A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  impressionable 1026 1026 impregnate  
1 impregnable, an impregnable building is so strongly built that it cannot be entered by force Impregnable, an impregnable building is so strongly built that it cannot be entered by force 坚固耐用,坚固的建筑结构坚固,不能用力进入
Jiāngù nàiyòng, jiāngù de jiànzhú jiégòu jiāngù, bùnéng yònglì jìnrù
Ein uneinnehmbares Gebäude ist so stark gebaut, dass es nicht mit Gewalt betreten werden kann
2 坚不可摧的;牢不可破的 jiānbùkěcuī de; láobùkěpò dì 坚不可摧的;牢不可破的 jiānbùkěcuī de; láobùkěpò dì Unzerstörbar
3 an impregnable fortress an impregnable fortress 一个坚不可摧的堡垒 yīgè jiānbùkěcuī de bǎolěi Eine uneinnehmbare Festung
4 坚不可摧的要塞 jiānbùkěcuī de yāo sāi 坚不可摧的要塞 jiānbùkěcuī de yāo sāi Unzerbrechliche Festung
5 strong and impossible to defeat or change strong and impossible to defeat or change 强大而不可能打败或改变 qiángdà ér bùkěnéng dǎbài huò gǎibiàn Stark und unmöglich zu besiegen oder zu verändern
6 不可战胜的;难以改变的 bùkě zhànshèng de; nányǐ gǎibiàn de 不可战胜的;难以改变的 bù kě zhànshèng de; nányǐ gǎibiàn de Unbesiegbar
7 synonym invincible synonym invincible 同义词无敌 tóngyìcí wúdí Synonym unbesiegbar
8 The team built up an impregnable 5:1 The team built up an impregnable 5:1 该团队建立了一个坚不可摧的5:1 gāi tuánduì jiànlìle yīgè jiānbùkěcuī de 5:1 Das Team hat ein uneinnehmbares 5: 1 aufgebaut
9 这个队以 5:1 的绝对优势领先 Zhège duì yǐ 5:1 De juéduì yōushì lǐngxiān 这个队以5:1的绝对优势领先 Zhège duì yǐ 5:1 De juéduì yōushì lǐngxiān Dieses Team führt mit einem absoluten Vorteil von 5: 1
10 impregnate ~ sth (with sth) to make a substance spread through an area so that the area is full of the substance  impregnate ~ sth (with sth) to make a substance spread through an area so that the area is full of the substance  浸渍〜(某事物)使物质扩散通过一个区域,使该区域充满物质 jìnzì〜(mǒu shìwù) shǐ wùzhí kuòsàn tōngguò yīgè qūyù, shǐ gāi qūyù chōngmǎn wùzhí Imprägnieren Sie etw (mit etw), damit sich ein Stoff in einem Bereich ausbreitet, so dass der Bereich mit dem Stoff gefüllt ist
11 使充满;使遍布 shǐ chōngmǎn; shǐ biànbù 使充满;使遍布 shǐ chōngmǎn; shǐ biànbù Voll machen
12 the pad is impregnated with insecticide the pad is impregnated with insecticide 垫子浸有杀虫剂 diànzi jìn yǒu shā chóng jì Das Pad ist mit einem Insektizid imprägniert
13 垫子上满是杀虫剂 diànzi shàng mǎn shì shā chóng jì 垫子上满是杀虫剂 diànzi shàng mǎn shì shā chóng jì Die Matte ist voll von Insektiziden
14 垫子浸有杀虫剂 diànzi jìn yǒu shā chóng jì 垫子浸有杀虫剂 diànzi jìn yǒu shā chóng jì Mit Insektizid imprägnierte Matte
15 impregnate (formal) to make a woman or female animal pregnant  impregnate (formal) to make a woman or female animal pregnant  浸渍(正式)使女性或女性动物怀孕 jìnzì (zhèngshì) shǐ nǚxìng huò nǚxìng dòngwù huáiyùn Imprägnieren Sie (formal), um eine Frau oder ein weibliches Tier schwanger zu machen
16 使怀孕;使妊娠  shǐ huáiyùn; shǐ rènshēn  使怀孕;使妊娠 shǐ huáiyùn; shǐ rènshēn Schwangerschaft machen
17 impregnation impregnation 注入 zhùrù Imprägnierung
18 impresario,impresarios a person who arranges plays in the theatre, etc., espe­cially a person who manages a theatre, opera or ballet company  impresario,impresarios a person who arranges plays in the theatre, etc., Espe­cially a person who manages a theatre, opera or ballet company  impresario,impresarios,在剧院安排戏剧等的人,特别是管理剧院,歌剧或芭蕾舞团的人 impresario,impresarios, zài jùyuàn ānpái xìjù děng de rén, tèbié shì guǎnlǐ jùyuàn, gējù huò bālěiwǔ tuán de rén Impresario, Impresarios eine Person, die Theateraufführungen usw. arrangiert, insbesondere eine Person, die eine Theater-, Opern- oder Ballettkompanie leitet
19 (剧院、歌剧或芭蕾舞团的)经理 (jùyuàn, gējù huò bālěiwǔ tuán de) jīnglǐ (剧院,歌剧或芭蕾舞团的)经理 (jùyuàn, gējù huò bālěiwǔ tuán de) jīnglǐ Manager von (Theater, Oper oder Ballett)
20 impress  impress  yìn Beeindrucken
21 〜sb (with sth/sb) if a person or thing impresses you, you feel admiration for them or it  〜sb (with sth/sb) if a person or thing impresses you, you feel admiration for them or it  〜sb(带有某人/某人),如果一个人或事物给你留下深刻印象,你会对他们感到钦佩 〜sb(dài yǒu mǒu rén/mǒu rén), rúguǒ yīgè rén huò shìwù gěi nǐ liú xià shēnkè yìnxiàng, nǐ huì duì tāmen gǎndào qīnpèi ~ sb (mit etw / sb) Wenn eine Person oder ein Ding dich beeindruckt, fühlst du Bewunderung für sie oder sie
22 使钦佩;使敬仰; 给…留下深刻的好印象 shǐ qīnpèi; shǐ jìngyǎng; gěi…liú xià shēnkè de hǎo yìnxiàng 使钦佩;使敬仰;给...留下深刻的好印象 shǐ qīnpèi; shǐ jìngyǎng; gěi... Liú xià shēnkè de hǎo yìnxiàng Bewundere, Bewunderung machen, einen tiefen Eindruck hinterlassen
23 We interviewed a number of candidates but none of them impressed us. We interviewed a number of candidates but none of them impressed us. 我们采访了一些候选人,但没有一个给我们留下深刻印象。 wǒmen cǎifǎngle yīxiē hòuxuǎn rén, dàn méiyǒu yīgè gěi wǒmen liú xià shēnkè yìnxiàng. Wir haben eine Reihe von Bewerbern interviewt, aber keiner hat uns beeindruckt.
