A B     E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  imbroglio 1019 1019 immense  
1 imbroglio ,imbroglios (formal) a complicated situation that causes confu­sion or embarrassment, especially one that is political  Imbroglio,imbroglios (formal) a complicated situation that causes confusion or embarrassment, especially one that is political  imbroglio,imbroglios(正式)一种引起混淆或尴尬的复杂情况,特别是政治上的 Imbroglio,imbroglios(zhèngshì) yī zhǒng yǐnqǐ hùnxiáo huò gāngà de fùzá qíngkuàng, tèbié shì zhèngzhì shàng de Imbróglio, imbróglios (formal) uma situação complicada que causa confusão ou constrangimento, especialmente um que é político
2 (尤指政治上的)乱局,尴尬处境 (yóu zhǐ zhèngzhì shàng de) luàn jú, gāngà chǔjìng (尤指政治上的)乱局,尴尬处境 (yóu zhǐ zhèngzhì shàng de) luàn jú, gāngà chǔjìng caos (especialmente político)
3 imbue sb/sth (with sth) (formal) to fill sb/sth with strong feelings, opinions or values imbue 〜sb/sth (with sth) (formal) to fill sb/sth with strong feelings, opinions or values imbue~sb / sth(with sth)(正式)用强烈的感情,意见或价值来填补某人 imbue~sb/ sth(with sth)(zhèngshì) yòng qiángliè de gǎnqíng, yìjiàn huò jiàzhí lái tiánbǔ mǒu rén Imbue ~ sb / sth (com sth) (formal) para preencher sb / sth com fortes sentimentos, opiniões ou valores
4 使充满,灌输,激发(强烈感情、想法或价值) shǐ chōngmǎn, guànshū, jīfā (qiángliè gǎnqíng, xiǎngfǎ huò jiàzhí) 使充满,灌输,激发(强烈感情,想法或价值) shǐ chōngmǎn, guànshū, jīfā (qiángliè gǎnqíng, xiǎngfǎ huò jiàzhí) Para preencher, infundir, inspirar (sentimentos fortes, pensamentos ou valores)
5 Synonym infuse Synonym infuse 同义词注入 tóngyìcí zhùrù Sinônimo infundir
6 Her voice was imbued with an unusual seriousness Her voice was imbued with an unusual seriousness 她的声音充满了不同寻常的严肃 tā de shēngyīn chōng mǎn liǎo bùtóng xúncháng de yánsù Sua voz estava imbuída de uma seriedade incomum
7 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气 tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnzhe yī zhǒng bù xúncháng de yánsù yǔqì 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气 tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnzhe yī zhǒng bù xúncháng de yánsù yǔqì Sua voz está cheia de um tom incomumente sério
8  He was imbued with a desire for social justice He was imbued with a desire for social justice  他充满了对社会正义的渴望  tā chōngmǎnle duì shèhuì zhèngyì de kěwàng  Ele estava imbuído de um desejo de justiça social
9 他满怀着寻求社会正义的愿望 tā mǎnhuáizhe xúnqiú shèhuì zhèngyì de yuànwàng 他满怀着寻求社会正义的愿望 tā mǎnhuáizhe xúnqiú shèhuì zhèngyì de yuànwàng Ele está cheio de vontade de buscar a justiça social
10 IMF abbr. International Monetary Fund. The IMF is an organization within the United Nations which is concerned with trade and .economic development IMF abbr. International Monetary Fund. The IMF is an organization within the United Nations which is concerned with trade and.Economic development 国际货币基金组织简称国际货币基金组织。国际货币基金组织是联合国内一个关注贸易和经济发展的组织 guójì huòbì jījīn zǔzhī jiǎnchēng guójì huòbì jījīn zǔzhī. Guójì huòbì jījīn zǔzhī shì liánhé guónèi yīgè guānzhù màoyì hé jīngjì fāzhǎn de zǔzhī Fundo Monetário Internacional do FMI O FMI é uma organização dentro das Nações Unidas que se preocupa com o comércio e o desenvolvimento econômico.
11 国际货币基金组织(联合国组织,关注贸易和经济的发展) guójì huòbì jījīn zǔzhī (liánhéguó zǔzhī, guānzhù màoyì hé jīngjì de fǎ zhǎn) 国际货币基金组织(联合国组织,关注贸易和经济的发展) guójì huòbì jījīn zǔzhī (liánhéguó zǔzhī, guānzhù màoyì hé jīngjì de fǎ zhǎn) Fundo Monetário Internacional (organização das Nações Unidas, com foco no comércio e desenvolvimento econômico)
12  imitate  to copy sb/sth  imitate to copy sb/sth   模仿复制sb / sth  mófǎng fùzhì sb/ sth  Imitar para copiar sb / sth
13 模仿;仿效 mófǎng; fǎngxiào 模仿;仿效 mófǎng; fǎngxiào Imitação
14 Her style of painting has been imitated by other artists Her style of painting has been imitated by other artists 她的绘画风格一直被其他艺术家所模仿 tā de huìhuà fēnggé yīzhí bèi qítā yìshùjiā suǒ mófǎng Seu estilo de pintura tem sido imitado por outros artistas
15 她的绘酒风格为其他画家所模仿 tā de huì jiǔ fēnggé wéi qítā huàjiā suǒ mófǎng 她的绘酒风格为其他画家所模仿 tā de huì jiǔ fēnggé wéi qítā huàjiā suǒ mófǎng Seu estilo de pintura é imitado por outros pintores.
16 Art imitates Nature. Art imitates Nature. 艺术模仿自然。 yìshù mófǎng zìrán. A arte imita a natureza.
17 艺术是对大自然的仿制 Yìshù shì duì dà zìrán de fǎngzhì 艺术是对大自然的仿制 Yìshù shì duì dà zìrán de fǎngzhì A arte é uma cópia da natureza
18 Teachers provide a model for children to imitate Teachers provide a model for children to imitate 教师为儿童模仿提供了一个模型 jiàoshī wèi értóng mófǎng tígōngle yīgè móxíng Os professores fornecem um modelo para as crianças imitarem
19 教师是孩子仿效的典范 jiàoshī shì hái zǐ fǎngxiào de diǎnfàn 教师是孩子仿效的典范 jiàoshī shì hái zǐ fǎngxiào de diǎnfàn Professores são exemplos de emulação infantil
20 教师为儿童模仿提供了一个模型 jiàoshī wèi értóng mófǎng tígōngle yīgè móxíng 教师为儿童模仿提供了一个模型 jiàoshī wèi értóng mófǎng tígōngle yīgè móxíng O professor fornece um modelo para a imitação da criança
21 No computer can imitate the complex functions of the human brain任何计算机都无法模拟人脑的复杂功能 No computer can imitate the complex functions of the human brain rènhé jìsuànjī dōu wúfǎ mónǐ rén nǎo de fùzá gōngnéng 没有计算机可以模仿人类大脑的复杂功能。任何计算机都无法模拟人脑的复杂功能 méiyǒu jìsuànjī kěyǐ mófǎng rénlèi dànǎo de fùzá gōngnéng. Rènhé jìsuànjī dōu wúfǎ mónǐ rén nǎo de fùzá gōngnéng Nenhum computador pode imitar as funções complexas do cérebro humano, nenhum computador pode simular as funções complexas do cérebro humano.
