|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
impenitent |
1022 |
1022 |
impatient |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
impatient |
Impatient |
不耐烦 |
Bù nàifán |
Impatient |
Impatient |
Impaciente |
Impaciente |
impaziente |
debeam contristari |
Ungeduldig |
Ανυπόμονος |
Anypómonos |
Niecierpliwy |
нетерпеливый |
neterpelivyy |
impatient |
Impatient |
辛抱する |
しんぼう する |
shinbō suru |
2 |
〜(with sb/sth) /〜(at sth) annoyed or irritated by sb/sth, especially because you
have to wait for a long time |
〜(with
sb/sth)/〜(at sth) annoyed or irritated by sb/sth, especially because
you have to wait for a long time |
〜(某人/某人)/〜(某事)某人生气或烦恼,特别是因为你要等很长时间 |
〜(mǒu
rén/mǒu rén)/〜(mǒu shì) mǒu rén shēngqì huò
fánnǎo, tèbié shì yīnwèi nǐ yào děng hěn cháng
shíjiān |
~(with sb/sth) /~(at sth)
annoyed or irritated by sb/sth, especially because you have to wait for a
long time |
~ (avec qc / qc) / ~ (qc)
ennuyé ou irrité par qc / qch, surtout parce que vous devez attendre
longtemps |
~ (com sb / sth) / ~ (em
sth) irritado ou irritado por sb / sth, especialmente porque você tem que
esperar por um longo tempo |
~ (con sb / sth) / ~ (en
sth) molesto o irritado por sb / sth, especialmente porque tienes que esperar
mucho tiempo |
~ (con sb / sth) / ~ (in
sth) infastidito o irritato da sb / sth, soprattutto perché devi aspettare
molto tempo |
~ (Si et / Ynskt mál) / *
(Ynskt mál: a) si inrogatam permoti / Summa theologiae, praesertim quod diu
exspectare |
~ (bei jdm / etw) / ~
(bei etw akk) von jdm / etw verärgert oder irritiert, vor allem weil Sie
lange warten müssen |
~ (με sb / sth)
/ ~ (σε sth)
ενοχλημένος ή
ερεθισμένος
από sb / sth, ειδικά
επειδή πρέπει
να περιμένετε
για μεγάλο
χρονικό
διάστημα |
~ (me sb
/ sth) / ~ (se sth) enochliménos í erethisménos apó sb / sth, eidiká epeidí
prépei na periménete gia megálo chronikó diástima |
~ (z sb / sth) / ~ (w
czymś) zirytowanym lub zirytowanym przez sb / sth, zwłaszcza,
że musisz długo czekać |
~ (с sb / sth) / ~
(at sth)
раздражает
или
раздражает sb /
sth, особенно
потому, что
вам нужно
долго ждать |
~ (s sb
/ sth) / ~ (at sth) razdrazhayet ili razdrazhayet sb / sth, osobenno potomu,
chto vam nuzhno dolgo zhdat' |
〜(with sb/sth) /〜(at sth) annoyed or irritated by sb/sth, especially because you
have to wait for a long time |
~ (avec qc / qc) / ~ (qc)
ennuyé ou irrité par qc / qch, surtout parce que vous devez attendre
longtemps |
あなた が 長い 間 待たなければならないので 、 〜 (sb / sth )/〜( sth で ) は sb / sth によって 悩まされたり 、 |
あなた が ながい ま またなければならないので 、 〜 (sb / sth )/〜( sth で ) わ sb / sth によって なやまされたり 、 |
anata ga nagai ma matanakerebanaranainode , 〜 ( sb /sth )/〜( sth de ) wa sb / sth niyotte nayamasare tari , |
3 |
不耐烦的;没有耐心的 |
bù nàifán de;
méiyǒu nàixīn de |
不耐烦的;没有耐心的 |
bù
nàifán de; méiyǒu nàixīn de |
Impatient; impatient |
Impatient |
Impaciente, impaciente |
Impaciente |
Impaziente, impaziente |
Impatientia impatiens |
Ungeduldig, ungeduldig |
Ανυπόμονος,
ανυπόμονος |
Anypómonos,
anypómonos |
Niecierpliwy,
niecierpliwy |
Нетерпеливый,
нетерпеливый |
Neterpelivyy,
neterpelivyy |
不耐烦的;没有耐心的 |
Impatient |
辛抱強く 、 せっかちな |
しんぼうずよく 、 せっかちな |
shinbōzuyoku , sekkachina |
4 |
〜(某人/某人)/〜(某事)某人生气或烦恼,特别是因为你要等很长时间 |
〜(mǒu
rén/mǒu rén)/〜(mǒu shì) mǒu rén shēngqì huò
fánnǎo, tèbié shì yīnwèi nǐ yào děng hěn cháng
shíjiān |
〜(某人/某人)/〜(某事)某人生气或烦恼,特别是因为你要等很长时间 |
〜(mǒu
rén/mǒu rén)/〜(mǒu shì) mǒu rén shēngqì huò
fánnǎo, tèbié shì yīnwèi nǐ yào děng hěn cháng
shíjiān |
~(someone/someone)/~(something)
someone is angry or annoyed, especially because you have to wait a long time |
~ (quelqu'un / quelqu'un) / ~
(quelque chose) quelqu'un est fâché ou agacé, surtout parce que vous devez
attendre longtemps |
~ (alguem / alguem) / ~ (alguma
coisa) alguem esta bravo ou aborrecido, especialmente porque voce tem que
esperar muito tempo |
~ (alguien / alguien) / ~
(algo) alguien está enojado o molesto, especialmente porque tienes que
esperar mucho tiempo |
~ (qualcuno / qualcuno) / ~
(qualcosa) qualcuno è arrabbiato o infastidito, soprattutto perché devi
aspettare molto tempo |
~ (Sb / si) / * (q) et iratus
est mi male aliquem, praesertim cum habeas tempus exspectare longum |
~ (Jemand / Jemand) / ~ (Etwas)
Jemand ist wütend oder verärgert, vor allem, weil Sie lange warten müssen |
~
(κάποιος /
κάποιος) / ~ (κάτι)
κάποιος είναι
θυμωμένος ή
ενοχλημένος,
ειδικά επειδή
πρέπει να
περιμένετε
για μεγάλο
χρονικό
διάστημα |
~ (kápoios /
kápoios) / ~ (káti) kápoios eínai thymoménos í enochliménos, eidiká epeidí
prépei na periménete gia megálo chronikó diástima |
~ (ktoś / ktoś) / ~
(coś) ktoś jest zły lub zirytowany, szczególnie dlatego,
że trzeba długo czekać |
~
(кто-то / кто-то)
/ ~ (что-то)
кто-то
злится или
раздражается,
особенно
потому, что
вам нужно долго
ждать |
~ (kto-to /
kto-to) / ~ (chto-to) kto-to zlitsya ili razdrazhayetsya, osobenno potomu,
chto vam nuzhno dolgo zhdat' |
〜(某人/某人)/〜(某事)某人生气或烦恼,特别是因为你要等很长时间 |
~ (quelqu'un / quelqu'un) / ~
(quelque chose) quelqu'un est fâché ou agacé, surtout parce que vous devez
attendre longtemps |
〜 ( 誰 か / 誰 か )/〜( 何 か ) 誰 か が 怒っている、 または 迷惑 している 、 特に あなた が 長い 時間 を待たなければならない |
〜 ( だれ か / だれ か )/〜( なに か ) だれ か が おこっている 、 または めいわく している 、 とくに あなた が ながい じかん お またなければならない |
〜 ( dare ka / dare ka )/〜( nani ka ) dare ka gaokotteiru , mataha meiwaku shiteiru , tokuni anata ga nagaijikan o matanakerebanaranai |
5 |
I’d been
waiting for twenty minutes and was getting impatient |
I’d been
waiting for twenty minutes and was getting impatient |
我已经等了二十分钟而且变得不耐烦了 |
wǒ
yǐjīng děngle èrshífēnzhōng érqiě biàn dé bù
nàifánle |
I’d been waiting for twenty
minutes and was getting impatient |
J'attendais depuis vingt minutes
et commençais à m'impatienter |
Eu estava esperando por vinte
minutos e estava ficando impaciente |
Llevaba veinte minutos esperando
y me estaba impacientando |
Aspettavo venti minuti e stavo
diventando impaziente |
Impatiens essem commoratus
exspectavi viginti minutis |
Ich hatte zwanzig Minuten
gewartet und wurde ungeduldig |
Είχα
περιμένει
είκοσι λεπτά
και ήμουν
ανυπόμονος |
Eícha
periménei eíkosi leptá kai ímoun anypómonos |
Czekałem dwadzieścia
minut i zaczynałem się niecierpliwić |
Я
ждал
двадцать
минут и был
нетерпелив |
YA zhdal
dvadtsat' minut i byl neterpeliv |
I’d been
waiting for twenty minutes and was getting impatient |
J'attendais depuis vingt minutes
et commençais à m'impatienter |
私 は 20 分 待っていて 、 気 を つけていた |
わたし わ 20 ふん まっていて 、 き お つけていた |
watashi wa 20 fun matteite , ki o tsuketeita |
6 |
我等了二十分钟,有点不耐烦了 |
wǒ
děngle èrshífēnzhōng, yǒudiǎn bù nàifánle |
我等了二十分钟,有点不耐烦了 |
wǒ
děngle èrshí fēnzhōng, yǒudiǎn bù nàifánle |
I waited for twenty minutes, I
was a little impatient. |
J'ai attendu vingt minutes,
j'étais un peu impatient. |
Eu esperei por vinte minutos,
eu estava um pouco impaciente. |
Esperé veinte minutos, estaba
un poco impaciente. |
Ho aspettato per venti minuti,
ero un po 'impaziente. |
Expectabam viginti minuta paulo
impatiens |
Ich habe zwanzig Minuten
gewartet, ich war etwas ungeduldig. |
Περίμενα
είκοσι λεπτά,
ήμουν λίγο
ανυπόμονος. |
Perímena
eíkosi leptá, ímoun lígo anypómonos. |
Czekałem dwadzieścia
minut, byłem trochę niecierpliwy. |
Я
ждал
двадцать
минут, я был
немного
нетерпелив. |
YA zhdal
dvadtsat' minut, ya byl nemnogo neterpeliv. |
我等了二十分钟,有点不耐烦了 |
J'ai attendu vingt minutes,
j'étais un peu impatient. |
私 は 20 分 待って 、 少し 気難しかった 。 |
わたし わ 20 ふん まって 、 すこし きむずかしかった 。 |
watashi wa 20 fun matte , sukoshi kimuzukashikatta . |
7 |
我一直在等待二十分钟,然后抱着。不耐烦 |
wǒ
yīzhí zài děngdài èrshí fēnzhōng, ránhòu bàozhe. Bù
nàifán |
我一直在等待二十分钟,然后抱着。不耐烦 |
wǒ
yīzhí zài děngdài èrshí fēnzhōng, ránhòu bàozhe. Bù
nàifán |
I have been waiting for twenty
minutes and then holding. impatient |
J'attendais depuis vingt
minutes puis je tenais. Impatient |
Eu tenho esperado por vinte
minutos e depois segurei. Impaciente |
Llevo veinte minutos esperando
y luego aguantando. Impaciente |
Ho aspettato venti minuti e poi
ho tenuto. impaziente |
Ego expectans fuerunt viginti
minuta et tunc tenebant. Impatiens |
Ich habe zwanzig Minuten
gewartet und dann gehalten. Ungeduldig |
Περιμένω
είκοσι λεπτά
και στη
συνέχεια
κρατώ. Ανυπόμονος |
Periméno
eíkosi leptá kai sti synécheia krató. Anypómonos |
Czekałem dwadzieścia
minut, a potem trzymałem. Niecierpliwy |
Я
ждал
двадцать
минут, а
потом
держал.
нетерпеливый |
YA zhdal
dvadtsat' minut, a potom derzhal. neterpelivyy |
我一直在等待二十分钟,然后抱着。不耐烦 |
J'attendais depuis vingt
minutes puis je tenais. Impatient |
私 は 20 分 待って から 持ち続けています 。 辛抱 する |
わたし わ 20 ふん まって から もちつずけています 。 しんぼう する |
watashi wa 20 fun matte kara mochitsuzuketeimasu .shinbō suru |
8 |
try not to be too impatient with her |
try not to be
too impatient with her |
尽量不要对她太不耐烦 |
jǐnliàng
bùyào duì tā tài bù nàifán |
Try not to be too impatient
with her |
Essayez de ne pas être trop
impatient avec elle |
Tente não ser muito impaciente
com ela |
Trata de no ser demasiado
impaciente con ella. |
Cerca di non essere troppo
impaziente con lei |
experiri non esse nimium
indignatione turbulentissima eius |
Versuche nicht zu ungeduldig
mit ihr zu sein |
Προσπαθήστε
να μην είστε
πολύ
ανυπόμονος
μαζί της |
Prospathíste
na min eíste polý anypómonos mazí tis |
Staraj się nie być
zbyt niecierpliwy wobec niej |
Старайтесь
не слишком
нетерпеливы
с ней |
Staraytes' ne
slishkom neterpelivy s ney |
try not to be too impatient with her |
Essayez de ne pas être trop
impatient avec elle |
彼女 に あまりに も いらいら しない よう にしてください |
かのじょ に あまりに も いらいら しない よう に してください |
kanojo ni amarini mo iraira shinai yō ni shitekudasai |
9 |
房尽量别对她太没耐心 |
fáng
jǐnliàng bié duì tā tài méi nàixīn |
房尽量别对她太没耐心 |
fáng
jǐnliàng bié duì tā tài méi nàixīn |
Try not to be too impatient
with her. |
Essayez de ne pas être trop
impatient avec elle. |
Tente não ser muito impaciente
com ela. |
Intenta no ser demasiado
impaciente con ella. |
Cerca di non essere troppo
impaziente con lei. |
Try non ut aegre tolerante et
locus eius |
Versuche nicht zu ungeduldig
mit ihr zu sein. |
Προσπαθήστε
να μην είστε
πολύ
ανυπόμονος
μαζί της. |
Prospathíste
na min eíste polý anypómonos mazí tis. |
Staraj się nie być
zbyt niecierpliwy wobec niej. |
Старайтесь
не слишком
нетерпеливы
с ней. |
Staraytes' ne
slishkom neterpelivy s ney. |
房尽量别对她太没耐心 |
Essayez de ne pas être trop
impatient avec elle. |
彼女 に あまりに も 気 を 使わない よう に してください。 |
かのじょ に あまりに も き お つかわない よう に してください 。 |
kanojo ni amarini mo ki o tsukawanai yō ni shitekudasai . |
10 |
尽量不要对她太不耐烦。 |
jǐnliàng
bùyào duì tā tài bù nàifán. |
尽量不要对她太不耐烦。 |
jǐnliàng
bùyào duì tā tài bù nàifán. |
Try not to be too impatient
with her. |
Essayez de ne pas être trop
impatient avec elle. |
Tente não ser muito impaciente
com ela. |
Intenta no ser demasiado
impaciente con ella. |
Cerca di non essere troppo
impaziente con lei. |
Try non ut nimis indignatione
turbulentissima eius. |
Versuche nicht zu ungeduldig
mit ihr zu sein. |
Προσπαθήστε
να μην είστε
πολύ
ανυπόμονος
μαζί της. |
Prospathíste
na min eíste polý anypómonos mazí tis. |
Staraj się nie być
zbyt niecierpliwy wobec niej. |
Старайтесь
не слишком
нетерпеливы
с ней. |
Staraytes' ne
slishkom neterpelivy s ney. |
尽量不要对她太不耐烦。 |
Essayez de ne pas être trop
impatient avec elle. |
彼女 に あまりに も 気 を 使わない よう に してください。 |
かのじょ に あまりに も き お つかわない よう に してください 。 |
kanojo ni amarini mo ki o tsukawanai yō ni shitekudasai . |
11 |
Sarah was becoming increasingly
impatient at their lack of interest |
Sarah was
becoming increasingly impatient at their lack of interest |
莎拉对他们缺乏兴趣越来越不耐烦了 |
Shā
lā duì tāmen quēfá xìngqù yuè lái yuè bù nàifánle |
Sarah was becoming increasingly
impatient at their lack of interest |
Sarah était de plus en plus
impatiente devant leur manque d'intérêt |
Sarah estava ficando cada vez
mais impaciente com a falta de interesse deles |
Sarah se estaba volviendo cada
vez más impaciente por su falta de interés. |
Sarah stava diventando sempre
più impaziente per la loro mancanza di interesse |
Sarah est Lucidiore in dies
militiam aegre patiens rem suam indigentiam |
Sarah wurde angesichts ihres
fehlenden Interesses immer ungeduldiger |
Η Σάρα
γινόταν όλο
και πιο
ανυπόμονη από
την έλλειψη
ενδιαφέροντος |
I Sára ginótan
ólo kai pio anypómoni apó tin élleipsi endiaférontos |
Sarah była coraz bardziej
niecierpliwa z powodu ich braku zainteresowania |
Сара
становилась
все более
нетерпеливой
из-за
отсутствия
интереса |
Sara
stanovilas' vse boleye neterpelivoy iz-za otsutstviya interesa |
Sarah was becoming increasingly
impatient at their lack of interest |
Sarah était de plus en plus
impatiente devant leur manque d'intérêt |
サラ は 彼ら の 興味 の 欠如 に ますます 焦っていました |
サラ わ かれら の きょうみ の けつじょ に ますます あせっていました |
sara wa karera no kyōmi no ketsujo ni masumasuasetteimashita |
12 |
萨拉对他们的缺乏兴趣的情况越来越不能忍耐了 |
sà lā duì
tāmen de quēfá xìngqù de qíngkuàng yuè lái yuè bùnéng rěnnàile |
萨拉对他们的缺乏兴趣的情况越来越不能忍耐了 |
sà lā duì
tāmen de quēfá xìngqù de qíngkuàng yuè lái yuè bùnéng rěnnàile |
Sara’s lack of interest in them
is becoming more and more intolerable. |
Le désintérêt de Sara pour eux
devient de plus en plus intolérable. |
A falta de interesse de Sara
por eles está se tornando cada vez mais intolerável. |
La falta de interés de Sara por
ellos es cada vez más intolerable. |
La mancanza di interesse di
Sara per loro sta diventando sempre più intollerabile. |
Causa praecipua usque magis
quam cura rei minus Sarah pro patientia |
Das mangelnde Interesse von
Sara an ihnen wird immer unerträglicher. |
Η
έλλειψη
ενδιαφέροντος
της Sara σε αυτά
γίνεται ολοένα
και πιο
απαράδεκτη. |
I élleipsi
endiaférontos tis Sara se aftá gínetai oloéna kai pio aparádekti. |
Brak zainteresowania Sarą
staje się coraz bardziej nie do zniesienia. |
Отсутствие
интереса
Сары к ним
становится
все более и
более
невыносимым. |
Otsutstviye
interesa Sary k nim stanovitsya vse boleye i boleye nevynosimym. |
萨拉对他们的缺乏兴趣的情况越来越不能忍耐了 |
Le désintérêt de Sara pour eux
devient de plus en plus intolérable. |
サラ の 興味 の 欠如 は 、 ますます 受け入れられなくなってきています 。 |
サラ の きょうみ の けつじょ わ 、 ますます うけいれられなく なってきています 。 |
sara no kyōmi no ketsujo wa , masumasu ukeirerarenakunattekiteimasu . |
13 |
he waved them away with an impatient gesture |
he waved them
away with an impatient gesture |
他以一种不耐烦的姿势挥动着他们 |
tā
yǐ yī zhǒng bù nàifán de zīshì huīdòngzhe tāmen |
He waved them away with an
impatient gesture |
Il leur fit signe d'un geste
impatient |
Ele acenou com um gesto
impaciente |
Los agitó con un gesto de
impaciencia. |
Li salutò con un gesto
impaziente |
Qui postquam levaverunt ea
impatiens cum motu |
Er winkte sie mit einer
ungeduldigen Geste weg |
Τους
σήκωσε με μια
ανυπόμονη
χειρονομία |
Tous síkose me
mia anypómoni cheironomía |
Odwrócił ich gestem
niecierpliwym gestem |
Он
нетерпеливо
отмахнулся
от них |
On neterpelivo
otmakhnulsya ot nikh |
he waved them away with an impatient gesture |
Il leur fit signe d'un geste
impatient |
彼 は 気楽な ジェスチャー で それら を 振った |
かれ わ きらくな ジェスチャー で それら お ふった |
kare wa kirakuna jesuchā de sorera o futta |
14 |
他厌烦地挥手把他们打发走了 |
tā yànfán
de huīshǒu bà tāmen dǎfā zǒule |
他厌烦地挥手把他们打发走了 |
tā yànfán
de huīshǒu bà tāmen dǎfā zǒule |
He waved and sent them away
with annoyance. |
Il fit un signe de la main et
les renvoya avec agacement. |
Ele acenou e mandou embora com
aborrecimento. |
Saludó con la mano y los
despidió molesto. |
Salutò e li mandò via con
fastidio. |
Qui postquam levaverunt ea
dimissa lassus |
Er winkte und schickte sie
verärgert weg. |
Μίλησε
και τους
έστειλε
μακριά με
ενόχληση. |
Mílise kai
tous ésteile makriá me enóchlisi. |
Pomachał i
odesłał je z irytacją. |
Он
махнул
рукой и
отпустил их
с досадой. |
On makhnul
rukoy i otpustil ikh s dosadoy. |
他厌烦地挥手把他们打发走了 |
Il fit un signe de la main et
les renvoya avec agacement. |
彼 は 手 を 振って 、 迷惑 を かけて 彼ら を 追い払った。 |
かれ わ て お ふって 、 めいわく お かけて かれら お おいはらった 。 |
kare wa te o futte , meiwaku o kakete karera o oiharatta . |
15 |
他以一种不耐烦的姿势挥动着他们 |
tā
yǐ yī zhǒng bù nàifán de zīshì huīdòngzhe tāmen |
他以一种不耐烦的姿势挥动着他们 |
tā
yǐ yī zhǒng bù nàifán de zīshì huīdòngzhe tāmen |
He waved them in an impatient
posture |
Il leur fit signe d'impatience |
Ele acenou para eles em uma
postura impaciente |
Los agitó en una postura
impaciente. |
Li salutò con una posa
impaziente |
Qui postquam levaverunt ea in
manu impatiens |
Er winkte ihnen ungeduldig zu |
Τους
σήκωσε με μια
ανυπόμονη
στάση |
Tous síkose me
mia anypómoni stási |
Pomachał im niecierpliwie |
Он
помахал им в
нетерпеливой
позе |
On pomakhal im
v neterpelivoy poze |
他以一种不耐烦的姿势挥动着他们 |
Il leur fit signe d'impatience |
彼 は 彼ら を 不気味な 姿勢 で 振った |
かれ わ かれら お ぶきみな しせい で ふった |
kare wa karera o bukimina shisei de futta |
16 |
~ to do sth/ 〜for sth wanting to do sth soon;
wanting sth to happen soon |
~ to do sth/
〜for sth wanting to do sth soon; wanting sth to happen soon |
〜做某事......想要尽快做某事;希望很快发生 |
〜zuò
mǒu shì...... Xiǎng yào jǐnkuài zuò mǒu shì; xīwàng
hěn kuài fāshēng |
~ to do sth/ ~for
sth wanting to do sth soon; wanting sth to happen soon |
~ faire ça / ~ pour
ça vouloir ça bientôt; vouloir ça arriver bientôt |
~ para fazer sth /
~ por sth querer fazer sth em breve, querendo sth para acontecer em breve |
~ para hacer algo /
~ para algo que quiero hacer algo pronto; querer que algo suceda pronto |
~ per fare sth / ~
per sth che vogliono fare sth presto, volendo che sth accada presto |
* Ut quid Ynskt
mál: / * Ynskt mál: wanting in Ynskt mál: facere primum, mox ventura sunt
Ynskt mál: wanting |
etw für etwas tun
wollen, das bald etwas tun will; |
~ να
κάνουμε sth / ~ για sth
θέλουν να
κάνουν sth
σύντομα? θέλουν
sth να συμβεί
σύντομα |
~
na kánoume sth / ~ gia sth théloun na kánoun sth sýntoma? théloun sth na
symveí sýntoma |
~ zrobić
coś dla czegoś, co wkrótce trzeba zrobić, chcąc, aby
coś szybko się wydarzyło |
~
делать sth / ~ для
того, чтобы
скоро
сделать это,
желая, чтобы
это
случилось
скоро |
~
delat' sth / ~ dlya togo, chtoby skoro sdelat' eto, zhelaya, chtoby eto
sluchilos' skoro |
~ to do sth/ 〜for sth wanting to do sth soon;
wanting sth to happen soon |
~ faire ça / ~ pour
ça vouloir ça bientôt; vouloir ça arriver bientôt |
〜 する ため に sth /〜 すぐ に sth を やりたい sth のため に 、 すぐ に 起こる sth を したい |
〜 する ため に sth /〜 すぐ に sth お やりたい sth の ため に 、 すぐ に おこる sth お したい |
〜 suru tame ni sth /〜 sugu ni sth o yaritai sth no tameni , sugu ni okoru sth o shitai |
17 |
急于;热切期待 |
jíyú; rèqiè
qídài |
急于;热切期待 |
jíyú; rèqiè
qídài |
Urgently |
De toute urgence |
Urgentemente |
Urgentemente |
Eager, guardare al futuro |
Cupidus, eget |
Dringend |
Επείγοντα |
Epeígonta |
Pilnie |
Страстно,
с
нетерпением
ждем |
Strastno, s
neterpeniyem zhdem |
急于;热切期待 |
De toute urgence |
緊急 |
きんきゅう |
kinkyū |
18 |
She was
clearly impatient to leave. |
She was
clearly impatient to leave. |
她显然不耐烦地离开了。 |
tā
xiǎnrán bù nàifán de líkāile. |
She was clearly impatient to
leave. |
Elle était clairement
impatiente de partir. |
Ela estava claramente
impaciente para sair. |
Estaba claramente impaciente
por irse. |
Era chiaramente impaziente di
andarsene. |
Ea aegre patiens fui scilicet
discedere. |
Sie war offensichtlich
ungeduldig zu gehen. |
Ήταν
σαφώς
ανυπόμονος να
φύγει. |
Ítan safós
anypómonos na fýgei. |
Była wyraźnie
niecierpliwa, aby odejść. |
Ей
явно было
нетерпеливо
уходить. |
Yey yavno bylo
neterpelivo ukhodit'. |
She was
clearly impatient to leave. |
Elle était clairement
impatiente de partir. |
彼女 は 明らか に 去る こと が できなかった 。 |
かのじょ わ あきらか に さる こと が できなかった 。 |
kanojo wa akiraka ni saru koto ga dekinakatta . |
19 |
她显然是迫不及待地想离开 |
Tā
xiǎnrán shì pòbùjídài de xiǎng líkāi |
她显然是迫不及待地想离开 |
Tā
xiǎnrán shì pòbùjídài de xiǎng líkāi |
She obviously can’t wait to
leave |
Elle est évidemment impatiente
de partir |
Ela obviamente não pode esperar
para sair |
Ella obviamente no puede
esperar para irse |
Ovviamente non può aspettare di
andarsene |
Et videtur quod non potuit
expectare ad relinquo |
Sie kann es offensichtlich
nicht erwarten zu gehen |
Προφανώς
δεν μπορεί να
περιμένει να
φύγει |
Profanós den
boreí na periménei na fýgei |
Najwyraźniej nie może
się doczekać, kiedy wyjdzie |
Очевидно,
она не может
дождаться
отъезда |
Ochevidno, ona
ne mozhet dozhdat'sya ot"yezda |
她显然是迫不及待地想离开 |
Elle est évidemment impatiente
de partir |
彼女 は 明らか に 離れる の を 待つ こと が できない |
かのじょ わ あきらか に はなれる の お まつ こと が できない |
kanojo wa akiraka ni hanareru no o matsu koto ga dekinai |
20 |
她显然不耐烦地离开了 |
tā
xiǎnrán bù nàifán de líkāile |
她显然不耐烦地离开了 |
tā
xiǎnrán bù nàifán de líkāile |
She apparently left impatiently |
Elle est apparemment partie
avec impatience |
Ela aparentemente saiu
impaciente |
Al parecer, ella se fue con
impaciencia. |
Apparentemente lei se ne andò
con impazienza |
Et clamores, nisi ad manifesto
Et relinquam |
Sie ist offenbar ungeduldig
gegangen |
Προφανώς
άφησε
ανυπόμονα |
Profanós áfise
anypómona |
Najwyraźniej wyszła
niecierpliwie |
Она,
видимо, с
нетерпением
ждала |
Ona, vidimo, s
neterpeniyem zhdala |
她显然不耐烦地离开了 |
Elle est apparemment partie
avec impatience |
彼女 は 明らか に 不 本意 に |
かのじょ わ あきらか に ふ ほに に |
kanojo wa akiraka ni fu honi ni |
21 |
impatient for
change |
impatient for
change |
不耐烦的改变 |
bù nàifán de
gǎibiàn |
Impatient for change |
Impatient pour le changement |
Impaciente por mudança |
Impaciente por el cambio |
Impaziente per il cambiamento |
ob mutatio debeam contristari |
Ungeduldig für den Wandel |
Ανυπόμονος
για αλλαγή |
Anypómonos gia
allagí |
Niecierpliwy na zmiany |
Нетерпеливый
к
изменениям |
Neterpelivyy k
izmeneniyam |
impatient for
change |
Impatient pour le changement |
変化 に 苛立ち |
へんか に いらだち |
henka ni iradachi |
22 |
急于求变 |
jíyú qiú biàn |
急于求变 |
jíyú qiú biàn |
Eager to change |
Désireux de changer |
Ansioso para mudar |
Con ganas de cambiar |
Desideroso di cambiare |
Ob mutatio cupidi |
Begierig zu ändern |
Πρόθυμοι
να αλλάξουν |
Próthymoi na
alláxoun |
Chętni do zmiany |
Стремясь
изменить |
Stremyas'
izmenit' |
急于求变 |
Désireux de changer |
熱望 して 変える |
ねつぼう して かえる |
netsubō shite kaeru |
23 |
不耐烦的改变 |
bù nàifán de
gǎibiàn |
不耐烦的改变 |
bù nàifán de
gǎibiàn |
Impatient change |
Changement impatient |
Mudança impaciente |
Cambio impaciente |
Cambiamento impaziente |
Impatiens mutatio |
Ungeduldige Veränderung |
Ανυπόληπτη
αλλαγή |
Anypólipti
allagí |
Niecierpliwa zmiana |
Нетерпеливое
изменение |
Neterpelivoye
izmeneniye |
不耐烦的改变 |
Changement impatient |
苛酷な 変化 |
かこくな へんか |
kakokuna henka |
24 |
〜of sb/sth (formal)unable or
unwilling to accept sth unpleasant |
〜of
sb/sth (formal)unable or unwilling to accept sth unpleasant |
〜某人(正式)不能或不愿意接受......不愉快 |
〜mǒu
rén (zhèngshì) bùnéng huò bù yuànyì jiēshòu...... Bùyúkuài |
~of sb/sth (formal)unable
or unwilling to accept sth unpleasant |
~ de qn / qch (formel)
incapable ou pas disposé à accepter ça désagréable |
~ de sb / sth (formal)
incapaz ou relutante em aceitar sth desagradável |
~ de sb / sth (formal) no
puede o no está dispuesto a aceptar algo desagradable |
~ di sb / sth (formale)
incapace o riluttante ad accettare spiacevoli sguardi |
Si generatores ~
commemorans / Ynskt mál (formalis) subscribere nequeat vel nolit accipere aut
iniucundum Ynskt mál: |
von jdm / etw (formal)
unfähig oder unwillkürlich, etw unangenehm zu akzeptieren |
~ των sb /
sth (επίσημη)
ανίκανοι ή
απρόθυμοι να
δεχτούν το sth
δυσάρεστο |
~ ton sb
/ sth (epísimi) aníkanoi í apróthymoi na dechtoún to sth dysáresto |
~ sb / sth (formalny)
niezdolny lub nie chce zaakceptować czegoś nieprzyjemnego |
~ sb / sth
(формальный)
неспособный
или не
желающий
принять
неприятный |
~ sb /
sth (formal'nyy) nesposobnyy ili ne zhelayushchiy prinyat' nepriyatnyy |
〜of sb/sth (formal)unable or
unwilling to accept sth unpleasant |
~ de qn / qch (formel)
incapable ou pas disposé à accepter ça désagréable |
〜 sb / sth ( 正式な ) の 不快な または 不快な sth を受け入れる こと を 望んでいない |
〜 sb / sth ( せいしきな ) の ふかいな または ふかいなsth お うけいれる こと お のぞんでいない |
〜 sb / sth ( seishikina ) no fukaina mataha fukaina stho ukeireru koto o nozondeinai |
25 |
(对不愉快的事)不能容忍,不愿接受 |
(duì bùyúkuài
de shì) bùnéng róngrěn, bù yuàn jiēshòu |
(对不愉快的事)不能容忍,不愿接受 |
(duì
bùyúkuài de shì) bùnéng róngrěn, bù yuàn jiēshòu |
(for unpleasant things)
cannot be tolerated and unwilling to accept |
(pour des choses
désagréables) ne peut être toléré et ne veut pas accepter |
(por coisas
desagradáveis) não pode ser tolerado e não quer aceitar |
(por cosas desagradables)
no puede ser tolerado y no está dispuesto a aceptar |
(per cose spiacevoli) non
può essere tollerato e riluttante ad accettare |
(Quia res odiosa) non
tolerantur, accipere nolebant |
(für unangenehme Dinge)
kann nicht toleriert werden und will nicht akzeptieren |
(για
τα δυσάρεστα
πράγματα) δεν
μπορεί να
γίνει ανεκτή
και απρόθυμη
να δεχτεί |
(gia ta
dysáresta prágmata) den boreí na gínei anektí kai apróthymi na dechteí |
(w przypadku
nieprzyjemnych rzeczy) nie mogą być tolerowane i nie chcą
się zgodzić |
(для
неприятных
вещей)
нельзя
терпеть и не желать
принимать |
(dlya
nepriyatnykh veshchey) nel'zya terpet' i ne zhelat' prinimat' |
(对不愉快的事)不能容忍,不愿接受 |
(pour des choses
désagréables) ne peut être toléré et ne veut pas accepter |
( 不愉快な もの の ため に ) 容認 する こと ができず 、 受け入れたくない |
( ふゆかいな もの の ため に ) ようにん する こと ができず 、 うけいれたくない |
( fuyukaina mono no tame ni ) yōnin suru koto gadekizu , ukeiretakunai |
26 |
impatient of criticism |
impatient of
criticism |
不耐烦的批评 |
bù nàifán de
pīpíng |
Impatient of criticism |
Impatient de la critique |
Impaciente de críticas |
Impaciente de la critica. |
Impaziente di critiche |
impatientes reprehensionem |
Ungeduldig der Kritik |
Ανυπόμονος
της κριτικής |
Anypómonos tis
kritikís |
