|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
impurity |
1028 |
1028 |
impurity |
|
|
|
1 |
impurity
impurities a substance that is present in small amounts
in another substance, making it dirty or of poor quality |
Impurity
impurities a substance that is present in small amounts in another substance,
making it dirty or of poor quality |
杂质杂质一种在另一种物质中少量存在的物质,使其变脏或质量差 |
|
Προσμείξεις
ακαθαρσίας
είναι μια
ουσία που υπάρχει
σε μικρές
ποσότητες σε
άλλη ουσία,
καθιστώντας
την βρώμικη ή
κακή ποιότητα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
杂质 |
zázhí |
杂质 |
zázhí |
Ακαθαρσία |
Akatharsía |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
A filter will remove most impurities found in water |
A filter will
remove most impurities found in water |
过滤器可去除水中的大部分杂质 |
guòlǜ qì kě qùchú
shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí |
Ένα
φίλτρο θα
αφαιρέσει τις
περισσότερες
ακαθαρσίες
που υπάρχουν
στο νερό |
Éna fíltro tha afairései tis
perissóteres akatharsíes pou ypárchoun sto neró |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
过滤器会滤掉水中的大部分杂质 |
guòlǜ qì
huì lǜ diào shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí |
过滤器会滤掉水中的大部分杂质 |
guòlǜ qì huì lǜ diào
shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí |
Το
φίλτρο
φιλτράρει τις
περισσότερες
ακαθαρσίες
στο νερό. |
To fíltro filtrárei tis
perissóteres akatharsíes sto neró. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
过滤器可去除水中的大部分杂质 |
guòlǜ qì
kě qùchú shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí |
过滤器可去除水中的大部分杂质 |
guòlǜ qì kě qùchú
shuǐzhōng de dà bùfèn zázhí |
Το
φίλτρο
αφαιρεί τις
περισσότερες
ακαθαρσίες στο
νερό |
To fíltro afaireí tis
perissóteres akatharsíes sto neró |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
the state of
being dirty or not pure |
the state of
being dirty or not pure |
肮脏或不纯洁的状态 |
āng zāng huò bù
chúnjié de zhuàngtài |
Η
κατάσταση
είναι βρώμικη
ή όχι καθαρή |
I katástasi eínai vrómiki í
óchi katharí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
肮脏;不纯;淫秒 |
āng
zāng; bù chún; yín miǎo |
肮脏;不纯;淫秒 |
āng zāng; bù chún;
yín miǎo |
Βρώμικο,
ακάθαρτο. |
Vrómiko, akátharto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
opposé purity |
opposé purity |
反对纯洁 |
fǎnduì chúnjié |
Αντίθετη
καθαρότητα |
Antítheti katharótita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
impute |
impute |
归罪 |
guīzuì |
Καταλογισμός |
Katalogismós |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
impute sth to sb/sth (formal) to say, often unfairly, that sb
is responsible for sth or has a particular quality |
impute sth to
sb/sth (formal) to say, often unfairly, that sb is responsible for sth or
has a particular quality |
某人(正式)通常不公平地说,某人负责某事或具有特殊的品质 |
mǒu rén (zhèngshì)
tōngcháng bù gōngpíng dì shuō, mǒu rén fùzé mǒu shì
huò jùyǒu tèshū de pǐnzhí |
Επιτρέψτε
στο sb / sth (τυπικό)
να λέτε, συχνά
άδικα, ότι το sb
είναι
υπεύθυνο για
το sth ή έχει μια
συγκεκριμένη ποιότητα |
Epitrépste sto sb / sth
(typikó) na léte, sychná ádika, óti to sb eínai ypéfthyno gia to sth í échei
mia synkekriméni poiótita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
(常指不公正地把责任等)
归咎于 |
(cháng
zhǐ bù gōngzhèng de bǎ zérèn děng) guījiù yú |
(常指不公正地把责任等)归咎于 |
(cháng zhǐ bù
gōngzhèng de bǎ zérèn děng) guījiù yú |
Επίπληξη
(συχνά
αναφέρεται σε
αδικαιολόγητη
ευθύνη κ.λπ.) |
Epíplixi (sychná anaféretai se
adikaiológiti efthýni k.lp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
synonym
attribute |
synonym
attribute |
同义词属性 |
tóngyìcí shǔxìng |
Το
χαρακτηριστικό
συνώνυμο |
To charaktiristikó synónymo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
imputation |
imputation |
归罪 |
guīzuì |
Καταλογισμός |
Katalogismós |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
in |
in |
在 |
zài |
Στο |
Sto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
For the
special uses of in in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For
example deal in sth is in the phrasal verb section at deal. |
For the
special uses of in in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For
example deal in sth is in the phrasal verb section at deal. |
对于短语动词in的特殊用法,请查看动词的条目。例如,处理中的处理是在交易中的短语动词部分。 |
duìyú duǎnyǔ dòngcí
in de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,
chǔlǐ zhōng de chǔlǐ shì zài jiāoyì zhōng
de duǎnyǔ dòngcí bùfèn. |
Για
τις ειδικές
χρήσεις στο
φραστικός
ρήματα, δείτε
τις
καταχωρήσεις
για τα ρήματα.
Για
παράδειγμα
διαπραγμάτευση
στο sth είναι το
φραστικό
τμήμα ρήμα σε
συμφωνία. |
Gia tis eidikés chríseis sto
frastikós rímata, deíte tis katachoríseis gia ta rímata. Gia parádeigma
diapragmátefsi sto sth eínai to frastikó tmíma ríma se symfonía. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
* in 在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
* In zài
duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn
yǒuguān dòngcí cí tiáo |
*
in在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
* In zài duǎnyǔ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí
tiáo |
* στην
ειδική χρήση
φρασικών
ρημάτων, βλ.
σχετικές καταχωρήσεις
ρήματος |
* stin eidikí chrísi frasikón
rimáton, vl. schetikés katachoríseis rímatos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
。如deal in sth |
. Rú deal in
sth |
如某处理 |
rú mǒu chǔlǐ |
. Όπως
η
αντιμετώπιση
σε sth |
. Ópos i antimetópisi se sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
在词条 |
zài cí
tiáo |
在词条 |
zài cí tiáo |
Στην
είσοδο |
Stin eísodo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
deal 的短语动词部分 |
deal de
duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
交易的短语动词部分 |
jiāoyì de duǎnyǔ
dòngcí bùfèn |
Φραστικό
ρήμα μέρος της
συμφωνίας |
Frastikó ríma méros tis
symfonías |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
at a point
within an area or a space |
at a point
within an area or a space |
在某个区域或空间内的某个点 |
zài mǒu gè qūyù huò
kōngjiān nèi de mǒu gè diǎn |
Σε ένα
σημείο εντός
μιας περιοχής
ή ενός χώρου |
Se éna simeío entós mias
periochís í enós chórou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
在(某范围或空间内的)某一点 |
zài (mǒu
fànwéi huò kōngjiān nèi de) mǒu yīdiǎn |
在(某范围或空间内的)某一点 |
zài (mǒu fànwéi huò
kōngjiān nèi de) mǒu yīdiǎn |
Σε
ένα σημείο (σε
μια περιοχή ή
χώρο) |
Se éna simeío (se mia
periochí í chóro) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
a country in
Africa |
a country in
Africa |
非洲的一个国家 |
fēizhōu de yīgè
guójiā |
μια
χώρα στην
Αφρική |
mia chóra stin Afrikí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
非洲的一个国家 |
fēizhōu
de yīgè guójiā |
非洲的一个国家 |
fēizhōu de yīgè
guójiā |
μια
χώρα στην
Αφρική |
mia chóra stin Afrikí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
The kids were
playing in the street |
The kids were
playing in the street |
孩子们在街上玩耍 |
háizimen zài jiē shàng
wánshuǎ |
Τα
παιδιά
έπαιζαν στο
δρόμο |
Ta paidiá épaizan sto drómo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
孩子们在街上玩耍 |
háizimen zài
jiē shàng wánshuǎ |
孩子们在街上玩耍 |
háizimen zài jiē shàng
wánshuǎ |
Παιδιά
που παίζουν
στο δρόμο |
Paidiá pou paízoun sto drómo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
孩子们在街上玩 |
háizimen zài
jiē shàng wán |
孩子们在街上玩 |
háizimen zài jiē shàng wán |
Παιδιά
που παίζουν
στο δρόμο |
Paidiá pou paízoun sto drómo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
it’s in that drawer |
it’s in that
drawer |
它在抽屉里 |
tā zài chōutì lǐ |
Είναι
σε αυτό το
συρτάρι |
Eínai se aftó to syrtári |
|
27 |
它放在那个抽屉里 |
tā fàng
zài nàgè chōutì lǐ |
它放在那个抽屉里 |
tā fàng zài nàgè
chōutì lǐ |
Τοποθετείται
σε αυτό το
συρτάρι |
Topotheteítai se aftó to
syrtári |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
I read about it in the paper |
I read about
it in the paper |
我在论文中读到了它 |
wǒ zài lùnwén zhōng
dú dàole tā |
Διάβασα
για αυτό στο
χαρτί |
Diávasa gia aftó sto chartí |
|
29 |
我是在报纸上读到这事的 |
wǒ shì
zài bàozhǐ shàng dú dào zhè shì de |
我是在报纸上读到这事的 |
wǒ shì zài bàozhǐ
shàng dú dào zhè shì de |
Διάβασα
αυτό στην
εφημερίδα. |
Diávasa aftó stin efimerída. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
我在论文中读到了它。 |
wǒ zài
lùnwén zhōng dú dàole tā. |
我在论文中读到了它。 |
wǒ zài lùnwén zhōng
dú dàole tā. |
Το
διάβασα στο
έγγραφό μου. |
To diávasa sto éngrafó mou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
within the
shape sth; surrounded by sth |
Within the
shape sth; surrounded by sth |
在形状内;被......包围 |
Zài xíngzhuàng nèi; bèi......
