A B     E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  illusory 1017 1017 imaginative  
1 illusory (formal) not real, although seeming to be Illusory (formal) not real, although seeming to be 虚幻(正式)不是真实的,虽然看似是 Xūhuàn (zhèngshì) bùshì zhēnshí de, suīrán kàn sì shì Ilusório (formal) não real, embora pareça ser
2 虚假的;幻的;迷惑人的 xūjiǎ de; huànjué de; míhuò rén de 虚假的;幻觉的;迷惑人的 xūjiǎ de; huànjué de; míhuò rén de Falsa, ilusória, enganosa
3 虚幻(正式)不是真实的,虽然看似是 xūhuàn (zhèngshì) bùshì zhēnshí de, suīrán kàn sì shì 虚幻(正式)不是真实的,虽然看似是 xūhuàn (zhèngshì) bùshì zhēnshí de, suīrán kàn sì shì Unreal (formal) não é real, embora pareça ser
4 an illusory sense of freedom an illusory sense of freedom 一种虚幻的自由感 yī zhǒng xūhuàn de zìyóu gǎn Um sentimento ilusório de liberdade
5 虚幻的自由感  xūhuàn de zìyóu gǎn  虚幻的自由感 xūhuàn de zìyóu gǎn Sentimento irreal de liberdade
6 illustrate sth (with sth) to use pictures, photographs, diagrams, etc. in a book, etc• illustrate sth (with sth) to use pictures, photographs, diagrams, etc. In a book, etc• 说明某事(用某事物)在书中使用图片,照片,图表等等• shuōmíng mǒu shì (yòng mǒu shìwù) zài shū zhōng shǐyòng túpiàn, zhàopiàn, túbiǎo děng děng• Sth (com sth) para usar fotos, fotografias, diagramas, etc. em um livro, etc.
7 加插图于;给(书等)(做图表 jiā chātú yú; gěi (shū děng)(zuò túbiǎo 加插图于;给(书等)(做图表 jiā chātú yú; gěi (shū děng)(zuò túbiǎo Adicionar uma foto a; dar (livro, etc.)
8 说明某事(用某事物)在书中使用图片,照片,图表等等• shuōmíng mǒu shì (yòng mǒu shìwù) zài shū zhōng shǐyòng túpiàn, zhàopiàn, túbiǎo děng děng• 说明某事(用某事物)在书中使用图片,照片,图表等等• shuōmíng mǒu shì (yòng mǒu shìwù) zài shū zhōng shǐyòng túpiàn, zhàopiàn, túbiǎo děng děng• Explicar algo (usando algo) usando fotos, fotos, gráficos, etc. no livro
9 an illustrated textbook an illustrated textbook 插图教科书 chātú jiàokēshū Um livro ilustrado
10 有插图的课本 yǒu chātú de kèběn 有插图的课本 yǒu chātú de kèběn Livro ilustrado
11 插图教科书 chātú jiàokēshū 插图教科书 chātú jiàokēshū Livro de ilustrações
12 his lecture was illustrated with slides taken during the expedition his lecture was illustrated with slides taken during the expedition 他的讲座用远征期间拍摄的幻灯片进行了说明 tā de jiǎngzuò yòng yuǎnzhēng qíjiān pāishè de huàndēng piàn jìnxíngle shuōmíng Sua palestra foi ilustrada com slides tirados durante a expedição
13 他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片 tā zài jiǎngyǎn zhōng shǐyòngle tànxiǎn shí pāishè dào de huàndēng piàn 他在讲演中使用了探险时拍摄到的幻灯片 tā zài jiǎngyǎn zhōng shǐyòngle tànxiǎn shí pāishè dào de huàndēng piàn Ele usou os slides que ele tirou durante a aventura em seu discurso.
14 他的讲座用远征期间拍摄的幻灯片进行了说明 tā de jiǎngzuò yòng yuǎnzhēng qíjiān pāishè de huàndēng piàn jìnxíngle shuōmíng 他的讲座用远征期间拍摄的幻灯片进行了说明 tā de jiǎngzuò yòng yuǎnzhēng qíjiān pāishè de huàndēng piàn jìnxíngle shuōmíng Sua palestra foi explicada usando um slide tirado durante a expedição.
15 to make the meaning of sth clearer by using examples, picturesetc to make the meaning of sth clearer by using examples, pictures,etc 通过使用例子,图片等使......更加清晰 tōngguò shǐyòng lìzi, túpiàn děng shǐ...... Gèngjiā qīngxī Para tornar o significado de sth mais claro usando exemplos, imagens, etc.
16 (用示例、图画等)说明,解释 (yòng shìlì, túhuà děng) shuōmíng, jiěshì (用示例,图画等)说明,解释 (yòng shìlì, túhuà děng) shuōmíng, jiěshì (usando exemplos, desenhos, etc.) instruções, explicação
17 to illustrate my point, let me tell you a little story to illustrate my point, let me tell you a little story 为了说明我的观点,让我告诉你一个小故事 wèile shuōmíng wǒ de guāndiǎn, ràng wǒ gàosù nǐ yīgè xiǎo gùshì Para explicar o meu ponto, deixe-me contar uma pequena história
18 为了说明我的观点,让我来给你们讲个小故事 wèile shuōmíng wǒ de guāndiǎn, ràng wǒ lái gěi nǐmen jiǎng gè xiǎo gùshì 为了说明我的观点,让我来给你们讲个小故事 wèile shuōmíng wǒ de guāndiǎn, ràng wǒ lái gěi nǐmen jiǎng gè xiǎo gùshì Para ilustrar meu ponto, deixe-me contar uma pequena história.
19 Last year's sales figures are illustrated in Figure 2 Last year's sales figures are illustrated in Figure 2 去年的销售数据如图2所示 qùnián de xiāoshòu shùjù rú tú 2 suǒ shì Os números de vendas do ano passado estão ilustrados na Figura 2
20 图2显示了去年的销售数字 tú 2 xiǎnshìle qùnián de xiāoshòu shùzì 图2显示了去年的销售数字 tú 2 xiǎnshìle qùnián de xiāoshòu shùzì A figura 2 mostra os números de vendas do ano passado.
21 去年的销售数据如图2所示 qùnián de xiāoshòu shùjù rú tú 2 suǒ shì 去年的销售数据如图2所示 qùnián de xiāoshòu shùjù rú tú 2 suǒ shì Os dados de vendas do ano passado são mostrados na Figura 2.
