|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
former |
next |
|
|
|
|
|
importer |
1025 |
1025 |
impregnable |
|
|
1 |
it’s very important to me that you
should be there |
It’s very
important to me that you should be there |
你应该在那里对我来说非常重要 |
Nǐ
yīnggāi zài nàlǐ duì wǒ lái shuō fēicháng
zhòngyào |
Είναι
πολύ
σημαντικό για
μένα να είστε
εκεί |
|
2 |
你应该到场,这对我很重要 |
nǐ
yīnggāi dàochǎng, zhè duì wǒ hěn zhòngyào |
你应该到场,这对我很重要 |
nǐ
yīnggāi dàochǎng, zhè duì wǒ hěn zhòngyào |
Θα
πρέπει να
είστε εκεί,
είναι πολύ
σημαντικό για μένα. |
Tha prépei na eíste ekeí, eínai
polý simantikó gia ména. |
3 |
the important thing is to keep
trying |
the important
thing is to keep trying |
重要的是继续努力 |
zhòngyào de
shì jìxù nǔlì |
Το
σημαντικό
είναι να
συνεχίσουμε
να προσπαθούμε |
To simantikó eínai na
synechísoume na prospathoúme |
4 |
重要的是要不断尝试 |
zhòngyào de
shì yào bùduàn chángshì |
重要的是要不断尝试 |
zhòngyào de
shì yào bùduàn chángshì |
Είναι
σημαντικό να
συνεχίσετε να
προσπαθείτε |
Eínai simantikó na synechísete
na prospatheíte |
5 |
(of a person )
having great influence or authority |
(of a person)
having great influence or authority |
(一个人)具有很大的影响力或权威 |
(yīgèrén)
jùyǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì huò quánwēi |
(ενός
προσώπου) που
έχει μεγάλη
επιρροή ή
εξουσία |
(enós prosópou) pou échei
megáli epirroí í exousía |
6 |
影响很大的;权威的 |
yǐngxiǎng
hěn dà de; quánwēi de |
影响很大的;权威的 |
yǐngxiǎng
hěn dà de; quánwēi de |
Επιρροή |
Epirroí |
7 |
(一个人)具有很大的影响力或权威 |
(yīgèrén)
jùyǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì huò quánwēi |
(一个人)具有很大的影响力或权威 |
(yīgèrén)
jùyǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì huò quánwēi |
(ένα
άτομο) έχει
μεγάλη
επιρροή ή
εξουσία |
(éna átomo) échei megáli
epirroí í exousía |
8 |
an important
member of the team |
an important
member of the team |
团队的重要成员 |
tuánduì de
zhòngyào chéngyuán |
Ένα
σημαντικό
μέλος της
ομάδας |
Éna simantikó mélos tis omádas |
9 |
举足轻重的一私队员 |
jǔzúqīngzhòng
de yī sī duìyuán |
举足轻重的一私队员 |
jǔzúqīngzhòng
de yī sī duìyuán |
ένας
πολύ
σημαντικός
ιδιωτικός
παίκτης |
énas polý simantikós
idiotikós paíktis |
10 |
He likes to
feel important |
He likes to
feel important |
他喜欢重要 |
tā
xǐhuān zhòngyào |
Του
αρέσει να
αισθάνεται
σημαντική |
Tou arései na aisthánetai
simantikí |
11 |
他喜欢感到自己很重要 |
tā
xǐhuān gǎndào zìjǐ hěn zhòngyào |
他喜欢感到自己很重要 |
tā
xǐhuān gǎndào zìjǐ hěn zhòngyào |
Του
αρέσει να
αισθάνεται
ότι είναι
σημαντικό |
Tou arései na aisthánetai óti
eínai simantikó |
12 |
他喜欢重要 |
tā
xǐhuān zhòngyào |
他喜欢重要 |
tā
xǐhuān zhòngyào |
Του
αρέσει
σημαντικό |
Tou arései simantikó |
13 |
importantly |
importantly |
重要的 |
zhòngyào de |
Είναι
σημαντικό |
Eínai simantikó |
14 |
More
importantly,can he
be trusted ? |
More
importantly,can he be trusted? |
更重要的是,他可以信任吗? |
gèng zhòngyào
de shì, tā kěyǐ xìnrèn ma? |
Το πιο
σημαντικό,
μπορεί να του
εμπιστευτεί; |
To pio simantikó, boreí na tou
empistefteí? |
15 |
更重要的是,他值得信任吗? |
Gèng zhòngyào
de shì, tā zhídé xìnrèn ma? |
更重要的是,他值得信任吗? |
Gèng zhòngyào
de shì, tā zhídé xìnrèn ma? |
Το πιο
σημαντικό,
είναι αυτός
αξιόπιστος; |
To pio simantikó, eínai aftós
axiópistos? |
16 |
更重要的是,他可以信任吗? |
Gèng zhòngyào
de shì, tā kěyǐ xìnrèn ma? |
更重要的是,他可以信任吗? |
Gèng zhòngyào
de shì, tā kěyǐ xìnrèn ma? |
Το πιο
σημαντικό,
μπορεί να
εμπιστευτεί; |
To pio simantikó, boreí na
empistefteí? |
17 |
She was sitting importantly behind, a big
desk |
She was
sitting importantly behind, a big desk |
她正坐在一张大书桌后面 |
Tā
zhèng zuò zài yī zhāngdà shūzhuō hòumiàn |
Καθόταν
πολύ πίσω, ένα
μεγάλο
γραφείο |
Kathótan polý píso, éna
megálo grafeío |
18 |
她神气十足地坐在一张大写字台后面 |
tā shénqì
shízú de zuò zài yī zhāngdà xiězìtái hòumiàn |
她神气十足地坐在一张大写字台后面 |
tā shénqì
shízú de zuò zài yī zhāngdà xiězìtái hòumiàn |
Κάθισε
πίσω από ένα
μεγάλο
γραφείο |
Káthise píso apó éna megálo
grafeío |
19 |
她正坐在一张大书桌后面 |
tā zhèng
zuò zài yī zhāngdà shūzhuō hòumiàn |
她正坐在一张大书桌后面 |
tā zhèng
zuò zài yī zhāngdà shūzhuō hòumiàn |
Καθίζει
πίσω από ένα
μεγάλο
γραφείο |
Kathízei píso apó éna megálo
grafeío |
20 |
importer a person, company, etc. that buys goods from another country
to sell them in their own country |
importer a
person, company, etc. That buys goods from another country to sell them in
their own country |
进口商从另一个国家购买货物以在其本国销售的人,公司等 |
jìnkǒu
shāng cóng lìng yīgè guójiā gòumǎi huòwù yǐ zài qí
běnguó xiāoshòu di rén, gōngsī děng |
Εισαγωγέας
ενός ατόμου,
εταιρείας κ.λπ.
που αγοράζει
αγαθά από άλλη
χώρα για να τα
πουλήσει στη
χώρα τους |
Eisagogéas enós atómou,
etaireías k.lp. pou agorázei agathá apó álli chóra gia na ta poulísei sti
chóra tous |
21 |
从事进口'的人(或公司等)进口商 |
cóngshì
jìnkǒu'de rén (huò gōngsī děng) jìnkǒu shāng |
从事进口'的人(或公司等)进口商 |
cóngshì
jìnkǒu'de rén (huò gōngsī děng) jìnkǒu shāng |
Εισαγωγέας
(ή εταιρεία,
κ.λπ.)
εισαγωγέας |
Eisagogéas (í etaireía, k.lp.)
eisagogéas |
22 |
a London based importer of Italian goods |
a London based
importer of Italian goods |
伦敦一家意大利商品进口商 |
lúndūn
yījiā yìdàlì shāngpǐn jìnkǒu shāng |
έναν
εισαγωγέα
ιταλικών
προϊόντων που
εδρεύει στο
Λονδίνο |
énan eisagogéa italikón
proïónton pou edrévei sto Londíno |
23 |
设在伦敦的意大利产品进口商 |
shè zài
lúndūn de yìdàlì chǎnpǐn jìnkǒu shāng |
设在伦敦的意大利产品进口商 |
shè zài
lúndūn de yìdàlì chǎnpǐn jìnkǒu shāng |
Ιταλός
εισαγωγέας
προϊόντων που
εδρεύει στο Λονδίνο |
Italós eisagogéas
proïónton pou edrévei sto Londíno |
24 |
compare
exporter |
compare
exporter |
比较出口商 |
bǐjiào
chūkǒu shāng |
Συγκρίνετε
τον εξαγωγέα |
Synkrínete ton exagogéa |
25 |
importunate (formal) asking for things many
times in a way that is annoying |
importunate
(formal) asking for things many times in a way that is annoying |
importunate(正式)以令人讨厌的方式多次询问事物 |
importunate(zhèngshì)
yǐ lìng rén tǎoyàn de fāngshì duō cì xúnwèn shìwù |
Importunate
(επίσημη)
ζητώντας τα
πράγματα
πολλές φορές
με τρόπο που να
είναι
ενοχλητικό |
Importunate (epísimi) zitóntas
ta prágmata pollés forés me trópo pou na eínai enochlitikó |
26 |
再三要求的;纠缠不休的 |
zàisān
yāoqiú de; jiūchán bùxiū de |
再三要求的;纠缠不休的 |
zàisān
yāoqiú de; jiūchán bùxiū de |
Ζήτησε
επανειλημμένα,
μπλεγμένος |
Zítise epaneilimména, blegménos |
27 |
importune ~ (sb) (for sth) (formal) to ask sb for sth many times and
in a way that is annoying |
importune ~
(sb) (for sth) (formal) to ask sb for sth many times and in a way that is
annoying |
importune~(sb)(for
sth)(正式)多次询问某事,并以令人讨厌的方式 |
importune~(sb)(for
sth)(zhèngshì) duō cì xúnwèn mǒu shì, bìng yǐ lìng rén
tǎoyàn de fāngshì |
Importune (sb)
(για sth) (επίσημη)
να ζητήσετε sb
για sth πολλές
φορές και με
τρόπο που
είναι
ενοχλητικό |
Importune (sb) (gia sth)
(epísimi) na zitísete sb gia sth pollés forés kai me trópo pou eínai
enochlitikó |
28 |
再三要求;纠缠 |
zàisān
yāoqiú; jiūchán |
再三要求;纠缠 |
zàisān
yāoqiú; jiūchán |
Επαναλαμβανόμενο
αίτημα |
Epanalamvanómeno aítima |
29 |
synonym pester |
synonym pester |
同义词纠缠 |
tóngyìcí
