|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
imperissable |
1023 |
1023 |
implicate |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
imperious (formal) expecting people to obey you and treating them as if they are not as important as you |
Imperious
(formal) expecting people to obey you and treating them as if they are not as
important as you |
专横的(正式的)期望人们服从你并将他们视为不像你那么重要 |
|
Imperious (formal) expecting
people to obey you and treating them as if they are not important as you |
Impérieux (formel) s'attendant
à ce que les gens vous obéissent et les traitent comme s'ils n'étaient pas
importants comme vous |
Imperioso (formal) esperando
que as pessoas lhe obedeçam e as tratem como se não fossem importantes como
você |
Imperioso (formal) esperando
que la gente te obedezca y tratándolos como si no fueran importantes como tú |
Imperioso (formale) aspettando
che le persone ti obbediscano e le trattino come se non fossero importanti
come te |
imperio (formalis) exspectans
eos quasi parere tractans non ut amet |
Imperative (formale) Erwartung,
dass Menschen dir gehorchen und sie so behandeln, als wären sie nicht so
wichtig wie du |
Αξιόλογα
(επίσημα)
περιμένουν
τους
ανθρώπους να σας
υπακούσουν
και να τους
αντιμετωπίσουν
σαν να μην
είναι
σημαντικοί
όπως εσείς |
|
Władca (formalny)
oczekuje, że ludzie będą ci posłuszni i traktować
ich tak, jakby nie byli tak ważni jak ty |
Имперский
(формальный),
ожидающий,
что люди повинуются
вам и
рассматривают
их так, как будто
они не важны,
как вы |
|
imperious (formal) expecting people to obey you and treating them as if they are not as important as you |
Impérieux (formel) s'attendant
à ce que les gens vous obéissent et les traitent comme s'ils n'étaient pas
importants comme vous |
恥ずかしい(正式な)人々があなたに従うことを期待 し 、 あなた の よう に 重要でない か の よう に扱う |
はずかしい ( せいしきな ) ひとびと が あなた に したがう こと お きたい し 、 あなた の よう に じゅうようでない か の よう に あつかう |
hazukashī ( seishikina ) hitobito ga anata ni shitagaukoto o kitai shi , anata no yō ni jūyōdenai ka no yō niatsukau |
2 |
专横的;蛮横的;盛气
凌人的: |
zhuānhèng
de; mánhèng de; shèngqìlíngrén de: |
专横的;蛮横的;盛气凌人的: |
zhuānhèng de; mánhèng de;
shèngqìlíngrén de: |
Arrogant; arrogant; |
Arrogant; arrogant |
Arrogante, arrogante; |
Arrogante; |
Arrogante, arrogante; |
Insolentiores redderentur,
concitati ferre quis corruptor, saevus Qi Sheng: |
Arrogant, arrogant; |
Αλαζονικό,
αλαζονικό. |
Alazonikó, alazonikó. |
Arogancki, arogancki; |
Высокомерный,
надменный; |
Vysokomernyy, nadmennyy; |
专横的;蛮横的;盛气
凌人的: |
Arrogant; arrogant |
傲慢 、 傲慢 、 |
ごうまん 、 ごうまん 、 |
gōman , gōman , |
3 |
an imperious gesture/voice/command |
An imperious
gesture/voice/command |
一种专横的手势/声音/命令 |
Yī zhǒng
zhuānhèng de shǒushì/shēngyīn/mìnglìng |
An imperious
gesture/voice/command |
Un geste impérieux / voix /
commande |
Um gesto imperioso / voz /
comando |
Un gesto / voz / comando
imperioso |
Un gesto / voce / comando
imperioso |
vemens motu / Vox / imperium |
Eine gebieterische Geste /
Stimme / Befehl |
Μια
επιβλητική
χειρονομία /
φωνή / εντολή |
Mia epivlitikí cheironomía /
foní / entolí |
Władczy gest / głos /
polecenie |
Властный
жест / голос /
команда |
Vlastnyy zhest / golos /
komanda |
an imperious gesture/voice/command |
Un geste impérieux / voix /
commande |
不器用な ジェスチャー /声 / コマンド |
ぶきような ジェスチャー ごえ / コマンド |
bukiyōna jesuchā goe / komando |
4 |
盛气凌人的姿势/ 语调/ 命令 |
shèngqìlíngrén
de zīshì/ yǔdiào/ mìnglìng |
盛气凌人的姿势/语调/命令 |
shèngqìlíngrén de
zīshì/yǔdiào/mìnglìng |
Aggressive posture / tone /
command |
Posture agressive / ton /
commande |
Postura agressiva / tom /
comando |
Postura agresiva / tono /
comando |
Postura aggressiva / tono /
comando |
Dominandi positionem / sono /
imperium |
Aggressive Haltung / Ton /
Befehl |
Επιθετική
στάση / τόνος /
εντολή |
Epithetikí stási / tónos /
entolí |
Agresywna postawa / tonacja /
polecenie |
Агрессивная
осанка / тон /
команда |
Agressivnaya osanka / ton /
komanda |
盛气凌人的姿势/ 语调/ 命令 |
Posture agressive / ton /
commande |
積極 的な 姿勢 / トーン / コマンド |
せっきょく てきな しせい / トーン / コマンド |
sekkyoku tekina shisei / tōn / komando |
5 |
imperiously |
imperiously |
傲慢 |
àomàn |
Imperiously |
Impérieusement |
Imperiosamente |
Imperiosamente |
imperiosamente |
imperiose |
Herrisch |
Αξιόπιστα |
Axiópista |
Imperiously |
властно |
vlastno |
imperiously |
Impérieusement |
不 本意 に |
ふ ほに に |
fu honi ni |
6 |
Get it now, she demanded imperiously |
Get it now,
she demanded imperiously |
现在得到它,她专横地要求 |
xiànzài dédào tā, tā
zhuānhèng de yāoqiú |
Get it now, she demanded
imperiously |
Obtenez-le maintenant, elle a
exigé impérieusement |
Obtê-lo agora, ela exigiu
imperiosamente |
Consíguelo ahora, exigió
imperiosamente. |
Scaricalo ora, ha chiesto
imperiosamente |
Pervenit autem, quæ postulavit
pro imperio |
Hol es dir jetzt, forderte sie
herrisch |
Πάρτε
το τώρα, ζήτησε
με επιμονή |
Párte to tóra, zítise me
epimoní |
Zdobądź to teraz,
zażądała władczo |
Получите
это сейчас,
она
потребовала
властно |
Poluchite eto seychas, ona
potrebovala vlastno |
Get it now, she demanded imperiously |
Obtenez-le maintenant, elle a
exigé impérieusement |
今 すぐ 取得 、 彼女 は 不 本意 に 要求 |
いま すぐ しゅとく 、 かのじょ わ ふ ほに に ようきゅう |
ima sugu shutoku , kanojo wa fu honi ni yōkyū |
7 |
现在就给我拿来,她蛮横地要求 |
xiànzài jiù
gěi wǒ ná lái, tā mánhèng de yāoqiú |
现在就给我拿来,她蛮横地要求 |
xiànzài jiù gěi wǒ ná
lái, tā mánhèng de yāoqiú |
Bring it to me now, she asked
arbitrarily |
Apportez-le-moi maintenant,
demanda-t-elle arbitrairement |
Traga para mim agora, ela
perguntou arbitrariamente |
Tráemelo ahora, me preguntó
arbitrariamente. |
Portamelo ora, ha chiesto
arbitrariamente |
Protulit autem mihi, vocat
arroganter |
Bring es mir jetzt, fragte sie
willkürlich |
Φέρτε
μου τώρα,
ρώτησε
αυθαίρετα |
Férte mou tóra, rótise
afthaíreta |
Przynieś mi to teraz,
zapytała arbitralnie |
Принесите
его мне
сейчас, она
спросила
произвольно |
Prinesite yego mne seychas, ona
sprosila proizvol'no |
现在就给我拿来,她蛮横地要求 |
Apportez-le-moi maintenant,
demanda-t-elle arbitrairement |
今 すぐ 私 に 持ってきて 、 彼女 は 恣意 的 に 尋ねた |
いま すぐ わたし に もってきて 、 かのじょ わ しい てきに たずねた |
ima sugu watashi ni mottekite , kanojo wa shī teki nitazuneta |
8 |
imperishable
(formal or literary) that will last for a
long time or forever |
imperishable
(formal or literary) that will last for a long time or forever |
不朽的(正式的或文学的)将持续很长时间或永远 |
bùxiǔ de (zhèngshì de huò
wénxué de) jiāng chíxù hěn cháng shí jiàn huò yǒngyuǎn |
Imperishable (formal or
literary) that will last for a long time or forever |
Impérissable (formel ou
littéraire) qui durera longtemps ou pour toujours |
Imperecível (formal ou
literário) que durará por muito tempo ou para sempre |
Imperecedero (formal o
literario) que durará mucho tiempo o para siempre |
Imperituro (formale o
letterario) che durerà a lungo o per sempre |
incorruptelam possidebit
(tangunt sive formas vel literary) et veniet in perpetuum, vel ad longum
tempus, |
Unvergänglich (formal oder
literarisch), das lange oder für immer bestehen bleibt |
Αβέβαιο
(επίσημο ή
λογοτεχνικό)
που θα
διαρκέσει για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα ή για
πάντα |
Avévaio (epísimo í
logotechnikó) pou tha diarkései gia megálo chronikó diástima í gia pánta |
Niezniszczalny (formalny lub
literacki), który przetrwa długi czas lub na zawsze |
Неустрашимый
(формальный
или
литературный),
который
будет
длиться
долго или
навсегда |
Neustrashimyy (formal'nyy ili
literaturnyy), kotoryy budet dlit'sya dolgo ili navsegda |
imperishable
(formal or literary) that will last for a
long time or forever |
Impérissable (formel ou
littéraire) qui durera longtemps ou pour toujours |
いつ まで も 長い 時間 または 持続 します その 不滅 (正式 または 文学 ) |
いつ まで も ながい じかん または じぞく します その ふめつ ( せいしき または ぶんがく ) |
itsu made mo nagai jikan mataha jizoku shimasu sonofumetsu ( seishiki mataha bungaku ) |
9 |
不会腐烂的;示环的;不朽的 |
bù huì
fǔlàn de; shì huán de; bùxiǔ de |
不会腐烂的;示环的;不朽的 |
bù huì fǔlàn de; shì
huán de; bùxiǔ de |
Not to rot; to show the
ring; immortal |
Ne pas pourrir, montrer
la bague, immortel |
Não apodrecer, mostrar o
anel, imortal |
No se pudre; para mostrar
el anillo; inmortal |
Non marcire: mostrare
l'anello, immortale |
Facile corrumpuntur:
circulum ostensum est, immortalem |
Nicht verrotten, den Ring
zeigen, unsterblich |
Να
μην σαπίζει, να
δείξει το
δαχτυλίδι ·
αθάνατος |
Na min sapízei, na deíxei
to dachtylídi : athánatos |
Nie gnić,
pokazać pierścień, nieśmiertelny |
Не
гнить, чтобы
показать
кольцо,
бессмертный |
Ne gnit', chtoby pokazat'
kol'tso, bessmertnyy |
不会腐烂的;示环的;不朽的 |
Ne pas pourrir, montrer
la bague, immortel |
腐って はならない ; リング を 示す ; 不滅 の |
くさって はならない ; リング お しめす ; ふめつ の |
kusatte hanaranai ; ringu o shimesu ; fumetsu no |
10 |
synonym
enduring |
synonym
enduring |
同义词经久不衰 |
tóngyìcí jīngjiǔ bù
shuāi |
Synonym enduring |
Synonyme durable |
Sinônimo duradouro |
Sinónimo perdurable |
Sinonimo duraturo |
species manentem |
Synonym ausdauernd |
Συνώνυμο
διαρκή |
Synónymo diarkí |
Synonim trwa |
Синоним
прочный |
Sinonim prochnyy |
synonym
enduring |
Synonyme durable |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
11 |
impermanent (formal) that will not last or stay the
same forever |
impermanent
(formal) that will not last or stay the same forever |
无常的(正式的)永远不会持续或保持不变 |
wúcháng de (zhèngshì de)
yǒngyuǎn bù huì chíxù huò bǎochí bù biàn |
Impermanent (formal) that will
not last or stay the same forever |
Impermanent (formel) qui ne
durera pas ou ne restera pas le même pour toujours |
Impermanente (formal) que não
vai durar ou permanecer o mesmo para sempre |
Impermanente (formal) que no
durará o permanecerá igual para siempre |
Impermanente (formale) che non
durerà o rimarrà lo stesso per sempre |
INAEQUALIS (formalis), ut vel
manere in eodem statu permanet in aeternum |
Unbeständig (formal), das nicht
für immer bestehen bleibt oder bleibt |
Impermanent
(επίσημη) που
δεν θα
διαρκέσει ή θα
παραμείνει η ίδια
για πάντα |
Impermanent (epísimi) pou den
tha diarkései í tha parameínei i ídia gia pánta |
Nietrwałe (formalne),
które nie przetrwają lub pozostaną takie same na zawsze |
Имперманент
(формальный),
который не
будет длиться
или
оставаться
неизменным
навсегда |
Impermanent (formal'nyy),
kotoryy ne budet dlit'sya ili ostavat'sya neizmennym navsegda |
impermanent (formal) that will not last or stay the
same forever |
Impermanent (formel) qui ne
durera pas ou ne restera pas le même pour toujours |
永遠 に ( 永久 に ) 永続 しない 、 永続 しない 永遠 の |
えいえん に ( えいきゅう に ) えいぞく しない 、 えいぞく しない えいえん の |
eien ni ( eikyū ni ) eizoku shinai , eizoku shinai eien no |
12 |
非永久的;短暂的;暂时的 |
fēi
yǒngjiǔ de; duǎnzàn de; zhànshí de |
非永久的;短暂的;暂时的 |
fēi yǒngjiǔ de;
duǎnzàn de; zhànshí de |
Non-permanent; temporary;
temporary |
Non permanent; temporaire;
temporaire |
Não permanente, temporário,
temporário |
No permanente; temporal;
temporal |
Non permanente, temporaneo,
temporaneo |
Non permanens, transient;
tempus |
Nicht dauerhaft, vorübergehend,
vorübergehend |
Μη
μόνιμο,
προσωρινό,
προσωρινό |
Mi mónimo, prosorinó, prosorinó |
Niestały, tymczasowy,
tymczasowy |
Непостоянные,
временные,
временные |
Nepostoyannyye, vremennyye,
vremennyye |
非永久的;短暂的;暂时的 |
Non permanent; temporaire;
temporaire |
非 永続 的 、 一時 的 、 一時 的 |
ひ えいぞく てき 、 いちじ てき 、 いちじ てき |
hi eizoku teki , ichiji teki , ichiji teki |
13 |
无常的(正式的)永远不会持续或保持不变 |
wúcháng de
(zhèngshì de) yǒngyuǎn bù huì chíxù huò bǎochí bù biàn |
无常的(正式的)永远不会持续或保持不变 |
wúcháng de (zhèngshì de)
yǒngyuǎn bù huì chíxù huò bǎochí bù biàn |
Impermanent (formal) never
lasts or remains unchanged |
Impermanent (formel) ne dure
jamais ou reste inchangé |
Impermanente (formal) nunca
dura ou permanece inalterado |
Impermanente (formal) nunca
dura o permanece sin cambios |
Impermanente (formale) non dura
mai o rimane invariato |
Impermanence (formalis) idem
manebit neque erunt in perpetuum |
Unbeständig (formal) bleibt
niemals bestehen oder bleibt unverändert |
Το Impermanent
(τυπικό) δεν
διαρκεί ούτε
παραμένει
αμετάβλητο |
To Impermanent (typikó) den
diarkeí oúte paraménei ametávlito |
Nietrwały (formalny) nigdy
nie trwa lub pozostaje niezmieniony |
Имперманент
(формальный)
никогда не
длится или
остается
неизменным |
Impermanent (formal'nyy)
nikogda ne dlitsya ili ostayetsya neizmennym |
无常的(正式的)永远不会持续或保持不变 |
Impermanent (formel) ne dure
jamais ou reste inchangé |
永遠 の ( 正式な ) 永遠 に 続く 、 または 変わらない |
えいえん の ( せいしきな ) えいえん に つずく 、 またはかわらない |
eien no ( seishikina ) eien ni tsuzuku , matahakawaranai |
14 |
opposé
permanent |
opposé
permanent |
反对永久 |
fǎnduì yǒngjiǔ |
Opposé permanent |
Opposé permanent |
Opposa permanente |
Opuesto permanente |
Opposto permanente |
permanens resistunt veritati, |
Opposé permanent |
Αντίθετο
μόνιμο |
Antítheto mónimo |
Opposé permanent |
Оппозиция
постоянная |
Oppozitsiya postoyannaya |
opposé
permanent |
Opposé permanent |
オポッサ・パーマネント |
おぽっさ
ぱあまねんと |
opossa pāmanento |
15 |
impermanence |
impermanence |
无常 |
wúcháng |
Impermanence |
Impermanence |
Impermanência |
Impermanencia |
impermanenza |
impermanence |
Unbeständigkeit |
Ανεξαρτησία |
Anexartisía |
Nietrwałość |
непостоянство |
nepostoyanstvo |
impermanence |
Impermanence |
無 期限 |
む きげん |
mu kigen |
16 |
impermeable |
impermeable |
不透水 |
bù tòushuǐ |
Impermeable |
Imperméable |
Impermeável |
Impermeable |
impermeabile |
impermeable |
Undurchlässig |
Αδιάβροχο |
Adiávrocho |
Nieprzepuszczalny |
непроницаемый |
nepronitsayemyy |
impermeable |
Imperméable |
不 浸透性 |
ふ しんとうせい |
fu shintōsei |
17 |
〜(to sth) (technical not allowing a liquid or gas to pass through |
〜(to
sth) (technical not allowing a liquid or gas to pass through |
〜(某事)(技术上不允许液体或气体通过) |
〜(mǒu shì)(jìshù
shàng bù yǔnxǔ yètǐ huò qìtǐ tōngguò) |
~(to sth) (technical not
allowing a liquid or gas to pass through |
~ (à qch) (technique empêchant
un liquide ou un gaz de passer à travers |
~ (para sth) (técnico não
permitindo que um líquido ou gás passe por |
~ (a algo) (técnica que no
permite que un líquido o gas pase a través de |
~ (to sth) (tecnica che non
consente il passaggio di liquidi o gas |
~ (Si vis Ynskt mál) (technica
permittens, non dimisit eum transire per Gas vel a liquidus |
~ (zu etw dat) (technisch nicht
zulassen, dass eine Flüssigkeit oder ein Gas durchläuft |
~ (σε sth)
(τεχνικό που
δεν επιτρέπει
τη διέλευση
υγρού ή αερίου |
~ (se sth) (technikó pou den
epitrépei ti diélefsi ygroú í aeríou |
~ (do st.) (techniczne, które
nie pozwalają na przepływ cieczy lub gazu |
~ (to sth)
(технический,
не
позволяющий
жидкости или
газу
проходить
через |
~ (to sth) (tekhnicheskiy, ne
pozvolyayushchiy zhidkosti ili gazu prokhodit' cherez |
〜(to sth) (technical not allowing a liquid or gas to pass through |
~ (à qch) (technique empêchant
un liquide ou un gaz de passer à travers |
〜 ( 〜 に ) ( 技術 的 に は 液体 や 気体 が 通過できない |
〜 ( 〜 に ) ( ぎじゅつ てき に わ えきたい や きたいが つうか できない |
〜 ( 〜 ni ) ( gijutsu teki ni wa ekitai ya kitai ga tsūkadekinai |
18 |
不可渗透的
;不透气的;不透水的 |
bùkě
shèntòu de; bù tòuqì de; bù tòushuǐ de |
不可渗透的;不透气的;不透水的 |
bùkě shèntòu de; bù tòuqì
de; bù tòushuǐ de |
Impervious; impervious;
impervious |
Imperméable, imperméable,
imperméable |
Impermeável, impermeável,
impermeável |
Impermeable; impermeable;
impermeable |
Impervio, impermeabile,
impermeabile |
Impermeable, impermeable ad
aerem aquae impermeable |
Undurchdringlich,
undurchdringlich, undurchdringlich |
Αδιαπέρατο,
αδιαπέραστο,
αδιαπέραστο |
Adiapérato, adiapérasto,
adiapérasto |
Nieprzepuszczalny,
nieprzepuszczalny, nieprzepuszczalny |
Непроницаемый,
непроницаемый,
непроницаемый |
Nepronitsayemyy,
nepronitsayemyy, nepronitsayemyy |
不可渗透的
;不透气的;不透水的 |
Imperméable, imperméable,
imperméable |
不 浸透性 、 不 浸透性 、 不 浸透性 |
ふ しんとうせい 、 ふ しんとうせい 、 ふ しんとうせい |
fu shintōsei , fu shintōsei , fu shintōsei |
19 |
opposé permeable |
opposé
permeable |
反对渗透 |
fǎnduì shèntòu |
Opposé permeable |
Opposé perméable |
Opposé permeável |
Opuesto permeable |
Opposta permeabile |
perge quo resistunt veritati, |
Opposé durchlässig |
Αντιθέτως
διαπερατό |
Antithétos diaperató |
Opposé przepuszczalne |
Противоположность |
Protivopolozhnost' |
opposé permeable |
Opposé perméable |
反対 の 透過性 |
はんたい の とうかせい |
hantai no tōkasei |
20 |
impermissible that cannot be
allowed |
impermissible
that cannot be allowed |
不允许的,不允许的 |
bù yǔnxǔ de, bù
yǔnxǔ de |
Impermissible that cannot be
allowed |
Non autorisé qui ne peut être
autorisé |
Inadmissível que não pode ser
permitido |
Imposible que no se permita. |
Inammissibile che non può
essere consentito |
licet illa non licuit |
Unzulässig kann das nicht sein |
Απαράδεκτο
που δεν μπορεί
να επιτραπεί |
Aparádekto pou den boreí na
epitrapeí |
Niedozwolone, które nie
mogą być dozwolone |
Недопустимый,
который
нельзя
разрешить |
Nedopustimyy, kotoryy nel'zya
razreshit' |
impermissible that cannot be
allowed |
Non autorisé qui ne peut être
autorisé |
許されない 許容 できない |
ゆるされない きょよう できない |
yurusarenai kyoyō dekinai |
21 |
不允许的;不许可的 |
bù
yǔnxǔ de; bù xǔkě de |
不允许的;不许可的 |
bù yǔnxǔ de; bù
xǔkě de |
Not allowed; not permitted |
Non autorisé, non autorisé |
Não permitido, não permitido |
No permitido, no permitido |
Non consentito, non consentito |
Non licuit; inconveniens |
Nicht erlaubt, nicht erlaubt |
Δεν
επιτρέπεται ·
δεν
επιτρέπεται |
Den epitrépetai : den
epitrépetai |
Niedozwolone, niedozwolone |
Не
разрешено,
не
разрешено |
Ne razresheno, ne razresheno |
不允许的;不许可的 |
Non autorisé, non autorisé |
許可 されていない |
きょか されていない |
kyoka sareteinai |
22 |
an
impermissible invasion of privacy |
an
impermissible invasion of privacy |
不允许侵犯隐私 |
bù yǔnxǔ qīnfàn
yǐnsī |
An impermissible invasion of
privacy |
Une invasion illicite de la vie
privée |
Uma invasão inadmissível de
privacidade |
Una invasión inadmisible de la
privacidad. |
Un'invasione invalicabile della
privacy |
tumultus secretum inconcessa |
Eine unzulässige Verletzung der
Privatsphäre |
Μια μη
επιτρεπτή
εισβολή της
ιδιωτικής
ζωής |
Mia mi epitreptí eisvolí tis
idiotikís zoís |
Niedozwolona inwazja na
prywatność |
Недопустимое
вторжение в
частную
жизнь |
Nedopustimoye vtorzheniye v
chastnuyu zhizn' |
an
impermissible invasion of privacy |
Une invasion illicite de la vie
privée |
容認 できない プライバシー 侵害 |
ようにん できない プライバシー しんがい |
yōnin dekinai puraibashī shingai |
23 |
对个人隐私的非法侵犯 |
duì gèrén
yǐnsī de fēifǎ qīnfàn |
对个人隐私的非法侵犯 |
duì gèrén yǐnsī de
fēifǎ qīnfàn |
Unlawful violation of personal
privacy |
Violation illégale de la vie
privée |
Violação ilegal da privacidade
pessoal |
Violación ilegal de la
privacidad personal |
Violazione illegale della
privacy personale |
Tumultus illegal personalis
secretum |
Unrechtmäßige Verletzung der
Privatsphäre |
Παράνομη
παραβίαση του
ιδιωτικού
απορρήτου |
Paránomi paravíasi tou
idiotikoú aporrítou |
Bezprawne pogwałcenie
prywatności |
Незаконное
нарушение
личной
конфиденциальности |
Nezakonnoye narusheniye lichnoy
konfidentsial'nosti |
对个人隐私的非法侵犯 |
Violation illégale de la vie
privée |
不法な 個人 情報 の 侵害 |
ふほうな こじん じょうほう の しんがい |
fuhōna kojin jōhō no shingai |
24 |
opposé permissible |
opposé
permissible |
反对允许 |
fǎnduì yǔnxǔ |
Opposé permissible |
Opposé permis |
Opção permissível |
Opposé permisible |
Opposto consentito |
licet resistunt veritati, |
Opposé erlaubt |
Επιτρέπεται |
Epitrépetai |
Opposé dopuszczalne |
Противопоставление
разрешено |
Protivopostavleniye razresheno |
opposé permissible |
Opposé permis |
反対 |
はんたい |
hantai |
25 |
impersonal (usually disapproving) lacking friendly human feelings
or atmosphere; making you feel unimportant |
impersonal
(usually disapproving) lacking friendly human feelings or atmosphere; making
you feel unimportant |
缺乏友好的人情或气氛的客观(通常不赞成);让你觉得不重要 |
quēfá yǒuhǎo de
rénqíng huò qìfēn de kèguān (tōngcháng bù zànchéng); ràng
nǐ juédé bù chóng yào |
Impersonal (usually
disapproving) lacking friendly human feelings or atmosphere; making you feel
unimportant |
Impersonnel (généralement
désapprobateur) sans sentiments humains ni atmosphère amicaux; vous vous
sentez sans importance |
Impessoal (geralmente
desaprovador) sem sentimentos humanos amigáveis ou atmosfera,
fazendo você se sentir sem importância |
Impersonal (generalmente
desaprobación) que carece de sentimientos o atmósfera humana amigable, lo que
lo hace sentir sin importancia |
Impersonale (di solito
disapprovante) privo di sentimenti o atmosfere umane amichevoli, che ti fa
sentire poco importante |
a personis (plerumque tibi
displiceat) humana mens seu atmosphaera amica desit, facit sentire ignobilia |
Unpersönlich (in der Regel
missbilligend) ohne freundliche menschliche Gefühle oder Atmosphäre, wodurch
Sie sich unwichtig fühlen |
Απρόσωπες
(συνήθως
απογοητευτικές)
που στερούνται
φιλικών
ανθρώπινων
συναισθημάτων
ή ατμόσφαιρας,
καθιστώντας
εσείς να
νιώθετε
ασήμαντος |
Aprósopes (syníthos
apogoiteftikés) pou steroúntai filikón anthrópinon synaisthimáton í
atmósfairas, kathistóntas eseís na nióthete asímantos |
Bezosobowe (zwykle
dezaprobujące) pozbawione przyjaznych ludzkich uczuć lub atmosfery,
co sprawia, że czujesz się nieważny |
Безличное
(обычно
неодобрительное)
отсутствие
дружественных
человеческих
чувств или
атмосферы,
заставляющее
вас чувствовать
себя
неважным |
Bezlichnoye (obychno
neodobritel'noye) otsutstviye druzhestvennykh chelovecheskikh chuvstv ili
atmosfery, zastavlyayushcheye vas chuvstvovat' sebya nevazhnym |
impersonal (usually disapproving) lacking friendly human feelings
or atmosphere; making you feel unimportant |
Impersonnel (généralement
désapprobateur) sans sentiments humains ni atmosphère amicaux; vous vous
sentez sans importance |
優しい 人間 の 感情 や 雰囲気 を 欠いている ( 通常 は不承認 ) 人間味 ; あなた は 重要でない 感じる こと |
やさしい にんげん の かんじょう や ふにき お かいている( つうじょう わ ふしょうにん ) にんげんみ ; あなた わじゅうようでない かんじる こと |