Bāowéi |
Εντός
του σχήματος
σχήματος, που
περιβάλλεται
από sth |
Entós tou schímatos schímatos,
pou periválletai apó sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中 |
zài (mǒu
wù de xíngtǐ huò fànwéi) zhōng; zài…nèi; zài…zhōng |
在(某物的形体或范围)中;在...内;在...中 |
zài (mǒu wù de xíngtǐ
huò fànwéi) zhōng; zài... Nèi; zài... Zhōng |
Στο
(το σχήμα ή την
έκταση του
κάτι), μέσα |
Sto (to schíma í tin éktasi tou
káti), mésa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
She was lying
in bed |
She was lying
in bed |
她躺在床上 |
tā tǎng zài
chuángshàng |
Ήταν
ξαπλωμένη στο
κρεβάτι |
Ítan xaploméni sto kreváti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
她躺在床上 |
tā
tǎng zài chuángshàng |
她躺在床上 |
tā tǎng zài
chuángshàng |
Ξαπλώνει
στο κρεβάτι |
Xaplónei sto kreváti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
sitting in an
armchair |
sitting in an
armchair |
坐在扶手椅上 |
zuò zài fúshǒu yǐ
shàng |
Καθισμένος
σε μια
πολυθρόνα |
Kathisménos se mia polythróna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
坐在扶手椅里 |
zuò zài
fúshǒu yǐ lǐ |
坐在扶手椅里 |
zuò zài fúshǒu yǐ
lǐ |
Καθισμένος
σε μια
πολυθρόνα |
Kathisménos se mia polythróna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
坐在扶手椅上 |
zuò zài
fúshǒu yǐ shàng |
坐在扶手椅上 |
zuò zài fúshǒu yǐ
shàng |
Καθισμένος
σε μια
πολυθρόνα |
Kathisménos se mia polythróna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
leave the key
in the lock. |
leave the key
in the lock. |
把钥匙留在锁里。 |
bǎ yàoshi liú zài suǒ
lǐ. |
Αφήστε
το κλειδί στην
κλειδαριά. |
Afíste to kleidí stin
kleidariá. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
把钥匙留在锁孔里 |
Bǎ yàoshi
liú zài suǒ kǒng lǐ |
把钥匙留在锁孔里 |
Bǎ yàoshi liú zài suǒ
kǒng lǐ |
Αφήστε
το κλειδί στην
κλειδαρότρυπα |
Afíste to kleidí stin
kleidarótrypa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Soak it in cold water. |
Soak it in
cold water. |
浸泡在冷水中。 |
jìnpào zài
lěngshuǐ zhōng. |
Βυθίστε
το σε κρύο νερό. |
Vythíste to se krýo neró. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
把这东西浸泡在冷水里 |
Bǎ zhè
dōngxī jìnpào zài lěngshuǐ lǐ |
把这东西浸泡在冷水里 |
Bǎ zhè dōngxī
jìnpào zài lěngshuǐ lǐ |
Βυθίστε
το σε κρύο νερό |
Vythíste to se krýo neró |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
浸泡在冷水中 |
jìnpào zài
lěngshuǐ zhōng |
浸泡在冷水中 |
jìnpào zài lěngshuǐ
zhōng |
Βυθισμένο
σε κρύο νερό |
Vythisméno se krýo neró |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
into sth 进入 |
into sth jìnrù |
进入...... |
jìnrù...... |
Στο
πατήστε enter |
Sto patíste enter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
he dipped his brush in the paint |
he dipped his
brush in the paint |
他把刷子浸在油漆里 |
Tā bǎ shuāzi jìn
zài yóuqī lǐ |
Βυθίστηκε
το πινέλο του
στο χρώμα |
Vythístike to pinélo tou sto
chróma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
他把毛刷在涂料里蘸了蘸 |
tā
bǎ máo shuā zài túliào lǐ zhànle zhàn |
他把毛刷在涂料里蘸了蘸 |
tā bǎ máo shuā
zài túliào lǐ zhànle zhàn |
Έχει
τρίβει το
πινέλο στο
χρώμα. |
Échei trívei to pinélo sto
chróma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
She got in her
car and drove off |
She got in her
car and drove off |
她坐进车里然后开走了 |
tā zuò jìn chē
lǐ ránhòu kāi zǒule |
Πήρε
στο
αυτοκίνητό
της και έφυγε |
Píre sto aftokínitó tis kai
éfyge |
|
47 |
她钻进汽车里,开去了 |
tā
zuān jìn qìchē lǐ, kāi qùle |
她钻进汽车里,开去了 |
tā zuān jìn
qìchē lǐ, kāi qùle |
Πήγε
στο
αυτοκίνητο
και έφυγε. |
Píge sto aftokínito kai éfyge. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
forming the
whole or part of sth/sb; contained within sth/sb |
forming the
whole or part of sth/sb; contained within sth/sb |
形成全部或部分某事物;包含在某人/某人中 |
xíngchéng quánbù huò bùfèn
mǒu shìwù; bāohán zài mǒu rén/mǒu rén zhōng |
Δημιουργία
του συνόλου ή
μέρους του sth / sb,
που περιέχει
το sth / sb |
Dimiourgía tou synólou í mérous
tou sth / sb, pou periéchei to sth / sb |
|
49 |
构成…的整体(或部分) ;包含在…之内 |
gòuchéng…de
zhěngtǐ (huò bùfèn); bāohán zài…zhī nèi |
构成...的整体(或部分);包含在......之内 |
gòuchéng... De
zhěngtǐ (huò bùfèn); bāohán zài...... Zhī nèi |
Το
σύνολο (ή μέρος)
της σύνθεσης ·
που
περιλαμβάνεται
στο |
To sýnolo (í méros) tis
sýnthesis : pou perilamvánetai sto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
there are 31 days in May |
there are 31
days in May |
五月有31天 |
wǔ yuè yǒu 31
tiān |
Υπάρχουν
31 ημέρες τον
Μάιο |
Ypárchoun 31 iméres ton Máio |
|
51 |
五月份有 31 天 |
wǔ yuèfèn
yǒu 31 tiān |
五月份有31天 |
wǔ yuèfèn yǒu 31
tiān |
31
ημέρες τον
Μάιο |
31 iméres ton Máio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
五月有31天 |
wǔ yuè
yǒu 31 tiān |
五月有31天 |
wǔ yuè yǒu 31
tiān |
31
ημέρες τον
Μάιο |
31 iméres ton Máio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
all the
paintings in the collection |
all the
paintings in the collection |
收藏中的所有画作 |
shōucáng zhōng de
suǒyǒu huàzuò |
Όλα τα
έργα
ζωγραφικής
στη συλλογή |
Óla ta érga zografikís sti
syllogí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
收藏品中的所有画作 |
shōucáng
pǐn zhōng de suǒyǒu huàzuò |
收藏品中的所有画作 |
shōucáng pǐn
zhōng de suǒyǒu huàzuò |
Όλοι
οι πίνακες στη
συλλογή |
Óloi oi pínakes sti syllogí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
收藏中的所有画作 |
shōucáng
zhōng de suǒyǒu huàzuò |
收藏中的所有画作 |
shōucáng zhōng de
suǒyǒu huàzuò |
Όλοι
οι πίνακες στη
συλλογή |
Óloi oi pínakes sti syllogí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
I recognize
his father in him (his character is similar to his father’s) |
I recognize
his father in him (his character is similar to his father’s) |
我认出了他的父亲(他的性格与他父亲相似) |
wǒ rèn chūle tā
de fùqīn (tā dì xìnggé yǔ tā fùqīn xiāngsì) |
Αναγνωρίζω
τον πατέρα του
σε αυτόν (ο
χαρακτήρας του
είναι
παρόμοιος με
τον πατέρα του) |
Anagnorízo ton patéra tou se
aftón (o charaktíras tou eínai parómoios me ton patéra tou) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
我在他身上 看到了他父亲
的气质 |
wǒ zài
tā shēnshang kàn dàole tā fùqīn de qìzhí |
我在他身上看到了他父亲的气质 |
wǒ zài tā
shēnshang kàn dàole tā fùqīn de qìzhí |
Είδα
το
ταμπεραμέντο
του πατέρα του. |
Eída to tamperaménto tou
patéra tou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
during a
period of time |
during a
period of time |
在一段时间内 |
zài yīduàn shíjiān
nèi |
Σε μια
χρονική
περίοδο |
Se mia chronikí período |
|
59 |
在(某段时间)内 |
zài (mǒu
duàn shíjiān) nèi |
在(某段时间)内 |
zài (mǒu duàn
shíjiān) nèi |
Σε
(κάποια στιγμή) |
Se (kápoia stigmí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
in 2005 |
in 2005 |
在2005年 |
zài 2005 nián |
Το 2005 |
To 2005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
在 2005 年 |
zài 2005 nián |
在2005年 |
zài 2005 nián |
Το 2005 |
To 2005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
in the 18th
century |
in the 18th
century |
在18世纪 |
zài 18 shìjì |
Τον 18ο
αιώνα |
Ton 18o aióna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
在 18 世纪 |
zài 18
shìjì |
在18世纪 |
zài 18 shìjì |
Τον 18ο
αιώνα |
Ton 18o aióna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
in
spring/summer/autumn/winter |
in
spring/summer/autumn/winter |
在春/夏/秋/冬 |
zài
chūn/xià/qiū/dōng |
Την
άνοιξη /
καλοκαίρι /
φθινόπωρο /
χειμώνα |
Tin ánoixi / kalokaíri /
fthinóporo / cheimóna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
在春 /夏 / 秋 / 冬天 |
zài
chūn/xià/ qiū/ dōngtiān |
在春/夏/秋/冬天 |
zài
chūn/xià/qiū/dōngtiān |
Την
άνοιξη /
καλοκαίρι /
φθινόπωρο /
χειμώνα |
Tin ánoixi / kalokaíri /
fthinóporo / cheimóna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
在春/夏/秋/冬 |
zài
chūn/xià/qiū/dōng |
在春/夏/秋/冬 |
zài
chūn/xià/qiū/dōng |
Την
άνοιξη /
καλοκαίρι /
φθινόπωρο /
χειμώνα |
Tin ánoixi / kalokaíri /
fthinóporo / cheimóna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
in the fall |
in the fall |
在秋天 |
zài qiūtiān |
Το
φθινόπωρο |
To fthinóporo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
在秋天 |
zài
qiūtiān |
在秋天 |
zài qiūtiān |
Το
φθινόπωρο |
To fthinóporo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
in March |
in March |
三月 |
sān yuè |
Τον
Μάρτιο |
Ton Mártio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
在三月 |
zài sān
yuè |
在三月 |
zài sān yuè |
Τον
Μάρτιο |
Ton Mártio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
in the
morning/ afternoon/evening |
in the
morning/ afternoon/evening |
在早上/下午/晚上 |
zài
zǎoshang/xiàwǔ/wǎnshàng |
Το
πρωί / απόγευμα /
βράδυ |
To proí / apógevma / vrády |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
在上午 / 下午 / 晚上 |
zài
shàngwǔ/ xiàwǔ/ wǎnshàng |
在上午/下午/晚上 |
zài
shàngwǔ/xiàwǔ/wǎnshàng |
Το
πρωί / απόγευμα /
βράδυ |
To proí / apógevma /
vrády |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
I’m getting forgetfull in my age |
I’m getting
forgetfull in my age |
在我这个年纪,我已经忘记了 |
zài wǒ zhège niánjì,
wǒ yǐjīng wàngjìle |
Έχω
ξεχάσει την
ηλικία μου |
Écho xechásei tin ilikía
mou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
我上了年纪,变得健忘了 |
wǒ
shàngle niánjì, biàn dé jiànwàngle |
我上了年纪,变得健忘了 |
wǒ shàngle niánjì, biàn dé
jiànwàngle |
Είμαι
παλιά και
είμαι
ξεχασμένος. |
Eímai paliá kai eímai
xechasménos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
我的年龄越来越健忘了 |
wǒ de
niánlíng yuè lái yuè jiànwàngle |
我的年龄越来越健忘了 |
wǒ de niánlíng yuè lái yuè
jiànwàngle |
Η
ηλικία μου
γίνεται
ολοένα και πιο
ξεχασμένη |
I ilikía mou gínetai oloéna kai
pio xechasméni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
after a particular length of
time |
after a
particular length of time |
经过一段特定的时间 |
jīngguò yīduàn tèdìng
de shíjiān |
Μετά
από ένα
συγκεκριμένο
χρονικό
διάστημα |
Metá apó éna synkekriméno
chronikó diástima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
在(某段时间)之后 |
zài (mǒu
duàn shíjiān) zhīhòu |
在(某段时间)之后 |
zài (mǒu duàn
shíjiān) zhīhòu |
Μετά
από (κάποια
στιγμή) |
Metá apó (kápoia stigmí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
to return in a few
minutes/hours/days/months |
to return in a
few minutes/hours/days/months |
在几分钟/小时/天/月内返回 |
zài jǐ
fēnzhōng/xiǎoshí/tiān/yuè nèi fǎnhuí |
Για να
επιστρέψετε
σε λίγα λεπτά /
ώρες / ημέρες /
μήνες |
Gia na epistrépsete se líga
leptá / óres / iméres / mínes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
几分钟/凡小时/几天/几个月后回来 |
jǐ
fēnzhōng/fán xiǎoshí/jǐ tiān/jǐ gè yuè hòu
huílái |
几分钟/凡小时/几天/几个月后回来 |
jǐ fēnzhōng/fán
xiǎoshí/jǐ tiān/jǐ gè yuè hòu huílái |
Επιστρέψτε
σε λίγα λεπτά /
ώρες / ημέρες /
μήνες |
Epistrépste se líga leptá /
óres / iméres / mínes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
在几分钟/小时/天/月内返回 |
zài jǐ
fēnzhōng/xiǎoshí/tiān/yuè nèi fǎnhuí |
在几分钟/小时/天/月内返回 |
zài jǐ
fēnzhōng/xiǎoshí/tiān/yuè nèi fǎnhuí |
Επιστροφή
σε λεπτά / ώρες /
ημέρες / μήνες |
Epistrofí se leptá / óres /
iméres / mínes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
it will be ready in a week’s time (one week
from now) |
it will be
ready in a week’s time (one week from now) |
它将在一周的时间内准备好(从现在起一周) |
tā jiàng zài
yīzhōu de shíjiān nèi zhǔnbèi hǎo (cóng xiànzài
qǐ yīzhōu) |
Θα
είναι έτοιμη
σε μια
εβδομάδα (μια
εβδομάδα από
τώρα) |
Tha eínai étoimi se mia
evdomáda (mia evdomáda apó tóra) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
只需一周的时间就会准备好 |
zhǐ
xū yīzhōu de shíjiān jiù huì zhǔnbèi hǎo |
只需一周的时间就会准备好 |
zhǐ xū
yīzhōu de shíjiān jiù huì zhǔnbèi hǎo |
Θα
χρειαστεί
μόνο μια
εβδομάδα για
να ετοιμαστείτε |
Tha chreiasteí móno mia
evdomáda gia na etoimasteíte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
She learnt to drive in three. weeks
(after three weeks she could drive) |
She learnt to
drive in three. Weeks (after three weeks she could drive) |
她学会了三个人开车。几周(她可以开车三周后) |
tā xuéhuìle sān gèrén
kāichē. Jǐ zhōu (tā kěyǐ kāichē
sān zhōu hòu) |
Έμαθε
να οδηγεί σε
τρεις
εβδομάδες
(μετά από τρεις
εβδομάδες θα
μπορούσε να
οδηγήσει) |
Émathe na odigeí se treis
evdomádes (metá apó treis evdomádes tha boroúse na odigísei) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
她花三个星期就学会了开车 |
tā
huā sān gè xīngqí jiù xuéhuìle kāichē |
她花三个星期就学会了开车 |
tā huā sān gè
xīngqí jiù xuéhuìle kāichē |
Έμαθε
να οδηγεί σε
τρεις
εβδομάδες. |
Émathe na odigeí se treis
evdomádes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
她学会了三个人开车。
几周(她可以开车三周后) |
tā
xuéhuìle sān gèrén kāichē. Jǐ zhōu (tā
kěyǐ kāichē sān zhōu hòu) |
她学会了三个人开车。几周(她可以开车三周后) |
tā xuéhuìle sān gèrén
kāichē. Jǐ zhōu (tā kěyǐ kāichē
sān zhōu hòu) |
Έμαθε
τρία άτομα να
οδηγούν. λίγες
εβδομάδες (μπορεί
να οδηγήσει
τρεις
εβδομάδες
αργότερα) |
Émathe tría átoma na odigoún.