24 我们和数名申请人进行了面谈,但都没有给我们留下什么印象 Wǒmen hé shǔ míng shēnqǐng rén jìnxíngle miàntán, dàn dōu méiyǒu gěi wǒmen liú xià shénme yìnxiàng 我们和数名申请人进行了面谈,但都没有给我们留下什么印象 Wǒmen hé shǔ míng shēnqǐng rén jìnxíngle miàntán, dàn dōu méiyǒu gěi wǒmen liú xià shénme yìnxiàng Wir haben mehrere Bewerber interviewt, aber sie haben keinen Eindruck bei uns hinterlassen.
25 我们采访了一些候选人,但没有一个给我们留下深刻印象 wǒmen cǎifǎngle yīxiē hòuxuǎn rén, dàn méiyǒu yīgè gěi wǒmen liú xià shēnkè yìnxiàng 我们采访了一些候选人,但没有一个给我们留下深刻印象 wǒmen cǎifǎngle yīxiē hòuxuǎn rén, dàn méiyǒu yīgè gěi wǒmen liú xià shēnkè yìnxiàng Wir haben einige Kandidaten interviewt, aber keiner hat uns beeindruckt.
26 He impressed,her with his sincerity He impressed,her with his sincerity 他的诚意令她印象深刻 tā de chéngyì lìng tā yìnxiàng shēnkè Er beeindruckte sie mit seiner Aufrichtigkeit
27 他的真诚打动了她 tā de zhēnchéng dǎdòngle tā 他的真诚打动了她 tā de zhēnchéng dǎdòngle tā Seine Aufrichtigkeit berührte sie
28 His sincerity impressed her His sincerity impressed her 他的诚意给她留下了深刻印象 tā de chéngyì gěi tā liú xiàle shēnkè yìnxiàng Seine Aufrichtigkeit beeindruckte sie
29 他的真诚打了她 tā de zhēnchéng dǎle tā 他的真诚打了她 tā de zhēnchéng dǎle tā Seine Aufrichtigkeit traf sie
30 The Grand Canyon never fails to impress The Grand Canyon never fails to impress 大峡谷永远不会给人留下深刻印象 dà xiágǔ yǒngyuǎn bù huì jǐ rén liú xià shēnkè yìnxiàng Der Grand Canyon beeindruckt immer wieder
31 大峡谷永远让人叹为观止 dà xiágǔ yǒngyuǎn ràng rén tànwéiguānzhǐ 大峡谷永远让人叹为观止 dà xiágǔ yǒngyuǎn ràng rén tànwéiguānzhǐ Der Grand Canyon ist immer erstaunlich
32 it impressed me that she remembered my name it impressed me that she remembered my name 我记得我的名字让我印象深刻 wǒ jìdé wǒ de míngzì ràng wǒ yìnxiàng shēnkè Es hat mich beeindruckt, dass sie sich an meinen Namen erinnerte
33 令我佩服的是她记得我的名字 lìng wǒ pèifú de shì tā jìdé wǒ de míngzì 令我佩服的是她记得我的名字 lìng wǒ pèifú de shì tā jìdé wǒ de míngzì Was ich bewundere, ist, dass sie sich an meinen Namen erinnert.
34 我记得我的名字让我印象深刻 wǒ jìdé wǒ de míngzì ràng wǒ yìnxiàng shēnkè 我记得我的名字让我印象深刻 wǒ jìdé wǒ de míngzì ràng wǒ yìnxiàng shēnkè Ich erinnere mich, dass mein Name mich beeindruckt hat.
35 see also impressed see also impressed 看也印象深刻 kàn yě yìnxiàng shēnkè Siehe auch beeindruckt
36 impressive impressive 有声有色 yǒushēngyǒusè Eindruck
37 ~ sth on/upon sb (formal) to make sb understand how important, serious etc. sth is by emphasizing it ~ sth on/upon sb (formal) to make sb understand how important, serious etc. Sth is by emphasizing it 〜某人(正式)通过强调它来了解重要,严肃等等 〜mǒu rén (zhèngshì) tōngguò qiángdiào tā lái liǎojiě zhòngyào, yánsù děng děng etw auf / nach jdm (formell), um jdm verständlich zu machen, wie wichtig, ernst etc. etw ist, indem es betont wird
38  使意识到(重要性或严重性等) shǐ yìshí dào (zhòngyào xìng huò yán chóng xìng děng)  使意识到(重要性或严重性等)  shǐ yìshí dào (zhòngyào xìng huò yán chóng xìng děng)  Sinn machen (Wichtigkeit oder Schweregrad usw.)
39 He impressed on us the need for immediate action He impressed on us the need for immediate action 他给我们留下了深刻印象,需要立即采取行动 tā gěi wǒmen liú xiàle shēnkè yìnxiàng, xūyào lìjí cǎiqǔ xíngdòng Er hat uns die Notwendigkeit eines sofortigen Handelns eingeprägt
40 他让我们认识到立刻采取行动的必要 tā ràng wǒmen rènshì dào lìkè cǎiqǔ xíngdòng de bìyào 他让我们认识到立刻采取行动的必要 tā ràng wǒmen rènshì dào lìkè cǎiqǔ xíngdòng de bìyào Er hat uns klar gemacht, dass wir sofort etwas unternehmen müssen
41 sth/itself on/upon sth 〜sth/itself on/upon sth ~sth /本身on / on ...... ~sth/běnshēn on/ on...... etw auf etw dat
  to have a great effect to have a great effect 产生很大的影响 Chǎnshēng hěn dà de yǐngxiǎng Um eine große Wirkung zu haben
42 on sth,especially sb’s mind, imagination, etc. on sth,especially sb’s mind, imagination, etc. 在某事上,特别是某人的思想,想象力等 zài mǒu shì shàng, tèbié shì mǒu rén de sīxiǎng, xiǎngxiàng lì děng Auf jdm, vor allem bei jdm, in der Vorstellung usw.
43 使铭记; 给…留下深刻印象 Shǐ míngjì; gěi…liú xià shēnkè yìnxiàng 使铭记;给...留下深刻印象 shǐ míngjì; gěi... Liú xià shēnkè yìnxiàng Beeindrucken
44 ~sth /本身on / on ......用起来效果很好 ~sth/běnshēn on/ on...... Yòng qǐlái xiàoguǒ hěn hǎo 〜sth /本身on / on ......用起来效果很好 〜sth/běnshēn on/ on...... Yòng qǐlái xiàoguǒ hěn hǎo ~ sth / sich am / am ...... funktioniert gut
45 在某事上,特别是某人的思想,想象力等等 zài mǒu shì shàng, tèbié shì mǒu rén de sīxiǎng, xiǎngxiàng lì děng děng 在某事上,特别是某人的思想,想象力等等 zài mǒu shì shàng, tèbié shì mǒu rén de sīxiǎng, xiǎngxiàng lì děng děng In etwas, vor allem in Gedanken, Vorstellungskraft usw.