yasashī ningen no kanjō ya funiki o kaiteiru ( tsūjō wafushōnin ) ningenmi ; anata wa jūyōdenai kanjiru koto |
26 |
缺乏人情味的;冷淡的 |
quēfá
rénqíngwèi de; lěngdàn de |
缺乏人情味的;冷淡的 |
quēfá rénqíngwèi de;
lěngdàn de |
Lack of humanity; cold |
Manque d'humanité; froid |
Falta de humanidade, frio |
Falta de humanidad; frio |
Mancanza di umanità,
freddo |
Nullam humano tactu,
frigoris |
Mangel an Menschlichkeit,
kalt |
Έλλειψη
της
ανθρωπότητας,
κρύο |
Élleipsi tis
anthropótitas, krýo |
Brak
człowieczeństwa, zimno |
Недостаток
человечества,
холод |
Nedostatok
chelovechestva, kholod |
缺乏人情味的;冷淡的 |
Manque d'humanité; froid |
人間性 の 欠如 、 寒い |
にんげんせい の けつじょ 、 さむい |
ningensei no ketsujo , samui |
27 |
a vast
impersonal organization |
a vast
impersonal organization |
一个庞大的非个人组织 |
yīgè pángdà de fēi
gèrén zǔzhī |
a vast impersonal organization |
une vaste organisation
impersonnelle |
uma vasta organização impessoal |
una vasta organización
impersonal |
una vasta organizzazione
impersonale |
impersonalibus arcanisque
organization, ingenti paratu |
eine riesige unpersönliche
Organisation |
μια
τεράστια
απρόσωπη
οργάνωση |
mia terástia aprósopi orgánosi |
ogromna bezosobowa organizacja |
огромная
безличная
организация |
ogromnaya bezlichnaya
organizatsiya |
a vast
impersonal organization |
une vaste organisation
impersonnelle |
広大な 個人 主義 組織 |
こうだいな こじん しゅぎ そしき |
kōdaina kojin shugi soshiki |
28 |
庞大而示讲人情的组织 |
pángdà ér shì
jiǎng rénqíng de zǔzhī |
庞大而示讲人情的组织 |
pángdà ér shì jiǎng
rénqíng de zǔzhī |
Huge and humane organization |
Organisation énorme et humaine |
Organização enorme e humana |
Organización enorme y humana. |
Organizzazione enorme e umana |
Ostendit super homines, et magna
TEXTUS |
Riesige und humane Organisation |
Τεράστια
και ανθρώπινη
οργάνωση |
Terástia kai anthrópini
orgánosi |
Ogromna i humanitarna
organizacja |
Огромная
и гуманная
организация |
Ogromnaya i gumannaya
organizatsiya |
庞大而示讲人情的组织 |
Organisation énorme et humaine |
巨大で 人道的な 組織 |
きょだいで じんどうてきな そしき |
kyodaide jindōtekina soshiki |
29 |
一个庞大的非个人组织 |
yīgè
pángdà de fēi gèrén zǔzhī |
一个庞大的非个人组织 |
yīgè pángdà de fēi
gèrén zǔzhī |
a large non-personal
organization |
une grande organisation non
personnelle |
uma grande organização não
pessoal |
una gran organización no
personal |
una grande organizzazione non
personale |
Adfluere ingens rei
organizations |
eine große nicht-persönliche
Organisation |
μια
μεγάλη μη
προσωπική
οργάνωση |
mia megáli mi prosopikí
orgánosi |
duża nieosobowa organizacja |
большая
неличная
организация |
bol'shaya nelichnaya
organizatsiya |
一个庞大的非个人组织 |
une grande organisation non
personnelle |
大 規模な 個人 以外 の 組織 |
だい きぼな こじん いがい の そしき |
dai kibona kojin igai no soshiki |
30 |
an impersonal hotel room |
an impersonal
hotel room |
一个没人情味的酒店房间 |
yīgè méi rénqíngwèi de
jiǔdiàn fángjiān |
An impersonal hotel room |
Une chambre d'hôtel
impersonnelle |
Um quarto de hotel impessoal |
Una habitación de hotel
impersonal. |
Una camera d'albergo
impersonale |
abstracte a personis hotel
cubiculum |
Ein unpersönliches Hotelzimmer |
Ένα
απρόσωπο
δωμάτιο
ξενοδοχείου |
Éna aprósopo domátio
xenodocheíou |
Bezosobowy pokój hotelowy |
Безличный
гостиничный
номер |
Bezlichnyy gostinichnyy nomer |
an impersonal hotel room |
Une chambre d'hôtel
impersonnelle |
非 人間 的な ホテル の 部屋 |
ひ にんげん てきな ホテル の へや |
hi ningen tekina hoteru no heya |
31 |
冷冰冰的旅馆房间 |
lěngbīngbīng
de lǚguǎn fángjiān |
冷冰冰的旅馆房间 |
lěngbīngbīng de
lǚguǎn fángjiān |
Cold hotel room |
Chambre d'hôtel froide |
Quarto de hotel frio |
Cuarto de hotel frio |
Stanza d'albergo fredda |
Frigus hotel cubiculum |
Kaltes Hotelzimmer |
Κρύο
δωμάτιο
ξενοδοχείου |
Krýo domátio xenodocheíou |
Zimny pokój
hotelowy |
Холодный
гостиничный
номер |
Kholodnyy gostinichnyy nomer |
冷冰冰的旅馆房间 |
Chambre d'hôtel froide |
コールドホテルルーム |
こうるどほてるるうむ |
kōrudohoterurūmu |
32 |
Business letters need not be formal and impersonal |
Business
letters need not be formal and impersonal |
商业信函不一定是正式的,没有人情味的 |
shāngyè xìnhán bù
yīdìng shì zhèngshì de, méiyǒu rénqíngwèi de |
Business letters need not be
formal and impersonal |
Les lettres d'affaires ne
doivent pas nécessairement être formelles et impersonnelles |
Cartas comerciais não precisam
ser formais e impessoais |
Las cartas comerciales no tienen
por qué ser formales e impersonales. |
Le lettere commerciali non
devono essere formali e impersonali |
Ne litterarum res sit medium rei
formal |
Geschäftsbriefe müssen nicht
formell und unpersönlich sein |
Οι
επιχειρησιακές
επιστολές δεν
χρειάζεται να
είναι τυπικές
και απρόσωπες |
Oi epicheirisiakés epistolés
den chreiázetai na eínai typikés kai aprósopes |
Listy biznesowe nie muszą
być formalne i bezosobowe |
Деловые
письма не
обязательно
должны быть
формальными
и
безличными |
Delovyye pis'ma ne obyazatel'no
dolzhny byt' formal'nymi i bezlichnymi |
Business letters need not be formal and impersonal |
Les lettres d'affaires ne
doivent pas nécessairement être formelles et impersonnelles |
ビジネス レター は 正式な ものである 必要 はない |
ビジネス レター わ せいしきな ものである ひつよう はない |
bijinesu retā wa seishikina monodearu hitsuyō hanai |
33 |
商业信函不一定就得刻板而缺乏乂情味 |
shāngyè
xìnhán bù yīdìng jiù dé kèbǎn ér quēfá yì qíng wèi |
商业信函不一定就得刻板而缺乏乂情味 |
shāngyè xìnhán bù
yīdìng jiù dé kèbǎn ér quēfá yì qíng wèi |
Business letters don't
necessarily have to be rigid and lack sensation |
Les lettres commerciales ne
doivent pas nécessairement être rigides et manquer de sensation |
Cartas de negócios não
necessariamente têm que ser rígidas e não têm sensações |
Las cartas comerciales no
necesariamente tienen que ser rígidas y carecer de sensación. |
Le lettere d'affari non devono
necessariamente essere rigide e mancano di sensazioni |
Non desunt adaequatio rei et
stereotypes necessario tactu Yi |
Geschäftsbriefe müssen nicht
unbedingt starr sein und es fehlt ihnen an Sensation |
Οι
επιχειρησιακές
επιστολές δεν
πρέπει
απαραίτητα να
είναι
άκαμπτες και
να μην έχουν
αίσθηση |
Oi epicheirisiakés epistolés
den prépei aparaítita na eínai ákamptes kai na min échoun aísthisi |
Listy biznesowe niekoniecznie
muszą być sztywne i pozbawione sensacji |
Деловые
письма
необязательно
должны быть
жесткими и
без
ощущения |
Delovyye pis'ma neobyazatel'no
dolzhny byt' zhestkimi i bez oshchushcheniya |
商业信函不一定就得刻板而缺乏乂情味 |
Les lettres commerciales ne
doivent pas nécessairement être rigides et manquer de sensation |
ビジネス レター は 、 必ずしも 剛性 で 感覚 が欠けている 必要 は ありません |
ビジネス レター わ 、 かならずしも ごうせい で かんかくが かけている ひつよう わ ありません |
bijinesu retā wa , kanarazushimo gōsei de kankaku gakaketeiru hitsuyō wa arimasen |
34 |
商业信函不一定是正式的,没有人情味的 |
shāngyè
xìnhán bù yīdìng shì zhèngshì de, méiyǒu rénqíngwèi de |
商业信函不一定是正式的,没有人情味的 |
shāngyè xìnhán bù
yīdìng shì zhèngshì de, méiyǒu rénqíngwèi de |
Business letters are not
necessarily formal, inhuman |
Les lettres d'affaires ne sont
pas nécessairement formelles, inhumaines |
Cartas de negócios não são
necessariamente formais, desumanas |
Las cartas comerciales no son
necesariamente formales, inhumanas. |
Le lettere commerciali non sono
necessariamente formali, inumane |
Business litteris non
necessario formal impersonalibus arcanisque |
Geschäftsbriefe sind nicht
unbedingt formell, unmenschlich |
Οι
επιχειρηματικές
επιστολές δεν
είναι απαραιτήτως
τυπικές,
απάνθρωπες |
Oi epicheirimatikés epistolés
den eínai aparaitítos typikés, apánthropes |
Listy biznesowe niekoniecznie
są formalne, nieludzkie |
Деловые
письма не
обязательно
формальные,
бесчеловечные |
Delovyye pis'ma ne obyazatel'no
formal'nyye, beschelovechnyye |
商业信函不一定是正式的,没有人情味的 |
Les lettres d'affaires ne sont
pas nécessairement formelles, inhumaines |
ビジネス レター は 、 必ずしも 正式で は ない 、 非人間 的な |
ビジネス レター わ 、 かならずしも せいしきで わ ない 、ひ にんげん てきな |
bijinesu retā wa , kanarazushimo seishikide wa nai , hiningen tekina |
35 |
a cold
impersonal stare |
a cold
impersonal stare |
冷漠的非个人凝视 |
lěngmò de fēi gèrén
níngshì |
a cold impersonal stare |
un regard froid impersonnel |
um olhar impessoal frio |
una mirada fría e impersonal |
un freddo sguardo impersonale |
a frigus medium rei stare |
ein kalter, unpersönlicher
Blick |
ένα
ψυχρό
απρόσωπο
βλέμμα |
éna psychró aprósopo vlémma |
zimne bezosobowe spojrzenie |
холодный
безличный
взгляд |
kholodnyy bezlichnyy vzglyad |
a cold
impersonal stare |
un regard froid impersonnel |
冷たい 非 人称 的な 凝視 |
つめたい ひ にんしょう てきな ぎょうし |
tsumetai hi ninshō tekina gyōshi |
36 |
冷漠的凝视 |
lěngmò de
níngshì |
冷漠的凝视 |
lěngmò de níngshì |
Indifference gaze |
Regard indifférent |
Indiferença olhar |
Mirada indiferente |
Sguardo indifferente |
intuitus uicem sermonibus |
Gleichgültigkeit Blick |
Αδιάφορο
βλέμμα |
Adiáforo vlémma |
Spojrzenie
obojętności |
Взгляд
безразличия |
Vzglyad bezrazlichiya |
冷漠的凝视 |
Regard indifférent |
無 関心 の 凝視 |
む かんしん の ぎょうし |
mu kanshin no gyōshi |
37 |
冷漠的非个人凝视 |
lěngmò de
fēi gèrén níngshì |
冷漠的非个人凝视 |
lěngmò de fēi gèrén
níngshì |
Indifferent non-personal gaze |
Regard indifférent non
personnel |
Olhar não pessoal indiferente |
Indiferente mirada no personal. |
Sguardo indifferente non
personale |
Frigus impersonalibus
arcanisque intuens |
Gleichgültiger
nicht-persönlicher Blick |
Αδιάφορο
μη προσωπικό
βλέμμα |
Adiáforo mi prosopikó vlémma |
Obojętne spojrzenie
nieosobiste |
Безразличный
неличный
взгляд |
Bezrazlichnyy nelichnyy vzglyad |
冷漠的非个人凝视 |
Regard indifférent non
personnel |
無 関心 の 非 個人 的な 凝視 |
む かんしん の ひ こじん てきな ぎょうし |
mu kanshin no hi kojin tekina gyōshi |
38 |
not referring
to any particular person |
not referring
to any particular person |
不是指任何特定的人 |
bùshì zhǐ rènhé tèdìng de
rén |
Not referring to any particular
person |
Ne faisant pas référence à une
personne en particulier |
Não se referindo a nenhuma
pessoa em particular |
No se refiere a ninguna persona
en particular. |
Non si riferisce a una persona
in particolare |
non referendo ad aliquam certam
personam videatur pertinere |
Bezieht sich nicht auf eine
bestimmte Person |
Δεν
αναφέρεται σε
κάποιο
συγκεκριμένο
άτομο |
Den anaféretai se kápoio
synkekriméno átomo |
Nie odnosi się do
żadnej konkretnej osoby |
Не
обращаясь к
какому-либо
конкретному
лицу |
Ne obrashchayas' k kakomu-libo
konkretnomu litsu |
not referring
to any particular person |
Ne faisant pas référence à une
personne en particulier |
特定 の 人 を 参照 していない |
とくてい の ひと お さんしょう していない |
tokutei no hito o sanshō shiteinai |
39 |
非指个人的;客观的 |
fēi
zhǐ gèrén de; kèguān de |
非指个人的;客观的 |
fēi zhǐ gèrén
de; kèguān de |
Not personal; objective |
Non personnel; objectif |
Não pessoal, objetivo |
No personal; objetivo |
Non personale, obiettivo |
, Refers to non
personale; objective |
Nicht persönlich,
objektiv |
Όχι
προσωπικός,
αντικειμενικός |
Óchi prosopikós,
antikeimenikós |
Nie osobiste, obiektywne |
Не
личное,
объективное |
Ne lichnoye,
ob"yektivnoye |
非指个人的;客观的 |
Non personnel; objectif |
個人 的で はなく 、 客観 的 |
こじん てきで はなく 、 きゃっかん てき |
kojin tekide hanaku , kyakkan teki |
40 |
let’s keep the criticism general and impersonal |
let’s keep the
criticism general and impersonal |
让我们保持批评的一般性和非个人性 |
ràng wǒmen bǎochí
pīpíng de yībān xìng hé fēi gèrén xìng |
Let’s keep the criticism
general and impersonal |
Gardons la critique générale et
impersonnelle |
Vamos manter as críticas gerais
e impessoais |
Mantengamos la crítica general
e impersonal. |
Manteniamo le critiche generali
e impersonali |
lets 'servo evadit exprobratio
medium rei communis |
Behalten wir die Kritik
allgemein und unpersönlich |
Ας
κρατήσουμε
την κριτική
γενική και
απρόσωπη |
As kratísoume tin kritikí
genikí kai aprósopi |
Zachowajmy krytykę
ogólną i bezosobową |
Давайте
придерживаться
общей и
безликой критики |
Davayte priderzhivat'sya
obshchey i bezlikoy kritiki |
let’s keep the criticism general and impersonal |
Gardons la critique générale et
impersonnelle |
批判 を 一般 的 かつ 非 人間 的な もの に 保ちましょう |
ひはん お いっぱん てき かつ ひ にんげん てきな もの にたもちましょう |
hihan o ippan teki katsu hi ningen tekina mono nitamochimashō |
41 |
让我丨门作泛泛的说评,不要针对个人 |
ràng wǒ
gǔn mén zuò fànfàn de shuō píng, bùyào zhēnduì gèrén |
让我丨门作泛泛的说评,不要针对个人 |
ràng wǒ gǔn mén zuò
fànfàn de shuō píng, bùyào zhēnduì gèrén |
Let me slam the door to make a
general comment, not to target individuals. |
Permettez-moi de claquer la
porte pour faire un commentaire général et non pour cibler des individus. |
Deixe-me bater a porta para
fazer um comentário geral, não para segmentar indivíduos. |
Permítanme decir Shu puerta
para hacer comentarios generales, no es personal |
Lasciami sbattere la porta per
fare un commento generale, non per colpire le persone. |
Me dicent * Shu ostium in
generali comment non personalem |
Lassen Sie mich die Tür
zuschlagen, um einen allgemeinen Kommentar abzugeben, nicht um Einzelpersonen
anzusprechen. |
Επιτρέψτε
μου να χτυπήσω
την πόρτα για
να κάνω ένα
γενικό σχόλιο,
όχι να
στοχεύσω
άτομα. |
Epitrépste mou na chtypíso tin
pórta gia na káno éna genikó schólio, óchi na stochéfso átoma. |
Pozwól mi zatrzasnąć
drzwi, by przedstawić ogólny komentarz, a nie celować w jednostki. |
Позвольте
мне
хлопнуть
дверью,
чтобы сделать
общее
замечание, а
не нацелить
людей. |
Pozvol'te mne khlopnut'
dver'yu, chtoby sdelat' obshcheye zamechaniye, a ne natselit' lyudey. |
让我丨门作泛泛的说评,不要针对个人 |
Permettez-moi de claquer la
porte pour faire un commentaire général et non pour cibler des individus. |
私 が ドア を 叩いて 、 一般 的な コメント を して 、個人 を ターゲット に しない よう に しましょう 。 |
わたし が ドア お たたいて 、 いっぱん てきな コメント おして 、 こじん お ターゲット に しない よう に しましょう。 |
watashi ga doa o tataite , ippan tekina komento o shite ,kojin o tāgetto ni shinai yō ni shimashō . |
42 |
(grammar语法)an impersonal
verb or sentence has ‘it,or ‘there’ as the subject |
(grammar
yǔfǎ)an impersonal verb or sentence has ‘it,or ‘there’ as the
subject |
(语法语法)非人格动词或句子有“它”或“那里”作为主语 |
(yǔfǎ
yǔfǎ) fēi réngé dòngcí huò jùzi yǒu “tā” huò
“nàlǐ” zuòwéi zhǔyǔ |
(grammar grammar) an
impersonal verb or sentence has ‘it,or ‘there’ as the subject |
(grammaire grammaire) un
verbe ou une phrase impersonnel l’a, ou ‘là’ en tant que sujet |
(gramática gramatical) um
verbo ou sentença impessoal tem "isto" ou "lá" como o
sujeito |
(gramática gramática) un
verbo u oración impersonal tiene "it" o "there" como
sujeto |
(grammatica grammaticale)
un verbo impersonale o frase ha "it" o "there" come
soggetto |
(Latin Latin) impersonalis
nec damnationem habet, ut aut 'est' ut in subiecto |
(Grammatik Grammatik) ein
unpersönliches Verb oder ein Satz hat „es“ oder „dort“ als Betreff |
(γραμματική
γραμματικής)
ένα απρόσωπο
ρήμα ή πρόταση
έχει «αυτό» ή
«εκεί» ως θέμα |
(grammatikí grammatikís)
éna aprósopo ríma í prótasi échei «aftó» í «ekeí» os théma |
(gramatyka gramatyki)
bezosobowe słowo lub zdanie ma "to" lub "tam" jako
temat |
(грамматическая
грамматика)
безличный глагол
или
предложение
имеет «это»
или «там» в качестве
субъекта |
(grammaticheskaya
grammatika) bezlichnyy glagol ili predlozheniye imeyet «eto» ili «tam» v
kachestve sub"yekta |
(grammar语法)an impersonal
verb or sentence has ‘it,or ‘there’ as the subject |
(grammaire grammaire) un
verbe ou une phrase impersonnel l’a, ou ‘là’ en tant que sujet |
( 文法 文法 ) 人間味 動詞 または 文 は 、 または 『存在 』 主題 として 有しています |
( ぶんぽう ぶんぽう ) にんげんみ どうし または ぶんわ 、 または 『 そんざい 』 しゅだい として ゆうしています |
( bunpō bunpō ) ningenmi dōshi mataha bun wa ,mataha “ sonzai ” shudai toshite yūshiteimasu |
43 |
(动词或句子)
无火称的,非人称的 |
(dòngcí huò
jùzi) wú huǒ chēng de, fēi rénchēng de |
(动词或句子)无火称的,非人称的 |
(dòngcí huò jùzi) wú huǒ
chēng de, fēi rénchēng de |
(verb or sentence) without
fire, non-personal |
(verbe ou phrase) sans feu, non
personnel |
(verbo ou frase) sem fogo, não
pessoal |
(verbo u oración) sin fuego, no
personal |
(verbo o frase) senza fuoco,
non personale |
(Verbum vel damnationem) nihil
igne dixi, non homo |
(Verb oder Satz) ohne Feuer,
nicht persönlich |
(ρήμα
ή φράση) χωρίς
πυρκαγιά, μη
προσωπική |
(ríma í frási) chorís pyrkagiá,
mi prosopikí |
(czasownik lub zdanie) bez
ognia, nieosobisty |
(глагол
или
предложение)
без огня,
неличный |
(glagol ili predlozheniye) bez
ognya, nelichnyy |
(动词或句子)
无火称的,非人称的 |
(verbe ou phrase) sans feu, non
personnel |
( 動詞 または 文 ) 、 火災 なし 、 非 個人 的 |
( どうし または ぶん ) 、 かさい なし 、 ひ こじん てき |
( dōshi mataha bun ) , kasai nashi , hi kojin teki |
44 |
irrvpersonsability |
irrvpersonsability |
irrvpersonsability |
irrvpersonsability |
Irrvpersonsability |
Irrvponsonsabilité |
Irrespessoabilidade |
Irrigpersonsability |
irrvpersonsability |
irrvpersonsability |
Irrlichkeitsfähigkeit |
Ανεξαρτησία |
Anexartisía |
Niepełnosprawność |
irrvpersonsability |
irrvpersonsability |
irrvpersonsability |
Irrvponsonsabilité |
信頼 できない |
しんらい できない |
shinrai dekinai |
45 |
the cold
impersonality of some modern cities |
the cold
impersonality of some modern cities |
一些现代城市的冷酷客观性 |
yīxiē xiàndài
chéngshì de lěngkù kèguān xìng |
The cold impersonality of some
modern cities |
L'impersonnalité froide de
certaines villes modernes |
A fria impessoalidade de
algumas cidades modernas |
La fría impersonalidad de
algunas ciudades modernas. |
La fredda impersonalità di
alcune città moderne |
in frigore et impersonality
quidam nostri temporis urbibus, |
Die kalte Unpersönlichkeit
einiger moderner Städte |
Η κρύα
αμηχανία
ορισμένων
σύγχρονων
πόλεων |
I krýa amichanía orisménon
sýnchronon póleon |
Zimna bezosobowość
niektórych nowoczesnych miast |
Холодная
безличность
некоторых
современных
городов |
Kholodnaya bezlichnost'
nekotorykh sovremennykh gorodov |
the cold
impersonality of some modern cities |
L'impersonnalité froide de
certaines villes modernes |
いくつ か の 近代 都市 の 冷たい 非 人格性 |
いくつ か の きんだい とし の つめたい ひ じんかくせい |
ikutsu ka no kindai toshi no tsumetai hi jinkakusei |
46 |
某些现决城市的冷漠无情 |
mǒu
xiē xiàn jué chéngshì de lěngmò wúqíng |
某些现决城市的冷漠无情 |
mǒu xiē xiàn jué
chéngshì de lěngmò wúqíng |
Indifferent and ruthless in some
existing cities |
Indifférent et impitoyable dans
certaines villes existantes |
Indiferente e implacável em
algumas cidades existentes |
Indiferente y despiadado en
algunas ciudades existentes. |
Indifferente e spietato in
alcune città esistenti |
Oportet indifferentia
ciuitatibus |
Gleichgültig und rücksichtslos
in einigen bestehenden Städten |
Αδιάφορη
και αδίστακτη
σε μερικές
υπάρχουσες πόλεις |
Adiáfori kai adístakti se
merikés ypárchouses póleis |
Obojętne i bezwzględne
w niektórych istniejących miastach |
Безразличный
и
безжалостный
в некоторых существующих
городах |
Bezrazlichnyy i bezzhalostnyy v
nekotorykh sushchestvuyushchikh gorodakh |
某些现决城市的冷漠无情 |
Indifférent et impitoyable dans
certaines villes existantes |
既存 の 都市 で は 無 関心 で 無慈悲です |
きそん の とし で わ む かんしん で むじひです |
kison no toshi de wa mu kanshin de mujihidesu |
47 |
impersonally , personal pronoun (grammar) a pronoun (in English, the
pronoun ‘it’)that
does not refer to a person or thing or to any other part of the sentence, for
example in ‘it was raining’ |
impersonally,
personal pronoun (grammar) a pronoun (in English, the pronoun ‘it’)that does
not refer to a person or thing or to any other part of the sentence, for
example in ‘it was raining’ |
客观地,人称代词(语法)代词(在英语中,代词'it')不是指某个人或事物或句子的任何其他部分,例如在“它正在下雨” |
kèguān de, rénchēng
dàicí (yǔfǎ) dàicí (zài yīngyǔ zhòng, dàicí'it') bùshì
zhǐ mǒu gèrén huò shìwù huò jùzi de rènhé qítā bùfèn, lìrú zài
“tā zhèngzài xià yǔ” |
Impersonally , personal pronoun
(grammar) a pronoun (in English, the pronoun ‘it’)that does not refer to a
person or thing or to any other part of the sentence, for example in ‘it was
raining’ |
Personnellement, un pronom
personnel (grammaire) est un pronom (en anglais, le pronom «it») qui ne fait
pas référence à une personne ou à une chose ni à aucune autre partie de la
phrase, par exemple dans «il pleuvait». |
Impessoalmente, pronome pessoal
(gramática) um pronome (em inglês, o pronome "it") que não se
refere a uma pessoa ou coisa ou a qualquer outra parte da sentença, por
exemplo, "estava chovendo" |
Impersonalmente, pronombre
personal (gramática) un pronombre (en inglés, el pronombre ‘él’) que no se
refiere a una persona o cosa ni a ninguna otra parte de la oración, por
ejemplo, en ‘llovía’ |
Impersonalmente, pronome
personale (grammatica) un pronome (in inglese, il pronome 'it') che non si
riferisce a una persona o cosa o a qualsiasi altra parte della frase, ad
esempio in 'stava piovendo' |
abstracte a personis, pronomen
personale (grammatica) a pronoun (Anglice: quod pronomen 'hoc') quod non ad
rem vel ad personam vel ad aliam ulla ex parte super aliquo sententiae
capite, exempli gratia per 'pluere' est ' |
Unpersönlich, Personalpronomen
(Grammatik) ein Pronomen (in Englisch das Pronomen "it"), das sich
nicht auf eine Person oder ein Ding oder einen anderen Teil des Satzes
bezieht, beispielsweise in "Es regnet". |
Ανώνυμα,
η προσωπική
αντωνυμία
(γραμματική)
είναι μια
αντωνυμία
(στην αγγλική
γλώσσα, η
αντωνυμία «αυτό»)
που δεν
αναφέρεται σε
ένα άτομο ή
κάτι ή σε οποιοδήποτε
άλλο μέρος της
φράσης, για
παράδειγμα στο
«έπνιξε» |
Anónyma, i prosopikí antonymía
(grammatikí) eínai mia antonymía (stin anglikí glóssa, i antonymía «aftó»)
pou den anaféretai se éna átomo í káti í se opoiodípote állo méros tis
frásis, gia parádeigma sto «épnixe» |
Bezosobowy, zaimek osobowy
(gramatyka) zaimek (w języku angielskim, zaimek "to"), który
nie odnosi się do osoby lub rzeczy ani do żadnej innej
części zdania, na przykład w "padał deszcz" |
Безлично,
личное
местоимение
(грамматика) местоимение
(на
английском
языке,
местоимение
«оно»), которое
не
относится к
человеку или
предмету
или к любой
другой
части предложения,
например, в
«шел дождь», |
Bezlichno, lichnoye
mestoimeniye (grammatika) mestoimeniye (na angliyskom yazyke, mestoimeniye