22 to copy the way a person speaks or behaves, in order to amuse people to copy the way a person speaks or behaves, in order to amuse people 复制一个人说话或表现的方式,以娱乐人们 fùzhì yì gè rén shuōhuà huò biǎoxiàn de fāngshì, yǐ yúlè rénmen Para copiar a maneira como uma pessoa fala ou se comporta, a fim de divertir as pessoas
23 模仿(某人的讲诘、举止);作滑稽模仿  mófǎng (mǒu rén de jiǎng jí, jǔzhǐ); zuò huájī mófǎng  模仿(某人的讲诘,举止);作滑稽模仿 mófǎng (mǒu rén de jiǎng jí, jǔzhǐ); zuò huájī mófǎng Imitação (fala de alguém, boas maneiras), fazendo uma paródia
24 Synonym mimic Synonym mimic 同义词模仿 tóngyìcí mófǎng Sinônimo imitar
25 She knew that the girls used to imitate her and laugh at her behind her back She knew that the girls used to imitate her and laugh at her behind her back 她知道女孩们常常模仿她,并在她身后嘲笑她 tā zhīdào nǚháimen chángcháng mófǎng tā, bìng zài tā shēnhòu cháoxiào tā Ela sabia que as garotas costumavam imitá-la e rir dela pelas costas
26 她知道那些女孩子过去常亨背地里模仿她、嘲笑她 tā zhīdào nàxiē nǚ háizi guòqù cháng hēng bèidì lǐ mófǎng tā, cháoxiào tā 她知道那些女孩子过去常亨背地里模仿她,嘲笑她 tā zhīdào nàxiē nǚ háizi guòqù cháng hēng bèidì lǐ mófǎng tā, cháoxiào tā Ela sabe que as garotas costumavam imitá-la e rir dela no passado.
27 imitation a copy of sth, especially sth expensive imitation a copy of sth, especially sth expensive 模仿副本......特别贵...... mófǎng fùběn...... Tèbié guì...... Imitação de uma cópia de sth, especialmente sth caro
28  仿制品;赝品 fǎngzhì pǐn; yànpǐn  仿制品;赝品  Fǎngzhì pǐn; yànpǐn  Imitação
29 a poor/cheap imitation of  the real  thing a poor/cheap imitation of the real thing 对真实的东西的可怜/廉价模仿 duì zhēnshí de dōngxī de kělián/liánjià mófǎng uma imitação pobre / barata da coisa real
30 低劣品仿制品 dīliè pǐn fǎngzhì pǐn 低劣品仿制品 dīliè pǐn fǎngzhì pǐn Imitação inferior
31 This latest production is a pale imitation of the original ( it is not nearly as good). This latest production is a pale imitation of the original (it is not nearly as good). 这个最新的产品是原始的模仿(它几乎没有那么好)。 zhège zuìxīn de chǎnpǐn shì yuánshǐ de mófǎng (tā jīhū méiyǒu nàme hǎo). Esta última produção é uma imitação pálida do original (não é tão boa assim).
32 最新推出的制作远不如它所依据的原著精彩 Zuìxīn tuīchū de zhìzuò yuǎn bùrú tā suǒ yījù de yuánzhù jīngcǎi 最新推出的制作远不如它所依据的原著精彩 Zuìxīn tuīchū de zhìzuò yuǎn bùrú tā suǒ yījù de yuánzhù jīngcǎi A última produção é muito menos excitante do que a original em que é baseada.
33 Imitation leather/pearls Imitation leather/pearls 仿皮/珍珠 fǎng pí/zhēnzhū Imitação de couro / pérolas
34 人造革;假珍珠  rénzàogé; jiǎ zhēnzhū  人造革;假珍珠 rénzàogé; jiǎ zhēnzhū Couro artificial, pérola falsa
35 note at artificial note at artificial 人工注意 réngōng zhùyì Nota em artificial
36 the act of copying sb/sth  the act of copying sb/sth  复制某事的行为 fùzhì mǒu shì de xíngwéi O ato de copiar sb / sth
37 模仿;效仿 mófǎng; xiàofǎng 模仿;效仿 mófǎng; xiàofǎng Imitação
38 A child learns to talk by imitation A child learns to talk by imitation 一个孩子学会通过模仿说话 yīgè hái zǐ xuéhuì tōngguò mófǎng shuōhuà Uma criança aprende a falar por imitação
39 小孩子通过模仿学会说话 xiǎo hái zǐ tōngguò mófǎng xuéhuì shuōhuà 小孩子通过模仿学会说话 xiǎo hái zǐ tōngguò mófǎng xuéhuì shuōhuà As crianças aprendem a falar por imitação
40 一个孩子学会通过模仿说话 yīgè hái zǐ xuéhuì tōngguò mófǎng shuōhuà 一个孩子学会通过模仿说话 yīgè hái zǐ xuéhuì tōngguò mófǎng shuōhuà Uma criança aprende a falar por imitação
41 Many corporate methods have been adopted by American managers in imitation of Japanese practice. Many corporate methods have been adopted by American managers in imitation of Japanese practice. 美国管理者采用了许多企业方法来模仿日本的实践。 měiguó guǎnlǐ zhě cǎiyòngle xǔduō qǐyè fāngfǎ lái mófǎng rìběn de shíjiàn. Muitos métodos corporativos foram adotados pelos gerentes americanos em imitação da prática japonesa.
42  美国的管理人员效仿日本人的做法,采用了很多经营公司的方法 Měiguó de guǎnlǐ rényuán xiàofǎng rìběn rén de zuòfǎ, cǎiyòngle hěnduō jīngyíng gōngsī de fāngfǎ  美国的管理人员效仿日本人的做法,采用了很多经营公司的方法  Měiguó de guǎnlǐ rényuán xiàofǎng rìběn rén de zuòfǎ, cǎiyòngle hěnduō jīngyíng gōngsī de fāngfǎ  Os gerentes americanos seguem a abordagem japonesa e adotam muitos métodos de operar empresas.