46 Her words impressed themselves on my memory Her words impressed themselves on my memory 她的话让我印象深刻 tā dehuà ràng wǒ yìnxiàng shēnkè Ihre Worte beeindruckten mich in meiner Erinnerung
47 她的话语我铭记在心里 tā dehuàyǔ wǒ míngjì zài xīnlǐ 她的话语我铭记在心里 tā dehuàyǔ wǒ míngjì zài xīnlǐ Ich erinnere mich an ihre Worte in meinem Herzen
48 impressed impressed 印象深刻 yìnxiàng shēnkè Beeindruckt
49 ~ (by/with sb/sth) feeling admiration for sb/sth because you think they are particularly good, interesting, etc. ~ (by/with sb/sth) feeling admiration for sb/sth because you think they are particularly good, interesting, etc. 〜(某人/某某人)对某人感到钦佩,因为你认为他们特别好,有趣,等等。 〜(mǒu rén/mǒu mǒu rén) duì mǒu rén gǎndào qīnpèi, yīnwèi nǐ rènwéi tāmen tèbié hǎo, yǒuqù, děng děng. ~ (von / mit jdm / etw) Bewunderung für jdn / etw empfinden, weil Sie denken, dass sie besonders gut, interessant usw. sind
50 (对… ) 钦佩,敬仰,有深刻的好印象 (Duì… ) qīnpèi, jìngyǎng, yǒu shēnkè de hǎo yìnxiàng (对...)钦佩,敬仰,有深刻的好印象 (Duì...) Qīnpèi, jìngyǎng, yǒu shēnkè de hǎo yìnxiàng Bewunderung, Bewunderung, tiefer Eindruck
51 I must admit I am impressed. I must admit I am impressed. 我必须承认我印象深刻。 wǒ bìxū chéngrèn wǒ yìnxiàng shēnkè. Ich muss zugeben, dass ich beeindruckt bin.
52 我得承认我很佩服 Wǒ dé chéngrèn wǒ hěn pèifú 我得承认我很佩服 Wǒ dé chéngrèn wǒ hěn pèifú Ich muss zugeben, dass ich bewundere
53 We were all impressed by her enthusiasm We were all impressed by her enthusiasm 她的热情给我们留下了深刻的印象 tā de rèqíng gěi wǒmen liú xiàle shēnkè de yìnxiàng Wir waren alle beeindruckt von ihrem Enthusiasmus
54 我们都被她的热情打动了。 wǒmen dōu bèi tā de rèqíng dǎdòngle. 我们都被她的热情打动了。 wǒmen dōu bèi tā de rèqíng dǎdòngle. Wir sind alle von ihrem Enthusiasmus berührt.
55 She was suitably impressed ( as impressed as sb had hoped) with the painting She was suitably impressed (as impressed as sb had hoped) with the painting 她对这幅画有着深刻的印象(正如sb所希望的那样令人印象深刻) Tā duì zhè fú huà yǒuzhe shēnkè de yìnxiàng (zhèngrú sb suǒ xīwàng dì nàyàng lìng rén yìnxiàng shēnkè) Sie plante beeindruckt (so beeindruckt, wie er es erwartet hatte) mit dem Gemälde
56 果然不出所料,她对那幅油画产生了兴趣 guǒrán bù chūsuǒ liào, tā duì nà fú yóuhuà chǎnshēngle xìngqù 果然不出所料,她对那幅油画产生了兴趣 guǒrán bù chūsuǒ liào, tā duì nà fú yóuhuà chǎnshēngle xìngqù Wie erwartet interessierte sie sich für das Gemälde.
57 see also unimpressed see also unimpressed 看也不为所动 kàn yě bù wéi suǒ dòng Siehe auch unbeeindruckt
58 impression impression 印象 yìnxiàng Eindruck
59 idea/opinion idea/opinion 想法/意见 xiǎngfǎ/yìjiàn Idee / Meinung
60 想法看法  xiǎngfǎ kànfǎ  想法看法 xiǎngfǎ kànfǎ Idee des Denkens
61 〜(of sb/sth)/〜(that...) an idea, a feeling or an opinion that you get about sb/sth, or that sb/sth gives you 〜(of sb/sth)/〜(that...) An idea, a feeling or an opinion that you get about sb/sth, or that sb/sth gives you 〜(sb / sth)/〜(那......)你得到的关于sb / sth的想法,感觉或意见,或者sb / sth给你的 〜(sb/ sth)/〜(nà......) Nǐ dédào de guānyú sb/ sth de xiǎngfǎ, gǎnjué huò yìjiàn, huòzhě sb/ sth gěi nǐ de ~ (von jdm / etw) / ~ (das ...) eine Idee, ein Gefühl oder eine Meinung, die Sie über jdn / etw bekommen, oder dass Sie von jdm / etw bekommen
62 印象;惠想 yìnxiàng; huì xiǎng 印象;惠想 yìnxiàng; huì xiǎng Eindruck
63 a general/an overall impression  a general/an overall impression  一般/整体印象 yībān/zhěngtǐ yìnxiàng ein allgemeiner / ein Gesamteindruck
64 总的 /整体印象 zǒng de/zhěngtǐ yìnxiàng 总的/整体印象 zǒng de/zhěngtǐ yìnxiàng Gesamt / Gesamteindruck
65 一般/整体印象 yībān/zhěngtǐ yìnxiàng 一般/整体印象 yībān/zhěngtǐ yìnxiàng Allgemein / Gesamteindruck
66 to get a good/bad impression of sb/sth to get a good/bad impression of sb/sth 得到sb / sth的好/坏印象 dédào sb/ sth de hǎo/huài yìnxiàng Einen guten / schlechten Eindruck von jdm / etw erlangen
67 对某人/某事物的印象好/不好 duì mǒu rén/mǒu shìwù de yìnxiàng hǎo/bù hǎo 对某人/某事物的印象好/不好 duì mǒu rén/mǒu shìwù de yìnxiàng hǎo/bù hǎo Beeindruckt / etwas zu jemandem / etwas
68 an intial/a lasting impression  an intial/a lasting impression  一种初始/持久的印象 yī zhǒng chūshǐ/chíjiǔ de yìnxiàng Ein intialer / bleibender Eindruck
69 最初/持久的印象 zuìchū/chíjiǔ de yìnxiàng 最初/持久的印象 zuìchū/chíjiǔ de yìnxiàng Anfangs / bleibender Eindruck
70 /持久的印象 chūcì/chíjiǔ de yìnxiàng 初次/持久的印象 chūcì/chíjiǔ de yìnxiàng Erster / bleibender Eindruck
71 My impression of him was favourable My impression of him was favourable 我对他的印象是有利的 wǒ duì tā de yìnxiàng shì yǒulì de Mein Eindruck von ihm war freundlich
72 他给我第一印象不错 tā gěi wǒ de dì yī yìnxiàng bùcuò 他给我的第一印象不错 tā gěi wǒ de dì yī yìnxiàng bùcuò Der erste Eindruck, den er mir gab, war gut.
73 I did not get the impression that they were unhappy about the situation I did not get the impression that they were unhappy about the situation 我没有得到他们对这种情况不满的印象 wǒ méiyǒu dédào tāmen duì zhè zhǒng qíngkuàng bùmǎn de yìnxiàng Ich hatte nicht den Eindruck, dass sie unglücklich über die Situation waren
74 我并不觉得他们不满于当时的状况 wǒ bìng bù juédé tāmen bùmǎn yú dāngshí de zhuàngkuàng 我并不觉得他们不满于当时的状况 wǒ bìng bù juédé tāmen bùmǎn yú dāngshí de zhuàngkuàng Ich glaube nicht, dass sie mit der damaligen Situation unzufrieden sind.