22 to show that sth is true or that a situation exists to show that sth is true or that a situation exists 表明某事实或存在某种情况 biǎomíng mǒu shìshí huò cúnzài mǒu zhǒng qíngkuàng Para mostrar que sth é verdade ou que existe uma situação
23 表明真实;示…存在 biǎomíng…zhēnshí; xiǎnshì…cúnzài 表明...真实;显示...存在 biǎomíng... Zhēnshí; xiǎnshì... Cúnzài Mostrar ... realidade; mostrar ... existir
24 表明某事实或存在某种情况 biǎomíng mǒu shìshí huò cúnzài mǒu zhǒng qíngkuàng 表明某事实或存在某种情况 biǎomíng mǒu shìshí huò cúnzài mǒu zhǒng qíngkuàng Indique um fato ou uma determinada situação
25 synonym demonstrate synonym demonstrate 同义词演示 tóngyìcí yǎnshì O sinônimo demonstra
26 The incident illustrates the need for better security measures The incident illustrates the need for better security measures 该事件表明需要更好的安全措施 gāi shìjiàn biǎomíng xūyào gèng hǎo de ānquán cuòshī O incidente ilustra a necessidade de melhores medidas de segurança
27 这次事件说明了加强安全措施的必要 zhè cì shìjiàn shuōmíngliǎo jiāqiáng ānquán cuòshī de bìyào 这次事件说明了加强安全措施的必要 zhè cì shìjiàn shuōmíngliǎo jiāqiáng ānquán cuòshī de bìyào Este incidente ilustra a necessidade de reforçar as medidas de segurança.
28 illustration a drawing or picture in a book, magazine, etc. especially one that explains sth  illustration a drawing or picture in a book, magazine, etc. Especially one that explains sth  插图书,杂志等中的图画或图片,尤其是解释某人的图画 chātúshū, zázhì děng zhōng de túhuà huò túpiàn, yóuqí shì jiěshì mǒu rén de túhuà Ilustração de um desenho ou imagem em um livro, revista, etc. especialmente um que explica sth
29 (书、杂志等中的)图表,插图 (shū, zázhì děng zhōng de) túbiǎo, chātú (书,杂志等中的)图表,插图 (shū, zázhì děng zhōng de) túbiǎo, chātú (em livros, revistas, etc.) gráficos, ilustrações
30 插图书,杂志等中的图画或图片,尤其是解释某人的图画 chātúshū, zázhì děng zhōng de túhuà huò túpiàn, yóuqí shì jiěshì mǒu rén de túhuà 插图书,杂志等中的图画或图片,尤其是解释某人的图画 chātúshū, zázhì děng zhōng de túhuà huò túpiàn, yóuqí shì jiěshì mǒu rén de túhuà uma foto ou foto em um livro ilustrado, revista, etc., especialmente explicando a foto de alguém
31 50 full colour illustrations 50 full colour illustrations 50全彩插图 50 quán cǎi chātú 50 ilustrações coloridas
32  50张全彩色插图 50 zhāng quán cǎisè chātú  50张全彩色插图  50 zhāng quán cǎisè chātú  50 ilustrações coloridas
33 note at picture note at picture 请注意图片 qǐng zhùyì túpiàn Nota na foto
34 the process of illustrating sth  the process of illustrating sth  说明某事的过程 shuōmíng mǒu shì de guòchéng O processo de ilustrar sth
35 图解;图示;例释 tújiě; tú shì; lì shì 图解;图示;例释 tújiě; tú shì; lì shì Ilustração
36 the art of book illustration the art of book illustration 书籍插图的艺术 shūjí chātú de yìshù A arte da ilustração do livro
37 书籍插图的艺术 shūjí chātú de yìshù 书籍插图的艺术 shūjí chā tú de yìshù Arte de ilustração de livro
38 a story, an event.or an example that dearly shows the truth about sth  a story, an event.Or an example that dearly shows the truth about sth  一个故事,一个事件。或者一个深刻展示某事真相的例子 yīgè gùshì, yīgè shìjiàn. Huòzhě yīgè shēnkè zhǎnshì mǒu shì zhēnxiàng de lìzi uma história, um evento ou um exemplo que mostra a verdade sobre sth
39 (说明事实的)故事,实例, 示例 (shuōmíng shìshí de) gùshì, shílì, shìlì (说明事实的)故事,实例,示例 (shuōmíng shìshí de) gùshì, shílì, shìlì (descrição de fatos) histórias, exemplos, exemplos
40 The statistics are a clear illustration of the point I am trying to make. The statistics are a clear illustration of the point I am trying to make. 统计数据清楚地说明了我要提出的观点。 tǒngjì shùjù qīngchǔ dì shuōmíngliǎo wǒ yào tíchū de guāndiǎn. As estatísticas são uma ilustração clara do ponto que estou tentando fazer.
41 这些统计数字清楚地阐明了我要陈述的要点 Zhèxiē tǒngjì shùzì qīngchǔ dì chǎnmíngliǎo wǒ yào chénshù de yāo diǎn 这些统计数字清楚地阐明了我要陈述的要点 Zhèxiē tǒngjì shùzì qīngchǔ dì chǎnmíngliǎo wǒ yào chénshù de yāo diǎn Estas estatísticas ilustram claramente os principais pontos que quero fazer.
42 Let me, by way of illustration,quote from one of her poems Let me, by way of illustration,quote from one of her poems 举个例子,让我引用她的一首诗 jǔ gè lìzi, ràng wǒ yǐnyòng tā de yī shǒu shī Deixe-me, a título de ilustração, citar um de seus poemas
43 作为说明,让我援引她的一首诗 zuòwéi shuōmíng, ràng wǒ yuányǐn tā de yī shǒu shī 作为说明,让我援引她的一首诗 zuòwéi shuōmíng, ràng wǒ yuányǐn tā de yī shǒu shī Como ilustração, deixe-me citar um de seus poemas.
44 note at example note at example 请注意例子 qǐng zhùyì lìzi Observe no exemplo
45 illustrative  (formal) hoping to explain sth or show it more clearly  illustrative (formal) hoping to explain sth or show it more clearly  说明性的(正式的)希望解释或更清楚地表明它 shuōmíng xìng de (zhèngshì de) xīwàng jiěshì huò gèng qīngchǔ dì biǎomíng tā Ilustrativo (formal) esperando explicar sth ou mostrá-lo mais claramente
46 说明的; 解释性的 shuōmíng de; jiěshì xìng de 说明的;解释性的 shuōmíng de; jiěshì xìng de Explicativo
47 synonym explanatory synonym explanatory 同义词解释 tóngyìcí jiěshì Sinônimo explicativo
48 an illustrative example an illustrative example 一个说明性的例子 yīgè shuōmíng xìng de lìzi Um exemplo ilustrativo
49 示例1 shìlì 1 示例1 shìlì 1 Exemplo 1
50 一个说明性的例子 yīgè shuōmíng xìng de lìzi 一个说明性的例子 yīgè shuōmíng xìng de lìzi Um exemplo ilustrativo
51 illustrator  a person who draws or paints pictures for books, etc illustrator a person who draws or paints pictures for books, etc 插画家绘画或绘画等书籍的人 chāhuàjiā huìhuà huò huìhuà děng shūjí de rén Ilustrador pessoa que desenha ou pinta quadros para livros, etc.
52 (书等的)插图画家 (shū děng de) chā tú huàjiā (书等的)插图画家 (shū děng de) chā tú huà jiā Ilustrador (livro, etc.)
