A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  immobilizer 1020 1020 immensely  
1 Immensely extremely; very much  Immensely extremely; very much  非常极端;非常 Fēicháng jíduān; fēicháng Immensément extrêmement; beaucoup
2 极端地;非常; 极大地  jíduān de; fēicháng; jí dàdì  极端地;非常;极大地 jíduān de; fēicháng; jí dàdì Extrêmement
3 非常极端; 非常 fēicháng jíduān; fēicháng 非常极端;非常 fēicháng jíduān; fēicháng Très extrême; très
4 Synonym enormously Synonym enormously 同义词非常 tóngyìcí fēicháng Synonyme énormément
5 immensely popular/difficult/grateful immensely popular/difficult/grateful 非常受欢迎/困难/感激 fēicháng shòu huānyíng/kùnnán/gǎnjī Immensément populaire / difficile / reconnaissant
6 非常受欢迎/艰难/感激 fēicháng shòu huānyíng/jiānnán/gǎnjī 非常受欢迎/艰难/感激 fēicháng shòu huānyíng/jiānnán/gǎnjī Très populaire / difficile / reconnaissant
7 We enjoyed ourselves immensely We enjoyed ourselves immensely 我们非常享受自己 wǒmen fēicháng xiǎngshòu zìjǐ Nous nous sommes beaucoup amusés
8 我们快活极了 wǒmen kuàihuó jíle 我们快活极了 wǒmen kuàihuó jíle Nous sommes très heureux
9 immensity  the large size of sth  immensity the large size of sth  无数大小的...... wúshù dàxiǎo de...... Immensité la grande taille de qc
10 巨大;广大 jùdà; guǎngdà 巨大;广大 Jùdà; guǎngdà Énorme
11 the immensity of the universe the immensity of the universe 宇宙的浩瀚 yǔzhòu de hàohàn L'immensité de l'univers
12 宇宙的浩瀚无艰 yǔzhòu de hàohàn wú jiān 宇宙的浩瀚无艰 yǔzhòu de hàohàn wú jiān L'immensité de l'univers
13 宇宙的浩瀚 yǔzhòu de hàohàn 宇宙的浩瀚 yǔzhòu de hàohàn L'immensité de l'univers
14 We were overwhelmed by the sheer immensity of the task We were overwhelmed by the sheer immensity of the task 我们被这项任务的无限浩大所震撼 wǒmen bèi zhè xiàng rènwù de wúxiàn hàodà suǒ zhènhàn Nous avons été submergés par l'immensité de la tâche
15 任务太重,把我们都吓倒了 rènwù tài zhòng, bǎ wǒmen dōu xià dàole 任务太重,把我们都吓倒了 rènwù tài zhòng, bǎ wǒmen dōu xià dàole La tâche est trop lourde, nous a tous fait peur
16 immerse  ~ sb/sth (in sth) to put sb/sth into a liquid so that they or it are completely covered immerse ~ sb/sth (in sth) to put sb/sth into a liquid so that they or it are completely covered 沉浸在sb / sth(某事物中)将sb / sth放入液体中以便它们或它完全被覆盖 chénjìn zài sb/ sth(mǒu shìwù zhòng) jiāng sb/ sth fàng rù yètǐ zhōng yǐbiàn tāmen huò tā wánquán bèi fùgài Immergez ~ sb / qc (dans qc) pour mettre sb / qc dans un liquide de sorte qu'ils soient complètement recouverts
17  使浸没手 shǐ jìnmò shǒu  使浸没手  shǐ jìnmò shǒu  Faire une main d'immersion
18  ~ yourself/sb in sth to become or make sb completely involved in sth  ~ yourself/sb in sth to become or make sb completely involved in sth   〜自己/某人某某或某事已完全卷入......  〜zìjǐ/mǒu rén mǒu mǒu huò mǒu shì yǐ wánquán juàn rù......  ~ vous-même / qn à qch à devenir ou à impliquer complètement qn dans qc
19 (使) 深陷于,沉浸在 (shǐ) shēn xiàn yú, chénjìn zài (使)深陷于,沉浸在 (Shǐ) shēn xiàn yú, chénjìn zài Au fond de l'eau, immergé dans
20 She immersed herself in her work  She immersed herself in her work  她沉浸在自己的工作中 tā chénjìn zài zìjǐ de gōngzuò zhōng Elle s'est immergée dans son travail
21 她埋头工作 tā máitóu gōngzuò 她埋头工作 tā máitóu gōngzuò Elle travaille dur
22 Clare and Phil were immersed in conversa­tion in the conversation Clare and Phil were immersed in conversa­tion in the conversation 克莱尔和菲尔沉浸在谈话中的对话中 kèlái'ěr hé fēi ěr chénjìn zài tánhuà zhōng de duìhuà zhōng Clare et Phil ont été plongés dans la conversation dans la conversation
23 克莱尔和菲尔在角落里深谈 kèlái'ěr hé fēi ěr zài jiǎoluò lǐ shēntán 克莱尔和菲尔在角落里深谈 kèlái'ěr hé fēi ěr zài jiǎoluò lǐ shēntán Claire et Phil parlent dans le coin
24 immersion  (in sth) the act of putting sb/sth into a liquid so that they or it are completely covered; the state of being completely covered by a liquid  immersion (in sth) the act of putting sb/sth into a liquid so that they or it are completely covered; the state of being completely covered by a liquid  沉浸(某事物)将某人/某物品放入液体中以使其完全被覆盖的行为;完全被液体覆盖的状态 chénjìn (mǒu shìwù) jiāng mǒu rén/mǒu wùpǐn fàng rù yètǐ zhōng yǐ shǐ qí wánquán bèi fùgài de xíngwéi; wánquán bèi yètǐ fùgài de zhuàngtài Immersion (dans qch) l'acte de mettre sb / qh dans un liquide de telle sorte qu'ils soient complètement recouverts; l'état d'être complètement recouvert d'un liquide
25 浸没;浸 jìnmò; jìn 浸没;浸 jìnmò; jìn Immersion
26 Immersion in cold water resulted in rapid loss of heat. Immersion in cold water resulted in rapid loss of heat. 浸入冷水中会导致快速的热量损失。 jìnrù lěngshuǐ zhōng huì dǎozhì kuàisù de rèliàng sǔnshī. Immersion dans l'eau froide provoquée par une perte rapide de chaleur.
