A B     C D E F G  H        A D        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  imbroglio 1019 1019 immense         20000abc   abc image                      
1 imbroglio ,imbroglios (formal) a complicated situation that causes confu­sion or embarrassment, especially one that is political  Imbroglio,imbroglios (formal) a complicated situation that causes confusion or embarrassment, especially one that is political  imbroglio,imbroglios(正式)一种引起混淆或尴尬的复杂情况,特别是政治上的 Imbroglio,imbroglios(zhèngshì) yī zhǒng yǐnqǐ hùnxiáo huò gāngà de fùzá qíngkuàng, tèbié shì zhèngzhì shàng de Imbroglio ,imbroglios (formal) a complicated situation that causes confu­sion or embarrassment, especially one that is political Imbroglio, imbroglios (formel) une situation compliquée qui crée de la confusion ou de l’embarras, surtout une situation politique. Imbróglio, imbróglios (formal) uma situação complicada que causa confusão ou constrangimento, especialmente um que é político Imbroglio, embrollo (formal) una situación complicada que causa confusión o vergüenza, especialmente una que es política. Imbroglio, imbroglios (formale) una situazione complicata che provoca confusione o imbarazzo, soprattutto uno che è politico imbroglio, imbroglios (formalis) turpis et confusione rei est quae facit vel verecundia, praesertim is, qui se rei publicae Imbroglio, imbroglios (formal) eine komplizierte Situation, die Verwirrung oder Verlegenheit verursacht, insbesondere eine, die politisch ist Imbroglio, imbroglios (επίσημη) μια περίπλοκη κατάσταση που προκαλεί σύγχυση ή αμηχανία, ειδικά ένα πολιτικό Imbroglio, imbroglios (epísimi) mia períploki katástasi pou prokaleí sýnchysi í amichanía, eidiká éna politikó Imbroglio, imbroglios (formalne) to skomplikowana sytuacja, która powoduje zamieszanie lub zakłopotanie, szczególnie takie, które jest polityczne Imbroglio, imbroglios (формальный) сложная ситуация, которая вызывает путаницу или смущение, особенно политическую Imbroglio, imbroglios (formal'nyy) slozhnaya situatsiya, kotoraya vyzyvayet putanitsu ili smushcheniye, osobenno politicheskuyu imbroglio ,imbroglios (formal) a complicated situation that causes confu­sion or embarrassment, especially one that is political  Imbroglio, imbroglios (formel) une situation compliquée qui crée de la confusion ou de l’embarras, surtout une situation politique. Imbroglio、imbroglios(正式な)混乱や恥ずかしさを引き起こす複雑な状況、特に政治的な状況 Imbroglio、imbroglios(正式な)混乱や恥ずかしさを 引き起こす 複雑な 状況 、 特に 政治 的な 状況  いmbろgりお 、 いmbろgりおs ( せいしきな ) こんらん はずかし   ひきおこす ふくざつな じょうきょう 、とくに せいじ てきな じょうきょう  Imbroglio , imbroglios ( seishikina ) konran ya hazukashisa o hikiokosu fukuzatsuna jōkyō , tokuni seiji tekina jōkyō 
2 (尤指政治上的)乱局,尴尬处境 (yóu zhǐ zhèngzhì shàng de) luàn jú, gāngà chǔjìng (尤指政治上的)乱局,尴尬处境 (yóu zhǐ zhèngzhì shàng de) luàn jú, gāngà chǔjìng (especially political) chaos chaos (surtout politique) caos (especialmente político) caos (especialmente politico) (specialmente politico) caos (Maxime politica) pulmentum, pudet situ (vor allem politisches) Chaos (κυρίως πολιτικού) χάους (kyríos politikoú) cháous (zwłaszcza polityczny) chaos (особенно политический) хаос (osobenno politicheskiy) khaos (尤指政治上的)乱局,尴尬处境 chaos (surtout politique) (特に政治的な)カオス ( 特に 政治 的な ) カオス  ( とくに せいじ てきな ) カオス  ( tokuni seiji tekina ) kaosu 
3 imbue sb/sth (with sth) (formal) to fill sb/sth with strong feelings, opinions or values imbue 〜sb/sth (with sth) (formal) to fill sb/sth with strong feelings, opinions or values imbue~sb / sth(with sth)(正式)用强烈的感情,意见或价值来填补某人 imbue~sb/ sth(with sth)(zhèngshì) yòng qiángliè de gǎnqíng, yìjiàn huò jiàzhí lái tiánbǔ mǒu rén Imbue ~sb/sth (with sth) (formal) to fill sb/sth with strong feelings, opinions or values Imbue ~ qn / sth (avec qch) (formel) pour remplir qn / qh avec des sentiments, des opinions ou des valeurs forts Imbue ~ sb / sth (com sth) (formal) para preencher sb / sth com fortes sentimentos, opiniões ou valores Imbue ~ sb / sth (with sth) (formal) para llenar sb / sth con fuertes sentimientos, opiniones o valores Imbue ~ sb / sth (con sth) (formale) per riempire sb / sth con sentimenti, opinioni o valori forti imbuere * si / Ynskt mál (cum Ynskt mál) (formal) ad replete si / cum fortis Ynskt mál: ita sensus et sententiae vel values Danken Sie ~ jdn / etw (mit etw) (formal), um jdn / etw mit starken Gefühlen, Meinungen oder Werten zu füllen Imbue ~ sb / sth (με sth) (επίσημη) για να γεμίσει sb / sth με ισχυρά συναισθήματα, απόψεις ή αξίες Imbue ~ sb / sth (me sth) (epísimi) gia na gemísei sb / sth me ischyrá synaisthímata, apópseis í axíes Imbue ~ sb / sth (ze sth) (formalne), aby wypełnić sb / sth silnymi uczuciami, opiniami lub wartościami Imbue ~ sb / sth (с sth) (формальный), чтобы заполнить sb / sth сильными чувствами, мнениями или ценностями Imbue ~ sb / sth (s sth) (formal'nyy), chtoby zapolnit' sb / sth sil'nymi chuvstvami, mneniyami ili tsennostyami imbue sb/sth (with sth) (formal) to fill sb/sth with strong feelings, opinions or values Imbue ~ qn / sth (avec qch) (formel) pour remplir qn / qh avec des sentiments, des opinions ou des valeurs forts インプレス〜sb / sth(sth付き)(正式な)sb / sthを強い感情、意見または価値観で埋める イン プレス 〜 sb / sth ( sth付き ) ( 正式な ) sb /sth  強い 感情 、 意見 または 価値観  埋める  イン プレス 〜 sb / sth ( つき ) ( せいしきな ) sb / sth つよい かんじょう 、 いけん または かちかん  うめる  in puresu 〜 sb / sth ( tsuki ) ( seishikina ) sb / sth otsuyoi kanjō , iken mataha kachikan de umeru 
4 使充满,灌输,激发(强烈感情、想法或价值) shǐ chōngmǎn, guànshū, jīfā (qiángliè gǎnqíng, xiǎngfǎ huò jiàzhí) 使充满,灌输,激发(强烈感情,想法或价值) shǐ chōngmǎn, guànshū, jīfā (qiángliè gǎnqíng, xiǎngfǎ huò jiàzhí) To fill, infuse, inspire (strong feelings, thoughts, or values) Remplir, infuser, inspirer (sentiments forts, pensées ou valeurs) Para preencher, infundir, inspirar (sentimentos fortes, pensamentos ou valores) Para llenar, infundir, inspirar (sentimientos fuertes, pensamientos o valores) Per riempire, infondere, ispirare (forti sentimenti, pensieri o valori) Quo tincta proficiat, quod inspire (fortis affectus, sive ideas values) Füllen, infundieren, inspirieren (starke Gefühle, Gedanken oder Werte) Να γεμίζετε, να εμπλουτίζετε, να εμπνέετε (ισχυρά συναισθήματα, σκέψεις ή αξίες) Na gemízete, na emploutízete, na empnéete (ischyrá synaisthímata, sképseis í axíes) Aby wypełnić, napełniać, inspirować (silne uczucia, myśli lub wartości) Наполнить, наполнить, вдохновить (сильные чувства, мысли или ценности) Napolnit', napolnit', vdokhnovit' (sil'nyye chuvstva, mysli ili tsennosti) 使充满,灌输,激发(强烈感情、想法或价值) Remplir, infuser, inspirer (sentiments forts, pensées ou valeurs) 注入、注入、インスピレーション(強い感情、思考、または価値観) 注入 、 注入 、 インスピレーション ( 強い 感情 、 思考、 または 価値観 )  ちゅうにゅう 、 ちゅうにゅう 、 インスピレーション ( つよい かんじょう 、 しこう 、 または かちかん )  chūnyū , chūnyū , insupirēshon ( tsuyoi kanjō , shikō ,mataha kachikan ) 
5 Synonym infuse Synonym infuse 同义词注入 tóngyìcí zhùrù Synonym infuse Infusion de synonyme Sinônimo infundir Sinónimo infundir Il sinonimo infonde Synonym infundite Synonym infuse Συνώνυμο έγχυση Synónymo énchysi Wlewu synonimów Synonym infuse Synonym infuse Synonym infuse Infusion de synonyme 同義語注入 同義語 注入  どうぎご ちゅうにゅう  dōgigo chūnyū 
6 Her voice was imbued with an unusual seriousness Her voice was imbued with an unusual seriousness 她的声音充满了不同寻常的严肃 tā de shēngyīn chōng mǎn liǎo bùtóng xúncháng de yánsù Her voice was imbued with an unusual seriousness Sa voix était imprégnée d'un sérieux inhabituel Sua voz estava imbuída de uma seriedade incomum Su voz estaba impregnada de una seriedad inusual. La sua voce era intrisa di un'insolita serietà Et vox penitus imbutus est singularis severitas Ihre Stimme war von ungewöhnlichem Ernst geprägt Η φωνή της έμοιαζε με ασυνήθιστη σοβαρότητα I foní tis émoiaze me asyníthisti sovarótita Jej głos był przesycony niezwykłą powagą Ее голос был пронизан необычной серьезностью Yeye golos byl pronizan neobychnoy ser'yeznost'yu Her voice was imbued with an unusual seriousness Sa voix était imprégnée d'un sérieux inhabituel 彼女の声には珍しい深刻さが添えられていた 彼女     珍しい 深刻   添えられていた  かのじょ  こえ   めずらしい しんこく   そえられていた  kanojo no koe ni wa mezurashī shinkoku sa ga soerareteita 
7 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气 tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnzhe yī zhǒng bù xúncháng de yánsù yǔqì 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气 tā de shēngyīn lǐ chōngmǎnzhe yī zhǒng bù xúncháng de yánsù yǔqì Her voice is full of an unusually serious tone Sa voix est pleine d'un ton inhabituellement grave Sua voz está cheia de um tom incomumente sério Su voz está llena de un tono inusualmente serio. La sua voce è piena di un tono insolitamente serio Eius vocem sono gravi impleta est praeter solitum Ihre Stimme ist voll ungewöhnlich ernst Η φωνή της είναι γεμάτη από έναν ασυνήθιστα σοβαρό τόνο I foní tis eínai gemáti apó énan asyníthista sovaró tóno Jej głos jest pełen niezwykle poważnego tonu Ее голос наполнен необычно серьезным тоном Yeye golos napolnen neobychno ser'yeznym tonom 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气 Sa voix est pleine d'un ton inhabituellement grave 彼女の声は異常に深刻なトーンでいっぱいです 彼女    異常  深刻な トーン  いっぱいです  かのじょ  こえ  いじょう  しんこくな トーン  いっぱいです  kanojo no koe wa ijō ni shinkokuna tōn de ippaidesu 
8  He was imbued with a desire for social justice He was imbued with a desire for social justice  他充满了对社会正义的渴望  tā chōngmǎnle duì shèhuì zhèngyì de kěwàng  He was imbued with a desire for social justice  Il était imprégné d'un désir de justice sociale  Ele estava imbuído de um desejo de justiça social  Estaba imbuido de un deseo de justicia social.  Era intriso di un desiderio di giustizia sociale  Qui fuit imbutus a desiderio pro iustitia sociali  Er war von dem Wunsch nach sozialer Gerechtigkeit erfüllt  Προβλήθηκε με την επιθυμία για κοινωνική δικαιοσύνη  Provlíthike me tin epithymía gia koinonikí dikaiosýni  Był nasycony pragnieniem sprawiedliwości społecznej  Он был проникнут желанием социальной справедливости  On byl proniknut zhelaniyem sotsial'noy spravedlivosti  He was imbued with a desire for social justice  Il était imprégné d'un désir de justice sociale  彼は社会正義の願望を感じた     社会 正義  願望  感じた    かれ  しゃかい せいぎ  がんぼう  かんじた    kare wa shakai seigi no ganbō o kanjita 
9 他满怀着寻求社会正义的愿望 tā mǎnhuáizhe xúnqiú shèhuì zhèngyì de yuànwàng 他满怀着寻求社会正义的愿望 tā mǎnhuáizhe xúnqiú shèhuì zhèngyì de yuànwàng He is full of desire to seek social justice Il est plein de désir de rechercher la justice sociale Ele está cheio de vontade de buscar a justiça social Está lleno de ganas de buscar la justicia social. È pieno di desiderio di cercare giustizia sociale Qui erat plenus appetere iustitia socialis Er ist voller Wunsch, soziale Gerechtigkeit zu suchen Είναι γεμάτος επιθυμία να αναζητήσει κοινωνική δικαιοσύνη Eínai gemátos epithymía na anazitísei koinonikí dikaiosýni Jest pełen pragnienia poszukiwania sprawiedliwości społecznej Он полон желания искать социальную справедливость On polon zhelaniya iskat' sotsial'nuyu spravedlivost' 他满怀着寻求社会正义的愿望 Il est plein de désir de rechercher la justice sociale 彼は社会正義を求める欲望に満ちている   社会 正義  求める 欲望  満ちている  かれ  しゃかい せいぎ  もとめる よくぼう  みちている  kare wa shakai seigi o motomeru yokubō ni michiteiru 
10 IMF abbr. International Monetary Fund. The IMF is an organization within the United Nations which is concerned with trade and .economic development IMF abbr. International Monetary Fund. The IMF is an organization within the United Nations which is concerned with trade and.Economic development 国际货币基金组织简称国际货币基金组织。国际货币基金组织是联合国内一个关注贸易和经济发展的组织 guójì huòbì jījīn zǔzhī jiǎnchēng guójì huòbì jījīn zǔzhī. Guójì huòbì jījīn zǔzhī shì liánhé guónèi yīgè guānzhù màoyì hé jīngjì fāzhǎn de zǔzhī IMF abbr. International Monetary Fund. The IMF is an organization within the United Nations which is concerned with trade and .economic development Fonds monétaire international: Le FMI est une organisation des Nations Unies qui s'intéresse au développement commercial et économique. Fundo Monetário Internacional do FMI O FMI é uma organização dentro das Nações Unidas que se preocupa com o comércio e o desenvolvimento econômico. Fondo del FMI Fondo Monetario Internacional El FMI es una organización dentro de las Naciones Unidas que se ocupa del comercio y el desarrollo económico. Fondo Monetario Internazionale FMI Il Fondo monetario internazionale è un'organizzazione all'interno delle Nazioni Unite che si occupa di commercio e sviluppo economico IMF abbr. International MONETALIS Fund. IMF sit forma regiminis est in cunctis Gentibus Coniunctis conferendo, quae versatur circa et artis progressus .economic IWF (Internationaler Währungsfonds) Der IWF ist eine Organisation innerhalb der Vereinten Nationen, die sich mit Handel und wirtschaftlicher Entwicklung befasst Διεθνές Νομισματικό Ταμείο Το ΔΝΤ είναι ένας οργανισμός στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών που ασχολείται με το εμπόριο και την οικονομική ανάπτυξη Diethnés Nomismatikó Tameío To DNT eínai énas organismós sto plaísio ton Inoménon Ethnón pou ascholeítai me to empório kai tin oikonomikí anáptyxi MFW abr. Międzynarodowy Fundusz Walutowy MFW to organizacja w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych, która zajmuje się handlem i rozwojem gospodarczym МВФ abbr. Международный валютный фонд. МВФ является организацией в рамках Организации Объединенных Наций, занимающейся торговлей и экономическим развитием MVF abbr. Mezhdunarodnyy valyutnyy fond. MVF yavlyayetsya organizatsiyey v ramkakh Organizatsii Ob"yedinennykh Natsiy, zanimayushcheysya torgovley i ekonomicheskim razvitiyem IMF abbr. International Monetary Fund. The IMF is an organization within the United Nations which is concerned with trade and .economic development Fonds monétaire international: Le FMI est une organisation des Nations Unies qui s'intéresse au développement commercial et économique. IMF abbr。国際通貨基金(IMF)IMFは、貿易と経済発展に関わる国際連合 IMF abbr 。 国際 通貨 基金 ( IMF ) IMF  、 貿易 経済 発展  関わる 国際 連合  いmf あっbr 。 こくさい つうか ききん ( いmf ) いmf 、 ぼうえき  けいざい はってん  かかわる こくさい れんごう  IMF abbr . kokusai tsūka kikin ( IMF ) IMF wa , bōeki tokeizai hatten ni kakawaru kokusai rengō 
11 国际货币基金组织(联合国组织,关注贸易和经济的发展) guójì huòbì jījīn zǔzhī (liánhéguó zǔzhī, guānzhù màoyì hé jīngjì de fǎ zhǎn) 国际货币基金组织(联合国组织,关注贸易和经济的发展) guójì huòbì jījīn zǔzhī (liánhéguó zǔzhī, guānzhù màoyì hé jīngjì de fǎ zhǎn) International Monetary Fund (UN organization, focusing on trade and economic development) Fonds monétaire international (organisation des Nations Unies spécialisée dans le commerce et le développement économique) Fundo Monetário Internacional (organização das Nações Unidas, com foco no comércio e desenvolvimento econômico) Fondo Monetario Internacional (organización de la ONU, centrada en el comercio y el desarrollo económico) Fondo monetario internazionale (organizzazione delle Nazioni Unite, incentrata sul commercio e lo sviluppo economico) International MONETALIS Fund (Consilii Nationum Unitarum institutio, versatur circa et artis progressus oeconomici) Internationaler Währungsfonds (UN-Organisation, Schwerpunkt Handel und wirtschaftliche Entwicklung) Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (Οργανισμός του ΟΗΕ, με επίκεντρο το εμπόριο και την οικονομική ανάπτυξη) Diethnés Nomismatikó Tameío (Organismós tou OIE, me epíkentro to empório kai tin oikonomikí anáptyxi) Międzynarodowy Fundusz Walutowy (organizacja ONZ, koncentrująca się na handlu i rozwoju gospodarczym) Международный валютный фонд (организация ООН, уделяющая основное внимание торговле и экономическому развитию) Mezhdunarodnyy valyutnyy fond (organizatsiya OON, udelyayushchaya osnovnoye vnimaniye torgovle i ekonomicheskomu razvitiyu) 国际货币基金组织(联合国组织,关注贸易和经济的发展) Fonds monétaire international (organisation des Nations Unies spécialisée dans le commerce et le développement économique) 国際通貨基金(国連組織、貿易と経済発展に焦点を当てて) 国際 通貨 基金 ( 国連 組織 、 貿易  経済 発展  焦点 当てて )  こくさい つうか ききん ( こくれん そしき 、 ぼうえき けいざい はってん  しょうてん  あてて )  kokusai tsūka kikin ( kokuren soshiki , bōeki to keizaihatten ni shōten o atete ) 
12  imitate  to copy sb/sth  imitate to copy sb/sth   模仿复制sb / sth  mófǎng fùzhì sb/ sth  Imitate to copy sb/sth  Imiter de copier qc / qc  Imitar para copiar sb / sth  Imitar para copiar sb / sth  Imitare di copiare sb / sth  imitantur autem si effingo / Ynskt mál:  Imitieren, um jdn / etw zu kopieren  Αντιγράψτε το αρχείο sb / sth  Antigrápste to archeío sb / sth  Naśladuj, aby skopiować sb / sth  Подражать копированию sb / sth  Podrazhat' kopirovaniyu sb / sth  imitate  to copy sb/sth   Imiter de copier qc / qc  sb / sthのコピーに似ています   sb / sth  コピー  似ています    sb / sth  コピー  にています    sb / sth no kopī ni niteimasu 
13 模仿;仿效 mófǎng; fǎngxiào 模仿;仿效 mófǎng; fǎngxiào Imitation Imitation Imitação Imitación Imitare, seguire l'esempio Imitationi exemplum Nachahmung Απομιμήσεις Apomimíseis Imitacja Подражать; следовать примеру Podrazhat'; sledovat' primeru 模仿;仿效 Imitation 模倣 模倣  もほう  mohō 
14 Her style of painting has been imitated by other artists Her style of painting has been imitated by other artists 她的绘画风格一直被其他艺术家所模仿 tā de huìhuà fēnggé yīzhí bèi qítā yìshùjiā suǒ mófǎng Her style of painting has been imitated by other artists Son style de peinture a été imité par d'autres artistes Seu estilo de pintura tem sido imitado por outros artistas Su estilo de pintura ha sido imitado por otros artistas. Il suo stile di pittura è stato imitato da altri artisti Her, ab aliis imitantibus modus pictura est artists Ihr Malstil wurde von anderen Künstlern nachgeahmt Το ύφος της ζωγραφικής έχει μιμηθεί από άλλους καλλιτέχνες To ýfos tis zografikís échei mimitheí apó állous kallitéchnes Jej styl malowania został naśladowany przez innych artystów Ее стиль живописи был имитирован другими художниками Yeye stil' zhivopisi byl imitirovan drugimi khudozhnikami Her style of painting has been imitated by other artists Son style de peinture a été imité par d'autres artistes 彼女の絵のスタイルは、他のアーティストによって模倣されています 彼女    スタイル  、   アーティストによって 模倣 されています  かのじょ    スタイル  、   アーティスト によって もほう されています  kanojo no e no sutairu wa , ta no ātisuto niyotte mohōsareteimasu 
15 她的绘酒风格为其他画家所模仿 tā de huì jiǔ fēnggé wéi qítā huàjiā suǒ mófǎng 她的绘酒风格为其他画家所模仿 tā de huì jiǔ fēnggé wéi qítā huàjiā suǒ mófǎng Her painting style is imitated by other painters. Son style de peinture est imité par d'autres peintres. Seu estilo de pintura é imitado por outros pintores. Su estilo de pintura es imitado por otros pintores. Il suo stile pittorico è imitato da altri pittori. Et pictam posita style vinum imitatur alterum artists Ihr Malstil wird von anderen Malern nachgeahmt. Το ύφος της ζωγραφικής μιμείται από άλλους ζωγράφους. To ýfos tis zografikís mimeítai apó állous zográfous. Jej styl malarski jest naśladowany przez innych malarzy. Ее стиль живописи имитируется другими художниками. Yeye stil' zhivopisi imitiruyetsya drugimi khudozhnikami. 她的绘酒风格为其他画家所模仿 Son style de peinture est imité par d'autres peintres. 彼女の絵画様式は他の画家によって模倣されています。 彼女  絵画 様式    画家 によって 模倣されています 。  かのじょ  かいが ようしき    がか によって もほうされています 。  kanojo no kaiga yōshiki wa ta no gaka niyotte mohōsareteimasu . 
16 Art imitates Nature. Art imitates Nature. 艺术模仿自然。 yìshù mófǎng zìrán. Art imitates Nature. L'art imite la nature. A arte imita a natureza. El arte imita a la naturaleza. L'arte imita la natura. Ars imitatur naturam. Kunst imitiert die Natur. Η τέχνη μιμείται τη φύση. I téchni mimeítai ti fýsi. Sztuka naśladuje Naturę. Искусство имитирует природу. Iskusstvo imitiruyet prirodu. Art imitates Nature. L'art imite la nature. アートは自然を模倣する。 アート  自然  模倣 する 。  アート  しぜん  もほう する 。  āto wa shizen o mohō suru . 
17 艺术是对大自然的仿制 Yìshù shì duì dà zìrán de fǎngzhì 艺术是对大自然的仿制 Yìshù shì duì dà zìrán de fǎngzhì Art is a copy of nature L'art est une copie de la nature A arte é uma cópia da natureza El arte es una copia de la naturaleza. L'arte è una copia della natura Ars naturae imitatio est Kunst ist eine Kopie der Natur Η τέχνη είναι ένα αντίγραφο της φύσης I téchni eínai éna antígrafo tis fýsis Sztuka jest kopią natury Искусство - это копия природы Iskusstvo - eto kopiya prirody 艺术是对大自然的仿制 L'art est une copie de la nature 芸術は自然のコピーです 芸術  自然  コピーです  げいじゅつ  しぜん  こぴいです  geijutsu wa shizen no kopīdesu 
18 Teachers provide a model for children to imitate Teachers provide a model for children to imitate 教师为儿童模仿提供了一个模型 jiàoshī wèi értóng mófǎng tígōngle yīgè móxíng Teachers provide a model for children to imitate Les enseignants fournissent un modèle à imiter pour les enfants Os professores fornecem um modelo para as crianças imitarem Los profesores proporcionan un modelo para que los niños imiten. Gli insegnanti forniscono un modello da imitare per i bambini Imitati exemplum praebere filiis magistris Lehrer stellen ein Modell für Kinder zum Nachahmen bereit Οι εκπαιδευτικοί παρέχουν ένα μοντέλο για παιδιά που μιμούνται Oi ekpaideftikoí paréchoun éna montélo gia paidiá pou mimoúntai Nauczyciele zapewniają model do naśladowania przez dzieci Учителя представляют собой модель для подражания детям Uchitelya predstavlyayut soboy model' dlya podrazhaniya detyam Teachers provide a model for children to imitate Les enseignants fournissent un modèle à imiter pour les enfants 教師は子供たちに模倣するモデルを提供する 教師  子供たち  模倣 する モデル  提供 する  きょうし  こどもたち  もほう する モデル  ていきょう する  kyōshi wa kodomotachi ni mohō suru moderu o teikyō suru 
19 教师是孩子仿效的典范 jiàoshī shì hái zǐ fǎngxiào de diǎnfàn 教师是孩子仿效的典范 jiàoshī shì hái zǐ fǎngxiào de diǎnfàn Teachers are examples of children's emulation Les enseignants sont des exemples d'émulation d'enfants Professores são exemplos de emulação infantil Los profesores son ejemplos de emulación infantil. Gli insegnanti sono esempi di emulazione dei bambini Filii magistri exemplum imitari Lehrer sind Beispiele für die Nachahmung von Kindern Οι δάσκαλοι είναι παραδείγματα εξομοίωσης των παιδιών Oi dáskaloi eínai paradeígmata exomoíosis ton paidión Nauczyciele są przykładami emulacji dzieci Учителя - примеры детской эмуляции Uchitelya - primery detskoy emulyatsii 教师是孩子仿效的典范 Les enseignants sont des exemples d'émulation d'enfants 教師は子供のエミュレーションの例です 教師  子供  エミュレーション  例です  きょうし  こども  エミュレーション  れいです  kyōshi wa kodomo no emyurēshon no reidesu 
20 教师为儿童模仿提供了一个模型 jiàoshī wèi értóng mófǎng tígōngle yīgè móxíng 教师为儿童模仿提供了一个模型 jiàoshī wèi értóng mófǎng tígōngle yīgè móxíng The teacher provides a model for child imitation L'enseignant fournit un modèle d'imitation de l'enfant O professor fornece um modelo para a imitação da criança El profesor proporciona un modelo para la imitación infantil. L'insegnante fornisce un modello per l'imitazione del bambino Imitantur exemplar praebet quia magister liberos Der Lehrer bietet ein Modell für die Nachahmung von Kindern Ο δάσκαλος παρέχει ένα μοντέλο για απομίμηση παιδιών O dáskalos paréchei éna montélo gia apomímisi paidión Nauczyciel zapewnia model imitacji dziecka Учитель представляет собой модель для имитации детей Uchitel' predstavlyayet soboy model' dlya imitatsii detey 教师为儿童模仿提供了一个模型 L'enseignant fournit un modèle d'imitation de l'enfant 先生は子供の模造のためのモデルを提供する 先生  子供  模造  ため  モデル  提供 する  せんせい  こども  もぞう  ため  モデル  ていきょう する  sensei wa kodomo no mozō no tame no moderu o teikyōsuru 
21 No computer can imitate the complex functions of the human brain任何计算机都无法模拟人脑的复杂功能 No computer can imitate the complex functions of the human brain rènhé jìsuànjī dōu wúfǎ mónǐ rén nǎo de fùzá gōngnéng 没有计算机可以模仿人类大脑的复杂功能。任何计算机都无法模拟人脑的复杂功能 méiyǒu jìsuànjī kěyǐ mófǎng rénlèi dànǎo de fùzá gōngnéng. Rènhé jìsuànjī dōu wúfǎ mónǐ rén nǎo de fùzá gōngnéng No computer can imitate the complex functions of the human brain. No computer can simulate the complex functions of the human brain. Aucun ordinateur ne peut imiter les fonctions complexes du cerveau humain, pas plus qu’un ordinateur ne peut simuler les fonctions complexes du cerveau humain. Nenhum computador pode imitar as funções complexas do cérebro humano, nenhum computador pode simular as funções complexas do cérebro humano. Ninguna computadora puede imitar las funciones complejas del cerebro humano. Ninguna computadora puede simular las funciones complejas del cerebro humano. Nessun computer può imitare le complesse funzioni del cervello umano: nessun computer può simulare le complesse funzioni del cervello umano. Imitantur autem non potest computatrum universa munera cerebri humani nihil a computatrum potest non humanis assimulo universa munera cerebri Kein Computer kann die komplexen Funktionen des menschlichen Gehirns nachahmen, kein Computer kann die komplexen Funktionen des menschlichen Gehirns simulieren. Κανένας υπολογιστής δεν μπορεί να μιμηθεί τις σύνθετες λειτουργίες του ανθρώπινου εγκεφάλου. Κανένας υπολογιστής δεν μπορεί να προσομοιώσει τις σύνθετες λειτουργίες του ανθρώπινου εγκεφάλου. Kanénas ypologistís den boreí na mimitheí tis sýnthetes leitourgíes tou anthrópinou enkefálou. Kanénas ypologistís den boreí na prosomoiósei tis sýnthetes leitourgíes tou anthrópinou enkefálou. Żaden komputer nie może naśladować złożonych funkcji ludzkiego mózgu Żaden komputer nie może symulować złożonych funkcji ludzkiego mózgu. Ни один компьютер не может имитировать сложные функции человеческого мозга. Ни один компьютер не может имитировать сложные функции человеческого мозга. Ni odin komp'yuter ne mozhet imitirovat' slozhnyye funktsii chelovecheskogo mozga. Ni odin komp'yuter ne mozhet imitirovat' slozhnyye funktsii chelovecheskogo mozga. No computer can imitate the complex functions of the human brain任何计算机都无法模拟人脑的复杂功能 Aucun ordinateur ne peut imiter les fonctions complexes du cerveau humain, pas plus qu’un ordinateur ne peut simuler les fonctions complexes du cerveau humain. コンピュータは、人間の脳の複雑な機能を模倣することはできません。人間の脳の複雑な機能をシミュレートするコンピュータはありません。 コンピュータ  、 人間    複雑な 機能  模倣する こと  できません 。 人間    複雑な 機能 シミュレート する コンピュータ  ありません 。  コンピュータ  、 にんげん  のう  ふくざつな きのう もほう する こと  できません 。 にんげん  のう ふくざつな きのう  シミュレート する コンピュータ ありません 。  konpyūta wa , ningen no  no fukuzatsuna kinō o mohōsuru koto wa dekimasen . ningen no  no fukuzatsuna kinōo shimyurēto suru konpyūta wa arimasen . 
