A B     C D E F G  H        A D        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  ikon 1015 1015 illiterate         20000abc   abc image                      
1 Ikon ,icon Ikon,icon Ikon,图标 Ikon, túbiāo Ikon ,icon Ikon, icône Ícone, ícone Ikon, icono Ikon, icona Ikon, icon Ikon, Symbol Ikon, εικονίδιο Ikon, eikonídio Ikon, ikona Икон, значок Ikon, znachok Ikon ,icon Ikon, icône イコン、アイコン イコン、アイコン いこん 、 あいこん  ikon , aikon 
2 il-prefix  in il-prefix in il-prefix in il-prefix in Il-prefix in Il-préfixe en Prefixo Il em Il-prefijo en IL-prefix in il praeposita Il-Präfix in Il-prefix στο Il-prefix sto Przedrostek Il w И-префикс в I-prefiks v il-prefix  in Il-préfixe en プレフィックスのIl-in プレフィックス の Il - in  プレフィックス  いr - いん  purefikkusu no Il - in 
3 ilang-ilang ,ylang ylang ilang-ilang,ylang ylang ilang-ilang,ylang ylang ilang-ilang,ylang ylang Ilang-ilang, ylang ylang Ilang-ilang, ylang ylang Ilang-ilang, ylang ylang Ilang-ilang, ylang ylang ilang-ilang, ylang ylang ilang, ilang, Ylang Ylang Ilang-Ilang, Ylang Ylang Ilang-ilang, ylang ylang Ilang-ilang, ylang ylang Ilang-ilang, ylang ylang Иланг-иланг, иланг-иланг Ilang-ilang, ilang-ilang ilang-ilang ,ylang ylang Ilang-ilang, ylang ylang イランイラン、イランイラン イラン イラン 、 イラン イラン  イラン イラン 、 イラン イラン  iran iran , iran iran 
4 ileum,ilea (anatomy ) the third part of the small intestine ileum,ilea (anatomy) the third part of the small intestine 回肠,回肠(解剖)小肠的第三部分 huícháng, huícháng (jiěpōu) xiǎocháng de dì sān bùfèn Ileum, ilea (anatomy ) the third part of the small intestine Ileum, ilea (anatomie) la troisième partie de l'intestin grêle Ileum, ilea (anatomia) a terceira parte do intestino delgado Íleo, ilea (anatomía) de la tercera parte del intestino delgado. ileo, Ilea (anatomia) la terza parte del piccolo intestino ilei, ilca (anatomia) tertia pars intestini Ileum, Ilea (Anatomie) der dritte Teil des Dünndarms Ileum, ilea (ανατομία) το τρίτο μέρος του λεπτού εντέρου Ileum, ilea (anatomía) to tríto méros tou leptoú entérou Kość, ilea (anatomia) trzecia część jelita cienkiego Илеум, илеа (анатомия), третья часть тонкого кишечника Ileum, ilea (anatomiya), tret'ya chast' tonkogo kishechnika ileum,ilea (anatomy ) the third part of the small intestine Ileum, ilea (anatomie) la troisième partie de l'intestin grêle Ileum、ilea(解剖学的構造)小腸の3番目の部分 Ileum 、 ilea ( 解剖学  構造 ) 小腸  3 番目  部分 いれうm 、 いれあ ( かいぼうがく てき こうぞう ) しょうちょう  3 ばんめ  ぶぶん  Ileum , ilea ( kaibōgaku teki kōzō ) shōchō no 3 banmeno bubun 
5 回肠 huícháng 回肠 huícháng Ileum Iléon Ileum Ileum ileo ileum Ileum Ileum Ileum Ileum подвздошная кишка podvzdoshnaya kishka 回肠 Iléon Ileum Ileum  いれうm  Ileum 
