A B     C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS   kana romaji
  former next                                  
  importer 1025 1025 impregnable index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
1 it’s very important to me that you should be there It’s very important to me that you should be there 你应该在那里对我来说非常重要 Nǐ yīnggāi zài nàlǐ duì wǒ lái shuō fēicháng zhòngyào It’s very important to me that you should be there C’est très important pour moi que tu sois là É muito importante para mim que você esteja lá Es muy importante para mí que estés allí. Per me è molto importante che tu sia lì illud enim ipsum mihi debes Es ist mir sehr wichtig, dass Sie da sein sollten Είναι πολύ σημαντικό για μένα να είστε εκεί
Eínai polý simantikó gia ména na eíste ekeí
To dla mnie bardzo ważne, że powinieneś tam być Мне очень важно, чтобы вы были там Mne ochen' vazhno, chtoby vy byli tam it’s very important to me that you should be there C’est très important pour moi que tu sois là あなたがそこにいなければならないということは私にとって 非常  重要です  あなた  そこ  いなければならない という こと  わたし にとって ひじょう  じゅうようです  anata ga soko ni inakerebanaranai toiu koto wa watashinitotte hijō ni jūyōdesu 
2 你应该到场,这对我很重要 nǐ yīnggāi dàochǎng, zhè duì wǒ hěn zhòngyào 你应该到场,这对我很重要 nǐ yīnggāi dàochǎng, zhè duì wǒ hěn zhòngyào You should be there, it is very important to me. Tu devrais être là, c'est très important pour moi. Você deveria estar lá, é muito importante para mim. Deberías estar ahí, es muy importante para mí. Dovresti essere lì, è molto importante per me. Sit tibi praesens est mihi magna nimis Sie sollten vorhanden sein, es ist sehr wichtig für mich Θα πρέπει να είστε εκεί, είναι πολύ σημαντικό για μένα. Tha prépei na eíste ekeí, eínai polý simantikó gia ména. Powinieneś tam być, to dla mnie bardzo ważne. Вы должны быть там, это очень важно для меня. Vy dolzhny byt' tam, eto ochen' vazhno dlya menya. 你应该到场,这对我很重要 Tu devrais être là, c'est très important pour moi. あなた  そこ  いる はずです 、 それ   にとって非常  重要です 。  あなた  そこ  いる はずです 、 それ  わたし にとって ひじょう  じゅうようです 。  anata wa soko ni iru hazudesu , sore wa watashi nitottehijō ni jūyōdesu . 
3 the important thing is to keep trying the important thing is to keep trying 重要的是继续努力 zhòngyào de shì jìxù nǔlì The important thing is to keep trying L'important est de continuer d'essayer O importante é continuar tentando Lo importante es seguir intentando. L'importante è continuare a provare magni momenti est ad rem trying ut custodiant das Wichtigste ist, zu halten versuchen, Το σημαντικό είναι να συνεχίσουμε να προσπαθούμε To simantikó eínai na synechísoume na prospathoúme Ważne jest, aby próbować dalej Важно продолжать пытаться Vazhno prodolzhat' pytat'sya the important thing is to keep trying L'important est de continuer d'essayer 重要な こと  試し続けよう  する ことです  じゅうような こと  ためしつずけよう  する ことです  jūyōna koto wa tameshitsuzukeyō to suru kotodesu 
4 重要的是要不断尝试 zhòngyào de shì yào bùduàn chángshì 重要的是要不断尝试 zhòngyào de shì yào bùduàn chángshì It’s important to keep trying Il est important de continuer à essayer É importante continuar tentando Es importante seguir intentando È importante continuare a provare Hoc magni momenti est trying ut custodiant Es ist wichtig, zu halten versuchen, Είναι σημαντικό να συνεχίσετε να προσπαθείτε Eínai simantikó na synechísete na prospatheíte Ważne jest, aby próbować dalej Важно продолжать попытки Vazhno prodolzhat' popytki 重要的是要不断尝试 Il est important de continuer à essayer 試し続ける こと  重要です  ためしつずける こと  じゅうようです  tameshitsuzukeru koto ga jūyōdesu 
5 (of a person ) having great influence or authority (of a person) having great influence or authority (一个人)具有很大的影响力或权威 (yīgèrén) jùyǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì huò quánwēi (of a person ) having great influence or authority (d'une personne) ayant une grande influence ou autorité (de uma pessoa) com grande influência ou autoridade (De una persona) teniendo gran influencia o autoridad (di una persona) con grande influenza o autorità (De hominem) habens magnam auctoritatem vel influentiam (Eine Person) mit großem Einfluss oder Behörde (ενός προσώπου) που έχει μεγάλη επιρροή ή εξουσία (enós prosópou) pou échei megáli epirroí í exousía (osoby) mającej wielki wpływ lub autorytet (лица), имеющего большое влияние или авторитет (litsa), imeyushchego bol'shoye vliyaniye ili avtoritet (of a person ) having great influence or authority (d'une personne) ayant une grande influence ou autorité 大きな 影響力 または 権限  有する (   )  おうきな えいきょうりょく または けんげん  ゆうする( ひと  )  ōkina eikyōryoku mataha kengen o yūsuru ( hito no ) 
6  影响很大的;权威的 yǐngxiǎng hěn dà de; quánwēi de  影响很大的;权威的  yǐngxiǎng hěn dà de; quánwēi de  Influential  Influent  Influente  Influyente  Grande influenza, l'autorità del  Ingentem auctoritate auctoritate  Großer Einfluss, die Autorität der  Επιρροή  Epirroí  Wpływowy  Большое влияние, авторитет из  Bol'shoye vliyaniye, avtoritet iz  影响很大的;权威的  Influent   影響力  ある    えいきょうりょく  ある    eikyōryoku no aru 
7 (一个人)具有很大的影响力或权威 (yīgèrén) jùyǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì huò quánwēi (一个人)具有很大的影响力或权威 (yīgèrén) jùyǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì huò quánwēi (one person) has great influence or authority (une personne) a une grande influence ou autorité (uma pessoa) tem grande influência ou autoridade (una persona) tiene gran influencia o autoridad (una persona) ha grande influenza o autorità (A persona), magnam auctoritatem vel influentiam (A Person) hat großen Einfluss oder Behörde (ένα άτομο) έχει μεγάλη επιρροή ή εξουσία (éna átomo) échei megáli epirroí í exousía (jedna osoba) ma wielki wpływ lub autorytet (один человек) имеет большое влияние или авторитет (odin chelovek) imeyet bol'shoye vliyaniye ili avtoritet (一个人)具有很大的影响力或权威 (une personne) a une grande influence ou autorité (   )  大きな 影響力  持っている  ( いち にん )  おうきな えいきょうりょく  もっている  ( ichi nin ) ga ōkina eikyōryoku o motteiru 
8 an important member of the team an important member of the team 团队的重要成员 tuánduì de zhòngyào chéngyuán An important member of the team Un membre important de l'équipe Um membro importante da equipe Un miembro importante del equipo. Un membro importante della squadra magni momenti est membrum dolor ein wichtiges Mitglied des Teams Ένα σημαντικό μέλος της ομάδας Éna simantikó mélos tis omádas Ważny członek zespołu Важный член команды Vazhnyy chlen komandy an important member of the team Un membre important de l'équipe チーム  重要な メンバー  チーム  じゅうような メンバー  chīmu no jūyōna menbā 
9  举足轻重的一私队员 jǔzúqīngzhòng de yī sī duìyuán  举足轻重的一私队员  jǔzúqīngzhòng de yī sī duìyuán  a very important private player  un acteur privé très important  um jogador privado muito importante  un jugador privado muy importante  un giocatore privato molto importante  Sacrae, A privata players  Ein privater Schlüsselspieler  ένας πολύ σημαντικός ιδιωτικός παίκτης  énas polý simantikós idiotikós paíktis  bardzo ważny prywatny gracz  очень важный частный игрок  ochen' vazhnyy chastnyy igrok  举足轻重的一私队员  un acteur privé très important   非常  重要な プライベート プレーヤー    ひじょう  じゅうような プライベート プレーヤー    hijō ni jūyōna puraibēto purēyā 
10 He likes to feel important He likes to feel important 他喜欢重要 tā xǐhuān zhòngyào He likes to feel important Il aime se sentir important Ele gosta de se sentir importante Le gusta sentirse importante Gli piace sentirsi importante Qui autem vult sentire amet Er liebt es wichtig zu fühlen Του αρέσει να αισθάνεται σημαντική Tou arései na aisthánetai simantikí Lubi czuć się ważnym Он любит чувствовать себя On lyubit chuvstvovat' sebya He likes to feel important Il aime se sentir important   重要だ  感じる   好きです  かれ  じゅうようだ  かんじる   すきです  kare wa jūyōda to kanjiru no ga sukidesu 
11 他喜欢到自很重要 tā xǐhuān gǎndào zìjǐ hěn zhòngyào 他喜欢感到自己很重要 tā xǐhuān gǎndào zìjǐ hěn zhòngyào He likes to feel that he is important Il aime sentir qu'il est important Ele gosta de sentir que é importante Le gusta sentir que es importante. Gli piace sentirsi importante Qui autem vult sentire amet Er liebt es wichtig zu fühlen Του αρέσει να αισθάνεται ότι είναι σημαντικό Tou arései na aisthánetai óti eínai simantikó Lubi czuć, że jest ważny Ему нравится чувствовать, что он важен Yemu nravitsya chuvstvovat', chto on vazhen 他喜欢到自很重要 Il aime sentir qu'il est important     重要だ  感じる   好きです  かれ  かれ  じゅうようだ  かんじる   すきです  kare wa kare ga jūyōda to kanjiru no ga sukidesu 
12 他喜欢重要 tā xǐhuān zhòngyào 他喜欢重要 tā xǐhuān zhòngyào He likes important Il aime important Ele gosta de importante Le gusta lo importante Gli piace importante Qui vult esse momenti Er liebt es wichtig, Του αρέσει σημαντικό Tou arései simantikó On lubi ważne Ему нравится Yemu nravitsya 他喜欢重要 Il aime important   重要な こと  好む  かれ  じゅうような こと  このむ  kare wa jūyōna koto o konomu 
13 importantly importantly 重要的 zhòngyào de Importantly Surtout Importante Importante importante potius wichtig Είναι σημαντικό Eínai simantikó Co ważne важно vazhno importantly Surtout 重要な  じゅうような  jūyōna 
14 More importantly,can he  be trusted ? More importantly,can he be trusted? 更重要的是,他可以信任吗? gèng zhòngyào de shì, tā kěyǐ xìnrèn ma? More importantly,can he be trusted ? Plus important encore, peut-il faire confiance? Mais importante, ele pode ser confiável? Más importante aún, ¿se puede confiar en él? Ancora più importante, ci si può fidare? Quod maius est, non potest esse confidebat? Noch wichtiger ist, kann er trauen? Το πιο σημαντικό, μπορεί να του εμπιστευτεί; To pio simantikó, boreí na tou empistefteí? Co ważniejsze, czy można mu zaufać? Что еще более важно, ему можно доверять? Chto yeshche boleye vazhno, yemu mozhno doveryat'? More importantly,can he  be trusted ? Plus important encore, peut-il faire confiance? もっと 重要な こと  、   信頼 できる のです  ?  もっと じゅうような こと  、 かれ  しんらい できる のです  ?  motto jūyōna koto ni , kare wa shinrai dekiru nodesu ka ? 
15 更重要的是,他值得信任吗? Gèng zhòngyào de shì, tā zhídé xìnrèn ma? 更重要的是,他值得信任吗? Gèng zhòngyào de shì, tā zhídé xìnrèn ma? More importantly, is he trustworthy? Plus important encore, est-il digne de confiance? Mais importante, ele é confiável? Más importante aún, ¿es de confianza? Ancora più importante, è affidabile? Potius, cum in ea? Noch wichtiger ist, er es vertraut? Το πιο σημαντικό, είναι αυτός αξιόπιστος; To pio simantikó, eínai aftós axiópistos? Co ważniejsze, czy jest godny zaufania? Что еще более важно, он заслуживает доверия? Chto yeshche boleye vazhno, on zasluzhivayet doveriya? 更重要的是,他值得信任吗? Plus important encore, est-il digne de confiance? もっと 重要な こと  、   信頼 できる のです  ?  もっと じゅうような こと  、 かれ  しんらい できる のです  ?  motto jūyōna koto wa , kare wa shinrai dekiru nodesu ka? 
16 更重要的是,他可以信任吗? Gèng zhòngyào de shì, tā kěyǐ xìnrèn ma? 更重要的是,他可以信任吗? Gèng zhòngyào de shì, tā kěyǐ xìnrèn ma? More importantly, can he trust? Plus important encore, peut-il faire confiance? Mais importante, ele pode confiar? Más importante aún, ¿puede confiar? Ancora più importante, può fidarsi? Potius, quod non habeat fiduciam? er kann noch wichtiger ist, vertrauen? Το πιο σημαντικό, μπορεί να εμπιστευτεί; To pio simantikó, boreí na empistefteí? Co ważniejsze, czy może ufać? Что еще более важно, он может доверять? Chto yeshche boleye vazhno, on mozhet doveryat'? 更重要的是,他可以信任吗? Plus important encore, peut-il faire confiance? もっと 重要な こと  、   信頼 できる  ?  もっと じゅうような こと  、 かれ  しんらい できる ?  motto jūyōna koto wa , kare wa shinrai dekiru ka ? 
17  She was sitting importantly behind, a big desk She was sitting importantly behind, a big desk  她正坐在一张大书桌后面  Tā zhèng zuò zài yī zhāngdà shūzhuō hòumiàn  She was sitting importantly behind, a big desk  Elle était assise derrière, un grand bureau  Ela estava sentada muito atrás, uma grande mesa  Ella estaba sentada detrás, un escritorio grande.  Era seduta molto dietro, una grande scrivania  Et sedebat potius a tergo, magnus desk  Sie saß vor allem hinter einem großen Schreibtisch  Καθόταν πολύ πίσω, ένα μεγάλο γραφείο  Kathótan polý píso, éna megálo grafeío  Siedziała ważnie z tyłu, wielkie biurko  Она сидела позади, большой стол  Ona sidela pozadi, bol'shoy stol  She was sitting importantly behind, a big desk  Elle était assise derrière, un grand bureau   彼女  大事  背後  座っていた 、 大きな     かのじょ  だいじ  はいご  すわっていた 、 おうきな つくえ    kanojo wa daiji ni haigo ni suwatteita , ōkina tsukue 
18 她神气十足地坐在一张大写字台后面 tā shénqì shízú de zuò zài yī zhāngdà xiězìtái hòumiàn 她神气十足地坐在一张大写字台后面 tā shénqì shízú de zuò zài yī zhāngdà xiězìtái hòumiàn She sat idly behind a large desk Elle s'assit nonchalamment derrière un grand bureau Ela sentou-se à toa atrás de uma grande mesa Ella se sentó ociosamente detrás de un gran escritorio Sedeva pigramente dietro una grande scrivania Quæ est in superbia magna sedens post desk Sie war hinter einem großen Schreibtisch stolz sitzt Κάθισε πίσω από ένα μεγάλο γραφείο Káthise píso apó éna megálo grafeío Siedziała bezczynnie za dużym biurkiem Она сидела без дела за большим столом Ona sidela bez dela za bol'shim stolom 她神气十足地坐在一张大写字台后面 Elle s'assit nonchalamment derrière un grand bureau 彼女  大きな   後ろ  空っぽ  座っていた  かのじょ  おうきな つくえ  うしろ  からっぽ  すわっていた  kanojo wa ōkina tsukue no ushiro ni karappo ni suwatteita 
19 她正坐在一张大书桌后面 tā zhèng zuò zài yī zhāngdà shūzhuō hòumiàn 她正坐在一张大书桌后面 tā zhèng zuò zài yī zhāngdà shūzhuō hòumiàn She is sitting behind a large desk Elle est assise derrière un grand bureau Ela está sentada atrás de uma mesa grande Ella está sentada detrás de un escritorio grande. Lei è seduta dietro una grande scrivania Et sedebat tergo magnam desk Sie saß hinter einem großen Schreibtisch Καθίζει πίσω από ένα μεγάλο γραφείο Kathízei píso apó éna megálo grafeío Siedzi za dużym biurkiem Она сидит за большим столом Ona sidit za bol'shim stolom 她正坐在一张大书桌后面 Elle est assise derrière un grand bureau 彼女  大きな   後ろ  座っている  かのじょ  おうきな つくえ  うしろ  すわっている  kanojo wa ōkina tsukue no ushiro ni suwatteiru 
20 importer  a person, company, etc. that buys goods from another country to sell them in their own country  importer a person, company, etc. That buys goods from another country to sell them in their own country  进口商从另一个国家购买货物以在其本国销售的人,公司等 jìnkǒu shāng cóng lìng yīgè guójiā gòumǎi huòwù yǐ zài qí běnguó xiāoshòu di rén, gōngsī děng Importer a person, company, etc. that buys goods from another country to sell them in their own country Importateur une personne, une entreprise, etc. qui achète des marchandises d'un autre pays pour les vendre dans leur propre pays Importador de uma pessoa, empresa, etc., que compra mercadorias de outro país para vendê-las em seu próprio país Importador una persona, compañía, etc. que compra bienes de otro país para venderlos en su propio país. Importatore di una persona, società, ecc. Che acquista merci da un altro paese per venderle nel proprio paese importer hominem, societas, et cetera quae bona emerit ab alio vendere patriam in patria sua Importeur eine Person, Firma, usw., die Waren aus einem anderen Land kauft sie in ihrem eigenen Land zu verkaufen Εισαγωγέας ενός ατόμου, εταιρείας κ.λπ. που αγοράζει αγαθά από άλλη χώρα για να τα πουλήσει στη χώρα τους Eisagogéas enós atómou, etaireías k.lp. pou agorázei agathá apó álli chóra gia na ta poulísei sti chóra tous Importer - osoba, firma itd., Która kupuje towary z innego kraju, aby je sprzedać we własnym kraju Импортер - лицо, компания и т. Д., Которые покупают товары из другой страны для их продажи в своей собственной стране Importer - litso, kompaniya i t. D., Kotoryye pokupayut tovary iz drugoy strany dlya ikh prodazhi v svoyey sobstvennoy strane importer  a person, company, etc. that buys goods from another country to sell them in their own country  Importateur une personne, une entreprise, etc. qui achète des marchandises d'un autre pays pour les vendre dans leur propre pays 他国 から 商品  購入 して 自国  販売 する  、 会社など  輸入 する  たこく から しょうひん  こうにゅう して じこく  はんばい する ひと 、 かいしゃ など  ゆにゅう する  takoku kara shōhin o kōnyū shite jikoku de hanbai suruhito , kaisha nado o yunyū suru 
21 从事进口'的人(或公司等)进口商 cóngshì jìnkǒu'de rén (huò gōngsī děng) jìnkǒu shāng 从事进口'的人(或公司等)进口商 cóngshì jìnkǒu'de rén (huò gōngsī děng) jìnkǒu shāng Importer (or company, etc.) importer Importateur (ou entreprise, etc.) Importador (ou empresa, etc.) importador Importador (o empresa, etc.) importador Importatore (o azienda, ecc.) Importatore Populus (vel societatibus) versantur in important, importers Menschen (oder Unternehmen), die in dem Import Einführerstichprobe Εισαγωγέας (ή εταιρεία, κ.λπ.) εισαγωγέας Eisagogéas (í etaireía, k.lp.) eisagogéas Importer (lub firma itp.) Importer Импортер (или компания и т. Д.) Импортер Importer (ili kompaniya i t. D.) Importer 从事进口'的人(或公司等)进口商 Importateur (ou entreprise, etc.) 輸入者 ( または 会社 など )  輸入者  ゆにゅうしゃ ( または かいしゃ など )  ゆにゅうしゃ  yunyūsha ( mataha kaisha nado ) no yunyūsha 
22 a London based importer of Italian goods a London based importer of Italian goods 伦敦一家意大利商品进口商 lúndūn yījiā yìdàlì shāngpǐn jìnkǒu shāng a London based importer of Italian goods un importateur de produits italiens basé à Londres um importador de mercadorias italianas com sede em Londres un importador con sede en Londres de productos italianos un importatore di beni italiani con base a Londra importer fundatur in London de Italicis rebus ein in London ansässiger Importeur von italienischen Waren έναν εισαγωγέα ιταλικών προϊόντων που εδρεύει στο Λονδίνο énan eisagogéa italikón proïónton pou edrévei sto Londíno londyński importer włoskich towarów лондонский импортер итальянских товаров londonskiy importer ital'yanskikh tovarov a London based importer of Italian goods un importateur de produits italiens basé à Londres ロンドン ベース  イタリア 製品 輸入 業者  ロンドン ベース  イタリア せいひん ゆにゅう ぎょうしゃ  rondon bēsu no itaria seihin yunyū gyōsha 
23  设在伦敦的意大利产品进口商  shè zài lúndūn de yìdàlì chǎnpǐn jìnkǒu shāng   设在伦敦的意大利产品进口商  shè zài lúndūn de yìdàlì chǎnpǐn jìnkǒu shāng  Italian product importer based in London  Importateur italien de produits basé à Londres  Importador italiano de produtos com sede em Londres  Importador italiano de productos con sede en Londres.  Importatore di prodotti italiani con sede a Londra  Fundatur in London-products importer Italica  Die in London ansässige italienische Produkte Importeur  Ιταλός εισαγωγέας προϊόντων που εδρεύει στο Λονδίνο  Italós eisagogéas proïónton pou edrévei sto Londíno  Włoski importer produktów z siedzibą w Londynie  Итальянский импортер продукции, базирующийся в Лондоне  Ital'yanskiy importer produktsii, baziruyushchiysya v Londone  设在伦敦的意大利产品进口商   Importateur italien de produits basé à Londres   ロンドン  拠点  置く イタリア 製品 輸入 業者    ロンドン  きょてん  おく イタリア せいひん ゆにゅうぎょうしゃ    rondon ni kyoten o oku itaria seihin yunyū gyōsha 
24 compare exporter compare exporter 比较出口商 bǐjiào chūkǒu shāng Compare exporter Comparer l'exportateur Comparar exportador Comparar exportador Confronta esportatore compare exporter vergleichen Exporteur Συγκρίνετε τον εξαγωγέα Synkrínete ton exagogéa Porównaj eksportera Сравнить экспортер Sravnit' eksporter compare exporter Comparer l'exportateur 輸出 業者  比較 する  ゆしゅつ ぎょうしゃ  ひかく する  yushutsu gyōsha o hikaku suru 
25 importunate (formal) asking for things many times in a way that is annoying  importunate (formal) asking for things many times in a way that is annoying  importunate(正式)以令人讨厌的方式多次询问事物 importunate(zhèngshì) yǐ lìng rén tǎoyàn de fāngshì duō cì xúnwèn shìwù Importunate (formal) asking for things many times in a way that is annoying Imminent (formel) demander des choses plusieurs fois d'une manière ennuyeuse Importunar (formalmente) pedindo coisas muitas vezes de uma maneira que é irritante Es necesario (formal) pedir cosas muchas veces de una manera que sea molesta. Importate (formali) chiedendo cose molte volte in un modo che è fastidioso molesta (formalis), petendo res multis partibus ut sit in annoying zudringlich (formal) für Dinge zu fragen oft in einer Weise, die ärgerlich ist, Importunate (επίσημη) ζητώντας τα πράγματα πολλές φορές με τρόπο που να είναι ενοχλητικό Importunate (epísimi) zitóntas ta prágmata pollés forés me trópo pou na eínai enochlitikó Importunate (formalne) prosi o rzeczy wiele razy w sposób, który jest denerwujący Представьте себе (формально) много раз просить о том, что раздражает Predstav'te sebe (formal'no) mnogo raz prosit' o tom, chto razdrazhayet importunate (formal) asking for things many times in a way that is annoying  Imminent (formel) demander des choses plusieurs fois d'une manière ennuyeuse Importunate ( 正式な )    迷惑な 方法    求めている  いmぽrtうなて ( せいしきな ) なに   めいわくな ほうほう  なん   もとめている  Importunate ( seishikina ) nani ka o meiwakuna hōhō denan do mo motometeiru 
26 再三要求的;纠缠不休的 zàisān yāoqiú de; jiūchán bùxiū de 再三要求的;纠缠不休的 zàisān yāoqiú de; jiūchán bùxiū de Repeatedly asked; entangled Demandé à plusieurs reprises; empêtré Repetidamente perguntou; emaranhado Repetidamente solicitado; enredado Ripetutamente chiesto, impigliato Saepe rogatus, uestigia lustrat Wiederholt gefordert wurde; verbissen Ζήτησε επανειλημμένα, μπλεγμένος Zítise epaneilimména, blegménos Wielokrotnie żądany, uwikłany Неоднократно спрашивали: запутались Neodnokratno sprashivali: zaputalis' 再三要求的;纠缠不休的 Demandé à plusieurs reprises; empêtré 繰り返し 尋ねられ 、 絡み合った  くりかえし たずねられ 、 からみあった  kurikaeshi tazunerare , karamiatta 
27 importune  ~ (sb) (for sth) (formal) to ask sb for sth many times and in a way that is annoying  importune ~ (sb) (for sth) (formal) to ask sb for sth many times and in a way that is annoying  importune~(sb)(for sth)(正式)多次询问某事,并以令人讨厌的方式 importune~(sb)(for sth)(zhèngshì) duō cì xúnwèn mǒu shì, bìng yǐ lìng rén tǎoyàn de fāngshì Importune ~ (sb) (for sth) (formal) to ask sb for sth many times and in a way that is annoying Importune ~ (qn) (pour qch) (formel) demander à qn qch plusieurs fois et de manière agaçante Importune ~ (sb) (por sth) (formal) para pedir sb para sth muitas vezes e de uma forma que é irritante Inesperado ~ (sb) (para sth) (formal) para pedir a sb for sth muchas veces y de una manera que sea molesta Importune ~ (sb) (for sth) (formale) per chiedere a sb per sth molte volte e in un modo che è fastidioso importune ~ (si) (nam Ynskt mál) (formalis) et in multis partibus quaerere Ynskt mál: quia si modo hoc est annoying importune ~ (sb) (für etw) (formal) sb etw viele Male und in einer Art und Weise zu stellen, die ärgerlich ist, Importune (sb) (για sth) (επίσημη) να ζητήσετε sb για sth πολλές φορές και με τρόπο που είναι ενοχλητικό Importune (sb) (gia sth) (epísimi) na zitísete sb gia sth pollés forés kai me trópo pou eínai enochlitikó Importune ~ (sb) (dla czegoś) (formalne), aby zapytać kogoś o wiele razy i w sposób irytujący Importune ~ (sb) (для sth) (формальный), чтобы спросить sb для sth много раз и таким образом, что это раздражает Importune ~ (sb) (dlya sth) (formal'nyy), chtoby sprosit' sb dlya sth mnogo raz i takim obrazom, chto eto razdrazhayet importune  ~ (sb) (for sth) (formal) to ask sb for sth many times and in a way that is annoying  Importune ~ (qn) (pour qch) (formel) demander à qn qch plusieurs fois et de manière agaçante Importune 〜 ( sb ) ( sth用 ) ( 正式な ) stb ため     sb  迷惑  かけている  いmぽrtうね 〜 ( sb ) ( よう ) ( せいしきな ) stb ため  なん   sb  めいわく  かけている  Importune 〜 ( sb ) (  ) ( seishikina ) stb notame ni nan do mo sb ni meiwaku o kaketeiru 
28 再三要求;纠缠 zàisān yāoqiú; jiūchán 再三要求;纠缠 zàisān yāoqiú; jiūchán Repeated request Demande répétée Pedido repetido Solicitud repetida Richiesta ripetuta Saepius; implicitum Wiederholte Anfragen; Verstrickung Επαναλαμβανόμενο αίτημα Epanalamvanómeno aítima Powtarzające się żądanie Повторный запрос Povtornyy zapros 再三要求;纠缠 Demande répétée 繰り返し 要求  くりかえし ようきゅう  kurikaeshi yōkyū 
29 synonym pester synonym pester 同义词纠缠 tóngyìcí jiūchán Synonym pester Pester synonyme Sinônimo pester Sinónimo pester Sinonimo pester obganniat quispiam synonym Synonym pester Συνώνυμο pester Synónymo pester Synonim pester Синонимный привратник Sinonimnyy privratnik synonym pester Pester synonyme 同義語 pester  どうぎご ぺsてr  dōgigo pester 
30 impose impose 强加 qiángjiā Impose Imposer Impor Imponer imporre imponeret verhängen Επιβάλλετε Epivállete Narzuć облагать oblagat' impose Imposer Impose  いmぽせ  Impose 