22 to copy the way a person speaks or behaves, in order to amuse people to copy the way a person speaks or behaves, in order to amuse people 复制一个人说话或表现的方式,以娱乐人们 fùzhì yì gè rén shuōhuà huò biǎoxiàn de fāngshì, yǐ yúlè rénmen To copy the way a person speaks or behaves, in order to amuse people Copier la façon dont une personne parle ou se comporte, pour amuser les gens Para copiar a maneira como uma pessoa fala ou se comporta, a fim de divertir as pessoas Copiar la forma en que una persona habla o se comporta, para entretener a las personas. Copiare il modo in cui una persona parla o si comporta, al fine di divertire le persone ut effingo persona loquitur vel agit per viam, ut qui rerum potiti essent Die Art und Weise kopieren, wie eine Person spricht oder sich benimmt, um die Menschen zu amüsieren Για να αντιγράψετε τον τρόπο που ένα άτομο μιλάει ή συμπεριφέρεται, για να διασκεδάσετε τους ανθρώπους Gia na antigrápsete ton trópo pou éna átomo miláei í symperiféretai, gia na diaskedásete tous anthrópous Aby skopiować sposób, w jaki osoba mówi lub zachowuje się, aby bawić ludzi Чтобы скопировать то, как человек говорит или ведет себя, чтобы развлечь людей Chtoby skopirovat' to, kak chelovek govorit ili vedet sebya, chtoby razvlech' lyudey to copy the way a person speaks or behaves, in order to amuse people Copier la façon dont une personne parle ou se comporte, pour amuser les gens 人を愉快にするために、人が話す、または行動する方法をコピーするには   愉快  する ため  、   話す 、 または 行動する 方法  コピー する    ひと  ゆかい  する ため  、 ひと  はなす 、 またはこうどう する ほうほう  コピー する    hito o yukai ni suru tame ni , hito ga hanasu , mataha kōdōsuru hōhō o kopī suru ni wa 
23 模仿(某人的讲诘、举止);作滑稽模仿  mófǎng (mǒu rén de jiǎng jí, jǔzhǐ); zuò huájī mófǎng  模仿(某人的讲诘,举止);作滑稽模仿 mófǎng (mǒu rén de jiǎng jí, jǔzhǐ); zuò huájī mófǎng Imitation (someone's speech, manners); making a parody Imitation (discours de quelqu'un, manières): faire une parodie Imitação (fala de alguém, boas maneiras), fazendo uma paródia Imitación (discurso de alguien, modales); hacer una parodia Imitazione (discorsi di qualcuno, buone maniere), facendo una parodia Imitatio (loquentis litigatrix, mores), quia parodiam Nachahmung (jemandes Rede, Manieren), Parodie machen Απομιμήσεις (ομιλία, τρόποι), κάνοντας παρωδία Apomimíseis (omilía, trópoi), kánontas parodía Imitacja (czyjś mowę, maniery), robienie parodii Имитация (чья-то речь, манеры), пародия Imitatsiya (ch'ya-to rech', manery), parodiya 模仿(某人的讲诘、举止);作滑稽模仿  Imitation (discours de quelqu'un, manières): faire une parodie 模倣(誰かのスピーチ、マナー)、パロディーを作る 模倣 (    スピーチ 、 マナー ) 、 パロディー 作る  もほう ( だれ   スピーチ 、 マナー ) 、 パロディー つくる  mohō ( dare ka no supīchi , manā ) , parodī o tsukuru 
24 Synonym mimic Synonym mimic 同义词模仿 tóngyìcí mófǎng Synonym mimic Synonyme imiter Sinônimo imitar Simulador de sinónimo Sinonimo di mimico Synonym acidis imitantur vitea Synonym Nachahmung Συνώνυμο μιμούνται Synónymo mimoúntai Symbole synonimów Синоним мимик Sinonim mimik Synonym mimic Synonyme imiter 類義語模倣 類義語 模倣  るいぎご もほう  ruigigo mohō 
25 She knew that the girls used to imitate her and laugh at her behind her back She knew that the girls used to imitate her and laugh at her behind her back 她知道女孩们常常模仿她,并在她身后嘲笑她 tā zhīdào nǚháimen chángcháng mófǎng tā, bìng zài tā shēnhòu cháoxiào tā She knew that the girls used to imitate her and laugh at her behind her back Elle savait que les filles l'imitaient et se moquaient d'elle dans son dos Ela sabia que as garotas costumavam imitá-la e rir dela pelas costas Ella sabía que las chicas solían imitarla y reírse de ella a sus espaldas. Sapeva che le ragazze la imitavano e ridevano di lei alle sue spalle Et cognovi quod imitantur illam, et puellarum ad rideat eius post tergum eius Sie wusste, dass die Mädchen sie nachahmen und hinter ihrem Rücken auslachen Ήξερε ότι τα κορίτσια την εξομολογούσαν και την γέλαζαν πίσω από την πλάτη της Íxere óti ta korítsia tin exomologoúsan kai tin gélazan píso apó tin pláti tis Wiedziała, że ​​dziewczyny naśladowały ją i śmiały się z niej za plecami Она знала, что девушки подражали ей и смеялись над ней за спиной Ona znala, chto devushki podrazhali yey i smeyalis' nad ney za spinoy She knew that the girls used to imitate her and laugh at her behind her back Elle savait que les filles l'imitaient et se moquaient d'elle dans son dos 彼女は女の子が彼女を模倣し、彼女の後ろに彼女を笑っていたことを知っていた 彼女  女の子  彼女  模倣  、 彼女  後ろ 彼女  笑っていた こと  知っていた  かのじょ  おんなのこ  かのじょ  もほう  、 かのじょ  うしろ  かのじょ  わらっていた こと  しっていた  kanojo wa onnanoko ga kanojo o mohō shi , kanojo noushiro ni kanojo o waratteita koto o shitteita 
26 她知道那些女孩子过去常亨背地里模仿她、嘲笑她 tā zhīdào nàxiē nǚ háizi guòqù cháng hēng bèidì lǐ mófǎng tā, cháoxiào tā 她知道那些女孩子过去常亨背地里模仿她,嘲笑她 tā zhīdào nàxiē nǚ háizi guòqù cháng hēng bèidì lǐ mófǎng tā, cháoxiào tā She knows that the girls used to imitate her and laugh at her in the past. Elle sait que les filles l'imitaient et se moquaient d'elle dans le passé. Ela sabe que as garotas costumavam imitá-la e rir dela no passado. Ella sabe que las chicas solían imitarla y reírse de ella en el pasado. Sa che le ragazze l'imitavano e le facevano ridere in passato. Et cognovi ea saepe puellae: Appendite eum in praeteritis silentio imitantur illam deriserunt sabbata eius Sie weiß, dass die Mädchen sie früher nachgeahmt und gelacht hatten. Ξέρει ότι τα κορίτσια την εξομολογούσαν και την γέλαζαν στο παρελθόν. Xérei óti ta korítsia tin exomologoúsan kai tin gélazan sto parelthón. Wie, że dziewczyny kiedyś ją naśladowały i śmiały się z niej w przeszłości. Она знает, что девушки подражали ей и смеялись над ней в прошлом. Ona znayet, chto devushki podrazhali yey i smeyalis' nad ney v proshlom. 她知道那些女孩子过去常亨背地里模仿她、嘲笑她 Elle sait que les filles l'imitaient et se moquaient d'elle dans le passé. 彼女は女の子が彼女を模倣し、過去に彼女を笑っていたことを知っています。 彼女  女の子  彼女  模倣  、 過去  彼女 笑っていた こと  知っています 。  かのじょ  おんなのこ  かのじょ  もほう  、 かこ かのじょ  わらっていた こと  しっています 。  kanojo wa onnanoko ga kanojo o mohō shi , kako ni kanojoo waratteita koto o shitteimasu . 
27 imitation a copy of sth, especially sth expensive imitation a copy of sth, especially sth expensive 模仿副本......特别贵...... mófǎng fùběn...... Tèbié guì...... Imitation a copy of sth, especially sth expensive Imitation d'une copie de qch, surtout qch cher Imitação de uma cópia de sth, especialmente sth caro Imitación de una copia de algo, especialmente algo caro. Imitazione di una copia di sth, soprattutto costoso positam in exemplum Ynskt mál: maxime pretiosa Ynskt mál: Nachahmung einer Kopie von etw, vor allem teuer Απομίμηση ενός αντιγράφου του sth, ειδικά sth ακριβά Apomímisi enós antigráfou tou sth, eidiká sth akrivá Imitacja kopii czegoś, szczególnie sth Имитация копий sth, особенно дорогого Imitatsiya kopiy sth, osobenno dorogogo imitation a copy of sth, especially sth expensive Imitation d'une copie de qch, surtout qch cher sthのコピーを模倣、特にsth高価な sth  コピー  模倣 、 特に sth 高価な  sth  コピー  もほう 、 とくに sth こうかな  sth no kopī o mohō , tokuni sth kōkana 
28  仿制品;赝品 fǎngzhì pǐn; yànpǐn  仿制品;赝品  Fǎngzhì pǐn; yànpǐn  Imitation  Imitation  Imitação  Imitación  Imitazione; falso  Imitatio; fake  Nachahmung  Απομιμήσεις  Apomimíseis  Imitacja  Имитация, подделка  Imitatsiya, poddelka  仿制品;赝品  Imitation  模倣   模倣    もほう    mohō 
29 a poor/cheap imitation of  the real  thing a poor/cheap imitation of the real thing 对真实的东西的可怜/廉价模仿 duì zhēnshí de dōngxī de kělián/liánjià mófǎng a poor/cheap imitation of the real thing une imitation pauvre / bon marché de la vraie chose uma imitação pobre / barata da coisa real Una imitación pobre / barata de lo real. una imitazione povera / economica della cosa reale pauper / cheap imitatio in ipsa rei eine schlechte / billige Nachahmung der realen Sache μια φτωχή / φθηνή απομίμηση του πραγματικού πράγματος mia ftochí / fthiní apomímisi tou pragmatikoú prágmatos biedna / tania imitacja prawdziwej rzeczy плохое / дешевое подражание реальной вещи plokhoye / deshevoye podrazhaniye real'noy veshchi a poor/cheap imitation of  the real  thing une imitation pauvre / bon marché de la vraie chose 本物の貧弱な/安価な模造品 本物  貧弱な / 安価な 模造品  ほんもの  ひんじゃくな / あんかな もぞうひん  honmono no hinjakuna / ankana mozōhin 
30 低劣品仿制品 dīliè pǐn fǎngzhì pǐn 低劣品仿制品 dīliè pǐn fǎngzhì pǐn Inferior imitation Imitation inférieure Imitação inferior Imitacion inferior Imitazione inferiore Imitatio productum inferior Minderwertige Nachahmung Κάτω απομίμηση Káto apomímisi Gorsza imitacja Нижняя имитация Nizhnyaya imitatsiya 低劣品仿制品 Imitation inférieure 下位模倣 下位 模倣  かい もほう  kai mohō 
31 This latest production is a pale imitation of the original ( it is not nearly as good). This latest production is a pale imitation of the original (it is not nearly as good). 这个最新的产品是原始的模仿(它几乎没有那么好)。 zhège zuìxīn de chǎnpǐn shì yuánshǐ de mófǎng (tā jīhū méiyǒu nàme hǎo). This latest production is a pale imitation of the original ( it is not nearly as good). Cette dernière production est une pâle imitation de l'original (elle est loin d'être aussi bonne). Esta última produção é uma imitação pálida do original (não é tão boa assim). Esta última producción es una pálida imitación del original (no es tan buena). Quest'ultima produzione è una pallida imitazione dell'originale (non è altrettanto buona). Et hoc tardus est productio pallidus imitatio in originali (non est fere ut bonus). Diese neueste Produktion ist eine blasse Imitation des Originals (sie ist bei weitem nicht so gut). Αυτή η τελευταία παραγωγή είναι μια ελαφρά απομίμηση του αρχικού (δεν είναι σχεδόν τόσο καλή). Aftí i teleftaía paragogí eínai mia elafrá apomímisi tou archikoú (den eínai schedón tóso kalí). Ta najnowsza produkcja to blada imitacja oryginału (nie jest aż tak dobra). Это последнее производство - это бледное подражание оригиналу (это не так хорошо). Eto posledneye proizvodstvo - eto blednoye podrazhaniye originalu (eto ne tak khorosho). This latest production is a pale imitation of the original ( it is not nearly as good). Cette dernière production est une pâle imitation de l'original (elle est loin d'être aussi bonne). この最新の作品はオリジナルの淡い模造です(それほど良いものではありません)。 この 最新  作品  オリジナル  淡い 模造です (それほど 良い もので  ありません ) 。  この さいしん  さくひん  オリジナル  あわい もぞうです ( それほど よい もので  ありません ) 。  kono saishin no sakuhin wa orijinaru no awai mozōdesu (sorehodo yoi monode wa arimasen ) . 
32 最新推出的制作远不如它所依据的原著精彩 Zuìxīn tuīchū de zhìzuò yuǎn bùrú tā suǒ yījù de yuánzhù jīngcǎi 最新推出的制作远不如它所依据的原著精彩 Zuìxīn tuīchū de zhìzuò yuǎn bùrú tā suǒ yījù de yuánzhù jīngcǎi The latest production is far less exciting than the original one it is based on. La dernière production est beaucoup moins excitante que l’originale. A última produção é muito menos excitante do que a original em que é baseada. La última producción es mucho menos emocionante que la original en la que se basa. L'ultima produzione è molto meno eccitante dell'originale su cui è basata. Productio fundatur in originali non tantum tardus, minus excitando Die neueste Produktion ist weit weniger aufregend als die ursprüngliche, auf der sie basiert. Η τελευταία παραγωγή είναι πολύ λιγότερο συναρπαστική από την αρχική που βασίζεται. I teleftaía paragogí eínai polý ligótero synarpastikí apó tin archikí pou vasízetai. Najnowsza produkcja jest znacznie mniej ekscytująca niż oryginalna, na której jest oparta. Последняя продукция гораздо менее интересна, чем оригинальная, на которой она основана. Poslednyaya produktsiya gorazdo meneye interesna, chem original'naya, na kotoroy ona osnovana. 最新推出的制作远不如它所依据的原著精彩 La dernière production est beaucoup moins excitante que l’originale. 最新の制作は元の制作よりもはるかにエキサイティングです。 最新  制作    制作 より  はるか エキサイティングです 。  さいしん  せいさく  もと  せいさく より  はるか えきさいてぃんぐです 。  saishin no seisaku wa moto no seisaku yori mo haruka niekisaitingudesu . 
33 Imitation leather/pearls Imitation leather/pearls 仿皮/珍珠 fǎng pí/zhēnzhū Imitation leather/pearls Simili cuir / perles Imitação de couro / pérolas Cuero artificial / perlas Finta pelle / perle Imitatio corium / margaritas Kunstleder / Perlen Απομιμήσεις δέρματος / μαργαριταριών Apomimíseis dérmatos / margaritarión Sztuczna skóra / perły Искусственная кожа / жемчуг Iskusstvennaya kozha / zhemchug Imitation leather/pearls Simili cuir / perles イミテーションレザー/パール イミテーション レザー / パール  イミテーション レザー / パール  imitēshon rezā / pāru 
34 人造革;假珍珠  rénzàogé; jiǎ zhēnzhū  人造革;假珍珠 rénzàogé; jiǎ zhēnzhū Artificial leather; fake pearl Similicuir; fausse perle Couro artificial, pérola falsa Cuero artificial; perla falsa Cuoio sintetico, perla finta Leather: fake margaritas Kunstleder; gefälschte Perle Τεχνητό δέρμα, ψεύτικο μαργαριτάρι Technitó dérma, pséftiko margaritári Sztuczna skóra; sztuczna perła Искусственная кожа, поддельная жемчужина Iskusstvennaya kozha, poddel'naya zhemchuzhina 人造革;假珍珠  Similicuir; fausse perle 人工皮革;フェイクパール 人工 皮革 ; フェイクパール  じんこう ひかく ; ふぇいくぱある  jinkō hikaku ; feikupāru 
35 note at artificial note at artificial 人工注意 réngōng zhùyì Note at artificial Note à artificielle Nota em artificial Nota en artificial Nota in artificiale at note artificialis Beachten Sie bei künstlichen Σημείωση στα τεχνητά Simeíosi sta technitá Uwaga na sztuczny Примечание при искусственном Primechaniye pri iskusstvennom note at artificial Note à artificielle 人工のノート 人工  ノート  じんこう  ノート  jinkō no nōto 
36 the act of copying sb/sth  the act of copying sb/sth  复制某事的行为 fùzhì mǒu shì de xíngwéi The act of copying sb/sth Le fait de copier qn / qn O ato de copiar sb / sth El acto de copiar sb / sth L'atto di copiare sb / sth et si actum exscribend testatem / Ynskt mál: Das Kopieren von jdn / etw Η πράξη αντιγραφής sb / sth I práxi antigrafís sb / sth Akt kopiowania sb / sth Действие копирования sb / sth Deystviye kopirovaniya sb / sth the act of copying sb/sth  Le fait de copier qn / qn sb / sthをコピーする行為 sb / sth  コピー する 行為  sb / sth  コピー する こうい  sb / sth o kopī suru kōi 
37 模仿;效仿 mófǎng; xiàofǎng 模仿;效仿 mófǎng; xiàofǎng Imitation Imitation Imitação Imitación Imitare; a seguire Imitationi sequi Nachahmung Απομιμήσεις Apomimíseis Imitacja Подражать, следовать Podrazhat', sledovat' 模仿;效仿 Imitation 模倣 模倣  もほう  mohō 
38 A child learns to talk by imitation A child learns to talk by imitation 一个孩子学会通过模仿说话 yīgè hái zǐ xuéhuì tōngguò mófǎng shuōhuà A child learns to talk by imitation Un enfant apprend à parler par imitation Uma criança aprende a falar por imitação Un niño aprende a hablar por imitación. Un bambino impara a parlare per imitazione A puer discit loqui per imitatio Ein Kind lernt durch Nachahmung zu sprechen Ένα παιδί μαθαίνει να μιλάει με απομίμηση Éna paidí mathaínei na miláei me apomímisi Dziecko uczy się mówić imitacją Ребенок учится говорить подражанием Rebenok uchitsya govorit' podrazhaniyem A child learns to talk by imitation Un enfant apprend à parler par imitation 子供は模倣によって話すことを学ぶ 子供  模倣 によって 話す こと  学ぶ  こども  もほう によって はなす こと  まなぶ  kodomo wa mohō niyotte hanasu koto o manabu 
39 小孩子通过模仿学会说话 xiǎo hái zǐ tōngguò mófǎng xuéhuì shuōhuà 小孩子通过模仿学会说话 xiǎo hái zǐ tōngguò mófǎng xuéhuì shuōhuà Children learn to speak by imitation Les enfants apprennent à parler par imitation As crianças aprendem a falar por imitação Los niños aprenden a hablar por imitación. I bambini imparano a parlare per imitazione Quibus imitandis ludi filii discere loqui Kinder lernen durch Nachahmung zu sprechen Τα παιδιά μαθαίνουν να μιλούν με απομίμηση Ta paidiá mathaínoun na miloún me apomímisi Dzieci uczą się mówić poprzez naśladownictwo Дети учатся говорить подражанием Deti uchatsya govorit' podrazhaniyem 小孩子通过模仿学会说话 Les enfants apprennent à parler par imitation 子供たちは模倣して話すことを学ぶ 子供たち  模倣 して 話す こと  学ぶ  こどもたち  もほう して はなす こと  まなぶ  kodomotachi wa mohō shite hanasu koto o manabu 
40 一个孩子学会通过模仿说话 yīgè hái zǐ xuéhuì tōngguò mófǎng shuōhuà 一个孩子学会通过模仿说话 yīgè hái zǐ xuéhuì tōngguò mófǎng shuōhuà A child learns to speak by imitation Un enfant apprend à parler par imitation Uma criança aprende a falar por imitação Un niño aprende a hablar por imitación. Un bambino impara a parlare per imitazione A quibus imitandis ludi puer discit loqui, Ein Kind lernt durch Nachahmung zu sprechen Ένα παιδί μαθαίνει να μιλάει με απομίμηση Éna paidí mathaínei na miláei me apomímisi Dziecko uczy się mówić imitacją Ребенок учится говорить подражанием Rebenok uchitsya govorit' podrazhaniyem 一个孩子学会通过模仿说话 Un enfant apprend à parler par imitation 子供は模倣によって話すことを学ぶ 子供  模倣 によって 話す こと  学ぶ  こども  もほう によって はなす こと  まなぶ  kodomo wa mohō niyotte hanasu koto o manabu 
41 Many corporate methods have been adopted by American managers in imitation of Japanese practice. Many corporate methods have been adopted by American managers in imitation of Japanese practice. 美国管理者采用了许多企业方法来模仿日本的实践。 měiguó guǎnlǐ zhě cǎiyòngle xǔduō qǐyè fāngfǎ lái mófǎng rìběn de shíjiàn. Many corporate methods have been adopted by American managers in imitation of Japanese practice. De nombreuses méthodes d'entreprise ont été adoptées par les gestionnaires américains à l'imitation de la pratique japonaise. Muitos métodos corporativos foram adotados pelos gerentes americanos em imitação da prática japonesa. Los gerentes estadounidenses han adoptado muchos métodos corporativos en imitación de la práctica japonesa. Molti metodi aziendali sono stati adottati dai manager americani per imitare la pratica giapponese. Multi modi corporatum recepta fuisset a Iaponica et American managers imitatio in usu. Zahlreiche Unternehmensmethoden wurden von amerikanischen Managern in Anlehnung an die japanische Praxis übernommen. Πολλές εταιρικές μέθοδοι έχουν υιοθετηθεί από αμερικανούς διαχειριστές στην απομίμηση ιαπωνικής πρακτικής. Pollés etairikés méthodoi échoun yiothetitheí apó amerikanoús diacheiristés stin apomímisi iaponikís praktikís. Wielu amerykańskich menedżerów przyjęło wiele korporacyjnych metod naśladujących japońską praktykę. Многие корпоративные методы были приняты американскими менеджерами в подражание японской практике. Mnogiye korporativnyye metody byli prinyaty amerikanskimi menedzherami v podrazhaniye yaponskoy praktike. Many corporate methods have been adopted by American managers in imitation of Japanese practice. De nombreuses méthodes d'entreprise ont été adoptées par les gestionnaires américains à l'imitation de la pratique japonaise. アメリカの経営者は、多くの企業手法を採用して日本の実践を模倣してきた。 アメリカ  経営者  、 多く  企業 手法  採用 して日本  実践  模倣 してきた 。  アメリカ  けいえいしゃ  、 おうく  きぎょう しゅほう  さいよう して にっぽん  じっせん  もほう してきた 。  amerika no keieisha wa , ōku no kigyō shuhō o saiyō shitenippon no jissen o mohō shitekita . 
42  美国的管理人员效仿日本人的做法,采用了很多经营公司的方法 Měiguó de guǎnlǐ rényuán xiàofǎng rìběn rén de zuòfǎ, cǎiyòngle hěnduō jīngyíng gōngsī de fāngfǎ  美国的管理人员效仿日本人的做法,采用了很多经营公司的方法  Měiguó de guǎnlǐ rényuán xiàofǎng rìběn rén de zuòfǎ, cǎiyòngle hěnduō jīngyíng gōngsī de fāngfǎ  American managers follow the Japanese approach and adopt many methods of operating companies.  Les gestionnaires américains suivent l'approche japonaise et adoptent de nombreuses méthodes d'exploitation de sociétés.  Os gerentes americanos seguem a abordagem japonesa e adotam muitos métodos de operar empresas.  Los gerentes estadounidenses siguen el enfoque japonés y adoptan muchos métodos de operar compañías.  I manager americani seguono l'approccio giapponese e adottano molti metodi di società operative.  Managers sequi American usus in praxi multum Iaponica administratione adventu visisque equitibus  Amerikanische Manager folgen dem japanischen Ansatz und wenden viele Methoden der Betriebsgesellschaften an.  Οι Αμερικανοί διαχειριστές ακολουθούν την ιαπωνική προσέγγιση και υιοθετούν πολλές μεθόδους λειτουργίας εταιρειών.  Oi Amerikanoí diacheiristés akolouthoún tin iaponikí proséngisi kai yiothetoún pollés methódous leitourgías etaireión.  Amerykańscy menedżerowie kierują się japońskim podejściem i przyjmują wiele metod działania firm.  Американские менеджеры следуют японскому подходу и принимают множество методов действующих компаний.  Amerikanskiye menedzhery sleduyut yaponskomu podkhodu i prinimayut mnozhestvo metodov deystvuyushchikh kompaniy.  美国的管理人员效仿日本人的做法,采用了很多经营公司的方法  Les gestionnaires américains suivent l'approche japonaise et adoptent de nombreuses méthodes d'exploitation de sociétés.  アメリカの経営陣は日本のアプローチに従い、多くの事業会社を採用しています。   アメリカ  経営陣  日本  アプローチ に従い 、多く  事業 会社  採用 しています 。    アメリカ  けいえいじん  にっぽん  アプローチ にしたがい 、 おうく  じぎょう かいしゃ  さいよう しています 。    amerika no keieijin wa nippon no apurōchi nishitagai , ōkuno jigyō kaisha o saiyō shiteimasu . 
