|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
|
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
20000abc |
rx |
abc image |
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
impressionable |
1026 |
1026 |
impregnate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
impregnable, an impregnable building is so strongly built that it cannot
be entered by force |
Impregnable,
an impregnable building is so strongly built that it cannot be entered by
force |
坚固耐用,坚固的建筑结构坚固,不能用力进入 |
|
Impregnable, an impregnable
building is so strongly built that it cannot be entered by force |
Imprenable, un bâtiment
imprenable est si fortement construit qu'il ne peut pas entrer par la force |
Inexpugnável, um edifício
inexpugnável é tão fortemente construído que não pode ser introduzido pela
força |
Impregnable, un edificio
inexpugnable está tan fuertemente construido que no puede ser ingresado por
la fuerza |
Inespugnabile, un edificio
inespugnabile è costruito in modo così forte da non poter essere inserito con
la forza |
inexpugnabilis inexpugnabilis
aedificium potest intravit vi tantopere fabricavit |
Ein uneinnehmbares Gebäude ist
so stark gebaut, dass es nicht mit Gewalt betreten werden kann |
Το
εμπορεύσιμο,
ένα μη
εμποτισμένο
κτίριο είναι τόσο
χτισμένο ώστε
να μην μπορεί
να εισέλθει με
δύναμη |
To
emporéfsimo, éna mi empotisméno ktírio eínai tóso chtisméno óste na min boreí
na eisélthei me dýnami |
Nie do zdobycia, budynek nie do
zdobycia jest tak silnie zbudowany, że nie można go wprowadzić
siłą |
Неприступное,
неприступное
здание
настолько
прочно
построено,
что его
нельзя вводить
силой |
|
impregnable, an impregnable building is so strongly built that it cannot
be entered by force |
Imprenable, un bâtiment
imprenable est si fortement construit qu'il ne peut pas entrer par la force |
込み入った、難しい建物は強く建てられており、力で 入る こと は できません |
こみいった 、 むずかしい たてもの わ つよく たてられており 、 ちから で はいる こと わ できません |
komītta , muzukashī tatemono wa tsuyoku taterareteori ,chikara de hairu koto wa dekimasen |
|
2 |
坚不可摧的;牢不可破的 |
jiānbùkěcuī
de; láobùkěpò dì |
坚不可摧的;牢不可破的 |
jiānbùkěcuī de;
láobùkěpò dì |
Indestructible |
Indestructible |
Indestrutível |
Indestructible |
Indistruttibile;
indistruttibile |
Physicorum, indissolubili
sociavit |
Unzerstörbar |
Άφθαρτος |
Áfthartos |
Niezniszczalny |
Несокрушимый;
небьющийся |
Nesokrushimyy; neb'yushchiysya |
坚不可摧的;牢不可破的 |
Indestructible |
不安定な |
ふあんていな |
fuanteina |
|
3 |
an impregnable fortress |
an impregnable
fortress |
一个坚不可摧的堡垒 |
yīgè
jiānbùkěcuī de bǎolěi |
An impregnable fortress |
Une forteresse imprenable |
Uma fortaleza inexpugnável |
Una fortaleza inexpugnable |
Una fortezza inespugnabile |
arcem inexpugnabilem |
Eine uneinnehmbare Festung |
Ένα
ανυπέρβλητο
φρούριο |
Éna
anypérvlito froúrio |
Nie do zdobycia twierdza |
Неприступная
крепость |
Nepristupnaya krepost' |
an impregnable fortress |
Une forteresse imprenable |
難しい 要塞 |
むずかしい ようさい |
muzukashī yōsai |
|
4 |
坚不可摧的要塞 |
jiānbùkěcuī
de yāo sāi |
坚不可摧的要塞 |
jiānbùkěcuī de
yāo sāi |
Unbreakable fortress |
Forteresse incassable |
Fortaleza inquebrável |
Fortaleza inquebrantable |
Fortezza infrangibile |
inexpugnabile |
Unzerbrechliche Festung |
Αδιάρρηκτο
φρούριο |
Adiárrikto
froúrio |
Niezniszczalna twierdza |
Неразрушаемая
крепость |
Nerazrushayemaya krepost' |
坚不可摧的要塞 |
Forteresse incassable |
破壊 できない 要塞 |
はかい できない ようさい |
hakai dekinai yōsai |
|
5 |
strong and impossible to defeat
or change |
strong and
impossible to defeat or change |
强大而不可能打败或改变 |
qiángdà ér bùkěnéng
dǎbài huò gǎibiàn |
Strong and impossible to defeat
or change |
Fort et impossible à vaincre ou
à changer |
Forte e impossível de derrotar
ou mudar |
Fuerte e imposible de derrotar o
cambiar. |
Forte e impossibile da
sconfiggere o cambiare |
fortis et mutatio potest, ut aut
clade |
Stark und unmöglich zu besiegen
oder zu verändern |
Ισχυρό
και αδύνατο να
νικήσουμε ή να
αλλάξουμε |
Ischyró kai
adýnato na nikísoume í na alláxoume |
Silny i niemożliwy do
pokonania lub zmiany |
Сильное
и
невозможное
победить
или изменить |
Sil'noye i nevozmozhnoye
pobedit' ili izmenit' |
strong and impossible to defeat
or change |
Fort et impossible à vaincre ou
à changer |
強く 、 敗北 または 変える こと は 不可能 |
つよく 、 はいぼく または かえる こと わ ふかのう |
tsuyoku , haiboku mataha kaeru koto wa fukanō |
|
6 |
不可战胜的;难以改变的 |
bùkě
zhànshèng de; nányǐ gǎibiàn de |
不可战胜的;难以改变的 |
bù kě zhànshèng de;
nányǐ gǎibiàn de |
Invincible |
Invincible |
Invencível |
Invencible |
Invincible, difficile da
cambiare |
Invicta, facile mutare |
Unbesiegbar |
Απίθανο |
Apíthano |
Niezwyciężony |
Invincible,
трудно
изменить |
Invincible, trudno izmenit' |
不可战胜的;难以改变的 |
Invincible |
インヴィンシブル |
いんびんしぶる |
invinshiburu |
|
7 |
synonym invincible |
synonym
invincible |
同义词无敌 |
tóngyìcí wúdí |
Synonym invincible |
Synonyme invincible |
Sinônimo invencível |
Sinónimo invencible |
Sinonimo invincibile |
species invicta |
Synonym unbesiegbar |
Συνώνυμο
ανίκητος |
Synónymo
aníkitos |
Synonim niepokonany |
Синоним
непобедимый |
Sinonim nepobedimyy |
synonym invincible |
Synonyme invincible |
同義語 無敵 |
どうぎご むてき |
dōgigo muteki |
|
8 |
The team
built up an impregnable 5:1 |
The team built
up an impregnable 5:1 |
该团队建立了一个坚不可摧的5:1 |
gāi tuánduì jiànlìle
yīgè jiānbùkěcuī de 5:1 |
The team built up an
impregnable 5:1 |
L’équipe a construit un film
imprenable 5: 1 |
A equipe construiu um 5: 1
inexpugnável |
El equipo construyó un
inexpugnable 5: 1 |
Il team ha costruito un
inespugnabile 5: 1 |
Usque quadrigis de castello
inexpug built V; I |
Das Team hat ein uneinnehmbares
5: 1 aufgebaut |
Η
ομάδα
δημιούργησε
ένα impregnable 5: 1 |
I omáda
dimioúrgise éna impregnable 5: 1 |
Zespół zbudował
niepokonany 5: 1 |
Команда
создала
неприступный
5: 1 |
Komanda sozdala nepristupnyy 5:
1 |
The team
built up an impregnable 5:1 |
L’équipe a construit un film
imprenable 5: 1 |
チーム は 難しい 5 : 1 を 構築 しました |
チーム わ むずかしい 5 : 1 お こうちく しました |
chīmu wa muzukashī 5 : 1 o kōchiku shimashita |
|
9 |
这个队以
5:1 的绝对优势领先 |
Zhège duì
yǐ 5:1 De juéduì yōushì lǐngxiān |
这个队以5:1的绝对优势领先 |
Zhège duì yǐ 5:1 De juéduì
yōushì lǐngxiān |
This team leads with a 5:1
absolute advantage |
Cette équipe mène avec un
avantage absolu de 5: 1 |
Esta equipa lidera com uma
vantagem absoluta de 5: 1 |
Este equipo lidera con una
ventaja absoluta de 5: 1. |
Questa squadra porta con un
vantaggio assoluto 5: 1 |
Bigas ad V; I re absoluta
plumbum |
Dieses Team führt mit einem
absoluten Vorteil von 5: 1 |
Αυτή η
ομάδα οδηγεί
με απόλυτο
πλεονέκτημα 5: 1 |
Aftí i omáda
odigeí me apólyto pleonéktima 5: 1 |
Ten zespół prowadzi z
absolutną przewagą 5: 1 |
Эта
команда
ведет с
абсолютным
преимуществом
5: 1 |
Eta komanda vedet s absolyutnym
preimushchestvom 5: 1 |
这个队以
5:1 的绝对优势领先 |
Cette équipe mène avec un
avantage absolu de 5: 1 |
この チーム は 5 : 1 の 絶対 的 優位性 で リードしています |
この チーム わ 5 : 1 の ぜったい てき ゆういせい で リード しています |
kono chīmu wa 5 : 1 no zettai teki yūisei de rīdoshiteimasu |
|
10 |
impregnate ~ sth (with sth) to make a substance spread through an area
so that the area is full of the substance |
impregnate ~
sth (with sth) to make a substance spread through an area so that the area is
full of the substance |
浸渍〜(某事物)使物质扩散通过一个区域,使该区域充满物质 |
jìnzì〜(mǒu shìwù)
shǐ wùzhí kuòsàn tōngguò yīgè qūyù, shǐ gāi
qūyù chōngmǎn wùzhí |
Impregnate ~ sth (with sth) to
make a substance spread through an area so that the area is full of the
substance |
Imprégner (qc) pour permettre à
une substance de se répandre dans une zone de sorte qu'elle soit pleine de la
substance |
Impregnar ~ sth (com sth) para
fazer uma substância se espalhar por uma área de modo que a área fique cheia
da substância |
Impregnar ~ algo (con algo)
para hacer que una sustancia se extienda a través de un área para que el área
esté llena de la sustancia. |
Impregnare ~ sth (con lo sth)
per far diffondere una sostanza attraverso un'area in modo che l'area sia
piena della sostanza |
quo tincta * Ynskt mál (cum
Ynskt mál) ad quod area illa per facere substantiam a substantia et de area
plenus est, |
Imprägnieren Sie etw (mit etw),
damit sich ein Stoff in einem Bereich ausbreitet, so dass der Bereich mit dem
Stoff gefüllt ist |
Εμποτισμός
~ sth (με sth) για να
καταστεί μια
ουσία εξαπλωμένη
σε μια περιοχή
έτσι ώστε η
περιοχή να
είναι γεμάτη
με την ουσία |
Empotismós ~
sth (me sth) gia na katasteí mia ousía exaploméni se mia periochí étsi óste i
periochí na eínai gemáti me tin ousía |
Impregnować ~ sth (ze
sth), aby substancja rozprzestrzeniła się w obszarze tak, aby
obszar był pełen substancji |
Пропитка
~ sth (с помощью sth),
чтобы
вещество
распространилось
по площади,
чтобы
площадь была
заполнена
веществом |
Propitka ~ sth (s pomoshch'yu
sth), chtoby veshchestvo rasprostranilos' po ploshchadi, chtoby ploshchad'
byla zapolnena veshchestvom |
impregnate ~ sth (with sth) to make a substance spread through an area
so that the area is full of the substance |
Imprégner (qc) pour permettre à
une substance de se répandre dans une zone de sorte qu'elle soit pleine de la
substance |
領域 に 物質 が いっぱい に なる よう に 物質 を 広げるため に 〜 sth ( sth ) を 含浸 させる |
りょういき に ぶっしつ が いっぱい に なる よう に ぶっしつ お ひろげる ため に 〜 sth ( sth ) お がんしん させる |
ryōiki ni busshitsu ga ippai ni naru yō ni busshitsu ohirogeru tame ni 〜 sth ( sth ) o ganshin saseru |
|
11 |
使充满;使遍布 |
shǐ
chōngmǎn; shǐ biànbù |
使充满;使遍布 |
shǐ chōngmǎn;
shǐ biànbù |
Make full |
Faire plein |
Fazer completo |
Hacer completo |
Completa |
In pleno, ut ista concedam, |
Voll machen |
Κάντε
πλήρη |
Kánte plíri |
Bądź pełny |
Сделать
полный |
Sdelat' polnyy |
使充满;使遍布 |
Faire plein |
フル に する |
フル に する |
furu ni suru |
|
12 |
the pad is impregnated with insecticide |
the pad is
impregnated with insecticide |
垫子浸有杀虫剂 |
diànzi jìn yǒu shā
chóng jì |
The pad is impregnated with
insecticide |
Le tampon est imprégné
d'insecticide |
A almofada é impregnada com
inseticida |
La almohadilla está impregnada
de insecticida. |
Il pad è impregnato di
insetticida |
codex autem impraegnatur, cum
Culex pipiens |
Das Pad ist mit einem
Insektizid imprägniert |
Το
μαξιλάρι
εμποτίζεται
με
εντομοκτόνο |
To maxilári
empotízetai me entomoktóno |
Podkład jest impregnowany
środkiem owadobójczym |
Прокладка
пропитана
инсектицидом |
Prokladka propitana
insektitsidom |
the pad is impregnated with insecticide |
Le tampon est imprégné
d'insecticide |
パッド に 殺虫剤 を 含浸 させる |
パッド に さっちゅうざい お がんしん させる |
paddo ni sacchūzai o ganshin saseru |
|
13 |
垫子上满是杀虫剂 |
diànzi shàng
mǎn shì shā chóng jì |
垫子上满是杀虫剂 |
diànzi shàng mǎn shì
shā chóng jì |
The mat is full of insecticide |
Le tapis est plein
d'insecticide |
O tapete está cheio de
inseticida |
La alfombra está llena de
insecticida. |
Il tappeto è pieno di
insetticida |
De mat plena pesticides |
Die Matte ist voll von
Insektiziden |
Το
χαλάκι είναι
γεμάτο
εντομοκτόνο |
To chaláki
eínai gemáto entomoktóno |
Mata jest pełna
insektycydów |
Коврик
наполнен
инсектицидом |
Kovrik napolnen insektitsidom |
垫子上满是杀虫剂 |
Le tapis est plein
d'insecticide |
マット は 殺虫剤 で いっぱいです |
マット わ さっちゅうざい で いっぱいです |
matto wa sacchūzai de ippaidesu |
|
14 |
垫子浸有杀虫剂 |
diànzi jìn
yǒu shā chóng jì |
垫子浸有杀虫剂 |
diànzi jìn yǒu shā
chóng jì |
Mat impregnated with
insecticide |
Tapis imprégné d'insecticide |
Esteira impregnada com
inseticida |
Estera impregnada de
insecticida. |
Stuoia impregnata di
insetticida |
Eaedemque tamquam mat Culex
pipiens |
Mit Insektizid imprägnierte
Matte |
Ματ
εμποτισμένο
με
εντομοκτόνο |
Mat
empotisméno me entomoktóno |
Mata impregnowana środkiem
owadobójczym |
Матовый
пропитанный
инсектицидом |
Matovyy propitannyy
insektitsidom |
垫子浸有杀虫剂 |
Tapis imprégné d'insecticide |
殺虫剤 を 含浸 させた マット |
さっちゅうざい お がんしん させた マット |
sacchūzai o ganshin saseta matto |
|
15 |
impregnate (formal) to make a woman or
female animal pregnant |
impregnate
(formal) to make a woman or female animal pregnant |
浸渍(正式)使女性或女性动物怀孕 |
jìnzì (zhèngshì) shǐ
nǚxìng huò nǚxìng dòngwù huáiyùn |
Impregnate (formal) to make a
woman or female animal pregnant |
Imprégner (formel) pour mettre
une femme ou un animal femelle en gestation |
Impregnar (formal) para fazer
uma mulher ou uma fêmea grávida |
Impregnar (formal) para
embarazar a una mujer o animal hembra |
Impregnare (formale) per
rendere incinta una donna o un animale femmina |
quo tincta (formalis) facere
animalis femina mulieris, vel gravida |
Imprägnieren Sie (formal), um
eine Frau oder ein weibliches Tier schwanger zu machen |
Εμποτισμός
(επίσημη) για να
κάνει μια
γυναίκα ή θηλυκό
ζώο έγκυο |
Empotismós
(epísimi) gia na kánei mia gynaíka í thilykó zóo énkyo |
Zaimpregnować (formalne),
aby kobieta w ciąży lub kobieta były w ciąży |
Импрегнат
(формальный),
чтобы
сделать
беременную
женщину или
женщину |
Impregnat (formal'nyy), chtoby
sdelat' beremennuyu zhenshchinu ili zhenshchinu |
impregnate (formal) to make a woman or
female animal pregnant |
Imprégner (formel) pour mettre
une femme ou un animal femelle en gestation |
女性 または 女性 の 動物 を 妊娠 させる ため に 含める( 正式 ) |
じょせい または じょせい の どうぶつ お にんしん させるため に ふくめる ( せいしき ) |
josei mataha josei no dōbutsu o ninshin saseru tame nifukumeru ( seishiki ) |
|
16 |
使怀孕;使妊娠 |
shǐ
huáiyùn; shǐ rènshēn |
使怀孕;使妊娠 |
shǐ huáiyùn; shǐ
rènshēn |
Make pregnancy |
Faire la grossesse |
Fazer gravidez |
Hacer embarazo |
Fai una gravidanza |
Fac gravida, praegnationis |
Schwangerschaft machen |
Κάντε
την
εγκυμοσύνη |
Kánte tin
enkymosýni |
Rób ciążę |
Сделать
беременность |
Sdelat' beremennost' |
使怀孕;使妊娠 |
Faire la grossesse |
妊娠 を する |
にんしん お する |
ninshin o suru |
|
17 |
impregnation |
impregnation |
注入 |
zhùrù |
Impregnation |
Imprégnation |
Impregnação |
Impregnación |
impregnamento |
mulieri praegnanti impositis |
Imprägnierung |
Εμποτισμός |
Empotismós |
Impregnacja |
пропитка |
propitka |
impregnation |
Imprégnation |
含浸 |
がんしん |
ganshin |
|
18 |
impresario,impresarios a person who arranges plays in the theatre, etc., especially
a person who manages a theatre, opera or ballet company |
impresario,impresarios
a person who arranges plays in the theatre, etc., Especially a person who
manages a theatre, opera or ballet company |
impresario,impresarios,在剧院安排戏剧等的人,特别是管理剧院,歌剧或芭蕾舞团的人 |
impresario,impresarios, zài
jùyuàn ānpái xìjù děng de rén, tèbié shì guǎnlǐ jùyuàn,
gējù huò bālěiwǔ tuán de rén |
Impresario,impresarios a person
who arranges plays in the theatre, etc., especially a person who manages a
theatre, opera or ballet company |
Impresario, imprésarios une
personne qui organise des pièces de théâtre, etc., en particulier une
personne qui dirige une compagnie de théâtre, d'opéra ou de ballet |
Empresário, empresário, uma
pessoa que organiza peças no teatro, etc., especialmente uma pessoa que
administra uma companhia de teatro, ópera ou balé. |
Impresario, empresarios una
persona que organiza obras de teatro, etc., especialmente una persona que
dirige una compañía de teatro, ópera o ballet. |
Impresario, impresari una
persona che organizza spettacoli teatrali, ecc., In particolare una persona
che gestisce un teatro, un'opera o una compagnia di danza |
Impresario, ludi scaenici
impresarios ordinat hominem etc maxime qui procurat theatrum aut Opera
talarium turba |
Impresario, Impresarios eine
Person, die Theateraufführungen usw. arrangiert, insbesondere eine Person,
die eine Theater-, Opern- oder Ballettkompanie leitet |
Impresario, impresarios
ένα πρόσωπο
που οργανώνει
θεατρικά έργα
στο θέατρο, κλπ.,
Ειδικά ένα
πρόσωπο που
διαχειρίζεται
μια θεατρική,
όπερα ή
εταιρεία
μπαλέτου |
Impresario,
impresarios éna prósopo pou organónei theatriká érga sto théatro, klp.,
Eidiká éna prósopo pou diacheirízetai mia theatrikí, ópera í etaireía balétou |
Impresario, impresarios -
osoba, która organizuje przedstawienia w teatrze itp., Zwłaszcza osoba
zarządzająca teatrem, operą lub zespołem baletowym |
Impresario, impresarios
человек,
который
организует
пьесы в театре
и т. Д.,
Особенно
человек,
который
управляет
театром,
оперной или
балетной
труппой |
Impresario, impresarios
chelovek, kotoryy organizuyet p'yesy v teatre i t. D., Osobenno chelovek,
kotoryy upravlyayet teatrom, opernoy ili baletnoy truppoy |
impresario,impresarios a person who arranges plays in the theatre, etc., especially
a person who manages a theatre, opera or ballet company |
Impresario, imprésarios une
personne qui organise des pièces de théâtre, etc., en particulier une
personne qui dirige une compagnie de théâtre, d'opéra ou de ballet |
興行 は 、 など 、 劇場 で 芝居 を 配置 した 人 、 演劇、 オペラ や バレエ の 会社 を 管理 し 、 特に 人 の演出家 |
こうぎょう わ 、 など 、 げきじょう で しばい お はいちした ひと 、 えんげき 、 オペラ や バレエ の かいしゃ おかんり し 、 とくに ひと の えんしゅつか |
kōgyō wa , nado , gekijō de shibai o haichi shita hito ,engeki , opera ya barē no kaisha o kanri shi , tokuni hito noenshutsuka |
|
19 |
(剧院、歌剧或芭蕾舞团的)经理 |
(jùyuàn,
gējù huò bālěiwǔ tuán de) jīnglǐ |
(剧院,歌剧或芭蕾舞团的)经理 |
(jùyuàn, gējù huò
bālěiwǔ tuán de) jīnglǐ |
Manager of (theatre, opera or
ballet) |
Directeur de (théâtre, opéra ou
ballet) |
Gerente de (teatro, ópera ou
balé) |
Gerente de (teatro, ópera o
ballet) |
Manager di (teatro, opera o
balletto) |
Procurator (theatrum, opera et
ludum talarium) |
Manager von (Theater, Oper oder
Ballett) |
Διευθυντής
(θέατρο, όπερα ή
μπαλέτο) |
Diefthyntís
(théatro, ópera í baléto) |
Kierownik (teatr, opera lub
balet) |
Менеджер
(театр, опера
или балет) |
Menedzher (teatr, opera ili
balet) |
(剧院、歌剧或芭蕾舞团的)经理 |
Directeur de (théâtre, opéra ou
ballet) |
マネージャー ( 劇場 、 オペラ 、 バレエ ) |
マネージャー ( げきじょう 、 オペラ 、 バレエ ) |
manējā ( gekijō , opera , barē ) |
|
20 |
impress |
impress |
印 |
yìn |
Impress |
Impressionner |
Impressionar |
Impresionar |
impressionare |
impress |
Beeindrucken |
Εντυπωσιάστε |
Entyposiáste |
Zrób wrażenie |
впечатление |
vpechatleniye |
impress |
Impressionner |
印象 |
いんしょう |
inshō |
|
21 |
〜sb
(with sth/sb) if a person or thing impresses you, you feel admiration for
them or it |
〜sb
(with sth/sb) if a person or thing impresses you, you feel admiration for
them or it |
〜sb(带有某人/某人),如果一个人或事物给你留下深刻印象,你会对他们感到钦佩 |
〜sb(dài yǒu
mǒu rén/mǒu rén), rúguǒ yīgè rén huò shìwù gěi
nǐ liú xià shēnkè yìnxiàng, nǐ huì duì tāmen gǎndào
qīnpèi |
~sb (with sth/sb) if a person
or thing impresses you, you feel admiration for them or it |
~ qn (avec qch / qn) si une
personne ou une chose t'impressionne, tu en ressens de l'admiration |
~ sb (com sth / sb) se uma
pessoa ou coisa te impressionar, você sente admiração por eles ou por ela |
~ sb (con sth / sb) si una
persona o cosa te impresiona, sientes admiración por ellos o por ellos. |
~ sb (con sth / sb) se una
persona o una cosa ti impressiona, provi ammirazione per loro o per quello |
~ Si (cum Ynskt mál: / si) est
principium motus an, si hominem tibi ita et vos sentio admiratione pro eis, |
~ sb (mit etw / sb) Wenn eine
Person oder ein Ding dich beeindruckt, fühlst du Bewunderung für sie oder sie |
~ sb (με sth / sb)
εάν ένα
πρόσωπο ή
πράγμα σας
εντυπωσιάσει,
νιώθετε
θαυμασμό γι
'αυτούς ή αυτό |
~ sb (me sth /
sb) eán éna prósopo í prágma sas entyposiásei, nióthete thavmasmó gi 'aftoús
í aftó |
~ sb (ze sth / sb), jeśli
osoba lub rzecz robi na Tobie wrażenie, odczuwasz dla nich podziw i
podziw |
~ sb (с sth / sb),
если
человек или
вещь вас
впечатляет, вы
чувствуете
восхищение
ими или им |
~ sb (s sth / sb), yesli
chelovek ili veshch' vas vpechatlyayet, vy chuvstvuyete voskhishcheniye imi
ili im |
〜sb
(with sth/sb) if a person or thing impresses you, you feel admiration for
them or it |
~ qn (avec qch / qn) si une
personne ou une chose t'impressionne, tu en ressens de l'admiration |
〜 sb ( sth / sb付き ) 人 や 物 が あなた を 感動させるなら 、 あなた は それ を 賞賛 する 、 またはそれ を 感じる |
〜 sb ( sth / つき ) にん や もの が あなた お かんどうさせるなら 、 あなた わ それ お しょうさん する 、 またはそれ お かんじる |
〜 sb ( sth / tsuki ) nin ya mono ga anata o kandōsaserunara , anata wa sore o shōsan suru , mataha sore okanjiru |
|
22 |
使钦佩;使敬仰;
给…留下深刻的好印象 |
shǐ
qīnpèi; shǐ jìngyǎng; gěi…liú xià shēnkè de hǎo
yìnxiàng |
使钦佩;使敬仰;给...留下深刻的好印象 |
shǐ qīnpèi; shǐ
jìngyǎng; gěi... Liú xià shēnkè de hǎo yìnxiàng |
Give admiration; make
admiration; give a deep impression to |
Donner de l'admiration, faire
l'admiration, donner une profonde impression à |
Dar admiração, fazer admiração,
dar uma impressão profunda para |
Dar admiración, hacer
admiración, dar una profunda impresión a |
Dare ammirazione, fare
ammirazione, dare una profonda impressione a |
In admirationem sui excitandam,
ut pater sancte, ... ut relinquam bono communi sermone plurimum |
Bewundere, Bewunderung machen,
einen tiefen Eindruck hinterlassen |
Δώστε
θαυμασμό,
κάνετε
θαυμασμό,
δώστε μια
βαθιά εντύπωση |
Dóste
thavmasmó, kánete thavmasmó, dóste mia vathiá entýposi |
Podziwiajcie, podziwiajcie,
dawajcie głębokie wrażenie |
Отдайте
восхищение,
восхититесь,
произведите
глубокое
впечатление
на |
Otdayte voskhishcheniye,
voskhitites', proizvedite glubokoye vpechatleniye na |
使钦佩;使敬仰;
给…留下深刻的好印象 |
Donner de l'admiration, faire
l'admiration, donner une profonde impression à |
賞賛 を 与え 、 感銘 を 与え 、 深い 印象 を 与える |
しょうさん お あたえ 、 かんめい お あたえ 、 ふかい いんしょう お あたえる |
shōsan o atae , kanmei o atae , fukai inshō o ataeru |
|
23 |
We interviewed
a number of candidates but none of them impressed us. |
We interviewed
a number of candidates but none of them impressed us. |
我们采访了一些候选人,但没有一个给我们留下深刻印象。 |
wǒmen cǎifǎngle
yīxiē hòuxuǎn rén, dàn méiyǒu yīgè gěi
wǒmen liú xià shēnkè yìnxiàng. |
We interviewed a number of
candidates but none of them impressed us. |
Nous avons interviewé un
certain nombre de candidats mais aucun d'entre eux ne nous a impressionnés. |
Entrevistamos vários
candidatos, mas nenhum deles nos impressionou. |
Entrevistamos a varios
candidatos, pero ninguno de ellos nos impresionó. |
Abbiamo intervistato un certo
numero di candidati ma nessuno di loro ci ha impressionato. |
Candidati sumus interviewed a
numerus autem eorum non imprimi nobis. |
Wir haben eine Reihe von
Bewerbern interviewt, aber keiner hat uns beeindruckt. |
Συνεντεύξαμε
αρκετούς
υποψηφίους
αλλά κανένας από
αυτούς δεν μας
εντυπωσίασε. |
Synentéfxame
arketoús ypopsifíous allá kanénas apó aftoús den mas entyposíase. |
Przeprowadziliśmy wywiady
z kilkoma kandydatami, ale żaden z nich nie zrobił na nas
wrażenia. |
Мы
взяли
интервью у
нескольких
кандидатов,
но никто из
нас не
впечатлил
нас. |
My vzyali interv'yu u
neskol'kikh kandidatov, no nikto iz nas ne vpechatlil nas. |
We interviewed
a number of candidates but none of them impressed us. |
Nous avons interviewé un
certain nombre de candidats mais aucun d'entre eux ne nous a impressionnés. |
私たち は 多数 の 候補者 に インタビュー しましたが 、誰 も 私たち に 感銘 を 与えませんでした 。 |
わたしたち わ たすう の こうほしゃ に インタビュー しましたが 、 だれ も わたしたち に かんめい お あたえませんでした 。 |
watashitachi wa tasū no kōhosha ni intabyū shimashitaga ,dare mo watashitachi ni kanmei o ataemasendeshita . |
|
24 |
我们和数名申请人进行了面谈,但都没有给我们留下什么印象 |
Wǒmen hé
shǔ míng shēnqǐng rén jìnxíngle miàntán, dàn dōu
méiyǒu gěi wǒmen liú xià shénme yìnxiàng |
我们和数名申请人进行了面谈,但都没有给我们留下什么印象 |
Wǒmen hé shǔ míng
shēnqǐng rén jìnxíngle miàntán, dàn dōu méiyǒu gěi
wǒmen liú xià shénme yìnxiàng |
We interviewed several
applicants, but they didn’t leave any impression on us. |
Nous avons interviewé plusieurs
candidats, mais ils ne nous ont pas laissé d’impression. |
Entrevistamos vários
candidatos, mas eles não deixaram nenhuma impressão em nós. |
Entrevistamos a varios
solicitantes, pero no nos dejaron ninguna impresión. |
Abbiamo intervistato diversi
candidati, ma non ci hanno lasciato nessuna impressione. |
Interviewed audit nos aliquot,
sed non dant impressionem qua nobis |
Wir haben mehrere Bewerber
interviewt, aber sie haben keinen Eindruck bei uns hinterlassen. |
Συνεντεύξαμε
αρκετούς
αιτούντες,
αλλά δεν μας άφησαν
καμία
εντύπωση. |
Synentéfxame
arketoús aitoúntes, allá den mas áfisan kamía entýposi. |
Przeprowadziliśmy wywiady
z kilkoma kandydatami, ale nie zrobili na nas żadnego wrażenia. |
Мы
опросили
нескольких
заявителей,
но они не
оставили на
нас
никакого
впечатления. |
My oprosili neskol'kikh
zayaviteley, no oni ne ostavili na nas nikakogo vpechatleniya. |
我们和数名申请人进行了面谈,但都没有给我们留下什么印象 |
Nous avons interviewé plusieurs
candidats, mais ils ne nous ont pas laissé d’impression. |
私たち は いくつ か の 応募者 に インタビューしましたが 、 彼ら は 私たち に 印象 を残しませんでした 。 |
わたしたち わ いくつ か の おうぼしゃ に インタビュー しましたが 、 かれら わ わたしたち に いんしょう お のこしませんでした 。 |
watashitachi wa ikutsu ka no ōbosha ni intabyūshimashitaga , karera wa watashitachi ni inshō onokoshimasendeshita . |
|
25 |
我们采访了一些候选人,但没有一个给我们留下深刻印象 |
wǒmen
cǎifǎngle yīxiē hòuxuǎn rén, dàn méiyǒu
yīgè gěi wǒmen liú xià shēnkè yìnxiàng |
我们采访了一些候选人,但没有一个给我们留下深刻印象 |
wǒmen cǎifǎngle
yīxiē hòuxuǎn rén, dàn méiyǒu yīgè gěi
wǒmen liú xià shēnkè yìnxiàng |