43 an act of copying the way sb talks and behavesespecially to make people laugh  an act of copying the way sb talks and behaves,especially to make people laugh  抄袭某人谈话和行为的方式,特别是让人们发笑 chāoxí mǒu rén tánhuà hé xíngwéi de fāngshì, tèbié shì ràng rénmen fāxiào Um ato de copiar a maneira como o sb fala e se comporta, especialmente para fazer rir com raiva
44 模仿(某人) 的言谈举止;(尤指)滑稽模仿 mófǎng (mǒu rén) de yántán jǔzhǐ;(yóu zhǐ) huájī mófǎng 模仿(某人)的言谈举止;(尤指)滑稽模仿 mófǎng (mǒu rén) de yántán jǔzhǐ;(yóu zhǐ) huájī mófǎng Para imitar (alguém) para falar e se comportar (especialmente) para imitar
45 Synonym impersonnation,impression Synonym impersonnation,impression 同义词模仿,印象 tóngyìcí mófǎng, yìnxiàng Personificação de sinônimo, impressão
46 He does an imitation of Tony Blair. He does an imitation of Tony Blair. 他模仿托尼布莱尔。 tā mófǎng tuōní bùlái'ěr. Ele faz uma imitação de Tony Blair.
47 稽地模仿托尼布莱尔 Tā wō jī de mófǎng tuōní•bùlái'ěr 他涡稽地模仿托尼•布莱尔 Tā wō jī de mófǎng tuōní•bùlái'ěr Ele violentamente imitou Tony Blair
48 他模仿托尼布莱尔 tā mófǎng tuōní bùlái'ěr 他模仿托尼布莱尔 tā mófǎng tuōní bùlái'ěr Ele imitou Tony Blair
49 imitative (formal, some­times disapproving) that copies sb/sth  imitative (formal, some­times disapproving) that copies sb/sth  复制sb / sth的模仿(正式,有时不赞成) fùzhì sb/ sth de mófǎng (zhèngshì, yǒushí bù zànchéng) Imitativo (formal, às vezes desaprovador) que copia sb / sth
50 模仿的;仿制的;仿效的 mófǎng de; fǎngzhì de; fǎngxiào de 模仿的;仿制的;仿效的 mófǎng de; fǎngzhì de; fǎngxiào de Imitado, imitado
51 复制sb / sth的模仿(正式,有时不赞成) fùzhì sb/ sth de mófǎng (zhèngshì, yǒushí bù zànchéng) 复制sb / sth的模仿(正式,有时不赞成) fùzhì sb/ sth de mófǎng (zhèngshì, yǒushí bù zànchéng) Copiar sb / sth imitação (formal, às vezes desaprovação)
52 movies that encourage imitative crime movies that encourage imitative crime 鼓励模仿犯罪的电影 gǔlì mófǎng fànzuì de diànyǐng Filmes que incentivam o crime imitativo
53  鼓励模仿性犯罪的电影 gǔlì mófǎng xìng fànzuì de diànyǐng  鼓励模仿性犯罪的电影  gǔlì mófǎng xìng fànzuì de diànyǐng  Incentive filmes que imitem crimes sexuais
54 鼓励模仿犯罪的电影 gǔlì mófǎng fànzuì de diànyǐng 鼓励模仿犯罪的电影 gǔlì mófǎng fànzuì de diànyǐng Incentive filmes que imitam o crime
55 His work has been criticized for being imitative and shallow His work has been criticized for being imitative and shallow 他的作品被批评为模仿和浅薄 tā de zuòpǐn bèi pīpíng wèi mófǎng hé qiǎnbó Seu trabalho tem sido criticado por ser imitativo e superficial
56 他的作品被批评为抄袭而且肤浅 tā de zuòpǐn bèi pīpíng wèi chāoxí érqiě fūqiǎn 他的作品被批评为抄袭而且肤浅 tā de zuòpǐn bèi pīpíng wèi chāoxí érqiě fūqiǎn Seu trabalho tem sido criticado por plágio e superficial
57 imitator  a person or thing that copies sb/sth else imitator a person or thing that copies sb/sth else 模仿某人复制sb / sth的人或事物 mófǎng mǒu rén fùzhì sb/ sth de rén huò shìwù Imitador uma pessoa ou coisa que copia sb / sth mais
58 模房者;模拟…的人(或事物) mó fáng zhě; mónǐ…de rén (huò shìwù) 模房者;模拟...的人(或事物) mó fáng zhě; mónǐ... De rén (huò shìwù) uma pessoa (ou coisa) que simula ...
59 the band's success has inspired hundreds of would-be imitators. the band's success has inspired hundreds of would-be imitators. 乐队的成功激发了数百名潜在的模仿者。 yuèduì de chénggōng jīfāle shù bǎi míng qiánzài de mófǎng zhě. O sucesso da banda inspirou centenas de imitadores em potencial.
60 乐队的成功激励了数以百计未来的追随者 Yuèduì de chénggōng jīlìle shù yǐ bǎi jì wèilái de zhuīsuí zhě 乐队的成功激励了数以百计未来的追随者 Yuèduì de chénggōng jīlìle shù yǐ bǎi jì wèilái de zhuīsuí zhě O sucesso da banda motivou centenas de futuros seguidores
61 immaculate  extremely clean and tidy  immaculate extremely clean and tidy  完美无暇,非常干净整洁 wánměi wúxiá, fēicháng gānjìng zhěngjié Imaculada extremamente limpa e arrumada
62 特别整洁的  tèbié zhěngjié de  特别整洁的 tèbié zhěngjié de Particularmente arrumado
63 Synonym spotless Synonym spotless 同义词一尘不染 tóngyìcí yīchénbùrǎn Sinônimo, impecável
64 She always looks immaculate She always looks immaculate 她总是看起来完美无暇 tā zǒng shì kàn qǐlái wánměi wúxiá Ela sempre parece imaculada
65 是打扮得干净利落 tā zǒng shì dǎbàn dé gānjìng lìluo 她总是打扮得干净利落 tā zǒng shì dǎbàn dé gānjìng lìluo Ela está sempre vestida com cuidado