43 an act of copying the way sb talks and behavesespecially to make people laugh  an act of copying the way sb talks and behaves,especially to make people laugh  抄袭某人谈话和行为的方式,特别是让人们发笑 chāoxí mǒu rén tánhuà hé xíngwéi de fāngshì, tèbié shì ràng rénmen fāxiào An act of copying the way sb talks and behaves,especially to make angry laugh Un acte de copie de la façon dont qb parle et se comporte, surtout pour faire rire de colère Um ato de copiar a maneira como o sb fala e se comporta, especialmente para fazer rir com raiva Un acto de copiar la manera en que alguien habla y se comporta, especialmente para hacer reír enojado. Un atto di copiare il modo in cui SB parla e si comporta, soprattutto per fare una risata arrabbiata si modo est exer loquitur actum de se ac praecipue ut rideam homines Ein Akt des Nachahmens der Art und Weise, wie jdn reden und sich benimmt, vor allem, um wütend zu lachen Μια πράξη αντιγραφής του τρόπου με τον οποίο μιλάει και συμπεριφέρεται, ειδικά για να γκρινιάζει το γέλιο Mia práxi antigrafís tou trópou me ton opoío miláei kai symperiféretai, eidiká gia na nkriniázei to gélio Akt kopiowania sposobu, w jaki bawi się, mówi i zachowuje się, szczególnie po to, żeby się rozzłościć Акт копирования способа sb говорит и ведет себя, особенно, чтобы рассердить Akt kopirovaniya sposoba sb govorit i vedet sebya, osobenno, chtoby rasserdit' an act of copying the way sb talks and behavesespecially to make people laugh  Un acte de copie de la façon dont qb parle et se comporte, surtout pour faire rire de colère sbのやり方をコピーして行動する行為、特に怒っている笑いをする sb  やり方  コピー して 行動 する 行為 、 特に怒っている 笑い  する  sb  やりかた  コピー して こうどう する こうい 、 とくに おこっている わらい  する  sb no yarikata o kopī shite kōdō suru kōi , tokuni okotteiruwarai o suru 
44 模仿(某人) 的言谈举止;(尤指)滑稽模仿 mófǎng (mǒu rén) de yántán jǔzhǐ;(yóu zhǐ) huájī mófǎng 模仿(某人)的言谈举止;(尤指)滑稽模仿 mófǎng (mǒu rén) de yántán jǔzhǐ;(yóu zhǐ) huájī mófǎng To imitate (someone) to talk and behave; (especially) to imitate Imiter (quelqu'un) parler et se comporter (surtout) imiter Para imitar (alguém) para falar e se comportar (especialmente) para imitar Imitar (a alguien) hablar y comportarse; (especialmente) imitar Imitare (qualcuno) parlare e comportarsi (soprattutto) imitare Imitatio (aliquis) mores, (c) parodiam (Jemanden) nachahmen, um zu sprechen und sich zu benehmen, (vor allem) nachahmen Να μιμηθεί (κάποιος) να μιλήσει και να συμπεριφερθεί (ειδικά) για να μιμηθεί Na mimitheí (kápoios) na milísei kai na symperifertheí (eidiká) gia na mimitheí Naśladować (kogoś) mówić i zachowywać się, (zwłaszcza) naśladować Подражать (кому-то) говорить и вести себя (особенно) подражать Podrazhat' (komu-to) govorit' i vesti sebya (osobenno) podrazhat' 模仿(某人) 的言谈举止;(尤指)滑稽模仿 Imiter (quelqu'un) parler et se comporter (surtout) imiter 話をして行動する(誰か)を模倣する、(特に)模倣する   して 行動 する (   )  模倣 する 、 ( 特に) 模倣 する  はなし  して こうどう する ( だれ  )  もほう する、 ( とくに ) もほう する  hanashi o shite kōdō suru ( dare ka ) o mohō suru , (tokuni ) mohō suru 
45 Synonym impersonnation,impression Synonym impersonnation,impression 同义词模仿,印象 tóngyìcí mófǎng, yìnxiàng Synonym impersonnation,impression Impersonnation synonyme, impression Personificação de sinônimo, impressão Sinónimo de imitación, impresión. Sinonimo di impersonnation, impressione Synonym impersonnation, impressionem Synonym Unpersönlichkeit, Eindruck Συνώνυμο απομόνωση, εμφάνιση Synónymo apomónosi, emfánisi Synonimowe podszycie, wrażenie Синоним impersonnation, впечатление Sinonim impersonnation, vpechatleniye Synonym impersonnation,impression Impersonnation synonyme, impression 同義語impersonnation、impression 同義語 impersonnation 、 impression  どうぎご いmぺrそんなてぃおん 、 いmpれっsいおん  dōgigo impersonnation , impression 
46 He does an imitation of Tony Blair. He does an imitation of Tony Blair. 他模仿托尼布莱尔。 tā mófǎng tuōní bùlái'ěr. He does an imitation of Tony Blair. Il fait une imitation de Tony Blair. Ele faz uma imitação de Tony Blair. Él hace una imitación de Tony Blair. Fa un'imitazione di Tony Blair. Tony Blair et non est imitatio. Er macht eine Nachahmung von Tony Blair. Κάνει μια απομίμηση του Τόνι Μπλερ. Kánei mia apomímisi tou Tóni Bler. Robi naśladownictwo Tony'ego Blaira. Он делает подражание Тони Блэру. On delayet podrazhaniye Toni Bleru. He does an imitation of Tony Blair. Il fait une imitation de Tony Blair. 彼はトニーブレアの模倣をする。   トニーブレア  模倣  する 。  かれ  とにいぶれあ  もほう  する 。  kare wa tonīburea no mohō o suru . 
47 他滑稽地模仿托尼•布莱尔 Tā huájī de mófǎng tuōní•bùlái'ěr 他滑稽地模仿托尼•布莱尔 Tā huájī de mófǎng tuōní•bùlái'ěr He violently imitated Tony Blair Il a violemment imité Tony Blair Ele violentamente imitou Tony Blair Imitó violentamente a Tony Blair. Ha violentemente imitato Tony Blair Tony Blair et tatur • imitatio ipsae, Er ahmte Tony Blair heftig nach Βίωσε τον Τόνι Μπλερ βίαια Víose ton Tóni Bler víaia Gwałtownie naśladował Tony'ego Blaira Он яростно подражал Тони Блэру On yarostno podrazhal Toni Bleru 稽地模仿托尼布莱尔 Il a violemment imité Tony Blair 彼は激しくトニーブレアを模倣した   激しく トニーブレア  模倣 した  かれ  はげしく とにいぶれあ  もほう した  kare wa hageshiku tonīburea o mohō shita 
48 他模仿托尼布莱尔 tā mófǎng tuōní bùlái'ěr 他模仿托尼布莱尔 tā mófǎng tuōní bùlái'ěr He imitated Tony Blair Il a imité Tony Blair Ele imitou Tony Blair Él imitó a Tony Blair Ha imitato Tony Blair Imitantur autem Tony Blair Er ahmte Tony Blair nach Μίσησε τον Τόνι Μπλερ Mísise ton Tóni Bler Naśladował Tony'ego Blaira Он подражал Тони Блэру On podrazhal Toni Bleru 他模仿托尼布莱尔 Il a imité Tony Blair 彼はトニーブレアを模倣した   トニーブレア  模倣 した  かれ  とにいぶれあ  もほう した  kare wa tonīburea o mohō shita 
49 imitative (formal, some­times disapproving) that copies sb/sth  imitative (formal, some­times disapproving) that copies sb/sth  复制sb / sth的模仿(正式,有时不赞成) fùzhì sb/ sth de mófǎng (zhèngshì, yǒushí bù zànchéng) Imitative (formal, some­times disapproving) that copies sb/sth Imitatif (formel, parfois désapprouvant) qui copie sb / qc Imitativo (formal, às vezes desaprovador) que copia sb / sth Imitativo (formal, a veces de desaprobación) que copia sb / sth Imitativo (formale, a volte disapprovante) che copia sb / sth imitative (formal, aliquando tibi displiceat) si exemplum / Ynskt mál: Imitativ (formal, manchmal missbilligend), das jdn / etw kopiert Παραπλανητικό (τυπικό, μερικές φορές μη αποδοκιμαστικό) που αντιγράφει sb / sth Paraplanitikó (typikó, merikés forés mi apodokimastikó) pou antigráfei sb / sth Naśladowczy (formalny, czasami dezaprobujący), który kopiuje sb / sth Имитирующий (формальный, иногда неодобрительный), который копирует sb / sth Imitiruyushchiy (formal'nyy, inogda neodobritel'nyy), kotoryy kopiruyet sb / sth imitative (formal, some­times disapproving) that copies sb/sth  Imitatif (formel, parfois désapprouvant) qui copie sb / qc sb / sthをコピーする模倣的(形式的、時には賛成できない) sb / sth  コピー する 模倣  ( 形式  、 時には 賛成できない )  sb / sth  コピー する もほう てき ( けいしき てき 、 ときには さんせい できない )  sb / sth o kopī suru mohō teki ( keishiki teki , tokinihasansei dekinai ) 
50 模仿的;仿制的;仿效的 mófǎng de; fǎngzhì de; fǎngxiào de 模仿的;仿制的;仿效的 mófǎng de; fǎngzhì de; fǎngxiào de Imitated; imitated Imité; imité Imitado, imitado Imitado; imitado Imitato, imitato Imitatio; imitatio; instituta aemulabantur Imitiert, imitiert Μιμούνται, μιμούνται Mimoúntai, mimoúntai Naśladowana, naśladowana Имитированный, имитированный Imitirovannyy, imitirovannyy 模仿的;仿制的;仿效的 Imité; imité 模倣し、模倣した 模倣  、 模倣 した  もほう  、 もほう した  mohō shi , mohō shita 
51 复制sb / sth的模仿(正式,有时不赞成) fùzhì sb/ sth de mófǎng (zhèngshì, yǒushí bù zànchéng) 复制sb / sth的模仿(正式,有时不赞成) fùzhì sb/ sth de mófǎng (zhèngshì, yǒushí bù zànchéng) Copy sb / sth imitation (formal, sometimes disapproval) Copie imitation sb / sth (formelle, parfois désapprobation) Copiar sb / sth imitação (formal, às vezes desaprovação) Copia de imitación de sb / algo (formal, a veces desaprobación) Copia sb / sth imitazione (formale, a volte disapprovazione) Imitantur exemplum si / de Ynskt mál (formal, aliquando in favorem) Kopie von jdn / etw Nachahmung (formal, manchmal Ablehnung) Αντιγραφή sb / sth απομίμηση (επίσημη, μερικές φορές αποδοκιμασία) Antigrafí sb / sth apomímisi (epísimi, merikés forés apodokimasía) Kopiuj sb / sth imitację (formalne, czasami dezaprobata) Копировать sb / sth подражание (формальное, иногда неодобрение) Kopirovat' sb / sth podrazhaniye (formal'noye, inogda neodobreniye) 复制sb / sth的模仿(正式,有时不赞成) Copie imitation sb / sth (formelle, parfois désapprobation) sb / sth模倣をコピーする(正式、時には不承認) sb / sth 模倣  コピー する ( 正式 、 時には 不承認 )  sb / sth もほう  コピー する ( せいしき 、 ときには ふしょうにん )  sb / sth mohō o kopī suru ( seishiki , tokiniha fushōnin ) 
52 movies that encourage imitative crime movies that encourage imitative crime 鼓励模仿犯罪的电影 gǔlì mófǎng fànzuì de diànyǐng Movies that encourage imitative crime Films qui encouragent la criminalité imitative Filmes que incentivam o crime imitativo Películas que fomentan el crimen imitativo. Film che incoraggiano il crimine imitativo hortentur ut sceleri Music imitandum Filme, die zum Nachahmungsdelikt ermutigen Ταινίες που ενθαρρύνουν το μιμητικό έγκλημα Tainíes pou entharrýnoun to mimitikó énklima Filmy, które zachęcają do zbrodni naśladowczych Фильмы, которые поощряют подражательное преступление Fil'my, kotoryye pooshchryayut podrazhatel'noye prestupleniye movies that encourage imitative crime Films qui encouragent la criminalité imitative 模倣犯罪を奨励する映画 模倣 犯罪  奨励 する 映画  もほう はんざい  しょうれい する えいが  mohō hanzai o shōrei suru eiga 
53  鼓励模仿性犯罪的电影 gǔlì mófǎng xìng fànzuì de diànyǐng  鼓励模仿性犯罪的电影  gǔlì mófǎng xìng fànzuì de diànyǐng  Encourage movies that mimic sexual crimes  Encourager les films qui imitent les crimes sexuels  Incentive filmes que imitem crimes sexuais  Fomentar películas que imiten los delitos sexuales.  Incoraggia i film che imitano i crimini sessuali  Imitative robora scelus movies  Ermutigen Sie Filme, die sexuelle Verbrechen nachahmen  Ενθαρρύνετε ταινίες που μιμούνται τα σεξουαλικά εγκλήματα  Entharrýnete tainíes pou mimoúntai ta sexoualiká enklímata  Zachęcaj filmy, które naśladują przestępstwa seksualne  Поощрять фильмы, имитирующие сексуальные преступления  Pooshchryat' fil'my, imitiruyushchiye seksual'nyye prestupleniya  鼓励模仿性犯罪的电影  Encourager les films qui imitent les crimes sexuels  性犯罪を模倣する映画を奨励する    犯罪  模倣 する 映画  奨励 する    せい はんざい  もほう する えいが  しょうれい する    sei hanzai o mohō suru eiga o shōrei suru 
54 鼓励模仿犯罪的电影 gǔlì mófǎng fànzuì de diànyǐng 鼓励模仿犯罪的电影 gǔlì mófǎng fànzuì de diànyǐng Encourage movies that mimic crime Encourager les films qui imitent le crime Incentive filmes que imitam o crime Alentar películas que imiten el crimen. Incoraggia i film che imitano il crimine Hunc exhortare et robora copycat scelus movies Ermutigen Sie Filme, die Kriminalität nachahmen Ενθαρρύνετε ταινίες που μιμούνται το έγκλημα Entharrýnete tainíes pou mimoúntai to énklima Zachęcaj filmy, które naśladują przestępczość Поощрять фильмы, имитирующие преступление Pooshchryat' fil'my, imitiruyushchiye prestupleniye 鼓励模仿犯罪的电影 Encourager les films qui imitent le crime 犯罪を模倣する映画を奨励する 犯罪  模倣 する 映画  奨励 する  はんざい  もほう する えいが  しょうれい する  hanzai o mohō suru eiga o shōrei suru 
55 His work has been criticized for being imitative and shallow His work has been criticized for being imitative and shallow 他的作品被批评为模仿和浅薄 tā de zuòpǐn bèi pīpíng wèi mófǎng hé qiǎnbó His work has been criticized for being imitative and shallow Son travail a été critiqué pour son imitation et sa faible profondeur Seu trabalho tem sido criticado por ser imitativo e superficial Su trabajo ha sido criticado por ser imitativo y superficial. Il suo lavoro è stato criticato per essere imitativo e superficiale His opus non est quam ob causam reprehensa vadum imitabili Seine Arbeit wurde kritisiert, weil sie nachahmend und oberflächlich ist Το έργο του έχει κριθεί ότι είναι μιμητικό και ρηχό To érgo tou échei kritheí óti eínai mimitikó kai richó Jego prace zostały skrytykowane za to, że są naśladowcze i płytkie Его работа была подвергнута критике за то, что она была подражательной и неглубокой Yego rabota byla podvergnuta kritike za to, chto ona byla podrazhatel'noy i neglubokoy His work has been criticized for being imitative and shallow Son travail a été critiqué pour son imitation et sa faible profondeur 彼の作品は擬似的で浅いと批判されている   作品  擬似 的で 浅い  批判 されている  かれ  さくひん  ぎじ てきで あさい  ひはん されている  kare no sakuhin wa giji tekide asai to hihan sareteiru 
56 他的作品被批评为抄袭而且肤浅 tā de zuòpǐn bèi pīpíng wèi chāoxí érqiě fūqiǎn 他的作品被批评为抄袭而且肤浅 tā de zuòpǐn bèi pīpíng wèi chāoxí érqiě fūqiǎn His work has been criticized for plagiarism and superficial Son travail a été critiqué pour son plagiat et ses relations superficielles. Seu trabalho tem sido criticado por plágio e superficial Su obra ha sido criticada por plagio y superficialidad. Il suo lavoro è stato criticato per plagio e superficialità Quam ob causam reprehensa pro eius operis iuvenilis levitatis atque etiam in plagio Seine Arbeit wurde wegen Plagiats und Oberflächlichkeit kritisiert Το έργο του έχει επικριθεί για λογοκλοπή και επιφανειακή To érgo tou échei epikritheí gia logoklopí kai epifaneiakí Jego praca została skrytykowana za plagiat i powierzchowną Его работа подвергалась критике за плагиат и поверхностную Yego rabota podvergalas' kritike za plagiat i poverkhnostnuyu 他的作品被批评为抄袭而且肤浅 Son travail a été critiqué pour son plagiat et ses relations superficielles. 彼の作品は盗作と表情のために批判されている   作品  盗作  表情  ため  批判 されている  かれ  さくひん  とうさく  ひょうじょう  ため ひはん されている  kare no sakuhin wa tōsaku to hyōjō no tame ni hihansareteiru 
57 imitator  a person or thing that copies sb/sth else imitator a person or thing that copies sb/sth else 模仿某人复制sb / sth的人或事物 mófǎng mǒu rén fùzhì sb/ sth de rén huò shìwù Imitator a person or thing that copies sb/sth else Imiter une personne ou une chose qui copie sb / sth sinon Imitador uma pessoa ou coisa que copia sb / sth mais Imitador una persona o cosa que copia sb / sth else Imitatore una persona o cosa che copia sb / sth aut si rei exemplum imitatus est homo / aliud Ynskt mál: Nachahmer Eine Person oder eine Sache, die jdn / etw sonst kopiert Μιμητής ένα άτομο ή ένα πράγμα που αντιγράφει sb / sth αλλιώς Mimitís éna átomo í éna prágma pou antigráfei sb / sth alliós Naśladuj osobę lub rzecz, która kopiuje sb / cokolwiek innego Имитация человека или вещи, которая копирует sb / sth else Imitatsiya cheloveka ili veshchi, kotoraya kopiruyet sb / sth else imitator  a person or thing that copies sb/sth else Imiter une personne ou une chose qui copie sb / sth sinon イミテーターsb / sthをコピーする人またはものelse イミテーター sb / sth  コピー する  または もの else  いみてえたあ sb / sth  コピー する ひと または もの えrせ  imitētā sb / sth o kopī suru hito mataha mono else 
58 模房者;模拟…的人(或事物) mó fáng zhě; mónǐ…de rén (huò shìwù) 模房者;模拟...的人(或事物) mó fáng zhě; mónǐ... De rén (huò shìwù) a person (or thing) who simulates... une personne (ou une chose) qui simule ... uma pessoa (ou coisa) que simula ... una persona (o cosa) que simula ... una persona (o cosa) che simula ... Alea locus esset; ... simulation persona (vel est) eine Person (oder etwas), die simuliert ... ένα άτομο (ή κάτι) που εξομοιώνει ... éna átomo (í káti) pou exomoiónei ... osoba (lub rzecz), która symuluje ... человек (или предмет), который имитирует ... chelovek (ili predmet), kotoryy imitiruyet ... 模房者;模拟…的人(或事物) une personne (ou une chose) qui simule ... シミュレートする人(またはもの)... シミュレート する  ( または もの )...  シミュレート する ひと ( または もの )。。。  shimyurēto suru hito ( mataha mono )... 
59 the band's success has inspired hundreds of would-be imitators. the band's success has inspired hundreds of would-be imitators. 乐队的成功激发了数百名潜在的模仿者。 yuèduì de chénggōng jīfāle shù bǎi míng qiánzài de mófǎng zhě. The band's success has inspired hundreds of would-be imitators. Le succès du groupe a inspiré des centaines d'imitateurs potentiels. O sucesso da banda inspirou centenas de imitadores em potencial. El éxito de la banda ha inspirado a cientos de imitadores potenciales. Il successo della band ha ispirato centinaia di aspiranti imitatori. Cohors ergo imitatores est victoria quae inspirati, centum esset. Der Erfolg der Band hat Hunderte von Nachahmern inspiriert. Η επιτυχία της μπάντας έχει εμπνεύσει εκατοντάδες υποψήφιους μιμητές. I epitychía tis bántas échei empnéfsei ekatontádes ypopsífious mimités. Sukces zespołu zainspirował setki niedoszłych naśladowców. Успех группы вдохновил сотни потенциальных подражателей. Uspekh gruppy vdokhnovil sotni potentsial'nykh podrazhateley. the band's success has inspired hundreds of would-be imitators. Le succès du groupe a inspiré des centaines d'imitateurs potentiels. このバンドの成功は何百もの模倣者に影響を与えてきた。 この バンド  成功      模倣者  影響 与えてきた 。  この バンド  せいこう  なん ひゃく   もほうしゃ えいきょう  あたえてきた 。  kono bando no seikō wa nan hyaku mo no mohōsha nieikyō o ataetekita . 
60 乐队的成功激励了数以百计未来的追随者 Yuèduì de chénggōng jīlìle shù yǐ bǎi jì wèilái de zhuīsuí zhě 乐队的成功激励了数以百计未来的追随者 Yuèduì de chénggōng jīlìle shù yǐ bǎi jì wèilái de zhuīsuí zhě The success of the band motivated hundreds of future followers Le succès du groupe a motivé des centaines de futurs fans O sucesso da banda motivou centenas de futuros seguidores El éxito de la banda motivó a cientos de futuros seguidores. Il successo della band ha motivato centinaia di futuri seguaci Cohors scriptor centum sectatores futura victoria inspiratam Der Erfolg der Band motivierte Hunderte von zukünftigen Anhängern Η επιτυχία της μπάντας προκάλεσε εκατοντάδες μελλοντικούς οπαδούς I epitychía tis bántas prokálese ekatontádes mellontikoús opadoús Sukces zespołu motywował setki przyszłych obserwatorów Успех группы побудил сотни будущих последователей Uspekh gruppy pobudil sotni budushchikh posledovateley 乐队的成功激励了数以百计未来的追随者 Le succès du groupe a motivé des centaines de futurs fans バンドの成功は何百人もの将来の信者に動機づけた バンド  成功       将来  信者  動機づけた  バンド  せいこう  なん ひゃく にん   しょうらい しんじゃ  どうき ずけた  bando no seikō wa nan hyaku nin mo no shōrai no shinja nidōki zuketa 
61 immaculate  extremely clean and tidy  immaculate extremely clean and tidy  完美无暇,非常干净整洁 wánměi wúxiá, fēicháng gānjìng zhěngjié Immaculate extremely clean and tidy Immaculé extrêmement propre et bien rangé Imaculada extremamente limpa e arrumada Inmaculada extremadamente limpia y ordenada. Immacolato estremamente pulito e ordinato immaculatos maxime munda, et luculentam Makellos sehr sauber und aufgeräumt Ακρωτημένοι εξαιρετικά καθαροί και τακτοποιημένοι Akrotiménoi exairetiká katharoí kai taktopoiiménoi Niepokalanie bardzo czyste i uporządkowane Непорочное чистое и аккуратное Neporochnoye chistoye i akkuratnoye immaculate  extremely clean and tidy  Immaculé extrêmement propre et bien rangé 汚れのないきれいできれいな 汚れ  ない きれいで きれいな  よごれ  ない きれいで きれいな  yogore no nai kireide kireina 
62 特别整洁的  tèbié zhěngjié de  特别整洁的 tèbié zhěngjié de Particularly neat Particulièrement soignée Particularmente arrumado Particularmente limpio Particolarmente pulito lepidum Besonders ordentlich Ιδιαίτερα τακτοποιημένο Idiaítera taktopoiiméno Szczególnie schludny Особенно аккуратный Osobenno akkuratnyy 特别整洁的  Particulièrement soignée 特にきちんとした 特に きちんと した  とくに きちんと した  tokuni kichinto shita 
63 Synonym spotless Synonym spotless 同义词一尘不染 tóngyìcí yīchénbùrǎn Synonym spotless Synonyme impeccable Sinônimo, impecável Sinónimo impecable Sinonimo senza macchia Synonym immaculata virginitas Synonym makellos Συνώνυμο πεντακάθαρο Synónymo pentakátharo Synonim bez skazy Синоним безупречный Sinonim bezuprechnyy Synonym spotless Synonyme impeccable 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
64 She always looks immaculate She always looks immaculate 她总是看起来完美无暇 tā zǒng shì kàn qǐlái wánměi wúxiá She always looks immaculate Elle a toujours l'air immaculée Ela sempre parece imaculada Ella siempre se ve inmaculada Lei sembra sempre immacolata Et semper spectat immaculatam; Sie sieht immer makellos aus Πάντα φαίνεται άψογη Pánta faínetai ápsogi Zawsze wygląda nieskazitelnie Она всегда выглядит безупречно Ona vsegda vyglyadit bezuprechno She always looks immaculate Elle a toujours l'air immaculée 彼女はいつも真っ白に見える 彼女  いつも 真っ白  見える  かのじょ  いつも まっしろ  みえる  kanojo wa itsumo masshiro ni mieru 
65 是打扮得干净利落 tā zǒng shì dǎbàn dé gānjìng lìluo 她总是打扮得干净利落 tā zǒng shì dǎbàn dé gānjìng lìluo She is always dressed neatly Elle est toujours bien habillée Ela está sempre vestida com cuidado Ella siempre esta vestida pulcramente Lei è sempre vestita ordinatamente Et semper indutus puriter egi Sie ist immer ordentlich gekleidet Είναι πάντα ντυμένος τακτοποιημένα Eínai pánta ntyménos taktopoiiména Zawsze jest starannie ubrana Она всегда одета аккуратно Ona vsegda odeta akkuratno 是打扮得干净利落 Elle est toujours bien habillée 彼女はいつもきれいに服を着ている 彼女  いつも きれい    着ている  かのじょ  いつも きれい  ふく  きている  kanojo wa itsumo kirei ni fuku o kiteiru 
66 她总是看起来完美无暇 tā zǒng shì kàn qǐlái wánměi wúxiá 她总是看起来完美无暇 tā zǒng shì kàn qǐlái wánměi wúxiá She always looks flawless Elle a toujours l'air impeccable Ela sempre parece impecável Ella siempre se ve impecable Lei sembra sempre impeccabile Et semper spectat immaculatam; Sie sieht immer makellos aus Πάντα φαίνεται άψογο Pánta faínetai ápsogo Zawsze wygląda nieskazitelnie Она всегда выглядит безупречно Ona vsegda vyglyadit bezuprechno 她总是看起来完美无暇 Elle a toujours l'air impeccable 彼女はいつも完璧に見える 彼女  いつも 完璧  見える  かのじょ  いつも かんぺき  みえる  kanojo wa itsumo kanpeki ni mieru 
67 an immaculate uniform/room  an immaculate uniform/room  一个完美无暇的制服/房间 yīgè wánměi wúxiá de zhìfú/fángjiān An immaculate uniform/room Un uniforme / chambre impeccable Um uniforme imaculado / quarto Un uniforme inmaculado / habitación Una divisa / sala immacolata immaculatus erit uniformis / locus Eine makellose Uniform / Raum Μια άψογη στολή / δωμάτιο Mia ápsogi stolí / domátio Niepokalany mundur / pokój Совершенная униформа / комната Sovershennaya uniforma / komnata an immaculate uniform/room  Un uniforme / chambre impeccable 泡立ちのない一様な部屋 泡立ち  ない 一様な 部屋  あわだち  ない いちような へや  awadachi no nai ichiyōna heya 
68 整洁制服 / 房间  zhěngjié zhìfú/ fángjiān  整洁制服/房间 zhěngjié zhìfú/fángjiān Neat uniform / room Uniforme / chambre soigné Uniforme / quarto Uniforme limpio / habitación Neat uniform / room Clean uniforms / locus Ordentliche Uniform / Raum Κομψή στολή / δωμάτιο Kompsí stolí / domátio Zgrabny mundur / pokój Аккуратная униформа / комната Akkuratnaya uniforma / komnata 整洁制服 / 房间  Uniforme / chambre soigné きちんとしたユニフォーム/部屋 きちんと した ユニフォーム / 部屋  きちんと した ユニフォーム / へや  kichinto shita yunifōmu / heya 
