A B     E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  ill starred 1016 1016 ill judged  
1 ill judged adj. (formal) that has not been carefully thought about; not appropriate in a particular situation Ill judged adj. (Formal) that has not been carefully thought about; not appropriate in a particular situation 生病的判断(正式的)没有经过仔细考虑;在特定情况下不合适 Shēngbìng de pànduàn (zhèngshì de) méiyǒu jīngguò zǐxì kǎolǜ; zài tèdìng qíngkuàng xià bùhéshì Mal julgado adj. (Formal) que não foi cuidadosamente pensado; não apropriado em uma situação particular
2 考虑不周的;判断不当的;不合实际情況的 kǎolǜ bù zhōu de; pànduàn bùdāng de; bùhé shíjì qíngkuàng de 考虑不周的;判断不当的;不合实际情况的 kǎolǜ bù zhōu de; pànduàn bùdāng de; bùhé shíjì qíngkuàng de Inconsistente, injustificado, irrealista
3 ill mannered adj. (formal) not behaving well or politely in social situations ill mannered adj. (Formal) not behaving well or politely in social situations 不礼貌的(正式的)在社交场合表现不佳或礼貌 bù lǐmào de (zhèngshì de) zài shèjiāo chǎnghé biǎoxiàn bù jiā huò lǐmào Ill mannered adj. (Formal) não se comportando bem ou educadamente em situações sociais
4 举止粗鲁的;不礼貌的 jǔzhǐ cūlǔ de; bù lǐmào de 举止粗鲁的;不礼貌的 jǔzhǐ cūlǔ de; bù lǐmào de Rude, indelicado
5 synonym rude synonym rude 同义词粗鲁 tóngyìcí cūlǔ Sinônimo rude
6 opposé  well manered opposé well manered 反对良好的顽固 fǎnduì liánghǎo de wángù Oposto bem dirigido
7 illness illness 疾病 jíbìng Bagunça
8 the state of being physically or mentally ill the state of being physically or mentally ill 身体或精神疾病的状态 shēntǐ huò jīngshén jíbìng de zhuàngtài O estado de ser fisicamente ou mentalmente doente
9 (身体或精神上的)疾病,病 (shēntǐ huò jīngshén shàng de) jíbìng, bìng (身体或精神上的)疾病,病 (shēntǐ huò jīngshén shàng de) jíbìng, bìng doença (física ou mental), doença
10 mental illness mental illness 精神疾病 jīngshén jíbìng Doença mental
11 精神病 jīngshénbìng 精神病 jīngshénbìng Doença mental
12 I missed a lot of school through illness last year I missed a lot of school through illness last year 去年我因病去了很多学校 qùnián wǒ yīn bìng qùle hěnduō xuéxiào Eu perdi muita escola através da doença no ano passado
13 我去年因病耽误了很多功课 wǒ qùnián yīn bìng dānwùle hěnduō gōngkè 我去年因病耽误了很多功课 wǒ qùnián yīn bìng dānwùle hěnduō gōngkè Eu perdi muita lição de casa devido a doença no ano passado.
14 a type or period of illness a type or period of illness 一种类型或一段时间的疾病 yī zhǒng lèixíng huò yīduàn shíjiān de jíbìng um tipo ou período de doença
15 (燊种) 患病期 (shēn zhǒng) huàn bìng qī (鹤种)患病期 (hè zhǒng) huàn bìng qī (. Espécie) período doente
16 minor/serious illnesses minor/serious illnesses 轻微/严重的疾病 qīngwéi/yánzhòng de jíbìng Doenças menores / graves
17 / 重病 xiǎo/ zhòngbìng 小/重病 xiǎo/zhòngbìng Pequeno / gravemente doente
18 childhood illnesses childhood illnesses 童年的疾病 tóngnián de jíbìng Doenças da infância
19 儿童患的各种病 értóng huàn de gè zhǒng bìng 儿童患的各种病 értóng huàn de gè zhǒng bìng Crianças que sofrem de várias doenças
20 He died after a long illness He died after a long illness 他长期患病后去世了 tā chángqí huàn bìng hòu qùshìle Ele morreu depois de uma longa doença
21 他久病不愈而 tā jiǔ bìng bù yù ér wáng 他久病不愈而亡 tā jiǔ bìng bù yù ér wáng Ele morreu de doença por um longo tempo
22 他长期患病后去世了 tā chángqí huàn bìng hòu qùshìle 他长期患病后去世了 tā chángqí huàn bìng hòu qùshìle Ele morreu depois de uma longa doença.