líges evdomádes (boreí na odigísei treis evdomádes argótera) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
(used in negative sentences or after first,last, etc |
(used in
negative sentences or after first,last, etc |
(用于否定句或首先,最后等) |
(yòng yú fǒudìng jù
huò shǒuxiān, zuìhòu děng) |
(χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις ή
μετά την πρώτη,
την τελευταία,
κλπ |
(chrisimopoieítai se
arnitikés protáseis í metá tin próti, tin teleftaía, klp |
|
87 |
用于否定句或 first、last 等之后) |
yòng yú
fǒudìng jù huò first,last děng zhīhòu) |
用于否定句或first,last等之后) |
yòng yú fǒudìng jù huò
first,last děng zhīhòu) |
Χρησιμοποιείται
για αρνητικές
προτάσεις ή
μετά την πρώτη,
την τελευταία,
κ.λπ.) |
Chrisimopoieítai gia arnitikés
protáseis í metá tin próti, tin teleftaía, k.lp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
(用于否定句或首先,最后等) |
(yòng yú
fǒudìng jù huò shǒuxiān, zuìhòu děng) |
(用于否定句或首先,最后等) |
(yòng yú fǒudìng jù huò
shǒuxiān, zuìhòu děng) |
(για
αρνητικές
προτάσεις ή
για πρώτη,
τελευταία, κ.λπ.) |
(gia arnitikés protáseis í gia
próti, teleftaía, k.lp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
for a
particular period of time |
for a
particular period of time |
在一段特定的时间 |
zài yīduàn tèdìng de
shíjiān |
Για
μια
συγκεκριμένη
χρονική
περίοδο |
Gia mia synkekriméni chronikí
período |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
在(某段间)内 |
zài (mǒu
duàn jiān) nèi |
在(某段间)内 |
zài (mǒu duàn jiān)
nèi |
Εντός
(ορισμένης
περιόδου) |
Entós (orisménis periódou) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
I haven’t seen
him in years |
I haven’t seen
him in years |
多年来我没见过他 |
duōnián lái wǒ méi
jiànguò tā |
Δεν
τον έχω δει εδώ
και χρόνια |
Den ton écho dei edó kai
chrónia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
我有好些年没见过他了 |
wǒ
yǒu hǎoxiē nián méi jiànguò tāle |
我有好些年没见过他了 |
wǒ yǒu
hǎoxiē nián méi jiànguò tāle |
Δεν
τον έχω δει εδώ
και χρόνια. |
Den ton écho dei edó kai
chrónia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
It’s the first
letter I’ve had in ten days |
It’s the first
letter I’ve had in ten days |
这是我十天来的第一封信 |
zhè shì wǒ shí tiān
lái de dì yī fēng xìn |
Είναι
το πρώτο
γράμμα που
είχα σε δέκα
μέρες |
Eínai to próto grámma pou eícha
se déka méres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
这是我十天来收到的第一封信 |
zhè shì
wǒ shí tiān lái shōu dào de dì yī fēng xìn |
这是我十天来收到的第一封信 |
zhè shì wǒ shí tiān
lái shōu dào de dì yī fēng xìn |
Αυτό
είναι το πρώτο
γράμμα που
έλαβα σε δέκα
μέρες. |
Aftó eínai to próto grámma pou
élava se déka méres. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
wearing
sth |
wearing
sth |
穿着...... |
chuānzhuó...... |
Φορώντας
sth |
Foróntas sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
穿着;戴着 |
chuānzhuó;
dàizhe |
穿着;戴着 |
Chuānzhuó; dàizhe |
Φορώντας |
Foróntas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
dressed in
their best clothes |
dressed in
their best clothes |
穿着他们最好的衣服 |
chuānzhuó tāmen zuì
hǎo de yīfú |
Ντυμένοι
με τα καλύτερα
ρούχα τους |
Ntyménoi me ta kalýtera roúcha
tous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
穿着他们最好的衣服 |
chuānzhuó
tāmen zuì hǎo de yīfú |
穿着他们最好的衣服 |
chuānzhuó tāmen zuì
hǎo de yīfú |
Φορώντας
τα καλύτερα
ρούχα τους |
Foróntas ta kalýtera roúcha
tous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
the man in the
hat |
the man in the
hat |
戴帽子的男人 |
dài màozi de nánrén |
Ο
άνθρωπος στο
καπέλο |
O ánthropos sto kapélo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
戴帽子的男子 |
dài màozi de
nánzǐ |
戴帽子的男子 |
dài màozi de nánzǐ |
Ο
άνθρωπος που
φορά ένα
καπέλο |
O ánthropos pou forá éna kapélo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to be in
uniform |
to be in
uniform |
穿制服 |
chuān zhìfú |
Για να
είμαι στη
στολή |
Gia na eímai sti stolí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
着制服的 |
zhe zhìfú de |
着制服的 |
zhe zhìfú de |
Ομοιόμορφη |
Omoiómorfi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
穿制服 |
chuān
zhìfú |
穿制服 |
chuān zhì fú |
Φορέστε
τη στολή |
Foréste ti stolí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
she was all in black |
she was all in
black |
她全都是黑人 |
tā quándōu shì
hēirén |
Όλα
ήταν μαύρα |
Óla ítan mávra |
|
105 |
她穿着一身黑。 |
tā
chuānzhuó yīshēn hēi. |
她穿着一身黑。 |
tā chuānzhuó
yīshēn hēi. |
Είναι
ντυμένη με
μαύρο χρώμα. |
Eínai ntyméni me mávro chróma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
used to describe physical
surroundings |
Used to
describe physical surroundings |
用于描述物理环境 |
Yòng yú miáoshù wùlǐ
huánjìng |
Χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει το
φυσικό περιβάλλον |
Chrisimopoieítai gia na
perigrápsei to fysikó perivállon |
|
107 |
(用以描述具体的环境) |
(yòng yǐ
miáoshù jùtǐ de huánjìng) |
(用以描述具体的环境) |
(yòng yǐ miáoshù jùtǐ
de huánjìng) |
(για
να περιγράψει
το
συγκεκριμένο
περιβάλλον) |
(gia na perigrápsei to
synkekriméno perivállon) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
用于描述物理环境 |
yòng yú
miáoshù wùlǐ huánjìng |
用于描述物理环境 |
yòng yú miáoshù wùlǐ
huánjìng |
Χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει το
φυσικό περιβάλλον |
Chrisimopoieítai gia na
perigrápsei to fysikó perivállon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
We went out in the rain |
We went out in
the rain |
我们在雨中出去了 |
wǒmen zài yǔ zhòng
chūqùle |
Βγήκαμε
στη βροχή |
Vgíkame sti vrochí |
|
110 |
我们冒雨‘出去 了 |
wǒmen mào
yǔ ‘chūqùle |
我们冒雨'出去了 |
wǒmen mào
yǔ'chūqùle |
Βγαίνουμε
έξω |
Vgaínoume éxo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
He was sitting alone in the
darkness. |
He was sitting
alone in the darkness. |
他独自一人坐在黑暗中。 |
tā dúzì yīrén zuò zài
hēi'àn zhōng. |
Κάθισε
μόνος στο
σκοτάδι. |
Káthise mónos sto skotádi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
他独自坐在黑暗中 |
Tā dúzì
zuò zài hēi'àn zhōng |
他独自坐在黑暗中 |
Tā dúzì zuò zài
hēi'àn zhōng |
Καθίζει
μόνος στο
σκοτάδι |
Kathízei mónos sto skotádi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
used to show a state or
condition |
used to show a
state or condition |
用来表示状态或条件 |
yòng lái biǎoshì zhuàngtài
huò tiáojiàn |
Χρησιμοποιείται
για την
εμφάνιση μιας
κατάστασης ή
μιας
κατάστασης |
Chrisimopoieítai gia tin
emfánisi mias katástasis í mias katástasis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
(表示状态或状况) |
(biǎoshì
zhuàngtài huò zhuàngkuàng) |
(表示状态或状况) |
(biǎoshì zhuàngtài
huò zhuàngkuàng) |
(υποδεικνύοντας
την κατάσταση
ή την
κατάσταση) |
(ypodeiknýontas tin
katástasi í tin katástasi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
in love! |
in love! |
恋爱! |
liàn'ài! |
Στην
αγάπη! |
Stin agápi! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
我恋爱了! |
Wǒ
liàn'àile! |
我恋爱了! |
Wǒ liàn'àile! |
Είμαι
ερωτευμένος! |
Eímai erotevménos! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
The house is in good repair. |
The house is
in good repair. |
房子维修得很好。 |
Fángzi wéixiū dé hěn
hǎo. |
Το
σπίτι είναι σε
καλή
κατάσταση. |
To spíti eínai se kalí
katástasi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
这所房子保养得不错 |
Zhè suǒ
fángzi bǎoyǎng dé bùcuò |
这所房子保养得不错 |
Zhè suǒ fángzi
bǎoyǎng dé bùcuò |
Αυτό
το σπίτι είναι
καλά
συντηρημένο |
Aftó to spíti eínai kalá
syntiriméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
房子维修得很好 |
fángzi
wéixiū dé hěn hǎo |
房子维修得很好 |
fángzi wéixiū dé hěn
hǎo |
Το
σπίτι είναι
καλά
επισκευασμένο |
To spíti eínai kalá
episkevasméno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
I must put my affairs in order. |
I must put my
affairs in order. |
我必须把我的事情整理好。 |
wǒ bìxū bǎ
wǒ de shìqíng zhěnglǐ hǎo. |
Πρέπει
να θέσω τα
πράγματα μου
σε τάξη. |
Prépei na théso ta prágmata mou
se táxi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
我必须整理整理我的事务 |
Wǒ
bìxū zhěnglǐ zhěnglǐ wǒ de shìwù |
我必须整理整理我的事务 |
Wǒ bìxū
zhěnglǐ zhěnglǐ wǒ de shìwù |
Πρέπει
να οργανώσω
την
επιχείρησή
μου |
Prépei na organóso tin
epicheírisí mou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
我必须把我的事情整理好 |
wǒ
bìxū bǎ wǒ de shìqíng zhěnglǐ hǎo |
我必须把我的事情整理好 |
wǒ bìxū bǎ
wǒ de shìqíng zhěnglǐ hǎo |
Πρέπει
να οργανώσω τα
πράγματα καλά. |
Prépei na organóso ta prágmata
kalá. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
a man in his thirties |
a man in his
thirties |
一个三十多岁的男人 |
yīgè sānshí duō
suì de nánrén |
ένας
άνθρωπος στα
τριάντα του |
énas ánthropos sta triánta tou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
—位三十多岁的男子 |
—wèi
sānshí duō suì de nánzǐ |
#NOME? |
- wèi sānshí duō suì
de nánzǐ |
ένας
άνθρωπος στα
τριάντα του |
énas ánthropos sta triánta tou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