31 sth (on/upon sth/sb) to introduce a new law, rule, tax, etc.; to order that a rule, punishment, etc. be used sth (on/upon sth/sb) to introduce a new law, rule, tax, etc.; To order that a rule, punishment, etc. Be used 某某(在某事上/之后)引入新的法律,规则,税收等;命令使用规则,惩罚等 mǒu mǒu (zài mǒu shì shàng/zhīhòu) yǐnrù xīn de fǎlǜ, guīzé, shuìshōu děng; mìnglìng shǐyòng guīzé, chéngfá děng Sth (on/upon sth/sb) to introduce a new law, rule, tax, etc.; to order that a rule, punishment, etc. be used Sth (on / on sth / sb) pour introduire une nouvelle loi, règle, taxe, etc., pour ordonner l’utilisation d’une règle, d’une sanction, etc. sth (on / upon sth / sb) para introduzir uma nova lei, regra, impostos, etc;. a fim de que uma regra, a punição, etc. ser usado Sth (on / upon sth / sb) para introducir una nueva ley, regla, impuesto, etc., para ordenar que se use una regla, un castigo, etc. Sth (on / upon sth / sb) per introdurre una nuova legge, regola, tassa, ecc., Per ordinare che si usi una regola, una punizione, ecc. Ynskt mál: (a / in Summa theologiae / si) ad inducere novam legem, regula, tributum, etc., id est ut a regula, poenam, et cetera uti etw (on / upon sth / sb) ein neues Gesetz einzuführen, Regel, Steuer, etc.,., um zu bestellen, dass eine Regel, Strafe, usw. verwendet werden, Sth (on / on sth / sb) να εισαγάγει έναν νέο νόμο, κανόνα, φόρο κλπ., Να διατάξει να χρησιμοποιηθεί κανόνας, τιμωρία κλπ. Sth (on / on sth / sb) na eisagágei énan néo nómo, kanóna, fóro klp., Na diatáxei na chrisimopoiitheí kanónas, timoría klp. Sth (on / upon sth / sb), aby wprowadzić nowe prawo, regułę, podatek itp., Aby zastosować regułę, karę itp. Sth (on / upon sth / sb), чтобы ввести новый закон, правило, налог и т. Д., Чтобы приказать использовать правило, наказание и т. Д. Sth (on / upon sth / sb), chtoby vvesti novyy zakon, pravilo, nalog i t. D., Chtoby prikazat' ispol'zovat' pravilo, nakazaniye i t. D. sth (on/upon sth/sb) to introduce a new law, rule, tax, etc.; to order that a rule, punishment, etc. be used Sth (on / on sth / sb) pour introduire une nouvelle loi, règle, taxe, etc., pour ordonner l’utilisation d’une règle, d’une sanction, etc. 新しい 法律 、 規則 、 税金 など  導入 する ため Sth ( on / on sth / sb ) 、 規則  罰則 など  使用 命じる  あたらしい ほうりつ 、 きそく 、 ぜいきん など  どうにゅう する ため  sth ( おん / おん sth / sb ) 、 きそく ばっそく など  しよう  めいじる  atarashī hōritsu , kisoku , zeikin nado o dōnyū suru tameno Sth ( on / on sth / sb ) , kisoku ya bassoku nado noshiyō o meijiru 
32 推行,采用(规章制度)强制实行 tuīxíng, cǎiyòng (guīzhāng zhìdù); qiángzhì shíxíng 推行,采用(规章制度);强制实行 tuīxíng, cǎiyòng (guīzhāng zhìdù); qiángzhì shíxíng Implementation, adoption (rules and regulations); enforcement Mise en œuvre, adoption (règles et règlements); application Implementação, adoção (regras e regulamentos); Implementación, adopción (normas y reglamentos); Attuazione, adozione (norme e regolamenti), applicazione Implementation, per (caerimonias et iustificationes eius); omnino Die Umsetzung unter Verwendung von (Regeln und Vorschriften); erzwungen Εφαρμογή, υιοθέτηση (κανόνες και κανονισμούς) · επιβολή Efarmogí, yiothétisi (kanónes kai kanonismoús) : epivolí Wdrażanie, przyjęcie (zasady i regulacje), egzekwowanie Внедрение, принятие (правила и положения), правоприменение Vnedreniye, prinyatiye (pravila i polozheniya), pravoprimeneniye 推行,采用(规章制度)强制实行 Mise en œuvre, adoption (règles et règlements); application 実施 、 採用 ( 規則  規制 ) 、 施行  じっし 、 さいよう ( きそく  きせい ) 、 しこう  jisshi , saiyō ( kisoku to kisei ) , shikō 
33 A new tax was imposed on fuel A new tax was imposed on fuel 对燃料征收新税 duì ránliào zhēngshōu xīn shuì A new tax was imposed on fuel Une nouvelle taxe a été imposée sur le carburant Um novo imposto foi imposto sobre o combustível Se impuso un nuevo impuesto sobre el combustible. Una nuova tassa è stata imposta sul carburante Novum tributum imponebatur cibus Eine neue Steuer wurde auf Kraftstoff auferlegt Ένας νέος φόρος επιβλήθηκε στα καύσιμα Énas néos fóros epivlíthike sta káfsima Nowy podatek został nałożony na paliwo Новый налог был наложен на топливо Novyy nalog byl nalozhen na toplivo A new tax was imposed on fuel Une nouvelle taxe a été imposée sur le carburant 新しい 税金  燃料  課された  あたらしい ぜいきん  ねんりょう  かされた  atarashī zeikin ga nenryō ni kasareta 
34 当局开始对燃油征收一项新税 dāngjú kāishǐ duì rányóu zhēngshōu yī xiàng xīn shuì 当局开始对燃油征收一项新税 dāngjú kāishǐ duì rányóu zhēngshōu yī xiàng xīn shuì The authorities began to impose a new tax on fuel Les autorités ont commencé à imposer une nouvelle taxe sur le carburant As autoridades começaram a impor um novo imposto sobre o combustível Las autoridades comenzaron a imponer un nuevo impuesto al combustible. Le autorità hanno iniziato a imporre una nuova tassa sul carburante Novum tributum auctoritates coepit imponeret super cibus Behörden begannen eine neue Steuer auf Kraftstoff zu verhängen Οι αρχές άρχισαν να επιβάλλουν νέο φόρο στα καύσιμα Oi archés árchisan na epiválloun néo fóro sta káfsima Władze zaczęły narzucać nowy podatek od paliwa Власти начали вводить новый налог на топливо Vlasti nachali vvodit' novyy nalog na toplivo 当局开始对燃油征收一项新税 Les autorités ont commencé à imposer une nouvelle taxe sur le carburant 当局  燃料  新しい 税金  課す よう  なった  とうきょく  ねんりょう  あたらしい ぜいきん  かすよう  なった  tōkyoku wa nenryō ni atarashī zeikin o kasu  ni natta 
35 ~ sth (on/upon sb/sth) to force sb/sth to have to ~ sth (on/upon sb/sth) to force sb/sth to have to 〜某事(某事/某某事)强迫某人/某人必须这样做 〜mǒu shì (mǒu shì/mǒu mǒu shì) qiǎngpò mǒu rén/mǒu rén bìxū zhèyàng zuò ~ sth (on/upon sb/sth) to force sb/sth to have to ~ sth (sur / sur qn / qn) pour forcer qn / qn à ~ sth (on / upon sb / sth) para forçar sb / sth a ter que ~ sth (on / upon sb / sth) para obligar a sb / sth a tener que ~ sth (on / upon sb / sth) per forzare sb / sth a doverlo fare ~ GN (a / si in / Summa theologiae erat) ut si / ut ad Ynskt mál: ~ Sth (on / sb / sth) sb / sth zu zwingen, haben ~ sth (on / on sb / sth) για να αναγκάσει το sb / sth να το χρειαστεί ~ sth (on / on sb / sth) gia na anankásei to sb / sth na to chreiasteí ~ sth (on / on sb / sth), aby wymusić sb / sth ~ sth (on / upon sb / sth), чтобы заставить sb / sth ~ sth (on / upon sb / sth), chtoby zastavit' sb / sth ~ sth (on/upon sb/sth) to force sb/sth to have to ~ sth (sur / sur qn / qn) pour forcer qn / qn à 〜 sth ( on / on sb / sth )  強制 して sb / sth 強制 する  〜 sth ( おん / おん sb / sth )  きょうせい して sb / sth きょうせい する  〜 sth ( on / on sb / sth ) o kyōsei shite sb / sth ni kyōseisuru 
36 deal with sth that is difficult or unpleasant  deal with sth that is difficult or unpleasant  处理困难或不愉快的事情 chǔlǐ kùnnán huò bùyúkuài de shìqíng Deal with sth that is difficult or unpleasant Traiter avec qch qui est difficile ou désagréable Lidar com aquilo que é difícil ou desagradável Tratar con algo que sea difícil o desagradable. Affronta sth che è difficile o spiacevole id est difficile aut molestum scorto abuti debuere Ynskt mál: befassen sich mit etw, die schwierig oder unangenehm ist Αντιμετωπίστε το sth που είναι δύσκολο ή δυσάρεστο Antimetopíste to sth pou eínai dýskolo í dysáresto Zajmij się czymś trudnym lub nieprzyjemnym Поговорите с sth, что сложно или неприятно Pogovorite s sth, chto slozhno ili nepriyatno deal with sth that is difficult or unpleasant  Traiter avec qch qui est difficile ou désagréable 困難 または 不快な sth  扱う  こんなん または ふかいな sth  あつかう  konnan mataha fukaina sth o atsukau 
37 迫使; 把 pòshǐ; bǎ…qiángjiā yú 迫使;把...强加于 pòshǐ; bǎ... Qiángjiā yú Forced to impose Forcé d'imposer Forçado a impor Forzado a imponer Costretto a imporre Vi, pacique imponere morem ... Kraft, zu verhängen ... Αναγκασμένος να επιβάλει Anankasménos na epiválei Zmuszony do narzucania Принуждение к наложению Prinuzhdeniye k nalozheniyu 迫使; 把 Forcé d'imposer 強制   強制 する  きょうせい てき  きょうせい する  kyōsei teki ni kyōsei suru 
38 〜某事(某事/某某事)强迫某人/某人必须这样做 〜mǒu shì (mǒu shì/mǒu mǒu shì) qiǎngpò mǒu rén/mǒu rén bìxū zhèyàng zuò 〜某事(某事/某某事)强迫某人/某人必须这样做 〜mǒu shì (mǒu shì/mǒu mǒu shì) qiǎngpò mǒu rén/mǒu rén bìxū zhèyàng zuò ~ Something (something / something) forcing someone/someone to do this ~ Quelque chose (quelque chose / quelque chose) obligeant quelqu'un / quelqu'un à le faire ~ Algo (algo / algo) forçando alguém / alguém a fazer isso ~ Algo (algo / algo) que obliga a alguien / a hacer esto ~ Qualcosa (qualcosa / qualcosa) che costringe qualcuno / qualcuno a farlo ~ Aliquid (quod / talis res erat) ut aliquem / facere quod aliquis habeat Etwas ~ (etwas / so und so etwas gibt) jemanden zu zwingen / jemand hat es zu tun ~ Κάτι (κάτι / κάτι) αναγκάζοντας κάποιον / κάποιον να το κάνει αυτό ~ Káti (káti / káti) anankázontas kápoion / kápoion na to kánei aftó ~ Coś (coś / coś) zmuszające kogoś / kogoś do zrobienia tego ~ Что-то (что-то / что-то) заставляет кого-то / кого-то сделать это ~ Chto-to (chto-to / chto-to) zastavlyayet kogo-to / kogo-to sdelat' eto 〜某事(某事/某某事)强迫某人/某人必须这样做 ~ Quelque chose (quelque chose / quelque chose) obligeant quelqu'un / quelqu'un à le faire 〜   (   /   )   /    これ やらせる こと  強いる  〜 なに  ( なに  / なに  ) だれ  / だれ   これ やらせる こと  しいる  〜 nani ka ( nani ka / nani ka ) dare ka / dare ka ni koreo yaraseru koto o shīru 
39 处理困难或不愉快的事情 chǔlǐ kùnnán huò bùyúkuài de shìqíng 处理困难或不愉快的事情 chǔlǐ kùnnán huò bùyúkuài de shìqíng Handling difficult or unpleasant things Gérer des choses difficiles ou désagréables Manipulando coisas difíceis ou desagradáveis Manejar cosas difíciles o desagradables. Gestione di cose difficili o spiacevoli Aut difficile ad agam cum ingrata Um mit schwierigen oder unangenehmen Dingen Αντιμετώπιση δύσκολων ή δυσάρεστων πραγμάτων Antimetópisi dýskolon í dysáreston pragmáton Obsługa trudnych lub nieprzyjemnych rzeczy Обращение с трудными или неприятными вещами Obrashcheniye s trudnymi ili nepriyatnymi veshchami 处理困难或不愉快的事情 Gérer des choses difficiles ou désagréables 困難で 不愉快な もの  扱う  こんなんで ふゆかいな もの  あつかう  konnande fuyukaina mono o atsukau 
40 to impose limitations/restrictions/ constraints on  sth to impose limitations/restrictions/ constraints on sth 对...施加限制/限制/约束 duì... Shījiā xiànzhì/xiànzhì/yuēshù To impose limitations/restrictions/ constraints on sth Imposer des limitations / restrictions / contraintes à qc Para impor limitações / restrições / restrições em sth Para imponer limitaciones / restricciones / restricciones sobre algo Per imporre limitazioni / restrizioni / vincoli su sth ut imponeret modum / constrictas / cohiberi in Ynskt mál: Einschränkungen / Einschränkungen / Einschränkungen für etw zu verhängen Να επιβάλλουν περιορισμούς / περιορισμούς / περιορισμούς στο sth Na epiválloun periorismoús / periorismoús / periorismoús sto sth Aby narzucić ograniczenia / ograniczenia / ograniczenia na czymś Налагать ограничения / ограничения / ограничения на sth Nalagat' ogranicheniya / ogranicheniya / ogranicheniya na sth to impose limitations/restrictions/ constraints on  sth Imposer des limitations / restrictions / contraintes à qc sth  制限 / 制限 / 制約  課す  sth  せいげん / せいげん / せいやく  かす  sth ni seigen / seigen / seiyaku o kasu 
41 强行限制/管制/约束某事物 qiángxíng xiànzhì/guǎnzhì/yuēshù mǒu shìwù 强行限制/管制/约束某事物 qiángxíng xiànzhì/guǎnzhì/yuēshù mǒu shìwù Forcibly restricting/regulating/binding something Forcer restreindre / réguler / contraindre quelque chose Forçar a restrição / regulação / vinculação de algo Restringir / regular / atar algo a la fuerza Limitando / regolando / legando forzatamente qualcosa Modum imponeret / controls / aliquid cohiberi Ausschießen Einschränkungen / Kontrollen / Einschränkungen etwas Περιορισμός / ρύθμιση / δέσμευση με βίαιο τρόπο Periorismós / rýthmisi / désmefsi me víaio trópo Przymusowe ograniczanie / regulowanie / wiązanie czegoś Принудительное ограничение / регулирование / привязка Prinuditel'noye ogranicheniye / regulirovaniye / privyazka 强行限制/管制/约束某事物 Forcer restreindre / réguler / contraindre quelque chose 強制   規制 / 規制 / 拘束  きょうせい てき  きせい / きせい / こうそく  kyōsei teki ni kisei / kisei / kōsoku 
42 This system imposes additional financial burdens on many people. This system imposes additional financial burdens on many people. 该系统给许多人带来了额外的财务负担。 gāi xìtǒng gěi xǔduō rén dài láile éwài de cáiwù fùdān. This system imposes additional financial burdens on many people. Ce système impose des charges financières supplémentaires à de nombreuses personnes. Este sistema impõe encargos financeiros adicionais a muitas pessoas. Este sistema impone cargas financieras adicionales a muchas personas. Questo sistema impone ulteriori oneri finanziari a molte persone. Haec inducit additional financial system onera portarent multis. Dieses System erlegt zusätzliche finanzielle Belastungen für viele Menschen. Αυτό το σύστημα επιβάλλει πρόσθετα οικονομικά βάρη σε πολλούς ανθρώπους. Aftó to sýstima epivállei próstheta oikonomiká vári se polloús anthrópous. System ten nakłada dodatkowe obciążenia finansowe na wiele osób. Эта система налагает дополнительное финансовое бремя на многих людей. Eta sistema nalagayet dopolnitel'noye finansovoye bremya na mnogikh lyudey. This system imposes additional financial burdens on many people. Ce système impose des charges financières supplémentaires à de nombreuses personnes. この システム  、 多く  人々  追加  財政  負担 課す 。  この システム  、 おうく  ひとびと  ついか  ざいせい てき ふたん  かす 。  kono shisutemu wa , ōku no hitobito ni tsuika no zaisei tekifutan o kasu . 
43 这个制度给很多人增加了额外的经济负担 Zhège zhìdù gěi hěnduō rén zēngjiāle éwài de jīngjì fùdān 这个制度给很多人增加了额外的经济负担 Zhège zhìdù gěi hěnduō rén zēngjiāle éwài de jīngjì fùdān This system adds extra economic burden to many people. Ce système ajoute un fardeau économique supplémentaire à beaucoup de gens. Esse sistema adiciona um fardo econômico extra a muitas pessoas. Este sistema agrega una carga económica extra a muchas personas. Questo sistema aggiunge un onere economico extra a molte persone. Addit praeterea hac oeconomica onus imposuit amet Dieses System hat eine Menge Leute eine zusätzliche wirtschaftliche Belastung ergänzt Αυτό το σύστημα προσθέτει επιπλέον οικονομικό βάρος σε πολλούς ανθρώπους. Aftó to sýstima prosthétei epipléon oikonomikó város se polloús anthrópous. Ten system stanowi dodatkowe obciążenie ekonomiczne dla wielu osób. Эта система добавляет дополнительную экономическую нагрузку для многих людей. Eta sistema dobavlyayet dopolnitel'nuyu ekonomicheskuyu nagruzku dlya mnogikh lyudey. 这个制度给很多人增加了额外的经济负担 Ce système ajoute un fardeau économique supplémentaire à beaucoup de gens. この システム  、 多く  人々  余分な 経済  負担 加える 。  この システム  、 おうく  ひとびと  よぶんな けいざい てき ふたん  くわえる 。  kono shisutemu wa , ōku no hitobito ni yobunna keizai tekifutan o kuwaeru . 
44 sth (on/upon sb) to make sb accept the same opinions, wishes etc. as your own  〜sth (on/upon sb) to make sb accept the same opinions, wishes etc. As your own  〜某人(某人/某人)让某人接受与你自己相同的意见,愿望等 〜mǒu rén (mǒu rén/mǒu rén) ràng mǒu rén jiēshòu yǔ nǐ zìjǐ xiāngtóng de yìjiàn, yuànwàng děng ~sth (on/upon sb) to make sb accept the same opinions, wishes etc. as your own ~ qch à faire accepter à qb les mêmes opinions, souhaits, etc. que les vôtres ~ sth (on / upon sb) para fazer sb aceitar as mesmas opiniões, desejos etc como o seu próprio ~ sth (on / upon sb) para hacer que sb acepte las mismas opiniones, deseos, etc. que tiene usted. ~ sth (on / upon sb) per fare in modo che accetti le stesse opinioni, desideri, ecc. come se fossero i tuoi * Ynskt mál: (a / si in), si accipere ut scilicet idem sentiebant, quod voluerit tuum etc. etw ~ (on / sb) machen sb die gleichen Meinungen zu akzeptieren, Wünsche etc. als eigene ~ sth (on / on sb) για να κάνετε sb να αποδέχεται τις ίδιες απόψεις, επιθυμίες κλπ. ως δική σας ~ sth (on / on sb) gia na kánete sb na apodéchetai tis ídies apópseis, epithymíes klp. os dikí sas ~ sth (on / upon sb), aby sb akceptował te same opinie, życzenia itp. jako swoje własne ~ sth (on / upon sb), чтобы заставить sb принимать те же мнения, пожелания и т. д. как ваши собственные ~ sth (on / upon sb), chtoby zastavit' sb prinimat' te zhe mneniya, pozhelaniya i t. d. kak vashi sobstvennyye sth (on/upon sb) to make sb accept the same opinions, wishes etc. as your own  ~ qch à faire accepter à qb les mêmes opinions, souhaits, etc. que les vôtres 〜 sth ( on / on sb ) あなた  意見 として 同じ 意見、 願い など  受け入れる よう  する  〜 sth ( おん / おん sb ) あなた  いけん として おなじいけん 、 ねがい など  うけいれる よう  する  〜 sth ( on / on sb ) anata no iken toshite onaji iken ,negai nado o ukeireru  ni suru 
45 使(别人)接受自己的值观 shǐ (biérén) jiēshòu zìjǐ de zhí guān 使(别人)接受自己的值观 shǐ (biérén) jiēshòu zìjǐ de zhí guān Make (others) accept their own values Faire (les autres) accepter leurs propres valeurs Faça (outros) aceitar seus próprios valores Hacer (otros) aceptar sus propios valores. Rendi (gli altri) accetta i propri valori Fac (alios) accipere sua pretii a conceptu Stellen (andere) ihr Konzept des Wertes zu übernehmen Κάνετε (άλλους) να αποδεχθούν τις δικές τους αξίες Kánete (állous) na apodechthoún tis dikés tous axíes Spraw, aby (inni) zaakceptowali swoje własne wartości Make (другие) принимают свои собственные значения Make (drugiye) prinimayut svoi sobstvennyye znacheniya 使(别人)接受自己的值观 Faire (les autres) accepter leurs propres valeurs 自分 自身  価値  受け入れる よう  する  じぶん じしん  かち  うけいれる よう  する  jibun jishin no kachi o ukeireru  ni suru 
46 She din't  want to impose her values on her family She din't want to impose her values on her family 她不想把她的价值观强加给她的家人 tā bùxiǎng bǎ tā de jiàzhíguān qiángjiā gěi tā de jiārén She din't want to impose her values ​​on her family Elle ne veut pas imposer ses valeurs à sa famille Ela não quer impor seus valores à sua família Ella no quiere imponer sus valores a su familia. Non vuole imporre i suoi valori alla sua famiglia Et din't volo ut imponeret illi values ​​in domo eius Sie din't wollen ihre Werte auf ihre Familie zu verhängen Δεν θέλει να επιβάλει τις αξίες της στην οικογένειά της Den thélei na epiválei tis axíes tis stin oikogéneiá tis Nie chce narzucać swoich wartości rodzinie Она не хочет навязывать свои ценности своей семье Ona ne khochet navyazyvat' svoi tsennosti svoyey sem'ye She din't  want to impose her values on her family Elle ne veut pas imposer ses valeurs à sa famille 彼女  彼女  家族  彼女  価値  課したくない  かのじょ  かのじょ  かぞく  かのじょ  かち  かしたくない  kanojo wa kanojo no kazoku ni kanojo no kachi okashitakunai 
47 她并不想勉强家人接受自己的价值观 tā bìng bùxiǎng miǎnqiángjiārén jiēshòu zìjǐ de jiàzhíguān 她并不想勉强家人接受自己的价值观 tā bìng bùxiǎng miǎnqiángjiārén jiēshòu zìjǐ de jiàzhíguān She does not want to force her family to accept their values. Elle ne veut pas forcer sa famille à accepter leurs valeurs. Ela não quer forçar sua família a aceitar seus valores. Ella no quiere forzar a su familia a aceptar sus valores. Non vuole forzare la sua famiglia ad accettare i loro valori. Et noluit accipere uix familiaria bona sua Sie wollte nicht zu zögerlich, ihre eigenen Werte der Familie akzeptieren Δεν θέλει να αναγκάσει την οικογένειά της να δεχτεί τις αξίες της. Den thélei na anankásei tin oikogéneiá tis na dechteí tis axíes tis. Nie chce zmusić swojej rodziny do zaakceptowania swoich wartości. Она не хочет принуждать свою семью к принятию своих ценностей. Ona ne khochet prinuzhdat' svoyu sem'yu k prinyatiyu svoikh tsennostey. 她并不想勉强家人接受自己的价值观 Elle ne veut pas forcer sa famille à accepter leurs valeurs. 彼女  家族  自分  価値観  受け入れさせたくありません 。  かのじょ  かぞく  じぶん  かちかん  うけいれさせたく ありません 。  kanojo wa kazoku ni jibun no kachikan o ukeiresasetakuarimasen . 
48 it was noticeable how a few people managed to impose their values on the others. it was noticeable how a few people managed to impose their values on the others. 很明显,有些人设法将自己的价值观强加给其他人。 hěn míngxiǎn, yǒuxiē rén shèfǎ jiāng zìjǐ de jiàzhíguān qiángjiā gěi qítā rén. It was noticeable how a few people managed to impose their values ​​on the others. Il était à noter que quelques personnes ont réussi à imposer leurs valeurs aux autres. Era perceptível como algumas pessoas conseguiram impor seus valores aos outros. Se notó cómo algunas personas lograron imponer sus valores a los demás. Era evidente come alcune persone riuscissero a imporre i propri valori agli altri. apparent quam tractanda erant pauci bona imponere aliis. es war auffallend, wie wenige Menschen ihre Werte auf den anderen aufzuzwingen verwaltet. Ήταν αξιοσημείωτο πως μερικοί άνθρωποι κατάφεραν να επιβάλουν τις αξίες τους στους άλλους. Ítan axiosimeíoto pos merikoí ánthropoi katáferan na epiváloun tis axíes tous stous állous. Zauważono, jak kilku osobom udało się narzucić swoje wartości innym. Было заметно, как некоторым людям удалось навязать свои ценности другим. Bylo zametno, kak nekotorym lyudyam udalos' navyazat' svoi tsennosti drugim. it was noticeable how a few people managed to impose their values on the others. Il était à noter que quelques personnes ont réussi à imposer leurs valeurs aux autres. 少数  人々      自分  価値  課す こと できた     見えました 。  しょうすう  ひとびと    ひと  じぶん  かち かす こと  できた     みえました 。  shōsū no hitobito ga ta no hito ni jibun no kachi o kasukoto ga dekita no wa me ni miemashita . 
49 显而易见,有少数几个人设法把自已的意志强加于别人 Xiǎn'éryìjiàn, yǒu shǎoshù jǐ gè rén shèfǎ bǎ zìyǐ de yìzhì qiángjiā yú biérén 显而易见,有少数几个人设法把自已的意志强加于别人 Xiǎn'éryìjiàn, yǒu shǎoshù jǐ gè rén shèfǎ bǎ zìyǐ de yìzhì qiángjiā yú biérén Obviously, there are a few people who try to impose their own will on others. De toute évidence, quelques personnes tentent d’imposer leur propre volonté à d’autres. Obviamente, há algumas pessoas que tentam impor sua própria vontade aos outros. Obviamente, hay algunas personas que intentan imponer su propia voluntad a los demás. Ovviamente, ci sono alcune persone che cercano di imporre la propria volontà agli altri. Nimirum, illic es pauci qui sponte sua conatur posuit super alios Offensichtlich gibt es ein paar Leute, die versuchen, ihre eigenen Willen auf andere abzuwälzen Προφανώς, υπάρχουν μερικοί άνθρωποι που προσπαθούν να επιβάλουν τη δική τους βούληση σε άλλους. Profanós, ypárchoun merikoí ánthropoi pou prospathoún na epiváloun ti dikí tous voúlisi se állous. Oczywiście jest kilka osób, które próbują narzucić innym swoją wolę. Очевидно, что есть несколько человек, которые пытаются навязать свою собственную волю другим. Ochevidno, chto yest' neskol'ko chelovek, kotoryye pytayutsya navyazat' svoyu sobstvennuyu volyu drugim. 显而易见,有少数几个人设法把自已的意志强加于别人 De toute évidence, quelques personnes tentent d’imposer leur propre volonté à d’autres. 明らか  、 自分  意志  他人  押しつけよう する 少数  人々  いる 。  あきらか  、 じぶん  いし  たにん  おしつけよう する しょうすう  ひとびと  いる 。  akiraka ni , jibun no ishi o tanin ni oshitsukeyō to surushōsū no hitobito ga iru . 
50 很明显,有些人设法将自己的价值观强加给其他人。 hěn míngxiǎn, yǒuxiē rén shèfǎ jiāng zìjǐ de jiàzhíguān qiángjiā gěi qítā rén. 很明显,有些人设法将自己的价值观强加给其他人。 hěn míngxiǎn, yǒuxiē rén shèfǎ jiāng zìjǐ de jiàzhíguān qiángjiā gěi qítā rén. Obviously, some people try to impose their own values ​​on others. De toute évidence, certaines personnes essaient d'imposer leurs propres valeurs aux autres. Obviamente, algumas pessoas tentam impor seus próprios valores aos outros. Obviamente, algunas personas tratan de imponer sus propios valores a los demás. Ovviamente, alcune persone cercano di imporre i propri valori agli altri. Uti patet, aliqui ipsorum values ​​tentatis imponere aliis. Offensichtlich versuchen einige Leute ihre eigenen Werte zu anderen aufzuzwingen. Προφανώς, ορισμένοι άνθρωποι προσπαθούν να επιβάλουν τις δικές τους αξίες στους άλλους. Profanós, orisménoi ánthropoi prospathoún na epiváloun tis dikés tous axíes stous állous. Oczywiście niektórzy ludzie próbują narzucić innym swoje wartości. Очевидно, что некоторые люди пытаются навязать свои собственные ценности другим. Ochevidno, chto nekotoryye lyudi pytayutsya navyazat' svoi sobstvennyye tsennosti drugim. 很明显,有些人设法将自己的价值观强加给其他人。 De toute évidence, certaines personnes essaient d'imposer leurs propres valeurs aux autres. 明らか  、 一部  人々      自分  価値観 課そう  します 。  あきらか  、 いちぶ  ひとびと    ひと  じぶん かちかん  かそう  します 。  akiraka ni , ichibu no hitobito wa ta no hito ni jibun nokachikan o kasō to shimasu . 
