|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
illusory |
1017 |
1017 |
imaginative |
|
|
|
|
1 |
illusory (formal) not real, although seeming to be |
Illusory
(formal) not real, although seeming to be |
虚幻(正式)不是真实的,虽然看似是 |
Xūhuàn
(zhèngshì) bùshì zhēnshí de, suīrán kàn sì shì |
Illusory
(επίσημη) δεν
είναι
πραγματική, αν
και φαίνεται να
είναι |
Illusory
(epísimi) den eínai pragmatikí, an kai faínetai na eínai |
Иллюзорный
(формальный)
не
настоящий,
хотя, похоже, |
Illyuzornyy
(formal'nyy) ne nastoyashchiy, khotya, pokhozhe, |
2 |
虚假的;幻觉的;迷惑人的 |
xūjiǎ
de; huànjué de; míhuò rén de |
虚假的;幻觉的;迷惑人的 |
xūjiǎ
de; huànjué de; míhuò rén de |
Ψευδείς,
ψευδείς,
παραπλανητικοί |
Psevdeís,
psevdeís, paraplanitikoí |
Ложные,
иллюзорные,
обманчивые |
Lozhnyye,
illyuzornyye, obmanchivyye |
3 |
虚幻(正式)不是真实的,虽然看似是 |
xūhuàn
(zhèngshì) bùshì zhēnshí de, suīrán kàn sì shì |
虚幻(正式)不是真实的,虽然看似是 |
xūhuàn
(zhèngshì) bùshì zhēnshí de, suīrán kàn sì shì |
Το Unreal
(τυπικό) δεν
είναι
πραγματικό, αν
και φαίνεται να
είναι |
To Unreal
(typikó) den eínai pragmatikó, an kai faínetai na eínai |
Unreal
(формальный)
не является
реальным,
хотя, похоже,
это |
Unreal
(formal'nyy) ne yavlyayetsya real'nym, khotya, pokhozhe, eto |
4 |
an illusory sense of freedom |
an illusory
sense of freedom |
一种虚幻的自由感 |
yī
zhǒng xūhuàn de zìyóu gǎn |
Μια
απατηλή
αίσθηση
ελευθερίας |
Mia apatilí
aísthisi eleftherías |
Иллюзорное
чувство
свободы |
Illyuzornoye
chuvstvo svobody |
5 |
虚幻的自由感 |
xūhuàn de
zìyóu gǎn |
虚幻的自由感 |
xūhuàn de
zìyóu gǎn |
Εξωπραγματικό
αίσθημα
ελευθερίας |
Exopragmatikó
aísthima eleftherías |
Нереальное
чувство
свободы |
Nereal'noye
chuvstvo svobody |
6 |
illustrate sth (with sth) to use pictures,
photographs, diagrams, etc. in a book, etc• |
illustrate sth
(with sth) to use pictures, photographs, diagrams, etc. In a book, etc• |
说明某事(用某事物)在书中使用图片,照片,图表等等• |
shuōmíng
mǒu shì (yòng mǒu shìwù) zài shū zhōng shǐyòng
túpiàn, zhàopiàn, túbiǎo děng děng• |
Sth (με sth)
για τη χρήση
εικόνων,
φωτογραφιών,
διαγραμμάτων
κ.λπ. σε ένα
βιβλίο κτλ • |
Sth (me sth)
gia ti chrísi eikónon, fotografión, diagrammáton k.lp. se éna vivlío ktl • |
Sth (с
помощью sth)
использовать
изображения,
фотографии,
диаграммы и
т. Д. В книге и
т. Д. • |
Sth (s
pomoshch'yu sth) ispol'zovat' izobrazheniya, fotografii, diagrammy i t. D. V
knige i t. D. • |
7 |
加插图于;给(书等)(做图表 |
jiā
chātú yú; gěi (shū děng)(zuò túbiǎo |
加插图于;给(书等)(做图表 |
jiā
chātú yú; gěi (shū děng)(zuò túbiǎo |
Προσθέστε
μια
φωτογραφία
για να δώσετε
(βιβλίο, κ.λπ.) |
Prosthéste mia
fotografía gia na dósete (vivlío, k.lp.) |
Добавить
изображение,
дать (книга и
т. Д.) |
Dobavit'
izobrazheniye, dat' (kniga i t. D.) |
8 |
说明某事(用某事物)在书中使用图片,照片,图表等等• |
shuōmíng
mǒu shì (yòng mǒu shìwù) zài shū zhōng shǐyòng
túpiàn, zhàopiàn, túbiǎo děng děng• |
说明某事(用某事物)在书中使用图片,照片,图表等等• |
shuōmíng
mǒu shì (yòng mǒu shìwù) zài shū zhōng shǐyòng
túpiàn, zhàopiàn, túbiǎo děng děng• |
Εξηγήστε
κάτι
(χρησιμοποιώντας
κάτι)
χρησιμοποιώντας
εικόνες,
φωτογραφίες,
διαγράμματα,
κλπ. Στο βιβλίο • |
Exigíste káti
(chrisimopoióntas káti) chrisimopoióntas eikónes, fotografíes, diagrámmata,
klp. Sto vivlío • |
Объясните
что-нибудь
(используя
что-то), используя
рисунки,
фотографии,
диаграммы и
т. Д. В книге. • |
Ob"yasnite
chto-nibud' (ispol'zuya chto-to), ispol'zuya risunki, fotografii, diagrammy i
t. D. V knige. • |
9 |
an illustrated textbook |
an illustrated
textbook |
插图教科书 |
chātú
jiàokēshū |
Ένα
εικονογραφημένο
εγχειρίδιο |
Éna
eikonografiméno encheirídio |
Иллюстрированный
учебник |
Illyustrirovannyy
uchebnik |
10 |
有插图的课本 |
yǒu
chātú de kèběn |
有插图的课本 |
yǒu
chātú de kèběn |
Εικονογραφημένο
βιβλίο |
Eikonografiméno
vivlío |
Иллюстрированный
учебник |
Illyustrirovannyy
uchebnik |
11 |
插图教科书 |
chātú
jiàokēshū |
插图教科书 |
chātú
jiàokēshū |
Εικονογραφικό
εγχειρίδιο |
Eikonografikó
encheirídio |
Иллюстрация
учебника |
Illyustratsiya
uchebnika |
12 |
his lecture was illustrated with slides taken
during the expedition |
his lecture
was illustrated with slides taken during the expedition |
他的讲座用远征期间拍摄的幻灯片进行了说明 |
tā de
jiǎngzuò yòng yuǎnzhēng qíjiān pāishè de
huàndēng piàn jìnxíngle shuōmíng |
Η
διάλεξή του
απεικονίστηκε
με διαφάνειες
που έγιναν
κατά τη
διάρκεια της
αποστολής |
I diálexí tou
apeikonístike me diafáneies pou éginan katá ti diárkeia tis apostolís |
Его
лекция была
иллюстрирована
слайдами, сделанными
во время
экспедиции |
Yego lektsiya
byla illyustrirovana slaydami, sdelannymi vo vremya ekspeditsii |
13 |
他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片 |
tā zài
jiǎngyǎn zhōng shǐyòngle tànxiǎn shí pāishè dào
de huàndēng piàn |
他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片 |
tā zài
jiǎngyǎn zhōng shǐyòngle tànxiǎn shí pāishè dào
de huàndēng piàn |
Χρησιμοποίησε
τις
διαφάνειες
που έλαβε κατά
την περιπέτεια
στην ομιλία
του. |
Chrisimopoíise
tis diafáneies pou élave katá tin peripéteia stin omilía tou. |
Он
использовал
слайды,
которые он
взял во время
приключения
в своей речи. |
On ispol'zoval
slaydy, kotoryye on vzyal vo vremya priklyucheniya v svoyey rechi. |
14 |
他的讲座用远征期间拍摄的幻灯片进行了说明 |
tā de
jiǎngzuò yòng yuǎnzhēng qíjiān pāishè de
huàndēng piàn jìnxíngle shuōmíng |
他的讲座用远征期间拍摄的幻灯片进行了说明 |
tā de
jiǎngzuò yòng yuǎnzhēng qíjiān pāishè de
huàndēng piàn jìnxíngle shuōmíng |
Η
διάλεξή του
εξηγήθηκε
χρησιμοποιώντας
μια διαφάνεια
που λήφθηκε
κατά τη
διάρκεια της
αποστολής. |
I diálexí tou
exigíthike chrisimopoióntas mia diafáneia pou lífthike katá ti diárkeia tis
apostolís. |
Его
лекция
объяснялась
с помощью
слайда, сделанного
во время
экспедиции. |
Yego lektsiya
ob"yasnyalas' s pomoshch'yu slayda, sdelannogo vo vremya ekspeditsii. |
15 |
to make the meaning of sth clearer by using examples, pictures,etc |
to make the
meaning of sth clearer by using examples, pictures,etc |
通过使用例子,图片等使......更加清晰 |
tōngguò
shǐyòng lìzi, túpiàn děng shǐ...... Gèngjiā
qīngxī |
Για να
καταστεί
σαφέστερη η
έννοια του sth
χρησιμοποιώντας
παραδείγματα,
εικόνες κ.λπ. |
Gia na
katasteí safésteri i énnoia tou sth chrisimopoióntas paradeígmata, eikónes
k.lp. |
Чтобы
сделать
смысл более
четкого,
используя
примеры,
изображения
и т. Д. |
Chtoby sdelat'
smysl boleye chetkogo, ispol'zuya primery, izobrazheniya i t. D. |
16 |
(用示例、图画等)说明,解释 |
(yòng shìlì,
túhuà děng) shuōmíng, jiěshì |
(用示例,图画等)说明,解释 |
(yòng shìlì,
túhuà děng) shuōmíng, jiěshì |
(χρησιμοποιώντας
παραδείγματα,
σχέδια κ.λπ.)
οδηγίες,
εξηγήσεις |
(chrisimopoióntas
paradeígmata, schédia k.lp.) odigíes, exigíseis |
(с
использованием
примеров,
рисунков и т.
д.) инструкции,
пояснения |
(s
ispol'zovaniyem primerov, risunkov i t. d.) instruktsii, poyasneniya |
17 |
to illustrate my point, let me tell you a little story |
to illustrate
my point, let me tell you a little story |
为了说明我的观点,让我告诉你一个小故事 |
wèile
shuōmíng wǒ de guāndiǎn, ràng wǒ gàosù nǐ
yīgè xiǎo gùshì |
Για να
εξηγήσω το
σημείο μου,
επιτρέψτε μου
να σας πω μια
μικρή ιστορία |
Gia na exigíso
to simeío mou, epitrépste mou na sas po mia mikrí istoría |
Чтобы
объяснить
мою мысль,
позвольте
мне рассказать
вам
небольшую
историю |
Chtoby
ob"yasnit' moyu mysl', pozvol'te mne rasskazat' vam nebol'shuyu istoriyu |
18 |
为了说明我的观点,让我来给你们讲个小故事 |
wèile
shuōmíng wǒ de guāndiǎn, ràng wǒ lái gěi
nǐmen jiǎng gè xiǎo gùshì |
为了说明我的观点,让我来给你们讲个小故事 |
wèile
shuōmíng wǒ de guāndiǎn, ràng wǒ lái gěi
nǐmen jiǎng gè xiǎo gùshì |
Για να
επεξηγήσω το
σημείο μου,
επιτρέψτε μου
να σας πω μια
μικρή ιστορία. |
Gia na
epexigíso to simeío mou, epitrépste mou na sas po mia mikrí istoría. |
Чтобы
проиллюстрировать
мою мысль,
позвольте
мне
рассказать
вам
небольшую
историю. |
Chtoby
proillyustrirovat' moyu mysl', pozvol'te mne rasskazat' vam nebol'shuyu
istoriyu. |
19 |
Last year's sales figures are illustrated in Figure 2 |
Last year's
sales figures are illustrated in Figure 2 |
去年的销售数据如图2所示 |
qùnián de
xiāoshòu shùjù rú tú 2 suǒ shì |
Τα
στοιχεία
πωλήσεων του
περασμένου
έτους παρουσιάζονται
στο σχήμα 2 |
Ta stoicheía
políseon tou perasménou étous parousiázontai sto schíma 2 |
Показатели
продаж в
прошлом
году
показаны на
рисунке 2 |
Pokazateli
prodazh v proshlom godu pokazany na risunke 2 |
20 |
图2显示了去年的销售数字 |
tú 2
xiǎnshìle qùnián de xiāoshòu shùzì |
图2显示了去年的销售数字 |
tú 2
xiǎnshìle qùnián de xiāoshòu shùzì |
Το
σχήμα 2 δείχνει
τα στοιχεία
πωλήσεων για
το προηγούμενο
έτος. |
To schíma 2
deíchnei ta stoicheía políseon gia to proigoúmeno étos. |
На
рисунке 2
показаны
показатели
продаж за последний
год. |
Na risunke 2
pokazany pokazateli prodazh za posledniy god. |
21 |
去年的销售数据如图2所示 |
qùnián de
xiāoshòu shùjù rú tú 2 suǒ shì |
去年的销售数据如图2所示 |
qùnián de
xiāoshòu shùjù rú tú 2 suǒ shì |
Τα
στοιχεία
πωλήσεων του
περασμένου
έτους παρουσιάζονται
στο σχήμα 2. |
Ta stoicheía
políseon tou perasménou étous parousiázontai sto schíma 2. |
Данные
о продажах в
прошлом
году
показаны на
рисунке 2. |
Dannyye o
prodazhakh v proshlom godu pokazany na risunke 2. |
22 |
to show that sth is true or that a situation exists |
to show that
sth is true or that a situation exists |
表明某事实或存在某种情况 |
biǎomíng
mǒu shìshí huò cúnzài mǒu zhǒng qíngkuàng |
Για να
δείξουμε ότι
το sth είναι
αληθές ή ότι
υπάρχει μια
κατάσταση |
Gia na
deíxoume óti to sth eínai alithés í óti ypárchei mia katástasi |
Чтобы
показать,
что sth истинно
или
существует
ситуация |
Chtoby
pokazat', chto sth istinno ili sushchestvuyet situatsiya |
23 |
表明…真实; 显示…存在 |
biǎomíng…zhēnshí;
xiǎnshì…cúnzài |
表明...真实;显示...存在 |
biǎomíng...
Zhēnshí; xiǎnshì... Cúnzài |
Εμφάνιση
...