jiūchán |
Συνώνυμο
pester |
Synónymo pester |
30 |
impose |
impose |
强加 |
qiángjiā |
Επιβάλλετε |
Epivállete |
31 |
sth (on/upon
sth/sb) to introduce a new law, rule, tax, etc.; to
order that a rule, punishment, etc. be used |
sth (on/upon
sth/sb) to introduce a new law, rule, tax, etc.; To order that a rule,
punishment, etc. Be used |
某某(在某事上/之后)引入新的法律,规则,税收等;命令使用规则,惩罚等 |
mǒu
mǒu (zài mǒu shì shàng/zhīhòu) yǐnrù xīn de
fǎlǜ, guīzé, shuìshōu děng; mìnglìng shǐyòng
guīzé, chéngfá děng |
Sth (on / on sth / sb)
να εισαγάγει
έναν νέο νόμο,
κανόνα, φόρο
κλπ., Να
διατάξει να
χρησιμοποιηθεί
κανόνας,
τιμωρία κλπ. |
Sth (on / on sth / sb) na
eisagágei énan néo nómo, kanóna, fóro klp., Na diatáxei na chrisimopoiitheí
kanónas, timoría klp. |
32 |
推行,采用(规章制度);强制实行 |
tuīxíng,
cǎiyòng (guīzhāng zhìdù); qiángzhì shíxíng |
推行,采用(规章制度);强制实行 |
tuīxíng,
cǎiyòng (guīzhāng zhìdù); qiángzhì shíxíng |
Εφαρμογή,
υιοθέτηση
(κανόνες και
κανονισμούς) ·
επιβολή |
Efarmogí, yiothétisi (kanónes
kai kanonismoús) : epivolí |
33 |
A new tax was
imposed on fuel |
A new tax was
imposed on fuel |
对燃料征收新税 |
duì ránliào
zhēngshōu xīn shuì |
Ένας
νέος φόρος
επιβλήθηκε
στα καύσιμα |
Énas néos fóros epivlíthike sta
káfsima |
34 |
当局开始对燃油征收一项新税 |
dāngjú
kāishǐ duì rányóu zhēngshōu yī xiàng xīn shuì |
当局开始对燃油征收一项新税 |
dāngjú
kāishǐ duì rányóu zhēngshōu yī xiàng xīn shuì |
Οι
αρχές άρχισαν
να επιβάλλουν
νέο φόρο στα
καύσιμα |
Oi archés árchisan na
epiválloun néo fóro sta káfsima |
35 |
~ sth (on/upon sb/sth) to force
sb/sth to have to |
~ sth (on/upon
sb/sth) to force sb/sth to have to |
〜某事(某事/某某事)强迫某人/某人必须这样做 |
〜mǒu
shì (mǒu shì/mǒu mǒu shì) qiǎngpò mǒu rén/mǒu
rén bìxū zhèyàng zuò |
~ sth (on / on sb / sth)
για να
αναγκάσει το sb / sth
να το
χρειαστεί |
~ sth (on / on sb / sth) gia na
anankásei to sb / sth na to chreiasteí |
36 |
deal with sth
that is difficult or unpleasant |
deal with sth
that is difficult or unpleasant |
处理困难或不愉快的事情 |
chǔlǐ
kùnnán huò bùyúkuài de shìqíng |
Αντιμετωπίστε
το sth που είναι
δύσκολο ή
δυσάρεστο |
Antimetopíste to sth pou eínai
dýskolo í dysáresto |
37 |
迫使;
把…强加于 |
pòshǐ;
bǎ…qiángjiā yú |
迫使;把...强加于 |
pòshǐ;
bǎ... Qiángjiā yú |
Αναγκασμένος
να επιβάλει |
Anankasménos na epiválei |
38 |
〜某事(某事/某某事)强迫某人/某人必须这样做 |
〜mǒu
shì (mǒu shì/mǒu mǒu shì) qiǎngpò mǒu rén/mǒu
rén bìxū zhèyàng zuò |
〜某事(某事/某某事)强迫某人/某人必须这样做 |
〜mǒu
shì (mǒu shì/mǒu mǒu shì) qiǎngpò mǒu rén/mǒu
rén bìxū zhèyàng zuò |
~ Κάτι
(κάτι / κάτι)
αναγκάζοντας
κάποιον /
κάποιον να το
κάνει αυτό |
~ Káti (káti / káti)
anankázontas kápoion / kápoion na to kánei aftó |
39 |
处理困难或不愉快的事情 |
chǔlǐ
kùnnán huò bùyúkuài de shìqíng |
处理困难或不愉快的事情 |
chǔlǐ
kùnnán huò bùyúkuài de shìqíng |
Αντιμετώπιση
δύσκολων ή
δυσάρεστων
πραγμάτων |
Antimetópisi dýskolon í
dysáreston pragmáton |
40 |
to impose
limitations/restrictions/ constraints on
sth |
to impose
limitations/restrictions/ constraints on sth |
对...施加限制/限制/约束 |
duì...
Shījiā xiànzhì/xiànzhì/yuēshù |
Να
επιβάλλουν
περιορισμούς /
περιορισμούς /
περιορισμούς
στο sth |
Na epiválloun periorismoús /
periorismoús / periorismoús sto sth |
41 |
强行限制/管制/约束某事物 |
qiángxíng
xiànzhì/guǎnzhì/yuēshù mǒu shìwù |
强行限制/管制/约束某事物 |
qiángxíng
xiànzhì/guǎnzhì/yuēshù mǒu shìwù |
Περιορισμός
/ ρύθμιση /
δέσμευση με
βίαιο τρόπο |
Periorismós / rýthmisi /
désmefsi me víaio trópo |
42 |
This system
imposes additional financial burdens on many people. |
This system
imposes additional financial burdens on many people. |
该系统给许多人带来了额外的财务负担。 |
gāi
xìtǒng gěi xǔduō rén dài láile éwài de cáiwù fùdān. |
Αυτό
το σύστημα
επιβάλλει
πρόσθετα
οικονομικά βάρη
σε πολλούς
ανθρώπους. |
Aftó to sýstima epivállei
próstheta oikonomiká vári se polloús anthrópous. |
43 |
这个制度给很多人增加了额外的经济负担 |
Zhège zhìdù
gěi hěnduō rén zēngjiāle éwài de jīngjì
fùdān |
这个制度给很多人增加了额外的经济负担 |
Zhège zhìdù
gěi hěnduō rén zēngjiāle éwài de jīngjì
fùdān |
Αυτό
το σύστημα
προσθέτει
επιπλέον
οικονομικό βάρος
σε πολλούς
ανθρώπους. |
Aftó to sýstima prosthétei
epipléon oikonomikó város se polloús anthrópous. |
44 |
〜sth (on/upon sb) to make sb accept
the same opinions, wishes etc. as your own |
〜sth
(on/upon sb) to make sb accept the same opinions, wishes etc. As your
own |
〜某人(某人/某人)让某人接受与你自己相同的意见,愿望等 |
〜mǒu
rén (mǒu rén/mǒu rén) ràng mǒu rén jiēshòu yǔ
nǐ zìjǐ xiāngtóng de yìjiàn, yuànwàng děng |
~ sth (on / on sb)
για να κάνετε sb
να αποδέχεται
τις ίδιες
απόψεις,
επιθυμίες κλπ.
ως δική σας |
~ sth (on / on sb) gia na
kánete sb na apodéchetai tis ídies apópseis, epithymíes klp. os dikí sas |
45 |
使(别人)接受自己的值观 |
shǐ
(biérén) jiēshòu zìjǐ de zhí guān |
使(别人)接受自己的值观 |
shǐ
(biérén) jiēshòu zìjǐ de zhí guān |
Κάνετε
(άλλους) να
αποδεχθούν
τις δικές τους
αξίες |
Kánete (állous) na apodechthoún
tis dikés tous axíes |
46 |
She din't want to impose her values on her family |
She din't want
to impose her values on her family |
她不想把她的价值观强加给她的家人 |
tā
bùxiǎng bǎ tā de jiàzhíguān qiángjiā gěi
tā de jiārén |
Δεν
θέλει να
επιβάλει τις
αξίες της στην
οικογένειά
της |
Den thélei na epiválei tis
axíes tis stin oikogéneiá tis |
47 |
她并不想勉强家人接受自己的价值观 |
tā bìng
bùxiǎng miǎnqiángjiārén jiēshòu zìjǐ de
jiàzhíguān |
她并不想勉强家人接受自己的价值观 |
tā bìng
bùxiǎng miǎnqiángjiārén jiēshòu zìjǐ de
jiàzhíguān |
Δεν
θέλει να
αναγκάσει την
οικογένειά
της να δεχτεί
τις αξίες της. |
Den thélei na anankásei tin
oikogéneiá tis na dechteí tis axíes tis. |
48 |
it was noticeable how a few people
managed to impose their values on the others. |
it was
noticeable how a few people managed to impose their values on the others. |
很明显,有些人设法将自己的价值观强加给其他人。 |
hěn
míngxiǎn, yǒuxiē rén shèfǎ jiāng zìjǐ de
jiàzhíguān qiángjiā gěi qítā rén. |
Ήταν
αξιοσημείωτο
πως μερικοί
άνθρωποι
κατάφεραν να
επιβάλουν τις
αξίες τους
στους άλλους. |
Ítan axiosimeíoto pos merikoí
ánthropoi katáferan na epiváloun tis axíes tous stous állous. |
49 |
显而易见,有少数几个人设法把自已的意志强加于别人 |
Xiǎn'éryìjiàn,
yǒu shǎoshù jǐ gè rén shèfǎ bǎ zìyǐ de yìzhì
qiángjiā yú biérén |
显而易见,有少数几个人设法把自已的意志强加于别人 |
Xiǎn'éryìjiàn,
yǒu shǎoshù jǐ gè rén shèfǎ bǎ zìyǐ de yìzhì
qiángjiā yú biérén |
Προφανώς,
υπάρχουν
μερικοί
άνθρωποι που
προσπαθούν να
επιβάλουν τη
δική τους
βούληση σε
άλλους. |
Profanós, ypárchoun merikoí
ánthropoi pou prospathoún na epiváloun ti dikí tous voúlisi se állous. |
50 |
很明显,有些人设法将自己的价值观强加给其他人。 |
hěn
míngxiǎn, yǒuxiē rén shèfǎ jiāng zìjǐ de
jiàzhíguān qiángjiā gěi qítā rén. |
很明显,有些人设法将自己的价值观强加给其他人。 |
hěn
míngxiǎn, yǒuxiē rén shèfǎ jiāng zìjǐ de
jiàzhíguān qiángjiā gěi qítā rén. |
Προφανώς,
ορισμένοι
άνθρωποι
προσπαθούν να
επιβάλουν τις
δικές τους
αξίες στους
άλλους. |
Profanós, orisménoi ánthropoi
prospathoún na epiváloun tis dikés tous axíes stous állous. |
51 |
~ (on/upon sb/sth) to expect sb to
do sth for you or to spend time with you, when it may not be convenient for
them |
~ (On/upon
sb/sth) to expect sb to do sth for you or to spend time with you, when it may