51 ~ (on/upon sb/sth) to expect sb to do sth for you or to spend time with you, when it may not be convenient for them  ~ (On/upon sb/sth) to expect sb to do sth for you or to spend time with you, when it may not be convenient for them  〜(on / on sb / sth)期待sb为你做某事或与你共度时光,这对他们来说可能不方便 〜(On/ on sb/ sth) qídài sb wèi nǐ zuò mǒu shì huò yǔ nǐ gòngdù shíguāng, zhè duì tāmen lái shuō kěnéng bù fāngbiàn ~ (on/upon sb/sth) to expect sb to do sth for you or to spend time with you, when it may not be convenient for them ~ (sur / sur qn / qch) s'attendre à ce que qb le fasse pour vous ou passe du temps avec vous quand ce n'est peut-être pas pratique pour eux ~ (on / upon sb / sth) esperar sb fazer sth para você ou passar tempo com você, quando não pode ser conveniente para eles ~ (en / upon sb / sth) esperar que sb haga algo por ti o para pasar tiempo contigo, cuando no sea conveniente para ellos ~ (on / upon sb / sth) aspettarsi che sb faccia sth per te o che passi del tempo con te, quando potrebbe non essere conveniente per loro ~ (De / si in / Ynskt mál) exspectare Ynskt mál: si enim hoc facere nec tempus terere tecum: non convenient, ut cum illis ~ (Ein / sb / sth) sb etw für Sie erwarten oder Zeit mit Ihnen zu verbringen, wenn es nicht für sie bequem sein kann ~ (on / upon sb / sth) να περιμένετε sb να κάνει sth για εσάς ή να περάσετε χρόνο μαζί σας, όταν μπορεί να μην είναι βολικό γι 'αυτούς ~ (on / upon sb / sth) na periménete sb na kánei sth gia esás í na perásete chróno mazí sas, ótan boreí na min eínai volikó gi 'aftoús ~ (on / on sb / sth), aby oczekiwać, że sb zrobi coś dla ciebie lub spędzić z tobą czas, kiedy może nie być dla nich wygodne ~ (on / upon sb / sth), чтобы ожидать, что sb сделает это для вас или проведет время с вами, когда это может быть неудобно для них ~ (on / upon sb / sth), chtoby ozhidat', chto sb sdelayet eto dlya vas ili provedet vremya s vami, kogda eto mozhet byt' neudobno dlya nikh ~ (on/upon sb/sth) to expect sb to do sth for you or to spend time with you, when it may not be convenient for them  ~ (sur / sur qn / qch) s'attendre à ce que qb le fasse pour vous ou passe du temps avec vous quand ce n'est peut-être pas pratique pour eux あなた  ため  sb  あなた  ため  やる  期待  たり 、 あなた  時間  過ごす こと  期待する 〜 ( on / upon sb / sth )  あなた  ため  sb  あなた  ため  やる   きたい  たり 、 あなた  じかん  すごす こと  きたい する 〜 ( おん / うぽん sb / sth )  anata no tame ni sb ga anata no tame ni yaru no o kitai shitari , anata to jikan o sugosu koto o kitai suru 〜 ( on /upon sb / sth ) 
52 勉强(某人做某事) ; 硬要在一起 miǎnqiáng (mǒu rén zuò mǒu shì); yìng yào…hé…zài yīqǐ 勉强(某人做某事);硬要...和...在一起 miǎnqiáng (mǒu rén zuò mǒu shì); yìng yào... Hé... Zài yīqǐ Reluctantly (someone doing something); hard to be...with... À contrecœur (quelqu'un qui fait quelque chose), difficile d'être ... avec ... Relutantemente (alguém fazendo alguma coisa), difícil de ser ... com ... A regañadientes (alguien haciendo algo); difícil de ser ... con ... Riluttante (qualcuno che fa qualcosa), difficile essere ... con ... Vix (si); ... et testificor in unum ... Kaum (sb); bestehen ... und zusammen ... Απρόθυμα (κάποιος να κάνει κάτι), δύσκολο να ... με ... Apróthyma (kápoios na kánei káti), dýskolo na ... me ... Niechętnie (ktoś robi coś), trudno być ... z ... Неохотно (кто-то что-то делает), трудно быть ... с ... Neokhotno (kto-to chto-to delayet), trudno byt' ... s ... 勉强(某人做某事) ; 硬要在一起 À contrecœur (quelqu'un qui fait quelque chose), difficile d'être ... avec ... 控えめ  (      やっている  ) 、そうでない  ...  ひかえめ  ( だれ  なに   やっている ひと ) 、 そうでない  。。。  hikaeme ni ( dare ka nani ka o yatteiru hito ) , sōdenaito ... 
53 〜(on / on sb / sth)期待sb为你做某事或与你共度时光,这对他们来说可能不方便 〜(on/ on sb/ sth) qídài sb wèi nǐ zuò mǒu shì huò yǔ nǐ gòngdù shíguāng, zhè duì tāmen lái shuō kěnéng bù fāngbiàn 〜(on / on sb / sth)期待sb为你做某事或与你共度时光,这对他们来说可能不方便 〜(on/ on sb/ sth) qídài sb wèi nǐ zuò mǒu shì huò yǔ nǐ gòngdù shíguāng, zhè duì tāmen lái shuō kěnéng bù fāngbiàn ~(on / on sb / sth) expect sb to do something for you or spend time with you, which may be inconvenient for them ~ (sur / sur qn / qn) attendez-vous à ce que qb fasse quelque chose pour vous ou passe du temps avec vous, ce qui peut être gênant pour eux ~ (on / on sb / sth) espere que o sb faça algo por você ou passe algum tempo com você, o que pode ser inconveniente para eles ~ (en / en sb / sth) espere que sb haga algo por usted o pase tiempo con usted, lo que puede ser inconveniente para ellos ~ (on / on sb / sth) si aspetta che SB faccia qualcosa per te o passi del tempo con te, il che potrebbe essere scomodo per loro ~ (De / si in / Ynskt mál) ad aliquid, vel ut sb exspectare tempus terere apud vos, hoc sit inconveniens eis ~ (Ein / sb / sth) erwarten sb Sie mit Ihnen etwas oder zu verbringen Zeit zu tun, das für sie unbequem sein kann ~ (on / on sb / sth) περιμένετε sb να κάνει κάτι για σας ή να περάσετε χρόνο μαζί σας, το οποίο μπορεί να είναι ενοχλητικό για αυτούς ~ (on / on sb / sth) periménete sb na kánei káti gia sas í na perásete chróno mazí sas, to opoío boreí na eínai enochlitikó gia aftoús ~ (on / on sb / sth) oczekuj, że sb zrobi coś dla ciebie lub spędzi z tobą czas, co może być dla nich niewygodne ~ (on / on sb / sth) ожидают, что sb что-то сделает для вас или проведет время с вами, что может быть неудобно для них ~ (on / on sb / sth) ozhidayut, chto sb chto-to sdelayet dlya vas ili provedet vremya s vami, chto mozhet byt' neudobno dlya nikh 〜(on / on sb / sth)期待sb为你做某事或与你共度时光,这对他们来说可能不方便 ~ (sur / sur qn / qn) attendez-vous à ce que qb fasse quelque chose pour vous ou passe du temps avec vous, ce qui peut être gênant pour eux 〜 ( on / on sb / sth ) あなた     させ たり 、あなた  時間  過ごす こと  sb  期待 しています。 これ  それら  不都合 かも しれません  〜 ( おん / おん sb / sth ) あなた  なに   させ たり、 あなた  じかん  すごす こと  sb  きたい しています 。 これ  それら  ふつごう かも しれません  〜 ( on / on sb / sth ) anata ni nani ka o sase tari , anatato jikan o sugosu koto o sb ga kitai shiteimasu . kore wasorera ni futsugō kamo shiremasen 
54 You must stay for lunch. Well, thanks, but I don’t want to impose You must stay for lunch. Well, thanks, but I don’t want to impose 你必须留下来吃午饭。好的,谢谢,但我不想强加 nǐ bìxū liú xiàlái chī wǔfàn. Hǎo de, xièxiè, dàn wǒ bùxiǎng qiángjiā You must stay for lunch. Well, thanks, but I don’t want to impose Vous devez rester pour le déjeuner. Merci, mais je ne veux pas imposer Você deve ficar para o almoço Bem, obrigada, mas eu não quero impor Debes quedarte a almorzar. Bueno, gracias, pero no quiero imponer Devi restare a pranzo Beh, grazie, ma non voglio imporre Vos mane ad prandium. Bene, gratias ago, sed quod nolo imponeret Sie müssen für das Mittagessen. Nun, vielen Dank bleiben, aber ich will nicht zu verhängen Πρέπει να μείνετε για μεσημεριανό γεύμα. Ευχαριστώ, αλλά δεν θέλω να επιβάλω Prépei na meínete gia mesimerianó gévma. Efcharistó, allá den thélo na epiválo Musisz zostać na lunch, dzięki, ale nie chcę narzucać Вы должны остаться на обед. Ну, спасибо, но я не хочу навязывать Vy dolzhny ostat'sya na obed. Nu, spasibo, no ya ne khochu navyazyvat' You must stay for lunch. Well, thanks, but I don’t want to impose Vous devez rester pour le déjeuner. Merci, mais je ne veux pas imposer あなた  昼食  ため  滞在 しなければなりません 。まあ 、 ありがとうございます 。 しかし 、  課したく ありません 。  あなた  ちゅうしょく  ため  たいざい しなければなりません 。 まあ 、 ありがとうございます 。 しかし 、 わたし  かしたく ありません 。  anata wa chūshoku no tame ni taizaishinakerebanarimasen . mā , arigatōgozaimasu . shikashi ,watashi wa kashitaku arimasen . 
55 你一定得留下吃午饭,唔,谢谢,但我不想添麻烦  nǐ yīdìng dé liú xià chī wǔfàn, wú, xièxiè, dàn wǒ bùxiǎng tiān máfan…  你一定得留下吃午饭,唔,谢谢,但我不想添麻烦...... nǐ yīdìng dé liú xià chī wǔfàn, wú, xièxiè, dàn wǒ bùxiǎng tiān máfan...... You must stay for lunch, hey, thank you, but I don't want to bother... Vous devez rester pour le déjeuner, hé, merci, mais je ne veux pas déranger ... Você deve ficar para o almoço, ei, obrigada, mas eu não quero me incomodar ... Debes quedarte a almorzar, gracias, pero no quiero molestar ... Devi restare a pranzo, ehi, grazie, ma non voglio disturbarmi ... Nunc demum istaec nata est enim relinquere prandium bene, gratias ago tibi, sed nolo quemquam tribulationis ... Sie haben für das Mittagessen zu gehen, gut, danke, aber ich will keine Probleme ... Πρέπει να μείνεις για μεσημεριανό, hey, ευχαριστώ, αλλά δεν θέλω να ενοχλήσω ... Prépei na meíneis gia mesimerianó, hey, efcharistó, allá den thélo na enochlíso ... Musisz zostać na lunch, hej, dziękuję, ale nie chcę kłopotać ... Вы должны остаться на обед, эй, спасибо, но я не хочу беспокоиться ... Vy dolzhny ostat'sya na obed, ey, spasibo, no ya ne khochu bespokoit'sya ... 你一定得留下吃午饭,唔,谢谢,但我不想添麻烦  Vous devez rester pour le déjeuner, hé, merci, mais je ne veux pas déranger ... あなた  昼食  ため  滞在 しなければなりませんね、 ありがとう 、 でも 、     したく ありません...  あなた  ちゅうしょく  ため  たいざい しなければなりませんね 、 ありがとう 、 でも 、 わたし    したく ありません 。。。  anata wa chūshoku no tame ni taizaishinakerebanarimasenne , arigatō , demo , watashi wa kini shitaku arimasen ... 
56 Everyone imposes on Dave’s good nature Everyone imposes on Dave’s good nature 每个人都强加给戴夫的善良本性 Měi gè rén dōu qiángjiā gěi dài fū de shànliáng běnxìng Everyone imposes on Dave’s good nature Tout le monde impose la nature de Dave Todos impõem a boa natureza de Dave Todos imponen la buena naturaleza de Dave. Tutti impongono la buona natura di Dave Iubet omnis natura bonum Dave Jeder erlegt Daves Gutmütigkeit Ο καθένας επιβάλλει την καλή φύση του Ντέιβ O kathénas epivállei tin kalí fýsi tou Ntéiv Każdy narzuca dobrą naturę Dave'a Каждый налагает на хорошую природу Дейва Kazhdyy nalagayet na khoroshuyu prirodu Deyva Everyone imposes on Dave’s good nature Tout le monde impose la nature de Dave    デイヴ  良い 性質  課す  だれ   でいぶ  よい せいしつ  かす  dare mo ga deivu no yoi seishitsu o kasu 
57 大家都欺负戴夫脾气好 dàjiā dōu qīfù dài fū píqì hǎo 大家都欺负戴夫脾气好 dàjiā dōu qīfù dài fū píqì hǎo Everyone bullies Dave's temper Tout le monde intimide le tempérament de Dave Todos intimidam o temperamento de Dave Todos matan el genio de Dave. Tutti fanno il prepotente a Dave Nos benigni omnes corruptor, saevus Dave Wir alle gutmütig Tyrann Dave Ο καθένας εκφοβίζει την ψυχραιμία του Ντέιβ O kathénas ekfovízei tin psychraimía tou Ntéiv Wszyscy dręczą nerwy Dave'a Все запугивают характер Дейва Vse zapugivayut kharakter Deyva 大家都欺负戴夫脾气好 Tout le monde intimide le tempérament de Dave    Dave  気性  いじめる  だれ   だべ  きしょう  いじめる  dare mo ga Dave no kishō o ijimeru 
58 yourself (on/upon sb/sth) to make sb/sth accept or be aware of your presence or ideas  〜yourself (on/upon sb/sth) to make sb/sth accept or be aware of your presence or ideas  ~~自己(某人/某人/某某人)接受或意识到你的存在或想法 ~~zìjǐ (mǒu rén/mǒu rén/mǒu mǒu rén) jiēshòu huò yìshí dào nǐ de cúnzài huò xiǎngfǎ ~yselfself (on/upon sb/sth) to make sb/sth accept or be aware of your presence or ideas ~ vous-même (sur / sur qn / qn) pour faire accepter ou être au courant de votre présence ou de vos idées Você mesmo (em / sobre sb / sth) para fazer sb / sth aceitar ou estar ciente de sua presença ou idéias ~ yselfself (on / upon sb / sth) para hacer que sb / sth acepte o esté consciente de su presencia o ideas ~ yselfself (on / upon sb / sth) per rendere sb / sth accettare o essere consapevole della tua presenza o delle tue idee Ipsum ~ (in / si in / Ynskt mál) si, ut / Summa theologiae, vel accipere, vel ideas ut conscientiam coram Dei tui ~ Selbst (on / sb / sth) machen sb / sth akzeptieren oder sich Ihre Anwesenheit oder Ideen sein ~ yselfself (on / on sb / sth) για να κάνετε sb / sth να δεχθεί ή να γνωρίζει την παρουσία ή τις ιδέες σας ~ yselfself (on / on sb / sth) gia na kánete sb / sth na dechtheí í na gnorízei tin parousía í tis idées sas ~ siebie (na / sb / sth), aby sb / sth zaakceptował lub był świadomy swojej obecności lub pomysłów ~ yselfself (on / upon sb / sth), чтобы заставить sb / sth принять или знать о вашем присутствии или идеях ~ yselfself (on / upon sb / sth), chtoby zastavit' sb / sth prinyat' ili znat' o vashem prisutstvii ili ideyakh yourself (on/upon sb/sth) to make sb/sth accept or be aware of your presence or ideas  ~ vous-même (sur / sur qn / qn) pour faire accepter ou être au courant de votre présence ou de vos idées 〜 yselfself ( on / on sb / sth ) sb / sth  あなた 存在  アイデア  受け入れる 、 または 認識 させる  〜 yせrfせrf ( おん / おん sb / sth ) sb / sth  あなた そんざい  アイデア  うけいれる 、 または にんしき させる  〜 yselfself ( on / on sb / sth ) sb / sth ni anata nosonzai ya aidea o ukeireru , mataha ninshiki saseru 
59 使接受, 使意识到(自己的在场或想法) shǐ jiēshòu, shǐ yìshí dào (zìjǐ de zàichǎng huò xiǎngfǎ) 使接受,使意识到(自己的在场或想法) shǐ jiēshòu, shǐ yìshí dào (zìjǐ de zàichǎng huò xiǎngfǎ) Make acceptance, make sense (your presence or thought) Faire accepter, donner un sens (votre présence ou pensée) Faça aceitação, faça sentido (sua presença ou pensamento) Hacer aceptación, tener sentido (tu presencia o pensamiento). Accettazione, senso (presenza o pensiero) Sic accepit, ut conscientiam autem (quorum praesentia sive notiones) So akzeptiert, so bewusst (ihre Anwesenheit oder Ideen) Κάνετε αποδοχή, έχετε νόημα (την παρουσία ή τη σκέψη σας) Kánete apodochí, échete nóima (tin parousía í ti sképsi sas) Uczyń akceptację, ma sens (Twoja obecność lub myśl) Принять, понять (ваше присутствие или мысль) Prinyat', ponyat' (vashe prisutstviye ili mysl') 使接受, 使意识到(自己的在场或想法) Faire accepter, donner un sens (votre présence ou pensée) 受け入れ  する 、 意味  なす ( あなた  存在または 思考 )  うけいれ  する 、 いみ  なす ( あなた  そんざい または しこう )  ukeire o suru , imi o nasu ( anata no sonzai mataha shikō) 
60 European civilization was the first to impose itself across the whole world European civilization was the first to impose itself across the whole world 欧洲文明是第一个将自己强加于全世界的文明 ōuzhōu wénmíng shì dì yīgè jiāng zìjǐ qiángjiā yú quán shìjiè de wénmíng European civilization was the first to impose itself across the whole world La civilisation européenne a été la première à s'imposer dans le monde entier A civilização européia foi a primeira a se impor em todo o mundo La civilización europea fue la primera en imponerse en todo el mundo. La civiltà europea fu la prima a imporsi in tutto il mondo Europa universalis est prima civilization se ad imponeret per universum terrarum orbem Europäischen Zivilisation war der erste sich über die ganze Welt zu verhängen Ο ευρωπαϊκός πολιτισμός ήταν ο πρώτος που επέβαλε τον εαυτό του σε ολόκληρο τον κόσμο O evropaïkós politismós ítan o prótos pou epévale ton eaftó tou se olókliro ton kósmo Europejska cywilizacja była pierwszą, która narzuciła sobie życie na całym świecie Европейская цивилизация была первой, кто навязал себя во всем мире Yevropeyskaya tsivilizatsiya byla pervoy, kto navyazal sebya vo vsem mire European civilization was the first to impose itself across the whole world La civilisation européenne a été la première à s'imposer dans le monde entier ヨーロッパ 文明  、 世界 全体  最初  課せられた  ヨーロッパ ぶんめい  、 せかい ぜんたい  さいしょ かせられた  yōroppa bunmei wa , sekai zentai de saisho ni kaserareta 
61 欧洲文明是最先传扬到全世界的 ōuzhōu wénmíng shì zuì xiān chuányáng dào quán shìjiè de 欧洲文明是最先传扬到全世界的 ōuzhōu wénmíng shì zuì xiān chuányáng dào quán shìjiè de European civilization is the first to spread to the world La civilisation européenne est la première à se répandre dans le monde A civilização européia é a primeira a se espalhar pelo mundo La civilización europea es la primera en extenderse al mundo. La civiltà europea è la prima a diffondersi nel mondo Europa universalis est prima civilization est in mundum praedicate Europäische Zivilisation war die erste, die Welt zu verkünden Ο ευρωπαϊκός πολιτισμός είναι ο πρώτος που έχει εξαπλωθεί στον κόσμο O evropaïkós politismós eínai o prótos pou échei exaplotheí ston kósmo Cywilizacja europejska jako pierwsza rozprzestrzeniła się na świat Европейская цивилизация первыми распространилась по всему миру Yevropeyskaya tsivilizatsiya pervymi rasprostranilas' po vsemu miru 欧洲文明是最先传扬到全世界的 La civilisation européenne est la première à se répandre dans le monde ヨーロッパ 文明  世界  広がった 最初  ものです  ヨーロッパ ぶんめい  せかい  ひろがった さいしょ ものです  yōroppa bunmei wa sekai ni hirogatta saisho no monodesu
62 欧洲文明是第一个将自己强加于全世界的文明 ōuzhōu wénmíng shì dì yīgè jiāng zìjǐ qiángjiā yú quán shìjiè de wénmíng 欧洲文明是第一个将自己强加于全世界的文明 ōuzhōu wénmíng shì dì yīgè jiāng zìjǐ qiángjiā yú quán shìjiè de wénmíng European civilization is the first civilization to impose itself on the world. La civilisation européenne est la première civilisation à s’imposer au monde. A civilização européia é a primeira civilização a se impor ao mundo. La civilización europea es la primera civilización que se impone al mundo. La civiltà europea è la prima civiltà ad imporsi sul mondo. Europa universalis prima civilization fuit in mundo imponeret suas civilization Europäische Zivilisation war die erste ihre eigene Welt Zivilisation zu verhängen Ο ευρωπαϊκός πολιτισμός είναι ο πρώτος πολιτισμός που επιβάλλεται στον κόσμο. O evropaïkós politismós eínai o prótos politismós pou epiválletai ston kósmo. Cywilizacja europejska jest pierwszą cywilizacją, która narzuca się światu. Европейская цивилизация - первая цивилизация, которая навязывается миру. Yevropeyskaya tsivilizatsiya - pervaya tsivilizatsiya, kotoraya navyazyvayetsya miru. 欧洲文明是第一个将自己强加于全世界的文明 La civilisation européenne est la première civilisation à s’imposer au monde. ヨーロッパ 文明  、 世界  自分 自身  押しつける最初  文明です 。  ヨーロッパ ぶんめい  、 せかい  じぶん じしん  おしつける さいしょ  ぶんめいです 。  yōroppa bunmei wa , sekai ni jibun jishin o oshitsukerusaisho no bunmeidesu . 
63 imposing impressive to look at; making a strong impression  imposing impressive to look at; making a strong impression  看起来令人印象深刻;给人留下深刻的印象 kàn qǐlái lìng rén yìnxiàng shēnkè; jǐ rén liú xià shēnkè de yìnxiàng Imposing impressive to look at; making a strong impression Imposer impressionnant à regarder; faire une forte impression Imponente impressionante de olhar, fazendo uma forte impressão Impresionante a la vista, causando una fuerte impresión. Imponente da guardare, facendo una buona impressione graviterque ferentes spectare facientes fortes imprimere imposanter beeindruckend zu sehen, einen starken Eindruck machen Επιβάλλοντας εντυπωσιακό να κοιτάξει κανείς, δημιουργώντας μια ισχυρή εντύπωση Epivállontas entyposiakó na koitáxei kaneís, dimiourgóntas mia ischyrí entýposi Imponujące imponujące spojrzenie, wywierające silne wrażenie Наложение впечатляющих впечатлений, впечатляющее впечатление Nalozheniye vpechatlyayushchikh vpechatleniy, vpechatlyayushcheye vpechatleniye imposing impressive to look at; making a strong impression  Imposer impressionnant à regarder; faire une forte impression 見る   印象づける 、 強い 印象  与える  みる   いんしょうずける 、 つよい いんしょう  あたえる  miru ni wa inshōzukeru , tsuyoi inshō o ataeru 
64 壮观的;使人印象深刻的 zhuàngguān de; shǐ rén yìnxiàng shēnkè de 壮观的;使人印象深刻的 zhuàngguān de; shǐ rén yìnxiàng shēnkè de Magnificent Magnifique Magnifico Magnífico Spettacolare; impressionante di Spectacular, est infigo Spektakuläre; eindruck Μεγάλη Megáli Wspaniały Захватывающий, впечатляющие Zakhvatyvayushchiy, vpechatlyayushchiye 壮观的;使人印象深刻的 Magnifique 雄大な  ゆうだいな  yūdaina 
65 a grand and imposing building a grand and imposing building 一座宏伟壮观的建筑 yīzuò hóngwěi zhuàngguān de jiànzhú a grand and imposing building un bâtiment grandiose et imposant um edifício imponente e imponente un grandioso e imponente edificio un grande edificio imponente magnificum est aedificium, imponentesque ein großes und imposante Gebäude ένα μεγάλο και επιβλητικό κτίριο éna megálo kai epivlitikó ktírio wielki i imponujący budynek большое и внушительное здание bol'shoye i vnushitel'noye zdaniye a grand and imposing building un bâtiment grandiose et imposant 壮大で 印象 的な 建物  そうだいで いんしょう てきな たてもの  sōdaide inshō tekina tatemono 
66 伟壮观的建筑 xióngwěi zhuàngguān de jiànzhú wù 雄伟壮观的建筑物 xióngwěi zhuàngguān de jiànzhú wù Majestic buildings Bâtiments majestueux Edifícios majestosos Edificios majestuosos Maestosi edifici sublimis aedificationem Majestic Gebäude Μεγάλα κτίρια Megála ktíria Majestatyczne budynki Величественные здания Velichestvennyye zdaniya 伟壮观的建筑 Bâtiments majestueux 壮大な 建物  そうだいな たてもの  sōdaina tatemono 
67 一座宏伟壮观的建筑  yīzuò hóngwěi zhuàngguān de jiànzhú  一座宏伟壮观的建筑 yīzuò hóngwěi zhuàngguān de jiànzhú a magnificent building un magnifique bâtiment um magnífico edifício un magnífico edificio un magnifico edificio Magnificum aedificium Ein Prachtbau ένα υπέροχο κτίριο éna ypérocho ktírio wspaniały budynek великолепное здание velikolepnoye zdaniye 一座宏伟壮观的建筑  un magnifique bâtiment 壮大な 建物  そうだいな たてもの  sōdaina tatemono 
68 a tall imposing woman a tall imposing woman 一个高大的女人 yīgè gāodà de nǚrén a tall imposing woman une grande femme imposante uma mulher alta e imponente una mujer alta e imponente una donna alta e imponente longus mulier insignes visi, eine große imposante Frau μια ψηλή επιβλητική γυναίκα mia psilí epivlitikí gynaíka wysoka, imponująca kobieta высокая внушительная женщина vysokaya vnushitel'naya zhenshchina a tall imposing woman une grande femme imposante   高い 印象 的な 女性    たかい いんしょう てきな じょせい  se no takai inshō tekina josei 
69 高大壮硕的女人 gāodà zhuàng shuò de nǚrén 高大壮硕的女人 gāodà zhuàng shuò de nǚrén Tall woman Grande femme Mulher alta Mujer alta Donna alta Alta et mulier cervix ferienda Groß und stämmige Frau Ψηλή γυναίκα Psilí gynaíka Wysoka kobieta Высокая женщина Vysokaya zhenshchina 高大壮硕的女人 Grande femme   高い 女性    たかい じょせい  se no takai josei 
70 imposition the act of intro­ducing sth such as a new law or rule, or a new tax imposition the act of intro­ducing sth such as a new law or rule, or a new tax 强加引入某种新法律或规则或新税的行为 qiángjiā yǐnrù mǒu zhǒng xīn fǎlǜ huò guīzé huò xīn shuì de xíngwéi Imposition the act of intro­ducing sth such as a new law or rule, or a new tax Imposer l'acte d'introduire tel que par exemple une nouvelle loi ou règle, ou un nouvel impôt Imposição do ato de introduzir sth como uma nova lei ou regra, ou um novo imposto Imponer el acto de introducir algo, como una nueva ley o norma, o un nuevo impuesto. Imporre l'atto di introdurre sth come una nuova legge o regola, o una nuova tassa actum est de nova impositione introducendis Ynskt mál: sicut et regulae juris aut nova tributa Auferlegung der Tat etw wie ein neues Gesetz oder eine Regel oder eine neue Steuer einzuführen Επιβολή της πράξης εισαγωγής του sth όπως ένας νέος νόμος ή κανόνας ή ένας νέος φόρος Epivolí tis práxis eisagogís tou sth ópos énas néos nómos í kanónas í énas néos fóros Nałożenie aktu wprowadzenia czegoś takiego jak nowe prawo lub zasada lub nowy podatek Наложите акт введения таких правил, как новый закон или правило, или новый налог Nalozhite akt vvedeniya takikh pravil, kak novyy zakon ili pravilo, ili novyy nalog imposition the act of intro­ducing sth such as a new law or rule, or a new tax Imposer l'acte d'introduire tel que par exemple une nouvelle loi ou règle, ou un nouvel impôt 新しい 法律  規則 、 あるいは 新しい 税金 など 、 sth 導入 する 行為  課す  あたらしい ほうりつ  きそく 、 あるいは あたらしい ぜいきん など 、 sth  どうにゅう する こうい  かす  atarashī hōritsu ya kisoku , aruiha atarashī zeikin nado ,sth o dōnyū suru kōi o kasu 
71  (法律或规则等的)颁布,实施;(新税的)征收 (xīn fǎlǜ huò guīzé děng de) bānbù, shíshī;(xīn shuì de) zhēngshōu  (新法律或规则等的)颁布,实施;(新税的)征收  (xīn fǎlǜ huò guīzé děng de) bānbù, shíshī;(xīn shuì de) zhēngshōu  Enactment (implementation of new laws or rules, etc.)  Incorporation (mise en œuvre de nouvelles lois ou règles, etc.)  Promulgação (implementação de novas leis ou regras, etc.)  Promulgación (implementación de nuevas leyes o reglas, etc.)  Attuazione (implementazione di nuove leggi o regole, ecc.)  (Talis ut novas leges seu praecepta), promulgationem implemented, collectio (nova tributa)  (Wie zum Beispiel neue Gesetze oder Regeln) verkündet, umgesetzt wird; Sammlung (neue Steuer)  Εφαρμογή (εφαρμογή νέων νόμων ή κανόνων κ.λπ.)  Efarmogí (efarmogí néon nómon í kanónon k.lp.)  Wprowadzanie (wdrażanie nowych przepisów lub zasad itp.)  Принятие (внедрение новых законов или правил и т. Д.)  Prinyatiye (vnedreniye novykh zakonov ili pravil i t. D.)  (法律或规则等的)颁布,实施;(新税的)征收  Incorporation (mise en œuvre de nouvelles lois ou règles, etc.)   制定 ( 新しい 法律  規則  実施 など )    せいてい ( あたらしい ほうりつ  きそく  じっし など )    seitei ( atarashī hōritsu ya kisoku no jisshi nado ) 
72 加引入某种新法律或规则或新税的行 qiáng jiā yǐnrù mǒu zhǒng xīn fǎlǜ huò guīzé huò xīn shuì de xíngwéi 强加引入某种新法律或规则或新税的行为 qiángjiā yǐnrù mǒu zhǒng xīn fǎlǜ huò guīzé huò xīn shuì de xíngwéi Impose the introduction of a new law or rule or new tax Imposer l'introduction d'une nouvelle loi ou règle ou d'un nouvel impôt Impor a introdução de uma nova lei ou regra ou novo imposto Imponer la introducción de una nueva ley o norma o nuevo impuesto. Imporre l'introduzione di una nuova legge o norma o nuova tassa Novas leges imponeret, sive inducere vel morum praecepta de novo tributo Ausschießen neue Gesetze oder einführen einige neue Steuervorschriften oder Verhalten Επιβάλλετε τη θέσπιση νέου νόμου ή κανόνα ή νέου φόρου Epivállete ti théspisi néou nómou í kanóna í néou fórou Narzucić wprowadzenie nowego prawa, przepisu lub nowego podatku Наложить введение нового закона или правила или нового налога Nalozhit' vvedeniye novogo zakona ili pravila ili novogo naloga 加引入某种新法律或规则或新税的行 Imposer l'introduction d'une nouvelle loi ou règle ou d'un nouvel impôt 新しい 法律  規則 、 新しい   導入  迫る  あたらしい ほうりつ  きそく 、 あたらしい ぜい  どうにゅう  せまる  atarashī hōritsu ya kisoku , atarashī zei no dōnyū o semaru
