A B     C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  ill starred 1016 1016 ill judged         20000abc   abc image                      
1 ill judged adj. (formal) that has not been carefully thought about; not appropriate in a particular situation Ill judged adj. (Formal) that has not been carefully thought about; not appropriate in a particular situation 生病的判断(正式的)没有经过仔细考虑;在特定情况下不合适 Shēngbìng de pànduàn (zhèngshì de) méiyǒu jīngguò zǐxì kǎolǜ; zài tèdìng qíngkuàng xià bùhéshì Ill judged adj. (formal) that has not been carefully thought about; not appropriate in a particular situation Mauvais jugé adj. (Formel) qui n'a pas été bien pensé; ne convient pas dans une situation particulière Mal julgado adj. (Formal) que não foi cuidadosamente pensado; não apropriado em uma situação particular Mal juzgado adj. (Formal) que no se ha pensado cuidadosamente, no es apropiado en una situación particular (Giudicato) mal giudicato (formale) che non è stato attentamente pensato, non appropriato in una situazione particolare . III m iudicatus (formalis), quae non sunt de accurata insectatus sit; non oportet in certo situ Kranke Richter (formal), über die nicht sorgfältig nachgedacht wurde, in bestimmten Situationen nicht angemessen Ο ασθενής κρίνει ότι το επίδομα (τυπικό) δεν έχει μελετηθεί προσεκτικά · δεν είναι κατάλληλο σε μια συγκεκριμένη περίπτωση O asthenís krínei óti to epídoma (typikó) den échei meletitheí prosektiká : den eínai katállilo se mia synkekriméni períptosi Ill. Sądzeni przym (formalnego), które nie zostały dokładnie zastanowił, nie jest odpowiedni w danej sytuacji Идентифицировано (формальное), о котором не было тщательно продумано, не подходит в конкретной ситуации Identifitsirovano (formal'noye), o kotorom ne bylo tshchatel'no produmano, ne podkhodit v konkretnoy situatsii ill judged adj. (formal) that has not been carefully thought about; not appropriate in a particular situation Mauvais jugé adj. (Formel) qui n'a pas été bien pensé; ne convient pas dans une situation particulière 慎重に検討されていない悪質な審査員(正式)、特定の状況には適切でない しんちょう  けんとう されていない あくしつな しんさいん ( せいしき ) 、 とくてい  じょうきょう   てきせつでない  shinchō ni kentō sareteinai akushitsuna shinsain ( seishiki) , tokutei no jōkyō ni wa tekisetsudenai   
2 考虑不周的;判断不当的;不合实际情況的 kǎolǜ bù zhōu de; pànduàn bùdāng de; bùhé shíjì qíngkuàng de 考虑不周的;判断不当的;不合实际情况的 kǎolǜ bù zhōu de; pànduàn bùdāng de; bùhé shíjì qíngkuàng de Inconsistent; unjustified; unrealistic Incohérent; injustifié; irréaliste Inconsistente, injustificado, irrealista Inconsistente; injustificado; irrealista Incoerente, ingiustificato, irrealistico Ill-considerari; examinando alienum, quas gignit earum situ Inkonsequent, ungerechtfertigt, unrealistisch Αντιφατική, αδικαιολόγητη · μη ρεαλιστική Antifatikí, adikaiológiti : mi realistikí Niespójne, nieuzasadnione, nierealistyczne Несоответствие, неоправданное, нереалистичное Nesootvetstviye, neopravdannoye, nerealistichnoye 考虑不周的;判断不当的;不合实际情況的 Incohérent; injustifié; irréaliste 不一致 、 不当 、  現実   ふいっち 、 ふとう 、 ひ げんじつ てき  fuicchi , futō , hi genjitsu teki   
3 ill mannered adj. (formal) not behaving well or politely in social situations ill mannered adj. (Formal) not behaving well or politely in social situations 不礼貌的(正式的)在社交场合表现不佳或礼貌 bù lǐmào de (zhèngshì de) zài shèjiāo chǎnghé biǎoxiàn bù jiā huò lǐmào Ill mannered adj. (formal) not behaving well or politely in social situations Mal élevé adj. (Formel) ne se comporte pas bien ou poliment dans des situations sociales Ill mannered adj. (Formal) não se comportando bem ou educadamente em situações sociais Actos mal educados (formal) que no se comportan bien o educadamente en situaciones sociales (Educatamente) maleducato (formale) che non si comporta bene o educatamente in situazioni sociali ill educata n. (formalis) bene agere vel civiliter neque in societate Schlechte Benehmen (formell), die sich in sozialen Situationen nicht gut oder höflich verhalten Ο άρρωστος ανέλαβε την επίσημη (όχι τυπική) συμπεριφορά που δεν συμπεριφέρεται καλά ή ευγενικά σε κοινωνικές καταστάσεις O árrostos anélave tin epísimi (óchi typikí) symperiforá pou den symperiféretai kalá í evgeniká se koinonikés katastáseis Źle wychowane (formalne) nie zachowują się dobrze lub grzecznie w sytuacjach społecznych Недобросовестный приказ (формальный) не ведет себя хорошо или вежливо в социальных ситуациях Nedobrosovestnyy prikaz (formal'nyy) ne vedet sebya khorosho ili vezhlivo v sotsial'nykh situatsiyakh ill mannered adj. (formal) not behaving well or politely in social situations Mal élevé adj. (Formel) ne se comporte pas bien ou poliment dans des situations sociales 社会  状況    うまく やっていない 、 礼儀正しくない ( 正式な )  しゃかい てき じょうきょう  なか  うまく やっていない 、 れいぎ ただしくない ( せいしきな )  shakai teki jōkyō no naka de umaku yatteinai , reigitadashikunai ( seishikina )   
4 举止粗鲁的;不礼貌的 jǔzhǐ cūlǔ de; bù lǐmào de 举止粗鲁的;不礼貌的 jǔzhǐ cūlǔ de; bù lǐmào de Rude; impolite Grossier; impoli Rude, indelicado Grosero; maleducado Scortese, scortese Rude mores; rude Unhöflich, unhöflich Άγριος, αγενής Ágrios, agenís Niegrzeczny, niegrzeczny Грубый, невежливый Grubyy, nevezhlivyy 举止粗鲁的;不礼貌的 Grossier; impoli 失礼 、 無礼  しつれい 、 ぶれい  shitsurei , burei   
5 synonym rude synonym rude 同义词粗鲁 tóngyìcí cūlǔ Synonym rude Synonyme grossier Sinônimo rude Sinónimo grosero Sinonimo maleducato species rude Synonym unhöflich Συνώνυμο αγενής Synónymo agenís Synonim nieuprzejmy Синоним грубо Sinonim grubo synonym rude Synonyme grossier 同義語 失礼  どうぎご しつれい  dōgigo shitsurei 
6 opposé  well manered opposé well manered 反对良好的顽固 fǎnduì liánghǎo de wángù Opposé well manered Opposé bien manœuvré Oposto bem dirigido Opuesto bien administrado Opposamente ben manered obstant etiam manered Opposé gut gepflegt Απέκταση καλά καμένος Apéktasi kalá kaménos Opposé dobrze zarządzany Противоположные позиции Protivopolozhnyye pozitsii opposé  well manered Opposé bien manœuvré 対峙 する  たいじ する  taiji suru   
7 illness illness 疾病 jíbìng Mess Mess Bagunça Desorden malattia morbum Chaos Κακή Kakí Bałagan болезнь bolezn' illness Mess メス  メス  mesu 
8 the state of being physically or mentally ill the state of being physically or mentally ill 身体或精神疾病的状态 shēntǐ huò jīngshén jíbìng de zhuàngtài The state of being physically or mentally ill L'état d'être malade physiquement ou mentalement O estado de ser fisicamente ou mentalmente doente El estado de estar física o mentalmente enfermo. Lo stato di essere fisicamente o mentalmente malati De re publica esse ill corpore vel mente Der Zustand, körperlich oder psychisch krank zu sein Η κατάσταση της σωματικής ή ψυχικής ασθένειας I katástasi tis somatikís í psychikís asthéneias Stan bycia chorym fizycznie lub psychicznie Состояние физически или психически больных Sostoyaniye fizicheski ili psikhicheski bol'nykh the state of being physically or mentally ill L'état d'être malade physiquement ou mentalement 身体  または 精神   病気  状態  しんたい てき または せいしん てき  びょうき  じょうたい  shintai teki mataha seishin teki ni byōki no jōtai   
9 (身体或精神上的)疾病,病 (shēntǐ huò jīngshén shàng de) jíbìng, bìng (身体或精神上的)疾病,病 (shēntǐ huò jīngshén shàng de) jíbìng, bìng (physical or mental) disease, disease maladie (physique ou mentale), maladie doença (física ou mental), doença enfermedad (física o mental), enfermedad (fisica o mentale), malattia (Physica vel mentis) morbo, morbus (körperliche oder geistige) Krankheit, Krankheit (φυσική ή πνευματική) ασθένεια, ασθένεια (fysikí í pnevmatikí) asthéneia, asthéneia (fizyczna lub psychiczna) choroba, choroba (физическая или психическая) болезнь, болезнь (fizicheskaya ili psikhicheskaya) bolezn', bolezn' (身体或精神上的)疾病,病 maladie (physique ou mentale), maladie ( 肉体  または 精神  ) 疾患 、 疾患  ( にくたい てき または せいしん てき ) しっかん 、 しっかん  ( nikutai teki mataha seishin teki ) shikkan , shikkan   
10 mental illness mental illness 精神疾病 jīngshén jíbìng Mental illness Maladie mentale Doença mental Enfermedad mental Malattia mentale mentis morbum Geisteskrankheit Ψυχική ασθένεια Psychikí asthéneia Choroba psychiczna Психическое заболевание Psikhicheskoye zabolevaniye mental illness Maladie mentale 精神病  せいしんびょう  seishinbyō   
11 精神病 jīngshénbìng 精神病 jīngshénbìng Mental illness Maladie mentale Doença mental Enfermedad mental Malattia mentale Psychiatry Geisteskrankheit Ψυχική ασθένεια Psychikí asthéneia Choroba psychiczna Психическое заболевание Psikhicheskoye zabolevaniye 精神病 Maladie mentale 精神病  せいしんびょう  seishinbyō   
12 I missed a lot of school through illness last year I missed a lot of school through illness last year 去年我因病去了很多学校 qùnián wǒ yīn bìng qùle hěnduō xuéxiào I missed a lot of school through illness last year L’année dernière, j’ai manqué beaucoup d’école pour cause de maladie Eu perdi muita escola através da doença no ano passado Perdí mucha escuela por enfermedad el año pasado L'anno scorso mi mancava molto la scuola per malattia Adfui multus of ludo per annos morbos novissimo Ich habe im letzten Jahr durch Krankheit viel Schule vermisst Έχασα πολύ σχολείο μέσω ασθένειας πέρυσι Échasa polý scholeío méso asthéneias pérysi Tęskniłem za szkołą przez chorobę w zeszłym roku В прошлом году я пропустил много школ из-за болезни V proshlom godu ya propustil mnogo shkol iz-za bolezni I missed a lot of school through illness last year L’année dernière, j’ai manqué beaucoup d’école pour cause de maladie   昨年 、 病気  たくさん  学校  逃した  わたし  さくねん 、 びょうき  たくさん  がっこう のがした  watashi wa sakunen , byōki de takusan no gakkō onogashita 
13 我去年因病耽误了很多功课 wǒ qùnián yīn bìng dānwùle hěnduō gōngkè 我去年因病耽误了很多功课 wǒ qùnián yīn bìng dānwùle hěnduō gōngkè I lost a lot of homework due to illness last year. J'ai perdu beaucoup de devoirs à cause d'une maladie l'année dernière. Eu perdi muita lição de casa devido a doença no ano passado. Perdí mucha tarea debido a una enfermedad el año pasado. L'anno scorso ho perso molti compiti a causa della malattia. Ego vastata multum Duis congue sem annum debitum ad morbo Ich habe im letzten Jahr aufgrund von Krankheit viele Hausaufgaben verloren. Έχω χάσει πολλή εργασία λόγω ασθένειας πέρυσι. Écho chásei pollí ergasía lógo asthéneias pérysi. W zeszłym roku straciłem dużo pracy domowej z powodu choroby. В прошлом году я потерял много домашних заданий из-за болезни. V proshlom godu ya poteryal mnogo domashnikh zadaniy iz-za bolezni. 我去年因病耽误了很多功课 J'ai perdu beaucoup de devoirs à cause d'une maladie l'année dernière.   昨年 、 病気  ため  多く  宿題  失った 。  わたし  さくねん 、 びょうき  ため  おうく  しゅくだい  うしなった 。  watashi wa sakunen , byōki no tame ni ōku no shukudai oushinatta .   
14 a type or period of illness a type or period of illness 一种类型或一段时间的疾病 yī zhǒng lèixíng huò yīduàn shíjiān de jíbìng a type or period of illness un type ou une période de maladie um tipo ou período de doença un tipo o periodo de enfermedad un tipo o periodo di malattia sive periodum a morbo genus eine Art oder Periode der Krankheit έναν τύπο ή περίοδο ασθένειας énan týpo í período asthéneias rodzaj lub okres choroby тип или период болезни tip ili period bolezni a type or period of illness un type ou une période de maladie 病気  タイプ または 期間  びょうき  タイプ または きかん  byōki no taipu mataha kikan 
15 (燊种) 患病期 (shēn zhǒng) huàn bìng qī (鹤种)患病期 (hè zhǒng) huàn bìng qī (燊 species) diseased period (燊 espèce) période malade (. Espécie) período doente (Dis especie) período enfermo (燊 specie) periodo di malattia (Solem species) de morbo (燊 Art) erkrankter Zeitraum (燊 είδος) περίοδο ασθενείας (shēn eídos) período astheneías (燊 gatunki) czas choroby (燊 вид) больного периода (shēn vid) bol'nogo perioda (燊种) 患病期 (燊 espèce) période malade ( κ  )  病気 期間  ( かっぱ たね )  びょうき きかん  ( kappa tane ) no byōki kikan   
16 minor/serious illnesses minor/serious illnesses 轻微/严重的疾病 qīngwéi/yánzhòng de jíbìng Minor/serious illnesses Maladies mineures / graves Doenças menores / graves Enfermedades menores / graves Malattie minori / gravi minor / morborum gravium exitus incerti Kleinere / schwere Erkrankungen Μικρές / σοβαρές ασθένειες Mikrés / sovarés asthéneies Drobne / poważne choroby Незначительные / серьезные заболевания Neznachitel'nyye / ser'yeznyye zabolevaniya minor/serious illnesses Maladies mineures / graves 軽度 / 重度  病気  けいど / じゅうど  びょうき  keido / jūdo no byōki   
17 / 重病 xiǎo/ zhòngbìng 小/重病 xiǎo/zhòngbìng Small / seriously ill Petit / gravement malade Pequeno / gravemente doente Pequeño / gravemente enfermo Piccolo / gravemente malato Parvus / gravi morbo Klein / schwer krank Μικρή / σοβαρά άρρωστη Mikrí / sovará árrosti Mały / poważnie chory Малый / тяжелобольный Malyy / tyazhelobol'nyy / 重病 Petit / gravement malade 小さい / 深刻な 病気  ちいさい / しんこくな びょうき  chīsai / shinkokuna byōki   
18 childhood illnesses childhood illnesses 童年的疾病 tóngnián de jíbìng Childhood illnesses Maladies infantiles Doenças da infância Enfermedades infantiles Malattie infantili pueritia morbi cronici Kinderkrankheiten Παιδικές ασθένειες Paidikés asthéneies Choroby wieku dziecięcego Детские болезни Detskiye bolezni childhood illnesses Maladies infantiles 子供  病気  こども  びょうき  kodomo no byōki   
19 儿童患的各种病 értóng huàn de gè zhǒng bìng 儿童患的各种病 értóng huàn de gè zhǒng bìng Children suffering from various diseases Enfants souffrant de diverses maladies Crianças que sofrem de várias doenças Niños que padecen diversas enfermedades. Bambini che soffrono di varie malattie Filii e variis patiens morbum Kinder, die an verschiedenen Krankheiten leiden Τα παιδιά πάσχουν από διάφορες ασθένειες Ta paidiá páschoun apó diáfores asthéneies Dzieci cierpiące na różne choroby Дети, страдающие различными заболеваниями Deti, stradayushchiye razlichnymi zabolevaniyami 儿童患的各种病 Enfants souffrant de diverses maladies さまざまな 病気  苦しむ 子供たち  さまざまな びょうき  くるしむ こどもたち  samazamana byōki ni kurushimu kodomotachi   
20 He died after a long illness He died after a long illness 他长期患病后去世了 tā chángqí huàn bìng hòu qùshìle He died after a long illness Il est mort après une longue maladie Ele morreu depois de uma longa doença Murió después de una larga enfermedad. È morto dopo una lunga malattia Longo morbo mortuus est Er starb nach langer Krankheit Πέθανε μετά από μια μακρά ασθένεια Péthane metá apó mia makrá asthéneia Zmarł po długiej chorobie Он умер после долгой болезни On umer posle dolgoy bolezni He died after a long illness Il est mort après une longue maladie   長い 病気    死んだ  かれ  ながい びょうき  のち  しんだ  kare wa nagai byōki no nochi ni shinda 
21 他久病不愈而 tā jiǔ bìng bù yù ér wáng 他久病不愈而亡 tā jiǔ bìng bù yù ér wáng He died of illness for a long time Il est mort de maladie pendant longtemps Ele morreu de doença por um longo tempo Murió de enfermedad durante mucho tiempo. È morto di malattia per molto tempo Longo morbo mortuus est Er starb lange an Krankheit Πέθανε από ασθένεια για μεγάλο χρονικό διάστημα Péthane apó asthéneia gia megálo chronikó diástima Zmarł na chorobę przez długi czas Он умер от болезни в течение длительного времени On umer ot bolezni v techeniye dlitel'nogo vremeni 他久病不愈而 Il est mort de maladie pendant longtemps   病気  長年 死亡 した  かれ  びょうき  ながねん しぼう した  kare wa byōki de naganen shibō shita   
22 他长期患病后去世了 tā chángqí huàn bìng hòu qùshìle 他长期患病后去世了 tā chángqí huàn bìng hòu qùshìle He died after a long illness. Il est mort après une longue maladie. Ele morreu depois de uma longa doença. Murió después de una larga enfermedad. È morto dopo una lunga malattia. Longo morbo mortuus est Er starb nach langer Krankheit. Πέθανε μετά από μια μακρά ασθένεια. Péthane metá apó mia makrá asthéneia. Zmarł po długiej chorobie. Он умер после долгой болезни. On umer posle dolgoy bolezni. 他长期患病后去世了 Il est mort après une longue maladie.   長い 病気    亡くなりました 。  かれ  ながい びょうき  のち  なくなりました 。  kare wa nagai byōki no nochi ni nakunarimashita .   
23 note at disease, note at disease, 注意疾病, zhùyì jíbìng, Note at disease, Note à la maladie, Nota na doença, Nota en la enfermedad, Nota a malattia, note ad morbo, Beachten Sie bei Krankheit, Σημείωση σε ασθένεια, Simeíosi se asthéneia, Uwaga na chorobę, Обратите внимание на болезнь, Obratite vnimaniye na bolezn', note at disease, Note à la maladie, 病気  注意 してください 、  びょうき  ちゅうい してください 、  byōki de chūi shitekudasai ,   
24 vocabulary notes on pages R025, R026 vocabulary notes on pages R025, R026 第R025,R026页的词汇备注 dì R025,R026 yè de cíhuì bèizhù Vocabulary notes on pages R025, R026 Notes de vocabulaire aux pages R025, R026 Notas de vocabulário nas páginas R025, R026 Notas de vocabulario en las páginas R025, R026 Note sul vocabolario alle pagine R025, R026 R025 in paginis verborum notas, R026 Vokabelnotizen auf den Seiten R025, R026 Λεξιλόγιο λεξιλογίου στις σελίδες R025, R026 Lexilógio lexilogíou stis selídes R025, R026 Słowniczki na stronach R025, R026 Словарь на страницах R025, R026 Slovar' na stranitsakh R025, R026 vocabulary notes on pages R025, R026 Notes de vocabulaire aux pages R025, R026 ページ R 025 、 R 026  語彙 ノート  ページ r 025 、 r 026  ごい ノート  pēji R 025 , R 026 no goi nōto 
25 synonyms 同义词辨析 synonyms tóngyìcí biànxī 同义词义析 tóngyìcí yì xī Differentiation of synonyms Différenciation des synonymes Diferenciação de sinônimos Diferenciación de sinónimos Differenziazione di sinonimi definition definition Unterscheidung von Synonymen Διαφοροποίηση των συνωνύμων Diaforopoíisi ton synonýmon Różnicowanie synonimów Дифференциация синонимов Differentsiatsiya sinonimov synonyms 同义词辨析 Différenciation des synonymes 同義語  区別  どうぎご  くべつ  dōgigo no kubetsu   
26 illness illness 疾病 jíbìng Mess Mess Bagunça Desorden malattia morbum Chaos Κακή Kakí Bałagan болезнь bolezn' illness Mess メス  メス  mesu 
27 sickness sickness 疾病 jíbìng Sickness La maladie Doença Enfermedad malattia languorem Krankheit Ασθένεια Asthéneia Choroba болезнь bolezn' sickness La maladie 病気  びょうき  byōki   
28 ill ill 生病 shēngbìng Il Il Il Yo malato ill Il Il Il Il плохо plokho ill Il Il  いr  Il   
29 health health 健康 jiànkāng Health La santé Saúde Salud salute salutem Gesundheit Υγεία Ygeía Zdrowie здоровье zdorov'ye health La santé 健康  けんこう  kenkō 
30 trouble trouble 麻烦 máfan Trouble Problème Problemas Problemas difficoltà tribulatio Ärger Πρόβλημα Próvlima Kłopoty беда beda trouble Problème トラブル  トラブル  toraburu   
31 These are all words for the state of being physically or mentally ill These are all words for the state of being physically or mentally ill 这些都是身体或精神病患者的所有言辞 zhèxiē dōu shì shēntǐ huò jīngshénbìng huànzhě de suǒyǒu yáncí These are all words for the state of being physically or mentally ill Ce sont tous des mots pour décrire l'état de maladie physique ou mentale Estas são todas as palavras para o estado de ser fisicamente ou mentalmente doente Todas estas son palabras para el estado de estar física o mentalmente enfermo. Queste sono tutte parole per lo stato di essere fisicamente o mentalmente malati Haec enim verba sunt omni statu entis corpore vel mente sint ill Dies sind alles Wörter für den Zustand, körperlich oder psychisch krank zu sein Αυτές είναι όλες οι λέξεις για την κατάσταση της σωματικής ή ψυχικής ασθένειας Aftés eínai óles oi léxeis gia tin katástasi tis somatikís í psychikís asthéneias Są to wszystkie słowa określające stan bycia chorym fizycznie lub psychicznie Это все слова для состояния физического или психического здоровья Eto vse slova dlya sostoyaniya fizicheskogo ili psikhicheskogo zdorov'ya These are all words for the state of being physically or mentally ill Ce sont tous des mots pour décrire l'état de maladie physique ou mentale これら  すべて 、 身体  または 精神   病気 状態  ため  言葉です  これら  すべて 、 しんたい てき または せいしん てき びょうき  じょうたい  ため  ことばです  korera wa subete , shintai teki mataha seishin teki ni byōkino jōtai no tame no kotobadesu 
32 以上各词均指身体或精神上的不适、疾病 yǐshàng gè cí jūn zhǐ shēntǐ huò jīngshén shàng de bùshì, jíbìng 以上各词均指身体或精神上的不适,疾病 yǐshàng gè cí jūn zhǐ shēntǐ huò jīngshén shàng de bùshì, jíbìng All of the above words refer to physical or mental discomfort, diseases Tous les mots ci-dessus font référence à un malaise physique ou mental, à des maladies Todas as palavras acima referem-se a desconforto físico ou mental, doenças Todas las palabras anteriores se refieren a malestar físico o mental, enfermedades Tutte le parole di cui sopra si riferiscono a disagi fisici o mentali, malattie In physica et mentis se referunt ad illa super eum laboraverat morbo, Alle oben genannten Wörter beziehen sich auf körperliche oder psychische Beschwerden, Krankheiten Όλες οι παραπάνω λέξεις αναφέρονται σε σωματική ή πνευματική δυσφορία, ασθένειες Óles oi parapáno léxeis anaférontai se somatikí í pnevmatikí dysforía, asthéneies Wszystkie powyższe słowa odnoszą się do fizycznego lub psychicznego dyskomfortu, chorób Все вышеперечисленные слова относятся к физическому или психическому дискомфорту, заболеваниям Vse vysheperechislennyye slova otnosyatsya k fizicheskomu ili psikhicheskomu diskomfortu, zabolevaniyam 以上各词均指身体或精神上的不适、疾病 Tous les mots ci-dessus font référence à un malaise physique ou mental, à des maladies 上記  言葉  すべて 、 身体  または 精神  不快感、 疾患  じょうき  ことば  すべて 、 しんたい てき または せいしん てき ふかいかん 、 しっかん  jōki no kotoba wa subete , shintai teki mataha seishin tekifukaikan , shikkan   
33 illness the state of being physically or mentally ill illness the state of being physically or mentally ill 疾病是身体或精神病的状态 jíbìng shì shēntǐ huò jīngshénbìng de zhuàngtài Illness the state of being physically or mentally ill Maladie l'état de maladie physique ou mentale Doença o estado de ser fisicamente ou mentalmente doente Enfermedad el estado de estar física o mentalmente enfermo. Malattia lo stato di essere fisicamente o mentalmente malati re publica valetudine aut corpore aut mente ill entis Krankheit Der Zustand der körperlichen oder psychischen Erkrankung Ασθενίστε την κατάσταση της σωματικής ή ψυχικής ασθένειας Astheníste tin katástasi tis somatikís í psychikís asthéneias Choruj na chorobę fizyczną lub psychiczną Болезнь состояние физически или психически больных Bolezn' sostoyaniye fizicheski ili psikhicheski bol'nykh illness the state of being physically or mentally ill Maladie l'état de maladie physique ou mentale 身体  または 精神   病気  なっている 病気  しんたい てき または せいしん てき  びょうき  なっている びょうき  shintai teki mataha seishin teki ni byōki ni natteiru byōki   
34 指身体或精神上的疾病 zhǐ shēntǐ huò jīngshén shàng de jíbìng 指身体或精神上的疾病 zhǐ shēntǐ huò jīngshén shàng de jíbìng Refers to physical or mental illness Fait référence à une maladie physique ou mentale Refere-se a doença física ou mental Se refiere a la enfermedad física o mental. Si riferisce alla malattia fisica o mentale Quod refertur ad corporalem et mentis morbum Bezieht sich auf körperliche oder psychische Erkrankungen Αναφέρεται στη σωματική ή ψυχική ασθένεια Anaféretai sti somatikí í psychikí asthéneia Odnosi się do choroby fizycznej lub psychicznej Относится к физическим или психическим заболеваниям Otnositsya k fizicheskim ili psikhicheskim zabolevaniyam 指身体或精神上的疾病 Fait référence à une maladie physique ou mentale 身体  または 精神 的な 病気  指す  しんたい てき または せいしん てきな びょうき  さす  shintai teki mataha seishin tekina byōki o sasu   
35 疾病是身体或精神病的状 jíbìng shì shēntǐ huò jīngshénbìng de zhuàngtài 疾病是身体或精神病的状态 jíbìng shì shēntǐ huò jīngshénbìng de zhuàngtài The disease is a state of physical or mental illness La maladie est un état de maladie physique ou mentale A doença é um estado de doença física ou mental La enfermedad es un estado de enfermedad física o mental. La malattia è uno stato di malattia fisica o mentale Morbus aut mentis a statu corporis morbo Die Krankheit ist eine körperliche oder psychische Erkrankung Η ασθένεια είναι μια κατάσταση σωματικής ή ψυχικής ασθένειας I asthéneia eínai mia katástasi somatikís í psychikís asthéneias Choroba jest stanem fizycznym lub psychicznym Болезнь - это состояние физического или психического заболевания Bolezn' - eto sostoyaniye fizicheskogo ili psikhicheskogo zabolevaniya 疾病是身体或精神病的状 La maladie est un état de maladie physique ou mentale 病気  、 身体  または 精神 的な 病気  状態です  びょうき  、 しんたい てき または せいしん てきな びょうき  じょうたいです  byōki wa , shintai teki mataha seishin tekina byōki nojōtaidesu   
36 sickness sickness 疾病 jíbìng Sickness La maladie Doença Enfermedad malattia languorem Krankheit Ασθένεια Asthéneia Choroba болезнь bolezn' sickness La maladie 病気  びょうき  byōki 
37 illness; bad health  illness; bad health  疾病;身体不好 jíbìng; shēntǐ bù hǎo Illness; bad health Maladie; mauvaise santé Doença, má saúde Enfermedad; mala salud Malattia, cattiva salute morbo, mala salutem Krankheit, schlechte Gesundheit Ασθένεια, κακή υγεία Asthéneia, kakí ygeía Choroba, złe zdrowie Болезнь, плохое здоровье Bolezn', plokhoye zdorov'ye illness; bad health  Maladie; mauvaise santé 病気 、 病気  びょうき 、 びょうき  byōki , byōki   
38 指疾病、不健康 zhǐ jíbìng, bùjiànkāng 指疾病,不健康 zhǐ jíbìng, bùjiànkāng Means disease, unhealthy Signifie maladie, malsain Significa doença, insalubre Significa enfermedad, insalubre. Significa malattia, malsana Agitur de morbo, sed languens Bedeutet Krankheit, ungesund Σημαίνει ασθένεια, ανθυγιεινή Simaínei asthéneia, anthygieiní Oznacza chorobę, niezdrowe Означает болезнь, нездоровый Oznachayet bolezn', nezdorovyy 指疾病、不健康 Signifie maladie, malsain 病気  意味 する 、 不健全な  びょうき  いみ する 、 ふけんぜんな  byōki o imi suru , fukenzenna   
39 I recommend you get insurance against sickness and unemployment I recommend you get insurance against sickness and unemployment 我建议你得到疾病和失业保险 wǒ jiànyì nǐ dédào jíbìng hé shīyè bǎoxiǎn I recommend you get insurance against sickness and Je vous recommande de contracter une assurance maladie et Eu recomendo que você obtenha seguro contra doenças e Te recomiendo conseguir un seguro contra enfermedades y Ti consiglio di ottenere un'assicurazione contro la malattia e Commendo vos adepto assecurationis in languorem et otium Ich empfehle Ihnen, sich gegen Krankheit zu schützen und Σας συνιστώ να πάρετε ασφάλιση ασθενείας και Sas synistó na párete asfálisi astheneías kai Polecam ci ubezpieczenie na wypadek choroby i Я рекомендую вам получить страховку от болезней и YA rekomenduyu vam poluchit' strakhovku ot bolezney i I recommend you get insurance against sickness and unemployment Je vous recommande de contracter une assurance maladie et 病気  病気 に対して 保険  受ける こと   勧めします 。  びょうき  びょうき にたいして ほけん  うける こと お すすめ します 。  byōki ya byōki nitaishite hoken o ukeru koto o o susumeshimasu .   