6 compare duodenum, jejunum compare duodenum, jejunum 比较十二指肠,空肠 bǐjiào shí'èr zhǐ cháng, kōngcháng Compare duodenum, jejunum Duodénum et jéjunum Comparar duodeno, jejuno Comparar duodeno, yeyuno confrontare duodeno, digiuno compare duodenum sparsus intestinum, intestini jejuni Vergleichen Sie Zwölffingerdarm, Jejunum Συγκρίνετε δωδεκαδάκτυλο, νήινουμ Synkrínete dodekadáktylo, níinoum Porównaj dwunastnicę, jejunum Сравнить дуоденом, тощей кишкой Sravnit' duodenom, toshchey kishkoy compare duodenum, jejunum Duodénum et jéjunum 十二指腸、空腸を比較する 十二指腸 、    比較 する  じゅうにしちょう 、 そら ちょう  ひかく する  jūnishichō , sora chō o hikaku suru 
7 ileal ileal 回肠 huícháng Ileal Iléal Ileal Ileal ileale ombro Ileal Ileal Ileal Kajal подвздошной podvzdoshnoy ileal Iléal Ileal Ileal  いれあr  Ileal 
8 ilk (sometimes disapproving) type; kind ilk (sometimes disapproving) type; kind 同类型(有时不赞成)类型;类 tónglèixíng (yǒushí bù zànchéng) lèixíng; lèi Ilk (sometimes disapproving) type; Type Ilk (parfois désapprouvant); Ilk (às vezes desaprovando) tipo; Tipo ilk (a veces desaprobación); ilk (a volte disapprovazione) tipo; tipo eodem (nunc tibi displiceat) type: genus suum Ilk (manchmal missbilligender) Typ; Ilk (μερικές φορές απαράδεκτο) τύπου? Ilk (merikés forés aparádekto) týpou? Ilk (czasami dezaprobata); Илк (иногда неодобрительный); Ilk (inogda neodobritel'nyy); ilk (sometimes disapproving) type; kind Type Ilk (parfois désapprouvant); Ilk(時には拒否)型。 Ilk ( 時には 拒否 )型 。  いrk ( ときには きょひ )がた 。  Ilk ( tokiniha kyohi )gata . 
9 类型;种类 lèixíng; zhǒnglèi 类型,种类 lèixíng, zhǒnglèi Type Type Digite Tipo Tipo; specie Genus: species Typ Πληκτρολογήστε Pliktrologíste Wpisz Тип; виды Tip; vidy 类型;种类 Type タイプ タイプ  タイプ  taipu 
10 the world of media people and their ilk the world of media people and their ilk 媒体人和他们的同类世界 méitǐ rén hé tāmen de tóng lèi shìjiè The world of media people and their ilk Le monde des gens des médias et leurs semblables O mundo das pessoas da mídia e sua laia El mundo de los medios de comunicación y su clase. il mondo delle persone dei media e loro simili orbis terrarum, et ex media homines similes, Die Welt der Medienleute und ihresgleichen Ο κόσμος των ανθρώπων των μέσων μαζικής ενημέρωσης και οι άνθρωποι τους O kósmos ton anthrópon ton méson mazikís enimérosis kai oi ánthropoi tous Świat ludzi mediów i ich pokroju Мир людей СМИ и их друзей Mir lyudey SMI i ikh druzey the world of media people and their ilk Le monde des gens des médias et leurs semblables メディアの人々とそのilkの世界 メディア  人々  その ilk  世界  メディア  ひとびと  その いrk  せかい  media no hitobito to sono ilk no sekai 
11 新闻媒体一类人等 xīnwén méitǐ yī lèi rén děng 新闻媒体一类人等 xīnwén méitǐ yī lèi rén děng News media, etc. Médias d'information, etc. Notícias, etc. Medios de comunicación, etc. Una classe di persone e di altri mezzi di informazione Et aliis nuntium media est A genus Nachrichtenmedien usw. Νέα μέσα ενημέρωσης κ.λπ. Néa mésa enimérosis k.lp. Media informacyjne itp. СМИ и т. Д. SMI i t. D. 新闻媒体一类人等 Médias d'information, etc. ニュースメディアなど ニュース メディア など  ニュース メディア など  nyūsu media nado 