75 我没有得到他们对这种情况不满的印象 wǒ méiyǒu dédào tāmen duì zhè zhǒng qíngkuàng bùmǎn de yìnxiàng 我没有得到他们对这种情况不满的印象 wǒ méiyǒu dédào tāmen duì zhè zhǒng qíngkuàng bùmǎn de yìnxiàng Ich hatte nicht den Eindruck, dass sie mit dieser Situation unzufrieden waren.
76 My impression is that there are still a lot of problems My impression is that there are still a lot of problems 我的印象是仍然存在很多问题 wǒ de yìnxiàng shì réngrán cúnzài hěnduō wèntí Mein Eindruck ist, dass es immer noch viele Probleme gibt
77 依我看问题还是蛮多的 yī wǒ kàn wèntí háishì mán duō de 依我看问题还是蛮多的 yī wǒ kàn wèntí háishì mán duō de Meiner Meinung nach gibt es immer noch viele Probleme.
78 She gives the impression of being very busy. She gives the impression of being very busy. 她给人的印象是非常忙碌。 tā jǐ rén de yìnxiàng shì fēicháng mánglù. Sie macht den Eindruck, sehr beschäftigt zu sein.
79 她给乂的印象是特别忙 Tā gěi yì de yìnxiàng shì tèbié máng 她给乂的印象是特别忙 Tā gěi yì de yìnxiàng shì tèbié máng Ihr Eindruck, unbeholfen zu sein, ist besonders beschäftigt.
80 Try and smile. You don't want to give people the wrong impression ( that you are not friendly) Try and smile. You don't want to give people the wrong impression (that you are not friendly) 试着微笑。你不想给人留下错误的印象(你不友好) shìzhe wéixiào. Nǐ bùxiǎng jǐ rén liú xià cuòwù de yìnxiàng (nǐ bù yǒuhǎo) Versuchen Sie es mit einem Lächeln. Sie möchten den Menschen nicht den falschen Eindruck vermitteln (dass Sie nicht freundlich sind)
81 尽量微笑,不要让人误以为你很冷漠 Jǐnliàng wéixiào, bùyào ràng rén wù yǐwéi nǐ hěn lěngmò 尽量微笑,不要让人误以为你很冷漠 Jǐnliàng wéixiào, bùyào ràng rén wù yǐwéi nǐ hěn lěngmò Versuchen Sie zu lächeln, lassen Sie sich nicht irren, weil Sie gleichgültig sind
82 试着微笑。 你不想给人留下错误的印象(你不友好) shìzhe wéixiào. Nǐ bùxiǎng jǐ rén liú xià cuòwù de yìnxiàng (nǐ bù yǒuhǎo) 试着微笑。你不想给人留下错误的印象(你不友好) shìzhe wéixiào. Nǐ bùxiǎng jǐ rén liú xià cuòwù de yìnxiàng (nǐ bù yǒuhǎo) Versuchen Sie zu lächeln. Sie wollen keinen falschen Eindruck hinterlassen (Sie sind nicht freundlich)
83 effect 作用  effect zuòyòng  效果作用 xiàoguǒ zuòyòng Wirkung
84 ~ (on sb) the effect that an experience or a person has on sb/sth  ~ (on sb) the effect that an experience or a person has on sb/sth  〜(某人)经验或某人对某人的影响 〜(mǒu rén) jīngyàn huò mǒu rén duì mǒu rén de yǐngxiǎng (auf jdn) die Wirkung, die eine Erfahrung oder eine Person auf jdn / etw hat
85 影响;效果 yǐngxiǎng; xiàoguǒ 影响;效果 yǐngxiǎng; xiàoguǒ Wirkung
86 a big impression  a big impression  一个很大的印象 yīgè hěn dà de yìnxiàng ein großer Eindruck
87 大的影响 dà de yǐngxiǎng 大的影响 dà de yǐngxiǎng Großer Einfluss
88 His trip to India made a strong impression on him His trip to India made a strong impression on him 他的印度之行给他留下了深刻的印象 tā de yìndù zhī xíng gěi tā liú xiàle shēnkè de yìnxiàng Seine Indienreise machte einen starken Eindruck auf ihn
89 他的印度行对他的触动很大 tā de yìndù zhī xíng duì tā de chùdòng hěn dà 他的印度之行对他的触动很大 tā de yìndù zhī xíng duì tā de chùdòng hěn dà Seine Reise nach Indien hat ihn sehr berührt.
90 他的印度之行给他留下了深刻的印象 tā de yìndù zhī xíng gěi tā liú xiàle shēnkè de yìnxiàng 他的印度之行给他留下了深刻的印象 tā de yìndù zhī xíng gěi tā liú xiàle shēnkè de yìnxiàng Seine Indienreise hinterließ einen tiefen Eindruck bei ihm.
91 You have to play better than that if you really want to make an impression. ( to make people admire you) You have to play better than that if you really want to make an impression. (To make people admire you) 如果你真的想给人留下印象,你必须要比这更好。 (让人们佩服你) rúguǒ nǐ zhēn de xiǎng jǐ rén liú xià yìnxiàng, nǐ bìxū yào bǐ zhè gèng hǎo. (Ràng rénmen pèifú nǐ) Sie müssen besser spielen als das, wenn Sie wirklich einen Eindruck hinterlassen wollen.
92 你如果真的 想给人留下好印象,就得表演得更好 nǐ rúguǒ zhēn de xiǎng jǐ rén liú xià hǎo yìnxiàng, jiù dé biǎoyǎn dé gèng hǎo 你如果真的想给人留下好印象,就得表演得更好 nǐ rúguǒ zhēn de xiǎng jǐ rén liú xià hǎo yìnxiàng, jiù dé biǎoyǎn dé gèng hǎo Wenn Sie wirklich einen guten Eindruck machen wollen, müssen Sie bessere Leistungen erbringen.
93 My words made no impression on her My words made no impression on her 我的话对她没有任何印象 wǒ dehuà duì tā méiyǒu rènhé yìnxiàng Meine Worte machten keinen Eindruck auf sie
94 我的话丝毫没有对她起作用 wǒ de huà sīháo méiyǒu duì tā qǐ zuòyòng 我的话丝毫没有对她起作用 wǒ de huà sīháo méiyǒu duì tā qǐ zuòyòng Meine Worte funktionierten überhaupt nicht für sie.
95 drawing 倒画  drawing dào huà  画倒画 huà dào huà Zeichnung
96 a drawing showing what a. person looks like or what a place or a building will look like in the future  a drawing showing what a. Person looks like or what a place or a building will look like in the future  一幅画展示了什么。人看起来像或将来某个地方或建筑物会是什么样子 yī fú huà zhǎnshìle shénme. Rén kàn qǐlái xiàng huò jiānglái mǒu gè dìfāng huò jiànzhú wù huì shì shénme yàngzi eine Zeichnung, die zeigt, wie eine Person aussieht oder wie ein Ort oder ein Gebäude in der Zukunft aussehen wird
97 印象画 yìnxiàng huà 印象画 yìnxiàng huà Eindrucksmalerei
98 This is an artist’s impression of the new stadium This is an artist’s impression of the new stadium 这是艺术家对新体育场的印象 zhè shì yìshùjiā duì xīn tǐyùchǎng de yìnxiàng Dies ist ein künstlerischer Eindruck des neuen Stadions
99 这是一位艺术家对未来新运动场作的印象画 zhè shì yī wèi yìshùjiā duì wèilái xīn yùndòngchǎng zuò de yìnxiàng huà 这是一位艺术家对未来新运动场作的印象画 zhè shì yī wèi yìshùjiā duì wèilái xīn yùndòngchǎng zuò de yìnxiàng huà Dies ist ein künstlerischer Eindruck des neuen Stadions in der Zukunft.