66 她总是看起来完美无暇 tā zǒng shì kàn qǐlái wánměi wúxiá 她总是看起来完美无暇 tā zǒng shì kàn qǐlái wánměi wúxiá Ela sempre parece impecável
67 an immaculate uniform/room  an immaculate uniform/room  一个完美无暇的制服/房间 yīgè wánměi wúxiá de zhìfú/fángjiān Um uniforme imaculado / quarto
68 整洁制服 / 房间  zhěngjié zhìfú/ fángjiān  整洁制服/房间 zhěngjié zhìfú/fángjiān Uniforme / quarto
69  containing no mis­takes  containing no mis­takes   不包含任何错误  bù bāohán rènhé cuòwù  Não contendo erros
70 不包含任何错误 bù bāohán rènhé cuòwù 不包含任何错误 bù bāohán rènhé cuòwù Não contém erros
71 无误的; wúwù de; wú guòshī de 无误的;无过失的 wúwù de; wú guòshī de Inconfundível
73 Synonym perfect Synonym perfect 同义词完美 tóngyìcí wánměi Sinônimo perfeito
74  an immaculate performance an immaculate performance  完美无瑕的表现  wánměi wúxiá de biǎoxiàn  Um desempenho imaculado
75  完美的演出 wánměi de yǎnchū  完美的演出  wánměi de yǎnchū  Desempenho perfeito
76 完美无瑕的表现 wánměi wúxiá de biǎoxiàn 完美无瑕的表现 wánměi wúxiá de biǎoxiàn Desempenho imaculado
77 Synonym immaculately Synonym immaculately 同义词完美无瑕 tóngyìcí wánměi wúxiá Sinônimo imaculadamente
78 immaculately dressed immaculately dressed 穿着整洁 chuānzhuó zhěngjié Vestido imaculadamente
79 穿着整洁 chuānzhuó zhěngjié 穿着整洁 chuānzhuó zhěngjié Bem vestido
80 着整洁 yīzhuó zhěngjié 衣着整洁 yīzhuó zhěngjié Bem vestido
81 the immaculate conception  (religion the Christian belief that the Virgin Mary’s soul was free from original sin from the moment of her conception the immaculate conception (religion zōng)the Christian belief that the Virgin Mary’s soul was free from original sin from the moment of her conception 完美的概念(宗教宗教)基督教的信仰,即圣母玛利亚的灵魂从受孕的那一刻起就摆脱了原罪 wánměi de gàiniàn (zōngjiào zōngjiào) jīdūjiào de xìnyǎng, jí shèngmǔ mǎlìyǎ de línghún cóng shòuyùn dì nà yīkè qǐ jiù bǎituōle yuánzuì A concepção imaculada (religião 宗) da crença cristã de que a alma da Virgem Maria estava livre do pecado original desde o momento de sua concepção
82 圣母无原罪始胎(基督教信条,认为马利亚自其母胎就无染原罪) shèngmǔ wú yuánzuì shǐ tāi (jīdūjiào xìntiáo, rènwéi mǎlìyǎ zì qí mǔtāi jiù wú rǎn yuánzuì) 圣母无原罪始胎(基督教信条,认为马利亚自其母胎就无染原罪) shèngmǔ wú yuánzuì shǐ tāi (jīdūjiào xìntiáo, rènwéi mǎ lì yǎ zì qí mǔtāi jiù wú rǎn yuánzuì) A Imaculada Conceição da Imaculada Conceição (Credo Cristão, que Maria é culpada da ignorância do ventre de sua mãe)
83 Immanent (formal) Immanent (formal) 内蕴(正式) nèi yùn (zhèngshì) Imanente (formal)
  present as a natural part of sth; present everywhere  present as a natural part of sth; present everywhere  作为......的自然部分;无处不在 zuòwéi...... De zìrán bùfèn; wú chù bùzài Presente como uma parte natural do sth; presente em todos os lugares
84 内在的;固有的;无所不在的  nèizài de; gùyǒu de; wúsuǒbùzài de  内在的;固有的;无所不在的 nèizài de; gùyǒu de; wúsuǒbùzài de Intrínseco
85 immaterial ~ (to sb/sth) not important in a particular situation  immaterial ~ (to sb/sth) not important in a particular situation  无关紧要〜(某人/某事)在特定情况下并不重要 wúguān jǐnyào〜(mǒu rén/mǒu shì) zài tèdìng qíngkuàng xià bìng bù chóng yào Imaterial ~ (to sb / sth) não é importante em uma situação particular
86 不重要;无关紧要  bù chóng yào; wúguān jǐnyào  不重要;无关紧要 bù chóng yào; wúguān jǐnyào Não é importante, não importa
87 Synonym irrelevant Synonym irrelevant 同义词无关紧要 tóngyìcí wúguān jǐnyào Sinônimo irrelevante
88 The cost is immaterial  The cost is immaterial  成本无关紧要 chéngběn wúguān jǐnyào O custo é imaterial
89 费用不重要 fèiyòng bìng bù chóng yào 费用并不重要 fèiyòng bìng bù chóng yào Custo não é importante
90 成本无关紧要 chéngběn wúguān jǐnyào 成本无关紧要 chéngběn wúguān jǐnyào Custo não importa
91 it is immaterial to me whether he stays or goes it is immaterial to me whether he stays or goes 无论他是留下还是去,对我来说都无关紧要 wúlùn tā shì liú xià háishì qù, duì wǒ lái shuō dōu wúguān jǐnyào É irrelevante para mim se ele permanece ou vai
92 他的去留与我无关 tā de qù liú yǔ wǒ wúguān 他的去留与我无关 tā de qù liú yǔ wǒ wúguān Sua estadia não tem nada a ver comigo.
93 无论他是留下还是去,对我来说都无关紧要。 wúlùn tā shì liú xià háishì qù, duì wǒ lái shuō dōu wúguān jǐnyào. 无论他是留下还是去,对我来说都无关紧要。 wúlùn tā shì liú xià háishì qù, duì wǒ lái shuō dōu wúguān jǐnyào. Se ele fica ou vai, não importa para mim.