We interviewed some candidates,
but none of them impressed us. |
Nous avons interviewé des
candidats, mais aucun d'entre eux ne nous a impressionnés. |
Entrevistamos alguns
candidatos, mas nenhum deles nos impressionou. |
Entrevistamos a algunos
candidatos, pero ninguno de ellos nos impresionó. |
Abbiamo intervistato alcuni
candidati, ma nessuno di loro ci ha impressionato. |
Interviewed a numerus candidati
sumus, et nemini dedit nobis impressa |
Wir haben einige Kandidaten
interviewt, aber keiner hat uns beeindruckt. |
Συνεντεύξαμε
κάποιους
υποψηφίους,
αλλά κανένας από
αυτούς δεν μας
εντυπωσίασε. |
Synentéfxame
kápoious ypopsifíous, allá kanénas apó aftoús den mas entyposíase. |
Przeprowadziliśmy wywiady
z niektórymi kandydatami, ale żaden z nich nie zrobił na nas
wrażenia. |
Мы
взяли
интервью у
некоторых
кандидатов, но
никто из нас
не
впечатлил
нас. |
My vzyali interv'yu u
nekotorykh kandidatov, no nikto iz nas ne vpechatlil nas. |
我们采访了一些候选人,但没有一个给我们留下深刻印象 |
Nous avons interviewé des
candidats, mais aucun d'entre eux ne nous a impressionnés. |
私たち は いくつ か の 候補者 に インタビューしましたが 、 誰 も 私たち に 感銘 を 与えませんでした。 |
わたしたち わ いくつ か の こうほしゃ に インタビュー しましたが 、 だれ も わたしたち に かんめい お あたえませんでした 。 |
watashitachi wa ikutsu ka no kōhosha ni intabyūshimashitaga , dare mo watashitachi ni kanmei oataemasendeshita . |
|
26 |
He
impressed,her with his sincerity |
He
impressed,her with his sincerity |
他的诚意令她印象深刻 |
tā de chéngyì lìng tā
yìnxiàng shēnkè |
He impressed,her with his
sincerity |
Il l'a impressionnée par sa
sincérité |
Ele impressionou, ela com sua
sinceridade |
Él la impresionó, ella con su
sinceridad. |
Ha impressionato, lei con la sua
sincerità |
Qui fuerit impressus, eius suis
sinceritate |
Er beeindruckte sie mit seiner
Aufrichtigkeit |
Εντυπωσίασε
με την
ειλικρίνεια
της |
Entyposíase me
tin eilikríneia tis |
Zaimponował jej
szczerością |
Он
произвел
впечатление
на нее с
искренностью |
On proizvel vpechatleniye na
neye s iskrennost'yu |
He
impressed,her with his sincerity |
Il l'a impressionnée par sa
sincérité |
彼 は 誠意 を 持って 彼女 に 感銘 を 受けた |
かれ わ せいい お もって かのじょ に かんめい お うけた |
kare wa seī o motte kanojo ni kanmei o uketa |
|
27 |
他的真诚打动了她 |
tā de
zhēnchéng dǎdòngle tā |
他的真诚打动了她 |
tā de zhēnchéng
dǎdòngle tā |
His sincerity touched her |
Sa sincérité l'a touchée |
Sua sinceridade a tocou |
Su sinceridad la tocó. |
La sua sincerità la toccò |
Et tetigit ea sinceritate |
Seine Aufrichtigkeit berührte
sie |
Η
ειλικρίνεια
του την άγγιξε |
I eilikríneia
tou tin ángixe |
Jego szczerość
dotknęła jej |
Его
искренность
коснулась
ее |
Yego iskrennost' kosnulas' yeye |
他的真诚打动了她 |
Sa sincérité l'a touchée |
彼 の 誠実 さ が 彼女 に 触れた |
かれ の せいじつ さ が かのじょ に ふれた |
kare no seijitsu sa ga kanojo ni fureta |
|
28 |
His sincerity
impressed her |
His sincerity
impressed her |
他的诚意给她留下了深刻印象 |
tā de chéngyì gěi
tā liú xiàle shēnkè yìnxiàng |
His sincerity impressed her |
Sa sincérité l'a impressionnée |
Sua sinceridade a impressionou |
Su sinceridad la impresionó. |
La sua sincerità la colpì |
Et sinceritate imprimi virtus
eius |
Seine Aufrichtigkeit
beeindruckte sie |
Η
ειλικρίνεια
του την
εντυπωσίασε |
I eilikríneia
tou tin entyposíase |
Jego szczerość
zrobiła na niej wrażenie |
Его
искренность
произвела
на нее
впечатление |
Yego iskrennost' proizvela na
neye vpechatleniye |
His sincerity
impressed her |
Sa sincérité l'a impressionnée |
彼 の 誠意 が 彼女 に 印象づけた |
かれ の せいい が かのじょ に いんしょうずけた |
kare no seī ga kanojo ni inshōzuketa |
|
29 |
他的真诚打了她 |
tā de
zhēnchéng dǎle tā |
他的真诚打了她 |
tā de zhēnchéng
dǎle tā |
His sincerity hit her |
Sa sincérité l'a frappée |
Sua sinceridade a atingiu |
Su sinceridad la golpeó |
La sua sincerità la colpì |
Et ledo eam sinceritate |
Seine Aufrichtigkeit traf sie |
Η
ειλικρίνεια
του χτύπησε |
I eilikríneia
tou chtýpise |
Jego szczerość
uderzyła ją |
Его
искренность
поразила ее |
Yego iskrennost' porazila yeye |
他的真诚打了她 |
Sa sincérité l'a frappée |
彼 の 誠実 さ が 彼女 を 襲った |
かれ の せいじつ さ が かのじょ お おそった |
kare no seijitsu sa ga kanojo o osotta |
|
30 |
The Grand
Canyon never fails to impress |
The Grand
Canyon never fails to impress |
大峡谷永远不会给人留下深刻印象 |
dà xiágǔ
yǒngyuǎn bù huì jǐ rén liú xià shēnkè yìnxiàng |
The Grand Canyon never fails to
impress |
Le Grand Canyon ne manque
jamais d'impressionner |
O Grand Canyon nunca deixa de
impressionar |
El Gran Cañón nunca deja de
impresionar |
Il Grand Canyon non manca mai
di impressionare |
De Maximo Canyon nunquam
impress |
Der Grand Canyon beeindruckt
immer wieder |
Το Grand Canyon
δεν
αποτυγχάνει
ποτέ να
εντυπωσιάσει |
To Grand
Canyon den apotynchánei poté na entyposiásei |
Wielki Kanion nigdy nie robi
wrażenia |
Гранд-Каньон
никогда не
перестает
впечатлять |
Grand-Kan'on nikogda ne
perestayet vpechatlyat' |
The Grand
Canyon never fails to impress |
Le Grand Canyon ne manque
jamais d'impressionner |
グランドキャニオン は 印象づける こと は 決してありません |
グランドキャニオン わ いんしょうずける こと わ けっしてありません |
gurandokyanion wa inshōzukeru koto wa kesshitearimasen |
|
31 |
大峡谷永远让人叹为观止 |
dà xiágǔ
yǒngyuǎn ràng rén tànwéiguānzhǐ |
大峡谷永远让人叹为观止 |
dà xiágǔ
yǒngyuǎn ràng rén tànwéiguānzhǐ |
The Grand Canyon is always
amazing |
Le Grand Canyon est toujours
incroyable |
O Grand Canyon é sempre
incrível |
El Gran Cañón siempre es
increíble. |
Il Grand Canyon è sempre
fantastico |
Semper est mirabile Maximo
Canyon |
Der Grand Canyon ist immer
erstaunlich |
Το Grand Canyon
είναι πάντα
εκπληκτικό |
To Grand
Canyon eínai pánta ekpliktikó |
Wielki Kanion jest zawsze
niesamowity |
Гранд-Каньон
всегда
потрясающий |
Grand-Kan'on vsegda
potryasayushchiy |
大峡谷永远让人叹为观止 |
Le Grand Canyon est toujours
incroyable |
グランドキャニオン は 常に 素晴らしい |
グランドキャニオン わ つねに すばらしい |
gurandokyanion wa tsuneni subarashī |
|
32 |
it impressed
me that she remembered my name |
it impressed
me that she remembered my name |
我记得我的名字让我印象深刻 |
wǒ jìdé wǒ de míngzì
ràng wǒ yìnxiàng shēnkè |
It impressed me that she
remembered my name |
Cela m'a impressionné qu'elle
se soit souvenue de mon nom |
Me impressionou que ela se
lembrasse do meu nome |
Me impresionó que ella recordara
mi nombre. |
Mi ha colpito il fatto che lei
si sia ricordata del mio nome |
Recordatus autem ipsa maximam
nomen meum |
Es hat mich beeindruckt, dass
sie sich an meinen Namen erinnerte |
Με
εντυπωσίασε
ότι θυμήθηκε
το όνομά μου |
Me entyposíase
óti thymíthike to ónomá mou |
Zaimponowało mi, że
pamiętała moje imię |
Меня
поразило,
что она
помнила мое
имя |
Menya porazilo, chto ona
pomnila moye imya |
it impressed
me that she remembered my name |
Cela m'a impressionné qu'elle
se soit souvenue de mon nom |
彼女 は 私 の 名前 を 思い出した と 感心 しました |
かのじょ わ わたし の なまえ お おもいだした と かんしんしました |
kanojo wa watashi no namae o omoidashita to kanshinshimashita |
|
33 |
令我佩服的是她记得我的名字 |
lìng wǒ
pèifú de shì tā jìdé wǒ de míngzì |
令我佩服的是她记得我的名字 |
lìng wǒ pèifú de shì
tā jìdé wǒ de míngzì |
What I admire is that she
remembers my name. |
Ce que j'admire, c'est qu'elle
se souvient de mon nom. |
O que eu admiro é que ela se
lembra do meu nome. |
Lo que admiro es que ella
recuerda mi nombre. |
Quello che ammiro è che si
ricorda il mio nome. |
Recordatus autem ipsa impressa
me in nomine meo, |
Was ich bewundere, ist, dass
sie sich an meinen Namen erinnert. |
Αυτό
που θαυμάζω
είναι ότι
θυμάται το
όνομά μου. |
Aftó pou
thavmázo eínai óti thymátai to ónomá mou. |
To, co podziwiam, to to,
że pamięta moje imię. |
Я
восхищаюсь
тем, что она
помнит мое
имя. |
YA voskhishchayus' tem, chto
ona pomnit moye imya. |
令我佩服的是她记得我的名字 |
Ce que j'admire, c'est qu'elle
se souvient de mon nom. |
私 が 賞賛 する の は 、 彼女 が 私 の 名前 を覚えている ことです 。 |
わたし が しょうさん する の わ 、 かのじょ が わたし のなまえ お おぼえている ことです 。 |
watashi ga shōsan suru no wa , kanojo ga watashi nonamae o oboeteiru kotodesu . |
|
34 |
我记得我的名字让我印象深刻 |
wǒ jìdé
wǒ de míngzì ràng wǒ yìnxiàng shēnkè |
我记得我的名字让我印象深刻 |
wǒ jìdé wǒ de míngzì
ràng wǒ yìnxiàng shēnkè |
I remember my name impressed
me. |
Je me souviens de mon nom m'a
impressionné. |
Eu lembro que meu nome me
impressionou. |
Recuerdo que mi nombre me
impresionó. |
Ricordo che il mio nome mi
colpì. |
Ego memini me impressa est
nomen meum, |
Ich erinnere mich, dass mein
Name mich beeindruckt hat. |
Θυμάμαι
ότι το όνομά
μου με
εντυπωσίασε. |
Thymámai óti
to ónomá mou me entyposíase. |
Pamiętam, że moje
imię zrobiło na mnie wrażenie. |
Я
помню, мое
имя
произвело
на меня
впечатление. |
YA pomnyu, moye imya proizvelo
na menya vpechatleniye. |
我记得我的名字让我印象深刻 |
Je me souviens de mon nom m'a
impressionné. |
私 は 私 の 名前 が 私 に 印象づけた こと を思い出します |
わたし わ わたし の なまえ が わたし に いんしょうずけたこと お おもいだします |
watashi wa watashi no namae ga watashi ni inshōzuketakoto o omoidashimasu |
|
35 |
see also
impressed |
see also
impressed |
看也印象深刻 |
kàn yě yìnxiàng
shēnkè |
See also impressed |
Voir aussi impressionné |
Veja também impressionado |
Véase también impresionado. |
Vedi anche impressionato |
videatur etiam imprimi virtus |
Siehe auch beeindruckt |
Δείτε
επίσης
εντυπωμένο |
Deíte epísis
entypoméno |
Zobacz także pod
wrażeniem |
См.
Также |
Sm. Takzhe |
see also
impressed |
Voir aussi impressionné |
また 感銘 を 受ける |
また かんめい お うける |
mata kanmei o ukeru |
|
36 |
impressive |
impressive |
有声有色 |
yǒushēngyǒusè |
Impression |
Impression |
Impressão |
Impresion |
impressionante |
infigo |
Eindruck |
Εμφανίσεις |
Emfaníseis |
Wrażenie |
впечатляющий |
vpechatlyayushchiy |
impressive |
Impression |
印象 |
いんしょう |
inshō |
|
37 |
~ sth on/upon sb (formal) to make sb understand how important, serious etc. sth is by
emphasizing it |
~ sth on/upon
sb (formal) to make sb understand how important, serious etc. Sth is by
emphasizing it |
〜某人(正式)通过强调它来了解重要,严肃等等 |
〜mǒu rén (zhèngshì)
tōngguò qiángdiào tā lái liǎojiě zhòngyào, yánsù
děng děng |
~ sth on/upon sb (formal) to
make sb understand how important, serious etc. sth is by emphasizing it |
~ sur / sur qn (formel) pour
faire comprendre à sb à quel point il est important, sérieux, etc. en le
soulignant |
~ sth on / upon sb (formal)
para fazer sb entender o quão importante, sério etc. sth é enfatizando isso |
~ sth on / upon sb (formal)
para hacer que sb entienda cuán importante, seria, etc. sth es enfatizándolo |
~ sth on / upon sb (formale)
per far capire a s quanto importante, serio ecc. sth lo sta enfatizzando |
GN ad ~ / si in (formalis), ut
si intellegis quam important, gravis est in luce esse et cetera Ynskt mál: |
etw auf / nach jdm (formell),
um jdm verständlich zu machen, wie wichtig, ernst etc. etw ist, indem es
betont wird |
~ sth on / on sb
(επίσημη) για να
καταλάβει το sb
να καταλάβει
πόσο
σημαντικό,
σοβαρό κλπ. sth
είναι με την
έμφαση |
~ sth on / on
sb (epísimi) gia na katalávei to sb na katalávei póso simantikó, sovaró klp.
sth eínai me tin émfasi |
~ sth on / upon sb (formalny),
aby sb rozumiał, jak ważne, poważne itd. jest przez
podkreślanie go |
~ sth on / on sb
(формальный),
чтобы
заставить sb
понять, насколько
важны,
серьезные и
т. д.,
подчеркивая
это |
~ sth on / on sb (formal'nyy),
chtoby zastavit' sb ponyat', naskol'ko vazhny, ser'yeznyye i t. d.,
podcherkivaya eto |
~ sth on/upon sb (formal) to make sb understand how important, serious etc. sth is by
emphasizing it |
~ sur / sur qn (formel) pour
faire comprendre à sb à quel point il est important, sérieux, etc. en le
soulignant |
〜 sth on / on sb ( 正式な ) sb が いかに 重要で深刻な もの か を 理解 する ため に は 、 それ を 強調する ことです |
〜 sth おん / おん sb ( せいしきな ) sb が いかに じゅうようで しんこくな もの か お りかい する ため に わ 、 それ お きょうちょう する ことです |
〜 sth on / on sb ( seishikina ) sb ga ikani jūyōdeshinkokuna mono ka o rikai suru tame ni wa , sore okyōchō suru kotodesu |
|
38 |
使意识到(重要性或严重性等) |
shǐ yìshí
dào (zhòngyào xìng huò yán chóng xìng děng) |
使意识到(重要性或严重性等) |
shǐ yìshí dào
(zhòngyào xìng huò yán chóng xìng děng) |
Make sense (importance or
severity, etc.) |
Donner du sens
(importance ou gravité, etc.) |
Faça sentido (importância
ou severidade, etc.) |
Tiene sentido
(importancia o severidad, etc.) |
Ha senso (importanza o
severità, ecc.) |
Ut conscii fiant (ut
cruciatuum acerbitas est momenti) |
Sinn machen (Wichtigkeit
oder Schweregrad usw.) |
Λάβετε
νόημα (σημασία
ή σοβαρότητα,
κ.λπ.) |
Lávete
nóima (simasía í sovarótita, k.lp.) |
Rozsądek
(ważność, surowość itd.) |
Имеют
смысл
(важность
или
серьезность
и т. Д.) |
Imeyut smysl (vazhnost'
ili ser'yeznost' i t. D.) |
使意识到(重要性或严重性等) |
Donner du sens
(importance ou gravité, etc.) |
意味 を なす ( 重要度 や 重 大度 など ) |
いみ お なす ( じゅうようど や じゅう たいど など ) |
imi o nasu ( jūyōdo ya jū taido nado ) |
|
39 |
He impressed
on us the need for immediate action |
He impressed
on us the need for immediate action |
他给我们留下了深刻印象,需要立即采取行动 |
tā gěi wǒmen liú
xiàle shēnkè yìnxiàng, xūyào lìjí cǎiqǔ xíngdòng |
He impressed on us the need for
immediate action |
Il nous a fait comprendre la
nécessité d'une action immédiate |
Ele nos impressionou a
necessidade de ação imediata |
Nos inculcó la necesidad de una
acción inmediata. |
Ha impressionato su di noi la
necessità di un'azione immediata |
Qui nobis impressa est actio
statim ad opus |
Er hat uns die Notwendigkeit
eines sofortigen Handelns eingeprägt |
Εντυπωσίασε
για μας την
ανάγκη για
άμεση δράση |
Entyposíase
gia mas tin anánki gia ámesi drási |
Wywarł na nas
wrażenie natychmiastowego działania |
Он
впечатлил
нас
необходимостью
немедленных
действий |
On vpechatlil nas
neobkhodimost'yu nemedlennykh deystviy |
He impressed
on us the need for immediate action |
Il nous a fait comprendre la
nécessité d'une action immédiate |
彼 は すぐ に 行動 する 必要性 を 感心 しました |
かれ わ すぐ に こうどう する ひつようせい お かんしん しました |
kare wa sugu ni kōdō suru hitsuyōsei o kanshin shimashita |
|
40 |
他让我们认识到立刻采取行动的必要 |
tā ràng
wǒmen rènshì dào lìkè cǎiqǔ xíngdòng de bìyào |
他让我们认识到立刻采取行动的必要 |
tā ràng wǒmen rènshì
dào lìkè cǎiqǔ xíngdòng de bìyào |
He made us realize the need to
take immediate action |
Il nous a fait comprendre la
nécessité de prendre des mesures immédiates |
Ele nos fez perceber a
necessidade de tomar medidas imediatas |
Nos hizo darnos cuenta de la
necesidad de actuar de inmediato. |
Ci ha fatto capire la necessità
di agire immediatamente |
Et nobis sit de necessitate ad
bellum extemplo capessendum inclinatae |
Er hat uns klar gemacht, dass
wir sofort etwas unternehmen müssen |
Μας
έκανε να
συνειδητοποιήσουμε
την ανάγκη να
αναλάβουμε
άμεση δράση |
Mas ékane na
syneiditopoiísoume tin anánki na analávoume ámesi drási |
Uświadomił nam
potrzebę podjęcia natychmiastowych działań |
Он
заставил
нас
осознать
необходимость
принятия
немедленных
мер |
On zastavil nas osoznat'
neobkhodimost' prinyatiya nemedlennykh mer |
他让我们认识到立刻采取行动的必要 |
Il nous a fait comprendre la
nécessité de prendre des mesures immédiates |
彼 は すぐ に 行動 する 必要性 を 認識 させました |
かれ わ すぐ に こうどう する ひつようせい お にんしき させました |
kare wa sugu ni kōdō suru hitsuyōsei o ninshikisasemashita |
|
41 |
〜sth/itself on/upon sth |
〜sth/itself
on/upon sth |
~sth /本身on / on
...... |
~sth/běnshēn on/
on...... |
~sth/itself on/upon sth |
~ ça / elle sur / sur |
~ sth / se em / sobre sth |
~ sth / sí en / upon sth |
~ sth / itself on / upon sth |
* Ynskt mál / ipsa est / in
Ynskt mál: |
etw auf etw dat |
~ sth /
ίδιο σε / κατά sth |
~ sth / ídio
se / katá sth |
~ sth / sam na / na sth |
~ sth / on on / on sth |
~ sth / on on / on sth |
〜sth/itself on/upon sth |
~ ça / elle sur / sur |
〜 sth / それ 自体 on / on sth |
〜 sth / それ じたい おん / おん sth |
〜 sth / sore jitai on / on sth |
|
|
to have a great effect |
to have a
great effect |
产生很大的影响 |
Chǎnshēng hěn dà
de yǐngxiǎng |
To have a great effect |
Avoir un grand effet |
Para ter um ótimo efeito |
Tener un gran efecto |
Avere un grande effetto |
ut magnus effectus, |
Um eine große Wirkung zu haben |
Για να
έχει μεγάλο
αποτέλεσμα |
Gia na échei
megálo apotélesma |
Aby uzyskać świetny
efekt |
Чтобы
иметь
отличный
эффект |
Chtoby imet' otlichnyy effekt |
to have a great effect |
Avoir un grand effet |
大きな 効果 を 出す に は |
おうきな こうか お だす に わ |
ōkina kōka o dasu ni wa |
|
42 |
on
sth,especially sb’s mind, imagination, etc. |
on
sth,especially sb’s mind, imagination, etc. |
在某事上,特别是某人的思想,想象力等 |
zài mǒu shì shàng, tèbié
shì mǒu rén de sīxiǎng, xiǎngxiàng lì děng |
On sth,especially sb’s mind,
imagination, etc. |
Sur qn, surtout l’esprit de qn,
son imagination, etc. |
No sth, especialmente a mente do
sb, a imaginação, etc. |
En algo, especialmente en la
mente de sb, imaginación, etc. |
Su sth, specialmente la mente di
S, l'immaginazione, ecc. |
in Summa theologiae, praesertim
si in mente, aliter imaginatio, etc. |
Auf jdm, vor allem bei jdm, in
der Vorstellung usw. |
Σχετικά
με το μυαλό, τη
φαντασία κλπ. |
Schetiká me to
myaló, ti fantasía klp. |
Na czymś, zwłaszcza w
umyśle sb, wyobraźni itp. |
На sth,
особенно ум sb,
воображение
и т. Д. |
Na sth, osobenno um sb,
voobrazheniye i t. D. |
on
sth,especially sb’s mind, imagination, etc. |
Sur qn, surtout l’esprit de qn,
son imagination, etc. |
sth 、 特に sb の 心 、 想像力 、 など |
sth 、 とくに sb の こころ 、 そうぞうりょく 、 など |
sth , tokuni sb no kokoro , sōzōryoku , nado |
|
43 |
使铭记;
给…留下深刻印象 |
Shǐ
míngjì; gěi…liú xià shēnkè yìnxiàng |
使铭记;给...留下深刻印象 |
shǐ míngjì; gěi...
Liú xià shēnkè yìnxiàng |
Impress |
Impressionner |
Impressionar |
Impresionar |
Quindi, tenere a mente, per
impressionare ... |
Sic recordentur ad impress ... |
Beeindrucken |
Εντυπωσιάστε |
Entyposiáste |
Zrób wrażenie |
Поэтому
имейте в
виду, чтобы
произвести
впечатление
... |
Poetomu imeyte v vidu, chtoby
proizvesti vpechatleniye ... |
使铭记;
给…留下深刻印象 |
Impressionner |
印象 |
いんしょう |
inshō |
|
44 |
~sth /本身on / on
......用起来效果很好 |
~sth/běnshēn
on/ on...... Yòng qǐlái xiàoguǒ hěn hǎo |
〜sth /本身on
/ on ......用起来效果很好 |
〜sth/běnshēn
on/ on...... Yòng qǐlái xiàoguǒ hěn hǎo |
~sth / itself on / on ......
works well |
~ sth / se sur / sur ......
fonctionne bien |
~ sth / se on / on ......
funciona bem |
~ algo / sí mismo / encendido
...... funciona bien |
~ sth / se stesso on / on
...... funziona bene |
~ GN / ipsa est / ...... ex usu
effectus est bonum, |
~ sth / sich am / am ......
funktioniert gut |
~ sth / itself on / on ......
λειτουργεί
καλά |
~ sth / itself
on / on ...... leitourgeí kalá |
~ sth / się on / on ......
działa dobrze |
~ sth / self on / on ......
хорошо
работает |
~ sth / self on / on ......
khorosho rabotayet |
~sth /本身on / on
......用起来效果很好 |
~ sth / se sur / sur ......
fonctionne bien |
〜 sth / それ 自体 on / on ...... うまく いく |
〜 sth / それ じたい おん / おん 。。。。。。 うまく いく |
〜 sth / sore jitai on / on ...... umaku iku |
|
45 |
在某事上,特别是某人的思想,想象力等等 |
zài mǒu
shì shàng, tèbié shì mǒu rén de sīxiǎng, xiǎngxiàng lì
děng děng |
在某事上,特别是某人的思想,想象力等等 |
zài mǒu shì shàng, tèbié
shì mǒu rén de sīxiǎng, xiǎngxiàng lì děng děng |
In something, especially
someone’s thoughts, imagination, etc. |
Dans quelque chose, surtout
dans les pensées de quelqu'un, son imagination, etc. |
Em algo, especialmente
pensamentos de alguém, imaginação, etc. |
En algo, especialmente en los
pensamientos, imaginación, etc. de alguien. |
In qualcosa, specialmente i
pensieri, l'immaginazione, ecc. Di qualcuno |
Ad aliquid, maxime hominem in
ideas, et sic in imaginibus |
In etwas, vor allem in
Gedanken, Vorstellungskraft usw. |
Σε
κάτι, ειδικά
σκέψεις,
φαντασία
κάποιου, κ.λπ. |
Se káti,
eidiká sképseis, fantasía kápoiou, k.lp. |
W czymś, zwłaszcza
czyichś myślach, wyobraźni itp. |
Во
что-то,
особенно
чьи-то мысли,
воображение
и т. Д. |
Vo chto-to, osobenno ch'i-to
mysli, voobrazheniye i t. D. |
在某事上,特别是某人的思想,想象力等等 |
Dans quelque chose, surtout
dans les pensées de quelqu'un, son imagination, etc. |
何 か 、 特に 誰 か の 考え 、 想像力 など |
なに か 、 とくに だれ か の かんがえ 、 そうぞうりょくなど |
nani ka , tokuni dare ka no kangae , sōzōryoku nado |
|
46 |
Her words
impressed themselves on my memory |
Her words
impressed themselves on my memory |
她的话让我印象深刻 |
tā dehuà ràng wǒ
yìnxiàng shēnkè |
Her words impressed themselves
on my memory |
Ses paroles se sont imprimées
dans ma mémoire |
Suas palavras impressionaram-se
na minha memória |
Sus palabras se impresionaron en
mi memoria. |
Le sue parole si sono impresse
nella mia memoria |
Verba sese memoriam eius |
Ihre Worte beeindruckten mich in
meiner Erinnerung |
Τα
λόγια της
εντυπωσιάστηκαν
από τη μνήμη
μου |
Ta lógia tis
entyposiástikan apó ti mními mou |
Jej słowa wywarły
wrażenie na mojej pamięci |
Ее
слова
произвели
впечатление
на мою память |
Yeye slova proizveli
vpechatleniye na moyu pamyat' |
Her words
impressed themselves on my memory |
Ses paroles se sont imprimées
dans ma mémoire |
彼女 の 言葉 は 自分 の 記憶 に 印象づけられた |
かのじょ の ことば わ じぶん の きおく に いんしょうずけられた |
kanojo no kotoba wa jibun no kioku ni inshōzukerareta |
|
47 |
她的话语我铭记在心里 |
tā
dehuàyǔ wǒ míngjì zài xīnlǐ |
她的话语我铭记在心里 |
tā dehuàyǔ wǒ
míngjì zài xīnlǐ |
Her words I remember in my
heart |
Je me souviens de ses paroles
dans mon coeur |
Suas palavras eu lembro em meu
coração |
Sus palabras las recuerdo en mi
corazón. |
Le sue parole che ricordo nel
mio cuore |
Her imprimetur in me verba mea
cor tuum |
Ich erinnere mich an ihre Worte
in meinem Herzen |
Τα
λόγια της
θυμάμαι στην
καρδιά μου |
Ta lógia tis
thymámai stin kardiá mou |
Jej słowa, które
pamiętam w moim sercu |
Ее
слова,
которые я
помню в
своем
сердце |
Yeye slova, kotoryye ya pomnyu
v svoyem serdtse |
她的话语我铭记在心里 |
Je me souviens de ses paroles
dans mon coeur |
彼女 の 言葉 は 私 の 心 の 中 で 覚えている |
かのじょ の ことば わ わたし の こころ の なか で おぼえている |
kanojo no kotoba wa watashi no kokoro no naka deoboeteiru |
|
48 |
impressed |
impressed |
印象深刻 |
yìnxiàng shēnkè |
Impressed |
Impressionné |
Impressionado |
Impresionado |
impressionato |
impressa |
Beeindruckt |
Εντυπωσιασμένος |
Entyposiasménos |
Pod wrażeniem |
впечатленный |
vpechatlennyy |
impressed |
Impressionné |
印象づけられた |
いんしょうずけられた |
inshōzukerareta |
|
49 |
~ (by/with sb/sth) feeling admiration for sb/sth because you
think they are particularly good, interesting, etc. |
~ (by/with
sb/sth) feeling admiration for sb/sth because you think they are particularly
good, interesting, etc. |
〜(某人/某某人)对某人感到钦佩,因为你认为他们特别好,有趣,等等。 |
〜(mǒu rén/mǒu
mǒu rén) duì mǒu rén gǎndào qīnpèi, yīnwèi nǐ
rènwéi tāmen tèbié hǎo, yǒuqù, děng děng. |
~ (by/with sb/sth) feeling
admiration for sb/sth because you think they are particularly good,
interesting, etc. |
~ (par / avec qn / qn)
ressentir de l'admiration pour qn / qh parce que vous pensez qu'ils sont
particulièrement bons, intéressants, etc. |
~ (por / com sb / sth) sentindo
admiração por sb / sth porque você acha que eles são particularmente bons,
interessantes, etc. |
~ (by / with sb / sth)
sintiendo admiración por sb / sth porque piensas que son particularmente
buenos, interesantes, etc. |
~ (per / con sb / sth) provi
ammirazione per sb / sth perché pensi che siano particolarmente buoni,
interessanti, ecc. |
~ (Per / et si / Ynskt mál) si
admiratione affectum / Ynskt mál: putatis quia et ipsi praecipue bonus,
interesting, etc. |
~ (von / mit jdm / etw)
Bewunderung für jdn / etw empfinden, weil Sie denken, dass sie besonders gut,
interessant usw. sind |
~ (με / s sb / sth)
αίσθημα
θαυμασμού για sb
/ sth επειδή
νομίζετε ότι
είναι
ιδιαίτερα
καλό,
ενδιαφέρον,
κλπ. |
~ (me / s sb /
sth) aísthima thavmasmoú gia sb / sth epeidí nomízete óti eínai idiaítera
kaló, endiaféron, klp. |
~ (przez / z sb / sth) uczucie
podziw dla sb / sth, ponieważ uważasz, że są szczególnie
dobre, ciekawe, itp. |
~ (by / with sb / sth),
чувствуя
восхищение sb /
sth, потому что
вы думаете,
что они
особенно
хороши,
интересны и
т. д. |
~ (by / with sb / sth),
chuvstvuya voskhishcheniye sb / sth, potomu chto vy dumayete, chto oni
osobenno khoroshi, interesny i t. d. |
~ (by/with sb/sth) feeling admiration for sb/sth because you
think they are particularly good, interesting, etc. |
~ (par / avec qn / qn)
ressentir de l'admiration pour qn / qh parce que vous pensez qu'ils sont
particulièrement bons, intéressants, etc. |
〜 ( sb / sth と / によって ) sb / sth に対する 賞賛 を感じます 。 彼ら が 特に 良い 、 面白い と 思うからです。 |
〜 ( sb / sth と / によって ) sb / sth にたいする しょうさん お かんじます 。 かれら が とくに よい 、 おもしろいと おもうからです 。 |
〜 ( sb / sth to / niyotte ) sb / sth nitaisuru shōsan okanjimasu . karera ga tokuni yoi , omoshiroi toomōkaradesu . |
|
50 |
(对… )
钦佩,敬仰,有深刻的好印象 |
(Duì… )
qīnpèi, jìngyǎng, yǒu shēnkè de hǎo yìnxiàng |
(对...)钦佩,敬仰,有深刻的好印象 |
(Duì...) Qīnpèi,
jìngyǎng, yǒu shēnkè de hǎo yìnxiàng |
(to...) admiration, admiration,
deep impression |
(à ...) admiration, admiration,
impression profonde |
(para ...) admiração,
admiração, impressão profunda |
(a ...) admiración, admiración,
profunda impresión |
(a ...) ammirazione,
ammirazione, profonda impressione |
Bonum impressionem (de ...)
usque admirationis stupore admirationis sit, altum videtur |
Bewunderung, Bewunderung,
tiefer Eindruck |
(σε ...)