27 浸泡在冷水中导致热量迅速散失 Jìnpào zài lěngshuǐ zhōng dǎozhì rèliàng xùnsù sànshī 浸泡在冷水中导致热量迅速散失 Jìnpào zài lěngshuǐ zhōng dǎozhì rèliàng xùnsù sànshī Le trempage dans l'eau froide provoque une perte de chaleur rapide
28 baptism by total immersion ( putting the whole body underwater)   baptism by total immersion (putting the whole body underwater)  完全沉浸的洗礼(将整个身体放在水下) wánquán chénjìn de xǐlǐ (jiāng zhěnggè shēntǐ fàng zài shuǐ xià) Baptême par immersion totale (mettre tout le corps sous l'eau)
29 水式洗礼 jìnshuǐ shì xǐlǐ 浸水式洗礼 jìnshuǐ shì xǐlǐ Baptême d'immersion
30 完全沉浸的洗礼(将整个身体放在水下) wánquán chénjìn de xǐlǐ (jiāng zhěnggè shēntǐ fàng zài shuǐ xià) 完全沉浸的洗礼(将整个身体放在水下) wánquán chénjìn de xǐlǐ (jiāng zhěnggè shēntǐ fàng zài shuǐ xià) Baptême complètement immergé (mettre tout le corps sous l'eau)
31 〜(in sth) the state of being completely involved in sth  〜(in sth) the state of being completely involved in sth  〜(某事物)完全参与的状态 〜(mǒu shìwù) wánquán cānyù de zhuàngtài ~ (dans qch) l'état d'être totalement impliqué dans qch
32 说浸;专心;陷入 shuō jìn; zhuānxīn; xiànrù 说浸;专心;陷入 shuō jìn; zhuānxīn; xiànrù Laisser tremper, concentrer, tomber dans
33    
34 〜(某事物)完全参与的状态 〜(mǒu shìwù) wánquán cānyù de zhuàngtài 〜(某事物)完全参与的状态 〜(mǒu shìwù) wánquán cānyù de zhuàngtài ~ (quelque chose) Etat pleinement engagé
35 his long immersion in politics  his long immersion in politics  他长期沉浸在政治中 tā chángqí chénjìn zài zhèngzhì zhōng Sa longue immersion en politique
36 他的长期潜心从政 tā de cháng qī qiánxīn cóngzhèng 他的长期潜心从政 tā de cháng qī qiánxīn cóngzhèng Son enthousiasme à long terme
37 他长期沉浸在政治中 tā chángqí chénjìn zài zhèngzhì zhōng 他长期沉浸在政治中 tā chángqí chénjìn zài zhèngzhì zhōng Il a longtemps été plongé dans la politique
38 a two-week immersion course in French (in which the student will hear and use only French) a two-week immersion course in French (in which the student will hear and use only French) 用法语进行为期两周的浸入式课程(学生将听到并仅使用法语) yòng fǎyǔ jìnxíng wéi qī liǎng zhōu de jìnrù shì kèchéng (xuéshēng jiāng tīng dào bìng jǐn shǐyòng fǎyǔ) un cours d'immersion en français de deux semaines (dans lequel l'élève entend et utilise uniquement le français)
39 两周的沉浸式强化法语训练课程(学生置于全部法语环境) liǎng zhōu de chénjìn shì qiánghuà fǎyǔ xùnliàn kèchéng (xuéshēng zhì yú quánbù fǎyǔ huánjìng) 两周的沉浸式强化法语训练课程(学生置于全部法语环境) liǎng zhōu de chénjìn shì qiánghuà fǎyǔ xùnliàn kèchéng (xuéshēng zhì yú quánbù fǎyǔ huánjìng) Stage de français intensif immersif de deux semaines (les étudiants sont placés en français complet)
40 immersion heater  a device that provides hot water for a house by heating water in a tank immersion heater a device that provides hot water for a house by heating water in a tank 浸入式加热器一种通过加热水箱中的水为房屋提供热水的装置 jìnrù shì jiārè qì yī zhǒng tōngguò jiārè shuǐxiāng zhōng de shuǐ wèi fángwū tígōng rè shuǐ de zhuāngzhì Thermoplongeur Un dispositif qui fournit de l'eau chaude pour une maison en chauffant de l'eau dans un réservoir.
41  (家用)浸没式加热器 (jiāyòng) jìnmò shì jiārè qì  (家用)浸没式加热器  (jiāyòng) jìnmò shì jiārè qì  (maison) thermoplongeur
42 Immersive (technical 术语) used to describe a computer system or image that seems to surround the user  Immersive (technical shùyǔ) used to describe a computer system or image that seems to surround the user  Immersive(技术术语)用于描述似乎围绕用户的计算机系统或图像 Immersive(jìshù shùyǔ) yòng yú miáoshù sìhū wéirào yònghù de jìsuànjī xìtǒng huò túxiàng Immersif (terme technique) utilisé pour décrire un système informatique ou une image qui semble entourer l'utilisateur
43 (计算机系统或图像)沉浸式虚拟现实的 (jìsuànjī xìtǒng huò túxiàng) chénjìn shì xūnǐ xiànshí de (计算机系统或图像)沉浸式虚拟现实的 (jìsuànjī xìtǒng huò túxiàng) chénjìn shì xūnǐ xiànshí de (système informatique ou image) réalité virtuelle immersive
44 Immersive(技术术语)用于描述似乎围绕用户的计算机系统或图像 Immersive(jìshù shùyǔ) yòng yú miáoshù sìhū wéirào yònghù de jìsuànjī xìtǒng huò túxiàng 沉浸式(技术术语)用于描述似乎围绕用户的计算机系统或图像 chénjìn shì (jìshù shùyǔ) yòng yú miáoshù sìhū wéirào yònghù de jìsuànjī xìtǒng huò túxiàng Immersive (terminologie technique) est utilisé pour décrire un système informatique ou une image qui semble entourer l'utilisateur.