94 not having a physical form  Not having a physical form  没有物理形式 Méiyǒu wùlǐ xíngshì Não tendo uma forma física
95 无形体的;非物质的 wúxíng tǐ de; fēi wùzhí de 无形体的;非物质的 wúxíng tǐ de; fēi wùzhí de Intangível
96 an immaterial God  an immaterial God  一个无形的上帝 yīgè wúxíng de shàngdì Um Deus imaterial
97 无形的上帝 wúxíng de shàngdì 无形的上帝 wúxíng de shàngdì Deus invisível
98 opposé material opposé material 反对材料 fǎnduì cáiliào Material de oposição
99  immature behaving in a way that is not sensible and is typical of people who are much younger  immature behaving in a way that is not sensible and is typical of people who are much younger   不成熟的行为方式不合理,是典型的年轻人  bù chéngshú de xíngwéi fāngshì bù hélǐ, shì diǎnxíng de niánqīng rén  Comportamento imaturo de uma forma que não é sensata e é típico de pessoas que são muito mais jovens
100 (行为 )不成熟的, 不老练的,幼稚的 (xíngwéi) bù chéngshú de, bùgòu lǎoliàn de, yòuzhì de (行为)不成熟的,不够老练的,幼稚的 (xíngwéi) bù chéngshú de, bùgòu lǎoliàn de, yòuzhì de (comportamento) imaturo, não sofisticado, ingênuo
  不成熟的行为方式不合理,是典型的年轻人 bù chéngshú de xíngwéi fāngshì bù hélǐ, shì diǎnxíng de niánqīng rén 不成熟的行为方式不合理,是典型的年轻人 bù chéngshú de xíngwéi fāngshì bù hélǐ, shì diǎnxíng de niánqīng rén Comportamento imaturo não é razoável, é um jovem típico
102 immature behavior immature behavior 不成熟的行为 bù chéngshú de xíngwéi Comportamento imaturo
103 不成熟的行为 bù chéngshú de xíngwéi 不成熟的行为 bù chéngshú de xíngwéi Comportamento imaturo
104 not fully developed or grown not fully developed or grown 没有完全发展或成长 méiyǒu wánquán fāzhǎn huò chéngzhǎng Não totalmente desenvolvido ou cultivado
105 未长成的;发育未全的 wèi zhǎng chéng de; fāyù wèi quán de 未长成的;发育未全的 wèi zhǎng chéng de; fāyù wèi quán de Não desenvolvido
106 immature plants immature plants ‘ 未成熟的植物' wèi chéngshú de zhíwù' Plantas imaturas "
107 未长成的植物  wèi zhǎng chéng de zhíwù  未长成的植物 wèi zhǎng chéng de zhíwù Planta subdesenvolvida
108 Opposé mature Opposé mature 对话成熟 duìhuà chéngshú Oposto maduro
109 immaturity  immaturity  未成年 wèi chéngnián Imaturidade
110 immeasurable (formal) too large, great etc. to be measured immeasurable (formal) too large, great etc. To be measured 不可估量的(正式的)太大,太大等待衡量 bùkě gūliàng de (zhèngshì de) tài dà, tài dà děngdài héngliáng Imensurável (formal) muito grande, grande etc. para ser medido
111 不可估量的;无限的;无穷的 bùkě gūliàng de; wúxiàn de; wúqióng de 不可估量的;无限的;无穷的 bùkě gūliàng de; wúxiàn de; wúqióng de Incalculável, infinito, infinito
112 不可估量的(正式的)太大,太大等待衡量 bùkě gūliàng de (zhèngshì de) tài dà, tài dà děngdài héngliáng 不可估量的(正式的)太大,太大等待衡量 bùkě gūliàng de (zhèngshì de) tài dà, tài dà děngdài héngliáng Imensurável (formal) muito grande, muito para esperar para medir
113 to cause immeasurable harm To cause immeasurable harm 造成不可估量的伤害 Zàochéng bùkě gūliàng de shānghài Para causar danos incomensuráveis
114 造成不可估量的损害 zàochéng bùkě gūliàng de sǔnhài 造成不可估量的损害 zàochéng bùkě gūliàng de sǔnhài Causando dano incomensurável
115 造成不可估量的伤害 zàochéng bùkě gūliàng de shānghài 造成不可估量的伤害 zàochéng bùkě gūliàng de shānghài Causando dano incomensurável
116 immeasurably Housing standards improved immeasurably after the war. immeasurably Housing standards improved immeasurably after the war. 战后,住房标准无可估量地得到了改善。 zhàn hòu, zhùfáng biāozhǔn wú kě gū liáng dì dédàole gǎishàn. Imensamente os padrões de habitação melhoraram imensamente após a guerra.
117 战后住房大大提高 Zhàn hòu zhùfáng shuǐpíng dàdà tígāo 战后住房水平大大提高 Zhàn hòu zhùfáng shuǐpíng dàdà tígāo Após a guerra, os níveis de habitação melhoraram muito
118 战后,住房标准无可估量地得到了改善 zhàn hòu, zhùfáng biāozhǔn wú kě gū liáng dì dédàole gǎishàn 战后,住房标准无可估量地得到了改善 zhàn hòu, zhùfáng biāozhǔn wú kě gū liáng dì dédàole gǎishàn Após a guerra, os padrões de habitação foram incalculavelmente melhorados
119 Stress has an immeasurably more serious effect on our lives than we realize Stress has an immeasurably more serious effect on our lives than we realize 压力对我们的生活产生了比我们意识到的更为严重的影响 yālì duì wǒmen de shēnghuó chǎnshēngle bǐ wǒmen yìshí dào de gèng wèi yánzhòng de yǐngxiǎng O estresse tem um efeito imensamente mais sério em nossas vidas do que imaginamos
120 压力对我们的生活造成的影响比我们意识到的要严重得多 yālì duì wǒmen de shēnghuó zàochéng de yǐngxiǎng bǐ wǒmen yìshí dào de yāo yánzhòng dé duō 压力对我们的生活造成的影响比我们意识到的要严重得多 yālì duì wǒmen de shēnghuó zàochéng de yǐngxiǎng bǐ wǒmen yìshí dào de yāo yánzhòng dé duō O impacto do estresse em nossas vidas é muito mais sério do que imaginamos.
121 immediacy (formal)  the quality in sth that makes it seem as if it is happening now, close to you and is therefore important, urgent, etc.  immediacy (formal) the quality in sth that makes it seem as if it is happening now, close to you and is therefore important, urgent, etc.  即时(正式)的质量,使它看起来好像现在正在发生,靠近你,因此是重要的,紧急的,等等。 jíshí (zhèngshì) de zhìliàng, shǐ tā kàn qǐlái hǎoxiàng xiànzài zhèngzài fāshēng, kàojìn nǐ, yīncǐ shì zhòngyào de, jǐnjí de, děng děng. Imediata (formal) a qualidade em sth que faz parecer que está acontecendo agora, perto de você e por isso é importante, urgente, etc.
122 直接性;即时性;直观性;迫切性 Zhíjiē xìng; jíshí xìng; zhíguānxìng; pòqiè xìng 直接性;即时性;直观性;迫切性 Zhíjiē xìng; jíshí xìng; zhíguānxìng; pòqiè xìng Direcionalidade, imediação, intuição, urgência
123 The immediacy of threat The immediacy of threat 威胁的即时性 wēixié de jíshí xìng O imediatismo da ameaça
124 威胁的迫切性 wēixié de pòqiè xìng 威胁的迫切性 wēixié de pòqiè xìng Urgência de ameaça
125  newspapers lack the immediacy of television. newspapers lack the immediacy of television.  报纸缺乏电视的直接性。  bàozhǐ quēfá diànshì de zhíjiē xìng.  Os jornais não têm o imediatismo da televisão.
126 报纸缺乏电视的即时性 Bàozhǐ quēfá diànshì de jíshí xìng 报纸缺乏电视的即时性 Bàozhǐ quēfá diànshì de jíshí xìng Jornal não tem o imediatismo da televisão
127 lack of delay; speed  lack of delay; speed  缺乏延迟;速度 quēfá yánchí; sùdù Falta de atraso; velocidade
128 立即;迅速 lìjí; xùnsù 立即,迅速 lìjí, xùnsù Imediatamente
129 Our aim is immediacy of response to emergency calls Our aim is immediacy of response to emergency calls 我们的目标是即时响应紧急呼叫 wǒmen de mùbiāo shì jíshí xiǎngyìng jǐnjí hūjiào Nosso objetivo é o imediatismo da resposta a chamadas de emergência
130 我们的目标是对紧急求话立刻作出回应 wǒmen de mùbiāo shì duì jǐnjí qiújiù huà lìkè zuòchū huíyīng 我们的目标是对紧急求救话立刻作出回应 wǒmen de mùbiāo shì duì jǐnjí qiújiù huà lìkè zuòchū huíyīng Nosso objetivo é responder imediatamente às chamadas de emergência.