73 the imposition on martial law  the imposition on martial law  对戒严的强加 duì jièyán de qiángjiā The imposition on martial law L'imposition à la loi martiale A imposição à lei marcial La imposición a la ley marcial. L'imposizione sulla legge marziale more militari cum impositione die Einführung auf dem Kriegsrecht Η επιβολή του στρατιωτικού νόμου I epivolí tou stratiotikoú nómou Nałożenie na stan wojenny Наложение на военное положение Nalozheniye na voyennoye polozheniye the imposition on martial law  L'imposition à la loi martiale 戒厳令 に対する 課税  かいげんれい にたいする かぜい  kaigenrei nitaisuru kazei 
74 戒严令的实施 jièyán lìng de shíshī 戒严令的实施 jièyán lìng de shíshī Implementation of martial law Mise en application de la loi martiale Implementação da lei marcial Implementación de la ley marcial. Attuazione della legge marziale Et exsecutionem militari Die Umsetzung des Kriegsrechts Εφαρμογή στρατιωτικού νόμου Efarmogí stratiotikoú nómou Wdrażanie stanu wojennego Осуществление военного положения Osushchestvleniye voyennogo polozheniya 戒严令的实施 Mise en application de la loi martiale 戒厳令  実施  かいげんれい  じっし  kaigenrei no jisshi 
75 the imposition of tax on domestic fuel  the imposition of tax on domestic fuel  对国内燃料征税 duì guónèi ránliào zhēng shuì The imposition of tax on domestic fuel L'imposition de la taxe sur le carburant domestique A imposição de imposto sobre o combustível doméstico La imposición del impuesto al combustible doméstico. L'imposizione della tassa sul carburante domestico in domesticis cibus terrae impositum tributum die Erhebung der Steuer auf Hausbrand Η επιβολή φόρου στα καύσιμα κατοικίας I epivolí fórou sta káfsima katoikías Nałożenie podatku na paliwo krajowe Наложение налога на внутреннее топливо Nalozheniye naloga na vnutrenneye toplivo the imposition of tax on domestic fuel  L'imposition de la taxe sur le carburant domestique 国内 燃料   課税  こくない ねんりょう   かぜい  kokunai nenryō e no kazei 
76 家用燃料税的征收 jiāyòng ránliào shuì de zhēngshōu 家用燃料税的征收 jiāyòng ránliào shuì de zhēngshōu Collection of household fuel tax Perception de la taxe sur les carburants Cobrança de imposto de combustível doméstico Recaudación del impuesto de combustible doméstico Accumulazione dell'imposta sul carburante per la casa Domesticis tributum cibus huiuscemodi indictione Hausbrand Steuer erheben Συλλογή φόρου καυσίμων για τα νοικοκυριά Syllogí fórou kafsímon gia ta noikokyriá Pobieranie podatku od paliw domowych Сбор налога на потребление бытового топлива Sbor naloga na potrebleniye bytovogo topliva 家用燃料税的征收 Perception de la taxe sur les carburants 家計  燃料   徴収  かけい  ねんりょう ぜい  ちょうしゅう  kakei no nenryō zei no chōshū 
77 对国内燃料征税 duì guónèi ránliào zhēng shuì 对国内燃料征税 duì guónèi ránliào zhēng shuì Taxation of domestic fuel Taxation du carburant domestique Tributação do combustível doméstico Fiscalidad del combustible doméstico Tassazione del carburante domestico Domesticis cibus tributum Domestic Mineralölsteuer Φορολόγηση οικιακών καυσίμων Forológisi oikiakón kafsímon Opodatkowanie paliwa krajowego Налогообложение внутреннего топлива Nalogooblozheniye vnutrennego topliva 对国内燃料征税 Taxation du carburant domestique 国内 燃料  課税  こくない ねんりょう  かぜい  kokunai nenryō no kazei 
78 an unfair or unreasonable thing that sb expects or asks you to do  an unfair or unreasonable thing that sb expects or asks you to do  某种期望或要求你做的不公平或不合理的事情 mǒu zhǒng qīwàng huò yāoqiú nǐ zuò de bù gōngpíng huò bù hélǐ de shìqíng An unfair or unreasonable thing that sb expects or asks you to do Une chose injuste ou déraisonnable que qb attend ou vous demande de faire Uma coisa injusta ou irracional que o SB espera ou pede que você faça Una cosa injusta o irrazonable que alguien espera o te pide que hagas Una cosa ingiusta o irragionevole che sb si aspetta o ti chiede di fare Expectat vel iniuste vel sine causa rei, ut si absque mora detis eine unfaire oder unzumutbar, was sb erwartet oder fordert Sie zu tun Ένα άδικο ή παράλογο πράγμα που σας περιμένει ή σας ζητά να κάνετε Éna ádiko í parálogo prágma pou sas periménei í sas zitá na kánete Niesprawiedliwa lub nieuzasadniona rzecz, którą sb oczekuje lub prosi, abyś to zrobił Несправедливая или необоснованная вещь, которую sb ожидает или просит вас сделать Nespravedlivaya ili neobosnovannaya veshch', kotoruyu sb ozhidayet ili prosit vas sdelat' an unfair or unreasonable thing that sb expects or asks you to do  Une chose injuste ou déraisonnable que qb attend ou vous demande de faire あなた  期待 する  、 あなた  求めている 不公平または 不当な もの  あなた  きたい する  、 あなた  もとめている ふこうへい または ふとうな もの  anata ga kitai suru ka , anata ni motometeiru fukōheimataha futōna mono 
79 不公平(或不合理)的要求 bù gōngpíng (huò bù hélǐ) de yāoqiú 不公平(或不合理)的要求 bù gōngpíng (huò bù hélǐ) de yāoqiú Unfair (or unreasonable) requirements Exigences injustes (ou déraisonnables) Requisitos injustos (ou não razoáveis) Requisitos desleales (o irrazonables) Requisiti ingiusti (o irragionevoli) Iniqua (vel videtur) postulatis Unfair (oder unzumutbar) Forderungen Αθέμιτες (ή παράλογες) απαιτήσεις Athémites (í paráloges) apaitíseis Nieuczciwe (lub nieuzasadnione) wymagania Несправедливые (или необоснованные) требования Nespravedlivyye (ili neobosnovannyye) trebovaniya 不公平(或不合理)的要求 Exigences injustes (ou déraisonnables) 不公平な ( または 不合理な ) 要件  ふこうへいな ( または ふごうりな ) ようけん  fukōheina ( mataha fugōrina ) yōken 
80 I’d like to stay if it's not too much of an imposition I’d like to stay if it's not too much of an imposition 如果这不是一个强加的话,我想留下来 rúguǒ zhè bùshì yīgè qiáng jiā dehuà, wǒ xiǎng liú xiàlái I’d like to stay if it's not too much of an imposition Je voudrais rester si ce n’est pas trop imposé Eu gostaria de ficar se não for muito de uma imposição Me gustaría quedarme si no es una imposición. Mi piacerebbe rimanere se non è troppo imposizione Volo manere, si suus 'non nimium de superpositione Ich würde gerne bleiben, wenn es nicht zu viel von einer Auferlegung ist Θα ήθελα να μείνω, αν δεν είναι πάρα πολύ μια επιβολή Tha íthela na meíno, an den eínai pára polý mia epivolí Chciałbym zostać, jeśli to nie jest zbyt duże nałożenie Я бы хотел остаться, если это не слишком большая навязка YA by khotel ostat'sya, yesli eto ne slishkom bol'shaya navyazka I’d like to stay if it's not too much of an imposition Je voudrais rester si ce n’est pas trop imposé   あまりに  面倒でないなら 、   滞在 したい  わたし  あまりに  めんどうでないなら 、 わたし  たいざい したい  watashi wa amarini mo mendōdenainara , watashi wataizai shitai 
81 如果不会给您增添太多麻烦,我倒愿意留下 rúguǒ bù huì gěi nín zēngtiān tài duō máfan, wǒ dào yuànyì liú xià 如果不会给您增添太多麻烦,我倒愿意留下 rúguǒ bù huì gěi nín zēngtiān tài duō máfan, wǒ dào yuànyì liú xià If I don't add too much trouble to you, I would rather stay Si je ne vous pose pas trop de problèmes, je préférerais rester Se eu não adicionar muitos problemas para você, prefiro ficar Si no te agrego demasiados problemas, prefiero quedarme. Se non ti aggiungo troppi problemi, preferirei restare Si addere nimis molestum, ego youd 'exsisto promptus manere Wenn Sie nicht zu viel Mühe hinzuzufügen, würde ich bereit sein, zu bleiben Εάν δεν σας προσθέσω πολύ κόπο, προτιμώ να μείνω Eán den sas prosthéso polý kópo, protimó na meíno Jeśli nie sprawię ci kłopotu, wolę zostać Если я не добавлю вам слишком много хлопот, я предпочел бы остаться Yesli ya ne dobavlyu vam slishkom mnogo khlopot, ya predpochel by ostat'sya 如果不会给您增添太多麻烦,我倒愿意留下 Si je ne vous pose pas trop de problèmes, je préférerais rester   あなた  あまりに  多く  トラブル  追加しない 場合  、   むしろ 滞在 したい  わたし  あなた  あまりに  おうく  トラブル  ついか しない ばあい  、 わたし  むしろ たいざい したい watashi wa anata ni amarini mo ōku no toraburu o tsuikashinai bāi wa , watashi wa mushiro taizai shitai 
82 impossible impossible 不可能 bù kěnéng Possible Possible Possível Posible impossibile potest unmöglich Πιθανό Pithanó Możliwe невозможно nevozmozhno impossible Possible 可能  かのう  kanō 
83 that cannot exist or be done; not possible  that cannot exist or be done; not possible  那不可能存在或无法完成的;不可能 nà bù kěnéng cúnzài huò wúfǎ wánchéng de; bù kěnéng That cannot exist or be done; not possible Cela ne peut pas exister ou être fait, impossible Isso não pode existir ou ser feito, não é possível Eso no puede existir o hacerse, no es posible. Ciò non può esistere o essere fatto, non è possibile potest esse nec fieri potest das kann nicht existieren oder getan werden, nicht möglich Αυτό δεν μπορεί να υπάρξει ή να γίνει · δεν είναι δυνατόν Aftó den boreí na ypárxei í na gínei : den eínai dynatón To nie może istnieć lub być zrobione, niemożliwe Это не может существовать или быть сделано; невозможно Eto ne mozhet sushchestvovat' ili byt' sdelano; nevozmozhno that cannot exist or be done; not possible  Cela ne peut pas exister ou être fait, impossible 存在 する こと  できない こと  できない  そんざい する こと  できない こと  できない  sonzai suru koto mo dekinai koto mo dekinai 
84 不可能存在 (或做到)的;不可能的 bù kěnéng cúnzài (huò zuò dào) de; bù kěnéng de 不可能存在(或做到)的;不可能的 bù kěnéng cúnzài (huò zuò dào) de; bù kěnéng de Impossible (or done); impossible Impossible (ou fait); impossible Impossível (ou feito), impossível Imposible (o hecho); imposible Impossibile (o fatto); impossibile Non est (or quid); maxime autem Nicht vorhanden (oder tun), eine mögliche Αδύνατο (ή τελείως) αδύνατο Adýnato (í teleíos) adýnato Niemożliwe (lub zrobione), niemożliwe Невозможно (или сделано) невозможно Nevozmozhno (ili sdelano) nevozmozhno 不可能存在 (或做到)的;不可能的 Impossible (ou fait); impossible 不可能 ( または 完了 ); 不可能  ふかのう ( または かんりょう ); ふかのう  fukanō ( mataha kanryō ); fukanō 
85 almost/virtually impossible almost/virtually impossible 几乎/几乎不可能 jīhū/jīhū bù kěnéng Almost/virtually impossible Presque / pratiquement impossible Quase / praticamente impossível Casi / virtualmente imposible Quasi / praticamente impossibile fere / fere impossibilis fast / praktisch unmöglich Σχεδόν / σχεδόν αδύνατο Schedón / schedón adýnato Niemal / praktycznie niemożliwe Почти / практически невозможно Pochti / prakticheski nevozmozhno almost/virtually impossible Presque / pratiquement impossible ほとんど / 事実  不可能  ほとんど / じじつ じょう ふかのう  hotondo / jijitsu  fukanō 
86 几乎 / 实际上不可能 jīhū/ shíjì shang bù kěnéng 几乎/实际上不可能 jīhū/shíjì shang bù kěnéng Almost / practically impossible Presque / pratiquement impossible Quase / praticamente impossível Casi / prácticamente imposible Quasi / praticamente impossibile Fere / fere impossibilis Fast / praktisch unmöglich Σχεδόν / πρακτικά αδύνατο Schedón / praktiká adýnato Niemal / praktycznie niemożliwe Почти / практически невозможно Pochti / prakticheski nevozmozhno 几乎 / 实际上不可能 Presque / pratiquement impossible ほぼ 不可能 / 事実  不可能  ほぼ ふかのう / じじつ じょう ふかのう  hobo fukanō / jijitsu  fukanō 
87 几乎/几乎不可能 jīhū/jīhū bù kěnéng 几乎/几乎不可能 jīhū/jīhū bù kěnéng Almost/almost impossible Presque / presque impossible Quase / quase impossível Casi / casi imposible Quasi / quasi impossibile Fere / fere impossibile, Fast / fast unmöglich Σχεδόν / σχεδόν αδύνατο Schedón / schedón adýnato Prawie / prawie niemożliwe Почти / почти невозможно Pochti / pochti nevozmozhno 几乎/几乎不可能 Presque / presque impossible ほぼ 不可能 / ほとんど 不可能  ほぼ ふかのう / ほとんど ふかのう  hobo fukanō / hotondo fukanō 
88 It’s impossible for me to be there before eight It’s impossible for me to be there before eight 我不可能在八点之前到达那里 wǒ bù kěnéng zài bā diǎn zhīqián dàodá nàlǐ It’s impossible for me to be there before eight Il m'est impossible d'être là avant huit heures É impossível eu estar lá antes das oito Es imposible para mí estar allí antes de las ocho È impossibile per me essere lì prima delle otto Est enim impossibile est coram me esse octo Es ist unmöglich für mich, dort zu sein, bevor acht Είναι αδύνατο για μένα να είμαι εκεί πριν από οκτώ Eínai adýnato gia ména na eímai ekeí prin apó októ Nie mogę być tam przed ósmą Мне невозможно быть там до восьми Mne nevozmozhno byt' tam do vos'mi It’s impossible for me to be there before eight Il m'est impossible d'être là avant huit heures   8    そこ  いる こと  不可能だ  わたし  8 ねん まえ  そこ  いる こと  ふかのうだ  watashi ga 8 nen mae ni soko ni iru koto wa fukanōda 
89 我在八点之前不可能赶到那里 wǒ zài bā diǎn zhīqián bù kěnéng gǎn dào nàlǐ 我在八点之前不可能赶到那里 wǒ zài bā diǎn zhīqián bù kěnéng gǎn dào nàlǐ I can't get there until eight o'clock. Je ne peux pas y arriver avant huit heures. Eu não posso chegar lá até as oito horas. No puedo llegar hasta las ocho. Non posso arrivare fino alle otto. Non potui illuc ante octava antemeridiana, Ich konnte nicht dort vor 08 Uhr Δεν μπορώ να φτάσω εκεί μέχρι τις οκτώ. Den boró na ftáso ekeí méchri tis októ. Nie mogę się tam dostać aż do ósmej. Я не могу добраться туда до восьми часов. YA ne mogu dobrat'sya tuda do vos'mi chasov. 我在八点之前不可能赶到那里 Je ne peux pas y arriver avant huit heures.   8  まで そこ  着く こと  できない 。  わたし  8  まで そこ  つく こと  できない 。  watashi wa 8 ji made soko ni tsuku koto ga dekinai . 
90 it's impos­sible to prove  it's impos­sible to prove  这是不可能证明的 zhè shì bù kěnéng zhèngmíng de It's impos­sible to prove Il est impossible de prouver É impossível provar Es imposible probar È impossibile da provare ad probare non est, es ist unmöglich zu beweisen Είναι αδύνατο να αποδειχθεί Eínai adýnato na apodeichtheí Nie da się tego udowodnić Невозможно доказать Nevozmozhno dokazat' it's impos­sible to prove  Il est impossible de prouver 証明 する こと  不可能です  しょうめい する こと  ふかのうです  shōmei suru koto wa fukanōdesu 
91 这件事无法证实 zhè jiàn shì wúfǎ zhèngshí 这件事无法证实 zhè jiàn shì wúfǎ zhèngshí This matter cannot be confirmed Cette affaire ne peut être confirmée Este assunto não pode ser confirmado Este asunto no puede ser confirmado. Questa questione non può essere confermata Fieri non potest ut confirmet Es ist unmöglich, zu bestätigen, Το θέμα αυτό δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί To théma aftó den boreí na epivevaiotheí Ta sprawa nie może zostać potwierdzona Этот вопрос не может быть подтвержден Etot vopros ne mozhet byt' podtverzhden 这件事无法证实 Cette affaire ne peut être confirmée この こと  確認 できません  この こと  かくにん できません  kono koto wa kakunin dekimasen 
92 I find it impossible to lie to her I find it impossible to lie to her 我发现不可能骗她 wǒ fāxiàn bù kěnéng piàn tā I find it impossible to lie to her Je trouve impossible de lui mentir Eu acho impossível mentir para ela Me resulta imposible mentirle Trovo impossibile mentirle Quia impossibile est mentiri me inveniet eam Ich finde es unmöglich zu liegen ihr Θεωρώ ότι είναι αδύνατο να την ψέψω Theoró óti eínai adýnato na tin psépso Nie mogę jej okłamywać Я не могу лгать ей YA ne mogu lgat' yey I find it impossible to lie to her Je trouve impossible de lui mentir 彼女  うそ  つく こと  不可能だ  かのじょ  うそ  つく こと  ふかのうだ  kanojo ni uso o tsuku koto wa fukanōda 
93 我觉得无法对她撒谎 wǒ juédé wúfǎ duì tā sāhuǎng 我觉得无法对她撒谎 wǒ juédé wúfǎ duì tā sāhuǎng I don't think I can lie to her. Je ne pense pas pouvoir lui mentir. Eu não acho que posso mentir para ela. No creo que pueda mentirle. Non penso di poter mentirle. Quia impossibile est mentiri me inveniet eam Ich finde es unmöglich zu liegen ihr Δεν νομίζω ότι μπορώ να την ψέψω. Den nomízo óti boró na tin psépso. Nie sądzę, że mogę ją okłamywać. Я не думаю, что смогу солгать ей. YA ne dumayu, chto smogu solgat' yey. 我觉得无法对她撒谎 Je ne pense pas pouvoir lui mentir.   彼女    つく こと  できない  思う 。  わたし  かのじょ  うそ  つく こと  できない  おもう 。  watashi wa kanojo ni uso o tsuku koto wa dekinai to omō . 
94 我发现不可能骗她 wǒ fāxiàn bù kěnéng piàn tā 我发现不可能骗她 wǒ fāxiàn bù kěnéng piàn tā I found it impossible to lie to her. J'ai trouvé impossible de lui mentir. Achei impossível mentir para ela. Me resultó imposible mentirle. Ho trovato impossibile mentirle. Quia impossibile est mentiri me inveniet eam Ich finde es unmöglich zu liegen ihr Το βρήκα αδύνατο να την ψέψω. To vríka adýnato na tin psépso. Nie mogłem jej okłamywać. Я не мог солгать ей. YA ne mog solgat' yey. 我发现不可能骗她 J'ai trouvé impossible de lui mentir. 彼女    つく こと  不可能だ  分かった 。  かのじょ  うそ  つく こと  ふかのうだ  わかった。  kanojo ni uso o tsuku koto wa fukanōda to wakatta . 
95 an impossible dream/goal an impossible dream/goal 一个不可能的梦想/目标 yīgè bù kěnéng de mèngxiǎng/mùbiāo An impossible dream/goal Un rêve / but impossible Um sonho / meta impossível Un sueño / meta imposible. Un sogno / obiettivo impossibile quod est impossibile Somnium / finis ein unmöglicher Traum / Ziel Ένα αδύνατο όνειρο / στόχος Éna adýnato óneiro / stóchos Niemożliwe marzenie / cel Невозможная мечта / цель Nevozmozhnaya mechta / tsel' an impossible dream/goal Un rêve / but impossible 不可能な  / 目標  ふかのうな ゆめ / もくひょう  fukanōna yume / mokuhyō 
96 无法实现的梦想/目标 wúfǎ shíxiàn de mèngxiǎng/mùbiāo 无法实现的梦想/目标 wúfǎ shíxiàn de mèngxiǎng/mùbiāo Unfulfilled dreams/goals Rêves / objectifs non réalisés Sonhos / metas não realizados Sueños / objetivos incumplidos Sogni / obiettivi non realizzati Somnium / finis non potest effectum Traum / Ziel kann nicht erreicht werden Ανεκπλήρωτα όνειρα / στόχοι Anekplírota óneira / stóchoi Niespełnione marzenia / cele Неосуществленные мечты / цели Neosushchestvlennyye mechty / tseli 无法实现的梦想/目标 Rêves / objectifs non réalisés  達成   / 目標  み たっせい  ゆめ / もくひょう  mi tassei no yume / mokuhyō 
97 opposé possible opposé possible 反对可能 fǎnduì kěnéng Opposé possible Opposé possible Opposo possível Opuesto posible Opposto possibile potest resistunt veritati, opponieren möglich Αντίθετα δυνατό Antítheta dynató Możliwe opposé Возможно противостояние Vozmozhno protivostoyaniye opposé possible Opposé possible 対抗 可能  たいこう かのう  taikō kanō 
98 very difficult to deal with very difficult to deal with 很难处理 hěn nánchu lǐ Very difficult to deal with Très difficile à gérer Muito difícil lidar com Muy difícil de tratar Molto difficile da gestire difficillimum est cui gratior sehr schwierig zu behandeln Πολύ δύσκολο να το αντιμετωπίσεις Polý dýskolo na to antimetopíseis Bardzo trudno sobie z tym poradzić Очень сложно иметь дело с Ochen' slozhno imet' delo s very difficult to deal with Très difficile à gérer 非常  扱い にくい  ひじょう  あつかい にくい  hijō ni atsukai nikui 
99 难处的;很难对付的 nánchu de; hěn nán duìfù de 难处的;很难对付的 nán chu de; hěn nán duìfù de Difficult; difficult to deal with Difficile, difficile à gérer Difícil, difícil de lidar Difícil, difícil de tratar Difficile, difficile da gestire Et difficultas, ad difficultatem pertinet, Die Schwierigkeit, schwer zu behandeln Δύσκολο, δύσκολο να αντιμετωπιστεί Dýskolo, dýskolo na antimetopisteí Trudne, trudne do pokonania Трудно, трудно иметь дело с Trudno, trudno imet' delo s 难处的;很难对付的 Difficile, difficile à gérer 難しく 、 対処  難しい  むずかしく 、 たいしょ  むずかしい  muzukashiku , taisho ga muzukashī 
100 I’ve been placed in an impossible position I’ve been placed in an impossible position 我被置于一个不可能的位置 wǒ bèi zhì yú yī gè bù kěnéng de wèizhì I’ve been placed in an impossible position J'ai été placé dans une position impossible Eu fui colocado em uma posição impossível Me han colocado en una posición imposible Sono stato messo in una posizione impossibile Ego fuerat positus in situ quod est impossibile, Ich habe in einer unmöglichen Lage gebracht Έχω τοποθετηθεί σε μια αδύνατη θέση Écho topothetitheí se mia adýnati thési Zostałem umieszczony w niemożliwej pozycji Я оказался в невозможном положении YA okazalsya v nevozmozhnom polozhenii I’ve been placed in an impossible position J'ai été placé dans une position impossible   不可能な 立場  置かれている  わたし  ふかのうな たちば  おかれている  watashi wa fukanōna tachiba ni okareteiru 
  我陷入了进退谷的境地 wǒ xiànrùle jìntuìwéigǔ de jìngdì 我陷入了进退维谷的境地 wǒ xiànrùle jìntuìwéigǔ de jìngdì I am caught in a dilemma Je suis pris dans un dilemme Eu estou preso em um dilema Estoy atrapado en un dilema Sono preso da un dilemma Falsa incideram Ich fiel in ein Dilemma Είμαι πιασμένος σε ένα δίλημμα Eímai piasménos se éna dílimma Jestem złapany w dylemat Я попал в дилемму YA popal v dilemmu 我陷入了进退谷的境地 Je suis pris dans un dilemme   ジレンマ  巻き込まれている  わたし  ジレンマ  まきこまれている  watashi wa jirenma ni makikomareteiru 
102 我被置于一个不可能的位置 wǒ bèi zhì yú yī gè bù kěnéng de wèizhì 我被置于一个不可能的位置 wǒ bèi zhì yú yī gè bù kěnéng de wèizhì I was placed in an impossible position J'ai été placé dans une position impossible Eu fui colocado em uma posição impossível Fui colocado en una posición imposible. Sono stato messo in una posizione impossibile Positio impossibilis erat praepositus Ich wurde in einer unmöglichen Lage gebracht Ήμουν τοποθετημένη σε μια αδύνατη θέση Ímoun topothetiméni se mia adýnati thési Zostałem umieszczony w niemożliwej pozycji Я был помещен в невозможное положение YA byl pomeshchen v nevozmozhnoye polozheniye 我被置于一个不可能的位置 J'ai été placé dans une position impossible   不可能な 立場  立った  わたし  ふかのうな たちば  たった  watashi wa fukanōna tachiba ni tatta 
103 Honestly, you’re impossible at times Honestly, you’re impossible at times 老实说,有时候你是不可能的   Honestly, you’re impossible at times Honnêtement, vous êtes parfois impossible Sinceramente, você é impossível às vezes Honestamente, eres imposible a veces Onestamente, a volte sei impossibile Pia, te esse potest ad tempora, Ehrlich gesagt, du bist unmöglich zu Zeiten Ειλικρινά, είστε μερικές φορές αδύνατο Eilikriná, eíste merikés forés adýnato
Szczerze mówiąc, czasami nie możesz Честно говоря, вы временами невозможны   Honestly, you’re impossible at times Honnêtement, vous êtes parfois impossible 正直な ところ 、 あなた  時には 不可能です  しょうじきな ところ 、 あなた  ときには ふかのうです  shōjikina tokoro , anata wa tokiniha fukanōdesu 
104 说实话,有时真令人难以忍受 Shuō shíhuà, nǐ yǒushí zhēn lìng rén nányǐ rěnshòu 说实话,你有时真令人难以忍受
Shuō shíhuà, nǐ yǒushí zhēn lìng rén nányǐ rěnshòu
To be honest, sometimes you are really unbearable Pour être honnête, parfois vous êtes vraiment insupportable Para ser sincero, às vezes você é realmente insuportável Para ser honesto, a veces eres realmente insoportable. Ad essere onesti, a volte sei davvero insopportabile Ut vere dicam, vos aliquando vere intolerabilis Um ehrlich zu sein, manchmal sind Sie wirklich unerträglich Για να είμαι ειλικρινής, μερικές φορές είστε πραγματικά αφόρητοι
Gia na eímai eilikrinís, merikés forés eíste pragmatiká afóritoi
Szczerze mówiąc, czasami jesteś naprawdę nie do zniesienia Честно говоря, иногда вы действительно невыносимы Chestno govorya, inogda vy deystvitel'no nevynosimy 说实话,有时真令人难以忍受 Pour être honnête, parfois vous êtes vraiment insupportable 正直 言って 、 時には あなた  本当に 耐えられない  しょうじき いって 、 ときには あなた  ほんとうに たえられない  shōjiki itte , tokiniha anata wa hontōni taerarenai 
105 实说,有时候你是不可能的 lǎoshí shuō, yǒu shíhòu nǐ shì bùkěnéng de 老实说,有时候你是不可能的 lǎoshí shuō, yǒu shíhòu nǐ shì bùkěnéng de Honestly, sometimes you are impossible Honnêtement, parfois tu es impossible Honestamente, às vezes você é impossível Sinceramente, a veces eres imposible. Onestamente, a volte sei impossibile Pia, interdum non potest Ehrlich gesagt, manchmal bist du unmöglich Ειλικρινά, μερικές φορές είστε αδύνατοι Eilikriná, merikés forés eíste adýnatoi Szczerze mówiąc, czasami jesteś niemożliwy Честно говоря, иногда вы невозможны Chestno govorya, inogda vy nevozmozhny 实说,有时候你是不可能的 Honnêtement, parfois tu es impossible 正直な ところ 、 時には あなた  不可能です  しょうじきな ところ 、 ときには あなた  ふかのうです  shōjikina tokoro , tokiniha anata wa fukanōdesu 
106 the impossible the impossible 不可能的 bùkěnéng de The impossible L'impossible O impossível Lo imposible L'impossibile est impossibile, Das Unmögliche Το αδύνατο To adýnato Niemożliwe Невозможное Nevozmozhnoye the impossible L'impossible 不可能な  ふかのうな  fukanōna 
107 a thing that is or seems impossible  a thing that is or seems impossible  一个或似乎不可能的事情 yīgè huò sìhū bùkěnéng de shìqíng a thing that is or see impossible une chose qui est ou voit impossible uma coisa que é ou vê impossível una cosa que es o ve imposible una cosa che è o è impossibile vedere hoc est vel videtur esse aliquid etwas, das unmöglich ist oder sieht κάτι που είναι ή φαίνεται αδύνατο káti pou eínai í faínetai adýnato coś, co jest lub jest niemożliwe вещь, которая или невозможна veshch', kotoraya ili nevozmozhna a thing that is or seems impossible  une chose qui est ou voit impossible 不可能な もの 、 不可能な もの  ふかのうな もの 、 ふかのうな もの  fukanōna mono , fukanōna mono 
108 (似乎)不可能的事 (sìhū) bùkěnéng de shì (似乎)不可能的事 (sìhū) bùkěnéng de shì (seems) impossible (semble) impossible (parece) impossível (parece) imposible (sembra) impossibile (Videtur) esse (scheint) unmöglich (φαίνεται) αδύνατο (faínetai) adýnato (wydaje się) niemożliwe (кажется) невозможно (kazhetsya) nevozmozhno (似乎)不可能的事 (semble) impossible ( 不可能  思われる )  ( ふかのう  おもわれる )  ( fukanō to omowareru ) 
109 to attempt the impossible to attempt the impossible 尝试不可能的事 chángshì bùkěnéng de shì To attempt the impossible Essayer l'impossible Para tentar o impossível Intentar lo imposible Per tentare l'impossibile impossibile audaciam ingrediendi Das Unmögliche versuchen Να προσπαθήσουμε το αδύνατο Na prospathísoume to adýnato Aby spróbować niemożliwego Чтобы попытаться сделать невозможное Chtoby popytat'sya sdelat' nevozmozhnoye to attempt the impossible Essayer l'impossible 不可能  試みる  ふかのう  こころみる  fukanō o kokoromiru 
110 明知不奇另而 míngzhī bù qí lìng ér wéi zhī 明知不奇另而为之 míngzhī bù qí lìng ér wéi zhī I know it is not surprising. Je sais que ce n'est pas surprenant. Eu sei que não é surpreendente. Sé que no es sorprendente. So che non è sorprendente. Scientes quod non alio eunt praeclusis adventu eius Ich weiß, dass es nicht überraschend ist. Ξέρω ότι δεν προκαλεί έκπληξη. Xéro óti den prokaleí ékplixi. Wiem, że to nie jest zaskakujące. Я знаю, что это не удивительно. YA znayu, chto eto ne udivitel'no. 明知不奇另而 Je sais que ce n'est pas surprenant.   驚くべき ことで  ない こと  知っている 。  わたし  おどろくべき ことで  ない こと  しっている。  watashi wa odorokubeki kotode wa nai koto o shitteiru . 