40 我建议你办个疾病和失业保险 wǒ jiànyì nǐ bàn gè jíbìng hé shīyè bǎoxiǎn 我建议你办个疾病和失业保险 wǒ jiànyì nǐ bàn gè jíbìng hé shīyè bǎoxiǎn I suggest you have a disease and unemployment insurance. Je suggère que vous ayez une assurance maladie et une assurance chômage. Eu sugiro que você tenha um seguro contra doenças e desemprego. Te sugiero que tengas un seguro de enfermedad y desempleo. Ti suggerisco di avere una malattia e un'assicurazione contro la disoccupazione. Ego suadeant quod facis in languorem et otium insurance Ich schlage vor, Sie haben eine Krankheits- und Arbeitslosenversicherung. Σας προτείνω να έχετε ασφάλιση ασθένειας και ανεργίας. Sas proteíno na échete asfálisi asthéneias kai anergías. Proponuję ubezpieczenie na wypadek choroby i bezrobocia. Я предлагаю вам страхование от болезней и безработицы. YA predlagayu vam strakhovaniye ot bolezney i bezrabotitsy. 我建议你办个疾病和失业保险 Je suggère que vous ayez une assurance maladie et une assurance chômage. 病気  失業 保険  持っている こと   勧め します。  びょうき  しつぎょう ほけん  もっている こと  お すすめ します 。  byōki ya shitsugyō hoken o motteiru koto o o susumeshimasu .   
41 ilness or sickness ilness or sickness 憔悴或疾病 qiáocuì huò jíbìng Ilness or sickness Maladie ou maladie Ilness ou doença Enfermedad o enfermedad Ilness o malattia ilness vel languorem Krankheit oder Krankheit Ιλαρότητα ή ασθένεια Ilarótita í asthéneia Ilness lub sickness Илность или болезнь Ilnost' ili bolezn' ilness or sickness Maladie ou maladie 病気  病気  びょうき  びょうき  byōki ya byōki   
42 illness  yòng illness  用病 yòng bìng Use illness Utiliser la maladie Use doença Usar enfermedad Usa la malattia cum morbum Verwenden Sie Krankheit Χρησιμοποιήστε ασθένεια Chrisimopoiíste asthéneia Użyj choroby Использовать болезнь Ispol'zovat' bolezn' illness  Utiliser la maladie 病気  使う  びょうき  つかう  byōki o tsukau 
43 还是 sickness ? háishì sickness? 还是生病? háishì shēngbìng? Still sickness? Toujours la maladie? Ainda doença? ¿Todavía enfermedad? Ancora malattia? Et infirmitas presserit? Immer noch krank? Ακόμη ασθένεια; Akómi asthéneia? Wciąż choroba? Еще болезнь? Yeshche bolezn'? 还是 sickness ? Toujours la maladie? まだ 病気 ?  まだ びょうき ?  mada byōki ?   
44 Sickness is used most often in contexts concerning work and insurance. It is commonly found with words such as pay, leave, absence and insurance. Illness has a wider range of uses and is found in more general contexts. Sickness is used most often in contexts concerning work and insurance. It is commonly found with words such as pay, leave, absence and insurance. Illness has a wider range of uses and is found in more general contexts. 在有关工作和保险的情况下,最常使用疾病。通常可以找到支付,休假,缺勤和保险等字样。疾病具有更广泛的用途,并且可以在更一般的情况下找到。 Zài yǒuguān gōngzuò hé bǎoxiǎn de qíngkuàng xià, zuì cháng shǐyòng jíbìng. Tōngcháng kěyǐ zhǎodào zhīfù, xiūjià, quēqín hé bǎoxiǎn děng zìyàng. Jíbìng jùyǒu gèng guǎngfàn de yòngtú, bìngqiě kěyǐ zài gèng yībān de qíngkuàng xià zhǎodào. Sickness is used most often in contexts concerning work and insurance. It is commonly found with words such as pay, leave, absence and insurance. Illness has a wider range of uses and is found in more general contexts. La maladie est utilisée le plus souvent dans des contextes concernant le travail et l’assurance, généralement associée à des termes tels que salaire, congé, absence et assurance. La maladie a un large éventail d’utilisations et se retrouve dans des contextes plus généraux. Doença é usado na maioria das vezes em contextos relativas ao trabalho e seguros. É comumente encontrado com as palavras tais como o pagamento, licença, ausência e seguro. Doença tem uma ampla gama de usos e é encontrada em contextos mais gerais. La enfermedad se usa con mayor frecuencia en contextos relacionados con el trabajo y el seguro. Se encuentra comúnmente con palabras como paga, licencia, ausencia y seguro. La enfermedad tiene una gama más amplia de usos y se encuentra en contextos más generales. La malattia viene utilizzata più spesso in contesti riguardanti il ​​lavoro e l'assicurazione e si trova comunemente con parole come retribuzione, ferie, assenze e assicurazioni. La malattia ha una gamma più ampia di usi e si trova in contesti più generali. In contextibus, de assecurationis plerumque adhibetur languorem opere. Hoc autem communiter invenitur in verbis, ut stipendium, relinquere, assecurationis et absentia. Vagosque cursus Illness habet usus et communis sit in pluribus contextibus. Krankheit wird am häufigsten in Arbeits- und Versicherungszusammenhängen verwendet, häufig im Zusammenhang mit Wörtern wie Bezahlung, Urlaub, Abwesenheit und Versicherung. Krankheiten haben eine breitere Verwendungsbreite und werden in allgemeineren Zusammenhängen gefunden. Ασθένεια είναι πιο συχνά χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις που αφορούν την εργασία και την ασφάλιση. Είναι συνήθως με λέξεις όπως αμοιβές, άδειες, απουσία και την ασφάλιση. Η ασθένεια έχει ένα ευρύτερο φάσμα χρήσεων και βρίσκεται σε γενικότερα πλαίσια. Asthéneia eínai pio sychná chrisimopoieítai se periptóseis pou aforoún tin ergasía kai tin asfálisi. Eínai syníthos me léxeis ópos amoivés, ádeies, apousía kai tin asfálisi. I asthéneia échei éna evrýtero fásma chríseon kai vrísketai se genikótera plaísia. Choroba jest najczęściej stosowana w kontekście pracy i ubezpieczeń, zwykle w słowach takich jak płaca, urlop, absencja i ubezpieczenie, choroba ma szerszy zakres zastosowań i znajduje się w bardziej ogólnych kontekstach. Болезнь чаще всего используется в контексте работы и страхования. Обычно она встречается со словами, такими как оплата, отпуск, отсутствие и страхование. Болезнь имеет более широкий спектр применений и встречается в более общих контекстах. Bolezn' chashche vsego ispol'zuyetsya v kontekste raboty i strakhovaniya. Obychno ona vstrechayetsya so slovami, takimi kak oplata, otpusk, otsutstviye i strakhovaniye. Bolezn' imeyet boleye shirokiy spektr primeneniy i vstrechayetsya v boleye obshchikh kontekstakh. Sickness is used most often in contexts concerning work and insurance. It is commonly found with words such as pay, leave, absence and insurance. Illness has a wider range of uses and is found in more general contexts. La maladie est utilisée le plus souvent dans des contextes concernant le travail et l’assurance, généralement associée à des termes tels que salaire, congé, absence et assurance. La maladie a un large éventail d’utilisations et se retrouve dans des contextes plus généraux. 病気  、 仕事  保険 に関する 文脈  最も 頻繁 使われます 。 病気  、 給料 、 休暇 、 不在 、 保険など  言葉  よく 見られます 。 病気  より 広範な用途  持ち 、 より 一般 的な 状況  見られます 。  びょうき  、 しごと  ほけん にかんする ぶんみゃく もっとも ひんぱん  つかわれます 。 びょうき  、 きゅうりょう 、 きゅうか 、 ふざい 、 ほけん など  ことば よく みられます 。 びょうき  より こうはんな ようと もち 、 より いっぱん てきな じょうきょう  みられます 。  byōki wa , shigoto ya hoken nikansuru bunmyaku demottomo hinpan ni tsukawaremasu . byōki wa , kyūryō ,kyūka , fuzai , hoken nado no kotoba de yoku miraremasu .byōki wa yori kōhanna yōto o mochi , yori ippan tekina jōkyōde miraremasu . 
45 sickness Sickness 疾病 Jíbìng Sickness La maladie Doença Enfermedad malattia languorem Krankheit Ασθένεια Asthéneia Choroba болезнь bolezn' sickness La maladie 病気  びょうき  byōki   
46 在有关工作和保险的情况下,最常使用疾病。 通常可以找到支付,休假,缺勤和保险等字样。 疾病具有更广泛的用途,并且可以在更一般的情况下找到。 zài yǒuguān gōngzuò hé bǎoxiǎn de qíngkuàng xià, zuì cháng shǐyòng jíbìng. Tōngcháng kěyǐ zhǎodào zhīfù, xiūjià, quēqín hé bǎoxiǎn děng zìyàng. Jíbìng jùyǒu gèng guǎngfàn de yòngtú, bìngqiě kěyǐ zài gèng yībān de qíngkuàng xià zhǎodào. 在有关工作和保险的情况下,最常使用疾病。通常可以找到支付,休假,缺勤和保险等字样。疾病具有更广泛的用途,并且可以在更一般的情况下找到。 zài yǒuguān gōngzuò hé bǎoxiǎn de qíngkuàng xià, zuì cháng shǐyòng jíbìng. Tōngcháng kěyǐ zhǎodào zhīfù, xiūjià, quēqín hé bǎoxiǎn děng zìyàng. Jíbìng jùyǒu gèng guǎngfàn de yòngtú, bìngqiě kěyǐ zài gèng yībān de qíngkuàng xià zhǎodào. In the case of work and insurance, the disease is most commonly used. Payments, vacations, absences and insurance can usually be found. The disease has a wider range of uses and can be found in more general cases. Dans le cas du travail et de l'assurance, la maladie est le plus couramment utilisée. Les paiements, les vacances, les absences et les assurances peuvent généralement être trouvés. La maladie a un large éventail d'utilisations et peut être trouvée dans des cas plus généraux. No caso de trabalho e seguro, a doença é mais comumente usada. Pagamentos, férias, ausências e seguro geralmente podem ser encontrados. A doença tem uma gama mais ampla de usos e pode ser encontrada em casos mais gerais. En el caso del trabajo y el seguro, la enfermedad es la más utilizada. Los pagos, vacaciones, ausencias y seguros por lo general se pueden encontrar. La enfermedad tiene una gama más amplia de usos y se puede encontrar en casos más generales. Nel caso del lavoro e dell'assicurazione, la malattia è più comunemente usata. Di solito si possono trovare pagamenti, ferie, assenze e assicurazioni. La malattia ha una gamma più ampia di usi e può essere trovata in casi più generali. In si ex actis et assecurationis opus, maxime communiter morbo. Vos can reperio plerumque conduxerunt vacation, verba absenteeism et assecurationis. Broader applications habet morbum, et potest eo magis in thesi nuper constituerat. Bei Arbeit und Versicherung wird die Krankheit am häufigsten verwendet. In der Regel können Zahlungen, Urlaube, Abwesenheiten und Versicherungen gefunden werden. Die Krankheit hat einen breiteren Anwendungsbereich und kann in allgemeineren Fällen gefunden werden. Στην περίπτωση της εργασίας και της ασφάλισης, η ασθένεια χρησιμοποιείται πιο συχνά. Οι πληρωμές, οι διακοπές, οι απουσίες και η ασφάλιση μπορούν να βρεθούν συνήθως. Η ασθένεια έχει ευρύτερο φάσμα χρήσεων και μπορεί να βρεθεί σε πιο γενικές περιπτώσεις. Stin períptosi tis ergasías kai tis asfálisis, i asthéneia chrisimopoieítai pio sychná. Oi pliromés, oi diakopés, oi apousíes kai i asfálisi boroún na vrethoún syníthos. I asthéneia échei evrýtero fásma chríseon kai boreí na vretheí se pio genikés periptóseis. W przypadku pracy i ubezpieczeń choroba jest najczęściej stosowana. Płatności, wakacje, nieobecności i ubezpieczenia można zwykle znaleźć. Choroba ma szerszy zakres zastosowań i można ją znaleźć w bardziej ogólnych przypadkach. В случае работы и страхования болезнь чаще всего используется. Обычно можно найти платежи, каникулы, пропуски и страхование. Болезнь имеет более широкий спектр применений и может быть найдена в более общих случаях. V sluchaye raboty i strakhovaniya bolezn' chashche vsego ispol'zuyetsya. Obychno mozhno nayti platezhi, kanikuly, propuski i strakhovaniye. Bolezn' imeyet boleye shirokiy spektr primeneniy i mozhet byt' naydena v boleye obshchikh sluchayakh. 在有关工作和保险的情况下,最常使用疾病。 通常可以找到支付,休假,缺勤和保险等字样。 疾病具有更广泛的用途,并且可以在更一般的情况下找到。 Dans le cas du travail et de l'assurance, la maladie est le plus couramment utilisée. Les paiements, les vacances, les absences et les assurances peuvent généralement être trouvés. La maladie a un large éventail d'utilisations et peut être trouvée dans des cas plus généraux. 仕事  保険  場合 、 病気  最も 一般  使われています 。 支払い 、 休暇 、 休暇 、 保険 通常 見つける こと  できます 。 この 疾患  、 より広い 範囲  用途  有し 、 より 一般 的な 場合 見出す こと  できる 。  しごと  ほけん  ばあい 、 びょうき  もっとも いっぱん てき  つかわれています 。 しはらい 、 きゅうか 、 きゅうか 、 ほけん  つうじょう みつける こと  できます。 この しっかん  、 より ひろい はに  ようと  ゆうし 、 より いっぱん てきな ばあい  みいだす こと  できる 。  shigoto ya hoken no bāi , byōki ga mottomo ippan teki nitsukawareteimasu . shiharai , kyūka , kyūka , hoken watsūjō mitsukeru koto ga dekimasu . kono shikkan wa , yorihiroi hani no yōto o yūshi , yori ippan tekina bāi ni mīdasukoto ga dekiru . 
47 疾病 Jíbìng 疾病 Jíbìng disease Maladie Doença Enfermedad malattia morbus Krankheit Ασθένεια Asthéneia Choroba болезнь bolezn' 疾病 Maladie 病気  びょうき  byōki   
48 最常用于与作和保险有关的语境中,通常与  zuì chángyòng yú yǔ gōngzuò hé bǎoxiǎn yǒuguān de yǔ jìng zhōng, tōngcháng yǔ  最常用于与工作和保险有关的语境中,通常与 zuì chángyòng yú yǔ gōngzuò hé bǎoxiǎn yǒuguān de yǔ jìng zhōng, tōngcháng yǔ Most commonly used in contexts related to work and insurance, usually with Le plus souvent utilisé dans des contextes liés au travail et aux assurances, généralement avec Mais comumente usado em contextos relacionados ao trabalho e seguro, geralmente com Más comúnmente utilizado en contextos relacionados con el trabajo y el seguro, generalmente con Più comunemente usato in contesti relativi al lavoro e alle assicurazioni, solitamente con Et plerumque adsuesco assuesco pro opus-related insurance demonstrat, plerumque cum Am häufigsten in Zusammenhang mit Arbeit und Versicherung eingesetzt, meist mit Συνήθως χρησιμοποιούνται σε περιβάλλοντα που σχετίζονται με την εργασία και την ασφάλιση, συνήθως με Syníthos chrisimopoioúntai se perivállonta pou schetízontai me tin ergasía kai tin asfálisi, syníthos me Najczęściej używane w kontekstach związanych z pracą i ubezpieczeniem, zwykle z Чаще всего используется в контексте работы и страхования, как правило, с Chashche vsego ispol'zuyetsya v kontekste raboty i strakhovaniya, kak pravilo, s 最常用于与作和保险有关的语境中,通常与  Le plus souvent utilisé dans des contextes liés au travail et aux assurances, généralement avec 仕事  保険  関連 する 文脈  最も 一般   使用されます 。  しごと  ほけん  かんれん する ぶんみゃく  もっともいっぱん てき  しよう されます 。  shigoto to hoken ni kanren suru bunmyaku de mottomoippan teki ni shiyō saremasu . 
49 payleaveabsence insurance 等词连用。 pay,leave,absence hé insurance děng cí liányòng. 支付,休假,缺勤和保险等词连用。 zhīfù, xiūjià, quēqín hé bǎoxiǎn děng cí liányòng. The words pay, leave, absence, and insurance are used together. Les mots paie, congé, absence et assurance sont utilisés ensemble. As palavras pagar, deixar, ausência e seguro são usadas juntas. Las palabras pagar, licencia, ausencia y seguro se usan juntas. Le parole paga, congedo, assenza e assicurazione sono usate insieme. redde: relinquatis: et absentia verba in conjunction assecurationis. Die Wörter Bezahlung, Urlaub, Abwesenheit und Versicherung werden zusammen verwendet. Οι λέξεις "pay", "leave", "absence" και "insurance" χρησιμοποιούνται μαζί. Oi léxeis "pay", "leave", "absence" kai "insurance" chrisimopoioúntai mazí. Słowa: płaca, urlop, nieobecność i ubezpieczenie są używane razem. Слова оплаты, отпуска, отсутствия и страхования используются вместе. Slova oplaty, otpuska, otsutstviya i strakhovaniya ispol'zuyutsya vmeste. payleaveabsence insurance 等词连用。 Les mots paie, congé, absence et assurance sont utilisés ensemble. 給料 、 休暇 、 不在 、 保険 という 言葉  一緒 使われます 。  きゅうりょう 、 きゅうか 、 ふざい 、 ほけん という ことば  いっしょ  つかわれます 。  kyūryō , kyūka , fuzai , hoken toiu kotoba ga issho nitsukawaremasu .   
50 illness的用法较广,用手较一般的语境中。 Illness de yòngfǎ jiào guǎng, yòng shǒu jiào yībān de yǔ jìng zhōng. 疾病的用法较广,用手较一般的语境中。 Jíbìng de yòngfǎ jiào guǎng, yòng shǒu jiào yībān de yǔ jìng zhōng. The usage of illness is broader, and the hand is more general in the context. L'utilisation de la maladie est plus large et la main est plus générale dans le contexte. O uso da doença é mais amplo e a mão é mais geral no contexto. El uso de la enfermedad es más amplio y la mano es más general en el contexto. L'uso della malattia è più ampio e la mano è più generale nel contesto. usus valetudine latiora quaque parte context communioribus. Die Verwendung von Krankheiten ist breiter und die Hand im Kontext allgemeiner. Η χρήση της ασθένειας είναι ευρύτερη και το χέρι είναι γενικότερο στο πλαίσιο. I chrísi tis asthéneias eínai evrýteri kai to chéri eínai genikótero sto plaísio. Używanie choroby jest szersze, a dłoń jest bardziej ogólna w kontekście. Использование болезни шире, а рука более общая в контексте. Ispol'zovaniye bolezni shire, a ruka boleye obshchaya v kontekste. illness的用法较广,用手较一般的语境中。 L'utilisation de la maladie est plus large et la main est plus générale dans le contexte. 病気  使用  より 広範であり 、   文脈 においてより 一般 的です 。  びょうき  しよう  より こうはんであり 、   ぶんみゃく において より いっぱん てきです 。  byōki no shiyō wa yori kōhandeari , te wa bunmyaku nioiteyori ippan tekidesu .   