23 note at disease, note at disease, 注意疾病, zhùyì jíbìng, Nota na doença,
24 vocabulary notes on pages R025, R026 vocabulary notes on pages R025, R026 第R025,R026页的词汇备注 dì R025,R026 yè de cíhuì bèizhù Notas de vocabulário nas páginas R025, R026
25 synonyms 同义词辨析 synonyms tóngyìcí biànxī 同义词义析 tóngyìcí yì xī Diferenciação de sinônimos
26 illness illness 疾病 jíbìng Bagunça
27 sickness sickness 疾病 jíbìng Doença
28 ill ill 生病 shēngbìng Il
29 health health 健康 jiànkāng Saúde
30 trouble trouble 麻烦 máfan Problemas
31 These are all words for the state of being physically or mentally ill These are all words for the state of being physically or mentally ill 这些都是身体或精神病患者的所有言辞 zhèxiē dōu shì shēntǐ huò jīngshénbìng huànzhě de suǒyǒu yáncí Estas são todas as palavras para o estado de ser fisicamente ou mentalmente doente
32 以上各词均指身体或精神上的不适、疾病 yǐshàng gè cí jūn zhǐ shēntǐ huò jīngshén shàng de bùshì, jíbìng 以上各词均指身体或精神上的不适,疾病 yǐshàng gè cí jūn zhǐ shēntǐ huò jīngshén shàng de bùshì, jíbìng Todas as palavras acima referem-se a desconforto físico ou mental, doenças
33 illness the state of being physically or mentally ill illness the state of being physically or mentally ill 疾病是身体或精神病的状态 jíbìng shì shēntǐ huò jīngshénbìng de zhuàngtài Doença o estado de ser fisicamente ou mentalmente doente
34 指身体或精神上的疾病 zhǐ shēntǐ huò jīngshén shàng de jíbìng 指身体或精神上的疾病 zhǐ shēntǐ huò jīngshén shàng de jíbìng Refere-se a doença física ou mental
35 疾病是身体或精神病的状 jíbìng shì shēntǐ huò jīngshénbìng de zhuàngtài 疾病是身体或精神病的状态 jíbìng shì shēntǐ huò jīngshénbìng de zhuàngtài A doença é um estado de doença física ou mental
36 sickness sickness 疾病 jíbìng Doença
37 illness; bad health  illness; bad health  疾病;身体不好 jíbìng; shēntǐ bù hǎo Doença, má saúde
38 指疾病、不健康 zhǐ jíbìng, bùjiànkāng 指疾病,不健康 zhǐ jíbìng, bùjiànkāng Significa doença, insalubre
39 I recommend you get insurance against sickness and unemployment I recommend you get insurance against sickness and unemployment 我建议你得到疾病和失业保险 wǒ jiànyì nǐ dédào jíbìng hé shīyè bǎoxiǎn Eu recomendo que você obtenha seguro contra doenças e
40 我建议你办个疾病和失业保险 wǒ jiànyì nǐ bàn gè jíbìng hé shīyè bǎoxiǎn 我建议你办个疾病和失业保险 wǒ jiànyì nǐ bàn gè jíbìng hé shīyè bǎoxiǎn Eu sugiro que você tenha um seguro contra doenças e desemprego.
41 ilness or sickness ilness or sickness 憔悴或疾病 qiáocuì huò jíbìng Ilness ou doença
42 illness  yòng illness  用病 yòng bìng Use doença
43 还是 sickness ? háishì sickness? 还是生病? háishì shēngbìng? Ainda doença?
44 Sickness is used most often in contexts concerning work and insurance. It is commonly found with words such as pay, leave, absence and insurance. Illness has a wider range of uses and is found in more general contexts. Sickness is used most often in contexts concerning work and insurance. It is commonly found with words such as pay, leave, absence and insurance. Illness has a wider range of uses and is found in more general contexts. 在有关工作和保险的情况下,最常使用疾病。通常可以找到支付,休假,缺勤和保险等字样。疾病具有更广泛的用途,并且可以在更一般的情况下找到。 Zài yǒuguān gōngzuò hé bǎoxiǎn de qíngkuàng xià, zuì cháng shǐyòng jíbìng. Tōngcháng kěyǐ zhǎodào zhīfù, xiūjià, quēqín hé bǎoxiǎn děng zìyàng. Jíbìng jùyǒu gèng guǎngfàn de yòngtú, bìngqiě kěyǐ zài gèng yībān de qíngkuàng xià zhǎodào. Doença é usado na maioria das vezes em contextos relativas ao trabalho e seguros. É comumente encontrado com as palavras tais como o pagamento, licença, ausência e seguro. Doença tem uma ampla gama de usos e é encontrada em contextos mais gerais.
45 sickness Sickness 疾病 Jíbìng Doença
46 在有关工作和保险的情况下,最常使用疾病。 通常可以找到支付,休假,缺勤和保险等字样。 疾病具有更广泛的用途,并且可以在更一般的情况下找到。 zài yǒuguān gōngzuò hé bǎoxiǎn de qíngkuàng xià, zuì cháng shǐyòng jíbìng. Tōngcháng kěyǐ zhǎodào zhīfù, xiūjià, quēqín hé bǎoxiǎn děng zìyàng. Jíbìng jùyǒu gèng guǎngfàn de yòngtú, bìngqiě kěyǐ zài gèng yībān de qíngkuàng xià zhǎodào. 在有关工作和保险的情况下,最常使用疾病。通常可以找到支付,休假,缺勤和保险等字样。疾病具有更广泛的用途,并且可以在更一般的情况下找到。 zài yǒuguān gōngzuò hé bǎoxiǎn de qíngkuàng xià, zuì cháng shǐyòng jíbìng. Tōngcháng kěyǐ zhǎodào zhīfù, xiūjià, quēqín hé bǎoxiǎn děng zìyàng. Jíbìng jùyǒu gèng guǎngfàn de yòngtú, bìngqiě kěyǐ zài gèng yībān de qíngkuàng xià zhǎodào. No caso de trabalho e seguro, a doença é mais comumente usada. Pagamentos, férias, ausências e seguro geralmente podem ser encontrados. A doença tem uma gama mais ampla de usos e pode ser encontrada em casos mais gerais.
47 疾病 Jíbìng 疾病 Jíbìng Doença
48 最常用于与作和保险有关的语境中,通常与  zuì chángyòng yú yǔ gōngzuò hé bǎoxiǎn yǒuguān de yǔ jìng zhōng, tōngcháng yǔ  最常用于与工作和保险有关的语境中,通常与 zuì chángyòng yú yǔ gōngzuò hé bǎoxiǎn yǒuguān de yǔ jìng zhōng, tōngcháng yǔ Mais comumente usado em contextos relacionados ao trabalho e seguro, geralmente com
49 payleaveabsence insurance 等词连用。 pay,leave,absence hé insurance děng cí liányòng. 支付,休假,缺勤和保险等词连用。 zhīfù, xiūjià, quēqín hé bǎoxiǎn děng cí liányòng. As palavras pagar, deixar, ausência e seguro são usadas juntas.
50 illness的用法较广,用手较一般的语境中。 Illness de yòngfǎ jiào guǎng, yòng shǒu jiào yībān de yǔ jìng zhōng. 疾病的用法较广,用手较一般的语境中。 Jíbìng de yòngfǎ jiào guǎng, yòng shǒu jiào yībān de yǔ jìng zhōng. O uso da doença é mais amplo e a mão é mais geral no contexto.