«ono»), kotoroye ne otnositsya k cheloveku ili predmetu ili k lyuboy drugoy
chasti predlozheniya, naprimer, v «shel dozhd'», |
impersonally , personal pronoun (grammar) a pronoun (in English, the
pronoun ‘it’)that
does not refer to a person or thing or to any other part of the sentence, for
example in ‘it was raining’ |
Personnellement, un pronom
personnel (grammaire) est un pronom (en anglais, le pronom «it») qui ne fait
pas référence à une personne ou à une chose ni à aucune autre partie de la
phrase, par exemple dans «il pleuvait». |
impersonally 、 人称 代名詞 ( 文法 ) 「 雨 が降っていた 」 、 例えば 、 人 や 物 へ または 文 の 他の 部分 を 参照 していない ( 英語 で は 、 代名詞 「 は」 ) 代名詞 |
いmぺrそなrry 、 にんしょう だいめいし ( ぶんぽう ) 「あめ が ふっていた 」 、 たとえば 、 ひと や もの え または ぶん の ほか の ぶぶん お さんしょう していない ( えいご で わ 、 だいめいし 「 わ 」 ) だいめいし |
impersonally , ninshō daimeishi ( bunpō ) " ame gafutteita " , tatoeba , hito ya mono e mataha bun no hoka nobubun o sanshō shiteinai ( eigo de wa , daimeishi " wa ") daimeishi |
48 |
非人称代词(如
it was raining 中的
it ) |
fēi
rénchēng dàicí (rú it was raining zhōng de it) |
非人称代词(如果下雨中的它) |
fēi rénchēng
dàicí (rúguǒ xià yǔzhōng de tā) |
Non-personal pronouns
(such as it in rain was) |
Pronoms non personnels
(comme sous la pluie) |
Pronomes não pessoais
(como na chuva foi) |
Pronombres no personales
(como fue en la lluvia) |
Pronomi non personali
(come nella pioggia) |
Impersonalia pronomen
(exampla in ea est pluere) |
Nicht-Personalpronomen
(wie es im Regen war) |
Μη
προσωπικές
αντωνυμίες
(όπως στη βροχή
ήταν) |
Mi prosopikés antonymíes
(ópos sti vrochí ítan) |
Nieosobowe zaimki (np. W
deszczu) |
Неличные
местоимения
(например, в
дождь) |
Nelichnyye mestoimeniya
(naprimer, v dozhd') |
非人称代词(如
it was raining 中的
it ) |
Pronoms non personnels
(comme sous la pluie) |
非 人称 代名詞 ( 雨 の 中 など ) |
ひ にんしょう だいめいし ( あめ の なか など ) |
hi ninshō daimeishi ( ame no naka nado ) |
49 |
impersonate to pretend to be sb in order to trick people
or to entertain them |
impersonate to
pretend to be sb in order to trick people or to entertain them |
冒充假装成某人或招待他们 |
màochōng
jiǎzhuāng chéng mǒu rén huò zhāodài tāmen |
Impersonate to pretend to be sb
in order to trick people or to entertain them |
Usurper l'identité de prétendre
être sb pour tromper les gens ou les divertir |
Fingir fingir ser sb para
enganar as pessoas ou entretê-las |
Hacerse pasar por pretender ser
sb para engañar a las personas o entretenerlas |
Impersonare fingere di essere
sb per ingannare le persone o intrattenerle |
ut Personatus assimulatis sb
dolo aut hospitii |
Identifizieren Sie sich nicht
als jdn zu sein, um Leute zu betrügen oder um sie zu unterhalten |
Μοιραστείτε
να
προσποιείτε
ότι είστε sb για
να ξεγελάσετε
τους
ανθρώπους ή να
τους
διασκεδάσετε |
Moirasteíte na prospoieíte óti
eíste sb gia na xegelásete tous anthrópous í na tous diaskedásete |
Podszywać się pod
kogoś, aby udawać kogoś, kto oszukuje ludzi lub zapewnia im
rozrywkę |
Выступать,
чтобы
притворяться
sb, чтобы обмануть
людей или
развлечь их |
Vystupat', chtoby
pritvoryat'sya sb, chtoby obmanut' lyudey ili razvlech' ikh |
impersonate to pretend to be sb in order to trick people
or to entertain them |
Usurper l'identité de prétendre
être sb pour tromper les gens ou les divertir |
人 を だます し たり 、 それら を 楽しませる ため に 、SB こと を ふり を する 偽装 |
ひと お だます し たり 、 それら お たのしませる ため に、 sb こと お ふり お する ぎそう |
hito o damasu shi tari , sorera o tanoshimaseru tame ni ,SB koto o furi o suru gisō |
50 |
冒充;假扮;扮演 |
màochōng;
jiǎbàn; bànyǎn |
冒充;假扮;扮演 |
màochōng; jiǎbàn;
bànyǎn |
Pretend to be |
Prétendre être |
Finja ser |
Pretender ser |
Fingi di essere |
Li specie; posing; ludere |
So tun als ob |
Προσποιείτε
ότι είστε |
Prospoieíte óti eíste |
Udawaj, że jesteś |
Притворитесь |
Pritvorites' |
冒充;假扮;扮演 |
Prétendre être |
ふり を する |
ふり お する |
furi o suru |
51 |
He was caught
trying to impersonate a security guard |
He was caught
trying to impersonate a security guard |
他被抓住试图冒充一名保安 |
tā bèi zhuā zhù shìtú
màochōng yī míng bǎo'ān |
He was caught trying to
impersonate a security guard |
Il a été surpris en train de se
faire passer pour un garde de sécurité |
Ele foi pego tentando imitar um
guarda de segurança |
Fue atrapado tratando de
hacerse pasar por un guardia de seguridad. |
Fu catturato mentre cercava di
impersonare una guardia di sicurezza |
Et captus fuit conatur
sustinent vicem securitatem praesidio |
Er wurde erwischt, als er
versucht hatte, einen Wachmann auszugeben |
Πιάστηκε
προσπαθώντας
να μιμηθεί
έναν φρουρό ασφαλείας |
Piástike prospathóntas na
mimitheí énan frouró asfaleías |
Został przyłapany na
próbie podszywania się pod strażnika |
Он
был пойман,
пытаясь
выдать себя
за охрану |
On byl poyman, pytayas' vydat'
sebya za okhranu |
He was caught
trying to impersonate a security guard |
Il a été surpris en train de se
faire passer pour un garde de sécurité |
彼 は 警備員 を 偽装 しよう と した |
かれ わ けいびいん お ぎそう しよう と した |
kare wa keibīn o gisō shiyō to shita |
52 |
他假扮警卫被抓获 |
tā
jiǎbàn jǐngwèi bèi zhuāhuò |
他假扮警卫被抓获 |
tā jiǎbàn
jǐngwèi bèi zhuāhuò |
He was arrested as a guard |
Il a été arrêté en tant que
garde |
Ele foi preso como guarda |
Fue arrestado como guardia |
Fu arrestato come guardia |
Raptus ministris iactatione |
Er wurde als Wache verhaftet |
Συνελήφθη
ως φύλακας |
Synelífthi os fýlakas |
Został aresztowany jako
strażnik |
Он
был
арестован
как
охранник |
On byl arestovan kak okhrannik |
他假扮警卫被抓获 |
Il a été arrêté en tant que
garde |
彼 は 警備員 として 逮捕 された |
かれ わ けいびいん として たいほ された |
kare wa keibīn toshite taiho sareta |
53 |
They do a
pretty good job of impersonating Laurel and Hardy |
They do a
pretty good job of impersonating Laurel and Hardy |
他们在模仿劳雷尔和哈代方面做得非常好 |
tāmen zài mófǎng láo
léi ěr hé hādài fāngmiàn zuò dé fēicháng hǎo |
They do a pretty good job of
impersonating Laurel and Hardy |
Ils font un très bon travail en
imitant Laurel et Hardy |
Eles fazem um bom trabalho de
se passar por Laurel e Hardy |
Ellos hacen un trabajo bastante
bueno de hacerse pasar por Laurel y Hardy |
Fanno un ottimo lavoro
impersonando Laurel e Hardy |
A pulchellus bonum faciunt job
de personas assumerent Laurel et Hardy |
Sie machen einen ziemlich guten
Job, Laurel und Hardy zu imitieren |
Κάνουν
μια πολύ καλή
δουλειά να
μοιάζουν με
τους Laurel και Hardy |
Kánoun mia polý kalí douleiá na
moiázoun me tous Laurel kai Hardy |
Wykonują całkiem
niezłą robotę polegającą na podszywaniu się pod
Laurela i Hardy'ego |
Они
делают
довольно
хорошую
работу по
выдаче роли
Лорел и
Харди |
Oni delayut dovol'no khoroshuyu
rabotu po vydache roli Lorel i Khardi |
They do a
pretty good job of impersonating Laurel and Hardy |
Ils font un très bon travail en
imitant Laurel et Hardy |
彼ら は ローレル と ハーディ を 偽装 する の は かなり良い 仕事 を しています |
かれら わ ろうれる と はあぢ お ぎそう する の わ かなりよい しごと お しています |
karera wa rōreru to hādi o gisō suru no wa kanari yoishigoto o shiteimasu |
54 |
他们扮演劳莱和哈代很成功 |
tāmen
bànyǎn láo lái hé hādài hěn chénggōng |
他们扮演劳莱和哈代很成功 |
tāmen bànyǎn láo lái
hé hādài hěn chénggōng |
They played Laurel and Hardy
very successfully |
Ils ont joué Laurel et Hardy
avec beaucoup de succès |
Eles tocaram Laurel e Hardy com
muito sucesso |
Jugaron a Laurel y Hardy con
gran éxito. |
Hanno interpretato Laurel e
Hardy con molto successo |
Robustus laurus et quatientes
nimis |
Sie spielten Laurel und Hardy
sehr erfolgreich |
Έπαιξαν
με επιτυχία το
Laurel και το Hardy |
Épaixan me epitychía to Laurel
kai to Hardy |
Bardzo dobrze zagrali Laurel i
Hardy |
Они
очень
успешно
сыграли
Лорел и
Харди |
Oni ochen' uspeshno sygrali
Lorel i Khardi |
他们扮演劳莱和哈代很成功 |
Ils ont joué Laurel et Hardy
avec beaucoup de succès |
彼ら は ローレル と ハーディ を 非常 に うまく 演奏した |
かれら わ ろうれる と はあぢ お ひじょう に うまく えんそう した |
karera wa rōreru to hādi o hijō ni umaku ensō shita |
55 |
impersonation |
impersonation |
模拟 |
mónǐ |
Impersonation |
Usurpation d'identité |
Representação |
Suplantación |
imitazione |
dote pollet, characterem |
Identitätswechsel |
Πίστεως |
Písteos |
Podszywanie się |
олицетворение |
olitsetvoreniye |
impersonation |
Usurpation d'identité |
偽装 |
ぎそう |
gisō |
56 |
synonym
impression |
synonym
impression |
同义词印象 |
tóngyìcí yìnxiàng |
Synonym impression |
Impression de synonyme |
Impressão de sinônimo |
Sinónimo de impresión |
Impronta sinonimo |
species impressionem |
Synonym Eindruck |
Εμφανίση
συνώνυμου |
Emfanísi synónymou |
Wrażenie synonimiczne |
Синонимное
впечатление |
Sinonimnoye vpechatleniye |
synonym
impression |
Impression de synonyme |
同義語 の 印象 |
どうぎご の いんしょう |
dōgigo no inshō |
57 |
He did an
extremely convincing impersonation of the singer |
He did an
extremely convincing impersonation of the singer |
他对这位歌手进行了非常令人信服的冒充 |
tā duì zhè wèi
gēshǒu jìnxíngle fēicháng lìng rén xìnfú de màochōng |
He did an extremely convincing
impersonation of the singer |
Il a fait une imitation
extrêmement convaincante du chanteur |
Ele fez uma imitação
extremamente convincente do cantor |
Hizo una personificación
extremadamente convincente de la cantante. |
Ha fatto una personificazione
estremamente convincente del cantante |
Et fecit quod maxime cogit de
dote pollet, characterem cantor |
Er machte eine äußerst
überzeugende Personifizierung des Sängers |
Έκανε
μια
εξαιρετικά
πειστική
πλαστοπροσωπία
του
τραγουδιστή |
Ékane mia exairetiká peistikí
plastoprosopía tou tragoudistí |
Wykonał niezwykle
przekonujący podszywanie się wokalisty |
Он
сделал
чрезвычайно
убедительное
олицетворение
певца |
On sdelal chrezvychayno
ubeditel'noye olitsetvoreniye pevtsa |
He did an
extremely convincing impersonation of the singer |
Il a fait une imitation
extrêmement convaincante du chanteur |
彼 は 歌手 の 非常 に 説得力 の ある 偽装 を した |
かれ わ かしゅ の ひじょう に せっとくりょく の ある ぎそう お した |
kare wa kashu no hijō ni settokuryoku no aru gisō o shita |
58 |
他模仿那位歌手维妙维肖。 |
tā
mófǎng nà wèi gēshǒu wéi miào wéi xiào. |
他模仿那位歌手维妙维肖。 |
tā mófǎng nà wèi
gēshǒu wéi miào wéi xiào. |
He imitated the singer Wei
Weiwei Xiao. |
Il a imité le chanteur Wei
Weiwei Xiao. |
Ele imitou o cantor Wei Weiwei
Xiao. |
Se realista imitación de la
cantante. |
Ha imitato il cantante Wei
Weiwei Xiao. |
In cantor et lifelike imitatio. |
Er ahmte den Sänger Wei Weiwei
Xiao nach. |
Μίλησε
η
τραγουδίστρια
Wei Weiwei Xiao. |
Mílise i tragoudístria Wei
Weiwei Xiao. |
Naśladował piosenkarza
Wei Weiwei Xiao. |
Он
подражал
певице Вэй
Вэйвэй Сяо. |
On podrazhal pevitse Vey Veyvey
Syao. |
他模仿那位歌手维妙维肖。 |
Il a imité le chanteur Wei
Weiwei Xiao. |
彼 は 歌手 Wei Weiwei Xiao を 模倣 した 。 |
かれ わ かしゅ うぇい うぇいうぇい xいあお お もほう した 。 |
kare wa kashu Wei Weiwei Xiao o mohō shita . |
59 |
impersonator a person who copies the way
another person talks or behaves in order to entertain people |
Impersonator a
person who copies the way another person talks or behaves in order to
entertain people |
冒充一个人复制另一个人谈话或行为以娱乐人的方式 |
Màochōng yīgè rén
fùzhì lìng yīgè rén tánhuà huò xíngwéi yǐ yúlè rén de fāngshì |
Impersonator a person who
copies the way another person talks or behaves in order to entertain people |
Imitateur une personne qui
copie la façon dont une autre personne parle ou se comporte afin de divertir
les gens |
Imitador de uma pessoa que
copia a maneira como outra pessoa fala ou se comporta a fim de entreter as
pessoas |
Suplantador: una persona que
copia la forma en que otra persona habla o se comporta para entretener a las
personas. |
Impersonatore: persona che
copia il modo in cui un'altra persona parla o si comporta per intrattenere le
persone |
impersonator in via alii
codices qui loquitur et facit ut iam epulis praeceperunt populo |
Imitator eine Person, die die
Art und Weise kopiert, wie eine andere Person spricht oder sich benimmt, um
Menschen zu unterhalten |
Απομυθοποιητής
ένα πρόσωπο
που
αντιγράφει
τον τρόπο που
ένα άλλο
πρόσωπο
μιλάει ή
συμπεριφέρεται
για να
διασκεδάσει
τους
ανθρώπους |
Apomythopoiitís éna prósopo pou
antigráfei ton trópo pou éna állo prósopo miláei í symperiféretai gia na
diaskedásei tous anthrópous |
Podszywać się pod
osobę, która kopiuje sposób, w jaki inna osoba rozmawia lub zachowuje
się w celu rozrywki ludzi |
Имперсонатор
- лицо,
которое
копирует то,
как другой
человек
ведет
переговоры
или ведет
себя, чтобы
развлечь
людей |
Impersonator - litso, kotoroye
kopiruyet to, kak drugoy chelovek vedet peregovory ili vedet sebya, chtoby
razvlech' lyudey |
impersonator a person who copies the way
another person talks or behaves in order to entertain people |
Imitateur une personne qui
copie la façon dont une autre personne parle ou se comporte afin de divertir
les gens |
コピー 人々 を 楽しませる ため に 、 別 の 人 の 話 や動作方 法人 を 偽装 |
コピー ひとびと お たのしませる ため に 、 べつ の ひとの はなし や どうさかた ほうじん お ぎそう |
kopī hitobito o tanoshimaseru tame ni , betsu no hito nohanashi ya dōsakata hōjin o gisō |
60 |
模仿他人的滑稽演员;扮演者 |
mófǎng
tārén de huájī yǎnyuán; bànyǎn zhě |
模仿他人的滑稽演员;扮演者 |
mófǎng tārén de
huájī yǎnyuán; bànyǎn zhě |
a funny actor who imitates
others; |
un acteur drôle qui imite les
autres; |
um ator engraçado que imita os
outros; |
un actor divertido que imita a
los demás; |
un attore divertente che imita
gli altri; |
Imitative comoedi, actor, |
ein lustiger Schauspieler, der
andere nachahmt; |
ένας
αστεία
ηθοποιός που
μιμείται τους
άλλους. |
énas asteía ithopoiós pou
mimeítai tous állous. |
zabawny aktor, który
naśladuje innych; |
смешной
актер,
который
подражает
другим; |
smeshnoy akter, kotoryy
podrazhayet drugim; |
模仿他人的滑稽演员;扮演者 |
un acteur drôle qui imite les
autres; |
他人 を 模倣 する 面白い 俳優 。 |
たにん お もほう する おもしろい はいゆう 。 |
tanin o mohō suru omoshiroi haiyū . |
61 |
the show included a female impersonator |
the show
included a female impersonator |
该节目包括一名女模仿者 |
gāi jiémù bāokuò
yī míng nǚ mófǎng zhě |
The show included a female
impersonator |
Le spectacle comprenait une
imitatrice |
O show incluiu um imitador
feminino |
El espectáculo incluyó a una
mujer imitadora. |
Lo spettacolo includeva un sosia
di donne |
spectaculum includitur in femina
impersonator |
Die Show beinhaltete eine
weibliche Imitatorin |
Η
επίδειξη
περιελάμβανε
γυναικεία
απομνημόνευση |
I epídeixi perielámvane
gynaikeía apomnimónefsi |
Pokaz zawierał kobietę
odtwórcę |
Шоу
включало
женский
имитатор |
Shou vklyuchalo zhenskiy
imitator |
the show included a female impersonator |
Le spectacle comprenait une
imitatrice |
ショー に は 女性 の 偽装者 が 含まれていた |
ショー に わ じょせい の ぎそうしゃ が ふくまれていた |
shō ni wa josei no gisōsha ga fukumareteita |
62 |
(a man dressed as a woman) |
(a man dressed
as a woman) |
(一个男人打扮成女人) |
(yīgè nánrén dǎbàn
chéng nǚrén) |
(a man dressed as a woman) |
(un homme habillé en femme) |
(um homem vestido de mulher) |
(un hombre vestido de mujer) |
(un uomo vestito da donna) |
(Indutus est mulieris virum) |
(ein Mann als Frau gekleidet) |
(ένας
άντρας
ντυμένος ως
γυναίκα) |
(énas ántras ntyménos os
gynaíka) |
(mężczyzna przebrany
za kobietę) |
(мужчина,
одетый как
женщина) |
(muzhchina, odetyy kak
zhenshchina) |
(a man dressed as a woman) |
(un homme habillé en femme) |
( 女性 として 服 を 着た 男 ) |
( じょせい として ふく お きた おとこ ) |
( josei toshite fuku o kita otoko ) |
63 |
演出■中有一位男扮女装的演员 |
yǎnchū
■zhōng yǒuyī wèi nán bàn nǚzhuāng de
yǎnyuán |
演出■中有一位男扮女装的演员 |
yǎnchū
■zhōng yǒuyī wèi nán bàn nǚzhuāng de
yǎnyuán |
There is a male actor in
the show ■ |
Il y a un acteur masculin
dans le spectacle ■ |
Há um ator do sexo
masculino no show ■ |
Hay un actor masculino en
el show ■ |
C'è un attore maschio
nello spettacolo ■ |
■ crucem-show habet
amicientes histrio |
■ In der Show ist
ein männlicher Schauspieler ■ |
Υπάρχει
ένας άνδρας
ηθοποιός στην
παράσταση ■ |
Ypárchei énas ándras
ithopoiós stin parástasi ■ |
W przedstawieniu jest
męski aktor |
В
шоу есть
мужской
актер. ■ |
V shou yest' muzhskoy
akter. ■ |
演出■中有一位男扮女装的演员 |
Il y a un acteur masculin
dans le spectacle ■ |
ショー に 男優 が います ■ |
ショー に だにゅう が います ■ |
shō ni danyū ga imasu ■ |
64 |
该节目包括一名女模仿者(一个男人打扮成女人) |
gāi jiémù
bāokuò yī míng nǚ mófǎng zhě (yīgè nánrén
dǎbàn chéng nǚrén) |
该节目包括一名女模仿者(一个男人打扮成女人) |
gāi jiémù bāokuò
yī míng nǚ mófǎng zhě (yīgè nánrén dǎbàn chéng
nǚrén) |
The show includes a female
imitator (a man dressed as a woman) |
Le spectacle comprend une
imitatrice (un homme habillé en femme) |
O show inclui um imitador
feminino (um homem vestido de mulher) |
El programa incluye un imitador
de mujeres (un hombre vestido de mujer) |
Lo spettacolo include un
imitatore femminile (un uomo vestito da donna) |
Quod a femina progressio
includit impersonator (femina sicut homo indutus) |
Die Show beinhaltet eine
weibliche Nachahmerin (ein Mann, der als Frau verkleidet ist) |
Η
παράσταση
περιλαμβάνει
μια γυναικεία
μιμητή (άνδρα
ντυμένη ως
γυναίκα) |
I parástasi perilamvánei mia
gynaikeía mimití (ándra ntyméni os gynaíka) |
W programie występuje
żeński naśladowca (mężczyzna przebrany za
kobietę) |
В шоу
есть
женский
имитатор
(мужчина,
одетый как
женщина) |
V shou yest' zhenskiy imitator
(muzhchina, odetyy kak zhenshchina) |
该节目包括一名女模仿者(一个男人打扮成女人) |
Le spectacle comprend une
imitatrice (un homme habillé en femme) |
ショー に は 、 女性 の 模倣者 ( 女性 として 身 に着けている 男 ) |
ショー に わ 、 じょせい の もほうしゃ ( じょせい としてみ に つけている おとこ ) |
shō ni wa , josei no mohōsha ( josei toshite mi nitsuketeiru otoko ) |
65 |
impertinent rude and not
showing respect for sb who is older or more important |
impertinent
rude and not showing respect for sb who is older or more important |
无礼的粗鲁,并没有表现出对更老或更重要的人的尊重 |
wú lǐ de cūlǔ,
bìng méiyǒu biǎoxiàn chū duì gèng lǎo huò gèng zhòngyào
de rén de zūnzhòng |
Impertinent rude and not showing
respect for sb who is older or more important |
Impertinent impoli et ne
respectant pas qn qui est plus âgé ou plus important |
Impertinente rude e não
mostrando respeito por sb que é mais velho ou mais importante |
Impertinente grosero y que no
muestra respeto por alguien que es mayor o más importante |
Impertinente maleducato e non
mostrando rispetto per SB che è più vecchio o più importante |
nec rude alienum honore aut si
quis senior sit magis |
Unverschämt, unhöflich und
keinen Respekt gegenüber jdm, der älter oder wichtiger ist |
Αδιαμφισβήτητο
αγενές και μη
σεβασμό για
τον sb ο οποίος
είναι
μεγαλύτερος ή
πιο
σημαντικός |
Adiamfisvítito agenés kai mi
sevasmó gia ton sb o opoíos eínai megalýteros í pio simantikós |
Impertinent nieuprzejmy i nie
okazujący szacunku dla kogoś, kto jest starszy lub ważniejszy |
Имперский
грубый и не
проявляющий
уважения к sb,
который
старше или
более важен |
Imperskiy grubyy i ne
proyavlyayushchiy uvazheniya k sb, kotoryy starshe ili boleye vazhen |
impertinent rude and not
showing respect for sb who is older or more important |
Impertinent impoli et ne
respectant pas qn qui est plus âgé ou plus important |
失礼で 、 年齢 が 重要な 、 あるいは より 重要な sbに対する 敬意 を 示さない |
しつれいで 、 ねんれい が じゅうような 、 あるいは よりじゅうような sb にたいする けいい お しめさない |
shitsureide , nenrei ga jūyōna , aruiha yori jūyōna sbnitaisuru keī o shimesanai |
66 |
粗鲁无礼品;不敬的 |
cūlǔ
wú lǐpǐn; bùjìng de |
粗鲁无礼品;不敬的 |
cūlǔ wú
lǐpǐn; bùjìng de |
Rude without gifts;
disrespectful |
Rude sans cadeaux,
irrespectueux |
Rude sem presentes,
desrespeitoso |
Grosero sin regalos;
irrespetuoso |
Maleducato senza regali,
irrispettoso |
Non rude donum; despiciens
censenda est adnumerari |
Unhöflich ohne Geschenke,
respektlos |
Rude
χωρίς δώρα,
ασεβείς |
Rude chorís dóra, aseveís |
Niegrzeczny bez prezentów, brak
szacunku |
Руд
без
подарков,
неуважение |
Rud bez podarkov, neuvazheniye |
粗鲁无礼品;不敬的 |
Rude sans cadeaux,
irrespectueux |
無礼 の 無礼 、 無礼 |
ぶれい の ぶれい 、 ぶれい |
burei no burei , burei |
67 |
synonym
impolite |
synonym
impolite |
同义词不礼貌 |
tóngyìcí bù lǐmào |
Synonym impolite |
Synonyme impoli |
Sinônimo indevido |
Sinónimo de mala educación |
Sinonimo scortese |
habendum erat species |
Synonym unhöflich |
Συνώνυμο
αγένεια |
Synónymo agéneia |
Synonim niegrzeczny |
Синоним
невежливый |
Sinonim nevezhlivyy |
synonym
impolite |
Synonyme impoli |
同義語 無礼 |
どうぎご ぶれい |
dōgigo burei |
68 |
an impertinent question /child/ |
an impertinent
question/child/ |
一个无礼的问题/孩子/ |
yīgè wú lǐ de
wèntí/háizi/ |
An impertinent question
/child/ |
Une question impertinente
/ enfant / |
Uma pergunta impertinente
/ criança / |
Una pregunta impertinente
/ niño / a |
Una domanda impertinente
/ bambino / |
inepta quaestio est /
natum / |
Eine unverschämte Frage /
Kind / |
Ένα
σπάνιο
ερώτημα / παιδί / |
Éna spánio erótima /
paidí / |
Zuchwałe pytanie /
dziecko / |
Нелепый
вопрос /
ребенок / |
Nelepyy vopros / rebenok
/ |
an impertinent question /child/ |
Une question impertinente
/ enfant / |
無関心な 質問 / 子供 / |
むかんしんな しつもん / こども / |
mukanshinna shitsumon / kodomo / |
69 |
没有礼貌的提问/孩子 |
méiyǒu
lǐmào de tíwèn/háizi |
没有礼貌的提问/孩子 |
méiyǒu lǐmào de
tíwèn/háizi |
Polite question / child |
Question polie / enfant |
Pergunta educada /
criança |
Pregunta educada / niño |
Domanda / bambino educato |
Rude quaestiones / puer |
Höfliche Frage / Kind |
Ευγενική
ερώτηση / παιδί |
Evgenikí erótisi / paidí |
Grzeczne pytanie /
dziecko |
Вежливый
вопрос /
ребенок |
Vezhlivyy vopros /
rebenok |
没有礼貌的提问/孩子 |
Question polie / enfant |
礼儀 正しく 質問 / 子供 |
れいぎ ただしく しつもん / こども |
reigi tadashiku shitsumon / kodomo |
70 |
Would it be
impertinent to ask why you’re leaving? |
Would it be
impertinent to ask why you’re leaving? |
问你为什么要离开是不礼貌的? |
wèn nǐ wèishéme yào
líkāi shì bù lǐmào de? |
Would it be impertinent to ask
why you’re leaving? |
Serait-il impertinent de
demander pourquoi vous partez? |
Seria impertinente perguntar
por que você está saindo? |
¿Sería impertinente preguntar
por qué te vas? |
Sarebbe impertinente chiedere
perché te ne vai? |
An non alienum est rogare quid
tibi relinquo? |
Wäre es unverschämt zu fragen,
warum Sie gehen? |
Θα
ήταν δύσκολο
να ρωτήσετε
γιατί φύγετε; |