Niecierpliwy na krytykę |
Нетерпение
критики |
Neterpeniye
kritiki |
impatient of criticism |
Impatient de la critique |
批判 の 辛抱強 さ |
ひはん の しんぼうずよ さ |
hihan no shinbōzuyo sa |
27 |
不愿接受批评 |
bù yuàn
jiēshòu pīpíng |
不愿接受批评 |
bù yuàn
jiēshòu pīpíng |
Unwilling to accept criticism |
Peu disposé à accepter la
critique |
Recusando-se a aceitar críticas |
No está dispuesto a aceptar las
críticas. |
Non volendo accettare le
critiche |
Noli accipere reprehensionem |
Nicht bereit, Kritik anzunehmen |
Δεν
θέλει να
δεχτεί
κριτική |
Den thélei na
dechteí kritikí |
Nie chcąc
zaakceptować krytyki |
Не
желая
принимать
критику |
Ne zhelaya
prinimat' kritiku |
不愿接受批评 |
Peu disposé à accepter la
critique |
批判 を 受け入れる こと を 望んでいない |
ひはん お うけいれる こと お のぞんでいない |
hihan o ukeireru koto o nozondeinai |
28 |
impatience |
impatience |
不耐烦 |
bù nàifán |
Impatience |
Impatience |
Impaciência |
Impaciencia |
impazienza |
avidus |
Ungeduld |
Ανυπομονησία |
Anypomonisía |
Niecierpliwość |
нетерпение |
neterpeniye |
impatience |
Impatience |
気難し さ |
きむずかし さ |
kimuzukashi sa |
29 |
She was bursting with
impatience to tell me the news |
She was
bursting with impatience to tell me the news |
她急躁地告诉我这个消息 |
tā
jízào de gàosù wǒ zhège xiāoxī |
She was bursting with
impatience to tell me the news |
Elle débordait
d'impatience pour me raconter la nouvelle |
Ela estava explodindo de
impaciência para me contar as novidades |
Estaba impaciente por
contarme las noticias. |
Era in preda
all'impazienza di dirmi la notizia |
Et factum est indica mihi
nuntium aggeribus ruptis cum molestia |
Sie platzte vor Ungeduld,
um mir die Neuigkeiten zu erzählen |
Πήγε
με
ανυπομονησία
να μου πείτε τα
νέα |
Píge me
anypomonisía na mou peíte ta néa |
Pękała z
niecierpliwości, żeby przekazać mi wieści |
Она
растерялась
от
нетерпения,
чтобы рассказать
мне новости |
Ona
rasteryalas' ot neterpeniya, chtoby rasskazat' mne novosti |
She was bursting with
impatience to tell me the news |
Elle débordait
d'impatience pour me raconter la nouvelle |
彼女 は 辛抱強く 爆発 して 、 私 に その ニュース を伝えました |
かのじょ わ しんぼうずよく ばくはつ して 、 わたし にその ニュース お つたえました |
kanojo wa shinbōzuyoku bakuhatsu shite , watashi nisono nyūsu o tsutaemashita |
30 |
她迫不及待地要告诉我这个消息 |
tā
pòbùjídài de yào gàosù wǒ zhège xiāoxī |
她迫不及待地要告诉我这个消息 |
tā
pòbùjídài de yào gàosù wǒ zhège xiāoxī |
She can't wait to tell me the
news. |
Elle a hâte de me raconter la
nouvelle. |
Ela mal pode esperar para me
contar as novidades. |
No puede esperar para contarme
las noticias. |
Non vede l'ora di dirmi la
notizia. |
Et non expectare ad nuntium
indicare mihi |
Sie kann es kaum erwarten, mir
die Neuigkeiten zu erzählen. |
Δεν
μπορεί να
περιμένει να
μου πείτε τα
νέα. |
Den boreí na
periménei na mou peíte ta néa. |
Nie może się
doczekać, by przekazać mi wiadomości. |
Она
не может
дождаться,
чтобы
рассказать
мне новости. |
Ona ne mozhet
dozhdat'sya, chtoby rasskazat' mne novosti. |
她迫不及待地要告诉我这个消息 |
Elle a hâte de me raconter la
nouvelle. |
彼女 は 私 に その ニュース を 伝える の を 待つ こと はできない 。 |
かのじょ わ わたし に その ニュース お つたえる の お まつ こと わ できない 。 |
kanojo wa watashi ni sono nyūsu o tsutaeru no o matsukoto wa dekinai . |
31 |
她急躁地告诉我这个消息 |
tā jízào
de gàosù wǒ zhège xiāoxī |
她急躁地告诉我这个消息 |
tā jízào
de gàosù wǒ zhège xiāoxī |
She told me this news
impatiently. |
Elle m'a dit cette nouvelle
avec impatience. |
Ela me contou essa notícia com
impaciência. |
Ella me dijo esta noticia con
impaciencia. |
Mi ha detto questa notizia con
impazienza. |
Et non indicavit mihi nuntium
concutiens, |
Sie erzählte mir diese
Nachricht ungeduldig. |
Μου
είπε αυτή την
είδηση με
ανυπομονησία. |
Mou eípe aftí
tin eídisi me anypomonisía. |
Niecierpliwie przekazała
mi tę wiadomość. |
Она с
нетерпением
сказала мне
эту новость. |
Ona s
neterpeniyem skazala mne etu novost'. |
她急躁地告诉我这个消息 |
Elle m'a dit cette nouvelle
avec impatience. |
彼女 は この ニュース を ちょっと 待ってくれた 。 |
かのじょ わ この ニュース お ちょっと まってくれた 。 |
kanojo wa kono nyūsu o chotto mattekureta . |
32 |
impatiently |
Bù nàifán |
不耐烦 |
Bù nàifán |
impatiently |
impatiently |
impacientemente |
Impacientemente |
impazientemente |
aequo |
ungeduldig |
ανυπόμονα |
anypómona |
niecierpliwie |
нетерпеливо |
neterpelivo |
impatiently |
avec impatience |
せっかちな |
せっかちな |
Sekkachina |
33 |
We sat waiting impatiently for
the movie to start |
We sat waiting
impatiently for the movie to start |
我们坐着不耐烦地等待电影开始 |
wǒmen
zuòzhe bù nàifán de děngdài diànyǐng kāishǐ |
We sat waiting impatiently for
the movie to start |
Nous attendions avec impatience
le début du film |
Nós sentamos esperando
impacientemente para o filme começar |
Nos sentamos esperando con
impaciencia el comienzo de la película. |
Ci siamo seduti aspettando con
impazienza che il film iniziasse |
Sedimus aequo exspectans ad
elit incipere |
Wir saßen ungeduldig darauf,
dass der Film anfing |
Κάθισαμε
περιμένοντας
ανυπόμονα να
ξεκινήσει η ταινία |
Káthisame
periménontas anypómona na xekinísei i tainía |
Czekaliśmy z
niecierpliwością na rozpoczęcie filmu |
Мы с
нетерпением
ждали, когда
фильм
начнется |
My s
neterpeniyem zhdali, kogda fil'm nachnetsya |
We sat waiting impatiently for
the movie to start |
Nous attendions avec impatience
le début du film |
私たち は 映画 が 始まる の を 待っていた |
わたしたち わ えいが が はじまる の お まっていた |
watashitachi wa eiga ga hajimaru no o matteita |
34 |
我们坐着,焦急地等待电影开演 |
wǒmen
zuòzhe, jiāojí de děngdài diànyǐng kāiyǎn |
我们坐着,焦急地等待电影开演 |
wǒmen
zuòzhe, jiāojí de děngdài diànyǐng kāiyǎn |
We sat, anxiously waiting for
the film to start |
Nous nous sommes assis,
attendant anxieusement que le film commence |
Nós nos sentamos, ansiosamente
esperando o filme começar |
Nos sentamos, esperando
ansiosamente que la película empezara |
Ci siamo seduti, aspettando con
ansia che il film iniziasse |
Sedimus exspectans elit
introitus ubi velum pendet |
Wir saßen da und warteten
gespannt auf den Film |
Κάθισαμε,
αγωνιζόμενοι
περιμένοντας
να ξεκινήσει η
ταινία |
Káthisame,
agonizómenoi periménontas na xekinísei i tainía |
Usiedliśmy, z niepokojem
czekając na rozpoczęcie filmu |
Мы
сидели, с
тревогой
ожидая
начала
фильма |
My sideli, s
trevogoy ozhidaya nachala fil'ma |
我们坐着,焦急地等待电影开演 |
Nous nous sommes assis,
attendant anxieusement que le film commence |
我々 は 、 映画 が 始まる の を 心待ち に 待っていた |
われわれ わ 、 えいが が はじまる の お こころまち に まっていた |
wareware wa , eiga ga hajimaru no o kokoromachi nimatteita |
35 |
impeach sb (for sth) (of a court or other official body, especially in the US |
impeach sb
(for sth) (of a court or other official body, especially in the US |
弹劾(某事)(法院或其他官方机构,特别是在美国) |
tánhé
(mǒu shì)(fǎyuàn huò qítā guānfāng jīgòu, tèbié
shì zài měiguó) |
Impeach sb (for sth) (of a
court or other official body, especially in the US |
Impeach qn (pour qch) (d'un
tribunal ou d'un autre organe officiel, en particulier aux États-Unis) |
Impeachment sb (for sth) (de um
tribunal ou outro órgão oficial, especialmente nos EUA |
Impeach sb (for sth) (de un
tribunal u otro organismo oficial, especialmente en los EE. UU.) |
Impeach sb (for sth) (di un
tribunale o di un altro organismo ufficiale, specialmente negli Stati Uniti |
si arguit (nam Ynskt mál)
(curiae officialis corporis vel praecipue in US |
Jdn (für etw) anklagen (eines
Gerichts oder einer anderen offiziellen Stelle, insbesondere in den USA) |
Impeach sb (για
sth) (δικαστηρίου
ή άλλου
επίσημου
φορέα, ειδικά
στις ΗΠΑ |
Impeach sb
(gia sth) (dikastiríou í állou epísimou foréa, eidiká stis IPA |
Impeach sb (dla czegoś)
(sądu lub innego urzędowego organu, zwłaszcza w USA |
Импич.
Sb (для sth) (суда
или другого
официального
органа,
особенно в
США |
Impich. Sb
(dlya sth) (suda ili drugogo ofitsial'nogo organa, osobenno v SSHA |
impeach sb (for sth) (of a court or other official body, especially in the US |
Impeach qn (pour qch) (d'un
tribunal ou d'un autre organe officiel, en particulier aux États-Unis) |
Impeach sb ( sth の 場合 ) ( 特に 米国 の 裁判所 や公的 機関 の ) |
いmぺあch sb ( sth の ばあい ) ( とくに べいこく の さいばんしょ や こうてき きかん の ) |
Impeach sb ( sth no bāi ) ( tokuni beikoku nosaibansho ya kōteki kikan no ) |
36 |
法庭或其他官方团体,尤指美国的) |
fǎtíng
huò qítā guānfāng tuántǐ, yóu zhǐ měiguó de) |
法庭或其他官方团体,尤指美国的) |
fǎtíng
huò qítā guānfāng tuántǐ, yóu zhǐ měiguó de) |
Court or other official body,
especially the United States) |
Cour ou autre organe officiel,
en particulier les États-Unis) |
Tribunal ou outro órgão
oficial, especialmente os Estados Unidos) |
Corte u otro organismo oficial,
especialmente los Estados Unidos) |
Tribunale o altro organismo
ufficiale, in particolare gli Stati Uniti) |
Vel alia aula publica
instituta, praesertim Civitatibus Foederatis Americae) |
Gericht oder eine andere
offizielle Stelle, insbesondere die Vereinigten Staaten) |
Δικαστηρίου
ή άλλου
επίσημου
οργάνου, ιδίως
των Ηνωμένων
Πολιτειών) |
Dikastiríou í
állou epísimou orgánou, idíos ton Inoménon Politeión) |
Sąd lub inny organ
urzędowy, w szczególności Stany Zjednoczone) |
Суд
или другой
официальный
орган,
особенно
Соединенные
Штаты) |
Sud ili drugoy
ofitsial'nyy organ, osobenno Soyedinennyye Shtaty) |
法庭或其他官方团体,尤指美国的) |
Cour ou autre organe officiel,
en particulier les États-Unis) |
裁判所 または その他 の 公的 機関 、 特に 米国 ) |
さいばんしょ または そのた の こうてき きかん 、 とくにべいこく ) |
saibansho mataha sonota no kōteki kikan , tokuni beikoku) |
37 |
to charge an
important public figure with a serious crime |
to charge an
important public figure with a serious crime |
指控犯有严重罪行的重要公众人物 |
zhǐkòng
fàn yǒu yánzhòng zuìxíng de zhòngyào gōngzhòng rénwù |
To charge an important public
figure with a serious crime |
Accuser un personnage public
important d'un crime grave |
Cobrar uma figura pública
importante com um crime grave |
Acusar a una figura pública
importante con un delito grave. |
Per caricare un'importante
figura pubblica con un grave crimine |
cum palam sceleris gravis
momenti est arguere |
Eine wichtige Persönlichkeit
des öffentlichen Lebens mit einem schweren Verbrechen zu belasten |
Να
χρεώνουν ένα
σημαντικό
δημόσιο
πρόσωπο με ένα σοβαρό
έγκλημα |
Na chreónoun
éna simantikó dimósio prósopo me éna sovaró énklima |
Obciążać
ważną osobę publiczną poważnym przestępstwem |
Обвинять
важного
общественного
деятеля с
серьезным
преступлением |
Obvinyat'
vazhnogo obshchestvennogo deyatelya s ser'yeznym prestupleniyem |
to charge an
important public figure with a serious crime |
Accuser un personnage public
important d'un crime grave |
深刻な 犯罪 で 重要な 公的 人物 に 請求 する |
しんこくな はんざい で じゅうような こうてき じんぶつに せいきゅう する |
shinkokuna hanzai de jūyōna kōteki jinbutsu ni seikyū suru |
38 |
控告(显要公职人员)犯重大罪行;弹劾 |
kònggào
(xiǎnyào gōngzhí rényuán) fàn zhòngdà zuìxíng; tánhé |
控告(显要公职人员)犯重大罪行;弹劾 |
kònggào
(xiǎnyào gōngzhí rényuán) fàn zhòngdà zuìxíng; tánhé |
Accused (important public
official) committing a major crime; impeachment |
Accusé (haut fonctionnaire)
responsable d'un crime majeur; destitution |
Acusado (funcionário público
importante) cometer um crime grave; |
Acusado (importante funcionario
público) cometiendo un crimen mayor; juicio político |
Accusato (importante pubblico
ufficiale) commettendo un grave crimine, impeachment |
Marcus Tullius (magistratus
principem) criminibus grave scelus, seniori exitui masculo |
Angeklagter (wichtiger
Beamter), der ein schweres Verbrechen begangen hat, Amtsenthebung |
Κατηγορούμενος
(σημαντικός
δημόσιος
υπάλληλος) που
διαπράττει
σοβαρό
έγκλημα · μομφή |
Katigoroúmenos
(simantikós dimósios ypállilos) pou diapráttei sovaró énklima : momfí |
Oskarżony (ważny
urzędnik publiczny) popełniający poważne
przestępstwo; |
Обвиняемый
(важное
публичное
должностное
лицо)
совершает
крупное
преступление;
импичмент |
Obvinyayemyy
(vazhnoye publichnoye dolzhnostnoye litso) sovershayet krupnoye
prestupleniye; impichment |
控告(显要公职人员)犯重大罪行;弹劾 |
Accusé (haut fonctionnaire)
responsable d'un crime majeur; destitution |
重大な 犯罪 を 犯した ( 重要な 公務員 ) 、 弾劾 |
じゅうだいな はんざい お おかした ( じゅうような こうむいん ) 、 だんがい |
jūdaina hanzai o okashita ( jūyōna kōmuin ) , dangai |
39 |
(formal) to
raise doubts about sth |
(formal) to
raise doubts about sth |
(正式)提出疑虑...... |
(zhèngshì)
tíchū yílǜ...... |
(formal) to raise doubts about
sth |
(formel) pour émettre des
doutes sur qc |
(formal) para levantar dúvidas
sobre sth |
(formal) para plantear dudas
sobre algo |
(formale) per sollevare dubbi
su sth |
(Formalis) ad dubia de Ynskt
mál: |
(formell) Zweifel an etw.
erheben |
(επίσημη)
για να
εγείρουν
αμφιβολίες
σχετικά με το sth |
(epísimi) gia
na egeíroun amfivolíes schetiká me to sth |
(formalne), aby wzbudzić
wątpliwości co do czegoś |
(формальный),
чтобы
вызывать
сомнения
относительно
sth |
(formal'nyy),
chtoby vyzyvat' somneniya otnositel'no sth |
(formal) to
raise doubts about sth |
(formel) pour émettre des
doutes sur qc |
( 正式な ) sth の 疑い を 提起 する |
( せいしきな ) sth の うたがい お ていき する |
( seishikina ) sth no utagai o teiki suru |
40 |
怀疑 |
huáiyí |
怀疑 |
Huáiyí |
doubt |
Le doute |
Dúvida |
La duda |
sospetto |
suspicio |
Zweifel |
Αμφιβολία |
Amfivolía |
Wątpliwości |
подозрительный |
podozritel'nyy |
怀疑 |
Le doute |
ダウト |
だうと |
dauto |
41 |
synonym
question |
synonym
question |
同义词问题 |
tóngyìcí wèntí |
Synonym question |
Question synonyme |
Pergunta sinônima |
Pregunta del sinónimo |
Domanda sinonimo |
species quaestione |
Synonymfrage |
Συνώνυμη
ερώτηση |
Synónymi
erótisi |
Pytanie synonimiczne |
Синонимный
вопрос |
Sinonimnyy
vopros |
synonym
question |
Question synonyme |
同義語 の 質問 |
どうぎご の しつもん |
dōgigo no shitsumon |
42 |
to impeach sb ’s motives |
to impeach
sb’s motives |
弹劾某人的动机 |
tánhé
mǒu rén de dòngjī |
To impeach sb ’s motives |
Empêcher les motivations
de qn |
Para impedir os motivos do
sb |
Para impugnar los motivos
de algn. |
Per mettere in dubbio i
motivi di Sai Baba |
si non licere 'causis s |
Jdm Motive anzuklagen |
Να
παραπλανήσει
τα κίνητρα του sb |
Na
paraplanísei ta kínitra tou sb |
Zakwestionować motywy
sb |
Влиять
на мотивы sb |
Vliyat'
na motivy sb |
to impeach sb ’s motives |
Empêcher les motivations
de qn |
sb の 動機 を 弾劾 する |
sb の どうき お だんがい する |
sb no dōki o dangai suru |
43 |
怀疑某人的动机 |
huáiyí
mǒu rén de dòngjī |
怀疑某人的动机 |
huáiyí
mǒu rén de dòngjī |
Suspicion of someone's
motive |
Méfiance envers le mobile
de quelqu'un |
Suspeita do motivo de
alguém |
Sospecha del motivo de
alguien. |
Sospetto del movente di
qualcuno |
Causa est aliquis dubitat |
Verdacht auf das Motiv
einer Person |
Υποψία
για το κίνητρο
κάποιου |
Ypopsía
gia to kínitro kápoiou |
Podejrzenie czyjegoś
motywu |
Подозрение
чьего-то
мотива |
Podozreniye
ch'yego-to motiva |
怀疑某人的动机 |
Méfiance envers le mobile
de quelqu'un |
誰 か の 動機 の 疑惑 |
だれ か の どうき の ぎわく |
dare ka no dōki no giwaku |
44 |
弹劾某人的动机 |
tánhé mǒu
rén de dòngjī |
弹劾某人的动机 |
tánhé mǒu
rén de dòngjī |
Motivate someone's motive |
Motiver le mobile de quelqu'un |
Motive o motivo de alguém |
Motivar el motivo de alguien. |
Motivare il movente di qualcuno |
Aliquem de causa licere, |
Motiviere jemandes Motiv |
Ενθαρρύνετε
το κίνητρο
κάποιου |
Entharrýnete
to kínitro kápoiou |
Motywuj czyjś motyw |
Мотивировать
чей-то мотив |
Motivirovat'
chey-to motiv |
弹劾某人的动机 |
Motiver le mobile de quelqu'un |
誰 か の 動機 を 動かす |
だれ か の どうき お うごかす |
dare ka no dōki o ugokasu |
45 |
impeachment |
impeachment |
弹劾 |
tánhé |
Impeachment |
Impeachment |
Impeachment |
Impeachment |
accusa |
Sempronius Rutilus, |
Amtsenthebung |
Ενόχληση |
Enóchlisi |
Impeachment |
импичмент |
impichment |
impeachment |
Impeachment |
反撃 |
はんげき |
hangeki |
46 |
impeachable (of a crime 罪行)for which a politician or a person who works for the
government can be impeached |
impeachable
(of a crime zuìxíng)for which a politician or a person who works for the
government can be impeached |
可以弹劾(政治犯罪行为)政治人员或为政府工作的人 |
kěyǐ
tánhé (zhèngzhì fànzuìxíngwéi) zhèngzhì rényuán huò wéi zhèngfǔ
gōngzuò de rén |
Impeachable (of a crime) for
which a politician or a person who works for the government can be impeached |
Impressible (d'un crime) pour
lequel un politicien ou une personne qui travaille pour le gouvernement peut
être destitué |
Impeachable (de um crime) para o
qual um político ou uma pessoa que trabalha para o governo pode ser impeached |
Impugnable (de un delito) por el
cual un político o una persona que trabaja para el gobierno puede ser acusado |
Impercettibile (di un crimine)
per il quale un politico o una persona che lavora per il governo può essere
messo sotto accusa |
potest accusari (ex delictis
publicis scelus) in quo qui aut in re publica propter operatur potest, ut
consulatu imperio |
Anfechtbar (für ein Verbrechen),
für die ein Politiker oder eine Person, die für die Regierung arbeitet,
angeklagt werden kann |
Εμπιστοσύνη
(για ένα
έγκλημα) για το
οποίο ένας πολιτικός
ή ένα άτομο που
εργάζεται για
την κυβέρνηση
μπορεί να
τεθεί υπό
αμφισβήτηση |
Empistosýni
(gia éna énklima) gia to opoío énas politikós í éna átomo pou ergázetai gia
tin kyvérnisi boreí na tetheí ypó amfisvítisi |
Nie do zniesienia (zbrodni), za
które można naruszyć polityka lub osobę pracującą
dla rządu |
Импичмент
(преступления),
для
которого
политик или
лицо,
которое
работает
для правительства,
может быть
подвергнут
импичменту |
Impichment
(prestupleniya), dlya kotorogo politik ili litso, kotoroye rabotayet dlya
pravitel'stva, mozhet byt' podvergnut impichmentu |
impeachable (of a crime 罪行)for which a politician or a person who works for the
government can be impeached |
Impressible (d'un crime) pour
lequel un politicien ou une personne qui travaille pour le gouvernement peut
être destitué |
政治家 や 政府 の ため に 働く 人 を 弾劾 する こと ができない ( 犯罪 の ) 執行 不可能な |
せいじか や せいふ の ため に はたらく ひと お だんがいする こと が できない ( はんざい の ) しっこう ふかのうな |
seijika ya seifu no tame ni hataraku hito o dangai suru kotoga dekinai ( hanzai no ) shikkō fukanōna |
47 |
会招致控告(或弹劾)的 |
huì
zhāozhì kònggào (huò tánhé) de |
会招致控告(或弹劾)的 |
huì
zhāozhì kònggào (huò tánhé) de |
Will incur a complaint (or
impeachment) |
Engendrera une plainte (ou
impeachment) |
Irá incorrer em uma reclamação
(ou impeachment) |
Se incurrirá en una queja (o
impugnación) |
Sosterrà un reclamo (o
impeachment) |
Et sic ducunt ad petendam (vel
impedimento) de |
Wird eine Beschwerde (oder
Amtsenthebung) erheben |
Θα
υπάρξει
καταγγελία (ή
μήνυση) |
Tha ypárxei
katangelía (í mínysi) |
Czy wezmą skargę (lub
impeachment) |
Понесут
жалобу (или
импичмент) |
Ponesut
zhalobu (ili impichment) |
会招致控告(或弹劾)的 |
Engendrera une plainte (ou
impeachment) |
苦情 ( または 弾劾 ) が 発生 する |
くじょう ( または だんがい ) が はっせい する |
kujō ( mataha dangai ) ga hassei suru |
48 |
an impeachable offense |
an impeachable
offense |
一个可以进攻的进攻 |
yīgè
kěyǐ jìngōng de jìngōng |
An impeachable offense |
Un délit impénétrable |
Uma ofensa impeachable |
Un delito impeachable. |
Un'offesa impeccabile |
calumpniosam scandalum |
Eine anstößige Handlung |
Ένα
αδίκημα |
Éna adíkima |
Niesłuszne wykroczenie |
Нарушение
правонарушения |
Narusheniye
pravonarusheniya |
an impeachable offense |
Un délit impénétrable |
弾劾罪 |
だんがいざい |
dangaizai |
49 |
可弹劾的罪行 |
kě tánhé
de zuìxíng |
可弹劾的罪行 |
kě tánhé
de zuì xíng |
Impulsable offence |
Infraction impulsable |
Ofensa Impulsable |
Ofensa impulsiva |
Offesa impulsiva |
crimine potest accusari |
Impulsanfälligkeit |
Παλμικό
αδίκημα |
Palmikó
adíkima |
Nielegalne przestępstwo |
Импульсное
правонарушение |
Impul'snoye
pravonarusheniye |
可弹劾的罪行 |
Infraction impulsable |
衝動 的な 犯罪 |
しょうどう てきな はんざい |
shōdō tekina hanzai |
50 |
impeccable without mistakes
or faults |
impeccable
without mistakes or faults |
无可挑剔,没有错误或缺点 |
wú kě
tiāotì, méiyǒu cuòwù huò quēdiǎn |
Impeccable without mistakes or
faults |
Impeccable sans erreurs ou
défauts |
Impecável sem erros ou falhas |
Impecable sin errores ni faltas. |
Impeccabile senza errori o
difetti |
impeccabilem sive vitiis non
errat |
Tadellos ohne Fehler oder Fehler |
Άψογη
χωρίς λάθη ή
σφάλματα |
Ápsogi chorís
láthi í sfálmata |
Nienaganna bez błędów
i błędów |
Безупречно
без ошибок
или ошибок |
Bezuprechno
bez oshibok ili oshibok |
impeccable without mistakes
or faults |
Impeccable sans erreurs ou
défauts |
間違い や 間違い なし に できる |
まちがい や まちがい なし に できる |
machigai ya machigai nashi ni dekiru |
51 |
无错误的;无瑕疵的;完美的 |
wú cuòwù de;
wú xiácī de; wánměi de |
无错误的;无瑕疵的;完美的 |
wú cuòwù de;
wú xiácī de; wánměi de |
Innocent; flawless; perfect |
Innocent; impeccable; parfait |
Inocente, perfeito, perfeito |
Inocente; impecable; perfecto |
Innocente, impeccabile,
perfetto |
Error-libera, perfecta,
perfecta |
Unschuldig, fehlerlos, perfekt |
Αθώος,
άψογος,
τέλειος |
Athóos,
ápsogos, téleios |
Niewinny, bez skazy,
doskonały |
Невинная,
безупречная,
совершенная |
Nevinnaya,
bezuprechnaya, sovershennaya |
无错误的;无瑕疵的;完美的 |
Innocent; impeccable; parfait |
無邪気な ; 完璧な ; 完璧な |
むじゃきな ; かんぺきな ; かんぺきな |
mujakina ; kanpekina ; kanpekina |
52 |
synonym perfect |
synonym
perfect |
同义词完美 |
tóngyìcí
wánměi |
Synonym perfect |
Synonyme parfait |
Sinônimo perfeito |
Sinónimo perfecto |
Sinonimo perfetto |
species perfecta |
Synonym perfekt |
Συνώνυμο
τέλεια |
Synónymo
téleia |
Synonim idealny |
Синоним
отлично |
Sinonim
otlichno |
synonym perfect |
Synonyme parfait |
完全 同義語 |
かんぜん どうぎご |
kanzen dōgigo |
53 |
impeccable manners/taste |
impeccable
manners/taste |
无可挑剔的举止/品味 |
wú kě
tiāotì de jǔzhǐ/pǐnwèi |
Impeccable manners/taste |
Manières impeccables / goût |
Maneiras impecáveis
/ gosto |
Modales impecables / gusto |
Modi impeccabili / gusto |
impeccabilem mores / gustum |
Einwandfreie Manieren /
Geschmack |
Άψογοι
τρόποι / γεύση |
Ápsogoi trópoi
/ géfsi |
Nienaganne maniery / smak |
Безупречные
манеры / вкус |
Bezuprechnyye
manery / vkus |
impeccable manners/taste |
Manières impeccables / goût |
不可解な マナー /味 |
ふかかいな マナー み |
fukakaina manā mi |
54 |
无可挑剔的举止 / 品味 |
wú kě
tiāotì de jǔzhǐ/ pǐnwèi |
无可挑剔的举止/品味 |
wú kě
tiāotì de jǔzhǐ/pǐnwèi |
Impeccable manner / taste |
Manière / goût impeccable |
Maneira impecável / gosto |
Manera / gusto impecable |
Modo / gusto impeccabili |
Impeccabilem mores / gustum |
Makellose Art / Geschmack |
Άψογος
τρόπος / γεύση |
Ápsogos trópos
/ géfsi |
Nieskazitelny sposób / smak |
Безупречная
манера / вкус |
Bezuprechnaya
manera / vkus |
无可挑剔的举止 / 品味 |
Manière / goût impeccable |
完全な 方法 /味 |
かんぜんな ほうほう み |
kanzenna hōhō mi |
55 |
Her written English is impeccable |
Her written
English is impeccable |
她的书面英语无可挑剔 |
tā de
shūmiàn yīngyǔ wú kě tiāotì |
Her written English is
impeccable |
Son anglais écrit est impeccable |
Seu inglês escrito é impecável |
Su inglés escrito es impecable. |
Il suo inglese scritto è
impeccabile |
Her scripta Latina sit
impeccabilis |
Ihr schriftliches Englisch ist
tadellos |
Τα
γραπτά της
αγγλικά είναι
άψογα |
Ta graptá tis
angliká eínai ápsoga |
Jej napisany angielski jest
nieskazitelny |
Ее
письменный
английский
безупречен |
Yeye
pis'mennyy angliyskiy bezuprechen |
Her written English is impeccable |
Son anglais écrit est impeccable |
彼女 の 書かれた 英語 は 完璧です |
かのじょ の かかれた えいご わ かんぺきです |
kanojo no kakareta eigo wa kanpekidesu |
56 |
她写的英语无可挑剔 |
tā
xiě de yīngyǔ wú kě tiāotì |
她写的英语无可挑剔 |
tā
xiě de yīngyǔ wú kě tiāotì |
Her English is impeccable |
Son anglais est impeccable |
Seu inglês é impecável |
Su ingles es impecable |
Il suo inglese è impeccabile |
Et scripsit Latina impeccabilem |
Ihr Englisch ist tadellos |
Τα
αγγλικά της
είναι άψογα |
Ta angliká tis
eínai ápsoga |
Jej angielski jest
nieskazitelny |
Ее
английский
безупречен |
Yeye
angliyskiy bezuprechen |
她写的英语无可挑剔 |
Son anglais est impeccable |
彼女 の 英語 は 完璧です |
かのじょ の えいご わ かんぺきです |
kanojo no eigo wa kanpekidesu |
57 |
她的书面英语无可挑剔 |
tā de
shūmiàn yīngyǔ wú kě tiāotì |
她的书面英语无可挑剔 |
tā de
shūmiàn yīngyǔ wú kě tiāotì |
Her written English is
impeccable |
Son anglais écrit est
impeccable |
Seu inglês escrito é impecável |
Su inglés escrito es impecable. |
Il suo inglese scritto è
impeccabile |
Her scripta Latina impeccabilem |
Ihr schriftliches Englisch ist
tadellos |
Τα
γραπτά της
αγγλικά είναι
άψογα |
Ta graptá tis
angliká eínai ápsoga |
Jej napisany angielski jest
nieskazitelny |
Ее
письменный
английский
безупречен |
Yeye
pis'mennyy angliyskiy bezuprechen |
她的书面英语无可挑剔 |
Son anglais écrit est
impeccable |
彼女 の 書かれた 英語 は 完璧です |
かのじょ の かかれた えいご わ かんぺきです |
kanojo no kakareta eigo wa kanpekidesu |
58 |
He was dressed in a suit and an impeccable white shirt |
He was dressed
in a suit and an impeccable white shirt |
他穿着西装和无可挑剔的白衬衫 |
tā
chuānzhuó xīzhuāng hé wú kě tiāotì de bái
chènshān |
He was dressed in a suit and an
impeccable white shirt |
Il était vêtu d'un costume et
d'une chemise blanche impeccable |
Ele estava vestido de terno e
uma camisa branca impecável |
Estaba vestido con un traje y
una impecable camisa blanca. |
Indossava un completo e una
camicia bianca impeccabile |
Et erat indutus in a album shirt
sectam et impeccabilem |
Er trug einen Anzug und ein
makellos weißes Hemd |
Ήταν
ντυμένος με
ένα κοστούμι
και ένα άψογο
λευκό
πουκάμισο |
Ítan ntyménos
me éna kostoúmi kai éna ápsogo lefkó poukámiso |
Był ubrany w garnitur i
nienaganną białą koszulę |
Он
был одет в
костюм и
безупречную
белую рубашку |
On byl odet v
kostyum i bezuprechnuyu beluyu rubashku |
He was dressed in a suit and an impeccable white shirt |
Il était vêtu d'un costume et
d'une chemise blanche impeccable |
彼 は スーツ と 完璧な 白い 服 を 着ていた |
かれ わ スーツ と かんぺきな しろい ふく お きていた |
kare wa sūtsu to kanpekina shiroi fuku o kiteita |
59 |
他身穿一套礼服和一件堉白的衬衣 |
tā
shēn chuān yī tào lǐfú hé yī jiàn yù bái de
chènyī |
他身穿一套礼服和一件堉白的衬衣 |
tā
shēn chuān yī tào lǐfú hé yī jiàn yù bái de
chènyī |
He is wearing a dress and a
white shirt. |
Il porte une robe et une
chemise blanche. |
Ele está vestindo um vestido e
uma camisa branca. |