51 ill health (rather formal) the state of being physically ill or having lots of health problems Ill health (rather formal) the state of being physically ill or having lots of health problems 健康状况不佳(相当正式)身体不适或有很多健康问题 Jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā (xiāngdāng zhèngshì) shēntǐ bùshì huò yǒu hěnduō jiànkāng wèntí Il health (rather formal) the state of being physically ill or having lots of health problems La santé (plutôt formelle) l’état de maladie physique ou de nombreux problèmes de santé Saúde (formal) o estado de estar fisicamente doente ou com muitos problemas de saúde La salud (más bien formal) es el estado de estar físicamente enfermo o tener muchos problemas de salud. La salute (piuttosto formale) lo stato di essere fisicamente malato o con molti problemi di salute ill salutem (formal potius) de statu entis aegrotaverit, aut habens lots of valetudo problems Die Gesundheit (eher formal) ist der Zustand körperlich kranker oder vieler gesundheitlicher Probleme Η υγεία (μάλλον τυπική) είναι η κατάσταση της ύπαρξης σωματικών ασθενειών ή πολλών προβλημάτων υγείας I ygeía (mállon typikí) eínai i katástasi tis ýparxis somatikón astheneión í pollón provlimáton ygeías Il zdrowie (raczej formalne) stan fizyczny lub problemy zdrowotne Il здоровье (довольно формальное) состояние физически болен или имеет множество проблем со здоровьем Il zdorov'ye (dovol'no formal'noye) sostoyaniye fizicheski bolen ili imeyet mnozhestvo problem so zdorov'yem ill health (rather formal) the state of being physically ill or having lots of health problems La santé (plutôt formelle) l’état de maladie physique ou de nombreux problèmes de santé Il 健康 ( むしろ 形式  )  、 身体   病気である 、 健康   問題  多い 状態  いr けんこう ( むしろ けいしき てき )  、 しんたい てき  びょうきである  、 けんこう じょう  もんだい おうい じょうたい  Il kenkō ( mushiro keishiki teki ) wa , shintai teki nibyōkidearu ka , kenkō  no mondai ga ōi jōtai   
52 指健康状不佳 zhǐ jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā 指健康状况不佳 zhǐ jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā Refers to poor health Fait référence à la mauvaise santé Refere-se a problemas de saúde Se refiere a la mala salud Si riferisce a cattive condizioni di salute Inveniatur et spectet ad salutem pauperum Bezieht sich auf schlechte Gesundheit Αναφέρεται στην κακή υγεία Anaféretai stin kakí ygeía Odnosi się do złego stanu zdrowia Относится к плохому здоровью Otnositsya k plokhomu zdorov'yu 指健康状不佳 Fait référence à la mauvaise santé 健康 状態  悪い  けんこう じょうたい  わるい  kenkō jōtai ga warui   
53 She resigned because of ill health She resigned because of ill health 她因健康状况不佳而辞职 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér cízhí She resigned because of ill health Elle a démissionné pour cause de maladie Ela renunciou por causa de problemas de saúde Ella renunció por mala salud. Si è dimessa per cattiva salute Et ob infirmam valetudinem interesse resigned Sie trat aus gesundheitlichen Gründen zurück Παραιτήθηκε λόγω κακής υγείας Paraitíthike lógo kakís ygeías Zrezygnowała z powodu złego stanu zdrowia Она подала в отставку из-за плохого состояния здоровья Ona podala v otstavku iz-za plokhogo sostoyaniya zdorov'ya She resigned because of ill health Elle a démissionné pour cause de maladie 彼女  病気  ため  辞任 した  かのじょ  びょうき  ため  じにん した  kanojo wa byōki no tame ni jinin shita   
54 她因健康状况不圭而 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng kuàng bù guī ér cízhí 她因健康状况况不圭而辞职 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng kuàng bù guī ér cízhí She resigned due to her poor health. Elle a démissionné en raison de sa mauvaise santé. Ela renunciou devido a sua saúde fraca. Ella renunció debido a su mala salud. Si è dimessa a causa della sua cattiva salute. Et erat valetudo valetudo, nisi resignaverit Guiana Sie trat aus gesundheitlichen Gründen zurück. Παραιτήθηκε λόγω της κακής της υγείας. Paraitíthike lógo tis kakís tis ygeías. Zrezygnowała z powodu złego stanu zdrowia. Из-за плохого здоровья она ушла в отставку. Iz-za plokhogo zdorov'ya ona ushla v otstavku. 她因健康状况不圭而 Elle a démissionné en raison de sa mauvaise santé. 彼女  健康  悪い ため  辞任 した 。  かのじょ  けんこう  わるい ため  じにん した 。  kanojo wa kenkō ga warui tame ni jinin shita .   
55 health often lasts a long period of time.  health often lasts a long period of time.  健康常常持续很长一段时间。 jiànkāng chángcháng chíxù hěn zhǎng yīduàn shíjiān. Health often lasts a long period of time. La santé dure souvent très longtemps. A saúde geralmente dura um longo período de tempo. La salud a menudo dura mucho tiempo. La salute spesso dura per un lungo periodo di tempo. quotiens valetudo diuturnum tempus. Die Gesundheit dauert oft lange. Η υγεία συχνά διαρκεί μεγάλο χρονικό διάστημα. I ygeía sychná diarkeí megálo chronikó diástima. Zdrowie często trwa przez długi czas. Здоровье часто длится долгое время. Zdorov'ye chasto dlitsya dolgoye vremya. health often lasts a long period of time.  La santé dure souvent très longtemps. 健康  しばしば 長期間 続く 。  けんこう  しばしば ちょうきかん つずく 。  kenkō wa shibashiba chōkikan tsuzuku . 
56 ill health  Ill health  身体欠佳 Shēntǐ qiàn jiā Ill health Mauvaise santé Problemas de saúde Mala salud Cattiva salute ill salutem Kranke Gesundheit Άσχημη υγεία Áschimi ygeía Złe zdrowie Плохое здоровье Plokhoye zdorov'ye ill health  Mauvaise santé 病気  びょうき  byōki   
57 常持续较长时间 cháng chíxù jiào cháng shíjiān 常持续较长时间 cháng chíxù jiào cháng shíjiān Often last longer Souvent durer plus longtemps Muitas vezes duram mais A menudo dura más tiempo Spesso dura più a lungo Saepe diutius consistent Hält oft länger an Συχνά διαρκούν περισσότερο Sychná diarkoún perissótero Często trwa dłużej Часто дольше Chasto dol'she 常持续较长时间 Souvent durer plus longtemps 頻繁  長く 続く  ひんぱん  ながく つずく  hinpan ni nagaku tsuzuku   
58 trouble illness or pain  trouble illness or pain  麻烦病或疼痛 máfan bìng huò téngtòng Trouble illness or pain Trouble maladie ou douleur Problema doença ou dor Problemas de enfermedad o dolor Problemi di malattia o dolore morbo tribulationis et doloris Probleme mit Krankheiten oder Schmerzen Πρόβλημα ασθένεια ή πόνο Próvlima asthéneia í póno Problemy z chorobą lub bólem Болезнь или боль Bolezn' ili bol' trouble illness or pain  Trouble maladie ou douleur トラブル  病気  トラブル  びょうき  toraburu ya byōki 
59 指疾病、疼痛: zhǐ jíbìng, téngtòng: 指疾病,疼痛: zhǐ jíbìng, téngtòng: Refers to illness, pain: Fait référence à la maladie, à la douleur: Refere-se a doença, dor: Se refiere a la enfermedad, al dolor: Si riferisce alla malattia, al dolore: Morbum aut dolore; Bezieht sich auf Krankheit, Schmerz: Αναφέρεται στην ασθένεια, τον πόνο: Anaféretai stin asthéneia, ton póno: Odnosi się do choroby, bólu: Относится к болезни, боли: Otnositsya k bolezni, boli: 指疾病、疼痛: Fait référence à la maladie, à la douleur: 病気 、 痛み  指します :  びょうき 、 いたみ  さします :  byōki , itami o sashimasu :   
60 heart trouble Heart trouble 心脏疾病 Xīnzàng jíbìng Heart trouble Trouble cardiaque Problemas cardíacos Problemas del corazon Problemi di cuore cor tribulationis Herzbeschwerden Καρδιακό πρόβλημα Kardiakó próvlima Problemy z sercem Сердечная болезнь Serdechnaya bolezn' heart trouble Trouble cardiaque   トラブル  こころ  トラブル  kokoro no toraburu   
61 心脏病. xīnzàng bìng. 心脏病。 xīnzàng bìng. heart disease. Maladie cardiaque Doença cardíaca. Enfermedad del corazon Malattie cardiache Cor morbo. Herzkrankheit Καρδιακές παθήσεις. Kardiakés pathíseis. Choroba serca. Болезнь сердца. Bolezn' serdtsa. 心脏病. Maladie cardiaque 心臓病 。  しんぞうびょう 。  shinzōbyō .   
62 When trouble is used with this meaning, it is necessary to say which part of the body is affected. When trouble is used with this meaning, it is necessary to say which part of the body is affected. 当使用具有此含义的麻烦时,有必要说明身体的哪个部分受到影响。 Dāng shǐyòng jùyǒu cǐ hányì de máfan shí, yǒu bìyào shuōmíng shēntǐ de nǎge bùfèn shòudào yǐngxiǎng. When trouble is used with this meaning, it is necessary to say which part of the body is affected. Lorsque le problème est utilisé avec ce sens, il est nécessaire de dire quelle partie du corps est affectée. Quando o problema é usado com esse significado, é necessário dizer qual parte do corpo é afetada. Cuando se usa el problema con este significado, es necesario decir qué parte del cuerpo está afectada. Quando il problema è usato con questo significato, è necessario dire quale parte del corpo è interessata. Cum hoc adhibetur significatione molestum est, necesse est dicere quod pars corporis est affectus. Wenn Ärger mit dieser Bedeutung gebraucht wird, muss man sagen, welcher Teil des Körpers betroffen ist. Όταν χρησιμοποιείται πρόβλημα με αυτό το νόημα, είναι απαραίτητο να πούμε ποιο μέρος του σώματος επηρεάζεται. Ótan chrisimopoieítai próvlima me aftó to nóima, eínai aparaítito na poúme poio méros tou sómatos epireázetai. Kiedy kłopoty są używane z tym znaczeniem, konieczne jest określenie, która część ciała jest dotknięta. Когда проблема связана с этим значением, необходимо сказать, какая часть тела затронута. Kogda problema svyazana s etim znacheniyem, neobkhodimo skazat', kakaya chast' tela zatronuta. When trouble is used with this meaning, it is necessary to say which part of the body is affected. Lorsque le problème est utilisé avec ce sens, il est nécessaire de dire quelle partie du corps est affectée. この 意味  不具合  起きた とき  、 身体  どの部分  冒されている    言う 必要  あります 。  この いみ  ふぐあい  おきた とき  、 しんたい  どの ぶぶん  おかされている    いう ひつよう  あります 。  kono imi de fuguai ga okita toki wa , shintai no dono bubunga okasareteiru no ka o iu hitsuyō ga arimasu .   
63 trouble Trouble 麻烦 Máfan Trouble Problème Problemas Problemas difficoltà tribulatio Ärger Πρόβλημα Próvlima Kłopoty беда beda trouble Problème トラブル  トラブル  toraburu 
64 用于此义时须说明疾病或疼痛所在的身体部位 yòng yú cǐ yì shí xū shuōmíng jíbìng huò téngtòng suǒzài de shēntǐ bùwèi 用于此义时须说明疾病或疼痛所在的身体部位 yòng yú cǐ yì shí xū shuōmíng jíbìng huò téngtòng suǒzài de shēntǐ bùwèi For this meaning, the body part where the disease or pain is located must be stated. Pour cela, la partie du corps où se trouve la maladie ou la douleur doit être indiquée. Para este significado, a parte do corpo onde a doença ou dor está localizada deve ser declarada. Para este significado, se debe indicar la parte del cuerpo donde se localiza la enfermedad o el dolor. Per questo significato, deve essere indicata la parte del corpo in cui si trova la malattia o il dolore. Non erit ibi morbus aut partem corporis cum dolore in hoc sensu, Für diese Bedeutung muss der Körperteil angegeben werden, an dem sich die Krankheit oder der Schmerz befindet. Για αυτό το νόημα, πρέπει να αναφέρεται το τμήμα του σώματος όπου βρίσκεται η ασθένεια ή ο πόνος. Gia aftó to nóima, prépei na anaféretai to tmíma tou sómatos ópou vrísketai i asthéneia í o pónos. W tym znaczeniu należy podać część ciała, w której zlokalizowana jest choroba lub ból. Для этого значения должна быть указана часть тела, в которой находится болезнь или боль. Dlya etogo znacheniya dolzhna byt' ukazana chast' tela, v kotoroy nakhoditsya bolezn' ili bol'. 用于此义时须说明疾病或疼痛所在的身体部位 Pour cela, la partie du corps où se trouve la maladie ou la douleur doit être indiquée. この 意味   、 病気  痛み  ある 身体 部分 明記 する 必要  あります 。  この いみ   、 びょうき  いたみ  ある しんたい ぶぶん  めいき する ひつよう  あります 。  kono imi de wa , byōki ya itami ga aru shintai bubun o meikisuru hitsuyō ga arimasu .   
65 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Patterns and collocations Patterns et collocations Padrões e colocações Patrones y colocaciones Modelli e collocazioni et patterns collocations Muster und Kollokationen Σχέδια και συνεγκαταστάσεις Schédia kai synenkatastáseis Wzory i kolokacje Шаблоны и коллокации Shablony i kollokatsii patterns and collocations Patterns et collocations パターン と コロケーション  パターン  ころけえしょん  patān to korokēshon 
66 chronic chronic 慢性 mànxìng Chroma Chroma Croma Croma cronico longus Chroma Χρώμα Chróma Chroma хронический khronicheskiy chronic Chroma クロマ  くろま  kuroma   
67 long-term illness long-term illness 长期患病 chángqí huàn bìng Long-term illness Maladie à long terme Doença a longo prazo Enfermedad a largo plazo Malattia a lungo termine diu terminus morbo, Langzeitkrankheit Μακροχρόνια ασθένεια Makrochrónia asthéneia Długotrwała choroba Долгосрочная болезнь Dolgosrochnaya bolezn' long-term illness Maladie à long terme 長期 的な 病気  ちょうき てきな びょうき  chōki tekina byōki   
68 sickness sickness 疾病 jíbìng Sickness La maladie Doença Enfermedad malattia languorem Krankheit Ασθένεια Asthéneia Choroba болезнь bolezn' sickness La maladie 病気  びょうき  byōki 
69 ill health ill health 身体欠佳 shēntǐ qiàn jiā Ill health Mauvaise santé Problemas de saúde Mala salud Cattiva salute ill salutem Kranke Gesundheit Άσχημη υγεία Áschimi ygeía Złe zdrowie Плохое здоровье Plokhoye zdorov'ye ill health Mauvaise santé 病気  びょうき  byōki   
70 heart heart, 心, xīn, Heart, Le coeur Coração, Corazon cuore, animo, Herz, Καρδιά, Kardiá, Serce, сердце, serdtse, heart Le coeur ハート 、  ハート 、  hāto , 
71  etc. trouble etc. Trouble  麻烦  máfan  Trouble  Problème  Problemas  Problemas  guai ecc  tribulatio etc.  Ärger  Πρόβλημα  Próvlima  Kłopoty  и т.д. неприятности  i t.d. nepriyatnosti  etc. trouble  Problème   トラブル    トラブル    toraburu   
72 about of illness about of illness 关于疾病 guānyú jíbìng About of illness A propos de la maladie Sobre da doença Acerca de la enfermedad Sulla malattia De ex morbo Über die Krankheit Σχετικά με την ασθένεια Schetiká me tin asthéneia O chorobie О болезни O bolezni about of illness A propos de la maladie 病気 について  びょうき について  byōki nitsuite 
73 sickness sickness 疾病 jíbìng Sickness La maladie Doença Enfermedad malattia languorem Krankheit Ασθένεια Asthéneia Choroba болезнь bolezn' sickness La maladie 病気  びょうき  byōki   
74 ill health ill health 身体欠佳 shēntǐ qiàn jiā Ill health Mauvaise santé Problemas de saúde Mala salud Cattiva salute ill salutem Kranke Gesundheit Άσχημη υγεία Áschimi ygeía Złe zdrowie Плохое здоровье Plokhoye zdorov'ye ill health Mauvaise santé 病気  びょうき  byōki 
75 heart, heart, 心, xīn, Heart, Le coeur Coração, Corazon cuore, animo, Herz, Καρδιά, Kardiá, Serce, сердце, serdtse, heart, Le coeur ハート 、  ハート 、  hāto ,   
76 etc. trouble etc. Trouble 麻烦 máfan Trouble Problème Problemas Problemas guai ecc tribulatio etc. Ärger Πρόβλημα Próvlima Kłopoty и т.д. неприятности i t.d. nepriyatnosti etc. trouble Problème トラブル  トラブル  toraburu 
77   huī  huī épave relitto wreccum huī развалина razvalina   épave        
78 to suffer from illness to suffer from illness 患病 huàn bìng To suffer from illness Souffrir de maladie Sofrer de doença Sufrir de enfermedad Soffrire di malattia pati a morbo An einer Krankheit leiden Να πάσχετε από ασθένεια Na páschete apó asthéneia Cierpieć na chorobę Страдать от болезни Stradat' ot bolezni to suffer from illness Souffrir de maladie 病気  苦しむ  びょうき  くるしむ  byōki ni kurushimu 
79 sickness sickness 疾病 jíbìng Sickness La maladie Doença Enfermedad malattia languorem Krankheit Ασθένεια Asthéneia Choroba болезнь bolezn' sickness La maladie 病気  びょうき  byōki   
80 ill health ill health 身体欠佳 shēntǐ qiàn jiā Ill health Mauvaise santé Problemas de saúde Mala salud Cattiva salute ill salutem Kranke Gesundheit Άσχημη υγεία Áschimi ygeía Złe zdrowie Плохое здоровье Plokhoye zdorov'ye ill health Mauvaise santé 病気  びょうき  byōki 
81 heart heart xīn Heart Coeur Coração Corazon cuore cor meum Herz Καρδιά Kardiá Serce сердце serdtse heart Coeur ハート  ハート  hāto   
82 etc trouble etc trouble 等麻烦 děng máfan Such trouble Un tel problème Tal problema Tal problema Tale problema etc tribulationis Solche ärger Αυτό το πρόβλημα Aftó to próvlima Takie kłopoty Такая проблема Takaya problema etc trouble Un tel problème その ような トラブル  その ような トラブル  sono yōna toraburu   
83 illocution (linguistics语言) illocution (linguistics yǔyán) illocution(语言学语言) illocution(yǔyán xué yǔyán) Illacution (linguistics language) Illacution (langue linguistique) Illucution (linguagem lingüística) Illacución (lenguaje lingüístico) Illacuzione (linguaggio linguistico) illocution (linguam linguistica) Illacution (Sprachwissenschaft) Παράνομη (γλώσσα γλωσσολογίας) Paránomi (glóssa glossologías) Illacution (język językowy) Инакомыслие (язык лингвистики) Inakomysliye (yazyk lingvistiki) illocution (linguistics语言) Illacution (langue linguistique) Illacution ( 言語学  言語 )  いrらcうてぃおん ( げんごがく  げんご )  Illacution ( gengogaku no gengo )   
84 an action performed by speaking or writing, for example ordering, warning or promising  an action performed by speaking or writing, for example ordering, warning or promising  通过说或写来执行的动作,例如命令,警告或承诺 tōngguò shuō huò xiě lái zhíxíng de dòngzuò, lìrú mìnglìng, jǐnggào huò chéngnuò An action performed by speaking or writing, for example ordering, warning or promising Une action effectuée en parlant ou en écrivant, par exemple une commande, un avertissement ou une promesse Uma ação executada falando ou escrevendo, por exemplo, ordenando, advertindo ou prometendo Una acción realizada hablando o escribiendo, por ejemplo, ordenando, advirtiendo o prometiendo Un'azione eseguita parlando o scrivendo, ad esempio ordinando, avvertendo o promettendo est actio quam loqui et scribere, exempli gratia importat studium quoddam vel promittens se observavit Eine Aktion, die durch Sprechen oder Schreiben ausgeführt wird, z. B. Bestellen, Warnen oder Versprechen Μια ενέργεια που εκτελείται μιλώντας ή γράφοντας, για παράδειγμα παραγγελία, προειδοποίηση ή υπόσχεση Mia enérgeia pou ekteleítai milóntas í gráfontas, gia parádeigma parangelía, proeidopoíisi í ypóschesi Czynność wykonywana przez mówienie lub pisanie, na przykład zamawianie, ostrzeganie lub obiecywanie Действие, выполняемое произношением или письмом, например, упорядочение, предупреждение или обещание Deystviye, vypolnyayemoye proiznosheniyem ili pis'mom, naprimer, uporyadocheniye, preduprezhdeniye ili obeshchaniye an action performed by speaking or writing, for example ordering, warning or promising  Une action effectuée en parlant ou en écrivant, par exemple une commande, un avertissement ou une promesse 発言  執筆 によって 実行 される 行動 ( 例えば 、発注 、 警告 、 または 約束 )  はつげん  しっぴつ によって じっこう される こうどう( たとえば 、 はっちゅう 、 けいこく 、 または やくそく)  hatsugen ya shippitsu niyotte jikkō sareru kōdō ( tatoeba ,hacchū , keikoku , mataha yakusoku )   
85 言语示舍行为(如命令、警告、许声等 yányǔ shì shě xíngwéi (rú mìnglìng, jǐnggào, xǔ shēng děng) 言语示舍行为(如命​​令,警告,许声等) yányǔ shì shě xíngwéi (rú mìng​​lìng, jǐnggào, xǔ shēng děng) Speech behavior (such as orders, warnings, Xu Sheng, etc.) Comportement de la parole (ordres, avertissements, Xu Sheng, etc.) Comportamento de fala (como pedidos, avisos, Xu Sheng, etc.) Comportamiento del habla (como órdenes, advertencias, Xu Sheng, etc.) Comportamento vocale (come ordini, avvertenze, Xu Sheng, ecc.) Ostendit mores domus orationis (ut mandatum est, admonitio sonus, etc. Xu) Sprachverhalten (wie Befehle, Warnungen, Xu Sheng usw.) Ομιλία συμπεριφορά (όπως παραγγελίες, προειδοποιήσεις, Xu Sheng, κλπ) Omilía symperiforá (ópos parangelíes, proeidopoiíseis, Xu Sheng, klp) Zachowania mowy (takie jak zamówienia, ostrzeżenia, Xu Sheng itp.) Речевое поведение (например, заказы, предупреждения, Сюй Шэн и т. Д.) Rechevoye povedeniye (naprimer, zakazy, preduprezhdeniya, Syuy Shen i t. D.) 言语示舍行为(如命令、警告、许声等 Comportement de la parole (ordres, avertissements, Xu Sheng, etc.) 音声  動作 ( 注文 、 警告 、   など )  おんせい  どうさ ( ちゅうもん 、 けいこく 、 じょ さかり など )  onsei no dōsa ( chūmon , keikoku , jo sakari nado )   
86 illocutionary illocutionary 言外 yán wài Illacutionary Illacutionnaire Illacutionary Illacucionaria illocutionary illocutionary Illautionär Παράνομη Paránomi Illacutionary иллокутивная illokutivnaya illocutionary Illacutionnaire 予防 的な  よぼう てきな  yobō tekina 
87 illogical,not sensible or thought out in a logical way illogical,not sensible or thought out in a logical way 不合逻辑,不合理或以合乎逻辑的方式思考 bùhé luójí, bùhélǐ huò yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo Illogical,not sensible or thought out in a logical way Illogique, pas raisonnable ou pensé de manière logique Ilógico, não sensato ou pensado de uma maneira lógica Ilógico, no sensible o pensado de forma lógica. Illogico, non ragionevole o pensato in modo logico consequens non sentit nec cogitavi in ​​logica de via Unlogisch, nicht sinnvoll oder logisch durchdacht Δεν είναι λογικό, δεν είναι λογικό ή με λογικό τρόπο Den eínai logikó, den eínai logikó í me logikó trópo Nielogiczne, nierozsądne lub przemyślane w logiczny sposób Нелогично, неразумно или продуманно логически Nelogichno, nerazumno ili produmanno logicheski illogical,not sensible or thought out in a logical way Illogique, pas raisonnable ou pensé de manière logique  論理  、 賢明でない 、 または 論理 的な 方法 考え出される  ひ ろんり てき 、 けんめいでない 、 または ろんり てきなほうほう  かんがえだされる  hi ronri teki , kenmeidenai , mataha ronri tekina hōhō dekangaedasareru   
88 理的;不舍逻辑的;乖戾的 bèilǐ de; bù shě luójí de; guāilì de 悖理的;不舍逻辑的;乖戾的 bèilǐ de; bù shě luójí de; guāilì de Reasonable; unreasonable; Raisonnable; déraisonnable; Razoável, irracional; Razonable; irrazonable Ragionevole, irragionevole; In paradoxum est, ratione tristitia, tristis Angemessen, unvernünftig Λογική, παράλογη. Logikí, parálogi. Rozsądne, nierozsądne; Разумный, необоснованный; Razumnyy, neobosnovannyy; 理的;不舍逻辑的;乖戾的 Raisonnable; déraisonnable; 妥当で 、 不合理である 。  だとうで 、 ふごうりである 。  datōde , fugōridearu .   