53 illustrious (formal) very famous and much admired, especially because of what you have achieved illustrious (formal) very famous and much admired, especially because of what you have achieved 杰出的(正式的)非常着名和备受赞赏,特别是因为你所取得的成就 jiéchū de (zhèngshì de) fēichángzhe mínghé bèi shòu zànshǎng, tèbié shì yīnwèi nǐ suǒ qǔdé de chéngjiù Ilustre (formal) muito famoso e muito admirado, especialmente por causa do que você conseguiu
54 著名的;杰出的;卓越的 zhùmíng de; jiéchū de; zhuóyuè de 著名的;杰出的;卓越的 zhùmíng de; jiéchū de; zhuóyuè de Famoso; excelente; excelente
55 synonym distinguished synonym distinguished 同义词 tóngyìcí Sinônimo diferenciado
56 The composer was one of many illustrious visitors to the town The composer was one of many illustrious visitors to the town 作曲家是镇上众多杰出的游客之一 zuòqǔ jiā shì zhèn shàng zhòngduō jiéchū de yóukè zhī yī O compositor foi um dos muitos visitantes ilustres da cidade
57 那位作曲家是许多造访过这个城市的杰出人物之一 nà wèi zuòqǔ jiā shì xǔduō zàofǎngguò zhège chéngshì de jiéchū rénwù zhī yī 那位作曲家是许多造访过这个城市的杰出人物之一 nà wèi zuòqǔ jiā shì xǔduō zàofǎngguò zhège chéngshì de jiéchū rénwù zhī yī O compositor é uma das muitas pessoas notáveis ​​que visitaram esta cidade.
58 a long and ilustrious career a long and ilustrious career 一个漫长而辉煌的职业生涯 yīgè màncháng ér huīhuáng de zhíyè shēngyá uma longa e ilustre carreira
59 长期卓越的事业 chángqí zhuóyuè de shìyè 长期卓越的事业 chángqí zhuóyuè de shìyè Excelência a longo prazo
60 ill will bad and unkind feelings towards sb  ill will bad and unkind feelings towards sb  生病会对某人产生不良和不友好的感情 shēngbìng huì duì mǒu rén chǎnshēng bùliáng hé bù yǒuhǎo de gǎnqíng Will vai sentimentos ruins e indelicados em relação a sb
61 恶意;僧恨;敌意 èyì; sēng hèn; díyì 恶意;僧恨;敌意 èyì; sēng hèn; díyì Malicioso, ódio, hostilidade
62 I bear Sue no ill will I bear Sue no ill will 我承受苏没有恶意 wǒ chéngshòu sū méiyǒu èyì Eu não suporto Sue
63 我对休没有敌意 wǒ duì xiū méiyǒu díyì 我对休没有敌意 wǒ duì xiū méiyǒu díyì Eu não sou hostil a Hugh.
64 illy whacker (Australia, informal) a person who tricks others into giving him or her money, etc illy whacker (Australia, informal) a person who tricks others into giving him or her money, etc illy whacker(澳大利亚,非正式)一个欺骗他人给他或她的钱等的人 illy whacker(àodàlìyǎ, fēi zhèngshì) yīgè qīpiàn tārén gěi tā huò tā de qián děng de rén Illy whacker (Austrália, informal) uma pessoa que engana os outros a dar-lhe dinheiro, etc.
65 (诈骗钱财等) piànzi (zhàpiàn qiáncái děng) 骗子(诈骗钱财等) piànzi (zhàpiàn qiáncái děng) Mentiroso (golpes, etc.)
66 synonyme confidence trickster synonyme confidence trickster 同义词自信骗子 tóngyìcí zìxìn piànzi Trapaceiro da confiança de Synonyme
67    
68 ILO International Labour Organization (an organization within the United Nations concerned with work and working conditions)  ILO International Labour Organization (an organization within the United Nations concerned with work and working conditions)  国际劳工组织国际劳工组织(联合国内一个关注工作和工作条件的组织) guójì láogōng zǔzhī guójì láogōng zǔzhī (liánhé guónèi yīgè guānzhù gōngzuò hé gōngzuò tiáojiàn de zǔzhī) Organização Internacional do Trabalho da OIT (uma organização dentro das Nações Unidas preocupada com o trabalho e condições de trabalho)
69 国际劳工组织(全写为) guójì láogōng zǔzhī (quán xiě wèi) 国际劳工组织(全写为) guójì láogōng zǔzhī (quán xiě wèi) Organização Internacional do Trabalho (escrito integral)
70 International Labour Organization,  International Labour Organization,  国际劳工组织, guójì láogōng zǔzhī, Organização Internacional do Trabalho,
71 联合国组织) liánhéguó zǔzhī) 联合国组织) liánhéguó zǔzhī) Organização das Nações Unidas)
72 ILR  Independent Local Radio  ILR Independent Local Radio  ILR独立本地电台 ILR dúlì běndì diàntái Rádio Local Independente ILR
73 独立地方电台 dúlì dìfāng diàntái 独立地方电台 dúlì dìfāng diàntái Rádio local independente
74 l'm short form I am l'm short form I am 我是一个简短的形式 wǒ shì yīgè jiǎnduǎn de xíngshì Estou de forma curta eu sou
75 im,in im,in 算我一个 suàn wǒ yīgè Im, em
76 image the impression that a person, an organization or a product, etc. gives to the public  image the impression that a person, an organization or a product, etc. Gives to the public  想象一个人,一个组织或一个产品等给公众的印象 xiǎngxiàng yīgèrén, yīgè zǔzhī huò yīgè chǎnpǐn děng gěi gōngzhòng de yìnxiàng Imagine a impressão que uma pessoa, uma organização ou um produto, etc., dá ao público
77 形象;印象;声誉 xíngxiàng; yìnxiàng; shēngyù 形象;印象;声誉 xíngxiàng; yìnxiàng; shēngyù Imagem, impressão, reputação
78 His public image is very different from the real person. His public image is very different from the real person. 他的公众形象与真人非常不同。 tā de gōngzhòng xíngxiàng yǔ zhēnrén fēicháng bùtóng. Sua imagem pública é muito diferente da pessoa real.
79 他在公众心目中的形象与他真实的本人截然不伺 Tā zài gōngzhòng xīnmù zhōng de xíngxiàng yǔ tā zhēnshí de běnrén jiérán bù cì 他在公众心目中的形象与他真实的本人截然不伺 Tā zài gōngzhòng xīnmù zhōng de xíngxiàng yǔ tā zhēnshí de běnrén jiérán bù cì Sua imagem na mente do público é completamente separada de seu verdadeiro eu.