Tha ítan dýskolo na rotísete
giatí fýgete? |
Czy byłoby bezczelne
pytanie, dlaczego odchodzisz? |
Было
бы неудобно
спрашивать,
почему вы
уезжаете? |
Bylo by neudobno sprashivat',
pochemu vy uyezzhayete? |
Would it be
impertinent to ask why you’re leaving? |
Serait-il impertinent de
demander pourquoi vous partez? |
なぜ あなた が 離れる の か 尋ねる の は 無意味でしょうか ? |
なぜ あなた が はなれる の か たずねる の わ むいみでしょう か ? |
naze anata ga hanareru no ka tazuneru no wamuimideshō ka ? |
71 |
问一下你为什么要离开不知是否唐突? |
Wèn yīxià
nǐ wèishéme yào líkāi bùzhī shìfǒu tángtú? |
问一下你为什么要离开不知是否唐突? |
Wèn yīxià nǐ wèishéme
yào líkāi bùzhī shìfǒu tángtú? |
Ask why you left or wonder if
it is abrupt? |
Demandez pourquoi vous êtes
parti ou demandez-vous si c'est brusque? |
Pergunte por que você saiu ou
se pergunte se é abrupto? |
Pregunta por qué te fuiste o te
preguntas si es abrupto? |
Chiedi perché hai lasciato o ti
chiedi se è brusco? |
Ego quaeritur te relinquere
quid velis nescio an grave? |
Fragen Sie, warum Sie gegangen
sind, oder fragen Sie sich, ob es abrupt ist. |
Ρωτήστε
γιατί φύγατε ή
αναρωτιέστε
αν είναι απότομη; |
Rotíste giatí fýgate í
anarotiéste an eínai apótomi? |
Zapytaj dlaczego
odszedłeś lub zastanawiasz się, czy to jest nagłe? |
Спросите,
почему вы
ушли или
задаетесь
вопросом,
если это
круто? |
Sprosite, pochemu vy ushli ili
zadayetes' voprosom, yesli eto kruto? |
问一下你为什么要离开不知是否唐突? |
Demandez pourquoi vous êtes
parti ou demandez-vous si c'est brusque? |
それ が 突然である か どう か 退場 した 理由 を尋ねます か ? |
それ が とつぜんである か どう か たいじょう した りゆうお たずねます か ? |
sore ga totsuzendearu ka dō ka taijō shita riyū otazunemasu ka ? |
72 |
note at rude |
Note at rude |
请注意粗鲁 |
Qǐng zhùyì cūlǔ |
Note at rude |
Note à grossier |
Nota no rude |
Nota en grosero |
Nota a maleducato |
note apud rude |
Beachten Sie bei unhöflich |
Σημείωση
σε αγενές |
Simeíosi se agenés |
Uwaga na nieuprzejme |
Примечание
при грубом |
Primechaniye pri grubom |
note at rude |
Note à grossier |
無礼 で 注意 してください |
ぶれい で ちゅうい してください |
burei de chūi shitekudasai |
73 |
impertinence |
impertinence |
鲁莽 |
lǔmǎng |
Impertinence |
Impertinence |
Impertinência |
Impertinencia |
impertinenza |
debacharetur insolentia |
Impertinenz |
Αϋπνία |
Afpnía |
Impertinence |
дерзость |
derzost' |
impertinence |
Impertinence |
目覚まし |
めざまし |
mezamashi |
74 |
She had the impertinence to ask my
age? |
She had the
impertinence to ask my age? |
她无礼地问我的年龄? |
tā wú lǐ de wèn
wǒ de niánlíng? |
She had the impertinence to ask
my age? |
Elle a eu l'impertinence de
demander à mon âge? |
Ela teve a impertinência de
perguntar a minha idade? |
¿Tenía la impertinencia de
preguntarme mi edad? |
Ha avuto l'impertinenza di
chiedere la mia età? |
Et erant qui bachantur quaerere
aetatis meae? |
Sie hatte die Unverschämtheit,
mein Alter zu fragen? |
Είχε
την
ακαταστασία
να ζητήσει την
ηλικία μου; |
Eíche tin akatastasía na
zitísei tin ilikía mou? |
Miała impertynencję
zapytać o mój wiek? |
У нее
была
наглость
спросить
моего
возраста? |
U neye byla naglost' sprosit'
moyego vozrasta? |
She had the impertinence to ask my
age? |
Elle a eu l'impertinence de
demander à mon âge? |
彼女 は 私 の 年齢 に 尋ねる に は 無 関心でした か ? |
かのじょ わ わたし の ねんれい に たずねる に わ む かんしんでした か ? |
kanojo wa watashi no nenrei ni tazuneru ni wa mukanshindeshita ka ? |
75 |
她居然探问我的年龄,真没礼貌! |
Tā
jūrán tànwèn wǒ de niánlíng, zhēn méi lǐmào! |
她居然探问我的年龄,真没礼貌! |
Tā jūrán tànwèn
wǒ de niánlíng, zhēn méi lǐmào! |
It’s rude to ask me about
my age! |
C'est impoli de me parler
de mon âge! |
É rude me perguntar sobre
a minha idade! |
¡Es de mala educación
preguntarme sobre mi edad! |
È scortese chiedermi
della mia età! |
Inquire mea aetate et
vere, realiter rude? |
Es ist unhöflich, mich
nach meinem Alter zu fragen. |
Είναι
αγενές να με
ρωτάς για την
ηλικία μου! |
Eínai agenés na me rotás
gia tin ilikía mou! |
To niegrzecznie
zapytać mnie o mój wiek! |
Грустно
спрашивать
меня о моем
возрасте! |
Grustno sprashivat' menya
o moyem vozraste! |
她居然探问我的年龄,真没礼貌! |
C'est impoli de me parler
de mon âge! |
私 の 年齢 について 私 に 尋ねる の は 失礼だ ! |
わたし の ねんれい について わたし に たずねる の わ しつれいだ ! |
watashi no nenrei nitsuite watashi ni tazuneru no washitsureida ! |
76 |
她无礼地问我的年龄? |
Tā wú
lǐ de wèn wǒ de niánlíng? |
她无礼地问我的年龄? |
Tā wú lǐ de wèn
wǒ de niánlíng? |
She asked me rudely about my
age? |
Elle m'a demandé rudement à
propos de mon âge? |
Ela me perguntou rudemente
sobre a minha idade? |
¿Ella me preguntó groseramente
sobre mi edad? |
Mi ha chiesto rudemente della
mia età? |
Quæ hactenus retaxare sustinuit
rogavi aetas? |
Sie fragte mich grob nach
meinem Alter? |
Με
ρώτησε άσχημα
για την ηλικία
μου; |
Me rótise áschima gia tin
ilikía mou? |
Zapytała mnie niegrzecznie
o mój wiek? |
Она
грубо
спросила
меня о моем
возрасте? |
Ona grubo sprosila menya o
moyem vozraste? |
她无礼地问我的年龄? |
Elle m'a demandé rudement à
propos de mon âge? |
彼女 は 私 の 年齢 について 馬鹿げて 尋ねました か ? |
かのじょ わ わたし の ねんれい について ばかげて たずねました か ? |
kanojo wa watashi no nenrei nitsuite bakagetetazunemashita ka ? |
77 |
impertinently |
Impertinently |
无礼 |
Wú lǐ |
Impertinently |
Impertinemment |
Impertinentemente |
Impertinentemente |
impertinente |
ta eskammena pêdô |
Unverschämt |
Αληθώς |
Alithós |
Niezwykle |
нахально |
nakhal'no |
impertinently |
Impertinemment |
イントレ |
いんとれ |
intore |
78 |
imperturbable, not easily upset or worried by a difficult situation;calm |
imperturbable,
not easily upset or worried by a difficult situation;calm |
冷静,不容易因困难而烦恼或担心;冷静 |
lěngjìng, bù róngyì
yīn kùnnán ér fánnǎo huò dānxīn; lěngjìng |
Imperturbable, not easily upset
or worried by a difficult situation;calm |
Imperturbable, pas facilement
contrarié ou inquiet par une situation difficile, calme |
Imperturbável, não é facilmente
perturbado ou preocupado por uma situação difícil; |
Imperturbable, no se molesta ni
se preocupa fácilmente por una situación difícil; |
Imperturbabile, non facilmente
turbato o preoccupato da una situazione difficile, calmo |
imperturbabili non cito
moveamini a situ aut aegre ferre difficile est, cessabit |
Unerschütterlich, nicht leicht
verärgert oder besorgt durch eine schwierige Situation, ruhig |
Αδιατάρακτος,
όχι εύκολα
αναστατωμένος
ή ανήσυχος από
μια δύσκολη
κατάσταση ·
ηρεμία |
Adiatáraktos, óchi éfkola
anastatoménos í anísychos apó mia dýskoli katástasi : iremía |
Niewzruszony, niełatwo
zdenerwowany lub zmartwiony trudną sytuacją, spokojny |
Невозмутимый,
нелегко
расстроенный
или обеспокоенный
сложной
ситуацией,
спокойствие |
Nevozmutimyy, nelegko
rasstroyennyy ili obespokoyennyy slozhnoy situatsiyey, spokoystviye |
imperturbable, not easily upset or worried by a difficult situation;calm |
Imperturbable, pas facilement
contrarié ou inquiet par une situation difficile, calme |
邪魔 に ならず 、 困難な 状況 で 容易 に 動揺 し たり心配 し たり する こと は ありません 。 |
じゃま に ならず 、 こんなんな じょうきょう で ようい にどうよう し たり しんぱい し たり する こと わ ありません。 |
jama ni narazu , konnanna jōkyō de yōi ni dōyō shi tarishinpai shi tari suru koto wa arimasen . |
79 |
冷静命;不易生气的;沉着的 |
lěngjìng
mìng; bùyì shēngqì de; chénzhuó de |
冷静命;不易生气的;沉着的 |
lěngjìng mìng; bùyì
shēngqì de; chénzhuó de |
Calm down; not easy to get
angry; calm |
Calme-toi, pas facile de
t'énerver, calme |
Acalme-se, não é fácil ficar
com raiva, calma |
Cálmate, no es fácil enojarte,
tranquilo |
Calmati, non è facile
arrabbiarsi, calmo |
Tranquillitas vita, non facile
ad adepto iratus, tranquillitas |
Beruhige dich, nicht leicht
wütend zu werden, ruhig |
Χαλαρώστε,
δεν είναι
εύκολο να
θυμηθείτε,
ήρεμη |
Chalaróste, den eínai éfkolo na
thymitheíte, íremi |
Uspokój się, nie
łatwo się złościć, uspokój się |
Успокойтесь,
не легко
разозлиться; |
Uspokoytes', ne legko
razozlit'sya; |
冷静命;不易生气的;沉着的 |
Calme-toi, pas facile de
t'énerver, calme |
落ち着いて 、 怒る の は 簡単で は ない ; 落ち着いて |
おちついて 、 おこる の わ かんたんで わ ない ; おちついて |
ochitsuite , okoru no wa kantande wa nai ; ochitsuite |
80 |
imperturbability |
imperturbability |
沉着 |
chénzhuó |
Imperturbability |
Imperturbabilité |
Imperturbabilidade |
Imperturbabilidad |
imperturbabilità |
imperturbability |
Unerschütterlichkeit |
Ασταθής |
Astathís |
Niewzruszoność |
невозмутимость |
nevozmutimost' |
imperturbability |
Imperturbabilité |
戸惑う |
とまどう |
tomadō |
81 |
imperturbably |
imperturbably |
冷静地 |
lěngjìng de |
Imperturbably |
Imperturbablement |
Imperturbável |
Imperturbablemente |
imperturbabile |
omnino imperturbatus |
Unerschütterlich |
Αδιάκοπα |
Adiákopa |
Niewzruszenie |
невозмутимо |
nevozmutimo |
imperturbably |
Imperturbablement |
邪魔 されない |
じゃま されない |
jama sarenai |
82 |
impervious ,to sth not affected or influenced by sth |
impervious,to
sth not affected or influenced by sth |
不受影响的......不受影响或影响...... |
bù shòu yǐngxiǎng
de...... Bù shòu yǐngxiǎng huò yǐngxiǎng...... |
Impervious ,to sth not affected
or influenced by sth |
Imperméable, à ne pas être
affecté ou influencé par ça |
Impermeável, para sth não
afetado ou influenciado por sth |
Impermeable, para no ser
afectado o influenciado por algo |
Impervio, to sth non
influenzato o influenzato da sth |
quibus aditus intercludatur,
non affectus vel motus Summa theologiae et in Summa theologiae, |
Undurchdringlich, von etw.
Nicht betroffen oder beeinflusst |
Αδιαπέρατο,
για να μην
επηρεαστεί ή
να επηρεαστεί
από το sth |
Adiapérato, gia na min
epireasteí í na epireasteí apó to sth |
Nieprzepuszczalny, na coś,
na co nie ma wpływu ani na które nie ma wpływu |
Непроницаемый,
чтобы не
повлиять
или не повлиять
на sth |
Nepronitsayemyy, chtoby ne
povliyat' ili ne povliyat' na sth |
impervious ,to sth not affected or influenced by sth |
Imperméable, à ne pas être
affecté ou influencé par ça |
不 浸透性 、 sth に 影響 を 受けていない か sth の 影響を 受けていない |
ふ しんとうせい 、 sth に えいきょう お うけていない かsth の えいきょう お うけていない |
fu shintōsei , sth ni eikyō o uketeinai ka sth no eikyō ouketeinai |
83 |
不受影响的 |
bù shòu
yǐngxiǎng de |
不受影响的 |
Bù shòu yǐngxiǎng de |
Unaffected |
Non affecté |
Não afetado |
No afectado |
non influenzato |
Filios crepusculi |
Nicht betroffen |
Δεν
επηρεάζεται |
Den epireázetai |
Nie dotyczy |
незатронутый |
nezatronutyy |
不受影响的 |
Non affecté |
影響 を 受けない |
えいきょう お うけない |
eikyō o ukenai |
84 |
不受影响的不受影响或影响 |
bù shòu
yǐngxiǎng de bù shòu yǐngxiǎng huò yǐngxiǎng |
不受影响的不受影响或影响 |
bù shòu yǐngxiǎng de
bù shòu yǐngxiǎng huò yǐngxiǎng |
Unaffected or affected |
Non affecté ou affecté |
Não afetado ou afetado |
No afectado o afectado |
Non interessato o affetto |
Non affectus vel affectus
impulsum |
Nicht betroffen oder betroffen |
Δεν
επηρεάζεται ή
επηρεάζεται |
Den epireázetai í epireázetai |
Unieważniony lub
dotknięty |
Не
затронутые
или
затронутые |
Ne zatronutyye ili zatronutyye |
不受影响的不受影响或影响 |
Non affecté ou affecté |
影響 を 受けていない か 影響 を 受けている |
えいきょう お うけていない か えいきょう お うけている |
eikyō o uketeinai ka eikyō o uketeiru |
85 |
impervious to criticism/pain |
impervious to
criticism/pain |
不受批评/痛苦 |
bù shòu pīpíng/tòngkǔ |
Impervious to criticism/pain |
Imperméable à la critique /
douleur |
Impermeável à crítica / dor |
Impermeable a la crítica /
dolor |
Impervio alle critiche / al
dolore |
quibus aditus intercludatur
dubio / dolore |
Unempfindlich gegen Kritik /
Schmerz |
Απέκταση
στην κριτική /
πόνο |
Apéktasi stin kritikí / póno |
Nieczuły na krytykę /
ból |
Невосприимчивый
к критике /
болью |
Nevospriimchivyy k kritike /
bol'yu |
impervious to criticism/pain |
Imperméable à la critique /
douleur |
批判 / 痛み を 免れる |
ひはん / いたみ お まぬかれる |
hihan / itami o manukareru |
86 |
能忍受批评/疼痛的 |
néng
rěnshòu pīpíng/téngtòng de |
能忍受批评/疼痛的 |
néng rěnshòu
pīpíng/téngtòng de |
Can endure criticism/pain |
Peut supporter la critique /
douleur |
Pode suportar críticas / dores |
Puede soportar la crítica /
dolor |
Può sopportare critiche / dolore |
Non possum ferre, critica /
dolore |
Kann Kritik / Schmerz ertragen |
Μπορεί
να υπομείνει
κριτική / πόνο |
Boreí na ypomeínei kritikí /
póno |
Może znosić
krytykę / ból |
Может
терпеть
критику /
боль |
Mozhet terpet' kritiku / bol' |
能忍受批评/疼痛的 |
Peut supporter la critique /
douleur |
批判 / 苦痛 に 耐える こと が できる |
ひはん / くつう に たえる こと が できる |
hihan / kutsū ni taeru koto ga dekiru |
87 |
不受批评/痛苦 |
bù shòu
pīpíng/tòngkǔ |
不受批评/痛苦 |
bù shòu pīpíng/tòngkǔ |
Free from criticism/pain |
Libre de critique / douleur |
Livre de críticas / dores |
Libre de críticas / dolor |
Libero da critiche / dolore |
Ex critica / dolore |
Frei von Kritik / Schmerz |
Χωρίς
κριτική ή πόνο |
Chorís kritikí í póno |
Wolny od krytyki / bólu |
Без
критики /
боли |
Bez kritiki / boli |
不受批评/痛苦 |
Libre de critique / douleur |
批判 / 痛み から 解放 |
ひはん / いたみ から かいほう |
hihan / itami kara kaihō |
88 |
〜(to sth)(technical术语)not allowing a liquid or gas to pass
through |
〜(to
sth)(technical shùyǔ)not allowing a liquid or gas to pass through |
不允许液体或气体通过的(技术术语) |
bù yǔnxǔ yètǐ
huò qìtǐ tōngguò de (jìshù shùyǔ) |
~(to sth)(technical term) not
allowing a liquid or gas to pass through |
~ (à qch) (terme technique) ne
permettant pas le passage d'un liquide ou d'un gaz |
~ (para sth) (termo técnico) não
permitindo que um líquido ou gás passe por |
~ (to sth) (término técnico) no
permite que un líquido o gas pase a través |
~ (to sth) (termine tecnico) che
non consente il passaggio di liquidi o gas |
~ (Si vis Ynskt mál) (technica
terminum) permittens, non dimisit eum transire per Gas vel a liquidus |
~ (bis etw) (Fachbegriff), der
den Durchtritt einer Flüssigkeit oder eines Gases verhindert |
~ (σε sth)
(τεχνικός όρος)
που δεν
επιτρέπει την
διέλευση
υγρού ή αερίου |
~ (se sth) (technikós óros) pou
den epitrépei tin diélefsi ygroú í aeríou |
~ (do sth) (termin techniczny)
nie dopuszczający do przejścia cieczy lub gazu |
~ (to sth)
(технический
термин), не
позволяющий
жидкости
или газу
проходить
через |
~ (to sth) (tekhnicheskiy
termin), ne pozvolyayushchiy zhidkosti ili gazu prokhodit' cherez |
〜(to sth)(technical术语)not allowing a liquid or gas to pass
through |
~ (à qch) (terme technique) ne
permettant pas le passage d'un liquide ou d'un gaz |
液体 または 気体 が 通過 しない よう に する ( 技術用語 ) |
えきたい または きたい が つうか しない よう に する (ぎじゅつ ようご ) |
ekitai mataha kitai ga tsūka shinai yō ni suru ( gijutsuyōgo ) |
89 |
不能滲透的;不透气的;不透水的 |
bùnéng shèntòu
de; bù tòuqì de; bù tòushuǐ de |
不能渗透的;不透气的;不透水的 |
bùnéng shèntòu de; bù tòuqì de;
bù tòushuǐ de |
Impervious; impervious;
impervious |
Imperméable, imperméable,
imperméable |
Impermeável, impermeável,
impermeável |
Impermeable; impermeable;
impermeable |
Impervio, impermeabile,
impermeabile |
Impermeable, impermeable ad
aerem aquae impermeable |
Undurchdringlich,
undurchdringlich, undurchdringlich |
Αδιαπέρατο,
αδιαπέραστο,
αδιαπέραστο |
Adiapérato, adiapérasto,
adiapérasto |
Nieprzepuszczalny,
nieprzepuszczalny, nieprzepuszczalny |
Непроницаемый,
непроницаемый,
непроницаемый |
Nepronitsayemyy,
nepronitsayemyy, nepronitsayemyy |
不能滲透的;不透气的;不透水的 |
Imperméable, imperméable,
imperméable |
不 浸透性 、 不 浸透性 、 不 浸透性 |
ふ しんとうせい 、 ふ しんとうせい 、 ふ しんとうせい |
fu shintōsei , fu shintōsei , fu shintōsei |
90 |
不允许液体或气体通过的(技术术语) |
bù
yǔnxǔ yètǐ huò qìtǐ tōngguò de (jìshù shùyǔ) |
不允许液体或气体通过的(技术术语) |
bù yǔnxǔ yètǐ
huò qìtǐ tōngguò de (jìshù shùyǔ) |
Liquid or gas is not allowed
(technical terminology) |
Aucun liquide ou gaz n'est
autorisé (terminologie technique) |
Líquido ou gás não é permitido
(terminologia técnica) |
Líquido o gas no permitido
(terminología técnica) |
Liquido o gas non è consentito
(terminologia tecnica) |
Non permittere, sive liquidum
(technica terminum) a Gas |
Flüssigkeit oder Gas ist nicht
erlaubt (technische Terminologie) |
Το
υγρό ή το αέριο
δεν
επιτρέπονται
(τεχνική ορολογία) |
To ygró í to aério den
epitrépontai (technikí orología) |
Ciecz lub gaz nie jest dozwolona
(terminologia techniczna) |
Жидкость
или газ не
допускаются
(техническая
терминология) |
Zhidkost' ili gaz ne
dopuskayutsya (tekhnicheskaya terminologiya) |
不允许液体或气体通过的(技术术语) |
Aucun liquide ou gaz n'est
autorisé (terminologie technique) |
液体 または 気体 は 使用 できません ( 技術 用語 ) |
えきたい または きたい わ しよう できません ( ぎじゅつようご ) |
ekitai mataha kitai wa shiyō dekimasen ( gijutsu yōgo ) |
91 |
an impervious rock/layer |
an impervious
rock/layer |
不透水的岩石/层 |
bù tòushuǐ de yánshí/céng |
An impervious rock/layer |
Un rocher imperméable |
Uma rocha / camada impermeável |
Una roca / capa impermeable |
Un rock / strato impervio |
quibus aditus intercludatur in
petra / accumsan |
Ein undurchlässiger Stein |
Ένα
αδιαπέραστο
βράχο / στρώμα |
Éna adiapérasto vrácho / stróma |
Nieprzepuszczalna skała /
warstwa |
Непроницаемая
скала / слой |
Nepronitsayemaya skala / sloy |
an impervious rock/layer |
Un rocher imperméable |
不 浸透性 の 岩 /層 |
ふ しんとうせい の いわ そう |
fu shintōsei no iwa sō |
92 |
不透水的岩石/地层 |
bù
tòushuǐ de yánshí/dìcéng |
不透水的岩石/地层 |
bù tòushuǐ de
yánshí/dìcéng |
Impervious rock/stratigraphy |
Roche imperméable /
stratigraphie |
Rocha impermeável /
estratigrafia |
Roca impermeable / estratigrafia |
Roccia / stratigrafia impervia |
Impermeable petra / formation |
Undurchlässiger Rock /
Stratigraphie |
Αδιαπέραστο
ροκ /
στρωματογραφία |
Adiapérasto rok /
stromatografía |
Nieprzepuszczalna skała /
stratygrafia |
Непроницаемая
скала /
стратиграфия |
Nepronitsayemaya skala /
stratigrafiya |
不透水的岩石/地层 |
Roche imperméable /
stratigraphie |
不 浸透性 の 岩石 /層 序学 |
ふ しんとうせい の がんせき そう じょがく |
fu shintōsei no ganseki sō jogaku |
93 |
不透水的岩石/层 |
bù
tòushuǐ de yánshí/céng |
不透水的岩石/层 |
bù tòushuǐ de yánshí/céng |
Impervious rock/layer |
Roche imperméable / couche |
Impervious rock / layer |
Roca / capa impermeable |
Roccia / strato impervio |
Impermeable petra / accumsan |
Undurchlässiges Gestein /
Schicht |
Αδιαπέραστο
βράχο / στρώμα |
Adiapérasto vrácho / stróma |
Nieprzepuszczalna skała /
warstwa |
Непроницаемый
камень / слой |
Nepronitsayemyy kamen' / sloy |
不透水的岩石/层 |
Roche imperméable / couche |
不 浸透性 の 岩 /層 |
ふ しんとうせい の いわ そう |
fu shintōsei no iwa sō |
94 |
impervious to
moisture |
impervious to
moisture |
不受潮湿的影响 |
bù shòu cháoshī de
yǐngxiǎng |
Impervious to moisture |
Imperméable à l'humidité |
Impermeável à umidade |
Impermeable a la humedad |
Insensibile all'umidità |
quibus aditus ad humiditatem |
Feuchtigkeitsundurchlässig |
Αδιαπέρατο
από την
υγρασία |
Adiapérato apó tin ygrasía |
Nieprzepuszczalny dla wilgoci |
Непроницаемый
для влаги |
Nepronitsayemyy dlya vlagi |
impervious to
moisture |
Imperméable à l'humidité |
水分 を 通さない |
すいぶん お とうさない |
suibun o tōsanai |
95 |
防潮如 |
fángcháo rú |
防潮如 |
fángcháo rú |
Moisture proof |
Étanche à l'humidité |
Prova de umidade |
A prueba de humedad |
A prova di umidità |
sicut probationem |
Feuchtigkeitsfest |
Αντοχή
στην υγρασία |
Antochí stin ygrasía |
Odporność na
wilgoć |
Влагостойкость |
Vlagostoykost' |
防潮如 |
Étanche à l'humidité |
防湿 |
ぼうしつ |
bōshitsu |
96 |
impetigo an infectious disease that causes sore
areas on the skin |
impetigo an
infectious disease that causes sore areas on the skin |
脓疱病是一种导致皮肤疼痛的传染病 |
nóng pào bìng shì yī
zhǒng dǎozhì pífū téngtòng de chuánrǎn bìng |
Impetigo an infectious disease
that causes sore areas on the skin |
L'impétigo est une maladie
infectieuse qui provoque des zones douloureuses sur la peau. |
Impetigo, uma doença infecciosa
que provoca áreas doloridas na pele |
Impétigo: una enfermedad
infecciosa que causa dolor en las áreas de la piel. |
Impetigine una malattia
infettiva che causa zone irritate sulla pelle |
cognomen est, ex contagióne
morbus est quod causat valde areas in cute |
Impetigo eine
Infektionskrankheit, die wunde Stellen auf der Haut verursacht |
Impetigo μια
μολυσματική
ασθένεια που
προκαλεί
πληγές περιοχές
στο δέρμα |
Impetigo mia molysmatikí
asthéneia pou prokaleí pligés periochés sto dérma |
Liszajec to choroba
zakaźna, która powoduje bolesne miejsca na skórze |
Импетиго
-
инфекционное
заболевание,
вызывающее
появление
болей на
коже |
Impetigo - infektsionnoye
zabolevaniye, vyzyvayushcheye poyavleniye boley na kozhe |
impetigo an infectious disease that causes sore
areas on the skin |
L'impétigo est une maladie
infectieuse qui provoque des zones douloureuses sur la peau. |
膿 痂 疹 は 皮膚 の 痛み を 引き起こす 感染症 |
うみ かさぶた 疹 わ ひふ の いたみ お ひきおこす かんせんしょう |
umi kasabuta 疹 wa hifu no itami o hikiokosu kansenshō |
97 |
脓疱病 |
nóng pào bìng |
脓疱病 |
nóng pào bìng |
Impetigo |
Impétigo |
Impetigo |
Impétigo |
impetigine |
cognomen |
Impetigo |
Impetigo |
Impetigo |
Liszajec |
импетиго |
impetigo |
脓疱病 |
Impétigo |
膿 痂 疹 |
うみ かさぶた 疹 |
umi kasabuta 疹 |
98 |
脓疱病是一种导致皮肤疼痛的传染病 |
nóng pào bìng
shì yī zhǒng dǎozhì pífū téngtòng de chuánrǎn bìng |
脓疱病是一种导致皮肤疼痛的传染病 |
nóng pào bìng shì yī
zhǒng dǎozhì pífū téngtòng de chuánrǎn bìng |
Impetigo is an infectious
disease that causes skin pain |
L'impétigo est une maladie
infectieuse qui provoque des douleurs cutanées |
Impetigo é uma doença infecciosa
que causa dor na pele |
El impétigo es una enfermedad
infecciosa que causa dolor en la piel. |
L'impetigine è una malattia
infettiva che causa dolore alla pelle |
Causa est cognomen est irritatio
cutis morbis infectiosis |
Impetigo ist eine
Infektionskrankheit, die Hautschmerzen verursacht |
Το
κηρίο είναι
μολυσματική
ασθένεια που
προκαλεί πόνο
στο δέρμα |
To kirío eínai molysmatikí
asthéneia pou prokaleí póno sto dérma |
Liszajec to choroba
zakaźna, która powoduje ból skóry |
Импетиго
-
инфекционное
заболевание,
вызывающее
боль в коже |
Impetigo - infektsionnoye
zabolevaniye, vyzyvayushcheye bol' v kozhe |
脓疱病是一种导致皮肤疼痛的传染病 |
L'impétigo est une maladie
infectieuse qui provoque des douleurs cutanées |
膿 痂 疹 は 、 皮膚 の 痛み を 引き起こす 感染症です |
うみ かさぶた 疹 わ 、 ひふ の いたみ お ひきおこす かんせんしょうです |
umi kasabuta 疹 wa , hifu no itami o hikiokosukansenshōdesu |
99 |
impetuous . acting or done quickly and
without thinking carefully about the results |
impetuous.