89 不合逻辑,不合理或以合乎逻辑的方式思考 bùhé luójí, bùhélǐ huò yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo 不合逻辑,不合理或以合乎逻辑的方式思考 bùhé luójí, bùhélǐ huò yǐ héhū luójí de fāngshì sīkǎo Irrational, unreasonable or thinking in a logical way Irrationnel, déraisonnable ou pensant de manière logique Irracional, irracional ou pensar de forma lógica Irracional, irrazonable o pensar de manera lógica. Irrazionale, irragionevole o pensare in modo logico Absurde dictum vel logicas cogitandi Irrational, unvernünftig oder logisch denken Παράλογο, παράλογο ή σκέψης με λογικό τρόπο Parálogo, parálogo í sképsis me logikó trópo Nieracjonalne, nierozsądne lub logicznie myślące Иррациональное, необоснованное или логическое мышление Irratsional'noye, neobosnovannoye ili logicheskoye myshleniye 不合逻辑,不合理或以合乎逻辑的方式思考 Irrationnel, déraisonnable ou pensant de manière logique 不合理で 、 不合理で 、 論理   考える  ふごうりで 、 ふごうりで 、 ろんり てき  かんがえる  fugōride , fugōride , ronri teki ni kangaeru   
90 illogical behaviour/arguments illogical behaviour/arguments 不合逻辑的行为/论点 bùhé luójí de xíngwéi/lùndiǎn Illogical behaviour/arguments Comportement / arguments illogiques Comportamento ilógico / argumentos Comportamientos / argumentos ilógicos Comportamento / argomenti illogici convenit morum / rationes Unlogisches Verhalten / Argumente Ψυχολογική συμπεριφορά / επιχειρήματα Psychologikí symperiforá / epicheirímata Nielogiczne zachowanie / argumenty Нелогичное поведение / аргументы Nelogichnoye povedeniye / argumenty illogical behaviour/arguments Comportement / arguments illogiques 非合理 的な 行動 / 議論  ひごうり てきな こうどう / ぎろん  higōri tekina kōdō / giron 
91 乖戾的行为;不合逻辑的论 guāilì de xíngwéi; bùhé luójí dì lùn chóng 乖戾的行为;不合逻辑的论虫 guāilì de xíngwéi; bùhé luójí dì lùn chóng Awkward behavior Comportement maladroit Comportamento desajeitado Comportamiento torpe Comportamento imbarazzante Mores ac mala, consequens est exterminati sunt Unbeholfenes Verhalten Ατρόμητη συμπεριφορά Atrómiti symperiforá Niezręczne zachowanie Неловкое поведение Nelovkoye povedeniye 乖戾的行为;不合逻辑的论 Comportement maladroit 厄介な 行動  やっかいな こうどう  yakkaina kōdō   
92 不合逻辑的行为/论点 bùhé luójí de xíngwéi/lùndiǎn 不合逻辑的行为/论点 bùhé luójí de xíngwéi/lùndiǎn Illogical behavior / argument Comportement / argument illogique Comportamento ilógico / argumento Comportamiento / argumento ilógico Comportamento / argomento illogico Convenit morum / rationes Unlogisches Verhalten / Argument Ιλλογική συμπεριφορά / επιχείρημα Illogikí symperiforá / epicheírima Nielogiczne zachowanie / argumentacja Нелогичное поведение / аргумент Nelogichnoye povedeniye / argument 不合逻辑的行为/论点 Comportement / argument illogique 非公式な 行動 / 議論  ひこうしきな こうどう / ぎろん  hikōshikina kōdō / giron   
93 She has an illogical fear of insects She has an illogical fear of insects 她对昆虫有不合逻辑的恐惧 tā duì kūnchóng yǒu bùhé luójí de kǒngjù She has an illogical fear of insects Elle a une peur illogique des insectes Ela tem um medo ilógico de insetos Ella tiene un miedo ilógico a los insectos. Ha una paura illogica degli insetti Et per consequens non habet timorem bestiarum exterminati sunt Sie hat eine unlogische Angst vor Insekten Έχει ένα παράλογο φόβο για έντομα Échei éna parálogo fóvo gia éntoma Ma nielogiczny strach przed owadami У нее есть нелогичный страх перед насекомыми U neye yest' nelogichnyy strakh pered nasekomymi She has an illogical fear of insects Elle a une peur illogique des insectes 彼女  昆虫  非合理 的な 恐怖  持っている  かのじょ  こんちゅう  ひごうり てきな きょうふ  もっている  kanojo wa konchū no higōri tekina kyōfu o motteiru   
94 她毫无道理地害惧昆虫 tā háo wú dàolǐ de hài jù kūnchóng 她毫无道理地害惧昆虫 tā háo wú dàolǐ de hài jù kūnchóng She is unreasonably afraid of insects Elle a une peur déraisonnable des insectes Ela tem um medo irracional de insetos Ella tiene un miedo injustificado a los insectos È irragionevolmente spaventata dagli insetti Quam etiam afflictam metu & perperam bestiarum exterminati sunt Sie hat unangemessen Angst vor Insekten Αδικαιολόγητα φοβάται τα έντομα Adikaiológita fovátai ta éntoma Nie boi się owadów Она необоснованно боится насекомых Ona neobosnovanno boitsya nasekomykh 她毫无道理地害惧昆虫 Elle a une peur déraisonnable des insectes 彼女  不当  昆虫  恐れている  かのじょ  ふとう  こんちゅう  おそれている  kanojo wa futō ni konchū o osoreteiru   
95 她对昆虫有不合逻辑的恐惧 tā duì kūnchóng yǒu bù hé luójí de kǒngjù 她对昆虫有不合逻辑的恐惧 tā duì kūnchóng yǒu bù hé luójí de kǒngjù She has an illogical fear of insects Elle a une peur illogique des insectes Ela tem um medo ilógico de insetos Ella tiene un miedo ilógico a los insectos. Ha una paura illogica degli insetti Et per consequens non habet timorem bestiarum exterminati sunt Sie hat eine unlogische Angst vor Insekten Έχει ένα παράλογο φόβο για έντομα Échei éna parálogo fóvo gia éntoma Ma nielogiczny strach przed owadami У нее есть нелогичный страх перед насекомыми U neye yest' nelogichnyy strakh pered nasekomymi 她对昆虫有不合逻辑的恐惧 Elle a une peur illogique des insectes 彼女  昆虫  非合理 的な 恐怖  持っている  かのじょ  こんちゅう  ひごうり てきな きょうふ  もっている  kanojo wa konchū no higōri tekina kyōfu o motteiru   
96 opposé logical opposé logical 反对逻辑 fǎnduì luójí Opposé logical Opposé logique Oposto lógico Opuesto lógico Opposto logico logica resistunt veritati, Opposé logisch Αντίθετη λογική Antítheti logikí Opposé logiczne Противоречие логично Protivorechiye logichno opposé logical Opposé logique オポセ 論理  おぽせ ろんり  opose ronri 
97 illogicality illogicality 不合逻辑 bù hé luójí Illogicality Illogicalité Ilogicidade Ilogicaidad illogicità illogicality Unlogik Ινογνωσία Inognosía Nielogiczność нелогичность nelogichnost' illogicality Illogicalité 不穏  ふおん  fuon   
98 illogically illogically 不合逻辑 bù hé luójí Illogically Illogiquement Ilogicamente Ilógicamente illogicamente dialectice Unlogisch Ψευδώς Psevdós Nielogicznie нелогично nelogichno illogically Illogiquement 非公式 に  ひこうしき   hikōshiki ni 
99 ill omened (formal) (of an event or activity 事情或活动)  ill omened (formal) (of an event or activity shìqíng huò huódòng) 生病(正式)(事件或活动事件或活动) shēngbìng (zhèngshì)(shìjiàn huò huódòng shìjiàn huò huódòng) Ill omened (formal) (of an event or activity) Mauvais souvenir (formel) (d'un événement ou d'une activité) Mal-visto (formal) (de um evento ou atividade) Mal presagiado (formal) (de un evento o actividad) Illurito (formale) (di un evento o attività) libet et ill (formalis) (De actionibus, vel ad res, vel est operatio rei) Unangemessen (formal) (eines Ereignisses oder einer Aktivität) Ένομοι (επίσημοι) (γεγονότων ή δραστηριοτήτων) Énomoi (epísimoi) (gegonóton í drastiriotíton) Zło omened (formalne) (zdarzenia lub działania) Иллюминированное (формальное) (событие или деятельность) Illyuminirovannoye (formal'noye) (sobytiye ili deyatel'nost') ill omened (formal) (of an event or activity 事情或活动)  Mauvais souvenir (formel) (d'un événement ou d'une activité) 病的な ( 正式な ) 病気 ( 事象 または 活動  )  びょうてきな ( せいしきな ) びょうき ( じしょう または かつどう  )  byōtekina ( seishikina ) byōki ( jishō mataha katsudō no)   
100 seeming likely to be unlucky or unsuccessful because there are a lot of unlucky signs relating to it  Seeming likely to be unlucky or unsuccessful because there are a lot of unlucky signs relating to it  看似可能不走运或不成功,因为有很多不幸的迹象 Kàn shì kěnéng bù zǒuyùn huò bù chénggōng, yīnwèi yǒu hěnduō bùxìng de jīxiàng Seeming likely to be unlucky or unsuccessful because there are a lot of unlucky signs relating to it Semblant être malchanceux ou en vain, car il y a beaucoup de signes malheureux la concernant Parece provável que seja azarado ou mal sucedido porque há muitos sinais de azar relacionados a ele Parece probable que sea desafortunado o no tenga éxito porque hay muchos signos desafortunados relacionados con él Sembra probabile che sia sfortunato o che non abbia successo perché ci sono molti segni sfortunati a riguardo aut quia parum videbatur fore infelix infelicis multum signa pertinent Wahrscheinlich unglücklich oder erfolglos zu sein, weil es viele unglückliche Anzeichen dafür gibt Φαίνεται πιθανό να είναι άτυχος ή ανεπιτυχής επειδή υπάρχουν πολλά άτυχα σημάδια που σχετίζονται με αυτό Faínetai pithanó na eínai átychos í anepitychís epeidí ypárchoun pollá átycha simádia pou schetízontai me aftó Wydaje się, że mają pecha lub nie powiodły się, ponieważ istnieje wiele nieszczęśliwych znaków związanych z tym Похоже, что это неудачно или неудачно, потому что есть много несчастливых признаков, связанных с этим
Pokhozhe, chto eto neudachno ili neudachno, potomu chto yest' mnogo neschastlivykh priznakov, svyazannykh s etim
seeming likely to be unlucky or unsuccessful because there are a lot of unlucky signs relating to it  Semblant être malchanceux ou en vain, car il y a beaucoup de signes malheureux la concernant それ  関連 する 多く  不運な 兆候  ある ため 、不運 または  成功  見える  それ  かんれん する おうく  ふうんな ちょうこう  ある ため 、 ふうん または ふ せいこう  みえる  sore ni kanren suru ōku no fūnna chōkō ga aru tame , fūnmataha fu seikō ni mieru 
  凶多吉少的;不吉利的 xiōng duōjí shǎo de; bù jílì de 凶多吉少的;不吉利的 xiōng duōjí shǎo de; bù jílì de Fierce and poor; unlucky Féroce et pauvre; malchanceux Feroz e pobre, azar Feroz y pobre; mala suerte Feroce e povero, sfortunato Ominous; infelicis Heftig und arm, unglücklich Άγριος και φτωχός, άτυχος Ágrios kai ftochós, átychos Dzika i biedna, nieszczęśliwa Жестокие и бедные, несчастливые Zhestokiye i bednyye, neschastlivyye 凶多吉少的;不吉利的 Féroce et pauvre; malchanceux 激しい 、 貧しい 、 不運  はげしい 、 まずしい 、 ふうん  hageshī , mazushī , fūn   
102 ill prepared ~ (for sth) not ready, esjpecially because you were not expecting sth to happen  ill prepared ~ (for sth) not ready, esjpecially because you were not expecting sth to happen  准备不足〜(某事)没准备好,特别是因为你没想到某事发生 zhǔnbèi bùzú〜(mǒu shì) méi zhǔnbèi hǎo, tèbié shì yīnwèi nǐ méi xiǎngdào mǒu shì fāshēng Ill prepared ~ (for sth) not ready, esjpecially because you were not expecting sth to happen Mal préparé ~ (pour qch) pas prêt, surtout parce que vous ne vous attendiez pas à ce que ça arrive Ill preparado ~ (para sth) não está pronto, especialmente porque você não estava esperando sth acontecer Estoy mal preparado ~ (para algo) no está listo, especialmente porque no esperabas que sucediera algo Preparato male ~ (per lo sth) non pronto, specialmente perché non ti aspettavi che succedesse ~ paratum malum (nam q) inparatos esjpecially quia non sperabant futurum Summa Ich bin vorbereitet (für etw) nicht bereit, vor allem, weil Sie nicht erwartet haben, dass etwas passiert Προετοιμάσατε (για sth) όχι έτοιμο, ειδικά επειδή δεν περιμένατε να συμβεί κάτι Proetoimásate (gia sth) óchi étoimo, eidiká epeidí den periménate na symveí káti Źle przygotowany ~ (na coś) nie jest gotowy, szczególnie dlatego, że nie spodziewałeś się, że coś się stanie Я подготовил ~ (для sth) не готов, особенно потому, что вы не ожидали, что это произойдет YA podgotovil ~ (dlya sth) ne gotov, osobenno potomu, chto vy ne ozhidali, chto eto proizoydet ill prepared ~ (for sth) not ready, esjpecially because you were not expecting sth to happen  Mal préparé ~ (pour qch) pas prêt, surtout parce que vous ne vous attendiez pas à ce que ça arrive あなた  sth  起こる こと  期待 していなかったので、 準備 された 〜  ( sth  ため  ) 準備 できていませんでした 。  あなた  sth  おこる こと  きたい していなかったので、 じゅんび された 〜  ( sth  ため  ) じゅんび できていませんでした 。  anata wa sth ga okoru koto o kitai shiteinakattanode , junbisareta 〜 wa ( sth no tame ni ) junbi gadekiteimasendeshita . 
103 未准备好的;(尤指)想不到的,猝不及防的 wèi zhǔnbèi hǎo de;(yóu zhǐ) xiǎngbùdào de, cùbùjífáng de 未准备好的;(尤指)想不到的,猝不及防的 wèi zhǔnbèi hǎo de;(yóu zhǐ) xiǎngbùdào de, cùbùjífáng de Not prepared; (especially) unpredictable, unprepared Non préparé; (surtout) imprévisible, non préparé Não preparado (especialmente) imprevisível, despreparado No preparado; (especialmente) impredecible, no preparado Non preparato (specialmente) imprevedibile, non preparato Inparatum (c) inopinata imparatum Nicht vorbereitet, (besonders) unvorhersehbar, unvorbereitet Δεν είναι προετοιμασμένο (ιδιαίτερα) απρόβλεπτο, απροετοίμαστο Den eínai proetoimasméno (idiaítera) apróvlepto, aproetoímasto Nie przygotowany, (w szczególności) nieprzewidywalny, nieprzygotowany Не подготовлен (особенно) непредсказуемый, неподготовленный Ne podgotovlen (osobenno) nepredskazuyemyy, nepodgotovlennyy 未准备好的;(尤指)想不到的,猝不及防的 Non préparé; (surtout) imprévisible, non préparé 準備 されていない 、 ( 特に ) 予測 不能 、 準備 できていない  じゅんび されていない 、 ( とくに ) よそく ふのう 、 じゅんび  できていない  junbi sareteinai , ( tokuni ) yosoku funō , junbi gadekiteinai   
104 the team was ill prepared for a disaster on that scale the team was ill prepared for a disaster on that scale 该团队没有为这种规模的灾难做好准备 gāi tuánduì méiyǒu wéi zhè zhǒng guīmó de zāinàn zuò hǎo zhǔnbèi The team was ill prepared for a disaster on that scale L'équipe était mal préparée à une catastrophe de cette ampleur A equipe estava mal preparada para um desastre nessa escala El equipo estaba mal preparado para un desastre a esa escala. La squadra era mal preparata per un disastro su quella scala Nam ipsum malum quod numquam male paratum Das Team war auf eine Katastrophe in dieser Größenordnung schlecht vorbereitet Η ομάδα δεν ήταν καλά προετοιμασμένη για μια καταστροφή σε αυτή την κλίμακα I omáda den ítan kalá proetoimasméni gia mia katastrofí se aftí tin klímaka Zespół był źle przygotowany na katastrofę na taką skalę Команда была плохо подготовлена ​​к катастрофе в этом масштабе Komanda byla plokho podgotovlena ​​k katastrofe v etom masshtabe the team was ill prepared for a disaster on that scale L'équipe était mal préparée à une catastrophe de cette ampleur チーム  その 規模  災害  備えて 準備 できていませんでした  チーム  その きぼ  さいがい  そなえて じゅんび できていませんでした  chīmu wa sono kibo de saigai ni sonaete junbi gadekiteimasendeshita 
105 这样的惨败全队根本或没有 zhèyàng de cǎnbài quán duì gēnběn huò méiyǒu liào dào 这样的惨败全队根本或没有料到 zhèyàng de cǎnbài quán duì gēnběn huò méiyǒu liào dào Such a disastrous team did not expect it at all. Une équipe aussi désastreuse ne s'y attendait pas du tout. Uma equipe tão desastrosa não esperava nada disso. Un equipo tan desastroso no lo esperaba en absoluto. Una squadra così disastrosa non se lo aspettava affatto. Tales enim simpliciter et non interfecti sive bigas expecto Solch ein katastrophales Team hat es überhaupt nicht erwartet. Μια τέτοια καταστροφική ομάδα δεν το περίμενε καθόλου. Mia tétoia katastrofikí omáda den to perímene kathólou. Taki katastrofalny zespół nie spodziewał się tego w ogóle. Такая катастрофическая команда этого не ожидала. Takaya katastroficheskaya komanda etogo ne ozhidala. 这样的惨败全队根本或没有 Une équipe aussi désastreuse ne s'y attendait pas du tout. その ような 悲惨な チーム  それ  まったく 期待していませんでした 。  その ような ひさんな チーム  それ  まったく きたい していませんでした 。  sono yōna hisanna chīmu wa sore o mattaku kitaishiteimasendeshita .   
106 该团队没有为这种规模的灾难做好准备 gāi tuánduì méiyǒu wéi zhè zhǒng guīmó de zāinàn zuò hǎo zhǔnbèi 该团队没有为这种规模的灾难做好准备 gāi tuánduì méiyǒu wéi zhè zhǒng guīmó de zāinàn zuò hǎo zhǔnbèi The team is not prepared for a disaster of this size L'équipe n'est pas préparée à un désastre de cette taille A equipe não está preparada para um desastre desse tamanho El equipo no está preparado para un desastre de este tamaño. Il team non è preparato per un disastro di queste dimensioni Paratus et dolor, non est in magnitudine cladis huius Das Team ist nicht auf eine Katastrophe dieser Größe vorbereitet Η ομάδα δεν είναι έτοιμη για μια καταστροφή αυτού του μεγέθους I omáda den eínai étoimi gia mia katastrofí aftoú tou megéthous Zespół nie jest przygotowany na katastrofę tej wielkości Команда не готова к катастрофе такого размера Komanda ne gotova k katastrofe takogo razmera 该团队没有为这种规模的灾难做好准备 L'équipe n'est pas préparée à un désastre de cette taille チーム  この サイズ  災害  準備  できていません チーム  この サイズ  さいがい  じゅんび  できていません  chīmu wa kono saizu no saigai no junbi ga dekiteimasen   
107 badly planned or organized badly planned or organized 计划不周或有组织 jì huá bù zhōu huò yǒu zǔzhī Badly planned or organized Mal planifié ou organisé Mal planejado ou organizado Mal planeado u organizado Male pianificato o organizzato aut male cogitavit verat Schlecht geplant oder organisiert Κακό προγραμματισμένο ή οργανωμένο Kakó programmatisméno í organoméno Źle zaplanowane lub zorganizowane Плохо спланированный или организованный Plokho splanirovannyy ili organizovannyy badly planned or organized Mal planifié ou organisé ひどく 計画 され 、 組織 された  ひどく けいかく され 、 そしき された  hidoku keikaku sare , soshiki sareta   
108 规划不周的;组织不严密的 guī huá bù zhōu de; zǔzhī bù yánmì de 规划不周的;组织不严密的 guī huá bù zhōu de; zǔzhī bù yánmì de Unplanned; not well organized Non planifié, pas bien organisé Não planejado, não é bem organizado No planificado, no bien organizado Non pianificato, non ben organizzato Pauper consilio, organizing deprehendimus Ungeplant, nicht gut organisiert Μη προγραμματισμένο, όχι καλά οργανωμένο Mi programmatisméno, óchi kalá organoméno Niezaplanowane, niezbyt dobrze zorganizowane Незапланированные, недостаточно организованные Nezaplanirovannyye, nedostatochno organizovannyye 规划不周的;组织不严密的 Non planifié, pas bien organisé 計画外  、 うまく 構成 されていない  けいかくがい  、 うまく こうせい されていない  keikakugai de , umaku kōsei sareteinai   
109 an ill prepared speech an ill prepared speech 准备不好的演讲 zhǔnbèi bù hǎo de yǎnjiǎng An ill prepared speech Un discours mal préparé Um discurso mal preparado Un discurso mal preparado. Un discorso mal preparato Malum praeparata oratione Eine schlecht vorbereitete Rede Μια κακώς προετοιμασμένη ομιλία Mia kakós proetoimasméni omilía Źle przygotowana mowa Неподготовленная речь Nepodgotovlennaya rech' an ill prepared speech Un discours mal préparé 病気  準備 された スピーチ  びょうき  じゅんび された スピーチ  byōki no junbi sareta supīchi 
110 准备不周的讲话 zhǔnbèi bù zhōu de jiǎnghuà 准备不周的讲话 zhǔnbèi bù zhōu de jiǎnghuà Unpredictable speech Discours imprévisible Discurso imprevisível Discurso impredecible Discorso imprevedibile Minus praeparata oratione Unvorhersehbare Rede Απρόβλεπτη ομιλία Apróvlepti omilía Nieprzewidywalna mowa Непредсказуемая речь Nepredskazuyemaya rech' 准备不周的讲话 Discours imprévisible 予測 不可能な スピーチ  よそく ふかのうな スピーチ  yosoku fukanōna supīchi   
111 ill starred (formal) not lucky and likely to bring unhappiness .or ta end. in failure. ill starred (formal) not lucky and likely to bring unhappiness.Or ta end. In failure. 生病的(正式的)不幸运,可能带来不快乐。或者结束。失败了。 shēngbìng de (zhèngshì de) bù xìngyùn, kěnéng dài lái bu kuàilè. Huòzhě jiéshù. Shībàile. Ill starred (formal) not lucky and likely to bring unhappiness .or ta end. in failure. Mal joué (formel) pas de chance et susceptible de causer le malheur ou de finir en échec. Eu estrelava (formal) sem sorte e provavelmente trazendo infelicidade ou fim em fracasso. La estrella (formal) no es afortunada y es probable que traiga infelicidad. Ill starred (formale) non fortunato e suscettibile di portare infelicità o fine. ill epistulae stellatae (formalis), verisimile non est felix et misera .or ta finis producat. incassum illis praeteribat. Ich habe (formal) kein Glück gehabt und wahrscheinlich Unglück oder ein Ende gebracht. Ασθενής (επίσημος) που δεν είναι τυχερός και είναι πιθανό να φέρει δυστυχία. Asthenís (epísimos) pou den eínai tycherós kai eínai pithanó na férei dystychía. Złą gwiazdą (formalną) nie ma szczęścia i prawdopodobnie przyniesie nieszczęście lub skończy się niepowodzeniem. Яблоко (формально) не повезло и, вероятно, принесло несчастье или закончилось неудачей. Yabloko (formal'no) ne povezlo i, veroyatno, prineslo neschast'ye ili zakonchilos' neudachey. ill starred (formal) not lucky and likely to bring unhappiness .or ta end. in failure. Mal joué (formel) pas de chance et susceptible de causer le malheur ou de finir en échec. 悪い ( 正式な ) 幸運で はなく 、 不幸  もたらす可能性  あります 。  わるい ( せいしきな ) こううんで はなく 、 ふこう  もたらす かのうせい  あります 。  warui ( seishikina ) koūnde hanaku , fukō o motarasukanōsei ga arimasu .   