Lleva un vestido y una camisa
blanca. |
Indossa un vestito e una
camicia bianca. |
Et erat vestem albam gerit
shirt et Yu |
Er trägt ein Kleid und ein
weißes Hemd. |
Φορά
ένα φόρεμα και
ένα λευκό
πουκάμισο. |
Forá éna
fórema kai éna lefkó poukámiso. |
Ma na sobie sukienkę i
białą koszulę. |
На
нем платье и
белая
рубашка. |
Na nem plat'ye
i belaya rubashka. |
他身穿一套礼服和一件堉白的衬衣 |
Il porte une robe et une
chemise blanche. |
彼 は ドレス と 白い シャツ を 着ています 。 |
かれ わ ドレス と しろい シャツ お きています 。 |
kare wa doresu to shiroi shatsu o kiteimasu . |
60 |
impeccably |
impeccably |
无可挑剔 |
wú kě
tiāotì |
Impeccably |
Impeccablement |
Impecavelmente |
Impecablemente |
impeccabile |
impeccably |
Tadellos |
Άψογα |
Ápsoga |
Nienagannie |
безукоризненно |
bezukoriznenno |
impeccably |
Impeccablement |
必然 的 に |
ひつぜん てき に |
hitsuzen teki ni |
61 |
to behave impeccably |
to behave
impeccably |
表现得无可挑剔 |
biǎoxiàn
dé wú kě tiāotì |
To behave impeccably |
Se comporter
impeccablement |
Para se comportar
impecavelmente |
Comportarse impecablemente |
Comportarsi in modo
impeccabile |
irreprehensibilem curauit
exhibere |
Sich tadellos zu benehmen |
Να
συμπεριφέρονται
άψογα |
Na
symperiférontai ápsoga |
Aby zachowywać
się nienagannie |
Вести
себя
безупречно |
Vesti
sebya bezuprechno |
to behave impeccably |
Se comporter
impeccablement |
完璧 に 行動 する |
かんぺき に こうどう する |
kanpeki ni kōdō suru |
62 |
表现得无可挑剔 |
biǎoxiàn
dé wú kě tiāotì |
表现得无可挑剔 |
biǎoxiàn
dé wú kě tiāotì |
Impeccable |
Impeccable |
Impecável |
Impecable |
comportato in modo impeccabile |
curauit exhibere, fuimus: |
Einwandfrei |
Άψογη |
Ápsogi |
Nienaganne |
Вели
себя
безукоризненно |
Veli sebya
bezukoriznenno |
表现得无可挑剔 |
Impeccable |
完璧な |
かんぺきな |
kanpekina |
63 |
举止无可挑剔 |
jǔzhǐ
wú kě tiāotì |
举止无可挑剔 |
jǔzhǐ
wú kě tiāotì |
Impeccable manners |
Manières impeccables |
Maneiras impecáveis |
Modales impecables |
Modi impeccabili |
mores impeccabilem |
Einwandfreie Umgangsformen |
Άψογοι
τρόποι |
Ápsogoi trópoi |
Nienaganne maniery |
Безупречные
манеры |
Bezuprechnyye
manery |
举止无可挑剔 |
Manières impeccables |
礼儀 正しい マナー |
れいぎ ただしい マナー |
reigi tadashī manā |
64 |
impeccably |
impeccably |
无可挑剔 |
wú
kě tiāotì |
Impeccably |
Impeccablement |
Impecavelmente |
Impecablemente |
impeccabile |
impeccably |
Tadellos |
Άψογα |
Ápsoga |
Nienagannie |
безукоризненно |
bezukoriznenno |
impeccably |
Impeccablement |
必然 的 に |
ひつぜん てき に |
hitsuzen teki ni |
65 |
to behave
impeccably |
to behave
impeccably |
表现得无可挑剔 |
biǎoxiàn
dé wú kě tiāotì |
To behave impeccably |
Se comporter impeccablement |
Para se comportar impecavelmente |
Comportarse impecablemente |
Comportarsi in modo impeccabile |
irreprehensibilem curauit
exhibere |
Sich tadellos zu benehmen |
Να
συμπεριφέρονται
άψογα |
Na
symperiférontai ápsoga |
Aby zachowywać się
nienagannie |
Вести
себя
безупречно |
Vesti sebya
bezuprechno |
to behave
impeccably |
Se comporter impeccablement |
完璧 に 行動 する |
かんぺき に こうどう する |
kanpeki ni kōdō suru |
66 |
表现得 |
biǎoxiàn
dé |
表现得 |
biǎoxiàn
dé |
Behave |
Se comporter |
Comporte-se |
Comportarse |
comportarsi |
conversari |
Benimm dich |
Συμπεριφορά |
Symperiforá |
Zachowaj |
вести |
vesti |
表现得 |
Se comporter |
行動 する |
こうどう する |
kōdō suru |
67 |
举止无可挑剔 |
jǔzhǐ
wú kě tiāotì |
举止无可挑剔 |
jǔzhǐ
wú kě tiāotì |
Impeccable manners |
Manières impeccables |
Maneiras impecáveis |
Modales impecables |
Modi impeccabili |
mores impeccabilem |
Einwandfreie Umgangsformen |
Άψογοι
τρόποι |
Ápsogoi trópoi |
Nienaganne maniery |
Безупречные
манеры |
Bezuprechnyye
manery |
举止无可挑剔 |
Manières impeccables |
礼儀 正しい マナー |
れいぎ ただしい マナー |
reigi tadashī manā |
68 |
表现得无可挑剔 |
biǎoxiàn
dé wú kě tiāotì |
表现得无可挑剔 |
biǎoxiàn
dé wú kě tiāotì |
Impeccable |
Impeccable |
Impecável |
Impecable |
comportato in modo impeccabile |
curauit exhibere, fuimus: |
Einwandfrei |
Άψογη |
Ápsogi |
Nienaganne |
Вели
себя
безукоризненно |
Veli sebya
bezukoriznenno |
表现得无可挑剔 |
Impeccable |
完璧な |
かんぺきな |
kanpekina |
69 |
impeccably
dressed |
impeccably
dressed |
无可挑剔地穿着 |
wú kě
tiāotì de chuānzhuó |
Impeccably dressed |
Impeccablement habillé |
Impecavelmente vestido |
Impecablemente vestido |
Vestito in maniera impeccabile |
curauit exhibere sectis |
Tadellos gekleidet |
Εξαιρετικά
ντυμένος |
Exairetiká
ntyménos |
Nieskazanie ubrany |
Безупречно
одет |
Bezuprechno
odet |
impeccably
dressed |
Impeccablement habillé |
必ず 服 を 着る |
かならず ふく お きる |
kanarazu fuku o kiru |
70 |
穿着号十分得体 |
chuānzhuó
hào shí fēn détǐ |
穿着号十分得体 |
chuānzhuó
hào shí fēn détǐ |
The wearing number is very
decent |
Le numéro de port est très
correct |
O número vestindo é muito
decente |
El número que usa es muy
decente |
Il numero indossato è molto
dignitoso |
No. circumdatio valde decens |
Die Tragezahl ist sehr
anständig |
Ο
αριθμός
φορώντας
είναι πολύ
αξιοπρεπής |
O arithmós
foróntas eínai polý axioprepís |
Numer noszenia jest bardzo
przyzwoity |
Одетый
номер очень
приличный |
Odetyy nomer
ochen' prilichnyy |
穿着号十分得体 |
Le numéro de port est très
correct |
着用数 は 非常 に まともです |
ちゃくようすう わ ひじょう に まともです |
chakuyōsū wa hijō ni matomodesu |
71 |
无可挑剔地穿着 |
wú kě
tiāotì de chuānzhuó |
无可挑剔地穿着 |
wú kě
tiāotì de chuānzhuó |
Impeccably dressed |
Impeccablement habillé |
Impecavelmente vestido |
Impecablemente vestido |
Vestito in maniera impeccabile |
curauit exhibere sectis |
Tadellos gekleidet |
Εξαιρετικά
ντυμένος |
Exairetiká
ntyménos |
Nieskazanie ubrany |
Безупречно
одет |
Bezuprechno
odet |
无可挑剔地穿着 |
Impeccablement habillé |
必ず 服 を 着る |
かならず ふく お きる |
kanarazu fuku o kiru |
72 |
impecunious (formal or humoous) having little or no money |
impecunious
(formal or humoous) having little or no money |
有很少或没有钱的财力短缺(正式或有条不紊) |
yǒu
hěn shǎo huò méiyǒu qián de cáilì duǎnquē (zhèngshì
huò yǒutiáobùwěn) |
Impecunious (formal or humoous)
having little or no money |
Impécunieux (formel ou
humoristique) ayant peu ou pas d'argent |
Impecunious (formal ou humoous)
com pouco ou nenhum dinheiro |
Impecunious (formal o humo) que
tiene poco o ningún dinero |
Impecunious (formale o humoous)
con pochi soldi o niente |
impecunious (malem humoous)
parum aut pecuniam |
Falsch (formal oder humorvoll)
wenig oder kein Geld zu haben |
Άψογη
(επίσημη ή
χιούμορ) που
έχει λίγα ή
καθόλου χρήματα |
Ápsogi
(epísimi í chioúmor) pou échei líga í kathólou chrímata |
Imponunious (formalne lub
humoous) o mało lub bez pieniędzy |
Незначительный
(формальный
или
юмористический),
имеющий
мало или
вообще не
имеющих денег |
Neznachitel'nyy
(formal'nyy ili yumoristicheskiy), imeyushchiy malo ili voobshche ne
imeyushchikh deneg |
impecunious (formal or humoous) having little or no money |
Impécunieux (formel ou
humoristique) ayant peu ou pas d'argent |
ほとんど または まったく 無益な ( 正式 または恥ずべきな ) |
ほとんど または まったく むえきな ( せいしき または はずべきな ) |
hotondo mataha mattaku muekina ( seishiki matahahazubekina ) |
73 |
贫穷的;不名一文的 |
pínqióng de;
bù míng yīwén de |
贫穷的;不名一文的 |
pínqióng de;
bù míng yīwén de |
Poor |
Pauvre |
Pobre |
Pobre |
La povertà; senza un soldo |
Paupertas, cohors inanis aptis |
Schlecht |
Κακή |
Kakí |
Biedny |
Бедность;
грош |
Bednost';
grosh |
贫穷的;不名一文的 |
Pauvre |
悪い |
わるい |
warui |
74 |
synonym
poor,penniless |
synonym
poor,penniless |
同义词穷人,身无分文 |
tóngyìcí
qióngrén, shēn wú fēn wén |
Synonym poor, penniless |
Synonyme pauvre, sans le sou |
Sinônimo pobre, sem dinheiro |
Sinónimo pobre, sin dinero |
Sinonimo povero, senza un soldo |
species pauperes, cohors inanis
aptis |
Synonym arm, mittellos |
Συνώνυμο
φτωχός,
πενιχρός |
Synónymo
ftochós, penichrós |
Synonim biedny, bez grosza |
Синоним
бедный, без
гроша |
Sinonim
bednyy, bez grosha |
synonym
poor,penniless |
Synonyme pauvre, sans le sou |
同義語 が 貧しい 、 無私 |
どうぎご が まずしい 、 むし |
dōgigo ga mazushī , mushi |
75 |
impedance (physics )a measurement of the total
resistance of a piece
of electrical equipment, etc. to the flow of an alternating current |
impedance
(physics)a measurement of the total resistance of a piece of electrical
equipment, etc. To the flow of an alternating current |
阻抗(物理学)一种电气设备的总电阻等对交流电流的测量 |
zǔkàng
(wùlǐ xué) yī zhǒng diànqì shèbèi de zǒng diànzǔ
děng duì jiāoliú diànliú de cèliáng |
Impedance (physics )a
measurement of the total resistance of a piece of electrical equipment, etc.
to the flow of an alternating current |
Impédance (physique) mesure de
la résistance totale d'un équipement électrique, etc., au passage d'un
courant alternatif |
Impedância (física) uma medida
da resistência total de um equipamento elétrico, etc. ao fluxo de uma
corrente alternada |
Impedancia (física) una medida
de la resistencia total de una pieza de equipo eléctrico, etc. al flujo de
una corriente alterna |
Impedenza (fisica) una
misurazione della resistenza totale di un pezzo di equipaggiamento elettrico,
ecc. Al flusso di una corrente alternata |
IMMINENTIA (Physicis) a mensura
totalis electrica resistentia fragmen apparatu, etc. fluxus ad esse alterna
current |
Impedanz (Physik) Messung des
Gesamtwiderstandes eines elektrischen Geräts usw. gegen den Fluss eines
Wechselstroms |
Αντιστάθμιση
(φυσική)
μέτρηση της
συνολικής
αντίστασης
ενός τεμαχίου
ηλεκτρικού
εξοπλισμού
κλπ. Στη ροή
ενός
εναλλασσόμενου
ρεύματος |
Antistáthmisi
(fysikí) métrisi tis synolikís antístasis enós temachíou ilektrikoú
exoplismoú klp. Sti roí enós enallassómenou révmatos |
Impedancja (fizyka) pomiar
całkowitej rezystancji urządzenia elektrycznego itp. Do
przepływu prądu przemiennego |
Импеданс
(физика)
измерение
общего
сопротивления
части
электрооборудования
и т. Д. На поток
переменного
тока |
Impedans
(fizika) izmereniye obshchego soprotivleniya chasti elektrooborudovaniya i t.
D. Na potok peremennogo toka |
impedance (physics )a measurement of the total
resistance of a piece
of electrical equipment, etc. to the flow of an alternating current |
Impédance (physique) mesure de
la résistance totale d'un équipement électrique, etc., au passage d'un
courant alternatif |
インピーダンス ( 物理学 ) 交流 の 流れ に対する 電気機器等 の 全 抵抗 の 測定 。 |
いんぴいだんす ( ぶつりがく ) こうりゅう の ながれ にたいする でんき ききとう の ぜん ていこう の そくてい 。 |
inpīdansu ( butsurigaku ) kōryū no nagare nitaisurudenki kikitō no zen teikō no sokutei . |
76 |
阻抗 |
zǔkàng |
阻抗 |
zǔkàng |
impedance |
L'impédance |
Impedância |
Impedancia |
impedenza |
IMMINENTIA |
Impedanz |
Αντίσταση |
Antístasi |
Impedancja |
полное
сопротивление |
polnoye
soprotivleniye |
阻抗 |
L'impédance |
インピーダンス |
いんぴいだんす |
inpīdansu |
77 |
impede (formal) to delay or stop the progress of sth |
impede
(formal) to delay or stop the progress of sth |
妨碍(正式)延迟或阻止......的进展 |
fáng'ài
(zhèngshì) yánchí huò zǔzhǐ...... De jìnzhǎn |
Impede (formal) to delay or
stop the progress of sth |
Empêcher (formellement) de
retarder ou d'arrêter la progression de qch |
Impede (formal) atrasar ou
parar o progresso de sth |
Impedir (formal) retrasar o
detener el progreso de algo |
Impedire (formale) di ritardare
o interrompere il progresso di sth |
impedirent (formalis) immorari
aut prohibere ad profectum de Ynskt mál: |
Behindern (formell), den
Fortschritt von etw. Zu verzögern oder zu stoppen |
Αποτροπή
(επίσημη)
καθυστέρησης
ή διακοπής της
εξέλιξης του sth |
Apotropí
(epísimi) kathystérisis í diakopís tis exélixis tou sth |
Impede (formalne), aby
opóźnić lub zatrzymać postępy czegoś |
Impede
(формальный),
чтобы
задержать
или остановить
прогресс sth |
Impede
(formal'nyy), chtoby zaderzhat' ili ostanovit' progress sth |
impede (formal) to delay or stop the progress of sth |
Empêcher (formellement) de
retarder ou d'arrêter la progression de qch |
sth の 進捗 を 遅らせ たり 停止 し たり する の を妨げる ( 正式な ) |
sth の しんちょく お おくらせ たり ていし し たり する のお さまたげる ( せいしきな ) |
sth no shinchoku o okurase tari teishi shi tari suru no osamatageru ( seishikina ) |
78 |
阻碍;阻止 |
zǔ'ài;
zǔzhǐ |
阻碍;阻止 |
zǔ'ài;
zǔzhǐ |
Block |
Bloc |
Bloco |
Bloque |
Ostruzione; smettere |
Neue impediant, prohibere |
Blockieren |
Αποκλεισμός |
Apokleismós |
Blokuj |
Воспрепятствование;
остановка |
Vosprepyatstvovaniye;
ostanovka |
阻碍;阻止 |
Bloc |
ブロック |
ブロック |
burokku |
79 |
synonym
hinder,hamper |
synonym
hinder,hamper |
同义词阻碍,妨碍 |
tóngyìcí
zǔ'ài, fáng'ài |
Synonym hinder,hamper |
Synonyme entrave, panier |
Sinônimo impedem, dificultam |
Sinónimo obstáculo,
obstaculizar |
Il sinonimo ostacola, ostacola |
species obstat obsunt |
Synonym hindern, behindern |
Το
συνώνυμο
εμποδίζει,
παρεμποδίζει |
To synónymo
empodízei, parempodízei |
Synonim utrudnia, utrudnia |
Синоним
затрудняет,
затрудняет |
Sinonim
zatrudnyayet, zatrudnyayet |
synonym
hinder,hamper |
Synonyme entrave, panier |
同義語 の 妨害 、 妨害 |
どうぎご の ぼうがい 、 ぼうがい |
dōgigo no bōgai , bōgai |
80 |
Work on the
building was impeded by severe weather |
Work on the
building was impeded by severe weather |
恶劣天气阻碍了建筑物的工作 |
èliè
tiānqì zǔ'àile jiànzhú wù de gōngzuò |
Work on the building was impeded
by severe weather |
Les travaux sur le bâtiment ont
été entravés par les intempéries |
O trabalho no prédio foi
impedido pelo mau tempo |
El trabajo en el edificio se vio
impedido por el clima severo |
Il lavoro sull'edificio è stato
ostacolato da condizioni meteorologiche avverse |
Opus in aedificium fuit,
impediret a asperae tempestatis |
Die Arbeit am Gebäude wurde
durch Unwetter erschwert |
Οι
εργασίες για
το κτίριο
παρεμποδίστηκαν
από τους
καιρούς |
Oi ergasíes
gia to ktírio parempodístikan apó tous kairoús |
Prace nad budynkiem
utrudniała niesprzyjająca pogoda |
Суровая
погода
мешала
работе над
зданием |
Surovaya
pogoda meshala rabote nad zdaniyem |
Work on the
building was impeded by severe weather |
Les travaux sur le bâtiment ont
été entravés par les intempéries |
悪天候 により 建物 の 作業 が 妨げられた |
あくてんこう により たてもの の さぎょう が さまたげられた |
akutenkō niyori tatemono no sagyō ga samatagerareta |
81 |
楼房的施工因天气恶劣而停了下来 |
lóufáng de
shīgōng yīn tiānqì èliè ér tíngle xiàlái |
楼房的施工因天气恶劣而停了下来 |
lóufáng de
shīgōng yīn tiānqì èliè ér tíngle xiàlái |
The construction of the
building stopped due to bad weather. |
La construction du bâtiment a
été interrompue en raison du mauvais temps. |
A construção do prédio parou
devido ao mau tempo. |
La construcción del edificio se
detuvo debido al mal tiempo. |
La costruzione dell'edificio è
stata interrotta a causa del maltempo. |
Construction aedificii ex
tempestatibus cessaverunt |
Der Bau des Gebäudes wurde
aufgrund von schlechtem Wetter gestoppt. |
Η
κατασκευή του
κτιρίου
σταμάτησε
λόγω κακοκαιρίας. |
I kataskeví
tou ktiríou stamátise lógo kakokairías. |
Budowa budynku zatrzymana z
powodu złej pogody. |
Строительство
здания
прекратилось
из-за плохой
погоды. |
Stroitel'stvo
zdaniya prekratilos' iz-za plokhoy pogody. |
楼房的施工因天气恶劣而停了下来 |
La construction du bâtiment a
été interrompue en raison du mauvais temps. |
悪天候 の ため 建物 の 建設 が 中止 された 。 |
あくてんこう の ため たてもの の けんせつ が ちゅうし された 。 |
akutenkō no tame tatemono no kensetsu ga chūshi sareta. |
82 |
impediment ~ (to sth) something
that delays or stops the progress of sth |
impediment ~
(to sth) something that delays or stops the progress of sth |
妨碍〜(某事)延迟或阻止某事的进展 |
fáng'ài〜(mǒu
shì) yánchí huò zǔzhǐ mǒu shì de jìnzhǎn |
Impediment ~ (to sth)
something that delays or stops the progress of sth |
Entrave ~ quelque chose qui
retarde ou arrête la progression de qch |
Impedimento ~ (para sth) algo
que atrasa ou interrompe o progresso de sth |
Impedimento ~ (a algo) que
retrasa o detiene el progreso de algo |
Impediment ~ (to sth) qualcosa
che ritarda o ferma il progresso di sth |
* impedit (ut Ynskt mál)
aliquid quod aut moram facit procursu istius, quod subsistit Ynskt mál: |
Impediment ~ (für etw.) Etwas,
das den Fortschritt von etw verzögert oder stoppt |
Εμπλοκή
~ (σε sth) κάτι που
καθυστερεί ή
σταματά την πρόοδο
του sth |
Emplokí ~ (se
sth) káti pou kathystereí í stamatá tin próodo tou sth |
Utrudnienie ~ (coś), które
opóźnia lub zatrzymuje postępy czegoś |
Препятствие
~ (to sth) что-то, что
задерживает
или останавливает
ход sth |
Prepyatstviye
~ (to sth) chto-to, chto zaderzhivayet ili ostanavlivayet khod sth |
impediment ~ (to sth) something
that delays or stops the progress of sth |
Entrave ~ quelque chose qui
retarde ou arrête la progression de qch |
sth の 進行 を 遅らせ たり 止める ような もの ( 〜 sth) |
sth の しんこう お おくらせ たり とめる ような もの ( 〜sth ) |
sth no shinkō o okurase tari tomeru yōna mono ( 〜 sth) |
83 |
妨碍,阻碍;障碍, |
fáng'ài,
zǔ'ài; zhàng'ài, |
妨碍,阻碍;障碍, |
fáng'ài,
zǔ'ài; zhàng'ài, |
Obstruction |
Obstruction |
Obstrução |
Obstruccion |
Impedire, ostacolare,
disordine, |
Impedirent, impediunt;
inordinationem, |
Behinderung |
Απόφραξη |
Apófraxi |
Niedrożność |
Препятствуют,
затруднять,
расстройство, |
Prepyatstvuyut,
zatrudnyat', rasstroystvo, |
妨碍,阻碍;障碍, |
Obstruction |
障害物 |
しょうがいぶつ |
shōgaibutsu |
84 |
妨碍〜(某事)延迟或阻止某事的进展 |
fáng'ài〜(mǒu
shì) yánchí huò zǔzhǐ mǒu shì de jìnzhǎn |
妨碍〜(某事)延迟或阻止某事的进展 |
fáng'ài〜(mǒu
shì) yánchí huò zǔzhǐ mǒu shì de jìnzhǎn |
Impede ~ (something) delay or
prevent the progress of something |
Empêcher ~ (quelque chose)
retarder ou empêcher la progression de quelque chose |
Impede ~ (algo) atrasar ou
impedir o progresso de algo |
Impedir ~ (algo) retrasar o
prevenir el progreso de algo |
Impedire ~ (qualcosa) ritardare
o impedire il progresso di qualcosa |
~ Progressus Prohibeatis
(aliquid) immorari aut ne quid |
Behindern (etwas) verzögern
oder verhindern den Fortschritt von etwas |
Εμποδίστε
~ (κάτι) να
καθυστερήσει
ή να αποτρέψει
την πρόοδο
κάτι |
Empodíste ~
(káti) na kathysterísei í na apotrépsei tin próodo káti |
Impede ~ (coś)
opóźnia lub zapobiega postępowi czegoś |
Затрудниться
~ (что-то)
задержать
или предотвратить
прогресс
чего-то |
Zatrudnit'sya
~ (chto-to) zaderzhat' ili predotvratit' progress chego-to |
妨碍〜(某事)延迟或阻止某事的进展 |
Empêcher ~ (quelque chose)
retarder ou empêcher la progression de quelque chose |
〜 ( 何 か ) を 遅らせる か 、 何 か の 進行 を 妨げる |
〜 ( なに か ) お おくらせる か 、 なに か の しんこうお さまたげる |
〜 ( nani ka ) o okuraseru ka , nani ka no shinkō osamatageru |
85 |
synonym
obstacle |
synonym
obstacle |
同义词障碍 |
tóngyìcí
zhàng'ài |
Synonym obstacle |
Obstacle synonyme |
Obstáculo sinônimo |
Sinónimo obstáculo |
Ostacolo sinonimo |
species obstat, |
Synonym Hindernis |
Ομόλογο
εμπόδιο |
Omólogo
empódio |
Synonim przeszkody |
Синонимное
препятствие |
Sinonimnoye
prepyatstviye |
synonym
obstacle |
Obstacle synonyme |
同義語 の 障害 |
どうぎご の しょうがい |
dōgigo no shōgai |
86 |
The level of inflation
is a serious impediment to economic recovery. |
The level of
inflation is a serious impediment to economic recovery. |
通货膨胀水平严重阻碍了经济复苏。 |
tōnghuò
péngzhàng shuǐpíng yánzhòng zǔ'àile jīngjì fùsū. |
The level of inflation is
a serious impediment to economic recovery. |
Le niveau de l'inflation
constitue un sérieux obstacle à la reprise économique. |
O nível de inflação é um
sério impedimento para a recuperação econômica. |
El nivel de inflación es
un serio impedimento para la recuperación económica. |
Il livello di inflazione
rappresenta un grave ostacolo alla ripresa economica. |
In planum est ex
incremento pretiorum grave impedimentum ad oeconomicae recuperatione. |
Die Inflation ist ein
schwerwiegendes Hindernis für die wirtschaftliche Erholung. |
Το
επίπεδο του
πληθωρισμού
αποτελεί
σοβαρό εμπόδιο
για την
οικονομική
ανάκαμψη. |
To
epípedo tou plithorismoú apoteleí sovaró empódio gia tin oikonomikí
anákampsi. |
Poziom inflacji stanowi
poważną przeszkodę dla ożywienia gospodarczego. |
Уровень
инфляции
является
серьезным
препятствием
для
восстановления
экономики. |
Uroven'
inflyatsii yavlyayetsya ser'yeznym prepyatstviyem dlya vosstanovleniya
ekonomiki. |
The level of inflation
is a serious impediment to economic recovery. |
Le niveau de l'inflation
constitue un sérieux obstacle à la reprise économique. |
インフレ の 水準 は 、 景気 回復 にとって 重大な 障害と なっています 。 |
インフレ の すいじゅん わ 、 けいき かいふく にとってじゅうだいな しょうがい と なっています 。 |
infure no suijun wa , keiki kaifuku nitotte jūdaina shōgai tonatteimasu . |
87 |
通货膨胀是影响经济复苏的严重障碍 |
Tōnghuò
péngzhàng shì yǐngxiǎng jīngjì fùsū de yánzhòng zhàng'ài |
通货膨胀是影响经济复苏的严重障碍 |
Tōnghuò
péngzhàng shì yǐngxiǎng jīngjì fùsū de yánzhòng zhàng'ài |
Inflation is a serious obstacle
to economic recovery |
L'inflation est un sérieux
obstacle à la reprise économique |
A inflação é um sério obstáculo
para a recuperação econômica |
La inflación es un serio
obstáculo para la recuperación económica. |
L'inflazione rappresenta un
serio ostacolo alla ripresa economica |
Grave impedimentum est
recuperatio oeconomicae incremento pretiorum |
Die Inflation ist ein ernstes
Hindernis für die wirtschaftliche Erholung |
Ο
πληθωρισμός
αποτελεί
σοβαρό
εμπόδιο για
την οικονομική
ανάκαμψη |
O plithorismós
apoteleí sovaró empódio gia tin oikonomikí anákampsi |
Inflacja stanowi
poważną przeszkodę dla ożywienia gospodarczego |
Инфляция
является
серьезным
препятствием
для
восстановления
экономики |
Inflyatsiya
yavlyayetsya ser'yeznym prepyatstviyem dlya vosstanovleniya ekonomiki |
通货膨胀是影响经济复苏的严重障碍 |
L'inflation est un sérieux
obstacle à la reprise économique |
インフレ は 景気 回復 にとって 重大な 障害である |
インフレ わ けいき かいふく にとって じゅうだいな しょうがいである |
infure wa keiki kaifuku nitotte jūdaina shōgaidearu |
88 |
a physical
problem that makes it difficult to speak normally |
a physical
problem that makes it difficult to speak normally |
一个让人难以正常说话的身体问题 |
yīgè ràng
rén nányǐ zhèngcháng shuōhuà de shēntǐ wèntí |
a physical problem that makes it
difficult to speak normally |
un problème physique qui rend
difficile de parler normalement |
um problema físico que dificulta
a fala normalmente |
Un problema físico que dificulta
hablar normalmente. |
un problema fisico che rende
difficile parlare normalmente |
corporis quaestionem, quod facit
illud difficile est dicere Northmanni |
ein physisches Problem, das es
schwierig macht, normal zu sprechen |
ένα
φυσικό
πρόβλημα που
δυσκολεύει να
μιλήσει κανονικά |
éna fysikó
próvlima pou dyskolévei na milísei kanoniká |
fizyczny problem
utrudniający normalne mówienie |
физическая
проблема,
из-за
которой
трудно говорить
нормально |
fizicheskaya
problema, iz-za kotoroy trudno govorit' normal'no |
a physical
problem that makes it difficult to speak normally |
un problème physique qui rend
difficile de parler normalement |
正常 に 話す こと が 困難 に なる 物理 的な 問題 |
せいじょう に はなす こと が こんなん に なる ぶつり てきな もんだい |
seijō ni hanasu koto ga konnan ni naru butsuri tekinamondai |
89 |
口吃;结巴 |
kǒuchī;
jiēbā |
口吃;结巴 |
kǒuchī;
jiēbā |
Stuttering |
Bégaiement |
Gagueira |
Tartamudez |
Balbuzie; balbuzie |
Misere balbutiens,
rancidulum quiddam |
Stottern |
Σπασμό |
Spasmó |
Jąkanie |
Заикание,
заикание |
Zaikaniye,
zaikaniye |
口吃;结巴 |
Bégaiement |
吃音 |
きつおん |
kitsuon |
90 |
a speech impediment |
a speech
impediment |
言语障碍 |
yányǔ
zhàng'ài |
a speech impediment |
un empêchement de la parole |
um impedimento de fala |
un impedimento del habla |
un impedimento di pronuncia |
orationis impedimentum |
eine Sprachbehinderung |
ένα
εμπόδιο λόγου |
éna empódio
lógou |
przeszkoda w mowie |
препятствие
речи |
prepyatstviye
rechi |
a speech impediment |
un empêchement de la parole |
音声 障害 |
おんせい しょうがい |
onsei shōgai |
91 |
言语障碍 |
yányǔ
zhàng'ài |
言语障碍 |
yányǔ
zhàng'ài |
Speech disorder |
Trouble de la parole |
Distúrbio de fala |
Trastorno del habla |
Disturbo del linguaggio |
loquela inordinatio |
Sprechstörung |
Διαταραχή
ομιλίας |
Diatarachí
omilías |
Zaburzenie mowy |
Нарушение
речи |
Narusheniye
rechi |
言语障碍 |
Trouble de la parole |
音声 障害 |
おんせい しょうがい |
onsei shōgai |
92 |
impedimenta (formal or humorous) the bags and other equipment that
you take with you, especially when travelling, and that are difficult to
carry |
impedimenta
(formal or humorous) the bags and other equipment that you take with you,
especially when travelling, and that are difficult to carry |
障碍物(正式或幽默)随身携带的行李和其他设备,特别是在旅行时,难以随身携带 |
zhàng'ài wù
(zhèngshì huò yōumò) suíshēn xiédài de xínglǐ hé qítā
shèbèi, tèbié shì zài lǚxíng shí, nányǐ suíshēn xiédài |
Impedimenta (formal or humorous)
the bags and other equipment that you take with you, especially when
travelling, and that are difficult to carry |
Empedimenta (formel ou
humoristique) les sacs et autres équipements que vous emportez avec vous,
surtout lorsque vous voyagez, et qui sont difficiles à transporter |
Impedimenta (formal ou
bem-humorada) as malas e outros equipamentos que você leva com você,
especialmente quando viaja, e que são difíceis de transportar |
Impedimenta (formal o cómica)
las bolsas y otros equipos que lleves contigo, especialmente cuando viajas y
que son difíciles de llevar. |
Impedimenta (formale o
umoristica) le borse e le altre attrezzature che porti con te, specialmente
quando viaggi, e che sono difficili da trasportare |
impedimenta (tangunt sive formas
vel faceta) est et alia apparatu sacculos, qui non accipies tecum, praesertim
cum iter et qui consequi difficile factu |
Impedimenta (formell oder
humorvoll) die Taschen und andere Ausrüstung, die Sie mitnehmen, insbesondere
auf Reisen, und die schwer zu transportieren sind |
Impedimenta
(επίσημα ή
χιουμοριστικά)
οι τσάντες και
ο λοιπός
εξοπλισμός
που παίρνετε
μαζί σας,
ειδικά όταν ταξιδεύετε
και που είναι
δύσκολο να
μεταφερθούν |
Impedimenta
(epísima í chioumoristiká) oi tsántes kai o loipós exoplismós pou paírnete
mazí sas, eidiká ótan taxidévete kai pou eínai dýskolo na metaferthoún |
Impedimenta (formalne lub
pełne humoru) torby i inne wyposażenie, które zabierasz ze
sobą, szczególnie podczas podróży, i które są trudne do
przenoszenia |
Impedimenta
(формальные
или
юмористические)
сумки и другое
оборудование,
которое вы
берете с собой,
особенно во
время
путешествия,
и которые
трудно
переносить |
Impedimenta