51 ill health (rather formal) the state of being physically ill or having lots of health problems Ill health (rather formal) the state of being physically ill or having lots of health problems 健康状况不佳(相当正式)身体不适或有很多健康问题 Jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā (xiāngdāng zhèngshì) shēntǐ bùshì huò yǒu hěnduō jiànkāng wèntí Saúde (formal) o estado de estar fisicamente doente ou com muitos problemas de saúde
52 指健康状不佳 zhǐ jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā 指健康状况不佳 zhǐ jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā Refere-se a problemas de saúde
53 She resigned because of ill health She resigned because of ill health 她因健康状况不佳而辞职 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér cízhí Ela renunciou por causa de problemas de saúde
54 她因健康状况不圭而 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng kuàng bù guī ér cízhí 她因健康状况况不圭而辞职 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng kuàng bù guī ér cízhí Ela renunciou devido a sua saúde fraca.
55 health often lasts a long period of time.  health often lasts a long period of time.  健康常常持续很长一段时间。 jiànkāng chángcháng chíxù hěn zhǎng yīduàn shíjiān. A saúde geralmente dura um longo período de tempo.
56 ill health  Ill health  身体欠佳 Shēntǐ qiàn jiā Problemas de saúde
57 常持续较长时间 cháng chíxù jiào cháng shíjiān 常持续较长时间 cháng chíxù jiào cháng shíjiān Muitas vezes duram mais
58 trouble illness or pain  trouble illness or pain  麻烦病或疼痛 máfan bìng huò téngtòng Problema doença ou dor
59 指疾病、疼痛: zhǐ jíbìng, téngtòng: 指疾病,疼痛: zhǐ jíbìng, téngtòng: Refere-se a doença, dor:
60 heart trouble Heart trouble 心脏疾病 Xīnzàng jíbìng Problemas cardíacos
61 心脏病. xīnzàng bìng. 心脏病。 xīnzàng bìng. Doença cardíaca.
62 When trouble is used with this meaning, it is necessary to say which part of the body is affected. When trouble is used with this meaning, it is necessary to say which part of the body is affected. 当使用具有此含义的麻烦时,有必要说明身体的哪个部分受到影响。 Dāng shǐyòng jùyǒu cǐ hányì de máfan shí, yǒu bìyào shuōmíng shēntǐ de nǎge bùfèn shòudào yǐngxiǎng. Quando o problema é usado com esse significado, é necessário dizer qual parte do corpo é afetada.
63 trouble Trouble 麻烦 Máfan Problemas
64 用于此义时须说明疾病或疼痛所在的身体部位 yòng yú cǐ yì shí xū shuōmíng jíbìng huò téngtòng suǒzài de shēntǐ bùwèi 用于此义时须说明疾病或疼痛所在的身体部位 yòng yú cǐ yì shí xū shuōmíng jíbìng huò téngtòng suǒzài de shēntǐ bùwèi Para este significado, a parte do corpo onde a doença ou dor está localizada deve ser declarada.
65 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Padrões e colocações
66 chronic chronic 慢性 mànxìng Croma
67 long-term illness long-term illness 长期患病 chángqí huàn bìng Doença a longo prazo
68 sickness sickness 疾病 jíbìng Doença
69 ill health ill health 身体欠佳 shēntǐ qiàn jiā Problemas de saúde
70 heart heart, 心, xīn, Coração,
71  etc. trouble etc. Trouble  麻烦  máfan  Problemas
72 about of illness about of illness 关于疾病 guānyú jíbìng Sobre da doença
73 sickness sickness 疾病 jíbìng Doença
74 ill health ill health 身体欠佳 shēntǐ qiàn jiā Problemas de saúde
75 heart, heart, 心, xīn, Coração,
76 etc. trouble etc. Trouble 麻烦 máfan Problemas
77   huī  huī
78 to suffer from illness to suffer from illness 患病 huàn bìng Sofrer de doença
79 sickness sickness 疾病 jíbìng Doença
80 ill health ill health 身体欠佳 shēntǐ qiàn jiā Problemas de saúde
81 heart heart xīn Coração
82 etc trouble etc trouble 等麻烦 děng máfan Tal problema
83 illocution (linguistics语言) illocution (linguistics yǔyán) illocution(语言学语言) illocution(yǔyán xué yǔyán) Illucution (linguagem lingüística)
84 an action performed by speaking or writing, for example ordering, warning or promising  an action performed by speaking or writing, for example ordering, warning or promising  通过说或写来执行的动作,例如命令,警告或承诺 tōngguò shuō huò xiě lái zhíxíng de dòngzuò, lìrú mìnglìng, jǐnggào huò chéngnuò Uma ação executada falando ou escrevendo, por exemplo, ordenando, advertindo ou prometendo
85 言语示舍行为(如命令、警告、许声等 yányǔ shì shě xíngwéi (rú mìnglìng, jǐnggào, xǔ shēng děng) 言语示舍行为(如命​​令,警告,许声等) yányǔ shì shě xíngwéi (rú mìng​​lìng, jǐnggào, xǔ shēng děng) Comportamento de fala (como pedidos, avisos, Xu Sheng, etc.)