θαυμασμό,
θαυμασμό,
βαθιά
εντύπωση |
(se ...)
thavmasmó, thavmasmó, vathiá entýposi |
(do ...) podziwu, podziwu,
głębokiego wrażenia |
(к ...)
восхищение,
восхищение,
глубокое
впечатление |
(k ...) voskhishcheniye,
voskhishcheniye, glubokoye vpechatleniye |
(对… )
钦佩,敬仰,有深刻的好印象 |
(à ...) admiration, admiration,
impression profonde |
( 〜 へ ...) 賞賛 、 賞賛 、 深い 印象 |
( 〜 え 。。。) しょうさん 、 しょうさん 、 ふかい いんしょう |
( 〜 e ...) shōsan , shōsan , fukai inshō |
|
51 |
I must admit I
am impressed. |
I must admit I
am impressed. |
我必须承认我印象深刻。 |
wǒ bìxū chéngrèn
wǒ yìnxiàng shēnkè. |
I must admit I am impressed. |
Je dois admettre que je suis
impressionné. |
Eu devo admitir que estou
impressionado. |
Debo admitir que estoy
impresionado. |
Devo ammettere che sono
impressionato. |
Etenim me movet illud fateri
debeo. |
Ich muss zugeben, dass ich
beeindruckt bin. |
Πρέπει
να παραδεχτώ
ότι είμαι
εντυπωσιασμένος. |
Prépei na
paradechtó óti eímai entyposiasménos. |
Muszę przyznać,
że jestem pod wrażeniem. |
Должен
признаться,
я впечатлен. |
Dolzhen priznat'sya, ya
vpechatlen. |
I must admit I
am impressed. |
Je dois admettre que je suis
impressionné. |
私 は 感銘 を 受けたでしょう 。 |
わたし わ かんめい お うけたでしょう 。 |
watashi wa kanmei o uketadeshō . |
|
52 |
我得承认我很佩服 |
Wǒ dé
chéngrèn wǒ hěn pèifú |
我得承认我很佩服 |
Wǒ dé chéngrèn wǒ
hěn pèifú |
I have to admit that I admire |
Je dois admettre que j'admire |
Eu tenho que admitir que admiro |
Tengo que admitir que admiro |
Devo ammettere che ammiro |
Confitendum est Admiror |
Ich muss zugeben, dass ich
bewundere |
Πρέπει
να παραδεχτώ
ότι θαυμάζω |
Prépei na
paradechtó óti thavmázo |
Muszę przyznać,
że podziwiam |
Я
должен
признать,
что я
восхищаюсь |
YA dolzhen priznat', chto ya
voskhishchayus' |
我得承认我很佩服 |
Je dois admettre que j'admire |
私 は 賞賛 する こと を 認めなければならない |
わたし わ しょうさん する こと お みとめなければならない |
watashi wa shōsan suru koto o mitomenakerebanaranai |
|
53 |
We were all
impressed by her enthusiasm |
We were all
impressed by her enthusiasm |
她的热情给我们留下了深刻的印象 |
tā de rèqíng gěi
wǒmen liú xiàle shēnkè de yìnxiàng |
We were all impressed by her
enthusiasm |
Nous avons tous été
impressionnés par son enthousiasme |
Ficamos todos impressionados
com o entusiasmo dela |
Todos estábamos impresionados
por su entusiasmo. |
Siamo rimasti tutti colpiti dal
suo entusiasmo |
Cum ea gaudio universi Nos
movet, |
Wir waren alle beeindruckt von
ihrem Enthusiasmus |
Όλοι
εντυπωσιάστηκα
από τον
ενθουσιασμό
της |
Óloi
entyposiástika apó ton enthousiasmó tis |
Wszyscy byliśmy pod
wrażeniem jej entuzjazmu |
На
нас все
произвело
впечатление
ее энтузиазм |
Na nas vse proizvelo
vpechatleniye yeye entuziazm |
We were all
impressed by her enthusiasm |
Nous avons tous été
impressionnés par son enthousiasme |
我々 は 彼女 の 熱意 に 感銘 を 受けました |
われわれ わ かのじょ の ねつい に かんめい お うけました |
wareware wa kanojo no netsui ni kanmei o ukemashita |
|
54 |
我们都被她的热情打动了。 |
wǒmen
dōu bèi tā de rèqíng dǎdòngle. |
我们都被她的热情打动了。 |
wǒmen dōu bèi tā
de rèqíng dǎdòngle. |
We are all touched by her
enthusiasm. |
Nous sommes tous touchés par
son enthousiasme. |
Estamos todos tocados pelo
entusiasmo dela. |
Todos estamos conmovidos por su
entusiasmo. |
Siamo tutti toccati dal suo
entusiasmo. |
Nos impressae sunt ei
rescripsit. |
Wir sind alle von ihrem
Enthusiasmus berührt. |
Όλοι
μας αγγίζουμε
τον
ενθουσιασμό
της. |
Óloi mas
angízoume ton enthousiasmó tis. |
Wszyscy jesteśmy pod
wrażeniem jej entuzjazmu. |
Мы
все тронуты
ее
энтузиазмом. |
My vse tronuty yeye
entuziazmom. |
我们都被她的热情打动了。 |
Nous sommes tous touchés par
son enthousiasme. |
私たち は すべて 彼女 の 熱意 に 触れられている 。 |
わたしたち わ すべて かのじょ の ねつい に ふれられている 。 |
watashitachi wa subete kanojo no netsui ni furerareteiru . |
|
55 |
She was
suitably impressed ( as impressed as sb had hoped) with
the painting |
She was
suitably impressed (as impressed as sb had hoped) with the painting |
她对这幅画有着深刻的印象(正如sb所希望的那样令人印象深刻) |
Tā duì zhè fú huà
yǒuzhe shēnkè de yìnxiàng (zhèngrú sb suǒ xīwàng dì
nàyàng lìng rén yìnxiàng shēnkè) |
She was planning impressed ( as
impressed as sb had hoped) with the painting |
Elle avait l'intention
d'impressionner (aussi impressionné que sb l'avait espéré) avec le tableau |
Ela estava planejando
impressionar (tão impressionado quanto sb esperava) com a pintura |
Ella estaba planeada
impresionada (tan impresionada como había esperado alguien) con la pintura |
Stava progettando di
impressionare (come aveva sperato di fare) con il dipinto |
Quæ competenter impressa esset
(quod movet ut si quos sperabat), cum pictura |
Sie plante beeindruckt (so
beeindruckt, wie er es erwartet hatte) mit dem Gemälde |
Σχεδίαζε
εντυπωσιασμένος
(όπως
εντυπωσίασε,
όπως ελπίζει)
με τη
ζωγραφική |
Schedíaze
entyposiasménos (ópos entyposíase, ópos elpízei) me ti zografikí |
Planowała pod
wrażeniem (jak zrobiło na mnie wrażenie wrażenie) z
obrazem |
Она
планировала
произвести
впечатление
(как
выразился,
как
надеялся sb) с
изображением |
Ona planirovala proizvesti
vpechatleniye (kak vyrazilsya, kak nadeyalsya sb) s izobrazheniyem |
She was
suitably impressed ( as impressed as sb had hoped) with
the painting |
Elle avait l'intention
d'impressionner (aussi impressionné que sb l'avait espéré) avec le tableau |
彼女 は 絵 を 描いて 感心 しました ( sb が 期待 したよう に 感銘 を 受けました ) |
かのじょ わ え お えがいて かんしん しました ( sb が きたい した よう に かんめい お うけました ) |
kanojo wa e o egaite kanshin shimashita ( sb ga kitaishita yō ni kanmei o ukemashita ) |
|
56 |
果然不出所料,她对那幅油画产生了兴趣 |
guǒrán bù
chūsuǒ liào, tā duì nà fú yóuhuà chǎnshēngle xìngqù |
果然不出所料,她对那幅油画产生了兴趣 |
guǒrán bù chūsuǒ
liào, tā duì nà fú yóuhuà chǎnshēngle xìngqù |
As expected, she became
interested in the painting. |
Comme prévu, elle s’intéresse à
la peinture. |
Como esperado, ela se
interessou pela pintura. |
Como era de esperar, se
interesó por la pintura. |
Come previsto, si interessò al
dipinto. |
SIGNUM ius illa factus
interested in pictura |
Wie erwartet interessierte sie
sich für das Gemälde. |
Όπως
αναμενόταν,
άρχισε να
ενδιαφέρεται
για τη ζωγραφική. |
Ópos
anamenótan, árchise na endiaféretai gia ti zografikí. |
Zgodnie z oczekiwaniami
zainteresowała się obrazem. |
Как и
ожидалось,
она
заинтересовалась
картиной. |
Kak i ozhidalos', ona
zainteresovalas' kartinoy. |
果然不出所料,她对那幅油画产生了兴趣 |
Comme prévu, elle s’intéresse à
la peinture. |
予想どおり 、 彼女 は 絵 に 興味 を 持った 。 |
よそうどうり 、 かのじょ わ え に きょうみ お もった 。 |
yosōdōri , kanojo wa e ni kyōmi o motta . |
|
57 |
see also
unimpressed |
see also
unimpressed |
看也不为所动 |
kàn yě bù wéi suǒ
dòng |
See also unimpressed |
Voir aussi non impressionné |
Veja também não impressionado |
Véase también no impresionado |
Vedi anche non impressionati |
videatur etiam unimpressed |
Siehe auch unbeeindruckt |
Βλ.
Επίσης χωρίς
προσοχή |
Vl. Epísis
chorís prosochí |
Zobacz także unimpressed |
См.
Также unimpressed |
Sm. Takzhe unimpressed |
see also
unimpressed |
Voir aussi non impressionné |
また 印象 的でない も 見てください |
また いんしょう てきでない も みてください |
mata inshō tekidenai mo mitekudasai |
|
58 |
impression |
impression |
印象 |
yìnxiàng |
Impression |
Impression |
Impressão |
Impresion |
impressione |
impressionem |
Eindruck |
Εμφανίσεις |
Emfaníseis |
Wrażenie |
впечатление |
vpechatleniye |
impression |
Impression |
印象 |
いんしょう |
inshō |
|
59 |
idea/opinion |
idea/opinion |
想法/意见 |
xiǎngfǎ/yìjiàn |
Idea/opinion |
Idée / opinion |
Ideia / opinião |
Idea / opinion |
idea / parere |
ideam / sententia, |
Idee / Meinung |
Ιδέα /
γνώμη |
Idéa / gnómi |
Idea / opinia |
Идея /
мнение |
Ideya / mneniye |
idea/opinion |
Idée / opinion |
アイデア / 意見 |
アイデア / いけん |
aidea / iken |
|
60 |
想法看法 |
xiǎngfǎ
kànfǎ |
想法看法 |
xiǎngfǎ kànfǎ |
Idea of thought |
Idée de pensée |
Idéia de pensamento |
Idea de pensamiento |
Idea del pensiero |
Rationem sententiae |
Idee des Denkens |
Ιδέα
σκέψης |
Idéa sképsis |
Idea myśli |
Идея
мысли |
Ideya mysli |
想法看法 |
Idée de pensée |
思考 の アイデア |
しこう の アイデア |
shikō no aidea |
|
61 |
〜(of
sb/sth)/〜(that...) an idea, a feeling or
an opinion that you get about sb/sth, or that sb/sth gives you |
〜(of
sb/sth)/〜(that...) An idea, a feeling or an opinion that you get about
sb/sth, or that sb/sth gives you |
〜(sb /
sth)/〜(那......)你得到的关于sb
/
sth的想法,感觉或意见,或者sb
/ sth给你的 |
〜(sb/
sth)/〜(nà......) Nǐ dédào de guānyú sb/ sth de
xiǎngfǎ, gǎnjué huò yìjiàn, huòzhě sb/ sth gěi
nǐ de |
~(of sb/sth)/~(that...) an idea,
a feeling or an opinion that you get about sb/sth, or that sb/sth gives you |
~ (de qn / sth) / ~ (que ...)
une idée, un sentiment ou une opinion que vous obtenez à propos de qn / sth,
ou que sb / sth vous donne |
~ (de sb / sth) / ~ (que ...)
uma ideia, um sentimento ou uma opinião que você tem sobre sb / sth, ou que
sb / sth lhe dá |
~ (de sb / sth) / ~ (que ...)
una idea, un sentimiento o una opinión que obtienes sobre sb / sth, o que sb
/ sth te da |
~ (SB / qc) / ~ (che ...)
un'idea, un sentimento o un parere che si ottiene circa sb / sth, o che sb /
sth ti dà |
~ (Si Of / Ynskt mál) / * (quod
...) ideam, quod videtur ad affectum sive ut circa quod si / Ynskt mál: aut
si / Ynskt mál: dederit tibi |
~ (von jdm / etw) / ~ (das ...)
eine Idee, ein Gefühl oder eine Meinung, die Sie über jdn / etw bekommen,
oder dass Sie von jdm / etw bekommen |
~ (της sb / sth)
/ ~ (ότι ...) μια ιδέα,
ένα
συναίσθημα ή
μια γνώμη που
παίρνετε για sb / sth,
ή ότι sb / sth σας
δίνει |
~ (tis sb /
sth) / ~ (óti ...) mia idéa, éna synaísthima í mia gnómi pou paírnete gia sb
/ sth, í óti sb / sth sas dínei |
~ (sb / sth) / ~ (to ...)
pomysł, odczucie lub opinia, którą dostajesz o sb / sth, lub
że sb / sth daje ci |
~ (of sb / sth) / ~
(что ...) идея,
чувство или
мнение,
которое вы
получаете о sb /
sth, или что sb / sth
дает вам |
~ (of sb / sth) / ~ (chto ...)
ideya, chuvstvo ili mneniye, kotoroye vy poluchayete o sb / sth, ili chto sb
/ sth dayet vam |
〜(of
sb/sth)/〜(that...) an idea, a feeling or
an opinion that you get about sb/sth, or that sb/sth gives you |
~ (de qn / sth) / ~ (que ...)
une idée, un sentiment ou une opinion que vous obtenez à propos de qn / sth,
ou que sb / sth vous donne |
〜 ( SB / STH の うち )/〜( その ...) 考え方 、 感じたり 、 SB / STH について 取得 意見 、 または その SB/ STH は あなた を 与えます |
〜 ( sb / sth の うち )/〜( その 。。。) かんがえかた、 かんじ たり 、 sb / sth について しゅとく いけん 、 または その sb / sth わ あなた お あたえます |
〜 ( SB / STH no uchi )/〜( sono ...) kangaekata ,kanji tari , SB / STH nitsuite shutoku iken , mataha sonoSB / STH wa anata o ataemasu |
|
62 |
印象;惠想 |
yìnxiàng; huì
xiǎng |
印象;惠想 |
yìnxiàng; huì xiǎng |
Impression |
Impression |
Impressão |
Impresion |
Impression; Hui ha voluto |
Impressionem, Hui voluit, |
Eindruck |
Εμφανίσεις |
Emfaníseis |
Wrażenie |
Впечатление,
Hui хотел |
Vpechatleniye, Hui khotel |
印象;惠想 |
Impression |
印象 |
いんしょう |
inshō |
|
63 |
a general/an
overall impression |
a general/an
overall impression |
一般/整体印象 |
yībān/zhěngtǐ
yìnxiàng |
a general/an overall impression |
une impression générale /
générale |
uma impressão geral / geral |
una impresión general / general |
un'impressione generale /
generale |
generali / an altiore
impressionem |
ein allgemeiner / ein
Gesamteindruck |
μια
γενική /
συνολική
εντύπωση |
mia genikí /
synolikí entýposi |
ogólne / ogólne wrażenie |
общее
/ общее
впечатление |
obshcheye / obshcheye
vpechatleniye |
a general/an
overall impression |
une impression générale /
générale |
一般 的な / 全体 的な 印象 |
いっぱん てきな / ぜんたい てきな いんしょう |
ippan tekina / zentai tekina inshō |
|
64 |
总的
/整体印象 |
zǒng
de/zhěngtǐ yìnxiàng |
总的/整体印象 |
zǒng de/zhěngtǐ
yìnxiàng |
Overall / overall impression |
Impression générale / générale |
Impressão geral / geral |
Impresión general / general |
Impressione generale / generale |
Totalis / altiore impressionem |
Gesamt / Gesamteindruck |
Συνολική
/ συνολική
εμφάνιση |
Synolikí /
synolikí emfánisi |
Ogólne / ogólne wrażenie |
Общее
/ общее
впечатление |
Obshcheye / obshcheye
vpechatleniye |
总的
/整体印象 |
Impression générale / générale |
全体 的 / 全体 的な 印象 |
ぜんたい てき / ぜんたい てきな いんしょう |
zentai teki / zentai tekina inshō |
|
65 |
一般/整体印象 |
yībān/zhěngtǐ
yìnxiàng |
一般/整体印象 |
yībān/zhěngtǐ
yìnxiàng |
General / overall impression |
Impression générale / générale |
Impressão geral / geral |
Impresión general / general |
Impressione generale / generale |
General / altiore impressionem |
Allgemein / Gesamteindruck |
Γενική
/ συνολική
εντύπωση |
Genikí /
synolikí entýposi |
Ogólne / ogólne wrażenie |
Общее
/ общее
впечатление |
Obshcheye / obshcheye
vpechatleniye |
一般/整体印象 |
Impression générale / générale |
一般 的な / 全体 的な 印象 |
いっぱん てきな / ぜんたい てきな いんしょう |
ippan tekina / zentai tekina inshō |
|
66 |
to get a good/bad impression of sb/sth |
to get a
good/bad impression of sb/sth |
得到sb /
sth的好/坏印象 |
dédào sb/ sth de hǎo/huài
yìnxiàng |
To get a good/bad impression of
sb/sth |
Pour avoir une bonne / mauvaise
impression de qn / qc |
Para obter uma boa / má
impressão de sb / sth |
Para obtener una buena / mala
impresión de algn / algo |
Per ottenere una buona /
cattiva impressione di sb / sth |
impetro bonus / si autem malum
impressionem / Ynskt mál: |
Einen guten / schlechten
Eindruck von jdm / etw erlangen |
Για να
πάρετε μια
καλή / κακή
εντύπωση του sb / sth |
Gia na párete
mia kalí / kakí entýposi tou sb / sth |
Aby uzyskać dobre /
złe wrażenie sb / sth |
Чтобы
получить
хорошее /
плохое
впечатление
от sb / sth |
Chtoby poluchit' khorosheye /
plokhoye vpechatleniye ot sb / sth |
to get a good/bad impression of sb/sth |
Pour avoir une bonne / mauvaise
impression de qn / qc |
sb / sth の 良い / 悪い 印象 を 得る に は |
sb / sth の よい / わるい いんしょう お える に わ |
sb / sth no yoi / warui inshō o eru ni wa |
|
67 |
对某人/某事物的印象好/不好 |
duì mǒu
rén/mǒu shìwù de yìnxiàng hǎo/bù hǎo |
对某人/某事物的印象好/不好 |
duì mǒu rén/mǒu shìwù
de yìnxiàng hǎo/bù hǎo |
Impressed/somewhat to
someone/something |
Impressionné / un peu à
quelqu'un / quelque chose |
Impressionado / um pouco para
alguém / alguma coisa |
Impresionado / algo a alguien /
algo |
Impressionato / in qualche modo
a qualcuno / qualcosa |
Sb / impressionem quod ex bono
/ malum |
Beeindruckt / etwas zu jemandem
/ etwas |
Εντυπωσιασμένος
/ κάπως κάποιος /
κάτι |
Entyposiasménos
/ kápos kápoios / káti |
Pod wrażeniem /
trochę do kogoś / coś |
Впечатленный
/ несколько
кому-то /
что-то |
Vpechatlennyy / neskol'ko
komu-to / chto-to |
对某人/某事物的印象好/不好 |
Impressionné / un peu à
quelqu'un / quelque chose |
誰 か / 何 か に 幾分 印象づけられた |
だれ か / なに か に いくぶん いんしょうずけられた |
dare ka / nani ka ni ikubun inshōzukerareta |
|
68 |
an intial/a
lasting impression |
an intial/a
lasting impression |
一种初始/持久的印象 |
yī zhǒng
chūshǐ/chíjiǔ de yìnxiàng |
An intial/a lasting impression |
Une impression initiale /
durable |
Uma impressão inicial /
duradoura |
Una impresión inicial /
duradera |
Un'impressione iniziale /
duratura |
an coepta progrediatur /
impressionem sempiternum |
Ein intialer / bleibender
Eindruck |
Μια
αρχική / μόνιμη
εντύπωση |
Mia archikí /
mónimi entýposi |
Impresyjne / trwałe
wrażenie |
Тонкое
/ длительное
впечатление |
Tonkoye / dlitel'noye
vpechatleniye |
an intial/a
lasting impression |
Une impression initiale /
durable |
インライン / 永続 的な 印象 |
インライン / えいぞく てきな いんしょう |
inrain / eizoku tekina inshō |
|
69 |
最初/持久的印象 |
zuìchū/chíjiǔ
de yìnxiàng |
最初/持久的印象 |
zuìchū/chíjiǔ de
yìnxiàng |
Initial/lasting impression |
Impression initiale / durable |
Impressão inicial / duradoura |
Impresión inicial / duradera |
Impressione iniziale / duratura |
Primo / impressionem
sempiternum |
Anfangs / bleibender Eindruck |
Αρχική
/ μόνιμη
εντύπωση |
Archikí /
mónimi entýposi |
Początkowe / trwałe
wrażenie |
Начальное
/ длительное
впечатление |
Nachal'noye / dlitel'noye
vpechatleniye |
最初/持久的印象 |
Impression initiale / durable |
初期 / 永続 的な 印象 |
しょき / えいぞく てきな いんしょう |
shoki / eizoku tekina inshō |
|
70 |
初次/持久的印象 |
chūcì/chíjiǔ
de yìnxiàng |
初次/持久的印象 |
chūcì/chíjiǔ de
yìnxiàng |
First/lasting impression |
Première impression / durable |
Primeira / impressão duradoura |
Primera impresión duradera |
Impressione prima / duratura |
Coepi / impressionem
sempiternum |
Erster / bleibender Eindruck |
Πρώτη
/ διαρκή
εντύπωση |
Próti / diarkí
entýposi |
Pierwsze / trwałe
wrażenie |
Первое
впечатление |
Pervoye vpechatleniye |
初次/持久的印象 |
Première impression / durable |
最初 の / 永続 的な 印象 |
さいしょ の / えいぞく てきな いんしょう |
saisho no / eizoku tekina inshō |
|
71 |
My impression
of him was favourable |
My impression
of him was favourable |
我对他的印象是有利的 |
wǒ duì tā de yìnxiàng
shì yǒulì de |
My impression of him was
friendly |
Mon impression de lui était
sympathique |
Minha impressão dele foi
amigável |
Mi impresión de él fue
amistosa. |
La mia impressione su di lui
era amichevole |
Prospera illi mei impressione |
Mein Eindruck von ihm war
freundlich |
Η δική
μου εντύπωση
ήταν φιλική |
I dikí mou
entýposi ítan filikí |
Moje wrażenie było
przyjazne |
Мое
впечатление
от него было
дружеским |
Moye vpechatleniye ot nego bylo
druzheskim |
My impression
of him was favourable |
Mon impression de lui était
sympathique |
彼 の 印象 は フレンドリーだった |
かれ の いんしょう わ ふれんどりいだった |
kare no inshō wa furendorīdatta |
|
72 |
他给我的第一印象不错 |
tā
gěi wǒ de dì yī yìnxiàng bùcuò |
他给我的第一印象不错 |
tā gěi wǒ de dì
yī yìnxiàng bùcuò |
The first impression he gave me
was good. |
La première impression qu'il
m'a donnée était bonne. |
A primeira impressão que ele me
deu foi boa. |
La primera impresión que me dio
fue buena. |
La prima impressione che mi ha
dato è stata buona. |
Qui mihi bonus primum
impressionem |
Der erste Eindruck, den er mir
gab, war gut. |
Η
πρώτη
εντύπωση που
μου έδωσε ήταν
καλή. |
I próti
entýposi pou mou édose ítan kalí. |
Pierwsze wrażenie, jakie
mi dał, było dobre. |
Первое
впечатление,
которое он
мне дал, было
хорошо. |
Pervoye vpechatleniye, kotoroye
on mne dal, bylo khorosho. |
他给我的第一印象不错 |
La première impression qu'il
m'a donnée était bonne. |
彼 が 私 に 与えた 最初 の 印象 は 良かった 。 |
かれ が わたし に あたえた さいしょ の いんしょう わ よかった 。 |
kare ga watashi ni ataeta saisho no inshō wa yokatta . |
|
73 |
I did not get the impression
that they were unhappy about the situation |
I did not get
the impression that they were unhappy about the situation |
我没有得到他们对这种情况不满的印象 |
wǒ méiyǒu dédào
tāmen duì zhè zhǒng qíngkuàng bùmǎn de yìnxiàng |
I did not get the impression
that they were unhappy about the situation |
Je n'ai pas eu l'impression
qu'ils étaient mécontents de la situation |
Eu não tive a impressão de que
eles estavam descontentes com a situação |
No tuve la impresión de que no
estuvieran contentos con la situación |
Non ho avuto l'impressione che
fossero scontenti della situazione |
Non adepto impressionem quod
est de situ et infelix |
Ich hatte nicht den Eindruck,
dass sie unglücklich über die Situation waren |
Δεν
είχα την
εντύπωση ότι
ήταν
δυσαρεστημένοι
με την
κατάσταση |
Den eícha tin
entýposi óti ítan dysarestiménoi me tin katástasi |
Nie odniosłem
wrażenia, że byli niezadowoleni z tej sytuacji |
У
меня не
сложилось
впечатление,
что они были
недовольны
ситуацией |
U menya ne slozhilos'
vpechatleniye, chto oni byli nedovol'ny situatsiyey |
I did not get the impression
that they were unhappy about the situation |
Je n'ai pas eu l'impression
qu'ils étaient mécontents de la situation |
私 は 彼ら が 状況 に 不満 を 持っている という 印象 を受けなかった |
わたし わ かれら が じょうきょう に ふまん お もっているという いんしょう お うけなかった |
watashi wa karera ga jōkyō ni fuman o motteiru toiu inshōo ukenakatta |
|
74 |
我并不觉得他们不满于当时的状况 |
wǒ bìng
bù juédé tāmen bùmǎn yú dāngshí de zhuàngkuàng |
我并不觉得他们不满于当时的状况 |
wǒ bìng bù juédé
tāmen bùmǎn yú dāngshí de zhuàngkuàng |
I don't think they are
dissatisfied with the situation at the time. |
Je ne pense pas qu'ils sont
mécontents de la situation à l'époque. |
Eu não acho que eles estão
insatisfeitos com a situação no momento. |
No creo que estén insatisfechos
con la situación en ese momento. |
Non penso che siano
insoddisfatti della situazione in quel momento. |
Neque tunc putant se paenitere |
Ich glaube nicht, dass sie mit
der damaligen Situation unzufrieden sind. |
Δεν
νομίζω ότι
είναι
δυσαρεστημένοι
με την κατάσταση
εκείνη τη
στιγμή. |
Den nomízo óti
eínai dysarestiménoi me tin katástasi ekeíni ti stigmí. |
Nie sądzę, aby byli
niezadowoleni z sytuacji w tym czasie. |
Я не
думаю, что
они
недовольны
ситуацией в
то время. |
YA ne dumayu, chto oni
nedovol'ny situatsiyey v to vremya. |
我并不觉得他们不满于当时的状况 |
Je ne pense pas qu'ils sont
mécontents de la situation à l'époque. |
私 は 彼ら が 当時 の 状況 に 不満 を 持っている と は思わない 。 |
わたし わ かれら が とうじ の じょうきょう に ふまん おもっている と わ おもわない 。 |
watashi wa karera ga tōji no jōkyō ni fuman o motteiru towa omowanai . |
|
75 |
我没有得到他们对这种情况不满的印象 |
wǒ
méiyǒu dédào tāmen duì zhè zhǒng qíngkuàng bùmǎn de
yìnxiàng |
我没有得到他们对这种情况不满的印象 |
wǒ méiyǒu dédào
tāmen duì zhè zhǒng qíngkuàng bùmǎn de yìnxiàng |
I didn't get the impression
that they were dissatisfied with this situation. |
Je n'ai pas eu l'impression
qu'ils n'étaient pas satisfaits de cette situation. |
Não fiquei com a impressão de
que eles estavam insatisfeitos com esta situação. |
No tuve la impresión de que
estaban insatisfechos con esta situación. |
Non ho avuto l'impressione che
fossero insoddisfatti di questa situazione. |
Et non tantum in hoc situ
impressionem dissatisfaction |
Ich hatte nicht den Eindruck,
dass sie mit dieser Situation unzufrieden waren. |
Δεν
έχω την
εντύπωση ότι
ήταν
δυσαρεστημένοι
με αυτή την
κατάσταση. |
Den écho tin
entýposi óti ítan dysarestiménoi me aftí tin katástasi. |
Nie odniosłem
wrażenia, że byli niezadowoleni z tej sytuacji. |
У
меня не
сложилось
впечатление,
что они были
недовольны
этой
ситуацией. |
U menya ne slozhilos'
vpechatleniye, chto oni byli nedovol'ny etoy situatsiyey. |
我没有得到他们对这种情况不满的印象 |
Je n'ai pas eu l'impression
qu'ils n'étaient pas satisfaits de cette situation. |
私 は 彼ら が この 状況 に 不満 を 持っていた という印象 を 受けなかった 。 |
わたし わ かれら が この じょうきょう に ふまん お もっていた という いんしょう お うけなかった 。 |
watashi wa karera ga kono jōkyō ni fuman o motteita toiuinshō o ukenakatta . |
|
76 |
My impression
is that there are still a lot of problems |
My impression
is that there are still a lot of problems |
我的印象是仍然存在很多问题 |
wǒ de yìnxiàng shì réngrán
cúnzài hěnduō wèntí |
My impression is that there are
still a lot of problems |
J'ai l'impression qu'il y a
encore beaucoup de problèmes |
Minha impressão é que ainda há
muitos problemas |
Mi impresión es que todavía hay
muchos problemas. |
La mia impressione è che ci
siano ancora molti problemi |
Mea est opinio adhuc multum
quaestiones |
Mein Eindruck ist, dass es
immer noch viele Probleme gibt |
Η
εντύπωση μου
είναι ότι
εξακολουθούν
να υπάρχουν
πολλά
προβλήματα |
I entýposi mou
eínai óti exakolouthoún na ypárchoun pollá provlímata |
Mam wrażenie, że
wciąż jest wiele problemów |
У
меня
сложилось
впечатление,
что все еще есть
много
проблем |
U menya slozhilos'
vpechatleniye, chto vse yeshche yest' mnogo problem |
My impression
is that there are still a lot of problems |
J'ai l'impression qu'il y a
encore beaucoup de problèmes |
私 の 印象 は 、 まだ 多く の 問題 が ある ということです |
わたし の いんしょう わ 、 まだ おうく の もんだい が ある という ことです |
watashi no inshō wa , mada ōku no mondai ga aru toiukotodesu |
|
77 |
依我看问题还是蛮多的 |
yī
wǒ kàn wèntí háishì mán duō de |
依我看问题还是蛮多的 |
yī wǒ kàn wèntí
háishì mán duō de |
According to my opinion, there
are still quite a lot of problems. |
Selon moi, il y a encore pas
mal de problèmes. |
Segundo a minha opinião, ainda
há muitos problemas. |
Según mi opinión, todavía hay
muchos problemas. |
Secondo la mia opinione, ci
sono ancora molti problemi. |
In mea sententia quaestionem
adhuc plures invenio |
Meiner Meinung nach gibt es
immer noch viele Probleme. |
Κατά
τη γνώμη μου,
εξακολουθούν
να υπάρχουν
αρκετά
προβλήματα. |
Katá ti gnómi
mou, exakolouthoún na ypárchoun arketá provlímata. |
Według mojej opinii,
wciąż jest sporo problemów. |
По
моему
мнению, есть
еще много
проблем. |
Po moyemu mneniyu, yest'
yeshche mnogo problem. |
依我看问题还是蛮多的 |
Selon moi, il y a encore pas
mal de problèmes. |
私 の 意見 に よると 、 まだ かなり の 問題 が あります。 |
わたし の いけん に よると 、 まだ かなり の もんだい があります 。 |
watashi no iken ni yoruto , mada kanari no mondai gaarimasu . |
|
78 |
She gives the
impression of being very busy. |
She gives the
impression of being very busy. |
她给人的印象是非常忙碌。 |
tā jǐ rén de yìnxiàng
shì fēicháng mánglù. |
She gives the impression of
being very busy. |
Elle donne l'impression d'être
très occupée. |
Ela dá a impressão de estar
muito ocupada. |
Ella da la impresión de estar
muy ocupada. |
Lei dà l'impressione di essere
molto impegnata. |
Negotia dat speciem. |
Sie macht den Eindruck, sehr
beschäftigt zu sein. |
Δίνει
την εντύπωση
ότι είναι πολύ
απασχολημένος. |
Dínei tin
entýposi óti eínai polý apascholiménos. |
Sprawia wrażenie bardzo
zajętego. |
У нее
создается
впечатление,
что она
очень занята. |
U neye sozdayetsya
vpechatleniye, chto ona ochen' zanyata. |
She gives the
impression of being very busy. |
Elle donne l'impression d'être
très occupée. |
彼女 は とても 忙しい という 印象 を 与えます 。 |
かのじょ わ とても いそがしい という いんしょう お あたえます 。 |
kanojo wa totemo isogashī toiu inshō o ataemasu . |
|
79 |
她给乂的印象是特别忙 |
Tā
gěi yì de yìnxiàng shì tèbié máng |
她给乂的印象是特别忙 |
Tā gěi yì de yìnxiàng
shì tèbié máng |
Her impression of being awkward
is particularly busy. |
Son impression d'être
maladroite est particulièrement chargée. |
Sua impressão de ser
desajeitado é particularmente intensa. |
Su impresión de ser torpe es
particularmente ocupada. |
La sua impressione di essere
imbarazzante è particolarmente impegnativa. |
Deditque impressionem praecipue
Yi in in occupatus |
Ihr Eindruck, unbeholfen zu
sein, ist besonders beschäftigt. |
Η
εντύπωση ότι
είναι δύσκολη
είναι
ιδιαίτερα απασχολημένη. |
I entýposi óti
eínai dýskoli eínai idiaítera apascholiméni. |
Jej wrażenie bycia
niezręcznym jest szczególnie zajęte. |
Ее
впечатление
неловкости
особенно
занято. |
Yeye vpechatleniye nelovkosti
osobenno zanyato. |
她给乂的印象是特别忙 |
Son impression d'être
maladroite est particulièrement chargée. |
彼女 の 気分 は 特に 忙しいです 。 |
かのじょ の きぶん わ とくに いそがしいです 。 |
kanojo no kibun wa tokuni isogashīdesu . |
|
80 |
Try and smile.