πραγματικότητα,
επίδειξη ...
υπάρχουν |
Emfánisi ...
pragmatikótita, epídeixi ... ypárchoun |
Показать
... реальность;
показать ...
существует |
Pokazat' ...
real'nost'; pokazat' ... sushchestvuyet |
24 |
表明某事实或存在某种情况 |
biǎomíng
mǒu shìshí huò cúnzài mǒu zhǒng qíngkuàng |
表明某事实或存在某种情况 |
biǎomíng
mǒu shìshí huò cúnzài mǒu zhǒng qíngkuàng |
Υποδείξτε
ένα γεγονός ή
μια
συγκεκριμένη
κατάσταση |
Ypodeíxte éna
gegonós í mia synkekriméni katástasi |
Укажите
факт или
определенную
ситуацию |
Ukazhite fakt
ili opredelennuyu situatsiyu |
25 |
synonym demonstrate |
synonym
demonstrate |
同义词演示 |
tóngyìcí
yǎnshì |
Παρουσιάζει
το συνώνυμο |
Parousiázei to
synónymo |
Синоним
демонстрирует |
Sinonim
demonstriruyet |
26 |
The incident illustrates the need for better
security measures |
The incident
illustrates the need for better security measures |
该事件表明需要更好的安全措施 |
gāi
shìjiàn biǎomíng xūyào gèng hǎo de ānquán cuòshī |
Το
περιστατικό
δείχνει την
ανάγκη για
καλύτερα μέτρα
ασφαλείας |
To peristatikó
deíchnei tin anánki gia kalýtera métra asfaleías |
Этот
инцидент
иллюстрирует
необходимость
более
эффективных
мер
безопасности |
Etot intsident
illyustriruyet neobkhodimost' boleye effektivnykh mer bezopasnosti |
27 |
这次事件说明了加强安全措施的必要 |
zhè cì shìjiàn
shuōmíngliǎo jiāqiáng ānquán cuòshī de bìyào |
这次事件说明了加强安全措施的必要 |
zhè cì shìjiàn
shuōmíngliǎo jiāqiáng ānquán cuòshī de bìyào |
Το
περιστατικό
αυτό
καταδεικνύει
την ανάγκη ενίσχυσης
των μέτρων
ασφαλείας. |
To peristatikó
aftó katadeiknýei tin anánki eníschysis ton métron asfaleías. |
Этот
инцидент
иллюстрирует
необходимость
усиления
мер
безопасности. |
Etot intsident
illyustriruyet neobkhodimost' usileniya mer bezopasnosti. |
28 |
illustration a drawing or picture in a book,
magazine, etc. especially one that explains sth |
illustration a
drawing or picture in a book, magazine, etc. Especially one that explains
sth |
插图书,杂志等中的图画或图片,尤其是解释某人的图画 |
chātúshū,
zázhì děng zhōng de túhuà huò túpiàn, yóuqí shì jiěshì
mǒu rén de túhuà |
Εικονογραφήστε
ένα σχέδιο ή
μια εικόνα σε
ένα βιβλίο, σε
ένα περιοδικό
κ.λπ., ειδικά ένα
που εξηγεί το sth |
Eikonografíste
éna schédio í mia eikóna se éna vivlío, se éna periodikó k.lp., eidiká éna
pou exigeí to sth |
Иллюстрация
рисунка или
рисунка в
книге, журнале
и т. Д.,
Особенно
тот, который
объясняет sth |
Illyustratsiya
risunka ili risunka v knige, zhurnale i t. D., Osobenno tot, kotoryy
ob"yasnyayet sth |
29 |
(书、杂志等中的)图表,插图 |
(shū,
zázhì děng zhōng de) túbiǎo, chātú |
(书,杂志等中的)图表,插图 |
(shū,
zázhì děng zhōng de) túbiǎo, chātú |
(σε
βιβλία,
περιοδικά κ.λπ.)
διαγράμματα,
εικονογραφήσεις |
(se vivlía,
periodiká k.lp.) diagrámmata, eikonografíseis |
(в
книгах,
журналах и т.
д.) графики,
иллюстрации |
(v knigakh,
zhurnalakh i t. d.) grafiki, illyustratsii |
30 |
插图书,杂志等中的图画或图片,尤其是解释某人的图画 |
chātúshū,
zázhì děng zhōng de túhuà huò túpiàn, yóuqí shì jiěshì
mǒu rén de túhuà |
插图书,杂志等中的图画或图片,尤其是解释某人的图画 |
chātúshū,
zázhì děng zhōng de túhuà huò túpiàn, yóuqí shì jiěshì
mǒu rén de túhuà |
μια
εικόνα ή μια
εικόνα σε ένα
εικονογραφικό
βιβλίο, σε ένα
περιοδικό κ.λπ.,
εξηγώντας
ειδικά την εικόνα
κάποιου |
mia eikóna í
mia eikóna se éna eikonografikó vivlío, se éna periodikó k.lp., exigóntas
eidiká tin eikóna kápoiou |
изображение
или
изображение
в иллюстрационной
книге,
журнале и т. д.,
особенно
объясняя
чью-то
картину |
izobrazheniye
ili izobrazheniye v illyustratsionnoy knige, zhurnale i t. d., osobenno
ob"yasnyaya ch'yu-to kartinu |
31 |
50 full colour illustrations |
50 full colour
illustrations |
50全彩插图 |
50 quán
cǎi chātú |
50
εικόνες
πλήρους
χρώματος |
50 eikónes
plírous chrómatos |
50
полноцветных
иллюстраций |
50
polnotsvetnykh illyustratsiy |
32 |
50张全彩色插图 |
50 zhāng
quán cǎisè chātú |
50张全彩色插图 |
50
zhāng quán cǎisè chātú |
50
εικόνες
πλήρους
χρώματος |
50
eikónes plírous chrómatos |
50
полноцветных
иллюстраций |
50
polnotsvetnykh illyustratsiy |
33 |
note at picture |
note at
picture |
请注意图片 |
qǐng
zhùyì túpiàn |
Σημείωση
στην εικόνα |
Simeíosi stin
eikóna |
Примечание
на картинке |
Primechaniye
na kartinke |
34 |
the process of illustrating sth |
the process of
illustrating sth |
说明某事的过程 |
shuōmíng
mǒu shì de guòchéng |
Η
διαδικασία
απεικόνισης
του sth |
I diadikasía
apeikónisis tou sth |
Процесс
иллюстрации
sth |
Protsess
illyustratsii sth |
35 |
图解;图示;例释 |
tújiě; tú
shì; lì shì |
图解;图示;例释 |
tújiě; tú
shì; lì shì |
Εικονογράφηση |
Eikonográfisi |
Иллюстрация;
показано; Exemplificatoin |
Illyustratsiya;
pokazano; Exemplificatoin |
36 |
the art of book
illustration |
the art of
book illustration |
书籍插图的艺术 |
shūjí
chātú de yìshù |
Η
τέχνη της
εικονογράφησης
βιβλίου |
I téchni tis
eikonográfisis vivlíou |
Искусство
иллюстрации
книг |
Iskusstvo
illyustratsii knig |
37 |
书籍插图的艺术 |
shūjí
chātú de yìshù |
书籍插图的艺术 |
shūjí
chā tú de yìshù |
Τέχνη
της
εικονογράφησης
βιβλίου |
Téchni tis
eikonográfisis vivlíou |
Искусство
иллюстрации
книги |
Iskusstvo
illyustratsii knigi |
38 |
a story, an event.or an example that dearly shows the truth about
sth |
a story, an
event.Or an example that dearly shows the truth about sth |
一个故事,一个事件。或者一个深刻展示某事真相的例子 |
yīgè
gùshì, yīgè shìjiàn. Huòzhě yīgè shēnkè zhǎnshì
mǒu shì zhēnxiàng de lìzi |
μια
ιστορία, ένα event.or
ένα
παράδειγμα
που δείχνει
πολύ αληθινά
την αλήθεια
για το sth |
mia istoría,
éna event.or éna parádeigma pou deíchnei polý alithiná tin alítheia gia to
sth |
рассказ,
событие. Или
пример,
который
показывает
правду о sth |
rasskaz,
sobytiye. Ili primer, kotoryy pokazyvayet pravdu o sth |
39 |
(说明事实的)故事,实例,
示例 |
(shuōmíng
shìshí de) gùshì, shílì, shìlì |
(说明事实的)故事,实例,示例 |
(shuōmíng
shìshí de) gùshì, shílì, shìlì |
(περιγραφή
γεγονότων)
ιστορίες,
παραδείγματα,
παραδείγματα |
(perigrafí
gegonóton) istoríes, paradeígmata, paradeígmata |
(описание
фактов)
рассказы,
примеры,
примеры |
(opisaniye
faktov) rasskazy, primery, primery |
40 |
The statistics are a clear illustration of the point I am trying to make. |
The statistics
are a clear illustration of the point I am trying to make. |
统计数据清楚地说明了我要提出的观点。 |
tǒngjì
shùjù qīngchǔ dì shuōmíngliǎo wǒ yào tíchū de
guāndiǎn. |
Οι
στατιστικές
είναι μια
σαφής εικόνα
του σημείου
που προσπαθώ
να κάνω. |
Oi statistikés
eínai mia safís eikóna tou simeíou pou prospathó na káno. |
Статистика
- ясная
иллюстрация
того, что я пытаюсь
сделать. |
Statistika -
yasnaya illyustratsiya togo, chto ya pytayus' sdelat'. |
41 |
这些统计数字清楚地阐明了我要陈述的要点 |
Zhèxiē
tǒngjì shùzì qīngchǔ dì chǎnmíngliǎo wǒ yào
chénshù de yāo diǎn |
这些统计数字清楚地阐明了我要陈述的要点 |
Zhèxiē
tǒngjì shùzì qīngchǔ dì chǎnmíngliǎo wǒ yào
chénshù de yāo diǎn |
Αυτά
τα στατιστικά
στοιχεία
δείχνουν
σαφώς τα κύρια
σημεία που
θέλω να κάνω. |
Aftá ta
statistiká stoicheía deíchnoun safós ta kýria simeía pou thélo na káno. |
Эти
статистические
данные
наглядно
иллюстрируют
основные
моменты,
которые я
хочу сделать. |
Eti
statisticheskiye dannyye naglyadno illyustriruyut osnovnyye momenty, kotoryye
ya khochu sdelat'. |
42 |
Let me, by way of illustration,quote from one of her poems |
Let me, by way
of illustration,quote from one of her poems |
举个例子,让我引用她的一首诗 |
jǔ gè
lìzi, ràng wǒ yǐnyòng tā de yī shǒu shī |
Επιτρέψτε
μου, ως
παράδειγμα, να
παραθέσω ένα
από τα
ποιήματά της |
Epitrépste
mou, os parádeigma, na parathéso éna apó ta poiímatá tis |
Позвольте
мне, в
качестве
иллюстрации,
привести
цитату из
одной из ее
стихотворений |
Pozvol'te mne,
v kachestve illyustratsii, privesti tsitatu iz odnoy iz yeye stikhotvoreniy |
43 |
作为说明,让我援引她的一首诗 |
zuòwéi
shuōmíng, ràng wǒ yuányǐn tā de yī shǒu
shī |
作为说明,让我援引她的一首诗 |
zuòwéi
shuōmíng, ràng wǒ yuányǐn tā de yī shǒu
shī |
Για
παράδειγμα,
επιτρέψτε μου
να αναφέρω ένα
από τα
ποιήματά της. |
Gia
parádeigma, epitrépste mou na anaféro éna apó ta poiímatá tis. |
В
качестве
иллюстрации
позвольте
мне привести
одно из ее
стихотворений. |
V kachestve
illyustratsii pozvol'te mne privesti odno iz yeye stikhotvoreniy. |
44 |
note at example |
note at
example |
请注意例子 |
qǐng
zhùyì lìzi |
Σημείωση
στο
παράδειγμα |
Simeíosi sto
parádeigma |
Примечание
в примере |
Primechaniye v
primere |
45 |
illustrative (formal) hoping to explain sth or
show it more clearly |
illustrative
(formal) hoping to explain sth or show it more clearly |
说明性的(正式的)希望解释或更清楚地表明它 |
shuōmíng
xìng de (zhèngshì de) xīwàng jiěshì huò gèng qīngchǔ dì
biǎomíng tā |
Επεξηγηματικό
(επίσημο) που
ελπίζει να το
εξηγήσει ή να
το δείξει πιο
καθαρά |
Epexigimatikó
(epísimo) pou elpízei na to exigísei í na to deíxei pio kathará |
Иллюстративный
(формальный),
надеющийся
объяснить
или
показать
его более
четко |
Illyustrativnyy
(formal'nyy), nadeyushchiysya ob"yasnit' ili pokazat' yego boleye chetko |
46 |
说明的; 解释性的 |
shuōmíng
de; jiěshì xìng de |
说明的;解释性的 |
shuōmíng
de; jiěshì xìng de |
Επεξηγηματικό |
Epexigimatikó |
Разъяснения;
пояснительная |
Raz"yasneniya;
poyasnitel'naya |
47 |
synonym explanatory |
synonym
explanatory |
同义词解释 |
tóngyìcí
jiěshì |
Συνώνυμο
επεξηγηματικό |
Synónymo
epexigimatikó |
Синоним
пояснительный |
Sinonim
poyasnitel'nyy |
48 |
an illustrative example |
an
illustrative example |
一个说明性的例子 |
yīgè
shuōmíng xìng de lìzi |
Ένα
επεξηγηματικό
παράδειγμα |
Éna
epexigimatikó parádeigma |
Иллюстративный
пример |
Illyustrativnyy
primer |
49 |
示例1 |
shìlì 1 |
示例1 |
shìlì 1 |
Παράδειγμα
1 |
Parádeigma 1 |
Пример
1 |
Primer 1 |
50 |
一个说明性的例子 |
yīgè
shuōmíng xìng de lìzi |
一个说明性的例子 |
yīgè
shuōmíng xìng de lìzi |
Ένα
επεξηγηματικό
παράδειγμα |
Éna
epexigimatikó parádeigma |
Иллюстративный
пример |
Illyustrativnyy
primer |
51 |
illustrator a person who draws or paints pictures for
books, etc |
illustrator a
person who draws or paints pictures for books, etc |