86 illocutionary illocutionary 言外 yán wài Illacutionary
87 illogical,not sensible or thought out in a logical way illogical,not sensible or thought out in a logical way 不合逻辑,不合理或以合乎逻辑的方式思考 bùhé luójí, bùhélǐ huò yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo Ilógico, não sensato ou pensado de uma maneira lógica
88 理的;不舍逻辑的;乖戾的 bèilǐ de; bù shě luójí de; guāilì de 悖理的;不舍逻辑的;乖戾的 bèilǐ de; bù shě luójí de; guāilì de Razoável, irracional;
89 不合逻辑,不合理或以合乎逻辑的方式思考 bùhé luójí, bùhélǐ huò yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo 不合逻辑,不合理或以合乎逻辑的方式思考 bùhé luójí, bùhélǐ huò yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo Irracional, irracional ou pensar de forma lógica
90 illogical behaviour/arguments illogical behaviour/arguments 不合逻辑的行为/论点 bùhé luójí de xíngwéi/lùndiǎn Comportamento ilógico / argumentos
91 乖戾的行为;不合逻辑的论 guāilì de xíngwéi; bùhé luójí dì lùn chóng 乖戾的行为;不合逻辑的论虫 guāilì de xíngwéi; bùhé luójí dì lùn chóng Comportamento desajeitado
92 不合逻辑的行为/论点 bùhé luójí de xíngwéi/lùndiǎn 不合逻辑的行为/论点 bùhé luójí de xíngwéi/lùndiǎn Comportamento ilógico / argumento
93 She has an illogical fear of insects She has an illogical fear of insects 她对昆虫有不合逻辑的恐惧 tā duì kūnchóng yǒu bùhé luójí de kǒngjù Ela tem um medo ilógico de insetos
94 她毫无道理地害惧昆虫 tā háo wú dàolǐ de hài jù kūnchóng 她毫无道理地害惧昆虫 tā háo wú dàolǐ de hài jù kūnchóng Ela tem um medo irracional de insetos
95 她对昆虫有不合逻辑的恐惧 tā duì kūnchóng yǒu bù hé luójí de kǒngjù 她对昆虫有不合逻辑的恐惧 tā duì kūnchóng yǒu bù hé luójí de kǒngjù Ela tem um medo ilógico de insetos
96 opposé logical opposé logical 反对逻辑 fǎnduì luójí Oposto lógico
97 illogicality illogicality 不合逻辑 bù hé luójí Ilogicidade
98 illogically illogically 不合逻辑 bù hé luójí Ilogicamente
99 ill omened (formal) (of an event or activity 事情或活动)  ill omened (formal) (of an event or activity shìqíng huò huódòng) 生病(正式)(事件或活动事件或活动) shēngbìng (zhèngshì)(shìjiàn huò huódòng shìjiàn huò huódòng) Mal-visto (formal) (de um evento ou atividade)
100 seeming likely to be unlucky or unsuccessful because there are a lot of unlucky signs relating to it  Seeming likely to be unlucky or unsuccessful because there are a lot of unlucky signs relating to it  看似可能不走运或不成功,因为有很多不幸的迹象 Kàn shì kěnéng bù zǒuyùn huò bù chénggōng, yīnwèi yǒu hěnduō bùxìng de jīxiàng Parece provável que seja azarado ou mal sucedido porque há muitos sinais de azar relacionados a ele
  凶多吉少的;不吉利的 xiōng duōjí shǎo de; bù jílì de 凶多吉少的;不吉利的 xiōng duōjí shǎo de; bù jílì de Feroz e pobre, azar
102 ill prepared ~ (for sth) not ready, esjpecially because you were not expecting sth to happen  ill prepared ~ (for sth) not ready, esjpecially because you were not expecting sth to happen  准备不足〜(某事)没准备好,特别是因为你没想到某事发生 zhǔnbèi bùzú〜(mǒu shì) méi zhǔnbèi hǎo, tèbié shì yīnwèi nǐ méi xiǎngdào mǒu shì fāshēng Ill preparado ~ (para sth) não está pronto, especialmente porque você não estava esperando sth acontecer
103 未准备好的;(尤指)想不到的,猝不及防的 wèi zhǔnbèi hǎo de;(yóu zhǐ) xiǎngbùdào de, cùbùjífáng de 未准备好的;(尤指)想不到的,猝不及防的 wèi zhǔnbèi hǎo de;(yóu zhǐ) xiǎngbùdào de, cùbùjífáng de Não preparado (especialmente) imprevisível, despreparado
104 the team was ill prepared for a disaster on that scale the team was ill prepared for a disaster on that scale 该团队没有为这种规模的灾难做好准备 gāi tuánduì méiyǒu wéi zhè zhǒng guīmó de zāinàn zuò hǎo zhǔnbèi A equipe estava mal preparada para um desastre nessa escala
105 这样的惨败全队根本或没有 zhèyàng de cǎnbài quán duì gēnběn huò méiyǒu liào dào 这样的惨败全队根本或没有料到 zhèyàng de cǎnbài quán duì gēnběn huò méiyǒu liào dào Uma equipe tão desastrosa não esperava nada disso.
106 该团队没有为这种规模的灾难做好准备 gāi tuánduì méiyǒu wéi zhè zhǒng guīmó de zāinàn zuò hǎo zhǔnbèi 该团队没有为这种规模的灾难做好准备 gāi tuánduì méiyǒu wéi zhè zhǒng guīmó de zāinàn zuò hǎo zhǔnbèi A equipe não está preparada para um desastre desse tamanho
107 badly planned or organized badly planned or organized 计划不周或有组织 jì huá bù zhōu huò yǒu zǔzhī Mal planejado ou organizado
108 规划不周的;组织不严密的 guī huá bù zhōu de; zǔzhī bù yánmì de 规划不周的;组织不严密的 guī huá bù zhōu de; zǔzhī bù yánmì de Não planejado, não é bem organizado
109 an ill prepared speech an ill prepared speech 准备不好的演讲 zhǔnbèi bù hǎo de yǎnjiǎng Um discurso mal preparado
110 准备不周的讲话 zhǔnbèi bù zhōu de jiǎnghuà 准备不周的讲话 zhǔnbèi bù zhōu de jiǎnghuà Discurso imprevisível
111 ill starred (formal) not lucky and likely to bring unhappiness .or ta end. in failure. ill starred (formal) not lucky and likely to bring unhappiness.Or ta end. In failure. 生病的(正式的)不幸运,可能带来不快乐。或者结束。失败了。 shēngbìng de (zhèngshì de) bù xìngyùn, kěnéng dài lái bu kuàilè. Huòzhě jiéshù. Shībàile. Eu estrelava (formal) sem sorte e provavelmente trazendo infelicidade ou fim em fracasso.