12 I can’t stand him, or any others of that  ilk I can’t stand him, or any others of that ilk 我无法忍受他或其他任何类似的人 wǒ wúfǎ rěnshòu tā huò qítā rènhé lèisì de rén I can’t stand him, or any others of that ilk Je ne peux pas le supporter, ni aucun autre de ce genre Eu não suporto ele, ou qualquer outro daquele tipo No puedo soportarlo, o cualquier otro de esa clase. Non lo sopporto, o tutti gli altri di quel genere Non possum resistere ei, aut si alios de eodem Ich kann ihn oder andere nicht dulden Δεν μπορώ να τον αντέξω, ή οποιεσδήποτε άλλες από εκείνη την εποχή Den boró na ton antéxo, í opoiesdípote álles apó ekeíni tin epochí Nie mogę go znieść ani innych osób tego rodzaju Я не выношу его, или других людей из этого YA ne vynoshu yego, ili drugikh lyudey iz etogo I can’t stand him, or any others of that  ilk Je ne peux pas le supporter, ni aucun autre de ce genre 私は彼や他の誰かに立つことができない       誰か  立つ こと  できない  わたし  かれ    だれか  たつ こと  できない  watashi wa kare ya ta no dareka ni tatsu koto ga dekinai 
13 我无法忍受他或他这类的人 wǒ wúfǎ rěnshòu tā huò tā zhè lèi de rén 我无法忍受他或他这类的人 wǒ wúfǎ rěnshòu tā huò tā zhè lèi de rén I can't stand him or someone like him. Je ne peux pas le supporter ou quelqu'un comme lui. Eu não suporto ele ou alguém como ele. No puedo soportarlo o alguien como él. Non sopporto di lui o il suo tipo di persone Non possum in eo tales Ich kann ihn oder jemanden wie ihn nicht leiden. Δεν μπορώ να τον αντέξω ή κάποιον σαν αυτόν. Den boró na ton antéxo í kápoion san aftón. Nie mogę znieść go ani kogoś takiego jak on. Я не могу терпеть его или такого, как он. YA ne mogu terpet' yego ili takogo, kak on. 我无法忍受他或他这类的人 Je ne peux pas le supporter ou quelqu'un comme lui. 私は彼または彼のような誰かに立つことができません。    または   ような    立つ こと できません 。  わたし  かれ または かれ  ような だれ   たつ こと できません 。  watashi wa kare mataha kare no yōna dare ka ni tatsu kotoga dekimasen . 
14 ill ill 生病 shēngbìng Il Il Il Yo malato ill Il Il Il Il плохо plokho ill Il Il Il  いr  Il 
15 (usually sick) suffering from an illness or disease; not feeling well (usually sick) suffering from an illness or disease; not feeling well (通常是病了)患有疾病或疾病;感觉不好 (tōngcháng shì bìngle) huàn yǒu jíbìng huò jíbìng; gǎnjué bù hǎo (usually sick) suffering from an illness or disease; (généralement malade) souffrant d'une maladie ou d'une maladie; (geralmente doente) sofrendo de uma doença ou enfermidade; (generalmente enfermos) que sufren de una enfermedad o enfermedad; (Di solito malato) che soffre di una malattia o di malattia; non sentirsi bene (Usually male) in patientibus morbum vel ex morbo, 'non belle (normalerweise krank) leiden an einer Krankheit oder Krankheit; (συνήθως άρρωστοι) που πάσχουν από ασθένεια ή ασθένεια. (syníthos árrostoi) pou páschoun apó asthéneia í asthéneia. (zwykle chory) cierpiący na chorobę lub chorobę; (обычно больной), страдающим от болезни; (obychno bol'noy), stradayushchim ot bolezni; (usually sick) suffering from an illness or disease; not feeling well (généralement malade) souffrant d'une maladie ou d'une maladie; 病気や病気に苦しんでいる病気(通常病気) 病気  病気  苦しんでいる 病気 ( 通常 病気 )  びょうき  びょうき  くるしんでいる びょうき ( つうじょう びょうき )  byōki ya byōki ni kurushindeiru byōki ( tsūjō byōki ) 