111 尝试不可能的事 chángshì bù kěnéng de shì 尝试不可能的事 chángshì bù kěnéng de shì Try something impossible Essayez quelque chose d'impossible Tente algo impossível Intenta algo imposible Prova qualcosa di impossibile Temptaris numeros esse Versuchen Sie etwas Unmögliches Δοκιμάστε κάτι αδύνατο Dokimáste káti adýnato Spróbuj czegoś niemożliwego Попробуйте что-то невозможное Poprobuyte chto-to nevozmozhnoye 尝试不可能的事 Essayez quelque chose d'impossible 不可能な もの  試す  ふかのうな もの  ためす  fukanōna mono o tamesu 
112 impossibility  impossibility  不可能的事 bù kěnéng de shì Impossibility Impossibilité Impossibilidade Imposibilidad impossibilità impossibile Unmöglichkeit Αδυναμία Adynamía Niemożliwość невозможность nevozmozhnost' impossibility  Impossibilité 不可能  ふかのう  fukanō 
113 impossibilities impossibilities 不可能的事 bù kěnéng de shì Impossibilities Impossibilités Impossibilidades Imposibilidades impossibilità quod fieri non potest Unmöglichkeiten Αδυναμίες Adynamíes Niemożliwe Запрещенности Zapreshchennosti impossibilities Impossibilités 不可能  ふかのう  fukanō 
114 the sheer impossibility of providing enough food for everyone  the sheer impossibility of providing enough food for everyone  绝对不可能为每个人提供足够的食物 juéduì bù kěnéng wéi měi gèrén tígōng zúgòu de shíwù The sheer impossibility of suit enough food for everyone L'impossibilité même de prévoir assez de nourriture pour tout le monde A enorme impossibilidade de servir comida suficiente para todos La pura imposibilidad de vestir comida suficiente para todos. L'assoluta impossibilità di soddisfare abbastanza cibo per tutti omnes cibos suppeditare potest abruptum Die schiere Unmöglichkeit, genug Essen für jeden zu bieten Η τεράστια αδυναμία να ταιριάζει με αρκετό φαγητό για όλους I terástia adynamía na tairiázei me arketó fagitó gia ólous Niemożliwość dopasowania wystarczającej ilości jedzenia dla wszystkich Явная невозможность удовлетворить достаточную пищу для всех Yavnaya nevozmozhnost' udovletvorit' dostatochnuyu pishchu dlya vsekh the sheer impossibility of providing enough food for everyone  L'impossibilité même de prévoir assez de nourriture pour tout le monde すべて    十分な 食糧  完全な 不可能性  すべて  ひと  じゅうぶんな しょくりょう  かんぜんな ふかのうせい  subete no hito ni jūbunna shokuryō no kanzennafukanōsei 
115 完全无法给每个人提供足够的食物 wánquán wúfǎ gěi měi gèrén tígōng zúgòu de shíwù 完全无法给每个人提供足够的食物 wánquán wúfǎ gěi měi gèrén tígōng zúgòu de shíwù I can’t give everyone enough food at all. Je ne peux pas donner à tout le monde assez de nourriture. Eu não posso dar comida suficiente a todos. No puedo darles a todos suficiente comida. Non posso dare a tutti abbastanza cibo. Praebere cibos omnes paren Ich kann nicht allen genug zu essen geben. Δεν μπορώ να δώσω σε όλους φαγητό καθόλου. Den boró na dóso se ólous fagitó kathólou. Nie mogę dać każdemu wystarczającej ilości jedzenia. Я не могу дать всем достаточно еды. YA ne mogu dat' vsem dostatochno yedy. 完全无法给每个人提供足够的食物 Je ne peux pas donner à tout le monde assez de nourriture. みんな  食べ物  十分  与える こと  できません。  みんな  たべもの  じゅうぶん  あたえる こと  できません 。  minna ni tabemono o jūbun ni ataeru koto wa dekimasen . 
116 a virtual impossibility a virtual impossibility 虚拟的不可能性 xūnǐ de bù kěnéng xìng a virtual impossibility une impossibilité virtuelle uma impossibilidade virtual una imposibilidad virtual un'impossibilità virtuale virtualiter impossibile, eine virtuelle Unmöglichkeit μια εικονική αδυναμία mia eikonikí adynamía wirtualna niemożność виртуальная невозможность virtual'naya nevozmozhnost' a virtual impossibility une impossibilité virtuelle 仮想 不可能  かそう ふかのう  kasō fukanō 
117 几乎不可能的事 jīhū bù kěnéng de shì 几乎不可能的事 jīhū bù kěnéng de shì Almost impossible Presque impossible Quase impossível Casi imposible Quasi impossibile fere impossibile, Fast unmöglich Σχεδόν αδύνατο Schedón adýnato Niemal niemożliwe Почти невозможно Pochti nevozmozhno 几乎不可能的事 Presque impossible ほとんど 不可能  ほとんど ふかのう  hotondo fukanō 
118 impossibly impossibly 不可能 bù kěnéng Impossibly Incroyablement Impossivelmente Imposiblemente impossibilmente impossibile iudicarent Unmöglich Απεραστικά Aperastiká Niemożliwe невозможно nevozmozhno impossibly Incroyablement 不可避  ふかひ  fukahi 
119 an impossibly difficult problem ( impossible to solve) an impossibly difficult problem (impossible to solve) 一个难以置信的难题(不可能解决) yīgè nányǐ zhìxìn de nántí (bù kěnéng jiějué) An impossibly difficult problem ( impossible to solve) Un problème incroyablement difficile (impossible à résoudre) Um problema incrivelmente difícil (impossível de resolver) Un problema increíblemente difícil (imposible de resolver) Un problema incredibilmente difficile (impossibile da risolvere) impossibile est quaestio difficilis (impossibile est solvere) Ein unglaublich schwieriges Problem (unmöglich zu lösen) Ένα απίστευτα δύσκολο πρόβλημα (αδύνατο να λυθεί) Éna apístefta dýskolo próvlima (adýnato na lytheí) Niesamowicie trudny problem (niemożliwy do rozwiązania) Невозможно трудная проблема (невозможно решить) Nevozmozhno trudnaya problema (nevozmozhno reshit') an impossibly difficult problem ( impossible to solve) Un problème incroyablement difficile (impossible à résoudre) 非常  難しい 問題 ( 解決 する こと  不可能 )  ひじょう  むずかしい もんだい ( かいけつ する こと ふかのう )  hijō ni muzukashī mondai ( kaiketsu suru koto wa fukanō) 
120 解决的难题 wúfǎ jiějué de nántí 无法解决的难题 wúfǎ jiějué de nántí Unsolvable problem Problème insoluble Problema insolúvel Problema insoluble Problema irrisolvibile Nos potest non solvere problema Unlösbares Problem Μη εκτελέσιμο πρόβλημα Mi ektelésimo próvlima Nierozwiązywalny problem Неразрешимая проблема Nerazreshimaya problema 解决的难题 Problème insoluble 解決 不可能な 問題  かいけつ ふかのうな もんだい  kaiketsu fukanōna mondai 
121 一个难以置信的难题(不可能解决) yīgè nányǐ zhìxìn de nántí (bù kěnéng jiějué) 一个难以置信的难题(不可能解决) yīgè nányǐ zhìxìn de nántí (bù kěnéng jiějué) An incredible puzzle (impossible to solve) Un puzzle incroyable (impossible à résoudre) Um quebra-cabeça incrível (impossível de resolver) Un rompecabezas increíble (imposible de resolver) Un incredibile puzzle (impossibile da risolvere) Res ultra quaestio (non solvere) Ein unglaubliches Puzzle (unmöglich zu lösen) Ένα απίστευτο παζλ (αδύνατο να λυθεί) Éna apístefto pazl (adýnato na lytheí) Niesamowita łamigłówka (niemożliwe do rozwiązania) Невероятная головоломка (невозможно решить) Neveroyatnaya golovolomka (nevozmozhno reshit') 一个难以置信的难题(不可能解决) Un puzzle incroyable (impossible à résoudre) 信じられない ほど  パズル ( 解決 する こと  不可能)  しんじられない ほど  パズル ( かいけつ する こと  ふかのう )  shinjirarenai hodo no pazuru ( kaiketsu suru koto wafukanō ) 
122 He was impossibly handsome ( it was difficult to believe that he could be so handsome) He was impossibly handsome (it was difficult to believe that he could be so handsome) 他不可思议(很难相信他会如此英俊) tā bùkěsīyì (hěn nàn xiāngxìn tā huì rúcǐ yīngjùn) He was impossibly handsome ( it was difficult to believe that he could be so handsome) Il était incroyablement beau (il était difficile de croire qu'il pouvait être aussi beau) Ele era incrivelmente bonito (era difícil acreditar que ele pudesse ser tão bonito) Era increíblemente guapo (era difícil creer que pudiera ser tan guapo) Era incredibilmente bello (era difficile credere che potesse essere così bello) Quod impossibile erat pulcher (erat difficile credere, quod non posset esse tam pulcher) Er war unglaublich schön (es war schwer zu glauben, dass er so gut aussehen konnte) Ήταν απίστευτα όμορφος (ήταν δύσκολο να πιστέψει κανείς ότι θα μπορούσε να είναι τόσο όμορφος) Ítan apístefta ómorfos (ítan dýskolo na pistépsei kaneís óti tha boroúse na eínai tóso ómorfos) Był niesamowicie przystojny (trudno było uwierzyć, że może być taki przystojny) Он был невероятно красив (трудно было поверить, что он может быть таким красивым) On byl neveroyatno krasiv (trudno bylo poverit', chto on mozhet byt' takim krasivym) He was impossibly handsome ( it was difficult to believe that he could be so handsome) Il était incroyablement beau (il était difficile de croire qu'il pouvait être aussi beau)   不可能な ハンサムでした (   とても ハンサムかも しれない  信じる   難しい )  かれ  ふかのうな はんさむでした ( かれ  とても ハンサム かも しれない  しんじる   むずかしい )  kare wa fukanōna hansamudeshita ( kare wa totemohansamu kamo shirenai to shinjiru no wa muzukashī ) 
123 简直难以相信他有这么英俊 jiǎnzhí nányǐ xiāngxìn tā yǒu zhème yīngjùn 简直难以相信他有这么英俊 jiǎnzhí nányǐ xiāngxìn tā yǒu zhème yīngjùn It’s hard to believe that he is so handsome. Il est difficile de croire qu’il est si beau. É difícil acreditar que ele é tão bonito. Es difícil creer que es tan guapo. È difficile credere che sia così bello. Et non poterant credere, qui sis tam pulcher est Es ist schwer zu glauben, dass er so hübsch ist. Είναι δύσκολο να πιστέψουμε ότι είναι τόσο όμορφος. Eínai dýskolo na pistépsoume óti eínai tóso ómorfos. Trudno uwierzyć, że jest taki przystojny. Трудно поверить, что он такой красивый. Trudno poverit', chto on takoy krasivyy. 简直难以相信他有这么英俊 Il est difficile de croire qu’il est si beau.   とても ハンサムである  信じる   難しいです。  かれ  とても はんさむである  しんじる   むずかしいです 。  kare ga totemo hansamudearu to shinjiru no wamuzukashīdesu . 
124 impostor (also imposter) a person who pretends to be sb else in order to trick people impostor (also imposter) a person who pretends to be sb else in order to trick people 冒名顶替者(也冒充)冒充别人以欺骗别人的人 màomíng dǐngtì zhě (yě màochōng) màochōng biérén yǐ qīpiàn biérén de rén Impostor (also imposter) a person who pretends to be sb else in order to trick people Imposteur (aussi imposteur) une personne qui prétend être sb sinon pour tromper les gens Impostor (também impostor) uma pessoa que finge ser sb mais para enganar as pessoas Impostor (también impostor) una persona que pretende ser alguien más para engañar a la gente. Impostore (anche impostore) una persona che finge di essere la seconda per ingannare le persone seductor ille (et impostor) sb esse hominem et aliud simulat, ut avaritiam populo Betrüger (auch Betrüger) eine Person, die vorgibt, jdn zu sein, um Menschen zu betrügen Impostor (επίσης απατεώνας) ένα πρόσωπο που προσποιείται ότι είναι sb άλλο για να ξεγελάσουν τους ανθρώπους Impostor (epísis apateónas) éna prósopo pou prospoieítai óti eínai sb állo gia na xegelásoun tous anthrópous Impostor (także oszust) osoba, która udaje kogoś innego, aby oszukać ludzi Самозванец (также самозванец) человек, который претендует на роль sb еще, чтобы обмануть людей Samozvanets (takzhe samozvanets) chelovek, kotoryy pretenduyet na rol' sb yeshche, chtoby obmanut' lyudey impostor (also imposter) a person who pretends to be sb else in order to trick people Imposteur (aussi imposteur) une personne qui prétend être sb sinon pour tromper les gens 人々  欺く ため  偽り   ( 詐欺師 )  偽っている   ひとびと  あざむく ため  いつわり  ひと ( さぎし)   いつわっている ひと  hitobito o azamuku tame ni itsuwari no hito ( sagishi ) tani itsuwatteiru hito 
125 冒名顶替者;冒名行骗者 màomíng dǐngtì zhě; màomíng xíng piàn zhě 冒名顶替者;冒名行骗者 màomíng dǐngtì zhě; màomíng xíng piàn zhě Imposter Imposter Impostor Impostor Impostore; falsa truffatore Impostor, falsum fraudster Betrüger Επίθετο Epítheto Imposter Самозванец, ложные мошенника Samozvanets, lozhnyye moshennika 冒名顶替者;冒名行骗者 Imposter 詐欺師  さぎし  sagishi 
126 imposture (formal) an act of tricking people deliberately by pretending to be sb else imposture (formal) an act of tricking people deliberately by pretending to be sb else 欺骗(正式)欺骗人们故意欺骗别人的行为 qīpiàn (zhèngshì) qīpiàn rénmen gùyì qīpiàn biérén de xíngwéi Imposture (formal) an act of tricking people deliberately by pretending to be sb else L'imposture (formelle) consiste à tromper délibérément des personnes en se faisant passer pour quelqu'un d'autre Impostura (formal) um ato de enganar as pessoas deliberadamente, fingindo ser sb else Impostura (formal) un acto de engañar a las personas deliberadamente pretendiendo ser alguien más Imposture (formali) un atto di ingannare deliberatamente le persone fingendo di essere sb else impostura (formalis) et studiosus prava agere de populo inludens terentem specie obsequii si aliud erit Betrug (formell) ist ein Akt, bei dem Menschen vorsätzlich betrogen werden, indem sie vorgibt, jdm anders zu sein Η imposture (τυπική) είναι μια ενέργεια που υπονομεύει τους ανθρώπους σκόπιμα προσποιούμενος ότι είναι άλλος I imposture (typikí) eínai mia enérgeia pou yponomévei tous anthrópous skópima prospoioúmenos óti eínai állos Oszustwo (formalne) to akt oszukiwania ludzi celowo poprzez udawanie kogoś innego Иммутация (формальный) акт обмана людей преднамеренно, притворяясь, что это sb else Immutatsiya (formal'nyy) akt obmana lyudey prednamerenno, pritvoryayas', chto eto sb else imposture (formal) an act of tricking people deliberately by pretending to be sb else L'imposture (formelle) consiste à tromper délibérément des personnes en se faisant passer pour quelqu'un d'autre インポストゥア ( 正式な )   故意  欺く 行為 、   偽装 する 行為  いんぽすtうあ ( せいしきな ) ひと  こい  あざむくこうい  、   ぎそう する こうい  inposutua ( seishikina ) hito o koi ni azamuku kōi de , tani gisō suru kōi 
127 (正式)欺骗人们故意欺骗别人的行为 qīpiàn (zhèngshì) qīpiàn rénmen gùyì qīpiàn biérén de xíngwéi 欺骗(正式)欺骗人们故意欺骗别人的行为 qīpiàn (zhèngshì) qīpiàn rénmen gùyì qīpiàn biérén de xíngwéi Deception (formally) deceiving people to deliberately deceive others Tromperie (formellement) tromper les gens pour tromper délibérément les autres Decepção (formalmente) enganando as pessoas para enganar os outros deliberadamente Engaño (formalmente) engañando a las personas para engañar deliberadamente a otros Inganno (formalmente) ingannando la gente per ingannare deliberatamente gli altri Error (officialis) ex industria fallere homines, fallunt mores aliorum Täuschung (formal) Täuschung der Menschen, um andere absichtlich zu täuschen Η εξαπάτηση (τυπικά) εξαπάτησε τους ανθρώπους να εξαπατήσουν σκόπιμα τους άλλους I exapátisi (typiká) exapátise tous anthrópous na exapatísoun skópima tous állous Oszustwo (formalnie) oszukuje ludzi, aby celowo oszukiwać innych Обманывать (формально) обманывать людей сознательно обманывать других Obmanyvat' (formal'no) obmanyvat' lyudey soznatel'no obmanyvat' drugikh (正式)欺骗人们故意欺骗别人的行为 Tromperie (formellement) tromper les gens pour tromper délibérément les autres 意図   他人  欺く ため  人々  騙す ( 正式 ) 欺瞞  いと てき  たにん  あざむく ため  ひとびと  だます ( せいしき  ) ぎまん  ito teki ni tanin o azamuku tame ni hitobito o damasu (seishiki ni ) giman 
128 冒名行骗 màomíng xíng piàn 冒名行骗 màomíng xíng piàn Impersonation Usurpation d'identité Representação Suplantación false inganno falsum error Identitätswechsel Πίστεως Písteos Podszywanie się Ложный обман Lozhnyy obman 冒名行骗 Usurpation d'identité 偽装  ぎそう  gisō 
129 impotent having no power to change things or to influence a situation impotent having no power to change things or to influence a situation 无能为力改变事物或影响局面 wúnéngwéilì gǎibiàn shìwù huò yǐngxiǎng júmiàn Impotent having no power to change things or to influence a situation Impuissant n'ayant pas le pouvoir de changer les choses ou d'influencer une situation Impotente não tendo poder para mudar as coisas ou influenciar uma situação Impotente no tener poder para cambiar las cosas o para influir en una situación. Impotente che non ha il potere di cambiare le cose o di influenzare una situazione nihil infirmo loco moveri aut mutari potest Unfähig, keine Macht zu haben, Dinge zu verändern oder eine Situation zu beeinflussen Ανίκανος να μην έχει καμία δύναμη να αλλάζει πράγματα ή να επηρεάζει μια κατάσταση Aníkanos na min échei kamía dýnami na allázei prágmata í na epireázei mia katástasi Bezsilny nie posiadający mocy, by zmieniać rzeczy lub wpływać na sytuację Импотент, не имеющий силы изменять вещи или влиять на ситуацию Impotent, ne imeyushchiy sily izmenyat' veshchi ili vliyat' na situatsiyu impotent having no power to change things or to influence a situation Impuissant n'ayant pas le pouvoir de changer les choses ou d'influencer une situation   変え たり 状況  影響  及ぼす   ない 無力  もの  かえ たり じょうきょう  えいきょう  およぼすちから  ない むりょく  mono o kae tari jōkyō ni eikyō o oyobosu chikara ga naimuryoku 
130 无能为力的; 不起作用的 wúnéngwéilì de; bù qǐ zuòyòng de 无能为力的;不起作用的 wúnéngwéilì de; bù qǐ zuòyòng de Powerless; not working Impuissant, ne fonctionne pas Impotente, não funciona Impotente; no funciona Impotente, non funzionante Infirmum deprecatur ullo conatu sedentes Machtlos, funktioniert nicht Αδύναμη, δεν λειτουργεί Adýnami, den leitourgeí Bezsilny, nie działa Бесполезный, не работает Bespoleznyy, ne rabotayet 无能为力的; 不起作用的 Impuissant, ne fonctionne pas 無力で 、 動作 しない  むりょくで 、 どうさ しない  muryokude , dōsa shinai 
131 无能为力改变事物或影响局面 wúnéngwéilì gǎibiàn shìwù huò yǐngxiǎng júmiàn 无能为力改变事物或影响局面 wúnéngwéilì gǎibiàn shìwù huò yǐngxiǎng júmiàn Inability to change things or influence the situation Incapacité de changer les choses ou d'influencer la situation Incapacidade de mudar as coisas ou influenciar a situação Incapacidad para cambiar las cosas o influir en la situación. Incapacità di cambiare le cose o influenzare la situazione Impotens rerum mutare inficiant Unfähigkeit, Dinge zu ändern oder die Situation zu beeinflussen Αδυναμία να αλλάξει τα πράγματα ή να επηρεάσει την κατάσταση Adynamía na alláxei ta prágmata í na epireásei tin katástasi Niezdolność do zmiany rzeczy lub wpłynięcia na sytuację Неспособность изменить ситуацию или повлиять на ситуацию Nesposobnost' izmenit' situatsiyu ili povliyat' na situatsiyu 无能为力改变事物或影响局面 Incapacité de changer les choses ou d'influencer la situation 物事  変える こと  状況  影響  与える こと できない  ものごと  かえる こと  じょうきょう  えいきょう あたえる こと  できない  monogoto o kaeru koto ya jōkyō ni eikyō o ataeru koto gadekinai 
132 synonym powerless synonym powerless 同义词无能为力 tóngyìcí wúnéngwéilì Synonym powerless Synonyme impuissant Sinônimo impotente Sinónimo impotente Sinonimo impotente species robur multiplicat Synonym machtlos Το συνώνυμο αδύναμο To synónymo adýnamo Synonim bezsilny Синоним бессильный Sinonim bessil'nyy synonym powerless Synonyme impuissant 無力な 同義語  むりょくな どうぎご  muryokuna dōgigo 
133 Without the chairman's support, the committee is impotent Without the chairman's support, the committee is impotent 没有主席的支持,委员会无能为力 méiyǒu zhǔxí de zhīchí, wěiyuánhuì wúnéngwéilì Without the chairman's support, the committee is impotent Sans le soutien du président, le comité est impuissant Sem o apoio do presidente, o comitê é impotente Sin el apoyo del presidente, el comité es impotente. Senza il sostegno del presidente, il comitato è impotente Sine praeses scriptor auxilium est, impotens committee Ohne die Unterstützung des Vorsitzenden ist der Ausschuss ohnmächtig Χωρίς την υποστήριξη του προέδρου, η επιτροπή είναι ανίσχυρη Chorís tin ypostírixi tou proédrou, i epitropí eínai aníschyri Bez wsparcia przewodniczącego komitet jest bezsilny Без поддержки председателя комитет бессилен Bez podderzhki predsedatelya komitet bessilen Without the chairman's support, the committee is impotent Sans le soutien du président, le comité est impuissant 議長  支持  なければ 、 委員会  無力である  ぎちょう  しじ  なければ 、 いいんかい  むりょくである  gichō no shiji ga nakereba , īnkai wa muryokudearu 
  没有主席的支持,委员会是无能为力的 méiyǒu zhǔxí de zhīchí, wěiyuánhuì shì wúnéngwéilì de 没有主席的支持,委员会是无能为力的 méiyǒu zhǔxí de zhīchí, wěiyuánhuì shì wúnéngwéilì de Without the support of the chairman, the committee is powerless. Sans le soutien du président, le comité est impuissant. Sem o apoio do presidente, o comitê é impotente. Sin el apoyo del presidente, el comité es impotente. Senza il supporto del presidente, il comitato è impotente. Sine subsidium ad Praesidem de Consilium est robur multiplicat Ohne die Unterstützung des Vorsitzenden ist das Komitee machtlos. Χωρίς την υποστήριξη του προέδρου, η επιτροπή είναι ανίσχυρη. Chorís tin ypostírixi tou proédrou, i epitropí eínai aníschyri. Bez wsparcia przewodniczącego komitet jest bezsilny. Без поддержки председателя комитет бессилен. Bez podderzhki predsedatelya komitet bessilen. 没有主席的支持,委员会是无能为力的 Sans le soutien du président, le comité est impuissant. 議長  支持  なければ 、 委員会  無力です 。  ぎちょう  しじ  なければ 、 いいんかい  むりょくです 。  gichō no shiji ga nakereba , īnkai wa muryokudesu . 
134 没有主席的支持,委员会无能为力 méiyǒu zhǔxí de zhīchí, wěiyuánhuì wúnéngwéilì 没有主席的支持,委员会无能为力 méiyǒu zhǔxí de zhīchí, wěiyuánhuì wúnéngwéilì Without the support of the chairman, the committee can’t do anything about it. Sans le soutien du président, le comité ne peut rien y faire. Sem o apoio do presidente, o comitê não pode fazer nada a respeito. Sin el apoyo del presidente, el comité no puede hacer nada al respecto. Senza il supporto del presidente, la commissione non può fare nulla al riguardo. Sine subsidium ad Praesidem de Consilium nihil potestis facere Ohne die Unterstützung des Vorsitzenden kann der Ausschuss nichts dagegen unternehmen. Χωρίς την υποστήριξη του προέδρου, η επιτροπή δεν μπορεί να κάνει τίποτα γι 'αυτό. Chorís tin ypostírixi tou proédrou, i epitropí den boreí na kánei típota gi 'aftó. Bez wsparcia przewodniczącego komitet nie może nic z tym zrobić. Без поддержки председателя комитет ничего не может с этим поделать. Bez podderzhki predsedatelya komitet nichego ne mozhet s etim podelat'. 没有主席的支持,委员会无能为力 Sans le soutien du président, le comité ne peut rien y faire. 議長  支持  なければ 、 委員会  それ について  できません 。  ぎちょう  しじ  なければ 、 いいんかい  それ について なに  できません 。  gichō no shiji ga nakereba , īnkai wa sore nitsuite nani modekimasen . 