80 The advertisements are intended to improve the company's image The advertisements are intended to improve the company's image• 这些广告旨在改善公司的形象• zhèxiē guǎnggào zhǐ zài gǎishàn gōngsī de xíngxiàng• Os anúncios são destinados a melhorar a imagem da empresa
81 这些广告旨在提高公司的形象 zhèxiē guǎnggào zhǐ zài tígāo gōngsī de xíngxiàng 这些广告旨在提高公司的形象 zhèxiē guǎnggào zhǐ zài tígāo gōngsī de xíngxiàng Esses anúncios foram criados para melhorar a imagem da empresa
82 image is very important in the music world image is very important in the music world 图像在音乐界非常重要 túxiàng zài yīnyuè jiè fēicháng zhòngyào A imagem é muito importante no mundo da música
83 在音乐界;个人形象很重要 zài yīnyuè jiè; gèrén xíngxiàng hěn zhòngyào 在音乐界;个人形象很重要 zài yīnyuè jiè; gè rén xíngxiàng hěn zhòngyào No mundo da música, a imagem pessoal é muito importante
84 图像在音乐界非常重要 túxiàng zài yīnyuè jiè fēicháng zhòngyào 图像在音乐界非常重要 túxiàng zài yīnyuè jiè fēicháng zhòngyào Imagens são muito importantes no mundo da música
85 stereotyped images of women in children's books  stereotyped images of women in children's books  儿童书中妇女的刻板图像 értóng shū zhōng fùnǚ de kèbǎn túxiàng Imagens estereotipadas de mulheres em livros infantis
86 儿童图书中千篇一律的女性形象 értóng túshū zhōng qiānpiānyīlǜ de nǚxìng xíngxiàng 儿童图书中千篇一律的女性形象 értóng túshū zhōng qiānpiānyīlǜ de nǚxìng xíngxiàng A mesma imagem feminina em livros infantis
87 儿童书中妇女的刻板图像 értóng shū zhōng fùnǚ de kèbǎn túxiàng 儿童书中妇女的刻板图像 értóng shū zhōng fùnǚ de kèbǎn túxiàng Imagens estereotipadas de mulheres em livros infantis
88 a mental picture that you have of what sb/sth is like or looks like  a mental picture that you have of what sb/sth is like or looks like  你对sb / sth的样子或样子的精神图片 nǐ duì sb/ sth de yàngzi huò yàngzi de jīngshén túpiàn uma imagem mental que você tem do que sb / sth é como ou parece
89 (心目中的)形象,印象 (xīnmù zhōng de) xíngxiàng, yìnxiàng (心目中的)形象,印象 (xīnmù zhōng de) xíngxiàng, yìnxiàng (na minha mente) imagem, impressão
90 images of the past images of the past 过去的图像 guòqù de túxiàng Imagens do passado
91 对过去的印象 duì guòqù de yìnxiàng 对过去的印象 duì guòqù de yìnxiàng Impressão do passado
92 I had a mental image of what she would look like I had a mental image of what she would look like 我对她的样子有一个心理形象 wǒ duì tā de yàngzi yǒu yī ge xīnlǐ xíngxiàng Eu tinha uma imagem mental de como ela se pareceria
93 我想象出她的大致模样 wǒ xiǎngxiàng chū tā de dàzhì múyàng 我想象出她的大致模样 wǒ xiǎngxiàng chū tā de dàzhì múyàng Eu imagino sua aparência geral.
94 我对她的样子有一个心理形象 wǒ duì tā de yàngzi yǒu yī ge xīnlǐ xíngxiàng 我对她的样子有一个心理形象 wǒ duì tā de yàngzi yǒu yī ge xīnlǐ xíngxiàng Eu tenho uma imagem psicológica de sua aparência.
95 a copy of sb/sth in the form of a picture or statue a copy of sb/sth in the form of a picture or statue sb / sth的副本,以图片或雕像的形式出现 sb/ sth de fùběn, yǐ túpiàn huò diāoxiàng de xíngshì chūxiàn uma cópia de sb / sth na forma de uma imagem ou estátua
96 画像;雕像;塑像 huàxiàng; diāoxiàng; sùxiàng 画像;雕像;塑像 huàxiàng; diāoxiàng; sùxiàng Retrato, estátua ;, estátua
97 Images of deer and hunters decorate the cave walls Images of deer and hunters decorate the cave walls 鹿和猎人的图像装饰洞穴墙壁 lù hé lièrén de túxiàng zhuāngshì dòngxué qiángbì Imagens de veados e caçadores decoram as paredes da caverna
98 洞穴壁上装饰着鹿和猎人的画像 dòngxué bì shàng zhuāngshìzhe lù hé lièrén de huàxiàng 洞穴壁上装饰着鹿和猎人的画像 dòngxué bì shàng zhuāngshìzhe lù hé lièrén de huàxiàng A parede da caverna é decorada com retratos de veados e caçadores
99 鹿和猎人的图像装饰洞穴墙壁 lù hé lièrén de túxiàng zhuāngshì dòngxué qiángbì 鹿和猎人的图像装饰洞穴墙壁 lù hé lièrén de túxiàng zhuāngshì dòngxué qiángbì Imagem de veados e caçador decorando a parede da caverna
100 a wooden image of the Hindu god Ganesh a wooden image of the Hindu god Ganesh 印度教神Ganesh的木制图像 yìndùjiào shén Ganesh de mù zhì túxiàng uma imagem de madeira do deus hindu Ganesh
  印度教神灵象头神的木雕像 yìndùjiào shénlíng xiàng tóu shén de mù diāoxiàng 印度教神灵象头神的木雕像 yìndùjiào shénlíng xiàng tóu shén de mù diāoxiàng Estátua de madeira do deus hindu Ganesha
102 note at picture note at picture 请注意图片 qǐng zhùyì túpiàn Nota na foto
103 a picture of sb/sth seen in a mirror,through a camera, or on a television or computer  A picture of sb/sth seen in a mirror,through a camera, or on a television or computer  在镜子里,通过相机,或在电视或电脑上看到的sb / sth的照片 Zài jìngzi lǐ, tōngguò xiàngjī, huò zài diànshì huò diànnǎo shàng kàn dào de sb/ sth de zhàopiàn uma imagem do sb / sth visto em um espelho, através de uma câmera, ou em uma televisão ou computador
104 镜像;影像;映像;图像 jìngxiàng; yǐngxiàng; yìngxiàng; túxiàng 镜像;影像;映像;图像 jìngxiàng; yǐngxiàng; yìngxiàng; túxiàng Espelho; imagem; imagem; imagem
105 He stared at his own image reflected in the water. He stared at his own image reflected in the water. 他盯着自己在水中反映的形象。 tā dīngzhe zìjǐ zài shuǐzhōng fǎnyìng de xíngxiàng. Ele olhou para sua própria imagem refletida na água.
106 也凝视着自己在水中的倒影 Yě níngshìzhe zìjǐ zài shuǐzhōng de dàoyǐng 也凝视着自己在水中的倒影 Yě níngshìzhe zìjǐ zài shuǐzhōng de dàoyǐng Também olhando para seu reflexo na água
107 Slowly, an image began to appear on the screen. Slowly, an image began to appear on the screen. 慢慢地,图像开始出现在屏幕上。 màn man de, túxiàng kāishǐ chūxiàn zài píngmù shàng. Lentamente, uma imagem começou a aparecer na tela.