16 有病;不舒服 yǒu bìng; bú shūfú 有病;不舒服 yǒu bìng; bú shūfú Ill; uncomfortable Malade; mal à l'aise Mal, desconfortável Enfermo; incomodo Ill; disagio Ill; incommoditas Krank, unangenehm Λοιπόν, άβολα Loipón, ávola Chory, niewygodny Плохо, неудобно Plokho, neudobno 有病;不舒服 Malade; mal à l'aise 病気、不快 病気 、 不快  びょうき 、 ふかい  byōki , fukai 
17 Her father is seriously ill in St Luke’s hospital Her father is seriously ill in St Luke’s hospital 她的父亲在圣路加医院病重 tā de fùqīn zài shèng lù jiā yīyuàn bìng zhòng Her father is seriously ill in St Luke’s hospital Son père est gravement malade à l’hôpital St Luke Seu pai está gravemente doente no hospital de St. Luke Su padre está gravemente enfermo en el hospital de San Lucas. Suo padre è gravemente malato in ospedale di San Luca Her pater ill gravissime apud Lucam hospitium est scriptor Ihr Vater ist schwer krank im St. Lukas Krankenhaus Ο πατέρας της είναι σοβαρά άρρωστος στο νοσοκομείο του Αγίου Λουκά O patéras tis eínai sovará árrostos sto nosokomeío tou Agíou Louká Jej ojciec jest poważnie chory w szpitalu Świętego Łukasza Ее отец серьезно болен в больнице Св. Луки Yeye otets ser'yezno bolen v bol'nitse Sv. Luki Her father is seriously ill in St Luke’s hospital Son père est gravement malade à l’hôpital St Luke 彼女の父親はセントルークの病院で深刻な病気です 彼女  父親  セントルーク  病院  深刻な 病気です かのじょ  ちちおや  せんとるうく  びょういん  しんこくな びょうきです  kanojo no chichioya wa sentorūku no byōin de shinkokunabyōkidesu 
18 她父亲住在圣路加医院,病情很重 tā fùqīn zhù zài shèng lù jiā yīyuàn, bìngqíng hěn zhòng 她父亲住在圣路加医院,病情很重 tā fùqīn zhù zài shèng lù jiā yīyuàn, bìngqíng hěn zhòng Her father lives in St. Luke’s hospital and is very sick. Son père vit à l’hôpital St. Luke et est très malade. O pai dela mora no hospital de St. Luke e está muito doente. Su padre vive en el hospital de St. Luke y está muy enfermo. Il padre ha vissuto in ospedale di San Luca, molto malato Her pater fuit in hospitali S. Lucae valde ill Ihr Vater lebt im St. Lukas Krankenhaus und ist sehr krank. Ο πατέρας της ζει στο νοσοκομείο του Αγίου Λουκά και είναι πολύ άρρωστος. O patéras tis zei sto nosokomeío tou Agíou Louká kai eínai polý árrostos. Jej ojciec mieszka w szpitalu św. Łukasza i jest bardzo chory. Ее отец живет в больнице Св. Луки и очень болен. Yeye otets zhivet v bol'nitse Sv. Luki i ochen' bolen. 她父亲住在圣路加医院,病情很重 Son père vit à l’hôpital St. Luke et est très malade. 彼女の父親はセント・ルークの病院に住んでいて、とても病気です。 彼女  父親  セント・ルーク  病院  住んでいて 、とても 病気です 。  かのじょ  ちちおや  せんと るうく  びょういん  すんでいて 、 とても びょうきです 。  kanojo no chichioya wa sento rūku no byōin ni sundeite ,totemo byōkidesu . 