135 She blazed with impotent rage She blazed with impotent rage 她以无能为力的愤怒开火 tā yǐ wúnéngwéilì de fènnù kāihuǒ She blazed with impotent rage Elle flambait de rage impuissante Ela brilhou com raiva impotente Ella ardía de rabia impotente Bruciò di rabbia impotente Et exarsit ira impotens Sie loderte vor ohnmächtiger Wut Πήγε με ανυπόφορη οργή Píge me anypófori orgí Płonęła bezsilną wściekłością Она пылала бессильной яростью Ona pylala bessil'noy yarost'yu She blazed with impotent rage Elle flambait de rage impuissante 彼女  無力な 怒り  燃やした  かのじょ  むりょくな いかり  もやした  kanojo wa muryokuna ikari o moyashita 
136 她勃然大怒,但于事无补 tā bórán dà nù, dàn yú shì wúbǔ 她勃然大怒,但于事无补 tā bórán dà nù, dàn yú shì wúbǔ She is furious, but she doesn’t help Elle est furieuse, mais elle n’aide pas Ela está furiosa, mas ela não ajuda Está furiosa, pero no ayuda. È furiosa, ma non aiuta Et iratus est, sed non auxilium Sie ist wütend, aber sie hilft nicht Είναι εξαγριωμένη, αλλά δεν βοηθάει Eínai exagrioméni, allá den voitháei Jest wściekła, ale nie pomaga Она в ярости, но она не помогает Ona v yarosti, no ona ne pomogayet 她勃然大怒,但于事无补 Elle est furieuse, mais elle n’aide pas 彼女  怒っているが 、 彼女  助け  ならない  かのじょ  おこっているが 、 かのじょ  たすけ  ならない  kanojo wa okotteiruga , kanojo wa tasuke ni naranai 
137 (of a man男子unable to achieve an erection and therefore unable to have full sex (of a man nánzǐ)unable to achieve an erection and therefore unable to have full sex (男子男子)无法勃起,因此无法完全性生活 (nánzǐ nánzǐ) wúfǎ bóqǐ, yīncǐ wúfǎ wánquán xìng shēnghuó (of a man) unable to achieve an erection and thus unable to have full sex (d'un homme) incapable d'obtenir une érection et donc incapable d'avoir des relations sexuelles complètes (de um homem) incapaz de conseguir uma ereção e, portanto, incapaz de ter sexo completo (de un hombre) incapaz de lograr una erección y por lo tanto incapaz de tener sexo completo (di un uomo) incapace di raggiungere un'erezione e quindi incapace di avere rapporti sessuali completi (De homine in homine), non consequi ad plenum non poterat ergo ad erectionis et sexus (eines Mannes) nicht in der Lage, eine Erektion zu erreichen und somit nicht in der Lage zu sein, vollen Sex zu haben (ενός άνδρα) που δεν μπορεί να επιτύχει μια στύση και έτσι δεν μπορεί να έχει πλήρες σεξ (enós ándra) pou den boreí na epitýchei mia stýsi kai étsi den boreí na échei plíres sex (z mężczyzny) niezdolny do osiągnięcia erekcji, a tym samym niezdolny do pełnej płci (человека), неспособного достичь эрекции и, следовательно, неспособного иметь полный секс (cheloveka), nesposobnogo dostich' erektsii i, sledovatel'no, nesposobnogo imet' polnyy seks (of a man男子unable to achieve an erection and therefore unable to have full sex (d'un homme) incapable d'obtenir une érection et donc incapable d'avoir des relations sexuelles complètes (   ) 勃起  達成 する こと  できず 、 従って完全な   持つ こと  できない  ( おとこ  ) ぼっき  たっせい する こと  できず 、したがって かんぜんな せい  もつ こと  できない  ( otoko no ) bokki o tassei suru koto ga dekizu ,shitagatte kanzenna sei o motsu koto ga dekinai 
138 性无能的;阳痿的 xìng wúnéng de; yángwěi de 性无能的;阳痿的 xìng wúnéng de; yángwěi de Impotence Impuissance Impotência Impotencia Impotenza; l'impotenza Impotentiae; impotentia Impotenz Ανικανότητα Anikanótita Impotencja Импотенция, импотенция Impotentsiya, impotentsiya 性无能的;阳痿的 Impuissance インポテンツ  インポテンツ  inpotentsu 
139 impotence a feeling of impotence in the face of an apparently insoluble problem impotence a feeling of impotence in the face of an apparently insoluble problem 阳痿在面对明显不可解决的问题时会有阳痿的感觉 yángwěi zài miàn duì míngxiǎn bù kě jiějué de wèntí shí huì yǒu yángwěi de gǎnjué Impotence a feeling of impotence in the face of an apparently insoluble problem Impuissance sentiment d'impuissance face à un problème apparemment insoluble Impotência um sentimento de impotência diante de um problema aparentemente insolúvel Impotencia: un sentimiento de impotencia ante un problema aparentemente insoluble. Impotenza una sensazione di impotenza di fronte a un problema apparentemente insolubile impotentiae impotentia in rebus humanis caeleste numen faciem problema quae recusari videtur non posse dissolvi Impotenz ein Gefühl der Impotenz angesichts eines scheinbar unlösbaren Problems Αδυνατίσουμε ένα αίσθημα ανικανότητας ενάντια σε ένα προφανώς αδιάλυτο πρόβλημα Adynatísoume éna aísthima anikanótitas enántia se éna profanós adiályto próvlima Impotencja uczucie bezsilności wobec pozornie nierozwiązywalnego problemu Импотенция - ощущение импотенции перед лицом явно неразрешимой проблемы Impotentsiya - oshchushcheniye impotentsii pered litsom yavno nerazreshimoy problemy impotence a feeling of impotence in the face of an apparently insoluble problem Impuissance sentiment d'impuissance face à un problème apparemment insoluble 明らか  不溶性  問題  直面 して インポテンス インポテンス感  あきらか  ふようせい  もんだい  ちょくめん して いんぽてんす  かん  akiraka ni fuyōsei no mondai ni chokumen shite inpotensuno kan 
140 面对似乎无法解的问题的束手无策之感 miàn duì sìhū wúfǎ jiějué de wèntí de shùshǒuwúcè zhī gǎn 面对似乎无法解决的问题的束手无策之感 miàn duì sìhū wúfǎ jiějué de wèntí de shùshǒuwúcè zhī gǎn Feeling helpless in the face of seemingly unsolvable problems Se sentir impuissant face à des problèmes apparemment insolubles Sentindo-se desamparado diante de problemas aparentemente insolúveis Sentirse impotente ante problemas aparentemente insolubles. Sentirsi impotenti di fronte a problemi apparentemente irrisolvibili Videtur insolubilem problems flu facies pauperum Hilflos angesichts scheinbar unlösbarer Probleme Αισθάνομαι αβοήθητοι μπροστά σε φαινομενικά ανεπίλυτα προβλήματα Aisthánomai avoíthitoi brostá se fainomeniká anepílyta provlímata Czuje się bezradny wobec pozornie nierozwiązywalnych problemów Чувство беспомощности перед лицом кажущихся неразрешимыми проблем Chuvstvo bespomoshchnosti pered litsom kazhushchikhsya nerazreshimymi problem 面对似乎无法解的问题的束手无策之感 Se sentir impuissant face à des problèmes apparemment insolubles 一見 不可解な 問題  直面 して 無力感  感じる  いっけん ふかかいな もんだい  ちょくめん して むりょくかん  かんじる  ikken fukakaina mondai ni chokumen shite muryokukan okanjiru 
141 阳痿在面对明显不可解决的问题时会有阳痿的感觉 yángwěi zài miàn duì míngxiǎn bù kě jiějué de wèntí shí huì yǒu yángwěi de gǎnjué 阳痿在面对明显不可解决的问题时会有阳痿的感觉 yángwěi zài miàn duì míngxiǎn bù kě jiějué de wèntí shí huì yǒu yángwěi de gǎnjué Yangshuo has a feeling of impotence in the face of obvious unsolvable problems Yangshuo a un sentiment d'impuissance face à des problèmes évidents insolubles Yangshuo tem uma sensação de impotência diante de problemas óbvios insolúveis Yangshuo tiene un sentimiento de impotencia frente a problemas obvios que no se pueden resolver Yangshuo ha una sensazione di impotenza di fronte a ovvi problemi irrisolvibili Impotentia in faciem obvious quaestionem insolubilem se sentiunt de impotentia Yangshuo hat ein Gefühl der Ohnmacht angesichts offensichtlicher unlösbarer Probleme Το Yangshuo έχει μια αίσθηση ανικανότητας ενάντια σε προφανή αδιευκρίνιστα προβλήματα To Yangshuo échei mia aísthisi anikanótitas enántia se profaní adiefkrínista provlímata Yangshuo ma poczucie bezsilności wobec oczywistych nierozwiązywalnych problemów У Яншо есть чувство бессилия перед лицом очевидных неразрешимых проблем U Yansho yest' chuvstvo bessiliya pered litsom ochevidnykh nerazreshimykh problem 阳痿在面对明显不可解决的问题时会有阳痿的感觉 Yangshuo a un sentiment d'impuissance face à des problèmes évidents insolubles    明白な 解決 不可能な 問題  直面 してインポテンツ  感じている   ついたち  めいはくな かいけつ ふかのうな もんだい ちょくめん して インポテンツ  かんじている  hi tsuitachi wa meihakuna kaiketsu fukanōna mondai nichokumen shite inpotentsu o kanjiteiru 
142  male impotence male impotence  男性阳痿  nánxìng yángwěi  Male impotence  Impuissance masculine  Impotência masculina  Impotencia masculina  Impotenza maschile  masculum impotentia  Männliche Impotenz  Ανδρική ανικανότητα  Andrikí anikanótita  Męska impotencja  Мужское импотенция  Muzhskoye impotentsiya  male impotence  Impuissance masculine   男性 インポテンス    だんせい いんぽてんす    dansei inpotensu 
143  阳療 yáng liáo  阳疗  yáng liáo  Maternal therapy  Thérapie maternelle  Terapia materna  Terapia materna  Terapia materna  Yang curatio  Mütterliche Therapie  Μητρική θεραπεία  Mitrikí therapeía  Terapia matek  Материнская терапия  Materinskaya terapiya  阳療  Thérapie maternelle   母性 療法    ぼせい りょうほう    bosei ryōhō 
144  impotently impotently  无能为力  wúnéngwéilì  Impotently  Impuissant  Impotentemente  Impotentemente  impotente  impotently  Unachtsam  Ανεξαρτήτως  Anexartítos  Bezsilnie  бессильно  bessil'no  impotently  Impuissant   無邪気 に    むじゃき     mujaki ni 
145  impound(law) (of the police, courts of law, etc. impound(law) (of the police, courts of law, etc.  扣押(法律)(警方,法院等)  kòuyā (fǎlǜ)(jǐngfāng, fǎyuàn děng)  Impound(law) (of the police, courts of law, etc.  Mise en fourrière (de la police, des tribunaux, etc.)  Impostos (lei) (da polícia, tribunais, etc.)  Depósito (ley) (de la policía, tribunales de justicia, etc.)  Imporre (legge) (della polizia, tribunali, ecc.  inparcare (juris) (a vigilum: iudiciorum vim gravitatemque requirit, etc.  Beschlagnahme (Gesetz) (der Polizei, Gerichte usw.)  Απαγόρευση (νόμου) (αστυνομίας, δικαστηρίων κ.λπ.  Apagórefsi (nómou) (astynomías, dikastiríon k.lp.  Impound (prawo) (policji, sądów itp.  Освобождение (закон) (полиции, судах и т. Д.  Osvobozhdeniye (zakon) (politsii, sudakh i t. D.  impound(law) (of the police, courts of law, etc.  Mise en fourrière (de la police, des tribunaux, etc.)   インパウン ( 法律 ) ( 警察 、 法廷 など )    いんぱうん ( ほうりつ ) ( けいさつ 、 ほうてい など)    inpaun ( hōritsu ) ( keisatsu , hōtei nado ) 
146 警察.、法庭等 Jǐngchá., Fǎtíng děng) 警察,法庭等) jǐngchá, fǎtíng děng) Police, court, etc.) Police, tribunal, etc.) Polícia, tribunal, etc.) Policía, juzgado, etc.) Polizia, tribunale, ecc.) Aliquam., Court, etc.) Polizei, Gericht usw.) Αστυνομία, δικαστήριο κ.λπ.) Astynomía, dikastírio k.lp.) Policja, sąd itp.) Полиция, суд и т. Д.) Politsiya, sud i t. D.) 警察.、法庭等 Police, tribunal, etc.) 警察 、 裁判所 など )  けいさつ 、 さいばんしょ など )  keisatsu , saibansho nado ) 
147 to take sth away from sb, so that they cannot use it  to take sth away from sb, so that they cannot use it  远离某人,以便他们不能使用它 yuǎnlí mǒu rén, yǐbiàn tāmen bùnéng shǐyòng tā To take sth away from sb, so that they cannot use it Enlever qh de qn, pour qu'ils ne puissent pas l'utiliser Para tirar isso do sb, para que eles não possam usá-lo Quitar algo de algn, para que no puedan usarlo. Per portare via sth, in modo che non possano usarlo Summa si ad eum, ut non ea Etw von jdm nehmen, damit sie es nicht benutzen können Να απομακρύνεται από το sb, έτσι ώστε να μην μπορούν να το χρησιμοποιήσουν Na apomakrýnetai apó to sb, étsi óste na min boroún na to chrisimopoiísoun Odsunąć się od kogoś, aby nie mogli z niego korzystać Чтобы уйти от sb, чтобы они не могли его использовать Chtoby uyti ot sb, chtoby oni ne mogli yego ispol'zovat' to take sth away from sb, so that they cannot use it  Enlever qh de qn, pour qu'ils ne puissent pas l'utiliser 彼ら  それ  使用 する こと  できない よう  、stb  sb から 取り除く  かれら  それ  しよう する こと  できない よう  、stb  sb から とりのぞく  karera ga sore o shiyō suru koto ga dekinai  ni , stb o sbkara torinozoku 
148 收;扣押 zhànshí mòshōu; kòuyā 暂时没收;扣押 zhànshí mòshōu; kòuyā Temporarily confiscated Temporairement confisqué Temporariamente confiscado Confiscado temporalmente Temporaneamente confiscato Ad tempus bona quoque coarguere Zeitweise konfisziert Προσωρινώς κατασχέθηκαν Prosorinós kataschéthikan Tymczasowo skonfiskowane Временно конфисковали Vremenno konfiskovali 收;扣押 Temporairement confisqué 一時   没収 された  いちじ てき  ぼっしゅう された  ichiji teki ni bosshū sareta 
149 远离某人,以便他们不能使用它 yuǎnlí mǒu rén, yǐbiàn tāmen bùnéng shǐyòng tā 远离某人,以便他们不能使用它 yuǎnlí mǒu rén, yǐbiàn tāmen bùnéng shǐyòng tā Stay away from someone so they can't use it Restez à l'écart de quelqu'un afin qu'ils ne puissent pas l'utiliser Fique longe de alguém para que ele não possa usá-lo Manténgase alejado de alguien para que no puedan usarlo. Stai lontano da qualcuno in modo che non possano usarlo A inflixerit maculam, talem se non uti, Halten Sie sich von jemandem fern, damit er ihn nicht benutzen kann Μείνετε μακριά από κάποιον, έτσι δεν μπορούν να το χρησιμοποιήσουν Meínete makriá apó kápoion, étsi den boroún na to chrisimopoiísoun Trzymaj się z dala od kogoś, aby nie mogli z niego korzystać Держитесь подальше от кого-то, чтобы они не могли его использовать Derzhites' podal'she ot kogo-to, chtoby oni ne mogli yego ispol'zovat' 远离某人,以便他们不能使用它 Restez à l'écart de quelqu'un afin qu'ils ne puissent pas l'utiliser 誰か から 離れて 、 使用 できない よう  する  だれか から はなれて 、 しよう できない よう  する  dareka kara hanarete , shiyō dekinai  ni suru 
150 synonym confiscate synonym confiscate 同义词没收 tóngyìcí mòshōu Synonym confiscate Synonyme confisquer Sinônimo confiscar Sinónimo confiscar Sinonimo confiscate species verecundabantur offendere, Synonym konfiszieren Συνώνυμο κατάσχεση Synónymo katáschesi Konfiskat synonimu Синоним конфисковать Sinonim konfiskovat' synonym confiscate Synonyme confisquer 同義語 confiscate  どうぎご cおんふぃscあて  dōgigo confiscate 
151 The car was impounded by the police after the accident The car was impounded by the police after the accident 事故发生后,这辆车被警方扣押 shìgù fāshēng hòu, zhè liàng chē bèi jǐngfāng kòuyā The car was impounded by the police after the accident La voiture a été mise en fourrière par la police après l'accident O carro foi apreendido pela polícia após o acidente El coche fue incautado por la policía tras el accidente. L'auto è stata sequestrata dalla polizia dopo l'incidente Et vigilum currus ad huc imparcata est quam id acciderat, Das Auto wurde nach dem Unfall von der Polizei beschlagnahmt Το αυτοκίνητο κατασχέθηκε από την αστυνομία μετά το ατύχημα To aftokínito kataschéthike apó tin astynomía metá to atýchima Samochód został skonfiskowany przez policję po wypadku Машина была конфискована полицией после аварии Mashina byla konfiskovana politsiyey posle avarii The car was impounded by the police after the accident La voiture a été mise en fourrière par la police après l'accident 事故   、   警察  逮捕 された  じこ  のち 、 くるま  けいさつ  たいほ された  jiko no nochi , kuruma wa keisatsu ni taiho sareta 
152 那辆车在发生车祸之后被警察扣留了 nà liàng chē zài fāshēng chēhuò zhīhòu bèi jǐngchá kòuliúle 那辆车在发生车祸之后被警察扣留了 nà liàng chē zài fāshēng chēhuò zhīhòu bèi jǐngchá kòuliúle The car was detained by the police after a car accident. La voiture a été arrêtée par la police après un accident de voiture. O carro foi detido pela polícia depois de um acidente de carro. El coche fue detenido por la policía después de un accidente automovilístico. L'auto è stata arrestata dalla polizia dopo un incidente stradale. Et vigilum currus ad casus iuxta detinentur Das Auto wurde nach einem Autounfall von der Polizei festgenommen. Το αυτοκίνητο κρατήθηκε από την αστυνομία μετά από τροχαίο ατύχημα. To aftokínito kratíthike apó tin astynomía metá apó trochaío atýchima. Samochód został zatrzymany przez policję po wypadku samochodowym. Автомобиль был задержан полицией после автомобильной аварии. Avtomobil' byl zaderzhan politsiyey posle avtomobil'noy avarii. 那辆车在发生车祸之后被警察扣留了 La voiture a été arrêtée par la police après un accident de voiture.   事故  警察  拘束 された 。  くるま  じこ  けいさつ  こうそく された 。  kuruma wa jiko de keisatsu ni kōsoku sareta . 
153 事故发生后,这辆车被警方扣押 shìgù fāshēng hòu, zhè liàng chē bèi jǐngfāng kòuyā 事故发生后,这辆车被警方扣押 shìgù fāshēng hòu, zhè liàng chē bèi jǐngfāng kòuyā After the accident, the car was seized by the police. Après l'accident, la voiture a été saisie par la police. Após o acidente, o carro foi apreendido pela polícia. Después del accidente, el coche fue incautado por la policía. Dopo l'incidente, la macchina è stata sequestrata dalla polizia. Postquam casus, et comprehenderunt a vigilum currus Nach dem Unfall wurde das Auto von der Polizei beschlagnahmt. Μετά το ατύχημα, το αυτοκίνητο κατασχέθηκε από την αστυνομία. Metá to atýchima, to aftokínito kataschéthike apó tin astynomía. Po wypadku samochód został przejęty przez policję. После аварии автомобиль был захвачен полицией. Posle avarii avtomobil' byl zakhvachen politsiyey. 事故发生后,这辆车被警方扣押 Après l'accident, la voiture a été saisie par la police. 事故   、   警察  押収 された 。  じこ  のち 、 くるま  けいさつ  おうしゅう された。  jiko no nochi , kuruma wa keisatsu ni ōshū sareta . 
154 to shut up dogs, cats, etc. found on the streets in a pound, until their owners collect them. to shut up dogs, cats, etc. Found on the streets in a pound, until their owners collect them. 关闭街头发现的狗,猫等,直到他们的主人收集它们。 guānbì jiētóu fǎ xiàn de gǒu, māo děng, zhídào tāmen de zhǔrén shōují tāmen. To shut up dogs, cats, etc. found on the streets in a pound, until their owners collect them. Fermer les chiens, les chats, etc. trouvés dans les rues dans une fourrière jusqu'à ce que leurs propriétaires les récupèrent. Para calar cães, gatos, etc. encontrados nas ruas em meio quilo, até que seus donos os colecionem. Para callar a los perros, gatos, etc. encontrados en las calles en una libra, hasta que sus dueños los recolecten. Stare zitti cani, gatti, ecc. Trovati per strada in una sterlina, finché i loro proprietari non li raccolgono. claudere canum, felium etc. invenit foris libram donec dominis colligere. Hunde, Katzen usw. in einem Pfund auf der Straße zu halten, bis sie von ihren Besitzern abgeholt werden. Να σβήσουν σκύλους, γάτες κλπ. Που βρέθηκαν στους δρόμους σε μια λίβρα, έως ότου οι ιδιοκτήτες τους συλλέξουν. Na svísoun skýlous, gátes klp. Pou vréthikan stous drómous se mia lívra, éos ótou oi idioktítes tous sylléxoun. Zamykać psy, koty itp. Znalezione na ulicach w funtach, dopóki ich właściciele nie zabiorą ich. Запирать собак, кошек и т. Д., Найденных на улицах в фунте, пока их владельцы не соберут их. Zapirat' sobak, koshek i t. D., Naydennykh na ulitsakh v funte, poka ikh vladel'tsy ne soberut ikh. to shut up dogs, cats, etc. found on the streets in a pound, until their owners collect them. Fermer les chiens, les chats, etc. trouvés dans les rues dans une fourrière jusqu'à ce que leurs propriétaires les récupèrent. 彼ら  所有者  それら  収集 する まで 、 ポンド 通り  見つけられた  、  など  閉じ込める 。  かれら  しょゆうしゃ  それら  しゅうしゅう する まで 、 ポンド  とうり  みつけられた いぬ 、 ねこ などお とじこめる 。  karera no shoyūsha ga sorera o shūshū suru made ,pondo de tōri ni mitsukerareta inu , neko nado o tojikomeru
155 收留(待领的狗、猫等) Shōuliú (dài lǐng de gǒu, māo děng) 收留(待领的狗,猫等) Shōuliú (dài lǐng de gǒu, māo děng) Inclusion (dogs, cats, etc.) Inclusion (chiens, chats, etc.) Inclusão (cães, gatos, etc.) Inclusión (perros, gatos, etc.) Inclusione (cani, gatti, ecc.) Tectumque (duxit ut canum, felium, etc.) Einbeziehung (Hunde, Katzen usw.) Συμπερίληψη (σκύλοι, γάτες κ.λπ.) Symperílipsi (skýloi, gátes k.lp.) Integracja (psy, koty itp.) Включение (собаки, кошки и т. Д.) Vklyucheniye (sobaki, koshki i t. D.) 收留(待领的狗、猫等) Inclusion (chiens, chats, etc.) インク ルー ジョン (  、  など )  インク ルー ジョン ( いぬ 、 ねこ など )  inku  jon ( inu , neko nado ) 
156 impoverish to make sb poor  impoverish to make sb poor  让穷人变得贫穷 ràng qióngrén biàn dé pínqióng Impoverish to make sb poor Appauvrir pour faire qn pauvre Empobrecedor para fazer sb pobres Empobrecido para hacer a alguien pobre Impoverire per rendere povero lo sb urbes si ad pauperem Jdm arm machen Φτωχό να κάνει sb κακή Ftochó na kánei sb kakí Zubożała, by uczynić biedną biedę Обнищайте, чтобы сделать sb бедным Obnishchayte, chtoby sdelat' sb bednym impoverish to make sb poor  Appauvrir pour faire qn pauvre 貧困層  貧困層  する ため  貧困  ひんこんそう  ひんこんそう  する ため  ひんこん  hinkonsō o hinkonsō ni suru tame no hinkon 
157 使贫穷 shǐ pínqióng 使贫穷 shǐ pínqióng Make poverty Faire de la pauvreté Faça a pobreza Hacer pobreza Fai povertà et pauper Machen Sie Armut Κάνε φτώχεια Káne ftócheia Bądź ubóstwem Сделать бедность Sdelat' bednost' 使贫穷 Faire de la pauvreté 貧困  救う  ひんこん  すくう  hinkon o sukū 
158 These changes are likely to impoverish single-parent families even further These changes are likely to impoverish single-parent families even further 这些变化可能会进一步使单亲家庭陷入贫困 zhèxiē biànhuà kěnéng huì jìnyībù shǐ dān qìng jiātíng xiànrù pínkùn These changes are likely to impoverish single-parent families even further Ces changements vont probablement appauvrir encore davantage les familles monoparentales Estas mudanças são susceptíveis de empobrecer ainda mais as famílias monoparentais Estos cambios probablemente empobrecerán aún más a las familias monoparentales È probabile che questi cambiamenti impoveriscano ulteriormente le famiglie monoparentali Hi sunt mutationes verisimile-parens unius familiae ad nuptias usque adhuc Diese Veränderungen dürften alleinerziehende Familien noch weiter verarmen Αυτές οι αλλαγές είναι πιθανό να υποβαθμίσουν ακόμη περισσότερο τις μονογονικές οικογένειες Aftés oi allagés eínai pithanó na ypovathmísoun akómi perissótero tis monogonikés oikogéneies Zmiany te prawdopodobnie jeszcze bardziej zubożyją rodziny niepełne Эти изменения, вероятно, еще более усугубят семьи с одним родителем Eti izmeneniya, veroyatno, yeshche boleye usugubyat sem'i s odnim roditelem These changes are likely to impoverish single-parent families even further Ces changements vont probablement appauvrir encore davantage les familles monoparentales これら  変更  、 片親  家族  さらに 貧困 さらす 可能性  あります  これら  へんこう  、 かたおや  かぞく  さらに ひんこん  さらす かのうせい  あります  korera no henkō wa , kataoya no kazoku o sarani hinkonni sarasu kanōsei ga arimasu 
159 这些变很可能使单亲家庭更加贫困 zhèxiē biàn kǔ hěn kěnéng shǐ dān qìng jiātíng gèngjiā pínkùn 这些变苦很可能使单亲家庭更加贫困 zhèxiē biàn kǔ hěn kěnéng shǐ dān qìng jiātíng gèngjiā pínkùn These hardships are likely to make single-parent families even poorer Ces difficultés vont probablement aggraver la pauvreté des familles monoparentales Estas dificuldades são susceptíveis de tornar famílias monoparentais ainda mais pobres Es probable que estas dificultades hagan que las familias monoparentales sean aún más pobres Queste difficoltà possono rendere le famiglie monoparentali ancora più povere Et amarum est verisimile ad unum pauper plus parentis familiae, Diese Schwierigkeiten machen Familien mit nur einem Elternteil wahrscheinlich noch ärmer Αυτές οι κακουχίες είναι πιθανό να κάνουν τις μονογονεϊκές οικογένειες ακόμη πιο φτωχές Aftés oi kakouchíes eínai pithanó na kánoun tis monogoneïkés oikogéneies akómi pio ftochés Te trudności najprawdopodobniej sprawią, że rodziny niepełne będą jeszcze biedniejsze Эти трудности могут привести к тому, что семьи с одним родителем будут еще беднее Eti trudnosti mogut privesti k tomu, chto sem'i s odnim roditelem budut yeshche bedneye 这些变很可能使单亲家庭更加贫困 Ces difficultés vont probablement aggraver la pauvreté des familles monoparentales これら  苦難  、 片親  家族  さらに 貧しく する可能性  あります  これら  くなん  、 かたおや  かぞく  さらに まずしく する かのうせい  あります  korera no kunan wa , kataoya no kazoku o saranimazushiku suru kanōsei ga arimasu 
160 这些变化可能会进一步使单亲家庭陷入贫困 zhèxiē biànhuà kěnéng huì jìnyībù shǐ dān qìng jiātíng xiànrù pínkùn 这些变化可能会进一步使单亲家庭陷入贫困 zhèxiē biànhuà kěnéng huì jìnyībù shǐ dān qìng jiātíng xiànrù pínkùn These changes may further plunge single-parent families into poverty Ces changements pourraient plonger davantage les familles monoparentales dans la pauvreté Essas mudanças podem afundar ainda mais as famílias monoparentais na pobreza Estos cambios pueden hundir aún más a las familias monoparentales en la pobreza Questi cambiamenti possono ulteriormente immergere le famiglie monoparentali in povertà Haec, ut praeterea mutationes hae in uno parente, paupertas Diese Veränderungen könnten Familien mit einem Elternteil weiter in Armut stürzen Αυτές οι αλλαγές ενδέχεται να οδηγήσουν ακόμη περισσότερο τις μονογονεϊκές οικογένειες στη φτώχεια Aftés oi allagés endéchetai na odigísoun akómi perissótero tis monogoneïkés oikogéneies sti ftócheia Zmiany te mogą dodatkowo pogrążyć rodziny niepełne w ubóstwie Эти изменения могут еще больше привести к тому, что семьи с одним родителем станут бедными Eti izmeneniya mogut yeshche bol'she privesti k tomu, chto sem'i s odnim roditelem stanut bednymi 这些变化可能会进一步使单亲家庭陷入贫困 Ces changements pourraient plonger davantage les familles monoparentales dans la pauvreté これら  変化  、 片親  家族  さらに 貧困 陥れる 可能性  ある  これら  へんか  、 かたおや  かぞく  さらに ひんこん  おとしいれる かのうせい  ある  korera no henka wa , kataoya no kazoku o sarani hinkonni otoshīreru kanōsei ga aru 
161 to make sth worse in quality  to make sth worse in quality  使质量更差 shǐ zhìliàng gèng chà To make sth worse in quality Pour aggraver la qualité Para piorar a qualidade Para hacer algo peor en calidad Per peggiorare la qualità qualis in peius, ut Ynskt mál: Etw in der Qualität schlechter machen Για να κάνετε χειρότερα την ποιότητα Gia na kánete cheirótera tin poiótita Aby zrobić coś gorszego w jakości Сделать еще хуже по качеству Sdelat' yeshche khuzhe po kachestvu to make sth worse in quality  Pour aggraver la qualité 品質  悪化 する よう  する    ひんしつ  あっか する よう  する    hinshitsu ga akka suru  ni suru ni wa 
162 使贫瘠;使枯竭 shǐ pínjí; shǐ kūjié 使贫瘠;使枯竭 shǐ pínjí; shǐ kūjié Make poor Faire pauvre Fazer pobre Hacer pobre Fai povero Et pauperem: per deperditionem Mache arm Κάντε κακή Kánte kakí Bądź biedny Сделать бедным Sdelat' bednym 使贫瘠;使枯竭 Faire pauvre 貧しい   する  まずしい ひと  する  mazushī hito ni suru 
163 Intensive cultivation has impoverished the soil Intensive cultivation has impoverished the soil 精耕细作使土壤贫瘠 jīnggēngxìzuò shǐ tǔrǎng pínjí Intensive cultivation has impoverished the soil La culture intensive a appauvri le sol O cultivo intensivo empobreceu o solo El cultivo intensivo ha empobrecido el suelo. La coltivazione intensiva ha impoverito il suolo Humiliatusque est intensive culturam, quae soli Intensiver Anbau hat den Boden verarmt Η εντατική καλλιέργεια έχει εξαντλήσει το έδαφος I entatikí kalliérgeia échei exantlísei to édafos Intensywna uprawa zubiwiła glebę Интенсивное культивирование обнило почву Intensivnoye kul'tivirovaniye obnilo pochvu Intensive cultivation has impoverished the soil La culture intensive a appauvri le sol 集中 的な 栽培  土壌  荒廃 させた  しゅうちゅう てきな さいばい  どじょう  こうはい させた  shūchū tekina saibai wa dojō o kōhai saseta 
164  约耕作使土壤变得贫瘠 jíyuē gēngzuò shǐ tǔrǎng biàn dé pínjí  集约耕作使土壤变得贫瘠  jíyuē gēngzuò shǐ tǔrǎng biàn dé pínjí  Intensive farming makes the soil poor  L'agriculture intensive rend le sol pauvre  A agricultura intensiva torna o solo pobre  La agricultura intensiva hace que el suelo sea pobre.  L'agricoltura intensiva rende il suolo povero  Intensive culturam solo fit, sorore sterili permanente  Intensive Landwirtschaft macht den Boden arm  Η εντατική καλλιέργεια καθιστά το έδαφος φτωχό  I entatikí kalliérgeia kathistá to édafos ftochó  Intensywne rolnictwo sprawia, że ​​gleba jest uboga  Интенсивное земледелие делает почву бедной  Intensivnoye zemledeliye delayet pochvu bednoy  约耕作使土壤变得贫瘠  L'agriculture intensive rend le sol pauvre   集中 的な 農法  土壌  貧しく する    しゅうちゅう てきな のうほう  どじょう  まずしく する    shūchū tekina nōhō wa dojō o mazushiku suru 
165 精耕细作使土壤贫瘠 jīnggēngxìzuò shǐ tǔrǎng pínjí 精耕细作使土壤贫瘠 jīnggēngxìzuò shǐ tǔrǎng pínjí Intensive farming makes the soil barren L'agriculture intensive rend le sol stérile A agricultura intensiva torna o solo estéril La agricultura intensiva hace la tierra estéril. L'agricoltura intensiva rende il terreno sterile Intensive agri cultione sorore sterili permanente Intensive Landwirtschaft macht den Boden unfruchtbar Η εντατική καλλιέργεια καθιστά το έδαφος άγονο I entatikí kalliérgeia kathistá to édafos ágono Intensywne rolnictwo sprawia, że ​​gleba jest jałowa Интенсивное земледелие делает почву бесплодной Intensivnoye zemledeliye delayet pochvu besplodnoy 精耕细作使土壤贫瘠 L'agriculture intensive rend le sol stérile 集中 的な 農業  土壌  不毛  する  しゅうちゅう てきな のうぎょう  どじょう  ふもう する  shūchū tekina nōgyō wa dojō o fumō ni suru 
166 impoverishment impoverishment 贫困 pínkùn Impoverishment Appauvrissement Empobrecimento Empobrecimiento impoverimento paupertate non ueniunt Verarmung Εξοικονόμηση Exoikonómisi Zubożenie обеднение obedneniye impoverishment Appauvrissement 貧困  ひんこん  hinkon 
167 impoverished very poor; without money  impoverished very poor; without money  穷困潦倒;没有钱 qióngkùn lǎodǎo; méiyǒu qián Impoverished very poor; without money Appauvri très pauvre; sans argent Empobrecida muito pobre, sem dinheiro Empobrecidos muy pobres, sin dinero. Impoverito molto povero, senza soldi valde imminui absque pecunia Sehr arm, ohne Geld Φτωχοί πολύ φτωχοί, χωρίς χρήματα Ftochoí polý ftochoí, chorís chrímata Zubożali bardzo biedni, bez pieniędzy Обеспокоенный очень бедный, без денег Obespokoyennyy ochen' bednyy, bez deneg impoverished very poor; without money  Appauvri très pauvre; sans argent 非常  貧しい 貧困者 、 お金 なし  ひじょう  まずしい ひんこんしゃ 、 おかね なし  hijō ni mazushī hinkonsha , okane nashi 
168 赤贫的;不名一文的 chìpín de; bù míng yīwén de 赤贫的;不名一文的 chìpín de; bù míng yīwén de Extremely poor; Extrêmement pauvre; Extremamente pobre; Extremadamente pobre Estremamente povero; Et altissima paupertas eorum, inops Extrem arm; Εξαιρετικά φτωχές. Exairetiká ftochés. Niezwykle słaba; Крайне бедные; Krayne bednyye; 赤贫的;不名一文的 Extrêmement pauvre; 非常  貧しい 。  ひじょう  まずしい 。  hijō ni mazushī . 