45 immigrant  a person who has come to live permanently in a country that is not their own immigrant a person who has come to live permanently in a country that is not their own 移民是一个永久居住在非自己国家的人 yímín shì yīgè yǒngjiǔ jūzhù zài fēi zìjǐ guójiā de rén Immigrant une personne qui est venue vivre de manière permanente dans un pays qui n'est pas le leur
46 (外来)移民;外侨 (wàilái) yímín; wàiqiáo (外来)移民;外侨 (wàilái) yímín; wàiqiáo immigrants (étrangers); étrangers
47 immigrant communities/families/workers  immigrant communities/families/workers  移民社区/家庭/工人 yímín shèqū/jiātíng/gōngrén Communautés immigrées / familles / travailleurs
48 侨民社区 /家庭 /劳工 qiáomín shèqū/jiātíng/láogōng 侨民社区/家庭/劳工 qiáomín shèqū/jiātíng/láogōng Communauté expatriée / famille / travail
49 illegal immigrants  illegal immigrants  非法移民 fēifǎ yímín Immigrants illégaux
50 非法移民 fēifǎ yímín 非法移民 fēifǎ yímín Immigration clandestine
51 compare emigrant, migrant compare emigrant, migrant 比较移民,移民 bǐjiào yímín, yímín Comparez émigrant, migrant
52 immigrate〜(to …)(from) come and live permanently in a country after leaving your own country  immigrate〜(to…)(from) come and live permanently in a country after leaving your own country  移民〜(来......)(来自)离开自己的国家后永久居住在一个国家 yímín〜(lái......)(Láizì) líkāi zìjǐ de guójiā hòu yǒngjiǔ jūzhù zài yīgè guójiā Immigrer ~ (pour ...) (de) venir habiter de manière permanente dans un pays après avoir quitté son propre pays
53 (从外地 ) 移居;移民 (cóng wàidì) yíjū; yímín (从外地)移居;移民 (cóng wàidì) yíjū; yímín (du terrain) émigration; immigration
54 移民〜(来......)(来自)离开自己的国家后永久居住在一个国家 yímín〜(lái......)(Láizì) líkāi zìjǐ de guójiā hòu yǒngjiǔ jūzhù zài yīgè guójiā 移民〜(来......)(来自)离开自己的国家后永久居住在一个国家 yímín〜(lái......)(Láizì) líkāi zìjǐ de guójiā hòu yǒngjiǔ jūzhù zài yīgè guójiā Immigration ~ (à ...) (de) quitter son pays et vivre en permanence dans un pays
55  compare emigrate compare emigrate  比较移民  bǐjiào yímín  Comparer émigrer
56 immigration  the process of coming to live permanently in a country that is not your own; the number of people who do this  immigration the process of coming to live permanently in a country that is not your own; the number of people who do this  移民永久居住在非自己国家的过程;这样做的人数 yímín yǒngjiǔ jūzhù zài fēi zìjǐ guójiā de guòchéng; zhèyàng zuò de rénshù Immigration le processus de résidence permanente dans un pays qui n'est pas le vôtre: nombre de personnes qui le font
57 移居(入境);移民人数 yíjū (rùjìng); yímín rénshù 移居(入境);移民人数 yíjū (rùjìng); yímín rénshù Immigration (entrée), nombre d'immigrants
58 laws restricting immigration into the US laws restricting immigration into the US 限制移民进入美国的法律 xiànzhì yímín jìnrù měiguó de fǎlǜ Lois limitant l'immigration aux États-Unis
59 美国限制外来移民的法律 měiguó xiànzhì wàilái yímín de fǎlǜ 美国限制外来移民的法律 měiguó xiànzhì wàilái yímín de fǎlǜ Loi américaine restreignant les immigrants
60 限制移民进入美国的法律◊ xiànzhì yímín jìnrù měiguó de fǎlǜ ◊ 限制移民进入美国的法律◊ xiànzhì yímín jìnrù měiguó de fǎlǜ ◊ Lois limitant l'immigration aux États-Unis◊
61  a rise/fall in immigration  a rise/fall in immigration   移民的兴衰  yímín de xīngshuāi  une hausse / baisse de l'immigration
62 移民人数的增加/减少 yímín rén shǔ de zēngjiā/jiǎnshǎo 移民人数的增加/减少 yímín rén shǔ de zēngjiā/jiǎnshǎo Augmentation / diminution du nombre d'immigrants
63  Immigration officers Immigration officers  移民官员  yímín guānyuán  Agents d'immigration
64 移民局官员  yímín jú guānyuán  移民局官员 yímín jú guānyuán Agent d'immigration
65 compare emigration at emigrate (also immi­gration control) the place at a port, an airport, etc. where the passports and other documents of people coming into a. country are checked  compare emigration at emigrate (also immi­gration control) the place at a port, an airport, etc. Where the passports and other documents of people coming into a. Country are checked  比较移民移民(也是移民控制)在港口,机场等地方的护照和其他人员进入的地方。国家被检查 bǐjiào yímín yímín (yěshì yímín kòngzhì) zài gǎngkǒu, jīchǎng děng dìfāng de hùzhào hé qítā rényuán jìnrù dì dìfāng. Guójiā bèi jiǎnchá Comparez l'émigration à l'émigration (également le contrôle de l'immigration) de la place dans un port, un aéroport, etc. où les passeports et autres documents des personnes entrant dans un pays sont vérifiés
66 移民局检査站 yímín jú jiǎn zhā zhàn 移民局检查站 yímín jú jiǎnchá zhàn Point de contrôle de l'immigration
67 比较移民移民(也是移民控制)在港口,机场等地方的护照和其他人员进入的地方。 国家被检查: bǐjiào yímín yímín (yěshì yímín kòngzhì) zài gǎngkǒu, jīchǎng děng dìfāng de hùzhào hé qítā rényuán jìnrù dì dìfāng. Guójiā bèi jiǎnchá: 比较移民移民(也是移民控制)在港口,机场等地方的护照和其他人员进入的地方。国家被检查: bǐjiào yímín yímín (yěshì yímín kòngzhì) zài gǎngkǒu, jīchǎng děng dìfāng de hùzhào hé qítā rényuán jìnrù dì dìfāng. Guójiā bèi jiǎnchá: Comparez les immigrants immigrants (ainsi que les contrôles d'immigration) lorsque des passeports et d'autres membres du personnel entrent dans le port, l'aéroport, etc. Le pays est vérifié:
68 to go through immigration. To go through immigration. 通过移民。 Tōngguò yímín. Pour passer par l'immigration.