插画家绘画或绘画等书籍的人 |
chāhuàjiā
huìhuà huò huìhuà děng shūjí de rén |
Illustrator ένα
άτομο που
σχεδιάζει ή
ζωγραφίζει
εικόνες για
βιβλία, κλπ |
Illustrator
éna átomo pou schediázei í zografízei eikónes gia vivlía, klp |
Иллюстратор
- человек,
который
рисует или рисует
картины для
книг и т. Д. |
Illyustrator -
chelovek, kotoryy risuyet ili risuyet kartiny dlya knig i t. D. |
52 |
(书等的)插图画家 |
(shū
děng de) chā tú huàjiā |
(书等的)插图画家 |
(shū
děng de) chā tú huà jiā |
Εικονογράφος
(βιβλίο, κ.λπ.) |
Eikonográfos
(vivlío, k.lp.) |
Иллюстратор
(книга и т. Д.) |
Illyustrator
(kniga i t. D.) |
53 |
illustrious (formal) very famous and much admired, especially because of what you
have achieved |
illustrious
(formal) very famous and much admired, especially because of what you have
achieved |
杰出的(正式的)非常着名和备受赞赏,特别是因为你所取得的成就 |
jiéchū de
(zhèngshì de) fēichángzhe mínghé bèi shòu zànshǎng, tèbié shì
yīnwèi nǐ suǒ qǔdé de chéngjiù |
Λαμπερό
(τυπικό) πολύ
διάσημο και
πολύ
θαυμασμένο,
ειδικά
εξαιτίας
αυτού που
έχετε
επιτύχει |
Lamperó
(typikó) polý diásimo kai polý thavmasméno, eidiká exaitías aftoú pou échete
epitýchei |
Прославленный
(формальный)
очень
известный и
очень
восхищенный,
особенно
из-за того,
что вы
достигли |
Proslavlennyy
(formal'nyy) ochen' izvestnyy i ochen' voskhishchennyy, osobenno iz-za togo,
chto vy dostigli |
54 |
著名的;杰出的;卓越的 |
zhùmíng de;
jiéchū de; zhuóyuè de |
著名的;杰出的;卓越的 |
zhùmíng de;
jiéchū de; zhuóyuè de |
Διάσημοι
· εξαιρετικοί ·
εξαιρετικοί |
Diásimoi :
exairetikoí : exairetikoí |
Знаменитый,
выдающийся,
выдающийся |
Znamenityy,
vydayushchiysya, vydayushchiysya |
55 |
synonym distinguished |
synonym
distinguished |
同义词 |
tóngyìcí |
Το
συνώνυμο
διακρίθηκε |
To synónymo
diakríthike |
Синоним
отличается |
Sinonim
otlichayetsya |
56 |
The composer was one
of many illustrious visitors to the town |
The composer
was one of many illustrious visitors to the town |
作曲家是镇上众多杰出的游客之一 |
zuòqǔ
jiā shì zhèn shàng zhòngduō jiéchū de yóukè zhī yī |
Ο
συνθέτης ήταν
ένας από τους
πολλούς
επιφανείς επισκέπτες
της πόλης |
O synthétis
ítan énas apó tous polloús epifaneís episképtes tis pólis |
Композитор
был одним из
многих
выдающихся
посетителей
города |
Kompozitor byl
odnim iz mnogikh vydayushchikhsya posetiteley goroda |
57 |
那位作曲家是许多造访过这个城市的杰出人物之一 |
nà wèi
zuòqǔ jiā shì xǔduō zàofǎngguò zhège chéngshì de
jiéchū rénwù zhī yī |
那位作曲家是许多造访过这个城市的杰出人物之一 |
nà wèi
zuòqǔ jiā shì xǔduō zàofǎngguò zhège chéngshì de
jiéchū rénwù zhī yī |
Ο
συνθέτης
είναι ένας από
τους
πολυάριθμους
εκλεκτούς που
έχουν
επισκεφθεί
αυτή την πόλη. |
O synthétis
eínai énas apó tous polyárithmous eklektoús pou échoun episkeftheí aftí tin
póli. |
Композитор
- один из
многих
выдающихся
людей,
которые
посетили
этот город. |
Kompozitor -
odin iz mnogikh vydayushchikhsya lyudey, kotoryye posetili etot gorod. |
58 |
a long and ilustrious career |
a long and
ilustrious career |
一个漫长而辉煌的职业生涯 |
yīgè
màncháng ér huīhuáng de zhíyè shēngyá |
μια
μακρά και
ελκυστική
καριέρα |
mia makrá kai
elkystikí kariéra |
долгая
и
дружественная
карьера |
dolgaya i
druzhestvennaya kar'yera |
59 |
长期卓越的事业 |
chángqí
zhuóyuè de shìyè |
长期卓越的事业 |
chángqí
zhuóyuè de shìyè |
Μακροπρόθεσμη
αριστεία |
Makropróthesmi
aristeía |
Долгосрочное
совершенство |
Dolgosrochnoye
sovershenstvo |
60 |
ill will bad and unkind feelings towards
sb |
ill will bad
and unkind feelings towards sb |
生病会对某人产生不良和不友好的感情 |
shēngbìng
huì duì mǒu rén chǎnshēng bùliáng hé bù yǒuhǎo de
gǎnqíng |
Will θα
κακά και
άσχημα
συναισθήματα
προς sb |
Will tha kaká
kai áschima synaisthímata pros sb |
Будет
ли плохое и
недоброе
чувство к sb |
Budet li
plokhoye i nedobroye chuvstvo k sb |
61 |
恶意;僧恨;敌意 |
èyì; sēng
hèn; díyì |
恶意;僧恨;敌意 |
èyì; sēng
hèn; díyì |
Κακόβουλο,
μίσος,
εχθρότητα |
Kakóvoulo,
mísos, echthrótita |
Злой,
ненавистный,
враждебный |
Zloy,
nenavistnyy, vrazhdebnyy |
62 |
I bear Sue no ill will |
I bear Sue no
ill will |
我承受苏没有恶意 |
wǒ
chéngshòu sū méiyǒu èyì |
Δεν
φέρνω Sue κακή
βούληση |
Den férno Sue
kakí voúlisi |
Я
несу Сью не
больную
волю |
YA nesu S'yu
ne bol'nuyu volyu |
63 |
我对休没有敌意 |
wǒ duì
xiū méiyǒu díyì |
我对休没有敌意 |
wǒ duì
xiū méiyǒu díyì |
Δεν
είμαι εχθρός
προς τον Χιου. |
Den eímai
echthrós pros ton Chiou. |
Я не
враждебен
Хью. |
YA ne
vrazhdeben KH'yu. |
64 |
illy whacker (Australia, informal) a person who tricks others into giving him or her money, etc |
illy whacker
(Australia, informal) a person who tricks others into giving him or her
money, etc |
illy
whacker(澳大利亚,非正式)一个欺骗他人给他或她的钱等的人 |
illy
whacker(àodàlìyǎ, fēi zhèngshì) yīgè qīpiàn tārén
gěi tā huò tā de qián děng de rén |
Illy Whacker
(Αυστραλία,
άτυπη) ένα
άτομο που
κόβει τους
άλλους να του
δίνουν
χρήματα κ.λπ. |
Illy Whacker
(Afstralía, átypi) éna átomo pou kóvei tous állous na tou dínoun chrímata
k.lp. |
Illy whacker
(Австралия,
неофициальный)
человек,
который
подталкивает
других к
даче ему или
ей денег и т. Д. |
Illy whacker
(Avstraliya, neofitsial'nyy) chelovek, kotoryy podtalkivayet drugikh k dache
yemu ili yey deneg i t. D. |
65 |
骗子(诈骗钱财等) |
piànzi
(zhàpiàn qiáncái děng) |
骗子(诈骗钱财等) |
piànzi
(zhàpiàn qiáncái děng) |
Liar
(απάτες, κ.λπ.) |
Liar (apátes,
k.lp.) |
Лжец
(мошенничество
и т. Д.) |
Lzhets
(moshennichestvo i t. D.) |
66 |
synonyme
confidence trickster |
synonyme
confidence trickster |
同义词自信骗子 |
tóngyìcí zìxìn
piànzi |
Εξάρτηση
εμπιστοσύνης
συνώνυμου |
Exártisi
empistosýnis synónymou |
Синонимы
доверия
трюк |
Sinonimy
doveriya tryuk |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
ILO International Labour Organization (an
organization within the United Nations concerned with work and working
conditions) |
ILO
International Labour Organization (an organization within the United Nations
concerned with work and working conditions) |
国际劳工组织国际劳工组织(联合国内一个关注工作和工作条件的组织) |
guójì
láogōng zǔzhī guójì láogōng zǔzhī (liánhé
guónèi yīgè guānzhù gōngzuò hé gōngzuò tiáojiàn de
zǔzhī) |
Ο
Διεθνής
Οργανισμός
Εργασίας της
ΔΟΕ (ένας οργανισμός
στο πλαίσιο
των Ηνωμένων
Εθνών που
ασχολείται με
τις συνθήκες
εργασίας και
εργασίας) |
O Diethnís
Organismós Ergasías tis DOE (énas organismós sto plaísio ton Inoménon Ethnón
pou ascholeítai me tis synthíkes ergasías kai ergasías) |
Международная
организация
труда МОТ
(организация
в рамках
Организации
Объединенных
Наций,
занимающаяся
вопросами
труда и работы) |
Mezhdunarodnaya
organizatsiya truda MOT (organizatsiya v ramkakh Organizatsii
Ob"yedinennykh Natsiy, zanimayushchayasya voprosami truda i raboty) |
69 |
国际劳工组织(全写为) |
guójì
láogōng zǔzhī (quán xiě wèi) |
国际劳工组织(全写为) |
guójì
láogōng zǔzhī (quán xiě wèi) |
Διεθνής
Οργάνωση
Εργασίας
(πλήρης γραπτή) |
Diethnís
Orgánosi Ergasías (plíris graptí) |
Международная
организация
труда
(полный текст) |
Mezhdunarodnaya
organizatsiya truda (polnyy tekst) |
70 |
International Labour Organization, |
International
Labour Organization, |
国际劳工组织, |
guójì
láogōng zǔzhī, |
Διεθνής
Οργάνωση
Εργασίας, |
Diethnís
Orgánosi Ergasías, |
Международная
организация
труда, |
Mezhdunarodnaya
organizatsiya truda, |
71 |
联合国组织) |
liánhéguó
zǔzhī) |
联合国组织) |
liánhéguó
zǔzhī) |
Οργανισμός
των Ηνωμένων
Εθνών) |
Organismós ton
Inoménon Ethnón) |
Организация
Объединенных
Наций) |
Organizatsiya
Ob"yedinennykh Natsiy) |
72 |
ILR Independent Local Radio |
ILR
Independent Local Radio |
ILR独立本地电台 |
ILR dúlì
běndì diàntái |
ILR
ανεξάρτητο
τοπικό
ραδιόφωνο |
ILR anexártito
topikó radiófono |
Независимое
местное
радио ILR |
Nezavisimoye
mestnoye radio ILR |
73 |
独立地方电台 |
dúlì
dìfāng diàntái |
独立地方电台 |
dúlì
dìfāng diàntái |
Ανεξάρτητο
τοπικό
ραδιόφωνο |
Anexártito
topikó radiófono |
Независимое
местное
радио |
Nezavisimoye
mestnoye radio |
74 |
l'm short form I
am |
l'm short form
I am |
我是一个简短的形式 |
wǒ shì
yīgè jiǎnduǎn de xíngshì |
Μμ
σύντομη μορφή
είμαι |
Mm sýntomi
morfí eímai |
Я
составлен |
YA sostavlen |
75 |
im,in |
im,in |
算我一个 |
suàn wǒ
yīgè |
Im, στο |
Im, sto |
им, в |
im, v |
76 |
image the impression that a person, an
organization or a product, etc. gives to the public |
image the
impression that a person, an organization or a product, etc. Gives to the
public |
想象一个人,一个组织或一个产品等给公众的印象 |
xiǎngxiàng
yīgèrén, yīgè zǔzhī huò yīgè chǎnpǐn
děng gěi gōngzhòng de yìnxiàng |
Φανταστείτε
την εντύπωση
ότι ένα άτομο,
ένας οργανισμός
ή ένα προϊόν
κ.λπ. δίνει στο
κοινό |
Fantasteíte
tin entýposi óti éna átomo, énas organismós í éna proïón k.lp. dínei sto
koinó |
Создайте
впечатление,
что лицо,
организация
или продукт
и т. Д. |
Sozdayte
vpechatleniye, chto litso, organizatsiya ili produkt i t. D. |
77 |
形象;印象;声誉 |
xíngxiàng;
yìnxiàng; shēngyù |
形象;印象;声誉 |
xíngxiàng;
yìnxiàng; shēngyù |
Εικόνα,
εντύπωση, φήμη |
Eikóna,
entýposi, fími |
Изображение; |
Izobrazheniye; |
78 |
His public image is very different from the real person. |
His public
image is very different from the real person. |
他的公众形象与真人非常不同。 |
tā de
gōngzhòng xíngxiàng yǔ zhēnrén fēicháng bùtóng. |
Η
δημόσια
εικόνα του
είναι πολύ
διαφορετική
από τον
πραγματικό
άνθρωπο. |
I dimósia
eikóna tou eínai polý diaforetikí apó ton pragmatikó ánthropo. |
Его
общественный
имидж
сильно
отличается
от
реального
человека. |
Yego
obshchestvennyy imidzh sil'no otlichayetsya ot real'nogo cheloveka. |
79 |
他在公众心目中的形象与他真实的本人截然不伺 |
Tā zài
gōngzhòng xīnmù zhōng de xíngxiàng yǔ tā
zhēnshí de běnrén jiérán bù cì |
他在公众心目中的形象与他真实的本人截然不伺 |
Tā zài
gōngzhòng xīnmù zhōng de xíngxiàng yǔ tā
zhēnshí de běnrén jiérán bù cì |
Η
εικόνα του στο
μυαλό του
κόσμου είναι
απόλυτα αποσπασμένη
από τον
αληθινό εαυτό
του. |
I eikóna tou
sto myaló tou kósmou eínai apólyta apospasméni apó ton alithinó eaftó tou. |
Его
образ в
общественном
