shuìlǜ wèi 22 biànshì  stawka podatku w wysokości 22 pensów w funtach
190  每英镑 22 便士 的税率 měi yīngbàng 22 biànshì de shuìlǜ  每英镑22便士的税率  měi yīngbàng 22 biànshì dì shuìlǜ  Stawka podatkowa w wysokości 22 pensów za funt
191  in that (formal) for the reason that; because in that (formal) for the reason that; because  因为(正式)的原因;因为  yīnwèi (zhèngshì) de yuányīn; yīnwèi  W tym (formalnym) z tego powodu;
192  原因是;因为 yuányīn shì; yīnwèi  原因是,因为  yuányīn shì, yīnwèi  Powód jest taki, ponieważ
193 She was fortunate in that she had friends to help her She was fortunate in that she had friends to help her 她很幸运,因为她有朋友帮助她 tā hěn xìngyùn, yīnwèi tā yǒu péngyǒu bāngzhù tā Miała szczęście, że miała przyjaciół, którzy mogli jej pomóc
194 她很幸运,有一些朋友帮助她 tā hěn xìngyùn, yǒu yīxiē péngyǒu bāngzhù tā 她很幸运,有一些朋友帮助她 tā hěn xìngyùn, yǒu yīxiē péngyǒu bāngzhù tā Ma szczęście, niektórzy przyjaciele pomogli jej
195 For the special uses of in in phrasal verbs,look at the entries for the verbs. For example fill in (for sb) is in the phrasal verb section at fill.  For the special uses of in in phrasal verbs,look at the entries for the verbs. For example fill in (for sb) is in the phrasal verb section at fill.  对于短语动词in的特殊用法,请查看动词的条目。例如,填充(对于sb)在填充时的短语动词部分。 duìyú duǎnyǔ dòngcí in de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú, tiánchōng (duìyú sb) zài tiánchōng shí de duǎnyǔ dòngcí bùfèn. Dla specjalnych zastosowań w czasownikach frazowych, spójrz na wpisy dla czasowników, na przykład wypełnienie (dla sb) znajduje się w sekcji czasowników frazowych przy wypełnieniu.
196  in 在短语备词中的特殊用法见有关动词词条 In zài duǎnyǔ bèi cí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo  in在短语备词中的特殊用法见有关动词词条  In zài duǎnyǔ bèi cí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo  W specjalnym użyciu wyrażenia we fragmencie zobacz odpowiedni wpis czasownika
197 fill in (for sb)在词条fill 的短语动词部分 rú fill in (for sb) zài cí tiáo fill de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 如填写(for sb)在词条fill的短语动词部分 rú tiánxiě (for sb) zài cí tiáo fill de duǎnyǔ dòngcí bùfèn Takich jak wypełnienie (dla sb) w części frazalicznej wypełnienia wejściowego
198 contained within an objectan area or a substance  contained within an object,an area or a substance  包含在物体,区域或物质中 bāohán zài wùtǐ, qūyù huò wùzhí zhōng Zawarte w obiekcie, obszarze lub substancji
199 在里面;在内 zài lǐmiàn; zài nèi 在里面,在内 zài lǐmiàn, zài nèi Wewnątrz
200 We were locked in We were locked in 我们被锁定了 wǒmen bèi suǒdìngle Byliśmy zamknięci
201 我们被锁在里面了 wǒmen bèi suǒ zài lǐmiànle 我们被锁在里面了 wǒmen bèi suǒ zài lǐmiànle Jesteśmy zamknięci w środku
202 I can’t drink coffee with milk in I can’t drink coffee with milk in 我不能喝牛奶咖啡 wǒ bùnéng hē niúnǎi kāfēi Nie mogę pić kawy z mlekiem
203 我不能喝加牛奶的咖啡 wǒ bùnéng hē jiā niúnǎi de kāfēi 我不能喝加牛奶的咖啡 wǒ bùnéng hē jiā niúnǎi de kāfēi Nie mogę pić kawy z mlekiem.