131 我们的目标是即时响应紧急呼叫 wǒmen de mùbiāo shì jíshí xiǎngyìng jǐnjí hūjiào 我们的目标是即时响应紧急呼叫 wǒmen de mùbiāo shì jíshí xiǎngyìng jǐnjí hūjiào Nosso objetivo é responder instantaneamente a chamadas de emergência
132 immediate  immediate  即时 jíshí Imediato
133 happening or done without delay  happening or done without delay  发生或完成没有延迟 fāshēng huò wánchéng méiyǒu yánchí Acontecendo ou feito sem demora
134 立即的;.立刻的 lìjí de;. Lìkè de 立即的;立刻的 lìjí de; lìkè de Imediato
135 发生或完成没有延迟 fāshēng huò wánchéng méiyǒu yánchí 发生或完成没有延迟 fāshēng huò wánchéng méiyǒu yánchí Nenhum atraso na ocorrência ou conclusão
136 Synonym instant Synonym instant 同义词瞬间 tóngyìcí shùnjiān Instantâneo de sinônimo
137 an immediate reaction/response an immediate reaction/response 立即反应/回应 lìjí fǎnyìng/huíyīng Uma reação / resposta imediata
138 时的反 / jíshí de fǎnyìng/ huíyīng 即时的反应/回应 jíshí de fǎnyìng/huíyīng Resposta / resposta imediata
139 立即反应/回应 lìjí fǎnyìng/huíyīng 立即反应/回应 lìjí fǎnyìng/huíyīng Resposta / resposta imediata
140 to take immediate action  to take immediate action  立即采取行动 lìjí cǎiqǔ xíngdòng Para tomar medidas imediatas
141 立刻采取行 lìkè cǎiqǔ xíngdòng 立刻采取行动 lìkè cǎiqǔ xíngdòng Tome uma atitude imediatamente
142 立即采取行动 lìjí cǎiqǔ xíngdòng 立即采取行动 lìjí cǎiqǔ xíngdòng Tome medidas imediatas
143 existing now and needing urgent attention  existing now and needing urgent attention  现在存在并需要紧急关注 xiànzài cúnzài bìng xūyào jǐnjí guānzhù Existindo agora e precisando de atenção urgente
144 目前的当前的;迫切的 mùqián de; dāngqián de; pòqiè de 目前的;当前的;迫切的 mùqián de; dāngqián de; pòqiè de Atual, atual, urgente
145 现在存在并需要紧急关注 xiànzài cúnzài bìng xūyào jǐnjí guānzhù 现在存在并需要紧急关注 xiànzài cúnzài bìng xūyào jǐnjí guānzhù Agora existe e precisa de atenção urgente
146 Our immediate concern is to help the families of those who died.  Our immediate concern is to help the families of those who died.  我们的当务之急是帮助死者家属。 wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù sǐzhě jiāshǔ. Nossa preocupação imediata é ajudar as famílias daqueles que morreram.
147 我们的当务之急是帮助那些死者的亲属 Wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù nàxiē sǐzhě de qīnshǔ 我们的当务之急是帮助那些死者的亲属 Wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù nàxiē sǐzhě de qīnshǔ Nossa prioridade é ajudar os parentes do falecido
148 我们的当务之急是帮助死者家属。 wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù sǐzhě jiāshǔ. 我们的当务之急是帮助死者家属。 wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù sǐzhě jiāshǔ. Nossa prioridade é ajudar as famílias dos falecidos.
149 The effects of global warming, while not immediate, are potentially catastrophic The effects of global warming, while not immediate, are potentially catastrophic 全球变暖的影响虽然不是立即的,但可能是灾难性的 Quánqiú biàn nuǎn de yǐngxiǎng suīrán bùshì lìjí de, dàn kěnéng shì zāinàn xìng de Os efeitos do aquecimento global, embora não imediato, são potencialmente catastróficos
150 全球气温上升的后果虽然并非即时发生,但岢能潜伕着大灾难 quánqiú qìwēn shàngshēng de hòuguǒ suīrán bìngfēi jíshí fāshēng, dàn kěnéng qián fūzhe dà zāinàn 全球气温上升的后果虽然并非即时发生,但岢能潜伕着大灾难 quánqiú qìwēn shàngshēng de hòuguǒ suīrán bìngfēi jíshí fāshēng, dàn kěnéng qián fūzhe dà zāinàn Embora as conseqüências do aumento das temperaturas globais não sejam imediatas, elas podem entrar em catástrofe.
151 The hospital says she’s out of imme­diate danger The hospital says she’s out of imme­diate danger 医院说她没有直接的危险 yīyuàn shuō tā méiyǒu zhíjiē de wéixiǎn O hospital diz que ela está fora do perigo imediato
152 医院说她眼已没有危险 yīyuàn shuō tā yǎnxià yǐ méiyǒu wéixiǎn 医院说她眼下已没有危险 yīyuàn shuō tā yǎnxià yǐ méiyǒu wéixiǎn O hospital disse que ela não está em risco agora.
153 医院说她没有直接的危险 yīyuàn shuō tā méiyǒu zhíjiē de wéixiǎn 医院说她没有直接的危险 yīyuàn shuō tā méiyǒu zhíjiē de wéixiǎn O hospital disse que ela não estava diretamente em risco
154 next to or very close to a particular place or time  next to or very close to a particular place or time  在特定地点或时间旁边或非常接近 zài tèdìng dìdiǎn huò shíjiān pángbiān huò fēicháng jiējìn Próximo ou muito próximo de um lugar ou horário específico
155 接近的;附近的;每接的 jiējìn de; fùjìn de; měi jiē de 接近的;附近的;每接的 jiējìn de; fùjìn de; měi jiē de Perto um do outro
156 in the immediate vicinity  in the immediate vicinity  在附近 zài fùjìn Nas imediações
157 jìn zhǐchǐ 近咫尺 jìn zhǐchǐ Perto da régua
158 在附近 zài fùjìn 在附近 zài fùjìn Nas proximidades
159 the prospects for the immediate future are good  the prospects for the immediate future are good  近期前景良好 jìnqí qiánjǐng liánghǎo As perspectivas para o futuro imediato são boas
160 内前景乐观 duǎnqí nèi qiánjǐng lèguān 短期内前景乐观 duǎnqí nèi qiánjǐng lèguān Perspectivas otimistas no curto prazo
161 近期前景良好 jìnqí qiánjǐng liánghǎo 近期前景良好 jìnqí qiánjǐng liánghǎo Boas perspectivas no futuro próximo
162 the director is standing on her immediate right the director is standing on her immediate right 导演站在她的右边 dǎoyǎn zhàn zài tā de yòubiān O diretor está de pé imediatamente à direita dela
163 主管就挨在她的右边站着 zhǔguǎn jiù āi zài tā de yòubiān zhànzhe 主管就挨在她的右边站着 zhǔguǎn jiù āi zài tā de yòubiān zhànzhe O supervisor ficou do seu lado direito.