19 She was taken ill suddenly She was taken ill suddenly 她突然生病了 tā túrán shēngbìngle She was taken ill suddenly Elle est tombée malade soudainement Ela ficou doente de repente Ella se enfermó de repente Lei è stato colto da malore improvviso Et subito sublatus ill Sie wurde plötzlich krank Τραυματίστηκε ξαφνικά Travmatístike xafniká Nagle zachorowała Она внезапно заболела Ona vnezapno zabolela She was taken ill suddenly Elle est tombée malade soudainement 彼女は突然病気に陥った 彼女  突然 病気  陥った  かのじょ  とつぜん びょうき  おちいった  kanojo wa totsuzen byōki ni ochītta 
20 她突然病倒了 tā túrán bìng dǎo le 她突然病倒了 tā túrán bìng dǎo le She suddenly fell ill Elle est soudainement tombée malade De repente ela adoeceu De repente se enfermó Improvvisamente si ammalò Et subito cecidit ill Sie wurde plötzlich krank Ξαφνικά αρρώστησε Xafniká arróstise Nagle zachorowała Она вдруг заболела Ona vdrug zabolela 她突然病倒了 Elle est soudainement tombée malade 彼女は突然病気になった 彼女  突然 病気  なった  かのじょ  とつぜん びょうき  なった  kanojo wa totsuzen byōki ni natta 
21 we both started, to feel ill shortly after the meal we both started, to feel ill shortly after the meal 我们都开始了,饭后不久就生病了 wǒmen dōu kāishǐle, fàn hòu bùjiǔ jiù shēngbìngle We both started, to feel ill shortly after the meal Nous avons tous les deux commencé à nous sentir malades peu après le repas Nós dois começamos a nos sentir mal logo após a refeição Los dos empezamos a sentirnos mal poco después de la comida. entrambi abbiamo iniziato, a sentirsi male poco dopo il pasto et nos coepi ad ill sentire paulo post prandium Wir begannen beide, uns kurz nach dem Essen krank zu fühlen Και οι δύο άρχισαν να αισθάνονται άρρωστοι λίγο μετά το γεύμα Kai oi dýo árchisan na aisthánontai árrostoi lígo metá to gévma Oboje zaczęliśmy, by czuć się niedobrze zaraz po posiłku Мы оба начали, почувствовать себя больным вскоре после еды My oba nachali, pochuvstvovat' sebya bol'nym vskore posle yedy we both started, to feel ill shortly after the meal Nous avons tous les deux commencé à nous sentir malades peu après le repas 我々は、食事の直後に気分が悪くなった 我々  、 食事  直後  気分  悪く なった  われわれ  、 しょくじ  ちょくご  きぶん  わるくなった  wareware wa , shokuji no chokugo ni kibun ga waruku natta
22 義们俩饭后不久就都开始感到不适 yìmen liǎ fàn hòu bùjiǔ jiù dōu kāishǐ gǎndào bùshì 义们俩饭后不久就都开始感到不适 yìmen liǎ fàn hòu bùjiǔ jiù dōu kāishǐ gǎndào bùshì The two of them began to feel uncomfortable shortly after dinner. Les deux d'entre eux ont commencé à se sentir mal à l'aise peu après le dîner. Os dois começaram a se sentir desconfortáveis ​​logo após o jantar. Los dos empezaron a sentirse incómodos poco después de la cena. Nel senso che entrambi hanno un pasto presto ha cominciato a sentirsi male Pro valetudine sentire coepit cenam utrique Die beiden begannen sich kurz nach dem Abendessen unwohl zu fühlen. Οι δυο τους άρχισαν να αισθάνονται άβολα λίγο μετά το δείπνο. Oi dyo tous árchisan na aisthánontai ávola lígo metá to deípno. Obaj poczuli się nieswojo zaraz po kolacji. Двое из них начали чувствовать себя некомфортно вскоре после обеда. Dvoye iz nikh nachali chuvstvovat' sebya nekomfortno vskore posle obeda. 義们俩饭后不久就都开始感到不适 Les deux d'entre eux ont commencé à se sentir mal à l'aise peu après le dîner. 2人は夕食直後に不快感を覚え始めた。 2   夕食 直後  不快感  覚え始めた 。  2 にん  ゆうしょく ちょくご  ふかいかん  おぼえはじめた 。  2 nin wa yūshoku chokugo ni fukaikan o oboehajimeta . 