Acting or done quickly and without thinking carefully about the results |
浮躁。快速行动或完成,不仔细考虑结果 |
fúzào. Kuàisù xíngdòng huò
wánchéng, bù zǐxì kǎolǜ jiéguǒ
|
Impetuous . acting or done
quickly and without thinking carefully about the results |
Impétueux, agissant ou agissant
rapidement et sans réfléchir aux résultats |
Impetuoso, agindo ou feito
rapidamente e sem pensar cuidadosamente sobre os resultados |
impetuosa. actuar o hacer
rápidamente y sin pensar cuidadosamente acerca de los resultados |
Impetuoso, agendo o fatto
rapidamente e senza riflettere attentamente sui risultati |
exardescit. cogitandi et agendi
ordinem et eventus cito |
Ungestüm handeln oder schnell
handeln, ohne sorgfältig über die Ergebnisse nachzudenken |
Οφειλόμενος
ή ενεργός
γρήγορα και
χωρίς να σκεφτεί
προσεκτικά τα
αποτελέσματα |
Ofeilómenos í energós grígora
kai chorís na skefteí prosektiká ta apotelésmata
|
Porywczy, działający
lub wykonujący szybko i bez zastanowienia się nad rezultatami |
Стремительный,
действующий
или
сделанный
быстро и
недолго
думая о
результатах |
Stremitel'nyy, deystvuyushchiy
ili sdelannyy bystro i nedolgo dumaya o rezul'tatakh
|
impetuous . acting or done quickly and
without thinking carefully about the results |
Impétueux, agissant ou agissant
rapidement et sans réfléchir aux résultats |
衝動 的 。 演技 や 結果 を 慎重 に 考えず に すばやくやり遂げた |
しょうどう てき 。 えんぎ や けっか お しんちょう に かんがえず に すばやく やりとげた |
shōdō teki . engi ya kekka o shinchō ni kangaezu nisubayaku yaritogeta |
100 |
鲁莽的;冲动的;轻率的 |
Lǔmǎng
de; chōngdòng de; qīngshuài de |
鲁莽的;冲动的;轻率的 |
Lǔmǎng
de; chōngdòng de; qīngshuài de |
Reckless; impulsive; rash |
Téméraire, impulsif, éruption
cutanée |
Imprudente; impulsivo; |
Imprudente; impulsivo; erupción |
Spericolato, impulsivo,
avventato |
Praecipitem; impetus;
praecipitem |
Rücksichtslos, impulsiv,
Hautausschlag |
Εσκεμμένη,
παρορμητική,
εξάνθημα |
Eskemméni,
parormitikí, exánthima |
Lekkomyślny, impulsywny,
wysypka |
Безрассудный,
импульсивный,
сыпь |
|
鲁莽的;冲动的;轻率的 |
Téméraire, impulsif, éruption
cutanée |
無謀 ; 衝動 的 ; 発疹 |
むぼう ; しょうどう てき ; はっしん |
mubō ; shōdō teki ; hasshin |
|
synonym
rash,impulsive, |
synonym
rash,impulsive, |
同义词皮疹,冲动, |
tóngyìcí
pízhěn, chōngdòng, |
Synonym rash,impulsive, |
Synonyme éruption cutanée,
impulsif, |
Sinônimo de erupção cutânea,
impulsivo |
Sinónimo erupción, impulsivo, |
Sinonimo di eruzione cutanea,
impulsivo, |
species temere motus, |
Synonym Ausschlag, impulsiv, |
Συνώνυμο
εξάνθημα,
παρορμητικός, |
Synónymo
exánthima, parormitikós, |
Synonimowa wysypka, impulsywna, |
Синоним
сыпь,
импульсивный, |
Sinonim syp', impul'sivnyy, |
synonym
rash,impulsive, |
Synonyme éruption cutanée,
impulsif, |
同義語 の 発疹 、 衝動 的な 、 |
どうぎご の はっしん 、 しょうどう てきな 、 |
dōgigo no hasshin , shōdō tekina , |
102 |
an impetuous young woman |
an impetuous
young woman |
一个浮躁的年轻女子 |
yīgè
fúzào de niánqīng nǚzǐ |
An impetuous young woman |
Une jeune femme impétueuse |
Uma jovem impetuosa |
Una joven impetuosa |
Una giovane donna impetuosa |
puer mulier, violentum |
Eine ungestüme junge Frau |
Μια
ορμητική
νεαρή γυναίκα |
Mia ormitikí
nearí gynaíka |
Popędliwa młoda
kobieta |
Стремительная
молодая
женщина |
Stremitel'naya molodaya
zhenshchina |
an impetuous young woman |
Une jeune femme impétueuse |
激しい 若い 女性 |
はげしい わかい じょせい |
hageshī wakai josei |
103 |
莽撞的年轻女子 |
mǎngzhuàng
de niánqīng nǚzǐ |
莽撞的年轻女子 |
mǎngzhuàng
de niánqīng nǚzǐ |
Squatting young woman |
Jeune femme accroupie |
Mulher jovem agachada |
Mujer joven en cuclillas |
Accovacciare la giovane donna |
Praecipitem iuvenis mulieris |
Junge Frau hockt |
Κουνώντας
νεαρή γυναίκα |
Kounóntas
nearí gynaíka |
Kucająca młoda
kobieta |
Приседание
молодой
женщины |
Prisedaniye molodoy zhenshchiny |
莽撞的年轻女子 |
Jeune femme accroupie |
若い 女性 を すくう |
わかい じょせい お すくう |
wakai josei o sukū |
104 |
an impetuous decision |
an impetuous
decision |
一个浮躁的决定 |
yīgè
fúzào de juédìng |
An impetuous decision |
Une décision impétueuse |
Uma decisão impetuosa |
Una decisión impetuosa. |
Una decisione impetuosa |
violentum consilium |
Eine ungestüme Entscheidung |
Μια
ορμητική
απόφαση |
Mia ormitikí
apófasi |
Impulsywna decyzja |
Стремительное
решение |
Stremitel'noye resheniye |
an impetuous decision |
Une décision impétueuse |
衝動 的な 決定 |
しょうどう てきな けってい |
shōdō tekina kettei |
105 |
草率的决定 |
cǎoshuài
de juédìng |
草率的决定 |
cǎoshuài
de juédìng |
Sloppy decision |
Décision bâclée |
Decisão descuidada |
Decisión descuidada |
Decisione sciatta |
decisions velocem, ambulantem |
Schlampige Entscheidung |
Ελαφριά
απόφαση |
Elafriá
apófasi |
Niechlujna decyzja |
Небрежное
решение |
Nebrezhnoye resheniye |
草率的决定 |
Décision bâclée |
卑劣な 決断 |
ひれつな けつだん |
hiretsuna ketsudan |
106 |
impetuosity |
impetuosity |
性急 |
xìng jí |
Impetuosity |
Impétuosité |
Impetuosidade |
Impetuosidad |
irruenza |
impetus |
Impetuosität |
Ορμητικότητα |
Ormitikótita |
Impetuosity |
порывистость |
poryvistost' |
impetuosity |
Impétuosité |
衝動 |
しょうどう |
shōdō |
107 |
impetuously |
impetuously |
性急地 |
xìng jí de |
Impetuously |
Impétueusement |
Impetuosamente |
Impetuosamente |
impetuosamente |
ferociter |
Ungestüm |
Εκουσίως |
Ekousíos |
Porywczy |
безудержно |
bezuderzhno |
impetuously |
Impétueusement |
辛抱強く |
しんぼうずよく |
shinbōzuyoku |
108 |
impetus 〜(for sth) /〜(to sth/to do sth) something that encourages a process or
activity to develop, more quickly |
impetus
〜(for sth)/〜(to sth/to do sth) something that encourages a
process or activity to develop, more quickly |
推动〜(某事物)/〜(某事物/某事物)鼓励过程或活动发展的东西,更快 |
tuīdòng〜(mǒu
shìwù)/〜(mǒu shìwù/mǒu shìwù) gǔlì guòchéng huò huódòng
fāzhǎn de dōngxī, gèng kuài |
Impetus ~(for sth) /~(to
sth/to do sth) something that encourages a process or activity to develop,
more quickly |
Impulsion ~ (pour qch) /
~ (qch / faire qch) quelque chose qui encourage un processus ou une activité
à se développer plus rapidement |
Impetus ~ (para sth) / ~
(sth / to sth) algo que encoraja um processo ou atividade a se desenvolver,
mais rapidamente |
Impulso ~ (para algo) / ~
(para hacer algo / hacer algo) algo que alienta a un proceso o actividad a
desarrollarse, más rápidamente |
Impeto ~ (per lo sth) / ~
(per sth / per fare sth) qualcosa che incoraggia un processo o un'attività a
svilupparsi, più rapidamente |
~ impetum (nam Ynskt mál)
/ * (sth ei / facere Ynskt mál:) aliqua actio et qui addit ei animum ut
develop processus, magis cito |
Anstoß ~ (für etw) / ~
(für etw): etwas, das einen Prozess oder eine Aktivität dazu anregt, sich
schneller zu entwickeln |
Υποκίνηση
~ (για sth) / ~ (σε sth / to do sth)
κάτι που
ενθαρρύνει
μια διαδικασία
ή
δραστηριότητα
να αναπτυχθεί,
πιο γρήγορα |
Ypokínisi
~ (gia sth) / ~ (se sth / to do sth) káti pou entharrýnei mia diadikasía í
drastiriótita na anaptychtheí, pio grígora |
Impetus ~ (dla
czegoś) / ~ (do czegoś / zrobić coś) coś, co
zachęca proces lub działanie do rozwoju, szybciej |
Impetus ~
(для sth) / ~ (to sth / to do sth) то,
что
побуждает
процесс или
деятельность
развиваться
быстрее |
Impetus ~ (dlya sth) / ~
(to sth / to do sth) to, chto pobuzhdayet protsess ili deyatel'nost'
razvivat'sya bystreye |
impetus 〜(for sth) /〜(to sth/to do sth) something that encourages a process or
activity to develop, more quickly |
Impulsion ~ (pour qch) /
~ (qch / faire qch) quelque chose qui encourage un processus ou une activité
à se développer plus rapidement |
インパトゥス 〜 ( sth用 ) /〜( sth / toh sth用 )プロセス や アクティビティ を より 早く 開発 する ことを 奨励 する もの |
いんぱtうす 〜 ( よう ) /〜( sth / とh よう ) プロセスや あくてぃびてぃ お より はやく かいはつ する こと お しょうれい する もの |
inpatusu 〜 ( yō ) /〜( sth / toh yō ) purosesu yaakutibiti o yori hayaku kaihatsu suru koto o shōrei surumono |
109 |
动力; 推动;促进;朿激 |
dònglì;
tuīdòng; cùjìn; cì jī |
动力;推动;促进;朿激 |
dònglì;
tuīdòng; cùjìn; cìjī |
Motivate |
Motiver |
Motivar |
Motivar |
Potenza, promuovere,
promuovere, shock Bouquet |
Virtus; promote; promote;
FASCICULUS inpulsa |
Motivieren |
Αιτιολογήστε |
Aitiologíste |
Motywuj |
Мощность,
поощрять,
стимулировать,
Bouquet шок |
Moshchnost',
pooshchryat', stimulirovat', Bouquet shok |
动力; 推动;促进;朿激 |
Motiver |
動機 づける |
どうき ずける |
dōki zukeru |
110 |
synonym
stimulus |
synonym
stimulus |
同义词刺激 |
tóngyìcí cì
jī |
Synonym stimulus |
Stimulus synonyme |
Estímulo sinônimo |
Sinónimo de estímulo |
Stimolo sinonimo |
species motivum |
Synonym Stimulus |
Συνώνυμο
ερέθισμα |
Synónymo
eréthisma |
Bodziec synonimiczny |
Синонимичный
стимул |
Sinonimichnyy stimul |
synonym
stimulus |
Stimulus synonyme |
同義語 の 刺激 |
どうぎご の しげき |
dōgigo no shigeki |
111 |
to give (a) new/fresh
impetus to sth |
to give (a)
new/fresh impetus to sth |
给(a)新的/新的推动力 |
gěi
(a) xīn de/xīn de tuīdònglì |
To give (a) new/fresh
impetus to sth |
Donner (a) un nouvel élan
/ un nouvel élan à qn |
Para dar (a) novo / novo
ímpeto a sth |
Dar (a) un impulso nuevo
/ fresco a algo |
Per dare (a) nuovo /
nuovo slancio a Sth |
ad (a) new / refoverunt
sth |
(A) neuen / frischen
Impulsen etw. Geben |
Να
δώσει (α) νέα /
νέα ώθηση στο sth |
Na dósei
(a) néa / néa óthisi sto sth |
Aby dać (a) nowy /
świeży bodziec do czegoś |
Чтобы
дать (а) новый /
свежий
импульс к |
Chtoby dat' (a) novyy /
svezhiy impul's k |
to give (a) new/fresh
impetus to sth |
Donner (a) un nouvel élan
/ un nouvel élan à qn |
( a ) 新鮮 / 新鮮な 刺激 を 与える |
( あ ) しんせん / しんせんな しげき お あたえる |
( a ) shinsen / shinsenna shigeki o ataeru |
112 |
给某事物以新的推进力 |
gěi
mǒu shìwù yǐ xīn de tuījìn lì |
给某事物以新的推进力 |
gěi
mǒu shìwù yǐ xīn de tuījìn lì |
Give something new impetus |
Donner quelque chose de nouveau |
Dê algo novo impulso |
Dar algo nuevo impulso |
Dare qualcosa di nuovo slancio |
Propellentem sentire potest
dare aliquid novi |
Gib etwas neuen Schwung |
Δώστε
νέα ώθηση |
Dóste néa
óthisi |
Daj nowy impuls |
Дайте
новый
импульс |
Dayte novyy impul's |
给某事物以新的推进力 |
Donner quelque chose de nouveau |
何 か 新しい 刺激 を 与える |
なに か あたらしい しげき お あたえる |
nani ka atarashī shigeki o ataeru |
113 |
the debate
seems to have lost much of its impetus |
the debate
seems to have lost much of its impetus |
辩论似乎失去了很大的推动力 |
biànlùn
sìhū shīqùle hěn dà de tuīdòng lì |
The debate seems to have lost
much of its impetus |
Le débat semble avoir perdu
beaucoup de son élan |
O debate parece ter perdido
muito de seu ímpeto |
El debate parece haber perdido
gran parte de su ímpetu. |
Il dibattito sembra aver perso
molto del suo impeto |
impetum multis videtur
disputatio |
Die Debatte scheint an Schwung
zu verlieren |
Η
συζήτηση
φαίνεται ότι
έχει χάσει
μεγάλο μέρος της
ώθησης της |
I syzítisi
faínetai óti échei chásei megálo méros tis óthisis tis |
Wydaje się, że debata
straciła wiele ze swojego impetu |
Дебаты,
похоже,
потеряли
большую
часть своего
импульса |
Debaty, pokhozhe, poteryali
bol'shuyu chast' svoyego impul'sa |
the debate
seems to have lost much of its impetus |
Le débat semble avoir perdu
beaucoup de son élan |
議論 は その 勢い の 多く を 失った ようだ |
ぎろん わ その いきおい の おうく お うしなった ようだ |
giron wa sono ikioi no ōku o ushinatta yōda |
114 |
辩论会似乎没有开始时那么大的冲劲了 |
biànlùn huì
sìhū méiyǒu kāishǐ shí nàme dà de chòngjìnle |
辩论会似乎没有开始时那么大的冲劲了 |
biànlùn huì
sìhū méiyǒu kāishǐ shí nàme dà de chòngjìnle |
The debate seems to have not
been as aggressive as it started. |
Le débat ne semble pas avoir été
aussi agressif qu’il a commencé. |
O debate parece não ter sido tão
agressivo quanto começou. |
El debate parece no haber sido
tan agresivo como comenzó. |
Il dibattito sembra non essere
stato così aggressivo come è iniziato. |
Ad momentum quidem videtur
disputatio initium |
Die Debatte scheint nicht so
aggressiv gewesen zu sein wie sie begonnen hat. |
Η
συζήτηση
φαίνεται να
μην ήταν τόσο
επιθετική όσο
ξεκίνησε. |
I syzítisi
faínetai na min ítan tóso epithetikí óso xekínise. |
Debata wydaje się nie tak
agresywna, jak się zaczęła. |
Дебаты,
похоже, не
были столь
же
агрессивными,
как и
начались. |
Debaty, pokhozhe, ne byli stol'
zhe agressivnymi, kak i nachalis'. |
辩论会似乎没有开始时那么大的冲劲了 |
Le débat ne semble pas avoir été
aussi agressif qu’il a commencé. |
議論 は それ が 始めた ほど 積極 的で は なかったようだ 。 |
ぎろん わ それ が はじめた ほど せっきょく てきで わ なかった ようだ 。 |
giron wa sore ga hajimeta hodo sekkyoku tekide wanakatta yōda . |
115 |
辩论似乎失去了很大的推动力了 |
biànlùn
sìhū shīqùle hěn dà de tuīdònglìle |
辩论似乎失去了很大的推动力了 |
biànlùn
sìhū shīqùle hěn dà de tuīdòng lìle |
The debate seems to have lost a
lot of impetus. |
Le débat semble avoir perdu
beaucoup d’élan. |
O debate parece ter perdido
muito ímpeto. |
El debate parece haber perdido
mucho ímpetu. |
Il dibattito sembra aver perso
molto slancio. |
Amisisse videtur disputatio
maximo |
Die Debatte scheint viel an
Schwung verloren zu haben. |
Η
συζήτηση
φαίνεται να
έχει χάσει
πολλή ώθηση. |
I syzítisi
faínetai na échei chásei pollí óthisi. |
Wydaje się, że debata
straciła wiele impetu. |
Дебаты,
похоже,
потеряли
большой
импульс. |
Debaty, pokhozhe, poteryali
bol'shoy impul's. |
辩论似乎失去了很大的推动力了 |
Le débat semble avoir perdu
beaucoup d’élan. |
議論 は 多く の 原動力 を 失った ようだ 。 |
ぎろん わ おうく の げんどうりょく お うしなった ようだ。 |
giron wa ōku no gendōryoku o ushinatta yōda . |
116 |
His articles
sprovided the main impetus for change |
His articles
sprovided the main impetus for change |
他的文章提出了变革的主要推动力 |
tā de
wénzhāng tíchūle biàngé de zhǔyào tuīdòng lì |
His articles sprovided the main
impetus for change |
Ses articles ont donné
l'impulsion principale au changement |
Seus artigos espalharam o
principal impulso para a mudança |
Sus artículos proporcionaron el
impulso principal para el cambio. |
I suoi articoli hanno spinto il
principale impulso al cambiamento |
Sprovided vasa eius impetum
mutatio pelagus |
Seine Artikel gaben den
Hauptimpuls für Veränderung |
Τα
άρθρα του
παρείχαν την
κύρια ώθηση
για αλλαγή |
Ta árthra tou
pareíchan tin kýria óthisi gia allagí |
Jego artykuły
stanowiły główny bodziec do zmiany |
Его
статьи
стали
основным
стимулом
для перемен |
Yego stat'i stali osnovnym
stimulom dlya peremen |
His articles
sprovided the main impetus for change |
Ses articles ont donné
l'impulsion principale au changement |
彼 の 記事 は 変化 の 主な 原動力 を 提供 した |
かれ の きじ わ へんか の おもな げんどうりょく お ていきょう した |
kare no kiji wa henka no omona gendōryoku o teikyō shita |
117 |
他的那些文章是促进变革的主要推动力 |
tā dì
nàxiē wénzhāng shì cùjìn biàngé de zhǔyào tuīdòng lì |
他的那些文章是促进变革的主要推动力 |
tā dì
nàxiē wénzhāng shì cùjìn biàngé de zhǔyào tuīdòng lì |
His articles are the main
driving force for change. |
Ses articles sont la principale
force motrice du changement. |
Seus artigos são a principal
força motriz da mudança. |
Sus artículos son la principal
fuerza impulsora del cambio. |
I suoi articoli sono la
principale forza trainante del cambiamento. |
Et vasa quae sunt mutationi
pelagus instimulator |
Seine Artikel sind die
Hauptantriebskraft für Veränderungen. |
Τα
άρθρα του
είναι η κύρια
κινητήρια
δύναμη για την
αλλαγή. |
Ta árthra tou
eínai i kýria kinitíria dýnami gia tin allagí. |
Jego artykuły są
główną siłą napędową zmian. |
Его
статьи
являются
главной
движущей
силой
перемен. |
Yego stat'i yavlyayutsya
glavnoy dvizhushchey siloy peremen. |
他的那些文章是促进变革的主要推动力 |
Ses articles sont la principale
force motrice du changement. |
彼 の 記事 は 変化 の 原動力です 。 |
かれ の きじ わ へんか の げんどうりょくです 。 |
kare no kiji wa henka no gendōryokudesu . |
118 |
(technical ) the force or energy with which
sth moves |
(technical)
the force or energy with which sth moves |
(技术)动作的力量或能量 |
(jìshù)
dòngzuò de lìliàng huò néngliàng |
(technical ) the force or energy
with which sth moves |
(technique) la force ou
l'énergie avec laquelle qc se déplace |
(técnico) a força ou energia com
a qual se move |
(técnica) la fuerza o energía
con la que se mueve algo |
(tecnica) la forza o l'energia
con cui si muove sth |
(Technical) industria aut quo
vis movet Ynskt mál: |
(technisch) die Kraft oder
Energie, mit der sich etw bewegt |
(τεχνική)
τη δύναμη ή την
ενέργεια με
την οποία κινείται
το sth |
(technikí) ti
dýnami í tin enérgeia me tin opoía kineítai to sth |
(techniczne) siła lub
energia, z jaką porusza się coś |
(техническая)
сила или
энергия, с
которой движется
sth |
(tekhnicheskaya) sila ili
energiya, s kotoroy dvizhetsya sth |
(technical ) the force or energy with which
sth moves |
(technique) la force ou
l'énergie avec laquelle qc se déplace |
( 技術 的 ) sth が 動く 力 または エネルギー |
( ぎじゅつ てき ) sth が うごく ちから または エネルギー |
( gijutsu teki ) sth ga ugoku chikara mataha enerugī |
119 |
动量;动力;惯性 |
dòngliàng;
dòng lì; guànxìng |
动量;动力;惯性 |
dòngliàng;
dòng lì; guànxìng |
Momentum; power; inertia |
Momentum, puissance, inertie |
Momento, poder, inércia |
Impulso, poder, inercia |
Momento, potenza, inerzia |
Momentum, virtus, inertia |
Impuls, Leistung, Trägheit |
Ορμή,
δύναμη,
αδράνεια |
Ormí, dýnami,
adráneia |
Momentum, moc,
bezwładność |
Момент,
сила,
инерция |
Moment, sila, inertsiya |
动量;动力;惯性 |
Momentum, puissance, inertie |
モメンタム ; パワー ; 慣性 |
もめんたむ ; パワー ; かんせい |
momentamu ; pawā ; kansei |
120 |
impinge (on/upon sth/sb)to have a noticeable effect on sth/sb,
especially a bad one |
impinge
(on/upon sth/sb)to have a noticeable effect on sth/sb, especially a bad one |
撞击(on / on
sth / sb)对sth /
sb产生明显影响,特别是坏事 |
zhuàngjí (on/
on sth/ sb) duì sth/ sb chǎnshēng míngxiǎn
yǐngxiǎng, tèbié shì huàishì |
Impinge (on/upon sth/sb)to have
a noticeable effect on sth/sb, especially a bad one |
Empiéter (sur / sur qch / sb)
pour avoir un effet notable sur qc / sb, en particulier un mauvais |
Impinge (on / upon sth / sb)
para ter um efeito perceptível em sth / sb, especialmente um mau |
Impulso (en / después de sth /
sb) para tener un efecto notable en sth / sb, especialmente uno malo |
Impinge (on / upon sth / sb)
per avere un effetto notevole su sth / sb, specialmente uno cattivo |
occurrunt (in / in Summa
theologiae / si), ut habent noticeable effectum in Summa theologiae / so,
praecipue autem a malo |
Schlaganfall (auf / bei etw /
jdm), um einen spürbaren Einfluss auf etw / jdn zu haben, insbesondere auf
einen schlechten |
Ένταση
(on / on sth / sb) να έχει
αξιοσημείωτη
επίδραση στα sth / sb,
ιδιαίτερα
κακό |
Éntasi (on /
on sth / sb) na échei axiosimeíoti epídrasi sta sth / sb, idiaítera kakó |
Impinge (on / upon sth / sb),
aby uzyskać zauważalny efekt na sth / sb, szczególnie na złym |
Impinge (on / on sth / sb),
чтобы иметь
заметный
эффект на sth / sb,
особенно
плохой |
Impinge (on / on sth / sb),
chtoby imet' zametnyy effekt na sth / sb, osobenno plokhoy |
impinge (on/upon sth/sb)to have a noticeable effect on sth/sb,
especially a bad one |
Empiéter (sur / sur qch / sb)
pour avoir un effet notable sur qc / sb, en particulier un mauvais |
sth / sb 、 特に 悪い もの に 顕著な 影響 を 与える (on / on sth / sb ) |
sth / sb 、 とくに わるい もの に けんちょな えいきょう おあたえる ( おん / おん sth / sb ) |
sth / sb , tokuni warui mono ni kenchona eikyō o ataeru (on / on sth / sb ) |
121 |
对…有明显作用(或影响);妨碍;侵犯 |
duì…yǒu
míngxiǎn zuòyòng (huò yǐngxiǎng); fáng'ài; qīnfàn |
对...有明显作用(或影响);妨碍;侵犯 |
duì...