сознании
полностью
отделен от
его
истинного «я». |
Yego obraz v
obshchestvennom soznanii polnost'yu otdelen ot yego istinnogo «ya». |
80 |
The advertisements are intended to improve
the company's image• |
The
advertisements are intended to improve the company's image• |
这些广告旨在改善公司的形象• |
zhèxiē
guǎnggào zhǐ zài gǎishàn gōngsī de xíngxiàng• |
Οι
διαφημίσεις
αποσκοπούν
στη βελτίωση
της εικόνας
της εταιρείας • |
Oi diafimíseis
aposkopoún sti veltíosi tis eikónas tis etaireías • |
Реклама
предназначена
для
улучшения
имиджа
компании • |
Reklama
prednaznachena dlya uluchsheniya imidzha kompanii • |
81 |
这些广告旨在提高公司的形象 |
zhèxiē
guǎnggào zhǐ zài tígāo gōngsī de xíngxiàng |
这些广告旨在提高公司的形象 |
zhèxiē
guǎnggào zhǐ zài tígāo gōngsī de xíngxiàng |
Αυτές
οι
διαφημίσεις
έχουν
σχεδιαστεί
για τη βελτίωση
της εικόνας
της εταιρείας |
Aftés oi
diafimíseis échoun schediasteí gia ti veltíosi tis eikónas tis etaireías |
Эти
объявления
предназначены
для улучшения
имиджа
компании |
Eti
ob"yavleniya prednaznacheny dlya uluchsheniya imidzha kompanii |
82 |
image is very important in the music world |
image is very
important in the music world |
图像在音乐界非常重要 |
túxiàng zài
yīnyuè jiè fēicháng zhòngyào |
Η
εικόνα είναι
πολύ
σημαντική
στον κόσμο της
μουσικής |
I eikóna eínai
polý simantikí ston kósmo tis mousikís |
Изображение
очень важно
в
музыкальном
мире |
Izobrazheniye
ochen' vazhno v muzykal'nom mire |
83 |
在音乐界;个人形象很重要 |
zài
yīnyuè jiè; gèrén xíngxiàng hěn zhòngyào |
在音乐界;个人形象很重要 |
zài
yīnyuè jiè; gè rén xíngxiàng hěn zhòngyào |
Στον
κόσμο της
μουσικής, η
προσωπική
εικόνα είναι
πολύ
σημαντική |
Ston kósmo tis
mousikís, i prosopikí eikóna eínai polý simantikí |
В
музыкальном
мире очень
важен
личный образ |
V muzykal'nom
mire ochen' vazhen lichnyy obraz |
84 |
图像在音乐界非常重要 |
túxiàng zài
yīnyuè jiè fēicháng zhòngyào |
图像在音乐界非常重要 |
túxiàng zài
yīnyuè jiè fēicháng zhòngyào |
Οι
εικόνες είναι
πολύ
σημαντικές
στον κόσμο της
μουσικής |
Oi eikónes
eínai polý simantikés ston kósmo tis mousikís |
Изображения
очень важны
в
музыкальном
мире |
Izobrazheniya
ochen' vazhny v muzykal'nom mire |
85 |
stereotyped images of women in children's books |
stereotyped
images of women in children's books |
儿童书中妇女的刻板图像 |
értóng
shū zhōng fùnǚ de kèbǎn túxiàng |
Στερεοτυπικές
εικόνες
γυναικών στα
παιδικά βιβλία |
Stereotypikés
eikónes gynaikón sta paidiká vivlía |
Стереотипные
изображения
женщин в
детских
книгах |
Stereotipnyye
izobrazheniya zhenshchin v detskikh knigakh |
86 |
儿童图书中千篇一律的女性形象 |
értóng
túshū zhōng qiānpiānyīlǜ de nǚxìng
xíngxiàng |
儿童图书中千篇一律的女性形象 |
értóng
túshū zhōng qiānpiānyīlǜ de nǚxìng
xíngxiàng |
Η ίδια
γυναικεία
εικόνα στα
παιδικά
βιβλία |
I ídia
gynaikeía eikóna sta paidiká vivlía |
Тот
же женский
образ в
детских
книгах |
Tot zhe
zhenskiy obraz v detskikh knigakh |
87 |
儿童书中妇女的刻板图像 |
értóng
shū zhōng fùnǚ de kèbǎn túxiàng |
儿童书中妇女的刻板图像 |
értóng
shū zhōng fùnǚ de kèbǎn túxiàng |
Στερεοτυπικές
εικόνες
γυναικών στα
παιδικά βιβλία |
Stereotypikés
eikónes gynaikón sta paidiká vivlía |
Стереотипные
образы
женщин в
детских книгах |
Stereotipnyye
obrazy zhenshchin v detskikh knigakh |
88 |
a mental picture that you have of what sb/sth is like or looks
like |
a mental
picture that you have of what sb/sth is like or looks like |
你对sb /
sth的样子或样子的精神图片 |
nǐ duì
sb/ sth de yàngzi huò yàngzi de jīngshén túpiàn |
μια
νοητική
εικόνα που
έχετε από ό, τι sb /
sth είναι όπως ή
μοιάζει |
mia noitikí
eikóna pou échete apó ó, ti sb / sth eínai ópos í moiázei |
ментальная
картина, что
у вас есть,
что похоже
на sb / sth или
выглядит |
mental'naya
kartina, chto u vas yest', chto pokhozhe na sb / sth ili vyglyadit |
89 |
(心目中的)形象,印象 |
(xīnmù
zhōng de) xíngxiàng, yìnxiàng |
(心目中的)形象,印象 |
(xīnmù
zhōng de) xíngxiàng, yìnxiàng |
(στο
μυαλό μου)
εικόνα,
εντύπωση |
(sto myaló
mou) eikóna, entýposi |
(на
мой взгляд)
изображение,
впечатление |
(na moy
vzglyad) izobrazheniye, vpechatleniye |
90 |
images of the past |
images of the
past |
过去的图像 |
guòqù de
túxiàng |
Εικόνες
του
παρελθόντος |
Eikónes tou
parelthóntos |
Образы
прошлого |
Obrazy
proshlogo |
91 |
对过去的印象 |
duì guòqù de
yìnxiàng |
对过去的印象 |
duì guòqù de
yìnxiàng |
Επίδειξη
του
παρελθόντος |
Epídeixi tou
parelthóntos |
Впечатление
прошлого |
Vpechatleniye
proshlogo |
92 |
I had a mental image of what she would look like |
I had a mental
image of what she would look like |
我对她的样子有一个心理形象 |
wǒ duì
tā de yàngzi yǒu yī ge xīnlǐ xíngxiàng |
Είχα
μια
διανοητική
εικόνα για το
τι θα μοιάζει |
Eícha mia
dianoitikí eikóna gia to ti tha moiázei |
У
меня был
мысленный
образ того,
как она будет
выглядеть |
U menya byl
myslennyy obraz togo, kak ona budet vyglyadet' |
93 |
我想象出她的大致模样 |
wǒ
xiǎngxiàng chū tā de dàzhì múyàng |
我想象出她的大致模样 |
wǒ
xiǎngxiàng chū tā de dàzhì múyàng |
Φαντάζομαι
τη γενική
εμφάνισή της. |
Fantázomai ti
genikí emfánisí tis. |
Я
представляю
ее общий
облик. |
YA
predstavlyayu yeye obshchiy oblik. |
94 |
我对她的样子有一个心理形象 |
wǒ duì
tā de yàngzi yǒu yī ge xīnlǐ xíngxiàng |
我对她的样子有一个心理形象 |
wǒ duì
tā de yàngzi yǒu yī ge xīnlǐ xíngxiàng |
Έχω
μια
ψυχολογική
εικόνα της
εμφάνισής της. |
Écho mia
psychologikí eikóna tis emfánisís tis. |
У
меня есть
психологический
образ ее
внешности. |
U menya yest'
psikhologicheskiy obraz yeye vneshnosti. |
95 |
a copy of sb/sth in the form of a picture or statue |
a copy of
sb/sth in the form of a picture or statue |
sb /
sth的副本,以图片或雕像的形式出现 |
sb/ sth de
fùběn, yǐ túpiàn huò diāoxiàng de xíngshì chūxiàn |
ένα
αντίγραφο του sb
/ sth με τη μορφή
μιας εικόνας ή
ενός
αγάλματος |
éna antígrafo
tou sb / sth me ti morfí mias eikónas í enós agálmatos |
копия
sb / sth в виде
изображения
или статуи |
kopiya sb /
sth v vide izobrazheniya ili statui |
96 |
画像;雕像;塑像 |
huàxiàng;
diāoxiàng; sùxiàng |
画像;雕像;塑像 |
huàxiàng;
diāoxiàng; sùxiàng |
Πορτραίτο,
άγαλμα, άγαλμα |
Portraíto,
ágalma, ágalma |
Портрет,
статуя,
статуя |
Portret,
statuya, statuya |
97 |
Images of deer and hunters decorate the cave walls |
Images of deer
and hunters decorate the cave walls |
鹿和猎人的图像装饰洞穴墙壁 |
lù hé lièrén
de túxiàng zhuāngshì dòngxué qiángbì |
Εικόνες
ελάφια και
κυνηγοί
διακοσμούν τα
τείχη του
σπηλαίου |
Eikónes eláfia
kai kynigoí diakosmoún ta teíchi tou spilaíou |
Изображения
оленей и
охотников
украшают стены
пещеры |
Izobrazheniya
oleney i okhotnikov ukrashayut steny peshchery |
98 |
洞穴壁上装饰着鹿和猎人的画像 |
dòngxué bì
shàng zhuāngshìzhe lù hé lièrén de huàxiàng |
洞穴壁上装饰着鹿和猎人的画像 |
dòngxué bì
shàng zhuāngshìzhe lù hé lièrén de huàxiàng |
Το
τείχος της
σπηλιάς είναι
διακοσμημένο
με πορτρέτα
ελάφια και
κυνηγούς |
To teíchos tis
spiliás eínai diakosmiméno me portréta eláfia kai kynigoús |
Стена
пещеры
украшена
портретами
оленей и
охотников |
Stena
peshchery ukrashena portretami oleney i okhotnikov |
99 |
鹿和猎人的图像装饰洞穴墙壁 |
lù hé lièrén
de túxiàng zhuāngshì dòngxué qiángbì |
鹿和猎人的图像装饰洞穴墙壁 |
lù hé lièrén
de túxiàng zhuāngshì dòngxué qiángbì |
Εικόνα
ελάφια και
κυνηγός
διακοσμούν το
τοίχο σπηλιά |
Eikóna eláfia
kai kynigós diakosmoún to toícho spiliá |
Изображение
оленей и
охотников,
украшающих
стену
пещеры |
Izobrazheniye
oleney i okhotnikov, ukrashayushchikh stenu peshchery |
100 |
a wooden image of the Hindu god Ganesh |
a wooden image
of the Hindu god Ganesh |
印度教神Ganesh的木制图像 |
yìndùjiào shén
Ganesh de mù zhì túxiàng |
μια
ξύλινη εικόνα
του
ινδουιστικού
θεού Ganesh |
mia xýlini
eikóna tou indouistikoú theoú Ganesh |
деревянный
образ
индусского
бога Ганеша |
derevyannyy
obraz indusskogo boga Ganesha |
|
印度教神灵象头神的木雕像 |
yìndùjiào
shénlíng xiàng tóu shén de mù diāoxiàng |
印度教神灵象头神的木雕像 |
yìndùjiào
shénlíng xiàng tóu shén de mù diāoxiàng |
Ξύλινο
άγαλμα του
ινδουιστικού
θεού Ganesha |
Xýlino ágalma
tou indouistikoú theoú Ganesha |
Деревянная
статуя
индусского
бога Ганеши |
Derevyannaya
statuya indusskogo boga Ganeshi |
102 |
note at picture |
note at
picture |
请注意图片 |
qǐng
zhùyì túpiàn |
Σημείωση
στην εικόνα |
Simeíosi stin
eikóna |
Примечание
на картинке |
Primechaniye
na kartinke |
103 |
a picture of sb/sth seen in a mirror,through
a camera, or on a television or computer |
A picture of
sb/sth seen in a mirror,through a camera, or on a television or
computer |
在镜子里,通过相机,或在电视或电脑上看到的sb
/ sth的照片 |
Zài jìngzi
lǐ, tōngguò xiàngjī, huò zài diànshì huò diànnǎo shàng
kàn dào de sb/ sth de zhàopiàn |
μια
εικόνα sb / sth που
εμφανίζεται
σε έναν
καθρέφτη, μέσω
μιας
φωτογραφικής
μηχανής ή σε
μια τηλεόραση
ή υπολογιστή |
mia eikóna sb
/ sth pou emfanízetai se énan kathréfti, méso mias fotografikís michanís í se
mia tileórasi í ypologistí |
изображение
sb / sth,
замеченное
в зеркале,
через камеру
или на
телевизор
или
компьютер |
izobrazheniye
sb / sth, zamechennoye v zerkale, cherez kameru ili na televizor ili
komp'yuter |
104 |
镜像;影像;映像;图像 |
jìngxiàng;
yǐngxiàng; yìngxiàng; túxiàng |
镜像;影像;映像;图像 |
jìngxiàng;
yǐngxiàng; yìngxiàng; túxiàng |
Mirror,
εικόνα, εικόνα,
εικόνα |
Mirror,
eikóna, eikóna, eikóna |
Зеркало;
изображение;
изображение;
изображение |
Zerkalo;
izobrazheniye; izobrazheniye; izobrazheniye |
105 |
He stared at his own image reflected in the water. |
He stared at
his own image reflected in the water. |
他盯着自己在水中反映的形象。 |
tā
dīngzhe zìjǐ zài shuǐzhōng fǎnyìng de xíngxiàng. |
Κοίταξε
τη δική του
εικόνα που
αντανακλάται
στο νερό. |
Koítaxe ti
dikí tou eikóna pou antanaklátai sto neró. |
Он
уставился
на свой
собственный
образ, отраженный
в воде. |
On ustavilsya
na svoy sobstvennyy obraz, otrazhennyy v vode. |
106 |
也凝视着自己在水中的倒影 |
Yě
níngshìzhe zìjǐ zài shuǐzhōng de dàoyǐng |
也凝视着自己在水中的倒影 |
Yě
níngshìzhe zìjǐ zài shuǐzhōng de dàoyǐng |
Επίσης,
κοιτάζοντας
την
αντανάκλαση
του στο νερό |
Epísis,
koitázontas tin antanáklasi tou sto neró |