the daffodils
were in full bloom |
the daffodils
were in full bloom |
水仙花盛开了 |
shuǐxiān huā
shèngkāile |
Τα
νάρκισσους
ήταν σε πλήρη
άνθιση |
Ta nárkissous ítan se plíri
ánthisi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
水仙花盛开了 |
shuǐxiān
huā shèngkāile |
水仙花盛开了 |
shuǐxiān huā
shèngkāile |
Το
Νάρτο είναι σε
πλήρη άνθιση |
To Nárto eínai se plíri ánthisi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
involved in sth;taking part in
sth |
involved in
sth;taking part in sth |
参与......参与某事 |
cānyù...... Cānyù
mǒu shì |
Συμμετέχει
σε sth
συμμετέχοντας
σε sth |
Symmetéchei se sth
symmetéchontas se sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
参与;参加: |
cānyù;
cānjiā: |
参与;参加: |
cānyù; cānjiā: |
Συμμετέχετε
σε:
συμμετέχετε
σε: |
Symmetéchete se: symmetéchete
se: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
to act in a
play |
To act in a
play |
在戏剧中表演 |
Zài xìjù zhōng
biǎoyǎn |
Για να
παίξετε σε ένα
παιχνίδι |
Gia na paíxete se éna paichnídi |
|
130 |
参加演戏 |
cānjiā
yǎnxì |
参加演戏 |
cānjiā yǎnxì |
Συμμετοχή
σε δράση |
Symmetochí se drási |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
used to show
sb’s job or profession |
used to show
sb’s job or profession |
用来表示某人的工作或专业 |
yòng lái biǎoshì mǒu
rén de gōngzuò huò zhuānyè |
Χρησιμοποιείται
για να δείξει
τη δουλειά ή το
επάγγελμα του sb |
Chrisimopoieítai gia na deíxei
ti douleiá í to epángelma tou sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(显示工作或职业) |
(xiǎnshì
gōngzuò huò zhíyè) |
(显示工作或职业) |
(xiǎnshì gōngzuò huò
zhíyè) |
(δείχνοντας
εργασία ή
επάγγελμα) |
(deíchnontas ergasía í
epángelma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
用来表示某人的工作或专业 |
yòng lái
biǎoshì mǒu rén de gōngzuò huò zhuānyè |
用来表示某人的工作或专业 |
yòng lái biǎoshì mǒu
rén de gōngzuò huò zhuānyè |
Χρησιμοποιείται
για να δηλώσει
το έργο ή το
επάγγελμα
κάποιου |
Chrisimopoieítai gia na dilósei
to érgo í to epángelma kápoiou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
he is in the army |
he is in the
army |
他在军队里 |
tā zài jūnduì lǐ |
Είναι
στον στρατό |
Eínai ston strató |
|
134 |
他在军队服役 |
tā zài
jūnduì fúyì |
他在军队服役 |
tā zài jūnduì
fúyì |
Εξυπηρέτησε
στον στρατό |
Exypirétise ston strató |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
他在军队里 |
tā zài
jūnduì lǐ |
他在军队里 |
tā zài jūnduì lǐ |
Είναι
στον στρατό |
Eínai ston strató |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
She’s in computers |
She’s in
computers |
她在电脑里 |
tā zài diànnǎo
lǐ |
Είναι
σε
υπολογιστές |
Eínai se ypologistés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
她从事计算机业 |
tā
cóngshì jìsuànjī yè |
她从事计算机业 |
tā cóngshì jìsuànjī
yè |
Είναι
στη
βιομηχανία
υπολογιστών |
Eínai sti viomichanía
ypologistón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
in
business |
in
business |
在业务 |
zài yèwù |
Στην
επιχείρηση |
Stin epicheírisi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
众商 |
zhòng
shāng |
众商 |
zhòng shāng |
Δημόσιες
επιχειρήσεις |
Dimósies epicheiríseis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
used to show
the form, shape, arrangement or quantity of sth |
used to show
the form, shape, arrangement or quantity of sth |
用来表示形状,形状,排列或数量 |
yòng lái biǎoshì
xíngzhuàng, xíngzhuàng, páiliè huò shùliàng |
Χρησιμοποιείται
για να δείξει
τη μορφή, το
σχήμα, τη
διάταξη ή την
ποσότητα του sth |
Chrisimopoieítai gia na deíxei
ti morfí, to schíma, ti diátaxi í tin posótita tou sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
(显示某物的形式、形状、安排或数量) |
(xiǎnshì
mǒu wù de xíngshì, xíngzhuàng, ānpái huò shùliàng) |
(显示某物的形式,形状,安排或数量) |
(xiǎnshì mǒu wù de
xíngshì, xíngzhuàng, ānpái huò shùliàng) |
(που
δείχνει τη
μορφή, το σχήμα,
τη διάταξη ή
την ποσότητα
κάποιου) |
(pou deíchnei ti morfí, to
schíma, ti diátaxi í tin posótita kápoiou) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
a novel in three parts |
a novel in
three parts |
一部小说分三部分 |
yī bù xiǎoshuō
fēn sān bùfèn |
ένα
μυθιστόρημα
σε τρία μέρη |
éna mythistórima se tría méri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
分为三部的小说 |
fēn wéi
sān bù de xiǎoshuō |
分为三部的小说 |
fēn wéi sān bù de
xiǎoshuō |
Χωρίζεται
σε τρία
μυθιστορήματα |
Chorízetai se tría
mythistorímata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
一部小说分三部分 |
yī bù
xiǎoshuō fēn sān bùfèn |
一部小说分三部分 |
yī bù xiǎoshuō
fēn sān bùfèn |
Ένα
μυθιστόρημα
χωρίζεται σε
τρία μέρη |
Éna mythistórima chorízetai se
tría méri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Roll it up in a ball |
Roll it up in
a ball |
将它卷起来 |
jiāng tā juǎn
qǐlái |
Τυλίξτε
το σε μια μπάλα |
Tylíxte to se mia bála |
|
146 |
把它卷成一个球 |
bǎ
tā juǎn chéng yīgè qiú |
把它卷成一个球 |
bǎ tā juǎn chéng
yīgè qiú |
Τυλίξτε
το σε μια μπάλα |
Tylíxte to se mia bála |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
将它卷起来 |
jiāng
tā juǎn qǐlái |
将它卷起来 |
jiāng tā juǎn
qǐlái |
Τυλίξτε
το |
Tylíxte to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
They sat in rows |
They sat in
rows |
他们排成一排 |
tāmen pái chéng yī
pái |
Κάθισαν
σε σειρές |
Káthisan se seirés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
他们一排一排地坐着 |
tāmen
yī pái yī pái de zuòzhe |
他们一排一排地坐着 |
tāmen yī pái yī
pái de zuòzhe |
Καθίζουν
σε σειρές και
σειρές |
Kathízoun se seirés kai seirés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
People flocked in their
thousands to see her |
People flocked
in their thousands to see her |
成千上万的人蜂拥而至,看到她 |
chéng qiān shàng wàn de
rén fēng yǒng ér zhì, kàn dào tā |
Οι
άνθρωποι
συρρέουν στις
χιλιάδες τους
για να την δουν |
Oi ánthropoi syrréoun stis
chiliádes tous gia na tin doun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
现场聚集了数以千计的人争相目睹她的风采 |
xiànchǎng
jùjíle shù yǐ qiān jì de rén zhēng xiāng mùdǔ
tā de fēngcǎi |
现场聚集了数以千计的人争相目睹她的风采 |
xiànchǎng jùjíle shù
yǐ qiān jì de rén zhēng xiāng mùdǔ tā de
fēngcǎi |
Χιλιάδες
άνθρωποι
συγκεντρώθηκαν
στη σκηνή για να
παρακολουθήσουν
το ύφος της. |
Chiliádes ánthropoi
synkentróthikan sti skiní gia na parakolouthísoun to ýfos tis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
used to show the
language,material, etc. used |
used to show
the language,material, etc. Used |
用于显示所使用的语言,材料等 |
yòng yú xiǎnshì suǒ
shǐyòng de yǔyán, cáiliào děng |
Χρησιμοποιείται
για να δείχνει
τη γλώσσα, το
υλικό κ.λπ. που
χρησιμοποιείται |
Chrisimopoieítai gia na
deíchnei ti glóssa, to ylikó k.lp. pou chrisimopoieítai |
|
153 |
(表示使用的语言、材料等) |
(biǎoshì
shǐyòng de yǔyán, cáiliào děng) |
(表示使用的语言,材料等) |
(biǎoshì shǐyòng de
yǔyán, cáiliào děng) |
(αναφέροντας
τη γλώσσα, τα
υλικά κ.λπ. που
χρησιμοποιούνται) |
(anaférontas ti glóssa, ta
yliká k.lp. pou chrisimopoioúntai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Say it in english |
Say it in
english |
用英语说 |
yòng yīngyǔ shuō |
Πείτε
το στα αγγλικά |
Peíte to sta angliká |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
用英语说吧 |
yòng
yīngyǔ shuō ba |
用英语说吧 |
yòng yīngyǔ shuō
ba |
Επιτρέψτε
μου να μιλήσω
στα αγγλικά |
Epitrépste mou na milíso sta
angliká |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
She wrote in pencil |
She wrote in
pencil |
她用铅笔写道 |
tā yòng qiānbǐ
xiě dào |
Έγραψε
σε μολύβι |
Égrapse se molývi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
她角铅笔写的 |
tā
jiǎo qiānbǐ xiě de |
她角铅笔写的 |
tā jiǎo
qiānbǐ xiě de |
Γράφτηκε
από το γωνιακό
μολύβι της |
Gráftike apó to goniakó molývi
tis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Put it in writing. |
Put it in
writing. |
把它写成文字。 |
bǎ tā xiěchéng
wénzì. |
Βάλτε
το εγγράφως. |
Válte to engráfos. |
|
159 |
把它写下来 |
Bǎ
tā xiě xiàlái |
把它写下来 |
Bǎ tā xiě xiàlái
|
Γράψτε
το |
Grápste to
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
I paid in cash. |
I paid in
cash. |
我付现金。 |
|
Πληρώσα
με μετρητά. |
Plirósa me metritá. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
我用现金支付的 |
Wǒ yòng
xiànjīn zhīfù de |
我用现金支付的 |
Wǒ yòng xiànjīn
zhīfù de |
Πληρώσα
με μετρητά |
Plirósa me metritá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
He spoke in a
loud voice |
He spoke in a
loud voice |
他大声说话 |
tā dàshēng
shuōhuà |
Μίλησε
με δυνατή φωνή |
Mílise me dynatí foní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
他大声说话 |
tā
dàshēng shuōhuà |
他大声说话 |
tā dàshēng
shuōhuà |
Μιλά
δυνατά |
Milá dynatá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
concerning sth |
concerning sth |
关于...... |
guānyú...... |
Ανησυχία |
Anisychía |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
关于;在…方面 |
guānyú;
zài…fāngmiàn |
关于;在...方面 |
Guānyú; zài...