112 注定要倒霉(或失败)运不挤的 Zhùdìng yào dǎoméi (huò shībài) shíyùn bù jǐ de 注定要倒霉(或失败)时运不挤的 Zhùdìng yào dǎoméi (huò shībài) shíyùn bù jǐ de Destinado a ser azarado (ou falido)
113 生病的(正式的)不幸运,可能带来不快乐。或者结束。 失败了 shēngbìng de (zhèngshì de) bù xìngyùn, kěnéng dài lái bu kuàilè. Huòzhě jiéshù. Shībàile 生病的(正式的)不幸运,可能带来不快乐。或者结束。失败了 shēngbìng de (zhèngshì de) bù xìngyùn, kěnéng dài lái bu kuàilè. Huòzhě jiéshù. Shībàile Mal (oficial) não tem sorte e pode trazer infelicidade. Ou final. Falhou
114 an ill starred marriage an ill starred marriage 一个生病的星级婚姻 yīgè shēngbìng de xīng jí hūnyīn Um casamento mal estrelado
115 注定要失婚姻 zhùdìng yào shībài de hūnyīn 注定要失败的婚姻 zhùdìng yào shībài de hūnyīn Casamento destinado a falhar
116 一个生病的星级婚姻 yīgè shēngbìng de xīng jí hūnyīn 一个生病的星级婚姻 yīgè shēngbìng de xīng jí hūnyīn um casamento estrela doente
117 ill tempered (formal) angry and rude or irritated, especially when this seems unreasonable  ill tempered (formal) angry and rude or irritated, especially when this seems unreasonable  脾气暴躁(正式)生气,粗鲁或恼怒,特别是当这看起来不合理时 píqì bàozào (zhèngshì) shēngqì, cūlǔ huò nǎonù, tèbié shì dāng zhè kàn qǐlái bu hélǐ shí Mal temperado (formal) irritado e rude ou irritado, especialmente quando isso parece irracional
118 脾气暴躁的;动辄发怒的 píqì bàozào de; dòngzhé fānù de 脾气暴躁的;动辄发怒的 píqì bàozào de; dòngzhé fānù de Rabugento
119 ill timed done or happening at the wrong time. ill timed done or happening at the wrong time. 生病或在错误的时间发生。 shēngbìng huò zài cuòwù de shíjiān fāshēng. Mal tempo feito ou acontecendo na hora errada.
120 不适时的;不合时宜的 Bùshìshí de; bùhéshíyí de 不适时的;不合时宜的 Bùshìshí de; bùhéshíyí de Intempestivo
121 an ill timed visit an ill timed visit 一次不合时宜的访问 yīcì bùhéshíyí de fǎngwèn Uma visita mal cronometrada
122 不适时的来访 bù shìshí de láifǎng 不适时的来访 bù shìshí de láifǎng Visita intempestiva
123 opposé well timed opposé well timed 反对时好 fǎnduì shí hǎo Oposto bem cronometrado
124 ill treat to treat sb in a cruel or unkind way  ill treat to treat sb in a cruel or unkind way  虐待以残酷或不友好的方式对待某人 nüèdài yǐ cánkù huò bù yǒuhǎo de fāngshì duìdài mǒu rén Il tratar de tratar sb de uma forma cruel ou indelicada
125 虐待 nüèdài 虐待 nüèdài Abusar
126 ill treatment,the ill treatment of prisoners ill treatment,the ill treatment of prisoners 虐待,虐待囚犯 nüèdài, nüèdài qiúfàn Maus tratos, o maltrato dos prisioneiros
127 对犯人的虐待 duì fànrén de nüèdài 对犯人的虐待 duì fànrén de nüèdài Abuso de prisioneiros
128 illuminance (physics ) a measurement of the amount of light that reaches an area of a surface  illuminance (physics) a measurement of the amount of light that reaches an area of a surface  照度(物理)测量到达表面区域的光量 zhàodù (wùlǐ) cèliáng dàodá biǎomiàn qūyù de guāngliàng Iluminância (física) uma medida da quantidade de luz que atinge uma área de uma superfície
129 (光)照度 (guāng) zhàodù (光)照度 (guāng) zhàodù Iluminação
130 illuminate(also less frequent  illumine)  to shine light on sth  illuminate(also less frequent illumine) to shine light on sth  照亮(也是不那么频繁的照明)照亮某些东西 zhào liàng (yěshì bù nàme pínfán de zhàomíng) zhào liàng mǒu xiē dōngxī Ilumine (também menos freqüente illumine) para brilhar luz sobre sth
131 照明;照亮;照射 zhàomíng; zhào liàng; zhàoshè 照明;照亮;照射 zhàomíng; zhào liàng; zhàoshè Iluminação
132 floodslights illuminated the stadium. floodslights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。 fàn guāng dēng zhào liàngle tǐyùchǎng. As inundações iluminaram o estádio.
133 泛光灯照亮了体育场 Fàn guāng dēng zhào liàngle tǐyùchǎng 泛光灯照亮了体育场 Fàn guāng dēng zhào liàngle tǐyùchǎng Holofotes iluminam o estádio
134 the earth is illuminated by the sun the earth is illuminated by the sun 地球被太阳照亮 dìqiú bèi tàiyáng zhào liàng A terra é iluminada pelo sol
135 太阳照亮地球 tàiyáng zhào liàng dìqiú 太阳照亮地球 tàiyáng zhào liàng dìqiú O sol ilumina a terra
136 (formal) to make sth clearer or easier to understand (formal) to make sth clearer or easier to understand (正式)使......更清楚或更容易理解 (zhèngshì) shǐ...... Gèng qīngchǔ huò gèng róngyì lǐjiě (formal) para tornar mais claro ou mais fácil de entender
137 阐明;解释  chǎnmíng; jiěshì  阐明,解释 chǎnmíng, jiěshì Esclarecer
138 synonym clarify  synonym clarify  同义词澄清 tóngyìcí chéngqīng Sinónimo esclarecer
139 This text illuminates the philosopher’s early thinking This text illuminates the philosopher’s early thinking 本文阐明了哲学家的早期思想 běnwén chǎnmíngliǎo zhéxué jiā de zǎoqí sīxiǎng Este texto ilumina o pensamento inicial do filósofo
140 这篇课文解释了这位哲学家的早期思想 zhè piān kèwén jiěshìle zhè wèi zhéxué jiā de zǎoqí sīxiǎng 这篇课文解释了这位哲学家的早期思想 zhè piān kèwén jiěshìle zhè wèi zhéxué jiā de zǎoqí sīxiǎng Este texto explica os primeiros pensamentos do filósofo.