(formal'nyye ili yumoristicheskiye) sumki i drugoye oborudovaniye, kotoroye
vy berete s soboy, osobenno vo vremya puteshestviya, i kotoryye trudno
perenosit' |
impedimenta (formal or humorous) the bags and other equipment that
you take with you, especially when travelling, and that are difficult to
carry |
Empedimenta (formel ou
humoristique) les sacs et autres équipements que vous emportez avec vous,
surtout lorsque vous voyagez, et qui sont difficiles à transporter |
特に 旅行 中 に 持ち運び が 困難な バッグ や その他 の機器 を ( 正式 でも ユーモラスな ) もので も 使用する こと は できません |
とくに りょこう ちゅう に もちはこび が こんなんな バッグ や そのた の きき お ( せいしき でも ゆうもらすな )もので も しよう する こと わ できません |
tokuni ryokō chū ni mochihakobi ga konnanna baggu yasonota no kiki o ( seishiki demo yūmorasuna ) monodemo shiyō suru koto wa dekimasen |
93 |
行囊;妨碍行进的重负(行季);辎重 |
xíngnáng;
fáng'ài xíngjìn de zhòngfù (xíng jì); zīzhòng |
行囊;妨碍行进的重负(行季);辎重 |
xíngnáng;
fáng'ài xíngjìn de zhòngfù (xíng jì); zīzhòng |
Baggage; the burden of
obstructing travel (row season); |
Bagages, le fardeau de
l'obstruction de Voyage (saison de rangée); |
Bagagem, o ônus de obstruir
viagens (temporada de filas); |
Equipaje, la carga de obstruir
los viajes (temporada de la fila); |
Bagaglio: l'onere di ostacolare
i viaggi (stagione di fila); |
Impedimentis; iter impedire
debeat (suo ordine) rebus |
Gepäck, die Belastung des
Reisens (Reihensaison); |
Αποσκευές
· το βάρος της
παρεμπόδισης
των ταξιδιών
(σεζόν σειράς). |
Aposkevés : to
város tis parempódisis ton taxidión (sezón seirás). |
Bagaż, ciężar
utrudniania podróży (sezon w sezonie); |
Багаж,
бремя
препятствий
на пути
(рядный сезон); |
Bagazh, bremya
prepyatstviy na puti (ryadnyy sezon); |
行囊;妨碍行进的重负(行季);辎重 |
Bagages, le fardeau de
l'obstruction de Voyage (saison de rangée); |
手荷物 ; 旅行 を 妨げる 負担 ( 行 シーズン ); |
てにもつ ; りょこう お さまたげる ふたん ( くだり シーズン ); |
tenimotsu ; ryokō o samatageru futan ( kudari shīzun ); |
94 |
impel , impell ~ sb (to sth) if
an idea or feeling impels you to do sth, you feel as if you are forced to do
it |
impel, impell
~ sb (to sth) if an idea or feeling impels you to do sth, you feel as if you
are forced to do it |
如果一个想法或感觉促使你做某事,你会觉得你被迫做了这样的事情。 |
rúguǒ
yīgè xiǎngfǎ huò gǎnjué cùshǐ nǐ zuò mǒu
shì, nǐ huì juédé nǐ bèi pò zuòle zhèyàng de shìqíng. |
Impel , impell ~ sb (to sth) if
an idea or feeling impels you to do sth, you feel as if you are forced to do
it |
Impel, impell ~ qn (à qch) si
une idée ou un sentiment vous pousse à faire ça, vous vous sentez obligé de
le faire |
Impulsionar, impulsionar (sb) se
uma ideia ou sentimento o impele a fazer, você se sente forçado a fazê-lo |
Impulsa, impulsa ~ sb (to sth)
si una idea o sentimiento te impulsa a hacer algo, te sientes como si
estuvieras obligado a hacerlo |
Impel, impell ~ sb (a sth) se
un'idea o un sentimento ti spingono a fare sth, ti senti come se fossi
costretto a farlo |
cogit, ~ si impell (Summa est)
si vis impellentis idea affectus Summa sentis si cogeris facere |
Impel, treibe ~ sb (zu etw) Wenn
eine Idee oder ein Gefühl dich dazu zwingt, etw zu tun, fühlst du dich, als
ob du dazu gezwungen bist |
Impel, impell ~ sb (σε
sth) αν μια ιδέα ή
αίσθηση σας
ωθήσει να
κάνετε sth,
αισθάνεστε
σαν να είστε
αναγκασμένοι
να το κάνετε |
Impel, impell
~ sb (se sth) an mia idéa í aísthisi sas othísei na kánete sth, aistháneste
san na eíste anankasménoi na to kánete |
Impel, impell ~ sb (do
czegoś), jeśli pomysł lub uczucie skłania cię do
czegoś, czujesz się, jakbyś był do tego zmuszony |
Impel, impell ~ sb (to sth),
если идея
или чувство
побуждают
вас делать
это, вы
чувствуете,
что вы
вынуждены это
делать |
Impel, impell
~ sb (to sth), yesli ideya ili chuvstvo pobuzhdayut vas delat' eto, vy
chuvstvuyete, chto vy vynuzhdeny eto delat' |
impel , impell ~ sb (to sth) if
an idea or feeling impels you to do sth, you feel as if you are forced to do
it |
Impel, impell ~ qn (à qch) si
une idée ou un sentiment vous pousse à faire ça, vous vous sentez obligé de
le faire |
インペル 、 impell 〜 sb ( sth へ ) アイデア やフィーリング が あなた に sth を させるならば 、 あなたは それ を やる よう に 感じられる |
いんぺる 、 いmぺrr 〜 sb ( sth え ) アイデア や フィーリング が あなた に sth お させるならば 、 あなた わ それお やる よう に かんじられる |
inperu , impell 〜 sb ( sth e ) aidea ya fīringu ga anata nisth o saserunaraba , anata wa sore o yaru yō nikanjirareru |
95 |
促使;驱策;迫使 |
cùshǐ;
qūcè; pòshǐ |
促使;驱策;迫使 |
Cùshǐ;
qūcè; pòshǐ |
Motivate |
Motiver |
Motivar |
Motivar |
La richiesta di conferma;
sollecita; vigore |
Hortantibus; hortatur, vi |
Motivieren |
Αιτιολογήστε |
Aitiologíste |
Motywuj |
Наведение;
призывает;
силы |
Navedeniye;
prizyvayet; sily |
促使;驱策;迫使 |
Motiver |
動機 づける |
どうき ずける |
dōki zukeru |
96 |
he felt
impelled to investigate further |
he felt
impelled to investigate further |
他觉得有必要进一步调查 |
tā juédé
yǒu bìyào jìnyībù diàochá |
He felt impelled to investigate
further |
Il s'est senti obligé d'enquêter
plus avant |
Ele se sentiu impelido a
investigar mais |
Se sintió obligado a seguir
investigando. |
Si sentì spinto a indagare
ulteriormente |
impulsos sensit adhuc to
investigate |
Er fühlte sich gezwungen, weiter
nachzuforschen |
Ένιωθε
υποχρεωμένος
να
διερευνήσει
περαιτέρω |
Éniothe
ypochreoménos na dierevnísei peraitéro |
Czuł się zmuszony do
dalszych badań |
Он
чувствовал
себя
обязанным
расследовать |
On chuvstvoval
sebya obyazannym rassledovat' |
he felt
impelled to investigate further |
Il s'est senti obligé d'enquêter
plus avant |
彼 は さらに 調査 する よう に 強く 感じた |
かれ わ さらに ちょうさ する よう に つよく かんじた |
kare wa sarani chōsa suru yō ni tsuyoku kanjita |
97 |
他觉得有必要作也一步调査 |
tā juédé
yǒu bìyào zuò yě yī bùdiào zhā |
他觉得有必要作也一步调查 |
tā juédé
yǒu bìyào zuò yě yībù diàochá |
He felt it necessary to do
another step of investigation |
Il a jugé nécessaire de faire
une autre étape de l'enquête |
Ele achou necessário fazer
outra etapa de investigação |
Sintió necesario hacer otro
paso de investigación. |
Sentiva necessario fare un
altro passo di indagine |
Etiam sensit opus ad ulteriores
investigationes |
Er hielt es für notwendig,
einen weiteren Untersuchungsschritt durchzuführen |
Θεώρησε
απαραίτητο να
κάνει ένα
ακόμα βήμα της
έρευνας |
Theórise
aparaítito na kánei éna akóma víma tis érevnas |
Uważał, że
konieczne jest wykonanie kolejnego etapu dochodzenia |
Он
счел
необходимым
провести
еще один этап
расследования |
On schel
neobkhodimym provesti yeshche odin etap rassledovaniya |
他觉得有必要作也一步调査 |
Il a jugé nécessaire de faire
une autre étape de l'enquête |
彼 は 別 の 調査 の ステップ を 行う 必要 が ある と感じた |
かれ わ べつ の ちょうさ の ステップ お おこなう ひつようが ある と かんじた |
kare wa betsu no chōsa no suteppu o okonau hitsuyō gaaru to kanjita |
98 |
There are various reasons that impel me to that conclusion. |
There are
various reasons that impel me to that conclusion. |
有各种原因促使我得出这个结论。 |
yǒu gè
zhǒng yuányīn cùshǐ wǒ dé chū zhège jiélùn. |
There are various reasons that
impel me to that conclusion. |
Plusieurs raisons me poussent à
cette conclusion. |
Existem várias razões que me
impelem a essa conclusão. |
Hay varias razones que me
impulsan a esa conclusión. |
Ci sono varie ragioni che mi
spingono a questa conclusione. |
Sunt variis de causis, quae
virtutum omnium laude maioris iturum. |
Es gibt verschiedene Gründe, die
mich zu dieser Schlussfolgerung veranlassen. |
Υπάρχουν
διάφοροι
λόγοι που με
ωθούν στο
συμπέρασμα
αυτό. |
Ypárchoun
diáforoi lógoi pou me othoún sto sympérasma aftó. |
Istnieją różne powody,
które skłaniają mnie do takiego wniosku. |
Есть
разные
причины,
побуждающие
меня к такому
выводу. |
Yest' raznyye
prichiny, pobuzhdayushchiye menya k takomu vyvodu. |
There are various reasons that impel me to that conclusion. |
Plusieurs raisons me poussent à
cette conclusion. |
その 結論 に 私 を 導く 様々な 理由 が あります 。 |
その けつろん に わたし お みちびく さまざまな りゆう があります 。 |
sono ketsuron ni watashi o michibiku samazamana riyū gaarimasu . |
99 |
各种原因促使我作出那个结论 |
Gè zhǒng
yuányīn cùshǐ wǒ zuòchū nàgè jiélùn |
各种原因促使我作出那个结论 |
Gè zhǒng
yuányīn cùshǐ wǒ zuòchū nàgè jiélùn |
Various reasons prompted me to
make that conclusion |
Diverses raisons m'ont poussé à
tirer cette conclusion |
Várias razões me levaram a
fazer essa conclusão |
Varias razones me impulsaron a
llegar a esa conclusión. |
Varie ragioni mi hanno spinto a
fare questa conclusione |
Causis dabatur conclusio |
Verschiedene Gründe veranlaßten
mich zu dieser Schlussfolgerung |
Διάφοροι
λόγοι με
ώθησαν να κάνω
αυτό το
συμπέρασμα |
Diáforoi lógoi
me óthisan na káno aftó to sympérasma |
Różne powody
skłoniły mnie do tego wniosku |
Различные
причины
побудили
меня
сделать такое
заключение |
Razlichnyye
prichiny pobudili menya sdelat' takoye zaklyucheniye |
各种原因促使我作出那个结论 |
Diverses raisons m'ont poussé à
tirer cette conclusion |
さまざまな 理由 から 私 は その 結論 を 導きました |
さまざまな りゆう から わたし わ その けつろん お みちびきました |
samazamana riyū kara watashi wa sono ketsuron omichibikimashita |
100 |
有各种原因促使我得出这个结论。 |
yǒu gè
zhǒng yuányīn cùshǐ wǒ dé chū zhège jiélùn. |
有各种原因促使我得出这个结论。 |
yǒu gè
zhǒng yuányīn cùshǐ wǒ dé chū zhège jiélùn. |
There are various reasons that
prompted me to come to this conclusion. |
Plusieurs raisons m'ont poussé
à tirer cette conclusion. |
Há várias razões que me levaram
a chegar a essa conclusão. |
Hay varias razones que me
llevaron a llegar a esta conclusión. |
Ci sono vari motivi che mi
hanno spinto a venire a questa conclusione. |
Cur autem venio ad hanc
conclusionem. |
Es gibt verschiedene Gründe,
die mich zu dieser Schlussfolgerung veranlasst haben. |
Υπάρχουν
διάφοροι
λόγοι που με
ώθησαν να
καταλήξω σε
αυτό το
συμπέρασμα. |
Ypárchoun
diáforoi lógoi pou me óthisan na katalíxo se aftó to sympérasma. |
Są różne powody,
które skłoniły mnie do tego wniosku. |
Существуют
разные
причины,
побудившие
меня прийти
к такому
выводу. |
Sushchestvuyut
raznyye prichiny, pobudivshiye menya priyti k takomu vyvodu. |
有各种原因促使我得出这个结论。 |
Plusieurs raisons m'ont poussé
à tirer cette conclusion. |
この 結論 に 至る よう に 私 に 促す 様々な 理由 があります 。 |
この けつろん に いたる よう に わたし に うながす さまざまな りゆう が あります 。 |
kono ketsuron ni itaru yō ni watashi ni unagasusamazamana riyū ga arimasu . |
|
impending (usually of an
unpleasant event |
Impending
(usually of an unpleasant event |
迫近(通常是一个不愉快的事件 |
Pòjìn
(tōngcháng shì yīgè bùyúkuài de shìjiàn |
Impending (usually of an
unpleasant event |
Imminent (généralement d'un
événement désagréable |
Impendente (geralmente de um
evento desagradável |
Inminente (usualmente de un
evento desagradable). |
Impending (di solito di un
evento spiacevole |
instat (plerumque eventu
ingrati |
Bevorstehend (normalerweise ein
unangenehmes Ereignis) |
Επικείμενη
(συνήθως από
ένα δυσάρεστο
γεγονός |
Epikeímeni
(syníthos apó éna dysáresto gegonós |
Impending (zwykle nieprzyjemne
wydarzenie |
Надвигающийся
(обычно
неприятный
случай |
Nadvigayushchiysya
(obychno nepriyatnyy sluchay |
impending (usually of an
unpleasant event |
Imminent (généralement d'un
événement désagréable |
迫っている ( 通常 は 不愉快な 出来事 |
せまっている ( つうじょう わ ふゆかいな できごと |
sematteiru ( tsūjō wa fuyukaina dekigoto |
102 |
通常指不愉快的事) |
tōngcháng
zhǐ bùyúkuài de shì) |
通常指不愉快的事) |
tōngcháng
zhǐ bùyúkuài de shì) |
Usually refers to
unpleasant things) |
Fait généralement
référence à des choses désagréables) |
Geralmente se refere a
coisas desagradáveis |
Generalmente se refiere a
cosas desagradables) |
Di solito si riferisce a
cose spiacevoli) |
Solet in ægre feras) |
Bezieht sich
normalerweise auf unangenehme Dinge) |
Συνήθως
αναφέρεται σε
δυσάρεστα
πράγματα) |
Syníthos
anaféretai se dysáresta prágmata) |
Zwykle odnosi się do
nieprzyjemnych rzeczy) |
Обычно
относится к
неприятным
вещам) |
Obychno
otnositsya k nepriyatnym veshcham) |
通常指不愉快的事) |
Fait généralement
référence à des choses désagréables) |
通常 は 不快な もの を 指します ) |
つうじょう わ ふかいな もの お さします ) |
tsūjō wa fukaina mono o sashimasu ) |
103 |
迫近(通常是一个不愉快的事件 |
pòjìn
(tōngcháng shì yīgè bùyúkuài de shìjiàn |
迫近(通常是一个不愉快的事件 |
pòjìn
(tōngcháng shì yīgè bùyúkuài de shìjiàn |
Imminent (usually an unpleasant
event |
Imminent (généralement un
événement désagréable |
Iminente (geralmente um evento
desagradável |
Inminente (usualmente un evento
desagradable) |
Imminente (di solito un evento
spiacevole |
Appropinquantem (plerumque rem
incommodam |
In Kürze (normalerweise ein
unangenehmes Ereignis) |
Επικείμενη
(συνήθως ένα
δυσάρεστο
γεγονός |
Epikeímeni
(syníthos éna dysáresto gegonós |
Nieuchronne (zwykle
nieprzyjemne wydarzenie |
Неминуемое
(обычно
неприятное
событие |
Neminuyemoye
(obychno nepriyatnoye sobytiye |
迫近(通常是一个不愉快的事件 |
Imminent (généralement un
événement désagréable |
差し迫った ( 通常 は 不愉快な 出来事 |
さしせまった ( つうじょう わ ふゆかいな できごと |
sashisematta ( tsūjō wa fuyukaina dekigoto |
104 |
that is going
to happen very soon |
that is going
to happen very soon |
这很快就会发生 |
zhè hěn
kuài jiù huì fāshēng |
That is going to happen very
soon |
Cela va arriver très bientôt |
Isso vai acontecer muito em
breve |
Eso va a pasar muy pronto |
Questo succederà molto presto |
quod propediem futurum |
Das wird sehr bald passieren |
Αυτό
θα συμβεί πολύ
σύντομα |
Aftó tha
symveí polý sýntoma |
To się stanie wkrótce |
Это
произойдет
очень скоро |
Eto proizoydet
ochen' skoro |
that is going
to happen very soon |
Cela va arriver très bientôt |
それ は すぐ に 起こるだろう |
それ わ すぐ に おこるだろう |
sore wa sugu ni okorudarō |
105 |
即将发生命;迫在眉睫的 |
jíjiāng
fā shēngmìng; pòzàiméijié de |
即将发生命;迫在眉睫的 |
jíjiāng
fāshēngmìng; pòzàiméijié de |
Coming soon; imminent |
À venir, imminent |
Em breve, iminente |
Próximamente; inminente |
Prossimamente, imminente |
Inpendebat vita; imminenti |
Demnächst, unmittelbar
bevorstehend |
Σύντομα
σύντομα |
Sýntoma
sýntoma |
Wkrótce, wkrótce |
Скоро,
скоро |
Skoro, skoro |
即将发生命;迫在眉睫的 |
À venir, imminent |
すぐ に 来る ; 差し迫った |
すぐ に くる ; さしせまった |
sugu ni kuru ; sashisematta |
106 |
synonym imminent |
synonym
imminent |
同义词迫在眉睫 |
tóngyìcí
pòzàiméijié |
Synonym imminent |
Synonyme imminent |
Sinônimo iminente |
Sinónimo inminente |
Sinonimo imminente |
species imminenti |
Synonym steht unmittelbar bevor |
Συνώνυμο
επικείμενης |
Synónymo
epikeímenis |
Synonim jest nieuchronny |
Синоним
неизбежный |
Sinonim
neizbezhnyy |
synonym imminent |
Synonyme imminent |
同義語 差し迫った |
どうぎご さしせまった |
dōgigo sashisematta |
107 |
his impending
retirement |
his impending
retirement |
他即将退休 |
tā
jíjiāng tuìxiū |
His impending retirement |
Sa retraite imminente |
Sua aposentadoria iminente |
Su inminente jubilación |
La sua imminente pensione |
otium fuit Cristus de ingruente |
Sein bevorstehender Ruhestand |
Η
επικείμενη
συνταξιοδότησή
του |
I epikeímeni
syntaxiodótisí tou |
Jego zbliżająca
się emerytura |
Его
предстоящий
выход на
пенсию |
Yego
predstoyashchiy vykhod na pensiyu |
his impending
retirement |
Sa retraite imminente |
彼 の 差し迫った 退職 |
かれ の さしせまった たいしょく |
kare no sashisematta taishoku |
108 |
他即将到来的退休 |
tā
jíjiāng dàolái de tuìxiū |
他即将到来的退休 |
tā
jíjiāng dàolái de tuìxiū |
His upcoming retirement |
Sa prochaine retraite |
Sua aposentadoria futura |
Su próxima jubilación |
La sua prossima pensione |
His proxime venturos retirement |
Sein bevorstehender Ruhestand |
Η
επερχόμενη
αποχώρησή του |
I eperchómeni
apochórisí tou |
Jego zbliżająca
się emerytura |
Его
предстоящий
выход на
пенсию |
Yego
predstoyashchiy vykhod na pensiyu |
他即将到来的退休 |
Sa prochaine retraite |
彼 の 今後 の 退職 |
かれ の こんご の たいしょく |
kare no kongo no taishoku |
109 |
warnings of
impending danger/disaster |
warnings of
impending danger/disaster |
即将发生危险/灾难的警告 |
jíjiāng
fā shēng wéixiǎn/zāinàn de jǐnggào |
Warnings of impending
danger/disaster |
Avertissements de danger
imminent / catastrophe |
Avisos de perigo iminente
/ desastre |
Advertencias de peligro /
desastre inminente |
Avvertenze di pericolo
imminente / disastro |
monita ingruente periculo
/ clade |
Warnungen vor drohender
Gefahr / Katastrophe |
Προειδοποιήσεις
επικείμενου
κινδύνου /
καταστροφής |
Proeidopoiíseis
epikeímenou kindýnou / katastrofís |
Ostrzeżenia o
zbliżającym się niebezpieczeństwie / katastrofie |
Предупреждения
о
надвигающейся
опасности /
катастрофе |
Preduprezhdeniya
o nadvigayushcheysya opasnosti / katastrofe |
warnings of
impending danger/disaster |
Avertissements de danger
imminent / catastrophe |
差し迫った 危険 / 災害 の 警告 |
さしせまった きけん / さいがい の けいこく |
sashisematta kiken / saigai no keikoku |
110 |
对马上到来的危险/灾难的预警 |
duì
mǎshàng dàolái de wéixiǎn/zāinàn de yùjǐng |
对马上到来的危险/灾难的预警 |
duì
mǎshàng dàolái de wéixiǎn/zāinàn de yùjǐng |
Early warning of
danger/disaster |
Alerte précoce de danger
/ catastrophe |
Aviso antecipado de
perigo / desastre |
Alerta temprana de
peligro / desastre |
Allarme precoce di
pericolo / disastro |
Venio cito in periculum
morbi praenuntia strangulatione / clade |
Frühwarnung vor Gefahr /
Katastrophe |
Πρόωρη
προειδοποίηση
κινδύνου /
καταστροφής |
Próori
proeidopoíisi kindýnou / katastrofís |
Wczesne ostrzeżenie
o niebezpieczeństwie / katastrofie |
Раннее
предупреждение
об
опасности /
катастрофе |
Ranneye
preduprezhdeniye ob opasnosti / katastrofe |
对马上到来的危险/灾难的预警 |
Alerte précoce de danger
/ catastrophe |
危機 ・ 災害 の 早期 警戒 |
きき ・ さいがい の そうき けいかい |
kiki saigai no sōki keikai |
111 |
impenetrable that cannot be entered, passed through or seen through |
impenetrable
that cannot be entered, passed through or seen through |
无法穿透,无法进入,传递或透视 |
wúfǎ
chuān tòu, wúfǎ jìnrù, chuándì huò tòushì |
Impenetrable that cannot be
entered, passed through or seen through |
Impénétrable qui ne peut pas
être entré, passé ou vu |
Impenetrável que não pode ser
inserido, passado ou visto |
Impenetrable que no puede ser
ingresado, pasado o visto |
Impenetrabile che non può
essere inserito, attraversato o visto attraverso |
qui supputari non potest
intravit, et per visum vel per Transierunt |
Undurchdringlich, das weder
betreten noch durchlaufen werden kann |
Αδιάβροχο
που δεν μπορεί
να εισαχθεί, να
περάσει ή να
δει μέσω |
Adiávrocho pou
den boreí na eisachtheí, na perásei í na dei méso |
Nieprzebity, którego nie
można wprowadzić, przejść lub przejrzeć |
Непроницаемый,
который
нельзя
вводить, пропускать
или видеть
через |
Nepronitsayemyy,
kotoryy nel'zya vvodit', propuskat' ili videt' cherez |
impenetrable that cannot be entered, passed through or seen through |
Impénétrable qui ne peut pas
être entré, passé ou vu |
入力 できない 、 通過 できない 、 見通す こと ができない 侵入 不可能な |
にゅうりょく できない 、 つうか できない 、 みとうす こと が できない しんにゅう ふかのうな |
nyūryoku dekinai , tsūka dekinai , mitōsu koto ga dekinaishinnyū fukanōna |
112 |
不可进入的;穿不过的;无法透视的 |
bùkě
jìnrù de; chuān bùguò de; wúfǎ tòushì de |
不可进入的;穿不过的;无法透视的 |
bùkě
jìnrù de; chuān bùguò de; wúfǎ tòushì de |
Inaccessible; not
wearable; |
Inaccessible, pas
portable |
Inacessível, não usável; |
Inaccesible, no ponible |
Inaccessibile, non
indossabile; |
Inhabitat inaccessibilem:
tamen compensetur labore consumptis; non perspective |
Unzugänglich, nicht
tragbar; |
Απρόσιτο
· δεν μπορεί να
φορεθεί. |
Aprósito
: den boreí na foretheí. |
Niedostępne, nie do
noszenia; |
Недостижимый,
непригодный
для носки; |
Nedostizhimyy,
neprigodnyy dlya noski; |
不可进入的;穿不过的;无法透视的 |
Inaccessible, pas
portable |
アクセス できない ; ウェアラブル で は ない ; |
アクセス できない ; うぇあらぶる で わ ない ; |
akusesu dekinai ; wearaburu de wa nai ; |
113 |
无法穿透,无法进入,传递或透视 |
wúfǎ
chuān tòu, wúfǎ jìnrù, chuándì huò tòushì |
无法穿透,无法进入,传递或透视 |
wúfǎ
chuān tòu, wúfǎ jìnrù, chuándì huò tòushì |
Unable to penetrate, unable to
enter, pass or see through |
Incapable de pénétrer,
impossible d'entrer, de passer ou de voir à travers |
Incapaz de penetrar, incapaz de
entrar, passar ou ver através |
Incapaz de penetrar, incapaz de
entrar, pasar o ver a través |
Incapace di penetrare, incapace
di entrare, passare o vedere attraverso |
Non corpora: quaerat, aut
traditio fluoroscopy |
Eindringen nicht möglich, nicht
betreten, passieren oder durchschauen |
Δεν
είναι δυνατή η
διείσδυση, δεν
είναι δυνατή η
είσοδος, η
μετάβαση ή η
προβολή |
Den eínai
dynatí i dieísdysi, den eínai dynatí i eísodos, i metávasi í i provolí |
Nie można
przeniknąć, nie można wejść, przejść lub
przejrzeć |
Невозможно
проникнуть,
не может
войти, пройти
или увидеть |
Nevozmozhno
proniknut', ne mozhet voyti, proyti ili uvidet' |
无法穿透,无法进入,传递或透视 |
Incapable de pénétrer,
impossible d'entrer, de passer ou de voir à travers |
侵入 する こと が できず 、 侵入 する こと が できず 、通過 し たり 、 見る こと が できない |
しんにゅう する こと が できず 、 しんにゅう する こと ができず 、 つうか し たり 、 みる こと が できない |
shinnyū suru koto ga dekizu , shinnyū suru koto ga dekizu, tsūka shi tari , miru koto ga dekinai |
114 |
an impenetrable jungle |
an
impenetrable jungle |
一个难以穿越的丛林 |
yīgè
nányǐ chuānyuè de cónglín |
An impenetrable jungle |
Une jungle impénétrable |
Uma selva impenetrável |
Una jungla impenetrable. |
Una giungla impenetrabile |
densa saltu, |
Ein undurchdringlicher Dschungel |
Μια
αδιαπέραστη
ζούγκλα |
Mia
adiapérasti zoúnkla |
Nieprzebita dżungla |
Непробиваемые
джунгли |
Neprobivayemyye
dzhungli |
an impenetrable jungle |
Une jungle impénétrable |
浸透 しない ジャングル |
しんとう しない ジャングル |
shintō shinai janguru |
115 |
无法穿越的丛林◊ |
wúfǎ
chuānyuè de cónglín ◊ |
无法穿越的丛林◊ |
wúfǎ
chuānyuè de cónglín ◊ |
Unable to cross the jungle |
Impossible de traverser la
jungle |
Incapaz de atravessar a selva |
Incapaz de cruzar la selva |
Incapace di attraversare la
giungla |
◊ impenetrabilia saltu, |
Kann den Dschungel nicht
durchqueren |
Δεν
είναι δυνατή η
διέλευση από
τη ζούγκλα |
Den eínai
dynatí i diélefsi apó ti zoúnkla |
Nie można
przejść przez dżunglę |
Невозможно
пересечь
джунгли |
Nevozmozhno
peresech' dzhungli |
无法穿越的丛林◊ |
Impossible de traverser la
jungle |
ジャングル を 越える こと が できない |
ジャングル お こえる こと が できない |
janguru o koeru koto ga dekinai |
116 |
impenetrate darkness |
impenetrate
darkness |
贯穿黑暗 |
guànchuān
hēi'àn |
Impenetrate darkness |
Impénétrer les ténèbres |
Impenetrar a escuridão |
Impenetrar la oscuridad |
Oscurità impenetrata |
impenetrate tenebris |
Dunkelheit durchdringen |
Απώστε
το σκοτάδι |
Apóste to
skotádi |
Prześledź
ciemność |
Непрозрачность
тьмы |
Neprozrachnost'
t'my |
impenetrate darkness |
Impénétrer les ténèbres |
暗闇 を 浸透 させる |
くらやみ お しんとう させる |
kurayami o shintō saseru |
117 |
漆黑, |
qīhēi, |
漆黑, |
qīhēi, |
Dark, |
Sombre, |
Escuro, |
Oscuro |
Scuro, |
tenebris, |
Dunkel, |
Σκούρο, |
Skoúro, |
Ciemne, |
Темный, |
Temnyy, |
漆黑, |
Sombre, |
ダーク 、 |
ダーク 、 |
dāku , |
118 |
opposé penetrable |
opposé
penetrable |
反对可穿透的 |
fǎnduì
kě chuān tòu de |
Opposé penetrable |
Pénétrable Opposé |
Opostos penetrável |
Opuesto penetrable |
Opposta penetrabile |
resistunt veritati, penetrabili |
Opposé durchdringbar |
Αντιθέτως
διαπερατό |
Antithétos
diaperató |
Opposé przenikalne |
Противоположность |
Protivopolozhnost' |
opposé penetrable |
Pénétrable Opposé |
反対 の ペネトラブル |
はんたい の ぺねとらぶる |
hantai no penetoraburu |
119 |
〜(to sb) impossible to understand |
〜(To
sb) impossible to understand |
〜(对某人)无法理解 |
〜(Duì
mǒu rén) wúfǎ lǐjiě |
~(to sb) impossible to
understand |
~ (à qn) impossible à
comprendre |
~ (para sb) impossível entender |
~ (a sb) imposible de entender |
~ (a sb) impossibile da capire |
~ (Ut si) intelligere potest |
(zu jdm) unmöglich zu verstehen |
~ (σε sb)
αδύνατο να
καταλάβουμε |
~ (se sb)
adýnato na katalávoume |
~ (do sb) niemożliwe do
zrozumienia |
~ (sb)
невозможно
понять |
~ (sb)
nevozmozhno ponyat' |
〜(to sb) impossible to understand |
~ (à qn) impossible à
comprendre |
〜 ( sb ) 理解 不可能 |
〜 ( sb ) りかい ふかのう |
〜 ( sb ) rikai fukanō |
120 |
不可理解的;高深莫测的 |
bùkě
lǐjiě de; gāoshēn mò cè de |
不可理解的;高深莫测的 |
bùkě
lǐjiě de; gāoshēn mò cè de |
Incomprehensible |
Incompréhensible |
Incompreensível |
Incomprensible |
Incomprensibile;
enigmatica |
Incomprehensibilis,
aenigmata |
Unverständlich |
Είναι
ακατανόητο |
Eínai
akatanóito |
Niezrozumiałe |
Непонятная;
загадочная |
Neponyatnaya;
zagadochnaya |
不可理解的;高深莫测的 |
Incompréhensible |
理解 できない |
りかい できない |
rikai dekinai |
121 |
synonym
incomprehensible |
synonym
incomprehensible |
同义词难以理解 |
tóngyìcí
nányǐ lǐjiě |
Synonym incomprehensible |
Synonyme incompréhensible |
Sinônimo incompreensível |
Sinónimo incomprensible |
Sinonimo incomprensibile |
species incomprehensibilis |
Synonym unverständlich |
Συνώνυμο
ακατανόητο |
Synónymo
akatanóito |
Synonim niezrozumiały |
Синоним
непонятен |
Sinonim
neponyaten |
synonym
incomprehensible |
Synonyme incompréhensible |
類義語 不明 |
るいぎご ふめい |
ruigigo fumei |
122 |
an
impenetrable mystery |
an
impenetrable mystery |
一个难以捉摸的谜团 |
yīgè
nányǐ zhuōmō de mítuán |
An impenetrable mystery |
Un mystère impénétrable |
Um mistério impenetrável |
Un misterio impenetrable. |
Un mistero impenetrabile |
densa mysterium |
Ein undurchdringliches Geheimnis |
Ένα
αδιαπέραστο
μυστήριο |
Éna
adiapérasto mystírio |
Nieprzenikniona tajemnica |
Непробиваемая
тайна |
Neprobivayemaya
tayna |
an
impenetrable mystery |
Un mystère impénétrable |
侵入 不可能な 謎 |
しんにゅう ふかのうな なぞ |
shinnyū fukanōna nazo |
123 |
不解之谜 |
bù jiě
zhī mí |
不解之谜 |
bù jiě
zhī mí |
Mystery |
Mystère |
Mistério |
El misterio |
mistero |
mysterio |
Geheimnis |
Μυστήριο |
Mystírio |
Tajemnica |
тайна |
tayna |
不解之谜 |
Mystère |
謎 |
なぞ |
nazo |
124 |
一个难以捉摸的谜团 |
yīgè
nányǐ zhuōmō de mítuán |
一个难以捉摸的谜团 |
yīgè
nányǐ zhuōmō de mítuán |
An elusive mystery |
Un mystère insaisissable |
Um mistério indescritível |
Un misterio escurridizo |
Un mistero inafferrabile |
An praeda fugacior mysterium |
Ein schwer fassbares Geheimnis |
Ένα
αόριστο
μυστήριο |
Éna aóristo
mystírio |
Nieuchwytna tajemnica |
Неуловимая
тайна |
Neulovimaya
tayna |
一个难以捉摸的谜团 |
Un mystère insaisissable |
分かり にくい 謎 |
わかり にくい なぞ |
wakari nikui nazo |
125 |
Their jargon
is impenetrable to an outsider |
Their jargon
is impenetrable to an outsider |
他们的行话对外人来说是难以理解的 |
tāmen de