Также
смотрел на
свое
отражение в
воде |
Takzhe smotrel
na svoye otrazheniye v vode |
107 |
Slowly, an image began to appear on the screen. |
Slowly, an
image began to appear on the screen. |
慢慢地,图像开始出现在屏幕上。 |
màn man de,
túxiàng kāishǐ chūxiàn zài píngmù shàng. |
Αργά,
μια εικόνα
άρχισε να
εμφανίζεται
στην οθόνη. |
Argá, mia
eikóna árchise na emfanízetai stin othóni. |
Медленно
изображение
на экране
появилось. |
Medlenno
izobrazheniye na ekrane poyavilos'. |
108 |
屏幕上慢慢地出现了一幅图像 |
Píngmù shàng
màn man dì chūxiànle yīfú túxiàng |
屏幕上慢慢地出现了一幅图像 |
Píngmù shàng
màn man dì chūxiànle yīfú túxiàng |
Μια
εικόνα
εμφανίζεται
αργά στην
οθόνη |
Mia eikóna
emfanízetai argá stin othóni |
На
экране
медленно
появляется
изображение |
Na ekrane
medlenno poyavlyayetsya izobrazheniye |
109 |
慢慢地,图像开始出现在屏幕上 |
màn man de,
túxiàng kāishǐ chūxiàn zài píngmù shàng |
慢慢地,图像开始出现在屏幕上 |
màn man de,
túxiàng kāishǐ chūxiàn zài píngmù shàng |
Αργά,
η εικόνα
αρχίζει να
εμφανίζεται
στην οθόνη |
Argá, i eikóna
archízei na emfanízetai stin othóni |
Медленно
изображение
начинает
появляться
на экране |
Medlenno
izobrazheniye nachinayet poyavlyat'sya na ekrane |
110 |
also mirror image |
also mirror
image |
也镜像 |
yě
jìngxiàng |
Επίσης
είδωλο
καθρέφτη |
Epísis eídolo
kathréfti |
Также
зеркальное
изображение |
Takzhe
zerkal'noye izobrazheniye |
111 |
a word or phrase used with a different meaning from its normal
one, in order to describe sth in a way that produces a strong picture in the
mind |
a word or
phrase used with a different meaning from its normal one, in order to
describe sth in a way that produces a strong picture in the mind |
使用与其正常意义不同的含义的单词或短语,以便以一种在脑海中产生强烈画面的方式来描述...... |
shǐyòng
yǔqí zhèngcháng yìyì bùtóng de hányì de dāncí huò duǎnyǔ,
yǐbiàn yǐ yī zhǒng zài nǎohǎi zhōng
chǎnshēng qiángliè huàmiàn de fāngshì lái miáoshù...... |
μια
λέξη ή μια
φράση που
χρησιμοποιείται
με διαφορετικό
νόημα από την
κανονική της,
προκειμένου
να περιγραφεί
το sth με τρόπο
που να παράγει
μια ισχυρή εικόνα
στο μυαλό |
mia léxi í mia
frási pou chrisimopoieítai me diaforetikó nóima apó tin kanonikí tis,
prokeiménou na perigrafeí to sth me trópo pou na parágei mia ischyrí eikóna
sto myaló |
слово
или фразу,
используемая
с другим значением
от ее
обычного,
чтобы
описать sth
таким
образом,
который
создает
сильную
картину в
уме |
slovo ili
frazu, ispol'zuyemaya s drugim znacheniyem ot yeye obychnogo, chtoby opisat'
sth takim obrazom, kotoryy sozdayet sil'nuyu kartinu v ume |
112 |
比喻;意象: |
bǐyù;
yìxiàng: |
比喻;意象: |
Bǐyù;
yìxiàng: |
Μεταφορά
· εικόνες: |
Metaforá :
eikónes: |
Метафора:
изображения: |
Metafora:
izobrazheniya: |
113 |
使用与其正常意义不同的含义的单词或短语,以便以一种在脑海中产生强烈画面的方式来描述 |
Shǐyòng
yǔqí zhèngcháng yìyì bùtóng de hányì de dāncí huò duǎnyǔ,
yǐbiàn yǐ yī zhǒng zài nǎohǎi zhōng
chǎnshēng qiángliè huàmiàn de fāngshì lái miáoshù |
使用与其正常意义不同的含义的单词或短语,以便以一种在脑海中产生强烈画面的方式来描述 |
Shǐyòng
yǔqí zhèngcháng yìyì bùtóng de hányì de dāncí huò duǎnyǔ,
yǐbiàn yǐ yī zhǒng zài nǎohǎi zhōng
chǎnshēng qiángliè huàmiàn de fāngshì lái miáoshù |
Χρησιμοποιήστε
λέξεις ή
φράσεις που
έχουν διαφορετικό
νόημα από το
φυσιολογικό
τους νόημα να
περιγράφουν
με έναν τρόπο
που
δημιουργεί
μια ισχυρή εικόνα
στο μυαλό |
Chrisimopoiíste
léxeis í fráseis pou échoun diaforetikó nóima apó to fysiologikó tous nóima
na perigráfoun me énan trópo pou dimiourgeí mia ischyrí eikóna sto myaló |
Используйте
слова или
фразы,
которые
имеют иное
значение,
чем их
нормальный
смысл, чтобы
описать
таким
образом,
чтобы
создать сильную
картину |
Ispol'zuyte
slova ili frazy, kotoryye imeyut inoye znacheniye, chem ikh normal'nyy smysl,
chtoby opisat' takim obrazom, chtoby sozdat' sil'nuyu kartinu |
114 |
poetic images of the countryside |
poetic images
of the countryside |
乡村的诗意形象 |
xiāngcūn
de shīyì xíngxiàng |
Ποιητικές
εικόνες της
υπαίθρου |
Poiitikés
eikónes tis ypaíthrou |
Поэтические
изображения
сельской
местности |
Poeticheskiye
izobrazheniya sel'skoy mestnosti |
115 |
乡村的诗情画意景象 |
xiāngcūn
de shīqínghuàyì jǐngxiàng |
乡村的诗情画意景象 |
xiāngcūn
de shīqínghuàyì jǐngxiàng |
Αγροτική
ποίηση |
Agrotikí
poíisi |
Сельская
поэзия |
Sel'skaya
poeziya |
116 |
he's the image of sb/sth to look very like
sb/sth else |
he's the image
of sb/sth to look very like sb/sth else |
他是sb /
sth的形象,看起来非常像sb
/ sth |
tā shì
sb/ sth de xíngxiàng, kàn qǐlái fēicháng xiàng sb/ sth |
Είναι
η εικόνα του sb / sth
να μοιάζει
πολύ σαν sb / sth else |
Eínai i eikóna
tou sb / sth na moiázei polý san sb / sth else |
Он
образ sb / sth,
чтобы
выглядеть
очень
похоже на sb / sth else |
On obraz sb /
sth, chtoby vyglyadet' ochen' pokhozhe na sb / sth else |
117 |
酷似;和…非常相像 |
kùsì;
hé…fēicháng xiāngxiàng |
酷似;和......非常相像 |
kùsì; hé......
Fēicháng xiāngxiàng |
Όπως,
πολύ παρόμοια
με |
Ópos, polý
parómoia me |
Например:
очень
похоже на |
Naprimer:
ochen' pokhozhe na |
118 |
he’s the image of his father |
he’s the image
of his father |
他是他父亲的形象 |
tā shì
tā fùqīn de xíngxiàng |
Είναι
η εικόνα του
πατέρα του |
Eínai i eikóna
tou patéra tou |
Он
образ отца |
On obraz ottsa |
119 |
他酷似他的父亲 |
tā kùsì
tā de fùqīn |
他酷似他的父亲 |
tā kùsì
tā de fùqīn |
Είναι
σαν τον πατέρα
του |
Eínai san ton
patéra tou |
Он
похож на
своего отца |
On pokhozh na
svoyego ottsa |
120 |
see also spitting image |
see also
spitting image |
另见吐痰图像 |
lìng jiàn
tǔ tán túxiàng |
Βλέπε
επίσης
φτύσιμο
εικόνας |
Vlépe epísis
ftýsimo eikónas |
См.
Также
плюющее
изображение |
Sm. Takzhe
plyuyushcheye izobrazheniye |
121 |
imagery language that produces pictures in
the minds of people reading or listening |
imagery
language that produces pictures in the minds of people reading or listening |
图像语言,在人们阅读或聆听的思想中产生图像 |
túxiàng
yǔyán, zài rénmen yuèdú huò língtīng de sīxiǎng
zhōng chǎnshēng túxiàng |
Γλώσσα
εικόνων που
παράγει
εικόνες στο
μυαλό των ανθρώπων
που διαβάζουν
ή ακούν |
Glóssa eikónon
pou parágei eikónes sto myaló ton anthrópon pou diavázoun í akoún |
Язык
изображений,
который
создает
изображения
в умах людей,
читающих
или
слушающих |
YAzyk
izobrazheniy, kotoryy sozdayet izobrazheniya v umakh lyudey, chitayushchikh
ili slushayushchikh |
122 |
形象的描述;意象 |
xíngxiàng de
miáoshù; yìxiàng |
形象的描述;意象 |
xíngxiàng de
miáoshù; yìxiàng |
Περιγραφή
εικόνας ·
εικόνες |
Perigrafí
eikónas : eikónes |
Описание
изображения; |
Opisaniye
izobrazheniya; |
123 |
poetic imagery |
poetic imagery |
诗意的意象 |
shīyì de
yìxiàng |
Ποιητικές
εικόνες |
Poiitikés
eikónes |
Поэтические
образы |
Poeticheskiye
obrazy |
124 |
诗的意象 |
shī de
yìxiàng |
诗的意象 |
shī de
yìxiàng |
Εικόνες
της ποίησης |
Eikónes tis
poíisis |
Изображения
поэзии |
Izobrazheniya
poezii |
125 |
see also mataphor |
see also
mataphor |
另见mataphor |
lìng jiàn
mataphor |
Δείτε
επίσης mataphor |
Deíte epísis
mataphor |
См.
Также
матафон |
Sm. Takzhe
matafon |
126 |
(formal)
pictures, photographs, etc. |
(formal)
pictures, photographs, etc. |
(正式)图片,照片等 |
(zhèngshì)
túpiàn, zhàopiàn děng |
(τυπικές)
φωτογραφίες,
φωτογραφίες
κ.λπ. |
(typikés)
fotografíes, fotografíes k.lp. |
(формальные)
фотографии,
фотографии
и т. д. |
(formal'nyye)
fotografii, fotografii i t. d. |
127 |
像;画像;照片 |
Xiàng;
huàxiàng; zhàopiàn |
像;画像;照片 |
xiàng;
huàxiàng; zhàopiàn |
Όπως,
πορτραίτο,
φωτογραφία |
Ópos,
portraíto, fotografía |
Например:
портрет;
фото |
Naprimer:
portret; foto |
128 |
satellite imagery (for example, photographs of the earth taken
from space), |
satellite
imagery (for example, photographs of the earth taken from space), |
卫星图像(例如,从太空拍摄的地球照片), |
wèixīng
túxiàng (lìrú, cóng tàikōng pāishè dì dìqiú zhàopiàn), |
Δορυφορικές
εικόνες (για
παράδειγμα,
φωτογραφίες
της γης που
ελήφθησαν από
το διάστημα), |
Doryforikés
eikónes (gia parádeigma, fotografíes tis gis pou elífthisan apó to diástima), |
Спутниковые
снимки
(например,
фотографии Земли,
взятые из
космоса), |
Sputnikovyye
snimki (naprimer, fotografii Zemli, vzyatyye iz kosmosa), |
129 |
卫星秦像(如从太空拍摄地球的照片) |
wèixīng
qín xiàng (rú cóng tàikōng pāishè dìqiú de zhàopiàn) |
卫星秦像(如从太空拍摄地球的照片) |
wèixīng
qín xiàng (rú cóng tàikōng pāishè dìqiú de zhàopiàn) |
Δορυφορική
εικόνα Qin (όπως
λήψη εικόνων
από τη Γη από το
διάστημα) |
Doryforikí
eikóna Qin (ópos lípsi eikónon apó ti Gi apó to diástima) |
Изображение
спутника
Цинь
(например,
съемка
Земли из
космоса) |
Izobrazheniye
sputnika Tsin' (naprimer, s"yemka Zemli iz kosmosa) |
130 |
imaginable used with superlatives, and with all and every, to emphasize that sth is the best, worst, etc. that you can
imagine, or includes every possible example |
imaginable
used with superlatives, and with all and every, to emphasize that sth is the
best, worst, etc. That you can imagine, or includes every possible
example |
可以想象与最高级的一起使用,并且与所有人一起,强调你是可以想象的最好,最差等等,或者包括每一个可能的例子 |
kěyǐ
xiǎngxiàng yǔ zuì gāojí de yīqǐ shǐyòng,
bìngqiě yǔ suǒyǒu rén yīqǐ, qiángdiào nǐ
shì kěyǐ xiǎngxiàng de zuì hǎo, zuì chà děng
děng, huòzhě bāokuò měi yīgè kěnéng de lìzi |
Φανταστείτε
ότι
χρησιμοποιείτε
τα υπερθετικά
και με όλα και
όλα για να
τονίσετε ότι
το sth είναι το καλύτερο,
το χειρότερο
κλπ. Που
μπορείτε να
φανταστείτε ή
περιλαμβάνει
κάθε πιθανό
παράδειγμα |
Fantasteíte
óti chrisimopoieíte ta yperthetiká kai me óla kai óla gia na tonísete óti to
sth eínai to kalýtero, to cheirótero klp. Pou boreíte na fantasteíte í
perilamvánei káthe pithanó parádeigma |
Воображаемый,
используемый
с
превосходными
уровнями, и
со всеми и
всеми, чтобы
подчеркнуть,
что sth - это
лучшее,
худшее и т. Д.,
Которое вы
можете себе
представить,
или включает
все
возможные
примеры |
Voobrazhayemyy,
ispol'zuyemyy s prevoskhodnymi urovnyami, i so vsemi i vsemi, chtoby
podcherknut', chto sth - eto luchsheye, khudsheye i t. D., Kotoroye vy