108 屏幕上慢慢地出现了一幅图像 Píngmù shàng màn man dì chūxiànle yīfú túxiàng 屏幕上慢慢地出现了一幅图像 Píngmù shàng màn man dì chūxiànle yīfú túxiàng Uma imagem aparece lentamente na tela
109 慢慢地,图像开始出现在屏幕上 màn man de, túxiàng kāishǐ chūxiàn zài píngmù shàng 慢慢地,图像开始出现在屏幕上 màn man de, túxiàng kāishǐ chūxiàn zài píngmù shàng Lentamente, a imagem começa a aparecer na tela
110 also mirror image also mirror image 也镜像 yě jìngxiàng Também espelhar imagem
111 a word or phrase used with a different meaning from its normal one, in order to describe sth in a way that produces a strong picture in the mind  a word or phrase used with a different meaning from its normal one, in order to describe sth in a way that produces a strong picture in the mind  使用与其正常意义不同的含义的单词或短语,以便以一种在脑海中产生强烈画面的方式来描述...... shǐyòng yǔqí zhèngcháng yìyì bùtóng de hányì de dāncí huò duǎnyǔ, yǐbiàn yǐ yī zhǒng zài nǎohǎi zhōng chǎnshēng qiángliè huàmiàn de fāngshì lái miáoshù...... uma palavra ou frase usada com um significado diferente do seu normal, a fim de descrever sth de uma maneira que produz uma imagem forte na mente
112 喻;意象: bǐyù; yìxiàng: 比喻;意象: Bǐyù; yìxiàng: Metáfora, imagery:
113 使用与其正常意义不同的含义的单词或短语,以便以一种在脑海中产生强烈画面的方式来描述 Shǐyòng yǔqí zhèngcháng yìyì bùtóng de hányì de dāncí huò duǎnyǔ, yǐbiàn yǐ yī zhǒng zài nǎohǎi zhōng chǎnshēng qiángliè huàmiàn de fāngshì lái miáoshù 使用与其正常意义不同的含义的单词或短语,以便以一种在脑海中产生强烈画面的方式来描述 Shǐyòng yǔqí zhèngcháng yìyì bùtóng de hányì de dāncí huò duǎnyǔ, yǐbiàn yǐ yī zhǒng zài nǎohǎi zhōng chǎnshēng qiángliè huàmiàn de fāngshì lái miáoshù Modo de usar seu significado diferentes significados normais de uma palavra ou frase para uma imagem forte em minha mente para descrever em uma
114 poetic images of the countryside poetic images of the countryside 乡村的诗意形象 xiāngcūn de shīyì xíngxiàng Imagens poéticas do campo
115 乡村的诗情画意景象 xiāngcūn de shīqínghuàyì jǐngxiàng 乡村的诗情画意景象 xiāngcūn de shīqínghuàyì jǐngxiàng Poesia rural
116 he's the image of sb/sth to look very like sb/sth else he's the image of sb/sth to look very like sb/sth else 他是sb / sth的形象,看起来非常像sb / sth tā shì sb/ sth de xíngxiàng, kàn qǐlái fēicháng xiàng sb/ sth ele é a imagem do sb / sth que olhar muito como sb / sth outra coisa
117 酷似;和…非常相像 kùsì; hé…fēicháng xiāngxiàng 酷似;和......非常相像 kùsì; hé...... Fēicháng xiāngxiàng Como, muito parecido com
118 he’s the image of his father he’s the image of his father 他是他父亲的形象 tā shì tā fùqīn de xíngxiàng Ele é a imagem do pai dele
119 他酷似他的父亲 tā kùsì tā de fùqīn 他酷似他的父亲 tā kùsì tā de fùqīn Ele é como o pai dele
120 see also spitting image see also spitting image 另见吐痰图像 lìng jiàn tǔ tán túxiàng Veja também cuspindo imagem
121 imagery language that produces pictures in the minds of people reading or listening imagery language that produces pictures in the minds of people reading or listening 图像语言,在人们阅读或聆听的思想中产生图像 túxiàng yǔyán, zài rénmen yuèdú huò língtīng de sīxiǎng zhōng chǎnshēng túxiàng Linguagem de imagens que produz imagens nas mentes das pessoas que lêem ou ouvem
122 形象的描述;意象 xíngxiàng de miáoshù; yìxiàng 形象的描述;意象 xíngxiàng de miáoshù; yìxiàng Descrição de imagem, imagens
123 poetic imagery poetic imagery 诗意的意象 shīyì de yìxiàng Imagens poéticas
124 诗的意象 shī de yìxiàng 诗的意象 shī de yìxiàng Imagens de poesia
125 see also mataphor see also mataphor 另见mataphor lìng jiàn mataphor Veja também mataphor
126 (formal) pictures, photographs, etc.  (formal) pictures, photographs, etc.  (正式)图片,照片等 (zhèngshì) túpiàn, zhàopiàn děng fotos (formais), fotografias, etc.
127 像;画像;照片 Xiàng; huàxiàng; zhàopiàn 像;画像;照片 xiàng; huàxiàng; zhàopiàn Como; retrato; foto
128 satellite imagery (for example, photographs of the earth taken from space), satellite imagery (for example, photographs of the earth taken from space), 卫星图像(例如,从太空拍摄的地球照片), wèixīng túxiàng (lìrú, cóng tàikōng pāishè dì dìqiú zhàopiàn), imagens de satélite (por exemplo, fotografias da Terra tiradas do espaço),
129 卫星秦像(如从太空拍摄地球的照片) wèixīng qín xiàng (rú cóng tàikōng pāishè dìqiú de zhàopiàn) 卫星秦像(如从太空拍摄地球的照片) wèixīng qín xiàng (rú cóng tàikōng pāishè dìqiú de zhàopiàn) Imagem de satélite Qin (como tirar fotos da Terra do espaço)
130 imaginable used with superlatives, and with all and every, to emphasize that sth is the best, worst, etc. that you can imagine, or includes every possible example  imaginable used with superlatives, and with all and every, to emphasize that sth is the best, worst, etc. That you can imagine, or includes every possible example  可以想象与最高级的一起使用,并且与所有人一起,强调你是可以想象的最好,最差等等,或者包括每一个可能的例子 kěyǐ xiǎngxiàng yǔ zuì gāojí de yīqǐ shǐyòng, bìngqiě yǔ suǒyǒu rén yīqǐ, qiángdiào nǐ shì kěyǐ xiǎngxiàng de zuì hǎo, zuì chà děng děng, huòzhě bāokuò měi yīgè kěnéng de lìzi imagináveis ​​usado com superlativos, e de toda e qualquer, para enfatizar que sth é o melhor, pior, etc, que você pode imaginar, ou inclui todos os exemplos possíveis
131 (与形容词最高级或与 all、every 连用,表示强调或概括)想象得到的 (yǔ xíngróngcí zuì gāojí huò yǔ all,every liányòng, biǎoshì qiángdiào huò gàikuò) xiǎngxiàng dédào de (与形容词最高级或与所有,每个连用,表示强调或概括)想象得到的 (yǔ xíngróngcí zuì gāojí huò yǔ suǒyǒu, měi gè liányòng, biǎoshì qiángdiào huò gàikuò) xiǎngxiàng dédào de (Adjective superlativo ou todos, cada conjunto, que enfatizar ou resumir) imagináveis
132 The house has the most spectacular views imaginable The house has the most spectacular views imaginable 这座房子拥有可以想象的最壮观的景色 zhè zuò fángzi yǒngyǒu kěyǐ xiǎngxiàng de zuì zhuàngguān de jǐngsè A casa tem as vistas mais espetaculares imagináveis
133 从这所房子可以看到所能想象的最壮丽的景色 cóng zhè suǒ fáng zǐ kěyǐ kàn dào suǒ néng xiǎngxiàng de zuì zhuànglì de jǐngsè 从这所房子可以看到所能想象的最壮丽的景色 cóng zhè suǒ fáng zǐ kěyǐ kàn dào suǒ néng xiǎngxiàng de zuì zhuànglì de jǐngsè A partir desta casa você pode ver o cenário mais espetacular que você pode imaginar.