Yǒu míngxiǎn zuòyòng (huò yǐngxiǎng);
fáng'ài; qīnfàn |
Have a significant effect (or
influence) on; |
Avoir un effet significatif (ou
une influence) sur; |
Tenha um efeito significativo
(ou influência) sobre; |
Tener un efecto (o influencia)
significativo en; |
Avere un effetto (o influenza)
significativo su; |
In partes significantes ...
plays (vel potentia); firmis, violationes |
Einen signifikanten Einfluss
(oder Einfluss) auf haben; |
Έχετε
σημαντικό
αποτέλεσμα (ή
επιρροή) επάνω? |
Échete
simantikó apotélesma (í epirroí) epáno? |
Mieć znaczący
wpływ (lub wpływ) na; |
Оказывать
значительное
влияние (или
влияние); |
Okazyvat' znachitel'noye
vliyaniye (ili vliyaniye); |
对…有明显作用(或影响);妨碍;侵犯 |
Avoir un effet significatif (ou
une influence) sur; |
に 大きな 影響 ( または 影響 ) を 与えます 。 |
に おうきな えいきょう ( または えいきょう ) お あたえます 。 |
ni ōkina eikyō ( mataha eikyō ) o ataemasu . |
122 |
synonym
encroach |
synonym
encroach |
同义词侵犯 |
tóngyìcí
qīnfàn |
Synonym encroach |
Empiéter synonyme |
Sinônimo de invasão |
Sinónimo de invasión |
Sinonimo di invidia |
species parvulorum |
Synonym Übergriff |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Wpisywanie synonimów |
Синоним
посягает |
Sinonim posyagayet |
synonym
encroach |
Empiéter synonyme |
類義語 の 侵入 |
るいぎご の しんにゅう |
ruigigo no shinnyū |
123 |
He never
allowed his work to impinge on his private life |
He never
allowed his work to impinge on his private life |
他从不允许他的作品影响他的私人生活 |
tā cóng
bù yǔnxǔ tā de zuòpǐn yǐngxiǎng tā de
sīrén shēnghuó |
He never allowed his work to
impinge on his private life |
Il n'a jamais laissé son
travail empiéter sur sa vie privée |
Ele nunca permitiu que seu
trabalho interferisse em sua vida privada |
Nunca permitió que su trabajo
afectara su vida privada. |
Non ha mai permesso al suo
lavoro di interferire con la sua vita privata |
Et licet non opus in se
impingant in privata vita |
Er hat nie zugelassen, dass
seine Arbeit sein Privatleben beeinflusst |
Ποτέ
δεν επέτρεψε
στο έργο του να
επηρεάσει την
ιδιωτική του
ζωή |
Poté den
epétrepse sto érgo tou na epireásei tin idiotikí tou zoí |
Nigdy nie pozwolił, by
jego dzieło uderzyło w jego prywatne życie |
Он
никогда не
позволял
своей
работе
влиять на
его личную
жизнь |
On nikogda ne pozvolyal svoyey
rabote vliyat' na yego lichnuyu zhizn' |
He never
allowed his work to impinge on his private life |
Il n'a jamais laissé son
travail empiéter sur sa vie privée |
彼 は 彼 の 仕事 が 彼 の 私生活 に ぶつかる こと を決して 許さなかった |
かれ わ かれ の しごと が かれ の しせいかつ に ぶつかること お けっして ゆるさなかった |
kare wa kare no shigoto ga kare no shiseikatsu nibutsukaru koto o kesshite yurusanakatta |
124 |
他从不让他的工作妨碍私生活 |
tā cóng
bù ràng tā de gōngzuò fáng'ài sīshēnghuó |
他从不让他的工作妨碍私生活 |
tā cóng
bù ràng tā de gōngzuò fáng'ài sīshēnghuó |
He never let his work hinder
private life. |
Il n'a jamais laissé son
travail entraver la vie privée. |
Ele nunca deixou seu trabalho
atrapalhar a vida privada. |
Nunca dejó que su trabajo
obstaculizara la vida privada. |
Non ha mai permesso al suo
lavoro di ostacolare la vita privata. |
Impedire opus nullum privatum
suum |
Er ließ sich niemals von seiner
Arbeit das Privatleben behindern. |
Ποτέ
δεν άφησε το
έργο του να
εμποδίσει την
ιδιωτική ζωή. |
Poté den áfise
to érgo tou na empodísei tin idiotikí zoí. |
Nigdy nie pozwolił, aby
jego praca utrudniała życie prywatne. |
Он
никогда не
позволял
своей
работе
мешать
частной
жизни. |
On nikogda ne pozvolyal svoyey
rabote meshat' chastnoy zhizni. |
他从不让他的工作妨碍私生活 |
Il n'a jamais laissé son
travail entraver la vie privée. |
彼 は 自分 の 仕事 が 私生活 を 妨げる こと を 決して許さなかった 。 |
かれ わ じぶん の しごと が しせいかつ お さまたげる ことお けっして ゆるさなかった 。 |
kare wa jibun no shigoto ga shiseikatsu o samatageru kotoo kesshite yurusanakatta . |
125 |
impious (format) showing a lack of respect for God
and religion |
impious
(format) showing a lack of respect for God and religion |
虔诚的(格式)显示缺乏对上帝和宗教的尊重 |
qiánchéng de
(géshì) xiǎnshì quēfá duì shàngdì hé zōngjiào de zūnzhòng |
Impious (format) showing a lack
of respect for God and religion |
Impious (format) montrant un
manque de respect pour Dieu et la religion |
Impiedoso (formato) mostrando
falta de respeito por Deus e religião |
Impío (formato) que muestra una
falta de respeto por Dios y la religión. |
Impurioso (formato) che mostra
una mancanza di rispetto per Dio e la religione |
impia (forma) showing a
constituit observantiae culpam erga Deum et religio |
Frommes (Format) zeigt
mangelnden Respekt vor Gott und Religion |
Ανομία
(μορφή) που
δείχνει
έλλειψη
σεβασμού προς τον
Θεό και τη
θρησκεία |
Anomía (morfí)
pou deíchnei élleipsi sevasmoú pros ton Theó kai ti thriskeía |
Bezbożny (format)
ukazujący brak szacunku dla Boga i religii |
Нечестивый
(формат),
демонстрирующий
отсутствие
уважения к
Богу и
религии |
Nechestivyy (format),
demonstriruyushchiy otsutstviye uvazheniya k Bogu i religii |
impious (format) showing a lack of respect for God
and religion |
Impious (format) montrant un
manque de respect pour Dieu et la religion |
神 と 宗教 の 尊敬 の 欠如 を 示す 大胆な ( 形式 ) |
かみ と しゅうきょう の そんけい の けつじょ お しめす だいたんな ( けいしき ) |
kami to shūkyō no sonkei no ketsujo o shimesu daitanna( keishiki ) |
126 |
(对上帝或宗教)不敬的,不恭的 |
(duì shàngdì
huò zōngjiào) bùjìng de, bù gōng de |
(对上帝或宗教)不敬的,不恭的 |
(duì
shàngdì huò zōngjiào) bùjìng de, bù gōng de |
Disrespectful or
disrespectful to God or religion |
Irrespectueux ou
irrespectueux envers Dieu ou la religion |
Desrespeitoso ou
desrespeitoso a Deus ou religião |
Irrespetuoso o
irrespetuoso con Dios o la religión |
Irrispettoso o
irrispettoso verso Dio o la religione |
(Religio non Dei), est
pro fanum quid, despiciens censenda est adnumerari |
Respektlos oder
respektlos gegenüber Gott oder Religion |
Αμέλεια
ή ασέβεια προς
τον Θεό ή τη
θρησκεία |
Améleia
í aséveia pros ton Theó í ti thriskeía |
Brak szacunku lub brak
szacunku dla Boga lub religii |
Неуважение
или
неуважение
к Богу или
религии |
Neuvazheniye ili
neuvazheniye k Bogu ili religii |
(对上帝或宗教)不敬的,不恭的 |
Irrespectueux ou
irrespectueux envers Dieu ou la religion |
神 や 宗教 に 無礼 や 無礼 |
かみ や しゅうきょう に ぶれい や ぶれい |
kami ya shūkyō ni burei ya burei |
127 |
opposé pious |
opposé pious |
反对虔诚 |
fǎnduì
qiánchéng |
Opposé pious |
Opposé pieux |
Oposto piedoso |
Opuesto piadoso |
Oppositato pio |
resistunt veritati, pie |
Opposé fromm |
Αντίθετο
ευσεβής |
Antítheto
efsevís |
Opposé pobożny |
Противники
благочестивые |
Protivniki blagochestivyye |
opposé pious |
Opposé pieux |
オポセ・ピアス |
おぽせ
ぴあす |
opose piasu |
128 |
impiety |
impiety |
不虔诚 |
bù qiánchéng |
Impiety |
Impiété |
Impiedade |
La impiedad |
empietà |
impietatis |
Frömmigkeit |
Απειθαρχία |
Apeitharchía |
Bezbożność |
непочтительность |
nepochtitel'nost' |
impiety |
Impiété |
不愉快 |
ふゆかい |
fuyukai |
129 |
impish showing a lack of respect for sb/sth in a way that is amusing
rather than serious |
impish showing
a lack of respect for sb/sth in a way that is amusing rather than
serious |
以某种有趣而非严肃的方式表现出对某某人的不尊重 |
yǐ
mǒu zhǒng yǒuqù ér fēi yánsù de fāngshì
biǎoxiàn chū duì mǒu mǒu rén de bù zūnzhòng |
Impish showing a lack of respect
for sb/sth in a way that is amusing rather than serious |
Espiègle montrant un manque de
respect pour qn / qn d'une manière amusante plutôt que sérieuse |
Impish mostrando uma falta de
respeito por sb / sth de uma forma que é divertida em vez de grave |
Demostración que muestra una
falta de respeto por los sb / algo de una manera que es más divertida que
seria |
Impish mostrando una mancanza di
rispetto per sb / sth in un modo che è divertente piuttosto che serio |
impish showing a constituit
observantiae culpam erga si / Ynskt mál: quod est ridiculum in via quam
gravis |
Unverschämt zeigt sich, dass er
jdn / etw auf eine Art und Weise missachtet, die eher unterhaltsam als ernst
ist |
Impish
δείχνει την
έλλειψη
σεβασμού για sb / sth
με τρόπο που είναι
διασκεδαστικό
και όχι σοβαρό |
Impish
deíchnei tin élleipsi sevasmoú gia sb / sth me trópo pou eínai diaskedastikó
kai óchi sovaró |
Impish pokazujący brak
szacunku dla sb / sth w sposób zabawny, a nie poważny |
Impish
демонстрирует
отсутствие
уважения к sb / sth
таким
образом, что
это забавно,
а не
серьезно |
Impish demonstriruyet
otsutstviye uvazheniya k sb / sth takim obrazom, chto eto zabavno, a ne
ser'yezno |
impish showing a lack of respect for sb/sth in a way that is amusing
rather than serious |
Espiègle montrant un manque de
respect pour qn / qn d'une manière amusante plutôt que sérieuse |
面白 さ が 重視 される ので はなく 、 sb / sth に対する敬意 が 欠けている こと を 示す |
おもしろ さ が じゅうし される ので はなく 、 sb / sth にたいする けいい が かけている こと お しめす |
omoshiro sa ga jūshi sareru node hanaku , sb / sthnitaisuru keī ga kaketeiru koto o shimesu |
130 |
顽童似的;顽皮的;淘气的 |
wántóng shì
de; wánpí de; táoqì de |
顽童似的;顽皮的;淘气的 |
wántóng shì
de; wánpí de; táoqì de |
Naughty; naughty; mischievous |
Méchant; méchant; espiègle |
Impertinente, safado, travesso |
Travieso; travieso; travieso |
Cattivo, cattivo, malizioso |
#NOME? |
Frech, frech, schelmisch |
Άτακτος,
άτακτος,
άτακτος |
Átaktos,
átaktos, átaktos |
Niegrzeczny, niegrzeczny,
psotny |
Непослушный,
озорной,
озорной |
Neposlushnyy, ozornoy, ozornoy |
顽童似的;顽皮的;淘气的 |
Méchant; méchant; espiègle |
いたずら 、 いたずら 、 いたずら |
いたずら 、 いたずら 、 いたずら |
itazura , itazura , itazura |
131 |
以某种有趣而非严肃的方式表现出对某某人的不尊重 |
yǐ
mǒu zhǒng yǒuqù ér fēi yánsù de fāngshì
biǎoxiàn chū duì mǒu mǒu rén de bù zūnzhòng |
以某种有趣而非严肃的方式表现出对某某人的不尊重 |
yǐ
mǒu zhǒng yǒuqù ér fēi yánsù de fāngshì
biǎoxiàn chū duì mǒu mǒu rén de bù zūnzhòng |
Showing disrespect for someone
in some interesting, rather than serious, way |
Manquer de respect envers
quelqu'un d'une manière intéressante plutôt que sérieuse |
Mostrando desrespeito por
alguém de uma forma interessante, em vez de séria |
Mostrar falta de respeto por
alguien de alguna manera interesante, en lugar de seria |
Mostrare mancanza di rispetto
per qualcuno in un modo interessante, piuttosto che serio |
Nec in aliqua interesting gravi
modo, quantum ad quaedam hominibus ostendere indigentiam |
Respektlosigkeit gegenüber
jemandem auf eine interessante und nicht ernsthafte Weise zeigen |
Παρουσιάζοντας
την έλλειψη
σεβασμού για
κάποιον με
κάποιο
ενδιαφέρον
και όχι σοβαρό
τρόπο |
Parousiázontas
tin élleipsi sevasmoú gia kápoion me kápoio endiaféron kai óchi sovaró trópo |
Pokazanie braku szacunku dla
kogoś w jakiś interesujący, a nie poważny sposób |
Показывая
неуважение
к кому-то
интересным,
а не
серьезным
образом |
Pokazyvaya neuvazheniye k
komu-to interesnym, a ne ser'yeznym obrazom |
以某种有趣而非严肃的方式表现出对某某人的不尊重 |
Manquer de respect envers
quelqu'un d'une manière intéressante plutôt que sérieuse |
面白い 、 深刻な 方法 で はなく 、 誰 か の ため の 無礼を 示す |
おもしろい 、 しんこくな ほうほう で はなく 、 だれ か のため の ぶれい お しめす |
omoshiroi , shinkokuna hōhō de hanaku , dare ka no tameno burei o shimesu |
132 |
synonym
mischievious |
synonym
mischievious |
同义词恶作剧 |
tóngyìcí
èzuòjù |
Synonym mischievious |
Synonyme méchant |
Sinônimo mal-humorado |
Sinónimo travieso |
Sinonimo malizioso |
species mischievious |
Synonym schelmisch |
Συνώνυμο
mischievious |
Synónymo
mischievious |
Synonim mischievious |
Синоним
ошибочный |
Sinonim oshibochnyy |
synonym
mischievious |
Synonyme méchant |
同義語 が 間違っている |
どうぎご が まちがっている |
dōgigo ga machigatteiru |
133 |
an impish grin/look |
an impish
grin/look |
顽皮的笑容 |
wánpí de
xiàoróng |
An impish grin/look |
Un sourire espiègle |
Um sorriso travesso |
Una sonrisa pícara / mirada |
Un ghigno / sguardo birichino |
hic risus est impish / intueri |
Ein schelmisches Grinsen |
Ένα
κοφτερό
χαμόγελο /
ματιά |
Éna kofteró
chamógelo / matiá |
Szelmowski uśmiech /
spojrzenie |
Поразительная
улыбка /
взгляд |
Porazitel'naya ulybka / vzglyad |
an impish grin/look |
Un sourire espiègle |
ひどい 笑顔 |
ひどい えがお |
hidoi egao |
|
顽皮的笑脸
/ 表情 |
wánpí de
xiàoliǎn/ biǎoqíng |
顽皮的笑脸/表情 |
wánpí de
xiàoliǎn/biǎoqíng |
Naughty smile / expression |
Sourire méchant /
expression |
Sorriso impertinente /
expressão |
Sonrisa traviesa /
expresión |
Sorriso / espressione
impertinenti |
Injuriosum risus / faciem
tuam |
Freches Lächeln / Ausdruck |
Άτακτο
χαμόγελο /
έκφραση |
Átakto
chamógelo / ékfrasi |
Niegrzeczny uśmiech /
ekspresja |
Непослушная
улыбка /
выражение |
Neposlushnaya ulybka /
vyrazheniye |
顽皮的笑脸
/ 表情 |
Sourire méchant /
expression |
いたずらな 笑顔 / 表現 |
いたずらな えがお / ひょうげん |
itazurana egao / hyōgen |
134 |
see also imp |
see also imp |
另见imp |
lìng jiàn imp |
See also imp |
Voir aussi imp |
Veja também imp |
Ver también imp |
Vedi anche imp |
vide etiam imp |
Siehe auch imp |
Δείτε
επίσης imp |
Deíte epísis
imp |
Zobacz także imp |
См.
Также imp |
Sm. Takzhe imp |
see also imp |
Voir aussi imp |
関連 項目 imp |
かんれん こうもく いmp |
kanren kōmoku imp |
135 |
impishly |
impishly |
顽皮 |
wánpí |
Impishly |
Malicieusement |
Impiedosamente |
Dichosamente |
impishly |
impishly |
Schelmisch |
Ποντιακά |
Pontiaká |
Niepobożnie |
озорно |
ozorno |
impishly |
Malicieusement |
恥ずかしがり屋 |
はずかしがりや |
hazukashigariya |
136 |
implacable (of strong
negative opinions or feelings |
implacable (of
strong negative opinions or feelings |
无情的(强烈的负面意见或感受 |
wúqíng de
(qiángliè de fùmiàn yìjiàn huò gǎnshòu |
Implacable (of strong negative
opinions or feelings |
Implacable (des opinions ou des
sentiments fortement négatifs |
Implacável (de fortes opiniões
negativas ou sentimentos |
Implacable (de fuertes
opiniones o sentimientos negativos). |
Implacabile (di forti opinioni
o sentimenti negativi |
atrox (forti animo opiniones
negativam |
Unerbittlich (von starken
negativen Meinungen oder Gefühlen) |
Αμοιβή
(με ισχυρές
αρνητικές
απόψεις ή
συναισθήματα |
Amoiví (me
ischyrés arnitikés apópseis í synaisthímata |
Implacable (o silnych
negatywnych opiniach lub uczuciach |
Непримиримые
(сильные
отрицательные
мнения или
чувства |
Neprimirimyye (sil'nyye
otritsatel'nyye mneniya ili chuvstva |
implacable (of strong
negative opinions or feelings |
Implacable (des opinions ou des
sentiments fortement négatifs |
不可能な ( 強い 否定 的な 意見 や 感情 の |
ふかのうな ( つよい ひてい てきな いけん や かんじょうの |
fukanōna ( tsuyoi hitei tekina iken ya kanjō no |
137 |
强烈始消棱看法或感情) |
qiángliè
shǐ xiāo léng kànfǎ huò gǎnqíng) |
强烈始消棱看法或感情) |
qiángliè
shǐ xiāo léng kànfǎ huò gǎnqíng) |
Strongly degenerate views or
feelings) |
Points de vue ou sentiments
fortement dégénérés) |
Opiniões ou sentimentos
fortemente degenerados |
Puntos de vista o sentimientos
fuertemente degenerados) |
Punti di vista o sentimenti
fortemente degenerati) |
Beginning perussi valde in ore
gladii sententia animique motuum vocant) |
Stark entartete Ansichten oder
Gefühle) |
Εξαιρετικά
εκφυλισμένες
απόψεις ή
συναισθήματα) |
Exairetiká
ekfylisménes apópseis í synaisthímata) |
Zdecydowanie zdegenerowane
poglądy lub uczucia) |
Сильно
вырождающиеся
взгляды или
чувства) |
Sil'no vyrozhdayushchiyesya
vzglyady ili chuvstva) |
强烈始消棱看法或感情) |
Points de vue ou sentiments
fortement dégénérés) |
強く 退屈な 意見 や 気持ち ) |
つよく たいくつな いけん や きもち ) |
tsuyoku taikutsuna iken ya kimochi ) |
138 |
that cannot be
changed |
that cannot be
changed |
那是无法改变的 |
nà shì
wúfǎ gǎibiàn de |
That cannot be changed |
Cela ne peut pas être changé |
Isso não pode ser mudado |
Eso no se puede cambiar |
Questo non può essere cambiato |
et mutari non poterit, |
Das kann nicht geändert werden |
Αυτό
δεν μπορεί να
αλλάξει |
Aftó den boreí
na alláxei |
Tego nie można
zmienić |
Это
невозможно
изменить |
Eto nevozmozhno izmenit' |
that cannot be
changed |
Cela ne peut pas être changé |
それ は 変更 できません |
それ わ へんこう できません |
sore wa henkō dekimasen |
139 |
不能改变的 |
bùnéng
gǎibiàn de |
不能改变的 |
bùnéng
gǎibiàn de |
Unchangeable |
Non modifiable |
Imutável |
Inmutable |
Non può essere cambiato |
Non mutatum |
Nicht veränderbar |
Αντικατάσταση |
Antikatástasi |
Niezmienny |
Не
может быть
изменен |
Ne mozhet byt' izmenen |
不能改变的 |
Non modifiable |
変更不可 |
へんこうふか |
henkōfuka |
140 |
implacable hatred |
implacable
hatred |
无情的仇恨 |
wúqíng de
chóuhèn |
Implacable hatred |
Haine implacable |
Ódio implacável |
Odio implacable |
Odio immacolato |
implacabili odio |
Erbarmungsloser Hass |
Βίαιο
μίσος |
Víaio mísos |
Implacalna nienawiść |
Неспособная
ненависть |
Nesposobnaya nenavist' |
implacable hatred |
Haine implacable |
植え付け 可能な 憎しみ |
うえつけ かのうな にくしみ |
uetsuke kanōna nikushimi |
141 |
难以化解的仇恨 |
nányǐ
huàjiě de chóuhèn |
难以化解的仇恨 |
nányǐ
huàjiě de chóuhèn |
Hard to resolve hatred |
Difficile de résoudre la haine |
Difícil de resolver o ódio |
Difícil de resolver el odio |
Difficile risolvere l'odio |
odia |
Schwer zu lösen Hass |
Είναι
δύσκολο να
επιλυθεί το
μίσος |
Eínai dýskolo
na epilytheí to mísos |
Trudno rozwiązać
nienawiść |
Трудно
разрешить
ненависть |
Trudno razreshit' nenavist' |
难以化解的仇恨 |
Difficile de résoudre la haine |
憎しみ を 解決 する の は 難しい |
にくしみ お かいけつ する の わ むずかしい |
nikushimi o kaiketsu suru no wa muzukashī |
142 |
(of a person 人)unwilling to stop
opposing sb/sth |
(of a person
rén)unwilling to stop opposing sb/sth |
(一个人)不愿意停止反对某事 |
(yīgè
rén) bù yuànyì tíngzhǐ fǎnduì mǒu shì |
(of a person) unwilling to stop
opposing sb/sth |
(d'une personne) ne veut pas
cesser de s'opposer qn / qn |
(de uma pessoa) não querendo
parar de se opor a sb / sth |
(de una persona) no está
dispuesto a dejar de oponerse sb / sth |
(di una persona) riluttante a
smettere di contrastare sb / sth |
(De persona autem quae)
contraria si nolint prohibere / Ynskt mál: |
(einer Person) nicht willens,
sich dem jdn / etw zu widersetzen |
(ενός
προσώπου) που
δεν επιθυμεί
να σταματήσει
να αντιτίθεται
σε sb / sth |
(enós
prosópou) pou den epithymeí na stamatísei na antitíthetai se sb / sth |
(osoby) nie chcą
powstrzymać przeciwstawiania się sb / sth |
(человека),
не
желающего
прекратить
противостоять
sb / sth |
(cheloveka), ne zhelayushchego
prekratit' protivostoyat' sb / sth |
(of a person 人)unwilling to stop
opposing sb/sth |
(d'une personne) ne veut pas
cesser de s'opposer qn / qn |
( 相手 の ) sb / sth に 反対 する の を やめよう としない |
( あいて の ) sb / sth に はんたい する の お やめよう としない |
( aite no ) sb / sth ni hantai suru no o yameyō to shinai |
143 |
不愿和解的;不饶人的 |
bù yuàn
héjiě de; bù ráo rén de |
不愿和解的;不饶人的 |
bù yuàn
héjiě de; bù ráo rén de |
Unwilling to reconcile; not
forgiving |
Ne pas vouloir se réconcilier,
ne pas pardonner |
Recusando-se a reconciliar, não
perdoando |
No dispuesto a reconciliar, no
perdonar |
Non volendo riconciliare, non
perdonare |
Nolo reconciliationis ob |
Nicht bereit zu versöhnen,
nicht zu vergeben |
Δεν
επιθυμούν να
συμφιλιωθούν,
δεν συγχωρούν |
Den epithymoún
na symfiliothoún, den synchoroún |
Nie chcąc się
pogodzić, nie przebaczając |
Не
желая
примириться,
не прощать |
Ne zhelaya primirit'sya, ne
proshchat' |
不愿和解的;不饶人的 |
Ne pas vouloir se réconcilier,
ne pas pardonner |
和解 しない 、 許していない |
わかい しない 、 ゆるしていない |
wakai shinai , yurushiteinai |
144 |
an implacable
enemy |
an implacable
enemy |
一个不可动摇的敌人 |
yīgè
bùkě dòngyáo de dírén |
An implacable enemy |
Un ennemi implacable |
Um inimigo implacável |
Un enemigo implacable |
Un nemico implacabile |
inportunissimum hostem |
Ein unerbittlicher Feind |
Ένας
αδυσώπητος
εχθρός |
Énas
adysópitos echthrós |
Nieubłagany wróg |
Непримиримый
враг |
Neprimirimyy vrag |
an implacable
enemy |
Un ennemi implacable |
無敵 の 敵 |
むてき の てき |
muteki no teki |
145 |
死敌 |
sǐdí |
死敌 |
sǐdí |
Dead enemy |
Ennemi mort |
Inimigo morto |
Enemigo muerto |
Nemico morto |
hostes mortiferum |
Toter Feind |
Νεκρός
εχθρός |
Nekrós
echthrós |
Martwy wróg |
Смертельный
враг |
Smertel'nyy vrag |
死敌 |
Ennemi mort |
死んだ 敵 |
しんだ てき |
shinda teki |
146 |
一个不可动摇的敌人 |
yīgè
bùkě dòngyáo de dírén |
一个不可动摇的敌人 |
yīgè
bùkě dòngyáo de dírén |
An unshakable enemy |
Un ennemi inébranlable |
Um inimigo inabalável |
Un enemigo inquebrantable. |
Un nemico incrollabile |
Firmam hostium |
Ein unerschütterlicher Feind |
Ένας
ασταθής
εχθρός |
Énas astathís
echthrós |
Niewzruszony wróg |
Непобедимый
враг |
Nepobedimyy vrag |
一个不可动摇的敌人 |
Un ennemi inébranlable |
揺るぎない 敵 |
ゆるぎない てき |
yuruginai teki |
147 |
implacably , to be implacably opposed to the
plan |
implacably, to
be implacably opposed to the plan |
无可奈何地,无可奈何地反对该计划 |
wúkěnàihé
de, wúkěnàihé de fǎnduì gāi jìhuà |
Implacably , to be implacably
opposed to the plan |
Implacablement, être
implacablement opposé au plan |
Implacavelmente, ser
implacavelmente oposto ao plano |
Implacablemente, estar
implacablemente en contra del plan. |
Implacabilmente, per essere
implacabilmente contrario al piano |
persequi est aliena a consilio
et persequi |
Unerbittlich, unerbittlich
gegen den Plan zu sein |
Απρόθυμα,
να είμαι
ανυπόστατα
αντίθετος στο
σχέδιο |
Apróthyma, na
eímai anypóstata antíthetos sto schédio |
Niewykluczone, aby być
nieugiętym przeciwnikiem planu |
Несомненно,
быть
непримиримым
против плана |
Nesomnenno, byt' neprimirimym
protiv plana |
implacably , to be implacably opposed to the
plan |
Implacablement, être
implacablement opposé au plan |
インプランテッドな こと に 、 計画 に 無頓着 に 反対する |
な こと に 、 けいかく に むとんじゃく に はんたい する |
na koto ni , keikaku ni mutonjaku ni hantai suru |
148 |
坚决反对这个计划 |
jiānjué
fǎnduì zhège jìhuà |
坚决反对这个计划 |
jiānjué
fǎnduì zhège jìhuà |
Resolutely oppose this plan |
Résolument opposé à ce plan |
Resolutamente se opor a este
plano |
Oponerse resueltamente a este
plan |
Risolutamente contrario a
questo piano |
Fortitudine huic consilio |
Widersetzen Sie sich
entschieden diesem Plan |
Ανταγωνιστείτε
αποφασιστικά
αυτό το σχέδιο |
Antagonisteíte
apofasistiká aftó to schédio |
Zdecydowanie przeciwstawiaj
się temu planowi |
Решительно
против
этого плана |
Reshitel'no protiv etogo plana |
坚决反对这个计划 |
Résolument opposé à ce plan |
この 計画 に 徹底的 に 反対 する |
この けいかく に てっていてき に はんたい する |
kono keikaku ni tetteiteki ni hantai suru |
149 |
implant 〜(sth) (in/into
sth) |
implant
〜(sth) (in/into sth) |
植入〜(某事物)(进/出) |
zhí
rù〜(mǒu shìwù)(jìn/chū) |
Implant ~(sth) (in/into sth) |
Implant ~ (qc) (en / dans qc) |
Implant ~ (sth) (em / em sth) |
Implante ~ (algo) (en / dentro
de algo) |
Impianto ~ (sth) (dentro /
verso sth) |
implant * (q) (per / in Ynskt
mál) |
Implantat ~ (etw) (in / in etw
akk) |
Εμφύτευμα
~ (sth) (σε / σε sth) |
Emfýtevma ~
(sth) (se / se sth) |
Implant ~ (sth) (in / into sth) |
Имплантат
~ (sth) (в / в sth) |
Implantat ~ (sth) (v / v sth) |
implant 〜(sth) (in/into
sth) |
Implant ~ (qc) (en / dans qc) |
イン プラント 〜 ( sth ) ( in / into sth ) |
イン プラント 〜 ( sth ) ( いん / いんと sth ) |
in puranto 〜 ( sth ) ( in / into sth ) |
150 |
to fix an idea, attitude, etc. firmly in
sb's mind |
to fix an
idea, attitude, etc. Firmly in sb's mind |
坚定地思考一个想法,态度等等 |
jiāndìng
dì sīkǎo yīgè xiǎngfǎ, tàidù děng děng |
To fix an idea, attitude,
etc. firm in sb's mind |
Résoudre une idée, une
attitude, etc., ferme dans l'esprit de qn |
Para fixar uma ideia,
atitude, etc. firma na mente do sb |
Para fijar una idea,
actitud, etc. firme en la mente de un sb. |
Per fissare un'idea, un
atteggiamento, ecc. Fermi nella mente di Sai Baba |
ideam figere, habitus,
etc. si firmiter in animo est scriptor |
Jdm eine Idee, eine
Haltung usw. fest in den Kopf stellen |
Να
διορθώσετε
μια ιδέα, στάση,
κ.λπ. σταθερή
στο μυαλό του sb |
Na
diorthósete mia idéa, stási, k.lp. statherí sto myaló tou sb |
Aby naprawić
pomysł, postawę itd., Silny w umyśle kogoś twardego |
Чтобы
исправить
идею,
отношение и
т. Д. В уме sb |
Chtoby ispravit' ideyu,
otnosheniye i t. D. V ume sb |
to fix an idea, attitude, etc. firmly in
sb's mind |
Résoudre une idée, une
attitude, etc., ferme dans l'esprit de qn |
アイデア や 態度 など を sb の 心 に 固定 する |
アイデア や たいど など お sb の こころ に こてい する |
aidea ya taido nado o sb no kokoro ni kotei suru |
151 |
灌输,注入(观念、看法等);(在思想上)生根 |
guànshū,
zhùrù (guānniàn, kànfǎ děng);(zài sīxiǎng shàng)
shēnggēn |
灌输,注入(观念,看法等);(在思想上)生根 |
guànshū,
zhùrù (guānniàn, kànfǎ děng);(zài sīxiǎng shàng)
shēnggēn |
Instill, inject (concept,
view, etc.); (in thought) rooting |
Instiller, injecter
(concept, vue, etc.); enracinement (en pensée) |
Instilar, injetar
(conceito, visão, etc.); (no pensamento) enraizar |
Instilar, inyectar
(concepto, vista, etc.); (en pensamiento) enraizamiento |
Instillare, iniettare
(concetto, vista, ecc.); (Nel pensiero) fare il tifo |
Infusionem, iniectio
(ideas, opinions, etc.) (doctrinae) radix |
Instillieren, injizieren
(Konzept, Ansicht usw.); (im Gedanken) Verwurzelung |
Ενσταλάξτε,
εισάγετε (ιδέα,
άποψη, κ.λπ.) (στη
σκέψη) ριζοβολία |
Enstaláxte,
eiságete (idéa, ápopsi, k.lp.) (sti sképsi) rizovolía |
Zaszczep, wstrzyknij
(koncepcja, widok, itp.), (W myślach), zakorzenienie |
Instill, inject
(концепция,
представление
и т. Д.); (В мыслях)
укоренение |
Instill, inject
(kontseptsiya, predstavleniye i t. D.); (V myslyakh) ukoreneniye |
灌输,注入(观念、看法等);(在思想上)生根 |
Instiller, injecter
(concept, vue, etc.); enracinement (en pensée) |
インスティル 、 注入 ( 概念 、 ビュー など ) 、 (思考 )発 根 |
いんすてぃる 、 ちゅうにゅう ( がいねん 、 びゅう など) 、 ( しこう )はつ ね |
insutiru , chūnyū ( gainen , byū nado ) , ( shikō )hatsu ne |
152 |
Prejudices can
easily become implanted in the mind) |
Prejudices can
easily become implanted in the mind) |
偏见很容易植入脑海中) |
piānjiàn
hěn róngyì zhí rù nǎohǎi zhōng) |
Prejudices can easily become
implanted in the mind) |
Les préjugés peuvent facilement
s'implanter dans l'esprit |
Preconceitos podem facilmente
ser implantados na mente) |
Los prejuicios se pueden
implantar fácilmente en la mente) |
I pregiudizi possono facilmente
essere impiantati nella mente) |
Non facile inseminantur
praeiudicia in mente) |
Vorurteile können leicht im Kopf
implantiert werden |
Οι
προκαταλήψεις
μπορούν
εύκολα να
εμφυτευθούν στο
μυαλό) |
Oi
prokatalípseis boroún éfkola na emfytefthoún sto myaló) |
Uprzedzenia mogą łatwo
zostać wszczepione w umysł) |
Предрассудки
могут легко
внедряться
в сознание) |
Predrassudki mogut legko
vnedryat'sya v soznaniye) |
Prejudices can
easily become implanted in the mind) |
Les préjugés peuvent facilement
s'implanter dans l'esprit |
偏見 は 簡単 に 心 に 埋もれてしまう ) |
へんけん わ かんたん に こころ に うずもれてしまう ) |
henken wa kantan ni kokoro ni uzumoreteshimau ) |
153 |
偏见容易在头脑中扎根 |
piānjiàn
róngyì zài tóunǎo zhōng zhágēn |
偏见容易在头脑中扎根 |
piānjiàn
róngyì zài tóunǎo zhōng zhágēn |
Prejudice is easy to take
root in the mind |
Les préjugés sont faciles
à prendre racine dans l'esprit |
Preconceito é fácil criar
raízes na mente |
El prejuicio es fácil de
echar raíces en la mente. |
Il pregiudizio è facile
da mettere radici nella mente |
Salvis enim peccati
radicabitur in mente securus |
Vorurteile lassen sich
leicht im Kopf verwurzeln |
Η
προκατάληψη
είναι εύκολο
να ριζώσει στο
μυαλό |
I
prokatálipsi eínai éfkolo na rizósei sto myaló |
Uprzedzenie łatwo
jest zakorzenić w umyśle |
Предрассудок
легко
укорениться
в уме |
Predrassudok legko
ukorenit'sya v ume |
偏见容易在头脑中扎根 |
Les préjugés sont faciles
à prendre racine dans l'esprit |
偏見 は 心 に 根 を 張る の は 簡単です |
へんけん わ こころ に ね お はる の わ かんたんです |
henken wa kokoro ni ne o haru no wa kantandesu |
154 |
偏见很容易植入脑中 |
piānjiàn
hěn róngyì zhí rù nǎo zhōng |
偏见很容易植入脑中 |
piānjiàn
hěn róngyì zhí rù nǎo zhōng |
Prejudice is easy to implant in
the brain |
Les préjugés sont faciles à
implanter dans le cerveau |
Preconceito é fácil de
implantar no cérebro |
El prejuicio es fácil de
implantar en el cerebro. |
Il pregiudizio è facile da
impiantare nel cervello |
Salvis insitam facile cerebri |
Vorurteile lassen sich leicht
im Gehirn implantieren |
Η
προκατάληψη
είναι εύκολο
να εμφυτευθεί
στον εγκέφαλο |
I prokatálipsi
eínai éfkolo na emfyteftheí ston enkéfalo |
Uprzedzenie łatwo jest
wszczepić do mózgu |
Предрассудок
легко
внедрить в
мозг |
Predrassudok legko vnedrit' v
mozg |
偏见很容易植入脑中 |
Les préjugés sont faciles à
implanter dans le cerveau |
偏見 は 脳 に 移植 する の が 簡単です |
へんけん わ のう に いしょく する の が かんたんです |
henken wa nō ni ishoku suru no ga kantandesu |
155 |
to put sth (usually sth artificial) into a
part of the body for medical purposes, usually means of an operation |
to put sth
(usually sth artificial) into a part of the body for medical purposes,
usually means of an operation |
为了医疗目的,通常是手术的一种方式(通常是人造的)放入身体的一部分 |
wèile
yīliáo mùdì, tōngcháng shì shǒushù de yī zhǒng
fāngshì (tōngcháng shì rénzào de) fàng rù shēntǐ de
yībùfèn |
To put sth (usually sth
artificial) into a part of the body for medical purposes, usually means of an
operation |
Placer la maladie
(généralement artificielle) dans une partie du corps à des fins médicales,
généralement au cours d'une opération |
Para colocar sth
(geralmente sth artificial) em uma parte do corpo para fins médicos,
geralmente significa de uma operação |
Poner algo (generalmente
algo artificial) en una parte del cuerpo para fines médicos, generalmente
como medio de una operación. |
Mettere sth (solitamente
sth artificiale) in una parte del corpo per scopi medici, di solito significa
un'operazione |
et posuit Ynskt mál
(plerumque Ynskt mál artificialis) in medical proposita est pars corporis,
quod plerumque est de operandi |
Etw (normalerweise etw.