mozhete sebe predstavit', ili vklyuchayet vse vozmozhnyye primery |
131 |
(与形容词最高级或与
all、every
连用,表示强调或概括)想象得到的 |
(yǔ
xíngróngcí zuì gāojí huò yǔ all,every liányòng, biǎoshì
qiángdiào huò gàikuò) xiǎngxiàng dédào de |
(与形容词最高级或与所有,每个连用,表示强调或概括)想象得到的 |
(yǔ
xíngróngcí zuì gāojí huò yǔ suǒyǒu, měi gè liányòng,
biǎoshì qiángdiào huò gàikuò) xiǎngxiàng dédào de |
(Imaginary με
το επίθετο superlative ή
με όλα, για να
τονίσει ή να
γενικεύσει) |
(Imaginary me
to epítheto superlative í me óla, gia na tonísei í na genikéfsei) |
(Воображаемый
с
прилагательным
превосходным
или со всеми,
каждым,
чтобы
подчеркнуть
или
обобщить) |
(Voobrazhayemyy
s prilagatel'nym prevoskhodnym ili so vsemi, kazhdym, chtoby podcherknut' ili
obobshchit') |
132 |
The house has the most spectacular views imaginable |
The house has
the most spectacular views imaginable |
这座房子拥有可以想象的最壮观的景色 |
zhè zuò fángzi
yǒngyǒu kěyǐ xiǎngxiàng de zuì zhuàngguān de
jǐngsè |
Το
σπίτι έχει τις
πιο
εντυπωσιακές
απόψεις που μπορείτε
να
φανταστείτε |
To spíti échei
tis pio entyposiakés apópseis pou boreíte na fantasteíte |
В
доме есть
самые
впечатляющие
виды, которые
можно
вообразить |
V dome yest'
samyye vpechatlyayushchiye vidy, kotoryye mozhno voobrazit' |
133 |
从这所房子可以看到所能想象的最壮丽的景色 |
cóng zhè
suǒ fáng zǐ kěyǐ kàn dào suǒ néng xiǎngxiàng de
zuì zhuànglì de jǐngsè |
从这所房子可以看到所能想象的最壮丽的景色 |
cóng zhè
suǒ fáng zǐ kěyǐ kàn dào suǒ néng xiǎngxiàng de
zuì zhuànglì de jǐngsè |
Από
αυτό το σπίτι
μπορείτε να
δείτε το πιο
εντυπωσιακό
τοπίο που
μπορείτε να
φανταστείτε. |
Apó aftó to
spíti boreíte na deíte to pio entyposiakó topío pou boreíte na fantasteíte. |
Из
этого дома
вы можете
увидеть
самые впечатляющие
пейзажи,
которые вы
можете себе
представить. |
Iz etogo doma
vy mozhete uvidet' samyye vpechatlyayushchiye peyzazhi, kotoryye vy mozhete
sebe predstavit'. |
134 |
They stock every imaginable type of pasta |
They stock
every imaginable type of pasta |
他们储存了所有可以想象的面食 |
tāmen
chúcúnle suǒyǒu kěyǐ xiǎngxiàng de miànshí |
Αποθέτουν
κάθε
φανταστικό
είδος
ζυμαρικών |
Apothétoun
káthe fantastikó eídos zymarikón |
Они
содержат
всевозможные
макаронные
изделия |
Oni soderzhat
vsevozmozhnyye makaronnyye izdeliya |
135 |
他们备有各拧能想到的意大利面食 |
tāmen bèi
yǒu gè níng néng xiǎngdào de yìdàlì miànshí |
他们备有各拧能想到的意大利面食 |
tāmen bèi
yǒu gè níng néng xiǎngdào de yìdàlì miànshí |
Έχουν
μια ποικιλία
από ιταλικά
ζυμαρικά που
μπορούν να
θεωρηθούν. |
Échoun mia
poikilía apó italiká zymariká pou boroún na theorithoún. |
С их
помощью
можно найти
множество
итальянских
макарон. |
S ikh
pomoshch'yu mozhno nayti mnozhestvo ital'yanskikh makaron. |
136 |
possible to imagine |
possible to
imagine |
可以想象 |
kěyǐ
xiǎngxiàng |
Πιθανό
να φανταστεί
κανείς |
Pithanó na
fantasteí kaneís |
Можно
себе
представить |
Mozhno sebe
predstavit' |
137 |
可想象的: |
kě
xiǎngxiàng de: |
可想象的: |
kě
xiǎngxiàng de: |
Εννοείται: |
Ennoeítai: |
Вы
можете себе
представить: |
Vy mozhete
sebe predstavit': |
138 |
These technological developments were hardly imaginable 30 years
ago. |
These
technological developments were hardly imaginable 30 years ago. |
30年前,这些技术发展难以想象。 |
30 Nián qián,
zhèxiē jìshù fāzhǎn nányǐ xiǎngxiàng. |
Αυτές
οι
τεχνολογικές
εξελίξεις
ήταν δύσκολο
να φανταστούν
πριν από 30
χρόνια. |
Aftés oi
technologikés exelíxeis ítan dýskolo na fantastoún prin apó 30 chrónia. |
Эти
технологические
разработки
едва ли можно
было
представить
30 лет назад. |
Eti
tekhnologicheskiye razrabotki yedva li mozhno bylo predstavit' 30 let nazad. |
139 |
这些科技新产品在30年前几乎是不可想象的 |
Zhèxiē
kējì xīn chǎnpǐn zài 30 nián qián jīhū shì
bùkě xiǎngxiàng de |
这些科技新产品在30年前几乎是不可想象的 |
Zhèxiē
kējì xīn chǎnpǐn zài 30 nián qián jīhū shì
bùkě xiǎngxiàng de |
Αυτά
τα νέα
προϊόντα
τεχνολογίας
είναι σχεδόν
αδιανόητα
πριν από 30
χρόνια. |
Aftá ta néa
proïónta technologías eínai schedón adianóita prin apó 30 chrónia. |
Эти
новые
технологические
продукты
почти
невообразимы
30 лет назад. |
Eti novyye
tekhnologicheskiye produkty pochti nevoobrazimy 30 let nazad. |
140 |
30年前,这些技术发展难以想象。 |
30 nián qián,
zhèxiē jìshù fāzhǎn nányǐ xiǎngxiàng. |
30年前,这些技术发展难以想象。 |
30 nián qián,
zhèxiē jìshù fāzhǎn nányǐ xiǎngxiàng. |
Αυτές
οι
τεχνολογικές
εξελίξεις
ήταν
αδιανόητες
πριν από 30
χρόνια. |
Aftés oi
technologikés exelíxeis ítan adianóites prin apó 30 chrónia. |
Эти
технологические
разработки
были невообразимыми
30 лет назад. |
Eti
tekhnologicheskiye razrabotki byli nevoobrazimymi 30 let nazad. |
141 |
imaginary |
Imaginary |
假想 |
Jiǎxiǎng |
Φανταστικό |
Fantastikó |
воображаемый |
voobrazhayemyy |
142 |
existing only in your mind or imagination |
existing only
in your mind or imagination |
仅存在于你的思想或想象中 |
jǐn
cúnzài yú nǐ de sīxiǎng huò xiǎngxiàng zhōng |
Υπάρχει
μόνο στο μυαλό
σας ή τη
φαντασία σας |
Ypárchei móno
sto myaló sas í ti fantasía sas |
Существующие
только в
вашем уме
или воображении |
Sushchestvuyushchiye
tol'ko v vashem ume ili voobrazhenii |
143 |
想滅中的;
幻想的;虚构的 |
xiǎng miè
zhōng de; huànxiǎng de; xūgòu de |
想灭的;幻想的;虚构的 |
xiǎng miè
de; huànxiǎng de; xūgòu de |
Φαντασία,
φανταστική |
Fantasía,
fantastikí |
Фантазия,
вымышленная |
Fantaziya,
vymyshlennaya |
144 |
imaginary fears |
imaginary
fears |
想象中的恐惧 |
xiǎngxiàng
zhōng de kǒngjù |
Φανταστικοί
φόβοι |
Fantastikoí
fóvoi |
Воображаемые
страхи |
Voobrazhayemyye
strakhi |
145 |
想象中的恐惧 |
xiǎngxiàng
zhōng de kǒngjù |
想象中的恐惧 |
xiǎngxiàng
zhōng de kǒngjù |
Φανταστικό
φόβο |
Fantastikó
fóvo |
Воображаемый
страх |
Voobrazhayemyy
strakh |
146 |
the equator is an imaginary line around the
middle of the earth. |
the equator is
an imaginary line around the middle of the earth. |
赤道是围绕地球中部的假想线。 |
chìdào shì
wéirào dìqiú zhōngbù de jiǎxiǎng xiàn. |
Ο
ισημερινός
είναι μια
φανταστική
γραμμή γύρω από
τη μέση της γης. |
O isimerinós
eínai mia fantastikí grammí gýro apó ti mési tis gis. |
Экватор
-
воображаемая
линия
вокруг
середины
земли. |
Ekvator -
voobrazhayemaya liniya vokrug serediny zemli. |
147 |
赤道是一条假想的环绕地球腰部的线 |
Chìdào shì
yītiáo jiǎxiǎng de huánrào dìqiú yāobù de xiàn |
赤道是一条假想的环绕地球腰部的线 |
Chìdào shì
yītiáo jiǎxiǎng de huánrào dìqiú yāobù de xiàn |
Ο
ισημερινός
είναι μια
φανταστική
γραμμή που περιβάλλει
τη μέση της γης. |
O isimerinós
eínai mia fantastikí grammí pou perivállei ti mési tis gis. |
Экватор
представляет
собой
воображаемую
линию,
которая
окружает
талию земли. |
Ekvator
predstavlyayet soboy voobrazhayemuyu liniyu, kotoraya okruzhayet taliyu
zemli. |
148 |
imaginary number (mathematics数)a
number expressed as the square root of a negative number, especially the
square root of -l |
imaginary
number (mathematics shù)a number expressed as the square root of a negative
number, especially the square root of -l |
虚数(数学数)一个数字,表示为负数的平方根,尤其是-l的平方根 |
xūshù
(shùxué shù) yīgè shùzì, biǎoshì wèi fù shǔ de
píngfānggēn, yóuqí shì-l de píngfānggēn |
Φανταστικός
αριθμός
(αριθμός
μαθηματικών)
ένας αριθμός
που
εκφράζεται ως
η τετραγωνική
ρίζα ενός αρνητικού
αριθμού,
ειδικά η
τετραγωνική
ρίζα του -l |
Fantastikós
arithmós (arithmós mathimatikón) énas arithmós pou ekfrázetai os i
tetragonikí ríza enós arnitikoú arithmoú, eidiká i tetragonikí ríza tou -l |
Воображаемое
число (номер
математики)
число,
выраженное
как
квадратный
корень отрицательного
числа,
особенно
квадратный
корень из -l |
Voobrazhayemoye
chislo (nomer matematiki) chislo, vyrazhennoye kak kvadratnyy koren'
otritsatel'nogo chisla, osobenno kvadratnyy koren' iz -l |
149 |
虚数 |
xūshù |
虚数 |
xūshù |
Φανταστικό
αριθμό |
Fantastikó
arithmó |
Мнимая
цифра |
Mnimaya tsifra |
150 |
compare complex number , real number |
compare
complex number, real number |
比较复数,实数 |
bǐjiào
fùshù, shíshù |
Συγκρίνετε
πολύπλοκο
αριθμό,
πραγματικό
αριθμό |
Synkrínete
polýploko arithmó, pragmatikó arithmó |
Сравнить
комплексное
число,
действительное
число |
Sravnit'
kompleksnoye chislo, deystvitel'noye chislo |
151 |
imagination the ability to create pictures in your mind;
the part of your mind that does this |
imagination
the ability to create pictures in your mind; the part of your mind that does
this |
想象力在你的脑海里创造图片的能力;这样做的一部分 |
xiǎngxiàng
lì zài nǐ de nǎohǎi lǐ chuàngzào túpiàn de nénglì;
zhèyàng zuò de yībùfèn |
Φαντασία
τη δυνατότητα
να
δημιουργήσετε
εικόνες στο
μυαλό σας, το
μέρος του νου
σας το κάνει
αυτό |
Fantasía ti
dynatótita na dimiourgísete eikónes sto myaló sas, to méros tou nou sas to
kánei aftó |
Воображение
способности
создавать
картины в
вашем уме,
часть
вашего
разума,
которая
делает это |
Voobrazheniye
sposobnosti sozdavat' kartiny v vashem ume, chast' vashego razuma, kotoraya
delayet eto |
152 |
想象力;想象 |
xiǎngxiàng
lì; xiǎngxiàng |
想象力;想象 |
xiǎngxiàng
lì; xiǎngxiàng |
Φαντασία |
Fantasía |
Воображение,
фантазия |
Voobrazheniye,
fantaziya |
153 |
a vivid /fertile imagination |
a
vivid/fertile imagination |
生动/肥沃的想象力 |
shēngdòng/féiwò
de xiǎngxiàng lì |
μια
ζωντανή /
γόνιμη
φαντασία |
mia zontaní /
gónimi fantasía |
яркое
/
плодотворное
воображение |
yarkoye /
plodotvornoye voobrazheniye |
154 |
生动的/丰富的想象 |
shēngdòng
de/fēngfù de xiǎngxiàng |
生动的/丰富的想象 |
shēngdòng
de/fēngfù de xiǎngxiàng |
Ζωντανή
/ πλούσια
φαντασία |
Zontaní /
ploúsia fantasía |
Яркое
/ богатое
воображение |
Yarkoye /
bogatoye voobrazheniye |
155 |
He’s got no imagination |
He’s got no
imagination |
他没有想象力 |
tā
méiyǒu xiǎngxiàng lì |
Δεν
έχει φαντασία |
Den échei
fantasía |
У
него нет
воображения |
U nego net
voobrazheniya |
156 |
他缺乏想象力 |
tā
quēfá xiǎngxiàng lì |
他缺乏想象力 |
tā
quēfá xiǎngxiàng lì |
Χωρίς
φαντασία |
Chorís
fantasía |
Ему
не хватает
воображения |
Yemu ne
khvatayet voobrazheniya |
157 |
it doesn’t take much imagination to guess what she meant |