Fāngmiàn |
Σχετικά
με |
Schetiká me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
She was not
kicking in courage |
She was not
kicking in courage |
她没有勇气 |
tā méiyǒu yǒngqì |
Δεν
κοπή με θάρρος |
Den kopí me thárros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
她并不缺乏勇气 |
tā bìng
bù quēfá yǒngqì |
她并不缺乏勇气 |
tā bìng bù quēfá
yǒngqì |
Δεν
στερείται
θάρρους |
Den stereítai thárrous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
a country rich
in minerals |
a country rich
in minerals |
一个富含矿物质的国家 |
yīgè fù hán kuàng wùzhí de
guójiā |
μια
χώρα πλούσια
σε ορυκτά |
mia chóra ploúsia se oryktá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
矿藏丰富的国家 |
kuàngcáng
fēngfù de guójiā |
矿藏丰富的国家 |
kuàngcáng fēngfù de
guójiā |
μια
χώρα πλούσια
σε ορυκτούς
πόρους |
mia chóra ploúsia se oryktoús pórous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
three metres
in length |
three metres
in length |
三米长 |
sān mǐ zhǎng |
Τρία
μέτρα μήκος |
Tría métra míkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
三米长 |
sān
mǐ zhǎng |
三米长 |
sān mǐ zhǎng |
Τρία
μέτρα μήκος |
Tría métra míkos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
while doing
sth; while sth is happening |
while doing
sth; while sth is happening |
做某事;而某事正在发生 |
zuò mǒu shì; ér mǒu
shì zhèngzài fāshēng |
Ενώ
κάνετε sth, ενώ sth
συμβαίνει |
Enó kánete sth, enó sth symvaínei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
做…时;…发生时;.当…时 |
zuò…shí;…fāshēng
shí;. Dāng…shí |
做...时;
......发生时;当......时 |
zuò... Shí; ......
Fāshēng shí; dāng...... Shí |
Όταν
γίνεται, όταν
συμβαίνει,
όταν
συμβαίνει ... |
Ótan gínetai, ótan symvaínei, ótan symvaínei ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
in attempting to save the child
from drowning, she nearly lost her own life |
in attempting
to save the child from drowning, she nearly lost her own life |
为了挽救孩子免于溺水,她几乎失去了自己的生命 |
wèile wǎnjiù háizi
miǎn yú nìshuǐ, tā jīhū shīqùle zìjǐ de
shēngmìng |
Προσπαθώντας
να σώσει το
παιδί από το
πνιγμό, έχασε
σχεδόν τη ζωή
του |
Prospathóntas na sósei to paidí apó to pnigmó, échase schedón ti zoí tou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
她在抢救落水儿童时,自己差点丧命 |
tā zài
qiǎngjiù luòshuǐ er tóng shí, zìjǐ chàdiǎn sàngmìng |
她在抢救落水儿童时,自己差点丧命 |
tā zài qiǎngjiù
luòshuǐ er tóng shí, zìjǐ chàdiǎn sàngmìng |
Όταν
διασώθηκε από
πτώση παιδιών,
σχεδόν πέθανε. |
Ótan diasóthike apó ptósi paidión, schedón péthane. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
in all the commotion I forgot to
tell him the news |
in all the
commotion I forgot to tell him the news |
在所有的骚动中,我忘了告诉他这个消息 |
zài suǒyǒu de
sāodòng zhōng, wǒ wàngle gàosù tā zhège xiāoxī |
Σε όλη
την αναταραχή
ξέχασα να του
πω τα νέα |
Se óli tin anatarachí xéchasa na tou po ta néa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
在一阵混乱之中我忘了告诉他那个消息 |
zài
yīzhèn hǔnluàn zhī zhōng wǒ wàngle gàosù tā
nàgè xiāoxī |
在一阵混乱之中我忘了告诉他那个消息 |
zài yīzhèn hǔnluàn
zhī zhōng wǒ wàngle gàosù tā nàgè xiāoxī |
Μέσα
στο χάος,
ξέχασα να του
πω τα νέα. |
Mésa sto cháos, xéchasa na tou po ta néa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
在所有的骚动中,我忘了告诉他这个消息 |
zài
suǒyǒu de sāodòng zhōng, wǒ wàngle gàosù tā
zhège xiāoxī |
在所有的骚动中,我忘了告诉他这个消息 |
zài suǒyǒu de
sāodòng zhōng, wǒ wàngle gàosù tā zhège xiāoxī |
Σε όλη
την αναταραχή,
ξέχασα να του
πω αυτά τα νέα. |
Se óli tin
anatarachí, xéchasa na tou po aftá ta néa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
used to
introduce the name of a person who has a particular quality |
used to
introduce the name of a person who has a particular quality |
用来介绍具有特定品质的人的名字 |
yòng lái jièshào jùyǒu
tèdìng pǐnzhí de rén de míngzì |
Χρησιμοποιείται
για να
εισαγάγει το
όνομα ενός ατόμου
που έχει
ιδιαίτερη
ποιότητα |
Chrisimopoieítai gia na eisagágei to ónoma enós atómou pou échei idiaíteri poiótita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(引出具某种品质的人的名字) |
(yǐn
chūjù mǒu zhǒng pǐnzhí de rén de míngzì) |
(引出具某种品质的人的名字) |
(yǐn chūjù
mǒu zhǒng pǐnzhí de rén de míngzì) |
(που
οδηγεί το
όνομα ενός
ατόμου μιας
συγκεκριμένης
ποιότητας) |
(pou odigeí to ónoma enós atómou mias synkekriménis poiótitas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
We’re losing a
first rate editor in Jen |
We’re losing a
first rate editor in Jen |
我们在Jen失去了一流的编辑 |
wǒmen zài Jen shīqùle
yīliú de biānjí |
Χάνουμε
έναν
επεξεργαστή
πρώτης τιμής
στο Jen |
Chánoume énan epexergastí prótis timís sto Jen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
我们即将失去珍这位一流的编辑 |
wǒmen
jíjiāng shīqù zhēn zhè wèi yīliú de biānjí |
我们即将失去珍这位一流的编辑 |
wǒmen jíjiāng
shīqù zhēn zhè wèi yīliú de biānjí |
Πρόκειται
να χάσουμε τον
επεξεργαστή
πρώτης τάξεως
της Jane. |
Prókeitai na chásoume ton epexergastí prótis táxeos tis Jane. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
used to show a
rate or relative amount |
used to show a
rate or relative amount |
用于显示费率或相对金额 |
yòng yú xiǎnshì fèi
lǜ huò xiāngduì jīn'é |
Χρησιμοποιείται
για την
εμφάνιση
ρυθμού ή σχετικού
ποσού |
Chrisimopoieítai gia tin emfánisi rythmoú í schetikoú posoú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
( 显示比率或相对数量) |
(xiǎnshì
bǐlǜ huò xiāngduì shùliàng) |
(显示比率或相对数量) |
(xiǎnshì bǐlǜ
huò xiāngduì shùliàng) |
(αναλογία
εμφάνισης ή
σχετική
ποσότητα) |
(analogía emfánisis í schetikí posótita) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
a gradient
of one in five |
a gradient of
one in five |
五分之一的梯度 |
wǔ fēn zhī
yī de tīdù |
μια
κλίση ενός
στους πέντε |
mia klísi enós stous pénte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
五分之一的坡度 |
wǔ
fēn zhī yī de pōdù |
五分之一的坡度 |
wǔ fēn zhī
yī de pōdù |
Το ένα
πέμπτο της
πλαγιάς |
To éna pémpto tis plagiás |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
五分之一的梯度 |
wǔ
fēn zhī yī de tīdù |
五分之一的梯度 |
wǔ fēn zhī
yī de tīdù |
Το ένα
πέμπτο της
κλίσης |
To éna pémpto tis klísis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
a tax rate of 22 pence in the pound |
a tax rate of
22 pence in the pound |
英镑的税率为22便士 |
yīngbàng de
shuìlǜ wèi 22 biànshì |
φορολογικού
συντελεστή 22
πένες στη λίρα |
forologikoú syntelestí 22 pénes sti
líra |
|
190 |
每英镑 22 便士 的税率 |
měi
yīngbàng 22 biànshì de shuìlǜ |
每英镑22便士的税率 |
měi yīngbàng 22
biànshì dì shuìlǜ |
Φορολογικός
συντελεστής 22
πέννες ανά
λίβρα |
Forologikós syntelestís 22 pénnes aná lívra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
in that (formal) for the reason that; because |
in that
(formal) for the reason that; because |
因为(正式)的原因;因为 |
yīnwèi (zhèngshì) de
yuányīn; yīnwèi |
Σε
αυτό (επίσημη)
για το λόγο
αυτό? |
Se aftó (epísimi) gia to lógo aftó? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
原因是;因为 |
yuányīn
shì; yīnwèi |
原因是,因为 |
yuányīn shì,
yīnwèi |
Ο
λόγος είναι:
επειδή |
O lógos eínai: epeidí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
She was
fortunate in that she had friends to help her |
She was
fortunate in that she had friends to help her |
她很幸运,因为她有朋友帮助她 |
tā hěn xìngyùn,
yīnwèi tā yǒu péngyǒu bāngzhù tā |
Είχε
την τύχη να
έχει φίλους
για να την
βοηθήσει |
Eíche tin týchi na échei fílous gia na tin voithísei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
她很幸运,有一些朋友帮助她 |
tā
hěn xìngyùn, yǒu yīxiē péngyǒu bāngzhù tā |
她很幸运,有一些朋友帮助她 |
tā hěn xìngyùn,
yǒu yīxiē péngyǒu bāngzhù tā |
Είναι
πολύ τυχερός,
μερικοί φίλοι
την βοήθησαν |
Eínai polý tycherós, merikoí fíloi tin voíthisan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
For the
special uses of in in phrasal verbs,look at the entries for the verbs. For
example fill in (for sb) is in the phrasal verb section at fill. |
For the
special uses of in in phrasal verbs,look at the entries for the verbs. For
example fill in (for sb) is in the phrasal verb section at fill. |
对于短语动词in的特殊用法,请查看动词的条目。例如,填充(对于sb)在填充时的短语动词部分。 |
duìyú duǎnyǔ dòngcí
in de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,
tiánchōng (duìyú sb) zài tiánchōng shí de duǎnyǔ dòngcí
bùfèn. |
Για
τις ειδικές
χρήσεις στο
φραστικός
ρήματα, δείτε
τις
καταχωρήσεις
για τα ρήματα.