112 注定要倒霉(或失败)运不挤的 Zhùdìng yào dǎoméi (huò shībài) shíyùn bù jǐ de 注定要倒霉(或失败)时运不挤的 Zhùdìng yào dǎoméi (huò shībài) shíyùn bù jǐ de Destined to be unlucky (or failed) Destiné à être malchanceux (ou a échoué) Destinado a ser azarado (ou falido) Destinado a ser desafortunado (o fallido) Destinato a essere sfortunato (o fallito) CALAMITOSUS (defectio) fortuna non coronatur Bestimmt, um Pech zu haben (oder gescheitert) Προορίζεται να είναι άτυχος (ή απέτυχε) Proorízetai na eínai átychos (í apétyche) Przeznaczony do pecha (lub nieudany) Представляется, что вам не повезло (или не удалось) Predstavlyayetsya, chto vam ne povezlo (ili ne udalos') 注定要倒霉(或失败)运不挤的 Destiné à être malchanceux (ou a échoué) 不運  なる ( または 失敗 した )  ふうん  なる ( または しっぱい した )  fūn ni naru ( mataha shippai shita )   
113 生病的(正式的)不幸运,可能带来不快乐。或者结束。 失败了 shēngbìng de (zhèngshì de) bù xìngyùn, kěnéng dài lái bu kuàilè. Huòzhě jiéshù. Shībàile 生病的(正式的)不幸运,可能带来不快乐。或者结束。失败了 shēngbìng de (zhèngshì de) bù xìngyùn, kěnéng dài lái bu kuàilè. Huòzhě jiéshù. Shībàile Ill (official) is not lucky and may bring unhappiness. Or end. Failed Ill (officiel) n'a pas de chance et peut apporter le malheur. Ou fin. A échoué Mal (oficial) não tem sorte e pode trazer infelicidade. Ou final. Falhou Enfermo (oficial) no es afortunado y puede traer infelicidad. O al final. Fallado Ill (ufficiale) non è fortunato e può portare infelicità. O fine. mancato Infirmos (formalis) non felix, ut producat miseria. Aut terminus. Deficio Kranke (Beamte) haben kein Glück und können Unglück bringen. Oder ende Fehlgeschlagen Ο άρρωστος (επίσημος) δεν είναι τυχερός και μπορεί να φέρει δυστυχία. Ή τέλος. Αποτυχία O árrostos (epísimos) den eínai tycherós kai boreí na férei dystychía. Í télos. Apotychía Chory (urzędowy) nie ma szczęścia i może przynieść nieszczęście. Lub koniec. Nie powiodło się Ill (официальный) не повезло и может принести несчастье. Или конец. Не удалось Ill (ofitsial'nyy) ne povezlo i mozhet prinesti neschast'ye. Ili konets. Ne udalos' 生病的(正式的)不幸运,可能带来不快乐。或者结束。 失败了 Ill (officiel) n'a pas de chance et peut apporter le malheur. Ou fin. A échoué 病気 ( 役人 )  幸運で はなく 、 不幸  もたらすかも しれません 。 または 終わり 。 失敗  びょうき ( やくにん )  こううんで はなく 、 ふこう もたらす かも しれません 。 または おわり 。 しっぱい  byōki ( yakunin ) wa koūnde hanaku , fukō o motarasukamo shiremasen . mataha owari . shippai   
114 an ill starred marriage an ill starred marriage 一个生病的星级婚姻 yīgè shēngbìng de xīng jí hūnyīn An ill starred marriage Un mariage étoilé Um casamento mal estrelado Un matrimonio mal protagonizado. Un matrimonio stellato malato ill stellatum ad nuptias Eine schlecht besetzte Ehe Ένας άρρωστος αστέρας γάμος Énas árrostos astéras gámos Chore małżeństwo z gwiazdą Жестокий брак Zhestokiy brak an ill starred marriage Un mariage étoilé 病的な 結婚  びょうてきな けっこん  byōtekina kekkon 
115 注定要失婚姻 zhùdìng yào shībài de hūnyīn 注定要失败的婚姻 zhùdìng yào shībài de hūnyīn Marriage destined to fail Mariage voué à l'échec Casamento destinado a falhar Matrimonio destinado al fracaso Matrimonio destinato a fallire Perituraque defectum nuptias Ehe zum Scheitern verurteilt Γάμος που σκοπεύει να αποτύχει Gámos pou skopévei na apotýchei Małżeństwo przeznaczone na porażkę Брак, которому суждено потерпеть неудачу Brak, kotoromu suzhdeno poterpet' neudachu 注定要失婚姻 Mariage voué à l'échec 結婚  失敗 する 運命  けっこん  しっぱい する うんめい  kekkon ga shippai suru unmei   
116 一个生病的星级婚姻 yīgè shēngbìng de xīng jí hūnyīn 一个生病的星级婚姻 yīgè shēngbìng de xīng jí hūnyīn a sick star marriage un mariage d'étoile malade um casamento estrela doente un matrimonio de estrellas enfermas un matrimonio stellare malato A male stella nuptias eine kranke Sternehe ένα άρρωστο αστέρι γάμο éna árrosto astéri gámo małżeństwo chorych gwiazd больной звездный брак bol'noy zvezdnyy brak 一个生病的星级婚姻 un mariage d'étoile malade 病的な 結婚  びょうてきな けっこん  byōtekina kekkon   
117 ill tempered (formal) angry and rude or irritated, especially when this seems unreasonable  ill tempered (formal) angry and rude or irritated, especially when this seems unreasonable  脾气暴躁(正式)生气,粗鲁或恼怒,特别是当这看起来不合理时 píqì bàozào (zhèngshì) shēngqì, cūlǔ huò nǎonù, tèbié shì dāng zhè kàn qǐlái bu hélǐ shí Ill tempered (formal) angry and rude or irritated, especially when this seems unreasonable Mal tempéré (formel) en colère et impoli ou irrité, surtout lorsque cela semble déraisonnable Mal temperado (formal) irritado e rude ou irritado, especialmente quando isso parece irracional Malhumorado (formal) enojado y grosero o irritado, especialmente cuando esto parece irrazonable Ill temperato (formale) arrabbiato e scortese o irritato, soprattutto quando ciò sembra irragionevole temperari ill (formalis) et iratus rude uel dolere, quod videtur inconveniens, cum praesertim Kranke (formale) wütend und unhöflich oder irritiert, insbesondere wenn dies unvernünftig erscheint Αρρωστικός (επίσημη) θυμωμένος και αγενής ή ερεθισμένος, ειδικά όταν αυτό φαίνεται παράλογο Arrostikós (epísimi) thymoménos kai agenís í erethisménos, eidiká ótan aftó faínetai parálogo Niegrzeczny (formalny) zły i nieuprzejmy lub zirytowany, zwłaszcza gdy wydaje się to nierozsądne Ill tempered (формальный) сердитый и грубый или раздраженный, особенно когда это кажется необоснованным Ill tempered (formal'nyy) serdityy i grubyy ili razdrazhennyy, osobenno kogda eto kazhetsya neobosnovannym ill tempered (formal) angry and rude or irritated, especially when this seems unreasonable  Mal tempéré (formel) en colère et impoli ou irrité, surtout lorsque cela semble déraisonnable 悪い ( 正式な ) 怒っている 、 失礼 または 刺激 された、 特に これ  不合理  思われる とき  わるい ( せいしきな ) おこっている 、 しつれい またはしげき された 、 とくに これ  ふごうり  おもわれる とき  warui ( seishikina ) okotteiru , shitsurei mataha shigekisareta , tokuni kore ga fugōri ni omowareru toki   
118 脾气暴躁的;动辄发怒的 píqì bàozào de; dòngzhé fānù de 脾气暴躁的;动辄发怒的 píqì bàozào de; dòngzhé fānù de Grumpy Grincheux Rabugento Gruñón Grumpy; ad ogni turno arrabbiato Malevolum, irasceris in circuitu Mürrisch Γκρινιάρης Nkriniáris W złym humorze Сердитый, на каждом шагу сердится Serdityy, na kazhdom shagu serditsya 脾气暴躁的;动辄发怒的 Grincheux 焦げた  こげた  kogeta   
119 ill timed done or happening at the wrong time. ill timed done or happening at the wrong time. 生病或在错误的时间发生。 shēngbìng huò zài cuòwù de shíjiān fāshēng. Ill timed done or happening at the wrong time. Mauvais moment fait ou arrivé au mauvais moment. Mal tempo feito ou acontecendo na hora errada. Mal tiempo hecho o sucediendo en el momento equivocado. Tempo scaduto o accaduto nel momento sbagliato. male feriati esset in tempore faciendum vel. Schlecht gemacht oder zur falschen Zeit passiert. Άσχημη χρονική στιγμή που έγινε ή συνέβη σε λάθος στιγμή. Áschimi chronikí stigmí pou égine í synévi se láthos stigmí. Zły czas wykonane lub dzieje się w niewłaściwym czasie. Неправильное время было сделано или произошло в неподходящее время. Nepravil'noye vremya bylo sdelano ili proizoshlo v nepodkhodyashcheye vremya. ill timed done or happening at the wrong time. Mauvais moment fait ou arrivé au mauvais moment. 悪い 時間  完了 した  、 間違った タイミング 起こった 。  わるい じかん  かんりょう した  、 まちがった タイミング  おこった 。  warui jikan ni kanryō shita ka , machigatta taimingu deokotta .   
120 不适时的;不合时宜的 Bùshìshí de; bùhéshíyí de 不适时的;不合时宜的 Bùshìshí de; bùhéshíyí de Untimely Intempestif Intempestivo Inoportuno Prematura; inopportuna Ante diem: onus vallis Visionis Zu früh Άμεση Ámesi Nieco Несвоевременное; несвоевременным Nesvoyevremennoye; nesvoyevremennym 不适时的;不合时宜的 Intempestif 間違いなく  まちがいなく  machigainaku   
121 an ill timed visit an ill timed visit 一次不合时宜的访问 yīcì bùhéshíyí de fǎngwèn An ill timed visit Une visite au mauvais moment Uma visita mal cronometrada Una visita inoportuna Una visita a tempo scadente male feriati visita Ein unpassender Besuch Μια κακή χρονική επίσκεψη Mia kakí chronikí epískepsi Zła wizyta w czasie Неправильный приезд Nepravil'nyy priyezd an ill timed visit Une visite au mauvais moment 悪い   過ごした 訪問  わるい とき  すごした ほうもん  warui toki o sugoshita hōmon   
122 不适时的来访 bù shìshí de láifǎng 不适时的来访 bù shìshí de láifǎng Untimely visit Visite intempestive Visita intempestiva Visita inoportuna Visita prematura Ante diem visita Unzeitiger Besuch Επίσκεψη έγκαιρη Epískepsi énkairi Nieograniczona wizyta Несвоевременное посещение Nesvoyevremennoye poseshcheniye 不适时的来访 Visite intempestive 間もなく 訪問  まもなく ほうもん  mamonaku hōmon   
123 opposé well timed opposé well timed 反对时好 fǎnduì shí hǎo Opposé well timed Opposé au bon moment Oposto bem cronometrado Opuesto bien cronometrado Opposissimo, a tempo resistunt veritati, tam opportuno Opposé zeitlich gut Αντίθετα, σωστά χρονομετρημένη Antítheta, sostá chronometriméni Opposé dobrze zsynchronizowany Противоположный срок Protivopolozhnyy srok opposé well timed Opposé au bon moment オポセー は タイムリーである  おぽせえ  たいむりいである  oposē wa taimurīdearu   
124 ill treat to treat sb in a cruel or unkind way  ill treat to treat sb in a cruel or unkind way  虐待以残酷或不友好的方式对待某人 nüèdài yǐ cánkù huò bù yǒuhǎo de fāngshì duìdài mǒu rén Il treat to treat sb in a cruel or unkind way Il faut traiter cruellement ou méchamment qn Il tratar de tratar sb de uma forma cruel ou indelicada Trato de tratar a alguien de una manera cruel o cruel. Trattare per trattare sb in modo crudele o cattivo aut male tractare crudeliter tractare si modo aequus Ich kann jdn auf grausame oder unfreundliche Weise behandeln Φροντίστε να θεραπεύσετε sb με έναν σκληρό ή άσχημο τρόπο Frontíste na therapéfsete sb me énan skliró í áschimo trópo Leczę traktować kogoś w okrutny lub nieuprzejmy sposób Il лечить лечение sb жестоким или недобрым образом Il lechit' lecheniye sb zhestokim ili nedobrym obrazom ill treat to treat sb in a cruel or unkind way  Il faut traiter cruellement ou méchamment qn 残酷な やらない 方法  sb  治療 する ため  治療する  ざんこくな やらない ほうほう  sb  ちりょう する ため ちりょう する  zankokuna yaranai hōhō de sb o chiryō suru tame ni chiryōsuru 
125 虐待 nüèdài 虐待 nüèdài Abuse Abus Abusar Abuso maltrattamento malae tractationis Missbrauch Κατάχρηση Katáchrisi Nadużycie плохое обращение plokhoye obrashcheniye 虐待 Abus 虐待  ぎゃくたい  gyakutai   
126 ill treatment,the ill treatment of prisoners ill treatment,the ill treatment of prisoners 虐待,虐待囚犯 nüèdài, nüèdài qiúfàn Ill treatment,the ill treatment of prisoners Mauvais traitements, mauvais traitements de prisonniers Maus tratos, o maltrato dos prisioneiros Malos tratos, malos tratos a los presos. Maltrattamento, il maltrattamento dei prigionieri iniuriis permotus afflictionem ex captivis Misshandlung, Misshandlung von Gefangenen Η κακή μεταχείριση, η κακή μεταχείριση των κρατουμένων I kakí metacheírisi, i kakí metacheírisi ton kratouménon Złe traktowanie, złe traktowanie więźniów Жестокое обращение, жестокое обращение с заключенными Zhestokoye obrashcheniye, zhestokoye obrashcheniye s zaklyuchennymi ill treatment,the ill treatment of prisoners Mauvais traitements, mauvais traitements de prisonniers 虐待 、 囚人  虐待  ぎゃくたい 、 しゅうじん  ぎゃくたい  gyakutai , shūjin no gyakutai 
127 对犯人的虐待 duì fànrén de nüèdài 对犯人的虐待 duì fànrén de nüèdài Abuse of prisoners Abus de prisonniers Abuso de prisioneiros Abuso de prisioneros Abuso di prigionieri Adflictionem populi captivi Missbrauch von Gefangenen Κατάχρηση κρατουμένων Katáchrisi kratouménon Nadużycie więźniów Злоупотребление заключенными Zloupotrebleniye zaklyuchennymi 对犯人的虐待 Abus de prisonniers 囚人  虐待  しゅうじん  ぎゃくたい  shūjin no gyakutai   
128 illuminance (physics ) a measurement of the amount of light that reaches an area of a surface  illuminance (physics) a measurement of the amount of light that reaches an area of a surface  照度(物理)测量到达表面区域的光量 zhàodù (wùlǐ) cèliáng dàodá biǎomiàn qūyù de guāngliàng Illuminance (physics ) a measurement of the amount of light that reaches an area of ​​a surface Éclairement (physique) mesure de la quantité de lumière atteignant une zone d'une surface Iluminância (física) uma medida da quantidade de luz que atinge uma área de uma superfície Iluminancia (física): una medida de la cantidad de luz que alcanza un área de una superficie Illuminanza (fisica) una misura della quantità di luce che raggiunge un'area di una superficie illuminance (physica) ad mensuram pertingendi area superficiei luminis Beleuchtungsstärke (Physik) Eine Messung der Lichtmenge, die einen Bereich einer Oberfläche erreicht Φωτεινότητα (φυσική) μια μέτρηση της ποσότητας του φωτός που φτάνει σε μια επιφάνεια μιας επιφάνειας Foteinótita (fysikí) mia métrisi tis posótitas tou fotós pou ftánei se mia epifáneia mias epifáneias Iluminacja (fizyka) pomiar ilości światła docierającego do powierzchni powierzchni Освещенность (физика) измеряет количество света, достигающего площади поверхности Osveshchennost' (fizika) izmeryayet kolichestvo sveta, dostigayushchego ploshchadi poverkhnosti illuminance (physics ) a measurement of the amount of light that reaches an area of a surface  Éclairement (physique) mesure de la quantité de lumière atteignant une zone d'une surface 照度 ( 物理学 ) 表面  ある 領域  到達 する    測定 。  しょうど ( ぶつりがく ) ひょうめん  ある りょういき とうたつ する ひかり  りょう  そくてい 。  shōdo ( butsurigaku ) hyōmen no aru ryōiki ni tōtatsusuru hikari no ryō no sokutei .   
129 (光)照度 (guāng) zhàodù (光)照度 (guāng) zhàodù Illumination Illumination Iluminação Iluminacion (Light) illuminamento (Lux) illuminance Beleuchtung Φωτισμός Fotismós Oświetlenie (Свет) Освещенность (Svet) Osveshchennost' (光)照度 Illumination イルミネーション  イルミネーション  iruminēshon 
130 illuminate(also less frequent illumine) to shine light on sth  illuminate(also less frequent illumine) to shine light on sth  照亮(也是不那么频繁的照明)照亮某些东西 zhào liàng (yěshì bù nàme pínfán de zhàomíng) zhào liàng mǒu xiē dōngxī Illuminate(also less frequent illumine) to shine light on sth Illuminez (aussi moins fréquemment) pour faire la lumière sur qch Ilumine (também menos freqüente illumine) para brilhar luz sobre sth Iluminar (también la iluminación menos frecuente) para iluminar algo Illumina (anche se meno frequentemente illuminato) per far risplendere la luce su sth illustret (rarescunt quoque illuminat) Summa lucem splendescere Erleuchten (auch weniger häufig) leuchten, um etw. Zu beleuchten Φωτίστε (επίσης λιγότερο συχνή φωτισμός) για να λάμψει το φως στο sth Fotíste (epísis ligótero sychní fotismós) gia na lámpsei to fos sto sth Rozświetl (również rzadziej iluminacja), aby błyszczeć światłem na czymś Освещать (также менее частый свет), чтобы светить свет на sth Osveshchat' (takzhe meneye chastyy svet), chtoby svetit' svet na sth illuminate(also less frequent illumine) to shine light on sth  Illuminez (aussi moins fréquemment) pour faire la lumière sur qch イルミネーション ( あまり 頻繁でない イルミネーション)    照らす  イルミネーション ( あまり ひんぱんでない イルミネーション )  ひかり  てらす  iruminēshon ( amari hinpandenai iruminēshon ) de hikario terasu   
131 照明;照亮;照射 zhàomíng; zhào liàng; zhàoshè 照明;照亮;照射 zhàomíng; zhào liàng; zhàoshè Illumination Illumination Iluminação Iluminacion Illuminazione; illuminazione; irradiazione Dolor, illuminatur; irradiatio Beleuchtung Φωτισμός Fotismós Oświetlenie Освещение, освещенный; облучение Osveshcheniye, osveshchennyy; oblucheniye 照明;照亮;照射 Illumination イルミネーション  イルミネーション  iruminēshon   
132 floodslights illuminated the stadium. floodslights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。 fàn guāng dēng zhào liàngle tǐyùchǎng. Floodslights illuminated the stadium. Des projecteurs ont illuminé le stade. As inundações iluminaram o estádio. Proyectores iluminaban el estadio. Floodslights illuminava lo stadio. floodslights illustratus est mundi stadio. Flutlichter beleuchteten das Stadion. Οι προβολείς φωτίζουν το στάδιο. Oi provoleís fotízoun to stádio. Floodslights oświetliły stadion. Прожекторы осветили стадион. Prozhektory osvetili stadion. floodslights illuminated the stadium. Des projecteurs ont illuminé le stade. 洪水灯  スタジアム  照らした 。  こうずいとう  スタジアム  てらした 。  kōzuitō ga sutajiamu o terashita .   
133 泛光灯照亮了体育场 Fàn guāng dēng zhào liàngle tǐyùchǎng 泛光灯照亮了体育场 Fàn guāng dēng zhào liàngle tǐyùchǎng Floodlights illuminate the stadium Des projecteurs illuminent le stade Holofotes iluminam o estádio Proyectores iluminan el estadio I proiettori illuminano lo stadio Floodlights fulgore qui in stadio Scheinwerfer erhellen das Stadion Οι προβολείς φωτίζουν το γήπεδο Oi provoleís fotízoun to gípedo Reflektory oświetlają stadion Прожекторы освещают стадион Prozhektory osveshchayut stadion 泛光灯照亮了体育场 Des projecteurs illuminent le stade 投光器  スタジアム  照らしている  とうこうき  スタジアム  てらしている  tōkōki ga sutajiamu o terashiteiru   
134 the earth is illuminated by the sun the earth is illuminated by the sun 地球被太阳照亮 dìqiú bèi tàiyáng zhào liàng The earth is illuminated by the sun La terre est illuminée par le soleil A terra é iluminada pelo sol La tierra está iluminada por el sol. La terra è illuminata dal sole Terra illuminetur a sole Die Erde wird von der Sonne beleuchtet Η γη φωτίζεται από τον ήλιο I gi fotízetai apó ton ílio Ziemia jest oświetlona przez słońce Земля освещена солнцем Zemlya osveshchena solntsem the earth is illuminated by the sun La terre est illuminée par le soleil 地球  太陽 によって 照らされている  ちきゅう  たいよう によって てらされている  chikyū wa taiyō niyotte terasareteiru   
135 太阳照亮地球 tàiyáng zhào liàng dìqiú 太阳照亮地球 tàiyáng zhào liàng dìqiú The sun illuminates the earth Le soleil illumine la terre O sol ilumina a terra El sol ilumina la tierra. Il sole illumina la terra Sol illuminans terram Die Sonne beleuchtet die Erde Ο ήλιος φωτίζει τη γη O ílios fotízei ti gi Słońce oświetla ziemię Солнце освещает землю Solntse osveshchayet zemlyu 太阳照亮地球 Le soleil illumine la terre 太陽  地球  照らしている  たいよう  ちきゅう  てらしている  taiyō ga chikyū o terashiteiru   
136 (formal) to make sth clearer or easier to understand (formal) to make sth clearer or easier to understand (正式)使......更清楚或更容易理解 (zhèngshì) shǐ...... Gèng qīngchǔ huò gèng róngyì lǐjiě (formal) to make sth clearer or easier to understand (formel) pour rendre ça plus clair ou plus facile à comprendre (formal) para tornar mais claro ou mais fácil de entender (formal) para hacer algo más claro o más fácil de entender (formale) per rendere più chiaro o più facile da capire (Formalis), Summa theologiae, clarius, ut facilius intellegere (formell) etw klarer oder verständlicher machen (επίσημη) για να καταστεί σαφέστερη ή ευκολότερη η κατανόηση (epísimi) gia na katasteí safésteri í efkolóteri i katanóisi (formalne), aby uczynić coś bardziej klarownym lub łatwiejszym do zrozumienia (формальный), чтобы сделать более понятным или понятным (formal'nyy), chtoby sdelat' boleye ponyatnym ili ponyatnym (formal) to make sth clearer or easier to understand (formel) pour rendre ça plus clair ou plus facile à comprendre sth  もっと 分かり やすく 分かり やすく する ため ( 正式な )  sth  もっと わかり やすく わかり やすく する ため  (せいしきな )  sth o motto wakari yasuku wakari yasuku suru tame ni (seishikina )   
137 阐明;解释  chǎnmíng; jiěshì  阐明,解释 chǎnmíng, jiěshì Clarify Clarifier Esclarecer Aclarar Chiarire; interpretazione Cuius evidentiam, interpretatio Klarstellung Αποσαφηνίστε Aposafiníste Wyjaśnij Уточнение; интерпретация Utochneniye; interpretatsiya 阐明;解释  Clarifier 明確  する  めいかく  する  meikaku ka suru   
138 synonym clarify  synonym clarify  同义词澄清 tóngyìcí chéngqīng Synonym clarify Synonyme clarifier Sinónimo esclarecer Sinónimo aclarar Sinonimo chiarire species illustrandas Synonym klären Συνώνυμο διασαφηνιστεί Synónymo diasafinisteí Synonim wyjaśnia Синоним разъясняет Sinonim raz"yasnyayet synonym clarify  Synonyme clarifier 同義語  明確  する  どうぎご  めいかく  する  dōgigo o meikaku ni suru   
139 This text illuminates the philosopher’s early thinking This text illuminates the philosopher’s early thinking 本文阐明了哲学家的早期思想 běnwén chǎnmíngliǎo zhéxué jiā de zǎoqí sīxiǎng This text illuminates the philosopher’s early thinking Ce texte éclaire les premières réflexions du philosophe Este texto ilumina o pensamento inicial do filósofo Este texto ilumina el pensamiento temprano del filósofo. Questo testo illumina il pensiero del filosofo Hic proicit in lucem cogitandi philosophum in mane Dieser Text beleuchtet das frühe Denken des Philosophen Το κείμενο αυτό φωτίζει την πρώιμη σκέψη του φιλόσοφου To keímeno aftó fotízei tin próimi sképsi tou filósofou Ten tekst rozjaśnia wczesne myślenie filozofa Этот текст освещает раннее мышление философа Etot tekst osveshchayet ranneye myshleniye filosofa This text illuminates the philosopher’s early thinking Ce texte éclaire les premières réflexions du philosophe この テキスト  、 哲学者  初期  思考 照らしている  この テキスト  、 てつがくしゃ  しょき  しこう てらしている  kono tekisuto wa , tetsugakusha no shoki no shikō oterashiteiru 
140 这篇课文解释了这位哲学家的早期思想 zhè piān kèwén jiěshìle zhè wèi zhéxué jiā de zǎoqí sīxiǎng 这篇课文解释了这位哲学家的早期思想 zhè piān kèwén jiěshìle zhè wèi zhéxué jiā de zǎoqí sīxiǎng This text explains the philosopher's early thoughts. Ce texte explique les premières pensées du philosophe. Este texto explica os primeiros pensamentos do filósofo. Este texto explica los primeros pensamientos del filósofo. Questo testo spiega i primi pensieri del filosofo. Haec est enim philosophus in ideam mane Dieser Text erklärt die frühen Gedanken des Philosophen. Αυτό το κείμενο εξηγεί τις πρώτες σκέψεις του φιλόσοφου. Aftó to keímeno exigeí tis prótes sképseis tou filósofou. Ten tekst wyjaśnia wczesne myśli filozofa. Этот текст объясняет ранние мысли философа. Etot tekst ob"yasnyayet ranniye mysli filosofa. 这篇课文解释了这位哲学家的早期思想 Ce texte explique les premières pensées du philosophe. この テキスト  、 哲学者  初期  考え  説明しています 。  この テキスト  、 てつがくしゃ  しょき  かんがえ せつめい しています 。  kono tekisuto wa , tetsugakusha no shoki no kangae osetsumei shiteimasu .   