69 通过移民局检查 Tōngguò yímín jú jiǎnchá 通过移民局检查 Tōngguò yímín jú jiǎnchá Contrôle par l'immigration
70 imminent es(specially of sth unpleasant 尤指不愉快的事) imminent es(specially of sth unpleasant yóu zhǐ bùyúkuài de shì) 迫在眉睫的es(特别是令人不快的尤指不愉快的事) pòzàiméijié de es(tèbié shì lìng rén bùkuài de yóu zhǐ bùyúkuài de shì) Es imminentes (spécialement de choses désagréables, surtout désagréables)
71 likely to happen very soon likely to happen very soon 可能很快就会发生 kěnéng hěn kuài jiù huì fāshēng Possible d'arriver très bientôt
72 即将发生的;临近的 jíjiāng fāshēng de; línjìn de 即将发生的;临近的 jíjiāng fāshēng de; línjìn de À venir
73 the imminent threat of  invasion the imminent threat of invasion 迫在眉睫的入侵威胁 pòzàiméijié de rùqīn wēixié La menace imminente d'invasion
74 迫在眉睫的入侵威胁 pòzàiméijié de rùqīn wēixié 迫在眉睫的入侵威胁 pòzàiméijié de rùqīn wēixié Une menace d'invasion imminente
75  The system in imminent danger of collapse The system in imminent danger of collapse  该系统即将崩溃的危险  gāi xìtǒng jíjiāng bēngkuì de wéixiǎn  Le système en danger imminent d'effondrement
76 这个体制面着崩溃的危险 zhège tǐzhì miànzhe bēngkuì de wéixiǎn 这个体制面着崩溃的危险 zhège tǐzhì miànzhe bēngkuì de wéixiǎn Ce système fait face au danger d'effondrement
77 该系统即将崩溃的危险。 gāi xìtǒng jíjiāng bēngkuì de wéixiǎn. 该系统即将崩溃的危险。 gāi xìtǒng jíjiāng bēngkuì de wéixiǎn. Le danger de l'effondrement du système.
78  An announce­ment about his resignation is imminent. An announce­ment about his resignation is imminent.  关于他辞职的公告迫在眉睫。  Guānyú tā cízhí de gōnggào pòzàiméijié.  Une annonce concernant sa démission est imminente.
79  马上就要宣布他的辞职 Mǎshàng jiù yào xuānbù tā de cízhí  马上就要宣布他的辞职  Mǎshàng jiù yào xuānbù tā de cízhí  Annonce sa démission bientôt
80 imminence the imminence  of death  imminence the imminence  of death  迫近迫近0 /死亡 pòjìn pòjìn 0/sǐwáng Imminence l'imminence de la  mort
81 死亡的逼近 sǐwáng de bījìn 死亡的逼近 sǐwáng de bījìn Rapprochement de la mort
82 imminently imminently 迫切 pòqiè De façon imminente
83 immiscible (technical 术语)(of liquids 液体) immiscible (technical shùyǔ)(of liquids yètǐ) 不混溶(技术术语)(液体液体) bù hùn róng (jìshù shùyǔ)(yètǐ yètǐ) Non miscible (terme technique) (de liquides liquide)
84 that cannot be mixed together  that cannot be mixed together  不能混在一起的 bùnéng hùnzài yīqǐ de Cela ne peut pas être mélangé
85 不互溶的; 非混相的 bù hùróng de; fēi hùn xiàng de 不互溶的;非混相的 bù hùróng de; fēi hùn xiàng de Non miscible
86 opposé miscible opposé miscible 反对混淆 fǎnduì hùnxiáo Opposé miscible
87 immobile. not moving immobile. Not moving 动弹不得。没有移动 dòngtán bùdé. Méiyǒu yídòng Immobile, ne bouge pas
88  不动的;静止的 bù dòng de; jìngzhǐ de  不动的;静止的  bù dòng de; jìngzhǐ de  Stationnaire
89 Synonym motionless Synonym motionless 同义词一动不动 tóngyìcí yī dòngbùdòng Synonyme immobile
90 She stood immobile by the window She stood immobile by the window 她在窗边站着不动 tā zài chuāng biān zhànzhe bù dòng Elle se tient immobile près de la fenêtre
91 她一动不动地靠窗站着 tā yī dòngbùdòng dì kào chuāng zhànzhe 她一动不动地靠窗站着 tā yī dòngbùdòng dì kào chuāng zhànzhe Elle resta immobile près de la fenêtre
92 unable to move unable to move 不能动 bùnéng dòng Impossible de se déplacer
93 不能移动的;不能活动的 bùnéng yídòng de; bùnéng huódòng de 不能移动的;不能活动的 bùnéng yídòng de; bùnéng huódòng de Inamovible
94 His illness has left complete immobile His illness has left complete immobile 他的病完全不动了 tā de bìng wánquán bù dòngle Sa maladie est complètement immobile
95 他的病使他完全丧失了活动能力 tā de bìng shǐ tā wánquán sàngshīle huódòng nénglì 他的病使他完全丧失了活动能力 tā de bìng shǐ tā wánquán sàngshīle huódòng nénglì Sa maladie l'a complètement privé de sa capacité à bouger.
96 他的病完全不动了 tā de bìng wánquán bù dòngle 他的病完全不动了 tā de bìng wánquán bù dòngle Sa maladie est complètement insensible
97 opposé mobile opposé mobile 反对移动 fǎnduì yídòng Opposé mobile
98 immobility immobility dòng Immobilité
99 immobilize immobilise immobilize immobilise 固定不动 gùdìng bù dòng Immobile immobiliser
100 to prevent sth from moving or from working normally to prevent sth from moving or from working normally 防止某些人移动或正常工作 fángzhǐ mǒu xiē rén yídòng huò zhèngcháng gōngzuò Pour empêcher qh de bouger ou de travailler normalement
使不动;使不能正常运作 shǐ bu dòng; shǐ bu néng zhèngcháng yùnzuò 使不动;使不能正常运作 shǐ bu dòng; shǐ bu néng zhèngcháng yùnzuò Ne fonctionne pas, le rendant ne fonctionne pas correctement
102 a device to immo­bilize the car engine in case of theft a device to immo­bilize the car engine in case of theft 在盗窃的情况下固定汽车发动机的装置 zài dàoqiè de qíngkuàng xià gùdìng qìchē fādòngjī de zhuāngzhì un dispositif d'immobilisation du moteur de la voiture en cas de vol
103  遇到有人盗车时使汽车引擎发动不了的装置 yù dào yǒurén dào chē shí shǐ qìchē yǐnqíng fādòng bùliǎo de zhuāngzhì  遇到有人盗车时使汽车引擎发动不了的装置  yù dào yǒurén dào chē shí shǐ qìchē yǐnqíng fādòng bùliǎo de zhuāngzhì  Dispositif empêchant le moteur de démarrer lorsque quelqu'un vole une voiture
104  Always immobilize a broken leg immediately Always immobilize a broken leg immediately  始终立即固定断腿  shǐzhōng lìjí gùdìng duàn tuǐ  Immobilisez toujours immédiatement une jambe cassée
105 腿断了应立即打夹板固定 tuǐ duànle yīng lìjí dǎ jiábǎn gùdìng 腿断了应立即打夹板固定 tuǐ duànle yīng lìjí dǎ jiábǎn gùdìng Si la jambe est cassée, l'attelle doit être fixée immédiatement.