69  containing no mis­takes  containing no mis­takes   不包含任何错误  bù bāohán rènhé cuòwù  Containing no mis­takes  Ne contient aucune erreur  Não contendo erros  Sin errores  Senza errori  quibus non errat  Keine Fehler enthalten  Δεν περιέχει λάθη  Den periéchei láthi  Bez żadnych błędów  Не содержит ошибок  Ne soderzhit oshibok  containing no mis­takes   Ne contient aucune erreur  間違いがない   間違い  ない    まちがい  ない    machigai ga nai 
70 不包含任何错误 bù bāohán rènhé cuòwù 不包含任何错误 bù bāohán rènhé cuòwù Does not contain any errors Ne contient aucune erreur Não contém erros No contiene errores. Non contiene errori Sic non continet aliquid peccauerunt Enthält keine Fehler Δεν περιέχει σφάλματα Den periéchei sfálmata Nie zawiera żadnych błędów Не содержит ошибок Ne soderzhit oshibok 不包含任何错误 Ne contient aucune erreur エラーはありません エラー  ありません  エラー  ありません  erā wa arimasen 
71 无误的; wúwù de; wú guòshī de 无误的;无过失的 wúwù de; wú guòshī de Unmistakable Indubitable Inconfundível Inconfundible Inconfondibile; infallibili Baud dubio, omnino falli nesciam Unverkennbar Είναι αδιαμφισβήτητο Eínai adiamfisvítito Bezbłędne Характерный; непогрешимым Kharakternyy; nepogreshimym 无误的; Indubitable 間違いなく 間違いなく  まちがいなく  machigainaku 
73 Synonym perfect Synonym perfect 同义词完美 tóngyìcí wánměi Synonym perfect Synonyme parfait Sinônimo perfeito Sinónimo perfecto Sinonimo perfetto Synonym perfectus Synonym perfekt Συνώνυμο τέλεια Synónymo téleia Synonim idealny Синоним отлично Sinonim otlichno Synonym perfect Synonyme parfait 完全同義語 完全 同義語  かんぜん どうぎご  kanzen dōgigo 
74  an immaculate performance an immaculate performance  完美无瑕的表现  wánměi wúxiá de biǎoxiàn  An immaculate performance  Une performance immaculée  Um desempenho imaculado  Un rendimiento inmaculado.  Una prestazione immacolata  in perficientur Immaculata  Eine makellose Leistung  Μια άψογη απόδοση  Mia ápsogi apódosi  Niepokalana wydajność  Безупречное исполнение  Bezuprechnoye ispolneniye  an immaculate performance  Une performance immaculée  無気力のパフォーマンス   無気力  パフォーマンス    むきりょく  パフォーマンス    mukiryoku no pafōmansu 
75  完美的演出 wánměi de yǎnchū  完美的演出  wánměi de yǎnchū  Perfect performance  Performance parfaite  Desempenho perfeito  Rendimiento perfecto  Prestazione perfetta  perfectus perficientur  Perfekte Leistung  Τέλεια απόδοση  Téleia apódosi  Doskonała wydajność  Отличная производительность  Otlichnaya proizvoditel'nost'  完美的演出  Performance parfaite  完璧なパフォーマンス   完璧な パフォーマンス    かんぺきな パフォーマンス    kanpekina pafōmansu 
76 完美无瑕的表现 wánměi wúxiá de biǎoxiàn 完美无瑕的表现 wánměi wúxiá de biǎoxiàn Immaculate performance Performance immaculée Desempenho imaculado Rendimiento inmaculado Prestazioni perfette Dei perfecta perficientur Makellose Leistung Ακατάλληλη απόδοση Akatállili apódosi Niepokalana wydajność Непорочное исполнение Neporochnoye ispolneniye 完美无瑕的表现 Performance immaculée 汚れのないパフォーマンス 汚れ  ない パフォーマンス  よごれ  ない パフォーマンス  yogore no nai pafōmansu 
77 Synonym immaculately Synonym immaculately 同义词完美无瑕 tóngyìcí wánměi wúxiá Synonym immaculately Synonyme immaculé Sinônimo imaculadamente Sinónimo inmaculadamente Sinonimo immacolato Synonym macula Synonym makellos Συνώνυμο άψογα Synónymo ápsoga Synonim nieskazitelny Синоним безукоризненно Sinonim bezukoriznenno Synonym immaculately Synonyme immaculé 同義語immaculately 同義語 immaculately  どうぎご いっまcうらてry  dōgigo immaculately 
78 immaculately dressed immaculately dressed 穿着整洁 chuānzhuó zhěngjié Immaculately dressed Impeccablement habillé Vestido imaculadamente Inmaculadamente vestido Perfettamente vestito sectis macula Tadellos gekleidet Ακατάλληλα ντυμένος Akatállila ntyménos Nieskazitelnie ubrany Непорочно одетые Neporochno odetyye immaculately dressed Impeccablement habillé すごく服を着た すごく   着た  すごく ふく  きた  sugoku fuku o kita 
79 穿着整洁 chuānzhuó zhěngjié 穿着整洁 chuānzhuó zhěngjié Neatly dressed Soigneusement habillé Bem vestido Bien vestido Ben vestito culti Ordentlich gekleidet Ντυμένος ντυμένος Ntyménos ntyménos Starannie ubrany Аккуратно одет Akkuratno odet 穿着整洁 Soigneusement habillé きちんとした服装 きちんと した 服装  きちんと した ふくそう  kichinto shita fukusō 
80 着整洁 yīzhuó zhěngjié 衣着整洁 yīzhuó zhěngjié Neatly dressed Soigneusement habillé Bem vestido Bien vestido Ben vestito culti Ordentlich gekleidet Ντυμένος ντυμένος Ntyménos ntyménos Starannie ubrany Аккуратно одет Akkuratno odet 着整洁 Soigneusement habillé きちんとした服装 きちんと した 服装  きちんと した ふくそう  kichinto shita fukusō 
81 the immaculate conception  (religion the Christian belief that the Virgin Mary’s soul was free from original sin from the moment of her conception the immaculate conception (religion zōng)the Christian belief that the Virgin Mary’s soul was free from original sin from the moment of her conception 完美的概念(宗教宗教)基督教的信仰,即圣母玛利亚的灵魂从受孕的那一刻起就摆脱了原罪 wánměi de gàiniàn (zōngjiào zōngjiào) jīdūjiào de xìnyǎng, jí shèngmǔ mǎlìyǎ de línghún cóng shòuyùn dì nà yīkè qǐ jiù bǎituōle yuánzuì The immaculate conception (religion 宗)the Christian belief that the Virgin Mary’s soul was free from original sin from the moment of her conception La conception immaculée (religion) la croyance chrétienne que l'âme de la Vierge Marie était exempte du péché originel dès le moment de sa conception A concepção imaculada (religião 宗) da crença cristã de que a alma da Virgem Maria estava livre do pecado original desde o momento de sua concepção La concepción inmaculada (religión) la creencia cristiana de que el alma de la Virgen María estaba libre del pecado original desde el momento de su concepción. L'immacolata concezione (religione 宗) della credenza cristiana secondo cui l'anima della Vergine Maria era libera dal peccato originale dal momento del suo concepimento et labis expers Conceptio (religione casibus) Christiano opinionem de anima, quod virgo Maria a originale peccatum esset ex tempore suae conceptionis Die makellose Konzeption (Religion) der christliche Glaube, dass die Seele der Jungfrau Maria vom Moment ihrer Konzeption an frei von der Erbsünde war Η άψογη αντίληψη (θρησκεία 宗) η χριστιανική πεποίθηση ότι η ψυχή της Θεοτόκου ήταν απαλλαγμένη από την αρχική αμαρτία από τη στιγμή της σύλληψής της I ápsogi antílipsi (thriskeía zōng) i christianikí pepoíthisi óti i psychí tis Theotókou ítan apallagméni apó tin archikí amartía apó ti stigmí tis sýllipsís tis Niepokalane poczęcie (religia 宗) chrześcijańskie przekonanie, że dusza Maryi Panny była wolna od grzechu pierworodnego od momentu poczęcia Непорочное зачатие (религия 宗) христианская вера в то, что душа Девы Марии была свободна от первородного греха с момента ее зачатия Neporochnoye zachatiye (religiya zōng) khristianskaya vera v to, chto dusha Devy Marii byla svobodna ot pervorodnogo grekha s momenta yeye zachatiya the immaculate conception  (religion the Christian belief that the Virgin Mary’s soul was free from original sin from the moment of her conception La conception immaculée (religion) la croyance chrétienne que l'âme de la Vierge Marie était exempte du péché originel dès le moment de sa conception 聖母マリアの魂が彼女の収入の瞬間から元の罪から解放されていたというキリスト教の信念は、無垢の概念(宗教宗)である 聖母 マリア    彼女  収入  瞬間 から   から 解放 されていた という キリスト教  信念  、無垢  概念 ( 宗教  )である  せいぼ マリア  たましい  かのじょ  しゅうにゅう しゅんかん から もと  つみ から かいほう されていた という きりすときょう  しんねん  、 むく  がいねん (しゅうきょう むね )である  seibo maria no tamashī ga kanojo no shūnyū no shunkankara moto no tsumi kara kaihō sareteita toiu kirisutokyō noshinnen wa , muku no gainen ( shūkyō mune )dearu 
82 圣母无原罪始胎(基督教信条,认为马利亚自其母胎就无染原罪) shèngmǔ wú yuánzuì shǐ tāi (jīdūjiào xìntiáo, rènwéi mǎlìyǎ zì qí mǔtāi jiù wú rǎn yuánzuì) 圣母无原罪始胎(基督教信条,认为马利亚自其母胎就无染原罪) shèngmǔ wú yuánzuì shǐ tāi (jīdūjiào xìntiáo, rènwéi mǎ lì yǎ zì qí mǔtāi jiù wú rǎn yuánzuì) The Immaculate Conception of the Immaculate Conception (Christian Creed, that Mary is guilty of ignorance of her mother's womb) L'Immaculée Conception de l'Immaculée Conception (Credo chrétien, Que Marie est coupable d'ignorance du ventre de sa mère) A Imaculada Conceição da Imaculada Conceição (Credo Cristão, que Maria é culpada da ignorância do ventre de sua mãe) La Inmaculada Concepción de la Inmaculada Concepción (Credo cristiano, que María es culpable de ignorar el vientre de su madre) L'Immacolata Concezione dell'Immacolata Concezione (Credo cristiano, che Maria è colpevole di ignoranza del grembo di sua madre) Immaculatam Conceptionem coepit tires (de doctrina Christiana MARIA de utero eius et immaculata Conceptio) Die Unbefleckte Empfängnis der Unbefleckten Empfängnis (Christian Creed, dass Maria sich der Unkenntnis des Mutterleibs schuldig macht) Η Άμωμη Σύλληψη της Ακρωτηριασμένης Σύλληψης (Χριστιανική Σύλληψη, ότι η Μαρία είναι ένοχη για την άγνοια της μήτρας της μητέρας της) I Ámomi Sýllipsi tis Akrotiriasménis Sýllipsis (Christianikí Sýllipsi, óti i María eínai énochi gia tin ágnoia tis mítras tis mitéras tis) Niepokalane Poczęcie Niepokalanego Poczęcia (Christian Creed, że Maryja jest winna nieznajomości łona matki) Непорочное зачатие Непорочного Зачатия (Христианский Символ веры, что Мария виновна в незнании матки своей матери) Neporochnoye zachatiye Neporochnogo Zachatiya (Khristianskiy Simvol very, chto Mariya vinovna v neznanii matki svoyey materi) 圣母无原罪始胎(基督教信条,认为马利亚自其母胎就无染原罪) L'Immaculée Conception de l'Immaculée Conception (Credo chrétien, Que Marie est coupable d'ignorance du ventre de sa mère) 無原罪懐胎の無原罪の概念(クリスチャン・クリード、マリアは母親の子宮を知らないと罪を犯している)  原罪 懐胎   原罪  概念 (クリスチャン・クリード 、 マリア  母親  子宮 知らないと   犯している )  む げんざい かいたい  む げんざい  がいねん ( くりすちゃん くりいど 、 マリア  ははおや  しきゅう  しらないと つみ  おかしている )  mu genzai kaitai no mu genzai no gainen ( kurisuchan kurīdo , maria wa hahaoya no shikyū o shiranaito tsumi ookashiteiru ) 
83 Immanent (formal) Immanent (formal) 内蕴(正式) nèi yùn (zhèngshì) Immanent (formal) Immanent (formel) Imanente (formal) Inmanente (formal) Immanente (formale) Immanens (formalis) Immanent (formal) Immanent (επίσημη) Immanent (epísimi) Immanentny (formalny) Имманентный (формальный) Immanentnyy (formal'nyy) Immanent (formal) Immanent (formel) Immanent(正式な) Immanent ( 正式な )  いっまねんt ( せいしきな )  Immanent ( seishikina ) 
  present as a natural part of sth; present everywhere  present as a natural part of sth; present everywhere  作为......的自然部分;无处不在 zuòwéi...... De zìrán bùfèn; wú chù bùzài Present as a natural part of sth; present everywhere Présent comme une partie naturelle de qch, présent partout Presente como uma parte natural do sth; presente em todos os lugares Presente como parte natural de algo; presente en todas partes. Presente come una parte naturale di Sth, presente ovunque Summa pars naturaliter inest, ubique Als natürlicher Teil von etw. Präsent, überall präsent Παρουσιάστε ως φυσικό μέρος του sth, παρόν παντού Parousiáste os fysikó méros tou sth, parón pantoú Obecna jako naturalna część czegoś, obecna wszędzie Присутствовать как естественная часть присутствия во всем мире Prisutstvovat' kak yestestvennaya chast' prisutstviya vo vsem mire present as a natural part of sth; present everywhere  Présent comme une partie naturelle de qch, présent partout sthの自然の一部として存在し、どこにでも存在する sth  自然  一部 として 存在  、 どこ  でも 存在する  sth  しぜん  いちぶ として そんざい  、 どこ  でもそんざい する  sth no shizen no ichibu toshite sonzai shi , doko ni demosonzai suru 
84 内在的;固有的;无所不在的  nèizài de; gùyǒu de; wúsuǒbùzài de  内在的;固有的;无所不在的 nèizài de; gùyǒu de; wúsuǒbùzài de Intrinsic Intrinsèque Intrínseco Intrínseco Inerente; intrinseca; onnipresente Sibi inherente, alter uero qui, ubique praesentem Intrinsic Εγγενής Engenís Wewnętrzny Неотъемлемый, присущий; вездесущи Neot"yemlemyy, prisushchiy; vezdesushchi 内在的;固有的;无所不在的  Intrinsèque 本質的な 本質 的な  ほんしつ てきな  honshitsu tekina 
85 immaterial ~ (to sb/sth) not important in a particular situation  immaterial ~ (to sb/sth) not important in a particular situation  无关紧要〜(某人/某事)在特定情况下并不重要 wúguān jǐnyào〜(mǒu rén/mǒu shì) zài tèdìng qíngkuàng xià bìng bù chóng yào Immaterial ~ (to sb/sth) not important in a particular situation Immatériel ~ (à qn / qc) non important dans une situation particulière Imaterial ~ (to sb / sth) não é importante em uma situação particular Inmaterial ~ (a sb / sth) no es importante en una situación particular Immateriale ~ (a sb / sth) non importante in una situazione particolare quedam ~ (SB / Ynskt mál) non magni momenti sunt in certo situ Unwichtig (für jdn / etw) in einer bestimmten Situation nicht wichtig Το αδρανές ~ (σε sb / sth) δεν είναι σημαντικό σε μια συγκεκριμένη κατάσταση To adranés ~ (se sb / sth) den eínai simantikó se mia synkekriméni katástasi Niematerialność (do sb / sth) nie ma znaczenia w konkretnej sytuacji Нематериальное ~ (до sb / sth) не важно в конкретной ситуации Nematerial'noye ~ (do sb / sth) ne vazhno v konkretnoy situatsii immaterial ~ (to sb/sth) not important in a particular situation  Immatériel ~ (à qn / qc) non important dans une situation particulière 特定の状況では重要ではない(〜sb / sth)重要ではない〜 特定  状況   重要で  ない ( 〜 sb / sth )重要で はない 〜  とくてい  じょうきょう   じゅうようで  ない ( 〜sb / sth ) じゅうようで はない 〜  tokutei no jōkyō de wa jūyōde wa nai ( 〜 sb / sth )jūyōde hanai 〜 
86 不重要;无关紧要  bù chóng yào; wúguān jǐnyào  不重要;无关紧要 bù chóng yào; wúguān jǐnyào Not important; it doesn't matter Pas important, peu importe Não é importante, não importa No importa, no importa. Non importante, non importa Hoc magni momenti est, nihil ad rem pertinet Nicht wichtig, es spielt keine Rolle Δεν έχει σημασία, δεν έχει σημασία Den échei simasía, den échei simasía Nieważne, to nie ma znaczenia Не важно, это неважно Ne vazhno, eto nevazhno 不重要;无关紧要  Pas important, peu importe 重要ではない、重要ではない 重要で  ない 、 重要で はない  じゅうようで  ない 、 じゅうようで はない  jūyōde wa nai , jūyōde hanai 
87 Synonym irrelevant Synonym irrelevant 同义词无关紧要 tóngyìcí wúguān jǐnyào Synonym irrelevant Synonyme non pertinent Sinônimo irrelevante Sinónimo irrelevante Sinonimo irrilevante Synonym irrelevant Synonym irrelevant Το συνώνυμο είναι άσχετο To synónymo eínai áscheto Synonim nieistotny Синоним нерелевантный Sinonim nerelevantnyy Synonym irrelevant Synonyme non pertinent 類義語とは無関係 類義語   無関係  るいぎご   むかんけい  ruigigo to wa mukankei 
88 The cost is immaterial  The cost is immaterial  成本无关紧要 chéngběn wúguān jǐnyào The cost is immaterial Le coût est immatériel O custo é imaterial El costo es inmaterial. Il costo è irrilevante Sumptus autem immaterialis est; Die Kosten sind unerheblich Το κόστος είναι άσχετο To kóstos eínai áscheto Koszt jest nieistotny Стоимость несущественна Stoimost' nesushchestvenna The cost is immaterial  Le coût est immatériel コストは重要ではない コスト  重要で はない  コスト  じゅうようで はない  kosuto wa jūyōde hanai 
89 费用不重要 fèiyòng bìng bù chóng yào 费用并不重要 fèiyòng bìng bù chóng yào Cost is not important Le coût n'est pas important Custo não é importante El costo no es importante Il costo non è importante Ne sumptus magni momenti est, Die Kosten sind nicht wichtig Το κόστος δεν είναι σημαντικό To kóstos den eínai simantikó Koszt nie jest ważny Стоимость не важна Stoimost' ne vazhna 费用不重要 Le coût n'est pas important コストは重要ではありません コスト  重要で  ありません  コスト  じゅうようで  ありません  kosuto wa jūyōde wa arimasen 
90 成本无关紧要 chéngběn wúguān jǐnyào 成本无关紧要 chéngběn wúguān jǐnyào Cost does not matter Le coût n'a pas d'importance Custo não importa El costo no importa Il costo non ha importanza Pretium non refert Die Kosten spielen keine Rolle Το κόστος δεν έχει σημασία To kóstos den échei simasía Koszt nie ma znaczenia Стоимость не имеет значения Stoimost' ne imeyet znacheniya 成本无关紧要 Le coût n'a pas d'importance コストは関係ありません コスト  関係 ありません  コスト  かんけい ありません  kosuto wa kankei arimasen 
91 it is immaterial to me whether he stays or goes it is immaterial to me whether he stays or goes 无论他是留下还是去,对我来说都无关紧要 wúlùn tā shì liú xià háishì qù, duì wǒ lái shuō dōu wúguān jǐnyào It is immaterial to me whether he stays or goes Il m'est indifférent qu'il reste ou qu'il aille É irrelevante para mim se ele permanece ou vai No me importa si se queda o se va. Non è importante per me se rimane o se ne va si mihi non est immaterialis manet Für mich ist es unerheblich, ob er bleibt oder geht Δεν είναι σημαντικό για μένα αν μένει ή πηγαίνει Den eínai simantikó gia ména an ménei í pigaínei Nie ma dla mnie znaczenia, czy zostaje, czy odchodzi Мне не важно, останется ли он Mne ne vazhno, ostanetsya li on it is immaterial to me whether he stays or goes Il m'est indifférent qu'il reste ou qu'il aille 彼が滞在するかどうかは私には重要ではありません   滞在 する  どう      重要で ありません  かれ  たいざい する  どう   わたし   じゅうようで  ありません  kare ga taizai suru ka dō ka wa watashi ni wa jūyōde waarimasen 
92 他的去留与我无关 tā de qù liú yǔ wǒ wúguān 他的去留与我无关 tā de qù liú yǔ wǒ wúguān His stay has nothing to do with me. Son séjour n'a rien à voir avec moi. Sua estadia não tem nada a ver comigo. Su estancia no tiene nada que ver conmigo. Il suo soggiorno non ha niente a che fare con me. Et nihil habet facere cum fata mihi, Sein Aufenthalt hat nichts mit mir zu tun. Η διαμονή του δεν έχει καμία σχέση με μένα. I diamoní tou den échei kamía schési me ména. Jego pobyt nie ma nic wspólnego ze mną. Его пребывание не имеет ничего общего со мной. Yego prebyvaniye ne imeyet nichego obshchego so mnoy. 他的去留与我无关 Son séjour n'a rien à voir avec moi. 彼の滞在は私とは関係ありません。   滞在     関係 ありません 。  かれ  たいざい  わたし   かんけい ありません 。  kare no taizai wa watashi to wa kankei arimasen . 
93 无论他是留下还是去,对我来说都无关紧要。 wúlùn tā shì liú xià háishì qù, duì wǒ lái shuō dōu wúguān jǐnyào. 无论他是留下还是去,对我来说都无关紧要。 wúlùn tā shì liú xià háishì qù, duì wǒ lái shuō dōu wúguān jǐnyào. Whether he stays or goes, it doesn't matter to me. Qu'il reste ou qu'il parte, cela ne m'importe pas. Se ele fica ou vai, não importa para mim. Si él se queda o se va, no me importa. Che rimanga o vada, non ha importanza per me. Num vadam et non manere, non refert ad me. Ob er bleibt oder geht, ist mir egal. Είτε μένει είτε πηγαίνει, δεν έχει σημασία για μένα. Eíte ménei eíte pigaínei, den échei simasía gia ména. Nieważne, czy zostanie, czy odchodzi, nie ma to dla mnie znaczenia. Остается ли он или идет, это не имеет значения для меня. Ostayetsya li on ili idet, eto ne imeyet znacheniya dlya menya. 无论他是留下还是去,对我来说都无关紧要。 Qu'il reste ou qu'il parte, cela ne m'importe pas. 彼が滞在するかどうか、それは私にとって重要ではありません。   滞在 する  どう  、 それ   にとって 重要で ありません 。  かれ  たいざい する  どう  、 それ  わたし にとって じゅうようで  ありません 。  kare ga taizai suru ka dō ka , sore wa watashi nitotte jūyōdewa arimasen . 
94 not having a physical form  Not having a physical form  没有物理形式 Méiyǒu wùlǐ xíngshì Not having a physical form Ne pas avoir de forme physique Não tendo uma forma física No tener una forma física. Non avere una forma fisica non speciem corporis Keine körperliche Form haben Δεν έχει φυσική μορφή Den échei fysikí morfí Brak fizycznej postaci Не имея физической формы Ne imeya fizicheskoy formy not having a physical form  Ne pas avoir de forme physique 物理的な形を持たない 物理 的な   持たない  ぶつり てきな かたち  もたない  butsuri tekina katachi o motanai 
95 无形体的;非物质的 wúxíng tǐ de; fēi wùzhí de 无形体的;非物质的 wúxíng tǐ de; fēi wùzhí de Intangible Immatériel Intangível Intangible Incorporeo; immateriale & Incorporeum, immateriale Immateriell Άυλα Áyla Niematerialne Incorporeal; несущественным Incorporeal; nesushchestvennym 无形体的;非物质的 Immatériel 無形 無形  むけい  mukei 
96 an immaterial God  an immaterial God  一个无形的上帝 yīgè wúxíng de shàngdì An immaterial God Un dieu immatériel Um Deus imaterial Un dios inmaterial Un Dio immateriale Deus intelligit immaterialiter Ein immaterieller Gott Ένας άξιος Θεός Énas áxios Theós Nieistotny Bóg Несущественный Бог Nesushchestvennyy Bog an immaterial God  Un dieu immatériel 重要でない神 重要でない   じゅうようでない かみ  jūyōdenai kami 
97 无形的上帝 wúxíng de shàngdì 无形的上帝 wúxíng de shàngdì Invisible God Dieu invisible Deus invisível Dios invisible Dio invisibile Et invisibilia Dei, Unsichtbarer Gott Αόρατος Θεός Aóratos Theós Niewidzialny Bóg Невидимый Бог Nevidimyy Bog 无形的上帝 Dieu invisible 見えない神 見えない   みえない かみ  mienai kami 
98 opposé material opposé material 反对材料 fǎnduì cáiliào Opposé material Matière Opposé Material de oposição Material opuesto Materiale opposto materia resistunt veritati, Opposé-Material Αντίθετο υλικό Antítheto ylikó Materiał opposé Противоположный материал Protivopolozhnyy material opposé material Matière Opposé 異質材料 異質 材料  いしつ ざいりょう  ishitsu zairyō 
99  immature behaving in a way that is not sensible and is typical of people who are much younger  immature behaving in a way that is not sensible and is typical of people who are much younger   不成熟的行为方式不合理,是典型的年轻人  bù chéngshú de xíngwéi fāngshì bù hélǐ, shì diǎnxíng de niánqīng rén  Immature behaving in a way that is not sensible and is typical of people who are much younger  Immature se comporter d'une manière qui n'est pas raisonnable et est typique des personnes beaucoup plus jeunes  Comportamento imaturo de uma forma que não é sensata e é típico de pessoas que são muito mais jovens  El comportamiento inmaduro no es sensato y es típico de las personas que son mucho más jóvenes.  Comportamento immaturo in un modo che non è ragionevole ed è tipico delle persone che sono molto più giovani  in immaturis actio est rudium, ut non sentit, et qui non tantum iunior  Unreifes Benehmen auf eine Weise, die nicht vernünftig ist und typisch für Menschen ist, die viel jünger sind  Η ανώριμη συμπεριφορά με τρόπο που δεν είναι λογικό και είναι χαρακτηριστικό των ανθρώπων που είναι πολύ νεότεροι  I anórimi symperiforá me trópo pou den eínai logikó kai eínai charaktiristikó ton anthrópon pou eínai polý neóteroi  Niedojrzałe zachowanie w sposób nierozsądny i typowy dla osób dużo młodszych  Незрелое поведение, которое неразумно и характерно для людей, которые намного моложе  Nezreloye povedeniye, kotoroye nerazumno i kharakterno dlya lyudey, kotoryye namnogo molozhe  immature behaving in a way that is not sensible and is typical of people who are much younger   Immature se comporter d'une manière qui n'est pas raisonnable et est typique des personnes beaucoup plus jeunes  未熟な振る舞いは、賢明ではなく、はるかに若い人々の典型です。   未熟な 振る舞い  、 賢明で はなく 、 はるか  若い人々  典型です 。    みじゅくな ふるまい  、 けんめいで はなく 、 はるか わかい ひとびと  てんけいです 。    mijukuna furumai wa , kenmeide hanaku , haruka ni wakaihitobito no tenkeidesu . 