100 amusing copy of sb amusing copy of sb 有趣的副本 yǒuqù de fùběn
Komische Kopie von jdm
  滑稽糢仿 Huájī mó fǎng 滑稽模仿 Huájī mófǎng Lustige Nachahmung
102 ~ (of sb) an amusing copy of the way a person acts or speaks  ~ (of sb) an amusing copy of the way a person acts or speaks  〜(某人)一个人的行为或说话方式的有趣副本 〜(mǒu rén) yīgè rén de xíngwéi huò shuōhuà fāngshì de yǒuqù fùběn (von jdm) eine lustige Kopie des Weges a
103 (对某人举止言的)滑稽廣仿 (duì mǒu rén jǔzhǐ yántán de) huájī guǎng fǎng (对某人举止言谈的)滑稽广仿 (duì mǒu rén jǔzhǐ yántán de) huájī guǎng fǎng (für jemanden zum reden und reden) lustig breite Nachahmung
104 〜(某人)一个人的行为或说话方式的有趣副本 〜(mǒu rén) yīgè rén de xíngwéi huò shuōhuà fāngshì de yǒuqù fùběn 〜(某人)一个人的行为或说话方式的有趣副本 〜(mǒu rén) yīgè rén de xíngwéi huò shuōhuà fāngshì de yǒuqù fùběn ~ (jemand) eine interessante Kopie des Verhaltens oder der Sprechweise einer Person
105 synonym impersonnation synonym impersonnation 同义词模仿 tóngyìcí mófǎng Synonym-Unpersönlichkeit
106 He did his impression of Tom Hanks He did his impression of Tom Hanks 他给汤姆汉克斯留下了深刻的印象 tā gěi tāngmǔ hàn kè sī liú xiàle shēnkè de yìnxiàng Er machte seinen Eindruck von Tom Hanks
107 他滑稽地模仿了汤姆•'汉克斯 tā huájī de mófǎngle tāngmǔ•'hàn kè sī 他滑稽地模仿了汤姆•“汉克斯 tā huájī de mófǎngle tāngmǔ•“hàn kè sī Er ahmte Tom 'Hanke nach
108 false appearance 假攀 false appearance jiǎ pān 虚假出现假攀 xūjiǎ chūxiàn jiǎ pān Falsches Aussehen
109 an appearance that may be false an appearance that may be false 外表可能是假的 wàibiǎo kěnéng shì jiǎ de Eine Erscheinung, die möglicherweise falsch ist
110 (虚假的)外观;假象 (xūjiǎ de) wàiguān; jiǎxiàng (虚假的)外观;假象 (xūjiǎ de) wàiguān; jiǎxiàng (falsches) Aussehen, Illusion
111 Clever lighting creates an impression of space in a room Clever lighting creates an impression of space in a room 巧妙的灯光营造出一个房间空间的印象 qiǎomiào de dēngguāng yíngzào chū yīgè fángjiān kōngjiān de yìnxiàng Cleveres Licht vermittelt den Eindruck von Raum in einem Raum
112 巧妙的照明会让人有屋子空间增大的感觉 qiǎomiào de zhàomíng huì ràng rén yǒu wūzi kōngjiān zēng dà de gǎnjué 巧妙的照明会让人有屋子空间增大的感觉 qiǎomiào de zhàomíng huì ràng rén yǒu wūzi kōngjiān zēng dà de gǎnjué Geniale Beleuchtung lässt die Menschen mehr Raum fühlen
113 巧妙的灯光营造出一个房间空间的印象 qiǎomiào de dēngguāng yíngzào chū yīgè fángjiān kōngjiān de yìnxiàng 巧妙的灯光营造出一个房间空间的印象 qiǎomiào de dēngguāng yíngzào chū yīgè fángjiān kōngjiān de yìnxiàng Cleveres Licht vermittelt den Eindruck des Raumes
114 mark 痕迹 mark hénjī 标记迹迹 biāojì jī jī Spur markieren
115 a mark that is left when an object is pressed hard into a surface a mark that is left when an object is pressed hard into a surface 当物体被压入表面时留下的标记 dāng wùtǐ bèi yā rù biǎomiàn shí liú xià de biāojì Eine Markierung, die übrig bleibt, wenn ein Objekt fest in eine Oberfläche gedrückt wird
116  压痕 yā hén  压痕  yā hén  Einzug
117 book书籍 book shūjí 书书籍 shū shūjí Buch buchen
118 all the copies of a book that are printed at one time, with few or no changes to the contents since the last time the book was printed all the copies of a book that are printed at one time, with few or no changes to the contents since the last time the book was printed 自上次打印书籍以来,一次打印的书籍的所有副本,内容很少或没有变化 zì shàng cì dǎyìn shūjí yǐlái, yīcì dǎyìn de shūjí de suǒyǒu fùběn, nèiróng hěn shǎo huò méiyǒu biànhuà Alle Exemplare eines Buches, die auf einmal gedruckt werden, mit wenigen oder keinen Änderungen am Inhalt seit dem letzten Druck des Buches
119 重印本;印次 chóngyìn běn; yìn cì 重印本;印次 chóngyìn běn; yìn cì Nachgedruckt
120 compare edition compare edition 比较版 bǐjiào bǎn Edition vergleichen
121 (be) under the impression that ... believing, usually wrongly,that sth is true or is happening (be) under the impression that... Believing, usually wrongly,that sth is true or is happening (是)在......认为,通常是错误地认为......是真实的或正在发生的印象 (shì) zài...... Rènwéi, tōngcháng shì cuòwù de rènwéi...... Shì zhēnshí de huò zhèngzài fāshēng de yìnxiàng (be) unter dem Eindruck, dass ... normalerweise falsch geglaubt wird, dass etw wahr ist oder geschieht
122  以为…;(通常指;误认为… yǐwéi…;(tōngcháng zhǐ; wù rènwéi…  以为...;(通常指;误认为...  yǐwéi...;(Tōngcháng zhǐ; wù rènwéi...  Dachte, dass ...; (normalerweise; fälschlicherweise denke ...
123 I was under the impression that the work had already been completed. I was under the impression that the work had already been completed. 我的印象是工作已经完成。 Wǒ de yìnxiàng shì gōngzuò yǐjīng wánchéng. Ich hatte den Eindruck, dass die Arbeit bereits abgeschlossen war.
124 以为已经完工 了呢 Wǒ hái yǐwéi yǐjīng wángōngle ne 我还以为已经完工了呢 Wǒ hái yǐwéi yǐjīng wángōngle ne Ich dachte es wäre erledigt.