134 They stock every imaginable type of pasta They stock every imaginable type of pasta 他们储存了所有可以想象的面食 tāmen chúcúnle suǒyǒu kěyǐ xiǎngxiàng de miànshí Eles estocam todos os tipos imagináveis ​​de massas
135 他们备有各拧能想到的意大利面食 tāmen bèi yǒu gè níng néng xiǎngdào de yìdàlì miànshí 他们备有各拧能想到的意大利面食 tāmen bèi yǒu gè níng néng xiǎngdào de yìdàlì miànshí Eles têm uma variedade de massas italianas que podem ser pensadas.
136 possible to imagine  possible to imagine  可以想象 kěyǐ xiǎngxiàng É possível imaginar
137 可想象的: kě xiǎngxiàng de: 可想象的: kě xiǎngxiàng de: Concebível:
138 These technological developments were hardly imaginable 30 years ago. These technological developments were hardly imaginable 30 years ago. 30年前,这些技术发展难以想象。 30 Nián qián, zhèxiē jìshù fāzhǎn nányǐ xiǎngxiàng. Esses desenvolvimentos tecnológicos eram dificilmente imagináveis ​​há 30 anos.
139 这些科技新产品在30年前几乎是不可想象的 Zhèxiē kējì xīn chǎnpǐn zài 30 nián qián jīhū shì bùkě xiǎngxiàng de 这些科技新产品在30年前几乎是不可想象的 Zhèxiē kējì xīn chǎnpǐn zài 30 nián qián jīhū shì bùkě xiǎngxiàng de Esses novos produtos de tecnologia são quase inimagináveis ​​há 30 anos.
140 30年前,这些技术发展难以想象。 30 nián qián, zhèxiē jìshù fāzhǎn nányǐ xiǎngxiàng. 30年前,这些技术发展难以想象。 30 nián qián, zhèxiē jìshù fāzhǎn nányǐ xiǎngxiàng. Esses desenvolvimentos tecnológicos eram inimagináveis ​​há 30 anos.
141 imaginary  Imaginary  假想 Jiǎxiǎng Imaginário
142 existing only in your mind or imagination  existing only in your mind or imagination  仅存在于你的思想或想象中 jǐn cúnzài yú nǐ de sīxiǎng huò xiǎngxiàng zhōng Existente apenas em sua mente ou imaginação
143 想滅中的; 幻想的;虚构的 xiǎng miè zhōng de; huànxiǎng de; xūgòu de 想灭的;幻想的;虚构的 xiǎng miè de; huànxiǎng de; xūgòu de Fantasia; fictício
144 imaginary fears imaginary fears 想象中的恐惧 xiǎngxiàng zhōng de kǒngjù Medos imaginários
145 想象中的恐惧 xiǎngxiàng zhōng de kǒngjù 想象中的恐惧 xiǎngxiàng zhōng de kǒngjù Medo imaginário
146 the equator is an imaginary line around the middle of the earth. the equator is an imaginary line around the middle of the earth. 赤道是围绕地球中部的假想线。 chìdào shì wéirào dìqiú zhōngbù de jiǎxiǎng xiàn. O equador é uma linha imaginária em torno do meio da terra.
147 赤道是一条假想的环绕地球腰部的线 Chìdào shì yītiáo jiǎxiǎng de huánrào dìqiú yāobù de xiàn 赤道是一条假想的环绕地球腰部的线 Chìdào shì yītiáo jiǎxiǎng de huánrào dìqiú yāobù de xiàn O equador é uma linha imaginária que envolve a cintura da terra.
148 imaginary number (mathematics数)a number expressed as the square root of a negative number, especially the square root of -l imaginary number (mathematics shù)a number expressed as the square root of a negative number, especially the square root of -l 虚数(数学数)一个数字,表示为负数的平方根,尤其是-l的平方根 xūshù (shùxué shù) yīgè shùzì, biǎoshì wèi fù shǔ de píngfānggēn, yóuqí shì-l de píngfānggēn número imaginário (número matemática) um número expresso como a raiz quadrada de um número negativo, especialmente a raiz quadrada de -l
149 虚数 xūshù 虚数 xūshù Número imaginário
150 compare complex number , real number compare complex number, real number 比较复数,实数 bǐjiào fùshù, shíshù Compare o número complexo, número real
151 imagination  the ability to create pictures in your mind; the part of your mind that does this  imagination the ability to create pictures in your mind; the part of your mind that does this  想象力在你的脑海里创造图片的能力;这样做的一部分 xiǎngxiàng lì zài nǐ de nǎohǎi lǐ chuàngzào túpiàn de nénglì; zhèyàng zuò de yībùfèn imaginação a capacidade de criar imagens em sua mente, a parte de sua mente que faz isso
152 想象力;想象 xiǎngxiàng lì; xiǎngxiàng 想象力;想象 xiǎngxiàng lì; xiǎngxiàng Imaginação
153 a vivid /fertile imagination  a vivid/fertile imagination  生动/肥沃的想象力 shēngdòng/féiwò de xiǎngxiàng lì uma imaginação vívida / fértil
154 生动的/丰富的想象 shēngdòng de/fēngfù de xiǎngxiàng 生动的/丰富的想象 shēngdòng de/fēngfù de xiǎngxiàng Imaginação vívida / rica
155 He’s got no imagination He’s got no imagination 他没有想象力 tā méiyǒu xiǎngxiàng lì Ele não tem imaginação
156 他缺乏想象力 tā quēfá xiǎngxiàng lì 他缺乏想象力 tā quēfá xiǎngxiàng lì Ele carece de imaginação
157 it doesn’t take much imagination to guess what she meant it doesn’t take much imagination to guess what she meant 猜猜她的意思并不需要太多想象力 cāi cāi tā de yìsi bìng bù xūyào tài duō xiǎngxiàng lì Não é preciso muita imaginação para adivinhar o que ela quis dizer
158 不难猜出她的意思 bù nán cāi chū tā de yìsi 不难猜出她的意思 bù nán cāi chū tā de yìsi Não é difícil adivinhar o que ela quis dizer.