hánghuà duìwàirén lái shuō shì nányǐ lǐjiě de |
Their jargon is impenetrable to
an outsider |
Leur jargon est impénétrable
pour un étranger |
Seu jargão é impenetrável para
um estranho |
Su jerga es impenetrable para
un forastero. |
Il loro gergo è impenetrabile
per un estraneo |
Lingua eorum pervia nulli
extraneo: |
Ihr Jargon ist für Außenseiter
undurchdringlich |
Η
φρασεολογία
τους είναι
αδιαπέραστη
από έναν ξένο |
I fraseología
tous eínai adiapérasti apó énan xéno |
Ich żargon jest
nieprzebyty dla outsidera |
Их
жаргон
непроницаем
для
постороннего |
Ikh zhargon
nepronitsayem dlya postoronnego |
Their jargon
is impenetrable to an outsider |
Leur jargon est impénétrable
pour un étranger |
彼ら の 専門 用語 は 外部者 にとって は 不可能です |
かれら の せんもん ようご わ がいぶしゃ にとって わ ふかのうです |
karera no senmon yōgo wa gaibusha nitotte wafukanōdesu |
126 |
他们的行话外人听不懂 |
tāmen de
hánghuà wàirén tīng bù dǒng |
他们的行话外人听不懂 |
tāmen de
hánghuà wài rén tīng bù dǒng |
Their jargon can’t understand |
Leur jargon ne comprend pas |
Seu jargão não consegue
entender |
Su jerga no puede entender |
Il loro gergo non può capire |
Non intelligitis lingua
extraneæ |
Ihr Jargon kann nicht verstehen |
Η
φρασεολογία
τους δεν
μπορεί να
καταλάβει |
I fraseología
tous den boreí na katalávei |
Ich żargon nie może
zrozumieć |
Их
жаргон не
может
понять |
Ikh zhargon ne
mozhet ponyat' |
他们的行话外人听不懂 |
Leur jargon ne comprend pas |
彼ら の 専門 用語 は 理解 できません |
かれら の せんもん ようご わ りかい できません |
karera no senmon yōgo wa rikai dekimasen |
127 |
他们的行话对外人来说是难以理解的 |
tāmen de
hánghuà duìwài rén lái shuō shì nányǐ lǐjiě de |
他们的行话对外人来说是难以理解的 |
tāmen de
hánghuà duìwài rén lái shuō shì nányǐ lǐjiě de |
Their jargon is difficult for
outsiders to understand. |
Leur jargon est difficile à
comprendre pour les étrangers. |
Seu jargão é difícil de
entender para pessoas de fora. |
Su jerga es difícil de entender
para los forasteros. |
Il loro gergo è difficile da
comprendere per gli estranei. |
Lingua eorum, qui foris est,
facile est intelligere, |
Ihr Jargon ist für
Außenstehende schwer zu verstehen. |
Η
γλώσσα τους
είναι δύσκολη
για τους
ξένους να καταλάβουν. |
I glóssa tous
eínai dýskoli gia tous xénous na katalávoun. |
Ich żargon jest trudny do
zrozumienia dla osób postronnych. |
Их
жаргон
трудно
понять
посторонним. |
Ikh zhargon
trudno ponyat' postoronnim. |
他们的行话对外人来说是难以理解的 |
Leur jargon est difficile à
comprendre pour les étrangers. |
彼ら の 専門 用語 は 、 外部 から は 理解 する の が難しい 。 |
かれら の せんもん ようご わ 、 がいぶ から わ りかい する の が むずかしい 。 |
karera no senmon yōgo wa , gaibu kara wa rikai suru noga muzukashī . |
128 |
impenetrability |
impenetrability |
不可入性 |
bùkě rù
xìng |
Impenetrability |
Impénétrabilité |
Impenetrabilidade |
Impenetrabilidad |
impenetrabilità |
ipsa impenetrabilitate
suppeditari |
Undurchdringlichkeit |
Ανυπέρβλητο |
Anypérvlito |
Niezniszczalność |
непроницаемость |
nepronitsayemost' |
impenetrability |
Impénétrabilité |
浸透率 |
しんとうりつ |
shintōritsu |
129 |
impenetrably |
impenetrably |
impenetrably |
impenetrably |
Impenetrably |
Impénétrable |
Impenetrável |
Impenetrablemente |
impenetrabilmente |
immeabiliter |
Undurchdringlich |
Ανεξαρτήτως |
Anexartítos |
Impenetrably |
непроницаемо |
nepronitsayemo |
impenetrably |
Impénétrable |
直感 的 に |
ちょっかん てき に |
chokkan teki ni |
130 |
impenitent (formal) not
feeling ashamed or sorry about stli bad you have done |
impenitent
(formal) not feeling ashamed or sorry about stli bad you have done |
impenitent(正式)没有感到羞耻或抱歉你做的坏事 |
impenitent(zhèngshì)
méiyǒu gǎndào xiūchǐ huò bàoqiàn nǐ zuò de huàishì |
Impenitent (formal) not feeling
ashamed or sorry about stli bad you have done |
Impenitent (formel) ne vous
sentez pas honteux ou désolé de votre mauvaise vie |
Impenitente (formal) não se
sentindo envergonhado ou arrependido por ter feito algo ruim |
Impenitente (formal) no
sentirse avergonzado o arrepentido de haberlo hecho mal |
Impenitente (formale) non
provare vergogna o dispiacere per il male che hai fatto |
poenitentia (formalis) pudet
aut paenitet diffisi stli male fecistis |
Unwillkürlich (förmlich), sich
nicht schämend oder traurig zu fühlen, was Sie getan haben |
Ανεπιθύμητη
(τυπική) μη
ντροπή ή
συγγνώμη για
το άσχημα κακό
που έχετε
κάνει |
Anepithýmiti
(typikí) mi ntropí í syngnómi gia to áschima kakó pou échete kánei |
Impenitent (formalny) nie
wstydzić się ani nie przepraszać za złe rzeczy, które
zrobiłeś |
Несчастный
(формальный),
не
чувствующий
стыда или
сожаления о stli
bad, который вы
сделали |
Neschastnyy
(formal'nyy), ne chuvstvuyushchiy styda ili sozhaleniya o stli bad, kotoryy
vy sdelali |
impenitent (formal) not
feeling ashamed or sorry about stli bad you have done |
Impenitent (formel) ne vous
sentez pas honteux ou désolé de votre mauvaise vie |
あなた が やった 悪い こと を 恥ずかしく 感じ たり 、残念で はない |
あなた が やった わるい こと お はずかしく かんじ たり 、ざんねんで はない |
anata ga yatta warui koto o hazukashiku kanji tari ,zannende hanai |
131 |
不感到羞愧的;无悔意的 |
bù gǎndào
xiūkuì de; wú huǐ yì de |
不感到羞愧的;无悔意的 |
bù gǎndào
xiūkuì de; wú huǐ yì de |
Not ashamed; no regrets |
Pas honte, pas de regrets |
Não envergonhado, sem
arrependimentos |
No avergonzado, sin
arrepentimientos |
Non vergognarsi, senza
rimpianti |
Non confundetur: et inpaenitens |
Nicht schämen, kein Bedauern |
Δεν
ντρέπεται, δεν
λυπάται |
Den ntrépetai,
den lypátai |
Nie wstydzę się, nie
żałuję |
Не
стыдно, нет
сожалений |
Ne stydno, net
sozhaleniy |
不感到羞愧的;无悔意的 |
Pas honte, pas de regrets |
恥ずかしいで はなく 、 後悔 は ありません |
はずかしいで はなく 、 こうかい わ ありません |
hazukashīde hanaku , kōkai wa arimasen |
132 |
imperative |
imperative |
势在必行 |
shì zài bì
xíng |
Imperative |
Impératif |
Imperativo |
Imperativo |
imperativo |
imperative |
Imperativ |
Επιτακτική |
Epitaktikí |
Imperatyw |
императив |
imperativ |
imperative |
Impératif |
命令 的 |
めいれい てき |
meirei teki |
133 |
~ (that |
~ (that |
〜(那个 |
〜(nàgè |
~ (that |
~ (que |
~ (que |
~ (que |
~ (quello |
~ (Quod |
~ (das |
~ (ότι |
~ (óti |
~ (to |
~ (что |
~ (chto |
~ (that |
~ (que |
〜 ( それ |
〜 ( それ |
〜 ( sore |
|
..)/ ~ (to do sth) (formal) very important and
needing immediate attention or action |
..)/ ~ (To do
sth) (formal) very important and needing immediate attention or action |
..)/〜(做某事)(正式)非常重要,需要立即关注或采取行动 |
..)/〜(Zuò
mǒu shì)(zhèngshì) fēicháng zhòngyào, xūyào lìjí guānzhù
huò cǎiqǔ xíngdòng |
..) / ~ (to do sth) (formal)
very important and needing immediate attention or action |
..) / ~ (à faire qch) (formel)
très important et nécessitant une attention ou une action immédiate |
..) / ~ (fazer sth) (formal)
muito importante e necessitando de atenção imediata ou ação |
..) / ~ (hacer algo) (formal)
muy importante y que necesita atención o acción inmediata |
..) / ~ (to do sth) (formale)
molto importante e che richiede attenzione o azione immediata |
..) / * (ut faciam Ynskt mál)
(formal) valde repetita et amet proximum operam et actio |
..) / ~ (um etw zu tun) (formal)
sehr wichtig und sofortige Aufmerksamkeit oder sofortiges Handeln erfordern |
..) / ~ (να
κάνουμε sth)
(επίσημη) πολύ
σημαντική και
χρειάζεται
άμεση προσοχή
ή δράση |
..) / ~ (na
kánoume sth) (epísimi) polý simantikí kai chreiázetai ámesi prosochí í drási |
..) / ~ (do zrobienia)
(formalne) bardzo ważne i wymagające natychmiastowej uwagi lub
działania |
..) / ~
(сделать sth)
(формальный)
очень важно
и необходимо
незамедлительное
внимание
или действие |
..) / ~
(sdelat' sth) (formal'nyy) ochen' vazhno i neobkhodimo nezamedlitel'noye
vnimaniye ili deystviye |
..)/ ~ (to do sth) (formal) very important and
needing immediate attention or action |
..) / ~ (à faire qch) (formel)
très important et nécessitant une attention ou une action immédiate |
..)/〜( やるべき こと ) ( 正式な ) 非常 に 重要で、 すぐ に 注意 や 行動 を 必要 と する |
。。)/〜( やるべき こと ) ( せいしきな ) ひじょう にじゅうようで 、 すぐ に ちゅうい や こうどう お ひつようと する |
..)/〜( yarubeki koto ) ( seishikina ) hijō ni jūyōde ,sugu ni chūi ya kōdō o hitsuyō to suru |
134 |
重要紧急的;迫切的;急需处理的 |
zhòngyào
jǐnjí de; pòqiè de; jíxū chǔlǐ de |
重要紧急的;迫切的;急需处理的 |
zhòngyào
jǐnjí de; pòqiè de; jíxū chǔlǐ de |
Important urgent; urgent;
urgently needed |
Important urgent; urgent;
urgent |
Importante urgente, urgente,
urgentemente necessário |
Importante urgente, urgente,
urgente necesario |
Importante, urgente, urgente |
Magni momenti urgente, urgente:
de necessitate urgente curatio |
Wichtig dringend, dringend,
dringend erforderlich |
Σημαντικό
επείγον,
επείγον,
επείγον |
Simantikó
epeígon, epeígon, epeígon |
Ważne pilne, pilne, pilnie
potrzebne |
Важный
срочный,
срочный,
срочно
необходимый |
Vazhnyy
srochnyy, srochnyy, srochno neobkhodimyy |
重要紧急的;迫切的;急需处理的 |
Important urgent; urgent;
urgent |
重要な 緊急性 、 緊急性 、 緊急 に 必要な もの |
じゅうような きんきゅうせい 、 きんきゅうせい 、 きんきゅう に ひつような もの |
jūyōna kinkyūsei , kinkyūsei , kinkyū ni hitsuyōna mono |
135 |
synonym vital |
synonym vital |
同义词至关重要 |
tóngyìcí zhì
guān zhòngyào |
Synonym vital |
Synonyme vital |
Sinônimo vital |
Sinónimo vital |
Sinonimo vitale |
species vitalis |
Synonym lebenswichtig |
Συνώνυμο
ζωτικής
σημασίας |
Synónymo
zotikís simasías |
Synonim istotny |
Синоним
жизненно
важный |
Sinonim
zhiznenno vazhnyy |
synonym vital |
Synonyme vital |
同義語 重要 |
どうぎご じゅうよう |
dōgigo jūyō |
136 |
It is
absolutely imperative that we finish by next week |
It is
absolutely imperative that we finish by next week |
我们绝对必须在下周结束 |
wǒmen
juéduì bìxū zàixià zhōu jiéshù |
It is absolutely imperative
that we finish by next week |
Il est absolument impératif de
terminer la semaine prochaine |
É absolutamente imperativo que
terminemos na próxima semana |
Es absolutamente imperativo que
terminemos la próxima semana. |
È assolutamente necessario
terminare entro la prossima settimana |
Hoc est debitum, quod omnino ab
altera consummare septimana |
Es ist absolut zwingend, dass
wir bis nächste Woche fertig sind |
Είναι
απολύτως
απαραίτητο να
ολοκληρώσουμε
την επόμενη
εβδομάδα |
Eínai apolýtos
aparaítito na oloklirósoume tin epómeni evdomáda |
Jest absolutnie konieczne,
abyśmy zakończyli w przyszłym tygodniu |
Крайне
необходимо,
чтобы мы
закончили к
следующей
неделе |
Krayne
neobkhodimo, chtoby my zakonchili k sleduyushchey nedele |
It is
absolutely imperative that we finish by next week |
Il est absolument impératif de
terminer la semaine prochaine |
来週 まで に 完了 する こと が 絶対 に 不可欠です |
らいしゅう まで に かんりょう する こと が ぜったい に ふかけつです |
raishū made ni kanryō suru koto ga zettai nifukaketsudesu |
137 |
我们的当务之急是必须于下周完成 |
wǒmen dí
dàng wù zhī jí shì bìxū yú xià zhōu wánchéng |
我们的当务之急是必须于下周完成 |
wǒmen dí
dàng wù zhī jí shì bìxū yú xià zhōu wánchéng |
Our priority is that we must
complete next week. |
Notre priorité est que nous
devons terminer la semaine prochaine. |
Nossa prioridade é que devemos
completar a próxima semana. |
Nuestra prioridad es que
debemos completar la próxima semana. |
La nostra priorità è che
dobbiamo completare la prossima settimana. |
Nos prius perficiatur
septimanae |
Unsere Priorität ist, dass wir
nächste Woche abschließen müssen. |
Η
προτεραιότητά
μας είναι ότι
πρέπει να
ολοκληρώσουμε
την επόμενη
εβδομάδα. |
I
proteraiótitá mas eínai óti prépei na oloklirósoume tin epómeni evdomáda. |
Naszym priorytetem jest to,
że musimy ukończyć w przyszłym tygodniu. |
Нашим
приоритетом
является то,
что мы должны
завершить
на
следующей
неделе. |
Nashim
prioritetom yavlyayetsya to, chto my dolzhny zavershit' na sleduyushchey
nedele. |
我们的当务之急是必须于下周完成 |
Notre priorité est que nous
devons terminer la semaine prochaine. |
私たち の 優先 事項 は 来週 に 完了 しなければならないという ことです 。 |
わたしたち の ゆうせん じこう わ らいしゅう に かんりょう しなければならない という ことです 。 |
watashitachi no yūsen jikō wa raishū ni kanryōshinakerebanaranai toiu kotodesu . |
138 |
我们绝对必须在下周结束 |
wǒmen
juéduì bìxū zàixià zhōu jiéshù |
我们绝对必须在下周结束 |
wǒmen
juéduì bìxū zàixià zhōu jiéshù |
We must definitely end next
week. |
Nous devons certainement
terminer la semaine prochaine. |
Nós definitivamente devemos
terminar na próxima semana. |
Definitivamente debemos
terminar la próxima semana. |
Dobbiamo assolutamente
concludere la prossima settimana. |
Omnino finem non est altera
septimana |
Wir müssen auf jeden Fall
nächste Woche enden. |
Πρέπει
σίγουρα να
τερματιστεί
την επόμενη
εβδομάδα. |
Prépei sígoura
na termatisteí tin epómeni evdomáda. |
Musimy zdecydowanie
zakończyć w przyszłym tygodniu. |
Мы
обязательно
должны
закончиться
на следующей
неделе. |
My
obyazatel'no dolzhny zakonchit'sya na sleduyushchey nedele. |
我们绝对必须在下周结束 |
Nous devons certainement
terminer la semaine prochaine. |
来週 は 間違いなく 終わらなければならない 。 |
らいしゅう わ まちがいなく おわらなければならない 。 |
raishū wa machigainaku owaranakerebanaranai . |
139 |
it is
imperative to continue the treatment for at least two
months |
it is
imperative to continue the treatment for at least two months |
必须继续治疗至少两个月 |
bìxū jìxù
zhìliáo zhìshǎo liǎng gè yuè |
It is imperative to continue the
treatment for at least two months |
Il est impératif de poursuivre
le traitement pendant au moins deux mois. |
É imperativo continuar o
tratamento por pelo menos dois meses |
Es imprescindible continuar el
tratamiento durante al menos dos meses. |
È imperativo continuare il
trattamento per almeno due mesi |
quia curatio est imperative
perseverare in saltem duos menses |
Es ist unerlässlich, die
Behandlung mindestens zwei Monate fortzusetzen |
Είναι
επιτακτική η
συνέχιση της
θεραπείας για
τουλάχιστον
δύο μήνες |
Eínai
epitaktikí i synéchisi tis therapeías gia touláchiston dýo mínes |
Konieczne jest kontynuowanie
leczenia przez co najmniej dwa miesiące |
Крайне
важно
продолжать
лечение в
течение как
минимум
двух
месяцев |
Krayne vazhno
prodolzhat' lecheniye v techeniye kak minimum dvukh mesyatsev |
it is
imperative to continue the treatment for at least two
months |
Il est impératif de poursuivre
le traitement pendant au moins deux mois. |
少なくとも 2 ヶ月間 は 治療 を 続ける こと が不可欠です |
すくなくとも 2 かげつかん わ ちりょう お つずける ことが ふかけつです |
sukunakutomo 2 kagetsukan wa chiryō o tsuzukeru kotoga fukaketsudesu |
140 |
必 须继续治疗至少两个月 |
bìxū jìxù
zhìliáo zhìshǎo liǎng gè yuè |
必须继续治疗至少两个月 |
bìxū jìxù
zhìliáo zhìshǎo liǎng gè yuè |
Must continue treatment for at
least two months |
Doit continuer le traitement
pendant au moins deux mois |
Deve continuar o tratamento por
pelo menos dois meses |
Debe continuar el tratamiento
durante al menos dos meses. |
Deve continuare il trattamento
per almeno due mesi |
Lorem oportet perseverare in
saltem duos menses |
Die Behandlung muss mindestens
zwei Monate fortgesetzt werden |
Πρέπει
να συνεχίσετε
τη θεραπεία
για
τουλάχιστον
δύο μήνες |
Prépei na
synechísete ti therapeía gia touláchiston dýo mínes |
Musi kontynuować leczenie
przez co najmniej dwa miesiące |
Необходимо
продолжать
лечение не
менее двух
месяцев |
Neobkhodimo
prodolzhat' lecheniye ne meneye dvukh mesyatsev |
必 须继续治疗至少两个月 |
Doit continuer le traitement
pendant au moins deux mois |
少なくとも 2 ヶ月間 は 治療 を 続ける 必要 が あります |
すくなくとも 2 かげつかん わ ちりょう お つずける ひつよう が あります |
sukunakutomo 2 kagetsukan wa chiryō o tsuzukeruhitsuyō ga arimasu |
141 |
必须继续治疗至少两个月 |
bìxū jìxù
zhìliáo zhìshǎo liǎng gè yuè |
必须继续治疗至少两个月 |
bìxū jìxù
zhìliáo zhìshǎo liǎng gè yuè |
Must continue treatment for at
least two months |
Doit continuer le traitement
pendant au moins deux mois |
Deve continuar o tratamento por
pelo menos dois meses |
Debe continuar el tratamiento
durante al menos dos meses. |
Deve continuare il trattamento
per almeno due mesi |
Lorem continue debemus saltem
duos menses |
Die Behandlung muss mindestens
zwei Monate fortgesetzt werden |
Πρέπει
να συνεχίσετε
τη θεραπεία
για
τουλάχιστον
δύο μήνες |
Prépei na
synechísete ti therapeía gia touláchiston dýo mínes |
Musi kontynuować leczenie
przez co najmniej dwa miesiące |
Необходимо
продолжать
лечение не
менее двух
месяцев |
Neobkhodimo
prodolzhat' lecheniye ne meneye dvukh mesyatsev |
必须继续治疗至少两个月 |
Doit continuer le traitement
pendant au moins deux mois |
少なくとも 2 ヶ月間 は 治療 を 続ける 必要 が あります |
すくなくとも 2 かげつかん わ ちりょう お つずける ひつよう が あります |
sukunakutomo 2 kagetsukan wa chiryō o tsuzukeruhitsuyō ga arimasu |
142 |
(formal) expressing authority |
(formal)
expressing authority |
(正式)表达权威 |
(zhèngshì)
biǎodá quánwēi |
(formal) |
(formel) |
(formal) |
(formal) |
(Formale) l'autorità che
esprime |
(Formalis) auctoritate
expressing |
(formal) |
(επίσημη) |
(epísimi) |
(formalne) |
(Formal),
выражающая
власть |
(Formal),
vyrazhayushchaya vlast' |
(formal) expressing authority |
(formel) |
( 正式な ) |
( せいしきな ) |
( seishikina ) |
143 |
表示权威的 |
biǎoshì
quánwēi de |
表示权威的 |
biǎoshì
quánwēi de |
Indicative |
À titre indicatif |
Indicativo |
Indicativo |
espressa autorizzazione |
auctoritate Express |
Indikativ |
Ενδεικτικό |
Endeiktikó |
Orientacyjny |
прямые
правомочия |
pryamyye
pravomochiya |
表示权威的 |
À titre indicatif |
指示 的 |
しじ てき |
shiji teki |
144 |
正式)表达权威 |
zhèngshì)
biǎodá quánwēi |
正式)表达权威 |
zhèngshì)
biǎodá quánwēi |
Formally) express authority |
Formellement) exprimer
l'autorité |
Formalmente) autoridade
expressa |
Formalmente) expresar autoridad |
Formalmente) l'autorità
espressa |
Officialis) expressit
auctoritate |
Formal) ausdrückliche Autorität |
Επίσημα)
εκφράστε την
εξουσία |
Epísima)
ekfráste tin exousía |
Formalnie) wyraźny
autorytet |
Формально)
выразить
полномочия |
Formal'no)
vyrazit' polnomochiya |
正式)表达权威 |
Formellement) exprimer
l'autorité |
正式 に ) 明示 的な 権限 |
せいしき に ) めいじ てきな けんげん |
seishiki ni ) meiji tekina kengen |
145 |
an imperative tone |
an imperative
tone |
一种必要的语气 |
yī
zhǒng bìyào de yǔqì |
An imperative tone |
Un ton impératif |
Um tom imperativo |
Un tono imperativo |
Un tono imperativo |
in sono imperative |
Ein zwingender Ton |
Ένας
επιτακτικός
τόνος |
Énas
epitaktikós tónos |
Niezbędny ton |
Необходимый
тон |
Neobkhodimyy
ton |
an imperative tone |
Un ton impératif |
命令 的な トーン |
めいれい てきな トーン |
meirei tekina tōn |
146 |
命令的语调 |
mìnglìng de
yǔdiào |
命令的语调 |
mìnglìng de
yǔdiào |
Command tone |
Ton de commande |
Tom de comando |
Tono de comando |
Tono di comando |
sono imperium |
Befehlston |
Τόνος
εντολής |
Tónos entolís |
Dźwięk polecenia |
Командный
тон |
Komandnyy ton |
命令的语调 |
Ton de commande |
コマンド音 |
こまんどうん |
komandōn |
147 |
一种必要的语气 |
yī
zhǒng bìyào de yǔqì |
一种必要的语气 |
yī
zhǒng bìyào de yǔqì |
a necessary tone |
un ton nécessaire |
um tom necessário |
un tono necesario |
un tono necessario |
A sono opus |
ein notwendiger Ton |
έναν
απαραίτητο
τόνο |
énan
aparaítito tóno |
konieczny ton |
необходимый
тон |
neobkhodimyy
ton |
一种必要的语气 |
un ton nécessaire |
必要な 音色 |
ひつような ねいろ |
hitsuyōna neiro |
148 |
(grammar语法)expressing an order |
(grammar
yǔfǎ)expressing an order |
(语法语法)表达命令 |
(yǔfǎ
yǔfǎ) biǎodá mìnglìng |
(grammar grammar)
expressing an order |
(grammaire grammaticale)
exprimant un ordre |
(gramática da gramática)
expressando uma ordem |
(gramática gramática)
expresando una orden |
(grammatica grammaticale)
che esprime un ordine |
(Latin grammatica)
expressing ordinem |
(Grammatik Grammatik)
eine Reihenfolge ausdrücken |
(γραμματική
γραμματικής)
που εκφράζει
μια εντολή |
(grammatikí
grammatikís) pou ekfrázei mia entolí |
(gramatyka gramatyki)
wyrażająca zamówienie |
(грамматическая
грамматика),
выражающая приказ |
(grammaticheskaya
grammatika), vyrazhayushchaya prikaz |
(grammar语法)expressing an order |
(grammaire grammaticale)
exprimant un ordre |
順序 を 表す 文法 文法 ( 文法 文法 ) |
じゅんじょ お あらわす ぶんぽう ぶんぽう ( ぶんぽう ぶんぽう ) |
junjo o arawasu bunpō bunpō ( bunpō bunpō ) |
149 |
表示命令的;祈使的 |
biǎoshì
mìnglìng de; qí shǐ de |
表示命令的;祈使的 |
biǎoshì
mìnglìng de; qí shǐ de |
Implied |
Implicite |
Implícita |
Implícito |
espresso comando, l'imperativo
di |
Expressum est iussui |
Impliziert |
Σιωπηρή |
Siopirí |
Domniemane |
Экспресс
команда,
императив |
Ekspress
komanda, imperativ |
表示命令的;祈使的 |
Implicite |
暗示 された |
あんじ された |
anji sareta |
150 |
an imperative sentence |
an imperative
sentence |
命令句 |
mìnglìng jù |
An imperative sentence |
Une phrase impérative |
Uma sentença imperativa |
Una frase imperativa |
Una frase imperativa |
debitum ad damnationem |
Ein zwingender Satz |
Μια
επιτακτική
πρόταση |
Mia epitaktikí
prótasi |
Naczelne zdanie |
Обязательное
предложение |
Obyazatel'noye
predlozheniye |
an imperative sentence |
Une phrase impérative |
命令 的な 文 |
めいれい てきな ぶん |
meirei tekina bun |
151 |
祈使句 |
qíshǐjù |
祈使句 |
qíshǐjù |
Imperative sentence |
Phrase impérative |
Sentença imperativa |
Sentencia imperativa |
Frase imperativa |
imperatives |
Imperativ Satz |
Επιβλητική
ποινή |
Epivlitikí
poiní |
Zdanie imperatywne |
Императивное
предложение |
Imperativnoye
predlozheniye |
祈使句 |
Phrase impérative |
命令 的な 文 |
めいれい てきな ぶん |
meirei tekina bun |
152 |
(formal) a thing that is very important
and needs immediate attention or action |
(formal) a
thing that is very important and needs immediate attention or action |
(正式的)一件非常重要且需要立即关注或采取行动的事情 |
(zhèngshì de)
yī jiàn fēicháng zhòngyào qiě xūyào lìjí guānzhù huò
cǎiqǔ xíngdòng de shìqíng |
(formal) a thing that is very
important and needs immediate attention or action |
(formel) une chose très
importante qui nécessite une attention ou une action immédiate |
(formal) uma coisa que é muito
importante e precisa de atenção imediata ou ação |
(formal) una cosa que es muy
importante y necesita atención o acción inmediata |
(formale) una cosa che è molto
importante e richiede attenzione immediata o azione |
(Formalis) aliquid quod ipsum
sit amet proximum et opus operam et actio |
(formal) eine Sache, die sehr
wichtig ist und sofortige Aufmerksamkeit oder Handlung erfordert |
(επίσημη)
πράγμα που
είναι πολύ
σημαντικό και
χρειάζεται
άμεση προσοχή
ή δράση |
(epísimi)
prágma pou eínai polý simantikó kai chreiázetai ámesi prosochí í drási |
(formalne) rzecz, która jest
bardzo ważna i wymaga natychmiastowej uwagi lub działania |
(формальное)
вещь,
которая
очень важна
и требует
немедленного
внимания
или
действия |
(formal'noye)
veshch', kotoraya ochen' vazhna i trebuyet nemedlennogo vnimaniya ili
deystviya |
(formal) a thing that is very important
and needs immediate attention or action |
(formel) une chose très
importante qui nécessite une attention ou une action immédiate |
非常 に 重要で 直ちに 注意 や 行動 が 必要な もの (正式な もの ) |
ひじょう に じゅうようで ただちに ちゅうい や こうどうが ひつような もの ( せいしきな もの ) |
hijō ni jūyōde tadachini chūi ya kōdō ga hitsuyōna mono (seishikina mono ) |
153 |
重要紧急的事;必要的事 |
zhòngyào
jǐnjí de shì; bìyào de shì |
重要紧急的事;必要的事 |
zhòngyào
jǐnjí de shì; bìyào de shì |
Important urgent thing;
necessary thing |
Important chose urgente,
chose nécessaire |
Coisa urgente importante;
coisa necessária |
Importante cosa urgente;
cosa necesaria. |
Importante cosa urgente,
cosa necessaria |
Subitis rebus magni
momenti: quae necessaria sunt |
Wichtige dringende Sache,
notwendige Sache |
Σημαντικό
επείγον
πράγμα,
απαραίτητο
πράγμα |
Simantikó
epeígon prágma, aparaítito prágma |
Ważna pilna rzecz,
niezbędna rzecz |
Важная
неотложная
вещь,
необходимая
вещь |
Vazhnaya
neotlozhnaya veshch', neobkhodimaya veshch' |
重要紧急的事;必要的事 |
Important chose urgente,
chose nécessaire |
重要な 緊急事 ; 必要な こと |
じゅうような きんきゅうごと ; ひつような こと |
jūyōna kinkyūgoto ; hitsuyōna koto |
154 |
(正式的)一件非常重要且需要立即关注或采取行动的事情 |
(zhèngshì de)
yī jiàn fēicháng zhòngyào qiě xūyào lìjí guānzhù huò
cǎiqǔ xíngdòng de shìqíng |
(正式的)一件非常重要且需要立即关注或采取行动的事情 |
(zhèngshì de)
yī jiàn fēicháng zhòngyào qiě xūyào lìjí guānzhù huò
cǎiqǔ xíngdòng de shìqíng |
(formal) a very important thing
that requires immediate attention or action |
(formel) une chose très
importante qui nécessite une attention ou une action immédiate |
(formal) uma coisa muito
importante que requer atenção imediata ou ação |
(formal) una cosa muy
importante que requiere atención o acción inmediata |
(formale) una cosa molto
importante che richiede attenzione immediata o azione |
(Formalis) et ipsum et amet
proximum requirit operam et actio rerum |
(formal) eine sehr wichtige
Sache, die sofortige Aufmerksamkeit oder Handlung erfordert |
(τυπικό)
ένα πολύ
σημαντικό
πράγμα που
απαιτεί άμεση
προσοχή ή
δράση |
(typikó) éna
polý simantikó prágma pou apaiteí ámesi prosochí í drási |
(formalne) to bardzo ważna
rzecz, która wymaga natychmiastowej uwagi lub działania |
(формального)
очень
важная вещь,
которая требует
немедленного
внимания
или действия |
(formal'nogo)
ochen' vazhnaya veshch', kotoraya trebuyet nemedlennogo vnimaniya ili
deystviya |
(正式的)一件非常重要且需要立即关注或采取行动的事情 |
(formel) une chose très
importante qui nécessite une attention ou une action immédiate |
( 正式な ) 直ちに 注意 や 行動 を 必要 と する 非常 に重要な こと |
( せいしきな ) ただちに ちゅうい や こうどう お ひつよう と する ひじょう に じゅうような こと |
( seishikina ) tadachini chūi ya kōdō o hitsuyō to suruhijō ni jūyōna koto |
155 |
the economic
imperative of quality education for all |
the economic
imperative of quality education for all |
为所有人提供优质教育的经济要求 |
wéi
suǒyǒu rén tígōng yōuzhì jiàoyù de jīngjì
yāoqiú |
The economic imperative of
quality education for all |
L'impératif économique d'une
éducation de qualité pour tous |
O imperativo econômico da
educação de qualidade para todos |
El imperativo económico de una
educación de calidad para todos. |
L'imperativo economico di
un'istruzione di qualità per tutti |
oeconomica omnium qualitatis
educationem imperative |
Der ökonomische Imperativ einer
qualitativ hochwertigen Bildung für alle |
Η
οικονομική
επιταγή της
ποιοτικής
εκπαίδευσης για
όλους |
I oikonomikí
epitagí tis poiotikís ekpaídefsis gia ólous |
Ekonomiczny imperatyw wysokiej
jakości edukacji dla wszystkich |
Экономический
императив
качественного
образования
для всех |
Ekonomicheskiy
imperativ kachestvennogo obrazovaniya dlya vsekh |
the economic
imperative of quality education for all |
L'impératif économique d'une
éducation de qualité pour tous |
すべて の 人 の ため の 質 の 高い 教育 の 経済 的不可欠 |
すべて の ひと の ため の しつ の たかい きょういく の けいざい てき ふかけつ |
subete no hito no tame no shitsu no takai kyōiku no keizaiteki fukaketsu |
156 |
向全民提供高质量教育对经济发展的重要性 |
xiàng quánmín
tígōng gāo zhìliàng jiàoyù duì jīngjì fāzhǎn de
zhòngyào xìng |
向全民提供高质量教育对经济发展的重要性 |
xiàng quánmín
tígōng gāo zhìliàng jiàoyù duì jīngjì fāzhǎn de
zhòngyào xìng |
The importance of providing
quality education to all people for economic development |
L'importance de fournir une
éducation de qualité à tous pour le développement économique |
A importância de fornecer
educação de qualidade a todas as pessoas para o desenvolvimento econômico |
La importancia de brindar
educación de calidad a todas las personas para el desarrollo económico. |
L'importanza di fornire
un'istruzione di qualità a tutte le persone per lo sviluppo economico |
Qualis educationem et
oeconomicae evolutionis ad populum necessitatem consulendi |
Die Bedeutung einer qualitativ
hochwertigen Bildung für alle Menschen für die wirtschaftliche Entwicklung |
Η
σημασία της
παροχής
ποιοτικής
εκπαίδευσης
σε όλους τους
ανθρώπους για
οικονομική
ανάπτυξη |
I simasía tis
parochís poiotikís ekpaídefsis se ólous tous anthrópous gia oikonomikí
anáptyxi |
Znaczenie zapewnienia wysokiej
jakości edukacji dla wszystkich ludzi dla rozwoju gospodarczego |
Важность
обеспечения
качественного
образования
для всех
людей для
экономического
развития |
Vazhnost'
obespecheniya kachestvennogo obrazovaniya dlya vsekh lyudey dlya
ekonomicheskogo razvitiya |
向全民提供高质量教育对经济发展的重要性 |
L'importance de fournir une
éducation de qualité à tous pour le développement économique |
経済 発展 の ため に すべて の 人 に 質 の 高い 教育 を提供 する こと の 重要性 |
けいざい はってん の ため に すべて の ひと に しつ の たかい きょういく お ていきょう する こと の じゅうようせい |
keizai hatten no tame ni subete no hito ni shitsu no takaikyōiku o teikyō suru koto no jūyōsei |
157 |
为所有人提供优质教育的经济要求 |
wéi
suǒyǒu rén tígōng yōuzhì jiàoyù de jīngjì
yāoqiú |
为所有人提供优质教育的经济要求 |
wéi
suǒyǒu rén tígōng yōuzhì jiàoyù de jīngjì
yāoqiú |
Economic requirements for
quality education for all |
Exigences économiques pour une
éducation de qualité pour tous |
Requisitos econômicos para uma
educação de qualidade para todos |
Requisitos económicos para una
educación de calidad para todos. |
Requisiti economici per
un'istruzione di qualità per tutti |
Providemus qualis educationem
pro omnibus oeconomicis, |
Wirtschaftliche Anforderungen
an eine qualitativ hochwertige Bildung für alle |
Οικονομικές
απαιτήσεις
για ποιοτική
εκπαίδευση
για όλους |
Oikonomikés
apaitíseis gia poiotikí ekpaídefsi gia ólous |
Wymogi ekonomiczne
dotyczące edukacji wysokiej jakości dla wszystkich |
Экономические
требования
к
качественному
образованию
для всех |
Ekonomicheskiye
trebovaniya k kachestvennomu obrazovaniyu dlya vsekh |
为所有人提供优质教育的经济要求 |
Exigences économiques pour une
éducation de qualité pour tous |
すべて の 人 の ため の 質 の 高い 教育 の ため の 経済的 要件 |
すべて の ひと の ため の しつ の たかい きょういく の ため の けいざい てき ようけん |
subete no hito no tame no shitsu no takai kyōiku no tameno keizai teki yōken |
158 |
(grammar ) the form of a verb that
expresses an order; a verb in this form |
(grammar) the
form of a verb that expresses an order; a verb in this form |
(语法)表达命令的动词形式;这种形式的动词 |
(yǔfǎ)
biǎodá mìnglìng de dòngcí xíngshì; zhè zhǒng xíngshì de dòngcí |
(grammar ) the form of a verb
that expresses an order; a verb in this form |
(grammaire) la forme d'un verbe
qui exprime un ordre; un verbe sous cette forme |
(gramática) a forma de um verbo
que expressa uma ordem, um verbo nesta forma |
(gramática) la forma de un verbo
que expresa un orden; un verbo en esta forma |
(grammatica) la forma di un
verbo che esprime un ordine, un verbo in questa forma |
(Latin) de integra forma est
verbum hoc ordine: verbum autem in hac forma |
(Grammatik) die Form eines
Verbs, das eine Reihenfolge ausdrückt, ein Verb in dieser Form |
(γραμματική)
τη μορφή ενός
ρήματος που
εκφράζει μια
τάξη · ένα ρήμα
σε αυτή τη
μορφή |
(grammatikí)
ti morfí enós rímatos pou ekfrázei mia táxi : éna ríma se aftí ti morfí |
(gramatyka) w formie czasownika,
który wyraża zlecenie, czasownik w tej formie |
(грамматика)
форма
глагола,
который
выражает
порядок,
глагол в
этой форме |
(grammatika)
forma glagola, kotoryy vyrazhayet poryadok, glagol v etoy forme |
(grammar ) the form of a verb that
expresses an order; a verb in this form |
(grammaire) la forme d'un verbe
qui exprime un ordre; un verbe sous cette forme |
( 文法 ) 順序 を 表す 動詞 の 形式 ; この 形式 の 動詞 |
( ぶんぽう ) じゅんじょ お あらわす どうし の けいしき; この けいしき の どうし |
( bunpō ) junjo o arawasu dōshi no keishiki ; konokeishiki no dōshi |
159 |
祈年语气;使语气动词 |
qínián
yǔqì; shǐ yǔqì dòngcí |
祈年语气;使语气动词 |
qínián
yǔqì; shǐ yǔqì dòngcí |
Pray for the year; |
Priez pour l'année |
Ore pelo ano; |
Ora por el año; |
Prega per l'anno; |
Ora sono, et in sono verbum
Domini |
Bete für das Jahr |
Προσευχήσου
για το έτος. |
Prosefchísou
gia to étos. |
Módlcie się za rok; |
Молитесь
за год; |
Molites' za
god; |
祈年语气;使语气动词 |
Priez pour l'année |
その 年 の ため に 祈ってください 。 |
その とし の ため に いのってください 。 |
sono toshi no tame ni inottekudasai . |
160 |
in (Go away! the verb is
in the imperative. |
in (Go away!
The verb is in the imperative. |
in(走开!动词是当务之急。 |
in(zǒu
kāi! Dòngcí shì dāngwùzhījí. |
In (Go away! the verb is in the
imperative. |
Dans (Va-t'en! Le verbe est
dans l'impératif. |
Em (Vá embora! O verbo está no
imperativo. |
En (¡Vete! El verbo está en el
imperativo. |
In (Vai via! Il verbo è
nell'imperativo. |
apud (vade hinc est verbum in
imperative. |
In (Geh weg! Das Verb ist im
Imperativ. |
Στο
(Πήγαινε! Το
ρήμα
βρίσκεται
στην
επιτακτική ανάγκη. |
Sto (Pígaine!
To ríma vrísketai stin epitaktikí anánki. |
W (odejść, czasownik
jest w rozkazie. |
В
(Уходите!
Глагол в
императиве. |
V (Ukhodite!
Glagol v imperative. |
in (Go away! the verb is
in the imperative. |
Dans (Va-t'en! Le verbe est
dans l'impératif. |
In ( 動かす ! 動詞 は 必須です 。 |
いん ( うごかす ! どうし わ ひっすです 。 |
In ( ugokasu ! dōshi wa hissudesu . |
161 |
Go away! 是祈使句 |
Go away! Shì
qíshǐjù |
走开!是祈使句 |
Zǒu
kāi! Shì qíshǐjù |
Go away! is an imperative
sentence |
Va t'en! Est une phrase
impérative |
Vá embora! É uma sentença
imperativa |
¡Vete! Es una oración
imperativa. |
Vai via! È una frase
imperativa |
Go away! Numquid
imperative |
Geh weg! Ist ein
zwingender Satz |
Πήγαινε!
Είναι μια
επιτακτική
πρόταση |
Pígaine!
Eínai mia epitaktikí prótasi |
Odejdź, to
imperatywne zdanie |
Уйти!
- это
императивное
предложение |
Uyti! -
eto imperativnoye predlozheniye |
Go away! 是祈使句 |
Va t'en! Est une phrase
impérative |
遠ざける ! 命令 的な 文章です |
とうざける ! めいれい てきな ぶんしょうです |
tōzakeru ! meirei tekina bunshōdesu |
162 |
的动词祈使语气动词。 |
De dòngcí qí shǐ yǔqì dòngcí. |
的动词祈使语气动词。 |
De dòngcí qí shǐ yǔqì dòngcí. |
The verb imperative is a
pneumatic word. |
Le verbe impératif est un mot
pneumatique. |
O verbo imperativo é uma
palavra pneumática. |
El verbo imperativo es una
palabra neumática. |
L'imperativo del verbo è una
parola pneumatica. |
Imperative de verbo in. |
Das Verbimperativ ist ein
pneumatisches Wort. |
Το
επιτακτικό
ρήμα είναι μια
πνευματική
λέξη. |
To epitaktikó ríma eínai mia pnevmatikí léxi. |
Czasownik imperatywny jest
słowem pneumatycznym. |
Глагольный
императив -
это
пневматическое
слово. |
Glagol'nyy imperativ - eto pnevmaticheskoye slovo. |
The verb imperative is a
pneumatic word. |
Le verbe impératif est un mot
pneumatique. |
動詞は、空気の単語です |
動詞は、空気の単語です |
Dōshi wa, kūki no tangodesu. |
163 |
Go away! is an
imperative. |
Go away! Is an
imperative. |
走开!是必要的。 |
Zǒu
kāi! Shì bìyào de. |
Go away! is an imperative. |
Va-t'en! Est un impératif. |
Vá embora, é um imperativo. |
¡Vete! Es un imperativo. |
Vai via! È un imperativo. |
Go away! Numquid est imperative. |
Geh weg! Ist ein Imperativ. |
Πήγαινε!
Είναι
επιτακτική. |
Pígaine! Eínai
epitaktikí. |
Odejdź! To imperatyw. |
Уходите!
Это
императив. |
Ukhodite! Eto
imperativ. |
Go away! is an
imperative. |
Va-t'en! Est un impératif. |
離れて行く 必要 が あります ! |
はなれていく ひつよう が あります ! |
hanareteiku hitsuyō ga arimasu ! |
164 |
Go away!是祈使句 |
Go away! Shì
qíshǐjù |
走开!是祈使句 |
Zǒu
kāi! Shì qíshǐjù |
Go away! is an imperative
sentence |
Va t'en! Est une phrase
impérative |
Vá embora! É uma sentença
imperativa |
¡Vete! Es una oración
imperativa. |
Vai via! È una frase
imperativa |
Go away! Numquid
imperative |
Geh weg! Ist ein
zwingender Satz |
Πήγαινε!
Είναι μια
επιτακτική
πρόταση |
Pígaine!
Eínai mia epitaktikí prótasi |
Odejdź, to
imperatywne zdanie |
Уйти!
- это
императивное
предложение |
Uyti! -
eto imperativnoye predlozheniye |
Go away!是祈使句 |
Va t'en! Est une phrase
impérative |
遠ざける ! 命令 的な 文章です |
とうざける ! めいれい てきな ぶんしょうです |
tōzakeru ! meirei tekina bunshōdesu |
165 |
imperceptible very small and therefore unable to be seen or felt |
imperceptible
very small and therefore unable to be seen or felt |
难以察觉的非常小,因此无法被看到或感觉到 |
nányǐ
chájué de fēicháng xiǎo, yīncǐ wúfǎ bèi kàn dào huò
gǎnjué dào |
Imperceptible very small and
therefore unable to be seen or felt |
Imperceptible très petit et donc
incapable d'être vu ou senti |
Imperceptível muito pequeno e,
portanto, incapaz de ser visto ou sentido |
Imperceptible muy pequeño y por
lo tanto no puede ser visto o sentido |
Impercepibile molto piccolo e
quindi incapace di essere visto o sentito |
ideoque nullius posse cerni
queant perexigua |
Unmerklich sehr klein und daher
nicht zu sehen oder zu fühlen |
Ατελείωτες
είναι πολύ
μικρές και
επομένως δεν
μπορούν να
γίνουν
αντιληπτές ή
αισθητές |
Ateleíotes
eínai polý mikrés kai epoménos den boroún na gínoun antiliptés í aisthités |
Niedostrzegalny bardzo mały
i dlatego nie można go zobaczyć ani poczuć |
Незаметный
очень
маленький и,
следовательно,
не может
быть
замечен или
ощущаться |
Nezametnyy
ochen' malen'kiy i, sledovatel'no, ne mozhet byt' zamechen ili
oshchushchat'sya |
imperceptible very small and therefore unable to be seen or felt |
Imperceptible très petit et donc
incapable d'être vu ou senti |
非常 に 小さく 知覚 できない ため 、 見 たり 感じ たりする こと が できません |
ひじょう に ちいさく ちかく できない ため 、 み たり かんじ たり する こと が できません |
hijō ni chīsaku chikaku dekinai tame , mi tari kanji tari surukoto ga dekimasen |
166 |
(小得) 无法察觉的,感觉不到的 |
(xiǎo dé)
wúfǎ chájué de, gǎnjué bù dào de |
(小得)无法察觉的,感觉不到的 |
(xiǎo dé)
wúfǎ chájué de, gǎnjué bù dào de |
(small) undetectable,
unfeelable |
(petit) indétectable,
insensible |
(pequeno) indetectável,
insatisfatório |
(pequeño) indetectable,
inviolable |
(piccolo) non rilevabile, non
sensibile |
(Nimis parva) ignoretur,
incomprehensibili parvitate |
(klein) nicht nachweisbar,
nicht fühlbar |
(μικρό)
μη
ανιχνεύσιμο,
μη δυνάμενο να
αποφευχθεί |
(mikró) mi
anichnéfsimo, mi dynámeno na apofefchtheí |
(mały) niewykrywalny, nie
do zniesienia |
(маленький)
неопределяемый,
неопровержимый |
(malen'kiy)
neopredelyayemyy, neoproverzhimyy |
(小得) 无法察觉的,感觉不到的 |
(petit) indétectable,
insensible |
( 小さい ) 、 検出 不能 、 |
( ちいさい ) 、 けんしゅつ ふのう 、 |
( chīsai ) , kenshutsu funō , |
167 |
opposé perceptible |
opposé
perceptible |
反对可察觉的 |
fǎnduì
kě chájué de |
Opposé perceptible |
Opposé perceptible |
Opposé perceptível |
Opuesto perceptible |
Oppossibile |
sensibiles resistunt veritati, |
Opposé spürbar |
Αντίθετα
αντιληπτή |
Antítheta
antiliptí |
Opposé wyczuwalny |
Противопоставление
ощутимо |
Protivopostavleniye
oshchutimo |
opposé perceptible |
Opposé perceptible |
異議 を 唱える |
いぎ お となえる |
igi o tonaeru |
168 |
imperceptible
changes in temperature |
imperceptible
changes in temperature |
不易察觉的温度变化 |
bùyì chájué de
wēndù biànhuà |
Imperceptible changes in
temperature |
Changements de température
imperceptibles |
Mudanças imperceptíveis na
temperatura |
Cambios imperceptibles en la
temperatura. |
Cambiamenti impercettibili di
temperatura |
nullius mutationes in
temperatus |
Unmerkliche
Temperaturänderungen |
Αδύνατες
μεταβολές της
θερμοκρασίας |
Adýnates
metavolés tis thermokrasías |
Niewyczuwalne zmiany
temperatury |
Незаметные
изменения
температуры |
Nezametnyye
izmeneniya temperatury |
imperceptible
changes in temperature |
Changements de température
imperceptibles |
温度 の 目 に 見えない 変化 |
おんど の め に みえない へんか |
ondo no me ni mienai henka |
169 |
难以觉察的气温变化 |
nányǐ
juéchá de qìwēn biànhuà |
难以觉察的气温变化 |
nányǐ
juéchá de qìwēn biànhuà |
Undetectable temperature
changes |
Changements de température
indétectables |
Mudanças de temperatura
indetectáveis |
Cambios de temperatura
indetectables. |
Variazioni di temperatura non
rilevabili |
Temperatus mutationes
incomprehensibili parvitate |
Nicht nachweisbare
Temperaturänderungen |
Μη
ανιχνεύσιμες
αλλαγές
θερμοκρασίας |
Mi
anichnéfsimes allagés thermokrasías |
Niewykrywalne zmiany
temperatury |
Неотмечаемые
изменения
температуры |
Neotmechayemyye
izmeneniya temperatury |
难以觉察的气温变化 |
Changements de température
indétectables |
検知 できない 温度 変化 |
けんち できない おんど へんか |
kenchi dekinai ondo henka |
171 |
不易察觉的温度变化 |
bùyì chájué de
wēndù biànhuà |
不易察觉的温度变化 |
bùyì chájué de
wēndù biànhuà |
Undetectable temperature
changes |
Changements de température
indétectables |
Mudanças de temperatura
indetectáveis |
Cambios de temperatura
indetectables. |
Variazioni di temperatura non
rilevabili |
Sensim mutatione in caliditas |
Nicht nachweisbare
Temperaturänderungen |
Μη
ανιχνεύσιμες
αλλαγές
θερμοκρασίας |
Mi
anichnéfsimes allagés thermokrasías |
Niewykrywalne zmiany
temperatury |
Неотмечаемые
изменения
температуры |
Neotmechayemyye
izmeneniya temperatury |
不易察觉的温度变化 |
Changements de température
indétectables |
検知 できない 温度 変化 |
けんち できない おんど へんか |
kenchi dekinai ondo henka |
172 |
imperceptib|y |
imperceptib|y |
imperceptib | Y |
imperceptib |
Y |
Imperceptib|y |
Imperceptib | y |
Imperceptib | y |
Imperceptib | y |
imperceptib | y |
imperceptib | y |
Imperceptib | y |
Imperceptib y |
Imperceptib y |
Imperceptib | y |
imperceptib | у |
imperceptib |
u |
imperceptib|y |
Imperceptib | y |
Imperceptib | y |
いmぺrcえpてぃb | y |
Imperceptib | y |
173 |
imperfect containing faults or mistakes; not complete or perfect |
imperfect
containing faults or mistakes; not complete or perfect |
不完美的错误或错误;不完整或完美 |
bù wánměi
de cuòwù huò cuòwù; bù wánzhěng huò wánměi |
Imperfect containing faults or
mistakes; not complete or perfect |
Imparfait contenant des fautes
ou des fautes, ni complet ni parfait |
Imperfeito contendo falhas ou
erros, não completos ou perfeitos |
Imperfecto que contiene fallas
o errores, no completo o perfecto |
Imperfezioni contenenti errori
o errori, non completi o perfetti |
quae vitia aut errare
imperfectio non perfectum |
Unvollkommene Fehler oder
Fehler, nicht vollständig oder perfekt |
Ατελείς
που περιέχουν
ελαττώματα ή
λάθη · δεν είναι
πλήρεις ή
τέλειες |
Ateleís pou
periéchoun elattómata í láthi : den eínai plíreis í téleies |
Niedoskonałe,
zawierające błędy lub błędy, niekompletne lub
doskonałe |
Несовершенство,
содержащее
ошибки или
ошибки, не
совершенные
или
совершенные |
Nesovershenstvo,
soderzhashcheye oshibki ili oshibki, ne sovershennyye ili sovershennyye |
imperfect containing faults or mistakes; not complete or perfect |
Imparfait contenant des fautes
ou des fautes, ni complet ni parfait |
不完全な 欠陥 や 間違い を 含み 、 完全で はない |
ふかんぜんな けっかん や まちがい お ふくみ 、 かんぜんで はない |
fukanzenna kekkan ya machigai o fukumi , kanzendehanai |
174 |
有缺点的;有缺陷的;不完全的;不完美的 |
yǒu
quēdiǎn de; yǒu quēxiàn de; bù wánquán de; bù wánměi
de |
有缺点的;有缺陷的;不完全的;不完美的 |
yǒu
quēdiǎn de; yǒu quēxiàn de; bù wánquán de; bù wánměi
de |
Defective; defective;
incomplete; imperfect |
Défectueux; défectueux;
incomplet; imparfait |
Defeituoso, defeituoso,
incompleto, imperfeito |
Defectuoso, defectuoso,
incompleto, imperfecto |
Difettoso, difettoso,
incompleto, imperfetto |
Sunt vitia, deficienter, ut
imperfectus; imperfectus |
Defekt, defekt, unvollständig,
unvollkommen |
Ελαττωματική,
ελαττωματική,
ελλιπής,
ατελής |
Elattomatikí,
elattomatikí, ellipís, atelís |
Wadliwe, wadliwe,
niepełne, niedoskonałe |
Дефектный,
дефектный,
неполный,
несовершенный |
Defektnyy,
defektnyy, nepolnyy, nesovershennyy |
有缺点的;有缺陷的;不完全的;不完美的 |
Défectueux; défectueux;
incomplet; imparfait |
欠陥 、 欠陥 、 不完全 、 不完全 |
けっかん 、 けっかん 、 ふかんぜん 、 ふかんぜん |
kekkan , kekkan , fukanzen , fukanzen |
175 |
synonym flawed |
synonym flawed |
同义词有缺陷 |
tóngyìcí
yǒu quēxiàn |
Synonym flawed |
Synonyme imparfait |
Sinônimo falho |
Sinónimo defectuoso |
Sinonimo imperfetto |
species uitiosam colit |
Synonym fehlerhaft |
Συνώνυμο
ελαττωματικό |
Synónymo
elattomatikó |
Synonim błędny |
Синоним
ошибочен |
Sinonim
oshibochen |
synonym flawed |
Synonyme imparfait |
同義語 に 欠陥 が あります |
どうぎご に けっかん が あります |
dōgigo ni kekkan ga arimasu |
176 |
an imperfect
world |
an imperfect
world |
一个不完美的世界 |
yīgè bù
wánměi de shìjiè |
An imperfect world |
Un monde imparfait |
Um mundo imperfeito |
Un mundo imperfecto |
Un mondo imperfetto |
imperfectus est mundum |
Eine unvollkommene Welt |
Ένας
ατελής κόσμος |
Énas atelís
kósmos |
Niedoskonały świat |
Несовершенство
мира |
Nesovershenstvo
mira |
an imperfect
world |
Un monde imparfait |
不完全な 世界 |
ふかんぜんな せかい |
fukanzenna sekai |
177 |
不完美的世界 |
bù wánměi
de shìjiè |
不完美的世界 |
bù wánměi
de shìjiè |
Imperfect world |
Monde imparfait |
Mundo imperfeito |
Mundo imperfecto |
Mondo imperfetto |
imperfectus mundi |
Unvollkommene Welt |
Ατελής
κόσμος |
Atelís kósmos |
Niedoskonały świat |
Несовершенный
мир |
Nesovershennyy
mir |
不完美的世界 |
Monde imparfait |
不完全な 世界 |
ふかんぜんな せかい |
fukanzenna sekai |
178 |
一个不完美的世界 |
yīgè bù
wánměi de shìjiè |
一个不完美的世界 |
yīgè bù
wánměi de shìjiè |
An imperfect world |
Un monde imparfait |
Um mundo imperfeito |
Un mundo imperfecto |
Un mondo imperfetto |
An imperfectus mundi |
Eine unvollkommene Welt |
Ένας
ατελής κόσμος |
Énas atelís
kósmos |
Niedoskonały świat |
Несовершенство
мира |
Nesovershenstvo
mira |
一个不完美的世界 |
Un monde imparfait |
不完全な 世界 |
ふかんぜんな せかい |
fukanzenna sekai |
179 |
an imperfect
imderstanding of english |
an imperfect
imderstanding of english |
对英语的不完全理解 |
duì
yīngyǔ de bù wánquán lǐjiě |
An imperfect imderstanding of
english |
Une compréhension imparfaite de
l'anglais |
Uma compreensão imperfeita do
inglês |
Una comprensión imperfecta del
inglés. |
Un imperfetto imbroglio
dell'inglese |
imderstanding est imperfectus ex
anglicus |
Ein unvollkommenes Verständnis
für Englisch |
Μια
ατελή
εμφάνιση των
αγγλικών |
Mia atelí
emfánisi ton anglikón |
Niedoskonały obraz
języka angielskiego |
Недостаточное
знание
английского
языка |
Nedostatochnoye
znaniye angliyskogo yazyka |
an imperfect
imderstanding of english |
Une compréhension imparfaite de
l'anglais |
英語 の 不完全な 理解 |
えいご の ふかんぜんな りかい |
eigo no fukanzenna rikai |
180 |
对英语的不透彻理解 |
duì
yīngyǔ de bù tòuchè lǐjiě |
对英语的不透彻理解 |
duì
yīngyǔ de bù tòuchè lǐjiě |
Incomplete understanding of
English |
Compréhension incomplète de
l'anglais |
Compreensão incompleta do
inglês |
Comprensión incompleta del
inglés |
Comprensione incompleta
dell'inglese |
Sine integramque
intellegentiam, de Lingua Latina |
Unvollständiges
Englischverständnis |
Ελλιπής
κατανόηση της
αγγλικής
γλώσσας |
Ellipís
katanóisi tis anglikís glóssas |
Niekompletne zrozumienie
języka angielskiego |
Неполное
понимание
английского
языка |
Nepolnoye
ponimaniye angliyskogo yazyka |
对英语的不透彻理解 |
Compréhension incomplète de
l'anglais |
英語 の 不完全な 理解 |
えいご の ふかんぜんな りかい |
eigo no fukanzenna rikai |
181 |
对英语的不完全理解 |
duì
yīngyǔ de bù wánquán lǐjiě |
对英语的不完全理解 |
duì
yīngyǔ de bù wánquán lǐjiě |
Incomplete understanding of
English |
Compréhension incomplète de
l'anglais |
Compreensão incompleta do
inglês |
Comprensión incompleta del
inglés |
Comprensione incompleta
dell'inglese |
Anglicus plene non
intellexerunt |
Unvollständiges
Englischverständnis |
Ελλιπής
κατανόηση της
αγγλικής
γλώσσας |
Ellipís
katanóisi tis anglikís glóssas |
Niekompletne zrozumienie
języka angielskiego |
Неполное
понимание
английского
языка |
Nepolnoye
ponimaniye angliyskogo yazyka |
对英语的不完全理解 |
Compréhension incomplète de
l'anglais |
英語 の 不完全な 理解 |
えいご の ふかんぜんな りかい |
eigo no fukanzenna rikai |
182 |
All our sale items are slightly imperfect |
All our sale
items are slightly imperfect |
我们所有的促销商品都略显不完美 |
wǒmen
suǒyǒu de cùxiāo shāngpǐn dōu lüè xiǎn bù
wánměi |
All our sale items are slightly
imperfect |
Tous nos articles en vente sont
légèrement imparfaits |
Todos os nossos itens de venda
são ligeiramente imperfeitos |
Todos nuestros artículos de
venta son ligeramente imperfectos. |
Tutti i nostri articoli in
vendita sono leggermente imperfetti |
Imperfectus item paulo omnia
venalia |
Alle unsere Artikel sind etwas
unvollkommen |
Όλα τα
είδη πώλησής
μας είναι
ελαφρώς ατελή |
Óla ta eídi
pólisís mas eínai elafrós atelí |
Wszystkie nasze przedmioty
sprzedaży są nieco niedoskonałe |
Все
наши
предметы
продажи
немного
несовершенны |
Vse nashi
predmety prodazhi nemnogo nesovershenny |
All our sale items are slightly imperfect |
Tous nos articles en vente sont
légèrement imparfaits |
私たち の 販売 アイテム は すべて 不完全です |
わたしたち の はんばい アイテム わ すべて ふかんぜんです |
watashitachi no hanbai aitemu wa subete fukanzendesu |
183 |
我们所有的廉价商品都稍有缺陷 |
wǒmen
suǒyǒu de liánjià shāngpǐn dōu shāo yǒu
quēxiàn |
我们所有的廉价商品都稍有缺陷 |
wǒmen
suǒyǒu de liánjià shāngpǐn dōu shāo yǒu
quēxiàn |
All our cheap goods are
slightly defective |
Tous nos produits bon marché
sont légèrement défectueux |
Todos os nossos produtos
baratos são um pouco defeituosos |
Todos nuestros productos
baratos son ligeramente defectuosos. |
Tutti i nostri prodotti
economici sono leggermente difettosi |
Nostra breuiter sunt omnia bona
vilia aliquos defectus |
Alle unsere billigen Waren sind
leicht defekt |
Όλα τα
φθηνά
προϊόντα μας
είναι ελαφρώς
ελαττωματικά |
Óla ta fthiná
proïónta mas eínai elafrós elattomatiká |
Wszystkie nasze tanie towary
są nieznacznie wadliwe |
Все
наши
дешевые
товары
немного
неполноценны |
Vse nashi
deshevyye tovary nemnogo nepolnotsenny |
我们所有的廉价商品都稍有缺陷 |
Tous nos produits bon marché
sont légèrement défectueux |
私たち の 安価な 商品 に は 多少 の 欠陥 が あります |
わたしたち の あんかな しょうひん に わ たしょう の けっかん が あります |
watashitachi no ankana shōhin ni wa tashō no kekkan gaarimasu |
184 |
我们所有的促销商品都略显不完美 |
wǒmen
suǒyǒu de cùxiāo shāngpǐn dōu lüè xiǎn bù
wánměi |
我们所有的促销商品都略显不完美 |
wǒmen
suǒyǒu de cùxiāo shāngpǐn dōu lüè xiǎn bù
wánměi |
All of our promotional items
are slightly imperfect |
Tous nos articles promotionnels
sont légèrement imparfaits |
Todos os nossos itens
promocionais são ligeiramente imperfeitos |
Todos nuestros artículos
promocionales son levemente imperfectos. |
Tutti i nostri articoli
promozionali sono leggermente imperfetti |
Lorem tota merces nostra
leviter imperfecta |
Alle unsere Werbeartikel sind
etwas unvollkommen |
Όλα τα
διαφημιστικά
στοιχεία μας
είναι ελαφρώς
ατελή |
Óla ta
diafimistiká stoicheía mas eínai elafrós atelí |
Wszystkie nasze artykuły
promocyjne są nieco niedoskonałe |
Все
наши
рекламные
материалы
немного несовершенны |
Vse nashi
reklamnyye materialy nemnogo nesovershenny |
我们所有的促销商品都略显不完美 |
Tous nos articles promotionnels
sont légèrement imparfaits |
私たち の プロモーション アイテム は すべて わずか に不完全です |
わたしたち の プロモーション アイテム わ すべて わずかに ふかんぜんです |
watashitachi no puromōshon aitemu wa subete wazuka nifukanzendesu |
185 |
imperfectly |
imperfectly |
不完美 |
bù wánměi |
Imperfectly |
Imparfaitement |
Imperfeitamente |
Imperfectamente |
imperfettamente |
minus |
Unvollkommen |
Ατελείωτα |
Ateleíota |
Niedoskonale |
несовершенно |
nesovershenno |
imperfectly |
Imparfaitement |
不完全 に |
ふかんぜん に |
fukanzen ni |
186 |
the imperfect (also the imperfect tense) (grammar the verb tense that expresses
action in the past that is not complete. It is often called the past progressive: or past continuous |
the imperfect
(also the imperfect tense) (grammar the verb tense that expresses action in
the past that is not complete. It is often called the past progressive: Or
past continuous |
不完美的(也就是不完美的时态)(语法是过去表达动作的动词时态,不完整。它通常被称为过去的进步:或过去连续 |
bù wánměi
de (yě jiùshì bù wánměi de shí tài)(yǔfǎ shì guòqù
biǎodá dòngzuò de dòngcí shí tài, bù wánzhěng. Tā
tōngcháng bèi chēng wéi guòqù de jìnbù: Huò guòqù liánxù |
The imperfect (also the
imperfect tense) (grammar the verb tense that expresses action in the past
that is not complete. It is often called the past progressive: or the past
continuous |
L'imparfait (aussi le temps
imparfait) (grammaire le temps du verbe qui exprime une action dans le passé
qui n'est pas complète. On l'appelle souvent le progressif: ou le passé
continu |
o imperfeito (também o
pretérito imperfeito) (gramática o tempo verbal que expressa ação no passado
que não está completa É muitas vezes chamado o passado progressiva :. ou
passado contínuo |
Lo imperfecto (también el
tiempo imperfecto) (gramática el tiempo verbal que expresa una acción en el
pasado que no está completa. A menudo se llama el pasado progresivo: o el
pasado continuo |
L'imperfetto (anche il tempo
imperfetto) (grammatica il verbo del tempo che esprime l'azione nel passato
che non è completa.) Spesso è chiamato progressivo passato: o il passato
continua |
et imperfectus (also the
imperfect tense) (una Grammatica abunde per verbum praeteriti temporis verbo,
quod in ea agere non est perficere vel praeteritum est saepe dicitur in
praeter continua progressio :. |
Das Unvollkommene (auch die
Unvollkommenheit) (Grammatik die Verbform, die Handlungen in der
Vergangenheit ausdrückt, die nicht vollständig sind. Sie wird oft als
Vergangenheit progressiv oder als fortlaufend bezeichnet |
Η
ατελής (επίσης
η ατελής
ένταση)
(γραμματική η
τάξη ρήματος
που εκφράζει
δράση στο
παρελθόν που
δεν είναι
πλήρης.)
Ονομάζεται
συχνά το
παρελθόν προοδευτικό:
ή το παρελθόν
συνεχές |
I atelís
(epísis i atelís éntasi) (grammatikí i táxi rímatos pou ekfrázei drási sto
parelthón pou den eínai plíris.) Onomázetai sychná to parelthón proodeftikó:
í to parelthón synechés |
Niedoskonały (także
czas niedoskonały) (gramatyka czasownik, który wyraża
działanie w przeszłości, które nie jest kompletne, jest
często nazywany przeszłością postępową: lub
przeszłym ciągłym |
Несовершенство
(также
несовершенное
время)
(грамматика
глагольного
времени,
выражающего
действие в
прошлом,
которое не
является
полным. Его
часто
называют
прогрессивным
прошлым: или
прошлым
непрерывным |
Nesovershenstvo
(takzhe nesovershennoye vremya) (grammatika glagol'nogo vremeni,
vyrazhayushchego deystviye v proshlom, kotoroye ne yavlyayetsya polnym. Yego
chasto nazyvayut progressivnym proshlym: ili proshlym nepreryvnym |
the imperfect (also the imperfect tense) (grammar the verb tense that expresses
action in the past that is not complete. It is often called the past progressive: or past continuous |
L'imparfait (aussi le temps
imparfait) (grammaire le temps du verbe qui exprime une action dans le passé
qui n'est pas complète. On l'appelle souvent le progressif: ou le passé
continu |
不完全な ( 時には 不完全な 時制 ) ( 完全で は ない過去 の 行動 を 表現 する 文法 の 動詞 ) 過去 の 進歩的 : または 過去 の 連続 的な |
ふかんぜんな ( ときには ふかんぜんな じせい ) ( かんぜんで わ ない かこ の こうどう お ひょうげん する ぶんぽう の どうし ) かこ の しんぽ てき : または かこ の れんぞく てきな |
fukanzenna ( tokiniha fukanzenna jisei ) ( kanzendewa nai kako no kōdō o hyōgen suru bunpō no dōshi )kako no shinpo teki : mataha kako no renzoku tekina |
187 |
过去未完成时(常称为过去进行时 ) |
guòqù wèi
wánchéng shí (cháng chēng wéi guòqù jìnxíng shí) |
过去未完成时(常称为过去进行时) |
guòqù wèi
wánchéng shí (cháng chēng wéi guòqù jìnxíng shí) |
When the past is not completed
(often referred to as past progress) |
Quand le passé n'est pas achevé
(souvent appelé progrès passé) |
Quando o passado não é
concluído (muitas vezes referido como progresso passado) |
Cuando el pasado no se completa
(a menudo denominado progreso pasado) |
Quando il passato non è
completato (spesso indicato come progresso passato) |
Ubi tandem infecta (saepe
Carmina dicitur per continuam) |
Wenn die Vergangenheit nicht
abgeschlossen ist (oft als vergangener Fortschritt bezeichnet) |
Όταν
το παρελθόν
δεν έχει
ολοκληρωθεί
(συχνά αναφέρεται
ως
προηγούμενη
πρόοδος) |
Ótan to
parelthón den échei oloklirotheí (sychná anaféretai os proigoúmeni próodos) |
Kiedy przeszłość
nie jest zakończona (często określana jako postęp w
przeszłości) |
Когда
прошлое не
завершено
(часто
упоминается
как прошлый
прогресс) |
Kogda
proshloye ne zaversheno (chasto upominayetsya kak proshlyy progress) |
过去未完成时(常称为过去进行时 ) |
Quand le passé n'est pas achevé
(souvent appelé progrès passé) |
過去 が 完了 していない 場合 ( しばしば 過去 の 進捗と 呼ばれる ) |
かこ が かんりょう していない ばあい ( しばしば かこ のしんちょく と よばれる ) |
kako ga kanryō shiteinai bāi ( shibashiba kako noshinchoku to yobareru ) |
188 |
不完美的(也就是不完美的时态)(语法是过去表达动作的动词时态,不完整。它通常被称为过去的进步:或过去连续 |
bù wánměi
de (yě jiùshì bù wánměi de shí tài)(yǔfǎ shì guòqù
biǎodá dòngzuò de dòngcí shí tài, bù wánzhěng. Tā
tōngcháng bèi chēng wéi guòqù de jìnbù: Huò guòqù liánxù |
不完美的(也就是不完美的时态)(语法是过去表达动作的动词时态,不完整它通常被称为过去的进步:或过去连续 |
bù wánměi
de (yě jiùshì bù wánměi de shí tài)(yǔfǎ shì guòqù
biǎodá dòngzuò de dòngcí shí tài, bù wánzhěng tā
tōngcháng bèi chēng wéi guòqù de jìnbù: Huò guòqù liánxù |
Imperfect (that is, imperfect
tense) (grammar is a verb tense that expresses action in the past,
incomplete. It is often referred to as past progress: or past continuous |
Imparfait (c'est-à-dire
imparfait) (la grammaire est un verbe qui exprime une action passée,
incomplète. On l'appelle souvent progrès passé: continu ou passé) |
Não é perfeito (que é
imperfeito) (sintaxe de expressão é um verbo no passado acção tensa,
incompleta muitas vezes é chamado no progresso passado: contínua ou passado |
Imperfecto (es decir, tiempo
imperfecto) (gramática es un tiempo verbal que expresa una acción en el
pasado, incompleta. A menudo se la denomina progreso pasado: o pasado
continuo |
Imperfetto (cioè imperfetto)
(la grammatica è un tempo verbale che esprime un'azione nel passato,
incompleta.) Spesso viene definito progresso passato: o passato |
Non perfectus (id est
imperfectus temporis) (Syntax expressio est verbum praeteriti temporis ad
actum, imperfectum est saepe dicitur proficere in praeteritum, praeterita seu
continui |
Unvollkommen (d. H.
Unvollkommenheit) (Grammatik ist eine Verbform, die Handlungen in der
Vergangenheit als unvollständig ausdrückt. Sie wird oft als Fortschritt der
Vergangenheit bezeichnet: oder als fortlaufende Vergangenheit |
Ατελής
(δηλαδή, ατελής
τάση) (η
γραμματική
είναι ένα ρήμα
ρήματος που
εκφράζει την
δράση στο
παρελθόν,
ελλιπές, συχνά
αναφέρεται ως
προηγούμενη
πρόοδος: |
Atelís
(diladí, atelís tási) (i grammatikí eínai éna ríma rímatos pou ekfrázei tin
drási sto parelthón, ellipés, sychná anaféretai os proigoúmeni próodos: |
Niedoskonały (to znaczy
czas niedoskonały) (gramatyka jest czasownikiem, który wyraża
działanie w przeszłości, jest niekompletny, często
nazywany jest postępem przeszłym lub przeszłym ciągiem |
Несовершенство
(то есть
несовершенное
время)
(грамматика -
это
глагольное
время, которое
выражает
действие в
прошлом,
неполное.
Его часто
называют
прошлым
прогрессом:
или прошлым
непрерывным |
Nesovershenstvo
(to yest' nesovershennoye vremya) (grammatika - eto glagol'noye vremya,
kotoroye vyrazhayet deystviye v proshlom, nepolnoye. Yego chasto nazyvayut
proshlym progressom: ili proshlym nepreryvnym |
不完美的(也就是不完美的时态)(语法是过去表达动作的动词时态,不完整。它通常被称为过去的进步:或过去连续 |
Imparfait (c'est-à-dire
imparfait) (la grammaire est un verbe qui exprime une action passée,
incomplète. On l'appelle souvent progrès passé: continu ou passé) |
不完全な ( すなわち 、 不完全な 時制 ) ( 文法 は 、過去 の 行動 を 表現 する 動詞 の 時制であり 、不完全であり 、 過去 の 進歩 と 呼ばれる こと も ある。 |
ふかんぜんな ( すなわち 、 ふかんぜんな じせい ) ( ぶんぽう わ 、 かこ の こうどう お ひょうげん する どうしの じせいであり 、 ふかんぜんであり 、 かこ の しんぽ とよばれる こと も ある 。 |
fukanzenna ( sunawachi , fukanzenna jisei ) ( bunpōwa , kako no kōdō o hyōgen suru dōshi no jiseideari ,fukanzendeari , kako no shinpo to yobareru koto mo aru . |
189 |
in 'while I was washing my hair’, the verb
is in the imperfect. |
in'while I was
washing my hair’, the verb is in the imperfect. |
在'我洗头的时候',动词是不完美的。 |
zài'wǒ
xǐ tóu de shíhòu', dòngcí shì bù wánměi de. |
In 'while I was washing my
hair’, the verb is in the imperfect. |
Dans 'pendant que je me
lavais les cheveux ’, le verbe est à l’imparfait. |
Em 'enquanto eu lavava meu
cabelo', o verbo está no imperfeito. |
En 'mientras me estaba
lavando el pelo', el verbo está en el imperfecto. |
Nel 'mentre mi lavavo i
capelli', il verbo è imperfetto. |
per 'dum fuit lavare caput
meum', et verbo in imperfectus. |
In "während ich mir
die Haare wusch" ist das Verb unvollkommen. |
Στο
'ενώ πλένω τα
μαλλιά μου', το
ρήμα είναι στο
ατελές. |
Sto 'enó
pléno ta malliá mou', to ríma eínai sto atelés. |
W czasie gdy myłem
włosy, czasownik jest w niedoskonałym. |
В то
время как я
стирал
волосы,
глагол находится
в
несовершенном. |
V to
vremya kak ya stiral volosy, glagol nakhoditsya v nesovershennom. |
in 'while I was washing my hair’, the verb
is in the imperfect. |
Dans 'pendant que je me
lavais les cheveux ’, le verbe est à l’imparfait. |
「 私 が 髪 を 洗っている 間 」 で は 、 動詞 は不完全である 。 |
「 わたし が かみ お あらっている ま 」 で わ 、 どうしわ ふかんぜんである 。 |
" watashi ga kami o aratteiru ma " de wa , dōshi wafukanzendearu . |
190 |
while I was washing my hair |
While I was
washing my hair |
我洗头的时候 |
Wǒ
xǐ tóu de shíhòu |
While I was washing my
hair |
Pendant que je me lavais
les cheveux |
Enquanto eu lavava meu
cabelo |
Mientras me lavaba el
pelo |
Mentre mi stavo lavando i
capelli |
dum fuit lavare caput
meum |
Während ich mir die Haare
wusch |
Ενώ
πλένω τα
μαλλιά μου |
Enó
pléno ta malliá mou |
Podczas gdy myłem
włosy |
Пока
я стирал
волосы |
Poka ya
stiral volosy |
while I was washing my hair |
Pendant que je me lavais
les cheveux |
私 が 髪 を 洗っている 間 に |
わたし が かみ お あらっている ま に |
watashi ga kami o aratteiru ma ni |
191 |
中的动词是过去未完成时 |
zhōng de
dòngcí shì guòqù wèi wánchéng shí |
中的动词是过去未完成时 |
zhōng de
dòngcí shì guòqù wèi wánchéng shí |
Verb in the past is not
completed in the past |
Le verbe dans le passé n'est
pas terminé dans le passé |
Verbo no passado não foi
completado no passado |
Verbo en el pasado no se
completa en el pasado |
Il verbo in passato non è stato
completato in passato |
Necdum completum est verbum
praeteriti |
Verb in der Vergangenheit ist
in der Vergangenheit nicht abgeschlossen |
Το
ρήμα στο
παρελθόν δεν
έχει
ολοκληρωθεί
στο παρελθόν |
To ríma sto
parelthón den échei oloklirotheí sto parelthón |
Czasownik w
przeszłości nie został zakończony w przeszłości |
Глагол
в прошлом не
завершен в
прошлом |
Glagol v
proshlom ne zavershen v proshlom |
中的动词是过去未完成时 |
Le verbe dans le passé n'est
pas terminé dans le passé |
過去 の 動詞 は 過去 に 完了 していません |
かこ の どうし わ かこ に かんりょう していません |
kako no dōshi wa kako ni kanryō shiteimasen |
192 |
imperfection a fault or weakness in sb/sth |
imperfection a
fault or weakness in sb/sth |
不完美的某种错误或弱点 |
bù wánměi
de mǒu zhǒng cuòwù huò ruòdiǎn |
Imperfection a fault or weakness
in sb/sth |
Imperfection une faute ou une
faiblesse de qn / qn |
Imperfeição uma falha ou
fraqueza em sb / sth |
Imperfección una falta o
debilidad en algo / algo |
Imperfezione un difetto o
debolezza in SB / STH |
imperfectionis est a culpa, vel
per infirmitatem si / Ynskt mál: |
Unvollkommenheit ein Fehler oder
eine Schwäche in jdn / etw |
Ατελειότητα
ένα σφάλμα ή
αδυναμία σε sb / sth |
Ateleiótita
éna sfálma í adynamía se sb / sth |
Niedoskonałość
jest wadą lub słabością sb / sth |
Несовершенство
- ошибка или
слабость в sb / sth |
Nesovershenstvo
- oshibka ili slabost' v sb / sth |
imperfection a fault or weakness in sb/sth |
Imperfection une faute ou une
faiblesse de qn / qn |
不完全な sb / sth の 欠陥 または 弱点 |
ふかんぜんな sb / sth の けっかん または じゃくてん |
fukanzenna sb / sth no kekkan mataha jakuten |
193 |
缺点;瑕庇 |
quēdiǎn;
xiá bì |
缺点;瑕庇 |
quēdiǎn;
xiá bì |
Shortcoming |
Lacune |
Deficiência |
Deficiencia |
Lacuna; rifugio difetto |
Defectum, vel debile tectumque |
Manko |
Μπράβο |
Brávo |
Wady |
Несовершенство,
недостаток
жилье |
Nesovershenstvo,
nedostatok zhil'ye |
缺点;瑕庇 |
Lacune |
欠点 |
けってん |
ketten |
194 |
不完美的某种错误或弱点 |
bù wánměi
de mǒu zhǒng cuòwù huò ruòdiǎn |
不完美的某种错误或弱点 |
bù wánměi
de mǒu zhǒng cuòwù huò ruòdiǎn |
Some kind of error or weakness
that is not perfect |
Une sorte d'erreur ou de
faiblesse qui n'est pas parfaite |
Algum tipo de erro ou fraqueza
que não é perfeito |
Algún tipo de error o debilidad
que no es perfecto. |
Qualche tipo di errore o
debolezza che non è perfetto |
Errare imperfectio quaedam
infirmitas |
Irgendeine Art Fehler oder
Schwäche, die nicht perfekt ist |
Κάποιο
είδος
σφάλματος ή
αδυναμίας που
δεν είναι τέλειο |
Kápoio eídos
sfálmatos í adynamías pou den eínai téleio |
Jakiś błąd lub
słabość, która nie jest idealna |
Некоторая
ошибка или
слабость,
которая не идеальна |
Nekotoraya
oshibka ili slabost', kotoraya ne ideal'na |
不完美的某种错误或弱点 |
Une sorte d'erreur ou de
faiblesse qui n'est pas parfaite |
完璧で はない 何らかの エラー や 弱点 |
かんぺきで はない なんらかの エラー や じゃくてん |
kanpekide hanai nanrakano erā ya jakuten |
195 |
They learned to live with each other’s imperfections丨 |
They learned
to live with each other’s imperfections gǔn |
他们学会了彼此的不完美生活丨 |
tāmen
xuéhuìle bǐcǐ de bù wánměi shēnghuó gǔn |
They learned to live with each
other’s imperfections丨 |
Ils ont appris à vivre avec les
imperfections de chacun |
Eles aprenderam a viver com as
imperfeições um do outro |
Aprendieron a convivir con las
imperfecciones del otro. |
Hanno imparato a convivere con
le imperfezioni dell'altro 丨 |
Et didicit vivere ex se est
imperfecta Shu |
Sie haben gelernt, mit den
Unvollkommenheiten des anderen zu leben |
Έμαθαν
να ζουν με τις
ατέλειες του
άλλου 丨 |
Émathan na
zoun me tis atéleies tou állou gǔn |
Nauczyły się
żyć ze swoimi niedoskonałościami 丨 |
Они
научились
жить с
несовершенствами
друг друга 丨 |
Oni nauchilis'
zhit' s nesovershenstvami drug druga gǔn |
They learned to live with each other’s imperfections丨 |
Ils ont appris à vivre avec les
imperfections de chacun |
彼ら は お互い の 不完全 さ と 生きる こと を 学んだ 丨 |
かれら わ おたがい の ふかんぜん さ と いきる こと お まなんだ 丨 |
karera wa otagai no fukanzen sa to ikiru koto o mananda丨 |
196 |
也们学会了容忍对方的缺点 |
yěmen
xuéhuìle róngrěn duìfāng de quēdiǎn |
也们学会了容忍对方的缺点 |
yěmen
xuéhuìle róngrěn duìfāng de quēdiǎn |
Also learned to tolerate each
other's shortcomings |
Aussi appris à tolérer les
faiblesses de chacun |
Também aprendi a tolerar as
deficiências uns dos outros |
También aprendí a tolerar las
deficiencias de los demás. |
Inoltre, ha imparato a
tollerare le mancanze dell'altro |
Sunt etiam inter se
cognovissent est remissam tyrannidem tolerare defectus |
Auch gelernt, die Mängel des
anderen zu tolerieren |
Επίσης,
έμαθε να
ανεχόμαστε
τις ελλείψεις
του άλλου |
Epísis, émathe
na anechómaste tis elleípseis tou állou |
Nauczyłem się
również tolerować wzajemne niedociągnięcia |
Также
научились
терпеть
недостатки
друг друга |
Takzhe
nauchilis' terpet' nedostatki drug druga |
也们学会了容忍对方的缺点 |
Aussi appris à tolérer les
faiblesses de chacun |
お互い の 欠点 を 許容 する こと も 学んだ |
おたがい の けってん お きょよう する こと も まなんだ |
otagai no ketten o kyoyō suru koto mo mananda |
197 |
他们学会了彼此的不完美生活 |
tāmen
xuéhuìle bǐcǐ de bù wánměi shēnghuó gǔn. |
他们学会了彼此的不完美生活。 |
tāmen
xuéhuìle bǐcǐ de bù wánměi shēnghuó gǔn. |
They have learned each other's
imperfect life. |
Ils ont appris la vie
imparfaite de l'autre. |
Eles aprenderam a vida
imperfeita um do outro. |
Han aprendido la vida
imperfecta de cada uno. |
Hanno imparato a vicenda la
vita imperfetta. |
Et imperfectus in altera vita
scire per Shu. |
Sie haben das unvollkommene
Leben des anderen gelernt. |
Έχουν
μάθει την
ατελής ζωή του
άλλου. |
Échoun máthei
tin atelís zoí tou állou. |
Poznali swoje niedoskonałe
życie. |
Они
узнали
несовершенную
жизнь друг
друга. |
Oni uznali
nesovershennuyu zhizn' drug druga. |
他们学会了彼此的不完美生活丨。 |
Ils ont appris la vie
imparfaite de l'autre. |
彼ら は 互い の 不完全な 人生 を 学んだ 。 |
かれら わ たがい の ふかんぜんな じんせい お まなんだ 。 |
karera wa tagai no fukanzenna jinsei o mananda . |
198 |
imperial connected with
an empire |
Imperial
connected with an empire |
帝国与帝国联系在一起 |
Dìguó yǔ
dìguó liánxì zài yīqǐ |
Imperial connected with an
empire |
Impérial connecté avec un empire |
Imperial conectado com um
império |
Imperial conectado con un
imperio. |
Imperial collegato con un impero |
cum imperium imperium |
Imperial mit einem Imperium
verbunden |
Ο
αυτοκράτορας
συνδέεται με
μια
αυτοκρατορία |
O aftokrátoras
syndéetai me mia aftokratoría |
Imperial połączony z
imperium |
Империал
связан с
империей |
Imperial
svyazan s imperiyey |
imperial connected with
an empire |
Impérial connecté avec un empire |
帝国 と 帝国 と の つながり |
ていこく と ていこく と の つながり |
teikoku to teikoku to no tsunagari |
199 |
帝国尚;皇帝的 |
dìguó shàng;
huángdì de |
帝国尚;皇帝的 |
dìguó shàng;
huángdì de |
Empire still; emperor's |
Empire toujours; empereur |
Império ainda, imperador |
Imperio inmóvil; emperador |
Impero ancora, imperatore |
Imperii adhuc, Caesar |
Reich noch, Kaiser |
Η
αυτοκρατορία,
ο
αυτοκράτορας |
I
aftokratoría, o aftokrátoras |
Imperium wciąż,
imperator |
Империя
все еще,
император |
Imperiya vse
yeshche, imperator |
帝国尚;皇帝的 |
Empire toujours; empereur |
まだ 帝国 、 皇帝 |
まだ ていこく 、 こうてい |
mada teikoku , kōtei |
200 |
帝国与帝国联系在一起 |
dìguó yǔ
dìguó liánxì zài yīqǐ |
帝国与帝国联系在一起 |
dìguó yǔ
dìguó liánxì zài yīqǐ |
Empire is associated with the
empire |
Empire est associé à l'empire |
Império está associado ao
império |
El imperio está asociado al
imperio. |
L'impero è associato all'impero |
Imperium sibi imperii |
Reich ist mit dem Reich
verbunden |
Η
αυτοκρατορία
συνδέεται με
την
αυτοκρατορία |
I aftokratoría
syndéetai me tin aftokratoría |
Imperium jest związane z
imperium |
Империя
связана с
империей |
Imperiya
svyazana s imperiyey |
帝国与帝国联系在一起 |
Empire est associé à l'empire |
帝国 は 帝国 と 関連 している |
ていこく わ ていこく と かんれん している |
teikoku wa teikoku to kanren shiteiru |
201 |
the imperial
family /palace/army |
the imperial
family/palace/army |
皇室/宫殿/军队 |
huángshì/gōngdiàn/jūnduì |
The imperial family
/palace/army |
La famille impériale / palais /
armée |
A família imperial / palácio /
exército |
La familia imperial / palacio /
ejército. |
La famiglia imperiale / palazzo
/ esercito |
in familia imperatoria / domus
/ exercitus |
Die kaiserliche Familie /
Palast / Armee |
Η
αυτοκρατορική
οικογένεια /
παλάτι /
στρατός |
I
aftokratorikí oikogéneia / paláti / stratós |
Cesarska rodzina / pałac /
armia |
Имперская
семья /
дворец /
армия |
Imperskaya
sem'ya / dvorets / armiya |
the imperial
family /palace/army |
La famille impériale / palais /
armée |
皇室 / 宮殿 / 軍隊 |
こうしつ / きゅうでん / ぐんたい |
kōshitsu / kyūden / guntai |
202 |
皇室家族;皇宫;皇家陆军 |
huángshì
jiāzú; huánggōng; huángjiā lùjūn |
皇室家族;皇宫;皇家陆军 |
huángshì
jiāzú; huánggōng; huángjiā lùjūn |
Royal family; royal palace;
royal army |
Famille royale, palais royal,
armée royale |
Família real, palácio real,
exército real |
Familia real; palacio real;
ejército real |
Famiglia reale, palazzo reale,
esercito reale |
Ut magnificentia regia familia,
domum regis Exercitus Regii |
Königliche Familie, königlicher
Palast, königliche Armee |
Βασιλική
οικογένεια,
βασιλικό
παλάτι,
βασιλικό στρατό |
Vasilikí
oikogéneia, vasilikó paláti, vasilikó strató |
Rodzina królewska, pałac
królewski, armia królewska |
Королевская
семья,
королевский
дворец, королевская
армия |
Korolevskaya
sem'ya, korolevskiy dvorets, korolevskaya armiya |
皇室家族;皇宫;皇家陆军 |
Famille royale, palais royal,
armée royale |
王家 ; 王宮 ; 王室軍 |
おうけ ; おうきゅう ; おうしつぐん |
ōke ; ōkyū ; ōshitsugun |
203 |
imperial power/expansion |
imperial
power/expansion |
皇权/扩张 |
huángquán/kuòzhāng |
Imperial power/expansion |
Puissance impériale / expansion |
Poder imperial / expansão |
Poder imperial / expansion |
Potere / espansione imperiale |
potestas imperatoria /
expansion |
Imperiale Macht / Expansion |
Αυτοκρατορική
δύναμη /
επέκταση |
Aftokratorikí
dýnami / epéktasi |
Imperialna potęga /
ekspansja |
Имперская
власть /
расширение |
Imperskaya
vlast' / rasshireniye |
imperial power/expansion |
Puissance impériale / expansion |
帝国 の 力 / 拡大 |
ていこく の ちから / かくだい |
teikoku no chikara / kakudai |
204 |
皇权;帝国的扩张 |
huángquán;
dìguó de kuòzhāng |
皇权;帝国的扩张 |
huángquán;
dìguó de kuòzhāng |
Imperial power |
Puissance impériale |
Poder imperial |
Poder imperial |
Potere imperiale |
Expansion imperatoria:
imperatoria potestas |
Imperiale Macht |
Αυτοκρατορική
δύναμη |
Aftokratorikí
dýnami |
Imperialna moc |
Имперская
власть |
Imperskaya
vlast' |
皇权;帝国的扩张 |
Puissance impériale |
帝国 の 力 |
ていこく の ちから |
teikoku no chikara |
205 |
connected with
the system for measuring length, weight and volume using pounds, inches, etc. |
connected with
the system for measuring length, weight and volume using pounds, inches, etc. |
与系统连接,使用磅,英寸等测量长度,重量和体积。 |
yǔ
xìtǒng liánjiē, shǐyòng bàng, yīngcùn děng cèliáng
chángdù, zhòngliàng hé tǐjī. |
Connected with the system for
measuring length, weight and volume using pounds, inches, etc. |
Connecté au système de mesure de
longueur, de poids et de volume à l'aide de livres, pouces, etc. |
Conectado com o sistema para
medir comprimento, peso e volume usando libras, polegadas, etc. |
Conectado con el sistema para
medir longitud, peso y volumen usando libras, pulgadas, etc. |
Collegato con il sistema per
misurare lunghezza, peso e volume usando libbre, pollici, ecc. |
cum ratio mensurae tandem
volumen per pondus minarum cubitum etc. |
Verbunden mit dem System zur
Messung von Länge, Gewicht und Volumen in Pfund, Zoll usw. |
Συνδέεται
με το σύστημα
για τη μέτρηση
του μήκους, του
βάρους και του
όγκου
χρησιμοποιώντας
λίρες, ίντσες
κ.λπ. |
Syndéetai me
to sýstima gia ti métrisi tou míkous, tou várous kai tou ónkou
chrisimopoióntas líres, íntses k.lp. |
Połączony z systemem
do pomiaru długości, masy i objętości za pomocą
funtów, cali itp. |
Подключается
к системе
для
измерения
длины, веса и
объема с
использованием
фунтов, дюймов
и т. Д. |
Podklyuchayetsya
k sisteme dlya izmereniya dliny, vesa i ob"yema s ispol'zovaniyem
funtov, dyuymov i t. D. |
connected with
the system for measuring length, weight and volume using pounds, inches, etc. |
Connecté au système de mesure de
longueur, de poids et de volume à l'aide de livres, pouces, etc. |
ポンド 、 インチ など を 使用 して 長 さ 、 重量 および体積 を 測定 する システム に 接続 されています 。 |
ポンド 、 インチ など お しよう して なが さ 、 じゅうりょう および たいせき お そくてい する システム に せつぞく されています 。 |
pondo , inchi nado o shiyō shite naga sa , jūryō oyobitaiseki o sokutei suru shisutemu ni setsuzoku sareteimasu. |
206 |
(度量衡)英制的 |
(Dùliànghéng)
yīngzhì de |
(度量衡)英制的 |
(Dùliànghéng)
yīngzhì de |
(weight measurement) imperial |
(mesure du poids) impérial |
(medição de peso) imperial |
(medida del peso) imperial |
(misurazione del peso)
imperiale |
(Pondera et mensurae)
imperatoria |
(Gewichtsmessung) imperial |
(μέτρηση
βάρους)
αυτοκρατορική |
(métrisi
várous) aftokratorikí |
(pomiar masy ciała)
imperialny |
(измерение
веса)
имперский |
(izmereniye
vesa) imperskiy |
(度量衡)英制的 |
(mesure du poids) impérial |
( 重量 測定 ) 帝国 |
( じゅうりょう そくてい ) ていこく |
( jūryō sokutei ) teikoku |
207 |
compare metric |
compare metric |
比较指标 |
bǐjiào
zhǐbiāo |
Compare metric |
Comparer métrique |
Comparar métrica |
Comparar métrica |
Confronta metrica |
simile quod metrica illa |
Vergleichen Sie die Metrik |
Συγκρίνετε
τη μέτρηση |
Synkrínete ti
métrisi |
Porównaj dane |
Сравнить
метрику |
Sravnit'
metriku |
compare metric |
Comparer métrique |
メトリック の 比較 |
めとりっく の ひかく |
metorikku no hikaku |
208 |
imperialism (usually disapproving) a system in which one country controls other
countries, often after defeating them in a war |
imperialism
(usually disapproving) a system in which one country controls other
countries, often after defeating them in a war |
帝国主义(通常不赞成)一个国家控制其他国家的制度,通常是在战争中击败他们 |
dìguó
zhǔyì (tōngcháng bù zànchéng) yīgè guójiā kòngzhì
qítā guójiā de zhìdù, tōngcháng shì zài zhànzhēng
zhōng jíbài tāmen |
Imperialism (usually
disapproving) a system in which one country controls other countries, often
after defeating them in a war |
L'impérialisme (désapprouvant
généralement) un système dans lequel un pays contrôle d'autres pays, souvent
après les avoir vaincus dans une guerre |
Imperialismo (geralmente
desaprovador) um sistema no qual um país controla outros países, muitas vezes
depois de derrotá-los em uma guerra |
El imperialismo (generalmente
desaprobando) un sistema en el que un país controla a otros países, a menudo
después de derrotarlos en una guerra. |
L'imperialismo (di solito
disapprovando) un sistema in cui un paese controlla altri paesi, spesso dopo
averli sconfitti in una guerra |
imperii (improbaret solet) in
terris imperium systema alibi saepius victos bello |
Der Imperialismus
(normalerweise missbilligend) ein System, in dem ein Land andere Länder
kontrolliert, oft nachdem es im Krieg besiegt wurde |
Ο
ιμπεριαλισμός
(συνήθως
απογοητευτικός)
ένα σύστημα
στο οποίο μια
χώρα ελέγχει
άλλες χώρες,
συχνά μετά την
νίκη τους σε
έναν πόλεμο |
O
imperialismós (syníthos apogoiteftikós) éna sýstima sto opoío mia chóra
elénchei álles chóres, sychná metá tin níki tous se énan pólemo |
Imperializm (zazwyczaj
dezaprobujący) system, w którym jeden kraj kontroluje inne kraje,
często po ich pokonaniu w czasie wojny |
Империализм
(обычно
неодобрительный)
система, в
которой
одна страна
контролирует
другие
страны,
часто после
победы над
ними в войне |
Imperializm
(obychno neodobritel'nyy) sistema, v kotoroy odna strana kontroliruyet
drugiye strany, chasto posle pobedy nad nimi v voyne |
imperialism (usually disapproving) a system in which one country controls other
countries, often after defeating them in a war |
L'impérialisme (désapprouvant
généralement) un système dans lequel un pays contrôle d'autres pays, souvent
après les avoir vaincus dans une guerre |
帝国 主義 ( 通常 は 拒否 ) は 、 ある 国 が 他 の 国を 統制 している システム で 、 しばしば 戦争 で 敗北した 後 |
ていこく しゅぎ ( つうじょう わ きょひ ) わ 、 ある くに が た の くに お とうせい している システム で 、 しばしば せんそう で はいぼく した のち |
teikoku shugi ( tsūjō wa kyohi ) wa , aru kuni ga ta nokuni o tōsei shiteiru shisutemu de , shibashiba sensō dehaiboku shita nochi |
209 |
帝国统治;帝国主义 |
dìguó
tǒngzhì; dìguó zhǔyì |
帝国统治;帝国主义 |
dìguó
tǒngzhì; dìguó zhǔyì |
Imperial rule |
Règle impériale |
Regra imperial |
Regla imperial |
Regola imperiale |
Imperii, Imperialism |
Kaiserliche Herrschaft |
Imperial
κανόνας |
Imperial
kanónas |
Imperialna reguła |
Императорское
правило |
Imperatorskoye
pravilo |
帝国统治;帝国主义 |
Règle impériale |
帝国 の ルール |
ていこく の ルール |
teikoku no rūru |
210 |
Roman imperialism |
Roman
imperialism |
罗马帝国主义 |
luómǎ
dìguó zhǔyì |
Roman imperialism |
Impérialisme romain |
Imperialismo romano |
Imperialismo romano |
Imperialismo romano |
Romani imperii amplificandi |
Römischer Imperialismus |
Τον
ρωμαϊκό
ιμπεριαλισμό |
Ton romaïkó
imperialismó |
Rzymski imperializm |
Римский
империализм |
Rimskiy
imperializm |
Roman imperialism |
Impérialisme romain |
ローマ帝国 主義 |
ろうまていこく しゅぎ |
rōmateikoku shugi |
211 |
罗马帝国统治 |
luómǎ
dìguó tǒngzhì |
罗马帝国统治 |
luómǎ
dìguó tǒngzhì |
Roman Empire |
Empire romain |
Império romano |
Imperio romano |
Impero Romano |
Romanus |
Römisches Reich |
Ρωμαϊκή
Αυτοκρατορία |
Romaïkí
Aftokratoría |
Imperium Rzymskie |
Римская
империя |
Rimskaya
imperiya |
罗马帝国统治 |
Empire romain |
ローマ帝国 |
ろうまていこく |
rōmateikoku |
212 |
the fact of a powerful country increasing its influence over
other countries through business, culture, etc |
the fact of a
powerful country increasing its influence over other countries through
business, culture, etc |
一个强大的国家通过商业,文化等方式增加对其他国家的影响力的事实 |
yīgè
qiángdà de guójiā tōngguò shāngyè, wénhuà děng
fāngshì zēngjiā duì qítā guójiā de
yǐngxiǎng lì de shìshí |
The fact of a powerful country
increased its influence over other countries through business, culture, etc |
Le fait d’un pays puissant a
accru son influence sur d’autres pays par le biais des affaires, de la
culture, etc. |
O fato de um país poderoso
aumentou sua influência sobre outros países através de negócios, cultura,
etc. |
El hecho de un país poderoso
aumentó su influencia sobre otros países a través de negocios, cultura, etc. |
Il fatto di un paese potente ha
aumentato la sua influenza su altri paesi attraverso il commercio, la
cultura, ecc |
super hoc plurimum aliis per
vim res patriae crescente cultura etc. |
Die Tatsache eines mächtigen
Landes erhöhte seinen Einfluss auf andere Länder durch Wirtschaft, Kultur usw |
Το
γεγονός μιας
ισχυρής χώρας
αύξησε την
επιρροή της σε
άλλες χώρες
μέσω
επιχειρήσεων,
πολιτισμού κλπ |
To gegonós
mias ischyrís chóras áfxise tin epirroí tis se álles chóres méso
epicheiríseon, politismoú klp |
Fakt silnego kraju
zwiększył wpływ na inne kraje poprzez biznes, kulturę itp |
Факт
мощной
страны
усилил свое
влияние на другие
страны
посредством
бизнеса,
культуры и т.
Д. |
Fakt moshchnoy
strany usilil svoye vliyaniye na drugiye strany posredstvom biznesa, kul'tury
i t. D. |
the fact of a powerful country increasing its influence over
other countries through business, culture, etc |
Le fait d’un pays puissant a
accru son influence sur d’autres pays par le biais des affaires, de la
culture, etc. |
強力な 国 の 事実 は 、 ビジネス 、 文化 など を 通じ 、他 の 国 に 影響力 を 強めた |
きょうりょくな くに の じじつ わ 、 ビジネス 、 ぶんか など お つうじ 、 た の くに に えいきょうりょく お つよめた |
kyōryokuna kuni no jijitsu wa , bijinesu , bunka nado o tsūji, ta no kuni ni eikyōryoku o tsuyometa |
213 |
(商业、文化等向外国的)扩张;扩张主义 |
(shāngyè,
wénhuà děng xiàng wàiguó de) kuòzhāng; kuòzhāng zhǔyì |
(商业,文化等向外国的)扩张;扩张主义 |
(shāngyè,
wénhuà děng xiàng wàiguó de) kuòzhāng; kuòzhāng zhǔyì |
Expansion of (commercial,
cultural, etc. to foreign countries); expansionism |
Expansion de (commerce,
culture, etc. à des pays étrangers); expansionnisme |
Expansão de (comercial,
cultural, etc. para países estrangeiros); |
Expansión de (comercial,
cultural, etc. a países extranjeros); expansionismo |
Espansione (commerciale,
culturale, ecc. Verso paesi stranieri), espansionismo |
(Commerce, ut aliena culturae
regionibus) expansion: expansionism |
Expansion (kommerziell,
kulturell usw. in andere Länder); Expansionismus |
Επέκταση
(εμπορικών,
πολιτιστικών
κ.λπ. σε ξένες χώρες),
επέκταση |
Epéktasi
(emporikón, politistikón k.lp. se xénes chóres), epéktasi |
Ekspansja (komercyjna,
kulturalna itp. Do obcych krajów); ekspansjonizm |
Расширение
(коммерческих,
культурных
и т. Д. За
рубежом),
экспансионизм |
Rasshireniye
(kommercheskikh, kul'turnykh i t. D. Za rubezhom), ekspansionizm |
(商业、文化等向外国的)扩张;扩张主义 |
Expansion de (commerce,
culture, etc. à des pays étrangers); expansionnisme |
( 商業 、 文化 など の 海外 へ の ) 拡大 、 拡大 主義 |
( しょうぎょう 、 ぶんか など の かいがい え の ) かくだい 、 かくだい しゅぎ |
( shōgyō , bunka nado no kaigai e no ) kakudai ,kakudai shugi |
214 |
cultural/economic imperialism |
cultural/economic
imperialism |
文化/经济帝国主义 |
wénhuà/jīngjì
dìguó zhǔyì |
Cultural/economic imperialism |
Impérialisme culturel /
économique |
Imperialismo cultural /
econômico |
Imperialismo cultural /
economico |
Imperialismo culturale /
economico |
culturae / economic imperii
amplificandi |
Kultureller / wirtschaftlicher
Imperialismus |
Πολιτιστικός
/ οικονομικός
ιμπεριαλισμός |
Politistikós /
oikonomikós imperialismós |
Imperializm kulturowy /
gospodarczy |
Культурно-экономический
империализм |
Kul'turno-ekonomicheskiy
imperializm |
cultural/economic imperialism |
Impérialisme culturel /
économique |
文化 / 経済 帝国 主義 |
ぶんか / けいざい ていこく しゅぎ |
bunka / keizai teikoku shugi |
215 |
文化 / 经济扩张 |
wénhuà/
jīngjì kuòzhāng |
文化/经济扩张 |
wénhuà/jīngjì
kuòzhāng |
Culture / economic expansion |
Expansion culturelle /
économique |
Cultura / expansão econômica |
Cultura / expansión económica. |
Cultura / espansione economica |
Culturae / economic expansion |
Kultur / wirtschaftliche
Expansion |
Πολιτισμός
/ οικονομική
επέκταση |
Politismós /
oikonomikí epéktasi |
Kultura / ekspansja gospodarcza |
Культура
/
экономическая
экспансия |
Kul'tura /
ekonomicheskaya ekspansiya |
文化 / 经济扩张 |
Expansion culturelle /
économique |
文化 / 経済 の 拡大 |
ぶんか / けいざい の かくだい |
bunka / keizai no kakudai |
216 |
imperialist (also imperialistic) an imperilist power |
imperialist
(also imperialistic) an imperilist power |
帝国主义(也是帝国主义)是一种不朽的力量 |
dìguó
zhǔyì (yěshì dìguó zhǔyì) shì yī zhǒng bùxiǔ de
lìliàng |
Imperiallist (also
imperialistic) an imperilist power |
Imperialliste (aussi
impérialiste) un pouvoir impérialiste |
Imperialista (também
imperialista) um poder imperilista |
Imperialista (también
imperialista) un poder imperilista. |
Imperiallist (anche
imperialista) un potere imperilista |
imperiosis tam (imperiosis
etiam) an imperium imperilist |
Imperiallist (auch
imperialistisch) eine imperilistische Macht |
Imperiallist
(επίσης
ιμπεριαλιστική)
μια
απειλητική
δύναμη |
Imperiallist
(epísis imperialistikí) mia apeilitikí dýnami |
Imperialiści (także
imperialistyczni) imperilistyczna władza |
Империалистический
(также
империалистический)
империст |
Imperialisticheskiy
(takzhe imperialisticheskiy) imperist |
imperialist (also imperialistic) an imperilist power |
Imperialliste (aussi
impérialiste) un pouvoir impérialiste |
帝国 主義者 ( また 帝国 主義者 ) |
ていこく しゅぎしゃ ( また ていこく しゅぎしゃ ) |
teikoku shugisha ( mata teikoku shugisha ) |
217 |
帝国主义国家 |
dìguó
zhǔyì guójiā |
帝国主义国家 |
dìguó
zhǔyì guójiā |
Imperialist country |
Pays impérialiste |
País imperialista |
País imperialista |
Paese imperialista |
imperiosis tam terris |
Imperialistisches Land |
Ιμπεριαλιστική
χώρα |
Imperialistikí
chóra |
Kraj imperialistyczny |
Империалистическая
страна |
Imperialisticheskaya
strana |
帝国主义国家 |
Pays impérialiste |
帝国 主義国 |
ていこく しゅぎこく |
teikoku shugikoku |
218 |
imperialist
ambitions |
imperialist
ambitions |
帝国主义的野心 |
dìguó
zhǔyì de yěxīn |
Imperialist ambitions |
Ambitions impérialistes |
Ambições imperialistas |
Ambiciones imperialistas |
Ambizioni imperialiste |
imperiosis tam ambitiones |
Imperialistische Ambitionen |
Ιμπεριαλιστικές
φιλοδοξίες |
Imperialistikés
filodoxíes |
Imperialistyczne ambicje |
Империалистические
амбиции |
Imperialisticheskiye
ambitsii |
imperialist
ambitions |
Ambitions impérialistes |
帝国 主義 の 野望 |
ていこく しゅぎ の やぼう |
teikoku shugi no yabō |
219 |
帝国主义野心 |
dìguó
zhǔyì yěxīn |
帝国主义野心 |
dìguó
zhǔyì yěxīn |
Imperialist ambition |
Ambition impérialiste |
Ambição imperialista |
Ambicion imperialista |
Ambizione imperialista |
imperatoria ambitiones |
Imperialistischer Ehrgeiz |
Η
αυτοκρατορική
φιλοδοξία |
I
aftokratorikí filodoxía |
Imperialistyczna ambicja |
Империалистические
амбиции |
Imperialisticheskiye
ambitsii |
帝国主义野心 |
Ambition impérialiste |
帝国 主義 の 野望 |
ていこく しゅぎ の やぼう |
teikoku shugi no yabō |
220 |
imperialist (usually disapproving) a person, such as a politician, who supports imperialism |
imperialist
(usually disapproving) a person, such as a politician, who supports
imperialism |
帝国主义者(通常不赞成)支持帝国主义的人,如政治家 |
dìguó
zhǔyì zhě (tōngcháng bù zànchéng) zhīchí dìguó zhǔyì
de rén, rú zhèngzhì jiā |
Imperialist (usually
disapproving) a person, such as a politician, who supports imperialism |
Impérialiste (désapprouvant
généralement) une personne, telle qu'un homme politique, qui soutient
l'impérialisme |
Imperialista (geralmente
desaprovador) uma pessoa, como um político, que apóia o imperialismo |
Imperialista (generalmente
desaprobando) a una persona, como un político, que apoya al imperialismo. |
Imperialista (di solito
disapprovazione) una persona, come un politico, che sostiene l'imperialismo |
imperiosis (reprobando solet)
homo politicus ut qui fert cupidoque |
Imperialist (normalerweise
missbilligend) eine Person wie etwa ein Politiker, der den Imperialismus
unterstützt |
Αυτοκρατορικό
(συνήθως
αποδοκιμαστικό)
πρόσωπο, όπως
πολιτικός, που
υποστηρίζει
τον
ιμπεριαλισμό |
Aftokratorikó
(syníthos apodokimastikó) prósopo, ópos politikós, pou ypostirízei ton
imperialismó |
Imperialista (zazwyczaj
dezaprobujący) osobę, na przykład polityk, który popiera
imperializm |
Империалист
(обычно
неодобрительно)
человек,
такой как
политик,
который
поддерживает
империализм |
Imperialist
(obychno neodobritel'no) chelovek, takoy kak politik, kotoryy podderzhivayet
imperializm |
imperialist (usually disapproving) a person, such as a politician, who supports imperialism |
Impérialiste (désapprouvant
généralement) une personne, telle qu'un homme politique, qui soutient
l'impérialisme |
帝国 主義者 ( 通常 は 拒否 ) 、 帝国 主義 を 支持 する政治家 など の 人物 |
ていこく しゅぎしゃ ( つうじょう わ きょひ ) 、 ていこく しゅぎ お しじ する せいじか など の じんぶつ |
teikoku shugisha ( tsūjō wa kyohi ) , teikoku shugi o shijisuru seijika nado no jinbutsu |
221 |
帝国主义者;帝国统治拥护者 |
dìguó
zhǔyì zhě; dìguó tǒngzhì yǒnghù zhě |
帝国主义者;帝国统治拥护者 |
dìguó
zhǔyì zhě; dìguó tǒngzhì yǒnghù zhě |
Imperialist |
Impérialiste |
Imperialista |
Imperialista |
Imperialisti; sostenitori
Empire |
Caesarianos, earumve patronorum
Imperii |
Imperialist |
Ιμπεριαλιστής |
Imperialistís |
Imperialista |
Империалисты
защитники
империя |
Imperialisty
zashchitniki imperiya |
帝国主义者;帝国统治拥护者 |
Impérialiste |
帝国 主義者 |
ていこく しゅぎしゃ |
teikoku shugisha |
222 |
imperil
(formal) to put sth/sb in danger |
imperil
(formal) to put sth/sb in danger |
危险的(正式的)使某人/某人处于危险之中 |
wéixiǎn
de (zhèngshì de) shǐ mǒu rén/mǒu rén chǔyú wéixiǎn
zhī zhōng |
Imperil (formal) to put sth/sb
in danger |
Imperil (formel) pour mettre qn
/ sb en danger |
Imperil (formal) para colocar
sth / sb em perigo |
Imperil (formal) para poner algo
en peligro |
Imperil (formale) per mettere in
pericolo sth / sb |
periculum (formalis) et posuit
Ynskt mál: / si periculum |
Imperil (förmlich), um etw / jdn
in Gefahr zu bringen |
Imperil
(επίσημη) για να
θέσει sth / sb σε
κίνδυνο |
Imperil
(epísimi) gia na thései sth / sb se kíndyno |
Imperil (formalny), aby
wystawić sth / sb na niebezpieczeństwo |
Империл
(формальный),
чтобы
поставить sth / sb
в опасности |
Imperil
(formal'nyy), chtoby postavit' sth / sb v opasnosti |
imperil
(formal) to put sth/sb in danger |
Imperil (formel) pour mettre qn
/ sb en danger |
sth / sb を 危険 に さらす Imperil ( 正式な ) |
sth / sb お きけん に さらす いmぺりr ( せいしきな ) |
sth / sb o kiken ni sarasu Imperil ( seishikina ) |
223 |
使陷于危险;危及 |
shǐ
xiànyú wéixiǎn; wéijí |
使陷于危险;危及 |
shǐ
xiànyú wéixiǎn; wéijí |
Put into danger; endanger |
Mettre en danger, mettre en
danger |
Coloque em perigo, ponha em
perigo |
Poner en peligro; poner en
peligro |
Mettere in pericolo, mettere in
pericolo |
In discrimine minabatur |
In Gefahr bringen, gefährden |
Να
τεθεί σε
κίνδυνο · να
θέσει σε
κίνδυνο |
Na tetheí se
kíndyno : na thései se kíndyno |
Zagrożone, zagrożenie |
Положить
в опасность,
поставить
под угрозу |
Polozhit' v
opasnost', postavit' pod ugrozu |
使陷于危险;危及 |
Mettre en danger, mettre en
danger |
危険 に さらされる 、 危険 に さらされる |
きけん に さらされる 、 きけん に さらされる |
kiken ni sarasareru , kiken ni sarasareru |
224 |
危险(正式)使某人/某人处于危险之中 |
wéixiǎn
(zhèngshì) shǐ mǒu rén/mǒu rén chǔyú wéixiǎn
zhī zhōng |
危险(正式)使某人/某人处于危险之中 |
wéixiǎn
(zhèngshì) shǐ mǒu rén/mǒu rén chǔyú wéixiǎn
zhī zhōng |
Danger (formal) puts
someone/someone at risk |
Danger (formel) met quelqu'un /
quelqu'un en danger |
Perigo (formal) coloca alguém /
alguém em risco |
Peligro (formal) pone a alguien
/ alguien en riesgo |
Pericolo (formale) mette
qualcuno / qualcuno a rischio |
Periculo (officialis) ut
aliquem / aliquem in periculum |
Gefahr (formal) gefährdet
jemanden / jemanden |
Ο
κίνδυνος
(τυπικός) θέτει
σε κίνδυνο
κάποιον / κάποιον |
O kíndynos
(typikós) thétei se kíndyno kápoion / kápoion |
Niebezpieczeństwo
(formalne) naraża osobę / kogoś na ryzyko |
Опасность
(формальная)
ставит
кого-то / кого-то
под угрозу |
Opasnost'
(formal'naya) stavit kogo-to / kogo-to pod ugrozu |
危险(正式)使某人/某人处于危险之中 |
Danger (formel) met quelqu'un /
quelqu'un en danger |
危険 ( 正式な ) は 誰 か / 誰 か を 危険 に さらします |
きけん ( せいしきな ) わ だれ か / だれ か お きけん にさらします |
kiken ( seishikina ) wa dare ka / dare ka o kiken nisarashimasu |
225 |
synonym
endanger |
synonym
endanger |
同义词危害 |
tóngyìcí
wéihài |
Synonym endanger |
Synonyme en danger |
Sinônimo de perigo |
Sinónimo de peligro |
Sinonimo in pericolo |
species PERICLITOR |
Synonym Gefährdung |
Το
συνώνυμο
θέτει σε
κίνδυνο |
To synónymo
thétei se kíndyno |
Zagrożenie synonimem |
Синоним
угрожающий |
Sinonim
ugrozhayushchiy |
synonym
endanger |
Synonyme en danger |
同義語 は 危険です |
どうぎご わ きけんです |
dōgigo wa kikendesu |
226 |
imperious (formal) expecting people to obey you and treating them as if they are not as important as you |
imperious
(formal) expecting people to obey you and treating them as if they are not as
important as you |
专横的(正式的)期望人们服从你并将他们视为不像你那么重要 |
zhuānhèng
de (zhèngshì de) qīwàng rénmen fúcóng nǐ bìng jiāng tāmen
shì wéi bù xiàng nǐ nàme zhòngyào |
Imperious (formal)
expecting people to obey you and treating them as if they are not important
as you |
Impérieux (formel)
s'attendant à ce que les gens vous obéissent et les traitent comme s'ils
n'étaient pas importants comme vous |
Imperioso (formal)
esperando que as pessoas lhe obedeçam e as tratem como se não fossem
importantes como você |
Imperioso (formal)
esperando que la gente te obedezca y tratándolos como si no fueran
importantes como tú |
Imperioso (formale)
aspettando che le persone ti obbediscano e le trattino come se non fossero
importanti come te |
imperio (formalis)
exspectans eos quasi parere tractans non ut amet |
Imperative (formale)
Erwartung, dass Menschen dir gehorchen und sie so behandeln, als wären sie
nicht so wichtig wie du |
Αξιόλογα
(επίσημα)
περιμένουν
τους
ανθρώπους να σας
υπακούσουν
και να τους
αντιμετωπίσουν
σαν να μην
είναι
σημαντικοί
όπως εσείς |
Axióloga
(epísima) periménoun tous anthrópous na sas ypakoúsoun kai na tous
antimetopísoun san na min eínai simantikoí ópos eseís |
Władca (formalny)
oczekuje, że ludzie będą ci posłuszni i traktować
ich tak, jakby nie byli tak ważni jak ty |
Имперский
(формальный),
ожидающий,
что люди
повинуются
вам и
рассматривают
их так, как
будто они не
важны, как вы |
Imperskiy
(formal'nyy), ozhidayushchiy, chto lyudi povinuyutsya vam i rassmatrivayut
ikh tak, kak budto oni ne vazhny, kak vy |
imperious (formal) expecting people to obey you and treating them as if they are not as important as you |
Impérieux (formel)
s'attendant à ce que les gens vous obéissent et les traitent comme s'ils
n'étaient pas importants comme vous |
恥ずかしい ( 正式な ) 人々 が あなた に 従う こと を期待 し 、 あなた の よう に 重要でない か の よう に扱う |
はずかしい ( せいしきな ) ひとびと が あなた に したがう こと お きたい し 、 あなた の よう に じゅうようでない か の よう に あつかう |
hazukashī ( seishikina ) hitobito ga anata ni shitagaukoto o kitai shi , anata no yō ni jūyōdenai ka no yō niatsukau |
227 |
专横的;蛮横的;盛气
凌人的 |
zhuānhèng
de; mánhèng de; shèngqìlíngrén de |
专横的;蛮横的;盛气凌人的 |
zhuānhèng
de; mánhèng de; shèngqìlíngrén de |
Imperious; arrogant; arrogant |
Impérieux; arrogant; arrogant |
Imperioso, arrogante, arrogante |
Imperioso, arrogante, arrogante |
Imperiale, arrogante, arrogante |
Insolentiores redderentur,
concitati ferre quis corruptor, saevus Qi Sheng |
Herrisch, arrogant, arrogant |
Απελευθερωμένος,
αλαζονικός,
αλαζονικός |
Apeleftheroménos,
alazonikós, alazonikós |
Władczy, arogancki,
arogancki |
Имперский,
надменный,
надменный |
Imperskiy,
nadmennyy, nadmennyy |
专横的;蛮横的;盛气
凌人的 |
Impérieux; arrogant; arrogant |
傲慢 、 傲慢 、 傲慢 |
ごうまん 、 ごうまん 、 ごうまん |
gōman , gōman , gōman |
228 |
专横的(正式的)期望人们服从你并将他们视为不像你那么重要 |
zhuānhèng
de (zhèngshì de) qīwàng rénmen fúcóng nǐ bìng jiāng tāmen
shì wéi bù xiàng nǐ nàme zhòngyào |
专横的(正式的)期望人们服从你并将他们视为不像你那么重要 |
zhuānhèng
de (zhèngshì de) qīwàng rénmen fúcóng nǐ bìng jiāng tāmen
shì wéi bù xiàng nǐ nàme zhòngyào |
Imperious (formal) expectations
that people obey you and treat them as not as important as you are |
Des attentes impérieuses
(formelles) que les gens vous obéissent et les traitent comme étant moins
importants que vous |
Imperiosas expectativas
(formais) de que as pessoas lhe obedecem e as tratam como não tão importantes
quanto você |
Las expectativas imperiosas
(formales) de que las personas te obedecen y las tratan no son tan
importantes como tú. |
Aspettative (formali) imperiose
che le persone ti obbediscano e trattino non tanto quanto te |
Aeque (formalis) et ponam eos
vobis oboedire autument tanta |
Imperative (formale)
Erwartungen, dass die Menschen Ihnen gehorchen und sie als nicht so wichtig
behandeln wie Sie |
Απίσημες
(επίσημες)
προσδοκίες
ότι οι
άνθρωποι σας
υπακούουν και
να τους
αντιμετωπίζετε
ως όχι τόσο
σημαντικοί
όσο είστε |
Apísimes
(epísimes) prosdokíes óti oi ánthropoi sas ypakoúoun kai na tous
antimetopízete os óchi tóso simantikoí óso eíste |
Władcze (formalne)
oczekiwania, że ludzie są ci posłuszni i
traktują ich jako nie tak ważnych jak ty |
Имперские
(формальные)
ожидания,
что люди повинуются
вам и
рассматривают
их как не столь
важные, как
вы |
Imperskiye
(formal'nyye) ozhidaniya, chto lyudi povinuyutsya vam i rassmatrivayut ikh
kak ne stol' vazhnyye, kak vy |
专横的(正式的)期望人们服从你并将他们视为不像你那么重要 |
Des attentes impérieuses
(formelles) que les gens vous obéissent et les traitent comme étant moins
importants que vous |
人々 が あなた に従い 、 あなた の こと を それほど重要で は ない として 扱う という 、 不 本意な (正式な ) 期待 。 |
ひとびと が あなた にしたがい 、 あなた の こと お それほど じゅうようで わ ない として あつかう という 、 ふ ほにな ( せいしきな ) きたい 。 |
hitobito ga anata nishitagai , anata no koto o sorehodojūyōde wa nai toshite atsukau toiu , fu honina ( seishikina) kitai . |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
impenitent |
1022 |
1022 |
impatient |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|