You don't want to give people the wrong impression (
that you are not friendly) |
Try and smile.
You don't want to give people the wrong impression (that you are not
friendly) |
试着微笑。你不想给人留下错误的印象(你不友好) |
shìzhe wéixiào. Nǐ
bùxiǎng jǐ rén liú xià cuòwù de yìnxiàng (nǐ bù
yǒuhǎo) |
Try and smile. You don't want to
give people the wrong impression ( that you are not friendly) |
Essayez de sourire, vous ne
voulez pas donner aux gens la mauvaise impression (que vous n'êtes pas
amical) |
Tente e sorria Você não quer dar
às pessoas a impressão errada (que você não é amigável) |
Intenta sonreír. No quieres dar
a la gente una impresión incorrecta (que no eres amigable) |
Prova a sorridere. Non vuoi dare
alle persone l'impressione sbagliata (che non sei amichevole) |
Try risu. Tu non vis dare populo
iniuriam impressionem quod (ut sunt amica) |
Versuchen Sie es mit einem
Lächeln. Sie möchten den Menschen nicht den falschen Eindruck vermitteln
(dass Sie nicht freundlich sind) |
Προσπαθήστε
να χαμογελάτε,
δεν θέλετε να
δώσετε στους
λάθος
εντυπώσεις
(δεν είστε
φιλικοί) |
Prospathíste
na chamogeláte, den thélete na dósete stous láthos entypóseis (den eíste
filikoí) |
Spróbuj i uśmiechnij
się Nie chcesz dać ludziom złego wrażenia (że nie
jesteś przyjazny) |
Попробуйте
и
улыбнитесь.
Вы не хотите
давать
людям
неправильное
впечатление
(что вы не
дружите) |
Poprobuyte i ulybnites'. Vy ne
khotite davat' lyudyam nepravil'noye vpechatleniye (chto vy ne druzhite) |
Try and smile.
You don't want to give people the wrong impression (
that you are not friendly) |
Essayez de sourire, vous ne
voulez pas donner aux gens la mauvaise impression (que vous n'êtes pas
amical) |
あなた は 間違った 印象 を 与えたくない ( あなた は友好 的で は ない ) |
あなた わ まちがった いんしょう お あたえたくない ( あなた わ ゆうこう てきで わ ない ) |
anata wa machigatta inshō o ataetakunai ( anata wayūkō tekide wa nai ) |
|
81 |
尽量微笑,不要让人误以为你很冷漠 |
Jǐnliàng
wéixiào, bùyào ràng rén wù yǐwéi nǐ hěn lěngmò |
尽量微笑,不要让人误以为你很冷漠 |
Jǐnliàng
wéixiào, bùyào ràng rén wù yǐwéi nǐ hěn lěngmò |
Try to smile, don't let people
mistake you for being indifferent |
Essayez de sourire, ne laissez
pas les gens vous prendre pour indifférent |
Tente sorrir, não deixe as
pessoas confundirem você por ser indiferente |
Trata de sonreír, no dejes que
la gente te confunda por ser indiferente |
Cerca di sorridere, non
lasciare che le persone ti scambino per essere indifferenti |
Try ridere, vos sunt
indifferentia errat |
Versuchen Sie zu lächeln,
lassen Sie sich nicht irren, weil Sie gleichgültig sind |
Προσπαθήστε
να
χαμογελάσετε,
μην αφήνετε
τους ανθρώπους
να σας
παραπλανούν
για την
αδιαφορία |
Prospathíste
na chamogelásete, min afínete tous anthrópous na sas paraplanoún gia tin
adiaforía |
Próbuj się
uśmiechnąć, nie pozwól, aby ludzie pomylili cię za bycie
obojętnym |
Попытайтесь
улыбнуться,
не
позволяйте
людям
ошибочно
принимать
вас за то, что
вы безразличны |
Popytaytes'
ulybnut'sya, ne pozvolyayte lyudyam oshibochno prinimat' vas za to, chto vy
bezrazlichny |
尽量微笑,不要让人误以为你很冷漠 |
Essayez de sourire, ne laissez
pas les gens vous prendre pour indifférent |
** スマイル 、 無 関心 で あなた を 間違えさせてはいけない |
** スマイル 、 む かんしん で あなた お まちがえさせて はいけない |
** sumairu , mu kanshin de anata o machigaesasetehaikenai |
|
82 |
试着微笑。
你不想给人留下错误的印象(你不友好) |
shìzhe
wéixiào. Nǐ bùxiǎng jǐ rén liú xià cuòwù de yìnxiàng (nǐ
bù yǒuhǎo) |
试着微笑。你不想给人留下错误的印象(你不友好) |
shìzhe wéixiào. Nǐ
bùxiǎng jǐ rén liú xià cuòwù de yìnxiàng (nǐ bù
yǒuhǎo) |
Try to smile. You don't want to
leave a wrong impression (you are not friendly) |
Essayez de sourire. Vous ne
voulez pas laisser une fausse impression (vous n'êtes pas amical) |
Tente sorrir. Você não quer
deixar uma impressão errada (você não é amigável) |
Tratar de sonreir No quieres
dejar una impresión equivocada (no eres amigable) |
Prova a sorridere. Non vuoi
lasciare un'impressione sbagliata (non sei amichevole) |
Try ridere. Tu non vis dare
impressionem quod iniuriam (inimica es) |
Versuchen Sie zu lächeln. Sie
wollen keinen falschen Eindruck hinterlassen (Sie sind nicht freundlich) |
Προσπαθήστε
να
χαμογελάσετε.
Δεν θέλετε να
αφήσετε
λανθασμένη
εντύπωση (δεν
είστε φιλικοί) |
Prospathíste
na chamogelásete. Den thélete na afísete lanthasméni entýposi (den eíste
filikoí) |
Spróbuj się
uśmiechnąć. Nie chcesz pozostawić złego
wrażenia (nie jesteś przyjazny) |
Попытайтесь
улыбнуться.
Вы не хотите
оставлять
неправильное
впечатление
(вы не дружите) |
Popytaytes' ulybnut'sya. Vy ne
khotite ostavlyat' nepravil'noye vpechatleniye (vy ne druzhite) |
试着微笑。
你不想给人留下错误的印象(你不友好) |
Essayez de sourire. Vous ne
voulez pas laisser une fausse impression (vous n'êtes pas amical) |
笑顔にしてみましょう。無関心であなたを間違えさせないでください。 |
えがお に してみてください 。 あなた わ まちがった いんしょう お のこしたくない ( あなた わ ゆうこう てきで わない ) |
Egao ni shite mimashou. Mukanshinde anata o
machigae sasenaide kudasai. |
|
83 |
effect 作用 |
effect
zuòyòng |
效果作用 |
xiàoguǒ zuòyòng |
Effect |
Effet |
Efeito |
Efecto |
effetto |
modum effectus, |
Wirkung |
Επίδραση |
Epídrasi |
Efekt |
эффект |
effekt |
effect 作用 |
Effet |
効果 |
こうか |
kōka |
|
84 |
~ (on sb) the
effect that an experience or a person has on sb/sth |
~ (on sb) the
effect that an experience or a person has on sb/sth |
〜(某人)经验或某人对某人的影响 |
〜(mǒu rén)
jīngyàn huò mǒu rén duì mǒu rén de yǐngxiǎng |
~ (on sb) the effect that an
experience or a person has on sb/sth |
~ (sur qn) l'effet qu'une
expérience ou une personne a sur qn / qc |
~ (em sb) o efeito que uma
experiência ou uma pessoa tem em sb / sth |
~ (en sb) el efecto que una
experiencia o una persona tiene en sb / sth |
~ (su sb) l'effetto che
un'esperienza o una persona ha su sb / sth |
~ (Si de) in usum seu effectum,
qui est in hominem habeat si / Ynskt mál: |
(auf jdn) die Wirkung, die eine
Erfahrung oder eine Person auf jdn / etw hat |
~ (σε sb)
το αποτέλεσμα
που έχει μια
εμπειρία ή ένα
άτομο σε sb / sth |
~ (se sb) to
apotélesma pou échei mia empeiría í éna átomo se sb / sth |
~ (na sb) efekt, który ma
doświadczenie lub osoba na sb / sth |
~ (on sb)
эффект,
который
опыт или
человек
имеет на sb / sth |
~ (on sb) effekt, kotoryy opyt
ili chelovek imeyet na sb / sth |
~ (on sb) the
effect that an experience or a person has on sb/sth |
~ (sur qn) l'effet qu'une
expérience ou une personne a sur qn / qc |
〜 ( on sb ) 経験 や 人 が sb / sth に 与える 影響 |
〜 ( おん sb ) けいけん や ひと が sb / sth に あたえるえいきょう |
〜 ( on sb ) keiken ya hito ga sb / sth ni ataeru eikyō |
|
85 |
影响;效果 |
yǐngxiǎng;
xiàoguǒ |
影响;效果 |
yǐngxiǎng;
xiàoguǒ |
influential impact |
Effet |
Efeito |
Efecto |
Impact; effetto |
Impulsum, effectus |
Wirkung |
Επίδραση |
Epídrasi |
Efekt |
Воздействие;
эффект |
Vozdeystviye; effekt |
影响;效果 |
Effet |
効果 |
こうか |
kōka |
|
86 |
a big
impression |
a big
impression |
一个很大的印象 |
yīgè hěn dà de
yìnxiàng |
a big impression |
une grosse impression |
uma grande impressão |
una gran impresión |
una grande impressione |
magnus impressionem |
ein großer Eindruck |
μια
μεγάλη
εντύπωση |
mia megáli
entýposi |
duże wrażenie |
большое
впечатление |
bol'shoye vpechatleniye |
a big
impression |
une grosse impression |
大きな 印象 |
おうきな いんしょう |
ōkina inshō |
|
87 |
大的影响 |
dà de
yǐngxiǎng |
大的影响 |
dà de yǐngxiǎng |
Big influence |
Grande influence |
Grande influência |
Gran influencia |
Grande influenza |
Big impulsum |
Großer Einfluss |
Μεγάλη
επιρροή |
Megáli epirroí |
Duży wpływ |
Большое
влияние |
Bol'shoye vliyaniye |
大的影响 |
Grande influence |
大きな 影響 |
おうきな えいきょう |
ōkina eikyō |
|
88 |
His trip to
India made a strong impression on him |
His trip to
India made a strong impression on him |
他的印度之行给他留下了深刻的印象 |
tā de yìndù zhī xíng
gěi tā liú xiàle shēnkè de yìnxiàng |
His trip to India made a strong
impression on him |
Son voyage en Inde l'a fortement
impressionné |
Sua viagem à Índia causou uma
forte impressão nele |
Su viaje a la India le causó una
fuerte impresión. |
Il suo viaggio in India ha avuto
una forte impressione su di lui |
Et factum est trinus ut India
fortis impressionem ad eum |
Seine Indienreise machte einen
starken Eindruck auf ihn |
Το
ταξίδι του
στην Ινδία
έκανε μια
έντονη
εντύπωση γι
'αυτόν |
To taxídi tou
stin Indía ékane mia éntoni entýposi gi 'aftón |
Jego podróż do Indii
wywarła na nim silne wrażenie |
Его
поездка в
Индию
произвела
на него сильное
впечатление |
Yego poyezdka v Indiyu
proizvela na nego sil'noye vpechatleniye |
His trip to
India made a strong impression on him |
Son voyage en Inde l'a fortement
impressionné |
インド へ の 彼 の 旅行 は 彼 に 強い 印象 を 与えた |
インド え の かれ の りょこう わ かれ に つよい いんしょう お あたえた |
indo e no kare no ryokō wa kare ni tsuyoi inshō o ataeta |
|
89 |
他的印度之行对他的触动很大 |
tā de
yìndù zhī xíng duì tā de chùdòng hěn dà |
他的印度之行对他的触动很大 |
tā de yìndù zhī xíng
duì tā de chùdòng hěn dà |
His trip to India touched him a
lot. |
Son voyage en Inde l'a beaucoup
touché. |
Sua viagem à Índia o tocou
muito. |
Su viaje a la India lo conmovió
mucho. |
Il suo viaggio in India lo ha
toccato molto. |
Trinus ut India et tetigit
illius magna |
Seine Reise nach Indien hat ihn
sehr berührt. |
Το
ταξίδι του
στην Ινδία τον
άγγιξε πάρα
πολύ. |
To taxídi tou
stin Indía ton ángixe pára polý. |
Jego podróż do Indii
bardzo go poruszyła. |
Его
поездка в
Индию
коснулась
его. |
Yego poyezdka v Indiyu
kosnulas' yego. |
他的印度之行对他的触动很大 |
Son voyage en Inde l'a beaucoup
touché. |
インド へ の 彼 の 旅 は 彼 に たくさん 触れました 。 |
インド え の かれ の たび わ かれ に たくさん ふれました。 |
indo e no kare no tabi wa kare ni takusan furemashita . |
|
90 |
他的印度之行给他留下了深刻的印象 |
tā de
yìndù zhī xíng gěi tā liú xiàle shēnkè de yìnxiàng |
他的印度之行给他留下了深刻的印象 |
tā de yìndù zhī xíng
gěi tā liú xiàle shēnkè de yìnxiàng |
His trip to India left a deep
impression on him. |
Son voyage en Inde l'a
profondément impressionné. |
Sua viagem à Índia deixou uma
profunda impressão nele. |
Su viaje a la India le causó una
profunda impresión. |
Il suo viaggio in India ha
lasciato una profonda impressione su di lui. |
Et trinus ut India relicta
animos |
Seine Indienreise hinterließ
einen tiefen Eindruck bei ihm. |
Το
ταξίδι του
στην Ινδία
άφησε μια
βαθιά
εντύπωση γι
'αυτόν. |
To taxídi tou
stin Indía áfise mia vathiá entýposi gi 'aftón. |
Jego podróż do Indii
wywarła na nim głębokie wrażenie. |
Его
поездка в
Индию
оставила на
нем глубокое
впечатление. |
Yego poyezdka v Indiyu ostavila
na nem glubokoye vpechatleniye. |
他的印度之行给他留下了深刻的印象 |
Son voyage en Inde l'a
profondément impressionné. |
インド へ の 彼 の 旅行 は 彼 に 深い 印象 を 残しました。 |
インド え の かれ の りょこう わ かれ に ふかい いんしょう お のこしました 。 |
indo e no kare no ryokō wa kare ni fukai inshō onokoshimashita . |
|
91 |
You have to play better than that if you really want to make an impression. ( to make people admire you) |
You have to
play better than that if you really want to make an impression. (To make
people admire you) |
如果你真的想给人留下印象,你必须要比这更好。
(让人们佩服你) |
rúguǒ nǐ zhēn de
xiǎng jǐ rén liú xià yìnxiàng, nǐ bìxū yào bǐ zhè
gèng hǎo. (Ràng rénmen pèifú nǐ) |
You have to play better than
that if you really want to make an impression. ( to make people admire you) |
Vous devez jouer mieux que cela
si vous voulez vraiment faire bonne impression (pour que les gens vous
admirent). |
Você tem que jogar melhor do
que isso se realmente quiser causar uma boa impressão (para fazer as pessoas
admirarem você) |
Tienes que jugar mejor que eso
si realmente quieres impresionar (para que la gente te admire) |
Devi giocare meglio di così se
vuoi davvero fare un'impressione (per far sì che la gente ti ammiri) |
Tu si vere volo ut ludere
melius quam per impressionem faciunt. (Si vis tibi faciam populo Admiror) |
Sie müssen besser spielen als
das, wenn Sie wirklich einen Eindruck hinterlassen wollen. |
Πρέπει
να παίζετε
καλύτερα από
αυτό εάν
θέλετε πραγματικά
να κάνετε μια
εντύπωση (για
να σας κάνει να
σας θαυμάζουν) |
Prépei na
paízete kalýtera apó aftó eán thélete pragmatiká na kánete mia entýposi (gia
na sas kánei na sas thavmázoun) |
Musisz grać lepiej,
jeśli naprawdę chcesz zrobić wrażenie (aby ludzie
cię podziwiali) |
Вам
нужно
играть
лучше, если
вы
действительно
хотите
произвести
впечатление
(чтобы люди
восхищались
вами) |
Vam nuzhno igrat' luchshe,
yesli vy deystvitel'no khotite proizvesti vpechatleniye (chtoby lyudi
voskhishchalis' vami) |
You have to play better than that if you really want to make an impression. ( to make people admire you) |
Vous devez jouer mieux que cela
si vous voulez vraiment faire bonne impression (pour que les gens vous
admirent). |
あなた が 本当に 印象 を 作りたいなら 、 あなた は それより も うまく プレー しなければなりません 。 ( 人々が あなた を 賞賛 する ため に ) |
あなた が ほんとうに いんしょう お つくりたいなら 、 あなた わ それ より も うまく プレー しなければなりません。 ( ひとびと が あなた お しょうさん する ため に ) |
anata ga hontōni inshō o tsukuritainara , anata wa soreyori mo umaku purē shinakerebanarimasen . ( hitobito gaanata o shōsan suru tame ni ) |
|
92 |
你如果真的
想给人留下好印象,就得表演得更好 |
nǐ
rúguǒ zhēn de xiǎng jǐ rén liú xià hǎo yìnxiàng, jiù
dé biǎoyǎn dé gèng hǎo |
你如果真的想给人留下好印象,就得表演得更好 |
nǐ rúguǒ zhēn de
xiǎng jǐ rén liú xià hǎo yìnxiàng, jiù dé biǎoyǎn dé
gèng hǎo |
If you really want to make a
good impression, you have to perform better. |
Si vous voulez vraiment faire
bonne impression, vous devez être plus performant. |
Se você realmente quiser causar
uma boa impressão, terá que ter um desempenho melhor. |
Si realmente desea causar una
buena impresión, tiene que rendir mejor. |
Se vuoi davvero fare una buona
impressione, devi esibirti meglio. |
Si vos vere volo facere bonum
impressionem, vos habere meliorem praestare |
Wenn Sie wirklich einen guten
Eindruck machen wollen, müssen Sie bessere Leistungen erbringen. |
Αν
θέλετε
πραγματικά να
κάνετε μια
καλή εντύπωση,
πρέπει να
έχετε
καλύτερη
απόδοση. |
An thélete
pragmatiká na kánete mia kalí entýposi, prépei na échete kalýteri apódosi. |
Jeśli naprawdę chcesz
zrobić dobre wrażenie, musisz osiągnąć lepsze
wyniki. |
Если
вы
действительно
хотите
произвести хорошее
впечатление,
вам нужно
работать лучше. |
Yesli vy deystvitel'no khotite
proizvesti khorosheye vpechatleniye, vam nuzhno rabotat' luchshe. |
你如果真的
想给人留下好印象,就得表演得更好 |
Si vous voulez vraiment faire
bonne impression, vous devez être plus performant. |
あなた が 本当に 良い 印象 を 作りたいなら 、 あなた はより 良い 演技 を しなければなりません 。 |
あなた が ほんとうに よい いんしょう お つくりたいなら、 あなた わ より よい えんぎ お しなければなりません 。 |
anata ga hontōni yoi inshō o tsukuritainara , anata wa yoriyoi engi o shinakerebanarimasen . |
|
93 |
My words made
no impression on her |
My words made
no impression on her |
我的话对她没有任何印象 |
wǒ dehuà duì tā
méiyǒu rènhé yìnxiàng |
My words made no impression on
her |
Mes mots ne l'ont pas
impressionné |
Minhas palavras não deixaram
nenhuma impressão nela |
Mis palabras no la
impresionaron |
Le mie parole non facevano
impressione su di lei |
Mea verba et factus est motus
super eam |
Meine Worte machten keinen
Eindruck auf sie |
Τα
λόγια μου δεν
έκαναν καμία
εντύπωση γι
'αυτήν |
Ta lógia mou
den ékanan kamía entýposi gi 'aftín |
Moje słowa nie
zrobiły na niej wrażenia |
Мои
слова не
произвели
на нее
никакого
впечатления |
Moi slova ne proizveli na neye
nikakogo vpechatleniya |
My words made
no impression on her |
Mes mots ne l'ont pas
impressionné |
私 の 言葉 は 彼女 に 印象づけられなかった |
わたし の ことば わ かのじょ に いんしょうずけられなかった |
watashi no kotoba wa kanojo ni inshōzukerarenakatta |
|
94 |
我的话丝毫没有对她起作用 |
wǒ de huà
sīháo méiyǒu duì tā qǐ zuòyòng |
我的话丝毫没有对她起作用 |
wǒ de huà sīháo
méiyǒu duì tā qǐ zuòyòng |
My words didn't work for her at
all. |
Mes mots ne fonctionnaient pas
du tout pour elle. |
Minhas palavras não funcionaram
para ela. |
Mis palabras no funcionaron
para ella en absoluto. |
Le mie parole non hanno
funzionato per lei. |
Quia verba mea non opus eius |
Meine Worte funktionierten
überhaupt nicht für sie. |
Τα
λόγια μου δεν
δούλευαν
καθόλου γι
'αυτήν. |
Ta lógia mou
den doúlevan kathólou gi 'aftín. |
Moje słowa w ogóle jej nie
pasowały. |
Мои
слова не
сработали
для нее. |
Moi slova ne srabotali dlya
neye. |
我的话丝毫没有对她起作用 |
Mes mots ne fonctionnaient pas
du tout pour elle. |
私 の 言葉 は 彼女 の ため に 全く 働かなかった 。 |
わたし の ことば わ かのじょ の ため に まったく はたらかなかった 。 |
watashi no kotoba wa kanojo no tame ni mattakuhatarakanakatta . |
|
95 |
drawing 倒画 |
drawing dào
huà |
画倒画 |
huà dào huà |
Drawing |
Dessin |
Desenho |
Dibujo |
disegno giù pittura |
picturae deductis |
Zeichnung |
Σχέδιο |
Schédio |
Rysowanie |
свертывание
живописи |
svertyvaniye zhivopisi |
drawing 倒画 |
Dessin |
図面 |
ずめん |
zumen |
|
96 |
a drawing showing what a.
person looks like or what a place or a building will look like in the
future |
a drawing
showing what a. Person looks like or what a place or a building will look
like in the future |
一幅画展示了什么。人看起来像或将来某个地方或建筑物会是什么样子 |
yī fú huà zhǎnshìle
shénme. Rén kàn qǐlái xiàng huò jiānglái mǒu gè dìfāng
huò jiànzhú wù huì shì shénme yàngzi |
a drawing showing what a. person
looks like or what a place or a building will look like in the future |
un dessin montrant à quoi
ressemble une personne, ou à quoi ressemblera un lieu ou un bâtiment à
l'avenir |
um desenho mostrando como uma
pessoa se parece ou como será um lugar ou um prédio no futuro |
un dibujo que muestre cómo se ve
una persona o cómo se verá un lugar o un edificio en el futuro |
un disegno che mostra come
appare una persona o quale sarà il luogo o l'edificio in futuro |
quid est attractio. alio loco
vel simile quid in posterum spectare ædificii |
eine Zeichnung, die zeigt, wie
eine Person aussieht oder wie ein Ort oder ein Gebäude in der Zukunft
aussehen wird |
ένα
σχέδιο που
δείχνει ποια
είναι η
εμφάνιση ενός
ατόμου ή ποιο
θα είναι ο
τόπος ή το
κτίριο στο
μέλλον |
éna schédio
pou deíchnei poia eínai i emfánisi enós atómou í poio tha eínai o tópos í to
ktírio sto méllon |
rysunek pokazujący, jak
wygląda a. osoba lub jak będzie wyglądać miejsce lub
budynek w przyszłości |
рисунок,
показывающий,
как
выглядит
человек или
какое место
или здание
будет
выглядеть в
будущем |
risunok, pokazyvayushchiy, kak
vyglyadit chelovek ili kakoye mesto ili zdaniye budet vyglyadet' v budushchem |
a drawing showing what a.