it doesn’t
take much imagination to guess what she meant |
猜猜她的意思并不需要太多想象力 |
cāi
cāi tā de yìsi bìng bù xūyào tài duō xiǎngxiàng lì |
Δεν
χρειάζεται
πολύ φαντασία
για να
μαντέψει τι εννοούσε |
Den
chreiázetai polý fantasía gia na mantépsei ti ennooúse |
Не
нужно
воображать,
что она
имела в виду |
Ne nuzhno
voobrazhat', chto ona imela v vidu |
158 |
不难猜出她的意思 |
bù nán
cāi chū tā de yìsi |
不难猜出她的意思 |
bù nán
cāi chū tā de yìsi |
Δεν
είναι δύσκολο
να μαντέψουμε
τι εννοούσε. |
Den eínai
dýskolo na mantépsoume ti ennooúse. |
Нетрудно
догадаться,
что она
имела в виду. |
Netrudno
dogadat'sya, chto ona imela v vidu. |
159 |
猜猜她的意思并不需要太多想象力 |
cāi
cāi tā de yìsi bìng bù xūyào tài duō xiǎngxiàng lì |
猜猜她的意思并不需要太多想象力 |
cāi
cāi tā de yìsi bìng bù xūyào tài duō xiǎngxiàng lì |
Μαντέψτε
τι εννοούσε
δεν απαιτεί
μεγάλη
φαντασία |
Mantépste ti
ennooúse den apaiteí megáli fantasía |
Угадайте,
что она
имела в виду,
не требует большого
воображения |
Ugadayte, chto
ona imela v vidu, ne trebuyet bol'shogo voobrazheniya |
160 |
I won’t tell you his reaction,I'll leave that
to your imagination |
I won’t tell
you his reaction,I'll leave that to your imagination |
我不会告诉你他的反应,我会把它留给你的想象力 |
wǒ bù huì
gàosù nǐ tā de fǎnyìng, wǒ huì bǎ tā liú
gěi nǐ de xiǎngxiàng lì |
Δεν θα
σας πω την
αντίδρασή του,
θα το αφήσω στη
φαντασία σας |
Den tha sas po
tin antídrasí tou, tha to afíso sti fantasía sas |
Я не
скажу вам
его реакции,
я оставлю
это для
вашего
воображения |
YA ne skazhu
vam yego reaktsii, ya ostavlyu eto dlya vashego voobrazheniya |
161 |
我不告诉你他的反应,你自己去想好了 |
wǒ bù
gàosù nǐ tā de fǎnyìng, nǐ zìjǐ qù xiǎng
hǎole |
我不告诉你他的反应,你自己去想好了 |
wǒ bù
gàosù nǐ tā de fǎnyìng, nǐ zìjǐ qù xiǎng
hǎole |
Δεν
σας λέω την
αντίδρασή του,
το σκέφτεστε
μόνοι σας. |
Den sas léo
tin antídrasí tou, to skéfteste mónoi sas. |
Я не
говорю вам о
его реакции,
вы сами об
этом
думаете. |
YA ne govoryu
vam o yego reaktsii, vy sami ob etom dumayete. |
162 |
我不会告诉你他的反应,我会把它留给你的想象力 |
wǒ bù huì
gàosù nǐ tā de fǎnyìng, wǒ huì bǎ tā liú
gěi nǐ de xiǎngxiàng lì |
我不会告诉你他的反应,我会把它留给你的想象力 |
wǒ bù huì
gàosù nǐ tā de fǎnyìng, wǒ huì bǎ tā liú
gěi nǐ de xiǎngxiàng lì |
Δεν θα
σας πω την
αντίδρασή του,
θα το αφήσω στη
φαντασία σας. |
Den tha sas po
tin antídrasí tou, tha to afíso sti fantasía sas. |
Я не
скажу вам
его реакции,
я оставлю
это для
вашего
воображения. |
YA ne skazhu
vam yego reaktsii, ya ostavlyu eto dlya vashego voobrazheniya. |
163 |
Don't let your imagination run away with you (don’t
use too much imagination)• |
Don't let your
imagination run away with you (don’t use too much imagination)• |
不要让你的想象力与你一起逃避(不要过多地使用想象力)• |
bùyào ràng
nǐ de xiǎngxiàng lì yǔ nǐ yīqǐ táobì (bùyàoguò
duō dì shǐyòng xiǎngxiàng lì)• |
Μην
αφήνετε τη
φαντασία σας
να ξεφύγει
μαζί σας (μην
χρησιμοποιείτε
υπερβολική
φαντασία) • |
Min afínete ti
fantasía sas na xefýgei mazí sas (min chrisimopoieíte ypervolikí fantasía) • |
Не
позволяйте
своему
воображению
убегать с
вами (не
используйте
слишком
много воображения).
• |
Ne pozvolyayte
svoyemu voobrazheniyu ubegat' s vami (ne ispol'zuyte slishkom mnogo
voobrazheniya). • |
164 |
不要一味凭空想象 |
bùyào
yīwèi píngkōng xiǎngxiàng |
不要一味凭空想象 |
bùyào
yīwèi píngkōng xiǎngxiàng |
Μη
φανταστείτε
μόνο |
Mi fantasteíte
móno |
Не
представляйте
себе |
Ne
predstavlyayte sebe |
165 |
the new policies appear to have caught the imagination
of the public (they find them interesting and exciting). |
the new
policies appear to have caught the imagination of the public (they find them
interesting and exciting). |
新政策似乎吸引了公众的想象力(他们发现这些政策既有趣又令人兴奋)。 |
xīn
zhèngcè sìhū xīyǐnle gōngzhòng de xiǎngxiàng lì
(tāmen fāxiàn zhèxiē zhèngcè jì yǒuqù yòu lìng rén
xīngfèn). |
Οι
νέες
πολιτικές
φαίνεται να
έχουν
τραβήξει τη φαντασία
του κοινού
(τους βρίσκουν
ενδιαφέροντα
και
συναρπαστικά). |
Oi nées
politikés faínetai na échoun travíxei ti fantasía tou koinoú (tous vrískoun
endiaféronta kai synarpastiká). |
Новые
политики,
похоже,
поймали
воображение
общественности
(они считают
их интересными
и
интересными). |
Novyye
politiki, pokhozhe, poymali voobrazheniye obshchestvennosti (oni schitayut
ikh interesnymi i interesnymi). |
166 |
新出台的政策似乎恰恰投合了公众的喜好 |
Xīn
chūtái de zhèngcè sìhū qiàqià tóuhéle gōngzhòng de xǐhào |
新出台的政策似乎恰恰投合了公众的喜好 |
Xīn
chūtái de zhèngcè sìhū qiàqià tóuhéle gōngzhòng de xǐhào |
Η νέα
πολιτική
φαίνεται να
ταιριάζει
ακριβώς με τις
προτιμήσεις
του κοινού. |
I néa politikí
faínetai na tairiázei akrivós me tis protimíseis tou koinoú. |
Новая
политика,
похоже,
соответствует
предпочтениям
общественности. |
Novaya
politika, pokhozhe, sootvetstvuyet predpochteniyam obshchestvennosti. |
167 |
Nobody hates you,it's all in your imagination |
Nobody hates
you,it's all in your imagination |
没有人讨厌你,这完全在你的想象中 |
méiyǒu
rén tǎoyàn nǐ, zhè wánquán zài nǐ de xiǎngxiàng
zhōng |
Κανείς
δεν σας μισεί,
είναι όλα στη
φαντασία σας |
Kaneís den sas
miseí, eínai óla sti fantasía sas |
Никто
не
ненавидит
вас, это все в
вашем воображении |
Nikto ne
nenavidit vas, eto vse v vashem voobrazhenii |
168 |
没人讨厌你 |
méi rén
tǎoyàn nǐ |
没人讨厌你 |
méi rén
tǎoyàn nǐ |
Κανείς
δεν σας μισεί |
Kaneís den sas
miseí |
Никто
тебя не
ненавидит |
Nikto tebya ne
nenavidit |
|
都是你在胡思乱想 |
dōu shì
nǐ zài húsīluànxiǎng |
都是你在胡思乱想 |
dōu shì
nǐ zài húsīluànxiǎng |
Σκέφτεστε
αυτό |
Skéfteste aftó |
Вы
думаете об
этом |
Vy dumayete ob
etom |
169 |
没有人讨厌你,这完全在你的想象中 |
méiyǒu
rén tǎoyàn nǐ, zhè wánquán zài nǐ de xiǎngxiàng
zhōng |
没有人讨厌你,这完全在你的想象中 |
méiyǒu
rén tǎoyàn nǐ, zhè wánquán zài nǐ de xiǎngxiàng
zhōng |
Κανείς
δεν σας μισεί,
είναι εντελώς
στη φαντασία σας. |
Kaneís den sas
miseí, eínai entelós sti fantasía sas. |
Никто
не
ненавидит
вас, это
полностью в
вашем
воображении. |
Nikto ne
nenavidit vas, eto polnost'yu v vashem voobrazhenii. |
171 |
(informal)imagination! (used to tell sb that they will have to guess the answer to
the question they have asked you, usually because it is obvious or
embarrassing) |
(informal)imagination!
(Used to tell sb that they will have to guess the answer to the question they
have asked you, usually because it is obvious or embarrassing) |
(非正式)的想象!
(曾经告诉某人他们将不得不猜测他们问你的问题的答案,通常是因为它显而易见或令人尴尬) |
(fēi
zhèngshì) de xiǎngxiàng! (Céngjīng gàosù mǒu rén tāmen
jiāng bùdé bù cāicè tāmen wèn nǐ de wèntí de dá'àn,
tōngcháng shì yīnwèi tā xiǎn'éryìjiàn huò lìng rén
gāngà) |
(Άτυπη)
φαντασία!
(Χρησιμοποιείται
για να πει sb που
θα πρέπει να
μαντέψει την
απάντηση στο
ερώτημα που
θέσατε,
συνήθως
επειδή είναι
προφανές ή
ενοχλητικό) |
(Átypi)
fantasía! (Chrisimopoieítai gia na pei sb pou tha prépei na mantépsei tin
apántisi sto erótima pou thésate, syníthos epeidí eínai profanés í
enochlitikó) |
(неформальное)
воображение!
(используется,
чтобы
сказать sb, что
им придется
угадать ответ
на вопрос,
который они
задали вам,
обычно
потому, что
это
очевидно
или смущает) |
(neformal'noye)
voobrazheniye! (ispol'zuyetsya, chtoby skazat' sb, chto im pridetsya ugadat'
otvet na vopros, kotoryy oni zadali vam, obychno potomu, chto eto ochevidno
ili smushchayet) |
172 |
你自己动动脑筋嘛! |
nǐ
zìjǐ dòng dòng nǎojīn ma! |
你自己动动脑筋嘛! |
nǐ
zìjǐ dòng dòng nǎojīn ma! |
Χρησιμοποιείτε
το δικό σας
μυαλό! |
Chrisimopoieíte
to dikó sas myaló! |
Вы
используете
свои
собственные
мозги! |
Vy
ispol'zuyete svoi sobstvennyye mozgi! |
173 |
something that you have imagined rather than sth that exists |
Something that
you have imagined rather than sth that exists |
你想象的东西,而不是存在的东西 |
Nǐ
xiǎngxiàng de dōngxī, ér bùshì cúnzài de dōngxī |
Κάτι
που έχετε
φανταστεί και
όχι το sth που
υπάρχει |
Káti pou
échete fantasteí kai óchi to sth pou ypárchei |
Что-то,
что вы себе
представляете,
а не |
Chto-to, chto
vy sebe predstavlyayete, a ne |
174 |
想象的事物;幻想物 |
xiǎngxiàng
de shìwù; huànxiǎng wù |
想象的事物;幻想物 |
xiǎngxiàng
de shìwù; huànxiǎng wù |
Φανταστικό
πράγμα |
Fantastikó
prágma |
Воображаемая
вещь |
Voobrazhayemaya
veshch' |
175 |
你想象的东西,而不是存在的东西 |
nǐ
xiǎngxiàng de dōngxī, ér bùshì cúnzài de dōngxī |
你想象的东西,而不是存在的东西 |
nǐ
xiǎngxiàng de dōngxī, ér bùshì cúnzài de dōngxī |
Τι
φαντάζεστε,
όχι κάτι που
υπάρχει |
Ti fantázeste,
óchi káti pou ypárchei |
То,
что вы
представляете,
а не то, что
существует |
To, chto vy
predstavlyayete, a ne to, chto sushchestvuyet |
176 |
She was no longer able to distinguish between
imagination and reality |
She was no
longer able to distinguish between imagination and reality |
她再也无法区分想象与现实 |
tā zài
yě wúfǎ qūfēn xiǎngxiàng yǔ xiànshí |
Δεν
ήταν πλέον σε
θέση να κάνει
διάκριση
μεταξύ φαντασίας
και
πραγματικότητας |
Den ítan pléon
se thési na kánei diákrisi metaxý fantasías kai pragmatikótitas |
Она
больше не
могла
различать
воображение
и
реальность |
Ona bol'she ne
mogla razlichat' voobrazheniye i real'nost' |
177 |
她再也不能分清幻想和现实了 |
tā zài
yě bùnéng fēnqīng huànxiǎng hé xiànshíle |
她再也不能分清幻想和现实了 |
tā zài
yě bùnéng fēnqīng huànxiǎng hé xiànshíle |
Δεν
μπορεί πλέον
να διακρίνει
μεταξύ
φαντασίας και
πραγματικότητας. |
Den boreí
pléon na diakrínei metaxý fantasías kai pragmatikótitas. |
Она
больше не
может
различать
фантазию и реальность. |
Ona bol'she ne
mozhet razlichat' fantaziyu i real'nost'. |
178 |
is it my imagination or
have you lost a lot of weight? |
is it my
imagination or have you lost a lot of weight? |
这是我的想象还是你失去了很多体重? |
zhè shì
wǒ de xiǎngxiàng háishì nǐ shīqùle hěnduō
tǐzhòng? |
Είναι
φαντασία μου ή
έχετε χάσει
πολύ βάρος; |
Eínai fantasía
mou í échete chásei polý város? |
Это
мое
воображение
или вы
потеряли
много веса? |
Eto moye
voobrazheniye ili vy poteryali mnogo vesa? |
179 |
是我的错觉,还是你确实瘦了许年多? |
Shì wǒ de
cuòjué, háishì nǐ quèshí shòule xǔ nián duō? |
是我的错觉,还是你确实瘦了许年多? |
Shì wǒ de