106 始终立即固定断腿. shǐzhōng lìjí gùdìng duàn tuǐ. 始终立即固定断腿。 shǐzhōng lìjí gùdìng duàn tuǐ. Toujours réparer la jambe cassée immédiatement.
107 Immobilization, immobilisation Immobilization, immobilisation 固定,固定 Gùdìng, gùdìng Immobilisation, immobilisation
108 immobilizer (also immobiliser)  a device that is fitted to a car to stop it moving if sb tries to steal it immobilizer (also immobiliser) a device that is fitted to a car to stop it moving if sb tries to steal it 防盗装置(也是防盗装置)一种适合汽车的装置,如果某人试图偷走它,就会阻止它移动 fángdào zhuāngzhì (yěshì fángdào zhuāngzhì) yī zhǒng shìhé qìchē de zhuāngzhì, rúguǒ mǒu rén shìtú tōu zǒu tā, jiù huì zǔzhǐ tā yídòng Anchorer (également antidémarrage) un dispositif installé sur une voiture pour l’empêcher de bouger si qn tente de la voler
109 汽车防盗器(遇到有人盗车时使汽车开不动的装置) qìchē fángdào qì (yù dào yǒurén dào chē shí shǐ qìchē kāi bù dòng de zhuāngzhì) 汽车防盗器(遇到有人盗车时使汽车开不动的装置) qìchē fángdào qì (yù dào yǒurén dào chē shí shǐ qìchē kāi bù dòng de zhuāngzhì) Alarme de voiture (un dispositif qui rend la voiture ouverte quand quelqu'un vole une voiture)
110 Immoderate Immoderate 过度的 guòdù de Immodéré
111 (formal, disapproving) extreme; not reasonable (formal, disapproving) extreme; not reasonable (正式,不赞成)极端;不合理 (zhèngshì, bù zànchéng) jíduān; bù hélǐ (formel, désapprouvant) extrême, pas raisonnable
112 极端的;不适度的;不合理的;过度的 jíduān dì; bù shìdù de; bù hélǐ de; guòdù de 极端的;不适度的;不合理的;过度的 jíduān dì; bù shìdù de; bù hélǐ de; guòdù de Extrême; inconfortable; déraisonnable; excessif
113 Synonym excessive Synonym excessive 同义词过多 tóngyìcíguò duō Synonyme excessif
114 Immoderate drinking Immoderate drinking 不节制饮酒 bù jiézhì yǐnjiǔ Consommation d'alcool immodérée
115 无节制的饮酒  Wú jiézhì de yǐnjiǔ  无节制的饮酒 Wú jiézhì de yǐnjiǔ La consommation incontrôlée
116 Opposé moderate  Opposé moderate  Opposé温和 Opposé wēnhé Opposé est modéré
117 immoderately  immoderately  过度地 guòdù de Immodérément
118 immodest (disapproving) having or showing a very high opinion of yourself and your abilities  immodest (disapproving) having or showing a very high opinion of yourself and your abilities  对自己和你的能力持有或表现出很高评价的不谦虚(不赞成) duì zìjǐ hé nǐ de nénglì chí yǒu huò biǎoxiàn chū hěn gāo píngjià de bù qiānxū (bù zànchéng) Immodest (désapprouver) avoir ou montrer une très haute opinion de vous et de vos capacités
119 自负的;傲慢的 zìfù de; àomàn de 自负的;傲慢的 zìfù de; àomàn de Conçu
120 synonym conceited synonym conceited 同义词自负 tóngyìcí zìfù Synonyme vaniteux
121 not considered to be socially acceptable by most people, especially concerning sexual behaviour  not considered to be socially acceptable by most people, especially concerning sexual behaviour  不被大多数人认为是社会可接受的,特别是关于性行为 bù bèi dà duōshù rén rènwéi shì shèhuì kě jiēshòu de, tèbié shì guānyú xìng xíngwéi N'est pas considéré socialement acceptable par la plupart des gens, surtout en ce qui concerne
122 不正派的;不合礼仪的;猥亵的 bù zhèngpài de; bùhé lǐyí de; wěixiè de 不正派的;不合礼仪的;猥亵的 bù zhèngpài de; bùhé lǐyí de; wěixiè de Irrégulier
123 不被大多数人认为是社会可接受的,特别是关于性行为 bù bèi dà duōshù rén rènwéi shì shèhuì kě jiēshòu de, tèbié shì guānyú xìng xíngwéi 不被大多数人认为是社会可接受的,特别是关于性行为 bù bèi dà duōshù rén rènwéi shì shèhuì kě jiēshòu de, tèbié shì guānyú xìng xíngwéi N'est pas considéré socialement acceptable par la plupart des gens, en particulier en ce qui concerne le comportement sexuel
124 an immodest dress an immodest dress 一件不礼貌的衣服 yī jiàn bù lǐmào de yīfú Une robe impudique
125 有伤风化的连衣裙 yǒu shāngfēng huà de liányīqún 有伤风化的连衣裙 yǒu shāngfēng huà de liányīqún Robe blessée
126 一件不礼貌的衣服  yī jiàn bù lǐmào de yīfú  一件不礼貌的衣服 yī jiàn bù lǐmào de yīfú Une robe impolie
127 opposé modest opposé modest 反对谦虚 fǎnduì qiānxū Opposé modeste
128 immolate (formal) to kill sb by burning them immolate (formal) to kill sb by burning them 通过燃烧来杀死某人(正式)杀死他们 tōngguò ránshāo lái shā sǐ mǒu rén (zhèngshì) shā sǐ tāmen Immoler (formellement) pour tuer qn en les brûlant
129 通过燃烧来杀死某人(正式)杀死他们 tōngguò ránshāo lái shā sǐ mǒu rén (zhèngshì) shā sǐ tāmen 通过燃烧来杀死某人(正式)杀死他们 tōngguò ránshāo lái shā sǐ mǒu rén (zhèngshì) shā sǐ tāmen Tuer quelqu'un en le brûlant (formellement) le tuer
130 烧死 shāo sǐ 烧死 shāo sǐ Brûlé à mort
131  immolation immolation  自焚  zìfén  Immolation
132 (of people and their behaviour■ (of people and their behaviour■ (人和他们的行为■ (rén hé tāmen de xíngwéi ■ (des personnes et de leur comportement ■
133 人及行为) rén jí xíngwéi) 人及行为) rén jí xíngwéi) Les gens et le comportement)
134 not considered to be good or honest by most people not considered to be good or honest by most people 大多数人不认为是好的或诚实的 dà duōshù rén bù rènwéi shì hǎo de huò chéngshí de N'est pas considéré comme bon ou honnête par la plupart des gens
135 不道德的;邪恶的 bù dàodé de; xié'è de 不道德的;邪恶的 bù dàodé de; xié'è de Immoral; le mal
136 It’s immoral to steal It’s immoral to steal 窃取是不道德的 qièqǔ shì bù dàodé de C’est immoral de voler
137 偷盗是不道德如 tōudào shì bù dàodé rú 偷盗是不道德如 tōudào shì bù dàodé rú Voler est immoral
138 窃取是不道德的。 qièqǔ shì bù dàodé de. 窃取是不道德的。 qièqǔ shì bù dàodé de. Voler est immoral.