not be convenient for them |
〜(on / on sb /
sth)期待sb为你做某事或与你共度时光,这对他们来说可能不方便 |
〜(On/
on sb/ sth) qídài sb wèi nǐ zuò mǒu shì huò yǔ nǐ gòngdù
shíguāng, zhè duì tāmen lái shuō kěnéng bù fāngbiàn |
~ (on / upon sb / sth)
να περιμένετε sb
να κάνει sth για
εσάς ή να
περάσετε
χρόνο μαζί σας,
όταν μπορεί να
μην είναι
βολικό γι
'αυτούς |
~ (on / upon sb / sth) na
periménete sb na kánei sth gia esás í na perásete chróno mazí sas, ótan boreí
na min eínai volikó gi 'aftoús |
52 |
勉强(某人做某事) ; 硬要…和…在一起 |
miǎnqiáng
(mǒu rén zuò mǒu shì); yìng yào…hé…zài yīqǐ |
勉强(某人做某事);硬要...和...在一起 |
miǎnqiáng
(mǒu rén zuò mǒu shì); yìng yào... Hé... Zài yīqǐ |
Απρόθυμα
(κάποιος να
κάνει κάτι),
δύσκολο να ... με ... |
Apróthyma (kápoios na kánei
káti), dýskolo na ... me ... |
53 |
〜(on
/ on sb /
sth)期待sb为你做某事或与你共度时光,这对他们来说可能不方便 |
〜(on/
on sb/ sth) qídài sb wèi nǐ zuò mǒu shì huò yǔ nǐ gòngdù
shíguāng, zhè duì tāmen lái shuō kěnéng bù fāngbiàn |
〜(on / on sb /
sth)期待sb为你做某事或与你共度时光,这对他们来说可能不方便 |
〜(on/
on sb/ sth) qídài sb wèi nǐ zuò mǒu shì huò yǔ nǐ gòngdù
shíguāng, zhè duì tāmen lái shuō kěnéng bù fāngbiàn |
~ (on / on sb / sth)
περιμένετε sb να
κάνει κάτι για
σας ή να
περάσετε
χρόνο μαζί σας,
το οποίο
μπορεί να
είναι ενοχλητικό
για αυτούς |
~ (on / on sb / sth) periménete
sb na kánei káti gia sas í na perásete chróno mazí sas, to opoío boreí na
eínai enochlitikó gia aftoús |
54 |
You must stay for lunch. Well,
thanks, but I don’t want to impose |
You must stay
for lunch. Well, thanks, but I don’t want to impose |
你必须留下来吃午饭。好的,谢谢,但我不想强加 |
nǐ
bìxū liú xiàlái chī wǔfàn. Hǎo de, xièxiè, dàn wǒ
bùxiǎng qiángjiā |
Πρέπει
να μείνετε για
μεσημεριανό
γεύμα. Ευχαριστώ,
αλλά δεν θέλω
να επιβάλω |
Prépei na meínete gia
mesimerianó gévma. Efcharistó, allá den thélo na epiválo |
55 |
你一定得留下吃午饭,唔,谢谢,但我不想添麻烦… |
nǐ
yīdìng dé liú xià chī wǔfàn, wú, xièxiè, dàn wǒ
bùxiǎng tiān máfan… |
你一定得留下吃午饭,唔,谢谢,但我不想添麻烦...... |
nǐ
yīdìng dé liú xià chī wǔfàn, wú, xièxiè, dàn wǒ
bùxiǎng tiān máfan...... |
Πρέπει
να μείνεις για
μεσημεριανό, hey,
ευχαριστώ, αλλά
δεν θέλω να
ενοχλήσω ... |
Prépei na meíneis gia
mesimerianó, hey, efcharistó, allá den thélo na enochlíso ... |
56 |
Everyone
imposes on Dave’s good nature |
Everyone
imposes on Dave’s good nature |
每个人都强加给戴夫的善良本性 |
Měi gè
rén dōu qiángjiā gěi dài fū de shànliáng běnxìng |
Ο
καθένας
επιβάλλει την
καλή φύση του
Ντέιβ |
O kathénas epivállei tin kalí
fýsi tou Ntéiv |
57 |
大家都欺负戴夫脾气好 |
dàjiā
dōu qīfù dài fū píqì hǎo |
大家都欺负戴夫脾气好 |
dàjiā
dōu qīfù dài fū píqì hǎo |
Ο
καθένας
εκφοβίζει την
ψυχραιμία του
Ντέιβ |
O kathénas ekfovízei tin
psychraimía tou Ntéiv |
58 |
〜yourself (on/upon sb/sth) to make
sb/sth accept or be aware of your presence or ideas |
〜yourself
(on/upon sb/sth) to make sb/sth accept or be aware of your presence or
ideas |
~~自己(某人/某人/某某人)接受或意识到你的存在或想法 |
~~zìjǐ
(mǒu rén/mǒu rén/mǒu mǒu rén) jiēshòu huò yìshí dào
nǐ de cúnzài huò xiǎngfǎ |
~ yselfself (on / on sb / sth)
για να κάνετε sb / sth
να δεχθεί ή να
γνωρίζει την παρουσία
ή τις ιδέες σας |
~ yselfself (on / on sb / sth)
gia na kánete sb / sth na dechtheí í na gnorízei tin parousía í tis idées sas |
59 |
使接受, 使意识到(自己的在场或想法) |
shǐ
jiēshòu, shǐ yìshí dào (zìjǐ de zàichǎng huò
xiǎngfǎ) |
使接受,使意识到(自己的在场或想法) |
shǐ
jiēshòu, shǐ yìshí dào (zìjǐ de zàichǎng huò
xiǎngfǎ) |
Κάνετε
αποδοχή, έχετε
νόημα (την
παρουσία ή τη
σκέψη σας) |
Kánete apodochí, échete nóima
(tin parousía í ti sképsi sas) |
60 |
European
civilization was the first to impose itself across the whole world |
European
civilization was the first to impose itself across the whole world |
欧洲文明是第一个将自己强加于全世界的文明 |
ōuzhōu
wénmíng shì dì yīgè jiāng zìjǐ qiángjiā yú quán shìjiè de
wénmíng |
Ο
ευρωπαϊκός
πολιτισμός
ήταν ο πρώτος
που επέβαλε
τον εαυτό του
σε ολόκληρο
τον κόσμο |
O evropaïkós politismós ítan o
prótos pou epévale ton eaftó tou se olókliro ton kósmo |
61 |
欧洲文明是最先传扬到全世界的 |
ōuzhōu
wénmíng shì zuì xiān chuányáng dào quán shìjiè de |
欧洲文明是最先传扬到全世界的 |
ōuzhōu
wénmíng shì zuì xiān chuányáng dào quán shìjiè de |
Ο
ευρωπαϊκός
πολιτισμός
είναι ο πρώτος
που έχει εξαπλωθεί
στον κόσμο |
O evropaïkós politismós eínai o
prótos pou échei exaplotheí ston kósmo |
62 |
欧洲文明是第一个将自己强加于全世界的文明 |
ōuzhōu
wénmíng shì dì yīgè jiāng zìjǐ qiángjiā yú quán shìjiè de
wénmíng |
欧洲文明是第一个将自己强加于全世界的文明 |
ōuzhōu
wénmíng shì dì yīgè jiāng zìjǐ qiángjiā yú quán shìjiè de
wénmíng |
Ο
ευρωπαϊκός
πολιτισμός
είναι ο πρώτος
πολιτισμός
που
επιβάλλεται
στον κόσμο. |
O evropaïkós politismós eínai o
prótos politismós pou epiválletai ston kósmo. |
63 |
imposing impressive to look at; making a
strong impression |
imposing
impressive to look at; making a strong impression |
看起来令人印象深刻;给人留下深刻的印象 |
kàn qǐlái
lìng rén yìnxiàng shēnkè; jǐ rén liú xià shēnkè de yìnxiàng |
Επιβάλλοντας
εντυπωσιακό
να κοιτάξει
κανείς, δημιουργώντας
μια ισχυρή
εντύπωση |
Epivállontas entyposiakó na
koitáxei kaneís, dimiourgóntas mia ischyrí entýposi |
64 |
壮观的;使人印象深刻的 |
zhuàngguān
de; shǐ rén yìnxiàng shēnkè de |
壮观的;使人印象深刻的 |
zhuàngguān
de; shǐ rén yìnxiàng shēnkè de |
Μεγάλη |
Megáli |
65 |
a grand and
imposing building |
a grand and
imposing building |
一座宏伟壮观的建筑 |
yīzuò
hóngwěi zhuàngguān de jiànzhú |
ένα
μεγάλο και
επιβλητικό
κτίριο |
éna megálo kai epivlitikó
ktírio |
66 |
雄伟壮观的建筑物 |
xióngwěi
zhuàngguān de jiànzhú wù |
雄伟壮观的建筑物 |
xióngwěi
zhuàngguān de jiànzhú wù |
Μεγάλα
κτίρια |
Megála ktíria |
67 |
一座宏伟壮观的建筑 |
yīzuò
hóngwěi zhuàngguān de jiànzhú |
一座宏伟壮观的建筑 |
yīzuò
hóngwěi zhuàngguān de jiànzhú |
ένα
υπέροχο
κτίριο |
éna ypérocho ktírio |
68 |
a tall
imposing woman |
a tall
imposing woman |
一个高大的女人 |
yīgè
gāodà de nǚrén |
μια
ψηλή
επιβλητική
γυναίκα |
mia psilí epivlitikí gynaíka |
69 |
高大壮硕的女人 |
gāodà
zhuàng shuò de nǚrén |
高大壮硕的女人 |
gāodà
zhuàng shuò de nǚrén |
Ψηλή
γυναίκα |
Psilí gynaíka |
70 |
imposition the act of introducing sth such as a new law or rule, or a
new tax |
imposition the
act of introducing sth such as a new law or rule, or a new tax |
强加引入某种新法律或规则或新税的行为 |
qiángjiā
yǐnrù mǒu zhǒng xīn fǎlǜ huò guīzé huò
xīn shuì de xíngwéi |
Επιβολή
της πράξης
εισαγωγής του sth
όπως ένας νέος νόμος
ή κανόνας ή
ένας νέος
φόρος |
Epivolí tis práxis eisagogís
tou sth ópos énas néos nómos í kanónas í énas néos fóros |
71 |
(新法律或规则等的)颁布,实施;(新税的)征收 |
(xīn
fǎlǜ huò guīzé děng de) bānbù, shíshī;(xīn
shuì de) zhēngshōu |
(新法律或规则等的)颁布,实施;(新税的)征收 |
(xīn
fǎlǜ huò guīzé děng de) bānbù, shíshī;(xīn
shuì de) zhēngshōu |
Εφαρμογή
(εφαρμογή νέων
νόμων ή
κανόνων κ.λπ.) |
Efarmogí (efarmogí néon
nómon í kanónon k.lp.) |
72 |
强加引入某种新法律或规则或新税的行为 |
qiáng jiā
yǐnrù mǒu zhǒng xīn fǎlǜ huò guīzé huò
xīn shuì de xíngwéi |
强加引入某种新法律或规则或新税的行为 |
qiángjiā
yǐnrù mǒu zhǒng xīn fǎlǜ huò guīzé huò
xīn shuì de xíngwéi |
Επιβάλλετε
τη θέσπιση
νέου νόμου ή
κανόνα ή νέου φόρου |
Epivállete ti théspisi néou
nómou í kanóna í néou fórou |
73 |
the imposition