100 (行为 )不成熟的, 不老练的,幼稚的 (xíngwéi) bù chéngshú de, bùgòu lǎoliàn de, yòuzhì de (行为)不成熟的,不够老练的,幼稚的 (xíngwéi) bù chéngshú de, bùgòu lǎoliàn de, yòuzhì de (behavior) immature, not sophisticated, naive (comportement) immature, pas sophistiqué, naïf (comportamento) imaturo, não sofisticado, ingênuo (comportamiento) inmaduro, no sofisticado, ingenuo (comportamento) immaturo, non sofisticato, ingenuo (Mores) imbecillitas consilii, rudibus et SIMPLEX (Verhalten) unreif, nicht anspruchsvoll, naiv (συμπεριφορά) ανώριμο, όχι εξελιγμένο, αφελές (symperiforá) anórimo, óchi exeligméno, afelés (zachowanie) niedojrzałe, nie wyrafinowane, naiwne (поведение) незрелые, не сложные, наивные (povedeniye) nezrelyye, ne slozhnyye, naivnyye (行为 )不成熟的, 不老练的,幼稚的 (comportement) immature, pas sophistiqué, naïf 未熟な、洗練された、未熟な(行動)未熟な 未熟な 、 洗練 された 、 未熟な ( 行動 ) 未熟な  みじゅくな 、 せんれん された 、 みじゅくな ( こうどう) みじゅくな  mijukuna , senren sareta , mijukuna ( kōdō ) mijukuna 
  不成熟的行为方式不合理,是典型的年轻人 bù chéngshú de xíngwéi fāngshì bù hélǐ, shì diǎnxíng de niánqīng rén 不成熟的行为方式不合理,是典型的年轻人 bù chéngshú de xíngwéi fāngshì bù hélǐ, shì diǎnxíng de niánqīng rén Immature behavior is unreasonable, is a typical young Comportement immature est déraisonnable, est un jeune typique Comportamento imaturo não é razoável, é um jovem típico El comportamiento inmaduro es irrazonable, es un joven típico Il comportamento immaturo è irragionevole, è un tipico giovane Immatura sit lmius definitionis perlinacia mores, quod est typical of iuvenes Unreife Verhalten ist unvernünftig, ist typisch jung Η ανώριμη συμπεριφορά είναι παράλογη, είναι μια τυπική νεαρή I anórimi symperiforá eínai parálogi, eínai mia typikí nearí Niedojrzałe zachowanie jest nieuzasadnione, jest typowym młodym Незрелое поведение необоснованно, типично молодое Nezreloye povedeniye neobosnovanno, tipichno molodoye 不成熟的行为方式不合理,是典型的年轻人 Comportement immature est déraisonnable, est un jeune typique 未熟な行動は不合理で、典型的な若者です 未熟な 行動  不合理で 、 典型 的な 若者です  みじゅくな こうどう  ふごうりで 、 てんけい てきな わかものです  mijukuna kōdō wa fugōride , tenkei tekina wakamonodesu 
102 immature behavior immature behavior 不成熟的行为 bù chéngshú de xíngwéi Immature behavior Comportement immature Comportamento imaturo Comportamiento inmaduro Comportamento immaturo immatura mores Unreifes Verhalten Ανώρια συμπεριφορά Anória symperiforá Niedojrzałe zachowanie Незрелое поведение Nezreloye povedeniye immature behavior Comportement immature 未熟な行動 未熟な 行動  みじゅくな こうどう  mijukuna kōdō 
103 不成熟的行为 bù chéngshú de xíngwéi 不成熟的行为 bù chéngshú de xíngwéi Immature behavior Comportement immature Comportamento imaturo Comportamiento inmaduro Comportamento immaturo mores immatura, Unreifes Verhalten Ανώρια συμπεριφορά Anória symperiforá Niedojrzałe zachowanie Незрелое поведение Nezreloye povedeniye 不成熟的行为 Comportement immature 未熟な行動 未熟な 行動  みじゅくな こうどう  mijukuna kōdō 
104 not fully developed or grown not fully developed or grown 没有完全发展或成长 méiyǒu wánquán fāzhǎn huò chéngzhǎng Not fully developed or grown Pas complètement développé ou cultivé Não totalmente desenvolvido ou cultivado No completamente desarrollado o crecido Non completamente sviluppato o cresciuto crevit fully developed an non Nicht voll entwickelt oder gewachsen Δεν αναπτύσσεται πλήρως ή δεν αναπτύσσεται Den anaptýssetai plíros í den anaptýssetai Nie w pełni rozwinięty lub uprawiany Не полностью развитый или выращенный Ne polnost'yu razvityy ili vyrashchennyy not fully developed or grown Pas complètement développé ou cultivé 完全には開発されていない 完全   開発 されていない  かんぜん   かいはつ されていない  kanzen ni wa kaihatsu sareteinai 
105 未长成的;发育未全的 wèi zhǎng chéng de; fāyù wèi quán de 未长成的;发育未全的 wèi zhǎng chéng de; fāyù wèi quán de Undeveloped Non développé Não desenvolvido Sin desarrollar Non cresciuto; immaturo Non crevit, immaturus Unentwickelt Ανεπτυγμένη Aneptygméni Nierozwinięty Не выращены; незрелые Ne vyrashcheny; nezrelyye 未长成的;发育未全的 Non développé 未開発  開発  み かいはつ  mi kaihatsu 
106 immature plants immature plants ‘ 未成熟的植物' wèi chéngshú de zhíwù' Immature plants ‘ Plantes immatures Plantas imaturas " Plantas inmaduras Piante immature plantis prope puberem, Unreife Pflanzen Ανώριμα φυτά ' Anórima fytá ' Niedojrzałe rośliny " Незрелые растения " Nezrelyye rasteniya " immature plants Plantes immatures 未成熟植物は、  成熟 植物  、  み せいじゅく しょくぶつ  、  mi seijuku shokubutsu wa , 
107 未长成的植物  wèi zhǎng chéng de zhíwù  未长成的植物 wèi zhǎng chéng de zhíwù Undeveloped plant Plante non développée Planta subdesenvolvida Planta no desarrollada Pianta sottosviluppata Non plantae crevit Unentwickelte Anlage Ανεπτυγμένη μονάδα Aneptygméni monáda Nierozwinięta roślina Неразвитое растение Nerazvitoye rasteniye 未长成的植物  Plante non développée 未開発プラント  開発 プラント  み かいはつ プラント  mi kaihatsu puranto 
108 Opposé mature Opposé mature 对话成熟 duìhuà chéngshú Opposé mature Opposé mature Oposto maduro Opuesto maduro Opposto maturo mature resistunt veritati, Opposé ist reif Αντίθετα, ώριμα Antítheta, órima Opposé dojrzałe Противостояние Protivostoyaniye Opposé mature Opposé mature オッポセ成熟 オッポセ 成熟  おっぽせ せいじゅく  oppose seijuku 
109 immaturity  immaturity  未成年 wèi chéngnián Immaturity Immaturité Imaturidade Inmadurez immaturità perpendentur immaturitas Unreife Ανυπαρξία Anyparxía Niedojrzałość незрелость nezrelost' immaturity  Immaturité 未熟    み じゅく  mi juku 
110 immeasurable (formal) too large, great etc. to be measured immeasurable (formal) too large, great etc. To be measured 不可估量的(正式的)太大,太大等待衡量 bùkě gūliàng de (zhèngshì de) tài dà, tài dà děngdài héngliáng Immeasurable (formal) too large, great etc. to be measured Incommensurable (formel) trop grand, grand etc. pour être mesuré Imensurável (formal) muito grande, grande etc. para ser medido Inconmensurable (formal) demasiado grande, excelente, etc. para ser medido Incommensurabile (formale) troppo grande, grande ecc. Da misurare manubias infinitas (formalis) nimium magnum, magnum, etc. esse possunt metiri Unermesslich (formal) zu groß, großartig etc., um gemessen zu werden Αμέτρητες (επίσημες) υπερβολικά μεγάλες, μεγάλες κ.λπ. που πρέπει να μετρηθούν Amétrites (epísimes) ypervoliká megáles, megáles k.lp. pou prépei na metrithoún Bezmierne (formalne) zbyt duże, świetne itp. Do zmierzenia Неизмеримые (формальные) слишком большие, большие и т. Д., Подлежащие измерению Neizmerimyye (formal'nyye) slishkom bol'shiye, bol'shiye i t. D., Podlezhashchiye izmereniyu immeasurable (formal) too large, great etc. to be measured Incommensurable (formel) trop grand, grand etc. pour être mesuré 測定不可能な(正式な)大きすぎる、素晴らしい等 測定 不可能な ( 正式な ) 大きすぎる 、 素晴らしい   そくてい ふかのうな ( せいしきな ) おうきすぎる 、 すばらしい ひとし  sokutei fukanōna ( seishikina ) ōkisugiru , subarashīhitoshi 
111 不可估量的;无限的;无穷的 bùkě gūliàng de; wúxiàn de; wúqióng de 不可估量的;无限的;无穷的 bùkě gūliàng de; wúxiàn de; wúqióng de Incalculable; infinite; infinite Incalculable; infini; infini Incalculável, infinito, infinito Incalculable; infinito; infinito Incalcolabile, infinito, infinito Immensus, infinitus, immensus Unberechenbar, unendlich, unendlich Ανυπολόγιστο, άπειρο, άπειρο Anypológisto, ápeiro, ápeiro Nieobliczalny, nieskończony, nieskończony Неразрешимый, бесконечный, бесконечный Nerazreshimyy, beskonechnyy, beskonechnyy 不可估量的;无限的;无穷的 Incalculable; infini; infini 無計画、無限  計画 、 無限  む けいかく 、 むげん  mu keikaku , mugen 
112 不可估量的(正式的)太大,太大等待衡量 bùkě gūliàng de (zhèngshì de) tài dà, tài dà děngdài héngliáng 不可估量的(正式的)太大,太大等待衡量 bùkě gūliàng de (zhèngshì de) tài dà, tài dà děngdài héngliáng Immeasurable (formal) too big, too much to wait to measure Incommensurable (formel) trop grand, trop attendre pour mesurer Imensurável (formal) muito grande, muito para esperar para medir Inconmensurable (formal) demasiado grande, demasiado para esperar a la medida Incommensurabile (formale) troppo grande, troppo da aspettare per misurare Manubias infinitas (formalis) tam magnus est, magnus nimis insidias tendentes ut metiretur Unermesslich (formal) zu groß, zu lang zum Messen Αμέτρητο (τυπικό) πάρα πολύ μεγάλο, πάρα πολύ να περιμένουμε να μετρήσουμε Amétrito (typikó) pára polý megálo, pára polý na periménoume na metrísoume Bezmierne (formalne) zbyt duże, zbyt wiele do czekania na pomiar Неизмеримый (формальный) слишком большой, слишком много, чтобы ждать, чтобы измерить Neizmerimyy (formal'nyy) slishkom bol'shoy, slishkom mnogo, chtoby zhdat', chtoby izmerit' 不可估量的(正式的)太大,太大等待衡量 Incommensurable (formel) trop grand, trop attendre pour mesurer Immeasurable(正式な)大きすぎる、あまりにも多くの測定を待つ Immeasurable ( 正式な ) 大きすぎる 、 あまりに 多く  測定  待つ  いっめあすらbれ ( せいしきな ) おうきすぎる 、 あまりに  おうく  そくてい  まつ  Immeasurable ( seishikina ) ōkisugiru , amarini mo ōkuno sokutei o matsu 
113 to cause immeasurable harm To cause immeasurable harm 造成不可估量的伤害 Zàochéng bùkě gūliàng de shānghài To cause immeasurable harm Pour causer un préjudice incommensurable Para causar danos incomensuráveis Para causar un daño inconmensurable. Per causare danni incommensurabili causa est nocere manubias infinitas Unermesslichen Schaden anrichten Να προκαλέσει ανυπολόγιστη βλάβη Na prokalései anypológisti vlávi Aby spowodować niezmierzone szkody Наносить неизмеримый вред Nanosit' neizmerimyy vred to cause immeasurable harm Pour causer un préjudice incommensurable 計り知れない害を引き起こす 計り 知れない   引き起こす  はかり しれない がい  ひきおこす  hakari shirenai gai o hikiokosu 
114 造成不可估量的损害 zàochéng bùkě gūliàng de sǔnhài 造成不可估量的损害 zàochéng bùkě gūliàng de sǔnhài Causing immeasurable damage Causer des dommages incommensurables Causando dano incomensurável Causando daños inconmensurables. Causando danni incommensurabili Causa est immensum damnum Unermesslichen Schaden verursachen Προκαλώντας ανυπολόγιστες ζημιές Prokalóntas anypológistes zimiés Powodujące niezmierzone obrażenia Причинение неизмеримого ущерба Prichineniye neizmerimogo ushcherba 造成不可估量的损害 Causer des dommages incommensurables 計り知れない損傷を引き起こす 計り 知れない 損傷  引き起こす  はかり しれない そんしょう  ひきおこす  hakari shirenai sonshō o hikiokosu 
115 造成不可估量的伤害 zàochéng bùkě gūliàng de shānghài 造成不可估量的伤害 zàochéng bùkě gūliàng de shānghài Causing immeasurable damage Causer des dommages incommensurables Causando dano incomensurável Causando daños inconmensurables. Causando danni incommensurabili Causa nocere manubias infinitas Unermesslichen Schaden verursachen Προκαλώντας ανυπολόγιστες ζημιές Prokalóntas anypológistes zimiés Powodujące niezmierzone obrażenia Причинение неизмеримого ущерба Prichineniye neizmerimogo ushcherba 造成不可估量的伤害 Causer des dommages incommensurables 計り知れない損傷を引き起こす 計り 知れない 損傷  引き起こす  はかり しれない そんしょう  ひきおこす  hakari shirenai sonshō o hikiokosu 
116 immeasurably Housing standards improved immeasurably after the war. immeasurably Housing standards improved immeasurably after the war. 战后,住房标准无可估量地得到了改善。 zhàn hòu, zhùfáng biāozhǔn wú kě gū liáng dì dédàole gǎishàn. Immeasurably Housing standards improved immeasurably after the war. Incommensurable Les normes de logement se sont considérablement améliorées après la guerre. Imensamente os padrões de habitação melhoraram imensamente após a guerra. Inmensurablemente, los estándares de vivienda mejoraron enormemente después de la guerra. Incommensurabilmente gli standard abitativi migliorarono incommensurabilmente dopo la guerra. Praesent cursus immensum immensum signa bello. Unermesslich Die Wohnstandards haben sich nach dem Krieg unermesslich verbessert. Τα ακατοίκητα πρότυπα στέγασης βελτιώθηκαν ανυπόληπτα μετά τον πόλεμο. Ta akatoíkita prótypa stégasis veltióthikan anypólipta metá ton pólemo. Bezkonkurencyjnie standardy mieszkaniowe poprawiły się niezmiernie po wojnie. Неизменно Жилищные стандарты улучшились неизмеримо после войны. Neizmenno Zhilishchnyye standarty uluchshilis' neizmerimo posle voyny. immeasurably Housing standards improved immeasurably after the war. Incommensurable Les normes de logement se sont considérablement améliorées après la guerre. 実用的な住宅基準は、戦後は計り知れないほど向上しました。 実用 的な 住宅 基準  、 戦後  計り 知れない ほど向上 しました 。  じつよう てきな じゅうたく きじゅん  、 せんご  はかり しれない ほど こうじょう しました 。  jitsuyō tekina jūtaku kijun wa , sengo wa hakari shirenaihodo kōjō shimashita . 
117 战后住房大大提高 Zhàn hòu zhùfáng shuǐpíng dàdà tígāo 战后住房水平大大提高 Zhàn hòu zhùfáng shuǐpíng dàdà tígāo After the war, housing levels have greatly improved Après la guerre, les niveaux de logement se sont considérablement améliorés Após a guerra, os níveis de habitação melhoraram muito Después de la guerra, los niveles de vivienda han mejorado mucho Dopo la guerra, i livelli abitativi sono notevolmente migliorati Bello valde amplio gradu habitationi Nach dem Krieg haben sich die Wohnungsniveaus stark verbessert Μετά τον πόλεμο, τα επίπεδα στέγασης έχουν βελτιωθεί σημαντικά Metá ton pólemo, ta epípeda stégasis échoun veltiotheí simantiká Po wojnie poziom mieszkań znacznie się poprawił После войны уровень жилья значительно улучшился Posle voyny uroven' zhil'ya znachitel'no uluchshilsya 战后住房大大提高 Après la guerre, les niveaux de logement se sont considérablement améliorés 戦後、住宅レベルは大幅に改善されました 戦後 、 住宅 レベル  大幅  改善 されました  せんご 、 じゅうたく レベル  おうはば  かいぜん されました  sengo , jūtaku reberu wa ōhaba ni kaizen saremashita 
118 战后,住房标准无可估量地得到了改善 zhàn hòu, zhùfáng biāozhǔn wú kě gū liáng dì dédàole gǎishàn 战后,住房标准无可估量地得到了改善 zhàn hòu, zhùfáng biāozhǔn wú kě gū liáng dì dédàole gǎishàn After the war, housing standards have been incalculablely improved Après la guerre, les normes de logement ont été améliorées de façon incalculable Após a guerra, os padrões de habitação foram incalculavelmente melhorados Después de la guerra, los estándares de vivienda han sido mejorados incalculablemente. Dopo la guerra, gli standard abitativi sono stati migliorati incalcolabilmente Post bellum signis dui incomparabiliter melior Nach dem Krieg wurden die Wohnstandards unermesslich verbessert Μετά τον πόλεμο, τα πρότυπα στέγασης έχουν βελτιωθεί ανυπολόγιστα Metá ton pólemo, ta prótypa stégasis échoun veltiotheí anypológista Po wojnie standardy mieszkaniowe zostały nieobliczalnie poprawione После войны жилищные стандарты были безуспешно улучшены Posle voyny zhilishchnyye standarty byli bezuspeshno uluchsheny 战后,住房标准无可估量地得到了改善 Après la guerre, les normes de logement ont été améliorées de façon incalculable 戦争後、住宅基準は刻々と改善されました 戦争  、 住宅 基準  刻々  改善 されました  せんそう  、 じゅうたく きじゅん  こっこく  かいぜん されました  sensō go , jūtaku kijun wa kokkoku to kaizen saremashita 
119 Stress has an immeasurably more serious effect on our lives than we realize Stress has an immeasurably more serious effect on our lives than we realize 压力对我们的生活产生了比我们意识到的更为严重的影响 yālì duì wǒmen de shēnghuó chǎnshēngle bǐ wǒmen yìshí dào de gèng wèi yánzhòng de yǐngxiǎng Stress has an immeasurably more serious effect on our lives than we realize Le stress a un impact infiniment plus grave sur nos vies que nous ne le réalisons O estresse tem um efeito imensamente mais sério em nossas vidas do que imaginamos El estrés tiene un efecto mucho más grave en nuestras vidas de lo que creemos. Lo stress ha un effetto incommensurabilmente più grave sulle nostre vite di quanto non ci rendiamo conto Gravis accentus habet effectum in animabus nostris superabundanter quam nos animadverto Stress hat eine unermesslich gravierendere Auswirkung auf unser Leben, als wir erkennen Το άγχος έχει αναμφισβήτητα σοβαρότερη επίδραση στις ζωές μας από ό, τι συνειδητοποιούμε To ánchos échei anamfisvítita sovaróteri epídrasi stis zoés mas apó ó, ti syneiditopoioúme Stres ma niezmiernie poważniejszy wpływ na nasze życie, niż zdajemy sobie z tego sprawę Стресс оказывает неизмеримо более серьезное влияние на нашу жизнь, чем мы осознаем Stress okazyvayet neizmerimo boleye ser'yeznoye vliyaniye na nashu zhizn', chem my osoznayem Stress has an immeasurably more serious effect on our lives than we realize Le stress a un impact infiniment plus grave sur nos vies que nous ne le réalisons ストレスは私たちが気付くよりもはるかに深刻な影響を及ぼす ストレス  私たち  気付く より  はるか  深刻な影響  及ぼす  ストレス  わたしたち  きずく より  はるか  しんこくな えいきょう  およぼす  sutoresu wa watashitachi ga kizuku yori mo haruka nishinkokuna eikyō o oyobosu 
120 压力对我们的生活造成的影响比我们意识到的要严重得多 yālì duì wǒmen de shēnghuó zàochéng de yǐngxiǎng bǐ wǒmen yìshí dào de yāo yánzhòng dé duō 压力对我们的生活造成的影响比我们意识到的要严重得多 yālì duì wǒmen de shēnghuó zàochéng de yǐngxiǎng bǐ wǒmen yìshí dào de yāo yánzhòng dé duō The impact of stress on our lives is much more serious than we realize. L'impact du stress sur nos vies est beaucoup plus grave que nous ne le réalisons. O impacto do estresse em nossas vidas é muito mais sério do que imaginamos. El impacto del estrés en nuestras vidas es mucho más serio de lo que creemos. L'impatto dello stress sulle nostre vite è molto più grave di quanto pensiamo. Quam nostra causa vis effectus noverimus graviora Die Auswirkungen von Stress auf unser Leben sind viel schwerwiegender als wir uns vorstellen. Ο αντίκτυπος του άγχους στη ζωή μας είναι πολύ πιο σοβαρός από ό, τι συνειδητοποιούμε. O antíktypos tou ánchous sti zoí mas eínai polý pio sovarós apó ó, ti syneiditopoioúme. Wpływ stresu na nasze życie jest znacznie poważniejszy, niż zdajemy sobie z tego sprawę. Влияние стресса на нашу жизнь гораздо серьезнее, чем мы понимаем. Vliyaniye stressa na nashu zhizn' gorazdo ser'yezneye, chem my ponimayem. 压力对我们的生活造成的影响比我们意识到的要严重得多 L'impact du stress sur nos vies est beaucoup plus grave que nous ne le réalisons. ストレスが私たちの生活に与える影響は、私たちが気づいているよりはるかに深刻です。 ストレス  私たち  生活  与える 影響  、 私たち 気づいている より はるか  深刻です 。  ストレス  わたしたち  せいかつ  あたえる えいきょう  、 わたしたち  きずいている より はるか  しんこくです 。  sutoresu ga watashitachi no seikatsu ni ataeru eikyō wa ,watashitachi ga kizuiteiru yori haruka ni shinkokudesu . 
121 immediacy (formal)  the quality in sth that makes it seem as if it is happening now, close to you and is therefore important, urgent, etc.  immediacy (formal) the quality in sth that makes it seem as if it is happening now, close to you and is therefore important, urgent, etc.  即时(正式)的质量,使它看起来好像现在正在发生,靠近你,因此是重要的,紧急的,等等。 jíshí (zhèngshì) de zhìliàng, shǐ tā kàn qǐlái hǎoxiàng xiànzài zhèngzài fāshēng, kàojìn nǐ, yīncǐ shì zhòngyào de, jǐnjí de, děng děng. Immediacy (formal) the quality in sth that makes it seem as if it is happening now, close to you and is therefore important, urgent, etc. Immédiateté (formelle) de la qualité en qch qui donne l’impression que cela se passe maintenant, près de chez vous et est donc important, urgent, etc. Imediata (formal) a qualidade em sth que faz parecer que está acontecendo agora, perto de você e por isso é importante, urgente, etc. La inmediatez (formal) es la calidad en algo que hace que parezca que está sucediendo ahora, cerca de usted y por lo tanto es importante, urgente, etc. Immediatezza (formale) della qualità in sth che fa sembrare che stia accadendo ora, vicino a te ed è quindi importante, urgente, ecc. continuata (formalis) Summa qualis videtur quo fit ut si modo tibi est magna ad urget etc. Unmittelbarkeit (formal) die Qualität von etw, die den Anschein erweckt, als ob es jetzt geschieht, in Ihrer Nähe und daher wichtig, dringend ist usw. Άμεση (τυπική) ποιότητα στην sth που κάνει να φαίνεται ότι συμβαίνει τώρα, κοντά σε σας και είναι συνεπώς σημαντικό, επείγον, κλπ. Ámesi (typikí) poiótita stin sth pou kánei na faínetai óti symvaínei tóra, kontá se sas kai eínai synepós simantikó, epeígon, klp. Natychmiastowość (formalna) jakość w czymś, co sprawia, że ​​wydaje się to tak, jakby działo się teraz, blisko ciebie i dlatego jest ważne, pilne itp. Непосредственность (формальная) качество в СТГЕ, что делает его, кажется, как будто это происходит сейчас, рядом с вами, и поэтому важно, срочным и т.д. Neposredstvennost' (formal'naya) kachestvo v STGE, chto delayet yego, kazhetsya, kak budto eto proiskhodit seychas, ryadom s vami, i poetomu vazhno, srochnym i t.d. immediacy (formal)  the quality in sth that makes it seem as if it is happening now, close to you and is therefore important, urgent, etc.  Immédiateté (formelle) de la qualité en qch qui donne l’impression que cela se passe maintenant, près de chez vous et est donc important, urgent, etc. 即時性(正式な)あなたの近くで今起こっているように見えるので、重要で緊急なことです。 即時性 ( 正式な ) あなた  近く   起こっているよう  見えるので 、 重要で 緊急な ことです 。  そくじせい ( せいしきな ) あなた  ちかく  いま おこっている よう  みえるので 、 じゅうようで きんきゅうなことです 。  sokujisei ( seishikina ) anata no chikaku de ima okotteiru ni mierunode , jūyōde kinkyūna kotodesu . 
122 直接性;即时性;直观性;迫切性 Zhíjiē xìng; jíshí xìng; zhíguānxìng; pòqiè xìng 直接性;即时性;直观性;迫切性 Zhíjiē xìng; jíshí xìng; zhíguānxìng; pòqiè xìng Directness; immediacy; intuitiveness; urgency Caractère direct, immédiat, intuitif, urgent Direcionalidade, imediação, intuição, urgência Directividad, inmediatez, intuición, urgencia. Direttività, immediatezza, intuitività, urgenza Directness, continuata; intuitive, urgentem Direktheit, Unmittelbarkeit, Intuitivität, Dringlichkeit Απευθείας, άμεση, διαισθητική, επείγουσα Apeftheías, ámesi, diaisthitikí, epeígousa Bezpośredniość, bezpośredniość, intuicyjność, pilność Неповторимость, непосредственность, интуитивность, срочность Nepovtorimost', neposredstvennost', intuitivnost', srochnost' 直接性;即时性;直观性;迫切性 Caractère direct, immédiat, intuitif, urgent 直接性、即時性、直感性、緊急性 直接性 、 即時性 、 直感性 、 緊急性  ちょくせつせい 、 そくじせい 、 ちょっかんせい 、 きんきゅうせい  chokusetsusei , sokujisei , chokkansei , kinkyūsei 
123 The immediacy of threat The immediacy of threat 威胁的即时性 wēixié de jíshí xìng The immediacy of threat L'immédiateté de la menace O imediatismo da ameaça La inmediatez de la amenaza. L'immediatezza della minaccia De immediatio comminatione Die Unmittelbarkeit der Bedrohung Η αμεσότητα της απειλής I amesótita tis apeilís Natychmiastowe zagrożenie Непосредственная угроза Neposredstvennaya ugroza The immediacy of threat L'immédiateté de la menace 脅威の即時性 脅威  即時性  きょうい  そくじせい  kyōi no sokujisei 
124 威胁的迫切性 wēixié de pòqiè xìng 威胁的迫切性 wēixié de pòqiè xìng Urgency of threat Urgence de la menace Urgência de ameaça Urgencia de la amenaza Urgenza della minaccia Necessitatis est ex comminatione Dringlichkeit der Bedrohung Επείγον της απειλής Epeígon tis apeilís Pilność zagrożenia Срочность угрозы Srochnost' ugrozy 威胁的迫切性 Urgence de la menace 脅威の緊急性 脅威  緊急性  きょうい  きんきゅうせい  kyōi no kinkyūsei 
125  newspapers lack the immediacy of television. newspapers lack the immediacy of television.  报纸缺乏电视的直接性。  bàozhǐ quēfá diànshì de zhíjiē xìng.  Newspapers lack the immediacy of television.  Les journaux manquent de l'immédiateté de la télévision.  Os jornais não têm o imediatismo da televisão.  Los periódicos carecen de la inmediatez de la televisión.  I giornali non hanno l'immediatezza della televisione.  non est in diariis continuata sem.  Zeitungen fehlt die Unmittelbarkeit des Fernsehens.  Οι εφημερίδες στερούνται την αμεσότητα της τηλεόρασης.  Oi efimerídes steroúntai tin amesótita tis tileórasis.  W gazetach brakuje natychmiastowości telewizji.  Газетам не хватает непосредственности телевидения.  Gazetam ne khvatayet neposredstvennosti televideniya.  newspapers lack the immediacy of television.  Les journaux manquent de l'immédiateté de la télévision.  新聞にはテレビの即時性が欠けている。   新聞   テレビ  即時性  欠けている 。    しんぶん   テレビ  そくじせい  かけている 。    shinbun ni wa terebi no sokujisei ga kaketeiru . 
126 报纸缺乏电视的即时性 Bàozhǐ quēfá diànshì de jíshí xìng 报纸缺乏电视的即时性 Bàozhǐ quēfá diànshì de jíshí xìng Newspaper lacks the immediacy of television Le journal n'a pas l'immédiateté de la télévision Jornal não tem o imediatismo da televisão El periódico carece de la inmediatez de la televisión. Il giornale non ha l'immediatezza della televisione Diurna indigentiam sem continuata Der Zeitung fehlt die Unmittelbarkeit des Fernsehens Η εφημερίδα δεν έχει την αμεσότητα της τηλεόρασης I efimerída den échei tin amesótita tis tileórasis W gazecie brakuje bezpośredniości telewizji В газете отсутствует непосредственность телевидения V gazete otsutstvuyet neposredstvennost' televideniya 报纸缺乏电视的即时性 Le journal n'a pas l'immédiateté de la télévision 新聞にはテレビの即時性が欠けている 新聞   テレビ  即時性  欠けている  しんぶん   テレビ  そくじせい  かけている  shinbun ni wa terebi no sokujisei ga kaketeiru 
127 lack of delay; speed  lack of delay; speed  缺乏延迟;速度 quēfá yánchí; sùdù Lack of delay; speed Manque de retard, vitesse Falta de atraso; velocidade Falta de retraso; velocidad Mancanza di ritardo, velocità sine mora celeritas Fehlende Verzögerung, Geschwindigkeit Έλλειψη καθυστέρησης, ταχύτητα Élleipsi kathystérisis, tachýtita Brak opóźnienia, prędkość Отсутствие задержки, скорость Otsutstviye zaderzhki, skorost' lack of delay; speed  Manque de retard, vitesse 遅れ、スピードの欠如 遅れ 、 スピード  欠如  おくれ 、 スピード  けつじょ  okure , supīdo no ketsujo 
128 立即;迅速 lìjí; xùnsù 立即,迅速 lìjí, xùnsù Immediately Immédiatement Imediatamente Inmediatamente Immediatamente; rapidamente Statim, cito Sofort Αμέσως Amésos Natychmiast Сразу же, быстро Srazu zhe, bystro 立即;迅速 Immédiatement 直ちに 直ちに  ただちに  tadachini 
129 Our aim is immediacy of response to emergency calls Our aim is immediacy of response to emergency calls 我们的目标是即时响应紧急呼叫 wǒmen de mùbiāo shì jíshí xiǎngyìng jǐnjí hūjiào Our aim is immediacy of response to emergency calls Notre objectif est une réponse immédiate aux appels d'urgence Nosso objetivo é o imediatismo da resposta a chamadas de emergência Nuestro objetivo es la inmediatez de la respuesta a las llamadas de emergencia. Il nostro obiettivo è l'immediatezza di risposta alle chiamate di emergenza Propositum est, immediatio responsum est subitis vocat Unser Ziel ist die sofortige Reaktion auf Notrufe Στόχος μας είναι η άμεση ανταπόκριση στις κλήσεις έκτακτης ανάγκης Stóchos mas eínai i ámesi antapókrisi stis klíseis éktaktis anánkis Naszym celem jest natychmiastowa reakcja na połączenia alarmowe Наша цель - оперативность реагирования на экстренные вызовы Nasha tsel' - operativnost' reagirovaniya na ekstrennyye vyzovy Our aim is immediacy of response to emergency calls Notre objectif est une réponse immédiate aux appels d'urgence 私たちの目的は、緊急通報に対する即時対応です 私たち  目的  、 緊急 通報 に対する 即時 対応です  わたしたち  もくてき  、 きんきゅう つうほう にたいする そくじ たいおうです  watashitachi no mokuteki wa , kinkyū tsūhō nitaisuru sokujitaiōdesu 
130 我们的目标是对紧急求话立刻作出回应 wǒmen de mùbiāo shì duì jǐnjí qiújiù huà lìkè zuòchū huíyīng 我们的目标是对紧急求救话立刻作出回应 wǒmen de mùbiāo shì duì jǐnjí qiújiù huà lìkè zuòchū huíyīng Our goal is to respond immediately to emergency calls. Notre objectif est de répondre immédiatement aux appels d'urgence. Nosso objetivo é responder imediatamente às chamadas de emergência. Nuestro objetivo es responder de inmediato a las llamadas de emergencia. Il nostro obiettivo è rispondere immediatamente alle chiamate di emergenza. Respondeo dicendum quod finis est ad statim subitis noster vocat, tum Unser Ziel ist es, sofort auf Notrufe zu reagieren. Στόχος μας είναι να ανταποκριθούμε άμεσα στις κλήσεις έκτακτης ανάγκης. Stóchos mas eínai na antapokrithoúme ámesa stis klíseis éktaktis anánkis. Naszym celem jest natychmiastowa reakcja na telefony alarmowe. Наша цель - незамедлительно реагировать на экстренные вызовы. Nasha tsel' - nezamedlitel'no reagirovat' na ekstrennyye vyzovy. 我们的目标是对紧急求话立刻作出回应 Notre objectif est de répondre immédiatement aux appels d'urgence. 私たちの目標は、緊急通報に即座に対応することです。 私たち  目標  、 緊急 通報  即座  対応 することです 。  わたしたち  もくひょう  、 きんきゅう つうほう  そくざ  たいおう する ことです 。  watashitachi no mokuhyō wa , kinkyū tsūhō ni sokuza ni taiōsuru kotodesu . 