141 to decorate a streetbuilding, etc. with bright lights for a special occasion  to decorate a street,building, etc. With bright lights for a special occasion  在特殊场合用明亮的灯光装饰街道,建筑物等 zài tèshū chǎnghé yòng míngliàng de dēngguāng zhuāngshì jiēdào, jiànzhú wù děng To decorate a street,building, etc. with bright lights for a special occasion Pour décorer une rue, un bâtiment, etc. avec des lumières vives pour une occasion spéciale Para decorar uma rua, prédio, etc. com luzes brilhantes para uma ocasião especial Para decorar una calle, edificio, etc. con luces brillantes para una ocasión especial Decorare una strada, costruire, ecc. Con luci brillanti per un'occasione speciale ad litora torquent per viam, aedificium, etc. clara sunt luminaria in occasionem specialem Eine Straße, ein Gebäude usw. mit hellen Lichtern für einen besonderen Anlass dekorieren Για να διακοσμήσετε ένα δρόμο, κτίριο κλπ. Με λαμπερά φώτα για μια ιδιαίτερη περίσταση Gia na diakosmísete éna drómo, ktírio klp. Me lamperá fóta gia mia idiaíteri perístasi Aby ozdobić ulicę, budynek, itp. Z jasnymi światłami na specjalną okazję Украсить улицу, здание и т. Д. Яркими огнями для особого случая Ukrasit' ulitsu, zdaniye i t. D. Yarkimi ognyami dlya osobogo sluchaya to decorate a streetbuilding, etc. with bright lights for a special occasion  Pour décorer une rue, un bâtiment, etc. avec des lumières vives pour une occasion spéciale 特別な   明るい   通り 、 建物 など  飾る  とくべつな   あかるい ひかり  とうり 、 たてもの など  かざる  tokubetsuna hi ni akarui hikari de tōri , tatemono nado okazaru 
142 用彩灯装饰 yòng cǎi dēng zhuāngshì 用彩灯装饰 yòng cǎi dēng zhuāngshì Decorated with colored lights Décoré de lumières colorées Decorado com luzes coloridas Decorado con luces de colores. Decorato con luci colorate Cultioribus lucernas et Mit farbigen Lichtern dekoriert Διακοσμημένο με έγχρωμα φώτα Diakosmiméno me énchroma fóta Ozdobione kolorowymi światłami Украшенный цветными огнями Ukrashennyy tsvetnymi ognyami 用彩灯装饰 Décoré de lumières colorées 色灯  装飾 された  いろとう  そうしょく された  irotō de sōshoku sareta   
143 (literary) to make a person's face, etc. seem bright and excited  (literary) to make a person's face, etc. Seem bright and excited  (文学)使一个人的脸等显得光明和兴奋 (wénxué) shǐ yīgèrén de liǎn děng xiǎndé guāngmíng hé xīngfèn (literary) to make a person's face, etc. seem bright and excited (littéraire) pour faire le visage d'une personne, etc. semble brillant et excité (literária) para fazer o rosto de uma pessoa, etc. parecer brilhante e excitado (literario) para hacer que la cara de una persona, etc. parezca brillante y emocionada (letterario) per fare la faccia di una persona, ecc. sembra luminoso ed emozionato (Latin) facies ad hominem, etc., et videtur excitatur clara (literarisch), um das Gesicht einer Person usw. hell und aufgeregt erscheinen zu lassen (λογοτεχνικά) για να κάνει το πρόσωπο ενός ατόμου, κλπ. Φαίνεται φωτεινό και ενθουσιασμένο (logotechniká) gia na kánei to prósopo enós atómou, klp. Faínetai foteinó kai enthousiasméno (literackie), aby twarz osoby itp. wydawały się jasne i podekscytowane (литературный), чтобы лицо лица и т. д. казались яркими и возбужденными (literaturnyy), chtoby litso litsa i t. d. kazalis' yarkimi i vozbuzhdennymi (literary) to make a person's face, etc. seem bright and excited  (littéraire) pour faire le visage d'une personne, etc. semble brillant et excité    など  明るく 興奮 させる よう  ( 文学  )  ひと  かお など  あかるく こうふん させる よう  (ぶんがく てき  )  hito no kao nado o akaruku kōfun saseru  ni ( bungakuteki ni )   
144 使容光焕发 shǐ róngguāng huànfā 使容光焕发 shǐ róngguāng huànfā Make radiant Faire rayonner Fazer radiante Hacer radiante Rendi radioso quod candidos Strahlend machen Κάνε ακτινοβόλο Káne aktinovólo Bądź promienny Сделать лучистой Sdelat' luchistoy 使容光焕发 Faire rayonner 輻射 する  ふくしゃ する  fukusha suru   
145 (文学)使一个人的脸等显得光明和兴奋 (wénxué) shǐ yīgèrén de liǎn děng xiǎndé guāngmíng hé xīngfèn (文学)使一个人的脸等显得光明和兴奋 (wénxué) shǐ yīgèrén de liǎn děng xiǎndé guāngmíng hé xīngfèn (literature) makes a person's face look bright and excited (littérature) rend le visage d'une personne brillant et excité (literatura) faz o rosto de uma pessoa parecer brilhante e excitado (la literatura) hace que la cara de una persona se vea brillante y emocionada (letteratura) rende la faccia di una persona brillante ed eccitata (Latin) facit hominem facies, ex splendida, et adventum concitatae (Literatur) lässt das Gesicht einer Person strahlend und aufgeregt wirken (λογοτεχνία) κάνει το πρόσωπο ενός προσώπου να δείχνει φωτεινό και ενθουσιασμένο (logotechnía) kánei to prósopo enós prosópou na deíchnei foteinó kai enthousiasméno (literatura) sprawia, że ​​twarz osoby staje się jasna i podekscytowana (литература) делает лицо лица ярким и возбужденным (literatura) delayet litso litsa yarkim i vozbuzhdennym (文学)使一个人的脸等显得光明和兴奋 (littérature) rend le visage d'une personne brillant et excité ( 文学 )  、     明るくて 興奮 させる  ( ぶんがく )  、 ひと  かお  あかるくて こうふんさせる  ( bungaku ) wa , hito no kao o akarukute kōfun saseru   
146 synonym light up synonym light up 同义词点亮 tóngyìcí diǎn liàng Synonym light up Synonyme allumé Sinônimo acende-se Sinónimo iluminar Il sinonimo si accende lux est species Synonym leuchtet auf Το συνώνυμο ανάβει To synónymo anávei Synonim świeci Синоним загорается Sinonim zagorayetsya synonym light up Synonyme allumé 同義語  点灯 する  どうぎご  てんとう する  dōgigo ga tentō suru   
147 Her smile illuminated her entire being Her smile illuminated her entire being 她的笑容照亮了她的整个存在 tā de xiàoróng zhào liàngle tā de zhěnggè cúnzài Her smile illuminated her entire being Son sourire illumina tout son être Seu sorriso iluminou todo o seu ser Su sonrisa iluminó todo su ser. Il suo sorriso illuminò tutto il suo essere Illuminatur totum se ipsum risus eius Her Ihr Lächeln erleuchtete ihr gesamtes Sein Το χαμόγελό της φωτίζει ολόκληρο το ον To chamógeló tis fotízei olókliro to on Jej uśmiech rozświetlał całą jej istotę Ее улыбка осветила все ее существо Yeye ulybka osvetila vse yeye sushchestvo Her smile illuminated her entire being Son sourire illumina tout son être 彼女  笑顔  彼女  全体  照らした  かのじょ  えがお  かのじょ  ぜんたい  てらした  kanojo no egao ga kanojo no zentai o terashita 
148 微笑使她整个人神采奕奕 wéixiào shǐ tā zhěnggèrén shéncǎi yìyì 微笑使她整个人神采奕奕 wéixiào shǐ tā zhěnggèrén shéncǎi yìyì Smile makes her whole person look good Le sourire fait bien paraître toute sa personne Sorriso faz toda a sua pessoa ficar bem La sonrisa hace que toda su persona se vea bien Il sorriso fa sembrare buona la sua persona Radiati lumina risus ei omnis homo Lächeln lässt ihre ganze Person gut aussehen Το χαμόγελο κάνει το ολόκληρο πρόσωπο να δείχνει καλά To chamógelo kánei to olókliro prósopo na deíchnei kalá Uśmiech sprawia, że ​​cała jej osoba wygląda dobrze Улыбка заставляет весь ее человек выглядеть хорошо Ulybka zastavlyayet ves' yeye chelovek vyglyadet' khorosho 微笑使她整个人神采奕奕 Le sourire fait bien paraître toute sa personne 笑顔  彼女  全身  良く 見える  えがお  かのじょ  ぜんしん  よく みえる  egao de kanojo no zenshin ga yoku mieru   
149 illuminated  lit with bright lights  illuminated lit with bright lights  用明亮的灯光点亮 yòng míngliàng de dēngguāng diǎn liàng Illuminated lit with bright lights Éclairé allumé avec des lumières vives Iluminado iluminado com luzes brilhantes Iluminado iluminado con luces brillantes. Illuminato illuminato con luci brillanti inluminavit et splendida lumina illuminata Beleuchtet, beleuchtet mit hellen Lichtern Φωτιζόμενο φωτισμένο με λαμπερά φώτα Fotizómeno fotisméno me lamperá fóta Oświetlony oświetlony jasnymi światłami Освещение освещено яркими огнями Osveshcheniye osveshcheno yarkimi ognyami illuminated  lit with bright lights  Éclairé allumé avec des lumières vives 明るい ライト  照らされた イルミネーション  あかるい ライト  てらされた イルミネーション  akarui raito de terasareta iruminēshon 
150 被照明的;被照亮的 bèi zhàomíng de; bèi zhào liàng de 被照明的;被照亮的 bèi zhàomíng de; bèi zhào liàng de Illuminated Éclairé Iluminado Iluminado Illuminato; illuminato Illuminatus, illuminati Beleuchtet Φωτιζόμενη Fotizómeni Oświetlony Световая, освещенная Svetovaya, osveshchennaya 被照明的;被照亮的 Éclairé イルミネーション  イルミネーション  iruminēshon   
151 the illuminated city at night the illuminated city at night 夜晚照亮的城市 yèwǎn zhào liàng de chéngshì The illuminated city at night La ville illuminée la nuit A cidade iluminada à noite La ciudad iluminada por la noche. La città illuminata di notte lumina nocte urbe Die beleuchtete Stadt bei Nacht Η φωτισμένη πόλη το βράδυ I fotisméni póli to vrády Oświetlone miasto nocą Освещаемый город ночью Osveshchayemyy gorod noch'yu the illuminated city at night La ville illuminée la nuit   照らされた   よる  てらされた まち  yoru ni terasareta machi   
152 夜幕中万家灯火的城市 yèmù zhōng wàn jiā dēnghuǒ de chéngshì 夜幕中万家灯火的城市 yèmù zhōng wàn jiā dēnghuǒ de chéngshì a city with lights in the night une ville avec des lumières dans la nuit uma cidade com luzes na noite una ciudad con luces en la noche una città con luci nella notte Lumina nocte civitatem eine Stadt mit Lichtern in der Nacht μια πόλη με φώτα τη νύχτα mia póli me fóta ti nýchta miasto ze światłami w nocy город с огнями в ночное время gorod s ognyami v nochnoye vremya 夜幕中万家灯火的城市 une ville avec des lumières dans la nuit   ライト付き街  よる  らいとつきがい  yoru no raitotsukigai   
153 夜晚照亮的城市 yèwǎn zhào liàng de chéngshì 夜晚照亮的城市 yèwǎn zhào liàng de chéngshì City illuminated at night Ville illuminée la nuit Cidade iluminada à noite Ciudad iluminada por la noche Città illuminata di notte Noctem lustravit civitatem Stadt bei Nacht beleuchtet Η πόλη φωτίζεται τη νύχτα I póli fotízetai ti nýchta Miasto oświetlone nocą Город освещен ночью Gorod osveshchen noch'yu 夜晚照亮的城市 Ville illuminée la nuit   照らされた   よる  てらされた まち  yoru ni terasareta machi   
154 (of books, etc•书等) (of books, etc•shū děng) (书籍等•书等) (shūjí děng•shū děng) (of books, etc• books, etc.) (de livres, etc. • livres, etc.) (de livros, etc. • livros, etc.) (de libros, etc • libros, etc.) (di libri, ecc. • libri, ecc.) (De librorum libris etc •) (von Büchern usw. • Bücher usw.) (βιβλίων κλπ. • βιβλίων κ.λπ.) (vivlíon klp. • vivlíon k.lp.) (książek, itp. • książek itp.) (книг и т. д.), книг и т. д.) (knig i t. d.), knig i t. d.) (of books, etc•书等) (de livres, etc. • livres, etc.) (  など  書籍 など )  ( ほん など  しょせき など )  ( hon nado no shoseki nado )   
155 decorated with gold, silver and bright colours in a way that was done in the past, by hand  decorated with gold, silver and bright colours in a way that was done in the past, by hand  以过去手工制作的方式装饰着金色,银色和鲜艳的色彩 yǐ guòqù shǒugōng zhìzuò de fāngshì zhuāngshìzhe jīnsè, yínsè hé xiānyàn de sècǎi Decorated with gold, silver and bright colours in a way that was done in the past, by hand Décoré à la main avec des couleurs dorées, argentées et brillantes Decorado com ouro, prata e cores brilhantes de uma forma que foi feito no passado, à mão Decorado con oro, plata y colores brillantes de una manera que se hizo en el pasado, a mano. Decorato con oro, argento e colori vivaci in un modo che è stato fatto nel passato, a mano auro et argento quodammodo colores gestis praeteritis manu Dekoriert mit Gold, Silber und hellen Farben in einer Weise, die in der Vergangenheit von Hand gemacht wurde Διακοσμημένο με χρυσό, ασήμι και φωτεινά χρώματα με τρόπο που έγινε στο παρελθόν, με το χέρι Diakosmiméno me chrysó, asími kai foteiná chrómata me trópo pou égine sto parelthón, me to chéri Ozdobione złotymi, srebrnymi i jaskrawymi kolorami w sposób, który był wykonywany w przeszłości ręcznie Украшенный золотом, серебром и яркими цветами в том виде, который был сделан в прошлом, вручную Ukrashennyy zolotom, serebrom i yarkimi tsvetami v tom vide, kotoryy byl sdelan v proshlom, vruchnuyu decorated with gold, silver and bright colours in a way that was done in the past, by hand  Décoré à la main avec des couleurs dorées, argentées et brillantes 過去  手作業  行われた 方法  、 金色 、 銀色 、明るい   装飾 されています  かこ  てさぎょう  おこなわれた ほうほう  、 きにろ、 ぎにろ 、 あかるい いろ  そうしょく されています  kako ni tesagyō de okonawareta hōhō de , kiniro , giniro ,akarui iro de sōshoku sareteimasu 
156 用鲜明色彩手工装饰的;装饰古朴华美的 yòng xiānmíng sècǎi shǒugōng zhuāngshì de; zhuāngshì gǔpú huáměi de 用鲜明色彩手工装饰的;装饰古朴华美的 yòng xiānmíng sècǎi shǒugōng zhuāngshì de; zhuāngshì gǔpú huáměi de Hand-decorated with vibrant colors; decorative quaint and gorgeous Décoré à la main avec des couleurs vives, décoratif pittoresque et magnifique Decorados à mão com cores vibrantes, decorativas pitorescas e lindas Decorado a mano con colores vibrantes; decorativos pintorescos y hermosos Decorato a mano con colori vivaci, decorativo caratteristico e splendido Manu-ornata fundamentum splendida coloribus, simplex et pulchra color Von Hand mit lebhaften Farben dekoriert, dekorativ und originell Χειροποίητα διακοσμημένα με ζωντανά χρώματα, διακοσμητικά γραφικά και πανέμορφα Cheiropoíita diakosmiména me zontaná chrómata, diakosmitiká grafiká kai panémorfa Ręcznie zdobione żywymi kolorami, dekoracyjne osobliwe i wspaniałe Ручная отделка яркими цветами, декоративные причудливые и великолепные Ruchnaya otdelka yarkimi tsvetami, dekorativnyye prichudlivyye i velikolepnyye 用鲜明色彩手工装饰的;装饰古朴华美的 Décoré à la main avec des couleurs vives, décoratif pittoresque et magnifique 鮮やかな     装飾 された 、   ある素晴らしい 装飾  あざやかな いろ    そうしょく された 、 おもむき ある すばらしい そうしょく  azayakana iro no te de sōshoku sareta , omomuki no arusubarashī sōshoku   
157 以过去手工制作的方式装饰着金色,银色和鲜艳的色彩 yǐ guòqù shǒugōng zhìzuò de fāngshì zhuāngshìzhe jīnsè, yínsè hé xiānyàn de sècǎi 以过去手工制作的方式装饰着金色,银色和鲜艳的色彩 yǐ guòqù shǒugōng zhìzuò de fāngshì zhuāngshìzhe jīnsè, yínsè hé xiānyàn de sècǎi Decorated in the past by hand, it is decorated with gold, silver and bright colors. Décoré à la main dans le passé, il est décoré d'or, d'argent et de couleurs vives. Decorado no passado à mão, é decorado com ouro, prata e cores vivas. Decorado en el pasado a mano, está decorado con oro, plata y colores brillantes. Decorato in passato a mano, è decorato con oro, argento e colori vivaci. Praeter rhoncus auro et argento colores In der Vergangenheit von Hand verziert, ist es mit Gold, Silber und hellen Farben dekoriert. Διακοσμημένο στο παρελθόν με το χέρι, είναι διακοσμημένο με χρυσό, ασήμι και φωτεινά χρώματα. Diakosmiméno sto parelthón me to chéri, eínai diakosmiméno me chrysó, asími kai foteiná chrómata. Ozdobiony w przeszłości ręcznie, ozdobiony jest złotymi, srebrnymi i jaskrawymi kolorami. Украшенный в прошлом вручную, он украшен золотом, серебром и яркими цветами. Ukrashennyy v proshlom vruchnuyu, on ukrashen zolotom, serebrom i yarkimi tsvetami. 以过去手工制作的方式装饰着金色,银色和鲜艳的色彩 Décoré à la main dans le passé, il est décoré d'or, d'argent et de couleurs vives. 過去  手作業  装飾 され 、  、  、 明るい  装飾 されています 。  かこ  てさぎょう  そうしょく され 、 きむ 、 ぎん 、あかるい いろ  そうしょく されています 。  kako ni tesagyō de sōshoku sare , kimu , gin , akarui iro desōshoku sareteimasu .   
158 illuminated manuscripts  illuminated manuscripts  照明手稿 zhàomíng shǒugǎo Illuminated manuscripts Manuscrits enluminés Manuscritos iluminados Manuscritos iluminados Manoscritti miniati mss illustrata Illuminierte Handschriften Φωτιζόμενα χειρόγραφα Fotizómena cheirógrafa Podświetlane manuskrypty Освещенные манускрипты Osveshchennyye manuskripty illuminated manuscripts  Manuscrits enluminés イルミネーション された 写本  イルミネーション された しゃほん  iruminēshon sareta shahon 
159 装饰华丽的手稿 zhuāngshì huálì de shǒugǎo 装饰华丽的手稿 zhuāngshì huálì de shǒugǎo Decorative ornate manuscript Manuscrit décoratif orné Manuscrito ornamentado decorativo Manuscrito decorativo adornado Manoscritto decorativo decorato ornate manuscript Dekoratives kunstvolles Manuskript Διακοσμητικό χειροποίητο χειρόγραφο Diakosmitikó cheiropoíito cheirógrafo Ozdobny ozdobny manuskrypt Декоративная декоративная рукопись Dekorativnaya dekorativnaya rukopis' 装饰华丽的手稿 Manuscrit décoratif orné 装飾 的な 華麗な 原稿  そうしょく てきな かれいな げんこう  sōshoku tekina kareina genkō   
160 illuminating., helping to make sth clear or easier to understand  illuminating., Helping to make sth clear or easier to understand  有助于使......清楚或更容易理解 yǒu zhù yú shǐ...... Qīngchǔ huò gèng róngyì lǐjiě Illuminating., helping to make sth clear or easier to understand Éclairant, aidant à rendre clair ou plus facile à comprendre Iluminando. Ajudando a tornar claro ou mais fácil de entender Iluminando, ayudando a hacer algo claro o más fácil de entender. Illuminante., Aiutando a rendere chiaro o facile da capire illuminating., Summa theologiae, patet auxilium facere vel facilius intellegere Aufhellen., Das hilft, etw klarer oder verständlicher zu machen Φωτίζοντας, συμβάλλοντας στη σαφή ή ευκολότερη κατανόηση Fotízontas, symvállontas sti safí í efkolóteri katanóisi Rozświetlający., Pomagający uczynić coś czystym lub łatwiejszym do zrozumienia Освещающий., Помогая понять или понять Osveshchayushchiy., Pomogaya ponyat' ili ponyat' illuminating., helping to make sth clear or easier to understand  Éclairant, aidant à rendre clair ou plus facile à comprendre イルミネーション 。 理解  やすく する ため 役立ちます  イルミネーション 。 りかい  やすく する ため  やくだちます  iruminēshon . rikai shi yasuku suru tame ni yakudachimasu   
161 富于发性的 fù yú qǐfā xìng de 富于启发性的 fù yú qǐfā xìng de Inspiring Inspirant Inspirador Inspirador ispirare la animum addens Inspirierend Εμπνευσμένη Empnefsméni Inspirujące вдохновляя vdokhnovlyaya 富于发性的 Inspirant インスピレーション  インスピレーション  insupirēshon   
162 有助于使......清楚或更容易理解 yǒu zhù yú shǐ...... Qīngchǔ huò gèng róngyì lǐjiě 有助于使......清楚或更容易理解 yǒu zhù yú shǐ...... Qīngchǔ huò gèng róngyì lǐjiě Help to make ... clear or easier to understand Aide pour rendre ... clair ou plus facile à comprendre Ajude a tornar ... claro ou mais fácil de entender Ayuda a hacer ... claro o más fácil de entender Aiutare a rendere ... chiaro o più facile da capire Cras patet quod facere uel facilius intellegere ...... Helfen Sie dabei, ... klar oder verständlicher zu machen Βοηθήστε να κάνετε ... σαφή ή ευκολότερη την κατανόηση Voithíste na kánete ... safí í efkolóteri tin katanóisi Pomagają uczynić ... jasne lub łatwiejsze do zrozumienia Помогите сделать ... понятным или понятным Pomogite sdelat' ... ponyatnym ili ponyatnym 有助于使......清楚或更容易理解 Aide pour rendre ... clair ou plus facile à comprendre 理解  やすく する ため  ヘルプ  りかい  やすく する ため  ヘルプ  rikai shi yasuku suru tame no herupu   
163 We didn’t find the examples he used particularly illuminating. We didn’t find the examples he used particularly illuminating. 我们没有发现他使用的例子特别有启发性。 wǒmen méiyǒu fāxiàn tā shǐyòng de lìzi tèbié yǒu qǐfā xìng. We didn’t find the examples he used particularly illuminating. Nous n’avons pas trouvé les exemples qu’il a utilisés soient particulièrement éclairants. Nós não encontramos os exemplos que ele usou particularmente iluminantes. No encontramos los ejemplos que usó particularmente iluminadores. Non abbiamo trovato gli esempi che ha usato particolarmente illuminanti. Nos non invenire exempla usus est perquam clarum. Wir fanden die von ihm verwendeten Beispiele nicht besonders aufschlussreich. Δεν βρήκαμε τα παραδείγματα που χρησιμοποίησε ιδιαίτερα φωτισμό. Den vríkame ta paradeígmata pou chrisimopoíise idiaítera fotismó. Nie znaleźliśmy przykładów, których używał szczególnie pouczająco. Мы не нашли примеров, которые он использовал, особенно освещающих. My ne nashli primerov, kotoryye on ispol'zoval, osobenno osveshchayushchikh. We didn’t find the examples he used particularly illuminating. Nous n’avons pas trouvé les exemples qu’il a utilisés soient particulièrement éclairants.   特に 使用 した   見つかりませんでした 。  かれ  とくに しよう した れい  みつかりませんでした。  kare ga tokuni shiyō shita rei wa mitsukarimasendeshita . 
164 觉得他采用的那些例证发性不是特别大 Juédé tā cǎiyòng dì nàxiē lìzhèng qǐfā xìng bù shì tèbié dà 觉得他采用的那些例证启发性不是特别大 Juédé tā cǎiyòng dì nàxiē lìzhèng qǐfā xìng bù shì tèbié dà I think the examples he uses are not particularly inspiring. Je pense que les exemples qu'il utilise ne sont pas particulièrement inspirants. Eu acho que os exemplos que ele usa não são particularmente inspiradores. Creo que los ejemplos que usa no son particularmente inspiradores. Penso che gli esempi che usa non siano particolarmente stimolanti. Ille inspirando eorum usus non puto exemplum praecipue magna Ich denke, die Beispiele, die er verwendet, sind nicht besonders anregend. Νομίζω ότι τα παραδείγματα που χρησιμοποιεί δεν είναι ιδιαίτερα εμπνευσμένα. Nomízo óti ta paradeígmata pou chrisimopoieí den eínai idiaítera empnefsména. Myślę, że przykłady, których używa, nie są szczególnie inspirujące. Я думаю, что примеры, которые он использует, не особенно вдохновляют. YA dumayu, chto primery, kotoryye on ispol'zuyet, ne osobenno vdokhnovlyayut. 觉得他采用的那些例证发性不是特别大 Je pense que les exemples qu'il utilise ne sont pas particulièrement inspirants.   使用 している   特に 刺激 的で  ない 思います 。  かれ  しよう している れい  とくに しげき てきで ない  おもいます 。  kare ga shiyō shiteiru rei wa tokuni shigeki tekide wa nai toomoimasu .   
165 我们没有发现他使用的例子特别有启发性 wǒmen méiyǒu fāxiàn tā shǐyòng de lìzi tèbié yǒu qǐfā xìng 我们没有发现他使用的例子特别有启发性 wǒmen méiyǒu fāxiàn tā shǐyòng de lìzi tèbié yǒu qǐfā xìng We have not found that the examples he uses are particularly illuminating. Nous n’avons pas trouvé que les exemples qu’il utilise sont particulièrement éclairants. Não descobrimos que os exemplos que ele usa são particularmente esclarecedores. No hemos encontrado que los ejemplos que usa sean particularmente iluminadores. Non abbiamo trovato che gli esempi che usa siano particolarmente illuminanti. Nos autem non invenies eum in exemplum usum praecipue docere Wir haben nicht gefunden, dass die von ihm verwendeten Beispiele besonders aufschlussreich sind. Δεν διαπιστώσαμε ότι τα παραδείγματα που χρησιμοποιεί είναι ιδιαίτερα φωτιστικά. Den diapistósame óti ta paradeígmata pou chrisimopoieí eínai idiaítera fotistiká. Nie stwierdziliśmy, że przykłady, których używa, są szczególnie pouczające. Мы не обнаружили, что примеры, которые он использует, особенно освещают. My ne obnaruzhili, chto primery, kotoryye on ispol'zuyet, osobenno osveshchayut. 我们没有发现他使用的例子特别有启发性 Nous n’avons pas trouvé que les exemples qu’il utilise sont particulièrement éclairants.   使用 している   特に 明るい こと わかりません 。  かれ  しよう している れい  とくに あかるい こと わかりません 。  kare ga shiyō shiteiru rei wa tokuni akarui koto gawakarimasen .   
166 illumination  light or a place that light comes from  illumination light or a place that light comes from  照明光或光源来自的地方 zhàomíng guāng huò guāngyuán láizì dì dìfāng Illumination light or a place that light comes from Eclairage d'illumination ou lieu d'où provient la lumière Luz de iluminação ou um lugar que a luz vem Luz de iluminación o un lugar de donde proviene la luz. Luce di illuminazione o luogo da cui proviene la luce lumen de lumine, quod lumen et Beleuchtungslicht oder ein Ort, von dem Licht kommt Φως φωτισμού ή ένα μέρος από το οποίο προέρχεται το φως Fos fotismoú í éna méros apó to opoío proérchetai to fos Oświetlenie iluminacyjne lub miejsce, z którego pochodzi światło Осветительный свет или место, из которого свет Osvetitel'nyy svet ili mesto, iz kotorogo svet illumination  light or a place that light comes from  Eclairage d'illumination ou lieu d'où provient la lumière イルミネーション ライト または ライト  来る 場所  イルミネーション ライト または ライト  くる ばしょ  iruminēshon raito mataha raito ga kuru basho   
167 照明;光滅: zhàomíng; guāng miè: 照明;光灭: zhàomíng; guāng miè: Lighting; light out: Eclairage; Eclairage: Iluminação; luz fora: Iluminación; luz apagada: Illuminazione, luce fuori: Lucendi haberet; off lux; Beleuchtung; Licht aus: Φωτισμός, φως: Fotismós, fos: Oświetlenie, światło: Освещение: свет: Osveshcheniye: svet: 照明;光滅: Eclairage; Eclairage: 照明 ; 消灯 :  しょうめい ; しょうとう :  shōmei ; shōtō : 
168 The only illumination in the room came from the fire The only illumination in the room came from the fire 房间里唯一的照明来自火灾 Fángjiān lǐ wéiyī de zhàomíng láizì huǒzāi The only illumination in the room came from the fire Le seul éclairage de la pièce venait du feu A única iluminação na sala veio do fogo La única iluminación en la habitación venía del fuego. L'unica illuminazione nella stanza proveniva dal fuoco De illuminatione ignis sola in cubiculo Die einzige Beleuchtung im Raum kam vom Feuer Ο μόνος φωτισμός στο δωμάτιο προήλθε από τη φωτιά O mónos fotismós sto domátio proílthe apó ti fotiá Jedyne oświetlenie w pokoju pochodziło z ognia Единственное освещение в комнате произошло от огня Yedinstvennoye osveshcheniye v komnate proizoshlo ot ognya The only illumination in the room came from the fire Le seul éclairage de la pièce venait du feu 部屋  唯一  照明   から 来た  へや  ゆいいつ  しょうめい   から きた  heya no yuītsu no shōmei wa hi kara kita   
169 里唯一的光亮来自炉火 wūzi lǐ wéiyī de guāngliàng láizì lú huǒ 屋子里唯一的光亮来自炉火 wūzi lǐ wéiyī de guāngliàng láizì lú huǒ The only light in the house comes from the fire La seule lumière dans la maison vient du feu A única luz na casa vem do fogo La única luz en la casa proviene del fuego. L'unica luce nella casa viene dal fuoco Solum lux venit in domum ignis Das einzige Licht im Haus kommt vom Feuer Το μόνο φως στο σπίτι προέρχεται από τη φωτιά To móno fos sto spíti proérchetai apó ti fotiá Jedyne światło w domu pochodzi z ognia Единственный свет в доме исходит от огня Yedinstvennyy svet v dome iskhodit ot ognya 里唯一的光亮来自炉火 La seule lumière dans la maison vient du feu   唯一     から 来る  いえ  ゆいいつ  ひかり   から くる  ie no yuītsu no hikari wa hi kara kuru   
171 房间里唯一的照明来自火灾 fángjiān lǐ wéiyī de zhàomíng láizì huǒzāi 房间里唯一的照明来自火灾 fángjiān lǐ wéiyī de zhàomíng láizì huǒzāi The only lighting in the room comes from the fire Le seul éclairage de la pièce provient du feu A única iluminação no quarto vem do fogo La única iluminación en la habitación proviene del fuego. L'unica illuminazione nella stanza viene dal fuoco Lumina flammae sola in cubiculo Die einzige Beleuchtung im Raum kommt vom Feuer Ο μόνος φωτισμός στο δωμάτιο προέρχεται από τη φωτιά O mónos fotismós sto domátio proérchetai apó ti fotiá Jedyne oświetlenie w pokoju pochodzi z ognia Единственное освещение в комнате происходит от огня Yedinstvennoye osveshcheniye v komnate proiskhodit ot ognya 房间里唯一的照明来自火灾 Le seul éclairage de la pièce provient du feu 部屋  唯一  照明   から 来ます  へや  ゆいいつ  しょうめい   から きます  heya no yuītsu no shōmei wa hi kara kimasu   
172 illuminations] bright coloured lights used to decorate a town or building for a special occasion  illuminations] bright coloured lights used to decorate a town or building for a special occasion  用于装饰城镇或建筑物的特殊场合的明亮彩色灯光 yòng yú zhuāngshì chéngzhèn huò jiànzhú wù de tèshū chǎnghé de míngliàng cǎisè dēngguāng Illuminations] bright coloured lights used to decorate a town or building for a special occasion Illuminations] lumières de couleurs vives utilisées pour décorer une ville ou un bâtiment pour une occasion spéciale Iluminações] luzes coloridas usadas para decorar uma cidade ou prédio para uma ocasião especial Iluminaciones] luces de colores brillantes utilizadas para decorar una ciudad o edificio para una ocasión especial Illuminazioni] luci colorate luminose utilizzate per decorare una città o un edificio per un'occasione speciale illuminationibus] splendide coloratus luminaria ad ornatum sit, aut aedificium civitatis ad occasionem specialem Beleuchtungen] helle Lichter, die verwendet wurden, um eine Stadt oder ein Gebäude für einen besonderen Anlass zu dekorieren Illuminations] φωτεινά έγχρωμα φώτα που χρησιμοποιούνται για να διακοσμήσουν μια πόλη ή ένα κτίριο για μια ειδική περίσταση Illuminations] foteiná énchroma fóta pou chrisimopoioúntai gia na diakosmísoun mia póli í éna ktírio gia mia eidikí perístasi Iluminacje] jasne kolorowe światła używane do dekoracji miasta lub budynku na specjalną okazję Illuminations] яркие цветные огни, используемые для украшения города или здания для особого случая Illuminations] yarkiye tsvetnyye ogni, ispol'zuyemyye dlya ukrasheniya goroda ili zdaniya dlya osobogo sluchaya illuminations] bright coloured lights used to decorate a town or building for a special occasion  Illuminations] lumières de couleurs vives utilisées pour décorer une ville ou un bâtiment pour une occasion spéciale イルミネーション ] 明るい   ライト  、 特別な機会  ため    建物  飾る ため  使用  イルミネーション ] あかるい いろ  ライト  、 とくべつな きかい  ため  まち  たてもの  かざる ため  しよう  iruminēshon ] akarui iro no raito wa , tokubetsuna kikai notame no machi ya tatemono o kazaru tame ni shiyō 
173 彩灯;灯饰 cǎi dēng; dēngshì 彩灯,灯饰 cǎi dēng, dēngshì Lantern Lanterne Lanterna Linterna Lanterne; illuminazione Laternis, lucentis Laterne Φανάρι Fanári Latarnia Фонари, освещение Fonari, osveshcheniye 彩灯;灯饰 Lanterne ランタン  ランタン  rantan   
174 Christmas illuminations  Christmas illuminations  圣诞节灯饰 shèngdàn jié dēngshì Christmas illuminations Illuminations de Noël Iluminações de natal Iluminaciones de navidad Luminarie natalizie Class aptent illuminationes Weihnachtsbeleuchtungen Χριστουγεννιάτικες εικόνες Christougenniátikes eikónes Świąteczne iluminacje Рождественские иллюминации Rozhdestvenskiye illyuminatsii Christmas illuminations  Illuminations de Noël クリスマス イルミネーション  クリスマス イルミネーション  kurisumasu iruminēshon 
175 圣诞节的彩灯 shèngdàn jié de cǎi dēng 圣诞节的彩灯 shèngdàn jié de cǎi dēng Christmas lights Lumières de noel Luzes de natal Luces de navidad Luci di Natale Class aptent taciti Weihnachtsbeleuchtung Χριστούγεννα φώτα Christoúgenna fóta Boże Narodzenie światła Рождественские огни Rozhdestvenskiye ogni 圣诞节的彩灯 Lumières de noel クリスマス ライト  クリスマス ライト  kurisumasu raito   
176 圣诞节灯饰 shèngdàn jié dēngshì 圣诞节灯饰 shèngdàn jié dēngshì Christmas lighting Éclairage de noël Iluminação de natal Iluminación navideña Illuminazione natalizia Class aptent illuminationes Weihnachtsbeleuchtung Χριστουγεννιάτικο φως Christougenniátiko fos Oświetlenie świąteczne Рождественское освещение Rozhdestvenskoye osveshcheniye 圣诞节灯饰 Éclairage de noël クリスマス  照明  クリスマス  しょうめい  kurisumasu no shōmei   
177 a coloured decoration, usually painted by hand, in an old book  a coloured decoration, usually painted by hand, in an old book  彩色装饰,通常用手绘,在旧书中 cǎisè zhuāngshì, tōngcháng yòng shǒuhuì, zài jiùshū zhōng a coloured decoration, usually painted by hand, in an old book un décor coloré, généralement peint à la main, dans un vieux livre uma decoração colorida, geralmente pintada à mão, em um livro antigo Una decoración de colores, generalmente pintada a mano, en un libro viejo. una decorazione colorata, solitamente dipinta a mano, in un vecchio libro lineamenta colorum ornandi plerumque picta manu, in antiquo libello, eine farbige Verzierung, meist von Hand gemalt, in einem alten Buch μια έγχρωμη διακόσμηση, συνήθως ζωγραφισμένη στο χέρι, σε ένα παλιό βιβλίο mia énchromi diakósmisi, syníthos zografisméni sto chéri, se éna palió vivlío kolorowa dekoracja, zwykle malowana ręcznie, w starej książce цветное украшение, обычно расписанное вручную, в старой книге tsvetnoye ukrasheniye, obychno raspisannoye vruchnuyu, v staroy knige a coloured decoration, usually painted by hand, in an old book  un décor coloré, généralement peint à la main, dans un vieux livre 古い       塗られた   付いた 装飾  ふるい   なか    ぬられた いろ  ついた そうしょく  furui e no naka ni te de nurareta iro no tsuita sōshoku 
178 (旧时书上通常用手工绘制的)彩饰,彩图 (jiùshí shū shàng tōngcháng yòng shǒugōng huìzhì de) cǎishì, cǎi tú (旧时书上通常用手工绘制的)彩饰,彩图 (jiùshí shū shàng tōngcháng yòng shǒugōng huìzhì de) cǎishì, cǎi tú (usually drawn by hand in old books) (généralement dessiné à la main dans les vieux livres) (geralmente desenhado à mão em livros antigos) (generalmente dibujado a mano en libros antiguos) (solitamente disegnato a mano nei vecchi libri) Polychrome (plerumque manu-picta cum antiquis libri), color imaginibus (in alten Büchern meist von Hand gezeichnet) (συνήθως με το χέρι σε παλιά βιβλία) (syníthos me to chéri se paliá vivlía) (zwykle rysowane ręcznie w starych książkach) (обычно нарисованные вручную в старых книгах) (obychno narisovannyye vruchnuyu v starykh knigakh) (旧时书上通常用手工绘制的)彩饰,彩图 (généralement dessiné à la main dans les vieux livres) ( 通常 、 古い     描かれる )  ( つうじょう 、 ふるい ほん    えがかれる )  ( tsūjō , furui hon ni te de egakareru )   
179 understanding or explanation of sth  understanding or explanation of sth  理解或解释某事 lǐjiě huò jiěshì mǒu shì Understanding or explanation of sth Compréhension ou explication de qc Compreensão ou explicação de sth Comprensión o explicación de algo Comprensione o spiegazione di sth intellectus explicandum vel de Ynskt mál: Verständnis oder Erklärung von etw Κατανόηση ή εξήγηση του sth Katanóisi í exígisi tou sth Zrozumienie lub objaśnienie czegoś Понимание или объяснение sth Ponimaniye ili ob"yasneniye sth understanding or explanation of sth  Compréhension ou explication de qc sth  理解 または 説明  sth  りかい または せつめい  sth no rikai mataha setsumei 
180 示;迪;阐明 qǐshì; qǐdí; chǎnmíng 启示;启迪;阐明 qǐshì; qǐdí; chǎnmíng Enlightenment Illumination Esclarecimento La iluminación Illuminismo; illuminazione; chiarire Quod illustratio; illustrati homini, cuius evidentiam Aufklärung Διαφωτισμός Diafotismós Oświecenie Просвещение, просвещение, уточнение Prosveshcheniye, prosveshcheniye, utochneniye 示;迪;阐明 Illumination 悟り  さとり  satori   
181 spiritual illumination spiritual illumination 精神照明 jīngshén zhàomíng Spiritual illumination Illumination spirituelle Iluminação espiritual Iluminacion espiritual Illuminazione spirituale illuminationis spiritualis Spirituelle Beleuchtung Πνευματικός φωτισμός Pnevmatikós fotismós Duchowe oświetlenie Духовное освещение Dukhovnoye osveshcheniye spiritual illumination Illumination spirituelle 精神 的な 照明  せいしん てきな しょうめい  seishin tekina shōmei   
182 精神上的 jīngshén shàng de qǐfā 精神上的启发 jīngshén shàng de qǐfā Spiritual inspiration Inspiration spirituelle Inspiração espiritual Inspiracion espiritual Ispirazione spirituale Sancti instinctu Spirituelle Inspiration Πνευματική έμπνευση Pnevmatikí émpnefsi Duchowa inspiracja Духовное вдохновение Dukhovnoye vdokhnoveniye 精神上的 Inspiration spirituelle 霊的な インスピレーション  れいてきな インスピレーション  reitekina insupirēshon   
183 illumine , illuminate illumine, illuminate 照亮,照亮 zhào liàng, zhào liàng Illumine , illuminate Illumine, illumine Ilumine, ilumine Ilumina, ilumina Illumine, illuminare illuminare, illustrant Leuchten, beleuchten Illumine, φωτίζουν Illumine, fotízoun Oświetl, oświetl Светильник, освещающий Svetil'nik, osveshchayushchiy illumine , illuminate Illumine, illumine イルミネーション  イルミネーション  iruminēshon 
184 ill used (old-fashioned or formal) badly treated ill used (old-fashioned or formal) badly treated 使用不当(老式或正式)严重对待 shǐyòng bùdāng (lǎoshì huò zhèngshì) yánzhòng duìdài Ill used (old-fashioned or formal) badly treated Mal utilisé (à l'ancienne ou formel) mal traité Doente usado (antiquado ou formal) mal tratado Mal uso (anticuado o formal) maltratado Utilizzato male (vecchio stile o formale) maltrattato ill quarta figura (antiquae et formal) male tractata Kranke (altmodisch oder formal) schlecht behandelt Άχρηστα (παλιομοδίτικα ή επίσημα) κακομεταχείριση Áchrista (paliomodítika í epísima) kakometacheírisi Zużyty (staroświecki lub formalny) źle traktowany Плохо используемый (старомодный или формальный) плохо обработанный Plokho ispol'zuyemyy (staromodnyy ili formal'nyy) plokho obrabotannyy ill used (old-fashioned or formal) badly treated Mal utilisé (à l'ancienne ou formel) mal traité 悪い ( 古く なっ たり 正式  使われた ) 悪い 扱い  わるい ( ふるく なっ たり せいしき  つかわれた ) わるい あつかい  warui ( furuku nat tari seishiki ni tsukawareta ) waruiatsukai   
185 爱虐待的;被糟蹋的 ài nüèdài de; bèi zāotà de 爱虐待的;被糟蹋的 ài nüèdài de; bèi zāotà de Love ill Amour malade Amor doente Amor enfermo Amore malato Amor abusu; ruinam Liebe krank Αγάπη άρρωστος Agápi árrostos Kochaj chore Любовь больна Lyubov' bol'na 爱虐待的;被糟蹋的 Amour malade 愛しい  いとしい  itoshī   
186 使用不当(老式或正式)严重对待 shǐyòng bùdāng (lǎoshì huò zhèngshì) yánzhòng duìdài 使用不当(老式或正式)严重对待 shǐyòng bùdāng (lǎoshì huò zhèngshì) yánzhòng duìdài Improper use (old or formal) Usage inapproprié (ancien ou formel) Uso impróprio (antigo ou formal) Uso inapropiado (antiguo o formal) Uso improprio (vecchio o formale) Usum improprium (vetus et formal) gravissime tractata Unsachgemäße Verwendung (alt oder formal) Ανάρμοστη χρήση (παλιά ή επίσημη) Anármosti chrísi (paliá í epísimi) Niewłaściwe użycie (stare lub formalne) Неправильное использование (старый или формальный) Nepravil'noye ispol'zovaniye (staryy ili formal'nyy) 使用不当(老式或正式)严重对待 Usage inapproprié (ancien ou formel) 不適切な 使用 ( 古い または 正式な )  ふてきせつな しよう ( ふるい または せいしきな )  futekisetsuna shiyō ( furui mataha seishikina )   
187 illusion  a false idea or belief, especially about sb or about a situation  illusion a false idea or belief, especially about sb or about a situation  幻想是一种错误的想法或信仰,特别是关于某种情况或某种情况 huànxiǎng shì yī zhǒng cuòwù de xiǎngfǎ huò xìnyǎng, tèbié shì guānyú mǒu zhǒng qíngkuàng huò mǒu zhǒng qíngkuàng Illusion a false idea or belief, especially about sb or about a situation Illusion une fausse idée ou conviction, notamment à propos de qn ou d'une situation Ilusão uma falsa idéia ou crença, especialmente sobre sb ou sobre uma situação Ilusión una idea o creencia falsa, especialmente sobre alguien o sobre una situación Illusione una falsa idea o convinzione, in particolare su SB o su una situazione nec vana falsaque opinione praesertim si locus aut Illusion eine falsche Vorstellung oder ein falscher Glaube, besonders über jdn oder über eine Situation Illusion μια ψεύτικη ιδέα ή πίστη, ειδικά για sb ή για μια κατάσταση Illusion mia pséftiki idéa í písti, eidiká gia sb í gia mia katástasi Złudzenie fałszywego pomysłu lub przekonania, szczególnie w odniesieniu do kogoś lub sytuacji Иллюзия ложная идея или вера, особенно о sb или о ситуации Illyuziya lozhnaya ideya ili vera, osobenno o sb ili o situatsii illusion  a false idea or belief, especially about sb or about a situation  Illusion une fausse idée ou conviction, notamment à propos de qn ou d'une situation イリュージョン 、 特に sb  状況 に関する 誤ったアイデア  信念  イリュージョン 、 とくに sb  じょうきょう にかんするあやまった アイデア  しんねん  iryūjon , tokuni sb ya jōkyō nikansuru ayamatta aidea yashinnen 
188 错误的观念;幻想 cuòwù de guānniàn; huànxiǎng 错误的观念;幻想 cuòwù de guānniàn; huànxiǎng Wrong idea Mauvaise idée Idéia errada Idea equivocada Idea sbagliata Mali rationem phantasiae Falsche Idee Λάθος ιδέα Láthos idéa Zły pomysł Неправильная идея Nepravil'naya ideya 错误的观念;幻想 Mauvaise idée 間違った アイデア  まちがった アイデア  machigatta aidea   
189 I have no illusions about her feelings for me(I know the truth is that she does not love me) I have no illusions about her feelings for me(I know the truth is that she does not love me) 我对她对我的感情并不抱幻想(我知道事实是她不爱我) wǒ duì tā duì wǒ de gǎnqíng bìng bù bào huànxiǎng (wǒ zhīdào shìshí shì tā bù ài wǒ) I have no illusions about her feelings for me(I know the truth is that she does not love me) Je n'ai aucune illusion sur ses sentiments pour moi (je sais que la vérité est qu'elle ne m'aime pas) Eu não tenho ilusões sobre seus sentimentos por mim (eu sei que a verdade é que ela não me ama) No me hago ilusiones sobre sus sentimientos por mí (sé que la verdad es que ella no me ama) Non ho illusioni sui suoi sentimenti per me (so che la verità è che lei non mi ama) Ego nihil prorsus deceptionis praetendebant eius affectus circa me (scio enim, quod veritas illa non diligis) Ich habe keine Illusionen über ihre Gefühle für mich (ich weiß, die Wahrheit ist, dass sie mich nicht liebt) Δεν έχω ψευδαισθήσεις για τα συναισθήματά της για μένα (ξέρω ότι η αλήθεια είναι ότι δεν με αγαπάει) Den écho psevdaisthíseis gia ta synaisthímatá tis gia ména (xéro óti i alítheia eínai óti den me agapáei) Nie mam złudzeń co do jej uczuć do mnie (wiem, że ona mnie nie kocha) У меня нет иллюзий относительно ее чувств ко мне (я знаю, правда в том, что она меня не любит) U menya net illyuziy otnositel'no yeye chuvstv ko mne (ya znayu, pravda v tom, chto ona menya ne lyubit) I have no illusions about her feelings for me(I know the truth is that she does not love me) Je n'ai aucune illusion sur ses sentiments pour moi (je sais que la vérité est qu'elle ne m'aime pas)   彼女  気持ち について   幻想  感じない (  彼女    愛していない という こと 知っている )  わたし  かのじょ  きもち について わたし  げんそう かんじない ( わたし  かのじょ  わたし  あいしていない という こと  しっている )  watashi wa kanojo no kimochi nitsuite watashi ni gensō okanjinai ( watashi wa kanojo ga watashi o aishiteinai toiukoto o shitteiru ) 
190 我对她跟我的感情不抱什么幻想 wǒ duì tā gēn wǒ de gǎnqíng bù bào shénme huànxiǎng 我对她跟我的感情不抱什么幻想 wǒ duì tā gēn wǒ de gǎnqíng bù bào shénme huànxiǎng I don’t have any illusions about her feelings with me. Je ne me fais pas d’illusions sur ses sentiments avec moi. Eu não tenho ilusões sobre seus sentimentos comigo. No tengo ninguna ilusión sobre sus sentimientos conmigo. Non ho alcuna illusione riguardo i suoi sentimenti con me. Ego ei ne mihi mens suggesserit non aliqua phantasmata decepturus Ich habe keine Illusionen über ihre Gefühle bei mir. Δεν έχω καμία ψευδαίσθηση για τα συναισθήματά της μαζί μου. Den écho kamía psevdaísthisi gia ta synaisthímatá tis mazí mou. Nie mam złudzeń co do jej uczuć. У меня нет иллюзий относительно ее чувств со мной. U menya net illyuziy otnositel'no yeye chuvstv so mnoy. 我对她跟我的感情不抱什么幻想 Je ne me fais pas d’illusions sur ses sentiments avec moi.   自分  気持ち について   幻想  感じる こと ありません 。  わたし  じぶん  きもち について わたし  げんそう かんじる こと  ありません 。  watashi wa jibun no kimochi nitsuite watashi ni gensō okanjiru koto wa arimasen .   