159 猜猜她的意思并不需要太多想象力 cāi cāi tā de yìsi bìng bù xūyào tài duō xiǎngxiàng lì 猜猜她的意思并不需要太多想象力 cāi cāi tā de yìsi bìng bù xūyào tài duō xiǎngxiàng lì Acho que o que ela quis dizer não requer muita imaginação
160 I won’t tell you his reaction,I'll leave that to your imagination I won’t tell you his reaction,I'll leave that to your imagination 我不会告诉你他的反应,我会把它留给你的想象力 wǒ bù huì gàosù nǐ tā de fǎnyìng, wǒ huì bǎ tā liú gěi nǐ de xiǎngxiàng lì Eu não vou dizer-lhe sua reação, eu vou deixar isso para a sua imaginação
161 我不告诉你他的反应,你自己去想好了 wǒ bù gàosù nǐ tā de fǎnyìng, nǐ zìjǐ qù xiǎng hǎole 我不告诉你他的反应,你自己去想好了 wǒ bù gàosù nǐ tā de fǎnyìng, nǐ zìjǐ qù xiǎng hǎole Eu não lhe digo a reação dele, você pensa sobre isso sozinho.
162 我不会告诉你他的反应,我会把它留给你的想象力 wǒ bù huì gàosù nǐ tā de fǎnyìng, wǒ huì bǎ tā liú gěi nǐ de xiǎngxiàng lì 我不会告诉你他的反应,我会把它留给你的想象力 wǒ bù huì gàosù nǐ tā de fǎnyìng, wǒ huì bǎ tā liú gěi nǐ de xiǎngxiàng lì Eu não vou dizer-lhe sua reação, eu vou deixar para sua imaginação
163 Don't let your imagination run away with you (don’t use too much imagination)• Don't let your imagination run away with you (don’t use too much imagination)• 不要让你的想象力与你一起逃避(不要过多地使用想象力)• bùyào ràng nǐ de xiǎngxiàng lì yǔ nǐ yīqǐ táobì (bùyàoguò duō dì shǐyòng xiǎngxiàng lì)• Não deixe sua imaginação fugir com você (não use muita imaginação)
164 不要一味凭空想象 bùyào yīwèi píngkōng xiǎngxiàng 不要一味凭空想象 bùyào yīwèi píngkōng xiǎngxiàng Não apenas imagine
165 the new policies appear to have caught the imagination of the public (they find them interesting and exciting). the new policies appear to have caught the imagination of the public (they find them interesting and exciting). 新政策似乎吸引了公众的想象力(他们发现这些政策既有趣又令人兴奋)。 xīn zhèngcè sìhū xīyǐnle gōngzhòng de xiǎngxiàng lì (tāmen fāxiàn zhèxiē zhèngcè jì yǒuqù yòu lìng rén xīngfèn). as novas políticas parecem ter capturado a imaginação do público (que encontrá-los interessante e emocionante).
166 新出台的政策似乎恰恰投合了公众的喜好 Xīn chūtái de zhèngcè sìhū qiàqià tóuhéle gōngzhòng de xǐhào 新出台的政策似乎恰恰投合了公众的喜好 Xīn chūtái de zhèngcè sìhū qiàqià tóuhéle gōngzhòng de xǐhào A nova política parece apenas corresponder às preferências do público.
167 Nobody hates you,it's all in your imagination Nobody hates you,it's all in your imagination 没有人讨厌你,这完全在你的想象中 méiyǒu rén tǎoyàn nǐ, zhè wánquán zài nǐ de xiǎngxiàng zhōng Ninguém te odeia, está tudo na sua imaginação
168 没人讨厌你 méi rén tǎoyàn nǐ 没人讨厌你 méi rén tǎoyàn nǐ Ninguém te odeia
  都是你在胡思乱想 dōu shì nǐ zài húsīluànxiǎng 都是你在胡思乱想 dōu shì nǐ zài húsīluànxiǎng Você está pensando nisso
169 没有人讨厌你,这完全在你的想象中 méiyǒu rén tǎoyàn nǐ, zhè wánquán zài nǐ de xiǎngxiàng zhōng 没有人讨厌你,这完全在你的想象中 méiyǒu rén tǎoyàn nǐ, zhè wánquán zài nǐ de xiǎngxiàng zhōng Ninguém te odeia, está completamente em sua imaginação.
171 (informal)imagination! (used to tell sb that they will have to guess the answer to the question they have asked you, usually because it is obvious or embarrassing) (informal)imagination! (Used to tell sb that they will have to guess the answer to the question they have asked you, usually because it is obvious or embarrassing) (非正式)的想象! (曾经告诉某人他们将不得不猜测他们问你的问题的答案,通常是因为它显而易见或令人尴尬) (fēi zhèngshì) de xiǎngxiàng! (Céngjīng gàosù mǒu rén tāmen jiāng bùdé bù cāicè tāmen wèn nǐ de wèntí de dá'àn, tōngcháng shì yīnwèi tā xiǎn'éryìjiàn huò lìng rén gāngà) (Informal) imaginação! (Usado para dizer sb que eles vão ter que adivinhar a resposta para a pergunta que você perguntou, geralmente porque é óbvio ou embaraçoso)
172 自己动动嘛! nǐ zìjǐ dòng dòng nǎojīn ma! 你自己动动脑筋嘛! nǐ zìjǐ dòng dòng nǎojīn ma! Você usa seus próprios cérebros!
173 something that you have imagined rather than sth that exists  Something that you have imagined rather than sth that exists  你想象的东西,而不是存在的东西 Nǐ xiǎngxiàng de dōngxī, ér bùshì cúnzài de dōngxī Algo que você imaginou ao invés de sth que existe
174 想象的事物;幻想物 xiǎngxiàng de shìwù; huànxiǎng wù 想象的事物;幻想物 xiǎngxiàng de shìwù; huànxiǎng wù Coisa imaginária
175 你想象的东西,而不是存在的东西 nǐ xiǎngxiàng de dōngxī, ér bùshì cúnzài de dōngxī 你想象的东西,而不是存在的东西 nǐ xiǎngxiàng de dōngxī, ér bùshì cúnzài de dōngxī O que você imagina, não é algo que existe
176 She was no longer able to distinguish between imagination and reality She was no longer able to distinguish between imagination and reality 她再也无法区分想象与现实 tā zài yě wúfǎ qūfēn xiǎngxiàng yǔ xiànshí Ela não era mais capaz de distinguir entre imaginação e realidade
177 她再也不能分清幻想和现实了 tā zài yě bùnéng fēnqīng huànxiǎng hé xiànshíle 她再也不能分清幻想和现实了 tā zài yě bùnéng fēnqīng huànxiǎng hé xiànshíle Ela não consegue mais distinguir entre fantasia e realidade.
178 is  it my imagination or have you lost a lot of weight? is it my imagination or have you lost a lot of weight? 这是我的想象还是你失去了很多体重? zhè shì wǒ de xiǎngxiàng háishì nǐ shīqùle hěnduō tǐzhòng? É minha imaginação ou você perdeu muito peso?
179 我的错觉,还是你确实瘦了年多? Shì wǒ de cuòjué, háishì nǐ quèshí shòule xǔ nián duō? 是我的错觉,还是你确实瘦了许年多? Shì wǒ de cuòjué, háishì nǐ quèshí shòule xǔ nián duō? É minha imaginação, ou você realmente perdeu muitos anos?
180 这是我的想象还是你失去了很多体重? Zhè shì wǒ de xiǎngxiàng háishì nǐ shīqùle hěnduō tǐzhòng? 这是我的想象还是你失去了很多体重? Zhè shì wǒ de xiǎngxiàng háishì nǐ shīqùle hěnduō tǐzhòng? Isso é minha imaginação ou você está perdendo muito peso?