on martial law |
the imposition
on martial law |
对戒严的强加 |
duì jièyán de
qiángjiā |
Η
επιβολή του
στρατιωτικού
νόμου |
I epivolí tou stratiotikoú
nómou |
74 |
戒严令的实施 |
jièyán lìng de
shíshī |
戒严令的实施 |
jièyán lìng de
shíshī |
Εφαρμογή
στρατιωτικού
νόμου |
Efarmogí stratiotikoú nómou |
75 |
the imposition
of tax on domestic fuel |
the imposition
of tax on domestic fuel |
对国内燃料征税 |
duì guónèi
ránliào zhēng shuì |
Η
επιβολή φόρου
στα καύσιμα
κατοικίας |
I epivolí fórou sta káfsima
katoikías |
76 |
家用燃料税的征收 |
jiāyòng
ránliào shuì de zhēngshōu |
家用燃料税的征收 |
jiāyòng
ránliào shuì de zhēngshōu |
Συλλογή
φόρου
καυσίμων για
τα νοικοκυριά |
Syllogí fórou kafsímon gia ta
noikokyriá |
77 |
对国内燃料征税 |
duì guónèi
ránliào zhēng shuì |
对国内燃料征税 |
duì guónèi
ránliào zhēng shuì |
Φορολόγηση
οικιακών
καυσίμων |
Forológisi oikiakón kafsímon |
78 |
an unfair or
unreasonable thing that sb expects or asks you to do |
an unfair or
unreasonable thing that sb expects or asks you to do |
某种期望或要求你做的不公平或不合理的事情 |
mǒu
zhǒng qīwàng huò yāoqiú nǐ zuò de bù gōngpíng huò bù
hélǐ de shìqíng |
Ένα
άδικο ή
παράλογο
πράγμα που σας
περιμένει ή σας
ζητά να κάνετε |
Éna ádiko í parálogo prágma pou
sas periménei í sas zitá na kánete |
79 |
不公平(或不合理)的要求 |
bù
gōngpíng (huò bù hélǐ) de yāoqiú |
不公平(或不合理)的要求 |
bù
gōngpíng (huò bù hélǐ) de yāoqiú |
Αθέμιτες
(ή παράλογες)
απαιτήσεις |
Athémites (í paráloges)
apaitíseis |
80 |
I’d like to
stay if it's not too much of an imposition |
I’d like to
stay if it's not too much of an imposition |
如果这不是一个强加的话,我想留下来 |
rúguǒ zhè
bùshì yīgè qiáng jiā dehuà, wǒ xiǎng liú xiàlái |
Θα
ήθελα να μείνω,
αν δεν είναι
πάρα πολύ μια
επιβολή |
Tha íthela na meíno, an den
eínai pára polý mia epivolí |
81 |
如果不会给您增添太多麻烦,我倒愿意留下 |
rúguǒ bù
huì gěi nín zēngtiān tài duō máfan, wǒ dào yuànyì
liú xià |
如果不会给您增添太多麻烦,我倒愿意留下 |
rúguǒ bù
huì gěi nín zēngtiān tài duō máfan, wǒ dào yuànyì
liú xià |
Εάν
δεν σας
προσθέσω πολύ
κόπο, προτιμώ
να μείνω |
Eán den sas prosthéso polý
kópo, protimó na meíno |
82 |
impossible |
impossible |
不可能 |
bù kěnéng |
Πιθανό |
Pithanó |
83 |
that cannot
exist or be done; not possible |
that cannot
exist or be done; not possible |
那不可能存在或无法完成的;不可能 |
nà bù
kěnéng cúnzài huò wúfǎ wánchéng de; bù kěnéng |
Αυτό
δεν μπορεί να
υπάρξει ή να
γίνει · δεν
είναι δυνατόν |
Aftó den boreí na ypárxei í na
gínei : den eínai dynatón |
84 |
不可能存在
(或做到)的;不可能的 |
bù kěnéng
cúnzài (huò zuò dào) de; bù kěnéng de |
不可能存在(或做到)的;不可能的 |
bù kěnéng
cúnzài (huò zuò dào) de; bù kěnéng de |
Αδύνατο
(ή τελείως)
αδύνατο |
Adýnato (í teleíos) adýnato |
85 |
almost/virtually
impossible |
almost/virtually
impossible |
几乎/几乎不可能 |
jīhū/jīhū
bù kěnéng |
Σχεδόν
/ σχεδόν
αδύνατο |
Schedón / schedón adýnato |
86 |
几乎 / 实际上不可能 |
jīhū/
shíjì shang bù kěnéng |
几乎/实际上不可能 |
jīhū/shíjì
shang bù kěnéng |
Σχεδόν
/ πρακτικά
αδύνατο |
Schedón / praktiká adýnato |
87 |
几乎/几乎不可能 |
jīhū/jīhū
bù kěnéng |
几乎/几乎不可能 |
jīhū/jīhū
bù kěnéng |
Σχεδόν
/ σχεδόν
αδύνατο |
Schedón / schedón adýnato |
88 |
It’s
impossible for me to be there before eight |
It’s
impossible for me to be there before eight |
我不可能在八点之前到达那里 |
wǒ bù
kěnéng zài bā diǎn zhīqián dàodá nàlǐ |
Είναι
αδύνατο για
μένα να είμαι
εκεί πριν από
οκτώ |
Eínai adýnato gia ména na eímai
ekeí prin apó októ |
89 |
我在八点之前不可能赶到那里 |
wǒ zài
bā diǎn zhīqián bù kěnéng gǎn dào nàlǐ |
我在八点之前不可能赶到那里 |
wǒ zài
bā diǎn zhīqián bù kěnéng gǎn dào nàlǐ |
Δεν
μπορώ να φτάσω
εκεί μέχρι τις
οκτώ. |
Den boró na ftáso ekeí méchri
tis októ. |
90 |
it's
impossible to prove |
it's
impossible to prove |
这是不可能证明的 |
zhè shì bù
kěnéng zhèngmíng de |
Είναι
αδύνατο να
αποδειχθεί |
Eínai adýnato na apodeichtheí |
91 |
这件事无法证实 |
zhè jiàn shì
wúfǎ zhèngshí |
这件事无法证实 |
zhè jiàn shì
wúfǎ zhèngshí |
Το
θέμα αυτό δεν
μπορεί να
επιβεβαιωθεί |
To théma aftó den boreí na
epivevaiotheí |
92 |
I find it impossible to lie to her |
I find it
impossible to lie to her |
我发现不可能骗她 |
wǒ
fāxiàn bù kěnéng piàn tā |
Θεωρώ
ότι είναι
αδύνατο να την
ψέψω |
Theoró óti eínai adýnato na tin
psépso |
93 |
我觉得无法对她撒谎 |
wǒ juédé
wúfǎ duì tā sāhuǎng |
我觉得无法对她撒谎 |
wǒ juédé
wúfǎ duì tā sāhuǎng |
Δεν
νομίζω ότι
μπορώ να την
ψέψω. |
Den nomízo óti boró na tin
psépso. |
94 |
我发现不可能骗她 |
wǒ
fāxiàn bù kěnéng piàn tā |
我发现不可能骗她 |
wǒ
fāxiàn bù kěnéng piàn tā |
Το
βρήκα αδύνατο
να την ψέψω. |
To vríka adýnato na tin psépso. |
95 |
an impossible
dream/goal |
an impossible
dream/goal |
一个不可能的梦想/目标 |
yīgè bù
kěnéng de mèngxiǎng/mùbiāo |
Ένα
αδύνατο
όνειρο / στόχος |
Éna adýnato óneiro / stóchos |
96 |
无法实现的梦想/目标 |
wúfǎ
shíxiàn de mèngxiǎng/mùbiāo |
无法实现的梦想/目标 |
wúfǎ
shíxiàn de mèngxiǎng/mùbiāo |
Ανεκπλήρωτα
όνειρα / στόχοι |
Anekplírota óneira / stóchoi |
97 |
opposé possible |
opposé
possible |
反对可能 |
fǎnduì
kěnéng |
Αντίθετα
δυνατό |
Antítheta dynató |
98 |
very difficult
to deal with |
very difficult
to deal with |
很难处理 |
hěn
nánchu lǐ |
Πολύ
δύσκολο να το
αντιμετωπίσεις |
Polý dýskolo na to
antimetopíseis |
99 |
难处的;很难对付的 |
nánchu de;
hěn nán duìfù de |
难处的;很难对付的 |
nán chu de;
hěn nán duìfù de |
Δύσκολο,
δύσκολο να
αντιμετωπιστεί |
Dýskolo, dýskolo na
antimetopisteí |
100 |
I’ve been
placed in an impossible position |
I’ve been
placed in an impossible position |
我被置于一个不可能的位置 |
wǒ bèi
zhì yú yī gè bù kěnéng de wèizhì |
Έχω
τοποθετηθεί
σε μια αδύνατη
θέση |
Écho topothetitheí se mia
adýnati thési |
|
我陷入了进退维谷的境地 |
wǒ
xiànrùle jìntuìwéigǔ de jìngdì |
我陷入了进退维谷的境地 |
wǒ
xiànrùle jìntuìwéigǔ de jìngdì |
Είμαι
πιασμένος σε
ένα δίλημμα |
Eímai piasménos se éna dílimma |
102 |
我被置于一个不可能的位置 |
wǒ bèi
zhì yú yī gè bù kěnéng de wèizhì |
我被置于一个不可能的位置 |
wǒ bèi
zhì yú yī gè bù kěnéng de wèizhì |
Ήμουν
τοποθετημένη
σε μια αδύνατη
θέση |
Ímoun topothetiméni se mia
adýnati thési |
103 |
Honestly,
you’re impossible at times |
Honestly,
you’re impossible at times |
老实说,有时候你是不可能的 |
|
Ειλικρινά,
είστε μερικές
φορές αδύνατο |
Eilikriná, eíste merikés forés
adýnato
|
104 |
说实话,你有时真令人难以忍受 |
Shuō
shíhuà, nǐ yǒushí zhēn lìng rén nányǐ rěnshòu |
说实话,你有时真令人难以忍受 |
|
Για να
είμαι
ειλικρινής,
μερικές φορές
είστε πραγματικά
αφόρητοι |
|
105 |
老实说,有时候你是不可能的 |
lǎoshí
shuō, yǒu shíhòu nǐ shì bùkěnéng de |
老实说,有时候你是不可能的 |
lǎoshí shuō, yǒu
shíhòu nǐ shì bùkěnéng de |
Ειλικρινά,
μερικές φορές
είστε
αδύνατοι |
Eilikriná, merikés forés eíste
adýnatoi |
106 |
the impossible |
the impossible |
不可能的 |
bùkěnéng de |
Το
αδύνατο |
To adýnato |
107 |
a thing that
is or seems impossible |
a thing that
is or seems impossible |
一个或似乎不可能的事情 |
yīgè huò sìhū
bùkěnéng de shìqíng |
κάτι
που είναι ή
φαίνεται
αδύνατο |
káti pou eínai í faínetai
adýnato |
108 |
(似乎)不可能的事 |
(sìhū)
bùkěnéng de shì |
(似乎)不可能的事 |
(sìhū) bùkěnéng de
shì |
(φαίνεται)
αδύνατο |
(faínetai) adýnato |
109 |
to attempt the
impossible |
to attempt the
impossible |
尝试不可能的事 |
chángshì bùkěnéng de shì |
Να
προσπαθήσουμε
το αδύνατο |
Na prospathísoume to adýnato |