Για
παράδειγμα,
συμπληρώστε
(για sb) είναι το
φραστικό
τμήμα ρήμα στο
γέμισμα. |
Gia tis eidikés chríseis sto frastikós rímata, deíte tis katachoríseis gia ta rímata. Gia
parádeigma, sympliróste (gia sb) eínai to frastikó tmíma ríma sto gémisma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
in 在短语备词中的特殊用法见有关动词词条 |
In zài
duǎnyǔ bèi cí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn
yǒuguān dòngcí cí tiáo |
in在短语备词中的特殊用法见有关动词词条 |
In zài duǎnyǔ
bèi cí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí
tiáo |
Στην
ειδική χρήση
της φράσης στη
φράση, δείτε τη σχετική
καταχώρηση
ρήματος |
Stin eidikí chrísi tis frásis sti
frási, deíte ti schetikí katachórisi rímatos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
如fill in (for sb)在词条fill 的短语动词部分 |
rú fill in
(for sb) zài cí tiáo fill de duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
如填写(for
sb)在词条fill的短语动词部分 |
rú tiánxiě (for sb) zài cí
tiáo fill de duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
Όπως
συμπληρώστε
(για sb) στο
φραστικό
τμήμα του συμπληρώματος
εισαγωγής |
Ópos sympliróste (gia sb) sto frastikó tmíma tou symplirómatos eisagogís |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
contained
within an object,an
area or a substance |
contained
within an object,an area or a substance |
包含在物体,区域或物质中 |
bāohán zài wùtǐ,
qūyù huò wùzhí zhōng |
Περιέχονται
μέσα σε ένα
αντικείμενο,
μια περιοχή ή
μια ουσία |
Periéchontai
mésa se éna antikeímeno, mia periochí í mia ousía |
|
199 |
在里面;在内 |
zài
lǐmiàn; zài nèi |
在里面,在内 |
zài lǐmiàn, zài nèi |
Μέσα |
Mésa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
We were locked
in |
We were locked
in |
我们被锁定了 |
wǒmen bèi suǒdìngle |
Ήμασταν
κλειδωμένοι |
Ímastan kleidoménoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
我们被锁在里面了 |
wǒmen bèi
suǒ zài lǐmiànle |
我们被锁在里面了 |
wǒmen bèi suǒ zài
lǐmiànle |
Είμαστε
κλειδωμένοι
μέσα μας |
Eímaste kleidoménoi mésa mas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
I can’t drink coffee with milk in |
I can’t drink
coffee with milk in |
我不能喝牛奶咖啡 |
wǒ bùnéng hē
niúnǎi kāfēi |
Δεν
μπορώ να πιω
καφέ με γάλα |
Den boró na pio kafé me gála |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
我不能喝加牛奶的咖啡 |
wǒ bùnéng
hē jiā niúnǎi de kāfēi |
我不能喝加牛奶的咖啡 |
wǒ bùnéng hē jiā
niúnǎi de kāfēi |
Δεν
μπορώ να πιω
καφέ με γάλα. |
Den boró na pio kafé me gála. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
我不能喝牛奶咖啡 |
wǒ bùnéng
hē niúnǎi kāfēi |
我不能喝牛奶咖啡 |
wǒ bùnéng hē
niúnǎi kāfēi |
Δεν
μπορώ να πίνω
καφέ γάλακτος. |
Den boró na píno kafé gálaktos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
into an
object, an area or a substance |
into an
object, an area or a substance |
进入物体,区域或物质 |
jìnrù wùtǐ, qūyù huò
wùzhí |
Σε ένα
αντικείμενο,
σε μια περιοχή
ή σε μια ουσία |
Se éna
antikeímeno, se mia periochí í se mia ousía |
|
206 |
进入 |
jìnrù |
进入 |
jìnrù |
Πληκτρολογήστε |
Pliktrologíste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
She opened the
door and went in |
She opened the
door and went in |
她打开门进去了 |
tā dǎkāi mén
jìnqùle |
Άνοιξε
την πόρτα και
μπήκε μέσα |
Ánoixe tin pórta kai bíke mésa |
|
208 |
她打开门进去了 |
tā
dǎkāi mén jìnqùle |
她打开门进去了 |
tā dǎkāi mén
jìnqùle |
Άνοιξε
την πόρτα και
μπήκε μέσα. |
Ánoixe tin pórta kai bíke mésa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
the kids were playing by the river and one of them fell in |
the kids were
playing by the river and one of them fell in |
孩子们在河边玩耍,其中一个人摔倒了 |
háizimen zài hé biān
wánshuǎ, qízhōng yīgè rén shuāi dǎo le |
Τα
παιδιά
έπαιζαν δίπλα
στον ποταμό
και ένας από αυτούς
έπεσε μέσα |
Ta paidiá épaizan dípla ston potamó kai énas apó aftoús épese mésa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
孩子们在河玩耍时,其中一个突然落水了 |
háizimen zài
hé wánshuǎ shí, qízhōng yīgè túrán luòshuǐle |
孩子们在河玩耍时,其中一个突然落水了 |
háizimen zài hé wánshuǎ
shí, qízhōng yīgè túrán luòshuǐle |
Όταν
τα παιδιά
έπαιζαν στο
ποτάμι, ένας
από αυτούς
έπεσε ξαφνικά
στο νερό. |
Ótan ta paidiá épaizan sto potámi, énas apó aftoús épese xafniká sto neró. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
孩子们在河边玩耍,其中一个人摔倒了 |
háizimen zài
hé biān wánshuǎ, qízhōng yīgè rén shuāi dǎo le |
孩子们在河边玩耍,其中一个人摔倒了 |
háizimen zài hé biān
wánshuǎ, qízhōng yīgè rén shuāi dǎo le |
Τα
παιδιά
παίζουν στο
ποτάμι και
ένας από
αυτούς έπεσε. |
Ta paidiá paízoun sto potámi kai énas apó aftoús épese. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
(of people 人)at home or at a place of
work |
(of people
rén)at home or at a place of work |
(人的)在家里或工作地点 |
(rén de) zài jiālǐ
huò gōngzuò dìdiǎn |
(των
ανθρώπων) στο
σπίτι ή σε έναν
τόπο εργασίας |
(ton anthrópon) sto spíti í se énan tópo ergasías |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
在家里;在土作单位 |
zài
jiālǐ; zài tǔ zuò dānwèi |
在家里;在土作单位 |
zài jiālǐ; zài
tǔ zuò dānwèi |
Στο
σπίτι, στη
μονάδα
εδάφους |
Sto spíti, sti monáda edáfous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
nobody was in when we called |
nobody was in
when we called |
我们打电话的时候没人在 |
wǒmen dǎ diànhuà de
shíhòu méi rén zài |
Κανείς
δεν ήταν μέσα
όταν
τηλεφωνήσαμε |
Kaneís den ítan mésa ótan tilefonísame |
|
215 |
我们打电话时家里殓没人 |
wǒmen
dǎ diànhuà shí jiālǐ liàn méi rén |
我们打电话时家里殓没人 |
wǒmen dǎ diànhuà shí
jiālǐ liàn méi rén |
Όταν
τηλεφωνήσαμε,
κανείς δεν
ήταν στο σπίτι. |
Ótan tilefonísame, kaneís den ítan sto spíti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
我们打电话的时候没人在 |
wǒmen
dǎ diànhuà de shíhòu méi rén zài |
我们打电话的时候没人在 |
wǒmen dǎ diànhuà de
shíhòu méi rén zài |
Όταν
τηλεφωνήσαμε,
κανείς δεν
ήταν εκεί. |
Ótan tilefonísame, kaneís den ítan ekeí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
opposé out |
opposé out |
反对 |
fǎnduì |
Αντίθετα |
Antítheta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
(of trains, buses, etc. |
(of trains,
buses, etc. |
(火车,公共汽车等 |
(huǒchē,
gōnggòng qìchē děng |
(τρένων,
λεωφορείων
κ.λπ. |
(trénon, leoforeíon k.lp. |
|
219 |
火车、公共汽车等) |
Huǒchē,
gōnggòng qìchē děng) |
火车,公共汽车等) |
huǒchē, gōnggòng
qìchē děng) |
Τρένο,
λεωφορείο κ.λπ.) |
Tréno, leoforeío k.lp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
at the place
where people can get on or off,for example the station |
at the place
where people can get on or off,for example the station |
在人们可以上下车的地方,例如车站 |
zài rénmen kěyǐ
shàngxià chē dì dìfāng, lìrú chēzhàn |
Στο
σημείο όπου οι
άνθρωποι
μπορούν να
μπουν ή να ξεκλειδώσουν,
για
παράδειγμα το
σταθμό |
Sto simeío
ópou oi ánthropoi boroún na boun í na xekleidósoun, gia parádeigma to stathmó |
|
221 |
在车站;在停靠站 |
zài
chēzhàn; zài tíngkào zhàn |
在车站;在停靠站 |
zài chēzhàn; zài tíngkào
zhàn |
Στο
σταθμό, στη
στάση |
Sto stathmó, sti stási |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
The bus is due in ( it should arrive) at six |
The bus is due
in (it should arrive) at six |
公共汽车将在六点到达(它应该到达) |
gōnggòng qìchē jiàng
zài liù diǎn dàodá (tā yīnggāi dàodá) |
Το
λεωφορείο
οφείλεται σε
(θα πρέπει να
φθάσει) στις
έξι |
To leoforeío
ofeíletai se (tha prépei na fthásei) stis éxi |
|
223 |
公共汽车应该在六点钟到站 |
gōnggòng
qìchē yīnggāi zài liù diǎn zhōng dào zhàn |
公共汽车应该在六点钟到站 |
gōnggòng qìchē
yīnggāi zài liù diǎn zhōng dào zhàn |
Το
λεωφορείο
πρέπει να
φτάσει στις
έξι |
To leoforeío prépei na ftásei stis éxi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
(of letters,
etc.信件等) |
(of letters,
etc. Xìnjiàn děng) |
(信件等) |
(xìnjiàn děng) |
(γράμματα
κ.λπ.) |
(grámmata k.lp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
received |
received |
收到 |
shōu dào |
Λήψη |
Lípsi |
|
226 |
收到;
被投递到 |
shōu dào;
bèi tóudì dào |
收到;被投递到 |
shōu dào; bèi tóudì dào |
Παραλήφθηκε,
παραδόθηκε
στο |
Paralífthike, paradóthike sto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Applications
must be in by April 30 |
Applications
must be in by April 30 |
申请必须在4月30日之前提交 |
shēnqǐng bìxū
zài 4 yuè 30 rì zhīqián tíjiāo |
Οι
αιτήσεις
πρέπει να
είναι έως τις 30
Απριλίου |
Oi aitíseis prépei na eínai éos tis 30 Aprilíou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
申请务必于四月三尤日之前寄到 |
shēnqǐng
wùbì yú sì yuè sān yóu rì zhīqián jì dào |
申请务必于四月三尤日之前寄到 |
shēnqǐng wùbì yú sì
yuè sān yóu rì zhīqián jì dào |
Η
αίτηση πρέπει
να αποσταλεί
πριν από τις 3
Απριλίου |
I aítisi prépei na apostaleí prin apó tis 3 Aprilíou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
(of the tide潮没)at or towards its highest point on land |
(of the tide
cháo méi)at or towards its highest point on land |
(潮流潮没)在陆地上或朝向其最高点 |
(cháoliú cháo méi) zài lùdì
shàng huò cháoxiàng qí zuìgāo diǎn |
(της
παλίρροιας)
στο ή προς το
υψηλότερο
σημείο της γης |
(tis
palírroias) sto í pros to ypsilótero simeío tis gis |
|
230 |
上涨;在最食点 |
shàngzhǎng;
zài zuì shí diǎn |
上涨;在最食点 |
shàngzhǎng; zài zuì shí
diǎn |