person looks like or what a place or a building will look like in the
future |
un dessin montrant à quoi
ressemble une personne, ou à quoi ressemblera un lieu ou un bâtiment à
l'avenir |
人 が どの よう に 見える か 、 または 将来 どの ような場所 や 建物 が 見える か を 示す 図 |
ひと が どの よう に みえる か 、 または しょうらい どのような ばしょ や たてもの が みえる か お しめす ず |
hito ga dono yō ni mieru ka , mataha shōrai dono yōnabasho ya tatemono ga mieru ka o shimesu zu |
|
97 |
印象画 |
yìnxiàng huà |
印象画 |
yìnxiàng huà |
Impression painting |
Peinture d'empreinte |
Pintura de impressão |
Pintura de impresion |
Impression painting |
pictura impressionem |
Eindrucksmalerei |
Εικονική
ζωγραφική |
Eikonikí
zografikí |
Malowanie impresyjne |
Впечатляющая
живопись |
Vpechatlyayushchaya zhivopis' |
印象画 |
Peinture d'empreinte |
印象派 絵画 |
いんしょうは かいが |
inshōha kaiga |
|
98 |
This is an
artist’s impression of the new stadium |
This is an
artist’s impression of the new stadium |
这是艺术家对新体育场的印象 |
zhè shì yìshùjiā duì
xīn tǐyùchǎng de yìnxiàng |
This is an artist’s impression
of the new stadium |
C’est une impression artistique
du nouveau stade |
Esta é a impressão de um artista
sobre o novo estádio |
Esta es una impresión artística
del nuevo estadio. |
Questa è l'impressione di un
artista del nuovo stadio |
Hoc est artifex ad impressionem
novam stadium |
Dies ist ein künstlerischer
Eindruck des neuen Stadions |
Αυτή
είναι η
εντύπωση ενός
καλλιτέχνη
για το νέο στάδιο |
Aftí eínai i
entýposi enós kallitéchni gia to néo stádio |
To wrażenie artysty na
temat nowego stadionu |
Это
впечатление
художника о
новом
стадионе |
Eto vpechatleniye khudozhnika o
novom stadione |
This is an
artist’s impression of the new stadium |
C’est une impression artistique
du nouveau stade |
これ は 新しい スタジアム の アーティスト の 印象です |
これ わ あたらしい スタジアム の アーティスト の いんしょうです |
kore wa atarashī sutajiamu no ātisuto no inshōdesu |
|
99 |
这是一位艺术家对未来新运动场作的印象画 |
zhè shì
yī wèi yìshùjiā duì wèilái xīn yùndòngchǎng zuò de
yìnxiàng huà |
这是一位艺术家对未来新运动场作的印象画 |
zhè shì yī wèi
yìshùjiā duì wèilái xīn yùndòngchǎng zuò de yìnxiàng huà |
This is an artist's impression
of the new stadium in the future. |
C'est une impression d'artiste
du nouveau stade dans le futur. |
Esta é a impressão de um
artista sobre o novo estádio no futuro. |
Esta es una impresión artística
del nuevo estadio en el futuro. |
Questa è l'impressione
dell'artista sul nuovo stadio nel futuro. |
Hoc est artifex de futuro opere
De pictura impressionem novam stadium |
Dies ist ein künstlerischer
Eindruck des neuen Stadions in der Zukunft. |
Αυτή
είναι η
εντύπωση ενός
καλλιτέχνη
για το νέο στάδιο
στο μέλλον. |
Aftí eínai i
entýposi enós kallitéchni gia to néo stádio sto méllon. |
To wrażenie artysty na
temat nowego stadionu w przyszłości. |
Это
впечатление
художника о
новом
стадионе в
будущем. |
Eto vpechatleniye khudozhnika o
novom stadione v budushchem. |
这是一位艺术家对未来新运动场作的印象画 |
C'est une impression d'artiste
du nouveau stade dans le futur. |
これ は 将来 の 新しい スタジアム の アーティスト の印象です 。 |
これ わ しょうらい の あたらしい スタジアム の アーティスト の いんしょうです 。 |
kore wa shōrai no atarashī sutajiamu no ātisuto noinshōdesu . |
|
100 |
amusing copy of sb |
amusing copy
of sb |
有趣的副本 |
yǒuqù de fùběn
|
Amusing copy of sb |
Copie amusante de qn |
Cópia divertida de sb |
Divertida copia de sb |
Copia divertente di sb |
si ridiculum excitandum
exemplum |
Komische Kopie von jdm |
Διασκεδαστικό
αντίγραφο του sb |
|
Zabawna kopia sb |
Забавная
копия sb |
Zabavnaya kopiya sb
|
amusing copy of sb |
Copie amusante de qn |
sb の 面白い コピー |
sb の おもしろい コピー |
sb no omoshiroi kopī |
|
|
滑稽糢仿 |
Huájī mó
fǎng |
滑稽模仿 |
Huájī
mófǎng |
Funny imitation |
Drôle d'imitation |
Imitação engraçada |
Imitación divertida |
Imitazione divertente |
parodiam |
Lustige Nachahmung |
Αστεία
απομίμηση |
|
Śmieszna imitacja |
Смешные
подражания |
|
滑稽糢仿 |
Drôle d'imitation |
面白い 模造 |
おもしろい もぞう |
omoshiroi mozō |
|
102 |
~ (of sb) an
amusing copy of the way a person acts or speaks |
~ (of sb) an
amusing copy of the way a person acts or speaks |
〜(某人)一个人的行为或说话方式的有趣副本 |
〜(mǒu
rén) yīgè rén de xíngwéi huò shuōhuà fāngshì de yǒuqù
fùběn |
~ (of sb) an amusing copy of
the way a |
~ (de qn) une copie amusante de
la façon dont un |
~ (de sb) uma cópia divertida
da maneira como um |
~ (de sb) una copia divertida
de la forma en que |
~ (di sb) una copia divertente
del modo a |
~ (De) ac homo agit, vel
loquitur de aliis oblectamen exemplum medio fiat |
(von jdm) eine lustige Kopie
des Weges a |
~ (του sb)
ένα
διασκεδαστικό
αντίγραφο του
τρόπου α |
~ (tou sb) éna diaskedastikó
antígrafo tou trópou a |
~ (sb) zabawna kopia sposobu |
~ (из sb)
забавная
копия
способа a |
~ (iz sb) zabavnaya kopiya
sposoba a |
~ (of sb) an
amusing copy of the way a person acts or speaks |
~ (de qn) une copie amusante de
la façon dont un |
〜 ( sb の ) 〜 の 面白い コピー |
〜 ( sb の ) 〜 の おもしろい コピー |
〜 ( sb no ) 〜 no omoshiroi kopī |
|
103 |
(对某人举止言谈的)滑稽廣仿 |
(duì mǒu
rén jǔzhǐ yántán de) huájī guǎng fǎng |
(对某人举止言谈的)滑稽广仿 |
(duì mǒu
rén jǔzhǐ yántán de) huájī guǎng fǎng |
(for someone to talk and talk)
funny wide imitation |
(pour que quelqu'un parle et
parle) drôle d'imitation large |
(para alguém falar e conversar)
imitação ampla engraçada |
(para que alguien hable y
hable) divertida imitación amplia |
(per qualcuno parlare e
parlare) divertente imitazione ampia |
(Mores orationis Sb) ridiculam
imitatio wide |
(für jemanden zum reden und
reden) lustig breite Nachahmung |
(για
κάποιον να
μιλήσει και να
μιλήσει)
αστεία μεγάλη
απομίμηση |
(gia kápoion na milísei kai na
milísei) asteía megáli apomímisi |
(dla kogoś, kto
będzie mówić i mówić) śmieszna szeroka imitacja |
(для
кого-то
говорить и
говорить)
смешная широкая
подражание |
(dlya kogo-to govorit' i
govorit') smeshnaya shirokaya podrazhaniye |
(对某人举止言谈的)滑稽廣仿 |
(pour que quelqu'un parle et
parle) drôle d'imitation large |
( 誰か が 話し たり 話し たり する ため に ) 面白い広い 模造 |
( だれか が はなし たり はなし たり する ため に ) おもしろい ひろい もぞう |
( dareka ga hanashi tari hanashi tari suru tame ni )omoshiroi hiroi mozō |
|
104 |
〜(某人)一个人的行为或说话方式的有趣副本 |
〜(mǒu
rén) yīgè rén de xíngwéi huò shuōhuà fāngshì de yǒuqù
fùběn |
〜(某人)一个人的行为或说话方式的有趣副本 |
〜(mǒu
rén) yīgè rén de xíngwéi huò shuōhuà fāngshì de yǒuqù
fùběn |
~(someone) an interesting copy
of a person's behavior or way of speaking |
~ (quelqu'un) une copie
intéressante du comportement ou de la façon de parler d'une personne |
~ (alguém) uma cópia
interessante do comportamento de uma pessoa ou maneira de falar |
~ (alguien) una copia
interesante del comportamiento o forma de hablar de una persona |
~ (qualcuno) una copia
interessante del comportamento o del modo di parlare di una persona |
Exemplum interesting -
(aliquis) homo est in via morum aut loqui |
~ (jemand) eine interessante
Kopie des Verhaltens oder der Sprechweise einer Person |
~
(κάποιος) ένα
ενδιαφέρον
αντίγραφο της
συμπεριφοράς
ενός ατόμου ή
ενός τρόπου
ομιλίας |
~ (kápoios) éna endiaféron
antígrafo tis symperiforás enós atómou í enós trópou omilías |
~ (ktoś) interesująca
kopia zachowania lub sposobu mówienia |
~
(кто-то)
интересная
копия
поведения
или способа
общения
человека |
~ (kto-to) interesnaya kopiya
povedeniya ili sposoba obshcheniya cheloveka |
〜(某人)一个人的行为或说话方式的有趣副本 |
~ (quelqu'un) une copie
intéressante du comportement ou de la façon de parler d'une personne |
〜 ( 誰 か ) 人 の 行動 や 話し方 の 面白い コピー |
〜 ( だれ か ) にん の こうどう や はなしかた の おもしろい コピー |
〜 ( dare ka ) nin no kōdō ya hanashikata no omoshiroikopī |
|
105 |
synonym
impersonnation |
synonym
impersonnation |
同义词模仿 |
tóngyìcí
mófǎng |
Synonym impersonnation |
Impersonnation synonyme |
Personificação sinónima |
Sinónimo de personificación |
Sinonimo di impersonnation |
species impersonnation |
Synonym-Unpersönlichkeit |
Προσωποποίηση
συνώνυμου |
Prosopopoíisi synónymou |
Podsynchronizowanie synonimów |
Синоним
impersonnation |
Sinonim impersonnation |
synonym
impersonnation |
Impersonnation synonyme |
同義語 impersonnation |
どうぎご いmぺrそんなてぃおん |
dōgigo impersonnation |
|
106 |
He did his impression of Tom Hanks |
He did his
impression of Tom Hanks |
他给汤姆汉克斯留下了深刻的印象 |
tā
gěi tāngmǔ hàn kè sī liú xiàle shēnkè de yìnxiàng |
He did his impression of Tom
Hanks |
Il a fait son impression de Tom
Hanks |
Ele fez a sua impressão de Tom
Hanks |
Hizo su impresión de Tom Hanks. |
Ha fatto la sua impressione di
Tom Hanks |
Qui fecit impressionem in suum
Tom Hanks |
Er machte seinen Eindruck von
Tom Hanks |
Έκανε
την εντύπωση
του για τον Τομ
Χανκς |
Ékane tin entýposi tou gia ton
Tom Chan'ks |
Wywarł wrażenie na
Tomku Hanksie |
Он
сделал свое
впечатление
от Тома
Хэнкса |
On sdelal svoye vpechatleniye
ot Toma Khenksa |
He did his impression of Tom Hanks |
Il a fait son impression de Tom
Hanks |
彼 は トム・ハンクス の 印象 を した |
かれ わ とむ
はんくす の いんしょう お した |
kare wa tomu
hankusu no inshō o shita |
|
107 |
他滑稽地模仿了汤姆•'汉克斯 |
tā
huájī de mófǎngle tāngmǔ•'hàn kè sī |
他滑稽地模仿了汤姆•“汉克斯 |
tā
huájī de mófǎngle tāngmǔ•“hàn kè sī |
He mimicked Tom 'Hanke |
Il a imité Tom 'Hanke |
Ele imitou Tom 'Hanke |
Él imitó a Tom Hanke |
Ha imitato Tom 'Hanke |
Et parodiam Tom • 'Hanks |
Er ahmte Tom 'Hanke nach |
Μίμησε
τον Tom 'Hanke |
Mímise ton Tom 'Hanke |
Naśladował Toma
"Hanke" |
Он
подражал
Тому Хэнке |
On podrazhal Tomu Khenke |
他滑稽地模仿了汤姆•'汉克斯 |
Il a imité Tom 'Hanke |
彼 は Tom ' Hanke を 模倣 した |
かれ わ とm ' はんけ お もほう した |
kare wa Tom ' Hanke o mohō shita |
|
108 |
false
appearance 假攀 |
false
appearance jiǎ pān |
虚假出现假攀 |
xūjiǎ
chūxiàn jiǎ pān |
False appearance |
Fausse apparence |
Aparência falsa |
Apariencia falsa |
Falso aspetto |
falsam speciem ascensus |
Falsches Aussehen |
Ψευδής
εμφάνιση |
Psevdís emfánisi |
Fałszywy wygląd |
Ложный
внешний вид |
Lozhnyy vneshniy vid |
false
appearance 假攀 |
Fausse apparence |
誤った 外観 |
あやまった がいかん |
ayamatta gaikan |
|
109 |
an appearance
that may be false |
an appearance
that may be false |
外表可能是假的 |
wàibiǎo
kěnéng shì jiǎ de |
An appearance that may be false |
Une apparence qui peut être
fausse |
Uma aparência que pode ser falsa |
Una apariencia que puede ser
falsa. |
Un aspetto che può essere falso |
quibus falsa species |
Eine Erscheinung, die
möglicherweise falsch ist |
Μια
εμφάνιση που
μπορεί να
είναι
λανθασμένη |
Mia emfánisi pou boreí na eínai
lanthasméni |
Wygląd, który może
być fałszywy |
Внешний
вид, который
может быть
ложным |
Vneshniy vid, kotoryy mozhet
byt' lozhnym |
an appearance
that may be false |
Une apparence qui peut être
fausse |
偽である かも しれない 外観 |
にせである かも しれない がいかん |
nisedearu kamo shirenai gaikan |
|
110 |
(虚假的)外观;假象 |
(xūjiǎ
de) wàiguān; jiǎxiàng |
(虚假的)外观;假象 |
(xūjiǎ
de) wàiguān; jiǎxiàng |
(false) appearance; illusion |
(fausse) apparence; illusion |
(falsa) aparência, ilusão |
(falsa) apariencia; ilusión |
(falso) aspetto, illusione |
(False) species; illusionem |
(falsches) Aussehen, Illusion |
(ψευδή)
εμφάνιση ·
ψευδαίσθηση |
(psevdí) emfánisi :
psevdaísthisi |
(fałszywy) wygląd,
iluzja |
(ложный)
внешний вид,
иллюзия |
(lozhnyy) vneshniy vid,
illyuziya |
(虚假的)外观;假象 |
(fausse) apparence; illusion |
( 偽 ) 外観 ; 錯視 |
( にせ ) がいかん ; さくし |
( nise ) gaikan ; sakushi |
|
111 |
Clever
lighting creates an impression of space in a room |
Clever
lighting creates an impression of space in a room |
巧妙的灯光营造出一个房间空间的印象 |
qiǎomiào
de dēngguāng yíngzào chū yīgè fángjiān
kōngjiān de yìnxiàng |
Clever lighting creates an
impression of space in a room |
Un éclairage intelligent crée
une impression d'espace dans une pièce |
Iluminação inteligente cria uma
impressão de espaço em uma sala |
La iluminación inteligente crea
una impresión de espacio en una habitación |
Un'illuminazione intelligente
crea un'impressione di spazio in una stanza |
Callidus est locus in lucendi
gignit per impressionem locus |
Cleveres Licht vermittelt den
Eindruck von Raum in einem Raum |
Ο
έξυπνος
φωτισμός
δημιουργεί
μια εντύπωση
χώρου σε ένα
δωμάτιο |
O éxypnos fotismós dimiourgeí
mia entýposi chórou se éna domátio |
Sprytne oświetlenie tworzy
wrażenie przestrzeni w pokoju |
Умное
освещение
создает
впечатление
пространства
в комнате |
Umnoye osveshcheniye sozdayet
vpechatleniye prostranstva v komnate |
Clever
lighting creates an impression of space in a room |
Un éclairage intelligent crée
une impression d'espace dans une pièce |
巧妙な 照明 は 部屋 の 空間 の 印象 を 作り出します |
こうみょうな しょうめい わ へや の くうかん の いんしょう お つくりだします |
kōmyōna shōmei wa heya no kūkan no inshō otsukuridashimasu |
|
112 |
巧妙的照明会让人有屋子空间增大的感觉 |
qiǎomiào
de zhàomíng huì ràng rén yǒu wūzi kōngjiān zēng dà
de gǎnjué |
巧妙的照明会让人有屋子空间增大的感觉 |
qiǎomiào
de zhàomíng huì ràng rén yǒu wūzi kōngjiān zēng dà
de gǎnjué |
Ingenious lighting will make
people feel more room |
Un éclairage ingénieux donnera
aux gens plus de place |
Iluminação engenhosa fará as
pessoas sentirem mais espaço |
La iluminación ingeniosa hará
que las personas se sientan más espacio |
L'illuminazione geniale farà
sentire la gente più spazio |
Populus lucendi solertem dabo
locum affectum auget spatia |
Geniale Beleuchtung lässt die
Menschen mehr Raum fühlen |
Ο
ευφυής
φωτισμός θα
κάνει τους
ανθρώπους να
αισθάνονται
περισσότερο
χώρο |
O effyís fotismós tha kánei
tous anthrópous na aisthánontai perissótero chóro |
Pomysłowe oświetlenie
sprawi, że ludzie poczują się lepiej |
Интенсивное
освещение
заставит
людей почувствовать
больше
места |
Intensivnoye osveshcheniye
zastavit lyudey pochuvstvovat' bol'she mesta |
巧妙的照明会让人有屋子空间增大的感觉 |
Un éclairage ingénieux donnera
aux gens plus de place |
独創 的な 照明 は 人々 により 多く の 部屋 を感じさせます |
どくそう てきな しょうめい わ ひとびと により おうく のへや お かんじさせます |
dokusō tekina shōmei wa hitobito niyori ōku no heya okanjisasemasu |
|
113 |
巧妙的灯光营造出一个房间空间的印象 |
qiǎomiào
de dēngguāng yíngzào chū yīgè fángjiān
kōngjiān de yìnxiàng |
巧妙的灯光营造出一个房间空间的印象 |
qiǎomiào
de dēngguāng yíngzào chū yīgè fángjiān
kōngjiān de yìnxiàng |
Clever lighting creates an
impression of the room |
Un éclairage intelligent crée
une impression de la pièce |
Iluminação inteligente cria uma
impressão da sala |
La iluminación inteligente crea
una impresión de la habitación. |
L'illuminazione intelligente
crea un'impressione della stanza |
Callidus venientem de
impressionem ad creare spatium locus |
Cleveres Licht vermittelt den
Eindruck des Raumes |
Ο
έξυπνος
φωτισμός
δημιουργεί
μια εντύπωση
του δωματίου |
O éxypnos fotismós dimiourgeí
mia entýposi tou domatíou |
Sprytne oświetlenie tworzy
wrażenie pokoju |
Умное
освещение
создает
впечатление
комнаты |
Umnoye osveshcheniye sozdayet
vpechatleniye komnaty |
巧妙的灯光营造出一个房间空间的印象 |
Un éclairage intelligent crée
une impression de la pièce |
澄んだ 照明 が 部屋 の 印象 を 作り出します |
すんだ しょうめい が へや の いんしょう お つくりだします |
sunda shōmei ga heya no inshō o tsukuridashimasu |
|
114 |
mark 痕迹 |
mark
hénjī |
标记迹迹 |
biāojì
jī jī |
Mark trace |
Trace trace |
Marcar traço |
Marca traza |
Mark trace |
signum marcam |
Spur markieren |
Μαρκάρετε
το ίχνος |
Markárete to íchnos |
Zaznacz ślad |
Отметить
след |
Otmetit' sled |
mark 痕迹 |
Trace trace |
トレース を マーク する |
トレース お マーク する |
torēsu o māku suru |
|
115 |
a mark that is
left when an object is pressed hard into a surface |
a mark that is
left when an object is pressed hard into a surface |
当物体被压入表面时留下的标记 |
dāng
wùtǐ bèi yā rù biǎomiàn shí liú xià de biāojì |
a mark that is left when an
object is pressed hard into a surface |
une marque laissée lorsqu'un
objet est enfoncé fort dans une surface |
uma marca que é deixada quando
um objeto é pressionado com força em uma superfície |
una marca que queda cuando un
objeto se presiona con fuerza contra una superficie |
un segno lasciato quando un
oggetto viene premuto con forza su una superficie |
signum quod in superficie
acriter rei relictae |
Eine Markierung, die übrig
bleibt, wenn ein Objekt fest in eine Oberfläche gedrückt wird |
ένα
σήμα που
απομένει όταν
ένα
αντικείμενο
πιέζεται
σκληρά σε μια
επιφάνεια |
éna síma pou apoménei ótan éna
antikeímeno piézetai sklirá se mia epifáneia |
znak, który pozostaje, gdy
obiekt jest mocno wciskany w powierzchnię |
знак,
который
остается,
когда
объект
сильно
нажимается
на
поверхность |
znak, kotoryy ostayetsya, kogda
ob"yekt sil'no nazhimayetsya na poverkhnost' |
a mark that is
left when an object is pressed hard into a surface |
une marque laissée lorsqu'un
objet est enfoncé fort dans une surface |
物体 が 表面 に 強く 押し付けられた とき に 残る マーク |
ぶったい が ひょうめん に つよく おしつけられた とき にのこる マーク |
buttai ga hyōmen ni tsuyoku oshitsukerareta toki ni nokorumāku |
|
116 |
压痕 |
yā hén |
压痕 |
yā
hén |
Indentation |
Indentation |
Recuo |
Sangría |
dentellatura |
indentation |
Einzug |
Εσοστό |
Esostó |
Wcięcie |
вдавливание |
vdavlivaniye |
压痕 |
Indentation |
インデント |
インデント |
indento |
|
117 |
book书籍 |
book
shūjí |
书书籍 |
shū
shūjí |
Book book |
Livre livre |
Livro livro |
Libro libro |
Libro |
liber librorum |
Buch buchen |
Βιβλίο
βιβλίων |
Vivlío vivlíon |
Książka
książki |
Книжная
книга |
Knizhnaya kniga |
book书籍 |
Livre livre |
ブック ブック |
ブック ブック |
bukku bukku |
|
118 |
all the copies
of a book that are printed at one time, with few or no changes to the
contents since the last time the book was printed |
all the copies
of a book that are printed at one time, with few or no changes to the
contents since the last time the book was printed |
自上次打印书籍以来,一次打印的书籍的所有副本,内容很少或没有变化 |
zì shàng cì
dǎyìn shūjí yǐlái, yīcì dǎyìn de shūjí de
suǒyǒu fùběn, nèiróng hěn shǎo huò méiyǒu
biànhuà |
All the copies of a book that
are printed at one time, with few or no changes to the contents since the
last time the book was printed |
Toutes les copies d'un livre
imprimées en même temps, avec peu ou pas de modifications du contenu depuis
la dernière impression du livre |
Todas as cópias de um livro que
são impressas de uma só vez, com poucas ou nenhuma alteração no conteúdo
desde a última vez que o livro foi impresso |
Todas las copias de un libro que
se imprimen a la vez, con pocos o ningún cambio en el contenido desde la
última vez que se imprimió el libro. |
Tutte le copie di un libro che
vengono stampate in una sola volta, con poche o nessuna modifica dei
contenuti dall'ultima volta che il libro è stato stampato |
librum typis exemplaria quidem
omnia sunt in uno tempore, cum pauca vel nulla mutare contentis a tempore cum
tandem liber typis |
Alle Exemplare eines Buches, die
auf einmal gedruckt werden, mit wenigen oder keinen Änderungen am Inhalt seit
dem letzten Druck des Buches |
Όλα τα
αντίγραφα
ενός βιβλίου
που
εκτυπώνονται
ταυτόχρονα, με
λίγες ή
καθόλου
αλλαγές στο
περιεχόμενο
από την
τελευταία
φορά που
εκτυπώθηκε το
βιβλίο |
Óla ta antígrafa enós vivlíou
pou ektypónontai taftóchrona, me líges í kathólou allagés sto periechómeno
apó tin teleftaía forá pou ektypóthike to vivlío |
Wszystkie kopie
książki drukowanej za jednym razem, z niewielkimi zmianami lub bez
zmian w zawartości od czasu ostatniego wydrukowania książki |
Все
копии книги,
которые
печатаются
за один раз, с
небольшим
количеством
изменений или
без
изменений с
момента
последнего
издания
книги |
Vse kopii knigi, kotoryye
pechatayutsya za odin raz, s nebol'shim kolichestvom izmeneniy ili bez
izmeneniy s momenta poslednego izdaniya knigi |
all the copies
of a book that are printed at one time, with few or no changes to the
contents since the last time the book was printed |
Toutes les copies d'un livre
imprimées en même temps, avec peu ou pas de modifications du contenu depuis
la dernière impression du livre |
書籍 が 最後 に 印刷 されて 以来 、 内容 が ほとんど変更 されていない 、 一 度 に 印刷 される 書籍 のすべて の コピー |
しょせき が さいご に いんさつ されて いらい 、 ないようが ほとんど へんこう されていない 、 いち ど に いんさつされる しょせき の すべて の コピー |
shoseki ga saigo ni insatsu sarete irai , naiyō ga hotondohenkō sareteinai , ichi do ni insatsu sareru shoseki nosubete no kopī |
|
119 |
重印本;印次 |
chóngyìn
běn; yìn cì |
重印本;印次 |
chóngyìn
běn; yìn cì |
Reprinted |
Réimprimé |
Reimpresso |
Reimpreso |
Ristampe; Impression |
Res; inpressis signata |
Nachgedruckt |
Επανεκτύπωση |
Epanektýposi |
Przedrukowane |
Оттиски;
Impression |
Ottiski; Impression |
重印本;印次 |
Réimprimé |
転載 |
てんさい |
tensai |
|
120 |
compare
edition |
compare
edition |
比较版 |
bǐjiào
bǎn |
Compare edition |
Comparer l'édition |
Compare a edição |
Comparar edicion |
Confronta l'edizione |
compare edition |
Edition vergleichen |
Συγκρίνετε
έκδοση |
Synkrínete ékdosi |
Porównaj wydanie |
Сравнить
издание |
Sravnit' izdaniye |
compare
edition |
Comparer l'édition |
エディション の 比較 |
エディション の ひかく |
edishon no hikaku |
|
121 |
(be) under the
impression that ... believing,
usually wrongly,that sth is true or is happening |
(be) under the
impression that... Believing, usually wrongly,that sth is true or is
happening |
(是)在......认为,通常是错误地认为......是真实的或正在发生的印象 |
(shì)
zài...... Rènwéi, tōngcháng shì cuòwù de rènwéi...... Shì zhēnshí
de huò zhèngzài fāshēng de yìnxiàng |
(be) under the impression that
... believing, usually wrongly,that sth is true or is happening |
(be) sous l'impression que ...
croyant, généralement à tort, que cest vrai ou se passe |
(be) com a impressão de que ...
acreditando, geralmente erroneamente, que sth é verdade ou está acontecendo |
(estar) bajo la impresión de
que ... creer, por lo general erróneamente, que algo es verdadero o está
sucediendo |
(essere) sotto l'impressione
che ... credendo, di solito in modo sbagliato, che sth è vero o sta accadendo |
(Esto) sub impressionem est ...
credentes, plerumque recte hoc faciunt, quia verum non est fieri Ynskt mál: |
(be) unter dem Eindruck, dass
... normalerweise falsch geglaubt wird, dass etw wahr ist oder geschieht |
(να)
υπό την
εντύπωση ότι ...
πιστεύοντας,
συνήθως λανθασμένα,
ότι το sth είναι
αλήθεια ή
συμβαίνει |
(na) ypó tin entýposi óti ...
pistévontas, syníthos lanthasména, óti to sth eínai alítheia í symvaínei |
(być) pod wrażeniem,
że ... wierzyć, zazwyczaj niesłusznie, że coś jest
prawdą lub dzieje się |
(быть)
под
впечатлением,
что ... полагая,
как правило,
ошибочно,
что sth истинно
или
происходит |
(byt') pod vpechatleniyem, chto
... polagaya, kak pravilo, oshibochno, chto sth istinno ili proiskhodit |
(be) under the
impression that ... believing,
usually wrongly,that sth is true or is happening |
(be) sous l'impression que ...
croyant, généralement à tort, que cest vrai ou se passe |
印象 の 下 で ( be ) ... sth が 真実である か 、起こっている と 信じている 、 通常 は 間違っている |
いんしょう の した で ( べ ) 。。。 sth が しんじつである か 、 おこっている と しんじている 、 つうじょう わ まちがっている |
inshō no shita de ( be ) ... sth ga shinjitsudearu ka ,okotteiru to shinjiteiru , tsūjō wa machigatteiru |
|
122 |
以为…;(通常指;误认为… |
yǐwéi…;(tōngcháng
zhǐ; wù rènwéi… |
以为...;(通常指;误认为... |
yǐwéi...;(Tōngcháng
zhǐ; wù rènwéi... |
Thought that...;
(usually; mistakenly think... |
Pensé que ...;
(généralement; pense à tort ... |
Pensei que ...
(normalmente, pensar erroneamente ... |
Pensé que ...; (por lo
general; pensamos erróneamente ... |
Pensato che ... (di
solito, pensa erroneamente ... |
Cogitavi ... (de qua
saepius; errat ... |
Dachte, dass ...;
(normalerweise; fälschlicherweise denke ... |
Σκεφτόμουν
ότι ... (συνήθως
λανθασμένα ... |
Skeftómoun óti ...