110 |
明知不奇另而为之 |
míngzhī
bù qí lìng ér wéi zhī |
明知不奇另而为之 |
míngzhī bù qí lìng ér wéi
zhī |
Ξέρω
ότι δεν
προκαλεί
έκπληξη. |
Xéro óti den prokaleí ékplixi. |
111 |
尝试不可能的事 |
chángshì bù
kěnéng de shì |
尝试不可能的事 |
chángshì bù kěnéng de shì |
Δοκιμάστε
κάτι αδύνατο |
Dokimáste káti adýnato |
112 |
impossibility |
impossibility |
不可能的事 |
bù kěnéng de shì |
Αδυναμία |
Adynamía |
113 |
impossibilities |
impossibilities |
不可能的事 |
bù kěnéng de shì |
Αδυναμίες |
Adynamíes |
114 |
the sheer
impossibility of providing enough food for everyone |
the sheer
impossibility of providing enough food for everyone |
绝对不可能为每个人提供足够的食物 |
juéduì bù kěnéng wéi
měi gèrén tígōng zúgòu de shíwù |
Η
τεράστια
αδυναμία να
ταιριάζει με
αρκετό φαγητό
για όλους |
I terástia adynamía na
tairiázei me arketó fagitó gia ólous |
115 |
完全无法给每个人提供足够的食物 |
wánquán
wúfǎ gěi měi gèrén tígōng zúgòu de shíwù |
完全无法给每个人提供足够的食物 |
wánquán wúfǎ gěi
měi gèrén tígōng zúgòu de shíwù |
Δεν
μπορώ να δώσω
σε όλους
φαγητό
καθόλου. |
Den boró na dóso se ólous
fagitó kathólou. |
116 |
a virtual
impossibility |
a virtual
impossibility |
虚拟的不可能性 |
xūnǐ de bù
kěnéng xìng |
μια
εικονική
αδυναμία |
mia eikonikí adynamía |
117 |
几乎不可能的事 |
jīhū
bù kěnéng de shì |
几乎不可能的事 |
jīhū bù kěnéng
de shì |
Σχεδόν
αδύνατο |
Schedón adýnato |
118 |
impossibly |
impossibly |
不可能 |
bù kěnéng |
Απεραστικά |
Aperastiká |
119 |
an impossibly difficult problem ( impossible to solve) |
an impossibly
difficult problem (impossible to solve) |
一个难以置信的难题(不可能解决) |
yīgè nányǐ zhìxìn de
nántí (bù kěnéng jiějué) |
Ένα
απίστευτα
δύσκολο
πρόβλημα
(αδύνατο να
λυθεί) |
Éna apístefta dýskolo próvlima
(adýnato na lytheí) |
120 |
无法解决的难题 |
wúfǎ
jiějué de nántí |
无法解决的难题 |
wúfǎ jiějué de nántí |
Μη
εκτελέσιμο
πρόβλημα |
Mi ektelésimo próvlima |
121 |
一个难以置信的难题(不可能解决) |
yīgè
nányǐ zhìxìn de nántí (bù kěnéng jiějué) |
一个难以置信的难题(不可能解决) |
yīgè nányǐ zhìxìn de
nántí (bù kěnéng jiějué) |
Ένα
απίστευτο
παζλ (αδύνατο
να λυθεί) |
Éna apístefto pazl (adýnato na
lytheí) |
122 |
He was
impossibly handsome ( it was difficult to believe that he could be so
handsome) |
He was
impossibly handsome (it was difficult to believe that he could be so
handsome) |
他不可思议(很难相信他会如此英俊) |
tā bùkěsīyì
(hěn nàn xiāngxìn tā huì rúcǐ yīngjùn) |
Ήταν
απίστευτα
όμορφος (ήταν
δύσκολο να
πιστέψει κανείς
ότι θα
μπορούσε να
είναι τόσο
όμορφος) |
Ítan apístefta ómorfos (ítan
dýskolo na pistépsei kaneís óti tha boroúse na eínai tóso ómorfos) |
123 |
简直难以相信他有这么英俊 |
jiǎnzhí
nányǐ xiāngxìn tā yǒu zhème yīngjùn |
简直难以相信他有这么英俊 |
jiǎnzhí nányǐ
xiāngxìn tā yǒu zhème yīngjùn |
Είναι
δύσκολο να
πιστέψουμε
ότι είναι τόσο
όμορφος. |
Eínai dýskolo na pistépsoume
óti eínai tóso ómorfos. |
124 |
impostor (also imposter)
a person who pretends to be sb else in order to trick people |
impostor (also
imposter) a person who pretends to be sb else in order to trick people |
冒名顶替者(也冒充)冒充别人以欺骗别人的人 |
màomíng dǐngtì zhě
(yě màochōng) màochōng biérén yǐ qīpiàn biérén de
rén |
Impostor
(επίσης
απατεώνας) ένα
πρόσωπο που
προσποιείται
ότι είναι sb άλλο
για να
ξεγελάσουν
τους ανθρώπους |
Impostor (epísis apateónas) éna
prósopo pou prospoieítai óti eínai sb állo gia na xegelásoun tous anthrópous |
125 |
冒名顶替者;冒名行骗者 |
màomíng
dǐngtì zhě; màomíng xíng piàn zhě |
冒名顶替者;冒名行骗者 |
màomíng dǐngtì zhě;
màomíng xíng piàn zhě |
Επίθετο |
Epítheto |
126 |
imposture (formal) an
act of tricking
people deliberately by pretending to be sb else |
imposture
(formal) an act of tricking people deliberately by pretending to be sb else |
欺骗(正式)欺骗人们故意欺骗别人的行为 |
qīpiàn (zhèngshì)
qīpiàn rénmen gùyì qīpiàn biérén de xíngwéi |
Η imposture
(τυπική) είναι
μια ενέργεια
που
υπονομεύει
τους
ανθρώπους
σκόπιμα
προσποιούμενος
ότι είναι άλλος |
I imposture (typikí) eínai mia
enérgeia pou yponomévei tous anthrópous skópima prospoioúmenos óti eínai
állos |
127 |
欺骗(正式)欺骗人们故意欺骗别人的行为 |
qīpiàn
(zhèngshì) qīpiàn rénmen gùyì qīpiàn biérén de xíngwéi |
欺骗(正式)欺骗人们故意欺骗别人的行为 |
qīpiàn (zhèngshì)
qīpiàn rénmen gùyì qīpiàn biérén de xíngwéi |
Η
εξαπάτηση
(τυπικά)
εξαπάτησε
τους
ανθρώπους να εξαπατήσουν
σκόπιμα τους
άλλους |
I exapátisi (typiká) exapátise
tous anthrópous na exapatísoun skópima tous állous |
128 |
冒名行骗 |
màomíng xíng
piàn |
冒名行骗 |
màomíng xíng piàn |
Πίστεως |
Písteos |
129 |
impotent having no power to change things
or to influence a situation |
impotent
having no power to change things or to influence a situation |
无能为力改变事物或影响局面 |
wúnéngwéilì gǎibiàn shìwù
huò yǐngxiǎng júmiàn |
Ανίκανος
να μην έχει
καμία δύναμη
να αλλάζει
πράγματα ή να
επηρεάζει μια
κατάσταση |
Aníkanos na min échei kamía
dýnami na allázei prágmata í na epireázei mia katástasi |
130 |
无能为力的;
不起作用的 |
wúnéngwéilì
de; bù qǐ zuòyòng de |
无能为力的;不起作用的 |
wúnéngwéilì de; bù qǐ
zuòyòng de |
Αδύναμη,
δεν
λειτουργεί |
Adýnami, den leitourgeí |
131 |
无能为力改变事物或影响局面 |
wúnéngwéilì
gǎibiàn shìwù huò yǐngxiǎng júmiàn |
无能为力改变事物或影响局面 |
wúnéngwéilì gǎibiàn shìwù
huò yǐngxiǎng júmiàn |
Αδυναμία
να αλλάξει τα
πράγματα ή να
επηρεάσει την
κατάσταση |
Adynamía na alláxei ta prágmata
í na epireásei tin katástasi |
132 |
synonym
powerless |
synonym
powerless |
同义词无能为力 |
tóngyìcí wúnéngwéilì |
Το
συνώνυμο
αδύναμο |
To synónymo adýnamo |
133 |
Without the
chairman's support, the committee is impotent |
Without the
chairman's support, the committee is impotent |
没有主席的支持,委员会无能为力 |
méiyǒu zhǔxí de
zhīchí, wěiyuánhuì wúnéngwéilì |
Χωρίς
την
υποστήριξη
του προέδρου, η
επιτροπή είναι
ανίσχυρη |
Chorís tin ypostírixi tou
proédrou, i epitropí eínai aníschyri |
|
没有主席的支持,委员会是无能为力的 |
méiyǒu
zhǔxí de zhīchí, wěiyuánhuì shì wúnéngwéilì de |
没有主席的支持,委员会是无能为力的 |
méiyǒu zhǔxí de
zhīchí, wěiyuánhuì shì wúnéngwéilì de |
Χωρίς
την
υποστήριξη
του προέδρου, η
επιτροπή είναι
ανίσχυρη. |
Chorís tin ypostírixi tou
proédrou, i epitropí eínai aníschyri. |
134 |
没有主席的支持,委员会无能为力 |
méiyǒu
zhǔxí de zhīchí, wěiyuánhuì wúnéngwéilì |
没有主席的支持,委员会无能为力 |
méiyǒu zhǔxí de
zhīchí, wěiyuánhuì wúnéngwéilì |
Χωρίς
την
υποστήριξη
του προέδρου, η
επιτροπή δεν
μπορεί να
κάνει τίποτα
γι 'αυτό. |
Chorís tin ypostírixi tou
proédrou, i epitropí den boreí na kánei típota gi 'aftó. |
135 |
She blazed with impotent rage |
She blazed
with impotent rage |
她以无能为力的愤怒开火 |
tā yǐ wúnéngwéilì de
fènnù kāihuǒ |
Πήγε
με ανυπόφορη
οργή |
Píge me anypófori orgí |
136 |
她勃然大怒,但于事无补 |
tā bórán
dà nù, dàn yú shì wúbǔ |
她勃然大怒,但于事无补 |
tā bórán dà nù, dàn yú shì
wúbǔ |
Είναι
εξαγριωμένη,
αλλά δεν
βοηθάει |
Eínai exagrioméni, allá den
voitháei |
137 |
(of a man男子)unable to achieve an
erection and
therefore unable to have full sex |
(of a man
nánzǐ)unable to achieve an erection and therefore unable to have full
sex |
(男子男子)无法勃起,因此无法完全性生活 |
(nánzǐ nánzǐ)
wúfǎ bóqǐ, yīncǐ wúfǎ wánquán xìng shēnghuó |
(ενός
άνδρα) που δεν
μπορεί να
επιτύχει μια
στύση και έτσι
δεν μπορεί να
έχει πλήρες
σεξ |
(enós ándra) pou den boreí na