Άνοδος,
στο
περισσότερο
φαγητό |
Ánodos, sto perissótero fagitó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Is the tide coming in or going out? |
Is the tide
coming in or going out? |
潮流进出了吗? |
cháoliú jìnchūle ma? |
Είναι
η παλίρροια να
έρχεται ή να
βγαίνει; |
Eínai i palírroia na érchetai í na vgaínei? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
现在是涨潮还是舍潮? |
Xiànzài shì
zhǎngcháo háishì shě cháo? |
现在是涨潮还是舍潮? |
Xiànzài shì zhǎngcháo
háishì shě cháo? |
Είναι
μια παλίρροια
ή μια
παλίρροια; |
Eínai mia palírroia í mia palírroia? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
潮流进出了吗? |
Cháoliú
jìnchūle ma? |
潮流进出了吗? |
Cháoliú jìnchūle ma? |
Είναι
η τάση να
εισέρχεται
και να βγαίνει; |
Eínai i tási
na eisérchetai kai na vgaínei? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
elected |
Elected |
当选 |
Dāngxuǎn |
Ιδιοκτήτης |
Idioktítis |
|
235 |
当选 |
dāngxuǎn |
当选 |
dāngxuǎn |
Εξελέγη |
Exelégi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Several new
councillors got in at the last election |
Several new
councillors got in at the last election |
几位新议员在上次大选中上任 |
jǐ wèi xīn yìyuán zài
shàng cì dàxuǎn zhōng shàngrèn |
Αρκετοί
νέοι
σύμβουλοι
μπήκαν στις
τελευταίες εκλογές |
Arketoí néoi
sýmvouloi bíkan stis teleftaíes eklogés |
|
237 |
几位新政务委员在最近一轮选举中当选 |
jǐ wèi
xīn zhèngwù wěiyuán zài zuìjìn yī lún xuǎnjǔ
zhōng dāngxuǎn |
几位新政务委员在最近一轮选举中当选 |
jǐ wèi xīn zhèngwù
wěiyuán zài zuìjìn yī lún xuǎnjǔ zhōng
dāngxuǎn |
Αρκετά
νέα μέλη του
Συμβουλίου
εξελέγησαν
στον τελευταίο
γύρο εκλογών |
Arketá néa
méli tou Symvoulíou exelégisan ston teleftaío gýro eklogón |
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
(in
cricket,baseball,etc |
(in
cricket,baseball,etc |
(在板球,棒球等) |
(zài bǎn qiú, bàngqiú
děng) |
(σε
κρίκετ,
μπέιζμπολ κ.λπ. |
(se kríket, béizmpol k.lp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
板球、棒球等) |
bǎn qiú,
bàngqiú děng) |
板球,棒球等) |
bǎn qiú, bàngqiú
děng) |
Κρίκετ,
μπέιζμπολ κ.λπ.) |
Kríket, béizmpol k.lp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
if a team or
team member is in,they are batting |
if a team or
team member is in,they are batting |
如果团队或团队成员在,他们正在击球 |
rúguǒ tuánduì huò tuánduì
chéngyuán zài, tāmen zhèngzài jí qiú |
Εάν
μια ομάδα ή
μέλος της
ομάδας
βρίσκεται
μέσα, χτυπάνε |
Eán mia omáda
í mélos tis omádas vrísketai mésa, chtypáne |
|
241 |
击球 |
jí qiú |
击球 |
jí qiú |
Κόλληση |
Kóllisi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
(in tennis, etc |
(in tennis,
etc |
(网球等) |
(wǎngqiú děng) |
(στο
τένις κ.λπ. |
(sto ténis k.lp. |
|
243 |
网球等) |
wǎngqiú
děng) |
网球等) |
wǎngqiú děng) |
Τένις
κ.λπ.) |
Ténis k.lp.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
if the ball is
in, it has landed inside the
line |
if the ball is
in, it has landed inside the line |
如果球在,它已落在线内 |
rúguǒ qiú zài, tā
yǐ luò zàixiàn nèi |
Εάν η
μπάλα είναι
μέσα, έχει
προσγειωθεί
στη γραμμή |
Eán i bála
eínai mésa, échei prosgeiotheí sti grammí |
|
245 |
(球)落在界内: |
(qiú) luò zài
jiè nèi: |
(球)落在界内: |
(qiú) luò zài jiè nèi: |
(Ball)
εμπίπτει στα
όρια: |
(Ball) empíptei sta ória: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
如果球在,它已落在线内 |
Rúguǒ qiú
zài, tā yǐ luò zàixiàn nèi |
如果球在,它已落在线内 |
Rúguǒ qiú zài, tā
yǐ luò zàixiàn nèi |
Εάν η
μπάλα είναι
μέσα, έχει
πέσει στο
διαδίκτυο |
Eán i bála eínai mésa, échei pései sto diadíktyo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Her serve was
just in. |
Her serve was
just in. |
她的发球就在。 |
tā de fǎ qiú jiù zài. |
Η
εξυπηρέτησή
της ήταν μέσα. |
I exypirétisí tis ítan mésa. |
|
248 |
她发的球刚好落在界内 |
Tā
fā de qiú gānghǎo luò zài jiè nèi |
她发的球刚好落在界内 |
Tā fā de qiú
gānghǎo luò zài jiè nèi |
Η
μπάλα της
μόλις έπεσε
μέσα στα όρια |
I bála tis mólis épese mésa sta ória |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
be in at sth to be present when sth happens |
be in at sth
to be present when sth happens |
当某事发生时,他会在场 |
dāng mǒu shì
fāshēng shí, tā huì zàichǎng |
Να
είστε σε sth να
είναι
παρόντες όταν sth
συμβεί |
Na eíste se
sth na eínai paróntes ótan sth symveí |
|
250 |
…发生时在场 |
…fāshēng
shí zàichǎng |
......发生时在场 |
...... Fāshēng shí
zàichǎng |
... στη
σκηνή |
... sti skiní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
They were in
at the start |
They were in
at the start |
他们刚开始 |
tāmen gāng
kāishǐ |
Ήταν
στην αρχή |
Ítan stin archí |
|
252 |
开始时他们在场,他们刚开始 |
kāishǐ
shí tāmen zàichǎng, tāmen gāng kāishǐ |
开始时他们在场,他们刚开始 |
kāishǐ shí tāmen
zàichǎng, tāmen gāng kāishǐ |
Ήταν
εκεί στην αρχή,
μόλις
ξεκίνησαν |
Ítan ekeí stin archí, mólis xekínisan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
be in for sth |
be in for sth |
请某事 |
qǐng mǒu shì |
Να
είσαι για το sth |
Na eísai gia to sth |
|
|
to be
going to experience sth soon, especially sth unpleasant |
to be going to
experience sth soon, especially sth unpleasant |
要尽快体验,特别是令人不愉快的 |
yào jǐnkuài tǐyàn,
tèbié shì lìng rén bùyúkuài de |
Για να
βιώσετε
σύντομα,
ειδικά sth
δυσάρεστο |
Gia na viósete
sýntoma, eidiká sth dysáresto |
|
254 |
即将经历,即将遭受(不愉快的事) |
jíjiāng
jīnglì, jíjiāng zāoshòu (bùyúkuài de shì) |
即将经历,即将遭受(不愉快的事) |
jíjiāng jīnglì,
jíjiāng zāoshòu (bùyúkuài de shì) |
Σύντομα,
θα υποφέρουν
(δυσάρεστα
πράγματα) |
Sýntoma, tha
ypoféroun (dysáresta prágmata) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
很快就要去体验......特别令人不愉快 |
hěn kuài
jiù yào qù tǐyàn...... Tèbié lìng rén bùyúkuài |
很快就要去体验......特别令人不愉快 |
hěn kuài jiù yào qù
tǐyàn...... Tèbié lìng rén bùyúkuài |
Θα
δοκιμαστεί
σύντομα ...
ιδιαίτερα
δυσάρεστο |
Tha dokimasteí
sýntoma ... idiaítera dysáresto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
He’s in for a
shock! |
He’s in for a
shock! |
他很震惊! |
tā hěn zhènjīng! |
Είναι
σε ένα σοκ! |
Eínai se éna sok! |
|
257 |
他很快就会感到震惊的! |
Tā
hěn kuài jiù huì gǎndào zhènjīng de! |
他很快就会感到震惊的! |
Tā hěn kuài jiù huì
gǎndào zhènjīng de! |
Θα
εκπλαγεί
σύντομα! |
Tha ekplageí sýntoma! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
I’m afraid we’re in for a storm |
I’m afraid
we’re in for a storm |
我担心我们会遇到暴风雨 |
Wǒ dānxīn
wǒmen huì yù dào bàofēngyǔ |
Φοβάμαι
ότι είμαστε
για μια
καταιγίδα |
Fovámai óti eímaste gia mia kataigída |
|
259 |
看来我们就要遇到风暴了 |
kàn lái
wǒmen jiù yào yù dào fēngbàole |
看来我们就要遇到风暴了 |
kàn lái wǒmen jiù yào yù
dào fēngbàole |
Φαίνεται
ότι θα
συναντήσουμε
μια καταιγίδα. |
Faínetai óti
tha synantísoume mia kataigída. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
我担心我们会遇到暴风雨 |
wǒ
dānxīn wǒmen huì yù dào bàofēngyǔ |
我担心我们会遇到暴风雨 |
wǒ dānxīn
wǒmen huì yù dào bàofēngyǔ |
Ανησυχώ
ότι θα
συναντήσουμε
μια καταιγίδα |
Anisychó óti
tha synantísoume mia kataigída |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
be/get in on sth (informal) to be/become
involved in sth; to share or know about sth |
be/get in on
sth (informal) to be/become involved in sth; to share or know about sth |
是/接受某事(非正式)参与某事;分享或了解某事 |
shì/jiēshòu mǒu shì
(fēi zhèngshì) cānyù mǒu shì; fēnxiǎng huò
liǎojiě mǒu shì |
Να
είστε /
παίρνετε σε sth
(άτυπη) να είναι
/ να συμμετέχουν
σε sth? Να
μοιράζονται ή
να γνωρίζουν sth |
Na eíste /
paírnete se sth (átypi) na eínai / na symmetéchoun se sth? Na moirázontai í
na gnorízoun sth |
|
262 |
参与;:了解: |
cānyù;:
Liǎojiě: |
参与;:了解: |
cānyù;:
Liǎojiě: |
Συμμετάσχετε:
καταλάβετε: |
Symmetáschete: katalávete: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
I'd like to be
in on the plan. |
I'd like to be
in on the plan. |
我想参与这个计划。 |
Wǒ xiǎng cānyù
zhège jìhuà. |
Θα
ήθελα να είμαι
στο σχέδιο. |
Tha íthela na eímai sto schédio. |
|
264 |
我很想参与这项计划 |
Wǒ
hěn xiǎng cānyù zhè xiàng jìhuà |
我很想参与这项计划 |
Wǒ hěn xiǎng
cānyù zhè xiàng jìhuà |
Θέλω
πραγματικά να
συμμετάσχω σε
αυτό το
πρόγραμμα. |
Thélo
pragmatiká na symmetáscho se aftó to prógramma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Is she in
the secret? |
Is she in the
secret? |
她在秘密吗? |
tā zài mìmì ma? |
Είναι
στο μυστικό; |
Eínai sto mystikó? |
|
266 |
她知道这个秘密吗? |
Tā
zhīdào zhège mìmì ma? |
她知道这个秘密吗? |
Tā zhīdào zhège mìmì
ma? |
Ξέρει
αυτό το
μυστικό; |
Xérei aftó to mystikó? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
be (well) in with sb (informal) to be (very) friendly with sb, and likely to get an advantage
from the friendship 和…(十分 ) 友好(很可能从中得到好处) |
Be (well) in
with sb (informal) to be (very) friendly with sb, and likely to get an
advantage from the friendship hé…(shífēn) yǒuhǎo (hěn
kěnéng cóngzhōng dédào hǎochù) |
和某人(非正式)在一起(非常)友好,并且很可能从友谊中获得优势......(十分)友好(很可能从中得到到处) |
Hé mǒu rén (fēi
zhèngshì) zài yīqǐ (fēicháng) yǒuhǎo, bìngqiě
hěn kěnéng cóng yǒuyì zhōng huòdé
yōushì......(Shífēn) yǒuhǎo (hěn kěnéng
cóngzhōng dédào dàochù) |
να
είναι (και) με SB
(άτυπη) να είναι
(πολύ) φιλικό με
SB, και είναι
πιθανό να
πάρει ένα
πλεονέκτημα