125 我的印象是工作已经完成。 wǒ de yìnxiàng shì gōngzuò yǐjīng wánchéng. 我的印象是工作已经完成。 wǒ de yìnxiàng shì gōngzuò yǐjīng wánchéng. Mein Eindruck ist, dass die Arbeit abgeschlossen ist.
126 note at think Note at think 请注意 Qǐng zhùyì Beachten Sie beim Nachdenken
127 impressionable  (of a person, especially a young one impressionable (of a person, especially a young one (一个人,特别是一个年轻人) (yīgè rén, tèbié shì yīgè niánqīng rén) Impressionierbar (von einer Person, besonders von einer jungen Person)
128 人,' 尤指年轻人) rén,' yóu zhǐ niánqīng rén) 人,'尤指年轻人) rén,'yóu zhǐ niánqīng rén) Menschen, vor allem junge Leute
129 easily influenced or affected by sb/sth easily influenced or affected by sb/sth 易受某人伤害或影响 yì shòu mǒu rén shānghài huò yǐngxiǎng Beeinflusst oder beeinflusst von jdm / etw
130  易受影响的 yì shòu yǐngxiǎng de  易受影响的  yì shòu yǐngxiǎng de  Verwundbar
131 children at an impressionable age children at an impressionable age 处于易受影响年龄的儿童 chǔyú yì shòu yǐngxiǎng niánlíng de értóng Kinder in einem beeindruckenden Alter
132 处于易受外界影响的年龄的儿童 chǔyú yì shòu wàijiè yǐngxiǎng de niánlíng de értóng 处于易受外界影响的年龄的儿童 chǔyú yì shòu wàijiè yǐngxiǎng de niánlíng de értóng Kinder in einem Alter, das anfällig für Einflüsse von außen ist
133 lmpressionism  a style in painting developed in France in the late 19th century that uses colour to show the effects of light on things and to suggest atmosphere rather than showing exact details lmpressionism a style in painting developed in France in the late 19th century that uses colour to show the effects of light on things and to suggest atmosphere rather than showing exact details 印象派是19世纪晚期法国发展起来的一种绘画风格,它使用颜色来展示光线对事物的影响,并建议大气而不是显示确切的细节 yìnxiàngpài shì 19 shìjì wǎnqí fàguó fāzhǎn qǐlái de yī zhǒng huìhuà fēnggé, tā shǐyòng yánsè lái zhǎnshì guāngxiàn duì shìwù de yǐngxiǎng, bìng jiànyì dàqì ér bùshì xiǎnshì quèqiè de xìjié Der Lmpressionismus ist ein Malstil, der in Frankreich im späten 19. Jahrhundert entwickelt wurde und Farbe verwendet, um die Auswirkungen des Lichts auf die Dinge zu zeigen und Atmosphäre zu suggerieren, anstatt genaue Details zu zeigen
  印象主义,印象派(19世纪下半叶兴起于法国的 绘画风格,主要表光与色的效果,不着眼于准确的细节)  yìnxiàng zhǔyì, yìnxiàngpài (19 shìjì xià bàn yè xīngqǐ yú fàguó de huìhuà fēnggé, zhǔyào biǎoxiàn guāng yǔ sè de xiàoguǒ, bù zháo yǎn yú zhǔnquè de xìjié)  印象主义,印象派(19世纪下半叶兴起于法国的绘画风格,主要表现光与色的效果,不着眼于准确的细节) yìnxiàng zhǔyì, yìnxiàngpài (19 shìjì xià bàn yè xīngqǐ yú fàguó de huìhuà fēnggé, zhǔyào biǎoxiàn guāng yǔ sè de xiàoguǒ, bù zháo yǎn yú zhǔnquè de xìjié) Impressionismus, Impressionismus (die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts, der französische Malstil, hauptsächlich die Wirkung von Licht und Farbe, ohne auf genaue Details zu fokussieren)
134 impressionist impressionist 印象派 yìnxiàngpài Impressionist
135 Impressionist lanscapes Impressionist lanscapes 印象派的景观 yìnxiàngpài de jǐngguān Impressionistische Landschaften
136 印象派风景画  yìnxiàngpài fēngjǐng huà  印象派风景画 yìnxiàngpài fēngjǐng huà Impressionistische Landschaft
137 impressionist  (usually Impressionist) an artist who paints in the style of Impressionism  impressionist (usually Impressionist) an artist who paints in the style of Impressionism  印象派(通常是印象派)是一位以印象派风格绘画的艺术家 yìnxiàngpài (tōngcháng shì yìnxiàngpài) shì yī wèi yǐ yìnxiàngpài fēnggé huìhuà de yìshùjiā Impressionist (meist Impressionist) ein Künstler, der im Stil des Impressionismus malt
138 印象派画家 yìnxiàngpài huàjiā 印象派画家 yìnxiàngpài huàjiā Impressionistischer Maler
139 Impressionists such as Monet and Pissarro Impressionists such as Monet and Pissarro 印象派如莫奈和毕沙罗 yìnxiàngpài rú mò nài hé bì shā luō Impressionisten wie Monet und Pissarro
140 莫奈和毕沙罗等印象派画家 mò nài hé bì shā luō děng yìnxiàngpài huàjiā 莫奈和毕沙罗等印象派画家 mò nài hé bì shā luō děng yìnxiàngpài huàjiā Impressionistische Maler wie Monet und Pissarro
141 a person who entertains people by copying the way a famous person speaks or behaves. a person who entertains people by copying the way a famous person speaks or behaves. 通过复制名人说话或表现的方式来娱乐人们的人。 tōngguò fùzhì míngrén shuōhuà huò biǎoxiàn de fāngshì lái yúlè rénmen de rén. Eine Person, die Menschen unterhält, indem sie die Art und Weise kopiert, wie eine berühmte Person spricht oder sich verhält.