epitýchei mia stýsi kai étsi den boreí na échei plíres sex |
138 |
性无能的;阳痿的 |
xìng wúnéng
de; yángwěi de |
性无能的;阳痿的 |
xìng wúnéng de; yángwěi de |
Ανικανότητα |
Anikanótita |
139 |
impotence a feeling
of impotence in the face of an apparently insoluble
problem |
impotence a
feeling of impotence in the face of an apparently insoluble problem |
阳痿在面对明显不可解决的问题时会有阳痿的感觉 |
yángwěi zài miàn duì
míngxiǎn bù kě jiějué de wèntí shí huì yǒu yángwěi
de gǎnjué |
Αδυνατίσουμε
ένα αίσθημα
ανικανότητας
ενάντια σε ένα
προφανώς
αδιάλυτο
πρόβλημα |
Adynatísoume éna aísthima
anikanótitas enántia se éna profanós adiályto próvlima |
140 |
面对似乎无法解决的问题的束手无策之感 |
miàn duì
sìhū wúfǎ jiějué de wèntí de shùshǒuwúcè zhī
gǎn |
面对似乎无法解决的问题的束手无策之感 |
miàn duì sìhū wúfǎ
jiějué de wèntí de shùshǒuwúcè zhī gǎn |
Αισθάνομαι
αβοήθητοι
μπροστά σε
φαινομενικά
ανεπίλυτα
προβλήματα |
Aisthánomai avoíthitoi brostá
se fainomeniká anepílyta provlímata |
141 |
阳痿在面对明显不可解决的问题时会有阳痿的感觉 |
yángwěi
zài miàn duì míngxiǎn bù kě jiějué de wèntí shí huì yǒu
yángwěi de gǎnjué |
阳痿在面对明显不可解决的问题时会有阳痿的感觉 |
yángwěi zài miàn duì
míngxiǎn bù kě jiějué de wèntí shí huì yǒu yángwěi
de gǎnjué |
Το Yangshuo
έχει μια
αίσθηση
ανικανότητας
ενάντια σε προφανή
αδιευκρίνιστα
προβλήματα |
To Yangshuo échei mia aísthisi
anikanótitas enántia se profaní adiefkrínista provlímata |
142 |
male impotence |
male impotence |
男性阳痿 |
nánxìng yángwěi |
Ανδρική
ανικανότητα |
Andrikí anikanótita |
143 |
阳療 |
yáng liáo |
阳疗 |
yáng liáo |
Μητρική
θεραπεία |
Mitrikí therapeía |
144 |
impotently |
impotently |
无能为力 |
wúnéngwéilì |
Ανεξαρτήτως |
Anexartítos |
145 |
impound(law) (of the police, courts of law,
etc. |
impound(law)
(of the police, courts of law, etc. |
扣押(法律)(警方,法院等) |
kòuyā
(fǎlǜ)(jǐngfāng, fǎyuàn děng) |
Απαγόρευση
(νόμου)
(αστυνομίας,
δικαστηρίων
κ.λπ. |
Apagórefsi (nómou)
(astynomías, dikastiríon k.lp. |
146 |
警察.、法庭等) |
Jǐngchá.,
Fǎtíng děng) |
警察,法庭等) |
jǐngchá, fǎtíng
děng) |
Αστυνομία,
δικαστήριο
κ.λπ.) |
Astynomía, dikastírio k.lp.) |
147 |
to take sth
away from sb, so that they cannot use it |
to take sth
away from sb, so that they cannot use it |
远离某人,以便他们不能使用它 |
yuǎnlí mǒu rén,
yǐbiàn tāmen bùnéng shǐyòng tā |
Να
απομακρύνεται
από το sb, έτσι
ώστε να μην
μπορούν να το
χρησιμοποιήσουν |
Na apomakrýnetai apó to sb,
étsi óste na min boroún na to chrisimopoiísoun |
148 |
暂时沒收;扣押 |
zhànshí
mòshōu; kòuyā |
暂时没收;扣押 |
zhànshí mòshōu; kòuyā |
Προσωρινώς
κατασχέθηκαν |
Prosorinós kataschéthikan |
149 |
远离某人,以便他们不能使用它 |
yuǎnlí
mǒu rén, yǐbiàn tāmen bùnéng shǐyòng tā |
远离某人,以便他们不能使用它 |
yuǎnlí mǒu rén,
yǐbiàn tāmen bùnéng shǐyòng tā |
Μείνετε
μακριά από
κάποιον, έτσι
δεν μπορούν να
το
χρησιμοποιήσουν |
Meínete makriá apó kápoion,
étsi den boroún na to chrisimopoiísoun |
150 |
synonym
confiscate |
synonym
confiscate |
同义词没收 |
tóngyìcí mòshōu |
Συνώνυμο
κατάσχεση |
Synónymo katáschesi |
151 |
The car was
impounded by the police after the accident |
The car was
impounded by the police after the accident |
事故发生后,这辆车被警方扣押 |
shìgù fāshēng hòu,
zhè liàng chē bèi jǐngfāng kòuyā |
Το
αυτοκίνητο
κατασχέθηκε
από την
αστυνομία μετά
το ατύχημα |
To aftokínito kataschéthike apó
tin astynomía metá to atýchima |
152 |
那辆车在发生车祸之后被警察扣留了 |
nà liàng
chē zài fāshēng chēhuò zhīhòu bèi jǐngchá
kòuliúle |
那辆车在发生车祸之后被警察扣留了 |
nà liàng chē zài
fāshēng chēhuò zhīhòu bèi jǐngchá kòuliúle |
Το
αυτοκίνητο
κρατήθηκε από
την αστυνομία
μετά από
τροχαίο
ατύχημα. |
To aftokínito kratíthike apó
tin astynomía metá apó trochaío atýchima. |
153 |
事故发生后,这辆车被警方扣押 |
shìgù
fāshēng hòu, zhè liàng chē bèi jǐngfāng kòuyā |
事故发生后,这辆车被警方扣押 |
shìgù fāshēng hòu,
zhè liàng chē bèi jǐngfāng kòuyā |
Μετά
το ατύχημα, το
αυτοκίνητο
κατασχέθηκε
από την
αστυνομία. |
Metá to atýchima, to aftokínito
kataschéthike apó tin astynomía. |
154 |
to shut up
dogs, cats, etc. found on the streets in a pound, until their owners collect them. |
to shut up
dogs, cats, etc. Found on the streets in a pound, until their owners collect
them. |
关闭街头发现的狗,猫等,直到他们的主人收集它们。 |
guānbì jiētóu fǎ
xiàn de gǒu, māo děng, zhídào tāmen de zhǔrén
shōují tāmen. |
Να
σβήσουν
σκύλους, γάτες
κλπ. Που
βρέθηκαν
στους δρόμους
σε μια λίβρα,
έως ότου οι
ιδιοκτήτες
τους συλλέξουν. |
Na svísoun skýlous, gátes klp.
Pou vréthikan stous drómous se mia lívra, éos ótou oi idioktítes tous
sylléxoun. |
155 |
收留(待领的狗、猫等) |
Shōuliú
(dài lǐng de gǒu, māo děng) |
收留(待领的狗,猫等) |
Shōuliú (dài lǐng de
gǒu, māo děng) |
Συμπερίληψη
(σκύλοι, γάτες
κ.λπ.) |
Symperílipsi (skýloi, gátes
k.lp.) |
156 |
impoverish to make sb poor |
impoverish to
make sb poor |
让穷人变得贫穷 |
ràng qióngrén biàn dé pínqióng |
Φτωχό
να κάνει sb κακή |
Ftochó na kánei sb kakí |
157 |
使贫穷 |
shǐ
pínqióng |
使贫穷 |
shǐ pínqióng |
Κάνε
φτώχεια |
Káne ftócheia |
158 |
These changes
are likely to impoverish single-parent families even further |
These changes
are likely to impoverish single-parent families even further |
这些变化可能会进一步使单亲家庭陷入贫困 |
zhèxiē biànhuà kěnéng
huì jìnyībù shǐ dān qìng jiātíng xiànrù pínkùn |
Αυτές
οι αλλαγές
είναι πιθανό
να
υποβαθμίσουν
ακόμη
περισσότερο
τις
μονογονικές
οικογένειες |
Aftés oi allagés eínai pithanó
na ypovathmísoun akómi perissótero tis monogonikés oikogéneies |
159 |
这些变苦很可能使单亲家庭更加贫困 |
zhèxiē
biàn kǔ hěn kěnéng shǐ dān qìng jiātíng
gèngjiā pínkùn |
这些变苦很可能使单亲家庭更加贫困 |
zhèxiē biàn kǔ
hěn kěnéng shǐ dān qìng jiātíng gèngjiā pínkùn |
Αυτές
οι κακουχίες
είναι πιθανό
να κάνουν τις
μονογονεϊκές
οικογένειες
ακόμη πιο
φτωχές |
Aftés oi kakouchíes eínai
pithanó na kánoun tis monogoneïkés oikogéneies akómi pio ftochés |
160 |
这些变化可能会进一步使单亲家庭陷入贫困 |
zhèxiē
biànhuà kěnéng huì jìnyībù shǐ dān qìng jiātíng
xiànrù pínkùn |
这些变化可能会进一步使单亲家庭陷入贫困 |
zhèxiē biànhuà kěnéng
huì jìnyībù shǐ dān qìng jiātíng xiànrù pínkùn |
Αυτές
οι αλλαγές
ενδέχεται να
οδηγήσουν
ακόμη περισσότερο
τις
μονογονεϊκές
οικογένειες
στη φτώχεια |
Aftés oi allagés endéchetai na
odigísoun akómi perissótero tis monogoneïkés oikogéneies sti ftócheia |
161 |
to make sth
worse in quality |
to make sth
worse in quality |
使质量更差 |
shǐ zhìliàng gèng chà |
Για να
κάνετε
χειρότερα την
ποιότητα |
Gia na kánete cheirótera tin
poiótita |
162 |
使贫瘠;使枯竭 |
shǐ
pínjí; shǐ kūjié |
使贫瘠;使枯竭 |
shǐ pínjí; shǐ
kūjié |
Κάντε
κακή |
Kánte kakí |
163 |
Intensive
cultivation has impoverished the soil |
Intensive
cultivation has impoverished the soil |
精耕细作使土壤贫瘠 |
jīnggēngxìzuò
shǐ tǔrǎng pínjí |
Η
εντατική
καλλιέργεια
έχει
εξαντλήσει το
έδαφος |
I entatikí kalliérgeia échei
exantlísei to édafos |
164 |
集约耕作使土壤变得贫瘠 |
jíyuē
gēngzuò shǐ tǔrǎng biàn dé pínjí |
集约耕作使土壤变得贫瘠 |
jíyuē gēngzuò
shǐ tǔrǎng biàn dé pínjí |
Η
εντατική
καλλιέργεια
καθιστά το
έδαφος φτωχό |
I entatikí kalliérgeia
kathistá to édafos ftochó |
165 |
精耕细作使土壤贫瘠 |
jīnggēngxìzuò
shǐ tǔrǎng pínjí |
精耕细作使土壤贫瘠 |
jīnggēngxìzuò
shǐ tǔrǎng pínjí |
Η
εντατική
καλλιέργεια
καθιστά το
έδαφος άγονο |