(syníthos lanthasména ... |
Myślałem,
że ... (zazwyczaj, błędnie myślę ... |
Думал,
что ... (обычно,
ошибочно
думаю ... |
Dumal, chto ... (obychno,
oshibochno dumayu ... |
以为…;(通常指;误认为… |
Pensé que ...;
(généralement; pense à tort ... |
思った こと ... ...( 通常 、 間違って 考える ... |
おもった こと 。。。 。。。( つうじょう 、 まちがってかんがえる 。。。 |
omotta koto ... ...( tsūjō , machigatte kangaeru ... |
|
123 |
I was under
the impression that the work had already been completed. |
I was under
the impression that the work had already been completed. |
我的印象是工作已经完成。 |
Wǒ de
yìnxiàng shì gōngzuò yǐjīng wánchéng. |
I was under the impression that
the work had already been completed. |
J'avais l'impression que le
travail était déjà terminé. |
Fiquei com a impressão de que o
trabalho já havia sido concluído. |
Tenía la impresión de que el
trabajo ya había sido completado. |
Avevo l'impressione che il
lavoro fosse già stato completato. |
Fui operis speciem iam
peractis. |
Ich hatte den Eindruck, dass
die Arbeit bereits abgeschlossen war. |
Είχα
την εντύπωση
ότι το έργο
είχε ήδη
ολοκληρωθεί. |
Eícha tin entýposi óti to érgo
eíche ídi oloklirotheí. |
Miałem wrażenie,
że praca została już zakończona. |
У
меня
создалось
впечатление,
что работа уже
завершена. |
U menya sozdalos'
vpechatleniye, chto rabota uzhe zavershena. |
I was under
the impression that the work had already been completed. |
J'avais l'impression que le
travail était déjà terminé. |
私 は その 仕事 が すでに 完了 している という 印象 を受けました 。 |
わたし わ その しごと が すでに かんりょう している という いんしょう お うけました 。 |
watashi wa sono shigoto ga sudeni kanryō shiteiru toiuinshō o ukemashita . |
|
124 |
我还以为已经完工
了呢 |
Wǒ hái
yǐwéi yǐjīng wángōngle ne |
我还以为已经完工了呢 |
Wǒ hái
yǐwéi yǐjīng wángōngle ne |
I thought it was done. |
Je pensais que c'était fait. |
Eu pensei que estava feito. |
Pensé que estaba hecho. |
Pensavo fosse fatto. |
Cogitavi ut dictum complebitur |
Ich dachte es wäre erledigt. |
Νόμιζα
ότι έγινε. |
Nómiza óti égine. |
Myślałem, że to
się stało. |
Я
думал, что
все будет
сделано. |
YA dumal, chto vse budet
sdelano. |
我还以为已经完工
了呢 |
Je pensais que c'était fait. |
私 は それ が 終わった と 思った 。 |
わたし わ それ が おわった と おもった 。 |
watashi wa sore ga owatta to omotta . |
|
125 |
我的印象是工作已经完成。 |
wǒ de
yìnxiàng shì gōngzuò yǐjīng wánchéng. |
我的印象是工作已经完成。 |
wǒ de
yìnxiàng shì gōngzuò yǐjīng wánchéng. |
My impression is that the work
has been completed. |
J'ai l'impression que le
travail est terminé. |
Minha impressão é que o
trabalho foi concluído. |
Mi impresión es que el trabajo
ha sido completado. |
La mia impressione è che il
lavoro sia stato completato. |
Mea impressionem est hoc est
opus perficitur. |
Mein Eindruck ist, dass die
Arbeit abgeschlossen ist. |
Η δική
μου εντύπωση
είναι ότι οι
εργασίες
ολοκληρώθηκαν. |
I dikí mou entýposi eínai óti
oi ergasíes olokliróthikan. |
Mam wrażenie, że
praca została zakończona. |
Мое
впечатление,
что работа
завершена. |
Moye vpechatleniye, chto rabota
zavershena. |
我的印象是工作已经完成。 |
J'ai l'impression que le
travail est terminé. |
私 の 印象 は 仕事 が 完了 した ことです 。 |
わたし の いんしょう わ しごと が かんりょう した ことです 。 |
watashi no inshō wa shigoto ga kanryō shita kotodesu . |
|
126 |
note at think |
Note at think |
请注意 |
Qǐng
zhùyì |
Note at think |
Note à penser |
Nota em pensar |
Nota al pensar |
Nota a pensare |
note cogitant in |
Beachten Sie beim Nachdenken |
Σημείωση
στη σκέψη |
Simeíosi sti sképsi |
Uwaga na myśl |
Обратите
внимание на
мысль |
Obratite vnimaniye na mysl' |
note at think |
Note à penser |
考えてみてください |
かんがえてみてください |
kangaetemitekudasai |
|
127 |
impressionable
(of a person,
especially a young one |
impressionable
(of a person, especially a young one |
(一个人,特别是一个年轻人) |
(yīgè
rén, tèbié shì yīgè niánqīng rén) |
Impressionable (of a person,
especially a young one |
Impressionnable (d'une
personne, surtout d'un jeune |
Impressionável (de uma pessoa,
especialmente uma jovem |
Impresionable (de una persona,
especialmente una joven |
Impressionabile (di una
persona, specialmente di una giovane |
de facili receptivum
impressionis (de homine, de maiori maxime |
Impressionierbar (von einer
Person, besonders von einer jungen Person) |
Εντυπωσιακή
(ενός ατόμου,
ιδιαίτερα
ενός νεαρού |
Entyposiakí (enós atómou,
idiaítera enós nearoú |
Imponująca (osoby,
szczególnie młodej |
Впечатляющий
(человек,
особенно
молодой |
Vpechatlyayushchiy (chelovek,
osobenno molodoy |
impressionable
(of a person,
especially a young one |
Impressionnable (d'une
personne, surtout d'un jeune |
印象深い ( 人 の 、 特に 若い 人 の |
いんしょうぶかい ( ひと の 、 とくに わかい ひと の |
inshōbukai ( hito no , tokuni wakai hito no |
|
128 |
人,'
尤指年轻人) |
rén,' yóu
zhǐ niánqīng rén) |
人,'尤指年轻人) |
rén,'yóu
zhǐ niánqīng rén) |
People, especially young people |
Les gens, surtout les jeunes |
Pessoas, especialmente jovens |
Gente, especialmente gente
joven. |
Persone, specialmente giovani |
Populus, 'maxime iuvenibus) |
Menschen, vor allem junge Leute |
Οι
άνθρωποι,
ιδιαίτερα οι
νέοι |
Oi ánthropoi, idiaítera oi néoi |
Ludzie, szczególnie młodzi
ludzie |
Люди,
особенно
молодые
люди |
Lyudi, osobenno molodyye lyudi |
人,'
尤指年轻人) |
Les gens, surtout les jeunes |
人 、 特に 若者 |
ひと 、 とくに わかもの |
hito , tokuni wakamono |
|
129 |
easily
influenced or affected by sb/sth |
easily
influenced or affected by sb/sth |
易受某人伤害或影响 |
yì shòu
mǒu rén shānghài huò yǐngxiǎng |
Easily influenced or affected by
sb/sth |
Facilement influencé ou affecté
par qn / qc |
Facilmente influenciado ou
afetado por sb / sth |
Fácilmente influenciado o
afectado por sb / sth |
Facilmente influenzato o
influenzato da sb / sth |
facillime capere aut si affectus
/ Ynskt mál: |
Beeinflusst oder beeinflusst von
jdm / etw |
Επηρεάζεται
ή επηρεάζεται
εύκολα από sb / sth |
Epireázetai í epireázetai
éfkola apó sb / sth |
Syb / sth łatwo wpływa
lub wpływa |
Легкое
влияние или
влияние sb / sth |
Legkoye vliyaniye ili vliyaniye
sb / sth |
easily
influenced or affected by sb/sth |
Facilement influencé ou affecté
par qn / qc |
簡単 に 影響 を 受ける か 、 sb / sth の 影響 を受けます |
かんたん に えいきょう お うける か 、 sb / sth の えいきょう お うけます |
kantan ni eikyō o ukeru ka , sb / sth no eikyō o ukemasu |
|
130 |
易受影响的 |
yì shòu
yǐngxiǎng de |
易受影响的 |
yì shòu
yǐngxiǎng de |
easily affected |
Vulnérable |
Vulnerável |
Vulnerable |
vulnerabile |
vulnerable |
Verwundbar |
Ευάλωτη |
Eváloti |
Podatne |
уязвимый |
uyazvimyy |
易受影响的 |
Vulnérable |
脆弱な |
ぜいじゃくな |
zeijakuna |
|
131 |
children at an impressionable age |
children at an
impressionable age |
处于易受影响年龄的儿童 |
chǔyú yì
shòu yǐngxiǎng niánlíng de értóng |
Children at an impressionable
age |
Enfants à un âge
impressionnable |
Crianças em uma idade
impressionável |
Niños a una edad impresionable. |
Bambini in età impressionabile |
flexibilis aetas ad filios |
Kinder in einem beeindruckenden
Alter |
Τα
παιδιά σε μια
εντυπωσιακή
ηλικία |
Ta paidiá se mia entyposiakí
ilikía |
Dzieci w wrażliwym wieku |
Дети
в
впечатлительном
возрасте |
Deti v vpechatlitel'nom
vozraste |
children at an impressionable age |
Enfants à un âge
impressionnable |
印象 的な 年齢 の 子供たち |
いんしょう てきな ねんれい の こどもたち |
inshō tekina nenrei no kodomotachi |
|
132 |
处于易受外界影响的年龄的儿童 |
chǔyú yì
shòu wàijiè yǐngxiǎng de niánlíng de értóng |
处于易受外界影响的年龄的儿童 |
chǔyú yì
shòu wàijiè yǐngxiǎng de niánlíng de értóng |
Children at an age that is
vulnerable to outside influence |
Enfants à un âge vulnérable aux
influences extérieures |
Crianças em uma idade que é
vulnerável a influência externa |
Los niños a una edad que es
vulnerable a la influencia externa. |
I bambini di un'età vulnerabile
all'influenza esterna |
Flexibilis aetas pueri in |
Kinder in einem Alter, das
anfällig für Einflüsse von außen ist |
Παιδιά
σε ηλικία
ευάλωτη στην
εξωτερική
επιρροή |
Paidiá se ilikía eváloti stin
exoterikí epirroí |
Dzieci w wieku wrażliwym
na wpływy z zewnątrz |
Дети
в возрасте,
уязвимом к
внешнему
воздействию |
Deti v vozraste, uyazvimom k
vneshnemu vozdeystviyu |
处于易受外界影响的年龄的儿童 |
Enfants à un âge vulnérable aux
influences extérieures |
外部 の 影響 を 受け やすい 年齢 の 子供たち |
がいぶ の えいきょう お うけ やすい ねんれい の こどもたち |
gaibu no eikyō o uke yasui nenrei no kodomotachi |
|
133 |
lmpressionism a style in painting
developed in France in the late 19th century that uses colour to show the
effects of light on things and to suggest atmosphere rather than showing
exact details |
lmpressionism
a style in painting developed in France in the late 19th century that uses
colour to show the effects of light on things and to suggest atmosphere
rather than showing exact details |
印象派是19世纪晚期法国发展起来的一种绘画风格,它使用颜色来展示光线对事物的影响,并建议大气而不是显示确切的细节 |
yìnxiàngpài
shì 19 shìjì wǎnqí fàguó fāzhǎn qǐlái de yī
zhǒng huìhuà fēnggé, tā shǐyòng yánsè lái zhǎnshì
guāngxiàn duì shìwù de yǐngxiǎng, bìng jiànyì dàqì ér bùshì
xiǎnshì quèqiè de xìjié |
Lmpressionism a style in
painting developed in France in the late 19th century that uses colour to
show the effects of light on things and to suggest atmosphere rather than
showing exact details |
Le typisme est un style de
peinture développé en France à la fin du 19ème siècle qui utilise la couleur
pour montrer les effets de la lumière sur les choses et pour suggérer une
atmosphère plutôt que de montrer les détails exacts. |
Lmpressionismo, um estilo de
pintura desenvolvido na França no final do século XIX, que usa a cor para
mostrar os efeitos da luz nas coisas e sugerir atmosfera, em vez de mostrar
detalhes exatos. |
El impresionismo es un estilo de
pintura desarrollado en Francia a finales del siglo XIX que utiliza el color
para mostrar los efectos de la luz en las cosas y sugerir una atmósfera en
lugar de mostrar detalles exactos. |
L'impressionismo è uno stile
pittorico sviluppato in Francia alla fine del XIX secolo che usa il colore
per mostrare gli effetti della luce sulle cose e per suggerire l'atmosfera
piuttosto che mostrare dettagli esatti |
lmpressionism sit forma dicendi,
in Gallia, in nuper 19th century pictura quam in Encyclica hoc utitur color
lucis ostendere effectis in quae suadeant et atmosphaera quam de singulis
showing |
Der Lmpressionismus ist ein
Malstil, der in Frankreich im späten 19. Jahrhundert entwickelt wurde und
Farbe verwendet, um die Auswirkungen des Lichts auf die Dinge zu zeigen und
Atmosphäre zu suggerieren, anstatt genaue Details zu zeigen |
Ο
λαμπρεσιονισμός
στυλ στη
ζωγραφική που
αναπτύχθηκε
στη Γαλλία στα
τέλη του 19ου
αιώνα που
χρησιμοποιεί
χρώμα για να
δείξει τις
επιπτώσεις
του φωτός στα
πράγματα και
να προτείνει
ατμόσφαιρα
αντί να
δείχνει
ακριβή
στοιχεία |
O lampresionismós styl sti
zografikí pou anaptýchthike sti Gallía sta téli tou 19ou aióna pou
chrisimopoieí chróma gia na deíxei tis epiptóseis tou fotós sta prágmata kai
na proteínei atmósfaira antí na deíchnei akriví stoicheía |
Lmatyzm to styl malarski
opracowany we Francji pod koniec XIX wieku, wykorzystujący kolory do
pokazywania efektów światła na rzeczach i sugerowania atmosfery
zamiast pokazywania dokładnych szczegółów |
Лемпрессизм
- стиль в
живописи,
разработанный
во Франции в
конце 19 века,
который
использует
цвет, чтобы
показать
влияние
света на
вещи и
предложить
атмосферу, а
не показывать
точные
детали |
Lempressizm - stil' v
zhivopisi, razrabotannyy vo Frantsii v kontse 19 veka, kotoryy ispol'zuyet
tsvet, chtoby pokazat' vliyaniye sveta na veshchi i predlozhit' atmosferu, a
ne pokazyvat' tochnyye detali |
lmpressionism a style in painting
developed in France in the late 19th century that uses colour to show the
effects of light on things and to suggest atmosphere rather than showing
exact details |
Le typisme est un style de
peinture développé en France à la fin du 19ème siècle qui utilise la couleur
pour montrer les effets de la lumière sur les choses et pour suggérer une
atmosphère plutôt que de montrer les détails exacts. |
ルンピファシズム ( Lempressionism ) 19 世紀 後半 にフランス で 開発 された 、 色 を 使って 物事 に 光 の影響 を 示し 、 正確な 詳細 を 示す ので はなく 雰囲気を 示唆 する 絵画 スタイル |
るんぴfあしずむ ( れmpれっsいおにsm ) 19 せいき こうはん に フランス で かいはつ された 、 いろ お つかってものごと に ひかり の えいきょう お しめし 、 せいかくなしょうさい お しめす ので はなく ふにき お しさ する かいが スタイル |
runpifashizumu ( Lempressionism ) 19 seiki kōhan nifuransu de kaihatsu sareta , iro o tsukatte monogoto nihikari no eikyō o shimeshi , seikakuna shōsai o shimesunode hanaku funiki o shisa suru kaiga sutairu |
|
印象主义,印象派(19世纪下半叶兴起于法国的
绘画风格,主要表现光与色的效果,不着眼于准确的细节) |
yìnxiàng
zhǔyì, yìnxiàngpài (19 shìjì xià bàn yè xīngqǐ yú fàguó de
huìhuà fēnggé, zhǔyào biǎoxiàn guāng yǔ sè de
xiàoguǒ, bù zháo yǎn yú zhǔnquè de xìjié) |
印象主义,印象派(19世纪下半叶兴起于法国的绘画风格,主要表现光与色的效果,不着眼于准确的细节) |
yìnxiàng
zhǔyì, yìnxiàngpài (19 shìjì xià bàn yè xīngqǐ yú fàguó de
huìhuà fēnggé, zhǔyào biǎoxiàn guāng yǔ sè de
xiàoguǒ, bù zháo yǎn yú zhǔnquè de xìjié) |
Impressionism, Impressionism
(the second half of the 19th century, the French style of painting, mainly
the effect of light and color, not focusing on accurate details) |
Impressionnisme,
Impressionnisme (la deuxième moitié du 19e siècle, le style de peinture à la
française, principalement l'effet de lumière et de couleur, ne se concentrant
pas sur des détails précis) |
Impressionismo, Impressionismo
(a segunda metade do século 19, o estilo francês de pintura, principalmente o
efeito de luz e cor, não se concentrando em detalhes precisos) |
Impresionismo, Impresionismo
(la segunda mitad del siglo XIX, el estilo francés de la pintura,
principalmente el efecto de la luz y el color, no se centra en detalles
precisos) |
Impressionismo, impressionismo
(seconda metà del XIX secolo, stile pittorico francese, soprattutto effetto
della luce e del colore, non focalizzato su dettagli accurati) |
Impressionism, Impressionism
(alter dimidium of 19th century, ortum in Gallica modus pictura, maxime in
lumen et color effectus est non in focus de singulis) |
Impressionismus,
Impressionismus (die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts, der französische
Malstil, hauptsächlich die Wirkung von Licht und Farbe, ohne auf genaue
Details zu fokussieren) |
Ο
ιμπρεσιονισμός,
ο
ιμπρεσιονισμός
(το δεύτερο μισό
του 19ου αιώνα,
το γαλλικό
ύφος της
ζωγραφικής, κυρίως
η επίδραση του
φωτός και του
χρώματος,
χωρίς να
επικεντρώνεται
στις ακριβείς
λεπτομέρειες) |
O impresionismós, o
impresionismós (to déftero misó tou 19ou aióna, to gallikó ýfos tis
zografikís, kyríos i epídrasi tou fotós kai tou chrómatos, chorís na
epikentrónetai stis akriveís leptoméreies) |
Impresjonizm, impresjonizm
(druga połowa XIX wieku, francuski styl malarski, głównie efekt
światła i koloru, nie skupiający się na dokładnych
szczegółach) |
Импрессионизм,
импрессионизм
(вторая половина
XIX века,
французский
стиль
живописи, в основном
эффект
света и
цвета, не
фокусирующийся
на точных
деталях) |
Impressionizm, impressionizm
(vtoraya polovina XIX veka, frantsuzskiy stil' zhivopisi, v osnovnom effekt
sveta i tsveta, ne fokusiruyushchiysya na tochnykh detalyakh) |
印象主义,印象派(19世纪下半叶兴起于法国的
绘画风格,主要表现光与色的效果,不着眼于准确的细节) |
Impressionnisme,
Impressionnisme (la deuxième moitié du 19e siècle, le style de peinture à la
française, principalement l'effet de lumière et de couleur, ne se concentrant
pas sur des détails précis) |
印象派 、 印象派 ( 19 世紀 の 後半 、 フランス の 絵画スタイル 、 主 に 光 と 色 の 効果 、 正確な 詳細 に焦点 を 当てていない ) |
いんしょうは 、 いんしょうは ( 19 せいき の こうはん 、フランス の かいが スタイル 、 おも に ひかり と いろ のこうか 、 せいかくな しょうさい に しょうてん お あてていない ) |
inshōha , inshōha ( 19 seiki no kōhan , furansu no kaigasutairu , omo ni hikari to iro no kōka , seikakuna shōsai nishōten o ateteinai ) |
|
134 |
impressionist |
impressionist |
印象派 |
yìnxiàngpài |
Impressionist |
Impressionniste |
Impressionista |
Impresionista |
impressionista |
impressionist |
Impressionist |
Ιμπρεσιονιστής |
Impresionistís |
Impresjonista |
импрессионист |
impressionist |
impressionist |
Impressionniste |
印象派 |
いんしょうは |
inshōha |
|
135 |
Impressionist lanscapes |
Impressionist
lanscapes |
印象派的景观 |
yìnxiàngpài de
jǐngguān |
Impressionist lanscapes |
Paysages impressionnistes |
Paisagens impressionistas |
Paisajes impresionistas |
Paesaggi impressionisti |
Impressionist lanscapes |
Impressionistische Landschaften |
Ιμπρεσιονιστές
εκτοξεύουν |
Impresionistés ektoxévoun |
Impresjonistyczne pejzaże |
Импрессионистские
пейзажи |
Impressionistskiye peyzazhi |
Impressionist lanscapes |
Paysages impressionnistes |
印象派 の 雑誌 |
いんしょうは の ざっし |
inshōha no zasshi |
|
136 |
印象派风景画 |
yìnxiàngpài
fēngjǐng huà |
印象派风景画 |
yìnxiàngpài
fēngjǐng huà |
Impressionist landscape |
Paysage impressionniste |
Paisagem impressionista |
Paisaje impresionista |
Paesaggio impressionista |
Landscape pictura Impressionist |
Impressionistische Landschaft |
Ιμπρεσιονιστικό
τοπίο |
Impresionistikó topío |
Impresjonistyczny krajobraz |
Импрессионистский
пейзаж |
Impressionistskiy peyzazh |
印象派风景画 |
Paysage impressionniste |
印象派 の 風景 |
いんしょうは の ふうけい |
inshōha no fūkei |
|
137 |
impressionist (usually Impressionist) an artist who paints in the style of Impressionism |
impressionist
(usually Impressionist) an artist who paints in the style of
Impressionism |
印象派(通常是印象派)是一位以印象派风格绘画的艺术家 |
yìnxiàngpài
(tōngcháng shì yìnxiàngpài) shì yī wèi yǐ yìnxiàngpài
fēnggé huìhuà de yìshùjiā |
Impressionist (usually
Impressionist) an artist who paints in the style of Impressionism |
Impressionniste (généralement
impressionniste) un artiste qui peint dans le style de l'impressionnisme |
Impressionista (geralmente
impressionista) um artista que pinta no estilo do impressionismo |
Impresionista (generalmente
impresionista) un artista que pinta al estilo del impresionismo. |
Impressionista (di solito
impressionista) un'artista che dipinge nello stile dell'Impressionismo |
impressionist (plerumque
Impressionist) artifex pingat in modus Impressionism |
Impressionist (meist
Impressionist) ein Künstler, der im Stil des Impressionismus malt |
Impressionist
(συνήθως
ιμπρεσιονιστής)
ένας
καλλιτέχνης
που
ζωγραφίζει
στο στυλ του
ιμπρεσιονισμού |
Impressionist (syníthos
impresionistís) énas kallitéchnis pou zografízei sto styl tou impresionismoú |
Impresjonista (zazwyczaj
impresjonista) artysta malujący w stylu impresjonizmu |
Импрессионист
(обычно
импрессионист)
художник,
который
рисует в
стиле
импрессионизма |
Impressionist (obychno
impressionist) khudozhnik, kotoryy risuyet v stile impressionizma |
impressionist (usually Impressionist) an artist who paints in the style of Impressionism |
Impressionniste (généralement
impressionniste) un artiste qui peint dans le style de l'impressionnisme |
印象派 ( 通常 印象派 ) 印象派 の 様式 で 絵 を 描くアーティスト |
いんしょうは ( つうじょう いんしょうは ) いんしょうはの ようしき で え お えがく アーティスト |
inshōha ( tsūjō inshōha ) inshōha no yōshiki de e oegaku ātisuto |
|
138 |
印象派画家 |
yìnxiàngpài
huàjiā |
印象派画家 |
yìnxiàngpài
huàjiā |
Impressionist painter |
Peintre impressionniste |
Pintor impressionista |
Pintor impresionista |
Pittore impressionista |
Impressionists |
Impressionistischer Maler |
Ιμπρεσιονιστής
ζωγράφος |
Impresionistís zográfos |
Malarz impresjonistyczny |
Импрессионистский
художник |
Impressionistskiy khudozhnik |
印象派画家 |
Peintre impressionniste |
印象派 画家 |
いんしょうは がか |
inshōha gaka |
|
139 |
Impressionists
such as Monet and Pissarro |
Impressionists
such as Monet and Pissarro |
印象派如莫奈和毕沙罗 |
yìnxiàngpài rú
mò nài hé bì shā luō |
Impressionists such as Monet and
Pissarro |
Des impressionnistes comme Monet
et Pissarro |
Impressionistas como Monet e
Pissarro |
Impresionistas como Monet y
Pissarro. |
Impressionisti come Monet e
Pissarro |
Monet ut Impressionists et
Pissarro |
Impressionisten wie Monet und
Pissarro |
Ιμπρεσιονιστές
όπως ο Monet και ο Pissarro |
Impresionistés ópos o Monet kai
o Pissarro |
Impresjoniści tacy jak
Monet i Pissarro |
Импрессионисты,
такие как
Моне и
Писсарро |
Impressionisty, takiye kak Mone
i Pissarro |
Impressionists
such as Monet and Pissarro |
Des impressionnistes comme Monet
et Pissarro |
モネ や ピサ ロ など の 印象派 |
もね や ピサ ロ など の いんしょうは |
mone ya pisa ro nado no inshōha |
|
140 |
莫奈和毕沙罗等印象派画家 |
mò nài hé bì
shā luō děng yìnxiàngpài huàjiā |
莫奈和毕沙罗等印象派画家 |
mò nài hé bì
shā luō děng yìnxiàngpài huàjiā |
Impressionist painters such as
Monet and Pissarro |
Peintres impressionnistes tels
que Monet et Pissarro |
Pintores impressionistas como
Monet e Pissarro |
Pintores impresionistas como
Monet y Pissarro. |
Pittori impressionisti come
Monet e Pissarro |
Monet et Pissarro et alia
Impressionists |
Impressionistische Maler wie
Monet und Pissarro |
Οι
ιμπρεσιονιστές
ζωγράφοι όπως
ο Monet και ο Pissarro |
Oi impresionistés zográfoi ópos
o Monet kai o Pissarro |
Malarze impresjoniści,
tacy jak Monet i Pissarro |
Импрессионистские
художники,
такие как Моне
и Писсарро |
Impressionistskiye khudozhniki,
takiye kak Mone i Pissarro |
莫奈和毕沙罗等印象派画家 |
Peintres impressionnistes tels
que Monet et Pissarro |
モネ や ピサ ロ など 印象派 の 画家 |
もね や ピサ ロ など いんしょうは の がか |
mone ya pisa ro nado inshōha no gaka |
|
141 |
a person who
entertains people by copying the way a famous person speaks or behaves. |
a person who
entertains people by copying the way a famous person speaks or behaves. |
通过复制名人说话或表现的方式来娱乐人们的人。 |
tōngguò
fùzhì míngrén shuōhuà huò biǎoxiàn de fāngshì lái yúlè rénmen
de rén. |
a person who entertains people
by copying the way a famous person speaks or behaves. |
une personne qui divertit les
gens en copiant la manière dont une personne célèbre parle ou se comporte. |
uma pessoa que entretém as
pessoas copiando a maneira como uma pessoa famosa fala ou se comporta. |
una persona que entretiene a
las personas copiando la forma en que una persona famosa habla o se comporta. |
una persona che intrattiene le
persone copiando il modo in cui una persona famosa parla o si comporta. |
ambulavitque in via populi, qui
Mercurii hominem per nobilis persona loquitur vel agit. |
Eine Person, die Menschen
unterhält, indem sie die Art und Weise kopiert, wie eine berühmte Person
spricht oder sich verhält. |
ένα
άτομο που
ψυχαγωγεί
τους
ανθρώπους
αντιγράφοντας
τον τρόπο που ο
διάσημος
άνθρωπος
μιλάει ή συμπεριφέρεται. |
éna átomo pou psychagogeí tous
anthrópous antigráfontas ton trópo pou o diásimos ánthropos miláei í
symperiféretai. |
osoba, która bawi ludzi,
kopiując sposób, w jaki znana osoba mówi lub zachowuje się. |
человек,
который
развлекает
людей,
копируя то,
как говорит
или ведет
себя
известный человек. |
chelovek, kotoryy razvlekayet
lyudey, kopiruya to, kak govorit ili vedet sebya izvestnyy chelovek. |
a person who
entertains people by copying the way a famous person speaks or behaves. |
une personne qui divertit les
gens en copiant la manière dont une personne célèbre parle ou se comporte. |
有名人 が 話す か 、 または 行動 する 方法 を コピーする こと によって 人々 を 楽しませる 人 。 |
ゆうめいじん が はなす か 、 または こうどう する ほうほう お コピー する こと によって ひとびと お たのしませるひと 。 |
yūmeijin ga hanasu ka , mataha kōdō suru hōhō o kopīsuru koto niyotte hitobito o tanoshimaseru hito . |
|
142 |
樓访演员(常模访名人言行)♦: |
Lóu fǎng
yǎnyuán (cháng mó fǎng míngrén yánxíng)♦: |
楼访演员(常模访名人言行)♦: |
Lóu fǎng
yǎnyuán (cháng mó fǎng míngrén yánxíng)♦: |
Visiting actor
(常模访名人言行)♦: |
Acteur invité (模
访 人 言行) ♦: |
Ator convidado (常
模 访 名人 言行) ♦: |
Actor visitante (常
模 访 言行) ♦: |
Attore in visita (常
模 访 名人 言行) ♦: |
Domus colloquium cum actor (n
verbis et factis fieri visitare) ♦: |
Besuchsschauspieler (常
模 访 名人 言行) ♦: |
Επισκέπτης
ηθοποιός (常 模 访
名人 言行) ♦: |
Episképtis ithopoiós (cháng mó
fǎng míng rén yán xíng) ♦: |
Odwiedzający aktor
(常 模 访 名人 言行) ♦: |
Приглашенный
актер (常 模 访
名人 言行) ♦: |
Priglashennyy akter (cháng mó
fǎng míng rén yán xíng) ♦: |
樓访演员(常模访名人言行)♦: |
Acteur invité (模
访 人 言行) ♦: |
訪問者 ( 常 模 募 人人 言行 ) ◆ : |
ほうもんしゃ ( つね も つの ひとびと げんこう ) ◆ : |
hōmonsha ( tsune mo tsuno hitobito genkō ) ◆ : |
|
143 |
impressionistic
giving a general idea rather than particular facts or
details |
Impressionistic
giving a general idea rather than particular facts or details |
印象主义给出一般概念而不是特定事实或细节 |
Yìnxiàng
zhǔyì gěi chū yībān gàiniàn ér bùshì tèdìng shìshí
huò xìjié |
Impressionistic giving a
general idea rather than particular facts or details |
Impressionniste donnant une
idée générale plutôt que des faits particuliers ou des détails |
Impressionista dando uma ideia
geral em vez de fatos particulares ou detalhes |
Impresionista dando una idea
general en lugar de hechos particulares o detalles. |
Impressionistico che dà un'idea
generale piuttosto che fatti o dettagli particolari |
nec singula singulis rebus dare
quam idea impressionistic |
Impressionistisch eher eine
allgemeine Vorstellung als bestimmte Fakten oder Details |
Ο
ιμπρεσιονιστής
δίνει μια
γενική ιδέα
και όχι συγκεκριμένα
γεγονότα ή
λεπτομέρειες |
O impresionistís dínei mia
genikí idéa kai óchi synkekriména gegonóta í leptoméreies |
Impresjonistyczny daje ogólny
pomysł, a nie konkretne fakty lub szczegóły |
Импрессионистическое
представление
общей идеи, а
не
конкретных
фактов или
деталей |
Impressionisticheskoye
predstavleniye obshchey idei, a ne konkretnykh faktov ili detaley |
impressionistic
giving a general idea rather than particular facts or
details |
Impressionniste donnant une
idée générale plutôt que des faits particuliers ou des détails |
特定 の 事実 や 詳細で はなく 一般 的な 考え を 与える印象派 |
とくてい の じじつ や しょうさいで はなく いっぱん てきな かんがえ お あたえる いんしょうは |
tokutei no jijitsu ya shōsaide hanaku ippan tekina kangae oataeru inshōha |
|
144 |
给人以大致印象的;不精确的;凭印象的 |
jǐ rén
yǐ dàzhì yìnxiàng de; bù jīngquè de; píng yìnxiàng de |
给人以大致印象的;不精确的;凭印象的 |
jǐ
rén yǐ dàzhì yìnxiàng de; bù jīngquè de; píng yìnxiàng de |
Give a general
impression; inaccurate; |
Donner une impression
générale; inexacte; |
Dê uma impressão geral,
imprecisa; |
Dar una impresión
general, inexacta; |
Dare un'impressione
generale, imprecisa; |
Communis opinio facit,
parum cum impressio |
Einen allgemeinen
Eindruck geben; ungenau; |
Δώστε
μια γενική
εντύπωση ·
ανακριβής. |
Dóste mia genikí entýposi
: anakrivís. |
Daj ogólne wrażenie,
niedokładne; |
Дайте
общее
впечатление,
неточно; |
Dayte obshcheye
vpechatleniye, netochno; |
给人以大致印象的;不精确的;凭印象的 |
Donner une impression
générale; inexacte; |
一般 的な 印象 を 与える ; 不正確 ; |
いっぱん てきな いんしょう お あたえる ; ふせいかく ; |
ippan tekina inshō o ataeru ; fuseikaku ; |
|
145 |
impressive |
impressive |
有声有色 |
yǒushēngyǒusè |
Impression |
Impression |
Impressão |
Impresion |
impressionante |
infigo |
Eindruck |
Εμφανίσεις |
Emfaníseis |
Wrażenie |
впечатляющий |
vpechatlyayushchiy |
impressive |
Impression |
印象 |
いんしょう |
inshō |
|
146 |
(of things or people
事杨或人) |
(of things or
people shì yáng huò rén) |
(事或人事杨或人) |
(shì huò
rénshì yáng huò rén) |
(of things or people things
Yang or people) |
(des choses ou des choses
choses Yang ou des gens) |
(de coisas ou pessoas, coisas
Yang ou pessoas) |
(De cosas o personas cosas Yang
o personas) |
(di cose o persone cose Yang o
persone) |
(De rerum vel hominum vel rerum
Praeterea adulescentes instituantur) |
(von Dingen oder Menschen
Dingen Yang oder Menschen) |
(των
πραγμάτων ή
των ανθρώπων
πράγματα
Γιανγκ ή τους
ανθρώπους) |
(ton pragmáton í ton anthrópon
prágmata Gian'nk í tous anthrópous) |
(rzeczy lub ludzie rzeczy Yang
lub ludzie) |
(вещей
или вещей
людей Ян или
людей) |
(veshchey ili veshchey lyudey
Yan ili lyudey) |
(of things or people
事杨或人) |
(des choses ou des choses
choses Yang ou des gens) |
( 物 や 人物 の ヤン や 人々 の ) |
( もの や じんぶつ の ヤン や ひとびと の ) |
( mono ya jinbutsu no yan ya hitobito no ) |
|
147 |
making you
feel admiration, because they are very large, good, skilful, etc |
making you
feel admiration, because they are very large, good, skilful, etc |
让你感到钦佩,因为他们非常大,很好,技术娴熟等等 |
ràng nǐ
gǎndào qīnpèi, yīnwèi tāmen fēicháng dà, hěn
hǎo, jìshù xiánshú děng děng |
Making you feel admiration,
because they are very large, good, skilful, etc |
Vous faire ressentir de
l'admiration, car ils sont très grands, bons, habiles, etc. |
Fazendo você se sentir
admirado, porque eles são muito grandes, bons, hábeis, etc. |
Haciéndote sentir admiración,
porque son muy grandes, buenos, hábiles, etc. |
Farti provare ammirazione,
perché sono molto grandi, bravi, abili, ecc |
Sentis ut admirationem sunt
maxima bona, peritus etc. |
Lassen Sie sich bewundern, denn
sie sind sehr groß, gut, geschickt usw |
Κάνοντάς
σου να νιώθεις
θαυμασμό,
επειδή είναι
πολύ μεγάλοι,
καλοί,
επιδέξιοι, κλπ |
Kánontás sou na niótheis
thavmasmó, epeidí eínai polý megáloi, kaloí, epidéxioi, klp |
Sprawia, że
czujesz podziw, ponieważ są bardzo duże, dobre,
zręczne itp |
Заставляя
вас
чувствовать
восхищение,
потому что
они очень
большие,
хорошие,
умелые и т. Д. |
Zastavlyaya vas chuvstvovat'
voskhishcheniye, potomu chto oni ochen' bol'shiye, khoroshiye, umelyye i t.