142 樓访演员(常模访名人言行)♦: Lóu fǎng yǎnyuán (cháng mó fǎng míngrén yánxíng)♦: 楼访演员(常模访名人言行)♦: Lóu fǎng yǎnyuán (cháng mó fǎng míngrén yánxíng)♦: Besuchsschauspieler (常 模 访 名人 言行) ♦:
143 impressionistic giving a gen­eral idea rather than particular facts or details Impressionistic giving a gen­eral idea rather than particular facts or details 印象主义给出一般概念而不是特定事实或细节 Yìnxiàng zhǔyì gěi chū yībān gàiniàn ér bùshì tèdìng shìshí huò xìjié Impressionistisch eher eine allgemeine Vorstellung als bestimmte Fakten oder Details
144  给人以大致印象的;不精确的;凭印象的  jǐ rén yǐ dàzhì yìnxiàng de; bù jīngquè de; píng yìnxiàng de   给人以大致印象的;不精确的;凭印象的  jǐ rén yǐ dàzhì yìnxiàng de; bù jīngquè de; píng yìnxiàng de  Einen allgemeinen Eindruck geben; ungenau;
145 impressive impressive 有声有色 yǒushēngyǒusè Eindruck
146 (of things or people 事杨或人) (of things or people shì yáng huò rén) (事或人事杨或人) (shì huò rénshì yáng huò rén) (von Dingen oder Menschen Dingen Yang oder Menschen)
147 making you feel admir­ation, because they are very large, good, skilful, etc making you feel admir­ation, because they are very large, good, skilful, etc 让你感到钦佩,因为他们非常大,很好,技术娴熟等等 ràng nǐ gǎndào qīnpèi, yīnwèi tāmen fēicháng dà, hěn hǎo, jìshù xiánshú děng děng Lassen Sie sich bewundern, denn sie sind sehr groß, gut, geschickt usw
148 令人赞叹的;令人敬佩的 lìng rén zàntàn de; lìng rén jìngpèi de 令人赞叹的;令人敬佩的 lìng rén zàntàn de; lìng rén jìngpèi de Super, bewundernswert
149 an impressive building with a huge tower  an impressive building with a huge tower  一座令人印象深刻的建筑物 yīzuò lìng rén yìnxiàng shēnkè de jiànzhú wù Ein beeindruckendes Gebäude mit einem riesigen Turm
150 有高塔的壮观建筑 yǒu gāo tǎ de zhuàngguān jiànzhú 有高塔的壮观建筑 yǒu gāo tǎ de zhuàngguān jiànzhú Spektakuläres Gebäude mit Türmen
151 an impressive performance  an impressive performance  令人印象深刻 lìng rén yìnxiàng shēnkè Eine beeindruckende Leistung
152 令人难忘的演出 lìng rén nánwàng de yǎnchū 令人难忘的演出 lìng rén nánwàng de yǎnchū Unvergessliche Leistung
153 one of the most impressive novels of recent years one of the most impressive novels of recent years 近年来最令人印象深刻的小说之一 jìnnián lái zuì lìng rén yìnxiàng shēnkè de xiǎoshuō zhī yī Einer der beeindruckendsten Romane der letzten Jahre
154 运牵来给人印^最深的小说乏一 yùn qiān lái jǐ rén yìn ^zuìshēn de xiǎoshuō fá yī 运牵来给人印^最深的小说乏一 yùn qiān lái jǐ rén yìn ^zuìshēn de xiǎoshuō fá yī Ich werde Ihnen den Eindruck vermitteln, dass der tiefste Roman fehlt.
155 She was very impressive in the interview She was very impressive in the interview 她在采访中给人留下了深刻的印象 tā zài cǎifǎng zhōng jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng Sie war sehr beeindruckend im Interview
156 她在面试中表现得十分出色 tā zài miànshì zhōng biǎoxiàn dé shífēn chūsè 她在面试中表现得十分出色 tā zài miànshì zhōng biǎoxiàn dé shífēn chūsè Sie hat im Interview sehr gut abgeschnitten.
157 她在采访中给人留下了深刻的印象 tā zài cǎifǎng zhōng jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng 她在采访中给人留下了深刻的印象 tā zài cǎifǎng zhōng jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng Sie war im Interview zutiefst beeindruckt.
158 opposé unimpressive opposé unimpressive 反对不起眼 fǎnduì bù qǐyǎn Opposé nicht beeindruckend
159 impressively impressively 令人印象深刻 lìng rén yìnxiàng shēnkè Beeindruckend
160 impressively  high  impressively high  非常高 fēicháng gāo Beeindruckend hoch
161 异常高 yìcháng gāo 异常高 yìcháng gāo Ungewöhnlich hoch
162 impressively organised  impressively organised  令人印象深刻的 lìng rén yìnxiàng shēnkè de Beeindruckend organisiert
163 组织得有条不紊 zǔzhī dé yǒutiáobùwěn 组织得有条不紊 zǔzhī dé yǒutiáobùwěn Ordentlich organisiert
164 imprimatur  (formal) offi­cial approval of sth, given by a person in a position of authority imprimatur (formal) offi­cial approval of sth, given by a person in a position of authority 获得权威人士的正式批准(正式)...... huòdé quánwēi rénshì dì zhèngshì pīzhǔn (zhèngshì)...... (Formale) behördliche Genehmigung von etw., Erteilt durch eine Person mit Vollmacht
165 正式批准;认可;同意 zhèngshì pīzhǔn; rènkě; tóngyì 正式批准;认可;同意 Zhèngshì pīzhǔn; rènkě; tóngyì Formale Genehmigung, Anerkennung, Zustimmung
166 imprint〜A in/on B / 〜B with A , to have a great effect on sth so that it cannot be forgotten, changed,etc. imprint〜A in/on B/ 〜B with A, to have a great effect on sth so that it cannot be forgotten, changed,etc. 用A打印/用B / ~B,对某事物产生很大的影响,使其不会被遗忘,改变等。 yòng A dǎyìn/yòng B/ ~B, duì mǒu shìwù chǎnshēng hěn dà de yǐngxiǎng, shǐ qí bù huì bèi yíwàng, gǎibiàn děng. Impressum ~ A in / auf B / 〜B mit A, um etw. So zu beeinflussen, dass es nicht vergessen oder verändert werden kann.
167 产生重大影响;铭刻;使铭记 Chǎnshēng zhòngdà yǐngxiǎng; míngkè; shǐ míngjì 产生重大影响;铭刻;使铭记 Chǎnshēng zhòngdà yǐngxiǎng; míngkè; shǐ míngjì Einen großen Einfluss haben, eingeschrieben;
168 the terrible scenes were indelibly imprinted on his mind  the terrible scenes were indelibly imprinted on his mind  可怕的场景不可磨灭地印在他的脑海里 kěpà de chǎngjǐng bùkě mómiè de yìn zài tā de nǎohǎi lǐ Die schrecklichen Szenen waren unauslöschlich in seinem Kopf eingeprägt
169 那些恐怖场面深深地铭刻在他的心中 nàxiē kǒngbù chǎngmiàn shēn shēn de míngkè zài tā de xīnzhōng 那些恐怖场面深深地铭刻在他的心中 nàxiē kǒngbù chǎngmiàn shēn shēn de míngkè zài tā de xīnzhōng Diese Horrorszenen sind tief in sein Herz eingegraben.
171 可怕的场景不可磨灭地印在他的脑海里 kěpà de chǎngjǐng bùkě mómiè de yìn zài tā de nǎohǎi lǐ 可怕的场景不可磨灭地印在他的脑海里 kěpà de chǎngjǐng bùkě mómiè de yìn zài tā de nǎohǎi lǐ Die schreckliche Szene ist unauslöschlich in seinem Kopf eingeprägt.