204 我不能喝牛奶咖啡 wǒ bùnéng hē niúnǎi kāfēi 我不能喝牛奶咖啡 wǒ bùnéng hē niúnǎi kāfēi Nie mogę pić kawy z mlekiem.
205 into an object, an area or a substance  into an object, an area or a substance  进入物体,区域或物质 jìnrù wùtǐ, qūyù huò wùzhí Do obiektu, obszaru lub substancji
206 进入 jìnrù 进入 jìnrù Wejdź
207 She opened the door and went in She opened the door and went in 她打开门进去了 tā dǎkāi mén jìnqùle Otworzyła drzwi i weszła do środka
208 她打开门进去了 tā dǎkāi mén jìnqùle 她打开门进去了 tā dǎkāi mén jìnqùle Otworzyła drzwi i weszła do środka.
209 the kids were playing by the river and one of them fell in the kids were playing by the river and one of them fell in 孩子们在河边玩耍,其中一个人摔倒了 háizimen zài hé biān wánshuǎ, qízhōng yīgè rén shuāi dǎo le Dzieci bawiły się nad rzeką i jeden z nich wpadł
210 孩子们在河玩耍时,其中一个突然落水了 háizimen zài hé wánshuǎ shí, qízhōng yīgè túrán luòshuǐle 孩子们在河玩耍时,其中一个突然落水了 háizimen zài hé wánshuǎ shí, qízhōng yīgè túrán luòshuǐle Kiedy dzieci bawiły się w rzece, jeden z nich nagle wpadł do wody.
211 孩子们在河边玩耍,其中一个人摔倒了 háizimen zài hé biān wánshuǎ, qízhōng yīgè rén shuāi dǎo le 孩子们在河边玩耍,其中一个人摔倒了 háizimen zài hé biān wánshuǎ, qízhōng yīgè rén shuāi dǎo le Dzieci bawią się nad rzeką i jeden z nich upadł.
212 (of people )at home or at a place of work  (of people rén)at home or at a place of work  (人的)在家里或工作地点 (rén de) zài jiālǐ huò gōngzuò dìdiǎn (ludzi) w domu lub w miejscu pracy
213 在家里;在土作单位 zài jiālǐ; zài tǔ zuò dānwèi 在家里;在土作单位 zài jiālǐ; zài tǔ zuò dānwèi W domu, w jednostce gleby
214 nobody was in when we called nobody was in when we called 我们打电话的时候没人在 wǒmen dǎ diànhuà de shíhòu méi rén zài Nikt nie był, kiedy dzwoniliśmy
215 我们打电话没人 wǒmen dǎ diànhuà shí jiālǐ liàn méi rén 我们打电话时家里殓没人 wǒmen dǎ diànhuà shí jiālǐ liàn méi rén Kiedy zadzwoniliśmy, nikt nie był w domu.
216 们打电话的时候没人在 wǒmen dǎ diànhuà de shíhòu méi rén zài 我们打电话的时候没人在 wǒmen dǎ diànhuà de shíhòu méi rén zài Kiedy zadzwoniliśmy, nikt tam nie był.
217 opposé out opposé out 反对 fǎnduì Opposé się
218  (of trains, buses, etc. (of trains, buses, etc.  (火车,公共汽车等  (huǒchē, gōnggòng qìchē děng  (pociągów, autobusów itp.
219 火车、公共汽车等 Huǒchē, gōnggòng qìchē děng) 火车,公共汽车等) huǒchē, gōnggòng qìchē děng) Pociąg, autobus itp.)