I entatikí kalliérgeia kathistá
to édafos ágono |
166 |
impoverishment |
impoverishment |
贫困 |
pínkùn |
Εξοικονόμηση |
Exoikonómisi |
167 |
impoverished very poor; without money |
impoverished
very poor; without money |
穷困潦倒;没有钱 |
qióngkùn lǎodǎo;
méiyǒu qián |
Φτωχοί
πολύ φτωχοί,
χωρίς χρήματα |
Ftochoí polý ftochoí, chorís
chrímata |
168 |
赤贫的;不名一文的 |
chìpín de; bù
míng yīwén de |
赤贫的;不名一文的 |
chìpín de; bù míng yīwén
de |
Εξαιρετικά
φτωχές. |
Exairetiká ftochés. |
169 |
impoverished peasants |
impoverished
peasants |
贫困的农民 |
pínkùn de nóngmín |
Εξαθλιωμένοι
αγρότες |
Exathlioménoi agrótes |
171 |
贫困扣农民 |
pínkùn kòu
nóngmín |
贫困扣农民 |
pínkùn kòu nóngmín |
Αφαίρεση
φτώχειας των
αγροτών |
Afaíresi ftócheias ton agrotón |
172 |
the
impoverished areas of the city |
the
impoverished areas of the city |
这个城市的贫困地区 |
zhège chéngshì de pínkùn
dìqū |
Οι
φτωχές
περιοχές της
πόλης |
Oi ftochés periochés tis pólis |
173 |
这个城市的贫民区 |
zhège chéngshì
de pínmín qū |
这个城市的贫民区 |
zhège chéngshì de pínmín
qū |
Οι
παραγκουπόλεις
της πόλης |
Oi parankoupóleis tis pólis |
174 |
这个城市的贫困地区 |
zhège chéngshì
de pínkùn dìqū |
这个城市的贫困地区 |
zhège chéngshì de pínkùn
dìqū |
Φτωχές
περιοχές της
πόλης |
Ftochés periochés tis pólis |
175 |
note at poor |
note at poor |
注意到穷人 |
zhùyì dào qióngrén |
Σημείωση
σε κακή |
Simeíosi se kakí |
176 |
poor in
quality, because sth is missing |
poor in
quality, because sth is missing |
质量很差,因为缺少了 |
zhìliàng hěn chà,
yīnwèi quēshǎole |
Κακή
ποιότητα,
επειδή λείπει
το sth |
Kakí poiótita, epeidí leípei to
sth |
177 |
贫芝的;贫瘠的;枯竭的 |
pín zhī
de; pínjí de; kūjié de |
贫芝的;贫瘠的;枯竭的 |
pín zhī de; pínjí de;
kūjié de |
Κακή,
εξαντλημένη,
εξαντλημένη |
Kakí, exantliméni, exantliméni |
178 |
质量很差,因为缺少了 |
zhìliàng
hěn chà, yīnwèi quēshǎole |
质量很差,因为缺少了 |
zhìliàng hěn chà,
yīnwèi quēshǎole |
Η
ποιότητα
είναι πολύ
φτωχή επειδή
λείπει |
I poiótita eínai polý ftochí
epeidí leípei |
179 |
impracticable impossible or very difficult to do; not practical in a
particular situation |
impracticable
impossible or very difficult to do; not practical in a particular situation |
做不可能或不可能做到;在特定情况下不实用 |
zuò bù kěnéng huò bù
kěnéng zuò dào; zài tèdìng qíngkuàng xià bù shíyòng |
Αδύνατο
ή πολύ δύσκολο
να γίνει, δεν
είναι πρακτικό
σε μια
συγκεκριμένη
κατάσταση |
Adýnato í polý dýskolo na
gínei, den eínai praktikó se mia synkekriméni katástasi |
180 |
不司行的;不切实际的 |
bù sī
xíng de; bù qiè shíjì de |
不司行的;不切实际的 |
bù sī xíng de; bù
qièshíjì de |
Δεν
είναι
ρεαλιστικό |
Den eínai realistikó |
181 |
做不可能或不可能做到;
在特定情况下不实用 |
zuò bù
kěnéng huò bù kěnéng zuò dào; zài tèdìng qíngkuàng xià bù shíyòng |
做不可能或不可能做到;在特定情况下不实用 |
zuò bù kěnéng huò bù
kěnéng zuò dào; zài tèdìng qíngkuàng xià bù shíyòng |
Να
γίνει αδύνατο
ή αδύνατο, δεν
είναι
πρακτικό σε ορισμένες
περιπτώσεις |
Na gínei adýnato í adýnato, den
eínai praktikó se orisménes periptóseis |
182 |
it would be
impracticable for each member to be consulted on every
occasion. |
it would be
impracticable for each member to be consulted on every occasion. |
每个成员在每个场合都需要咨询是不切实际的。 |
měi gè chéngyuán zài
měi gè chǎnghé dōu xūyào zīxún shì bù qiè shíjì de. |
Θα
ήταν ανέφικτο
να ζητείται η
γνώμη κάθε
μέλους σε κάθε
περίπτωση. |
Tha ítan anéfikto na ziteítai i
gnómi káthe mélous se káthe períptosi. |
183 |
不可能每一次都征求每个成员的意见 |
Bù kěnéng
měi yīcì dōu zhēngqiú měi gè chéngyuán de yìjiàn |
不可能每一次都征求每个成员的意见 |
Bù kěnéng měi
yīcì dōu zhēngqiú měi gè chéngyuán de yìjiàn |
Είναι
αδύνατο να
ζητάτε τις
απόψεις κάθε
μέλους κάθε
φορά. |
Eínai adýnato na zitáte
tis apópseis káthe mélous káthe forá. |
184 |
每个成员在每个场合都需要咨询是不切实际的 |
měi gè
chéngyuán zài měi gè chǎnghé dōu xūyào zīxún shì bù
qiè shíjì de |
每个成员在每个场合都需要咨询是不切实际的 |
měi gè chéngyuán zài
měi gè chǎnghé dōu xūyào zīxún shì bù qiè shíjì de |
Δεν
είναι
πρακτικό για
κάθε μέλος να
συμβουλεύεται
σε κάθε
περίπτωση. |
Den eínai praktikó gia káthe
mélos na symvoulévetai se káthe períptosi. |
185 |
compare
impractical |
compare
impractical |
比较不切实际 |
bǐjiào bù qiè shíjì |
Συγκρίνετε
μη πρακτικό |
Synkrínete mi praktikó |
186 |
opposé
practicable |
opposé
practicable |
反对切实可行 |
fǎnduì qiè shí kěxíng |
Αντιθέτως
εφικτή |
Antithétos efiktí |
187 |
impracticability |
impracticability |
不可行 |
bù kě xíng |
Αδυναμία |
Adynamía |
188 |
impractical not sensible or realistic. |
impractical
not sensible or realistic. |
不切实际的,不合理的或现实的。 |
bù qiè shíjì de, bù hélǐ
de huò xiànshí de. |
Αδύνατο,
μη λογικό ή
ρεαλιστικό. |
Adýnato, mi logikó í
realistikó. |
189 |
不明智的;不现实的 |
Bù míngzhì de;
bù xiànshí de |
不明智的;不现实的 |
Bù míngzhì de; bù xiànshí de |
Μη
σοφοί, μη
ρεαλιστικοί |
Mi sofoí, mi realistikoí |
190 |
it was totally impractical to think that we could finish the
job in two months |
it was totally
impractical to think that we could finish the job in two months |
认为我们可以在两个月内完成工作是完全不切实际的 |
rènwéi wǒmen
kěyǐ zài liǎng gè yuè nèi wánchéng gōngzuò shì wánquán bù
qiè shíjì de |
Δεν
ήταν καθόλου
πρακτικό να
πιστεύουμε
ότι θα μπορούσαμε
να
ολοκληρώσουμε
τη δουλειά σε
δύο μήνες |
Den ítan kathólou praktikó na
pistévoume óti tha boroúsame na oloklirósoume ti douleiá se dýo mínes |
191 |
认为我们能在两个月之内完成这项工作,这完全是不切实际的 |
rènwéi
wǒmen néng zài liǎng gè yuè zhī nèi wánchéng zhè xiàng
gōngzuò, zhè wánquán shì bù qiè shíjì de |
认为我们能在两个月之内完成这项工作,这完全是不切实际的 |
rènwéi wǒmen néng zài
liǎng gè yuè zhī nèi wánchéng zhè xiàng gōngzuò, zhè wánquán
shì bù qiè shíjì de |
Νομίζω
ότι μπορούμε
να
ολοκληρώσουμε
αυτό το έργο
εντός δύο
μηνών, το οποίο
είναι εντελώς
μη ρεαλιστικό. |
Nomízo óti boroúme na
oloklirósoume aftó to érgo entós dýo minón, to opoío eínai entelós mi
realistikó. |
192 |
认为我们可以在两个月内完成工作是完全不切实际的 |
rènwéi
wǒmen kěyǐ zài liǎng gè yuè nèi wánchéng gōngzuò shì
wánquán bù qiè shíjì de |
认为我们可以在两个月内完成工作是完全不切实际的 |
rènwéi wǒmen
kěyǐ zài liǎng gè yuè nèi wánchéng gōngzuò shì wánquán bù
qiè shíjì de |
Είναι
τελείως
ρεαλιστικό να
πιστεύουμε
ότι μπορούμε
να
ολοκληρώσουμε
το έργο εντός
δύο μηνών. |
Eínai teleíos realistikó na
pistévoume óti boroúme na oloklirósoume to érgo entós dýo minón. |
193 |
compare
impracticable (of people ) not good at doing things that involve using the
hands; not good at planning or organizing things |
compare
impracticable (of people) not good at doing things that involve using the
hands; not good at planning or organizing things |
比较不可行的(人)不善于做涉及用手的事情;不善于计划或组织事情 |
bǐjiào bù kě xíng de
(rén) bù shànyú zuò shèjí yòng shǒu de shìqíng; bù shànyú jìhuà huò
zǔzhī shìqíng |
Συγκρίνετε
τα ανέφικτα
(των ανθρώπων)
που δεν είναι
καλοί στο να
κάνουν
πράγματα που
περιλαμβάνουν
τη χρήση
χεριών · δεν
είναι καλοί
στο σχεδιασμό
ή την οργάνωση
των πραγμάτων |
Synkrínete ta anéfikta (ton
anthrópon) pou den eínai kaloí sto na kánoun prágmata pou perilamvánoun ti
chrísi cherión : den eínai kaloí sto schediasmó í tin orgánosi ton pragmáton |
194 |
手不灵巧的;
不善于规划(或组织)的 |
shǒu bù