131 我们的目标是即时响应紧急呼叫 wǒmen de mùbiāo shì jíshí xiǎngyìng jǐnjí hūjiào 我们的目标是即时响应紧急呼叫 wǒmen de mùbiāo shì jíshí xiǎngyìng jǐnjí hūjiào Our goal is to respond to emergency calls instantly Notre objectif est de répondre aux appels d'urgence instantanément Nosso objetivo é responder instantaneamente a chamadas de emergência Nuestro objetivo es responder instantáneamente a las llamadas de emergencia. Il nostro obiettivo è rispondere immediatamente alle chiamate di emergenza Vocationi respondeat tempori praesens est propositum Unser Ziel ist es, sofort auf Notrufe zu reagieren Στόχος μας είναι να ανταποκριθούμε άμεσα σε κλήσεις έκτακτης ανάγκης Stóchos mas eínai na antapokrithoúme ámesa se klíseis éktaktis anánkis Naszym celem jest natychmiastowa reakcja na połączenia alarmowe Наша цель - мгновенно реагировать на экстренные вызовы Nasha tsel' - mgnovenno reagirovat' na ekstrennyye vyzovy 我们的目标是即时响应紧急呼叫 Notre objectif est de répondre aux appels d'urgence instantanément 私たちの目標は緊急電話に即座に対応することです 私たち  目標  緊急 電話  即座  対応 することです  わたしたち  もくひょう  きんきゅう でんわ  そくざ たいおう する ことです  watashitachi no mokuhyō wa kinkyū denwa ni sokuza ni taiōsuru kotodesu 
132 immediate  immediate  即时 jíshí Immediate Immédiat Imediato Inmediato immediato statim Sofort Άμεσα Ámesa Natychmiast немедленный nemedlennyy immediate  Immédiat 即時 即時  そくじ  sokuji 
133 happening or done without delay  happening or done without delay  发生或完成没有延迟 fāshēng huò wánchéng méiyǒu yánchí Happening or done without delay Se passe ou est fait sans délai Acontecendo ou feito sem demora Pasando o haciendo sin demora Happening o fatto senza indugio factum fieri sine Geschehen oder ohne Verzögerung Συμβαίνει ή γίνεται χωρίς καθυστέρηση Symvaínei í gínetai chorís kathystérisi Happening lub zrobić bez zwłoki Происходит или без промедления Proiskhodit ili bez promedleniya happening or done without delay  Se passe ou est fait sans délai 遅れずにやっている 遅れず  やっている  おくれず  やっている  okurezu ni yatteiru 
134 立即的;.立刻的 lìjí de;. Lìkè de 立即的;立刻的 lìjí de; lìkè de Immediate Immédiat Imediato Inmediato Immediatamente, subito la Statim, statim in Sofort Άμεσα Ámesa Natychmiast Немедленно; Немедленно Nemedlenno; Nemedlenno 立即的;.立刻的 Immédiat 即時 即時  そくじ  sokuji 
135 发生或完成没有延迟 fāshēng huò wánchéng méiyǒu yánchí 发生或完成没有延迟 fāshēng huò wánchéng méiyǒu yánchí No delay in occurrence or completion Aucun retard dans l'occurrence ou l'achèvement Nenhum atraso na ocorrência ou conclusão Sin demora en la ocurrencia o finalización Nessun ritardo nell'occorrenza o nel completamento Sine re vel absolutionem Keine Verzögerung beim Auftreten oder der Fertigstellung Δεν υπάρχει καθυστέρηση στην εμφάνιση ή ολοκλήρωση Den ypárchei kathystérisi stin emfánisi í oloklírosi Brak opóźnień w wystąpieniu lub zakończeniu Никакая задержка в возникновении или завершении Nikakaya zaderzhka v vozniknovenii ili zavershenii 发生或完成没有延迟 Aucun retard dans l'occurrence ou l'achèvement 発生または完了の遅延なし 発生 または 完了  遅延 なし  はっせい または かんりょう  ちえん なし  hassei mataha kanryō no chien nashi 
136 Synonym instant Synonym instant 同义词瞬间 tóngyìcí shùnjiān Synonym instant Synonyme instantané Instantâneo de sinônimo Sinónimo instantanea Istante sinonimo Synonym instant Synonym sofort Συνώνυμο στιγμιαία Synónymo stigmiaía Synonim natychmiastowy Синоним мгновенный Sinonim mgnovennyy Synonym instant Synonyme instantané 同義語インスタント 同義語 インスタント  どうぎご インスタント  dōgigo insutanto 
137 an immediate reaction/response an immediate reaction/response 立即反应/回应 lìjí fǎnyìng/huíyīng An immediate reaction/response Une réaction immédiate Uma reação / resposta imediata Una reacción / respuesta inmediata. Una reazione / risposta immediata immediatam esse reactionem / responsio Eine sofortige Reaktion / Antwort Μια άμεση αντίδραση / απόκριση Mia ámesi antídrasi / apókrisi Natychmiastowa reakcja / reakcja Немедленная реакция / реакция Nemedlennaya reaktsiya / reaktsiya an immediate reaction/response Une réaction immédiate 即時の反応/反応 即時  反応 / 反応  そくじ  はんのう / はんのう  sokuji no hannō / hannō 
138 时的反 / jíshí de fǎnyìng/ huíyīng 即时的反应/回应 jíshí de fǎnyìng/huíyīng Immediate response / response Réponse immédiate / réponse Resposta / resposta imediata Respuesta inmediata / respuesta Risposta / risposta immediata Statim reactionem / responsio Sofortige Antwort / Antwort Άμεση απόκριση / απόκριση Ámesi apókrisi / apókrisi Natychmiastowa reakcja / odpowiedź Немедленный ответ / ответ Nemedlennyy otvet / otvet 时的反 / Réponse immédiate / réponse 即時応答/応答 即時 応答 / 応答  そくじ おうとう / おうとう  sokuji ōtō / ōtō 
139 立即反应/回应 lìjí fǎnyìng/huíyīng 立即反应/回应 lìjí fǎnyìng/huíyīng Immediate response/response Réponse immédiate / réponse Resposta / resposta imediata Respuesta inmediata / respuesta Risposta / risposta immediata Statim responsio / Respondeo Sofortige Antwort / Antwort Άμεση απόκριση / απόκριση Ámesi apókrisi / apókrisi Natychmiastowa reakcja / odpowiedź Немедленный ответ / ответ Nemedlennyy otvet / otvet 立即反应/回应 Réponse immédiate / réponse 即時応答/応答 即時 応答 / 応答  そくじ おうとう / おうとう  sokuji ōtō / ōtō 
140 to take immediate action  to take immediate action  立即采取行动 lìjí cǎiqǔ xíngdòng To take immediate action Prendre des mesures immédiates Para tomar medidas imediatas Para tomar acción inmediata. Per agire immediatamente ad bellum extemplo capessendum inclinatae Sofortige Maßnahmen ergreifen Για να αναλάβετε άμεση δράση Gia na analávete ámesi drási Aby podjąć natychmiastowe działanie Чтобы принять немедленные меры Chtoby prinyat' nemedlennyye mery to take immediate action  Prendre des mesures immédiates すぐに行動する すぐ  行動 する  すぐ  こうどう する  sugu ni kōdō suru 
141 立刻采取行 lìkè cǎiqǔ xíngdòng 立刻采取行动 lìkè cǎiqǔ xíngdòng Take action immediately Prendre des mesures immédiatement Tome uma atitude imediatamente Actúa de inmediato Agisci immediatamente Accipere actio statim Sofort handeln Λάβετε αμέσως μέτρα Lávete amésos métra Podejmij działanie natychmiast Немедленно принять меры Nemedlenno prinyat' mery 立刻采取行 Prendre des mesures immédiatement すぐに行動を起こす すぐ  行動  起こす  すぐ  こうどう  おこす  sugu ni kōdō o okosu 
142 立即采取行动 lìjí cǎiqǔ xíngdòng 立即采取行动 lìjí cǎiqǔ xíngdòng Take immediate action Prendre des mesures immédiates Tome medidas imediatas Tomar acción inmediata Agisci immediatamente Accipere actio statim Sofort handeln! Λάβετε άμεσα μέτρα Lávete ámesa métra Podejmij natychmiastowe działanie Примите немедленные меры Primite nemedlennyye mery 立即采取行动 Prendre des mesures immédiates すぐに行動する すぐ  行動 する  すぐ  こうどう する  sugu ni kōdō suru 
143 existing now and needing urgent attention  existing now and needing urgent attention  现在存在并需要紧急关注 xiànzài cúnzài bìng xūyào jǐnjí guānzhù Existing now and needing urgent attention Existant maintenant et nécessitant une attention urgente Existindo agora e precisando de atenção urgente Existiendo ahora y necesitando atención urgente. Esistente ora e necessitante attenzione urgente nunc esse operam urgentis egentem Jetzt existieren und dringende Aufmerksamkeit brauchen Υπάρχει τώρα και χρειάζεται επείγουσα προσοχή Ypárchei tóra kai chreiázetai epeígousa prosochí Istniejące teraz i wymagające pilnej uwagi Существующие сейчас и требующие срочного внимания Sushchestvuyushchiye seychas i trebuyushchiye srochnogo vnimaniya existing now and needing urgent attention  Existant maintenant et nécessitant une attention urgente 現在存在し、緊急の注意を必要とする 現在 存在  、 緊急  注意  必要  する  げんざい そんざい  、 きんきゅう  ちゅうい  ひつよう  する  genzai sonzai shi , kinkyū no chūi o hitsuyō to suru 
144 目前的当前的;迫切的 mùqián de; dāngqián de; pòqiè de 目前的;当前的;迫切的 mùqián de; dāngqián de; pòqiè de Current; current; urgent Courant; courant; urgent Atual, atual, urgente Actual; actual; urgente Corrente, corrente, urgente Current: current, urgente Aktuell, aktuell, dringend Τρέχουσα, τρέχουσα, επείγουσα Tréchousa, tréchousa, epeígousa Bieżąca, aktualna, pilna Текущий, текущий, срочный Tekushchiy, tekushchiy, srochnyy 目前的当前的;迫切的 Courant; courant; urgent 現在、現在、緊急 現在 、 現在 、 緊急  げんざい 、 げんざい 、 きんきゅう  genzai , genzai , kinkyū 
145 现在存在并需要紧急关注 xiànzài cúnzài bìng xūyào jǐnjí guānzhù 现在存在并需要紧急关注 xiànzài cúnzài bìng xūyào jǐnjí guānzhù Now exists and needs urgent attention Existe maintenant et nécessite une attention urgente Agora existe e precisa de atenção urgente Ahora existe y necesita atención urgente. Ora esiste e ha bisogno di un'attenzione urgente Et nunc urgente opus est attendere Jetzt existiert und braucht dringend Aufmerksamkeit Τώρα υπάρχει και χρειάζεται επείγουσα προσοχή Tóra ypárchei kai chreiázetai epeígousa prosochí Teraz istnieje i wymaga pilnej uwagi Сейчас существует и требует неотложного внимания Seychas sushchestvuyet i trebuyet neotlozhnogo vnimaniya 现在存在并需要紧急关注 Existe maintenant et nécessite une attention urgente 今存在し、緊急の注意が必要です  存在  、 緊急  注意  必要です  こん そんざい  、 きんきゅう  ちゅうい  ひつようです  kon sonzai shi , kinkyū no chūi ga hitsuyōdesu 
146 Our immediate concern is to help the families of those who died.  Our immediate concern is to help the families of those who died.  我们的当务之急是帮助死者家属。 wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù sǐzhě jiāshǔ. Our immediate concern is to help the families of those who died. Notre préoccupation immédiate est d’aider les familles de ceux qui sont décédés. Nossa preocupação imediata é ajudar as famílias daqueles que morreram. Nuestra preocupación inmediata es ayudar a las familias de quienes murieron. La nostra preoccupazione immediata è di aiutare le famiglie di coloro che sono morti. Statim ad auxilium nostrum familiae eorum qui de hoc mortuus est. Unser unmittelbares Anliegen ist es, den Familien der Verstorbenen zu helfen. Η άμεση μέριμνα μας είναι να βοηθήσουμε τις οικογένειες εκείνων που πέθαναν. I ámesi mérimna mas eínai na voithísoume tis oikogéneies ekeínon pou péthanan. Naszym najbliższym celem jest pomoc rodzinom tych, którzy zginęli. Наша непосредственная забота - помочь семьям погибших. Nasha neposredstvennaya zabota - pomoch' sem'yam pogibshikh. Our immediate concern is to help the families of those who died.  Notre préoccupation immédiate est d’aider les familles de ceux qui sont décédés. 私たちの直ちに懸念するのは、死亡した人々の家族を助けることです。 私たち  直ちに 懸念 する   、 死亡 した 人々 家族  助ける ことです 。  わたしたち  ただちに けねん する   、 しぼう したひとびと  かぞく  たすける ことです 。  watashitachi no tadachini kenen suru no wa , shibō shitahitobito no kazoku o tasukeru kotodesu . 
147 我们的当务之急是帮助那些死者的亲属 Wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù nàxiē sǐzhě de qīnshǔ 我们的当务之急是帮助那些死者的亲属 Wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù nàxiē sǐzhě de qīnshǔ Our priority is to help the relatives of the deceased Notre priorité est d'aider les proches du défunt Nossa prioridade é ajudar os parentes do falecido Nuestra prioridad es ayudar a los familiares de los fallecidos. La nostra priorità è aiutare i parenti del defunto Prioritate est qui mortuus est auxilium nostrum necessarii Unsere Priorität ist es, den Angehörigen der Verstorbenen zu helfen Προτεραιότητά μας είναι να βοηθήσουμε τους συγγενείς του νεκρού Proteraiótitá mas eínai na voithísoume tous syngeneís tou nekroú Naszym priorytetem jest pomoc krewnym zmarłego Наш приоритет - помочь родственникам погибшего Nash prioritet - pomoch' rodstvennikam pogibshego 我们的当务之急是帮助那些死者的亲属 Notre priorité est d'aider les proches du défunt 私たちの優先事項は、故人の親戚を助けることです 私たち  優先 事項  、 故人  親戚  助けることです  わたしたち  ゆうせん じこう  、 こじん  しんせき たすける ことです  watashitachi no yūsen jikō wa , kojin no shinseki o tasukerukotodesu 
148 我们的当务之急是帮助死者家属。 wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù sǐzhě jiāshǔ. 我们的当务之急是帮助死者家属。 wǒmen dí dàng wù zhī jí shì bāngzhù sǐzhě jiāshǔ. Our priority is to help the families of the deceased. Notre priorité est d'aider les familles du défunt. Nossa prioridade é ajudar as famílias dos falecidos. Nuestra prioridad es ayudar a las familias de los fallecidos. La nostra priorità è aiutare le famiglie dei defunti. Auxilium nostrum prior est familia defuncti exstruere debere. Unsere Priorität ist es, den Familien der Verstorbenen zu helfen. Η προτεραιότητά μας είναι να βοηθήσουμε τις οικογένειες του νεκρού. I proteraiótitá mas eínai na voithísoume tis oikogéneies tou nekroú. Naszym priorytetem jest pomoc rodzinom zmarłych. Наш приоритет - помогать семьям погибших. Nash prioritet - pomogat' sem'yam pogibshikh. 我们的当务之急是帮助死者家属。 Notre priorité est d'aider les familles du défunt. 私たちの優先事項は、故人の家族を助けることです。 私たち  優先 事項  、 故人  家族  助けることです 。  わたしたち  ゆうせん じこう  、 こじん  かぞく たすける ことです 。  watashitachi no yūsen jikō wa , kojin no kazoku o tasukerukotodesu . 
149 The effects of global warming, while not immediate, are potentially catastrophic The effects of global warming, while not immediate, are potentially catastrophic 全球变暖的影响虽然不是立即的,但可能是灾难性的 Quánqiú biàn nuǎn de yǐngxiǎng suīrán bùshì lìjí de, dàn kěnéng shì zāinàn xìng de The effects of global warming, while not immediate, are potentially catastrophic Les effets du réchauffement climatique, même s'ils ne sont pas immédiats, sont potentiellement catastrophiques Os efeitos do aquecimento global, embora não imediato, são potencialmente catastróficos Los efectos del calentamiento global, si bien no son inmediatos, son potencialmente catastróficos Gli effetti del riscaldamento globale, sebbene non immediati, sono potenzialmente catastrofici Effectis calefactionem, dum non statim, est in potentia calamitosas Die Auswirkungen der globalen Erwärmung sind zwar nicht unmittelbar, sind jedoch katastrophal Οι επιπτώσεις της υπερθέρμανσης του πλανήτη, αν και δεν είναι άμεσες, είναι δυνητικά καταστροφικές Oi epiptóseis tis yperthérmansis tou planíti, an kai den eínai ámeses, eínai dynitiká katastrofikés Skutki globalnego ocieplenia, choć nie są natychmiastowe, są potencjalnie katastrofalne Последствия глобального потепления, хотя и не являются непосредственными, потенциально катастрофическими Posledstviya global'nogo potepleniya, khotya i ne yavlyayutsya neposredstvennymi, potentsial'no katastroficheskimi The effects of global warming, while not immediate, are potentially catastrophic Les effets du réchauffement climatique, même s'ils ne sont pas immédiats, sont potentiellement catastrophiques 地球温暖化の影響は、直ちにではありませんが、潜在的に破局的です 地球 温暖   影響  、 直ちにで  ありませんが 、潜在   破局 的です  ちきゅう おんだん   えいきょう  、 ただちにで  ありませんが 、 せんざい てき  はきょく てきです  chikyū ondan ka no eikyō wa , tadachinide wa arimasenga ,senzai teki ni hakyoku tekidesu 
150 全球气温上升的后果虽然并非即时发生,但岢能潜伕着大灾难 quánqiú qìwēn shàngshēng de hòuguǒ suīrán bìngfēi jíshí fāshēng, dàn kěnéng qián fūzhe dà zāinàn 全球气温上升的后果虽然并非即时发生,但岢能潜伕着大灾难 quánqiú qìwēn shàngshēng de hòuguǒ suīrán bìngfēi jíshí fāshēng, dàn kěnéng qián fūzhe dà zāinàn Although the consequences of rising global temperatures are not immediate, they can sneak into catastrophe. Bien que les conséquences de la hausse des températures mondiales ne soient pas immédiates, elles peuvent se transformer en catastrophe. Embora as conseqüências do aumento das temperaturas globais não sejam imediatas, elas podem entrar em catástrofe. Aunque las consecuencias del aumento de las temperaturas globales no son inmediatas, pueden colarse en una catástrofe. Sebbene le conseguenze dell'innalzamento delle temperature globali non siano immediate, possono introdursi in una catastrofe. Dum consequentias statim calefactionem non fieri, sed ita se contulerant ad cladis possunt intendere sponsae Obwohl die Folgen steigender globaler Temperaturen nicht unmittelbar eintreten, können sie sich in die Katastrophe einschleichen. Αν και οι συνέπειες της αύξησης των παγκόσμιων θερμοκρασιών δεν είναι άμεσες, μπορούν να γλιστρήσουν σε καταστροφή. An kai oi synépeies tis áfxisis ton pankósmion thermokrasión den eínai ámeses, boroún na glistrísoun se katastrofí. Chociaż konsekwencje rosnących globalnych temperatur nie są natychmiastowe, mogą wkraść się w katastrofę. Хотя последствия роста глобальных температур не являются непосредственными, они могут проникнуть в катастрофу. Khotya posledstviya rosta global'nykh temperatur ne yavlyayutsya neposredstvennymi, oni mogut proniknut' v katastrofu. 全球气温上升的后果虽然并非即时发生,但岢能潜伕着大灾难 Bien que les conséquences de la hausse des températures mondiales ne soient pas immédiates, elles peuvent se transformer en catastrophe. 地球温暖化の影響は直ちに起こるものではありませんが、災害に巻き込まれる可能性があります。 地球 温暖   影響  直ちに 起こる もので ありませんが 、 災害  巻き込まれる 可能性 あります 。  ちきゅう おんだん   えいきょう  ただちに おこる もので  ありませんが 、 さいがい  まきこまれる かのうせい  あります 。  chikyū ondan ka no eikyō wa tadachini okoru monode waarimasenga , saigai ni makikomareru kanōsei ga arimasu . 
151 The hospital says she’s out of imme­diate danger The hospital says she’s out of imme­diate danger 医院说她没有直接的危险 yīyuàn shuō tā méiyǒu zhíjiē de wéixiǎn The hospital says she’s out of imme­diate danger L’hôpital dit qu’elle est hors de danger immédiat O hospital diz que ela está fora do perigo imediato El hospital dice que está fuera de peligro inmediato L'ospedale dice che è fuori pericolo immediato Et dixit haec est de praesenti periculo susci hospitium Das Krankenhaus sagt, dass sie sich nicht in unmittelbarer Gefahr befindet Το νοσοκομείο λέει ότι είναι έξω από τον άμεσο κίνδυνο To nosokomeío léei óti eínai éxo apó ton ámeso kíndyno Szpital mówi, że nie ma bezpośredniego zagrożenia В больнице говорится, что она не в опасности V bol'nitse govoritsya, chto ona ne v opasnosti The hospital says she’s out of imme­diate danger L’hôpital dit qu’elle est hors de danger immédiat 病院は彼女がすぐに危険から外れていると言います 病院  彼女  すぐ  危険 から 外れている 言います  びょういん  かのじょ  すぐ  きけん から はずれている  いいます  byōin wa kanojo ga sugu ni kiken kara hazureteiru to īmasu 
152 医院说她眼已没有危险 yīyuàn shuō tā yǎnxià yǐ méiyǒu wéixiǎn 医院说她眼下已没有危险 yīyuàn shuō tā yǎnxià yǐ méiyǒu wéixiǎn The hospital said that she is not at risk now. L'hôpital a déclaré qu'elle ne courait aucun risque maintenant. O hospital disse que ela não está em risco agora. El hospital dijo que ella no está en riesgo ahora. L'ospedale ha detto che non è a rischio ora. Ipsa quoque ait: De hospitali sine praesenti periculo susciperet Das Krankenhaus sagte, dass sie jetzt nicht gefährdet ist. Το νοσοκομείο είπε ότι δεν κινδυνεύει τώρα. To nosokomeío eípe óti den kindynévei tóra. Szpital powiedział, że teraz nie jest zagrożona. Больница сказала, что сейчас ей не угрожает опасность. Bol'nitsa skazala, chto seychas yey ne ugrozhayet opasnost'. 医院说她眼已没有危险 L'hôpital a déclaré qu'elle ne courait aucun risque maintenant. 病院は彼女が今は危険にさらされていないと言った。 病院  彼女    危険  さらされていない 言った 。  びょういん  かのじょ  いま  きけん  さらされていない  いった 。  byōin wa kanojo ga ima wa kiken ni sarasareteinai to itta . 
153 医院说她没有直接的危险 yīyuàn shuō tā méiyǒu zhíjiē de wéixiǎn 医院说她没有直接的危险 yīyuàn shuō tā méiyǒu zhíjiē de wéixiǎn The hospital said she was not directly at risk L'hôpital a déclaré qu'elle n'était pas directement à risque O hospital disse que ela não estava diretamente em risco El hospital dijo que no estaba directamente en riesgo. L'ospedale ha detto che non era direttamente a rischio Ipsa quoque ait: De hospitali sine praesenti periculo susciperet Das Krankenhaus sagte, sie sei nicht direkt gefährdet Το νοσοκομείο είπε ότι δεν κινδύνευε άμεσα To nosokomeío eípe óti den kindýneve ámesa Szpital powiedział, że nie jest bezpośrednio zagrożona Больница сказала, что она не подвергается прямому риску Bol'nitsa skazala, chto ona ne podvergayetsya pryamomu risku 医院说她没有直接的危险 L'hôpital a déclaré qu'elle n'était pas directement à risque 病院は彼女が直接危険にさらされていないと言いました 病院  彼女  直接 危険  さらされていない 言いました  びょういん  かのじょ  ちょくせつ きけん  さらされていない  いいました  byōin wa kanojo ga chokusetsu kiken ni sarasareteinai toīmashita 
154 next to or very close to a particular place or time  next to or very close to a particular place or time  在特定地点或时间旁边或非常接近 zài tèdìng dìdiǎn huò shíjiān pángbiān huò fēicháng jiējìn Next to or very close to a particular place or time À proximité ou très proche d'un lieu ou d'une heure particulière Próximo ou muito próximo de um lugar ou horário específico Al lado o muy cerca de un lugar o tiempo en particular Accanto a o molto vicino a un luogo o un orario particolare aut loci aut temporis ad proximum Neben oder sehr nahe an einem bestimmten Ort oder zu einer bestimmten Uhrzeit Δίπλα ή πολύ κοντά σε ένα συγκεκριμένο μέρος ή ώρα Dípla í polý kontá se éna synkekriméno méros í óra Obok lub bardzo blisko określonego miejsca lub czasu Рядом или очень близко к определенному месту или времени Ryadom ili ochen' blizko k opredelennomu mestu ili vremeni next to or very close to a particular place or time  À proximité ou très proche d'un lieu ou d'une heure particulière 特定の場所または時間の次または近く 特定  場所 または 時間   または 近く  とくてい  ばしょ または じかん  つぎ または ちかく  tokutei no basho mataha jikan no tsugi mataha chikaku 
155 接近的;附近的;每接的 jiējìn de; fùjìn de; měi jiē de 接近的;附近的;每接的 jiējìn de; fùjìn de; měi jiē de Close to each other Proches les uns des autres Perto um do outro Cerca uno del otro Vicini l'uno all'altro Propinquus, propinqua, per contactum Nah aneinander Κοντά μεταξύ τους Kontá metaxý tous Blisko siebie Рядом друг с другом Ryadom drug s drugom 接近的;附近的;每接的 Proches les uns des autres 互いに近くに 互いに 近く   たがいに ちかく   tagaini chikaku ni 
156 in the immediate vicinity  in the immediate vicinity  在附近 zài fùjìn In the immediate vicinity Dans les environs immédiats Nas imediações En las inmediaciones Nelle immediate vicinanze in in immediate vicinia In unmittelbarer Nähe Σε άμεση γειτνίαση Se ámesi geitníasi W bezpośrednim sąsiedztwie В непосредственной близости V neposredstvennoy blizosti in the immediate vicinity  Dans les environs immédiats すぐ近くに すぐ 近く   すぐ ちかく   sugu chikaku ni 
157 jìn zhǐchǐ 近咫尺 jìn zhǐchǐ Close to the ruler Près de la règle Perto da régua Cerca de la regla Vicino al righello Fere autem prope Nah am Lineal Κοντά στο χάρακα Kontá sto cháraka Blisko linijki Рядом с линейкой Ryadom s lineykoy Près de la règle 定規の近く 定規  近く  じょうぎ  ちかく  jōgi no chikaku 
158 在附近 zài fùjìn 在附近 zài fùjìn Nearby Dans les environs Nas proximidades En los alrededores Nelle vicinanze prope In der Nähe Στη γύρω περιοχή Sti gýro periochí W pobliżu В окрестностях V okrestnostyakh 在附近 Dans les environs 近くに 近く に  ちかく   chikaku ni 
159 the prospects for the immediate future are good  the prospects for the immediate future are good  近期前景良好 jìnqí qiánjǐng liánghǎo The prospects for the immediate future are good Les perspectives pour l'avenir immédiat sont bonnes As perspectivas para o futuro imediato são boas Las perspectivas para el futuro inmediato son buenas. Le prospettive per il futuro immediato sono buone et exspectationi in futurum proximum et bonum, Die Aussichten für die unmittelbare Zukunft sind gut Οι προοπτικές για το άμεσο μέλλον είναι καλές Oi prooptikés gia to ámeso méllon eínai kalés Perspektywy na najbliższą przyszłość są dobre Перспективы на ближайшее будущее хорошие Perspektivy na blizhaysheye budushcheye khoroshiye the prospects for the immediate future are good  Les perspectives pour l'avenir immédiat sont bonnes 近い将来の見通しは良好です 近い 将来  見通し  良好です  ちかい しょうらい  みとうし  りょうこうです  chikai shōrai no mitōshi wa ryōkōdesu 
160 内前景乐观 duǎnqí nèi qiánjǐng lèguān 短期内前景乐观 duǎnqí nèi qiánjǐng lèguān Optimistic prospects in the short term Perspectives optimistes à court terme Perspectivas otimistas no curto prazo Perspectivas optimistas a corto plazo. Prospettive ottimistiche a breve termine In brevis-term mentis habitu, Kurzfristige optimistische Aussichten Βέλτιστες προοπτικές βραχυπρόθεσμα Véltistes prooptikés vrachypróthesma Optymistyczne perspektywy w krótkim okresie Оптимистичные перспективы в краткосрочной перспективе Optimistichnyye perspektivy v kratkosrochnoy perspektive 内前景乐观 Perspectives optimistes à court terme 短期的な楽観的見通し 短期 的な 楽観  見通し  たんき てきな らっかん てき みとうし  tanki tekina rakkan teki mitōshi 
161 近期前景良好 jìnqí qiánjǐng liánghǎo 近期前景良好 jìnqí qiánjǐng liánghǎo Good prospects in the near future Bonnes perspectives dans un proche avenir Boas perspectivas no futuro próximo Buenas perspectivas en un futuro próximo Buone prospettive nel prossimo futuro Recent spem bonam Gute Aussichten für die nahe Zukunft Καλές προοπτικές στο εγγύς μέλλον Kalés prooptikés sto engýs méllon Dobre perspektywy w najbliższej przyszłości Хорошие перспективы в ближайшем будущем Khoroshiye perspektivy v blizhayshem budushchem 近期前景良好 Bonnes perspectives dans un proche avenir 近い将来の良好な見通し 近い 将来  良好な 見通し  ちかい しょうらい  りょうこうな みとうし  chikai shōrai no ryōkōna mitōshi 
162 the director is standing on her immediate right the director is standing on her immediate right 导演站在她的右边 dǎoyǎn zhàn zài tā de yòubiān The director is standing on her immediate right La directrice se tient immédiatement à sa droite O diretor está de pé imediatamente à direita dela El director está de pie a su derecha inmediata. Il regista è in piedi sulla sua destra immediata et stans super illam proximum ius est director Die Regisseurin steht zu ihrem unmittelbaren Recht Ο σκηνοθέτης στέκεται στην άμεση δεξιά του O skinothétis stéketai stin ámesi dexiá tou Reżyser stoi po jej prawej stronie Режиссер стоит на ее непосредственном месте Rezhisser stoit na yeye neposredstvennom meste the director is standing on her immediate right La directrice se tient immédiatement à sa droite 監督は彼女のすぐ右に立っている 監督  彼女  すぐ   立っている  かんとく  かのじょ  すぐ みぎ  たっている  kantoku wa kanojo no sugu migi ni tatteiru 
163 主管就挨在她的右边站着 zhǔguǎn jiù āi zài tā de yòubiān zhànzhe 主管就挨在她的右边站着 zhǔguǎn jiù āi zài tā de yòubiān zhànzhe The supervisor stood on her right side. Le superviseur se tenait à sa droite. O supervisor ficou do seu lado direito. El supervisor estaba de pie a su lado derecho. Il supervisore era sulla sua destra. Ut possitis in iure pati stetit Der Vorgesetzte stand auf ihrer rechten Seite. Ο επόπτης βρισκόταν στη δεξιά πλευρά της. O epóptis vriskótan sti dexiá plevrá tis. Opiekun stanął po jej prawej stronie. Наблюдатель стоял на правой стороне. Nablyudatel' stoyal na pravoy storone. 主管就挨在她的右边站着 Le superviseur se tenait à sa droite. 監督は彼女の右側に立っていた。 監督  彼女  右側  立っていた 。  かんとく  かのじょ  みぎがわ  たっていた 。  kantoku wa kanojo no migigawa ni tatteita . 