169 impoverished  peasants impoverished peasants 贫困的农民 pínkùn de nóngmín Impoverished peasants Paysans appauvris Camponeses empobrecidos Campesinos empobrecidos Contadini impoveriti Humiliatusque rustic! Verarmte Bauern Εξαθλιωμένοι αγρότες Exathlioménoi agrótes Zubożali chłopi Обедневшие крестьяне Obednevshiye krest'yane impoverished  peasants Paysans appauvris 貧しい 農民  まずしい のうみん  mazushī nōmin 
171 贫困扣农民 pínkùn kòu nóngmín 贫困扣农民 pínkùn kòu nóngmín Poverty deduction of farmers Déduction de la pauvreté des agriculteurs Dedução da pobreza dos agricultores Deducción de la pobreza de los agricultores. Deduzione della povertà degli agricoltori Pauperes agricolae fibulam Armutsbekämpfung von Landwirten Αφαίρεση φτώχειας των αγροτών Afaíresi ftócheias ton agrotón Odliczanie ubóstwa rolników Снижение уровня бедности фермеров Snizheniye urovnya bednosti fermerov 贫困扣农民 Déduction de la pauvreté des agriculteurs 農民  貧困 控除  のうみん  ひんこん こうじょ  nōmin no hinkon kōjo 
172 the impoverished areas of the city  the impoverished areas of the city  这个城市的贫困地区 zhège chéngshì de pínkùn dìqū The impoverished areas of the city Les quartiers pauvres de la ville As áreas empobrecidas da cidade Las zonas empobrecidas de la ciudad. Le aree impoverite della città inopiam urbis areas Die verarmten Gegenden der Stadt Οι φτωχές περιοχές της πόλης Oi ftochés periochés tis pólis Zubożałe obszary miasta Обедневшие районы города Obednevshiye rayony goroda the impoverished areas of the city  Les quartiers pauvres de la ville 都市  貧困 地域  とし  ひんこん ちいき  toshi no hinkon chīki 
173 这个城市的贫民区 zhège chéngshì de pínmín qū 这个城市的贫民区 zhège chéngshì de pínmín qū The slums of the city Les bidonvilles de la ville As favelas da cidade Los barrios pobres de la ciudad. I bassifondi della città In angulo licet de urbe Die Slums der Stadt Οι παραγκουπόλεις της πόλης Oi parankoupóleis tis pólis Slumsy miasta Трущобы города Trushchoby goroda 这个城市的贫民区 Les bidonvilles de la ville 都市  スラム街  とし  すらむがい  toshi no suramugai 
174 这个城市的贫困地区 zhège chéngshì de pínkùn dìqū 这个城市的贫困地区 zhège chéngshì de pínkùn dìqū Poor areas of the city Quartiers pauvres de la ville Áreas pobres da cidade Zonas pobres de la ciudad. Aree povere della città Pauperes urbis areas Arme Bereiche der Stadt Φτωχές περιοχές της πόλης Ftochés periochés tis pólis Słabe obszary miasta Бедные районы города Bednyye rayony goroda 这个城市的贫困地区 Quartiers pauvres de la ville 都市  貧しい 地域  とし  まずしい ちいき  toshi no mazushī chīki 
175 note at poor note at poor 注意到穷人 zhùyì dào qióngrén Note at poor Note au pauvre Nota no pobre Nota a los pobres Nota a poveri note ad pauperem Beachten Sie bei Armen Σημείωση σε κακή Simeíosi se kakí Uwaga w słabej jakości Обратите внимание, Obratite vnimaniye, note at poor Note au pauvre 貧しい 人々  注意  まずしい ひとびと  ちゅうい  mazushī hitobito ni chūi 
176 poor in quality, because sth is missing  poor in quality, because sth is missing  质量很差,因为缺少了 zhìliàng hěn chà, yīnwèi quēshǎole Poor in quality, because sth is missing De mauvaise qualité, parce que ça manque Pobre em qualidade, porque sth está faltando Mala calidad, porque falta algo. Scarsa qualità, perché manca sth pauperum qualitas, quia non deest Summa Schlechte Qualität, weil etw fehlt Κακή ποιότητα, επειδή λείπει το sth Kakí poiótita, epeidí leípei to sth Słaba jakość, ponieważ czegoś brakuje Плохо по качеству, потому что отсутствует Plokho po kachestvu, potomu chto otsutstvuyet poor in quality, because sth is missing  De mauvaise qualité, parce que ça manque sth  見つからない ため 、 品質  悪い  sth  みつからない ため 、 ひんしつ  わるい  sth ga mitsukaranai tame , hinshitsu ga warui 
177 贫芝的;贫瘠的竭的 pín zhī de; pínjí de; kūjié de 贫芝的;贫瘠的;枯竭的 pín zhī de; pínjí de; kūjié de Poor; depleted; depleted Pauvre; appauvri; appauvri Pobre, esgotado, esgotado Pobre; agotado; agotado Povero, impoverito Chicago pauper est, sorore sterili permanente deperditionem Arm, erschöpft, erschöpft Κακή, εξαντλημένη, εξαντλημένη Kakí, exantliméni, exantliméni Biedny, wyczerpany, zubożony Плохое, истощенное, истощенное Plokhoye, istoshchennoye, istoshchennoye 贫芝的;贫瘠的竭的 Pauvre; appauvri; appauvri 不良 、 枯渇 、 枯渇  ふりょう 、 こかつ 、 こかつ  furyō , kokatsu , kokatsu 
178 质量很差,因为缺少了 zhìliàng hěn chà, yīnwèi quēshǎole 质量很差,因为缺少了 zhìliàng hěn chà, yīnwèi quēshǎole The quality is very poor because it is missing La qualité est très mauvaise car il manque A qualidade é muito ruim porque está faltando La calidad es muy pobre porque falta. La qualità è molto scarsa perché manca Qualis pauper propter indigentiam Die Qualität ist sehr schlecht, weil sie fehlt Η ποιότητα είναι πολύ φτωχή επειδή λείπει I poiótita eínai polý ftochí epeidí leípei Jakość jest bardzo słaba, ponieważ jej brakuje Качество очень плохое, потому что оно отсутствует Kachestvo ochen' plokhoye, potomu chto ono otsutstvuyet 质量很差,因为缺少了 La qualité est très mauvaise car il manque それ  欠けているので 、 品質  非常  悪いです  それ  かけているので 、 ひんしつ  ひじょう  わるいです  sore ga kaketeirunode , hinshitsu wa hijō ni waruidesu 
179 impracticable  impossible or very difficult to do; not practical in a particular situation impracticable impossible or very difficult to do; not practical in a particular situation 做不可能或不可能做到;在特定情况下不实用 zuò bù kěnéng huò bù kěnéng zuò dào; zài tèdìng qíngkuàng xià bù shíyòng Impracticable impossible or very difficult to do; not practical in a particular situation Impraticable impossible ou très difficile à faire, pas pratique dans une situation particulière Impraticável impossível ou muito difícil de fazer, não é prático em uma situação particular Impracticable imposible o muy difícil de hacer; no práctico en una situación particular Impraticabile impossibile o molto difficile da fare, non pratico in una situazione particolare fieri non potest facere vel difficillimum est: intellectus practicus est in certo situ Praktisch unmöglich oder sehr schwer zu bewerkstelligen, in einer bestimmten Situation nicht praktikabel Αδύνατο ή πολύ δύσκολο να γίνει, δεν είναι πρακτικό σε μια συγκεκριμένη κατάσταση Adýnato í polý dýskolo na gínei, den eínai praktikó se mia synkekriméni katástasi Niemożliwe do wykonania lub bardzo trudne do wykonania, niepraktyczne w konkretnej sytuacji Невозможно невозможно или очень сложно сделать, не практично в конкретной ситуации Nevozmozhno nevozmozhno ili ochen' slozhno sdelat', ne praktichno v konkretnoy situatsii impracticable  impossible or very difficult to do; not practical in a particular situation Impraticable impossible ou très difficile à faire, pas pratique dans une situation particulière 実行 不可能 または 不可能な 実行 不可能な 、 特定 状況   実用 的でない  じっこう ふかのう または ふかのうな じっこう ふかのうな、 とくてい  じょうきょう   じつよう てきでない  jikkō fukanō mataha fukanōna jikkō fukanōna , tokutei nojōkyō de wa jitsuyō tekidenai 
180  不司行的;不切实际的 bù sī xíng de; bù qiè shíjì de  不司行的;不切实际的  bù sī xíng de; bù qièshíjì de  Unrealistic  Irréaliste  Irrealista  Poco realista  Divisione nessuna linea; irrealistico  Nulla pars acie univocum  Unrealistisch  Δεν είναι ρεαλιστικό  Den eínai realistikó  Nierealistyczne  Отдел нет линии, нереально  Otdel net linii, nereal'no  不司行的;不切实际的  Irréaliste    現実     ひ げんじつ てき    hi genjitsu teki 
181 做不可能或不可能做到; 在特定情况下不实用 zuò bù kěnéng huò bù kěnéng zuò dào; zài tèdìng qíngkuàng xià bù shíyòng 做不可能或不可能做到;在特定情况下不实用 zuò bù kěnéng huò bù kěnéng zuò dào; zài tèdìng qíngkuàng xià bù shíyòng Doing impossible or impossible; not practical in certain situations Faire impossible ou impossible, pas pratique dans certaines situations Fazer impossível ou impossível, não é prático em certas situações Hacer lo imposible o lo imposible, no práctico en ciertas situaciones. Fare impossibile o impossibile, non pratico in determinate situazioni Nec fieri posse, maxime refugiant in casu, Unmöglich oder unmöglich zu machen, in bestimmten Situationen nicht praktikabel Να γίνει αδύνατο ή αδύνατο, δεν είναι πρακτικό σε ορισμένες περιπτώσεις Na gínei adýnato í adýnato, den eínai praktikó se orisménes periptóseis Robiąc to, co niemożliwe lub niemożliwe, w pewnych sytuacjach niepraktyczne Выполнение невозможного или невозможного, не практическое в определенных ситуациях Vypolneniye nevozmozhnogo ili nevozmozhnogo, ne prakticheskoye v opredelennykh situatsiyakh 做不可能或不可能做到; 在特定情况下不实用 Faire impossible ou impossible, pas pratique dans certaines situations 不可能 または 不可能  する 、 特定  状況   実用的でない  ふかのう または ふかのう  する 、 とくてい  じょうきょう   じつよう てきでない  fukanō mataha fukanō ni suru , tokutei no jōkyō de wajitsuyō tekidenai 
182 it would be impracticable for each member to be consulted on every occasion. it would be impracticable for each member to be consulted on every occasion. 每个成员在每个场合都需要咨询是不切实际的。 měi gè chéngyuán zài měi gè chǎnghé dōu xūyào zīxún shì bù qiè shíjì de. It would be impracticable for each member to be consulted on every occasion. Il serait irréalisable que chaque membre soit consulté à chaque occasion. Seria impraticável que cada membro fosse consultado em todas as ocasiões. Sería impracticable que cada miembro sea consultado en cada ocasión. Sarebbe impraticabile per ogni membro essere consultato in ogni occasione. fieri enim potest ut homo consultus esset occasio. Es wäre unpraktisch, wenn jedes Mitglied bei jeder Gelegenheit konsultiert würde. Θα ήταν ανέφικτο να ζητείται η γνώμη κάθε μέλους σε κάθε περίπτωση. Tha ítan anéfikto na ziteítai i gnómi káthe mélous se káthe períptosi. Byłoby niewykonalne, aby każdy członek był konsultowany przy każdej okazji. Было бы неосуществимо, чтобы с каждым членом проводились консультации по каждому случаю. Bylo by neosushchestvimo, chtoby s kazhdym chlenom provodilis' konsul'tatsii po kazhdomu sluchayu. it would be impracticable for each member to be consulted on every occasion. Il serait irréalisable que chaque membre soit consulté à chaque occasion. あらゆる 機会   メンバー  相談 する こと  実用的で  ありません 。  あらゆる きかい  かく メンバー  そうだん する こと じつよう てきで  ありません 。  arayuru kikai ni kaku menbā ni sōdan suru koto wa jitsuyōtekide wa arimasen . 
183  能每一次都征每个成员的意见 Bù kěnéng měi yīcì dōu zhēngqiú měi gè chéngyuán de yìjiàn  不可能每一次都征求每个成员的意见  Bù kěnéng měi yīcì dōu zhēngqiú měi gè chéngyuán de yìjiàn  It is impossible to solicit the opinions of each member every time.  Il est impossible de solliciter les opinions de chaque membre à chaque fois.  É impossível solicitar as opiniões de cada membro todas as vezes.  Es imposible solicitar las opiniones de cada miembro cada vez.  È impossibile sollecitare le opinioni di ogni membro ogni volta.  Fieri non potest simul omnis sollicitant views Uniuscuiusque christifidelis  Es ist nicht möglich, jedes Mal die Meinungen jedes Mitglieds einzuholen.  Είναι αδύνατο να ζητάτε τις απόψεις κάθε μέλους κάθε φορά.  Eínai adýnato na zitáte tis apópseis káthe mélous káthe forá.  Niemożliwe jest uzyskanie opinii każdego członka za każdym razem.  Невозможно каждый раз запрашивать мнения каждого члена.  Nevozmozhno kazhdyy raz zaprashivat' mneniya kazhdogo chlena.  能每一次都征每个成员的意见  Il est impossible de solliciter les opinions de chaque membre à chaque fois.   毎回  メンバー  意見  求める こと  不可能です。    まいかい かく メンバー  いけん  もとめる こと  ふかのうです 。    maikai kaku menbā no iken o motomeru koto wafukanōdesu . 
184 每个成员在每个场合都需要咨询是不切实际的 měi gè chéngyuán zài měi gè chǎnghé dōu xūyào zīxún shì bù qiè shíjì de 每个成员在每个场合都需要咨询是不切实际的 měi gè chéngyuán zài měi gè chǎnghé dōu xūyào zīxún shì bù qiè shíjì de It is impractical for each member to consult on every occasion. Il est impossible pour chaque membre de se consulter à chaque occasion. É impraticável para cada membro consultar em todas as ocasiões. Es impracticable que cada miembro consulte en cada ocasión. Non è pratico per ogni membro consultarsi in ogni occasione. Quisque socius mos postulo ut consuleret quisque in occasionem esse impossibilia Es ist unpraktisch für jedes Mitglied, sich bei jeder Gelegenheit zu beraten. Δεν είναι πρακτικό για κάθε μέλος να συμβουλεύεται σε κάθε περίπτωση. Den eínai praktikó gia káthe mélos na symvoulévetai se káthe períptosi. Niepraktyczne jest, aby każdy członek konsultował się przy każdej okazji. Для каждого участника нецелесообразно консультироваться в каждом случае. Dlya kazhdogo uchastnika netselesoobrazno konsul'tirovat'sya v kazhdom sluchaye. 每个成员在每个场合都需要咨询是不切实际的 Il est impossible pour chaque membre de se consulter à chaque occasion. あらゆる メンバー  あらゆる 機会  相談 する こと 実用 的で  ありません 。  あらゆる メンバー  あらゆる きかい  そうだん する こと  じつよう てきで  ありません 。  arayuru menbā ga arayuru kikai ni sōdan suru koto wajitsuyō tekide wa arimasen . 
185 compare impractical compare impractical 比较不切实际 bǐjiào bù qiè shíjì Compare impractical Comparer peu pratique Comparar impraticável Comparar impráctico Confronta impraticabile compare impossibilia Vergleiche unpraktisch Συγκρίνετε μη πρακτικό Synkrínete mi praktikó Porównaj niepraktyczne Сравните непрактичные Sravnite nepraktichnyye compare impractical Comparer peu pratique 比較 不能  ひかく ふのう  hikaku funō 
186 opposé practicable opposé practicable 反对切实可行 fǎnduì qiè shí kěxíng Opposé practicable Opposé praticable Oposição praticável Opuesto practicable Opposto praticabile occurrere palam Opposé machbar Αντιθέτως εφικτή Antithétos efiktí Opposé możliwe Противоположность практически осуществима Protivopolozhnost' prakticheski osushchestvima opposé practicable Opposé praticable 実行 可能な 反対派  じっこう かのうな はんたいは  jikkō kanōna hantaiha 
187 impracticability impracticability 不可行 bù kě xíng Impracticability Impraticabilité Impraticabilidade Impracticabilidad irrealizzabilità impracticability Undurchführbarkeit Αδυναμία Adynamía Niepraktyczność неосуществимость neosushchestvimost' impracticability Impraticabilité 実行 不可能  じっこう ふかのう  jikkō fukanō 
188 impractical not sensible or realistic. impractical not sensible or realistic. 不切实际的,不合理的或现实的。 bù qiè shíjì de, bù hélǐ de huò xiànshí de. Impractical not sensible or realistic. Peu pratique ni raisonnable ni réaliste. Impraticável não sensato ou realista. No es práctico ni sensato ni realista. Impraticabile, non ragionevole o realistico. sensibiles et cum realitate congruens, non refugiant. Unpraktisch nicht sinnvoll oder realistisch. Αδύνατο, μη λογικό ή ρεαλιστικό. Adýnato, mi logikó í realistikó. Niepraktyczne nie sensowne lub realistyczne. Непрактичный неразумный или реалистичный. Nepraktichnyy nerazumnyy ili realistichnyy. impractical not sensible or realistic. Peu pratique ni raisonnable ni réaliste.  実用 的でない  現実 的でない 。  ひ じつよう てきでない  げんじつ てきでない 。  hi jitsuyō tekidenai ka genjitsu tekidenai . 
189 不明智的;不现实的 Bù míngzhì de; bù xiànshí de 不明智的;不现实的 Bù míngzhì de; bù xiànshí de Unwise; unrealistic Peu sage; irréaliste Insensato, irrealista Imprudente; irrealista Sgradevole, non realistico Non sapiunt, quas gignit earum Unklug, unrealistisch Μη σοφοί, μη ρεαλιστικοί Mi sofoí, mi realistikoí Nierozsądne, nierealistyczne Неразумный, нереалистичный Nerazumnyy, nerealistichnyy 不明智的;不现实的 Peu sage; irréaliste 賢明で はない  けんめいで はない  kenmeide hanai 
190 it was totally impractical to think that we could finish the job in two months it was totally impractical to think that we could finish the job in two months 认为我们可以在两个月内完成工作是完全不切实际的 rènwéi wǒmen kěyǐ zài liǎng gè yuè nèi wánchéng gōngzuò shì wánquán bù qiè shíjì de It was totally impractical to think that we could finish the job in two months Il était totalement irréaliste de penser que nous pourrions terminer le travail en deux mois. Era totalmente impraticável pensar que poderíamos terminar o trabalho em dois meses Fue totalmente impráctico pensar que podríamos terminar el trabajo en dos meses Era del tutto impossibile pensare che avremmo potuto finire il lavoro in due mesi hoc erat prorsus impossibilia cogitare non potuit consummare officium in ut duobus mensibus Es war völlig unpraktisch zu glauben, dass wir den Job in zwei Monaten erledigen könnten Δεν ήταν καθόλου πρακτικό να πιστεύουμε ότι θα μπορούσαμε να ολοκληρώσουμε τη δουλειά σε δύο μήνες Den ítan kathólou praktikó na pistévoume óti tha boroúsame na oloklirósoume ti douleiá se dýo mínes Całkowicie niepraktyczne było myślenie, że możemy zakończyć pracę za dwa miesiące Было совершенно непрактично думать, что мы можем закончить работу через два месяца Bylo sovershenno nepraktichno dumat', chto my mozhem zakonchit' rabotu cherez dva mesyatsa it was totally impractical to think that we could finish the job in two months Il était totalement irréaliste de penser que nous pourrions terminer le travail en deux mois. 私たち  2 ヶ月  仕事  終える こと  できる 考える こと  全く 実用 的で  ありませんでした 。  わたしたち  2 かげつ  しごと  おえる こと  できる かんがえる こと  まったく じつよう てきで  ありませんでした 。  watashitachi ga 2 kagetsu de shigoto o oeru koto ga dekiruto kangaeru koto wa mattaku jitsuyō tekide waarimasendeshita . 
191 认为我们能在两个月之内完成这项工作,这完全是不切实际的 rènwéi wǒmen néng zài liǎng gè yuè zhī nèi wánchéng zhè xiàng gōngzuò, zhè wánquán shì bù qiè shíjì de 认为我们能在两个月之内完成这项工作,这完全是不切实际的 rènwéi wǒmen néng zài liǎng gè yuè zhī nèi wánchéng zhè xiàng gōngzuò, zhè wánquán shì bù qiè shíjì de I think we can finish this work within two months, which is totally unrealistic. Je pense que nous pouvons terminer ce travail en deux mois, ce qui est totalement irréaliste. Acho que podemos terminar este trabalho dentro de dois meses, o que é totalmente irrealista. Creo que podemos terminar este trabajo dentro de dos meses, lo cual es totalmente irreal. Penso che possiamo finire questo lavoro entro due mesi, il che è assolutamente irrealistico. Puto nos consummare opus in duos menses, qui prorsus quas gignit earum Ich denke, wir können diese Arbeit innerhalb von zwei Monaten beenden, was absolut unrealistisch ist. Νομίζω ότι μπορούμε να ολοκληρώσουμε αυτό το έργο εντός δύο μηνών, το οποίο είναι εντελώς μη ρεαλιστικό. Nomízo óti boroúme na oloklirósoume aftó to érgo entós dýo minón, to opoío eínai entelós mi realistikó. Myślę, że możemy zakończyć tę pracę w ciągu dwóch miesięcy, co jest całkowicie nierealne. Я думаю, что мы можем закончить эту работу в течение двух месяцев, что совершенно нереально. YA dumayu, chto my mozhem zakonchit' etu rabotu v techeniye dvukh mesyatsev, chto sovershenno nereal'no. 认为我们能在两个月之内完成这项工作,这完全是不切实际的 Je pense que nous pouvons terminer ce travail en deux mois, ce qui est totalement irréaliste.   2 ヶ月 以内  この 仕事  終える こと  できる 思いますが 、 それ  全く 現実 的で  ありません。  わたし  2 かげつ いない  この しごと  おえる こと できる  おもいますが 、 それ  まったく げんじつ てきで  ありません 。  watashi wa 2 kagetsu inai ni kono shigoto o oeru koto gadekiru to omoimasuga , sore wa mattaku genjitsu tekidewa arimasen . 
192 认为我们可以在两个月内完成工作是完全不切实际的 rènwéi wǒmen kěyǐ zài liǎng gè yuè nèi wánchéng gōngzuò shì wánquán bù qiè shíjì de 认为我们可以在两个月内完成工作是完全不切实际的 rènwéi wǒmen kěyǐ zài liǎng gè yuè nèi wánchéng gōngzuò shì wánquán bù qiè shíjì de It is totally unrealistic to think that we can finish the work within two months. Il est totalement irréaliste de penser que nous pouvons terminer le travail en deux mois. É totalmente irrealista pensar que podemos terminar o trabalho dentro de dois meses. Es totalmente irreal pensar que podemos terminar el trabajo dentro de dos meses. È assolutamente irrealistico pensare di poter finire il lavoro entro due mesi. Duobus mensibus perficere possumus existimare prorsus univocum opus Es ist völlig unrealistisch zu glauben, dass wir die Arbeit innerhalb von zwei Monaten beenden können. Είναι τελείως ρεαλιστικό να πιστεύουμε ότι μπορούμε να ολοκληρώσουμε το έργο εντός δύο μηνών. Eínai teleíos realistikó na pistévoume óti boroúme na oloklirósoume to érgo entós dýo minón. Całkowicie nierealne jest myślenie, że możemy zakończyć pracę w ciągu dwóch miesięcy. Совершенно нереально думать, что мы можем закончить работу в течение двух месяцев. Sovershenno nereal'no dumat', chto my mozhem zakonchit' rabotu v techeniye dvukh mesyatsev. 认为我们可以在两个月内完成工作是完全不切实际的 Il est totalement irréaliste de penser que nous pouvons terminer le travail en deux mois. 2 ヶ月 以内  作業  完了 できる  考える こと 全く  現実 的です 。  2 かげつ いない  さぎょう  かんりょう できる  かんがえる こと  まったく ひ げんじつ てきです 。  2 kagetsu inai ni sagyō o kanryō dekiru to kangaeru kotowa mattaku hi genjitsu tekidesu . 