139 There’s nothing immoral about wanting to earn more money There’s nothing immoral about wanting to earn more money 想要赚更多钱没什么不道德的 Xiǎng yào zhuàn gèng duō qián méishénme bù dàodé de Vouloir gagner plus d’argent n’est pas immoral
140 想多赚点钱没什么不道德 xiǎng duō zhuàn diǎn qián méishénme bù dàodé 想多赚点钱没什么不道德 xiǎng duō zhuàn diǎn qián méishénme bù dàodé Je ne veux pas gagner plus d’argent.
141 想要赚更多钱没什么不道德的 xiǎng yào zhuàn gèng duō qián méishénme bù dàodé de 想要赚更多钱没什么不道德的 xiǎng yào zhuàn gèng duō qián méishénme bù dàodé de Il n’est pas contraire à l’éthique de vouloir gagner plus d’argent.
142 not following accepted standards of sexual behaviour  not following accepted standards of sexual behaviour  不遵守公认的性行为标准 bù zūnshǒu gōngrèn dì xìng xíngwéi biāozhǔn Ne pas suivre les normes acceptées de comportement sexuel
143 放荡的;淫荡的 fàngdàng de; yíndàng de 放荡的;淫荡的 fàngdàng de; yíndàng de Salope
144 an immoral act/life/person an immoral act/life/person 不道德的行为/生命/人 bù dàodé de xíngwéi/shēngmìng/rén Un acte immoral / vie / personne
145 淫荡的举会/生活/人 yíndàng de jǔ huì/shēnghuó/rén 淫荡的举会/生活/人 yíndàng de jǔ huì/shēnghuó/rén Réunion lubrique / vie / personne
146 They were charged with living off immoral earnings (money earned by working as a prostitute) They were charged with living off immoral earnings (money earned by working as a prostitute) 他们被指控生活不道德的收入(作为妓女赚钱) tāmen pī zhǐkòng shēnghuó bù dàodé de shōurù (zuòwéi jìnǚ zhuànqián) Ils ont été accusés de vivre de revenus immoraux (argent gagné en travaillant comme prostituée)
147 她们被控靠卖淫为生 tāmen bèi kòng kào màiyín wéi shēng 她们被控靠卖淫为生 tāmen bèi kòng kào màiyín wéi shēng Ils sont accusés de vivre de la prostitution
148 Compare amoral, moral Compare amoral, moral 比较道德,道德 bǐjiào dàodé, dàodé Comparer amoral, moral
149 immorality, immoralities immorality, immoralities 不道德,不道德 bù dàodé, bù dàodé Immoralité, immoralités
150 the immorality 0f war the immorality 0f war 战争的不道德行为 zhànzhēng de bù dàodé xíngwéi L'immoralité de la guerre
151 战争的邪恶 zhànzhēng de xié'è 战争的邪恶 zhànzhēng de xié'è Mal de guerre
152 a life of immorality a life of immorality 一种不道德的生活 yī zhǒng bù dàodé de shēnghuó une vie d'immoralité
153 淫荡的生活 yíndàng de shēnghuó 淫荡的生活 yíndàng de shēnghuó Vie lubrique
154 immorally  immorally  不道德 bù dàodé Immoralement
155 immortal that lives or lasts for ever  immortal that lives or lasts for ever  永生或永生的永生 yǒngshēng huò yǒngshēng de yǒngshēng Immortel qui vit ou dure pour toujours
156 长生的;永世的;不朽的 chángshēng de; yǒngshì de; bùxiǔ de 长生的;永世的;不朽的 chángshēng de; yǒngshì de; bùxiǔ de Éternel; éternel; immortel
157 the soul  is immortal the soul is immortal 灵魂是不朽的 línghún shì bùxiǔ de L'âme est immortelle
158 灵魂不灭 línghún bù miè 灵魂不灭 línghún bù miè L'âme ne meurt pas
159 opposé mortal opposé mortal 反对凡人 fǎnduì fán rén Opposé mortel
160 famous and likely to be remembered for ever  famous and likely to be remembered for ever  着名的,可能永远铭记在心 zhe míng de, kěnéng yǒngyuǎn míngjì zàixīn Célèbre et dont on se souviendra toujours
161 流芳百世的;名垂千古的 liúfāng bǎishì de; míngchuíqiāngǔ de 流芳百世的;名垂千古的 liúfāng bǎishì de; míngchuíqiāngǔ de Coulant de la terre;
162 the immortal Goethe the immortal Goethe 不朽的歌德 bùxiǔ de gēdé L'immortel Goethe
163 名垂千古品歌 míngchuíqiāngǔ pǐn gē 名垂千古品歌 míngchuíqiāngǔ pǐn gē Chansons célèbres
164 In the immortal words of Henry Ford, 'If it ain’t broke, don’t fix it  In the immortal words of Henry Ford, 'If it ain’t broke, don’t fix it  在亨利福特不朽的话语中,“如果没有破产,就不要修理它 zài hēnglì fútè bùxiǔ de huàyǔ zhòng,“rúguǒ méiyǒu pòchǎn, jiù bùyào xiūlǐ tā Dans les mots immortels de Henry Ford, 'Si ça ne casse pas, ne le répare pas
165 按照亨利•福特的不朽名言:如果东西没坏掉,就不要去修理它 ànzhào hēnglì•fútè de bùxiǔ míngyán: Rúguǒ dōngxī méi huài diào, jiù bùyào qù xiūlǐ tā 按照亨利•福特的不朽名言:如果东西没坏掉,就不要去修理它 ànzhào hēnglì•fútè de bùxiǔ míngyán: Rúguǒ dōngxī méi huài diào, jiù bùyào qù xiūlǐ tā Selon l'immortel dicton d'Henry Ford: Si quelque chose ne se casse pas, ne le répare pas.