Künstlich) für medizinische Zwecke in einen Körperteil stecken, in der Regel
eine Operation |
Για
να βάλουμε sth
(συνήθως sth
τεχνητά) σε ένα
μέρος του
σώματος για
ιατρικούς
σκοπούς,
συνήθως
σημαίνει μια
πράξη |
Gia na
váloume sth (syníthos sth technitá) se éna méros tou sómatos gia iatrikoús
skopoús, syníthos simaínei mia práxi |
Umieszczanie czegoś
(zwykle czegoś sztucznego) w części ciała dla celów
medycznych, zwykle oznacza operację |
Чтобы
положить sth
(обычно sth
искусственный)
в часть тела
для
медицинских
целей,
обычно означает
операцию |
Chtoby polozhit' sth
(obychno sth iskusstvennyy) v chast' tela dlya meditsinskikh tseley, obychno
oznachayet operatsiyu |
to put sth (usually sth artificial) into a
part of the body for medical purposes, usually means of an operation |
Placer la maladie
(généralement artificielle) dans une partie du corps à des fins médicales,
généralement au cours d'une opération |
sth ( 通常 sth 人工 ) を 医療 目的 の ため に 身体 の一部 に 入れる に は 、 通常 手術 の 手段 |
sth ( つうじょう sth じんこう ) お いりょう もくてきの ため に しんたい の いちぶ に いれる に わ 、 つうじょう しゅじゅつ の しゅだん |
sth ( tsūjō sth jinkō ) o iryō mokuteki no tame ni shintaino ichibu ni ireru ni wa , tsūjō shujutsu no shudan |
156 |
将(人造器看等)
置入;(通常指通过手术卜将植入 |
jiāng
(rénzào qì kàn děng) zhì rù;(tōngcháng zhǐ tōngguò
shǒushù bo jiāng zhí rù |
将(人造器看等)置入;(通常指通过手术卜将植入 |
jiāng
(rénzào qì kàn děng) zhì rù;(tōngcháng zhǐ tōngguò
shǒushù bo jiāng zhí rù |
Put (artificial device, etc.)
into; (usually refers to implantation through surgery |
Mettre (dispositif artificiel,
etc.) dans; (se réfère généralement à une implantation par voie chirurgicale |
Coloque (dispositivo
artificial, etc.) em (geralmente se refere à implantação através de cirurgia |
Colocar (dispositivo
artificial, etc.) en (generalmente se refiere a la implantación mediante
cirugía) |
Inserire (dispositivo
artificiale, ecc.) (Di solito si riferisce all'impianto attraverso la
chirurgia |
Qui (ut arte ducamur c) in
(exprimis generaliter refertur insita surgically |
(Künstliches Gerät usw.) in;
(bezieht sich normalerweise auf die Implantation durch chirurgische
Eingriffe) |
Βάλτε
(τεχνητή
συσκευή, κ.λπ.)
σε (συνήθως
αναφέρεται σε
εμφύτευση
μέσω
χειρουργικής
επέμβασης |
Válte
(technití syskeví, k.lp.) se (syníthos anaféretai se emfýtefsi méso
cheirourgikís epémvasis |
Umieść (sztuczne
urządzenie itp.) W; (zwykle dotyczy implantacji poprzez operację |
Положить
(искусственное
устройство
и т. Д.) В
(обычно
относится к
имплантации
через хирургию |
Polozhit' (iskusstvennoye
ustroystvo i t. D.) V (obychno otnositsya k implantatsii cherez khirurgiyu |
将(人造器看等)
置入;(通常指通过手术卜将植入 |
Mettre (dispositif artificiel,
etc.) dans; (se réfère généralement à une implantation par voie chirurgicale |
( 人工 器官 など ) を 入れる ( 通常 、 手術 による移植 |
( じんこう きかん など ) お いれる ( つうじょう 、 しゅじゅつ による いしょく |
( jinkō kikan nado ) o ireru ( tsūjō , shujutsu niyoruishoku |
157 |
an electrode implanted into the brain |
an electrode
implanted into the brain |
植入大脑的电极 |
zhí rù
dànǎo de diànjí |
An electrode implanted into the
brain |
Une électrode implantée dans le
cerveau |
Um eletrodo implantado no
cérebro |
Un electrodo implantado en el
cerebro. |
Un elettrodo impiantato nel
cervello |
Electrode inferatur in cerebro |
Eine im Gehirn implantierte
Elektrode |
Ένα
ηλεκτρόδιο
που
εμφυτεύεται
στον εγκέφαλο |
Éna ilektródio
pou emfytévetai ston enkéfalo |
Wszczepiona elektroda do mózgu |
Электрод,
имплантированный
в мозг |
Elektrod, implantirovannyy v
mozg |
an electrode implanted into the brain |
Une électrode implantée dans le
cerveau |
脳 に 埋め込まれた 電極 |
のう に うめこまれた でんきょく |
nō ni umekomareta denkyoku |
158 |
植入大脑的电极 |
zhí rù
dànǎo de diànjí |
植入大脑的电极 |
zhí rù
dànǎo de diànjí |
Electrode implanted in the brain |
Electrode implantée dans le
cerveau |
Eletrodo implantado no cérebro |
Electrodo implantado en el
cerebro. |
Elettrodo impiantato nel
cervello |
Implantantur in cerebrum
electrodes |
Im Gehirn implantierte Elektrode |
Ηλεκτρόδιο
εμφυτευμένο
στον εγκέφαλο |
Ilektródio
emfytevméno ston enkéfalo |
Elektroda wszczepiona w mózg |
Электрод,
имплантированный
в мозг |
Elektrod, implantirovannyy v
mozg |
植入大脑的电极 |
Electrode implantée dans le
cerveau |
脳 に 埋め込まれた 電極 |
のう に うめこまれた でんきょく |
nō ni umekomareta denkyoku |
159 |
植入大脑中的电极 |
zhí rù
dànǎo zhōng de diànjí |
植入大脑中的电极 |
zhí rù
dànǎo zhōng de diànjí |
Electrode implanted in the
brain |
Electrode implantée dans le
cerveau |
Eletrodo implantado no cérebro |
Electrodo implantado en el
cerebro. |
Elettrodo impiantato nel
cervello |
Electrodes intellectuali
implantatur et ex cerebri |
Im Gehirn implantierte
Elektrode |
Ηλεκτρόδιο
εμφυτευμένο
στον εγκέφαλο |
Ilektródio
emfytevméno ston enkéfalo |
Elektroda wszczepiona w mózg |
Электрод,
имплантированный
в мозг |
Elektrod, implantirovannyy v
mozg |
植入大脑中的电极 |
Electrode implantée dans le
cerveau |
脳 に 埋め込まれた 電極 |
のう に うめこまれた でんきょく |
nō ni umekomareta denkyoku |
160 |
compare
transplant (of an egg or an embryo |
compare
transplant (of an egg or an embryo |
比较移植(一个鸡蛋或一个胚胎 |
bǐjiào
yízhí (yīgè jīdàn huò yīgè pēitāi |
Compare transplant (of an egg
or an embryo |
Comparer la greffe (d'un oeuf
ou d'un embryon |
Compare transplante (de um ovo
ou um embrião |
Comparar trasplante (de un
huevo o un embrión). |
Confronta il trapianto (di un
uovo o di un embrione |
similem capillum traducere
(membrana ovi, egredi vel embryon |
Vergleiche die Transplantation
(eines Eies oder eines Embryos) |
Συγκρίνετε
τη
μεταμόσχευση
(ενός αυγού ή
ενός εμβρύου |
Synkrínete ti
metamóschefsi (enós avgoú í enós emvrýou |
Porównaj przeszczep (jajo lub
zarodek |
Сравнить
трансплантат
(яйца или
эмбриона |
Sravnit' transplantat (yaytsa
ili embriona |
compare
transplant (of an egg or an embryo |
Comparer la greffe (d'un oeuf
ou d'un embryon |
移植 を 比較 する ( 卵 または 胚 の |
いしょく お ひかく する ( たまご または はい の |
ishoku o hikaku suru ( tamago mataha hai no |
161 |
卵子或胚胎) |
luǎnzǐ
huò pēitāi) |
卵子或胚胎) |
luǎnzǐ
huò pēitāi) |
Egg or embryo) |
Oeuf ou embryon) |
Ovo ou embrião) |
Huevo o embrión) |
Uovo o embrione) |
Aut ovo ovum) |
Ei oder Embryo) |
Αυγό ή
έμβρυο) |
Avgó í émvryo) |
Jajko lub zarodek) |
Яйцо
или эмбрион) |
Yaytso ili embrion) |
卵子或胚胎) |
Oeuf ou embryon) |
卵 または 胚 ) |
たまご または はい ) |
tamago mataha hai ) |
162 |
to become
fixed inside the body of a person or an animal so that it can start to
develop |
to become
fixed inside the body of a person or an animal so that it can start to
develop |
固定在人体或动物的体内,使其开始发育 |
gùdìng zài
réntǐ huò dòngwù de tǐnèi, shǐ qí kāishǐ fāyù |
To become fixed inside the body
of a person or an animal so that it can start to develop |
Se fixer à l'intérieur du corps
d'une personne ou d'un animal afin qu'il puisse commencer à se développer |
Fixar-se dentro do corpo de uma
pessoa ou animal para que possa começar a se desenvolver |
Para fijarse dentro del cuerpo
de una persona o un animal para que pueda comenzar a desarrollarse. |
Essere fissati all'interno del
corpo di una persona o di un animale in modo che possa iniziare a svilupparsi |
ut intra certum corpus animalis
vel tincidunt lacus ut possit |
Im Körper einer Person oder
eines Tieres fixiert zu werden, damit es sich entwickeln kann |
Να
σταθεροποιηθεί
μέσα στο σώμα
ενός ατόμου ή
ενός ζώου ώστε
να μπορεί να
αρχίσει να
αναπτύσσεται |
Na
statheropoiitheí mésa sto sóma enós atómou í enós zóou óste na boreí na
archísei na anaptýssetai |
Aby zostać ustalonym w
ciele osoby lub zwierzęcia, aby mógł zacząć się
rozwijać |
Чтобы
закрепиться
внутри тела
человека или
животного,
чтобы он мог
начать
развиваться |
Chtoby zakrepit'sya vnutri tela
cheloveka ili zhivotnogo, chtoby on mog nachat' razvivat'sya |
to become
fixed inside the body of a person or an animal so that it can start to
develop |
Se fixer à l'intérieur du corps
d'une personne ou d'un animal afin qu'il puisse commencer à se développer |
人 や 動物 の 体内 に 固定 され 、 発達 し始める こと ができる よう に する |
ひと や どうぶつ の たいない に こてい され 、 はったつしはじめる こと が できる よう に する |
hito ya dōbutsu no tainai ni kotei sare , hattatsushihajimeru koto ga dekiru yō ni suru |
163 |
被移植到(人或动物体内发育) |
bèi yízhí dào
(rén huò dòngwù tǐnèi fāyù) |
被移植到(人或动物体内发育) |
bèi yízhí dào
(rén huò dòngwù tǐnèi fāyù) |
Transplanted to (developed in
human or animal body) |
Transplanté dans (développé dans
le corps humain ou animal) |
Transplantado para (desenvolvido
em corpo humano ou animal) |
Trasplantado a (desarrollado en
cuerpo humano o animal) |
Trapiantato in (sviluppato in
corpo umano o animale) |
Transferantur in in (corpus
animalis vel humani progressus) |
Transplantiert in (entwickelt im
menschlichen oder tierischen Körper) |
Μεταμοσχευμένο
σε
(αναπτύχθηκε
σε ανθρώπινο ή
ζωικό σώμα) |
Metamoschevméno
se (anaptýchthike se anthrópino í zoikó sóma) |
Przeszczepione do (opracowane w
ciele człowieka lub zwierzęcia) |
Трансплантируется
(развивается
в организме
человека
или
животного) |
Transplantiruyetsya
(razvivayetsya v organizme cheloveka ili zhivotnogo) |
被移植到(人或动物体内发育) |
Transplanté dans (développé dans
le corps humain ou animal) |
移植 された ( ヒト または 動物 の 体内 で 発生 した ) |
いしょく された ( ヒト または どうぶつ の たいない で はっせい した ) |
ishoku sareta ( hito mataha dōbutsu no tainai de hasseishita ) |
164 |
implantation |
implantation |
植入 |
zhí rù |
Implant |
Implant |
Implante |
Implante |
impianto |
implantatio |
Implantat |
Εμφύτευμα |
Emfýtevma |
Implant |
имплантация |
implantatsiya |
implantation |
Implant |
イン プラント |
イン プラント |
in puranto |
165 |
something that
is put into a person’s body in a medical operation |
something that
is put into a person’s body in a medical operation |
在医疗手术中放入人体的东西 |
zài
yīliáo shǒushù zhōng fàng rù réntǐ de dōngxī |
Something that is put into a
person’s body in a medical operation |
Quelque chose qui est mis dans
le corps d'une personne lors d'une opération médicale |
Algo que é colocado no corpo de
uma pessoa em uma operação médica |
Algo que se coloca en el cuerpo
de una persona en una operación médica. |
Qualcosa che viene messo nel
corpo di una persona in un'operazione medica |
aliquid quod est de corpore
persona posuit in medicinae, in operationem |
Etwas, das bei einer
medizinischen Operation in den Körper einer Person gegeben wird |
Κάτι
που
τοποθετείται
στο σώμα ενός
ατόμου σε μια
ιατρική πράξη |
Káti pou
topotheteítai sto sóma enós atómou se mia iatrikí práxi |
Coś, co włożono w
ciało osoby podczas operacji medycznej |
Что-то,
что
помещено в
тело
человека в
медицинской
операции |
Chto-to, chto pomeshcheno v
telo cheloveka v meditsinskoy operatsii |
something that
is put into a person’s body in a medical operation |
Quelque chose qui est mis dans
le corps d'une personne lors d'une opération médicale |
医療 行為 で 人 の 身体 に 入れられる もの |
いりょう こうい で ひと の しんたい に いれられる もの |
iryō kōi de hito no shintai ni irerareru mono |
166 |
(植入人体中的)移植物,植入物 |
(zhí rù
réntǐ zhōng de) yízhí wù, zhí rù wù |
(植入人体中的)移植物,植入物 |
(zhí rù
réntǐ zhōng de) yízhí wù, zhí rù wù |
Implant (implanted in the human
body), implant |
Implant (implanté dans le corps
humain), implant |
Implante (implantado no corpo
humano), implante |
Implante (implantado en el
cuerpo humano), implante. |
Impianto (impiantato nel corpo
umano), impianto |
(Corpus insitus est) inserit,
plantet |
Implantat (im menschlichen
Körper implantiert), Implantat |
Εμφύτευμα
(εμφυτευμένο
στο ανθρώπινο
σώμα), εμφύτευμα |
Emfýtevma
(emfytevméno sto anthrópino sóma), emfýtevma |
Implant (implantowany w ludzkim
ciele), implant |
Имплантат
(имплантированный
в организм человека),
имплантат |
Implantat (implantirovannyy v
organizm cheloveka), implantat |
(植入人体中的)移植物,植入物 |
Implant (implanté dans le corps
humain), implant |
イン プラント ( 人体 に 移植 ) 、 イン プラント |
イン プラント ( じんたい に いしょく ) 、 イン プラント |
in puranto ( jintai ni ishoku ) , in puranto |
167 |
silicone
breast implants |
silicone
breast implants |
硅胶乳房植入物 |
guījiāo
rǔfáng zhí rù wù |
Silicone breast implants |
Implants mammaires en silicone |
Implantes mamários de silicone |
Implantes mamarios de silicona |
Protesi mammarie al silicone |
silicone pectus implantatorum |
Silikon-Brustimplantate |
Εμφυτεύματα
στήθους
σιλικόνης |
Emfytévmata
stíthous silikónis |
Silikonowe implanty piersi |
Силиконовые
грудные
имплантаты |
Silikonovyye grudnyye
implantaty |
silicone
breast implants |
Implants mammaires en silicone |
シリコーン 乳房 イン プラント |
シリコーン ちぶさ イン プラント |
shirikōn chibusa in puranto |
168 |
硅酮乳房填充物 |
guī tóng
rǔfáng tiánchōng wù |
硅酮乳房填充物 |
guī tóng
rǔfáng tiánchōng wù |
Silicone breast filler |
Mastic de silicone au sein |
Enchimento de mama de silicone |
Relleno de silicona para pechos |
Mastice per il seno in silicone |
Silicone pectus implantatorum |
Silikon-Brustfüller |
Σιλικόνη
πλήρωσης
στήθους |
Silikóni
plírosis stíthous |
Silikonowy wypełniacz do
piersi |
Силиконовый
наполнитель |
Silikonovyy napolnitel' |
硅酮乳房填充物 |
Mastic de silicone au sein |
シリコン製 の 乳房用 フィラー |
しりこんせい の ちぶさよう ふぃらあ |
shirikonsei no chibusayō firā |
169 |
compare
transplant |
compare
transplant |
比较移植 |
bǐjiào
yízhí |
Compare transplant |
Comparer la greffe |
Comparar transplante |
Comparar trasplante |
Confronta il trapianto |
similem capillum traducere |
Vergleiche die Transplantation |
Συγκρίνετε
τη
μεταμόσχευση |
Synkrínete ti
metamóschefsi |
Porównaj przeszczep |
Сравнить
трансплантат |
Sravnit' transplantat |
compare
transplant |
Comparer la greffe |
移植 を 比較 する |
いしょく お ひかく する |
ishoku o hikaku suru |
171 |
implausible not seeming reasonable or likely
to be true |
implausible
not seeming reasonable or likely to be true |
难以置信的看似不合理或可能是真的 |
nányǐ
zhìxìn de kànshì bùhélǐ huò kěnéng shì zhēn de |
Implausible not seeming
reasonable or likely to be true |
Non plausible ne semblant
pas raisonnable ou susceptible d'être vraie |
Implausível não parece
razoável ou provável que seja verdade |
Inverosímil no parece
razonable o probable que sea verdad |
Non plausibile non sembra
ragionevole o probabile che sia vero |
Non improbabile videtur
rationabile verum aut verisimile |
Unplausibel, nicht
vernünftig oder wahr zu sein |
Μη
αξιολογητό
που δεν
φαίνεται
λογικό ή
πιθανό να
είναι αληθινό |
Mi
axiologitó pou den faínetai logikó í pithanó na eínai alithinó |
Nie można
uwierzyć, że nie wydaje się to uzasadnione lub prawdopodobne |
Неправдоподобный,
не
кажущийся
разумным
или
вероятным,
чтобы быть
правдой |
Nepravdopodobnyy, ne
kazhushchiysya razumnym ili veroyatnym, chtoby byt' pravdoy |
implausible not seeming reasonable or likely
to be true |
Non plausible ne semblant
pas raisonnable ou susceptible d'être vraie |
合理 的でない か 、 真実である 可能性 が ない と思わない |
ごうり てきでない か 、 しんじつである かのうせい が ない と おもわない |
gōri tekidenai ka , shinjitsudearu kanōsei ga nai toomowanai |
172 |
似乎不合情理的;不像真实的 |
sìhū bùhé
qínglǐ de; bù xiàng zhēnshí de |
似乎不合情理的;不像真实的 |
sìhū bù
hé qínglǐ de; bù xiàng zhēnshí de |
It seems unreasonable; not like
real |
Cela semble déraisonnable, pas
comme une vraie |
Parece irracional, não como real |
Parece irrazonable, no como real |
Sembra irragionevole, non come
reale |
Verisimilitudinem habet, verum
dissimilis |
Es erscheint unvernünftig, nicht
wie echt |
Φαίνεται
παράλογο, όχι
σαν
πραγματικό |
Faínetai
parálogo, óchi san pragmatikó |
Wydaje się to
nierozsądne, nie jak prawdziwe |
Это
кажется
необоснованным,
а не
реальным |
Eto kazhetsya neobosnovannym, a
ne real'nym |
似乎不合情理的;不像真实的 |
Cela semble déraisonnable, pas
comme une vraie |
それ は 不合理 に 思われる ; 実際 の ようで はない |
それ わ ふごうり に おもわれる ; じっさい の ようで はない |
sore wa fugōri ni omowareru ; jissai no yōde hanai |
173 |
难以置信的看似不合理或不太可能是真的 |
nányǐ
zhìxìn de kànshì bù hélǐ huò bù tài kěnéng shì zhēn de |
难以置信的看似不合理或不太可能是真的 |
nányǐ
zhìxìn de kànshì bù hélǐ huò bù tài kěnéng shì zhēn de |
Incredibly seemingly
unreasonable or unlikely to be true |
Incroyablement apparemment
déraisonnable ou peu vraisemblable |
Incrivelmente aparentemente
irracional ou improvável de ser verdade |
Increíblemente aparentemente
irrazonable o improbable que sea verdad |
Incredibilmente apparentemente
irragionevole o improbabile che sia vero |
Inconveniens videtur
incredibile verum et verisimile est |
Unglaublich scheinbar
unvernünftig oder unwahrscheinlich wahr |
Απίστευτα
φαινομενικά
παράλογο ή
απίθανο να είναι
αλήθεια |
Apístefta
fainomeniká parálogo í apíthano na eínai alítheia |
Niewiarygodnie pozornie
nierozsądne lub nieprawdopodobne, by było prawdą |
Невероятно
кажущееся
необоснованным
или
маловероятным,
чтобы быть
правдой |
Neveroyatno kazhushcheyesya
neobosnovannym ili maloveroyatnym, chtoby byt' pravdoy |
难以置信的看似不合理或不太可能是真的 |
Incroyablement apparemment
déraisonnable ou peu vraisemblable |
信じられない ほど 一見 不合理である か 、 そうでないこと |
しんじられない ほど いっけん ふごうりである か 、 そうでない こと |
shinjirarenai hodo ikken fugōridearu ka , sōdenai koto |
174 |
an implausible claim/idea/theory |
an implausible
claim/idea/theory |
一个难以置信的主张/想法/理论 |
yīgè
nányǐ zhìxìn de zhǔzhāng/xiǎngfǎ/lǐlùn |
An implausible
claim/idea/theory |
Une revendication / idée /
théorie invraisemblable |
Uma afirmação / ideia / teoria
implausível |
Una afirmación / idea / teoría
inverosímil |
Un reclamo / idea / teoria non
plausibile |
et dicunt improbabile / ideam /
doctrina |
Eine unplausible Behauptung /
Idee / Theorie |
Μια μη
αξιόπιστη
αξίωση / ιδέα /
θεωρία |
Mia mi
axiópisti axíosi / idéa / theoría |
Niewyobrażalne twierdzenie
/ pomysł / teoria |
Неправдоподобная
претензия /
идея / теория |
Nepravdopodobnaya pretenziya /
ideya / teoriya |
an implausible claim/idea/theory |
Une revendication / idée /
théorie invraisemblable |
信じられない ほど の 主張 / 考え方 / 理論 |
しんじられない ほど の しゅちょう / かんがえかた / りろん |
shinjirarenai hodo no shuchō / kangaekata / riron |
175 |
悖于情理的要求/思想/理论 |
bèi yú
qínglǐ de yāoqiú/sīxiǎng/lǐlùn |
悖于情理的要求/思想/理论 |
bèi yú
qínglǐ de yāoqiú/sīxiǎng/lǐlùn |
Reasonable / thought / theory |
Raisonnable / pensée / théorie |
Razoável / pensamento / teoria |
Razonable / pensamiento /
teoría |
Ragionevole / pensiero / teoria |
Set contra est rationabile
requisitis / ideas / hypotheses |
Vernünftig / Denken / Theorie |
Λογική
/ σκέψη / θεωρία |
Logikí /
sképsi / theoría |
Rozsądna / myśl /
teoria |
Разумная
/ мысль /
теория |
Razumnaya / mysl' / teoriya |
悖于情理的要求/思想/理论 |
Raisonnable / pensée / théorie |
合理 的 / 思考 / 理論 |
ごうり てき / しこう / りろん |
gōri teki / shikō / riron |
176 |
一个难以置信的主张/想法/理论 |
yīgè
nányǐ zhìxìn de zhǔzhāng/xiǎngfǎ/lǐlùn |
一个难以置信的主张/想法/理论 |
yīgè
nányǐ zhìxìn de zhǔzhāng/xiǎngfǎ/lǐlùn |
An incredible claim/idea/theory |
Une revendication / idée /
théorie incroyable |
Uma afirmação / ideia / teoria
incrível |
Una afirmación / idea / teoría
increíble |
Un'affermazione / idea / teoria
incredibile |
Res ultra ideam / ideas /
hypotheses |
Eine unglaubliche Behauptung /
Idee / Theorie |
Ένας
απίστευτος
ισχυρισμός /
ιδέα / θεωρία |
Énas
apísteftos ischyrismós / idéa / theoría |
Niesamowite twierdzenie /
pomysł / teoria |
Невероятная
претензия /
идея / теория |
Neveroyatnaya pretenziya /
ideya / teoriya |
一个难以置信的主张/想法/理论 |
Une revendication / idée /
théorie incroyable |
信じられない ほど の 主張 / 考え方 / 理論 |
しんじられない ほど の しゅちょう / かんがえかた / りろん |
shinjirarenai hodo no shuchō / kangaekata / riron |
177 |
it was all
highly implausible |
it was all
highly implausible |
这一切都非常难以置信 |
zhè yīqiè
dōu fēicháng nányǐ zhìxìn |
It was all highly implausible |
Tout était hautement