191 She’s under the illusion that (believes wrongly that)she'll get the job. She’s under the illusion that (believes wrongly that)she'll get the job. 她有一种幻想(错误地认为)她会得到这份工作。 tā yǒuyī zhǒng huànxiǎng (cuòwù de rènwéi) tā huì dédào zhè fèn gōngzuò. She’s under the illusion that (believes wrongly that) she'll get the job. Elle a l’illusion de croire (à tort) qu’elle obtiendra le poste. Ela está sob a ilusão de que (acredita erroneamente) vai conseguir o emprego. Ella está bajo la ilusión de que (cree erróneamente que) obtendrá el trabajo. È sotto l'illusione che (crede erroneamente) che otterrà il lavoro. Est quia illa quae quidem putat (quod falso creditur) illa, youll 'adepto a officium. Sie hat die Illusion, dass sie (glaubt zu Unrecht) den Job bekommen wird. Είναι κάτω από την ψευδαίσθηση ότι (πιστεύει εσφαλμένα ότι) θα πάρει τη δουλειά. Eínai káto apó tin psevdaísthisi óti (pistévei esfalména óti) tha párei ti douleiá. Jest pod wpływem złudzenia, że ​​(błędnie uważa), dostanie pracę. Она находится под иллюзией, что (считает ошибочно, что) она получит работу. Ona nakhoditsya pod illyuziyey, chto (schitayet oshibochno, chto) ona poluchit rabotu. She’s under the illusion that (believes wrongly that)she'll get the job. Elle a l’illusion de croire (à tort) qu’elle obtiendra le poste. 彼女  錯覚    いる ( 間違って 信じている )彼女  仕事  取るだろう 。  かのじょ  さっかく  した  いる ( まちがって しんじている ) かのじょ  しごと  とるだろう 。  kanojo wa sakkaku no shita ni iru ( machigatte shinjiteiru) kanojo wa shigoto o torudarō .   
192 有幻想,认为她会得到那份工 Tā cún yǒu huànxiǎng, rènwéi tā huì dédào nà fèn gōng 她存有幻想,认为她会得到那份工 Tā cún yǒu huànxiǎng, rènwéi tā huì dédào nà fèn gōng She has an illusion that she will get the job. Elle a l'illusion qu'elle obtiendra le travail. Ela tem uma ilusão de que conseguirá o emprego. Ella tiene la ilusión de conseguir el trabajo. Ha l'illusione di poter ottenere il lavoro. Ut esset ipsa illa imaginaria ludificatione decipiunt, qui hoc opus Sie hat die Illusion, dass sie den Job bekommen wird. Έχει μια ψευδαίσθηση ότι θα πάρει τη δουλειά. Échei mia psevdaísthisi óti tha párei ti douleiá. Ma złudzenie, że dostanie pracę. У нее есть иллюзия, что она получит работу. U neye yest' illyuziya, chto ona poluchit rabotu. 有幻想,认为她会得到那份工 Elle a l'illusion qu'elle obtiendra le travail. 彼女  仕事  得る という 錯覚  持っています 。  かのじょ  しごと  える という さっかく  もっています 。  kanojo wa shigoto o eru toiu sakkaku o motteimasu .   
193 她有一种幻想(错误地认为)她会得到这份工作 tā yǒuyī zhǒng huànxiǎng (cuòwù de rènwéi) tā huì dédào zhè fèn gōngzuò 她有一种幻想(错误地认为)她会得到这份工作 tā yǒuyī zhǒng huànxiǎng (cuòwù de rènwéi) tā huì dédào zhè fèn gōngzuò She has a fantasy (wrongly thinks) she will get the job Elle a un fantasme (pense à tort) elle obtiendra le travail Ela tem uma fantasia (erroneamente pensa) ela vai conseguir o emprego Ella tiene una fantasía (piensa erróneamente) obtendrá el trabajo Ha una fantasia (pensa erroneamente) che otterrà il lavoro Et habet fantasy (mendose credere quod) illa non adepto officium Sie hat eine Phantasie (denkt falsch), dass sie den Job bekommen wird Έχει μια φαντασία (λανθασμένα σκέφτεται) ότι θα πάρει τη δουλειά Échei mia fantasía (lanthasména skéftetai) óti tha párei ti douleiá Ma fantazję (niesłusznie myśli), że dostanie pracę У нее фантазия (ошибочно думает), что она получит работу U neye fantaziya (oshibochno dumayet), chto ona poluchit rabotu 她有一种幻想(错误地认为)她会得到这份工作 Elle a un fantasme (pense à tort) elle obtiendra le travail 彼女  ファンタジー  持っている ( 間違って考えている ) 彼女  仕事  得るだろう  かのじょ  ファンタジー  もっている ( まちがって かんがえている ) かのじょ  しごと  えるだろう  kanojo wa fantajī o motteiru ( machigatte kangaeteiru )kanojo wa shigoto o erudarō   
194 He could no longer distinguish between illusion and reality He could no longer distinguish between illusion and reality 他再也无法区分幻觉和现实 tā zài yě wúfǎ qūfēn huànjué hé xiànshí He could no longer distinguish between illusion and reality Il ne pouvait plus distinguer entre l'illusion et la réalité Ele não podia mais distinguir entre ilusão e realidade Ya no podía distinguir entre ilusión y realidad. Non poteva più distinguere tra illusione e realtà Et realiter distingui non posse putat Er konnte nicht mehr zwischen Illusion und Realität unterscheiden Δεν μπορούσε πλέον να διακρίνει μεταξύ ψευδαίσθησης και πραγματικότητας Den boroúse pléon na diakrínei metaxý psevdaísthisis kai pragmatikótitas Nie mógł już rozróżnić iluzji od rzeczywistości Он больше не мог различать иллюзию и реальность On bol'she ne mog razlichat' illyuziyu i real'nost' He could no longer distinguish between illusion and reality Il ne pouvait plus distinguer entre l'illusion et la réalité   もはや 幻想  現実  区別 する こと できませんでした  かれ  もはや げんそう  げんじつ  くべつ する こと できませんでした  kare wa mohaya gensō to genjitsu o kubetsu suru koto gadekimasendeshita 
195 他再也分不幻想与现实之间的区别了 tā zài yě fēn bù qīng huànxiǎng yǔ xiànshí zhī jiān de qūbiéle 他再也分不清幻想与现实之间的区别了 tā zài yě fēn bù qīng huànxiǎng yǔ xiànshí zhī jiān de qūbiéle He can no longer distinguish the difference between fantasy and reality. Il ne peut plus distinguer la différence entre fantasme et réalité. Ele não consegue mais distinguir a diferença entre fantasia e realidade. Ya no puede distinguir la diferencia entre fantasía y realidad. Non riesce più a distinguere la differenza tra fantasia e realtà. Phantasia res inter se nescire Er kann den Unterschied zwischen Fantasie und Realität nicht mehr unterscheiden. Δεν μπορεί πλέον να διακρίνει τη διαφορά μεταξύ φαντασίας και πραγματικότητας. Den boreí pléon na diakrínei ti diaforá metaxý fantasías kai pragmatikótitas. Nie może już odróżnić fantazji od rzeczywistości. Он больше не может отличить разницу между фантазией и реальностью. On bol'she ne mozhet otlichit' raznitsu mezhdu fantaziyey i real'nost'yu. 他再也分不幻想与现实之间的区别了 Il ne peut plus distinguer la différence entre fantasme et réalité.   もはや 幻想  現実  違い  区別 する こと できません 。  かれ  もはや げんそう  げんじつ  ちがい  くべつする こと  できません 。  kare wa mohaya gensō to genjitsu no chigai o kubetsu surukoto wa dekimasen .   
196 他再也无法区分幻觉和现实 tā zài yě wúfǎ qūfēn huànjué hé xiànshí 他再也无法区分幻觉和现实 tā zài yě wúfǎ qūfēn huànjué hé xiànshí He can no longer distinguish between illusion and reality Il ne peut plus distinguer entre illusion et réalité Ele não consegue mais distinguir entre ilusão e realidade Ya no puede distinguir entre ilusión y realidad. Non può più distinguere tra illusione e realtà Re distingui non possit errorem, Er kann nicht mehr zwischen Illusion und Realität unterscheiden Δεν μπορεί πλέον να διακρίνει μεταξύ ψευδαίσθησης και πραγματικότητας Den boreí pléon na diakrínei metaxý psevdaísthisis kai pragmatikótitas Nie może już rozróżniać iluzji od rzeczywistości Он больше не может различать иллюзию и реальность On bol'she ne mozhet razlichat' illyuziyu i real'nost' 他再也无法区分幻觉和现实 Il ne peut plus distinguer entre illusion et réalité   もはや 幻想  現実  区別 する こと できません  かれ  もはや げんそう  げんじつ  くべつ する こと できません  kare wa mohaya gensō to genjitsu o kubetsu suru koto wadekimasen   
197 something that seems to exist but in fact does not, or seems to be sth that it is not  something that seems to exist but in fact does not, or seems to be sth that it is not  似乎存在的东西,但实际上并不存在,或者似乎不存在 sìhū cúnzài de dōngxī, dàn shíjì shang bìng bù cúnzài, huòzhě sìhū bù cúnzài Something that seems to exist but in fact does not, or seems to be sth that it is not Quelque chose qui semble exister mais qui en fait n’est pas, ou semble être que cela n’est pas Algo que parece existir, mas na verdade não parece, ou parece ser, que não é Algo que parece existir pero en realidad no lo es, o parece ser algo que no es Qualcosa che sembra esistere ma in realtà non lo è, o sembra essere in realtà che non lo è sed quod aliquid videtur esse quod non est vel videtur, non est quod Ynskt mál: Etwas, das zu existieren scheint, aber tatsächlich nicht oder es scheint, dass es nicht so ist Κάτι που φαίνεται να υπάρχει, αλλά στην πραγματικότητα δεν είναι, ή φαίνεται να είναι sth ότι δεν είναι Káti pou faínetai na ypárchei, allá stin pragmatikótita den eínai, í faínetai na eínai sth óti den eínai Coś, co wydaje się istnieć, ale w rzeczywistości nie jest, lub wydaje się, że jest czymś, czego nie ma Что-то, что, кажется, существует, но на самом деле это не так, или кажется, что это не так. Chto-to, chto, kazhetsya, sushchestvuyet, no na samom dele eto ne tak, ili kazhetsya, chto eto ne tak. something that seems to exist but in fact does not, or seems to be sth that it is not  Quelque chose qui semble exister mais qui en fait n’est pas, ou semble être que cela n’est pas 存在 している よう  見えるが 、 実際   そうではない  、 そうで  ない  思われる もの  そんざい している よう  みえるが 、 じっさい   そうで はない  、 そうで  ない  おもわれる もの  sonzai shiteiru  ni mieruga , jissai ni wa sōde hanai ka ,sōde wa nai to omowareru mono   
198 幻想的事物;错觉 huànxiǎng de shìwù; cuòjué 幻想的事物;错觉 huànxiǎng de shìwù; cuòjué Fantasy thing Chose fantastique Coisa de fantasia Cosa de fantasía Cosa fantastica Rerum fantasy; illusionem Fantasiesache Φαντασία πράγμα Fantasía prágma Fantazja Фантазия вещь Fantaziya veshch' 幻想的事物;错觉 Chose fantastique ファンタジー  こと  ファンタジー  こと  fantajī no koto   
199 Mirrors in a room often give an illusion of space. Mirrors in a room often give an illusion of space. 房间里的镜子经常会产生空间错觉。 fángjiān lǐ de jìngzi jīngcháng huì chǎnshēng kōngjiān cuòjué. Mirrors in a room often give an illusion of space. Les miroirs dans une pièce donnent souvent une illusion d'espace. Espelhos em uma sala geralmente dão uma ilusão de espaço. Los espejos en una habitación a menudo dan una ilusión de espacio. Gli specchi in una stanza spesso danno l'illusione dello spazio. Saepe dant speciem speculi, in locus spatium. Spiegel in einem Raum geben oft eine Illusion von Raum. Οι καθρέφτες σε ένα δωμάτιο συχνά δίνουν μια ψευδαίσθηση του χώρου. Oi kathréftes se éna domátio sychná dínoun mia psevdaísthisi tou chórou. Lustra w pokoju często dają iluzję przestrzeni. Зеркала в комнате часто создают иллюзию пространства. Zerkala v komnate chasto sozdayut illyuziyu prostranstva. Mirrors in a room often give an illusion of space. Les miroirs dans une pièce donnent souvent une illusion d'espace. 部屋    しばしば 空間  錯覚  与える 。  へや  かがみ  しばしば くうかん  さっかく  あたえる 。  heya no kagami wa shibashiba kūkan no sakkaku o ataeru .  
200 房间里的镜子常给人二种空间增大的错觉 Fángjiān lǐ de jìngzi cháng jǐ rén èr zhǒng kōngjiān zēng dà de cuòjué 房间里的镜子常给人二种空间增大的错觉 Fángjiān lǐ de jìngzi cháng jǐ rén èr zhǒng kōngjiān zēng dà de cuòjué The mirror in the room often gives the illusion of two kinds of space enlargement. Le miroir de la pièce donne souvent l’illusion de deux types d’agrandissement de l’espace. O espelho da sala muitas vezes dá a ilusão de dois tipos de ampliação do espaço. El espejo en la habitación a menudo da la ilusión de dos tipos de ampliación de espacio. Lo specchio nella stanza dà spesso l'illusione di due tipi di ingrandimento dello spazio. Saepe vana pro speculo duplex incrementum spatii Der Spiegel im Raum lässt oft zwei Arten der Raumvergrößerung erahnen. Ο καθρέφτης στο δωμάτιο συχνά δίνει την ψευδαίσθηση δύο ειδών μεγέθυνσης χώρου. O kathréftis sto domátio sychná dínei tin psevdaísthisi dýo eidón megéthynsis chórou. Lustro w pokoju często daje iluzję dwóch rodzajów powiększenia przestrzeni. Зеркало в комнате часто дает иллюзию двух видов расширения пространства. Zerkalo v komnate chasto dayet illyuziyu dvukh vidov rasshireniya prostranstva. 房间里的镜子常给人二种空间增大的错觉 Le miroir de la pièce donne souvent l’illusion de deux types d’agrandissement de l’espace. 部屋    、 しばしば 2 種類  宇宙 拡大  錯覚 与える 。  へや  かがみ  、 しばしば 2 しゅるい  うちゅう かくだい  さっかく  あたえる 。  heya no kagami wa , shibashiba 2 shurui no uchū kakudaino sakkaku o ataeru .   
201 房间里的镜子经常会产生空间错觉 fángjiān lǐ de jìngzi jīngcháng huì chǎnshēng kōngjiān cuòjué 房间里的镜子经常会产生空间错觉 fángjiān lǐ de jìngzi jīngcháng huì chǎnshēng kōngjiān cuòjué The mirror in the room often creates a spatial illusion Le miroir dans la pièce crée souvent une illusion spatiale O espelho na sala geralmente cria uma ilusão espacial El espejo en la habitación a menudo crea una ilusión espacial. Lo specchio nella stanza crea spesso un'illusione spaziale Speculum locus saepe ad producendum speciem spatium Der Spiegel im Raum erzeugt oft eine räumliche Illusion Ο καθρέφτης στο δωμάτιο συχνά δημιουργεί μια χωρική ψευδαίσθηση O kathréftis sto domátio sychná dimiourgeí mia chorikí psevdaísthisi Lustro w pomieszczeniu często tworzy przestrzenną iluzję Зеркало в комнате часто создает пространственную иллюзию Zerkalo v komnate chasto sozdayet prostranstvennuyu illyuziyu 房间里的镜子经常会产生空间错觉 Le miroir dans la pièce crée souvent une illusion spatiale 部屋    、 しばしば 空間  錯覚  作り出します  へや  かがみ  、 しばしば くうかん  さっかく  つくりだします  heya no kagami wa , shibashiba kūkan no sakkaku otsukuridashimasu   
202 the idea of absolute personal freedom is an illusion the idea of absolute personal freedom is an illusion 绝对的个人自由是一种幻想 juéduì de gè rén zìyóu shì yī zhǒng huànxiǎng The idea of ​​absolute personal freedom is an illusion L'idée d'une liberté personnelle absolue est une illusion A ideia de absoluta liberdade pessoal é uma ilusão La idea de libertad personal absoluta es una ilusión. L'idea di assoluta libertà personale è un'illusione Fallax absolutae libertatis ideam Die Idee der absoluten persönlichen Freiheit ist eine Illusion Η ιδέα της απόλυτης προσωπικής ελευθερίας είναι μια ψευδαίσθηση I idéa tis apólytis prosopikís eleftherías eínai mia psevdaísthisi Idea absolutnej wolności osobistej jest iluzją Идея абсолютной личной свободы - это иллюзия Ideya absolyutnoy lichnoy svobody - eto illyuziya the idea of absolute personal freedom is an illusion L'idée d'une liberté personnelle absolue est une illusion 絶対 的な 個人  自由 という 考え  錯覚である  ぜったい てきな こじん  じゆう という かんがえ  さっかくである  zettai tekina kojin no jiyū toiu kangae wa sakkakudearu 
203 绝对个人自由的观念是一种幻想 juéduì gè rén zìyóu de guānniàn shì yī zhǒng huànxiǎng 绝对个人自由的观念是一种幻想 juéduì gè rén zìyóu de guānniàn shì yī zhǒng huànxiǎng The concept of absolute individual freedom is a fantasy Le concept de liberté individuelle absolue est un fantasme O conceito de liberdade individual absoluta é uma fantasia El concepto de libertad individual absoluta es una fantasía. Il concetto di assoluta libertà individuale è una fantasia Hominem esse speciem libertatis notio Der Begriff der absoluten individuellen Freiheit ist eine Fantasie Η έννοια της απόλυτης ατομικής ελευθερίας είναι μια φαντασία I énnoia tis apólytis atomikís eleftherías eínai mia fantasía Pojęcie absolutnej wolności jednostki jest fantazją Понятие абсолютной индивидуальной свободы - это фантазия Ponyatiye absolyutnoy individual'noy svobody - eto fantaziya 绝对个人自由的观念是一种幻想 Le concept de liberté individuelle absolue est un fantasme 絶対 的な 個人  自由  概念  幻想です  ぜったい てきな こじん  じゆう  がいねん  げんそうです  zettai tekina kojin no jiyū no gainen wa gensōdesu   
204 绝对的个人自由是一种幻想 juéduì de gè rén zìyóu shì yī zhǒng huànxiǎng 绝对的个人自由是一种幻想 juéduì de gè rén zìyóu shì yī zhǒng huànxiǎng Absolute personal freedom is a fantasy La liberté personnelle absolue est un fantasme Liberdade pessoal absoluta é uma fantasia La libertad personal absoluta es una fantasía. L'assoluta libertà personale è una fantasia Absoluta libertas hominis imagine Absolute persönliche Freiheit ist eine Fantasie Η απόλυτη προσωπική ελευθερία είναι μια φαντασία I apólyti prosopikí elefthería eínai mia fantasía Absolutna wolność osobista to fantazja Абсолютная личная свобода - это фантазия Absolyutnaya lichnaya svoboda - eto fantaziya 绝对的个人自由是一种幻想 La liberté personnelle absolue est un fantasme 絶対 的な 個人  自由  幻想です  ぜったい てきな こじん  じゆう  げんそうです  zettai tekina kojin no jiyū wa gensōdesu   
205 picture optical illusion picture optical illusion líng 图片光学错觉 túpiàn guāngxué cuòjué Picture optical illusion〇 Illusion d'optique〇 Ilusão óptica de imagem〇 Ilusión óptica de imagen〇 Illusione ottica dell'immagine〇 optical pictura illusion〇 Bild optische Täuschung〇 Εικόνα οπτική ψευδαίσθηση 〇 Eikóna optikí psevdaísthisi líng Obraz optyczny iluzji〇 Изображение оптическая иллюзия〇 Izobrazheniye opticheskaya illyuziya líng picture optical illusion Illusion d'optique〇 画像 錯視 ○  がぞう さくし ○  gazō sakushi ○ 
206 illusionist  an entertainer who performs tricks that seem strange or impossible to believe illusionist an entertainer who performs tricks that seem strange or impossible to believe 魔术师是一个表演奇怪或不可能相信的技巧的艺人 móshù shī shì yīgè biǎoyǎn qíguài huò bù kěnéng xiāngxìn de jìqiǎo de yìrén Illusionist an entertainer who performing tricks that seem strange or impossible to believe Illusionniste un artiste qui exécute des tours qui semblent étranges ou impossibles à croire Ilusionista, um artista que faz truques que parecem estranhos ou impossíveis de acreditar Ilusionista, un artista que realiza trucos que parecen extraños o imposibles de creer. Illusionista e intrattenitore che esegue trucchi che sembrano strani o impossibili da credere faciens cautelas illusionist an GENIUS aut cuinam mirum esse credere, Illusionist ein Entertainer, der Tricks ausführt, die seltsam oder unmöglich zu glauben scheinen Illusionist ένας διασκεδαστής που εκτελεί κόλπα που φαίνεται παράξενο ή αδύνατο να πιστέψει Illusionist énas diaskedastís pou ekteleí kólpa pou faínetai paráxeno í adýnato na pistépsei Iluzjonista - artysta wykonujący sztuczki, które wydają się dziwne lub niemożliwe do uwierzenia Иллюзионист-артист, который выполняет трюки, которые кажутся странными или невозможными Illyuzionist-artist, kotoryy vypolnyayet tryuki, kotoryye kazhutsya strannymi ili nevozmozhnymi illusionist  an entertainer who performs tricks that seem strange or impossible to believe Illusionniste un artiste qui exécute des tours qui semblent étranges ou impossibles à croire 幻想 主義者  、 信じられない ほど 奇妙な 、 あるいは不可能  思われる   演じる 芸能人  げんそう しゅぎしゃ  、 しんじられない ほど きみょうな、 あるいは ふかのう  おもわれる わざ  えんじる げいのうじん  gensō shugisha wa , shinjirarenai hodo kimyōna , aruihafukanō ni omowareru waza o enjiru geinōjin   
207 幻术师;魔术师 huànshù shī; móshù shī 幻术师;魔术师 huànshù shī; móshù shī Illusionist Illusionniste Ilusionista Ilusionista Mesmer; mago Mesmer, magi Illusionist Ψυχαγωγία Psychagogía Iluzjonista Месмер; маг Mesmer; mag 幻术师;魔术师 Illusionniste イリュージョニスト  いりゅうじょにすと iryūjonisuto  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  ill starred 1016 1016 ill judged         20000abc   abc image