166  a person who is so famous that they will be remembered for ever a person who is so famous that they will be remembered for ever  一个如此着名的人,他们将永远铭记  yīgè rúcǐzhe míng de rén, tāmen jiāng yǒngyuǎn míngjì  une personne qui est si célèbre qu'on se souviendra d'eux à jamais
167 不朽的人物;名垂千古的人物 bùxiǔ de rénwù; míngchuíqiāngǔ de rénwù 不朽的人物;名垂千古的人物 bùxiǔ de rénwù; míngchuíqiāngǔ de rénwù Personnage immortel
168 She is one of the Hollywood immortals She is one of the Hollywood immortals 她是好莱坞神仙之一 tā shì hǎoláiwù shénxiān zhī yī Elle est l'un des immortels d'Hollywood
169 她是一位千古流芳的好莱掉名人 tā shì yī wèi qiāngǔ liúfāng de hǎo lái diào míngrén 她是一位千古流芳的好莱掉名人 tā shì yī wèi qiāngǔ liúfāng de hǎo lái diào míngrén Elle est une bonne célébrité dans les âges.
171 a god or other being who is believed to live for ever a god or other being who is believed to live for ever 被认为永远活着的上帝或其他人 bèi rènwéi yǒngyuǎn huózhe de shàngdì huò qítā rén un dieu ou un autre être qui est censé vivre pour toujours
172 神;永生不灭者 shén; yǒngshēng bù miè zhě 神;永生不灭者 shén; yǒngshēng bù miè zhě Dieu, la vie éternelle
173  immortality the state of being immortal  immortality the state of being immortal   永生不死的状态  yǒngshēng bùsǐ de zhuàngtài  Immortalité l'état d'être immortel
174 永生;不朽;不灭: yǒngshēng; bùxiǔ; bù miè: 永生;不朽;不灭: yǒngshēng; bùxiǔ; bù miè: Vie éternelle, immortelle, immortelle:
175 Belief in the immortality of the soul  Belief in the immortality of the soul  相信灵魂的不朽 Xiāngxìn línghún de bùxiǔ Croyance à l'immortalité de l'âme
176 灵魂不灭的信念 línghún bù miè de xìnniàn 灵魂不灭的信念 línghún bù miè de xìnniàn Foi d'immortalité
177  He is well on his way to show business immortality He is well on his way to show business immortality  他正在努力展示商业永生  tā zhèngzài nǔlì zhǎnshì shāngyè yǒngshēng  Il est bien parti pour montrer l'immortalité des affaires
178 他很快就会成为娱乐界永世流芳的人物 tā hěn kuài jiù huì chéngwéi yúlè jiè yǒngshì liúfāng de rénwù 他很快就会成为娱乐界永世流芳的人物 tā hěn kuài jiù huì chéngwéi yúlè jiè yǒngshì liúfāng de rénwù Il deviendra bientôt le personnage de l'industrie du divertissement.
179 他正在努力展示商业永生 tā zhèngzài nǔlì zhǎnshì shāngyè yǒngshēng 他正在努力展示商业永生 tā zhèngzài nǔlì zhǎnshì shāngyè yǒngshēng Il travaille dur pour montrer des affaires la vie éternelle
180 immortalize ,also immortalise〜sb/sth (in sth) to prevent sb/sth from being forgotten in the future, especially by mentioning them in literature, making films/movies about them, painting them, etc. immortalize,also immortalise〜sb/sth (in sth) to prevent sb/sth from being forgotten in the future, especially by mentioning them in literature, making films/movies about them, painting them, etc. 为了防止sb / sth在将来被遗忘,特别是在文学中提及它们,制作关于它们的电影/电影,画它们等等,永生化,也是永生化的.sb / sth(某事物)。 wèile fángzhǐ sb/ sth zài jiānglái bèi yíwàng, tèbié shì zài wénxué zhōng tí jí tāmen, zhìzuò guānyú tāmen de diànyǐng/diànyǐng, huà tāmen děng děng, yǒngshēng huà, yěshì yǒngshēng huà de.Sb/ sth(mǒu shìwù). Immortalisez, immortalisez ~ sb / sth (dans qc) pour éviter que sb / sth ne soit oublié dans le futur, en particulier en les mentionnant dans la littérature, en tournant des films / films sur eux, en les peignant, etc.
181 使不朽,使名垂千古(尤指通过文学艺术 品等) Shǐ bu xiǔ, shǐ míngchuíqiāngǔ (yóu zhǐ tōngguò wénxué yìshù pǐn děng) 使不朽,使名垂千古(尤指通过文学艺术品等) Shǐ bu xiǔ, shǐ míngchuíqiāngǔ (yóu zhǐ tōngguò wénxué yìshù pǐn děng) Rendre immortel, rendre le nom éternel (notamment par le biais de produits littéraires et artistiques, etc.)