164 导演站在她的右边 dǎoyǎn zhàn zài tā de yòubiān 导演站在她的右边 dǎoyǎn zhàn zài tā de yòubiān O diretor está de pé à sua direita
165 my imme­diate predecessor in the job ( the person who had the job just before me) my imme­diate predecessor in the job (the person who had the job just before me) 我在工作中的前任(在我之前有工作的人) wǒ zài gōngzuò zhōng de qiánrèn (zài wǒ zhīqián yǒu gōngzuò de rén) Meu antecessor imediato no trabalho (a pessoa que tinha o trabalho pouco antes de mim)
166 我的职位的前一任 wǒ de zhíwèi de qián yīrèn 我的职位的前一任 wǒ de zhíwèi de qián yīrèn A nomeação anterior da minha posição
167 nearest in relationship or rank  nearest in relationship or rank  最接近关系或等级 zuì jiējìn guānxì huò děngjí Mais próximo em relação ou classificação
168 (系或级别)最接近的,直系的,直接的 (guānxì huò jíbié) zuì jiējìn de, zhíxì de, zhíjiē de (关系或级别)最接近的,直系的,直接的 (guānxì huò jíbié) zuì jiējìn de, zhíxì de, zhíjiē de (relacionamento ou nível) mais próximo, direto, direto
169 最接近关系或等级 zuì jiējìn guān xì huò děngjí 最接近关系或等级 zuì jiējìn guān xì huò děngjí Relação mais próxima ou classificação
171 the funeral was attended by her immediate family ( her parents, children, brothers and sisters) only. the funeral was attended by her immediate family (her parents, children, brothers and sisters) only. 她的直系亲属(她的父母,孩子,兄弟姐妹)只参加了葬礼。 tā de zhíxì qīnshǔ (tā de fùmǔ, háizi, xiōngdì jiěmèi) zhǐ cānjiāle zànglǐ. O funeral foi assistido apenas pela sua família imediata (seus pais, filhos, irmãos e irmãs).
172 只肴她的直系亲属参加了葬礼 Zhǐ yáo tā de zhíxì qīnshǔ cānjiāle zànglǐ 只肴她的直系亲属参加了葬礼 Zhǐ yáo tā de zhíxì qīnshǔ cānjiāle zànglǐ Apenas seus familiares imediatos compareceram ao funeral
173 He is my immediate superior ( the person directly above me) in the company He is my immediate superior (the person directly above me) in the company 他是我公司的直接上司(直接在我上面的人) tā shì wǒ gōngsī de zhíjiē shàngsi (zhíjiē zài wǒ shàngmiàn de rén) Ele é meu superior imediato (a pessoa diretamente acima de mim) na empresa
174 他在公司里是我的顶头上司 tā zài gōngsī lǐ shì wǒ de dǐngtóu shàngsi 他在公司里是我的顶头上司 tā zài gōngsī lǐ shì wǒ de dǐngtóu shàngsi Ele é meu melhor chefe na empresa.
175 having a direct effect having a direct effect 有直接影响 yǒu zhíjiē yǐngxiǎng Ter um efeito direto
176 (作用)直接的 (zuòyòng) zhíjiē de (作用)直接的 (zuòyòng) zhíjiē de Direto
177 The immediate cause of death is unknown The immediate cause of death is unknown 死亡的直接原因尚不清楚 sǐwáng de zhíjiē yuányīn shàng bù qīngchǔ A causa imediata da morte é desconhecida
178 邊成死的直接原因不明 biān chéng sǐwáng de zhíjiē yuányīn bùmíng 边成死亡的直接原因不明 biān chéng sǐwáng de zhíjiē yuányīn bùmíng A causa direta da morte de Bian Cheng é desconhecida.
179 死亡的直接原因尚不清楚 sǐwáng de zhíjiē yuányīn shàng bù qīngchǔ 死亡的直接原因尚不清楚 sǐwáng de zhíjiē yuányīn shàng bù qīngchǔ A causa direta da morte não está clara
180 see effect see effect 看效果 kàn xiàoguǒ Ver efeito
181 immediately immediately 立即 lìjí Imediatamente
182 without delay  without delay  不延误 bù yánwù Sem demora
183 立即;马土;即刻  lìjí; mǎ tǔ; jíkè  立即;马土;即刻 lìjí; mǎ tǔ; jíkè Imediatamente, solo de cavalo, instantâneo
184 Synonym at once Synonym at once 同义词 tóngyìcí Sinônimo de uma vez
185 She answered almost immediately She answered almost immediately 她几乎立即回答 tā jīhū lìjí huídá Ela respondeu quase imediatamente
186 她几乎立刻就回答了 tā jīhū lìkè jiù huídále 她几乎立刻就回答了 tā jīhū lìkè jiù huídále Ela respondeu quase imediatamente
187 她几乎立即回答 tā jīhū lìjí huídá 她几乎立即回答 tā jīhū lìjí huídá Ela respondeu quase imediatamente
188 The point of my question may not be immediately apparent The point of my question may not be immediately apparent 我的问题可能不会立即显现出来 wǒ de wèntí kěnéng bù huì lìjí xiǎnxiàn chūlái O ponto da minha pergunta pode não ser imediatamente aparente
189 我的问题的要点可能不是一下子就能看出来的 wǒ de wèntí de yāo diǎn kě néng bùshì yīxià zi jiù néng kàn chūlái de 我的问题的要点可能不是一下子就能看出来的 wǒ de wèntí de yāo diǎn kě néng bùshì yīxià zi jiù néng kàn chūlái de Os principais pontos da minha pergunta podem não ser óbvios ao mesmo tempo.