220 at the place where people can get on or offfor example the station  at the place where people can get on or off,for example the station  在人们可以上下车的地方,例如车站 zài rénmen kěyǐ shàngxià chē dì dìfāng, lìrú chēzhàn W miejscu, w którym ludzie mogą się włączać i wyłączać, na przykład stacja
221 在车站;在停靠站 zài chēzhàn; zài tíngkào zhàn 在车站;在停靠站 zài chēzhàn; zài tíngkào zhàn Na stacji, na przystanku
222 The bus is due in ( it should arrive) at six The bus is due in (it should arrive) at six 公共汽车将在六点到达(它应该到达) gōnggòng qìchē jiàng zài liù diǎn dàodá (tā yīnggāi dàodá) Autobus ma zostać (powinien przybyć) o szóstej
223 公共汽车应该在六点钟到站 gōnggòng qìchē yīnggāi zài liù diǎn zhōng dào zhàn 公共汽车应该在六点钟到站 gōnggòng qìchē yīnggāi zài liù diǎn zhōng dào zhàn Autobus powinien przybyć o szóstej
224 (of letters, etc.信件等) (of letters, etc. Xìnjiàn děng) (信件等) (xìnjiàn děng) (liter, itp. listów itp.)
225 received received 收到 shōu dào Otrzymano
226 收到; 被投递到 shōu dào; bèi tóudì dào 收到;被投递到 shōu dào; bèi tóudì dào Otrzymane, dostarczone do
227 Applications must be in by April 30 Applications must be in by April 30 申请必须在4月30日之前提交 shēnqǐng bìxū zài 4 yuè 30 rì zhīqián tíjiāo Wnioski muszą wpłynąć do 30 kwietnia
228 申请务必于四月三尤日之前寄到 shēnqǐng wùbì yú sì yuè sān yóu rì zhīqián jì dào 申请务必于四月三尤日之前寄到 shēnqǐng wùbì yú sì yuè sān yóu rì zhīqián jì dào Wniosek należy wysłać przed 3 kwietnia
229 (of the tide潮没at or towards its highest point on land  (of the tide cháo méi)at or towards its highest point on land  (潮流潮没)在陆地上或朝向其最高点 (cháoliú cháo méi) zài lùdì shàng huò cháoxiàng qí zuìgāo diǎn (przypływu) w lub w najwyższym punkcie na lądzie
230 上涨;在最食点 shàngzhǎng; zài zuì shí diǎn 上涨;在最食点 shàngzhǎng; zài zuì shí diǎn Powstań, co najwyżej jedzenie
231 Is the tide coming in or going out? Is the tide coming in or going out? 潮流进出了吗? cháoliú jìnchūle ma? Czy fala nadchodzi lub wychodzi?
232 现在是涨潮还是舍潮? Xiànzài shì zhǎngcháo háishì shě cháo? 现在是涨潮还是舍潮? Xiànzài shì zhǎngcháo háishì shě cháo? Czy to przypływ czy przypływ?
233 潮流进出了吗 Cháoliú jìnchūle ma? 潮流进出了吗? Cháoliú jìnchūle ma? Czy trend pojawia się i znika?
234 elected Elected 当选 Dāngxuǎn Właściciel
235 当选 dāngxuǎn 当选 dāngxuǎn Wybrany
236 Several new councillors got in at the last election Several new councillors got in at the last election 几位新议员在上次大选中上任 jǐ wèi xīn yìyuán zài shàng cì dàxuǎn zhōng shàngrèn W ostatnich wyborach przybyło kilku nowych radnych
237 几位新政务委员在最近一轮选举中当选 jǐ wèi xīn zhèngwù wěiyuán zài zuìjìn yī lún xuǎnjǔ zhōng dāngxuǎn 几位新政务委员在最近一轮选举中当选 jǐ wèi xīn zhèngwù wěiyuán zài zuìjìn yī lún xuǎnjǔ zhōng dāngxuǎn Kilku nowych członków rady zostało wybranych w ostatniej rundzie wyborów
238 (in cricket,baseballetc (in cricket,baseball,etc (在板球,棒球等) (zài bǎn qiú, bàngqiú děng) (w krykieta, baseball itp
239 板球、棒球等) bǎn qiú, bàngqiú děng) 板球,棒球等) bǎn qiú, bàngqiú děng) Krykiet, baseball itp.)