182 The poet fell in love with her and immortalized her in his verse The poet fell in love with her and immortalized her in his verse 这位诗人爱上了她,并在他的诗中使她永生 zhè wèi shīrén ài shàngle tā, bìng zài tā de shī zhōng shǐ tā yǒngshēng Le poète est tombé amoureux d'elle et l'a immortalisée dans son vers
183 诗人爱上了她,并以诗歌使她名传后世。 shīrén ài shàngle tā, bìng yǐ shīgē shǐ tā míng chuán hòushì. 诗人爱上了她,并以诗歌使她名传后世。 shīrén ài shàngle tā, bìng yǐ shīgē shǐ tā míng chuán hòushì. Le poète est tombé amoureux d'elle et a utilisé la poésie pour transmettre son nom à ses générations suivantes.
184 immovable that cannot be moved  Immovable that cannot be moved  不可移动的不可移动的 Bùkě yídòng de bùkě yídòng de Immeuble qui ne peut pas être déplacé
185 不能移动和;固定的 bùnéng yídòng hé; gùdìng de 不能移动和;固定的 bùnéng yídòng hé; gùdìng de Ne peut pas bouger et se fixer
186 不可移动的不可移动的 bùkě yídòng de bùkě yídòng de 不可移动的不可移动的 bùkě yídòng de bùkě yídòng de Immeuble et immeuble
187 an immovable object  an immovable object  一个不可移动的物体 yīgè bùkě yídòng de wùtǐ Un objet immobile
188 固定的物体 gùdìng de wùtǐ 固定的物体 gùdìng de wùtǐ Objet fixe
189  (Of a person or an opinion,etc (Of a person or an opinion,etc  (某人或某人的意见等)  (mǒu rén huò mǒu rén de yìjiàn děng)  (D'une personne ou d'un avis, etc.
190 人、主张等)impossible to change or persuade  rén, zhǔzhāng děng)impossible to change or persuade  人,主张等)无法改变或说服 rén, zhǔzhāng děng) wúfǎ gǎibiàn huò shuōfú Personnes, avocats, etc.) impossibles à changer ou à convaincre
191 不动摇的;无法说服的 bù dòngyáo de; wúfǎ shuōfú de 不动摇的;无法说服的 bù dòngyáo de; wúfǎ shuōfú de Inébranlable
192 On this issue he is completely immovable On this issue he is completely immovable 在这个问题上,他是完全不可动摇的 zài zhège wèntí shàng, tā shì wánquán bùkě dòngyáo de Sur cette question, il est complètement immobile
193 他在这个问题上坚定不移 tā zài zhège wèntí shàng jiāndìng bù yí 他在这个问题上坚定不移 tā zài zhège wèntí shàng jiāndìng bù yí Il est inébranlable sur cette question
194 immune  ~ (to sth) that cannot catch or be affected by a particular disease or illness immune ~ (to sth) that cannot catch or be affected by a particular disease or illness 对某种特定疾病或疾病无法感染或受其影响的免疫力 duì mǒu zhǒng tèdìng jíbìng huò jíbìng wúfǎ gǎnrǎn huò shòu qí yǐngxiǎng de miǎnyì lì Immunitaire (à qn) qui ne peut contracter ou être affecté par une maladie ou une maladie particulière
195  有免疫力 yǒu miǎnyì lì  有免疫力  yǒu miǎnyì lì  Immunisé
196 Adults are often immune to German measles Adults are often immune to German measles 成年人通常对德国麻疹免疫 chéngnián rén tōngcháng duì déguó mázhěn miǎnyì Les adultes sont souvent immunisés contre la rougeole allemande
197 成人往往对风疹有免疫疫力 chéngrén wǎngwǎng duì fēngzhěn yǒu miǎnyì yì lì 成人往往对风疹有免疫疫力 chéngrén wǎngwǎng duì fēngzhěn yǒu miǎnyì yì lì Les adultes sont souvent immunisés contre la rubéole
198 成年人通常对德国麻疹免疫 chéngnián rén tōngcháng duì déguó mázhěn miǎnyì 成年人通常对德国麻疹免疫 chéngnián rén tōngcháng duì déguó mázhěn miǎnyì Les adultes sont généralement immunisés contre la rougeole allemande
199 。2〜(to sth) not affected by sth  .2〜(To sth) not affected by sth  .2〜(对......)不受某事的影响 .2〜(Duì......) Bù shòu mǒu shì de yǐngxiǎng . 2 ~ (à qc) pas touché par qc
200 不受影晌 bù shòu yǐng shǎng 不受影晌 bù shòu yǐng shǎng Non affecté
201 You'll eventually become immune to criticism. You'll eventually become immune to criticism. 你最终会免受批评。 nǐ zuìzhōng huì miǎn shòu pīpíng. Vous finirez par être immunisé contre la critique.
202 你终究会不用在乎批评了 Nǐ zhōngjiù huì bùyòng zàihū pīpíngle 你终究会不用在乎批评了 Nǐ zhōngjiù huì bùyòng zàihū pīpíngle Vous n'aurez pas à vous soucier de la critique après tout.
203 〜(from sth) protected from sth and therefore able to avoid it  〜(from sth) protected from sth and therefore able to avoid it  〜(来自......)受到保护,因此能够避免它 〜(láizì......) Shòudào bǎohù, yīncǐ nénggòu bìmiǎn tā ~ (de qq) protégé de qq et donc capable de l'éviter
204 受保护;免除;豁免  shòu bǎohù; miǎnchú; huòmiǎn  受保护;免除;豁免 shòu bǎohù; miǎnchú; huòmiǎn Protégé; exempté; exempté
205 Synonym exempt Synonym exempt 同义词免除 tóngyìcí miǎnchú Synonyme exempté
206 No one should be immune from prosecution. No one should be immune from prosecution. 任何人都不应免于起诉。 rènhé rén dōu bù yìng miǎn yú qǐsù. Personne ne devrait être à l'abri de poursuites.
207 任何人都不应免于被起诉 Rènhé rén dōu bù yìng miǎn yú bèi qǐsù 任何人都不应免于被起诉 Rènhé rén dōu bù yìng miǎn yú bèi qǐsù Personne ne devrait être excusé d'être poursuivi en justice
208 任何人都不应免于起诉 rènhé rén dōu bù yìng miǎn yú qǐsù 任何人都不应免于起诉 rènhé rén dōu bù yìng miǎn yú qǐsù Personne ne devrait être dispensé des poursuites
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  immobilizer 1020 1020 immensely