181 the ability to have new and exciting ideas The ability to have new and exciting ideas 有能力获得新的和令人兴奋的想法 Yǒu nénglì huòdé xīn de hé lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ A capacidade de ter novas e excitantes ideias
182 力;创作力 chuàngzào lì; chuàngzuò lì 创造力,创作力 chuàngzào lì, chuàngzuò lì Criatividade
183 有能力获得新的和令人兴奋的想法 yǒu nénglì huòdé xīn de hé lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ 有能力获得新的和令人兴奋的想法 yǒu nénglì huòdé xīn de hé lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ Capacidade de adquirir novas e excitantes ideias
184 His writing lacks imagination His writing lacks imagination 他的写作缺乏想象力 tā de xiězuò quēfá xiǎngxiàng lì Sua escrita carece de imaginação
185 他的作品缺乏备象 tā de zuòpǐn quēfá bèi xiàng 他的作品缺乏备象 tā de zuòpǐn quēfá bèi xiàng Seu trabalho não tem
186 With a little imagination, you could turn this place into a palace.  With a little imagination, you could turn this place into a palace.  只需一点点想象力,你就可以把这个地方变成一座宫殿。 zhǐ xū yī diǎndiǎn xiǎngxiàng lì, nǐ jiù kěyǐ bǎ zhège dìfāng biàn chéng yīzuò gōngdiàn. Com um pouco de imaginação, você poderia transformar este lugar em um palácio.
187 稍微动点脑筋,就能把这个地方变得富丽堂皇 Shāowéi dòng diǎn nǎojīn, jiù néng bǎ zhège dìfāng biàn dé fùlì tánghuáng 稍微动点脑筋,就能把这个地方变得富丽堂皇 Shāowéi dòng diǎn nǎojīn, jiù néng bǎ zhège dìfāng biàn dé fùlì tánghuáng Com um pouco de criatividade, você pode colocar este lugar se tornar magnífica
188 leave nothing/little to the imagination (of clothes 衣服)to allow more of sb's body to be seen than usual  leave nothing/little to the imagination (of clothes yīfú)to allow more of sb's body to be seen than usual  没有什么/很少的想象(衣服衣服),以允许更多的sb的身体比平时看到 méiyǒu shé me/hěn shǎo de xiǎngxiàng (yīfú yīfú), yǐ yǔnxǔ gèng duō de sb de shēntǐ bǐ píngshí kàn dào não deixam nada / pouco à imaginação (de roupas roupas) para permitir mais do corpo de sb para ser visto do que o habitual
189 (暴身体)没有想象的余地 (bàolù shēntǐ) méiyǒu xiǎngxiàng de yúdì (暴露身体)没有想象的余地 (bàolù shēntǐ) méiyǒu xiǎngxiàng de yúdì (expondo o corpo) sem espaço para imaginação
190 没有什么/很少想象(衣服衣服)允许更多的sb的身体比平常更多 méiyǒu shé me/hěn shǎo xiǎngxiàng (yīfú yī fú) yǔnxǔ gèng duō de sb de shēntǐ bǐ píngcháng gèng duō 没有什么/很少想象(衣服衣服)允许更多的SB的身体比平常更多 méiyǒu shé me/hěn shǎo xiǎngxiàng (yīfú yī fú) yǔnxǔ gèng duō de SB de shēntǐ bǐ píngcháng gèng duō Não pouco de imaginação / (roupas roupas) permite mais corpo sb mais do que o habitual
191 Her tight fitting dress left nothing to the imagination. Her tight fitting dress left nothing to the imagination. 她紧身的连衣裙没有留下任何想象力。 tā jǐnshēn de liányīqún méiyǒu liú xià rènhé xiǎngxiàng lì. Seu vestido apertado não deixou nada para a imaginação.
192 她的紧身连衣裙令身材显露无遗 Tā de jǐnshēn liányīqún lìng shēncái xiǎnlù wúyí 她的紧身连衣裙令身材显露无遗 Tā de jǐnshēn liányīqún lìng shēncái xiǎnlù wúyí Seu vestido apertado faz seu corpo revelar
193 more at  more at  更多 gèng duō Mais em
194 figment figment 虚构 xūgòu Figment
195 stretch stretch 伸展 shēnzhǎn Esticar
196 imaginative  having or showing new and exciting ideas imaginative having or showing new and exciting ideas 富有想象力地拥有或展示新的令人兴奋的想法 fùyǒu xiǎngxiàng lì de yǒngyǒu huò zhǎnshì xīn de lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ Imaginativo tendo ou mostrando novas e excitantes ideias
197 富于想象力的;创新的 fù yú xiǎngxiàng lì de; chuàngxīn de 富于想象力的;创新的 fù yú xiǎngxiàng lì de; chuàngxīn de Imaginativo, inovador
198 富有想象力地拥有或展示新的令人兴奋的想法 fùyǒu xiǎngxiàng lì de yǒngyǒu huò zhǎnshì xīn de lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ 富有想象力地拥有或展示新的令人兴奋的想法 fùyǒu xiǎngxiàng lì de yǒngyǒu huò zhǎnshì xīn de lìng rén xīngfèn de xiǎngfǎ Imagine possuir ou apresentar ideias novas e excitantes
199 inventive  inventive  发明的 fāmíng de Inspirar
200 an imaginative approach /idea/child an imaginative approach/idea/child 富有想象力的方法/想法/孩子 fùyǒu xiǎngxiàng lì de fāngfǎ/xiǎngfǎ/háizi Uma abordagem imaginativa / ideia / criança
201 有创意的方法/思想/孩子 yǒu chuàngyì de fāngfǎ/sīxiǎng/háizi 有创意的方法/思想/孩子 yǒu chuàngyì de fāngfǎ/sīxiǎng/háizi Método criativo / ideia / criança
202 富有想象力的方法/想法/孩子 fùyǒu xiǎngxiàng lì de fāngfǎ/xiǎngfǎ/háizi 富有想象力的方法/想法/孩子 fùyǒu xiǎngxiàng lì de fāngfǎ/xiǎngfǎ/háizi Método imaginativo / ideia / criança
203 recipes that make imaginative use of seasonal vegetables recipes that make imaginative use of seasonal vegetables 有想象力使用时令蔬菜的食谱 yǒu xiǎngxiàng lì shǐyòng shílìng shūcài de shípǔ Receitas que fazem uso imaginativo de legumes sazonais
204 妙用时令蔬菜的菜谱 miàoyòng shílìng shūcài de càipǔ 妙用时令蔬菜的菜谱 miàoyòng shílìng shūcài de càipǔ Uma receita para usar legumes sazonais
205 有想象力使用时令蔬菜的食谱 yǒu xiǎngxiàng lì shǐyòng shílìng shūcài de shípǔ 有想象力使用时令蔬菜的食谱 yǒu xiǎngxiàng lì shǐyòng shílìng shūcài de shípǔ Receita imaginativa para legumes sazonais
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  illusory 1017 1017 imaginative