240 if a team or team member is inthey are batting if a team or team member is in,they are batting 如果团队或团队成员在,他们正在击球 rúguǒ tuánduì huò tuánduì chéngyuán zài, tāmen zhèngzài jí qiú Jeśli drużyna lub członek zespołu jest w środku, oni mrugają
241 击球 jí qiú 击球 jí qiú Uderzenie
242  (in tennis, etc (in tennis, etc  (网球等)  (wǎngqiú děng)  (w tenisie itp
243 网球等) wǎngqiú děng) 网球等) wǎngqiú děng) Tenis, itp.)
244 if the ball is in, it has landed inside the line if the ball is in, it has landed inside the line 如果球在,它已落在线内 rúguǒ qiú zài, tā yǐ luò zàixiàn nèi Jeśli piłka jest w środku, wylądowała w linii
245 (球)落在界内: (qiú) luò zài jiè nèi: (球)落在界内: (qiú) luò zài jiè nèi: (Piłka) mieści się w granicach:
246 如果球在,它已落在线内 Rúguǒ qiú zài, tā yǐ luò zàixiàn nèi 如果球在,它已落在线内 Rúguǒ qiú zài, tā yǐ luò zàixiàn nèi Jeśli piłka jest w środku, spadła online
247 Her serve was just in. Her serve was just in. 她的发球就在。 tā de fǎ qiú jiù zài. Jej służba była właśnie w.
248 她发的球刚好落在界内 Tā fā de qiú gānghǎo luò zài jiè nèi 她发的球刚好落在界内 Tā fā de qiú gānghǎo luò zài jiè nèi Jej piłka po prostu spadła w granicach
249 be in at sth to be present when sth happens  be in at sth to be present when sth happens  当某事发生时,他会在场 dāng mǒu shì fāshēng shí, tā huì zàichǎng Bądź na miejscu, aby być obecnym, gdy coś się stanie
250 发生时在场 …fāshēng shí zàichǎng ......发生时在场 ...... Fāshēng shí zàichǎng ... na scenie
251 They were in at the start They were in at the start 他们刚开始 tāmen gāng kāishǐ Byli na początku
252 开始时他们在场,们刚开始 kāishǐ shí tāmen zàichǎng, tāmen gāng kāishǐ 开始时他们在场,他们刚开始 kāishǐ shí tāmen zàichǎng, tāmen gāng kāishǐ Byli tam na początku, po prostu zaczęli
253 be in for sth be in for sth 请某事 qǐng mǒu shì Bądź na coś
  to be going to experience sth soon, especially sth unpleasant  to be going to experience sth soon, especially sth unpleasant  要尽快体验,特别是令人不愉快的 yào jǐnkuài tǐyàn, tèbié shì lìng rén bùyúkuài de Wkrótce niedługo doświadczysz, zwłaszcza czegoś nieprzyjemnego
254 将经历,即将遭受(不愉快的事) jíjiāng jīnglì, jíjiāng zāoshòu (bùyúkuài de shì) 即将经历,即将遭受(不愉快的事) jíjiāng jīnglì, jíjiāng zāoshòu (bùyúkuài de shì) Wkrótce będzie cierpieć (nieprzyjemne rzeczy)
255 很快就要去体验......特别令人不愉快 hěn kuài jiù yào qù tǐyàn...... Tèbié lìng rén bùyúkuài 很快就要去体验......特别令人不愉快 hěn kuài jiù yào qù tǐyàn...... Tèbié lìng rén bùyúkuài Niedługo to nastąpi ... szczególnie nieprzyjemnie
256 He’s in for a shock! He’s in for a shock! 他很震惊! tā hěn zhènjīng! On czeka na szok!
257 他很快就会感到震惊的! Tā hěn kuài jiù huì gǎndào zhènjīng de! 他很快就会感到震惊的! Tā hěn kuài jiù huì gǎndào zhènjīng de! Niedługo będzie zszokowany!