από τη φιλία
και ... (πολύ)
φιλικό (ίσως
επωφεληθούν
από αυτό) |
na eínai
(kai) me SB (átypi) na eínai (polý) filikó me SB, kai eínai pithanó na párei
éna pleonéktima apó ti filía kai ... (polý) filikó (ísos epofelithoún apó
aftó) |
268 |
in and out (of
sth) going regularly to a place |
in and out (of
sth) going regularly to a place |
进出(某事)定期去一个地方 |
jìnchū (mǒu shì)
dìngqí qù yīgè dìfāng |
Είσοδος
και έξοδος (sth)
που πηγαίνουν
τακτικά σε ένα μέρος |
Eísodos kai
éxodos (sth) pou pigaínoun taktiká se éna méros |
|
269 |
时常出入 |
shícháng
chūrù |
时常出入 |
shícháng chūrù |
Συχνά
έρχονται και
εξέρχονται |
Sychná érchontai kai exérchontai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
He was in and out of jail for
most of his life |
He was in and
out of jail for most of his life |
他一生大部分时间都在监狱里 |
tā yīshēng dà
bùfèn shíjiān dōu zài jiānyù lǐ |
Ήταν
μέσα και έξω
από τη φυλακή
για το
μεγαλύτερο μέρος
της ζωής του |
Ítan mésa kai
éxo apó ti fylakí gia to megalýtero méros tis zoís tou |
|
271 |
他大半生的时间都是监
狱的常客 |
tā dà
bànshēng de shíjiān dōu shì jiānyù de chángkè |
他大半生的时间都是监狱的常客 |
tā dà bànshēng de
shíjiān dōu shì jiānyù de chángkè |
Πέρασε
το μεγαλύτερο
μέρος της ζωής
του ως συχνός
επισκέπτης
στη φυλακή. |
Pérase to
megalýtero méros tis zoís tou os sychnós episképtis sti fylakí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
(informal) popular and fashionable |
(informal)
popular and fashionable |
(非正式)流行和时尚 |
(fēi zhèngshì) liúxíng hé
shíshàng |
(άτυπη)
δημοφιλή και
μοντέρνα |
(átypi) dimofilí kai montérna |
|
273 |
流行的;时髦的 |
liúxíng de;
shímáo de |
流行的;时髦的 |
liúxíng de; shímáo de |
Δημοφιλή |
Dimofilí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
(非正式)流行和时尚 |
(fēi
zhèngshì) liúxíng hé shíshàng |
(非正式)流行和时尚 |
(fēi zhèngshì) liúxíng hé
shíshàng |
(άτυπη)
μόδα και μόδα |
(átypi) móda kai móda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Purple is the
in colour this spring |
Purple is the
in colour this spring |
紫色是今年春天的颜色 |
zǐsè shì jīnnián
chūntiān de yánsè |
Το μοβ
είναι το χρώμα
αυτής της
άνοιξης |
To mov eínai to chróma aftís tis ánoixis |
|
276 |
. 紫色是今年春天的流行色 |
. Zǐsè
shì jīnnián chūntiān de liúxíng sè |
。紫色是今年春天的流行色 |
. Zǐsè shì jīnnián
chūntiān de liúxíng sè |
Το μοβ
είναι το χρώμα
αυτής της
άνοιξης |
To mov eínai to chróma aftís tis ánoixis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
紫色是今年春天的颜色 |
zǐsè shì
jīnnián chūntiān de yánsè |
紫色是今年春天的颜色 |
zǐsè shì jīnnián
chūntiān de yánsè |
Το μοβ
είναι το χρώμα
αυτής της
άνοιξης |
To mov eínai to chróma aftís tis ánoixis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
exotic
pets are the in thing right now |
exotic pets
are the in thing right now |
异国情调的宠物现在是最好的东西 |
yìguó qíngdiào de chǒngwù
xiànzài shì zuì hǎo de dōngxī |
Τα
εξωτικά
κατοικίδια
ζώα είναι τα
πράγματα τώρα |
Ta exotiká
katoikídia zóa eínai ta prágmata tóra |
|
279 |
毒异的会物眼下很时髦 |
dú yì de huì
wù yǎnxià hěn shímáo |
毒异的会物眼下很时髦 |
dú yì de huì wù yǎnxià
hěn shímáo |
Τα
δηλητηριώδη
πράγματα
είναι πολύ
μοντέρνα αυτή
τη στιγμή |
Ta dilitiriódi
prágmata eínai polý montérna aftí ti stigmí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
异国情调的宠物现在是最好的东西 |
yìguó qíngdiào
de chǒngwù xiànzài shì zuì hǎo de dōngxī |
异国情调的宠物现在是最好的东西 |
yìguó qíngdiào de chǒngwù
xiànzài shì zuì hǎo de dōngxī |
Τα
εξωτικά
κατοικίδια
είναι τώρα το
καλύτερο πράγμα |
Ta exotiká
katoikídia eínai tóra to kalýtero prágma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Short skirts are in again |
Short skirts
are in again |
短裙再次出现 |
duǎn qún zàicì
chūxiàn |
Σύντομες
φούστες είναι
ξανά |
Sýntomes foústes eínai xaná |
|
282 |
现在又时兴穿短裙子了 |
xiànzài yòu
shíxīng chuān duǎn qún zile |
现在又时兴穿短裙子了 |
xiànzài yòu shíxīng
chuān duǎn qún zile |
Τώρα
φορώ μια μικρή
φούστα. |
Tóra foró mia mikrí foústa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
see also in joke |
see also in
joke |
也参见笑话 |
yě cānjiàn xiàohuà |
Δείτε
επίσης σε
αστεία |
Deíte epísis se asteía |
|
284 |
an in to sth ,a wy into
sth at way |
an in to sth,a
wy into sth at way |
一个人,一个人...... |
yīgè rén, yīgè
rén...... |
Ένα in
για να sth, ένα wy σε sth
στο δρόμο |
Éna in
gia na sth, éna wy se sth sto drómo |
|
285 |
have an in with sb ,to have influence with sb |
have an in
with sb,to have influence with sb |
与某人有关系,对某人有影响力 |
Yǔ mǒu rén
yǒu guānxì, duì mǒu rén yǒu yǐngxiǎng lì |
Έχει
ένα in με sb, για να
έχει επιρροή
με sb |
Échei
éna in me sb, gia na échei epirroí me sb |
|
286 |
对某人有影响 |
duì mǒu
rén yǒu yǐngxiǎng |
对某人有影响 |
duì mǒu rén yǒu
yǐngxiǎng |
Έχετε
αντίκτυπο σε
κάποιον |
Échete antíktypo se kápoion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
the ins and outs (of sth) all the details, especially the complicated or difficult ones |
the ins and
outs (of sth) all the details, especially the complicated or difficult ones |
所有细节的细节,特别是复杂或困难的细节 |
suǒyǒu xìjié de
xìjié, tèbié shì fùzá huò kùnnán de xìjié |
Τα ins
και outs (των sth) όλες
τις
λεπτομέρειες,
ιδιαίτερα τις
περίπλοκες ή
δύσκολες |
Ta ins kai
outs (ton sth) óles tis leptoméreies, idiaítera tis períplokes í dýskoles |
|
288 |
尤指复杂或癩的)全部细节,详情 |
yóu zhǐ
fùzá huò lài de) quánbù xìjié, xiángqíng |
尤指复杂或癞的)全部细节,详情 |
yóu zhǐ fùzá huò lài
de) quánbù xìjié, xiángqíng |
Πλήρεις
λεπτομέρειες,
ιδιαίτερα
περίπλοκες ή αμήχανες),
λεπτομέρειες |
Plíreis
leptoméreies, idiaítera períplokes í amíchanes), leptoméreies |
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
所有细节的细节,特别是复杂或困难的细节: |
suǒyǒu
xìjié de xìjié, tèbié shì fùzá huò kùnnán de xìjié: |
所有细节的细节,特别是复杂或困难的细节: |
suǒyǒu xìjié de
xìjié, tèbié shì fùzá huò kùnnán de xìjié: |
Λεπτομέρειες
για όλες τις
λεπτομέρειες,
ιδιαίτερα
περίπλοκες ή
δύσκολες
λεπτομέρειες: |
Leptoméreies
gia óles tis leptoméreies, idiaítera períplokes í dýskoles leptoméreies: |
|
|
|
|
|
|
|
290 |
the ins and
outs of the problem |
The ins and
outs of the problem |
问题的来龙去脉 |
Wèntí de láilóngqùmài |
Τα
μέσα και τα
προβλήματα
του
προβλήματος |
Ta mésa kai ta
provlímata tou provlímatos |
|
291 |
问题的来龙去脉 |
wèntí de
láilóngqùmài |
问题的来龙去脉 |
wèntí de láilóngqùmài |
Τα
μέσα και τα
προβλήματα
του
προβλήματος |
Ta mésa
kai ta provlímata tou provlímatos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
he quickly
learned the ins and outs of the job |
he quickly
learned the ins and outs of the job |
他很快就了解到了工作的细节 |
tā hěn kuài jiù
liǎojiě dàole gōngzuò de xìjié |
Έμαθε
γρήγορα τα
μέσα και τα
άκρα της
δουλειάς |
Émathe grígora
ta mésa kai ta ákra tis douleiás |
|
293 |
他很快就掌握了工作的全部诀窍 |
tā
hěn kuài jiù zhǎngwòle gōngzuò de quánbù juéqiào |
他很快就掌握了工作的全部诀窍 |
tā hěn kuài jiù
zhǎngwòle gōngzuò de quánbù juéqiào |
Κατέγραψε
γρήγορα όλη τη
δουλειά. |
Katégrapse grígora óli ti douleiá. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
他很快就了解到了工作的细节。 |
tā
hěn kuài jiù liǎojiě dàole gōngzuò de xìjié. |
他很快就了解到了工作的细节。 |
tā hěn kuài jiù
liǎojiě dàole gōngzuò de xìjié. |
Έμαθε
γρήγορα τις
λεπτομέρειες
του έργου. |
Émathe grígora
tis leptoméreies tou érgou. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
in abbr,in. or ins inch |
In abbr,in. Or
ins inch |
在abbr,in。或者英寸 |
Zài abbr,in. Huòzhě
yīngcùn |
Πίσω,
σε ή |
Píso, se í |
|
296 |
英寸 |
yīngcùn |
英寸 |
yīngcùn |
Ίντσα |
Íntsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Height: 6ft
2in |
Height: 6Ft
2in |
身高:6英尺2英寸 |
shēngāo:6
Yīngchǐ 2 yīngcùn |
Ύψος: 6ft
2in |
Ýpsos: 6ft 2in |
|
298 |
高:6英尺2英寸in- prefix /in/ 1 (also
il-/ im- /ir-
) (in adjectives,adverbs and nouns |
gāo:6
Yīngchǐ 2 yīngcùn in- prefix/in/ 1 (also il-/ im- /ir- ) (in
adjectives,adverbs and nouns |
高:6英寸2英寸in-prefix
/ in / 1(也就是il- / im- /
ir-)(形容词,副词和名词) |
gāo:6 Yīngcùn 2
yīngcùn in-prefix/ in/ 1(yě jiùshì il- / im- / ir-)(xíngróngcí,
fùcí hé míngcí) |
Ύψος:
6 πόδια 2 ίντσες
πρόθεμα / in / 1
(επίσης il- / im- / ir-) (σε
επίθετα,
επίρρημα και
ουσιαστικά |
Ýpsos: 6
pódia 2 íntses próthema / in / 1 (epísis il- / im- / ir-) (se epítheta,
epírrima kai ousiastiká |
|
299 |
构成形容词、副词和名词) |
gòuchéng
xíngróngcí, fùcí hé míngcí) |
构成形容词,副词和名词) |
gòuchéng xíngróngcí, fùcí hé
míngcí) |
Δημιουργία
επίθετων,
επιρρήματα
και
ουσιαστικά) |
Dimiourgía
epítheton, epirrímata kai ousiastiká) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
not; the opposite
of |
not; the
opposite of |
不;相反的 |
bù; xiāngfǎn de |
Όχι,
το αντίθετο |
Óchi, to antítheto |
|
301 |
不;非;相反的 |
bù; fēi;
xiāngfǎn de |
不;非;相反的 |
bù; fēi;
xiāngfǎn de |
Όχι,
όχι, το
αντίθετο |
Óchi, óchi, to antítheto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
infinite |
infinite |
无穷 |
wúqióng |
Άπειρο |
Ápeiro |
|
303 |
无限 |
wúxiàn |
无限 |
wúxiàn
|
Απεριόριστο |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
impurity |
1028 |
1028 |
impurity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|