invraisemblable |
Tudo era altamente implausível |
Todo fue altamente inverosímil. |
Era tutto altamente poco
plausibile |
inconveniens est ualde |
Es war alles sehr unplausibel |
Όλα
ήταν
εξαιρετικά
απίθανο |
Óla ítan
exairetiká apíthano |
To wszystko było wysoce
nieprawdopodobne |
Все
это было
очень
неправдоподобно |
Vse eto bylo ochen'
nepravdopodobno |
it was all
highly implausible |
Tout était hautement
invraisemblable |
それ は まったく 信じられない ほどだった |
それ わ まったく しんじられない ほどだった |
sore wa mattaku shinjirarenai hododatta |
178 |
这毫无道理 |
zhè háo wú
dàolǐ |
这毫无道理 |
zhè háo wú
dàolǐ |
This makes no sense |
Cela n'a aucun sens |
Isso não faz sentido |
Esto no tiene sentido |
Questo non ha senso |
Et hoc facit non sensu, |
Das macht keinen Sinn |
Αυτό
δεν έχει νόημα |
Aftó den échei
nóima |
To nie ma sensu |
Это
не имеет
смысла |
Eto ne imeyet smysla |
这毫无道理 |
Cela n'a aucun sens |
これ は 意味 を なさない |
これ わ いみ お なさない |
kore wa imi o nasanai |
179 |
这一切都非常难以置信 |
zhè yīqiè
dōu fēicháng nányǐ zhìxìn |
这一切都非常难以置信 |
zhè yīqiè
dōu fēicháng nányǐ zhìxìn |
It’s all very unbelievable |
C’est très incroyable |
É tudo muito inacreditável |
Todo es muy increíble |
È tutto molto incredibile |
Valde difficile credere, actum
est |
Es ist alles sehr unglaublich |
Όλα
είναι πολύ
απίστευτα |
Óla eínai polý
apístefta |
To wszystko jest niewiarygodne |
Это
очень
невероятно |
Eto ochen' neveroyatno |
这一切都非常难以置信 |
C’est très incroyable |
それ は 非常 に 信じられない ほどです |
それ わ ひじょう に しんじられない ほどです |
sore wa hijō ni shinjirarenai hododesu |
180 |
opposé
plausible |
opposé
plausible |
反对合理 |
fǎnduì
hélǐ |
Opposé plausible |
Opposé plausible |
Opondo plausível |
Opuesto plausible |
Opposizione plausibile |
veri similia resistunt
veritati, |
Opposé plausibel |
Αντιθέτως
εύλογη |
Antithétos
évlogi |
Opposé wiarygodne |
Противоречие
правдоподобно |
Protivorechiye pravdopodobno |
opposé
plausible |
Opposé plausible |
可能性 が 高い 反対派 |
かのうせい が たかい はんたいは |
kanōsei ga takai hantaiha |
181 |
implausibly |
implausibly |
难以置信 |
nányǐ
zhìxìn |
Implausibly |
Invraisemblablement |
Implausível |
Implausiblemente |
implausibly |
implausibly |
Unplausibel |
Ασφαλώς |
Asfalós |
Nieoczekiwanie |
неправдоподобно |
nepravdopodobno |
implausibly |
Invraisemblablement |
不可解 |
ふかかい |
fukakai |
182 |
implement |
implement |
实行 |
shíxíng |
Implement |
Mettre en œuvre |
Implementar |
Implementar |
realizzare |
effectum deducendi |
Implementieren |
Εφαρμογή |
Efarmogí |
Wdroż |
осуществлять |
osushchestvlyat' |
implement |
Mettre en œuvre |
実装 する |
じっそう する |
jissō suru |
183 |
to make sth
that has been officially decided start to happen or be used |
to make sth
that has been officially decided start to happen or be used |
使某事已经正式决定开始发生或被使用 |
shǐ
mǒu shì yǐjīng zhèngshì juédìng kāishǐ
fāshēng huò bèi shǐyòng |
To make sth that has been
officially decided start to happen or be used |
Pour que qch qui a été
officiellement décidé commence à arriver ou soit utilisé |
Para fazer o sth que foi
oficialmente decidido comece a acontecer ou seja usado |
Para hacer algo que se ha
decidido oficialmente, comenzar a ocurrir o ser usado |
Per fare in modo che sth sia
stato ufficialmente deciso, inizia ad accadere o ad essere usato |
Ynskt mál: quia placuit ad
publice initium esse factum sive ad utendum |
Um etw. Zu machen, das
offiziell beschlossen wurde, beginnt es zu geschehen oder verwendet zu werden |
Για να
γίνει sth που
έχει επίσημα
αποφασιστεί
να αρχίσει να
συμβαίνει ή να
χρησιμοποιηθεί |
Gia na gínei
sth pou échei epísima apofasisteí na archísei na symvaínei í na
chrisimopoiitheí |
Aby coś, co zostało
oficjalnie postanowione, zaczęło się dziać lub być
używane |
Сделать
то, что было
официально
принято, начнет
происходить
или
использоваться |
Sdelat' to, chto bylo
ofitsial'no prinyato, nachnet proiskhodit' ili ispol'zovat'sya |
to make sth
that has been officially decided start to happen or be used |
Pour que qch qui a été
officiellement décidé commence à arriver ou soit utilisé |
正式 に 決定 された sth を 起こし たり 使用 し たり する |
せいしき に けってい された sth お おこし たり しよう したり する |
seishiki ni kettei sareta sth o okoshi tari shiyō shi tari suru |
184 |
使生效; 贯彻;执行;实施 |
shǐ
shēngxiào; guànchè; zhíxíng; shíshī |
使生效;贯彻;执行;实施 |
shǐ
shēngxiào; guànchè; zhíxíng; shíshī |
Take effect; implement;
implement; implement |
Prendre effet; mettre en œuvre;
mettre en œuvre; mettre en œuvre |
Faça efeito, implemente,
implemente, implemente |
Tomar efecto, implementar,
implementar, implementar |
Attuare, attuare, attuare,
attuare |
Ingressum uim facerent,
exercent; efficere |
Wirkung annehmen,
implementieren, implementieren |
Αποτέλεσμα:
υλοποίηση ·
εφαρμογή ·
υλοποίηση |
Apotélesma:
ylopoíisi : efarmogí : ylopoíisi |
Zastosuj, zaimplementuj,
implementuj, implementuj |
Вступить
в силу:
реализовать,
внедрить,
внедрить |
Vstupit' v silu: realizovat',
vnedrit', vnedrit' |
使生效; 贯彻;执行;实施 |
Prendre effet; mettre en œuvre;
mettre en œuvre; mettre en œuvre |
効果 を 発揮 する 、 実装 する 、 実装 する 、 実装 する |
こうか お はっき する 、 じっそう する 、 じっそう する、 じっそう する |
kōka o hakki suru , jissō suru , jissō suru , jissō suru |
185 |
使某事已经正式决定开始发生或被使用 |
shǐ
mǒu shì yǐjīng zhèngshì juédìng kāishǐ
fāshēng huò bèi shǐyòng |
使某事已经正式决定开始发生或被使用 |
shǐ
mǒu shì yǐjīng zhèngshì jué dìng kāishǐ
fāshēng huò bèi shǐyòng |
Make something officially
decided to start or be used |
Faire quelque chose
officiellement décidé pour commencer ou être utilisé |
Faça algo oficialmente decidido
começar ou ser usado |
Hacer algo oficialmente decidido
para comenzar o ser usado. |
Fai decidere ufficialmente di
iniziare o di essere usato |
Est aliquid factum, vel non
publice placuit ut satus usura |
Etwas offiziell beschließen, um
zu beginnen oder benutzt zu werden |
Κάντε
κάτι επίσημα
αποφασισμένο
να ξεκινήσει ή
να
χρησιμοποιηθεί |
Kánte káti
epísima apofasisméno na xekinísei í na chrisimopoiitheí |
Zrób coś oficjalnie
zdecydowanego na rozpoczęcie lub użycie |
Сделать
что-то
официально
принятое
для начала
или
использования |
Sdelat' chto-to ofitsial'no
prinyatoye dlya nachala ili ispol'zovaniya |
使某事已经正式决定开始发生或被使用 |
Faire quelque chose
officiellement décidé pour commencer ou être utilisé |
公式 に 開始 または 使用 する こと を 決めた もの を作る |
こうしき に かいし または しよう する こと お きめた ものお つくる |
kōshiki ni kaishi mataha shiyō suru koto o kimeta mono otsukuru |
186 |
synonym carry
out |
synonym carry
out |
同义词执行 |
tóngyìcí
zhíxíng |
Synonym carry out |
Synonyme effectuer |
Sinônimo realizar |
Sinónimo llevar a cabo |
Eseguire il sinonimo |
species exequi |
Synonym ausführen |
Συνεχίστε
το συνώνυμο |
Synechíste to
synónymo |
Przeprowadza się synonim |
Синоним
выполняет |
Sinonim vypolnyayet |
synonym carry
out |
Synonyme effectuer |
同義語 の 実行 |
どうぎご の じっこう |
dōgigo no jikkō |
187 |
to implement
changes/decisions/policies/reforms |
to implement
changes/decisions/policies/reforms |
实施变革/决策/政策/改革 |
shíshī
biàngé/juécè/zhèngcè/gǎigé |
To implement
changes/decisions/policies/reforms |
Mettre en œuvre des changements
/ décisions / politiques / réformes |
Implementar mudanças / decisões
/ políticas / reformas |
Implementar cambios /
decisiones / políticas / reformas. |
Attuare cambiamenti / decisioni
/ politiche / riforme |
ad effectum deducendi
mutationes / decisions / Policies / immutationes ineundi |
Änderungen / Entscheidungen /
Richtlinien / Reformen umsetzen |
Για
την εφαρμογή
αλλαγών /
αποφάσεων /
πολιτικών / μεταρρυθμίσεων |
Gia tin
efarmogí allagón / apofáseon / politikón / metarrythmíseon |
Wprowadzanie zmian / decyzji /
polityk / reform |
Осуществлять
изменения /
решения /
политику /
реформы |
Osushchestvlyat' izmeneniya /
resheniya / politiku / reformy |
to implement
changes/decisions/policies/reforms |
Mettre en œuvre des changements
/ décisions / politiques / réformes |
変更 / 決定 / ポリシー / 改革 を 実施 する |
へんこう / けってい / ポリシー / かいかく お じっし する |
henkō / kettei / porishī / kaikaku o jisshi suru |
188 |
实行变革;执行决议/政策;实施改革 |
shíxíng
biàngé; zhíxíng juéyì/zhèngcè; shíshī gǎigé |
实行变革;执行决议/政策;实施改革 |
shíxíng
biàngé; zhíxíng juéyì/zhèngcè; shíshī gǎigé |
Implement change; implement
resolutions/policies; implement reforms |
Mettre en œuvre le changement,
mettre en œuvre les résolutions / politiques, mettre en œuvre les réformes |
Implementar mudanças,
implementar resoluções / políticas, implementar reformas |
Implementar cambios,
implementar resoluciones / políticas, implementar reformas |
Attuare il cambiamento, attuare
risoluzioni / politiche, attuare riforme |
Effectus mutatione,
implementation ex senatus / consilium, reformationis |
Veränderungen umsetzen,
Resolutionen / Politiken umsetzen, Reformen umsetzen |
Εφαρμογή
αλλαγής ·
εφαρμογή
ψηφισμάτων /
πολιτικών ·
εφαρμογή
μεταρρυθμίσεων |
Efarmogí
allagís : efarmogí psifismáton / politikón : efarmogí metarrythmíseon |
Wprowadzaj zmiany, wdrażaj
postanowienia / polityki, wdrażaj reformy |
Осуществлять
изменения,
выполнять
резолюции /
политику,
проводить
реформы |
Osushchestvlyat' izmeneniya,
vypolnyat' rezolyutsii / politiku, provodit' reformy |
实行变革;执行决议/政策;实施改革 |
Mettre en œuvre le changement,
mettre en œuvre les résolutions / politiques, mettre en œuvre les réformes |
変更 を 実施 する 、 決議 / 政策 を 実施 する 、 改革 を実施 する |
へんこう お じっし する 、 けつぎ / せいさく お じっし する 、 かいかく お じっし する |
henkō o jisshi suru , ketsugi / seisaku o jisshi suru ,kaikaku o jisshi suru |
189 |
implementation |
implementation |
履行 |
lǚxíng |
Implementation |
Mise en œuvre |
Implementação |
Implementación |
implementazione |
implementation |
Umsetzung |
Εφαρμογή |
Efarmogí |
Wdrożenie |
реализация |
realizatsiya |
implementation |
Mise en œuvre |
実装 |
じっそう |
jissō |
190 |
the
implementation of the new system |
the
implementation of the new system |
新系统的实施 |
xīn
xìtǒng de shíshī |
The implementation of the
new system |
La mise en place du
nouveau système |
A implementação do novo
sistema |
La implementación del
nuevo sistema. |
L'implementazione del
nuovo sistema |
exsecutionem systema
novis |
Die Einführung des neuen
Systems |
Η
εφαρμογή του
νέου
συστήματος |
I
efarmogí tou néou systímatos |
Wdrożenie nowego
systemu |
Внедрение
новой
системы |
Vnedreniye novoy sistemy |
the
implementation of the new system |
La mise en place du
nouveau système |
新しい システム の 実装 |
あたらしい システム の じっそう |
atarashī shisutemu no jissō |
191 |
新体制的实施 |
xīn
tǐzhì de shíshī |
新体制的实施 |
xīn
tǐzhì de shíshī |
Implementation of the new
system |
Mise en place du nouveau
système |
Implementação do novo
sistema |
Implementación del nuevo
sistema. |
Implementazione del nuovo
sistema |
Exsecutionem systema
novis |
Implementierung des neuen
Systems |
Εφαρμογή
του νέου
συστήματος |
Efarmogí
tou néou systímatos |
Wdrożenie nowego
systemu |
Внедрение
новой
системы |
Vnedreniye novoy sistemy |
新体制的实施 |
Mise en place du nouveau
système |
新しい システム の 実装 |
あたらしい システム の じっそう |
atarashī shisutemu no jissō |
192 |
a tool or an instrument, often one that is quite simple and
that is used outdoors |
a tool or an
instrument, often one that is quite simple and that is used outdoors |
工具或仪器,通常是非常简单并且在室外使用的工具或仪器 |
gōngjù
huò yíqì, tōngcháng shì fēicháng jiǎndān bìngqiě zài
shìwài shǐyòng de gōngjù huò yíqì |
a tool or an instrument, often
one that is quite simple and that is used outdoors |
un outil ou un instrument,
souvent simple et utilisé à l'extérieur |
uma ferramenta ou um
instrumento, muitas vezes um que é bastante simples e que é usado ao ar livre |
una herramienta o un
instrumento, a menudo uno que es bastante simple y que se utiliza al aire
libre |
uno strumento o uno strumento,
spesso uno che è abbastanza semplice e che viene utilizzato all'aperto |
instrumentum aut organum, saepe
satis est simplex et unum, quae adhibetur foras |
ein Werkzeug oder ein
Instrument, oft eines, das recht einfach ist und im Freien verwendet wird |
ένα
εργαλείο ή ένα
όργανο, συχνά
ένα που είναι
αρκετά απλό
και
χρησιμοποιείται
σε
εξωτερικούς
χώρους |
éna ergaleío í
éna órgano, sychná éna pou eínai arketá apló kai chrisimopoieítai se
exoterikoús chórous |
narzędzie lub instrument,
często taki, który jest dość prosty i używany na
zewnątrz |
инструмент
или
инструмент,
часто тот,
который
довольно
прост и
используется
на открытом
воздухе |
instrument ili instrument,
chasto tot, kotoryy dovol'no prost i ispol'zuyetsya na otkrytom vozdukhe |
a tool or an instrument, often one that is quite simple and
that is used outdoors |
un outil ou un instrument,
souvent simple et utilisé à l'extérieur |
ツール や 楽器 、 しばしば 非常 に 簡単で 屋外 で 使用される もの |
ツール や がっき 、 しばしば ひじょう に かんたんで おくがい で しよう される もの |
tsūru ya gakki , shibashiba hijō ni kantande okugai deshiyō sareru mono |
193 |
工具;器具;(常指)简单的户外用具 |
gōngjù;
qìjù;(cháng zhǐ) jiǎndān de hùwài yòngjù |
工具;器具;(常指)简单的户外用具 |
gōngjù;
qìjù;(cháng zhǐ) jiǎndān de hùwài yòngjù |
Tools; appliances; (often
referred to) simple outdoor appliances |
Outils; appareils; (souvent
référé) simples appareils d'extérieur |
Ferramentas, aparelhos, (muitas
vezes referidos) simples aparelhos ao ar livre |
Herramientas;
electrodomésticos; (a menudo referidos) simples electrodomésticos para
exteriores |
Utensili, elettrodomestici
(spesso citati) semplici apparecchi esterni |
Tools: adjumenta (de qua
saepius), simplex velit adjumenta |
Werkzeuge, Geräte, (oft
bezeichnet) einfache Außengeräte |
Εργαλεία,
συσκευές
(συχνά
αναφερόμενες)
απλές εξωτερικές
συσκευές |
Ergaleía,
syskevés (sychná anaferómenes) aplés exoterikés syskevés |
Narzędzia;
urządzenia; (często określane) proste urządzenia
zewnętrzne |
Инструменты,
приборы
(часто
называемые),
простые
наружные
приборы |
Instrumenty, pribory (chasto
nazyvayemyye), prostyye naruzhnyye pribory |
工具;器具;(常指)简单的户外用具 |
Outils; appareils; (souvent
référé) simples appareils d'extérieur |
道具 ; 器具 ;( しばしば 呼ばれる ) 単純な 屋外 器具 |
どうぐ ; きぐ ;( しばしば よばれる ) たんじゅんな おくがい きぐ |
dōgu ; kigu ;( shibashiba yobareru ) tanjunna okugaikigu |
194 |
agricultural
implements |
agricultural
implements |
农具 |
nóngjù |
Agricultural implements |
Instruments agricoles |
Implementos agrícolas |
Implementos agricolas |
Attrezzi agricoli |
agriculturae ferramenta |
Landwirtschaftliche Geräte |
Γεωργικά
εργαλεία |
Georgiká
ergaleía |
Narzędzia rolnicze |
Сельскохозяйственные
орудия |
Sel'skokhozyaystvennyye orudiya |
agricultural
implements |
Instruments agricoles |
農業 用具 |
のうぎょう ようぐ |
nōgyō yōgu |
195 |
农具 |
nóngjù |
农具 |
nóngjù |
farm tools |
Outils agricoles |
Ferramentas agrícolas |
Herramientas de granja |
Attrezzi agricoli |
fundus instructus |
Landwirtschaftliche Werkzeuge |
Γεωργικά
εργαλεία |
Georgiká
ergaleía |
Narzędzia rolnicze |
Сельскохозяйственные
инструменты |
Sel'skokhozyaystvennyye
instrumenty |
农具 |
Outils agricoles |
農業 用具 |
のうぎょう ようぐ |
nōgyō yōgu |
196 |
implicate ~ sb (in sth) to show or suggest .that sb is involved in sth
bad or criminal |
implicate ~ sb
(in sth) to show or suggest.That sb is involved in sth bad or criminal |
暗示〜某人(某事)表示或建议。某人涉及坏或犯罪 |
àn
shì〜mǒu rén (mǒu shì) biǎoshì huò jiànyì. Mǒu rén
shèjí huài huò fànzuì |
Implicate ~ sb (in sth) to show
or suggest .that sb is involved in sth bad or criminal |
Impliquer ~ sb (en qc) pour
montrer ou suggérer que qn est impliqué dans des actes répréhensibles ou
criminels |
Implicar ~ sb (em sth) para
mostrar ou sugerir .que sb está envolvido em sth bad ou criminal |
Implique ~ sb (en algo) para
mostrar o sugerir que sb está involucrado en algo malo o criminal |
Implicare ~ sb (in s) per
mostrare o suggerire. Che sb è coinvolto in sth cattivo o criminale |
amplissimos, ~ si (in Ynskt
mál) suadeant .that ostendere, aut si est malum involved in Summa theologiae,
sive criminalibus |
Implizieren ~ jdn (in etw akk),
um zu zeigen oder zu suggerieren, dass jdm etw in einen schlechten oder
kriminellen Zustand verwickelt ist |
Ενεργοποιήστε
το ~ sb (in sth) για να
δείξετε ή να
προτείνετε
ότι το sb
συμμετέχει σε sth
κακό ή
εγκληματικό |
Energopoiíste
to ~ sb (in sth) gia na deíxete í na proteínete óti to sb symmetéchei se sth
kakó í enklimatikó |
Implicate ~ sb (w czymś),
aby pokazać lub zasugerować. Że sb jest zaangażowany w
coś złego lub przestępcy |
Имплицировать
~ sb (в sth), чтобы
показать
или предложить.
Что sb
участвует в
ужасном или
преступном |
Implitsirovat' ~ sb (v sth),
chtoby pokazat' ili predlozhit'. Chto sb uchastvuyet v uzhasnom ili
prestupnom |
implicate ~ sb (in sth) to show or suggest .that sb is involved in sth
bad or criminal |
Impliquer ~ sb (en qc) pour
montrer ou suggérer que qn est impliqué dans des actes répréhensibles ou
criminels |
〜 sb ( in sth ) を 表示 または 示唆 してください . sbは sth bad または criminal に 関係 しています |
〜 sb ( いん sth ) お ひょうじ または しさ してください。 sb わ sth ばd または cりみなr に かんけい しています |
〜 sb ( in sth ) o hyōji mataha shisa shitekudasai . sbwa sth bad mataha criminal ni kankei shiteimasu |
197 |
牵涉:,涉及(某人) |
qiānshè:,
Shèjí (mǒu rén) |
牵涉:,涉及(某人) |
qiānshè:,
Shèjí (mǒu rén) |
Involved: involving (someone) |
Impliqué: impliquant
(quelqu'un) |
Envolvidos: envolvendo (alguém) |
Involucrado: involucrando (a
alguien) |
Coinvolto: coinvolgere
(qualcuno) |
Involved: involved (aliquis) |
Beteiligt:
Beteiligung (jemand) |
Συμμετέχει:
εμπλέκεται
(κάποιος) |
Symmetéchei:
empléketai (kápoios) |
Zaangażowany:
angażujący (ktoś) |
Участие:
привлечение
(кто-то) |
Uchastiye: privlecheniye
(kto-to) |
牵涉:,涉及(某人) |
Impliqué: impliquant
(quelqu'un) |
関与 : ( 誰 か ) |
かにょ : ( だれ か ) |
kanyo : ( dare ka ) |
198 |
暗示〜某人(某事)表示或建议。某人涉及坏或犯罪 |
àn
shì〜mǒu rén (mǒu shì) biǎoshì huò jiànyì. Mǒu rén
shèjí huài |
暗示〜某人(某事)表示或建议。某人涉及坏或犯罪 |
àn
shì〜mǒu rén (mǒu shì) biǎoshì huò jiànyì. Mǒu rén
shèjí huài |
Implied ~ someone (something)
expressed or suggested. Someone is involved in bad or criminal |
Implicite ~ quelqu'un (quelque
chose) exprimé ou suggéré. Quelqu'un est impliqué dans mauvais ou criminel |
Implícito ~ alguém (algo)
expresso ou sugerido. Alguém está envolvido em más ou criminosas |
Implícito ~ alguien (algo)
expresado o sugerido. Alguien está involucrado en malos o criminales. |
Implica ~ qualcuno (qualcosa)
espresso o suggerito. Qualcuno è coinvolto nel male o nel criminale |
~ Aliquis Imply (aliquid)
repraesentatio seu consilium. Quidam male immiscere nefas |
Angedeutet ~ jemand (etwas)
ausgedrückt oder vorgeschlagen. Jemand ist in schlechtes oder kriminelles
verwickelt |
Υπονοούμενο
~ κάποιος (κάτι)
που
εκφράζεται ή
προτείνεται.
Κάποιος
εμπλέκεται σε
κακούς ή
εγκληματίες |
Yponooúmeno ~
kápoios (káti) pou ekfrázetai í proteínetai. Kápoios |
Implied ~ ktoś (coś)
wyrażony lub sugerowany. Ktoś jest zamieszany w zło lub
przestępstwo |
Подразумевается
~ кто-то
(что-то),
выраженный
или
предложенный.
Кто-то
вовлечен в
плохой или
преступный |
Podrazumevayetsya ~ kto-to
(chto-to), vyrazhennyy ili predlozhennyy. Kto-to vovlechen v plokhoy ili
prestupnyy
|
暗示〜某人(某事)表示或建议。某人涉及坏或犯罪 |
Implicite ~ quelqu'un (quelque
chose) exprimé ou suggéré. Quelqu'un est impliqué dans mauvais ou criminel |
暗示 された 〜 誰 か ( 何 か ) が 表現 し たり 示唆した 。 誰か が 悪い または 犯罪 に 関与 している |
あんじ された 〜 だれ か ( なに か ) が ひょうげん し たり しさ した 。 だれか が わるい または はんざい に かにょ している |
anji sareta 〜 dare ka ( nani ka ) ga hyōgen shi tarishisa shita . dareka ga warui mataha hanzai ni kanyoshiteiru |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
imperissable |
1023 |
1023 |
implicate |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|