164 导演站在她的右边 dǎoyǎn zhàn zài tā de yòubiān 导演站在她的右边 dǎoyǎn zhàn zài tā de yòubiān The director is standing on her right La directrice se tient à sa droite O diretor está de pé à sua direita El director está a su derecha. Il regista è in piedi alla sua destra Director stetit dextera eius Der Direktor steht zu ihrer Rechten Ο σκηνοθέτης στέκεται στα δεξιά της O skinothétis stéketai sta dexiá tis Reżyser stoi po jej prawej stronie Режиссер стоит справа Rezhisser stoit sprava 导演站在她的右边 La directrice se tient à sa droite 監督は彼女の右に立っている 監督  彼女    立っている  かんとく  かのじょ  みぎ  たっている  kantoku wa kanojo no migi ni tatteiru 
165 my imme­diate predecessor in the job ( the person who had the job just before me) my imme­diate predecessor in the job (the person who had the job just before me) 我在工作中的前任(在我之前有工作的人) wǒ zài gōngzuò zhōng de qiánrèn (zài wǒ zhīqián yǒu gōngzuò de rén) My imme­diate predecessor in the job (the person who had the job just before me) Mon prédécesseur immédiat dans le travail (la personne qui avait le travail juste avant moi) Meu antecessor imediato no trabalho (a pessoa que tinha o trabalho pouco antes de mim) Mi predecesor inmediato en el trabajo (la persona que tenía el trabajo justo antes que yo) Il mio immediato predecessore nel lavoro (la persona che ha avuto il lavoro prima di me) officium meum, eadem proximi Decessoris (qui habebant officium iustum coram me in) Mein unmittelbarer Vorgänger im Job (die Person, die den Job direkt vor mir hatte) Ο άμεσος προκάτοχός μου στη δουλειά (το άτομο που είχε την δουλειά μπροστά μου) O ámesos prokátochós mou sti douleiá (to átomo pou eíche tin douleiá brostá mou) Mój bezpośredni poprzednik w pracy (osoba, która miała pracę tuż przede mną) Мой ближайший предшественник на работе (человек, у которого была работа, передо мной) Moy blizhayshiy predshestvennik na rabote (chelovek, u kotorogo byla rabota, peredo mnoy) my imme­diate predecessor in the job ( the person who had the job just before me) Mon prédécesseur immédiat dans le travail (la personne qui avait le travail juste avant moi) 仕事の直前の私の前任者(私の直前の仕事をしていた人) 仕事  直前    前任者 (   直前  仕事 していた  )  しごと  ちょくぜん  わたし  ぜんにんしゃ ( わたし ちょくぜん  しごと  していた ひと )  shigoto no chokuzen no watashi no zenninsha ( watashino chokuzen no shigoto o shiteita hito ) 
166 我的职位的前一任 wǒ de zhíwèi de qián yīrèn 我的职位的前一任 wǒ de zhíwèi de qián yīrèn The previous appointment of my position Le rendez-vous précédent de mon poste A nomeação anterior da minha posição La cita previa de mi cargo. Il precedente appuntamento della mia posizione De officio meo ante terminum Die vorherige Ernennung meiner Position Ο προηγούμενος διορισμός της θέσης μου O proigoúmenos diorismós tis thésis mou Poprzednie powołanie mojego stanowiska Предыдущее назначение моей должности Predydushcheye naznacheniye moyey dolzhnosti 我的职位的前一任 Le rendez-vous précédent de mon poste 私の役職の前任者   役職  前任者  わたし  やくしょく  ぜんにんしゃ  watashi no yakushoku no zenninsha 
167 nearest in relationship or rank  nearest in relationship or rank  最接近关系或等级 zuì jiējìn guānxì huò děngjí Nearest in relationship or rank Plus proche dans la relation ou le rang Mais próximo em relação ou classificação Más cercano en relación o rango Più vicino in relazione o rango respectu illius dignitate Am nächsten in Beziehung oder Rang Πλησιέστερο σε σχέση ή κατάταξη Plisiéstero se schési í katátaxi Najbliższy w związku lub rangi Ближайшие в отношениях или ранге Blizhayshiye v otnosheniyakh ili range nearest in relationship or rank  Plus proche dans la relation ou le rang 関係または階級に最も近い 関係 または 階級  最も 近い  かんけい または かいきゅう  もっとも ちかい  kankei mataha kaikyū ni mottomo chikai 
168 (系或级别)最接近的,直系的,直接的 (guānxì huò jíbié) zuì jiējìn de, zhíxì de, zhíjiē de (关系或级别)最接近的,直系的,直接的 (guānxì huò jíbié) zuì jiējìn de, zhíxì de, zhíjiē de (relationship or level) closest, direct, direct (relation ou niveau) le plus proche, direct, direct (relacionamento ou nível) mais próximo, direto, direto (relación o nivel) más cercano, directo, directo (relazione o livello) più vicino, diretto, diretto (Relatione vel gradu) proximam, immediatam, recta (Beziehung oder Ebene) am nächsten, direkt, direkt (σχέση ή επίπεδο) πλησιέστερο, άμεσο, άμεσο (schési í epípedo) plisiéstero, ámeso, ámeso (związek lub poziom) najbliższy, bezpośredni, bezpośredni (отношение или уровень) ближайший, прямой, прямой (otnosheniye ili uroven') blizhayshiy, pryamoy, pryamoy (系或级别)最接近的,直系的,直接的 (relation ou niveau) le plus proche, direct, direct (関係またはレベル)最も近い、直接的、直接的 ( 関係 または レベル ) 最も 近い 、 直接的 、 直接的  ( かんけい または レベル ) もっとも ちかい 、 ちょくせつてき 、 ちょくせつてき  ( kankei mataha reberu ) mottomo chikai ,chokusetsuteki , chokusetsuteki 
169 最接近关系或等级 zuì jiējìn guān xì huò děngjí 最接近关系或等级 zuì jiējìn guān xì huò děngjí Closest relationship or rating Relation ou notation la plus proche Relação mais próxima ou classificação Relación o calificación más cercana Relazione o valutazione più vicina Seu in intimo quodam nexu gradu Nächste Beziehung oder Bewertung Πλησιέστερη σχέση ή αξιολόγηση Plisiésteri schési í axiológisi Najbliższa relacja lub ocena Ближайшие отношения или рейтинг Blizhayshiye otnosheniya ili reyting 最接近关系或等级 Relation ou notation la plus proche 最も近い関係または評価 最も 近い 関係 または 評価  もっとも ちかい かんけい または ひょうか  mottomo chikai kankei mataha hyōka 
171 the funeral was attended by her immediate family ( her parents, children, brothers and sisters) only. the funeral was attended by her immediate family (her parents, children, brothers and sisters) only. 她的直系亲属(她的父母,孩子,兄弟姐妹)只参加了葬礼。 tā de zhíxì qīnshǔ (tā de fùmǔ, háizi, xiōngdì jiěmèi) zhǐ cānjiāle zànglǐ. The funeral was attended by her immediate family ( her parents, children, brothers and sisters) only. Sa famille proche (ses parents, ses enfants, ses frères et ses soeurs) a assisté à l'enterrement uniquement. O funeral foi assistido apenas pela sua família imediata (seus pais, filhos, irmãos e irmãs). Al funeral asistieron solo sus familiares inmediatos (sus padres, hijos, hermanos y hermanas). Al funerale hanno partecipato solo la sua famiglia (genitori, figli, fratelli e sorelle). funus eius domesticorum comitantibus (parentes liberos fratres) tantum. An der Beerdigung nahmen nur ihre unmittelbare Familie (ihre Eltern, Kinder, Brüder und Schwestern) teil. Η κηδεία παρακολουθούσε μόνο η άμεση οικογένειά της (οι γονείς της, τα παιδιά, οι αδελφοί και οι αδερφές της). I kideía parakolouthoúse móno i ámesi oikogéneiá tis (oi goneís tis, ta paidiá, oi adelfoí kai oi aderfés tis). W pogrzebie uczestniczyła tylko jej najbliższa rodzina (rodzice, dzieci, bracia i siostry). На похороны присутствовали ее ближайшая семья (ее родители, дети, братья и сестры). Na pokhorony prisutstvovali yeye blizhayshaya sem'ya (yeye roditeli, deti, brat'ya i sestry). the funeral was attended by her immediate family ( her parents, children, brothers and sisters) only. Sa famille proche (ses parents, ses enfants, ses frères et ses soeurs) a assisté à l'enterrement uniquement. 葬儀には直属の家族(両親、子供、兄弟姉妹)のみが出席した。 葬儀   直属  家族 ( 両親 、 子供 、 兄弟 姉妹 )のみ  出席 した 。  そうぎ   ちょくぞく  かぞく ( りょうしん 、 こども、 きょうだい しまい ) のみ  しゅっせき した 。  sōgi ni wa chokuzoku no kazoku ( ryōshin , kodomo ,kyōdai shimai ) nomi ga shusseki shita . 
172 只肴她的直系亲属参加了葬礼 Zhǐ yáo tā de zhíxì qīnshǔ cānjiāle zànglǐ 只肴她的直系亲属参加了葬礼 Zhǐ yáo tā de zhíxì qīnshǔ cānjiāle zànglǐ Only her immediate family members attended the funeral Seuls les membres de sa famille immédiate ont assisté à l'enterrement Apenas seus familiares imediatos compareceram ao funeral Sólo sus familiares inmediatos asistieron al funeral. Solo i suoi familiari più stretti hanno partecipato al funerale Tantum escam catino luxerunt ei domesticorum Nur ihre unmittelbaren Familienmitglieder nahmen an der Beerdigung teil Μόνο τα μέλη της οικογένειάς της παρακολούθησαν την κηδεία Móno ta méli tis oikogéneiás tis parakoloúthisan tin kideía Tylko członkowie najbliższej rodziny brali udział w pogrzebie Только ее ближайшие родственники посетили похороны Tol'ko yeye blizhayshiye rodstvenniki posetili pokhorony 只肴她的直系亲属参加了葬礼 Seuls les membres de sa famille immédiate ont assisté à l'enterrement 彼女の直属の家族だけが葬儀に出席した 彼女  直属  家族 だけ  葬儀  出席 した  かのじょ  ちょくぞく  かぞく だけ  そうぎ  しゅっせき した  kanojo no chokuzoku no kazoku dake ga sōgi ni shussekishita 
173 He is my immediate superior ( the person directly above me) in the company He is my immediate superior (the person directly above me) in the company 他是我公司的直接上司(直接在我上面的人) tā shì wǒ gōngsī de zhíjiē shàngsi (zhíjiē zài wǒ shàngmiàn de rén) He is my immediate superior ( the person directly above me) in the company Il est mon supérieur immédiat (la personne directement au-dessus de moi) dans l'entreprise. Ele é meu superior imediato (a pessoa diretamente acima de mim) na empresa Él es mi superior inmediato (la persona directamente encima de mí) en la empresa. È il mio immediato superiore (la persona direttamente sopra di me) in compagnia Qui superior est statim (quod homo directe super me) oblecto Er ist mein unmittelbarer Vorgesetzter (die Person direkt über mir) in der Firma Είναι ο άμεσος ανώτερός μου (το πρόσωπο ακριβώς πάνω από εμένα) στην εταιρεία Eínai o ámesos anóterós mou (to prósopo akrivós páno apó eména) stin etaireía Jest moim bezpośrednim przełożonym (osobą bezpośrednio ponad mną) w firmie Он мой непосредственный начальник (человек прямо над мной) в компании On moy neposredstvennyy nachal'nik (chelovek pryamo nad mnoy) v kompanii He is my immediate superior ( the person directly above me) in the company Il est mon supérieur immédiat (la personne directement au-dessus de moi) dans l'entreprise. 彼は私の直属の上司(私の真上の人)です     直属  上司 (   真上   )です  かれ  わたし  ちょくぞく  じょうし ( わたし  まうえ  ひと )です  kare wa watashi no chokuzoku no jōshi ( watashi no maueno hito )desu 
174 他在公司里是我的顶头上司 tā zài gōngsī lǐ shì wǒ de dǐngtóu shàngsi 他在公司里是我的顶头上司 tā zài gōngsī lǐ shì wǒ de dǐngtóu shàngsi He is my top boss in the company. Il est mon supérieur hiérarchique dans l'entreprise. Ele é meu melhor chefe na empresa. Él es mi jefe superior en la empresa. È il mio capo principale della compagnia. Ille autem superior meum in turma immediatam Er ist mein Chef in der Firma. Είναι ο κορυφαίος μου προϊστάμενος στην εταιρεία. Eínai o koryfaíos mou proïstámenos stin etaireía. Jest moim najlepszym szefem w firmie. Он мой главный босс в компании. On moy glavnyy boss v kompanii. 他在公司里是我的顶头上司 Il est mon supérieur hiérarchique dans l'entreprise. 彼は私の会社の上司です。     会社  上司です 。  かれ  わたし  かいしゃ  じょうしです 。  kare wa watashi no kaisha no jōshidesu . 
175 having a direct effect having a direct effect 有直接影响 yǒu zhíjiē yǐngxiǎng Having a direct effect Ayant un effet direct Ter um efeito direto Teniendo un efecto directo Avere un effetto diretto recta habent effectus Eine direkte Wirkung haben Έχοντας άμεσο αποτέλεσμα Échontas ámeso apotélesma Bezpośredni efekt Имея прямой эффект Imeya pryamoy effekt having a direct effect Ayant un effet direct 直接的な効果がある 直接的な 効果  ある  ちょくせつてきな こうか  ある  chokusetsutekina kōka ga aru 
176 (作用)直接的 (zuòyòng) zhíjiē de (作用)直接的 (zuòyòng) zhíjiē de Direct Direct Direto Directo (Azione) direttamente (Actio) recta Direkt Άμεση Ámesi Bezpośrednie (Действие) напрямую (Deystviye) napryamuyu (作用)直接的 Direct 直接 直接  ちょくせつ  chokusetsu 
177 The immediate cause of death is unknown The immediate cause of death is unknown 死亡的直接原因尚不清楚 sǐwáng de zhíjiē yuányīn shàng bù qīngchǔ The immediate cause of death is unknown La cause immédiate du décès est inconnue A causa imediata da morte é desconhecida La causa inmediata de la muerte es desconocida. La causa immediata della morte è sconosciuta Et statim incognita causa mortis Die unmittelbare Todesursache ist unbekannt Η άμεση αιτία θανάτου είναι άγνωστη I ámesi aitía thanátou eínai ágnosti Bezpośrednia przyczyna śmierci jest nieznana Непосредственная причина смерти неизвестна Neposredstvennaya prichina smerti neizvestna The immediate cause of death is unknown La cause immédiate du décès est inconnue 死の直接の原因は不明である   直接  原因  不明である    ちょくせつ  げにん  ふめいである  shi no chokusetsu no genin wa fumeidearu 
178 邊成死的直接原因不明 biān chéng sǐwáng de zhíjiē yuányīn bùmíng 边成死亡的直接原因不明 biān chéng sǐwáng de zhíjiē yuányīn bùmíng The direct cause of Bian Cheng’s death is unknown. La cause directe de la mort de Bian Cheng est inconnue. A causa direta da morte de Bian Cheng é desconhecida. La causa directa de la muerte de Bian Cheng es desconocida. La causa diretta della morte di Bian Cheng è sconosciuta. Inde recta ad ignotum causa mortis Die direkte Todesursache von Bian Cheng ist unbekannt. Η άμεση αιτία του θανάτου του Bian Cheng είναι άγνωστη. I ámesi aitía tou thanátou tou Bian Cheng eínai ágnosti. Bezpośrednia przyczyna śmierci Bian Cheng jest nieznana. Прямая причина смерти Биан Чэна неизвестна. Pryamaya prichina smerti Bian Chena neizvestna. 邊成死的直接原因不明 La cause directe de la mort de Bian Cheng est inconnue. ビアン・チェンの死の直接の原因は不明である。 ビアン・チェン    直接  原因  不明である 。  びあん cへん    ちょくせつ  げにん  ふめいである 。  bian chen no shi no chokusetsu no genin wa fumeidearu . 
179 死亡的直接原因尚不清楚 sǐwáng de zhíjiē yuányīn shàng bù qīngchǔ 死亡的直接原因尚不清楚 sǐwáng de zhíjiē yuányīn shàng bù qīngchǔ The direct cause of death is not clear La cause directe du décès n'est pas claire A causa direta da morte não está clara La causa directa de la muerte no está clara. La causa diretta della morte non è chiara De mortis causa incognita est recta Die direkte Todesursache ist nicht klar Η άμεση αιτία θανάτου δεν είναι ξεκάθαρη I ámesi aitía thanátou den eínai xekáthari Bezpośrednia przyczyna śmierci nie jest jasna Непонятная причина смерти не ясна Neponyatnaya prichina smerti ne yasna 死亡的直接原因尚不清楚 La cause directe du décès n'est pas claire 直接の死因は明らかではない 直接  死因  明らかで はない  ちょくせつ  しいん  あきらかで はない  chokusetsu no shīn wa akirakade hanai 
180 see effect see effect 看效果 kàn xiàoguǒ See effect Voir effet Ver efeito Ver efecto Vedere l'effetto videantur effectus, Siehe Wirkung Δείτε την επίδραση Deíte tin epídrasi Zobacz efekt См. Эффект Sm. Effekt see effect Voir effet 効果を見る 効果  見る  こうか  みる  kōka o miru 
181 immediately immediately 立即 lìjí Immediately Immédiatement Imediatamente Inmediatamente subito statim Sofort Αμέσως Amésos Natychmiast немедленно nemedlenno immediately Immédiatement 直ちに 直ちに  ただちに  tadachini 
182 without delay  without delay  不延误 bù yánwù Without delay Sans délai Sem demora Sin demora Senza indugio absque mora Ohne Verzögerung Χωρίς καθυστέρηση Chorís kathystérisi Bez zwłoki Без задержки Bez zaderzhki without delay  Sans délai 遅滞なく 遅滞 なく  ちたい なく  chitai naku 
183 立即;马土;即刻  lìjí; mǎ tǔ; jíkè  立即;马土;即刻 lìjí; mǎ tǔ; jíkè Immediately; horse soil; instant Immédiatement; terre de cheval; instantané Imediatamente, solo de cavalo, instantâneo Inmediatamente; suelo de caballo; instante Immediatamente, terreno di cavallo, istantaneo Protinus equo solo statim Sofort, Pferdeboden, sofort Αμέσως, έδαφος άλογο, στιγμιαία Amésos, édafos álogo, stigmiaía Natychmiast, ziemia konia, natychmiast Немедленно, лошадиная почва, мгновенная Nemedlenno, loshadinaya pochva, mgnovennaya 立即;马土;即刻  Immédiatement; terre de cheval; instantané すぐに;馬の土壌;インスタント すぐ  ;馬  土壌 ; インスタント  すぐ    どじょう ; インスタント  sugu ni ba no dojō ; insutanto 
184 Synonym at once Synonym at once 同义词 tóngyìcí Synonym at once Synonyme à la fois Sinônimo de uma vez Sinónimo a la vez Sinonimo in una volta Synonym simul Synonym auf einmal Συνώνυμο ταυτόχρονα Synónymo taftóchrona Synonim na raz Синоним сразу Sinonim srazu Synonym at once Synonyme à la fois 一度に同義語    同義語  いち   どうぎご  ichi do ni dōgigo 
185 She answered almost immediately She answered almost immediately 她几乎立即回答 tā jīhū lìjí huídá She answered almost immediately Elle a répondu presque immédiatement Ela respondeu quase imediatamente Ella respondió casi inmediatamente Lei ha risposto quasi immediatamente Et ait fere statim Sie antwortete fast sofort Απάντησε σχεδόν αμέσως Apántise schedón amésos Odpowiedziała prawie natychmiast Она почти сразу ответила Ona pochti srazu otvetila She answered almost immediately Elle a répondu presque immédiatement 彼女はすぐに答えた 彼女  すぐ  答えた  かのじょ  すぐ  こたえた  kanojo wa sugu ni kotaeta 
186 她几乎立刻就回答了 tā jīhū lìkè jiù huídále 她几乎立刻就回答了 tā jīhū lìkè jiù huídále She answered almost immediately Elle a répondu presque immédiatement Ela respondeu quase imediatamente Ella respondió casi inmediatamente Lei ha risposto quasi immediatamente Et ait fere statim Sie antwortete fast sofort Απάντησε σχεδόν αμέσως Apántise schedón amésos Odpowiedziała prawie natychmiast Она почти сразу ответила Ona pochti srazu otvetila 她几乎立刻就回答了 Elle a répondu presque immédiatement 彼女はすぐに答えた 彼女  すぐ  答えた  かのじょ  すぐ  こたえた  kanojo wa sugu ni kotaeta 
187 她几乎立即回答 tā jīhū lìjí huídá 她几乎立即回答 tā jīhū lìjí huídá She answered almost immediately Elle a répondu presque immédiatement Ela respondeu quase imediatamente Ella respondió casi inmediatamente Lei ha risposto quasi immediatamente Et ait fere statim Sie antwortete fast sofort Απάντησε σχεδόν αμέσως Apántise schedón amésos Odpowiedziała prawie natychmiast Она почти сразу ответила Ona pochti srazu otvetila 她几乎立即回答 Elle a répondu presque immédiatement 彼女はすぐに答えた 彼女  すぐ  答えた  かのじょ  すぐ  こたえた  kanojo wa sugu ni kotaeta 
188 The point of my question may not be immediately apparent The point of my question may not be immediately apparent 我的问题可能不会立即显现出来 wǒ de wèntí kěnéng bù huì lìjí xiǎnxiàn chūlái The point of my question may not be immediately apparent Le point de ma question peut ne pas être immédiatement évident O ponto da minha pergunta pode não ser imediatamente aparente El punto de mi pregunta puede no ser inmediatamente evidente Il punto della mia domanda potrebbe non essere immediatamente evidente In parte apparent statim ut non hercle Der Punkt meiner Frage ist möglicherweise nicht sofort ersichtlich Το σημείο της ερώτησής μου μπορεί να μην είναι άμεσα εμφανές To simeío tis erótisís mou boreí na min eínai ámesa emfanés Punkt mojego pytania może nie być od razu widoczny Вопрос моего вопроса может быть не сразу Vopros moyego voprosa mozhet byt' ne srazu The point of my question may not be immediately apparent Le point de ma question peut ne pas être immédiatement évident 私の質問のポイントはすぐには分かりません   質問  ポイント  すぐ   分かりません  わたし  しつもん  ポイント  すぐ   わかりません watashi no shitsumon no pointo wa sugu ni wawakarimasen 
189 我的问题的要点可能不是一下子就能看出来的 wǒ de wèntí de yāo diǎn kě néng bùshì yīxià zi jiù néng kàn chūlái de 我的问题的要点可能不是一下子就能看出来的 wǒ de wèntí de yāo diǎn kě néng bùshì yīxià zi jiù néng kàn chūlái de The main points of my question may not be obvious at once. Les points principaux de ma question peuvent ne pas être évidents à la fois. Os principais pontos da minha pergunta podem não ser óbvios ao mesmo tempo. Los puntos principales de mi pregunta pueden no ser obvios a la vez. I punti principali della mia domanda potrebbero non essere ovvi in ​​una volta. Cuius vis non statim hercle poteris ex te videre Die Hauptpunkte meiner Frage sind möglicherweise nicht sofort offensichtlich. Τα βασικά σημεία της ερώτησής μου μπορεί να μην είναι προφανή ταυτόχρονα. Ta vasiká simeía tis erótisís mou boreí na min eínai profaní taftóchrona. Główne punkty mojego pytania mogą nie być oczywiste od razu. Основные моменты моего вопроса могут быть не сразу очевидны. Osnovnyye momenty moyego voprosa mogut byt' ne srazu ochevidny. 我的问题的要点可能不是一下子就能看出来的 Les points principaux de ma question peuvent ne pas être évidents à la fois. 私の質問の要点は一目瞭然ではないかもしれません。   質問  要点  一目瞭然で はない かも しれません。  わたし  しつもん  ようてん  いちもくりょうぜんではない かも しれません 。  watashi no shitsumon no yōten wa ichimokuryōzende hanaikamo shiremasen . 