D. |
making you
feel admiration, because they are very large, good, skilful, etc |
Vous faire ressentir de
l'admiration, car ils sont très grands, bons, habiles, etc. |
彼ら は 非常 に 大きい 、 良い 、 熟練 している など 、あなた が 賞賛 を 感じさせる |
かれら わ ひじょう に おうきい 、 よい 、 じゅくれん している など 、 あなた が しょうさん お かんじさせる |
karera wa hijō ni ōkī , yoi , jukuren shiteiru nado , anata gashōsan o kanjisaseru |
|
148 |
令人赞叹的;令人敬佩的 |
lìng rén
zàntàn de; lìng rén jìngpèi de |
令人赞叹的;令人敬佩的 |
lìng rén
zàntàn de; lìng rén jìngpèi de |
Awesome; admirable |
Génial; admirable |
Impressionante, admirável |
Impresionante; admirable |
Fantastico, ammirevole |
Mirabilis, mirabilis |
Super, bewundernswert |
Ωραία,
θαυμάσια |
Oraía, thavmásia |
Niesamowite, godne podziwu |
Удивительный,
восхитительный |
Udivitel'nyy, voskhititel'nyy |
令人赞叹的;令人敬佩的 |
Génial; admirable |
素晴らしい |
すばらしい |
subarashī |
|
149 |
an impressive
building with a huge tower |
an impressive
building with a huge tower |
一座令人印象深刻的建筑物 |
yīzuò
lìng rén yìnxiàng shēnkè de jiànzhú wù |
An impressive building with a
huge tower |
Un bâtiment impressionnant avec
une énorme tour |
Um edifício impressionante com
uma enorme torre |
Un impresionante edificio con
una enorme torre. |
Un imponente edificio con
un'enorme torre |
an infigo ingens aedificium in
turrim |
Ein beeindruckendes Gebäude mit
einem riesigen Turm |
Ένα
εντυπωσιακό
κτίριο με έναν
τεράστιο
πύργο |
Éna entyposiakó ktírio me énan
terástio pýrgo |
Imponujący budynek z
ogromną wieżą |
Впечатляющее
здание с
огромной
башней |
Vpechatlyayushcheye zdaniye s
ogromnoy bashney |
an impressive
building with a huge tower |
Un bâtiment impressionnant avec
une énorme tour |
巨大な 塔 を 持つ 印象 的な 建物 |
きょだいな とう お もつ いんしょう てきな たてもの |
kyodaina tō o motsu inshō tekina tatemono |
|
150 |
有高塔的壮观建筑 |
yǒu
gāo tǎ de zhuàngguān jiànzhú |
有高塔的壮观建筑 |
yǒu
gāo tǎ de zhuàngguān jiànzhú |
Spectacular building with
towers |
Bâtiment spectaculaire avec des
tours |
Edifício espetacular com torres |
Espectacular edificio con
torres. |
Spettacolare edificio con torri |
Turrem aedificare non possent |
Spektakuläres Gebäude mit
Türmen |
Θεαματικό
κτίριο με
πύργους |
Theamatikó ktírio me pýrgous |
Spektakularny budynek z
wieżami |
Зрелищное
здание с
башнями |
Zrelishchnoye zdaniye s
bashnyami |
有高塔的壮观建筑 |
Bâtiment spectaculaire avec des
tours |
タワー付き の 壮大な 建物 |
たわあつき の そうだいな たてもの |
tawātsuki no sōdaina tatemono |
|
151 |
an impressive
performance |
an impressive
performance |
令人印象深刻 |
lìng rén
yìnxiàng shēnkè |
An impressive performance |
Une performance impressionnante |
Um desempenho impressionante |
Un rendimiento impresionante. |
Una prestazione impressionante |
an infigo perficientur |
Eine beeindruckende Leistung |
Μια
εντυπωσιακή
παράσταση |
Mia entyposiakí parástasi |
Imponująca
wydajność |
Впечатляющая
производительность |
Vpechatlyayushchaya
proizvoditel'nost' |
an impressive
performance |
Une performance impressionnante |
印象 的な パフォーマンス |
いんしょう てきな パフォーマンス |
inshō tekina pafōmansu |
|
152 |
令人难忘的演出 |
lìng rén
nánwàng de yǎnchū |
令人难忘的演出 |
lìng rén
nánwàng de yǎnchū |
Unforgettable performance |
Performance inoubliable |
Desempenho inesquecível |
Rendimiento inolvidable |
Spettacolo indimenticabile |
memorabili spectaculis |
Unvergessliche Leistung |
Αξέχαστη
απόδοση |
Axéchasti apódosi |
Niezapomniana
wydajność |
Незабываемая
производительность |
Nezabyvayemaya
proizvoditel'nost' |
令人难忘的演出 |
Performance inoubliable |
忘れられない パフォーマンス |
わすれられない パフォーマンス |
wasurerarenai pafōmansu |
|
153 |
one of the
most impressive novels of recent years |
one of the
most impressive novels of recent years |
近年来最令人印象深刻的小说之一 |
jìnnián lái
zuì lìng rén yìnxiàng shēnkè de xiǎoshuō zhī yī |
One of the most impressive
novels of recent years |
Un des romans les plus
impressionnants de ces dernières années |
Um dos romances mais
impressionantes dos últimos anos |
Una de las novelas más
impresionantes de los últimos años. |
Uno dei romanzi più
impressionanti degli ultimi anni |
Unum ex maxime infigo
conscripserit de annis |
Einer der beeindruckendsten
Romane der letzten Jahre |
Ένα
από τα πιο
εντυπωσιακά
μυθιστορήματα
των τελευταίων
ετών |
Éna apó ta pio entyposiaká
mythistorímata ton teleftaíon etón |
Jedna z najbardziej
imponujących powieści ostatnich lat |
Один
из самых
впечатляющих
романов
последних
лет |
Odin iz samykh
vpechatlyayushchikh romanov poslednikh let |
one of the
most impressive novels of recent years |
Un des romans les plus
impressionnants de ces dernières années |
近年 の 最も 印象 的な 小説 の 一つ |
きんねん の もっとも いんしょう てきな しょうせつ の ひとつ |
kinnen no mottomo inshō tekina shōsetsu no hitotsu |
|
154 |
运牵来给人印^最深的小说乏一 |
yùn qiān
lái jǐ rén yìn ^zuìshēn de xiǎoshuō fá yī |
运牵来给人印^最深的小说乏一 |
yùn qiān
lái jǐ rén yìn ^zuìshēn de xiǎoshuō fá yī |
I’m going to give you the
impression that the deepest novel is lacking. |
Je vais vous donner
l’impression que le roman le plus profond fait défaut. |
Vou dar a impressão de que o
romance mais profundo está faltando. |
Les voy a dar la impresión de
que falta la novela más profunda. |
Ti darò l'impressione che
manchi il romanzo più profondo. |
Yun duxit ad Indiae dare et
indigentiam ^ colorem rubeum extremum ficta |
Ich werde Ihnen den Eindruck
vermitteln, dass der tiefste Roman fehlt. |
Θα σας
δώσω την
εντύπωση ότι
λείπει το
βαθύτερο μυθιστόρημα. |
Tha sas dóso tin entýposi óti
leípei to vathýtero mythistórima. |
Mam zamiar sprawiać
wrażenie, że brakuje najgłębszej powieści. |
Я
создам
впечатление,
что в самом
глубоком романе
не хватает. |
YA sozdam vpechatleniye, chto v
samom glubokom romane ne khvatayet. |
运牵来给人印^最深的小说乏一 |
Je vais vous donner
l’impression que le roman le plus profond fait défaut. |
私 は あなた に 、 最も 深い 小説 が 欠けている という印象 を 与える つもりです 。 |
わたし わ あなた に 、 もっとも ふかい しょうせつ が かけている という いんしょう お あたえる つもりです 。 |
watashi wa anata ni , mottomo fukai shōsetsu ga kaketeirutoiu inshō o ataeru tsumoridesu . |
|
155 |
She was very
impressive in the interview |
She was very
impressive in the interview |
她在采访中给人留下了深刻的印象 |
tā zài
cǎifǎng zhōng jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng |
She was very impressive in the
interview |
Elle était très impressionnante
dans l'interview |
Ela foi muito impressionante na
entrevista |
Ella fue muy impresionante en la
entrevista. |
Era molto impressionante
nell'intervista |
Et valde infigo in colloquium |
Sie war sehr beeindruckend im
Interview |
Ήταν
πολύ
εντυπωσιακή
στη
συνέντευξη |
Ítan polý entyposiakí sti
synéntefxi |
W wywiadzie bardzo
imponowała |
Она
очень
впечатляла
в интервью |
Ona ochen' vpechatlyala v
interv'yu |
She was very
impressive in the interview |
Elle était très impressionnante
dans l'interview |
彼女 は インタビュー で とても 印象 的だった |
かのじょ わ インタビュー で とても いんしょう てきだった |
kanojo wa intabyū de totemo inshō tekidatta |
|
156 |
她在面试中表现得十分出色 |
tā zài
miànshì zhōng biǎoxiàn dé shífēn chūsè |
她在面试中表现得十分出色 |
tā zài
miànshì zhōng biǎoxiàn dé shífēn chūsè |
She performed very well in the
interview. |
Elle a très bien performé dans
l'interview. |
Ela se saiu muito bem na
entrevista. |
Ella se desempeñó muy bien en
la entrevista. |
Si è esibita molto bene
nell'intervista. |
Et optime gessit in colloquium |
Sie hat im Interview sehr gut
abgeschnitten. |
Έκανε
πολύ καλά στη
συνέντευξη. |
Ékane polý kalá sti synéntefxi. |
Wystąpiła bardzo
dobrze w wywiadzie. |
Она
очень
хорошо
сыграла в
интервью. |
Ona ochen' khorosho sygrala v
interv'yu. |
她在面试中表现得十分出色 |
Elle a très bien performé dans
l'interview. |
彼女 は インタビュー で 非常 に うまく いった 。 |
かのじょ わ インタビュー で ひじょう に うまく いった 。 |
kanojo wa intabyū de hijō ni umaku itta . |
|
157 |
她在采访中给人留下了深刻的印象 |
tā zài
cǎifǎng zhōng jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng |
她在采访中给人留下了深刻的印象 |
tā zài
cǎifǎng zhōng jǐ rén liú xiàle shēnkè de yìnxiàng |
She was deeply impressed in the
interview. |
Elle a été profondément
impressionnée par l'interview. |
Ela ficou profundamente
impressionada com a entrevista. |
Ella estaba profundamente
impresionada en la entrevista. |
È rimasta profondamente colpita
nell'intervista. |
Relicta animos ad colloquium
dat |
Sie war im Interview zutiefst
beeindruckt. |
Εντυπωσιάστηκε
βαθιά στη
συνέντευξη. |
Entyposiástike vathiá sti
synéntefxi. |
Była głęboko pod
wrażeniem wywiadu. |
В
интервью
она была
глубоко
впечатлена. |
V interv'yu ona byla gluboko
vpechatlena. |
她在采访中给人留下了深刻的印象 |
Elle a été profondément
impressionnée par l'interview. |
彼女 は インタビュー で 深く 感銘 を 受けました 。 |
かのじょ わ インタビュー で ふかく かんめい お うけました 。 |
kanojo wa intabyū de fukaku kanmei o ukemashita . |
|
158 |
opposé unimpressive |
opposé
unimpressive |
反对不起眼 |
fǎnduì bù
qǐyǎn |
Opposé unimpressive |
Opposé peu impressionnant |
Oponente inexpressivo |
Opuesto poco impresionante |
Opposissimo |
unimpressive resistunt veritati, |
Opposé nicht beeindruckend |
Αντίθετα,
δεν είναι
εντυπωσιακό |
Antítheta, den eínai
entyposiakó |
Opposé niezbyt imponujące |
Противоположные
впечатления |
Protivopolozhnyye vpechatleniya |
opposé unimpressive |
Opposé peu impressionnant |
反対 で はない |
はんたい で はない |
hantai de hanai |
|
159 |
impressively |
impressively |
令人印象深刻 |
lìng rén
yìnxiàng shēnkè |
Impressively |
Impressionnant |
Impressionantemente |
Impresionantemente |
impressionante |
grauiter |
Beeindruckend |
Εντυπωσιακά |
Entyposiaká |
Imponująco |
выразительно |
vyrazitel'no |
impressively |
Impressionnant |
印象 的 |
いんしょう てき |
inshō teki |
|
160 |
impressively high |
impressively
high |
非常高 |
fēicháng
gāo |
Impressively high |
Impressionnant |
Impressionantemente alta |
Impresionantemente alto |
Incredibilmente alto |
graviter excelsis |
Beeindruckend hoch |
Εντυπωσιακά
υψηλό |
Entyposiaká ypsiló |
Imponująco wysoka |
Впечатляюще
высокий |
Vpechatlyayushche vysokiy |
impressively high |
Impressionnant |
印象 的な 高い |
いんしょう てきな たかい |
inshō tekina takai |
|
161 |
异常高 |
yìcháng
gāo |
异常高 |
yìcháng
gāo |
Abnormally high |
Anormalement élevé |
Anormalmente alta |
Anormalmente alto |
Anormalmente alto |
Maiores et excelsum |
Ungewöhnlich hoch |
Ασυνήθιστα
υψηλό |
Asyníthista ypsiló |
Nienormalnie wysoki |
Аномально
высокий |
Anomal'no vysokiy |
异常高 |
Anormalement élevé |
異常 に 高い |
いじょう に たかい |
ijō ni takai |
|
162 |
impressively
organised |
impressively
organised |
令人印象深刻的 |
lìng rén
yìnxiàng shēnkè de |
Impressively organised |
Organisé de manière
impressionnante |
Impressionantemente organizado |
Impresionantemente organizado |
Impressionante organizzato |
graviter verat |
Beeindruckend organisiert |
Εντυπωσιακά
οργανωμένο |
Entyposiaká organoméno |
Imponująco zorganizowane |
Впечатляюще
организованная |
Vpechatlyayushche
organizovannaya |
impressively
organised |
Organisé de manière
impressionnante |
印象 的な 組織 |
いんしょう てきな そしき |
inshō tekina soshiki |
|
163 |
组织得有条不紊 |
zǔzhī
dé yǒutiáobùwěn |
组织得有条不紊 |
zǔzhī
dé yǒutiáobùwěn |
Organized in an orderly manner |
Organisé de manière ordonnée |
Organizado de maneira ordenada |
Organizado de manera ordenada. |
Organizzato in modo ordinato |
Distributa et ordinata |
Ordentlich organisiert |
Οργανωμένο
με τακτικό
τρόπο |
Organoméno me taktikó trópo |
Uporządkowane w
uporządkowany sposób |
Организовано
упорядоченным
образом |
Organizovano uporyadochennym
obrazom |
组织得有条不紊 |
Organisé de manière ordonnée |
整然 と した 体系 で 整理 されている |
せいぜん と した たいけい で せいり されている |
seizen to shita taikei de seiri sareteiru |
|
164 |
imprimatur (formal) official approval of
sth, given by a person in a position of authority |
imprimatur
(formal) official approval of sth, given by a person in a position of
authority |
获得权威人士的正式批准(正式)...... |
huòdé
quánwēi rénshì dì zhèngshì pīzhǔn (zhèngshì)...... |
Imprimatur (formal) official
approval of sth, given by a person in a position of authority |
Imprimatur (officiel)
approbation officielle de qch donnée par une personne en position d'autorité |
Imprimatur (formal) aprovação
oficial de sth, dada por uma pessoa em posição de autoridade |
Imprimatur (formal) aprobación
oficial de algo, dada por una persona en una posición de autoridad |
Imprimatur (formale)
approvazione ufficiale di sth, data da una persona in posizione di autorità |
imprimatur (formalis)
officialis probante Sede Ynskt mál: a situ est in homine ex auctoritate |
(Formale) behördliche
Genehmigung von etw., Erteilt durch eine Person mit Vollmacht |
Τυπική
επίσημη
έγκριση του sth,
που δίνεται
από ένα άτομο
σε θέση
εξουσίας |
Typikí epísimi énkrisi tou sth,
pou dínetai apó éna átomo se thési exousías |
Imprimatur (oficjalne)
oficjalne zatwierdzenie czegoś, wydane przez osobę na stanowisku
władzy |
Официальное
официальное
одобрение
официального
заявления,
предоставленного
лицом,
имеющим
полномочия |
Ofitsial'noye ofitsial'noye
odobreniye ofitsial'nogo zayavleniya, predostavlennogo litsom, imeyushchim
polnomochiya |
imprimatur (formal) official approval of
sth, given by a person in a position of authority |
Imprimatur (officiel)
approbation officielle de qch donnée par une personne en position d'autorité |
権限 の 地位 に ある 人 によって 与えられた sth の正式な 承認 |
けんげん の ちい に ある ひと によって あたえられた sthの せいしきな しょうにん |
kengen no chī ni aru hito niyotte ataerareta sth noseishikina shōnin |
|
165 |
正式批准;认可;同意 |
zhèngshì
pīzhǔn; rènkě; tóngyì |
正式批准;认可;同意 |
Zhèngshì
pīzhǔn; rènkě; tóngyì |
Formal approval; recognition;
consent |
Approbation formelle;
reconnaissance; consentement |
Aprovação formal,
reconhecimento, consentimento |
Aprobación formal;
reconocimiento; consentimiento |
Approvazione formale,
riconoscimento, consenso |
Formal approbatione,
acceptatio, constat |
Formale Genehmigung,
Anerkennung, Zustimmung |
Τυπική
έγκριση,
αναγνώριση,
συγκατάθεση |
Typikí énkrisi, anagnórisi,
synkatáthesi |
Formalne zatwierdzenie,
uznanie, zgoda |
Официальное
одобрение,
признание,
согласие |
Ofitsial'noye odobreniye,
priznaniye, soglasiye |
正式批准;认可;同意 |
Approbation formelle;
reconnaissance; consentement |
正式な 承認 、 承認 、 同意 |
せいしきな しょうにん 、 しょうにん 、 どうい |
seishikina shōnin , shōnin , dōi |
|
166 |
imprint〜A in/on B / 〜B with A , to have a great effect
on sth so that it cannot be forgotten, changed,etc. |
imprint〜A
in/on B/ 〜B with A, to have a great effect on sth so that it cannot be
forgotten, changed,etc. |
用A打印/用B
/
~B,对某事物产生很大的影响,使其不会被遗忘,改变等。 |
yòng A
dǎyìn/yòng B/ ~B, duì mǒu shìwù chǎnshēng hěn dà de
yǐngxiǎng, shǐ qí bù huì bèi yíwàng, gǎibiàn děng. |
Imprint~A in/on B / 〜B
with A , to have a great effect on sth so that it cannot be forgotten,
changed,etc. |
Mentions légales ~ A dans / sur
B / 〜B avec A, pour avoir un effet important sur la chose, de sorte
qu’elle ne puisse pas être oubliée, modifiée, etc. |
Imprint ~ A in / on B /
〜B com A, para ter um grande efeito no sth, para que não possa ser
esquecido, alterado, etc. |
Imprima ~ A en / en B /
〜B con A, para tener un gran efecto en las cosas para que no se pueda
olvidar, cambiar, etc. |
Imprint ~ A in / on B / ~B con
A, per avere un grande effetto su sth in modo che non possa essere
dimenticato, modificato, ecc. |
~ signatur in A / B / B ad A,
ut magni habere effectum in Summa theologiae, ita quod non potest deficere,
mutaverunt, etc. |
Impressum ~ A in / auf B /
〜B mit A, um etw. So zu beeinflussen, dass es nicht vergessen oder
verändert werden kann. |
Αποτύπωμα
~ A σε / on B / ~ B με A, για να
έχει μεγάλη
επίδραση στο sth
έτσι ώστε να
μην μπορεί να
ξεχαστεί,
αλλάξει, κλπ. |
Apotýpoma ~ A se / on B / ~ B
me A, gia na échei megáli epídrasi sto sth étsi óste na min boreí na
xechasteí, alláxei, klp. |
Odcisk ~ A w / na B / ~ B z A,
aby uzyskać świetny efekt na czymś, aby nie można go
było zapomnieć, zmienić itd. |
Выходные
данные ~ A в / на B /
~B с A, чтобы
иметь большое
влияние на sth,
чтобы его
нельзя было
забыть,
изменить и т.
Д. |
Vykhodnyye dannyye ~ A v / na B
/ ~B s A, chtoby imet' bol'shoye vliyaniye na sth, chtoby yego nel'zya bylo
zabyt', izmenit' i t. D. |
imprint〜A in/on B / 〜B with A , to have a great effect
on sth so that it cannot be forgotten, changed,etc. |
Mentions légales ~ A dans / sur
B / 〜B avec A, pour avoir un effet important sur la chose, de sorte
qu’elle ne puisse pas être oubliée, modifiée, etc. |
Imprint 〜 A in / on B / ~ B with A 、 sth に 大きな 影響を 与える よう に 、 忘れられ たり 、 変更 され たりする こと は ありません 。 |
いmpりんt 〜 あ いん / おん b / ~ b うぃth あ 、 sth に おうきな えいきょう お あたえる よう に 、 わすれられ たり 、へんこう され たり する こと わ ありません 。 |
Imprint 〜 A in / on B / ~ B with A , sth ni ōkina eikyō oataeru yō ni , wasurerare tari , henkō sare tari suru koto waarimasen . |
|
167 |
产生重大影响;铭刻;使铭记 |
Chǎnshēng
zhòngdà yǐngxiǎng; míngkè; shǐ míngjì |
产生重大影响;铭刻;使铭记 |
Chǎnshēng
zhòngdà yǐngxiǎng; míngkè; shǐ míngjì |
Have a major impact; inscribed; |
Avoir un impact majeur;
inscrit; |
Tenha um grande impacto,
inscrito; |
Tener un gran impacto;
inscrito; |
Avere un impatto importante;
inscritto; |
Habere signanter ictum,
scriptum erat: ut attento |
Einen großen Einfluss haben,
eingeschrieben; |
Έχουν
σημαντικό
αντίκτυπο,
εγγεγραμμένο? |
Échoun simantikó antíktypo,
engegramméno? |
Mieć duży wpływ,
wpisany; |
Внести
серьезный
вклад; |
Vnesti ser'yeznyy vklad; |
产生重大影响;铭刻;使铭记 |
Avoir un impact majeur;
inscrit; |
大きな 影響 を 与える ; 刻まれた ; |
おうきな えいきょう お あたえる ; きざまれた ; |
ōkina eikyō o ataeru ; kizamareta ; |
|
168 |
the terrible scenes were indelibly imprinted on his mind |
the terrible
scenes were indelibly imprinted on his mind |
可怕的场景不可磨灭地印在他的脑海里 |
kěpà de
chǎngjǐng bùkě mómiè de yìn zài tā de nǎohǎi
lǐ |
The terrible scenes were
indelibly imprinted on his mind |
Les scènes terribles étaient
imprimées de manière indélébile dans son esprit. |
As cenas terríveis estavam
indelevelmente impressas em sua mente |
Las terribles escenas estaban
indeleblemente impresas en su mente. |
Le scene terribili erano
impresse in modo indelebile nella sua mente |
ope characteris impressam animo
de scaenae sunt terribilis, |
Die schrecklichen Szenen waren
unauslöschlich in seinem Kopf eingeprägt |
Οι
φοβερές
σκηνές ήταν
ανεξίτηλα
αποτυπωμένες
στο μυαλό του |
Oi foverés skinés ítan
anexítila apotypoménes sto myaló tou |
Straszne sceny były
niezauważalnie odciśnięte w jego umyśle |
Страшные
сцены были
неизгладимо
запечатлены
в его голове |
Strashnyye stseny byli
neizgladimo zapechatleny v yego golove |
the terrible scenes were indelibly imprinted on his mind |
Les scènes terribles étaient
imprimées de manière indélébile dans son esprit. |
恐ろしい 場面 は 彼 の 心 に 刻々 と 刻まれていた |
おそろしい ばめん わ かれ の こころ に こっこく と きざまれていた |
osoroshī bamen wa kare no kokoro ni kokkoku tokizamareteita |
|
169 |
那些恐怖场面深深地铭刻在他的心中 |
nàxiē
kǒngbù chǎngmiàn shēn shēn de míngkè zài tā de
xīnzhōng |
那些恐怖场面深深地铭刻在他的心中 |
nàxiē
kǒngbù chǎngmiàn shēn shēn de míngkè zài tā de
xīnzhōng |
Those horror scenes are deeply
engraved in his heart. |
Ces scènes d'horreur sont
profondément gravées dans son cœur. |
Essas cenas de terror estão
profundamente gravadas em seu coração. |
Esas escenas de horror están
profundamente grabadas en su corazón. |
Quelle scene dell'orrore sono
profondamente incise nel suo cuore. |
Horror animum argumenta quibus
penitus insculptum |
Diese Horrorszenen sind tief in
sein Herz eingegraben. |
Αυτές
οι σκηνές
τρόμου είναι
βαθιά
χαραγμένες στην
καρδιά του. |
Aftés oi skinés trómou eínai
vathiá charagménes stin kardiá tou. |
Te horrory są
głęboko wyryte w jego sercu. |
Эти
ужасные
сцены
глубоко
выгравированы
в его сердце. |
Eti uzhasnyye stseny gluboko
vygravirovany v yego serdtse. |
那些恐怖场面深深地铭刻在他的心中 |
Ces scènes d'horreur sont
profondément gravées dans son cœur. |
それら の 恐怖 シーン は 、 彼 の 心 の 中 に 深く刻まれています 。 |
それら の きょうふ シーン わ 、 かれ の こころ の なか にふかく きざまれています 。 |
sorera no kyōfu shīn wa , kare no kokoro no naka nifukaku kizamareteimasu . |
|
171 |
可怕的场景不可磨灭地印在他的脑海里 |
kěpà de
chǎngjǐng bùkě mómiè de yìn zài tā de nǎohǎi
lǐ |
可怕的场景不可磨灭地印在他的脑海里 |
kěpà de
chǎngjǐng bùkě mómiè de yìn zài tā de nǎohǎi
lǐ |
The terrible scene is indelibly
imprinted on his mind. |
La scène terrible est imprimée
de manière indélébile dans son esprit. |
A cena terrível está
indelevelmente impressa em sua mente. |
La terrible escena está
indeleblemente impresa en su mente. |
La scena terribile è impressa
indelebilmente nella sua mente. |
Super flumina Babylonis SCENA
typis in animo indelebiliter |
Die schreckliche Szene ist
unauslöschlich in seinem Kopf eingeprägt. |
Η
τρομερή σκηνή
είναι
αποτυπωμένη
ανεξίτηλα στο μυαλό
του. |
I tromerí skiní eínai
apotypoméni anexítila sto myaló tou. |
Straszna scena jest
nieodwracalnie odciśnięta w jego umyśle. |
Страшная
сцена
неизгладимо
запечатлена
в его уме. |
Strashnaya stsena neizgladimo
zapechatlena v yego ume. |
可怕的场景不可磨灭地印在他的脑海里 |
La scène terrible est imprimée
de manière indélébile dans son esprit. |
恐ろしい 場面 は 、 彼 の 心 に 刻々 と 刻まれています。 |
おそろしい ばめん わ 、 かれ の こころ に こっこく と きざまれています 。 |
osoroshī bamen wa , kare no kokoro ni kokkoku tokizamareteimasu . |
|
172 |
to print or
press a mark or design onto a surface |
to print or
press a mark or design onto a surface |
在表面上打印或按压标记或设计 |
zài
biǎomiàn shàng dǎyìn huò ànyā biāojì huò shèjì |
To print or press a mark or
design onto a surface |
Pour imprimer ou presser une
marque ou un dessin sur une surface |
Para imprimir ou pressionar uma
marca ou desenho em uma superfície |
Para imprimir o presionar una
marca o diseño sobre una superficie |
Per stampare o premere un segno
o un disegno su una superficie |
sequor et nota super superficiem
imprimendi meditamur |
So drucken oder drücken Sie eine
Marke oder ein Design auf eine Oberfläche |
Για να
εκτυπώσετε ή
να πατήσετε
ένα σημάδι ή
ένα σχέδιο
πάνω σε μια
επιφάνεια |
Gia na ektypósete í na patísete
éna simádi í éna schédio páno se mia epifáneia |
Aby wydrukować lub
naciśnij znak lub wzór na powierzchni |
Печать
или печать
метки или
рисунка на
поверхности |
Pechat' ili pechat' metki ili
risunka na poverkhnosti |
to print or
press a mark or design onto a surface |
Pour imprimer ou presser une
marque ou un dessin sur une surface |
サーフェス 上 に マーク または デザイン を 印刷 または印刷 する に は |
さあふぇす じょう に マーク または デザイン お いんさつまたは いんさつ する に わ |
sāfesu jō ni māku mataha dezain o insatsu mataha insatsusuru ni wa |
|
173 |
印;压印 |
yìn; yā
yìn |
印;压印 |
yìn; yā
yìn |
Imprint |
Mentions légales |
Impressão |
Impronta |
India; impronta |
India, imprimere |
Impressum |
Αποτύπωμα |
Apotýpoma |
Odcisk |
Индия,
отпечаток |
Indiya, otpechatok |
印;压印 |
Mentions légales |
イン プリント |
イン プリント |
in purinto |
|
174 |
在表面上打印或按压标记或设计 |
zài
biǎomiàn shàng dǎyìn huò ànyā biāojì huò shèjì |
在表面上打印或按压标记或设计 |
zài
biǎomiàn shàng dǎyìn huò ànyā biāojì huò shèjì |
Print or press marks or designs
on the surface |
Imprimer ou presser des marques
ou des dessins sur la surface |
Imprima ou pressione marcas ou
desenhos na superfície |
Imprimir o presionar marcas o
diseños en la superficie. |
Stampa o stampa marchi o
disegni sulla superficie |
Marcus neque urgeat super typis
meditamur |
Drucken oder drücken Sie
Markierungen oder Designs auf der Oberfläche |
Εκτυπώστε
ή πατήστε
σήματα ή
σχέδια στην
επιφάνεια |
Ektypóste í patíste símata í
schédia stin epifáneia |
Wydrukuj lub naciśnij
znaki lub wzory na powierzchni |
Печать
или печать
меток или
рисунков на
поверхности |
Pechat' ili pechat' metok ili
risunkov na poverkhnosti |
在表面上打印或按压标记或设计 |
Imprimer ou presser des marques
ou des dessins sur la surface |
表面 上 の 印刷 または 印刷 マーク または デザイン |
ひょうめん じょう の いんさつ または いんさつ マーク または デザイン |
hyōmen jō no insatsu mataha insatsu māku matahadezain |
|
175 |
clothes imprinted with the logos of sports teams |
clothes
imprinted with the logos of sports teams |