141 to decorate a streetbuilding, etc. with bright lights for a special occasion  to decorate a street,building, etc. With bright lights for a special occasion  在特殊场合用明亮的灯光装饰街道,建筑物等 zài tèshū chǎnghé yòng míngliàng de dēngguāng zhuāngshì jiēdào, jiànzhú wù děng Para decorar uma rua, prédio, etc. com luzes brilhantes para uma ocasião especial
142 用彩灯装饰 yòng cǎi dēng zhuāngshì 用彩灯装饰 yòng cǎi dēng zhuāngshì Decorado com luzes coloridas
143 (literary) to make a person's face, etc. seem bright and excited  (literary) to make a person's face, etc. Seem bright and excited  (文学)使一个人的脸等显得光明和兴奋 (wénxué) shǐ yīgèrén de liǎn děng xiǎndé guāngmíng hé xīngfèn (literária) para fazer o rosto de uma pessoa, etc. parecer brilhante e excitado
144 使容光焕发 shǐ róngguāng huànfā 使容光焕发 shǐ róngguāng huànfā Fazer radiante
145 (文学)使一个人的脸等显得光明和兴奋 (wénxué) shǐ yīgèrén de liǎn děng xiǎndé guāngmíng hé xīngfèn (文学)使一个人的脸等显得光明和兴奋 (wénxué) shǐ yīgèrén de liǎn děng xiǎndé guāngmíng hé xīngfèn (literatura) faz o rosto de uma pessoa parecer brilhante e excitado
146 synonym light up synonym light up 同义词点亮 tóngyìcí diǎn liàng Sinônimo acende-se
147 Her smile illuminated her entire being Her smile illuminated her entire being 她的笑容照亮了她的整个存在 tā de xiàoróng zhào liàngle tā de zhěnggè cúnzài Seu sorriso iluminou todo o seu ser
148 微笑使她整个人神采奕奕 wéixiào shǐ tā zhěnggèrén shéncǎi yìyì 微笑使她整个人神采奕奕 wéixiào shǐ tā zhěnggèrén shéncǎi yìyì Sorriso faz toda a sua pessoa ficar bem
149 illuminated  lit with bright lights  illuminated lit with bright lights  用明亮的灯光点亮 yòng míngliàng de dēngguāng diǎn liàng Iluminado iluminado com luzes brilhantes
150 被照明的;被照亮的 bèi zhàomíng de; bèi zhào liàng de 被照明的;被照亮的 bèi zhàomíng de; bèi zhào liàng de Iluminado
151 the illuminated city at night the illuminated city at night 夜晚照亮的城市 yèwǎn zhào liàng de chéngshì A cidade iluminada à noite
152 夜幕中万家灯火的城市 yèmù zhōng wàn jiā dēnghuǒ de chéngshì 夜幕中万家灯火的城市 yèmù zhōng wàn jiā dēnghuǒ de chéngshì uma cidade com luzes na noite
153 夜晚照亮的城市 yèwǎn zhào liàng de chéngshì 夜晚照亮的城市 yèwǎn zhào liàng de chéngshì Cidade iluminada à noite
154 (of books, etc•书等) (of books, etc•shū děng) (书籍等•书等) (shūjí děng•shū děng) (de livros, etc. • livros, etc.)
155 decorated with gold, silver and bright colours in a way that was done in the past, by hand  decorated with gold, silver and bright colours in a way that was done in the past, by hand  以过去手工制作的方式装饰着金色,银色和鲜艳的色彩 yǐ guòqù shǒugōng zhìzuò de fāngshì zhuāngshìzhe jīnsè, yínsè hé xiānyàn de sècǎi Decorado com ouro, prata e cores brilhantes de uma forma que foi feito no passado, à mão
156 用鲜明色彩手工装饰的;装饰古朴华美的 yòng xiānmíng sècǎi shǒugōng zhuāngshì de; zhuāngshì gǔpú huáměi de 用鲜明色彩手工装饰的;装饰古朴华美的 yòng xiānmíng sècǎi shǒugōng zhuāngshì de; zhuāngshì gǔpú huáměi de Decorados à mão com cores vibrantes, decorativas pitorescas e lindas
157 以过去手工制作的方式装饰着金色,银色和鲜艳的色彩 yǐ guòqù shǒugōng zhìzuò de fāngshì zhuāngshìzhe jīnsè, yínsè hé xiānyàn de sècǎi 以过去手工制作的方式装饰着金色,银色和鲜艳的色彩 yǐ guòqù shǒugōng zhìzuò de fāngshì zhuāngshìzhe jīnsè, yínsè hé xiānyàn de sècǎi Decorado no passado à mão, é decorado com ouro, prata e cores vivas.
158 illuminated manuscripts  illuminated manuscripts  照明手稿 zhàomíng shǒugǎo Manuscritos iluminados
159 装饰华丽的手稿 zhuāngshì huálì de shǒugǎo 装饰华丽的手稿 zhuāngshì huálì de shǒugǎo Manuscrito ornamentado decorativo
160 illuminating., helping to make sth clear or easier to understand  illuminating., Helping to make sth clear or easier to understand  有助于使......清楚或更容易理解 yǒu zhù yú shǐ...... Qīngchǔ huò gèng róngyì lǐjiě Iluminando. Ajudando a tornar claro ou mais fácil de entender
161 富于发性的 fù yú qǐfā xìng de 富于启发性的 fù yú qǐfā xìng de Inspirador
162 有助于使......清楚或更容易理解 yǒu zhù yú shǐ...... Qīngchǔ huò gèng róngyì lǐjiě 有助于使......清楚或更容易理解 yǒu zhù yú shǐ...... Qīngchǔ huò gèng róngyì lǐjiě Ajude a tornar ... claro ou mais fácil de entender
163 We didn’t find the examples he used particularly illuminating. We didn’t find the examples he used particularly illuminating. 我们没有发现他使用的例子特别有启发性。 wǒmen méiyǒu fāxiàn tā shǐyòng de lìzi tèbié yǒu qǐfā xìng. Nós não encontramos os exemplos que ele usou particularmente iluminantes.