258  I’m afraid we’re in for a storm I’m afraid we’re in for a storm  我担心我们会遇到暴风雨  Wǒ dānxīn wǒmen huì yù dào bàofēngyǔ  Obawiam się, że czeka nas burza
259 看来我们就要遇到风暴了 kàn lái wǒmen jiù yào yù dào fēngbàole 看来我们就要遇到风暴了 kàn lái wǒmen jiù yào yù dào fēngbàole Wygląda na to, że spotkamy burzę.
260 我担心我们会遇到暴风雨 wǒ dānxīn wǒmen huì yù dào bàofēngyǔ 我担心我们会遇到暴风雨 wǒ dānxīn wǒmen huì yù dào bàofēngyǔ Obawiam się, że napotkamy burzę
261 be/get  in on sth (informal) to be/become involved in sth; to share or know about sth be/get in on sth (informal) to be/become involved in sth; to share or know about sth 是/接受某事(非正式)参与某事;分享或了解某事 shì/jiēshòu mǒu shì (fēi zhèngshì) cānyù mǒu shì; fēnxiǎng huò liǎojiě mǒu shì Bądźcie / włączajcie się (nieformalnie), aby być / angażujcie się w coś, aby dzielić się lub wiedzieć o czymś
262  参与;:了解: cānyù;: Liǎojiě:  参与;:了解:  cānyù;: Liǎojiě:  Weź udział ;: rozumiem:
263 I'd like to be in on the plan. I'd like to be in on the plan. 我想参与这个计划。 Wǒ xiǎng cānyù zhège jìhuà. Chciałbym być na planie.
264 我很想参与这项计划 Wǒ hěn xiǎng cānyù zhè xiàng jìhuà 我很想参与这项计划 Wǒ hěn xiǎng cānyù zhè xiàng jìhuà Naprawdę chcę wziąć udział w tym programie.
265 Is she in the  secret? Is she in the secret? 她在秘密吗? tā zài mìmì ma? Czy ona jest w tajemnicy?
266 她知道这个秘密吗? Tā zhīdào zhège mìmì ma? 她知道这个秘密吗? Tā zhīdào zhège mìmì ma? Czy ona zna ten sekret?
267  be (well) in with sb (informal) to be (very) friendly with sb, and likely to get an advantage from the friendship 和…(十分 ) 友好(很可能从中得到好处) Be (well) in with sb (informal) to be (very) friendly with sb, and likely to get an advantage from the friendship hé…(shífēn) yǒuhǎo (hěn kěnéng cóngzhōng dédào hǎochù)  和某人(非正式)在一起(非常)友好,并且很可能从友谊中获得优势......(十分)友好(很可能从中得到到处)  Hé mǒu rén (fēi zhèngshì) zài yīqǐ (fēicháng) yǒuhǎo, bìngqiě hěn kěnéng cóng yǒuyì zhōng huòdé yōushì......(Shífēn) yǒuhǎo (hěn kěnéng cóngzhōng dédào dàochù)  Bądź (dobrze) z sb (nieformalnym), aby być (bardzo) przyjaznym z sb, i prawdopodobnie uzyska przewagę od przyjaźni i ... (bardzo) przyjazny (prawdopodobnie czerpiąc z tego korzyści)
268 in and out (of sth) going regularly to a place  in and out (of sth) going regularly to a place  进出(某事)定期去一个地方 jìnchū (mǒu shì) dìngqí qù yīgè dìfāng Wchodzenie i wychodzenie (z czegoś) regularnie do miejsca
269 时常出入 shícháng chūrù 时常出入 shícháng chūrù Częste wchodzenie i wychodzenie
270 He was in and out of jail for most of his life He was in and out of jail for most of his life 他一生大部分时间都在监狱里 tā yīshēng dà bùfèn shíjiān dōu zài jiānyù lǐ Był w więzieniu przez większość życia
271 他大半生的时间都是监 狱的常客 tā dà bànshēng de shíjiān dōu shì jiānyù de chángkè 他大半生的时间都是监狱的常客 tā dà bànshēng de shíjiān dōu shì jiānyù de chángkè Większość życia spędził jako częstego gościa w więzieniu.