衣服上印有运动队的标志 |
yīfú
shàng yìn yǒu yùndòng duì de biāozhì |
Clothes imprinted with the
logos of sports teams |
Vêtements imprimés avec les
logos des équipes sportives |
Roupas gravadas com os
logotipos das equipes esportivas |
Ropa estampada con los logos de
equipos deportivos. |
Vestiti con i loghi delle
squadre sportive |
sports teams vestimenta sua
impressa logos est |
Kleidung mit Logos von
Sportmannschaften bedruckt |
Ρούχα
που
αποτυπώνονται
με τα λογότυπα
των αθλητικών
ομάδων |
Roúcha pou apotypónontai me ta
logótypa ton athlitikón omádon |
Ubrania z nadrukiem logo
drużyn sportowych |
Одежда,
запечатленная
логотипами
спортивных
команд |
Odezhda, zapechatlennaya
logotipami sportivnykh komand |
clothes imprinted with the logos of sports teams |
Vêtements imprimés avec les
logos des équipes sportives |
スポーツ チーム の ロゴ が 刻印 された 服 |
スポーツ チーム の ロゴ が こくいん された ふく |
supōtsu chīmu no rogo ga kokuin sareta fuku |
|
176 |
印着运动队标志的衣服 |
yìnzhe yùndòng
duì biāozhì de yīfú |
印着运动队标志的衣服 |
yìnzhe yùndòng
duì biāozhì de yīfú |
Clothes printed with the sports
team logo |
Vêtements imprimés avec le logo
de l'équipe sportive |
Roupas impressas com o logotipo
da equipe esportiva |
Ropa estampada con el logo del
equipo deportivo. |
Vestiti stampati con il logo
della squadra sportiva |
Ludis quadrigis logo
vestimentum typis |
Kleidung mit dem Logo der
Sportmannschaft bedruckt |
Ρούχα
τυπωμένα με το
λογότυπο της
αθλητικής
ομάδας |
Roúcha typoména me to logótypo
tis athlitikís omádas |
Ubrania z nadrukowanym logo
drużyny sportowej |
Одежда,
напечатанная
логотипом
спортивной
команды |
Odezhda, napechatannaya
logotipom sportivnoy komandy |
印着运动队标志的衣服 |
Vêtements imprimés avec le logo
de l'équipe sportive |
スポーツ チーム の ロゴ が 印刷 された 服 |
スポーツ チーム の ロゴ が いんさつ された ふく |
supōtsu chīmu no rogo ga insatsu sareta fuku |
|
177 |
〜(of sth) (in/on sth) a mark
made by pressing or stamping sth onto a surface |
〜(of
sth) (in/on sth) a mark made by pressing or stamping sth onto a surface |
〜(某事物)(在某事物中)通过在表面上压制或压印而制成的标记 |
〜(mǒu
shìwù)(zài mǒu shìwù zhòng) tōngguò zài biǎomiàn shàng
yāzhì huò yā yìn ér zhì chéng de biāojì |
~(of sth) (in/on sth) a mark
made by pressing or stamping sth onto a surface |
~ (de qch) (dedans / sur qch)
une marque faite en pressant ou en estampant sur une surface |
~ (de sth) (in / on sth) uma
marca feita pressionando ou sth sth em uma superfície |
~ (de algo) (en / sobre algo)
una marca hecha presionando o estampando algo sobre una superficie |
~ (of sth) (in / on sth) un
segno fatto premendo o stampando sth su una superficie |
~ (De Ynskt mál) (per / Ynskt
mál: a) in signum factum est quis mos in acre vel deprimendo Ynskt mál onto a
Superficiem |
(von etw dat) (in / auf etw
dat) eine Markierung, die durch Pressen oder Stempeln von etw auf eine
Oberfläche gebildet wird |
~ (sth) (in / on sth)
ένα σήμα που
γίνεται με
συμπίεση ή
σφράγιση του sth
σε μια
επιφάνεια |
~ (sth) (in / on sth) éna síma
pou gínetai me sympíesi í sfrágisi tou sth se mia epifáneia |
~ (sth) (in / on sth) znak
wykonany przez przyciśnięcie lub wytłoczenie czegoś na
powierzchni |
~ (of sth) (in / on sth)
отметка,
сделанная
путем
прессования
или
штамповки sth
на
поверхность |
~ (of sth) (in / on sth)
otmetka, sdelannaya putem pressovaniya ili shtampovki sth na poverkhnost' |
〜(of sth) (in/on sth) a mark
made by pressing or stamping sth onto a surface |
~ (de qch) (dedans / sur qch)
une marque faite en pressant ou en estampant sur une surface |
〜 ( of sth ) ( in / on sth ) 表面 に sth を 押す かスタンピング する こと によって 作られた 印 |
〜 ( おf sth ) ( いん / おん sth ) ひょうめん に sth おおす か すたんぴんぐ する こと によって つくられた しるし |
〜 ( of sth ) ( in / on sth ) hyōmen ni sth o osu kasutanpingu suru koto niyotte tsukurareta shirushi |
|
178 |
印记;压印;痕迹 |
yìnjì; yā
yìn; hénjī |
印记;压印;痕迹 |
yìnjì; yā
yìn; hénjī |
Imprint |
Mentions légales |
Impressão |
Impronta |
Marco; impronta; trace |
Mark; signatur, iudicamus
vestigium |
Impressum |
Αποτύπωμα |
Apotýpoma |
Odcisk |
Марк,
отпечаток,
след |
Mark, otpechatok, sled |
印记;压印;痕迹 |
Mentions légales |
イン プリント |
イン プリント |
in purinto |
|
179 |
〜(某事物)(在某事物中)通过在表面上压制或压印而制成的标记 |
〜(mǒu
shìwù)(zài mǒu shìwù zhòng) tōngguò zài biǎomiàn shàng
yāzhì huò yā yìn ér zhì chéng de biāojì |
〜(某事物)(在某事物中)通过在表面上压制或压印而制成的标记 |
〜(mǒu
shìwù)(zài mǒu shìwù zhòng) tōngguò zài biǎomiàn shàng
yāzhì huò yā yìn ér zhì chéng de biāojì |
a mark made by pressing or
imprinting on a surface (in something) |
une marque faite en pressant ou
en imprimant sur une surface (dans quelque chose) |
uma marca feita pressionando ou
imprimindo em uma superfície (em algo) |
una marca hecha presionando o
imprimiendo en una superficie (en algo) |
un segno fatto premendo o
imprimendo su una superficie (in qualcosa) |
~ (GN) (in Ynskt mál) notata
super superficiem e pompæ armorum, vel deprimendo |
eine Marke, die durch Pressen
oder Aufdrucken einer Oberfläche (in etwas) hergestellt wurde |
ένα
σημάδι που
γίνεται με
συμπίεση ή
αποτύπωση σε
μια επιφάνεια
(σε κάτι) |
éna simádi pou gínetai me
sympíesi í apotýposi se mia epifáneia (se káti) |
znak utworzony poprzez
naciśnięcie lub odcisk na powierzchni (w czymś) |
отметка,
сделанная
нажатием
или печатью
на
поверхности
(во что-то) |
otmetka, sdelannaya nazhatiyem
ili pechat'yu na poverkhnosti (vo chto-to) |
〜(某事物)(在某事物中)通过在表面上压制或压印而制成的标记 |
une marque faite en pressant ou
en imprimant sur une surface (dans quelque chose) |
表面 に 押し付け たり 刻印 し たり して 作られた マーク( 何 か の 中 で ) |
ひょうめん に おしつけ たり こくいん し たり して つくられた マーク ( なに か の なか で ) |
hyōmen ni oshitsuke tari kokuin shi tari shite tsukuraretamāku ( nani ka no naka de ) |
|
180 |
the imprint of
a foot in the sand |
the imprint of
a foot in the sand |
一只脚在沙滩上的印记 |
yī
zhǐ jiǎo zài shātān shàng de yìnjì |
The imprint of a foot in the
sand |
L'empreinte d'un pied dans le
sable |
A impressão de um pé na areia |
La huella de un pie en la
arena. |
L'impronta di un piede nella
sabbia |
vestigia pedem in harenae |
Der Abdruck eines Fußes im Sand |
Το
αποτύπωμα
ενός ποδιού
στην άμμο |
To apotýpoma enós podioú stin
ámmo |
Odcisk stopy w piasku |
Отпечаток
ноги в песке |
Otpechatok nogi v peske |
the imprint of
a foot in the sand |
L'empreinte d'un pied dans le
sable |
砂 の 中 の 足 の 刻印 |
すな の なか の あし の こくいん |
suna no naka no ashi no kokuin |
|
181 |
沙滩上的足迹 |
shātān
shàng de zújì |
沙滩上的足迹 |
shātān
shàng de zújì |
Footprint on the beach |
Empreinte sur la plage |
Pegada na praia |
Huella en la playa |
Impronta sulla spiaggia |
Vestigia in litore |
Fußabdruck am Strand |
Αποτύπωμα
στην παραλία |
Apotýpoma stin paralía |
Ślad na plaży |
След
на пляже |
Sled na plyazhe |
沙滩上的足迹 |
Empreinte sur la plage |
ビーチ の 足跡 |
ビーチ の あしあと |
bīchi no ashiato |
|
182 |
一只脚在沙滩上的印记 |
yī
zhǐ jiǎo zài shātān shàng de yìnjì |
一只脚在沙滩上的印记 |
yī
zhǐ jiǎo zài shātān shàng de yìnjì |
Imprint of one foot on the
beach |
Empreinte d'un pied sur la
plage |
Impressão de um pé na praia |
Huella de un pie en la playa. |
Impronta di un piede sulla
spiaggia |
Imprimat pes unus in litore |
Aufdruck eines Fußes am Strand |
Αποτύπωμα
ενός ποδιού
στην παραλία |
Apotýpoma enós podioú stin
paralía |
Odcisk jednej stopy na
plaży |
Отпечаток
одной ноги
на пляже |
Otpechatok odnoy nogi na
plyazhe |
一只脚在沙滩上的印记 |
Empreinte d'un pied sur la
plage |
ビーチ で の 片足 の イン プリント |
ビーチ で の かたあし の イン プリント |
bīchi de no katāshi no in purinto |
|
183 |
~ (of sth) (on sb/sth) (formal) the lasting effect that a person or an experience has on a
place or a situation |
~ (of sth) (on
sb/sth) (formal) the lasting effect that a person or an experience has on a
place or a situation |
〜(某事)(某人/某事)(正式)某人或经历对某个地方或情况的持久影响 |
〜(mǒu
shì)(mǒu rén/mǒu shì)(zhèngshì) mǒu rén huò jīnglì duì
mǒu gè dìfāng huò qíngkuàng de chíjiǔ yǐngxiǎng |
~ (of sth) (on sb/sth)
(formal) the lasting effect that a person or an experience has on a place or
a situation |
~ (de qch) (qn / qn)
(formel) effet durable d'une personne ou d'une expérience sur un lieu ou une
situation |
~ (de sth) (em sb / sth)
(formal) o efeito duradouro que uma pessoa ou uma experiência tem em um lugar
ou situação |
~ (of sth) (en sb / sth)
(formal) el efecto duradero que una persona o una experiencia tiene en un
lugar o una situación |
~ (of sth) (su sb / sth)
(formale) l'effetto duraturo che una persona o un'esperienza ha su un luogo o
una situazione |
~ (De Ynskt mál) (si in /
Ynskt mál) (formalis) et manentem effectum est, ut hominem vel expertus est
in loco aut situ |
(von etw) (von jdm / etw)
(formal) die dauerhafte Wirkung, die eine Person oder eine Erfahrung auf
einen Ort oder eine Situation hat |
~ (sth) (σε sb
/ sth) (τυπική) το
διαρκές
αποτέλεσμα
που έχει ένα
άτομο ή μια
εμπειρία σε
έναν τόπο ή μια
κατάσταση |
~ (sth) (se sb / sth)
(typikí) to diarkés apotélesma pou échei éna átomo í mia empeiría se énan
tópo í mia katástasi |
~ (of sth) (na sb / sth)
(formalny) trwały efekt, jaki osoba lub doświadczenie ma w danym
miejscu lub sytuacji |
~ (of sth)
(на sb / sth)
(формальный)
длительный
эффект, который
человек или
опыт имеет
на месте или
в ситуации |
~ (of sth) (na sb / sth)
(formal'nyy) dlitel'nyy effekt, kotoryy chelovek ili opyt imeyet na meste ili
v situatsii |
~ (of sth) (on sb/sth) (formal) the lasting effect that a person or an experience has on a
place or a situation |
~ (de qch) (qn / qn)
(formel) effet durable d'une personne ou d'une expérience sur un lieu ou une
situation |
〜 ( sth ) ( sb / sth ) ( 正式な ) 人 や 経験 が場所 や 状況 に 及ぼす 永続 的な 効果 |
〜 ( sth ) ( sb / sth ) ( せいしきな ) にん や けいけん が ばしょ や じょうきょう に およぼす えいぞく てきな こうか |
〜 ( sth ) ( sb / sth ) ( seishikina ) nin ya keikenga basho ya jōkyō ni oyobosu eizoku tekina kōka |
|
184 |
持久影响 |
chíjiǔ
yǐngxiǎng |
持久影响 |
chíjiǔ
yǐngxiǎng |
Lasting impact |
Impact durable |
Impacto duradouro |
Impacto duradero |
Impatto duraturo |
DIUTURNUS effectus, |
Dauerhafte Wirkung |
Διαρκείς
επιπτώσεις |
Diarkeís epiptóseis |
Trwały wpływ |
Длительное
воздействие |
Dlitel'noye vozdeystviye |
持久影响 |
Impact durable |
持続 的な インパクト |
じぞく てきな インパクト |
jizoku tekina inpakuto |
|
185 |
(technical术语)the name of the publisher of a book,
usually printed below the title on the first page |
(technical
shùyǔ)the name of the publisher of a book, usually printed below the
title on the first page |
(技术术语)书籍出版者的名称,通常印在第一页的标题下面 |
(jìshù
shùyǔ) shūjí chūbǎn zhě de míngchēng,
tōngcháng yìn zài dì yī yè de biāotí xiàmiàn |
(technical term) the name of the
publisher of a book, usually printed below the title on the first page |
(terme technique) le nom de
l'éditeur d'un livre, généralement imprimé sous le titre de la première page |
(termo técnico) o nome do editor
de um livro, geralmente impresso abaixo do título na primeira página |
(término técnico) el nombre del
editor de un libro, generalmente impreso debajo del título en la primera
página |
(termine tecnico) il nome
dell'editore di un libro, solitamente stampato sotto il titolo sulla prima
pagina |
(Technical term) ex nomine
editor librum, plerumque primum typis infra in titulo page |
(Fachbegriff) Der Name des
Herausgebers eines Buches, der normalerweise unter dem Titel auf der ersten
Seite steht |
(τεχνικός
όρος) το όνομα
του εκδότη
ενός βιβλίου, συνήθως
τυπωμένο κάτω
από τον τίτλο
στην πρώτη σελίδα |
(technikós óros) to ónoma tou
ekdóti enós vivlíou, syníthos typoméno káto apó ton títlo stin próti selída |
(termin techniczny) nazwa
wydawcy książki, zwykle drukowana pod tytułem na pierwszej
stronie |
(технический
термин) имя
издателя
книги, обычно
печатается
под
заголовком
на первой странице |
(tekhnicheskiy termin) imya
izdatelya knigi, obychno pechatayetsya pod zagolovkom na pervoy stranitse |
(technical术语)the name of the publisher of a book,
usually printed below the title on the first page |
(terme technique) le nom de
l'éditeur d'un livre, généralement imprimé sous le titre de la première page |
( 技術 用語 ) 書籍 の 出版者 の 名前 。 通常 、 最初の ページ の タイトル の 下 に 印刷 されます |
( ぎじゅつ ようご ) しょせき の しゅっぱんしゃ の なまえ 。 つうじょう 、 さいしょ の ページ の タイトル の した に いんさつ されます |
( gijutsu yōgo ) shoseki no shuppansha no namae .tsūjō , saisho no pēji no taitoru no shita ni insatsusaremasu |
|
186 |
出版商名称(通常印在第一页的书名下面) |
chūbǎn
shāng míngchēng (tōngcháng yìn zài dì yī yè de shū
míng xiàmiàn) |
出版商名称(通常印在第一页的书名下面) |
chūbǎn
shāng míngchēng (tōngcháng yìn zài dì yī yè de shū
míng xiàmiàn) |
Publisher name (usually printed
under the title on the first page) |
Nom de l'éditeur (généralement
imprimé sous le titre de la première page) |
Nome do editor (geralmente
impresso sob o título na primeira página) |
Nombre del editor (normalmente
impreso bajo el título en la primera página) |
Nome del publisher (solitamente
stampato sotto il titolo nella prima pagina) |
Publisher nomen (plerumque
typis in prima sub titulo page) |
Name des Herausgebers
(normalerweise auf der ersten Seite unter dem Titel gedruckt) |
Όνομα
εκδότη
(συνήθως
εκτυπώνεται
με τον τίτλο στην
πρώτη σελίδα) |
Ónoma ekdóti (syníthos
ektypónetai me ton títlo stin próti selída) |
Nazwa wydawcy (zwykle drukowana
pod tytułem na pierwszej stronie) |
Название
издателя
(обычно
печатается
под заголовком
на первой
странице) |
Nazvaniye izdatelya (obychno
pechatayetsya pod zagolovkom na pervoy stranitse) |
出版商名称(通常印在第一页的书名下面) |
Nom de l'éditeur (généralement
imprimé sous le titre de la première page) |
出版 社名 ( 通常 、 最初 の ページ の タイトル の 下 に印刷 されます ) |
しゅっぱん しゃめい ( つうじょう 、 さいしょ の ページの タイトル の した に いんさつ されます ) |
shuppan shamei ( tsūjō , saisho no pēji no taitoru no shitani insatsu saremasu ) |
|
187 |
imprison to put sb in a prison or another place from which they cannot
escape |
imprison to
put sb in a prison or another place from which they cannot escape |
将监狱关押在监狱或其他无法逃脱的地方 |
jiāng
jiānyù guānyā zài jiānyù huò qítā wúfǎ
táotuō dì dìfāng |
Imprison to put sb in a prison
or another place from which they cannot escape |
Emprisonner quelqu'un dans une
prison ou un autre lieu où il ne peut pas s'échapper |
Aprisionar para colocar sb em
uma prisão ou outro lugar do qual eles não podem escapar |
Encarcelar para poner a alguien
en una prisión u otro lugar del que no puedan escapar. |
Imprigionato per mettere sb in
una prigione o in un altro luogo da cui non possono scappare |
ut si alia carcere coercere
unde non effugiet |
Inhaftieren, um jdn in ein
Gefängnis oder einen anderen Ort zu stecken, von dem sie nicht fliehen können |
Να
φυλακίσουν
για να βάλουν sb
σε φυλακή ή σε
άλλο μέρος από
το οποίο δεν
μπορούν να
ξεφύγουν |
Na fylakísoun gia na váloun sb
se fylakí í se állo méros apó to opoío den boroún na xefýgoun |
Więźniu, aby
umieścić kogoś w więzieniu lub innym miejscu, z którego
nie mogą uciec |
В
тюрьму
положить sb в
тюрьму или
другое место,
из которого
они не могут
убежать |
V tyur'mu polozhit' sb v
tyur'mu ili drugoye mesto, iz kotorogo oni ne mogut ubezhat' |
imprison to put sb in a prison or another place from which they cannot
escape |
Emprisonner quelqu'un dans une
prison ou un autre lieu où il ne peut pas s'échapper |
刑務所 や 逃げる こと の できない 別 の 場所 に sb を入れる こと |
けいむしょ や にげる こと の できない べつ の ばしょ にsb お いれる こと |
keimusho ya nigeru koto no dekinai betsu no basho ni sb oireru koto |
|
188 |
监禁;关押 |
jiānjìn;
guānyā |
监禁,关押 |
jiānjìn,
guānyā |
Imprisonment |
Emprisonnement |
Prisão |
Encarcelamiento |
Reclusione; reclusione |
Custodia, certe in carcerem |
Inhaftierung |
Φυλάκιση |
Fylákisi |
Uwięzienie |
Тюремное
заключение,
лишение
свободы |
Tyuremnoye zaklyucheniye,
lisheniye svobody |
监禁;关押 |
Emprisonnement |
投獄 |
とうごく |
tōgoku |
|
189 |
synonym jail |
synonym jail |
同义词监狱 |
tóngyìcí
jiānyù |
Synonym jail |
Prison synonyme |
Prisão sinónimo |
Sinónimo de cárcel |
Sinonimo di prigione |
species vincula |
Synonym Gefängnis |
Συνώνυμη
φυλακή |
Synónymi fylakí |
Więzienie synonimów |
Синонимная
тюрьма |
Sinonimnaya tyur'ma |
synonym jail |
Prison synonyme |
同義語 jail |
どうぎご じゃいr |
dōgigo jail |
|
190 |
They were
imprisoned for possession of drugs |
They were
imprisoned for possession of drugs |
他们因拥有毒品而被监禁 |
tāmen
yīn yǒngyǒu dúpǐn ér bèi jiānjìn |
They were imprisoned for
possession of drugs |
Ils ont été emprisonnés pour
possession de drogue |
Eles foram presos por posse de
drogas |
Fueron encarcelados por
posesión de drogas. |
Sono stati imprigionati per
possesso di droghe |
Incarcerati sunt habendi mauris |
Sie wurden wegen Drogenbesitzes
eingesperrt |
Φυλακίστηκαν
για κατοχή
ναρκωτικών |
Fylakístikan gia katochí
narkotikón |
Zostali uwięzieni za
posiadanie narkotyków |
Они
были
заключены в
тюрьму за
хранение наркотиков |
Oni byli zaklyucheny v tyur'mu
za khraneniye narkotikov |
They were
imprisoned for possession of drugs |
Ils ont été emprisonnés pour
possession de drogue |
彼ら は 薬物 を 所持 して 投獄 された |
かれら わ やくぶつ お しょじ して とうごく された |
karera wa yakubutsu o shoji shite tōgoku sareta |
|
191 |
他们因拥有毒品而被监禁 |
tāmen
yīn yǒngyǒu dúpǐn ér bèi jiānjìn |
他们因拥有毒品而被监禁 |
tāmen
yīn yǒngyǒu dúpǐn ér bèi jiānjìn |
They are imprisoned for
possessing drugs |
Ils sont emprisonnés pour
possession de drogue |
Eles estão presos por posse de
drogas |
Son encarcelados por posesión
de drogas. |
Sono imprigionati per possesso
di droghe |
Incarcerati sunt habendi mauris |
Sie sind wegen Drogenbesitzes
inhaftiert |
Είναι
φυλακισμένοι
επειδή
κατέχουν
ναρκωτικά |
Eínai fylakisménoi epeidí
katéchoun narkotiká |
Są uwięzieni za
posiadanie narkotyków |
Они
заключены в
тюрьму за
обладание
наркотиками |
Oni zaklyucheny v tyur'mu za
obladaniye narkotikami |
他们因拥有毒品而被监禁 |
Ils sont emprisonnés pour
possession de drogue |
彼ら は 薬物 を 所持 して 投獄 されている |
かれら わ やくぶつ お しょじ して とうごく されている |
karera wa yakubutsu o shoji shite tōgoku sareteiru |
|
192 |
(figurative)
Some young mothers feel imprisoned in their own homes |
(figurative)
Some young mothers feel imprisoned in their own homes |
(比喻)一些年轻的母亲在自己的家中感到被监禁 |
(bǐyù)
yīxiē niánqīng de mǔqīn zài zìjǐ de
jiāzhōng gǎndào bèi jiānjìn |
(figurative) Some young mothers
feel imprisoned in their own homes |
(figuratif) Certaines jeunes
mères se sentent emprisonnées chez elles |
(figurativo) Algumas jovens mães
sentem-se aprisionadas nas suas próprias casas |
(figurativo) Algunas madres
jóvenes se sienten presas en sus propios hogares. |
(figurativo) Alcune giovani
madri si sentono imprigionate nelle loro case |
(Maps) Quidam iuvenis sentire
vincula matres in domos suas |
(figurativ) Einige junge Mütter
fühlen sich in ihren eigenen Häusern eingesperrt |
(εικονική)
Μερικές
νεαρές
μητέρες
αισθάνονται
φυλακισμένοι
στα σπίτια
τους |
(eikonikí) Merikés nearés
mitéres aisthánontai fylakisménoi sta spítia tous |
(przenośny) Niektóre
młode matki czują się uwięzione we własnych domach |
(образный)
Некоторые
молодые
матери
чувствуют
себя
заключенными
в свои дома |
(obraznyy) Nekotoryye molodyye
materi chuvstvuyut sebya zaklyuchennymi v svoi doma |
(figurative)
Some young mothers feel imprisoned in their own homes |
(figuratif) Certaines jeunes
mères se sentent emprisonnées chez elles |
( 比喩 的 ) いくつ か の 若い 母親 は 自分 の 家 に投獄 されている よう に 感じる |
( ひゆ てき ) いくつ か の わかい ははおや わ じぶん のいえ に とうごく されている よう に かんじる |
( hiyu teki ) ikutsu ka no wakai hahaoya wa jibun no ie nitōgoku sareteiru yō ni kanjiru |
|
193 |
有些年轻的母亲感到待在家里如同坐牢 |
yǒuxiē
niánqīng de mǔqīn gǎndào dài zài jiālǐ rútóng
zuòláo |
有些年轻的母亲感到待在家里如同坐牢 |
yǒuxiē
niánqīng de mǔqīn gǎndào dài zài jiālǐ rútóng
zuòláo |
Some young mothers feel at home
like a jail |
Certaines jeunes mères se
sentent à la maison comme une prison |
Algumas jovens mães se sentem
em casa como uma cadeia |
Algunas madres jóvenes se
sienten como en casa como una cárcel. |
Alcune giovani madri si sentono
a casa come una prigione |
Quidam iuvenis ad vincula
matres domi manere placet |
Einige junge Mütter fühlen sich
zu Hause wie ein Gefängnis |
Ορισμένες
νεαρές
μητέρες
αισθάνονται
σαν στο σπίτι
σαν φυλακή |
Orisménes nearés mitéres
aisthánontai san sto spíti san fylakí |
Niektóre młode matki
czują się jak w domu jak w więzieniu |
Некоторые
молодые
матери
чувствуют
себя как
дома в
тюрьме |
Nekotoryye molodyye materi
chuvstvuyut sebya kak doma v tyur'me |
有些年轻的母亲感到待在家里如同坐牢 |
Certaines jeunes mères se
sentent à la maison comme une prison |
いくつ か の 若い 母親 は 刑務所 の よう に 自宅 で感じる |
いくつ か の わかい ははおや わ けいむしょ の よう に じたく で かんじる |
ikutsu ka no wakai hahaoya wa keimusho no yō ni jitakude kanjiru |
|
194 |
imprisonment to be sentenced to life
imprisonment for murder |
imprisonment
to be sentenced to life imprisonment for murder |
因谋杀罪被判处终身监禁 |
yīn
móushā zuì bèi pànchǔ zhōngshēn jiānjìn |
Imprisonment to be sentenced to
life imprisonment for murder |
Peine d'emprisonnement à
perpétuité pour meurtre |
Prisão para ser condenado à
prisão perpétua por assassinato |
El encarcelamiento será
condenado a cadena perpetua por asesinato |
L'imprigionamento deve essere
condannato all'ergastolo per omicidio |
custodia animam custodia ad
occidendum esse iudicium |
Freiheitsstrafe wegen Mordes zu
lebenslanger Haft verurteilt |
Η
φυλάκιση θα
καταδικαστεί
σε ισόβια
κάθειρξη για
δολοφονία |
I fylákisi tha katadikasteí se
isóvia kátheirxi gia dolofonía |
Uwięzienie, które ma
zostać skazane na dożywocie za morderstwo |
Тюремное
заключение
должно быть
приговорено
к
пожизненному
заключению
за убийство |
Tyuremnoye zaklyucheniye
dolzhno byt' prigovoreno k pozhiznennomu zaklyucheniyu za ubiystvo |
imprisonment to be sentenced to life
imprisonment for murder |
Peine d'emprisonnement à
perpétuité pour meurtre |
死刑 判決 を 受けた 懲役 |
しけい はんけつ お うけた ちょうえき |
shikei hanketsu o uketa chōeki |
|
195 |
因犯谋杀罪被判终身监禁 |
yīn fàn
móushā zuì bèi pàn zhōngshēn jiānjìn |
因犯谋杀罪被判终身监禁 |
yīn fàn
móushā zuì bèi pàn zhōngshēn jiānjìn |
Was sentenced to life
imprisonment for murder |
A été condamné à la prison à
vie pour meurtre |
Foi condenado a prisão perpétua
por homicídio |
Fue condenado a cadena perpetua
por asesinato. |
È stato condannato
all'ergastolo per omicidio |
Found reus homicidii et
iudicium ad vitam carceres |
Wurde wegen Mordes zu
lebenslanger Haft verurteilt |
Καταδικάστηκε
σε ισόβια
κάθειρξη για
δολοφονία |
Katadikástike se isóvia
kátheirxi gia dolofonía |
Został skazany na
dożywocie za morderstwo |
Был
приговорен
к
пожизненному
заключению
за убийство |
Byl prigovoren k pozhiznennomu
zaklyucheniyu za ubiystvo |
因犯谋杀罪被判终身监禁 |
A été condamné à la prison à
vie pour meurtre |
殺人刑 を 宣告 された |
さつじんけい お せんこく された |
satsujinkei o senkoku sareta |
|
196 |
因谋杀罪被判处终身监禁 |
yīn
móushā zuì bèi pànchǔ zhōngshēn jiānjìn |
因谋杀罪被判处终身监禁 |
|
Was sentenced to life
imprisonment for murder |
A été condamné à la prison à
vie pour meurtre |
Foi condenado a prisão perpétua
por homicídio |
Fue condenado a cadena perpetua
por asesinato. |
È stato condannato
all'ergastolo per omicidio |
Ad occidendum et iudicium ad
vitam carceres |
Wurde wegen Mordes zu
lebenslanger Haft verurteilt |
Καταδικάστηκε
σε ισόβια
κάθειρξη για
δολοφονία |
Katadikástike se isóvia
kátheirxi gia dolofonía
|
Został skazany na
dożywocie za morderstwo |
Был
приговорен
к
пожизненному
заключению
за убийство |
Byl prigovoren k pozhiznennomu
zaklyucheniyu za ubiystvo
|
因谋杀罪被判处终身监禁 |
A été condamné à la prison à
vie pour meurtre |
殺人刑 を 宣告 された |
さつじんけい お せんこく された |
satsujinkei o senkoku sareta |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
|
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
20000abc |
rx |
abc image |
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
impressionable |
1026 |
1026 |
impregnate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|