190 (usually with prepositions  通常与介词连用) (usually with prepositions tōngcháng yǔ jiècí liányòng) (通常用介词通常与介词连用) (tōngcháng yòng jiècí tōngcháng yǔ jiècí liányòng) (geralmente com preposições geralmente usadas com preposições)
191 next to or very close to a particular place or time  next to or very close to a particular place or time  在特定地点或时间旁边或非常接近 zài tèdìng dìdiǎn huò shíjiān pángbiān huò fēicháng jiējìn Próximo ou muito próximo de um lugar ou horário específico
192 接近;紧接;附近 jiējìn; jǐn jiē; fùjìn: 接近;紧接;附近: jiējìn; jǐn jiē; fùjìn: Fechar, fechar
193 Turn right immediately after the church  Turn right immediately after the church  在教堂后立即右转 Zài jiàotáng hòu lìjí yòu zhuǎn Vire à direita imediatamente após a igreja
194 一过教堂就向右拐 yīguò jiàotáng jiù xiàng yòu guǎi 一过教堂就向右拐 yīguò jiàotáng jiù xiàng yòu guǎi Vire à direita quando atravessar a igreja
195 在教堂后立即右转 zài jiàotáng hòu lìjí yòu zhuǎn 在教堂后立即右转 zài jiàotáng hòu lìjí yòu zhuǎn Vire à direita imediatamente após a igreja
196 the years immediately before the war the years immediately before the war 战争前几年 zhànzhēng qián jǐ nián Os anos imediatamente antes da guerra
197  战前的最后   zhàn qián de zuìhòu jǐ nián   战前的最后几年  zhàn qián de zuìhòu jǐ nián  Os últimos anos antes da guerra
198 战争前几年 zhànzhēng qián jǐ nián 战争前几年 zhànzhēng qián jǐ nián Anos antes da guerra
199 (usually with past participles 通常与过去分词连用) (usually with past participles tōngcháng yǔ guòqù fēncí liányòng) (通常用过去分词通常与过去分词连用) (tōngcháng yòng guòqù fēncí tōngcháng yǔ guòqù fēncí liányòng) (geralmente com particípios passados ​​geralmente usados ​​em conjunto com particípios passados)
201 closely and directly closely and directly 密切直接 mìqiè zhíjiē De perto e diretamente
202 紧妾地;直接地 jǐn qiè de; zhíjiē dì 紧妾地;直接地 jǐn qiè de; zhíjiē dì Imediatamente
203 Count selling is being given to those most immediately affected by the tragedy Count selling is being given to those most immediately affected by the tragedy 对那些最容易受到悲剧影响的人进行计票销售 duì nàxiē zuì róngyì shòudào bēijù yǐngxiǎng de rén jìnxíng jì piào xiāoshòu Contagem de venda está sendo dada para aqueles mais imediatamente afetados pela tragédia
204 目前正在向惨剧的最直接受害者提供辅导服务 mùqián zhèngzài xiàng cǎnjù de zuì zhíjiē shòuhài zhě tígōng fǔdǎo fúwù 目前正在向惨剧的最直接受害者提供辅导服务 mùqián zhèngzài xiàng cǎnjù de zuì zhíjiē shòuhài zhě tígōng fǔdǎo fúwù Serviços de aconselhamento estão sendo prestados atualmente às vítimas mais imediatas da tragédia
205 as soon as  as soon as  立刻 lìkè Tão logo
206 即刻 jiù•, jíkè 就•,即刻 jiù•, jíkè Imediatamente
207 Immediately she’d gone, I remembered her name. Immediately she’d gone, I remembered her name. 她马上就走了,我记得她的名字。 tā mǎshàng jiù zǒule, wǒ jìdé tā de míngzì. Imediatamente ela se foi, eu me lembrei do nome dela.
208 她刚走开我想起了她的名字 Tā gāng zǒu kāi wǒ jiù xiǎngqǐle tā de míngzì 她刚走开我就想起了她的名字 Tā gāng zǒu kāi wǒ jiù xiǎngqǐle tā de míngzì Quando ela acabou de sair, lembrei do nome dela.
209 immemorial  (formal or literary) that has existed for longer than people can remember  immemorial (formal or literary) that has existed for longer than people can remember  远古时代(正式或文学)存在的时间比人们记忆的要长 yuǎngǔ shídài (zhèngshì huò wénxué) cúnzài de shíjiān bǐ rénmen jìyì de yāo zhǎng Imemorial (formal ou literária) que existe há mais tempo do que as pessoas podem lembrar
210 古老的;远古的;无法追忆的 gǔlǎo de; yuǎngǔ de; wúfǎ zhuīyì de 古老的;远古的;无法追忆的 gǔlǎo de; yuǎngǔ de; wúfǎ zhuīyì de Antigo, antigo, não se lembra
211 an immemorial tradition an immemorial tradition 远古传统 yuǎngǔ chuántǒng Uma tradição imemorial
212 古老的传统  gǔlǎo de chuántǒng  古老的传统 gǔlǎo de chuántǒng Tradição antiga
213 My family has lived in this area from time immemorial (for hundreds of years). My family has lived in this area from time immemorial (for hundreds of years). 从远古时代开始,我的家人就住在这个地区(数百年)。 cóng yuǎngǔ shídài kāishǐ, wǒ de jiārén jiù zhù zài zhège dìqū (shù bǎi nián). Minha família viveu nessa área desde tempos imemoriais (por centenas de anos).
214 我的家族在这个地区已经生活了不知有多少年了 Wǒ de jiāzú zài zhège dìqū yǐjīng shēng huó liǎo bùzhī yǒu duō shào niánle 我的家族在这个地区已经生活了不知有多少年了 Wǒ de jiāzú zài zhège dìqū yǐjīng shēng huó liǎo bùzhī yǒu duō shào niánle Minha família vive nessa área há alguns anos.
215 immense extremely large or great  immense extremely large or great  非常大或非常大 fēicháng dà huò fēicháng dà Imensa extremamente grande ou grande
216 的;巨大的 jí dà de; jùdà de 极大的;巨大的 jí dà de; jùdà de Ótimo
217 非常大或非常大 fēicháng dà huò fēicháng dà 非常大或非常大 fēicháng dà huò fēicháng dà Muito grande ou muito grande
218 Synonym enormous Synonym enormous 同义词巨大 tóngyìcí jùdà Sinônimo enorme
219 There is still an immense amount of work to be done. There is still an immense amount of work to be done. 仍有大量工作要做。 réng yǒu dàliàng gōngzuò yào zuò. Ainda há uma imensa quantidade de trabalho a ser feito.
220 还有非常非常多的工作没有做 Hái yǒu fēicháng fēicháng duō de gōngzuò méiyǒu zuò 还有非常非常多的工作没有做 Hái yǒu fēicháng fēicháng duō de gōngzuò méiyǒu zuò Há muito, muito trabalho não feito
221 the benefits are immense. the benefits are immense. 好处是巨大的。 hǎochù shì jùdà de. Os benefícios são imensos.
222 效益是极大的 Xiàoyì shì jí dà de 效益是极大的 Xiàoyì shì jí dà de Os benefícios são enormes
223 a project of immense importance a project of immense importance 一个非常重要的项目 yīgè fēicháng zhòngyào de xiàngmù um projeto de imensa importância
224  极其重要的工程 jíqí zhòngyào de gōngchéng  极其重要的工程  jíqí zhòngyào de gōngchéng  Projeto extremamente importante
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  imbroglio 1019 1019 immense