164 觉得他采用的那些例证发性不是特别大 Juédé tā cǎiyòng dì nàxiē lìzhèng qǐfā xìng bù shì tèbié dà 觉得他采用的那些例证启发性不是特别大 Juédé tā cǎiyòng dì nàxiē lìzhèng qǐfā xìng bù shì tèbié dà Eu acho que os exemplos que ele usa não são particularmente inspiradores.
165 我们没有发现他使用的例子特别有启发性 wǒmen méiyǒu fāxiàn tā shǐyòng de lìzi tèbié yǒu qǐfā xìng 我们没有发现他使用的例子特别有启发性 wǒmen méiyǒu fāxiàn tā shǐyòng de lìzi tèbié yǒu qǐfā xìng Não descobrimos que os exemplos que ele usa são particularmente esclarecedores.
166 illumination  light or a place that light comes from  illumination light or a place that light comes from  照明光或光源来自的地方 zhàomíng guāng huò guāngyuán láizì dì dìfāng Luz de iluminação ou um lugar que a luz vem
167 照明;光滅: zhàomíng; guāng miè: 照明;光灭: zhàomíng; guāng miè: Iluminação; luz fora:
168 The only illumination in the room came from the fire The only illumination in the room came from the fire 房间里唯一的照明来自火灾 Fángjiān lǐ wéiyī de zhàomíng láizì huǒzāi A única iluminação na sala veio do fogo
169 里唯一的光亮来自炉火 wūzi lǐ wéiyī de guāngliàng láizì lú huǒ 屋子里唯一的光亮来自炉火 wūzi lǐ wéiyī de guāngliàng láizì lú huǒ A única luz na casa vem do fogo
171 房间里唯一的照明来自火灾 fángjiān lǐ wéiyī de zhàomíng láizì huǒzāi 房间里唯一的照明来自火灾 fángjiān lǐ wéiyī de zhàomíng láizì huǒzāi A única iluminação no quarto vem do fogo
172 illuminations] bright coloured lights used to decorate a town or building for a special occasion  illuminations] bright coloured lights used to decorate a town or building for a special occasion  用于装饰城镇或建筑物的特殊场合的明亮彩色灯光 yòng yú zhuāngshì chéngzhèn huò jiànzhú wù de tèshū chǎnghé de míngliàng cǎisè dēngguāng Iluminações] luzes coloridas usadas para decorar uma cidade ou prédio para uma ocasião especial
173 彩灯;灯饰 cǎi dēng; dēngshì 彩灯,灯饰 cǎi dēng, dēngshì Lanterna
174 Christmas illuminations  Christmas illuminations  圣诞节灯饰 shèngdàn jié dēngshì Iluminações de natal
175 圣诞节的彩灯 shèngdàn jié de cǎi dēng 圣诞节的彩灯 shèngdàn jié de cǎi dēng Luzes de natal
176 圣诞节灯饰 shèngdàn jié dēngshì 圣诞节灯饰 shèngdàn jié dēngshì Iluminação de natal
177 a coloured decoration, usually painted by hand, in an old book  a coloured decoration, usually painted by hand, in an old book  彩色装饰,通常用手绘,在旧书中 cǎisè zhuāngshì, tōngcháng yòng shǒuhuì, zài jiùshū zhōng uma decoração colorida, geralmente pintada à mão, em um livro antigo
178 (旧时书上通常用手工绘制的)彩饰,彩图 (jiùshí shū shàng tōngcháng yòng shǒugōng huìzhì de) cǎishì, cǎi tú (旧时书上通常用手工绘制的)彩饰,彩图 (jiùshí shū shàng tōngcháng yòng shǒugōng huìzhì de) cǎishì, cǎi tú (geralmente desenhado à mão em livros antigos)
179 understanding or explanation of sth  understanding or explanation of sth  理解或解释某事 lǐjiě huò jiěshì mǒu shì Compreensão ou explicação de sth
180 示;迪;阐明 qǐshì; qǐdí; chǎnmíng 启示;启迪;阐明 qǐshì; qǐdí; chǎnmíng Esclarecimento
181 spiritual illumination spiritual illumination 精神照明 jīngshén zhàomíng Iluminação espiritual
182 精神上的 jīngshén shàng de qǐfā 精神上的启发 jīngshén shàng de qǐfā Inspiração espiritual
183 illumine , illuminate illumine, illuminate 照亮,照亮 zhào liàng, zhào liàng Ilumine, ilumine
184 ill used (old-fashioned or formal) badly treated ill used (old-fashioned or formal) badly treated 使用不当(老式或正式)严重对待 shǐyòng bùdāng (lǎoshì huò zhèngshì) yánzhòng duìdài Doente usado (antiquado ou formal) mal tratado
185 爱虐待的;被糟蹋的 ài nüèdài de; bèi zāotà de 爱虐待的;被糟蹋的 ài nüèdài de; bèi zāotà de Amor doente
186 使用不当(老式或正式)严重对待 shǐyòng bùdāng (lǎoshì huò zhèngshì) yánzhòng duìdài 使用不当(老式或正式)严重对待 shǐyòng bùdāng (lǎoshì huò zhèngshì) yánzhòng duìdài Uso impróprio (antigo ou formal)
187 illusion  a false idea or belief, especially about sb or about a situation  illusion a false idea or belief, especially about sb or about a situation  幻想是一种错误的想法或信仰,特别是关于某种情况或某种情况 huànxiǎng shì yī zhǒng cuòwù de xiǎngfǎ huò xìnyǎng, tèbié shì guānyú mǒu zhǒng qíngkuàng huò mǒu zhǒng qíngkuàng Ilusão uma falsa idéia ou crença, especialmente sobre sb ou sobre uma situação
188 错误的观念;幻想 cuòwù de guānniàn; huànxiǎng 错误的观念;幻想 cuòwù de guānniàn; huànxiǎng Idéia errada
189 I have no illusions about her feelings for me(I know the truth is that she does not love me) I have no illusions about her feelings for me(I know the truth is that she does not love me) 我对她对我的感情并不抱幻想(我知道事实是她不爱我) wǒ duì tā duì wǒ de gǎnqíng bìng bù bào huànxiǎng (wǒ zhīdào shìshí shì tā bù ài wǒ) Eu não tenho ilusões sobre seus sentimentos por mim (eu sei que a verdade é que ela não me ama)
190 我对她跟我的感情不抱什么幻想 wǒ duì tā gēn wǒ de gǎnqíng bù bào shénme huànxiǎng 我对她跟我的感情不抱什么幻想 wǒ duì tā gēn wǒ de gǎnqíng bù bào shénme huànxiǎng Eu não tenho ilusões sobre seus sentimentos comigo.