193 compare impracticable (of people ) not good at doing things that involve using the hands; not good at planning or organizing things  compare impracticable (of people) not good at doing things that involve using the hands; not good at planning or organizing things  比较不可行的(人)不善于做涉及用手的事情;不善于计划或组织事情 bǐjiào bù kě xíng de (rén) bù shànyú zuò shèjí yòng shǒu de shìqíng; bù shànyú jìhuà huò zǔzhī shìqíng Compare impracticable (of people ) not good at doing things that involve using hands; not good at planning or organizing things Comparez impraticable (des personnes) pas doué pour faire des choses qui impliquent l'utilisation des mains, ni bon pour planifier ou organiser des choses Comparar impraticável (de pessoas) não é bom em fazer coisas que envolvem o uso de mãos, não é bom em planejar ou organizar coisas Compare lo impracticable (de las personas) que no es bueno haciendo cosas que involucran el uso de las manos, no es bueno planeando u organizando cosas Confronta impraticabili (di persone) non abili nel fare cose che implicano l'uso delle mani, non buone nel pianificare o organizzare le cose comparatio fieri (a populo) non involvere per bonum facere quae manus, non bonum consilio et ordinandis omnia Vergleiche nicht praktikable (von Leuten) nicht gut darin, Dinge zu tun, bei denen Hände gebraucht werden, nicht gut bei der Planung oder Organisation von Dingen Συγκρίνετε τα ανέφικτα (των ανθρώπων) που δεν είναι καλοί στο να κάνουν πράγματα που περιλαμβάνουν τη χρήση χεριών · δεν είναι καλοί στο σχεδιασμό ή την οργάνωση των πραγμάτων Synkrínete ta anéfikta (ton anthrópon) pou den eínai kaloí sto na kánoun prágmata pou perilamvánoun ti chrísi cherión : den eínai kaloí sto schediasmó í tin orgánosi ton pragmáton Porównaj niewykonalne (ludzi) nie jest dobry w robieniu rzeczy, które wymagają użycia rąk, nie jest dobry w planowaniu lub organizowaniu rzeczy Сравните неосуществимых (людей), которые не умеют делать вещи, которые связаны с использованием рук, а не при планировании или организации вещей Sravnite neosushchestvimykh (lyudey), kotoryye ne umeyut delat' veshchi, kotoryye svyazany s ispol'zovaniyem ruk, a ne pri planirovanii ili organizatsii veshchey compare impracticable (of people ) not good at doing things that involve using the hands; not good at planning or organizing things  Comparez impraticable (des personnes) pas doué pour faire des choses qui impliquent l'utilisation des mains, ni bon pour planifier ou organiser des choses   使用  関係 する こと  やり遂げる   実りにくい (   ) 実践 不可能な もの  企画  たり整理  たり する こと  良くない    しよう  かんけい する こと  やりとげる   みのり にくい ( ひと  ) じっせん ふかのうな もの  きかく  たり せいり  たり する こと  よくない  te no shiyō ni kankei suru koto o yaritogeru no ga minorinikui ( hito no ) jissen fukanōna mono o kikaku shi tariseiri shi tari suru koto ga yokunai 
194 手不灵巧的; 不善于规划(或组织)的 shǒu bù língqiǎo de; bù shànyú guīhuà (huò zǔzhī) de 手不灵巧的;不善于规划(或组织)的 shǒu bù língqiǎo de; bù shànyú guīhuà (huò zǔzhī) de Not dexterous; not good at planning (or organization) Pas adroit, pas bon en planification (ou en organisation) Não é bom, não é bom em planejamento (ou organização) No es diestro, no es bueno en la planificación (u organización) Non abile, non bravo a pianificare (o organizzare) Manus non dolor, non est bonum consilio (or organization) de Nicht geschickt, nicht gut in Planung (oder Organisation) Δεν είναι απολαυστικό, δεν είναι καλό στο σχεδιασμό (ή οργάνωση) Den eínai apolafstikó, den eínai kaló sto schediasmó (í orgánosi) Nie zręczny, nie dobry w planowaniu (lub organizacji) Не ловкий, нехороший при планировании (или организации) Ne lovkiy, nekhoroshiy pri planirovanii (ili organizatsii) 手不灵巧的; 不善于规划(或组织)的 Pas adroit, pas bon en planification (ou en organisation) 器用で はなく 、 計画 ( または 組織 )  きようで はなく 、 けいかく ( または そしき )  kiyōde hanaku , keikaku ( mataha soshiki ) 
195 比较不可行的(人)不善于做涉及用手的事情; 不善于计划或组织事情 bǐjiào bù kě xíng de (rén) bù shànyú zuò shèjí yòng shǒu de shìqíng; bù shànyú jìhuà huò zǔzhī shìqíng 比较不可行的(人)不善于做涉及用手的事情;不善于计划或组织事情 bǐjiào bù kě xíng de (rén) bù shànyú zuò shèjí yòng shǒu de shìqíng; bù shànyú jìhuà huò zǔzhī shìqíng Less feasible (people) are not good at doing things involving hands; not good at planning or organizing things Moins faisable (les gens) ne sont pas doués pour faire des choses avec les mains, ni bons pour planifier ou organiser des choses Menos viável (pessoas) não são boas em fazer coisas envolvendo mãos, não são boas em planejar ou organizar coisas Menos factibles (las personas) no son buenas para hacer cosas que involucran manos, no son buenas para planificar u organizar cosas Meno fattibili (le persone) non sono bravi a fare cose che coinvolgono le mani, non sono bravi a pianificare o organizzare le cose Conferre posse (et) non habet faciendi bonum manibus regiminis non sint bona vel sapien Weniger Machbare (Menschen) sind nicht gut darin, Dinge mit Händen zu tun, nicht gut, um Dinge zu planen oder zu organisieren Οι λιγότερο εφικτοί (άνθρωποι) δεν είναι καλοί στο να κάνουν πράγματα που αφορούν τα χέρια · δεν είναι καλοί στο σχεδιασμό ή την οργάνωση των πραγμάτων Oi ligótero efiktoí (ánthropoi) den eínai kaloí sto na kánoun prágmata pou aforoún ta chéria : den eínai kaloí sto schediasmó í tin orgánosi ton pragmáton Mniej wykonalne (ludzie) nie są dobre w robieniu rzeczy z udziałem rąk, nie są dobre w planowaniu lub organizowaniu rzeczy Менее возможно (люди) не умеют делать что-то с руками, не умеют планировать или организовывать вещи Meneye vozmozhno (lyudi) ne umeyut delat' chto-to s rukami, ne umeyut planirovat' ili organizovyvat' veshchi 比较不可行的(人)不善于做涉及用手的事情; 不善于计划或组织事情 Moins faisable (les gens) ne sont pas doués pour faire des choses avec les mains, ni bons pour planifier ou organiser des choses 実現  にくい ( 人々 )   、   関わる こと うまく やっていない 、 物事  企画  たり 整理 たり する こと  うまく いかない  じつげん  にくい ( ひとびと ) にん  、   かかわる こと  うまく やっていない 、 ものごと  きかく たり せいり  たり する こと  うまく いかない  jitsugen shi nikui ( hitobito ) nin wa , te ni kakawaru kotoo umaku yatteinai , monogoto o kikaku shi tari seiri shi tarisuru koto ga umaku ikanai 
196 opposé practical opposé practical 反对实际 fǎnduì shíjì Opposé practical Opposé pratique Opposé prático Opuesto practico Opposto pratico practical resistunt veritati, Opposé praktisch Απέναντι στην πρακτική Apénanti stin praktikí Opposé praktyczne Противоположность практическая Protivopolozhnost' prakticheskaya opposé practical Opposé pratique 実用 的な オポシェ  じつよう てきな おぽsへ  jitsuyō tekina oposhe 
197 impracticality  impracticality  不切实际 bù qiè shíjì Impracticality Impraticabilité Impraticabilidade Impracticabilidad impraticabilità impracticality Unpraktikabilität Αδυναμία Adynamía Niepraktyczność непрактичность nepraktichnost' impracticality  Impraticabilité  実用性  ひ じつようせい  hi jitsuyōsei 
198 imprecation (formal) a curse (an offensive word that is used to express extreme anger) imprecation (formal) a curse (an offensive word that is used to express extreme anger) 诅咒(正式)诅咒(一种用来表达极端愤怒的令人反感的词) zǔzhòu (zhèngshì) zǔzhòu (yī zhǒng yòng lái biǎodá jíduān fènnù de lìng rén fǎngǎn de cí) Imprecation (formal) a curse (an offensive word that is used to express extreme anger) Imprécation (formelle) une malédiction (un mot offensant utilisé pour exprimer une colère extrême) Imprecação (formal) uma maldição (uma palavra ofensiva usada para expressar raiva extrema) Imprecación (formal) una maldición (una palabra ofensiva que se usa para expresar la ira extrema) Imprecazione (formale) una maledizione (una parola offensiva che viene usata per esprimere la rabbia estrema) imprecatus est (formalis) cum execratione maledicta congessit (quod est verbum ad exprimere maximam iram ultro) Falschmeldung (formal) ein Fluch (ein beleidigendes Wort, das zum Ausdruck extremer Wut verwendet wird) Οπισθοδρόμηση (τυπική) μια κατάρα (μια επιθετική λέξη που χρησιμοποιείται για να εκφράσει τον ακραίο θυμό) Opisthodrómisi (typikí) mia katára (mia epithetikí léxi pou chrisimopoieítai gia na ekfrásei ton akraío thymó) Wyciąganie (formalne) przekleństwo (obraźliwe słowo używane do wyrażania skrajnego gniewu) Проклятие (формальное) проклятие (оскорбительное слово, которое используется для выражения крайнего гнева) Proklyatiye (formal'noye) proklyatiye (oskorbitel'noye slovo, kotoroye ispol'zuyetsya dlya vyrazheniya kraynego gneva) imprecation (formal) a curse (an offensive word that is used to express extreme anger) Imprécation (formelle) une malédiction (un mot offensant utilisé pour exprimer une colère extrême) 不正な ( 正式な ) 呪い ( 極端な 怒り  表現 するため  使用 される 攻撃 的な 言葉 )  ふせいな ( せいしきな ) のろい ( きょくたんな いかり ひょうげん する ため  しよう される こうげき てきなことば )  fuseina ( seishikina ) noroi ( kyokutanna ikari o hyōgensuru tame ni shiyō sareru kōgeki tekina kotoba ) 
199 咒语 zhòuyǔ 咒语 zhòuyǔ Spell Sortilège Feitiço Deletrear incantesimo carmen Zauber Συλλαβισμός Syllavismós Zaklęcie колдовство koldovstvo 咒语 Sortilège 呪文  じゅもん  jumon 
200 imprecise  not giving exact details or making sth clear imprecise not giving exact details or making sth clear 不准确没有提供确切的细节或明确表达 bù zhǔnquè méiyǒu tígōng quèqiè de xìjié huò míngquè biǎodá Imprecise not giving exact details or making sth clear Imprécise ne donnant pas les détails exacts ou ne clarifiant pas Impreciso não dando detalhes exatos ou fazendo sth claro Impreciso no dar detalles exactos o dejar claro algo Impreciso non fornire dettagli esatti o chiarire Non dare vel facere deprehendimus de singulis patet Ynskt mál: Ungenauigkeiten, die keine genauen Angaben machen oder etw klarstellen Ασαφές δεν δίνουν ακριβή στοιχεία ή καθιστούν σαφή Asafés den dínoun akriví stoicheía í kathistoún safí Nieprecyzyjnie nie podając dokładnych szczegółów ani nie wyjaśniając niczego Неточная информация не дает точных данных или не делает четких Netochnaya informatsiya ne dayet tochnykh dannykh ili ne delayet chetkikh imprecise  not giving exact details or making sth clear Imprécise ne donnant pas les détails exacts ou ne clarifiant pas 正確な 情報  提供 しない 、 または 明確  する こと 間違っている  せいかくな じょうほう  ていきょう しない 、 または めいかく  する こと  まちがっている  seikakuna jōhō o teikyō shinai , mataha meikaku ni surukoto ga machigatteiru 
201 不确切的;不精确的;不明确的 bù quèqiè de; bù jīngquè de; bù míngquè de 不确切的;不精确的;不明确的 bù quèqiè de; bù jīngquè de; bù míngquè de Inexact; inaccurate; unclear Inexact; inexact; incertain Inexata, imprecisa, obscura Inexacto; inexacto; confuso Inesatto, impreciso, poco chiaro Parum diligens, improprie loquitur, INEXPLICITUS Ungenau, ungenau, unklar Ανακριβές, ανακριβές, ασαφές Anakrivés, anakrivés, asafés Niedokładne, niedokładne, niejasne Неточная, неточная, неясная Netochnaya, netochnaya, neyasnaya 不确切的;不精确的;不明确的 Inexact; inexact; incertain 不正確 、 不正確 、 不明  ふせいかく 、 ふせいかく 、 ふめい  fuseikaku , fuseikaku , fumei 
202 synonym inaccurate synonym inaccurate 同义词不准确 tóngyìcí bù zhǔnquè Synonym inaccurate Synonyme inexact Sinônimo impreciso Sinónimo inexacto Sinonimo impreciso quod inconvenienter species Synonym ungenau Το συνώνυμο είναι ανακριβές To synónymo eínai anakrivés Synonim niedokładny Синоним неточный Sinonim netochnyy synonym inaccurate Synonyme inexact 同義語   正確  どうぎご  ふ せいかく  dōgigo ga fu seikaku 
203 an imprecise definition  an imprecise definition  一个不精确的定义 yīgè bù jīngquè de dìngyì An imprecise definition Une définition imprécise Uma definição imprecisa Una definición imprecisa Una definizione imprecisa in definitione deprehendimus Eine ungenaue Definition Ένας ασαφής ορισμός Énas asafís orismós Nieprecyzyjna definicja Неточное определение Netochnoye opredeleniye an imprecise definition  Une définition imprécise  正確な 定義  ふ せいかくな ていぎ  fu seikakuna teigi 
204 不确切的定义 bù quèqiè de dìngyì 不确切的定义 bù quèqiè de dìngyì Inaccurate definition Définition inexacte Definição imprecisa Definición inexacta Definizione imprecisa definitionibus deprehendimus Ungenaue Definition Ανακριβής ορισμός Anakrivís orismós Niedokładna definicja Неточное определение Netochnoye opredeleniye 不确切的定义 Définition inexacte  正確な 定義  ふ せいかくな ていぎ  fu seikakuna teigi 
205 一个不精确的定义 yīgè bù jīngquè de dìngyì 一个不精确的定义 yīgè bù jīngquè de dìngyì An inaccurate definition Une définition inexacte Uma definição imprecisa Una definición inexacta Una definizione imprecisa Per definitionem deprehendimus Eine ungenaue Definition Ένας ανακριβής ορισμός Énas anakrivís orismós Niedokładna definicja Неточное определение Netochnoye opredeleniye 一个不精确的定义 Une définition inexacte  正確な 定義  ふ せいかくな ていぎ  fu seikakuna teigi 
206 imprecise information  imprecise information  信息不精确 xìnxī bù jīngquè Imprecise information Information imprécise Informação imprecisa Informacion imprecisa Informazioni imprecise notitia deprehendimus Unpräzise Informationen Ασαφείς πληροφορίες Asafeís pliroforíes Nieprecyzyjne informacje Неточная информация Netochnaya informatsiya imprecise information  Information imprécise  正確な 情報  ふ せいかくな じょうほう  fu seikakuna jōhō 
207 不准确的信息 bù zhǔnquè de xìnxī 不准确的信息 bù zhǔnquè de xìnxī Inaccurate information Information inexacte Informação imprecisa Informacion inexacta Informazioni inesatte impropria notitia Falsche Informationen Ανακριβείς πληροφορίες Anakriveís pliroforíes Niedokładne informacje Неточная информация Netochnaya informatsiya 不准确的信息 Information inexacte  正確な 情報  ふ せいかくな じょうほう  fu seikakuna jōhō 
208 the witness’s descriptions were too imprecise to be of any real value  the witness’s descriptions were too imprecise to be of any real value  证人的描述太不精确,没有任何实际价值 zhèngrén de miáoshù tài bù jīngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí The witness’s descriptions were too imprecise to be of any real value Les descriptions du témoin étaient trop imprécises pour avoir une valeur réelle As descrições da testemunha eram muito imprecisas para ter algum valor real Las descripciones del testigo eran demasiado imprecisas para ser de valor real Le descrizioni del testimone erano troppo imprecise per essere di qualsiasi valore reale testis est descriptiones et quoque deprehendimus esse ex aliqua realis valore Die Beschreibungen des Zeugen waren zu ungenau, um einen echten Wert zu haben Οι περιγραφές του μάρτυρα ήταν υπερβολικά ασαφείς για να έχουν οποιαδήποτε πραγματική αξία Oi perigrafés tou mártyra ítan ypervoliká asafeís gia na échoun opoiadípote pragmatikí axía Opisy świadków były zbyt nieprecyzyjne, aby miały jakąkolwiek realną wartość Описания свидетелей были слишком неточными, чтобы иметь какую-либо реальную ценность Opisaniya svideteley byli slishkom netochnymi, chtoby imet' kakuyu-libo real'nuyu tsennost' the witness’s descriptions were too imprecise to be of any real value  Les descriptions du témoin étaient trop imprécises pour avoir une valeur réelle 証人  説明  あまりに  不正確であり 、 いかなる価値  ありませんでした 。  しょうにん  せつめい  あまりに  ふせいかくであり、 いかなる かち  ありませんでした 。  shōnin no setsumei wa amarini mo fuseikakudeari ,ikanaru kachi mo arimasendeshita . 
209 证人的描述太不明确,没有任何实际价值 zhèngrén de miáoshù tài bù míngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí 证人的描述太不明确,没有任何实际价值 zhèngrén de miáoshù tài bù míngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí The witness’s description is too unclear and has no real value. La description du témoin est trop floue et n’a aucune valeur réelle. A descrição da testemunha é muito clara e não tem valor real. La descripción del testigo es demasiado confusa y no tiene valor real. La descrizione del testimone è troppo poco chiara e non ha alcun valore reale. Descriptio testis quoque patet, inde est valorem realem Die Beschreibung des Zeugen ist zu unklar und hat keinen wirklichen Wert. Η περιγραφή του μάρτυρα είναι πολύ ασαφής και δεν έχει πραγματική αξία. I perigrafí tou mártyra eínai polý asafís kai den échei pragmatikí axía. Opis świadka jest zbyt niejasny i nie ma prawdziwej wartości. Описание свидетеля слишком непонятно и не имеет реальной ценности. Opisaniye svidetelya slishkom neponyatno i ne imeyet real'noy tsennosti. 证人的描述太不明确,没有任何实际价值 La description du témoin est trop floue et n’a aucune valeur réelle. 目撃者  説明  あまりに  不明であり 、 実際 価値  ありません 。  もくげきしゃ  せつめい  あまりに  ふめいであり 、じっさい  かち  ありません 。  mokugekisha no setsumei wa amarini mo fumeideari ,jissai no kachi wa arimasen . 
210 证人的描述太不精确,没有任何实际价值 zhèngrén de miáoshù tài bù jīngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí 证人的描述太不精确,没有任何实际价值 zhèngrén de miáoshù tài bù jīngquè, méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí The witness’s description is too inaccurate and has no real value. La description du témoin est trop inexacte et n’a aucune valeur réelle. A descrição da testemunha é muito imprecisa e não tem valor real. La descripción del testigo es demasiado inexacta y no tiene valor real. La descrizione del testimone è troppo imprecisa e non ha alcun valore reale. De testibus deprehendimus etiam descriptio, ibi est realis valore Die Beschreibung des Zeugen ist zu ungenau und hat keinen wirklichen Wert. Η περιγραφή του μάρτυρα είναι υπερβολικά ανακριβής και δεν έχει πραγματική αξία. I perigrafí tou mártyra eínai ypervoliká anakrivís kai den échei pragmatikí axía. Opis świadka jest zbyt niedokładny i nie ma prawdziwej wartości. Описание свидетеля слишком неточно и не имеет реальной ценности. Opisaniye svidetelya slishkom netochno i ne imeyet real'noy tsennosti. 证人的描述太不精确,没有任何实际价值 La description du témoin est trop inexacte et n’a aucune valeur réelle. 証人  説明  あまりに  不正確であり 、 真価 ありません 。  しょうにん  せつめい  あまりに  ふせいかくであり、 しんか  ありません 。  shōnin no setsumei wa amarini mo fuseikakudeari , shinkawa arimasen . 
211 opposé precise opposé precise 反对精确 fǎnduì jīngquè Opposé precise Opposé précis Oposto preciso Opuesto preciso Opposto preciso oppone precise Opposé präzise Αντίθετα ακριβής Antítheta akrivís Dokładne opposé Оппозиция точная Oppozitsiya tochnaya opposé precise Opposé précis オポシ 正確  おぽし せいかく  oposhi seikaku 
212 imprecisely These terms are often used imprecisely and interchangeably imprecisely These terms are often used imprecisely and interchangeably 不精确地这些术语经常被不精确地和可互换地使用 bù jīngquè de zhèxiē shùyǔ jīngcháng bèi bù jīngquè de hàn kě hù huàn dì shǐyòng Imprecisely these terms are often used imprecisely and interchangeably De manière imprécise, ces termes sont souvent utilisés de manière imprécise et interchangeable De forma imprecisa, esses termos são freqüentemente usados ​​de forma imprecisa e intercambiável. De manera imprecisa, estos términos a menudo se usan de manera imprecisa e intercambiable. Imprecisamente questi termini sono spesso usati in modo impreciso e intercambiabile Haec verba sunt nimis vage saepe solebat convertibiliter, et vage Unpräzise werden diese Begriffe oft ungenau und austauschbar verwendet Ακριβώς αυτοί οι όροι χρησιμοποιούνται συχνά ανακριβώς και εναλλακτικά Akrivós aftoí oi óroi chrisimopoioúntai sychná anakrivós kai enallaktiká Nieprecyzyjnie terminy te są często używane nieprecyzyjnie i zamiennie Неточно эти термины часто используются неточно и взаимозаменяемо Netochno eti terminy chasto ispol'zuyutsya netochno i vzaimozamenyayemo imprecisely These terms are often used imprecisely and interchangeably De manière imprécise, ces termes sont souvent utilisés de manière imprécise et interchangeable 間違いなく 、 これら  用語  、 しばしば 不正確 かつ互換   使用 されます  まちがいなく 、 これら  ようご  、 しばしば ふせいかく かつ ごかん てき  しよう されます  machigainaku , korera no yōgo wa , shibashiba fuseikakukatsu gokan teki ni shiyō saremasu 
213 这些术语的使用常常不够精确,而且常常交互使用 zhèxiē shùyǔ de shǐyòng chángcháng bùgòu jīngquè, érqiě chángcháng jiāohù shǐyòng 这些术语的使用常常不够精确,而且常常交互使用 zhèxiē shùyǔ de shǐyòng chángcháng bùgòu jīngquè, érqiě chángcháng jiāohù shǐyòng The use of these terms is often not precise enough and often used interactively L’utilisation de ces termes n’est souvent pas assez précise et souvent interactive. O uso desses termos muitas vezes não é preciso o suficiente e é usado frequentemente de forma interativa El uso de estos términos a menudo no es lo suficientemente preciso y a menudo se usa de manera interactiva L'uso di questi termini spesso non è abbastanza preciso e spesso usato in modo interattivo Haec verba sunt, saepe deprehendimus, et saepe solebat convertibiliter Die Verwendung dieser Begriffe ist oft nicht präzise genug und wird häufig interaktiv verwendet Η χρήση αυτών των όρων συχνά δεν είναι αρκετά ακριβής και συχνά χρησιμοποιείται διαδραστικά I chrísi aftón ton óron sychná den eínai arketá akrivís kai sychná chrisimopoieítai diadrastiká Korzystanie z tych terminów często nie jest wystarczająco precyzyjne i często używane interaktywnie Использование этих терминов часто недостаточно точно и часто используется в интерактивном режиме Ispol'zovaniye etikh terminov chasto nedostatochno tochno i chasto ispol'zuyetsya v interaktivnom rezhime 这些术语的使用常常不够精确,而且常常交互使用 L’utilisation de ces termes n’est souvent pas assez précise et souvent interactive. これら  用語  使用  、 しばしば 正確で はなく 、対話   使用 される こと  多い  これら  ようご  しよう  、 しばしば せいかくで はなく 、 たいわ てき  しよう される こと  おうい  korera no yōgo no shiyō wa , shibashiba seikakudehanaku , taiwa teki ni shiyō sareru koto ga ōi 
214 imprecision There is considerable imprecision in the terminology used imprecision There is considerable imprecision in the terminology used 不精确使用的术语存在相当大的不精确性 bù jīngquè shǐyòng de shùyǔ cúnzài xiāngdāng dà de bù jīngquè xìng Imprecision There is considerable imprecision in the terminology used Imprécision La terminologie utilisée est très imprécise. Imprecisão Há considerável imprecisão na terminologia utilizada Imprecisión Existe una imprecisión considerable en la terminología utilizada. Imprecisione Vi è una notevole imprecisione nella terminologia utilizzata parum parum definitum est satis in usum terminology Ungenauigkeit In der verwendeten Terminologie gibt es erhebliche Ungenauigkeiten Αβεβαιότητα Υπάρχει σημαντική ανακρίβεια στην ορολογία που χρησιμοποιείται Avevaiótita Ypárchei simantikí anakríveia stin orología pou chrisimopoieítai Nieprecyzyjność W używanej terminologii występuje znaczna niedokładność Неточность Существует значительная неточность в используемой терминологии Netochnost' Sushchestvuyet znachitel'naya netochnost' v ispol'zuyemoy terminologii imprecision There is considerable imprecision in the terminology used Imprécision La terminologie utilisée est très imprécise.  正確  使用 される 用語   かなり   正確  あります  ふ せいかく  しよう される ようご   かなり  ふ せいかく   あります  fu seikaku sa shiyō sareru yōgo ni wa kanari no fu seikakusa ga arimasu 
215 所用的术语相当不准确 suǒyòng de shùyǔ xiāngdāng bù zhǔnquè 所用的术语相当不准确 suǒyòng de shùyǔ xiāngdāng bù zhǔnquè The terminology used is quite inaccurate La terminologie utilisée est assez imprécise A terminologia usada é bastante imprecisa La terminología utilizada es bastante inexacta. La terminologia utilizzata è abbastanza imprecisa Terminus est magis impropria; Die verwendete Terminologie ist ziemlich ungenau Η ορολογία που χρησιμοποιείται είναι αρκετά ανακριβής I orología pou chrisimopoieítai eínai arketá anakrivís Zastosowana terminologia jest dość niedokładna Используемая терминология довольно неточна Ispol'zuyemaya terminologiya dovol'no netochna 所用的术语相当不准确 La terminologie utilisée est assez imprécise 使用 される 用語  非常   正確です  しよう される ようご  ひじょう  ふ せいかくです  shiyō sareru yōgo wa hijō ni fu seikakudesu 
216 impregnable, an impregnable building is so strongly built that it cannot be entered by force impregnable, an impregnable building is so strongly built that it cannot be entered by force 坚固耐用,坚固的建筑结构坚固,不能用力进入 jiāngù nàiyòng, jiāngù de jiànzhú jiégòu jiāngù, bùnéng yònglì jìnrù Impregnable, an impregnable building is so strongly built that it cannot be entered by force Imprenable, un bâtiment imprenable est si fortement construit qu'il ne peut pas entrer par la force Inexpugnável, um edifício inexpugnável é tão fortemente construído que não pode ser introduzido pela força Impregnable, un edificio inexpugnable está tan fuertemente construido que no puede ser ingresado por la fuerza Inespugnabile, un edificio inespugnabile è costruito in modo così forte da non poter essere inserito con la forza inexpugnabilis inexpugnabilis aedificium potest intravit vi tantopere fabricavit Ein uneinnehmbares Gebäude ist so stark gebaut, dass es nicht mit Gewalt betreten werden kann Το εμπορεύσιμο, ένα μη εμποτισμένο κτίριο είναι τόσο χτισμένο ώστε να μην μπορεί να εισέλθει με δύναμη To emporéfsimo, éna mi empotisméno ktírio eínai tóso chtisméno óste na min boreí na eisélthei me dýnami Nie do zdobycia, budynek nie do zdobycia jest tak silnie zbudowany, że nie można go wprowadzić siłą Неприступное, неприступное здание настолько прочно построено, что его нельзя вводить силой Nepristupnoye, nepristupnoye zdaniye nastol'ko prochno postroyeno, chto yego nel'zya vvodit' siloy impregnable, an impregnable building is so strongly built that it cannot be entered by force Imprenable, un bâtiment imprenable est si fortement construit qu'il ne peut pas entrer par la force 込み入った 、 難しい 建物  強く 建てられており 、  入る こと  できません  こみいった 、 むずかしい たてもの  つよく たてられており 、 ちから  はいる こと  できません  komītta , muzukashī tatemono wa tsuyoku taterareteori ,chikara de hairu koto wa dekimasen 
217 坚不可摧的;牢不可破的 jiānbùkěcuī de; láobùkěpò dì 坚不可摧的;牢不可破的 jiānbùkěcuī de; láobùkěpò dì Indestructible Indestructible Indestrutível Indestructible Indistruttibile; indistruttibile Physicorum, indissolubili sociavit Unzerstörbar Άφθαρτος Áfthartos Niezniszczalny Несокрушимый; небьющийся Nesokrushimyy; neb'yushchiysya 坚不可摧的;牢不可破的 Indestructible 不安定な  ふあんていな  fuanteina 
218 坚固耐用坚固的建筑结构坚固,不能用力进入 jiāngù nàiyòng, jiāngù de jiànzhú jiégòu jiāngù, bùnéng yònglì jìnrù 坚固耐用,坚固的建筑结构坚固,不能用力进入 jiāngù nàiyòng, jiāngù de jiànzhú jiégòu jiāngù, bùnéng yònglì jìnrù
Rugged, sturdy building structure is sturdy and can't be forced into La structure de bâtiment robuste et robuste est robuste et ne peut pas être forcé dans A estrutura robusta e robusta do edifício é robusta e não pode ser forçada a La estructura robusta y robusta del edificio es resistente y no se puede forzar La struttura robusta e robusta dell'edificio è robusta e non può essere forzata Perferens vetustatem, montuosis etiam solidum aedificii structuram, non potest intrare coactus Die robuste und robuste Gebäudestruktur ist robust und kann nicht gezwungen werden Η ανθεκτική, ανθεκτική δομή του κτιρίου είναι ανθεκτική και δεν μπορεί να εξαναγκαστεί I anthektikí, anthektikí domí tou ktiríou eínai anthektikí kai den boreí na exanankasteí
Wytrzymała, solidna konstrukcja budynku jest solidna i nie można go wepchnąć Прочная, прочная конструкция здания прочная и не может быть принудительно Prochnaya, prochnaya konstruktsiya zdaniya prochnaya i ne mozhet  坚固耐用坚固的建筑结构坚固,不能用力进入 La structure de bâtiment robuste et robuste est robuste et ne peut pas être forcé dans 丈夫で 頑丈な 建物 構造  頑丈であり 、 強制できません  じょうぶで がんじょうな たてもの こうぞう  がんじょうであり 、 きょうせい できません jōbude ganjōna tatemono kōzō wa ganjōdeari , kyōseidekimasen
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS   kana romaji
  former next                                  
  importer 1025 1025 impregnable index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes