|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
immune response |
1021 |
1021 |
impassive |
|
1 |
immune |
Immune |
免疫的 |
Miǎnyì de |
Malade |
|
response
(biology 生)the
reaction of |
response
(biology shēng)the reaction of |
响应(生物生)的反应 |
xiǎngyìng
(shēngwù shēng) de fǎnyìng |
Réponse (biologie) la réaction
de |
|
the body to
the presence of an antigen ( a substance that can cause disease) |
the body to
the presence of an antigen (a substance that can cause disease) |
身体存在抗原(一种可引起疾病的物质) |
shēntǐ
cúnzài kàngyuán (yī zhǒng kěyǐnqǐ jíbìng de wùzhí) |
Le corps à la présence d'un
antigène (une substance pouvant causer une maladie) |
2 |
免疫应答(机体对抗原的应答) |
miǎnyì
yìngdá (jītǐ duì kàngyuán de yìngdá) |
免疫应答(机体对抗原的应答) |
miǎnyì
yìngdá (jītǐ duìkàngyuán de yìngdá) |
Réponse immunitaire (réponse du
corps à l'antigène) |
3 |
免疫反应(生物生)的反应 |
miǎnyì
fǎnyìng (shēngwù shēng) de fǎnyìng |
免疫反应(生物生)的反应 |
miǎnyì
fǎnyìng (shēngwù shēng) de fǎnyìng |
Réponse immunitaire
(biologique) |
4 |
身体存在抗原(一种可引起疾病的物质) |
shēntǐ
cúnzài kàngyuán (yī zhǒng kě yǐnqǐ jíbìng de wùzhí) |
身体存在抗原(一种可引起疾病的物质) |
shēntǐ
cúnzài kàngyuán (yī zhǒng kě yǐnqǐ jíbìng de wùzhí) |
Le corps a un antigène (une
substance qui cause la maladie) |
5 |
immune system the system in your body
that produces substances to help it fight against infection and disease |
immune system
the system in your body that produces substances to help it fight against
infection and disease |
免疫系统在你体内的系统,产生物质,以帮助它对抗感染和疾病 |
miǎnyì
xìtǒng zài nǐ tǐnèi de xìtǒng, chǎnshēng wùzhí,
yǐ bāngzhù tā duì kàng gǎnrǎn hé jíbìng |
Système immunitaire: le système
de votre corps qui produit des substances pour l’aider à lutter contre les
infections et les maladies. |
6 |
免疫系统 |
miǎnyì
xìtǒng |
免疫系统 |
miǎnyì
xìtǒng |
Système immunitaire |
7 |
immunity ,immunities〜(to sth) / 〜(against sth) the body’s
ability to avoid or not be affected by infection and disease |
immunity,immunities〜(to
sth)/ 〜(against sth) the body’s ability to avoid or not be affected by
infection and disease |
免疫力,免疫力(某些)/〜(对某物)身体避免或不受感染和疾病影响的能力 |
miǎnyì
lì, miǎnyì lì (mǒu xiē)/〜(duì mǒu wù)
shēntǐ bìmiǎn huò bù shòu gǎnrǎn hé jíbìng
yǐngxiǎng de nénglì |
Immunité, immunités ~ (contre
qc) / ~ (contre qc) la capacité du corps à éviter ou non d’être infecté par
une infection ou une maladie |
8 |
免疫力 |
miǎnyì lì |
免疫力 |
miǎnyì lì |
Immunité |
9 |
immunity ’to
infection |
immunity’to
infection |
对感染的免疫力 |
duì
gǎnrǎn de miǎnyì lì |
Immunité »à l’infection |
10 |
对传染病的免疫力 |
duì
chuánrǎn bìng de miǎnyì lì |
对传染病的免疫力 |
duì
chuánrǎn bìng de miǎnyì lì |
Immunité contre les maladies
infectieuses |
11 |
The vaccine
provides longer immunity against flu |
The vaccine
provides longer immunity against flu |
该疫苗可提供更长的抗流感免疫力 |
gāi
yìmiáo kě tígōng gèng zhǎng de kàng liúgǎn miǎnyì lì |
Le vaccin procure une immunité
plus longue contre la grippe |
12 |
如.土 |
rú. Tǔ |
如,土 |
rú, tǔ |
Le sol |
13 |
这种疫苗对流感的免疫效力时间较长 |
zhè zhǒng
yìmiáo duì liúgǎn de miǎnyì xiàolì shíjiān jiào zhǎng |
这种疫苗对流感的免疫效力时间较长 |
zhè zhǒng
yìmiáo duì liúgǎn de miǎnyì xiàolì shíjiān jiào zhǎng |
Ce vaccin a un effet
immunitaire plus long sur la grippe |
14 |
该疫苗可提供更长的抗流感免疫力 |
gāi
yìmiáo kě tígōng gèng zhǎng de kàng liúgǎn miǎnyì lì |
该疫苗可提供更长的抗流感免疫力 |
gāi
yìmiáo kě tígōng gèng zhǎng de kàng liúgǎn miǎnyì lì |
Le vaccin procure une immunité
anti-grippale plus longue |
15 |
〜(from
sth),the state of being protected from sth |
〜(from
sth),the state of being protected from sth |
〜(从......),被保护的状态 |
〜(cóng......),
Bèi bǎohù de zhuàngtài |
~ (de qch), l'état d'être
protégé de qch |
16 |
受保护;豁免;免除 |
shòu
bǎohù; huòmiǎn; miǎnchú |
受保护;豁免;免除 |
shòu
bǎohù; huòmiǎn; miǎnchú |
Protégé; exempté; exempté |
17 |
The spies were
all granted from prosecution |
The spies were
all granted from prosecution |
间谍全部都是从起诉中获得的 |
jiàndié quánbù
dōu shì cóng qǐsù zhōng huòdé de |
Les espions ont tous été
accordés par poursuite |
18 |
这些间谍都获得免予公诉 |
zhèxiē
jiàndié dōu huòdé miǎn yǔ gōngsù |
这些间谍都获得免予公诉 |
zhèxiē
jiàndié dōu huòdé miǎn yǔ gōngsù |
Ces espions sont exemptés de
poursuites |
19 |
Parliamentary
/congressional immunity ( protection against particular
laws that is given to politicians) |
Parliamentary/congressional
immunity (protection against particular laws that is given to politicians) |
议会/国会豁免权(保护政客不受特定法律制约) |
yìhuì/guóhuì
huòmiǎn quán (bǎohù zhèngkè bù shòu tèdìng fǎlǜ
zhìyuē) |
Immunité parlementaire / du
Congrès (règles de lois protectrices données aux politiciens) |
20 |
议会
/ 国会豁免权 |
yìhuì/ guóhuì
huòmiǎn quán |
议会/国会豁免权 |
yìhuì/guóhuì
huòmiǎn quán |
Immunité Parlement / Congrès |
21 |
Official of
all member states receive certain privileges and immunities |
Official of
all member states receive certain privileges and immunities |
所有成员国的官员都享有某些特权和豁免权 |
suǒyǒu
chéngyuán guó de guānyuán dōu xiǎngyǒu mǒu xiē
tèquán hé huòmiǎn quán |
Les fonctionnaires de tous les
États membres bénéficient de certains privilèges et immunités |
22 |
各成员国的官员均享有某些特权和豁免权 |
gè chéngyuán
guó de guānyuán jūn xiǎngyǒu mǒu xiē tèquán hé
huòmiǎn quán |
各成员国的官员均享有某些特权和豁免权 |
gè chéngyuán
guó de guānyuán jūn xiǎngyǒu mǒu xiē tèquán hé
huòmiǎn quán |
Les fonctionnaires de tous les
États membres jouissent de certains privilèges et immunités |
23 |
See also
diplomatic immunity |
See also
diplomatic immunity |
另见外交豁免权 |
lìng jiàn
wàijiāo huòmiǎn quán |
Voir aussi immunité
diplomatique |
24 |
immunize also immunise ~ sb/sth (against sth) to protect a person or an animal from
a disease, especially by giving them an injection of a vaccine |
immunize also
immunise ~ sb/sth (against sth) to protect a person or an animal from a
disease, especially by giving them an injection of a vaccine |
免疫也可以免疫sb
/
sth(针对某些人)以保护人或动物免受疾病的侵害,特别是通过给他们注射疫苗 |
miǎnyì
yě kě yǐ miǎnyì sb/ sth(zhēnduì mǒu xiē
rén) yǐ bǎohù rén huò dòngwù miǎn shòu jíbìng de qīnhài,
tèbié shì tōngguò gěi tāmen zhùshè yìmiáo |
Immuniser également immuniser ~
sb / sth (contre qc) pour protéger une personne ou un animal contre une
maladie, notamment en leur injectant un vaccin |
25 |
(尤指通过注射疫苗)使免疫 |
(yóu zhǐ
tōngguò zhùshè yìmiáo) shǐ miǎnyì |
(尤指通过注射疫苗)使免疫 |
(yóu zhǐ
tōngguò zhùshè yìmiáo) shǐ miǎnyì |
Immuniser (surtout par
vaccination) |
26 |
compare
inoculate,vaccinate |
compare
inoculate,vaccinate |
比较接种,接种疫苗 |
bǐjiào
jiēzhǒng, jiēzhǒng yìmiáo |
Comparer inoculer, vacciner |
27 |
immunization,immunization, |
immunization,immunization, |
免疫,免疫, |
miǎnyì,
miǎnyì, |
Immunisation, immunisation, |
28 |
an
immunization programme to prevent epidemics |
an
immunization programme to prevent epidemics |
预防流行病的免疫计划 |
yùfáng liúxíng
bìng de miǎnyì jìhuà |
Un programme de vaccination pour
prévenir les épidémies |
29 |
防止流行病的免
疫注射方案 |
fángzhǐ
liúxíng bìng de miǎnyì zhùshè fāng'àn |
防止流行病的免疫注射方案 |
fángzhǐ
liúxíng bìng de miǎnyì zhùshè fāng'àn |
Programmes de vaccination pour
prévenir les épidémies |
30 |
预防流行病的免疫计划 |
yùfáng liúxíng
bìng de miǎnyì jìhuà |
预防流行病的免疫计划 |
yùfáng liúxíng
bìng de miǎnyì jìhuà |
Programme de vaccination pour
prévenir les épidémies |
31 |
immunodeficiency (also immune
deficiency) a medical
condition in which your body does not have the normal ability to resist
infection |
immunodeficiency
(also immune deficiency) a medical condition in which your body does not have
the normal ability to resist infection |
免疫缺陷(免疫缺陷)一种医学状况,在这种情况下,你的身体没有正常的抗感染能力 |
miǎnyì
quēxiàn (miǎnyì quēxiàn) yī zhǒng yīxué
zhuàngkuàng, zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, nǐ de shēntǐ
méiyǒu zhèngcháng de kàng gǎnrǎn nénglì |
Déficit immunitaire (aussi
immunitaire déficient) une condition médicale dans laquelle votre corps n'a
pas la capacité normale de résister à l'infection |
32 |
免疫缺陷 |
miǎnyì
quēxiàn |
免疫缺陷 |
miǎnyì
quēxiàn |
Immunodéficience |
33 |
human
immunodeficiency virus or HIV |
human
immunodeficiency virus or HIV |
人类免疫缺陷病毒或HIV |
réntǐ
miǎnyì quēxiàn bìngdú huò HIV |
Virus de l'immunodéficience
humaine ou VIH |
34 |
人体免疫缺陷病毒,即HIV |
réntǐ
miǎnyì quēxiàn bìngdú, jí HIV |
人体免疫缺陷病毒,即HIV |
rén tǐ
miǎnyì quēxiàn bìngdú, jí HIV |
Virus de l'immunodéficience
humaine, VIH |
35 |
Immunology, the scientific study of protection
against disease |
Immunology,
the scientific study of protection against disease |
免疫学,保护疾病的科学研究 |
miǎnyì
xué, bǎohù jíbìng de kēxué yánjiū |
Immunologie, l'étude
scientifique de la protection contre les maladies |
36 |
免疫学 |
miǎnyì
xué |
免疫学 |
miǎnyì
xué |
Immunologie |
37 |
免疫学,保护疾病的科学研究 |
miǎnyì
xué, bǎohù jíbìng de kēxué yánjiū |
免疫学,保护疾病的科学研究 |
miǎnyì
xué, bǎohù jíbìng de kēxué yánjiū |
Immunologie, recherche
scientifique pour protéger les maladies |
38 |
Immune
suppression (medical 医)the act of stopping the body from reacting against
antigens, for example in order to prevent the body from rejecting a new organ |
Immune
suppression (medical yī)the act of stopping the body from reacting
against antigens, for example in order to prevent the body from rejecting a
new organ |
免疫抑制(医学医学)阻止身体对抗原反应的行为,例如为了防止身体排斥新器官 |
miǎnyì
yìzhì (yīxué yīxué) zǔzhǐ shēntǐ duì kàngyuán
fǎnyìng de xíngwéi, lìrú wèile fángzhǐ shēntǐ páichì
xīn qìguān |
Suppression immunitaire
(médecine): le fait d'empêcher le corps de réagir contre les antigènes, par
exemple pour empêcher le corps de rejeter un nouvel organe. |
39 |
免疫抑制 |
miǎnyì
yìzhì |
免疫抑制 |
miǎnyì
yìzhì |
Immunosuppression |
40 |
免疫抑制(医学医学)阻止身体对抗原反应的行为,例如为了防止身体排斥新器官 |
miǎnyì
yìzhì (yīxué yīxué) zǔzhǐ shēntǐ duì kàngyuán
fǎnyìng de xíngwéi, lìrú wèile fángzhǐ shēntǐ páichì
xīn qìguān |
免疫抑制(医学医学)阻止身体对抗原反应的行为,例如为了防止身体排斥新器官 |
miǎnyì
yìzhì (yīxué yīxué) zǔzhǐ shēntǐ duì kàngyuán
fǎnyìng de xíngwéi, lìrú wèile fángzhǐ shēntǐ páichì
xīn qìguān |
L'immunosuppression (médecine)
empêche le corps de réagir à un antigène, par exemple pour empêcher le corps
de rejeter de nouveaux organes. |
41 |
immuno-suppressant |
immuno-suppressant |
免疫抑制 |
miǎnyì
yìzhì |
Immuno-suppresseur |
42 |
immure (literary) to shut sb in a place so
that they cannot get out |
immure
(literary) to shut sb in a place so that they cannot get out |
不安(文学)关闭某个地方让他们无法离开 |
bù'ān
(wénxué) guānbì mǒu gè dìfāng ràng tāmen wúfǎ
líkāi |
Immure (littéraire) de fermer qn
dans un endroit pour que les deux ne puissent pas sortir |
43 |
禁闭;监禁 |
jìnbì;
jiānjìn |
禁闭;监禁 |
jìnbì;
jiānjìn |
Le confinement |
44 |
Synonym
imprison |
Synonym
imprison |
同义词监禁 |
tóngyìcí
jiānjìn |
Emprisonnement de synonyme |
45 |
immutable (formal) that cannot be d; that will never change |
immutable
(formal) that cannot be d; that will never change |
不可变的(正式的)不能为d;永远不会改变 |
bùkě biàn
de (zhèngshì de) bùnéng wéi d; yǒngyuǎn bù huì gǎibiàn |
Immuable (formel) qui ne peut
pas être d; cela ne changera jamais |
46 |
不可改变的;永恒不变的 |
bùkě
gǎibiàn de; yǒnghéng bù biàn de |
不可改变的;永恒不变的 |
bùkě
gǎibiàn de; yǒnghéng bù biàn de |
Non modifiable |
47 |
Synonym
unchangeable |
Synonym
unchangeable |
同义词不可更改 |
tóngyìcí
bùkě gēnggǎi |
Synonyme non modifiable |
48 |
immutability |
immutability |
不变性 |
bù biànxìng |
Immuabilité |
49 |
imp (in stories) a small
creature like a little man, that has magic powers and behaves badly |
imp (in
stories) a small creature like a little man, that has magic powers and
behaves badly |
imp(在故事中)一个像小人一样的小动物,具有魔力并表现得很糟糕 |
imp(zài gùshì
zhōng) yīgè xiàng xiǎo rén yīyàng de xiǎo dòngwù,
jùyǒu mólì bìng biǎoxiàn dé hěn zāogāo |
Diablotin (dans les histoires)
une petite créature comme un petit homme, qui a des pouvoirs magiques et se
comporte mal |
50 |
(故事中的)小恶魔,小魔鬼 |
(gùshì
zhōng de) xiǎo èmó, xiǎo móguǐ |
(故事中的)小恶魔,小魔鬼 |
(gùshì
zhōng de) xiǎo èmó, xiǎo móguǐ |
Petit diable (dans l'histoire) |
51 |
a child who
behaves badly, but not in a serious way |
a child who
behaves badly, but not in a serious way |
一个表现不好但却没有认真对待的孩子 |
yīgè
biǎoxiàn bù hǎo dàn què méiyǒu rènzhēn duìdài de háizi |
un enfant qui se comporte mal,
mais pas de manière sérieuse |
52 |
小淘气;顽童 |
xiǎo
táoqì; wántóng |
小淘气;顽童 |
xiǎo
táoqì; wántóng |
Petite coquine |
53 |
impact ~ (of sth) (on sb/sth) the powerful
effect that sth has on sb’sth
巨夫影响;强大作用 |
impact ~ (of
sth) (on sb/sth) the powerful effect that sth has on sb’sth jù fū
yǐngxiǎng; qiángdà zuòyòng |
影响〜(某事)(某人/某某)强大的影响,对某人有巨大影响;强大作用 |
yǐngxiǎng〜(mǒu
shì)(mǒu rén/mǒu mǒu) qiángdà de yǐngxiǎng, duì
mǒu rén yǒu jùdà yǐngxiǎng; qiángdà zuòyòng |
Impact ~ (de qch) (sur qn / qh)
le puissant effet que ça a sur qn |
54 |
the
environmental impact of tourism |
the
environmental impact of tourism |
旅游业对环境的影响 |
lǚyóu yè
duì huánjìng de yǐngxiǎng |
L'impact du tourisme sur
l'environnement |
55 |
游游事业对环境的巨大影响 |
yóu yóu shìyè
duì huánjìng de jùdà yǐngxiǎng |
游游事业对环境的巨大影响 |
yóu yóu shìyè
duì huánjìng de jùdà yǐngxiǎng |
L'énorme impact de l'industrie
du voyage sur l'environnement |
56 |
旅游业对环境的影响 |
lǚyóu yè
duì huánjìng de yǐngxiǎng |
旅游业对环境的影响 |
lǚyóu yè
duì huánjìng de yǐngxiǎng |
L'impact du tourisme sur
l'environnement |
57 |
the report
assesses the impact of aids on the gay community |
the report
assesses the impact of aids on the gay community |
该报告评估了艾滋病对同性恋社区的影响 |
gāi
bàogào pínggūle àizībìng duì tóngxìngliàn shèqū de
yǐngxiǎng |
Le rapport évalue l'impact des
aides sur la communauté gay |
58 |
这个报告评估了艾滋病对同茼
性恋群体的影响 |
zhège bàogào
pínggūle àizībìng duì tóng tóngxìngliàn qúntǐ de
yǐngxiǎng |
这个报告评估了艾滋病对同茼性恋群体的影响 |
zhège bàogào
pínggūle àizībìng duì tóng tóngxìngliàn qúntǐ de
yǐngxiǎng |
Ce rapport évalue l’impact du
sida sur les groupes de pairs. |
59 |
该报告评估了艾滋病对同性恋社区的影响 |
gāi
bàogào pínggūle àizībìng duì tóng xìng liàn shèqū de
yǐngxiǎng |
该报告评估了艾滋病对同性恋社区的影响 |
gāi
bàogào pínggūle àizībìng duì tóng xìng liàn shèqū de
yǐngxiǎng |
Le rapport évalue l'impact du
sida sur les communautés gaies |
60 |
Her speech
made a profound impact on every one |
Her speech
made a profound impact on every one |
她的演讲对每个人产生了深远的影响 |
tā de
yǎnjiǎng duì měi gèrén chǎnshēngle
shēnyuǎn de yǐngxiǎng |
Son discours a eu un impact
profond sur chacun |
61 |
她的讲话对每个人都有深远的影响 |
tā de
jiǎnghuà duì měi gèrén dōu yǒu shēnyuǎn de
yǐngxiǎng |
她的讲话对每个人都有深远的影响 |
tā de
jiǎnghuà duì měi gèrén dōu yǒu shēnyuǎn de
yǐngxiǎng |
Son discours a un impact
profond sur tout le monde. |
62 |
Businesses are
beginning to feel the full impact of the recession |
Businesses are
beginning to feel the full impact of the recession |
企业开始感受到经济衰退的全面影响 |
qǐyè
kāishǐ gǎnshòudào jīngjì shuāituì de quánmiàn
yǐngxiǎng |
Les entreprises commencent à
ressentir pleinement l'impact de la récession |
63 |
工商企业开始感受到了经济衰退的全面冲击 |
gōngshāng
qǐyè kāishǐ gǎnshòudàole jīngjì shuāituì de
quánmiàn chōngjí |
工商企业开始感受到了经济衰退的全面冲击 |
gōngshāng
qǐyè kāishǐ gǎnshòudàole jīngjì shuāituì de
quánmiàn chōngjí |
Les entreprises ont commencé à
ressentir pleinement l'impact de la récession économique |
64 |
企业开始感受到经济衰退的全面影响。 |
qǐyè
kāishǐ gǎnshòu dào jīngjì shuāituì de quánmiàn
yǐngxiǎng. |
企业开始感受到经济衰退的全面影响。 |
qǐyè
kāishǐ gǎnshòu dào jīngjì shuāituì de quánmiàn
yǐngxiǎng. |
Les entreprises commencent à
ressentir pleinement l'impact de la récession. |
65 |
the act of one
object hitting another; the force with which this happens 撞击;冲撞;冲击力 |
The act of one
object hitting another; the force with which this happens zhuàngjí;
chōngzhuàng; chōngjí lì |
一个物体撞击另一个物体的行为;发生这种情况的力量撞击;冲击;冲击力 |
Yīgè
wùtǐ zhuàngjí lìng yīgè wùtǐ de xíngwéi; fāshēng zhè
zhǒng qíngkuàng de lìliàng zhuàngjí; chōngjí; chōngjí lì |
Le fait qu'un objet frappe un
autre, la force avec laquelle cela se produit |
66 |
craters made
by meteorite impacts |
craters made
by meteorite impacts |
由陨石撞击造成的陨石坑 |
yóu
yǔnshí zhuàngjí zàochéng de yǔnshí kēng |
Cratères créés par les impacts
de météorites |
67 |
陨石撞击而成的陨石坑 |
yǔnshí
zhuàngjí ér chéng de yǔnshí kēng |
陨石撞击而成的陨石坑 |
yǔnshí
zhuàngjí ér chéng de yǔnshí kēng |
Météorite |
68 |
The impact of
the block knocked Jack off balance |
The impact of
the block knocked Jack off balance |
阻挡的影响使杰克失去平衡 |
zǔdǎng
de yǐngxiǎng shǐ jiékè shīqù pínghéng |
L'impact du bloc a fait perdre
l'équilibre à Jack |
69 |
这一记猛击担杰克打了个趔趄 |
zhè yī jì
měng jī dān jiékè dǎle gè liè qiè |
这一记猛击担杰克打了个趔趄 |
zhè yī jì
měng jī dān jiékè dǎle gè liè qiè |
Ce claqué Jack a fait une
sieste. |
70 |
the bomb
explodes on impact ( when it hits something) |
the bomb
explodes on impact (when it hits something) |
炸弹在撞击时爆炸(当它击中某物时) |
zhàdàn zài
zhuàngjí shí bàozhà (dāng tā jí zhòng mǒu wù shí) |
La bombe explose à l'impact
(quand elle frappe quelque chose) |
71 |
炸弹受到撞击就爆炸 |
zhàdàn shòu
dào zhuàngjí jiù bàozhà |
炸弹受到撞击就爆炸 |
zhàdàn shòu
dào zhuàngjí jiù bàozhà |
La bombe a explosé à la suite
de l'impact |
72 |
The car is fitted with side impact bars ( to protect it from a blow from the side) |
The car is
fitted with side impact bars (to protect it from a blow from the side) |
该车配有侧面撞击杆(以防止侧面撞击) |
gāi
chē pèi yǒu cèmiàn zhuàngjí gān (yǐ fángzhǐ cèmiàn
zhuàngjí) |
La voiture est équipée de barres
d'impact latérales (pour la protéger des coups de côté) |
73 |
这辆车的两侧都安装了保险杠 |
zhè liàng
chē de liǎng cè dū ānzhuāngle bǎoxiǎn gàng |
这辆车的两侧都安装了保险杠 |
zhè liàng
chē de liǎng cè dū ānzhuāngle bǎoxiǎn gàng |
Le pare-chocs est installé des
deux côtés de la voiture. |
74 |
〜(on/upon) sth to have an effect on sth |
〜(on/upon)
sth to have an effect on sth |
〜(on /
on)......对某事有影响 |
〜(on/
on)...... Duì mǒu shì yǒu yǐngxiǎng |
~ (sur / sur) qc d'avoir un
effet sur |
75 |
(对某事物)有影响,有作用 |
(duì mǒu
shìwù) yǒu yǐngxiǎng, yǒu zuòyòng |
(对某事物)有影响,有作用 |
(duì mǒu
shìwù) yǒu yǐngxiǎng, yǒu zuòyòng |
Avoir un effet sur (quelque
chose) |
76 |
Synonym affect |
Synonym affect |
同义词影响 |
tóngyìcí
yǐngxiǎng |
Effet synonyme |
77 |
Her father’s
death impacted greatly on her childhood years |
Her father’s
death impacted greatly on her childhood years |
她父亲的去世对她童年时代的影响很大 |
tā
fùqīn de qùshì duì tā tóngnián shídài de yǐngxiǎng
hěn dà |
La mort de son père a eu de
profondes répercussions sur son enfance |
78 |
父亲去世对她的童年造成巨大影响 |
fùqīn
qùshì duì tā de tóngnián zàochéng jùdà yǐngxiǎng |
父亲去世对她的童年造成巨大影响 |
fùqīn
qùshì duì tā de tóngnián zàochéng jùdà yǐngxiǎng |
La mort de son père a eu un
impact énorme sur son enfance. |
79 |
她父亲的去世对她童年时代的影响很大 |
tā
fùqīn de qùshì duì tā tóngnián shídài de yǐngxiǎng
hěn dà |
她父亲的去世对她童年时代的影响很大 |
tā
fùqīn de qùshì duì tā tóngnián shídài de yǐngxiǎng
hěn dà |
La mort de son père a eu un
impact considérable sur son enfance. |
80 |
(business商)
The company’s performance was impacted by the high value of the pound |
(business
shāng) The company’s performance was impacted by the high value of the
pound |
(商业)公司的业绩受到英镑的高价值的影响 |
(shāngyè)
gōngsī de yèjī shòu dào yīngbàng de gāo jiàzhí de
yǐngxiǎng |
(entreprise) La performance de
la société a été affectée par la valeur élevée de la livre sterling |
81 |
公司的业绩受到了英镑高值的冲击 |
gōngsī
de yèjī shòudàole yīngbàng gāo zhí de chōngjí |
公司的业绩受到了英镑高值的冲击 |
gōngsī
de yèjī shòudàole yīngbàng gāo zhí de chōngjí |
La performance de la société a
été affectée par la valeur élevée de la livre sterling |
82 |
~
(on/upon/with) sth (formal)
to hit sth with great force |
~
(on/upon/with) sth (formal) to hit sth with great force |
〜(on / on /
with)某事(正式)以极大的力量击中某事 |
〜(on/
on/ with) mǒu shì (zhèngshì) yǐ jí dà de lìliàng jí zhòng mǒu
shì |
~ (sur / sur / avec) qch
(formel) frapper qch avec force |
83 |
冲击;撞击 |
chōngjí;
zhuàngjí |
冲击;撞击 |
chōngjí;
zhuàngjí |
Impact |
84 |
impacted (of a tooth
牙齿)that cannot grow correctly because it is under
another |
impacted (of a
tooth yáchǐ)that cannot grow correctly because it is under another |
受(牙齿牙齿)影响,因为它在另一个之下而无法正常生长 |
shòu
(yáchǐ yáchǐ) yǐngxiǎng, yīnwèi tā zài lìng
yīgè zhī xià ér wúfǎ zhèngcháng shēngzhǎng |
Impacté (d'une dent) qui ne
peut pas se développer correctement parce qu'il est sous une autre |
85 |
阻生的 |
zǔ
shēng de |
阻生的 |
zǔ
shēng de |
Empêché |
86 |
impair (formal) to damage sth or make sth
worse |
impair
(formal) to damage sth or make sth worse |
损害(正式)损害......或使情况变得更糟 |
sǔnhài
(zhèngshì) sǔnhài...... Huò shǐ qíngkuàng biàn dé gèng zāo |
Déficience (formelle) pour
endommager ou aggraver celle-ci |
87 |
损害;削弱 |
sǔnhài;
xuēruò |
损害;削弱 |
sǔnhài;
xuēruò |
Dommages |
88 |
损害(正式)损害......或使情况变得更糟 |
sǔnhài
(zhèngshì) sǔnhài...... Huò shǐ qíngkuàng biàn dé gèng zāo |
损害(正式)损害......或使情况变得更糟 |
sǔnhài
(zhèngshì) sǔnhài...... Huò shǐ qíngkuàng biàn dé gèng zāo |
Dommage (formel) dommage ... ou
aggrave la situation |
89 |
note at damage |
note at damage |
注意到损坏 |
zhùyì
dào sǔnhuài |
Note au dommage |
90 |
impaired damaged or not
functioning normally |
impaired
damaged or not functioning normally |
受损受损或无法正常运作 |
shòu sǔn
shòu sǔn huò wúfǎ zhèngcháng yùnzuò |
Déficience endommagée ou ne
fonctionne pas normalement |
91 |
受损的;损坏的;出毛病的 |
shòu sǔn
de; sǔnhuài de; chūmáobìng de |
受损的;损坏的;出毛病的 |
shòu sǔn
de; sǔnhuài de; chūmáobìng de |
Endommagé; endommagé; |
92 |
impaired
vision/memory |
impaired
vision/memory |
视力/记忆受损 |
shìlì/jìyì
shòu sǔn |
Déficience visuelle / mémoire |
93 |
受损的视力
/记忆力 |
shòu sǔn
de shìlì/jìyìlì |
受损的视力/记忆力 |
shòu sǔn
de shìlì/jìyìlì |
Déficience visuelle / mémoire |
94 |
impaired having the type of physical or mental problem mentioned |
impaired
having the type of physical or mental problem mentioned |
有上述身体或精神问题的受损者 |
yǒu
shàngshù shēntǐ huò jīngshén wèntí de shòu sǔn zhě |
Déficience du type de
problème physique ou mental mentionné |
95 |
有(身体或智力)缺陷的;有…障碍的 |
yǒu
(shēntǐ huò zhìlì) quēxiàn de; yǒu…zhàng'ài de |
有(身体或智力)缺陷的;有...障碍的 |
yǒu
(shēntǐ huò zhìlì) quēxiàn de; yǒu... Zhàng'ài de |
Avoir des défauts (physiques ou
intellectuels), avoir des obstacles |
96 |
Hearing
impaired children |
Hearing
impaired children |
听力受损儿童 |
tīnglì
shòu sǔn értóng |
Enfants malentendants |
97 |
听力受损的儿童 |
tīnglì
shòu sǔn de értóng |
听力受损的儿童 |
tīnglì
shòu sǔn de értóng |
Enfant malentendant |
98 |
听力受损儿童 |
tīnglì
shòu sǔn értóng |
听力受损儿童 |
tīnglì
shòu sǔn értóng |
Enfant malentendant |
99 |
Nowadays we
say someone is speech impaired,not dumb |
Nowadays we
say someone is speech impaired,not dumb |
如今我们说有人是语言受损,而不是愚蠢 |
rújīn
wǒmen shuō yǒurén shì yǔyán shòu sǔn, ér bùshì
yúchǔn |
De nos jours, on dit que
quelqu'un a des troubles de la parole, pas stupide |
100 |
现在我们说某个人’有语言障碍”,而不说是哑巴 |
Xiànzài
wǒmen shuō mǒu gèrén’ yǒu yǔyán zhàng'ài”, ér bù
shuō shì yǎbā |
现在我们说某个人”有语言障碍”,而不说是哑巴 |
Xiànzài
wǒmen shuō mǒu gèrén” yǒu yǔyán zhàng'ài”, ér bù
shuō shì yǎbā |
Maintenant, on dit que
quelqu'un a une barrière de langue, pas un idiot |
|
note at
disabled |
note at
disabled |
禁用时注意 |
jìnyòng shí
zhùyì |
Note à désactivé |
102 |
impairment (technical ) the state of having a physical
or mental condition which means that part of your body or brain does not work
correctly; a particular condition of this sort |
impairment
(technical) the state of having a physical or mental condition which means
that part of your body or brain does not work correctly; a particular
condition of this sort |
损伤(技术)具有身体或精神状态的状态,这意味着您的身体或大脑部分无法正常工作;这种特殊情况 |
sǔnshāng
(jìshù) jùyǒu shēntǐ huò jīngshén zhuàngtài de zhuàngtài,
zhè yìwèizhe nín de shēntǐ huò dànǎo bùfèn wúfǎ
zhèngcháng gōngzuò; zhè zhǒng tèshū qíngkuàng |
Risque (technique) de souffrir
d'un problème physique ou mental, ce qui signifie qu'une partie de votre
corps ou de votre cerveau ne fonctionne pas correctement; |
103 |
(身体或智力方面的)缺陷,障碍,损伤;某种缺陷 |
(shēntǐ
huò zhìlì fāngmiàn de) quēxiàn, zhàng'ài, sǔnshāng;
mǒu zhǒng quēxiàn |
(身体或智力方面的)缺陷,障碍,损伤;某种缺陷 |
(shēntǐ
huò zhìlì fāngmiàn de) quēxiàn, zhàng'ài, sǔnshāng;
mǒu zhǒng quēxiàn |
défauts (physiques ou
intellectuels), obstacles, blessures, certains défauts |
104 |
impairment of
the function of the kidney |
impairment of
the function of the kidney |
肾功能受损 |
shèn
gōngnéng shòu sǔn |
Altération de la fonction du
rein |
105 |
肾功能障碍 |
shèn
gōngnéng zhàng'ài |
肾功能障碍 |
shèn
gōngnéng zhàng'ài |
Dysfonctionnement rénal |
106 |
Visual impairments |
Visual
impairments |
视力障碍 |
shìlì zhàng'ài |
Déficience visuelle |
107 |
视力受损 |
shìlì shòu
sǔn |
视力受损 |
shìlì shòu
sǔn |
Vision altérée |
108 |
Impala,. impala
or impalas, an African antelope with curled horns |
Impala,.
Impala or impalas, an African antelope with curled horns |
帕拉,.黑斑羚或黑斑羚,非洲羚羊,卷曲的角 |
pà lā,.
Hēi bān líng huò hēi bān líng, fēizhōu
língyáng, juǎnqū de jiǎo |
Impala, impala ou impalas, une
antilope africaine à cornes enroulées |
109 |
黑斑玲(栖息在非洲,角弯曲) |
hēi
bān líng (qīxī zài fēizhōu, jiǎo
wānqū) |
黑斑玲(栖息在非洲,角弯曲) |
hēi
bān líng (qīxī zài fēizhōu, jiǎo
wānqū) |
Noir tacheté (habité en
Afrique, coin plié) |
110 |
impale to push a sharp pointed
object through sth |
impale to push
a sharp pointed object through sth |
推动尖锐的物体穿过某物 |
tuīdòng
jiānruì de wùtǐ chuānguò mǒu wù |
Empaler pour pousser un objet
pointu à travers qc |
111 |
(用尖物)剌穿 |
(yòng
jiān wù) lá chuān |
(用尖物)剌穿 |
(yòng
jiān wù) lá chuān |
Piercing |
112 |
Synonym spear |
Synonym spear |
同义词矛 |
tóngyìcí máo |
Lance synonyme |
113 |
She impaled a lump of meat on her fork |
She impaled a
lump of meat on her fork |
她在她的叉子上刺了一块肉 |
tā
zài tā de chāzi shàng cìle yīkuài ròu |
Elle empala un morceau de
viande sur sa fourchette |
114 |
她用叉子戳起一块肉 |
tā yòng
chāzi chuō qǐ yīkuài ròu |
她用叉子戳起一块肉 |
tā yòng
chāzi chuō qǐ yīkuài ròu |
Elle a fourré un morceau de
viande avec une fourchette |
115 |
if you impale
yourself on sth, or are impaled on it, you have a sharp pointed object pushed
into you and you may be caught somewhere by it (被 )
刺中,穿透 |
if you impale
yourself on sth, or are impaled on it, you have a sharp pointed object pushed
into you and you may be caught somewhere by it (bèi) cì zhōng,
chuān tòu |
如果你刺穿自己,或被刺穿,你有一个尖锐的物体被推入你,你可能会被它抓住(被)刺中,穿透 |
rúguǒ
nǐ cì chuān zìjǐ, huò bèi cì chuān, nǐ yǒu
yīgè jiānruì de wùtǐ bèi tuī rù nǐ, nǐ
kěnéng huì bèi tā zhuā zhù (bèi) cì zhōng, chuān tòu |
Si vous vous empalez dessus ou
si vous y êtes empalé, un objet pointu et pointu vous est inséré et vous
risquez de vous faire prendre quelque part. |
116 |
如果你刺穿自己,或被刺穿,你有一个尖锐的物体被推入你,你可能会被它抓到某个地方 |
rúguǒ
nǐ cì chuān zìjǐ, huò bèi cì chuān, nǐ yǒu
yīgè jiānruì de wùtǐ bèi tuī rù nǐ, nǐ
kěnéng huì bèi tā zhuā dào mǒu gè dìfāng |
如果你刺穿自己,或被刺穿,你有一个尖锐的物体被推入你,你可能会被它抓到某个地方 |
rúguǒ
nǐ cì chuān zìjǐ, huò bèi cì chuān, nǐ yǒu
yīgè jiānruì de wùtǐ bèi tuī rù nǐ, nǐ
kěnéng huì bèi tā zhuā dào mǒu gè dìfāng |
Si vous vous percez ou si vous
êtes percé (e), vous avez un objet pointu en place et vous pourriez être
attrapé quelque part. |
117 |
He had fallen
and been impaled on some iron railing |
He had fallen
and been impaled on some iron railing |
他摔倒了,并被铁栏杆刺穿了 |
tā
shuāi dǎo le, bìng bèi tiě lángān cì chuānle |
Il était tombé et avait été
empalé sur une rampe de fer |
118 |
他摔下去,穿在了铁栏杆上 |
tā
shuāi xiàqù, chuān zàile tiě lángān shàng |
他摔下去,穿在了铁栏杆上 |
tā
shuāi xiàqù, chuān zàile tiě lángān shàng |
Il est tombé et a mis sur la
rambarde |
119 |
他摔倒了,并被铁栏杆刺穿了 |
tā
shuāi dǎo le, bìng bèi tiě lángān cì chuānle |
他摔倒了,并被铁栏杆刺穿了 |
tā
shuāi dǎo le, bìng bèi tiě lángān cì chuānle |
Il est tombé et a été percé par
une balustrade en fer. |
120 |
impalpable (formal) that cannot be felt physically |
impalpable
(formal) that cannot be felt physically |
无法在身体上感受到的无法形容的(正式的) |
wúfǎ zài
shēntǐ shàng gǎnshòu dào de wúfǎ xíngróng de (zhèngshì
de) |
Impalpable (formel) qui ne peut
être ressenti physiquement |
121 |
触摸不到的;感觉不着的 |
chùmō bù
dào de; gǎnjué bùzháo de |
触摸不到的;感觉不着的 |
chùmō bù
dào de; gǎnjué bùzháo de |
Pas touché, ne pas se sentir |
122 |
无法在身体上感受到的无法形容的(正式的) |
wúfǎ zài
shēntǐ shàng gǎnshòu dào de wúfǎ xíngróng de (zhèngshì
de) |
无法在身体上感受到的无法形容的(正式的) |
wúfǎ zài
shēntǐ shàng gǎnshòu dào de wúfǎ xíngróng de (zhèngshì
de) |
Indomptable (formel) qui ne peut
pas être ressenti physiquement |
123 |
very
difficult to understand |
very
difficult to understand |
很难理解 |
hěn nán
lǐjiě |
Très difficile à comprendre |
124 |
难以理解的;
难懂的 |
nányǐ
lǐjiě de; nán dǒng de |
难以理解的;难懂的 |
nányǐ
lǐjiě de; nán dǒng de |
Incompréhensible |
125 |
Opposé
palpable |
Opposé
palpable |
Opposé触手可及 |
Opposé
chùshǒu kě jí |
Opposé palpable |
126 |
impanel (also empanel) impanell , to choose the members of
a jury in a court case; to choose sb as a member of a jury |
impanel (also
empanel) impanell, to choose the members of a jury in a court case; to choose
sb as a member of a jury |
impanel(也是empanel)impanell,在法庭案件中选择陪审团成员;选择某人作为陪审团成员 |
impanel(yěshì
empanel)impanell, zài fǎtíng ànjiàn zhòng xuǎnzé péishěn tuán
chéngyuán; xuǎnzé mǒu rén zuòwéi péishěn tuán chéngyuán |