língqiǎo de; bù shànyú guīhuà (huò zǔzhī) de |
手不灵巧的;不善于规划(或组织)的 |
shǒu bù língqiǎo de;
bù shànyú guīhuà (huò zǔzhī) de |
Δεν
είναι
απολαυστικό,
δεν είναι καλό
στο σχεδιασμό
(ή οργάνωση) |
Den eínai apolafstikó, den
eínai kaló sto schediasmó (í orgánosi) |
195 |
比较不可行的(人)不善于做涉及用手的事情;
不善于计划或组织事情 |
bǐjiào bù
kě xíng de (rén) bù shànyú zuò shèjí yòng shǒu de shìqíng; bù
shànyú jìhuà huò zǔzhī shìqíng |
比较不可行的(人)不善于做涉及用手的事情;不善于计划或组织事情 |
bǐjiào bù kě xíng de
(rén) bù shànyú zuò shèjí yòng shǒu de shìqíng; bù shànyú jìhuà huò
zǔzhī shìqíng |
Οι
λιγότερο
εφικτοί
(άνθρωποι) δεν
είναι καλοί στο
να κάνουν
πράγματα που
αφορούν τα
χέρια · δεν είναι
καλοί στο
σχεδιασμό ή
την οργάνωση
των πραγμάτων |
Oi ligótero efiktoí (ánthropoi)
den eínai kaloí sto na kánoun prágmata pou aforoún ta chéria : den eínai
kaloí sto schediasmó í tin orgánosi ton pragmáton |
196 |
opposé practical |
opposé
practical |
反对实际 |
fǎnduì shíjì |
Απέναντι
στην πρακτική |
Apénanti stin praktikí |
197 |
impracticality |
impracticality |
不切实际 |
bù qiè shíjì |
Αδυναμία |
Adynamía |
198 |
imprecation (formal) a
curse (an offensive
word that is used to express extreme anger) |
imprecation
(formal) a curse (an offensive word that is used to express extreme anger) |
诅咒(正式)诅咒(一种用来表达极端愤怒的令人反感的词) |
zǔzhòu (zhèngshì)
zǔzhòu (yī zhǒng yòng lái biǎodá jíduān fènnù de
lìng rén fǎngǎn de cí) |
Οπισθοδρόμηση
(τυπική) μια
κατάρα (μια
επιθετική λέξη
που
χρησιμοποιείται
για να
εκφράσει τον
ακραίο θυμό) |
Opisthodrómisi (typikí) mia
katára (mia epithetikí léxi pou chrisimopoieítai gia na ekfrásei ton akraío
thymó) |
199 |
咒语 |
zhòuyǔ |
咒语 |
zhòuyǔ |
Συλλαβισμός |
Syllavismós |
200 |
imprecise not giving exact
details or making sth clear |
imprecise not
giving exact details or making sth clear |
不准确没有提供确切的细节或明确表达 |
bù zhǔnquè méiyǒu
tígōng quèqiè de xìjié huò míngquè biǎodá |
Ασαφές
δεν δίνουν
ακριβή
στοιχεία ή
καθιστούν σαφή |
Asafés den dínoun akriví
stoicheía í kathistoún safí |
201 |
不确切的;不精确的;不明确的 |
bù quèqiè de;
bù jīngquè de; bù míngquè de |
不确切的;不精确的;不明确的 |
bù quèqiè de; bù jīngquè
de; bù míngquè de |
Ανακριβές,
ανακριβές,
ασαφές |
Anakrivés, anakrivés, asafés |
202 |
synonym inaccurate |
synonym
inaccurate |
同义词不准确 |
tóngyìcí bù zhǔnquè |
Το
συνώνυμο
είναι
ανακριβές |
To synónymo eínai anakrivés |
203 |
an imprecise definition |
an imprecise
definition |
一个不精确的定义 |
yīgè bù jīngquè de
dìngyì |
Ένας
ασαφής
ορισμός |
Énas asafís orismós |
204 |
不确切的定义 |
bù quèqiè de
dìngyì |
不确切的定义 |
bù quèqiè de dìngyì |
Ανακριβής
ορισμός |
Anakrivís orismós |
205 |
一个不精确的定义 |
yīgè bù
jīngquè de dìngyì |
一个不精确的定义 |
yīgè bù jīngquè de
dìngyì |
Ένας
ανακριβής
ορισμός |
Énas anakrivís orismós |
206 |
imprecise information |
imprecise
information |
信息不精确 |
xìnxī bù jīngquè |
Ασαφείς
πληροφορίες |
Asafeís pliroforíes |
207 |
不准确的信息 |
bù
zhǔnquè de xìnxī |
不准确的信息 |
bù zhǔnquè de xìnxī |
Ανακριβείς
πληροφορίες |
Anakriveís pliroforíes |
208 |
the witness’s descriptions were too imprecise to be of any real value |
the witness’s
descriptions were too imprecise to be of any real value |
证人的描述太不精确,没有任何实际价值 |
zhèngrén de miáoshù tài bù
jīngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí |
Οι
περιγραφές
του μάρτυρα
ήταν
υπερβολικά
ασαφείς για να
έχουν
οποιαδήποτε
πραγματική
αξία |
Oi perigrafés tou mártyra ítan
ypervoliká asafeís gia na échoun opoiadípote pragmatikí axía |
209 |
证人的描述太不明确,没有任何实际价值 |
zhèngrén de
miáoshù tài bù míngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí |
证人的描述太不明确,没有任何实际价值 |
zhèngrén de miáoshù tài bù
míngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí |
Η
περιγραφή του
μάρτυρα είναι
πολύ ασαφής
και δεν έχει
πραγματική
αξία. |
I perigrafí tou mártyra eínai
polý asafís kai den échei pragmatikí axía. |
210 |
证人的描述太不精确,没有任何实际价值 |
zhèngrén de
miáoshù tài bù jīngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí |
证人的描述太不精确,没有任何实际价值 |
zhèngrén de miáoshù tài bù
jīngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí |
Η
περιγραφή του
μάρτυρα είναι
υπερβολικά
ανακριβής και
δεν έχει
πραγματική
αξία. |
I perigrafí tou mártyra eínai
ypervoliká anakrivís kai den échei pragmatikí axía. |
211 |
opposé precise |
opposé precise |
反对精确 |
fǎnduì jīngquè |
Αντίθετα
ακριβής |
Antítheta akrivís |
212 |
imprecisely These terms are often used imprecisely
and interchangeably |
imprecisely
These terms are often used imprecisely and interchangeably |
不精确地这些术语经常被不精确地和可互换地使用 |
bù jīngquè de zhèxiē
shùyǔ jīngcháng bèi bù jīngquè de hàn kě hù huàn dì
shǐyòng |
Ακριβώς
αυτοί οι όροι
χρησιμοποιούνται
συχνά ανακριβώς
και
εναλλακτικά |
Akrivós aftoí oi óroi
chrisimopoioúntai sychná anakrivós kai enallaktiká |
213 |
这些术语的使用常常不够精确,而且常常交互使用 |
zhèxiē
shùyǔ de shǐyòng chángcháng bùgòu jīngquè, érqiě
chángcháng jiāohù shǐyòng |
这些术语的使用常常不够精确,而且常常交互使用 |
zhèxiē shùyǔ de
shǐyòng chángcháng bùgòu jīngquè, érqiě chángcháng jiāohù
shǐyòng |
Η
χρήση αυτών
των όρων συχνά
δεν είναι
αρκετά ακριβής
και συχνά
χρησιμοποιείται
διαδραστικά |
I chrísi aftón ton óron sychná
den eínai arketá akrivís kai sychná chrisimopoieítai diadrastiká |
214 |
imprecision There is considerable imprecision
in the terminology used |
imprecision
There is considerable imprecision in the terminology used |
不精确使用的术语存在相当大的不精确性 |
bù jīngquè shǐyòng de
shùyǔ cúnzài xiāngdāng dà de bù jīngquè xìng |
Αβεβαιότητα
Υπάρχει
σημαντική
ανακρίβεια
στην ορολογία
που
χρησιμοποιείται |
Avevaiótita Ypárchei simantikí
anakríveia stin orología pou chrisimopoieítai |
215 |
所用的术语相当不准确 |
suǒyòng
de shùyǔ xiāngdāng bù zhǔnquè |
所用的术语相当不准确 |
suǒyòng de shùyǔ
xiāngdāng bù zhǔnquè |
Η
ορολογία που
χρησιμοποιείται
είναι αρκετά
ανακριβής |
I orología pou chrisimopoieítai
eínai arketá anakrivís |
216 |
impregnable, an impregnable building is so strongly built that it cannot
be entered by force |
impregnable,
an impregnable building is so strongly built that it cannot be entered by
force |
坚固耐用,坚固的建筑结构坚固,不能用力进入 |
jiāngù nàiyòng,
jiāngù de jiànzhú jiégòu jiāngù, bùnéng yònglì jìnrù |
Το
εμπορεύσιμο,
ένα μη
εμποτισμένο
κτίριο είναι τόσο
χτισμένο ώστε
να μην μπορεί
να εισέλθει με
δύναμη |
To emporéfsimo, éna mi
empotisméno ktírio eínai tóso chtisméno óste na min boreí na eisélthei me
dýnami |
217 |
坚不可摧的;牢不可破的 |
jiānbùkěcuī
de; láobùkěpò dì |
坚不可摧的;牢不可破的 |
jiānbùkěcuī de;
láobùkěpò dì |
Άφθαρτος |
Áfthartos |
218 |
坚固耐用,坚固的建筑结构坚固,不能用力进入 |
jiāngù
nàiyòng, jiāngù de jiànzhú jiégòu jiāngù, bùnéng yònglì jìnrù |
坚固耐用,坚固的建筑结构坚固,不能用力进入 |
jiāngù nàiyòng,
jiāngù de jiànzhú jiégòu jiāngù, bùnéng yònglì jìnrù
|
Η
ανθεκτική,
ανθεκτική
δομή του
κτιρίου είναι
ανθεκτική και
δεν μπορεί να
εξαναγκαστεί |
I anthektikí, anthektikí domí
tou ktiríou eínai anthektikí kai den boreí na exanankasteí
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
former |
next |
|
|
|
|
|
importer |
1025 |
1025 |
impregnable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|