172 to print or press a mark or design onto a surface  to print or press a mark or design onto a surface  在表面上打印或按压标记或设计 zài biǎomiàn shàng dǎyìn huò ànyā biāojì huò shèjì So drucken oder drücken Sie eine Marke oder ein Design auf eine Oberfläche
173 印;压印 yìn; yā yìn 印;压印 yìn; yā yìn Impressum
174 在表面上打印或按压标记或设计 zài biǎomiàn shàng dǎyìn huò ànyā biāojì huò shèjì 在表面上打印或按压标记或设计 zài biǎomiàn shàng dǎyìn huò ànyā biāojì huò shèjì Drucken oder drücken Sie Markierungen oder Designs auf der Oberfläche
175 clothes imprinted with the logos of sports teams  clothes imprinted with the logos of sports teams  衣服上印有运动队的标志 yīfú shàng yìn yǒu yùndòng duì de biāozhì Kleidung mit Logos von Sportmannschaften bedruckt
176 印着运动队标志的衣服 yìnzhe yùndòng duì biāozhì de yīfú 印着运动队标志的衣服 yìnzhe yùndòng duì biāozhì de yīfú Kleidung mit dem Logo der Sportmannschaft bedruckt
177 (of sth) (in/on sth) a mark made by pressing or stamping sth onto a surface 〜(of sth) (in/on sth) a mark made by pressing or stamping sth onto a surface 〜(某事物)(在某事物中)通过在表面上压制或压印而制成的标记 〜(mǒu shìwù)(zài mǒu shìwù zhòng) tōngguò zài biǎomiàn shàng yāzhì huò yā yìn ér zhì chéng de biāojì (von etw dat) (in / auf etw dat) eine Markierung, die durch Pressen oder Stempeln von etw auf eine Oberfläche gebildet wird
178 印记;压印; yìnjì; yā yìn; hénjī 印记;压印;痕迹 yìnjì; yā yìn; hénjī Impressum
179 〜(某事物)(在某事物中)通过在表面上压制或压印而制成的标记 〜(mǒu shìwù)(zài mǒu shìwù zhòng) tōngguò zài biǎomiàn shàng yāzhì huò yā yìn ér zhì chéng de biāojì 〜(某事物)(在某事物中)通过在表面上压制或压印而制成的标记 〜(mǒu shìwù)(zài mǒu shìwù zhòng) tōngguò zài biǎomiàn shàng yāzhì huò yā yìn ér zhì chéng de biāojì eine Marke, die durch Pressen oder Aufdrucken einer Oberfläche (in etwas) hergestellt wurde
180 the imprint of a foot in the sand  the imprint of a foot in the sand  一只脚在沙滩上的印记 yī zhǐ jiǎo zài shātān shàng de yìnjì Der Abdruck eines Fußes im Sand
181 沙滩上的 shātān shàng de zújì 沙滩上的足迹 shātān shàng de zújì Fußabdruck am Strand
182 一只脚在沙滩上的印记 yī zhǐ jiǎo zài shātān shàng de yìnjì 一只脚在沙滩上的印记 yī zhǐ jiǎo zài shātān shàng de yìnjì Aufdruck eines Fußes am Strand
183  ~ (of sth) (on sb/sth) (formal) the lasting effect that a person or an experience has on a place or a situation ~ (of sth) (on sb/sth) (formal) the lasting effect that a person or an experience has on a place or a situation  〜(某事)(某人/某事)(正式)某人或经历对某个地方或情况的持久影响  〜(mǒu shì)(mǒu rén/mǒu shì)(zhèngshì) mǒu rén huò jīnglì duì mǒu gè dìfāng huò qíngkuàng de chíjiǔ yǐngxiǎng  (von etw) (von jdm / etw) (formal) die dauerhafte Wirkung, die eine Person oder eine Erfahrung auf einen Ort oder eine Situation hat
184  持久影响  chíjiǔ yǐngxiǎng   持久影响  chíjiǔ yǐngxiǎng  Dauerhafte Wirkung
185 (technical术语)the name of the publisher of a book, usually printed below the title on the first page (technical shùyǔ)the name of the publisher of a book, usually printed below the title on the first page (技术术语)书籍出版者的名称,通常印在第一页的标题下面 (jìshù shùyǔ) shūjí chūbǎn zhě de míngchēng, tōngcháng yìn zài dì yī yè de biāotí xiàmiàn (Fachbegriff) Der Name des Herausgebers eines Buches, der normalerweise unter dem Titel auf der ersten Seite steht
186 出版商名称(通常印在第一页的书名下面) chūbǎn shāng míngchēng (tōngcháng yìn zài dì yī yè de shū míng xiàmiàn) 出版商名称(通常印在第一页的书名下面) chūbǎn shāng míngchēng (tōngcháng yìn zài dì yī yè de shū míng xiàmiàn) Name des Herausgebers (normalerweise auf der ersten Seite unter dem Titel gedruckt)
187 imprison  to put sb in a prison or another place from which they cannot escape  imprison to put sb in a prison or another place from which they cannot escape  将监狱关押在监狱或其他无法逃脱的地方 jiāng jiānyù guānyā zài jiānyù huò qítā wúfǎ táotuō dì dìfāng Inhaftieren, um jdn in ein Gefängnis oder einen anderen Ort zu stecken, von dem sie nicht fliehen können
188 监禁;关押 jiānjìn; guānyā 监禁,关押 jiānjìn, guānyā Inhaftierung
189 synonym jail synonym jail 同义词监狱 tóngyìcí jiānyù Synonym Gefängnis
190 They were imprisoned for possession of drugs They were imprisoned for possession of drugs 他们因拥有毒品而被监禁 tāmen yīn yǒngyǒu dúpǐn ér bèi jiānjìn Sie wurden wegen Drogenbesitzes eingesperrt
191 他们因拥有毒品而被监禁 tāmen yīn yǒngyǒu dúpǐn ér bèi jiānjìn 他们因拥有毒品而被监禁 tāmen yīn yǒngyǒu dúpǐn ér bèi jiānjìn Sie sind wegen Drogenbesitzes inhaftiert
192 (figurative) Some young mothers feel imprisoned in their own homes (figurative) Some young mothers feel imprisoned in their own homes (比喻)一些年轻的母亲在自己的家中感到被监禁 (bǐyù) yīxiē niánqīng de mǔqīn zài zìjǐ de jiāzhōng gǎndào bèi jiānjìn (figurativ) Einige junge Mütter fühlen sich in ihren eigenen Häusern eingesperrt
193 有些年轻的母亲感到待在家里如同坐牢 yǒuxiē niánqīng de mǔqīn gǎndào dài zài jiālǐ rútóng zuòláo 有些年轻的母亲感到待在家里如同坐牢 yǒuxiē niánqīng de mǔqīn gǎndào dài zài jiālǐ rútóng zuòláo Einige junge Mütter fühlen sich zu Hause wie ein Gefängnis
194 imprisonment  to be sentenced to life imprisonment for  murder imprisonment to be sentenced to life imprisonment for murder 因谋杀罪被判处终身监禁 yīn móushā zuì bèi pànchǔ zhōngshēn jiānjìn Freiheitsstrafe wegen Mordes zu lebenslanger Haft verurteilt
195 因犯谋杀罪被判终身监禁 yīn fàn móushā zuì bèi pàn zhōngshēn jiānjìn 因犯谋杀罪被判终身监禁 yīn fàn móushā zuì bèi pàn zhōngshēn jiānjìn Wurde wegen Mordes zu lebenslanger Haft verurteilt
196 因谋杀罪被判处终身监禁 yīn móushā zuì bèi pànchǔ zhōngshēn jiānjìn 因谋杀罪被判处终身监禁   Wurde wegen Mordes zu lebenslanger Haft verurteilt
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  impressionable 1026 1026 impregnate