272 (informal) popular and fashionable (informal) popular and fashionable (非正式)流行和时尚 (fēi zhèngshì) liúxíng hé shíshàng (nieformalne) popularne i modne
273  流行的; liúxíng de; shímáo de  流行的;时髦的  liúxíng de; shímáo de  Popularny
274 (非正式)流行和时尚 (fēi zhèngshì) liúxíng hé shíshàng (非正式)流行和时尚 (fēi zhèngshì) liúxíng hé shíshàng (nieformalne) moda i moda
275 Purple is the in colour this spring Purple is the in colour this spring 紫色是今年春天的颜色 zǐsè shì jīnnián chūntiān de yánsè Purpurowy jest tej wiosny w kolorze
276 . 紫色是今年春天的流行色 . Zǐsè shì jīnnián chūntiān de liúxíng sè 。紫色是今年春天的流行色 . Zǐsè shì jīnnián chūntiān de liúxíng sè Fioletowy jest kolorem tej wiosny
277 紫色是今年春天的颜色 zǐsè shì jīnnián chūntiān de yánsè 紫色是今年春天的颜色 zǐsè shì jīnnián chūntiān de yánsè Fioletowy jest kolorem tej wiosny
278 exotic pets are the in thing right now exotic pets are the in thing right now 异国情调的宠物现在是最好的东西 yìguó qíngdiào de chǒngwù xiànzài shì zuì hǎo de dōngxī Zwierzęta egzotyczne to już wszystko
279 毒异的会物眼下很时髦 dú yì de huì wù yǎnxià hěn shímáo 毒异的会物眼下很时髦 dú yì de huì wù yǎnxià hěn shímáo Trujące rzeczy są obecnie bardzo modne
280 异国情调的宠物现在是最好的东西 yìguó qíngdiào de chǒngwù xiànzài shì zuì hǎo de dōngxī 异国情调的宠物现在是最好的东西 yìguó qíngdiào de chǒngwù xiànzài shì zuì hǎo de dōngxī Zwierzęta egzotyczne to teraz najlepsza rzecz
281 Short skirts are in again Short skirts are in again 短裙再次出现 duǎn qún zàicì chūxiàn Krótkie spódnice znów są
282 现在又兴穿短裙 xiànzài yòu shíxīng chuān duǎn qún zile 现在又时兴穿短裙子了 xiànzài yòu shíxīng chuān duǎn qún zile Teraz mam na sobie krótką spódniczkę.