191 She’s under the illusion that (believes wrongly that)she'll get the job. She’s under the illusion that (believes wrongly that)she'll get the job. 她有一种幻想(错误地认为)她会得到这份工作。 tā yǒuyī zhǒng huànxiǎng (cuòwù de rènwéi) tā huì dédào zhè fèn gōngzuò. Ela está sob a ilusão de que (acredita erroneamente) vai conseguir o emprego.
192 有幻想,认为她会得到那份工 Tā cún yǒu huànxiǎng, rènwéi tā huì dédào nà fèn gōng 她存有幻想,认为她会得到那份工 Tā cún yǒu huànxiǎng, rènwéi tā huì dédào nà fèn gōng Ela tem uma ilusão de que conseguirá o emprego.
193 她有一种幻想(错误地认为)她会得到这份工作 tā yǒuyī zhǒng huànxiǎng (cuòwù de rènwéi) tā huì dédào zhè fèn gōngzuò 她有一种幻想(错误地认为)她会得到这份工作 tā yǒuyī zhǒng huànxiǎng (cuòwù de rènwéi) tā huì dédào zhè fèn gōngzuò Ela tem uma fantasia (erroneamente pensa) ela vai conseguir o emprego
194 He could no longer distinguish between illusion and reality He could no longer distinguish between illusion and reality 他再也无法区分幻觉和现实 tā zài yě wúfǎ qūfēn huànjué hé xiànshí Ele não podia mais distinguir entre ilusão e realidade
195 他再也分不幻想与现实之间的区别了 tā zài yě fēn bù qīng huànxiǎng yǔ xiànshí zhī jiān de qūbiéle 他再也分不清幻想与现实之间的区别了 tā zài yě fēn bù qīng huànxiǎng yǔ xiànshí zhī jiān de qūbiéle Ele não consegue mais distinguir a diferença entre fantasia e realidade.
196 他再也无法区分幻觉和现实 tā zài yě wúfǎ qūfēn huànjué hé xiànshí 他再也无法区分幻觉和现实 tā zài yě wúfǎ qūfēn huànjué hé xiànshí Ele não consegue mais distinguir entre ilusão e realidade
197 something that seems to exist but in fact does not, or seems to be sth that it is not  something that seems to exist but in fact does not, or seems to be sth that it is not  似乎存在的东西,但实际上并不存在,或者似乎不存在 sìhū cúnzài de dōngxī, dàn shíjì shang bìng bù cúnzài, huòzhě sìhū bù cúnzài Algo que parece existir, mas na verdade não parece, ou parece ser, que não é
198 幻想的事物;错觉 huànxiǎng de shìwù; cuòjué 幻想的事物;错觉 huànxiǎng de shìwù; cuòjué Coisa de fantasia
199 Mirrors in a room often give an illusion of space. Mirrors in a room often give an illusion of space. 房间里的镜子经常会产生空间错觉。 fángjiān lǐ de jìngzi jīngcháng huì chǎnshēng kōngjiān cuòjué. Espelhos em uma sala geralmente dão uma ilusão de espaço.
200 房间里的镜子常给人二种空间增大的错觉 Fángjiān lǐ de jìngzi cháng jǐ rén èr zhǒng kōngjiān zēng dà de cuòjué 房间里的镜子常给人二种空间增大的错觉 Fángjiān lǐ de jìngzi cháng jǐ rén èr zhǒng kōngjiān zēng dà de cuòjué O espelho da sala muitas vezes dá a ilusão de dois tipos de ampliação do espaço.
201 房间里的镜子经常会产生空间错觉 fángjiān lǐ de jìngzi jīngcháng huì chǎnshēng kōngjiān cuòjué 房间里的镜子经常会产生空间错觉 fángjiān lǐ de jìngzi jīngcháng huì chǎnshēng kōngjiān cuòjué O espelho na sala geralmente cria uma ilusão espacial
202 the idea of absolute personal freedom is an illusion the idea of absolute personal freedom is an illusion 绝对的个人自由是一种幻想 juéduì de gè rén zìyóu shì yī zhǒng huànxiǎng A ideia de absoluta liberdade pessoal é uma ilusão
203 绝对个人自由的观念是一种幻想 juéduì gè rén zìyóu de guānniàn shì yī zhǒng huànxiǎng 绝对个人自由的观念是一种幻想 juéduì gè rén zìyóu de guānniàn shì yī zhǒng huànxiǎng O conceito de liberdade individual absoluta é uma fantasia
204 绝对的个人自由是一种幻想 juéduì de gè rén zìyóu shì yī zhǒng huànxiǎng 绝对的个人自由是一种幻想 juéduì de gè rén zìyóu shì yī zhǒng huànxiǎng Liberdade pessoal absoluta é uma fantasia
205 picture optical illusion picture optical illusion líng 图片光学错觉 túpiàn guāngxué cuòjué Ilusão óptica de imagem〇
206 illusionist  an entertainer who performs tricks that seem strange or impossible to believe illusionist an entertainer who performs tricks that seem strange or impossible to believe 魔术师是一个表演奇怪或不可能相信的技巧的艺人 móshù shī shì yīgè biǎoyǎn qíguài huò bù kěnéng xiāngxìn de jìqiǎo de yìrén Ilusionista, um artista que faz truques que parecem estranhos ou impossíveis de acreditar
207 幻术师;魔术师 huànshù shī; móshù shī 幻术师;魔术师 huànshù shī; móshù shī Ilusionista
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index-francais/
  ill starred 1016 1016 ill judged