cuòjué, háishì nǐ quèshí shòule xǔ nián duō? |
Είναι
η ψευδαίσθηση
μου, ή έχετε
πραγματικά
χάσει βάρος
για
περισσότερο
από μερικά
χρόνια; |
Eínai i
psevdaísthisi mou, í échete pragmatiká chásei város gia perissótero apó
meriká chrónia? |
Это
моя иллюзия,
или вы
действительно
потеряли
вес более
чем на
несколько
лет? |
Eto moya
illyuziya, ili vy deystvitel'no poteryali ves boleye chem na neskol'ko let? |
180 |
这是我的想象还是你失去了很多体重? |
Zhè shì
wǒ de xiǎngxiàng háishì nǐ shīqùle hěnduō
tǐzhòng? |
这是我的想象还是你失去了很多体重? |
Zhè shì
wǒ de xiǎngxiàng háishì nǐ shīqùle hěnduō
tǐzhòng? |
Είναι
αυτή η
φαντασία μου ή
χάνετε πολύ
βάρος; |
Eínai aftí i
fantasía mou í chánete polý város? |
Это
мое
воображение
или вы
теряете
много веса? |
Eto moye
voobrazheniye ili vy teryayete mnogo vesa? |
181 |
the ability to have new and exciting ideas |
The ability to
have new and exciting ideas |
有能力获得新的和令人兴奋的想法 |
Yǒu
nénglì huòdé xīn de hé lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ |
Η
δυνατότητα να
έχουν νέες και
συναρπαστικές
ιδέες |
I dynatótita
na échoun nées kai synarpastikés idées |
Возможность
иметь новые
и
захватывающие
идеи |
Vozmozhnost'
imet' novyye i zakhvatyvayushchiye idei |
182 |
创造力;创作力 |
chuàngzào lì;
chuàngzuò lì |
创造力,创作力 |
chuàngzào lì,
chuàngzuò lì |
Δημιουργικότητα |
Dimiourgikótita |
Творчество;
творчество |
Tvorchestvo;
tvorchestvo |
183 |
有能力获得新的和令人兴奋的想法 |
yǒu
nénglì huòdé xīn de hé lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ |
有能力获得新的和令人兴奋的想法 |
yǒu
nénglì huòdé xīn de hé lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ |
Ικανότητα
να αποκτήσουν
νέες και
συναρπαστικές
ιδέες |
Ikanótita na
apoktísoun nées kai synarpastikés idées |
Возможность
приобретения
новых и
интересных
идей |
Vozmozhnost'
priobreteniya novykh i interesnykh idey |
184 |
His writing lacks imagination |
His writing
lacks imagination |
他的写作缺乏想象力 |
tā de
xiězuò quēfá xiǎngxiàng lì |
Η
γραφή του
στερείται
φαντασίας |
I grafí tou
stereítai fantasías |
В его
письме не
хватает
воображения |
V yego pis'me
ne khvatayet voobrazheniya |
185 |
他的作品缺乏备象 |
tā de
zuòpǐn quēfá bèi xiàng |
他的作品缺乏备象 |
tā de
zuòpǐn quēfá bèi xiàng |
Το
έργο του
στερείται |
To érgo tou
stereítai |
Его
работы не
хватает |
Yego raboty ne
khvatayet |
186 |
With a little imagination, you could turn this place into a
palace. |
With a little
imagination, you could turn this place into a palace. |
只需一点点想象力,你就可以把这个地方变成一座宫殿。 |
zhǐ
xū yī diǎndiǎn xiǎngxiàng lì, nǐ jiù
kěyǐ bǎ zhège dìfāng biàn chéng yīzuò gōngdiàn. |
Με
λίγη φαντασία,
θα μπορούσατε
να
μετατρέψετε
αυτό το μέρος
σε ένα παλάτι. |
Me lígi
fantasía, tha boroúsate na metatrépsete aftó to méros se éna paláti. |
С
небольшим
воображением
вы могли
превратить
это место во
дворец. |
S nebol'shim
voobrazheniyem vy mogli prevratit' eto mesto vo dvorets. |
187 |
稍微动点脑筋,就能把这个地方变得富丽堂皇 |
Shāowéi
dòng diǎn nǎojīn, jiù néng bǎ zhège dìfāng biàn dé
fùlì tánghuáng |
稍微动点脑筋,就能把这个地方变得富丽堂皇 |
Shāowéi
dòng diǎn nǎojīn, jiù néng bǎ zhège dìfāng biàn dé
fùlì tánghuáng |
Με μια
μικρή
καταιγίδα
ιδεών,
μπορείτε να
κάνετε αυτό το
μέρος υπέροχο. |
Me mia mikrí
kataigída ideón, boreíte na kánete aftó to méros ypérocho. |
С
небольшим
мозговым
штурмом вы
можете сделать
это место
великолепным. |
S nebol'shim
mozgovym shturmom vy mozhete sdelat' eto mesto velikolepnym. |
188 |
leave nothing/little to the
imagination (of clothes 衣服)to allow
more of sb's body to be seen than usual |
leave
nothing/little to the imagination (of clothes yīfú)to allow more of sb's
body to be seen than usual |
没有什么/很少的想象(衣服衣服),以允许更多的sb的身体比平时看到 |
méiyǒu
shé me/hěn shǎo de xiǎngxiàng (yīfú yīfú), yǐ
yǔnxǔ gèng duō de sb de shēntǐ bǐ píngshí kàn
dào |
Μην
αφήνετε
τίποτα / λίγο
στη φαντασία
(των ρούχων) για
να μπορείτε να
βλέπετε
περισσότερα
από το σώμα του
sb από το
συνηθισμένο |
Min afínete
típota / lígo sti fantasía (ton roúchon) gia na boreíte na vlépete
perissótera apó to sóma tou sb apó to synithisméno |
Не
оставляйте
ничего / мало
для
воображения
(одежды),
чтобы можно
было видеть
больше тела sb,
чем обычно |
Ne ostavlyayte
nichego / malo dlya voobrazheniya (odezhdy), chtoby mozhno bylo videt'
bol'she tela sb, chem obychno |
189 |
(暴露身体)没有想象的余地 |
(bàolù
shēntǐ) méiyǒu xiǎngxiàng de yúdì |
(暴露身体)没有想象的余地 |
(bàolù
shēntǐ) méiyǒu xiǎngxiàng de yúdì |
(εκθέτοντας
το σώμα) χωρίς
χώρο για
φαντασία |
(ekthétontas
to sóma) chorís chóro gia fantasía |
(разоблачение
тела) без
места для
воображения |
(razoblacheniye
tela) bez mesta dlya voobrazheniya |
190 |
没有什么/很少想象(衣服衣服)允许更多的sb的身体比平常更多 |
méiyǒu
shé me/hěn shǎo xiǎngxiàng (yīfú yī fú)
yǔnxǔ gèng duō de sb de shēntǐ bǐ píngcháng
gèng duō |
没有什么/很少想象(衣服衣服)允许更多的SB的身体比平常更多 |
méiyǒu
shé me/hěn shǎo xiǎngxiàng (yīfú yī fú)
yǔnxǔ gèng duō de SB de shēntǐ bǐ píngcháng
gèng duō |
Τίποτα
/ σπάνια
φαντασμένο
(ρούχα και
ρούχα) επιτρέπει
περισσότερα
σώματα από το
συνηθισμένο |
Típota /
spánia fantasméno (roúcha kai roúcha) epitrépei perissótera sómata apó to
synithisméno |
Ничто
/ редко
вообразимое
(одежда и
одежда) позволяет
больше тел sb,
чем обычно |
Nichto / redko
voobrazimoye (odezhda i odezhda) pozvolyayet bol'she tel sb, chem obychno |
191 |
Her tight fitting dress left nothing to the imagination. |
Her tight
fitting dress left nothing to the imagination. |
她紧身的连衣裙没有留下任何想象力。 |
tā
jǐnshēn de liányīqún méiyǒu liú xià rènhé xiǎngxiàng
lì. |
Το
σφιχτό φόρεμά
της δεν άφησε
τίποτα στη
φαντασία. |
To sfichtó
fóremá tis den áfise típota sti fantasía. |
Ее
плотно
облегающее
платье
ничего не
оставило в
воображении. |
Yeye plotno
oblegayushcheye plat'ye nichego ne ostavilo v voobrazhenii. |
192 |
她的紧身连衣裙令身材显露无遗 |
Tā de
jǐnshēn liányīqún lìng shēncái xiǎnlù wúyí |
她的紧身连衣裙令身材显露无遗 |
Tā de
jǐnshēn liányīqún lìng shēncái xiǎnlù wúyí |
Το
σφιχτό φόρεμα
κάνει το σώμα
της να
αποκαλύψει |
To sfichtó
fórema kánei to sóma tis na apokalýpsei |
Ее
плотное
платье
заставляет
ее тело раскрыть |
Yeye plotnoye
plat'ye zastavlyayet yeye telo raskryt' |
193 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Περισσότερα
στο |
Perissótera
sto |
Больше
на |
Bol'she na |
194 |
figment |
figment |
虚构 |
xūgòu |
Figment |
Figment |
фикция |
fiktsiya |
195 |
stretch |
stretch |
伸展 |
shēnzhǎn |
Τεντώστε |
Tentóste |
растягивать |
rastyagivat' |
196 |
imaginative having or showing new and exciting ideas |
imaginative
having or showing new and exciting ideas |
富有想象力地拥有或展示新的令人兴奋的想法 |
fùyǒu
xiǎngxiàng lì de yǒngyǒu huò zhǎnshì xīn de lìng rén
xīngfèn de xiǎngfǎ |
Φανταστικό
έχοντας ή
παρουσιάζοντας
νέες και συναρπαστικές
ιδέες |
Fantastikó
échontas í parousiázontas nées kai synarpastikés idées |
Воображающий,
имеющий или
показывающий
новые и
захватывающие
идеи |
Voobrazhayushchiy,
imeyushchiy ili pokazyvayushchiy novyye i zakhvatyvayushchiye idei |
197 |
富于想象力的;创新的 |
fù yú
xiǎngxiàng lì de; chuàngxīn de |
富于想象力的;创新的 |
fù yú
xiǎngxiàng lì de; chuàngxīn de |
Φανταστικό,
καινοτόμο |
Fantastikó,
kainotómo |
Имагинативный,
инновационный |
Imaginativnyy,
innovatsionnyy |
198 |
富有想象力地拥有或展示新的令人兴奋的想法 |
fùyǒu
xiǎngxiàng lì de yǒngyǒu huò zhǎnshì xīn de lìng rén
xīngfèn de xiǎngfǎ |
富有想象力地拥有或展示新的令人兴奋的想法 |
fùyǒu
xiǎngxiàng lì de yǒngyǒu huò zhǎnshì xīn de lìng rén
xīngfèn de xiǎngfǎ |
Φανταστείτε
ότι έχετε ή
παρουσιάζετε
νέες και συναρπαστικές
ιδέες |
Fantasteíte
óti échete í parousiázete nées kai synarpastikés idées |
Представьте,
что вы
обладаете
или представляете
новые
интересные
идеи |
Predstav'te,
chto vy obladayete ili predstavlyayete novyye interesnyye idei |
199 |
inventive |
inventive |
发明的 |
fāmíng de |
Εμπνευστείτε |
Empnefsteíte |
изобретательский |
izobretatel'skiy |
200 |
an imaginative approach /idea/child |
an imaginative
approach/idea/child |
富有想象力的方法/想法/孩子 |
fùyǒu
xiǎngxiàng lì de fāngfǎ/xiǎngfǎ/háizi |
Μια
φανταστική
προσέγγιση /
ιδέα / παιδί |
Mia fantastikí
proséngisi / idéa / paidí |
Идеальный
подход / идея /
ребенок |
Ideal'nyy
podkhod / ideya / rebenok |
201 |
有创意的方法/思想/孩子 |
yǒu
chuàngyì de fāngfǎ/sīxiǎng/háizi |
有创意的方法/思想/孩子 |
yǒu
chuàngyì de fāngfǎ/sīxiǎng/háizi |
Δημιουργική
μέθοδος / ιδέα /
παιδί |
Dimiourgikí
méthodos / idéa / paidí |
Творческий
метод / идея /
ребенок |
Tvorcheskiy
metod / ideya / rebenok |
202 |
富有想象力的方法/想法/孩子 |
fùyǒu
xiǎngxiàng lì de fāngfǎ/xiǎngfǎ/háizi |
富有想象力的方法/想法/孩子 |
fùyǒu
xiǎngxiàng lì de fāngfǎ/xiǎngfǎ/háizi |
Φανταστική
μέθοδος / ιδέα /
παιδί |
Fantastikí
méthodos / idéa / paidí |
Имагинативный
метод / идея /
ребенок |
Imaginativnyy
metod / ideya / rebenok |
203 |
recipes that make imaginative use of seasonal vegetables |
recipes that
make imaginative use of seasonal vegetables |
有想象力使用时令蔬菜的食谱 |
yǒu
xiǎngxiàng lì shǐyòng shílìng shūcài de shípǔ |
Συνταγές
που κάνουν
φανταστική
χρήση
εποχιακών λαχανικών |
Syntagés pou
kánoun fantastikí chrísi epochiakón lachanikón |
Рецепты,
которые
делают
образное
использование
сезонных
овощей |
Retsepty,
kotoryye delayut obraznoye ispol'zovaniye sezonnykh ovoshchey |
204 |
妙用时令蔬菜的菜谱 |
miàoyòng
shílìng shūcài de càipǔ |
妙用时令蔬菜的菜谱 |
miàoyòng
shílìng shūcài de càipǔ |
Μια
συνταγή για τη
χρήση
εποχιακών
λαχανικών |
Mia syntagí
gia ti chrísi epochiakón lachanikón |
Рецепт
использования
сезонных
овощей |
Retsept
ispol'zovaniya sezonnykh ovoshchey |
205 |
有想象力使用时令蔬菜的食谱 |
yǒu
xiǎngxiàng lì shǐyòng shílìng shūcài de shípǔ |
有想象力使用时令蔬菜的食谱 |
yǒu
xiǎngxiàng lì shǐyòng shílìng shūcài de shípǔ |
Φανταστική
συνταγή για
εποχιακά
λαχανικά |
Fantastikí
syntagí gia epochiaká lachaniká |
Рецепт
создания
сезонных
овощей |
Retsept
sozdaniya sezonnykh ovoshchey |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
illusory |
1017 |
1017 |
imaginative |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|