190 (usually with prepositions  通常与介词连用) (usually with prepositions tōngcháng yǔ jiècí liányòng) (通常用介词通常与介词连用) (tōngcháng yòng jiècí tōngcháng yǔ jiècí liányòng) (usually with prepositions usually used with prepositions) (généralement avec des prépositions habituellement utilisées avec des prépositions) (geralmente com preposições geralmente usadas com preposições) (usualmente con preposiciones usualmente usadas con preposiciones) (di solito con le preposizioni solitamente usate con le preposizioni) (Uti plerumque cum praepositionibus Gratias agamus Domino additamento praepositionis quaerere) (normalerweise mit Präpositionen, die normalerweise mit Präpositionen verwendet werden) (συνήθως με προθέσεις που συνήθως χρησιμοποιούνται με προθέσεις) (syníthos me prothéseis pou syníthos chrisimopoioúntai me prothéseis) (zwykle z przyimkami zwykle używanymi z przyimkami) (обычно с предлогами, обычно используемыми с предлогами) (obychno s predlogami, obychno ispol'zuyemymi s predlogami) (usually with prepositions  通常与介词连用) (généralement avec des prépositions habituellement utilisées avec des prépositions) (通常、前置詞で通常使用される前置詞を使用) ( 通常 、 前置詞  通常 使用 される 前置詞  使用 )  ( つうじょう 、 ぜんちし  つうじょう しよう される ぜんちし  しよう )  ( tsūjō , zenchishi de tsūjō shiyō sareru zenchishi o shiyō) 
191 next to or very close to a particular place or time  next to or very close to a particular place or time  在特定地点或时间旁边或非常接近 zài tèdìng dìdiǎn huò shíjiān pángbiān huò fēicháng jiējìn Next to or very close to a particular place or time À proximité ou très proche d'un lieu ou d'une heure particulière Próximo ou muito próximo de um lugar ou horário específico Al lado o muy cerca de un lugar o tiempo en particular Accanto a o molto vicino a un luogo o un orario particolare aut loci aut temporis ad proximum Neben oder sehr nahe an einem bestimmten Ort oder zu einer bestimmten Uhrzeit Δίπλα ή πολύ κοντά σε ένα συγκεκριμένο μέρος ή ώρα Dípla í polý kontá se éna synkekriméno méros í óra Obok lub bardzo blisko określonego miejsca lub czasu Рядом или очень близко к определенному месту или времени Ryadom ili ochen' blizko k opredelennomu mestu ili vremeni next to or very close to a particular place or time  À proximité ou très proche d'un lieu ou d'une heure particulière 特定の場所または時間の次または近く 特定  場所 または 時間   または 近く  とくてい  ばしょ または じかん  つぎ または ちかく  tokutei no basho mataha jikan no tsugi mataha chikaku 
192 接近;紧接;附近 jiējìn; jǐn jiē; fùjìn: 接近;紧接;附近: jiējìn; jǐn jiē; fùjìn: Close; close; Fermer; fermer; Fechar, fechar Cerrar; cerrar; Chiudi; vicino; Desinunt immediate circa: Schließen, schließen; Κλείσιμο? Kleísimo? Zamknij, zamknij; Закрыть; закрыть; Zakryt'; zakryt'; 接近;紧接;附近 Fermer; fermer; 閉じる;閉じる; 閉じる ; 閉じる ;  とじる ; とじる ;  tojiru ; tojiru ; 
193 Turn right immediately after the church  Turn right immediately after the church  在教堂后立即右转 Zài jiàotáng hòu lìjí yòu zhuǎn Turn right immediately after the church Tourner à droite immédiatement après l'église Vire à direita imediatamente após a igreja Gire a la derecha inmediatamente después de la iglesia. Svolta a destra subito dopo la chiesa Statim post dextram Ecclesia, Gleich nach der Kirche rechts abbiegen Στρίψτε δεξιά αμέσως μετά την εκκλησία Strípste dexiá amésos metá tin ekklisía Skręć w prawo zaraz po kościele Поверните направо сразу после церкви Povernite napravo srazu posle tserkvi Turn right immediately after the church  Tourner à droite immédiatement après l'église 教会の直後に右折 教会  直後  右折  きょうかい  ちょくご  うせつ  kyōkai no chokugo ni usetsu 
194 一过教堂就向右拐 yīguò jiàotáng jiù xiàng yòu guǎi 一过教堂就向右拐 yīguò jiàotáng jiù xiàng yòu guǎi Turn right when you cross the church Tourner à droite quand vous traversez l'église Vire à direita quando atravessar a igreja Gira a la derecha cuando cruces la iglesia. Svolta a destra quando attraversi la chiesa A Ecclesia fuisse, ut vadam ad dextram, Biegen Sie rechts ab, wenn Sie die Kirche überqueren Στρίψτε δεξιά όταν διασχίζετε την εκκλησία Strípste dexiá ótan diaschízete tin ekklisía Skręć w prawo, przechodząc przez kościół Поверните направо, когда вы пересечете церковь Povernite napravo, kogda vy peresechete tserkov' 一过教堂就向右拐 Tourner à droite quand vous traversez l'église あなたが教会を渡るときに右折する あなた  教会  渡る とき  右折 する  あなた  きょうかい  わたる とき  うせつ する  anata ga kyōkai o wataru toki ni usetsu suru 
195 在教堂后立即右转 zài jiàotáng hòu lìjí yòu zhuǎn 在教堂后立即右转 zài jiàotáng hòu lìjí yòu zhuǎn Turn right immediately after the church Tourner à droite immédiatement après l'église Vire à direita imediatamente após a igreja Gire a la derecha inmediatamente después de la iglesia. Svolta a destra subito dopo la chiesa Statim post dextram Ecclesia, Gleich nach der Kirche rechts abbiegen Στρίψτε δεξιά αμέσως μετά την εκκλησία Strípste dexiá amésos metá tin ekklisía Skręć w prawo zaraz po kościele Поверните направо сразу после церкви Povernite napravo srazu posle tserkvi 在教堂后立即右转 Tourner à droite immédiatement après l'église 教会の直後に右折 教会  直後  右折  きょうかい  ちょくご  うせつ  kyōkai no chokugo ni usetsu 
196 the years immediately before the war the years immediately before the war 战争前几年 zhànzhēng qián jǐ nián The years immediately before the war Les années juste avant la guerre Os anos imediatamente antes da guerra Los años inmediatamente anteriores a la guerra. Gli anni immediatamente prima della guerra et statim annis ante bellum Die Jahre unmittelbar vor dem Krieg Τα χρόνια πριν από τον πόλεμο Ta chrónia prin apó ton pólemo Lata bezpośrednio przed wojną Годы непосредственно перед войной Gody neposredstvenno pered voynoy the years immediately before the war Les années juste avant la guerre 戦争直前の年 戦争 直前    せんそう ちょくぜん  とし  sensō chokuzen no toshi 
197  战前的最后   zhàn qián de zuìhòu jǐ nián   战前的最后几年  zhàn qián de zuìhòu jǐ nián  The last few years before the war  Les dernières années avant la guerre  Os últimos anos antes da guerra  Los últimos años antes de la guerra.  Gli ultimi anni prima della guerra  Ultima paucis annis ante bellum  Die letzten Jahre vor dem Krieg  Τα τελευταία χρόνια πριν από τον πόλεμο  Ta teleftaía chrónia prin apó ton pólemo  Ostatnie kilka lat przed wojną  За последние несколько лет до войны  Za posledniye neskol'ko let do voyny  战前的最后    Les dernières années avant la guerre  戦争の最後の数年   戦争  最後       せんそう  さいご  すう ねん    sensō no saigo no  nen 
198 战争前几年 zhànzhēng qián jǐ nián 战争前几年 zhànzhēng qián jǐ nián Years before the war Des années avant la guerre Anos antes da guerra Años antes de la guerra Anni prima della guerra Annis ante bellum Jahre vor dem Krieg Χρόνια πριν από τον πόλεμο Chrónia prin apó ton pólemo Lata przed wojną Годы до войны Gody do voyny 战争前几年 Des années avant la guerre 戦争の数年前 戦争      せんそう  すう ねん まえ  sensō no  nen mae 
199 (usually with past participles 通常与过去分词连用) (usually with past participles tōngcháng yǔ guòqù fēncí liányòng) (通常用过去分词通常与过去分词连用) (tōngcháng yòng guòqù fēncí tōngcháng yǔ guòqù fēncí liányòng) (usually with past participles usually used in conjunction with past participles) (généralement avec des participes passés habituellement utilisés conjointement avec des participes passés) (geralmente com particípios passados ​​geralmente usados ​​em conjunto com particípios passados) (usualmente con participios pasados ​​usualmente usados ​​en conjunto con participios pasados) (di solito con participi passati solitamente usati in congiunzione con participi passati) (Gratias agamus Domino praeteriti participia declinantur fere participium praeteriti) (normalerweise mit Partizipien der Vergangenheit, die normalerweise zusammen mit Partizipien der Vergangenheit verwendet werden) (συνήθως με παρελθόν συμμετοχές που συνήθως χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με προηγούμενες συμμετοχές) (syníthos me parelthón symmetochés pou syníthos chrisimopoioúntai se syndyasmó me proigoúmenes symmetochés) (zazwyczaj z imiesłowami przeszłymi zwykle używanymi w połączeniu z imiesłowami przeszłymi) (обычно с прошлыми причастиями, обычно используемыми в сочетании с прошлыми причастиями) (obychno s proshlymi prichastiyami, obychno ispol'zuyemymi v sochetanii s proshlymi prichastiyami) (usually with past participles 通常与过去分词连用) (généralement avec des participes passés habituellement utilisés conjointement avec des participes passés) (通常、過去の噴射と一緒に通常使用される過去の噴射と) ( 通常 、 過去  噴射  一緒  通常 使用 される 過去 噴射  )  ( つうじょう 、 かこ  ふんしゃ  いっしょ  つうじょう しよう される かこ  ふんしゃ  )  ( tsūjō , kako no funsha to issho ni tsūjō shiyō sareru kakono funsha to ) 
201 closely and directly closely and directly 密切直接 mìqiè zhíjiē Closely and directly Étroitement et directement De perto e diretamente De cerca y directamente Strettamente e direttamente apte protinus Nah und direkt Στενά και άμεσα Stená kai ámesa Ściśle i bezpośrednio Близко и напрямую Blizko i napryamuyu closely and directly Étroitement et directement 密接かつ直接 密接 かつ 直接  みっせつ かつ ちょくせつ  missetsu katsu chokusetsu 
202 紧妾地;直接地 jǐn qiè de; zhíjiē dì 紧妾地;直接地 jǐn qiè de; zhíjiē dì Immediately Immédiatement Imediatamente Inmediatamente Strettamente concubina; direttamente Arcte paelice ortum esse; directe Sofort Αμέσως Amésos Natychmiast Плотно наложница, непосредственно Plotno nalozhnitsa, neposredstvenno 紧妾地;直接地 Immédiatement 直ちに 直ちに  ただちに  tadachini 
203 Count selling is being given to those most immediately affected by the tragedy Count selling is being given to those most immediately affected by the tragedy 对那些最容易受到悲剧影响的人进行计票销售 duì nàxiē zuì róngyì shòudào bēijù yǐngxiǎng de rén jìnxíng jì piào xiāoshòu Count selling is being given to those most immediately affected by the tragedy Le décompte des ventes est donné aux personnes les plus immédiatement touchées par la tragédie Contagem de venda está sendo dada para aqueles mais imediatamente afetados pela tragédia La venta de recuentos se otorga a los más afectados por la tragedia. Il conteggio delle vendite viene dato a coloro che sono più direttamente colpiti dalla tragedia Comitem venditionis est datum illi statim maxima affectus est coturnum Der Verkauf von Zählungen erfolgt an diejenigen, die am unmittelbarsten von der Tragödie betroffen sind Η αρίθμηση των πωλήσεων δίνεται σε εκείνους που πλήττονται άμεσα από την τραγωδία I aríthmisi ton políseon dínetai se ekeínous pou plíttontai ámesa apó tin tragodía Sprzedaży zliczeniowej udziela się tym, których dotknęła tragedia График продажи предоставляется тем, кто непосредственно пострадал от трагедии Grafik prodazhi predostavlyayetsya tem, kto neposredstvenno postradal ot tragedii Count selling is being given to those most immediately affected by the tragedy Le décompte des ventes est donné aux personnes les plus immédiatement touchées par la tragédie 悲劇の影響を最も受けた人たちに数え売れている 悲劇  影響  最も 受けた 人たち  数え 売れている  ひげき  えいきょう  もっとも うけた ひとたち  かぞえ うれている  higeki no eikyō o mottomo uketa hitotachi ni kazoe ureteiru 
204 目前正在向惨剧的最直接受害者提供辅导服务 mùqián zhèngzài xiàng cǎnjù de zuì zhíjiē shòuhài zhě tígōng fǔdǎo fúwù 目前正在向惨剧的最直接受害者提供辅导服务 mùqián zhèngzài xiàng cǎnjù de zuì zhíjiē shòuhài zhě tígōng fǔdǎo fúwù Counselling services are currently being provided to the most immediate victims of the tragedy Des services de conseil sont actuellement fournis aux victimes les plus immédiates de la tragédie Serviços de aconselhamento estão sendo prestados atualmente às vítimas mais imediatas da tragédia Actualmente se están brindando servicios de asesoramiento a las víctimas más inmediatas de la tragedia. I servizi di consulenza sono attualmente forniti alle vittime più immediate della tragedia Currently consilium recta servicia ut suggero maxime tragico victimarum Derzeit werden den unmittelbarsten Opfern der Tragödie Beratungsdienste angeboten Παρέχονται σήμερα συμβουλευτικές υπηρεσίες στα πιο άμεσα θύματα της τραγωδίας Paréchontai símera symvouleftikés ypiresíes sta pio ámesa thýmata tis tragodías Obecnie udziela się poradnictwa najbardziej bezpośrednim ofiarom tej tragedii Консультационные услуги в настоящее время предоставляются самым непосредственным жертвам трагедии Konsul'tatsionnyye uslugi v nastoyashcheye vremya predostavlyayutsya samym neposredstvennym zhertvam tragedii 目前正在向惨剧的最直接受害者提供辅导服务 Des services de conseil sont actuellement fournis aux victimes les plus immédiates de la tragédie カウンセリングサービスは現在、この悲劇の最も直接的な被害者に提供されています カウンセリング サービス  現在 、 この 悲劇  最も直接的な 被害者  提供 されています  カウンセリング サービス  げんざい 、 この ひげき  もっとも ちょくせつてきな ひがいしゃ  ていきょう されています  kaunseringu sābisu wa genzai , kono higeki no mottomochokusetsutekina higaisha ni teikyō sareteimasu 
205 as soon as  as soon as  立刻 lìkè As soon as Dès que Tão logo Tan pronto como Appena possibile ubi primum Sobald Μόλις Mólis Jak tylko Как только Kak tol'ko as soon as  Dès que すぐに すぐ に  すぐ   sugu ni 
206 即刻 jiù•, jíkè 就•,即刻 jiù•, jíkè Immediately Immédiatement Imediatamente Inmediatamente Su •, istantaneamente In •, statim Sofort Αμέσως Amésos Natychmiast На • мгновенно Na • mgnovenno 即刻 Immédiatement 直ちに 直ちに  ただちに  tadachini 
207 Immediately she’d gone, I remembered her name. Immediately she’d gone, I remembered her name. 她马上就走了,我记得她的名字。 tā mǎshàng jiù zǒule, wǒ jìdé tā de míngzì. Immediately she’d gone, I remembered her name. Immédiatement après son départ, je me suis souvenu de son nom. Imediatamente ela se foi, eu me lembrei do nome dela. Inmediatamente se fue, recordé su nombre. Immediatamente se n'era andata, ricordavo il suo nome. Cumque introisset statim cum vellem abierunt: Recordatus illius nominis. Sofort war sie gegangen, ich erinnerte mich an ihren Namen. Αμέσως πέρασε, θυμήθηκα το όνομά της. Amésos pérase, thymíthika to ónomá tis. Natychmiast odeszła, przypomniałem sobie jej imię. Сразу же она ушла, я вспомнила ее имя. Srazu zhe ona ushla, ya vspomnila yeye imya. Immediately she’d gone, I remembered her name. Immédiatement après son départ, je me suis souvenu de son nom. すぐに彼女は行った、私は彼女の名前を思い出した。 すぐ  彼女  行った 、   彼女  名前 思い出した 。  すぐ  かのじょ  おこなった 、 わたし  かのじょ なまえ  おもいだした 。  sugu ni kanojo wa okonatta , watashi wa kanojo no namaeo omoidashita . 
208 她刚走开我想起了她的名字 Tā gāng zǒu kāi wǒ jiù xiǎngqǐle tā de míngzì 她刚走开我就想起了她的名字 Tā gāng zǒu kāi wǒ jiù xiǎngqǐle tā de míngzì When she just left, I remembered her name. Quand elle vient de partir, je me suis souvenu de son nom. Quando ela acabou de sair, lembrei do nome dela. Cuando ella se fue, recordé su nombre. Quando se ne andò, ricordai il suo nome. Et sicut nomen retrorsum abiisti: Recordatus sum Als sie gerade ging, erinnerte ich mich an ihren Namen. Όταν έφυγε, θυμήθηκα το όνομά της. Ótan éfyge, thymíthika to ónomá tis. Kiedy wyszła, przypomniałem sobie jej imię. Когда она только что ушла, я вспомнил ее имя. Kogda ona tol'ko chto ushla, ya vspomnil yeye imya. 她刚走开我想起了她的名字 Quand elle vient de partir, je me suis souvenu de son nom. 彼女が去ったとき、私は彼女の名前を思い出した。 彼女  去った とき 、   彼女  名前  思い出した。  かのじょ  さった とき 、 わたし  かのじょ  なまえ おもいだした 。  kanojo ga satta toki , watashi wa kanojo no namae oomoidashita . 
209 immemorial  (formal or literary) that has existed for longer than people can remember  immemorial (formal or literary) that has existed for longer than people can remember  远古时代(正式或文学)存在的时间比人们记忆的要长 yuǎngǔ shídài (zhèngshì huò wénxué) cúnzài de shíjiān bǐ rénmen jìyì de yāo zhǎng Immemorial (formal or literary) that has existed for longer than people can remember Immémorial (formel ou littéraire) qui existe depuis plus longtemps que les gens ne peuvent s'en souvenir Imemorial (formal ou literária) que existe há mais tempo do que as pessoas podem lembrar Inmemoriales (formales o literarios) que han existido durante más tiempo del que las personas pueden recordar. Immemoriale (formale o letterario) che è esistito più a lungo di quanto le persone possano ricordare quo non extat memoria (tangunt sive formas vel literary) quae potest esse ut iam non hominum memores, quam Undemorial (formal oder literarisch), das länger existiert, als sich die Menschen erinnern können Ακαδημαϊκό (επίσημο ή λογοτεχνικό) που έχει υπάρξει για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από ότι οι άνθρωποι μπορούν να το θυμούνται Akadimaïkó (epísimo í logotechnikó) pou échei ypárxei gia megalýtero chronikó diástima apó óti oi ánthropoi boroún na to thymoúntai Odtworzenie (formalne lub literackie), które istniało dłużej niż ludzie, może zapamiętać Незапамятные (формальные или литературные), которые существовали дольше, чем люди, могут помнить Nezapamyatnyye (formal'nyye ili literaturnyye), kotoryye sushchestvovali dol'she, chem lyudi, mogut pomnit' immemorial  (formal or literary) that has existed for longer than people can remember  Immémorial (formel ou littéraire) qui existe depuis plus longtemps que les gens ne peuvent s'en souvenir 人々が覚えているよりも長い間存在していた記憶的(正式または文学的) 人々  覚えている より  長い  存在 していた 記憶的 ( 正式 または 文学  )  ひとびと  おぼえている より  ながい  そんざい していた きおく てき ( せいしき または ぶんがく てき )  hitobito ga oboeteiru yori mo nagai ma sonzai shiteita kiokuteki ( seishiki mataha bungaku teki ) 
210 古老的;远古的;无法追忆的 gǔlǎo de; yuǎngǔ de; wúfǎ zhuīyì de 古老的;远古的;无法追忆的 gǔlǎo de; yuǎngǔ de; wúfǎ zhuīyì de Ancient; ancient; unrememberable Ancien; Ancien; Inoubliable Antigo, antigo, não se lembra Antiguo; antiguo; irreprimible Antico, antico, irrinunciabile Antiqua, antiquae, quo non extat memoria Altertümlich, uralt, undenkbar Αρχαία · αρχαία · μη κατανοητή Archaía : archaía : mi katanoití Starożytne, starożytne, nieprzezwyciężone Древний, древний, неповторимый Drevniy, drevniy, nepovtorimyy 古老的;远古的;无法追忆的 Ancien; Ancien; Inoubliable 古代;古代;残念なことに 古代 ; 古代 ; 残念な こと   こだい ; こだい ; ざんねんな こと   kodai ; kodai ; zannenna koto ni 
211 an immemorial tradition an immemorial tradition 远古传统 yuǎngǔ chuántǒng An immemorial tradition Une tradition immémoriale Uma tradição imemorial Una tradición inmemorial. Una tradizione immemorabile in traditione immemorabili Eine unsterbliche Tradition Μια αμυδρή παράδοση Mia amydrí parádosi Od niepamiętnych czasów Незабываемая традиция Nezabyvayemaya traditsiya an immemorial tradition Une tradition immémoriale 大昔の伝統 大昔  伝統  おうむかし  でんとう  ōmukashi no dentō 
212 古老的传统  gǔlǎo de chuántǒng  古老的传统 gǔlǎo de chuántǒng Ancient tradition Ancienne tradition Tradição antiga Antigua tradicion Antica tradizione veneranda antiquitate commendentur Alte Tradition Αρχαία παράδοση Archaía parádosi Starożytna tradycja Древняя традиция Drevnyaya traditsiya 古老的传统  Ancienne tradition 古代の伝統 古代  伝統  こだい  でんとう  kodai no dentō 
213 My family has lived in this area from time immemorial (for hundreds of years). My family has lived in this area from time immemorial (for hundreds of years). 从远古时代开始,我的家人就住在这个地区(数百年)。 cóng yuǎngǔ shídài kāishǐ, wǒ de jiārén jiù zhù zài zhège dìqū (shù bǎi nián). My family has lived in this area from time immemorial (for hundreds of years). Ma famille habite dans cette région depuis des temps immémoriaux (depuis des centaines d'années). Minha família viveu nessa área desde tempos imemoriais (por centenas de anos). Mi familia ha vivido en esta área desde tiempos inmemoriales (durante cientos de años). La mia famiglia ha vissuto in questa zona da tempo immemorabile (per centinaia di anni). Mea familia in hac area vixerit temporibus aeternis taciti (nam centum annos). Meine Familie lebt seit Jahrhunderten in dieser Gegend (seit Hunderten von Jahren). Η οικογένειά μου έχει ζήσει εδώ και εκατοντάδες χρόνια σε αυτήν την περιοχή. I oikogéneiá mou échei zísei edó kai ekatontádes chrónia se aftín tin periochí. Moja rodzina mieszka w tej okolicy od niepamiętnych czasów (przez setki lat). Моя семья жила в этой области с незапамятных времен (сотни лет). Moya sem'ya zhila v etoy oblasti s nezapamyatnykh vremen (sotni let). My family has lived in this area from time immemorial (for hundreds of years). Ma famille habite dans cette région depuis des temps immémoriaux (depuis des centaines d'années). 私の家族は、何百年も前からこの地域に住んでいました。   家族  、      から この 地域 住んでいました 。  わたし  かぞく  、 なん ひゃく ねん  まえ から このちいき  すんでいました 。  watashi no kazoku wa , nan hyaku nen mo mae kara konochīki ni sundeimashita . 
214 我的家族在这个地区已经生活了不知有多少年了 Wǒ de jiāzú zài zhège dìqū yǐjīng shēng huó liǎo bùzhī yǒu duō shào niánle 我的家族在这个地区已经生活了不知有多少年了 Wǒ de jiāzú zài zhège dìqū yǐjīng shēng huó liǎo bùzhī yǒu duō shào niánle My family has lived in this area for some years. Ma famille a vécu dans cette région pendant quelques années. Minha família vive nessa área há alguns anos. Mi familia ha vivido en esta área por algunos años. La mia famiglia ha vissuto in questa zona per alcuni anni. Familiare hoc est in spatio nescio quot annos, Meine Familie lebt seit einigen Jahren in dieser Gegend. Η οικογένειά μου έχει ζήσει εδώ και μερικά χρόνια. I oikogéneiá mou échei zísei edó kai meriká chrónia. Moja rodzina mieszka w tej okolicy od kilku lat. Моя семья прожила в этой области несколько лет. Moya sem'ya prozhila v etoy oblasti neskol'ko let. 我的家族在这个地区已经生活了不知有多少年了 Ma famille a vécu dans cette région pendant quelques années. 私の家族はこの地域に数年間住んでいました。   家族  この 地域   年間 住んでいました 。  わたし  かぞく  この ちいき  すう ねんかん すんでいました 。  watashi no kazoku wa kono chīki ni  nenkansundeimashita . 
215 immense extremely large or great  immense extremely large or great  非常大或非常大 fēicháng dà huò fēicháng dà Immense extremely large or great Immense extrêmement grand ou grand Imensa extremamente grande ou grande Inmenso extremadamente grande o grande Immenso estremamente grande o grande immensum maximum maximum Immens extrem groß oder großartig Πολύ μεγάλη ή μεγάλη Polý megáli í megáli Ogromnie ekstremalnie duży lub wielki Огромный большой или большой Ogromnyy bol'shoy ili bol'shoy immense extremely large or great  Immense extrêmement grand ou grand 非常に大きいか非常に大きい 非常  大きい  非常  大きい  ひじょう  おうきい  ひじょう  おうきい  hijō ni ōkī ka hijō ni ōkī 
216 的;巨大的 jí dà de; jùdà de 极大的;巨大的 jí dà de; jùdà de Great Super Ótimo Genial Grande; enorme Ingens, ingentis Großartig Μεγάλη Megáli Świetnie Большой, огромный Bol'shoy, ogromnyy 的;巨大的 Super 素晴らしい 素晴らしい  すばらしい  subarashī 
217 非常大或非常大 fēicháng dà huò fēicháng dà 非常大或非常大 fēicháng dà huò fēicháng dà Very large or very large Très grand ou très grand Muito grande ou muito grande Muy grande o muy grande Molto grande o molto grande Etiam maximis Sehr groß oder sehr groß Πολύ μεγάλο ή πολύ μεγάλο Polý megálo í polý megálo Bardzo duże lub bardzo duże Очень большой или очень большой Ochen' bol'shoy ili ochen' bol'shoy 非常大或非常大 Très grand ou très grand 非常に大きいか非常に大きい 非常  大きい  非常  大きい  ひじょう  おうきい  ひじょう  おうきい  hijō ni ōkī ka hijō ni ōkī 
218 Synonym enormous Synonym enormous 同义词巨大 tóngyìcí jùdà Synonym enormous Synonyme énorme Sinônimo enorme Sinónimo enorme Sinonimo enorme Synonym immane mittam Synonym enorm Συνώνυμο τεράστια Synónymo terástia Synonim olbrzymi Синоним огромный Sinonim ogromnyy Synonym enormous Synonyme énorme 同義語は巨大 同義語  巨大  どうぎご  きょだい  dōgigo wa kyodai 
219 There is still an immense amount of work to be done. There is still an immense amount of work to be done. 仍有大量工作要做。 réng yǒu dàliàng gōngzuò yào zuò. There is still an immense amount of work to be done. Il reste encore beaucoup de travail à faire. Ainda há uma imensa quantidade de trabalho a ser feito. Todavía hay una inmensa cantidad de trabajo por hacer. C'è ancora un'enorme quantità di lavoro da fare. Adhuc ingenti opere fieri. Es gibt noch viel Arbeit zu tun. Υπάρχει ακόμη ένα τεράστιο έργο που πρέπει να γίνει. Ypárchei akómi éna terástio érgo pou prépei na gínei. Nadal jest ogrom pracy do zrobienia. По-прежнему предстоит сделать огромную работу. Po-prezhnemu predstoit sdelat' ogromnuyu rabotu. There is still an immense amount of work to be done. Il reste encore beaucoup de travail à faire. まだまだ膨大な作業が必要です。 まだまだ 膨大な 作業  必要です 。  まだまだ ぼうだいな さぎょう  ひつようです 。  madamada bōdaina sagyō ga hitsuyōdesu . 
220 还有非常非常多的工作没有做 Hái yǒu fēicháng fēicháng duō de gōngzuò méiyǒu zuò 还有非常非常多的工作没有做 Hái yǒu fēicháng fēicháng duō de gōngzuò méiyǒu zuò There is very, very much work not done Il y a énormément de travail non accompli Há muito, muito trabalho não feito Hay mucho, mucho trabajo no hecho C'è molto, molto lavoro non fatto Illic es valde valde multa et non operatur Es wird sehr, sehr viel Arbeit nicht gemacht Υπάρχει πολύ, πάρα πολύ δουλειά που δεν έχει γίνει Ypárchei polý, pára polý douleiá pou den échei gínei Jest bardzo, bardzo wiele pracy nie zostało zrobione Проделана очень большая работа. Prodelana ochen' bol'shaya rabota. 还有非常非常多的工作没有做 Il y a énormément de travail non accompli 非常に、非常に多くの仕事が行われていない 非常  、 非常  多く  仕事  行われていない  ひじょう  、 ひじょう  おうく  しごと  おこなわれていない  hijō ni , hijō ni ōku no shigoto ga okonawareteinai 
221 the benefits are immense. the benefits are immense. 好处是巨大的。 hǎochù shì jùdà de. The benefits are immense. Les avantages sont immenses. Os benefícios são imensos. Los beneficios son inmensos. I benefici sono immensi. ad beneficia sunt ingentibus. Die Vorteile sind immens. Τα οφέλη είναι τεράστια. Ta oféli eínai terástia. Korzyści są ogromne. Преимущества огромны. Preimushchestva ogromny. the benefits are immense. Les avantages sont immenses. 利益は膨大です。 利益  膨大です 。  りえき  ぼうだいです 。  rieki wa bōdaidesu . 
222 效益是极大的 Xiàoyì shì jí dà de 效益是极大的 Xiàoyì shì jí dà de The benefits are enormous Les avantages sont énormes Os benefícios são enormes Los beneficios son enormes. I benefici sono enormi Magnum beneficium est Die Vorteile sind enorm Τα οφέλη είναι τεράστια Ta oféli eínai terástia Korzyści są ogromne Преимущества огромны Preimushchestva ogromny 效益是极大的 Les avantages sont énormes 利益は莫大です 利益  莫大です  りえき  ばくだいです  rieki wa bakudaidesu 
223 a project of immense importance a project of immense importance 一个非常重要的项目 yīgè fēicháng zhòngyào de xiàngmù a project of immense importance un projet d'une immense importance um projeto de imensa importância Un proyecto de inmensa importancia. un progetto di immensa importanza consilium ingentia ein Projekt von immenser Bedeutung ένα έργο τεράστιας σημασίας éna érgo terástias simasías projekt o ogromnej wadze проект огромного значения proyekt ogromnogo znacheniya a project of immense importance un projet d'une immense importance 非常に重要なプロジェクト 非常  重要な プロジェクト  ひじょう  じゅうような プロジェクト  hijō ni jūyōna purojekuto 
224  极其重要的工程 jíqí zhòngyào de gōngchéng  极其重要的工程  jíqí zhòngyào de gōngchéng  Extremely important project  Projet extrêmement important  Projeto extremamente importante  Proyecto extremadamente importante  Progetto estremamente importante  An maxime momenti project  Äußerst wichtiges Projekt  Εξαιρετικά σημαντικό έργο  Exairetiká simantikó érgo  Niezwykle ważny projekt  Чрезвычайно важный проект  Chrezvychayno vazhnyy proyekt  极其重要的工程  Projet extrêmement important  非常に重要なプロジェクト   非常  重要な プロジェクト   ひじょう  じゅうような プロジェクト   hijō ni jūyōna purojekuto
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  imbroglio 1019 1019 immense         20000abc   abc image