Impanel (aussi empanel)
impanell, choisir les membres d'un jury dans une affaire judiciaire, choisir
qn comme membre d'un jury |
127 |
选任
(瞎审员);选任…为陪审员 |
xuǎnrèn
(xiā shěn yuán); xuǎnrèn…wèi péishěn yuán |
选任(瞎审员);选任...为陪审员 |
xuǎnrèn
(xiā shěn yuán); xuǎnrèn... Wèi péishěn yuán |
Élu (critique) et élu
comme juré |
128 |
impart (formal) 〜sth (to sb) to pass information, knowledge, etc. to
other people |
impart
(formal) 〜sth (to sb) to pass information, knowledge, etc. To other
people |
传授(正式)〜(某人)将信息,知识等传递给其他人 |
chuánshòu
(zhèngshì)〜(mǒu rén) jiāng xìnxī, zhīshì děng
chuándì gěi qítā rén |
Donner (formellement) à qn de
transmettre des informations, des connaissances, etc. à d'autres personnes |
129 |
通知;透露;传授 |
tōngzhī;
tòulù; chuánshòu |
通知;透露;传授 |
tōngzhī;
tòulù; chuánshòu |
Avis |
131 |
传授(正式)〜(某人)将信息,知识等传递给其他人 |
chuánshòu
(zhèngshì)〜(mǒu rén) jiāng xìnxī, zhīshì děng
chuándì gěi qítā rén |
传授(正式)〜(某人)将信息,知识等传递给其他人 |
chuánshòu
(zhèngshì)〜(mǒu rén) jiāng xìnxī, zhīshì děng
chuándì gěi qítā rén |
Enseignement (officiel) ~
(quelqu'un) pour transmettre des informations, connaissances, etc. à d'autres |
132 |
Synonym convey |
Synonym convey |
同义词传达 |
tóngyìcí
chuándá |
Synonyme transmettre |
133 |
~ sth (to sth) to give a particular quality
to sth |
~ sth (to sth)
to give a particular quality to sth |
〜某事(某事)给某一特定的品质...... |
〜mǒu
shì (mǒu shì) gěi mǒu yī tèdìng de pǐnzhí...... |
~ qch à donner une qualité
particulière à |
134 |
把(某性质)
賦予;将…给予 |
bǎ
(mǒu xìngzhì) fùyǔ; jiāng…jǐyǔ |
把(某性质)赋予;将...给予 |
Bǎ
(mǒu xìngzhì) fùyǔ; jiāng... Jǐyǔ |
Donner (une certaine nature) |
135 |
Synonym lend |
Synonym lend |
同义词借 |
tóngyìcí jiè |
Synonyme prêter |
136 |
The spice
imparts an Eastern flavour to the dish |
The spice
imparts an Eastern flavour to the dish |
香料赋予菜肴东方风味 |
xiāngliào
fùyǔ càiyáo dōngfāng fēngwèi |
L'épice confère une saveur
orientale au plat |
137 |
这种调味品会给菜肴添加一种东方风味 |
zhè zhǒng
tiáowèi pǐn huì gěi càiyáo tiānjiā yī zhǒng
dōngfāng fēngwèi |
这种调味品会给菜肴添加一种东方风味 |
zhè zhǒng
tiáowèi pǐn huì gěi càiyáo tiānjiā yī zhǒng
dōngfāng fēngwèi |
Ce condiment ajoutera une
saveur orientale au plat. |
138 |
impartial not supporting
one person or group more than another |
impartial not
supporting one person or group more than another |
公正的,不支持一个人或一个群体 |
gōngzhèng
de, bù zhīchí yīgè rén huò yīgè qúntǐ |
Impartial ne pas soutenir une
personne ou un groupe plus qu'un autre |
139 |
公正的;不偏不倚的;中立的 |
gōngzhèng
de; bùpiān bù yǐ de; zhōnglì de |
公正的;不偏不倚的;中立的 |
gōngzhèng
de; bùpiān bù yǐ de; zhōnglì de |
Juste, impartial, neutre |
140 |
公正的不是支持一个人或一个群体而不是另一个人或群体 |
gōngzhèng
de bùshì zhīchí yīgè rén huò yīgè qúntǐ ér bùshì lìng
yīgè rén huò qúntǐ |
公正的不是支持一个人或一个群体而不是另一个人或群体 |
gōngzhèng
de bùshì zhīchí yīgè rén huò yīgè qúntǐ ér bùshì lìng
yīgè rén huò qúntǐ |
L'équité ne consiste pas à
soutenir une personne ou un groupe, pas une autre personne ou un groupe. |
141 |
Synonym
neutral,unbiased |
Synonym
neutral,unbiased |
同义词中性,无偏见 |
tóngyìcí
zhōng xìng, wú piānjiàn |
Synonyme neutre, impartial |
142 |
an impartial
inquiry/observer |
an impartial
inquiry/observer |
公正的调查/观察员 |
gōngzhèng
de diàochá/guāncháyuán |
Une enquête impartiale /
observateur |
143 |
公正的调查/观察员 |
gōngzhèng
de diàochá/guāncháyuán |
公正的调查/观察员 |
gōngzhèng
de diàochá/guāncháyuán |
Enquête équitable / observateur |
144 |
To give impartial advice |
To give
impartial advice |
给予公正的建议 |
jǐyǔ
gōngzhèng de jiànyì |
Donner des conseils impartiaux |
145 |
提出不偏不倚的建议 |
tíchū
bùpiān bù yǐ de jiànyì |
提出不偏不倚的建议 |
tíchū
bùpiān bù yǐ de jiànyì |
Faire une suggestion impartiale |
146 |
As
chairman, I must remain impartial |
As chairman, I
must remain impartial |
作为主席,我必须保持公正 |
zuòwéi
zhǔxí, wǒ bìxū bǎochí gōngzhèng |
En tant que président, je
dois rester impartial |
147 |
作为主席,我必须保持中立 |
zuòwéi
zhǔxí, wǒ bìxū bǎochí zhōnglì |
作为主席,我必须保持中立 |
zuòwéi
zhǔxí, wǒ bìxū bǎochí zhōnglì |
En tant que président, je dois
rester neutre |
148 |
opposé partial |
opposé partial |
反对部分 |
fǎnduì
bùfèn |
Opposé partiel |
149 |
impartiality |
impartiality |
公正性 |
gōngzhèng
xìng |
L'impartialité |
150 |
impartially |
impartially |
秉公 |
bǐnggōng |
En toute impartialité |
151 |
impassable |
impassable |
不可逾越 |
bùkě
yúyuè |
Impraticable |
152 |
(of a road, an area,
etc.道路、地区等) |
(of a road, an
area, etc. Dàolù, dìqū děng) |
(道路,地区等道路,地区等) |
(dàolù,
dìqū děng dàolù, dìqū děng) |
(d'une route, d'une zone,
etc. d'une route, d'une zone, etc.) |
153 |
impossible to
travel on or through, especially because it is in bad condition or it has
been blocked by sth |
impossible to
travel on or through, especially because it is in bad condition or it has
been blocked by sth |
不可能继续旅行或通过旅行,特别是因为它状况不佳或被某些人阻挡了 |
bù kěnéng
jìxù lǚxíng huò tōngguò lǚxíng, tèbié shì yīnwèi tā
zhuàngkuàng bù jiā huò bèi mǒu xiē rén zǔdǎngle |
Impossible de traverser ou de
traverser, surtout parce qu’il est en mauvais état ou bloqué par qqch |
154 |
不能通行的(尤指因路况恶劣或被阻断) |
bùnéng
tōngxíng de (yóu zhǐ yīn lùkuàng èliè huò bèi zǔ duàn) |
不能通行的(尤指因路况恶劣或被阻断) |
bùnéng
tōngxíng de (yóu zhǐ yīn lùkuàng èliè huò bèi zǔ duàn) |
Impossible (surtout en raison
de mauvaises conditions routières ou de blocage) |
155 |
Oppose passable |
Oppose
passable |
反对通过 |
fǎnduì
tōngguò |
S'opposer passable |
156 |
impasse a difficult
situation in which no progress can be made because the people involved cannot
agree what to do |
impasse a
difficult situation in which no progress can be made because the people
involved cannot agree what to do |
陷入困境,因为有关人员无法达成共识,因此无法取得进展 |
xiànrù
kùnjìng, yīnwèi yǒuguān rényuán wúfǎ dáchéng gòngshì,
yīncǐ wúfǎ qǔdé jìnzhǎn |
Impasse d'une situation
difficile dans laquelle aucun progrès ne peut être réalisé parce que les
personnes intégrées ne peuvent pas se mettre d'accord sur quoi faire |
157 |
僵局;
绝境 |
jiāngjú;
juéjìng |
僵局;绝境 |
jiāngjú;
juéjìng |
Impasse |
158 |
Synonym
deadlock |
Synonym
deadlock |
同义词死锁 |
tóngyìcí
sǐ suǒ |
Impasse synonyme |
159 |
to break/end the impasse |
to break/end
the impasse |
打破/结束僵局 |
dǎpò/jiéshù
jiāngjú |
Pour sortir de l'impasse |
160 |
打破
/ 结束僵局 |
dǎpò/
jiéshù jiāngjú |
打破/结束僵局 |
dǎpò/jiéshù
jiāngjú |
Rupture / fin de l'impasse |
161 |
negotiations
have reached an impasse |
negotiations
have reached an impasse |
谈判陷入僵局 |
tánpàn xiànrù
jiāngjú |
Les négociations sont dans
l'impasse |
162 |
谈判已陷入僵局 |
tánpàn yǐ
xiànrù jiāngjú |
谈判已陷入僵局 |
tánpàn yǐ
xiànrù jiāngjú |
Les négociations sont dans
l'impasse |
163 |
impassioned (usually of
speech 通常指讲话) |
impassioned
(usually of speech tōngcháng zhǐ jiǎnghuà) |
慷慨激昂(通常是演讲通常指讲话) |
kāngkǎijī'áng
(tōngcháng shì yǎnjiǎng tōngcháng zhǐ jiǎnghuà) |
Passionné (habituellement, la
parole se réfère à la parole) |
164 |
showing strong
feelings about sth |
showing strong
feelings about sth |
表现出强烈的感情 |
biǎoxiàn
chū qiángliè de gǎnqíng |
Montrer des sentiments forts à
propos de qc |
165 |
充满激情始;热烈的 |
chōngmǎn
jīqíng shǐ; rèliè de |
充满激情始;热烈的 |
chōngmǎn
jīqíng shǐ; rèliè de |
Plein de passion; chaud |
166 |
表现出强烈的感情 |
biǎoxiàn
chū qiángliè de gǎnqíng |
表现出强烈的感情 |
biǎoxiàn
chū qiángliè de gǎnqíng |
Montrer des sentiments forts |
167 |
synonym
fervent |
synonym
fervent |
同义词热情 |
tóngyìcí
rèqíng |
Synonyme fervent |
168 |
an impassioned plea/speech/defence |
an impassioned
plea/speech/defence |
慷慨激昂的辩护/言论/辩护 |
kāngkǎijī'áng
de biànhù/yánlùn/biànhù |
Un plaidoyer / discours /
défense passionné |
169 |
热切的恳求;充满激/清的讲话/辩护 |
rèqiè de
kěnqiú; chōngmǎn jī/qīng de jiǎnghuà/biànhù |
热切的恳求;充满激/清的讲话/辩护 |
rèqiè de
kěnqiú; chōngmǎn jī/qīng de jiǎnghuà/biànhù |
Enthousiasme
enthousiaste, plein de discours radical / clair / défense |
171 |
impassive not showing any
feeling or emotion |
impassive not
showing any feeling or emotion |
无动于衷,没有表现出任何感情或情绪 |
wúdòngyúzhōng,
méiyǒu biǎoxiàn chū rènhé gǎnqíng huò qíngxù |
Impassible ne montrant aucun
sentiment ou émotion |
172 |
无表情的;夫动于衷的;不动声色的 |
wú
biǎoqíng de; fū dòng yú zhōng de; bù dòng shēngsè de |
无表情的;夫动于衷的;不动声色的 |
wú
biǎoqíng de; fū dòng yú zhōng de; bù dòng shēngsè de |
Sans expression; immobile;
immobile |
173 |
Synonym
emotionless |
Synonym
emotionless |
同义词无情 |
tóngyìcí
wúqíng |
Synonyme sans émotion |
174 |
her impassive expression/face |
her impassive
expression/face |
她无动于衷的表情/面子 |
tā
wúdòngyúzhōng de biǎoqíng/miànzi |
Son expression impassible /
visage |
175 |
她冷漠的表情 / 面容 |
tā
lěngmò de biǎoqíng/ miànróng |
她冷漠的表情/面容 |
tā
lěngmò de biǎoqíng/miànróng |
Son expression / visage
indifférent |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
immune response |
1021 |
1021 |
impassive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|