283 see also in joke see also in joke 也参见笑话 yě cānjiàn xiàohuà Zobacz także w żart
284  an in to sth ,a wy into sth at way an in to sth,a wy into sth at way  一个人,一个人......  yīgè rén, yīgè rén......  W czymś, co wy na drodze
285  have an in with sb ,to have influence with sb have an in with sb,to have influence with sb  与某人有关系,对某人有影响力  Yǔ mǒu rén yǒu guānxì, duì mǒu rén yǒu yǐngxiǎng lì  Weź udział z sb, aby mieć wpływ na sb
286  对某人有影响  duì mǒu rén yǒu yǐngxiǎng   对某人有影响  duì mǒu rén yǒu yǐngxiǎng  Wpływ na kogoś
287 the ins and outs (of sth) all the details, especially the complicated or difficult ones the ins and outs (of sth) all the details, especially the complicated or difficult ones 所有细节的细节,特别是复杂或困难的细节 suǒyǒu xìjié de xìjié, tèbié shì fùzá huò kùnnán de xìjié Tajniki (ze wszystkiego), szczególnie te skomplikowane lub trudne
288  指复杂或癩的)全部细节,详情 yóu zhǐ fùzá huò lài de) quánbù xìjié, xiángqíng  尤指复杂或癞的)全部细节,详情  yóu zhǐ fùzá huò lài de) quánbù xìjié, xiángqíng  Pełne szczegóły, szczególnie skomplikowane lub niezręczne), szczegóły
289 所有细节细节,特是复或困细节 suǒyǒu xìjié de xìjié, tèbié shì fùzá huò kùnnán de xìjié: 所有细节的细节,特别是复杂或困难的细节: suǒyǒu xìjié de xìjié, tèbié shì fùzá huò kùnnán de xìjié: Szczegóły wszystkich szczegółów, szczególnie skomplikowanych lub trudnych szczegółów:
290 the ins and outs of the problem The ins and outs of the problem 问题的来龙去脉 Wèntí de láilóngqùmài Tajniki problemu
291  问题的来龙去脉 wèntí de láilóngqùmài  问题的来龙去脉  wèntí de láilóngqùmài  Tajniki problemu
292 he quickly learned the ins and outs of the job he quickly learned the ins and outs of the job 他很快就了解到了工作的细节 tā hěn kuài jiù liǎojiě dàole gōngzuò de xìjié Szybko nauczył się tajników pracy
293 他很快就掌握了工作的全部诀窍 tā hěn kuài jiù zhǎngwòle gōngzuò de quánbù juéqiào 他很快就掌握了工作的全部诀窍 tā hěn kuài jiù zhǎngwòle gōngzuò de quánbù juéqiào Szybko opanował całą pracę.
294 他很快就了解到了工作的细节。 tā hěn kuài jiù liǎojiě dàole gōngzuò de xìjié. 他很快就了解到了工作的细节。 tā hěn kuài jiù liǎojiě dàole gōngzuò de xìjié. Szybko poznał szczegóły pracy.
295 in abbr,in. or ins inch In abbr,in. Or ins inch 在abbr,in。或者英寸 Zài abbr,in. Huòzhě yīngcùn W skrócie, w calach lub calach calowych
296 英寸 yīngcùn 英寸 yīngcùn Cal
297 Height: 6ft 2in Height: 6Ft 2in 身高:6英尺2英寸 shēngāo:6 Yīngchǐ 2 yīngcùn Wysokość: 6 stóp 2 cali
298  高:6英尺2英寸in- prefix /in/ 1 (also il-/ im- /ir- ) (in adjectivesadverbs and nouns gāo:6 Yīngchǐ 2 yīngcùn in- prefix/in/ 1 (also il-/ im- /ir- ) (in adjectives,adverbs and nouns  高:6英寸2英寸in-prefix / in / 1(也就是il- / im- / ir-)(形容词,副词和名词)  gāo:6 Yīngcùn 2 yīngcùn in-prefix/ in/ 1(yě jiùshì il- / im- / ir-)(xíngróngcí, fùcí hé míngcí)  Wysokość: 6 stóp i 2 cale w przedrostku / in / 1 (również il- / im- / ir-) (w przymiotnikach, przysłówkach i rzeczownikach
299 构成形容词、副词和名词) gòuchéng xíngróngcí, fùcí hé míngcí) 构成形容词,副词和名词) gòuchéng xíngróngcí, fùcí hé míngcí) Stwórz przymiotniki, przysłówki i rzeczowniki)
300  not; the opposite of  not; the opposite of   不;相反的  bù; xiāngfǎn de  Nie, przeciwieństwo
301 不;非;相反的 bù; fēi; xiāngfǎn de 不;非;相反的 bù; fēi; xiāngfǎn de Nie, nie, wręcz przeciwnie
302 infinite infinite 无穷 wúqióng Nieskończony
303 无限 wúxiàn 无限 wúxiàn
Nieograniczony
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  impurity 1028 1028 impurity