23 uncle Harry is terminally ill with cancer (he will die from his illness) uncle Harry is terminally ill with cancer (he will die from his illness) 哈利叔叔患有癌症(他会因病而死) hā lì shūshu huàn yǒu áizhèng (tā huì yīn bìng ér sǐ) Uncle Harry is terminally ill with cancer (he will die from his illness) Oncle Harry est atteint d'un cancer en phase terminale (il mourra de maladie) Tio Harry está terminalmente doente com câncer (ele vai morrer de sua doença) El tío Harry tiene una enfermedad terminal con cáncer (morirá de su enfermedad) zio Harry è malato terminale di cancro (morirà dalla sua malattia) harrius et avunculus est donor cancer (et peribunt a morbo) Onkel Harry ist an Krebs erkrankt (er wird an seiner Krankheit sterben) Ο θείος Χάρι είναι τελικά άρρωστος με καρκίνο (θα πεθάνει από την ασθένειά του) O theíos Chári eínai teliká árrostos me karkíno (tha pethánei apó tin asthéneiá tou) Wujek Harry jest śmiertelnie chory na raka (umrze z powodu swojej choroby) Дядя Гарри неизлечимо болен раком (он умрет от своей болезни) Dyadya Garri neizlechimo bolen rakom (on umret ot svoyey bolezni) uncle Harry is terminally ill with cancer (he will die from his illness) Oncle Harry est atteint d'un cancer en phase terminale (il mourra de maladie) ハリー叔父は終末期がんの病気です(彼は病気で死ぬでしょう) ハリー 叔父  終末期 がん  病気です (   病気 死ぬでしょう )  ハリー おじ  しゅうまつき がん  びょうきです ( かれ びょうき  しぬでしょう )  harī oji wa shūmatsuki gan no byōkidesu ( kare wa byōkide shinudeshō ) 
24 哈里叔叔癌症已到了晚期 hālǐ shūshu áizhèng yǐ dàole wǎnqí 哈里叔叔癌症已到了晚期 hālǐ shūshu áizhèng yǐ dàole wǎnqí Uncle Harry’s cancer has reached the end Le cancer de l’oncle Harry a atteint la fin O câncer do tio Harry chegou ao fim El cáncer del tío Harry ha llegado al final. Zio Harry ha raggiunto una fase avanzata del cancro Harrius et avunculus habet pervenit nuper scaena cancer Onkel Harrys Krebs ist am Ende angelangt Ο καρκίνος του θείου Χάρι έχει φτάσει στο τέλος O karkínos tou theíou Chári échei ftásei sto télos Rak wuja Harry'ego dobiegł końca Рак дяди Гарри дошел до конца Rak dyadi Garri doshel do kontsa 哈里叔叔癌症已到了晚期 Le cancer de l’oncle Harry a atteint la fin ハリー叔父さんのがんが終わりに達しました ハリー 叔父さん  がん  終わり  達しました  ハリー おじさん  がん  おわり  たっしました  harī ojisan no gan ga owari ni tasshimashita 
25 the mentally ill (people with a mental illness) the mentally ill (people with a mental illness) 精神病患者(患有精神疾病的人) jīngshénbìng huànzhě (huàn yǒu jīngshén jíbìng de rén) The mentally ill (people with a mental illness) Les malades mentaux (personnes atteintes de maladie mentale) Os doentes mentais (pessoas com uma doença mental) Los enfermos mentales (personas con una enfermedad mental) i malati di mente (persone affette da una malattia mentale) mente captis (populus cum mentis morbum) Die psychisch Kranken (Menschen mit einer psychischen Erkrankung) Οι ψυχικά ασθενείς (άνθρωποι με ψυχική ασθένεια) Oi psychiká astheneís (ánthropoi me psychikí asthéneia) Chorzy psychicznie (ludzie z chorobą psychiczną) Психически больные (люди с психическим заболеванием) Psikhicheski bol'nyye (lyudi s psikhicheskim zabolevaniyem) the mentally ill (people with a mental illness) Les malades mentaux (personnes atteintes de maladie mentale) 精神病患者(精神病患者)は、 精神病 患者 ( 精神病 患者 )  、  せいしんびょう かんじゃ ( せいしんびょう かんじゃ ) 、  seishinbyō kanja ( seishinbyō kanja ) wa , 
26 精神病患者 jīngshénbìng huànzhě 精神病患者 jīngshénbìng huànzhě Mentally ill Malade mental Doente mental Mentalmente enfermo malati di mente ill mentis Psychisch krank Πνευματικά άρρωστος Pnevmatiká árrostos Psychicznie chory Психически больной Psikhicheski bol'noy 精神病患者 Malade mental 精神障害者 精神 障害者  せいしん しょうがいしゃ  seishin shōgaisha 
27 精神病患者(患有精神疾病的人) jīngshénbìng huànzhě (huàn yǒu jīngshén jíbìng de rén) 精神病患者(患有精神疾病的人) jīngshénbìng huànzhě (huàn yǒu jīngshén jíbìng de rén) Mentally ill person (person with mental illness) Malade mental (personne souffrant de maladie mentale) Pessoa mentalmente doente (pessoa com doença mental) Persona mentalmente enferma (persona con enfermedad mental) I (malati di mente) malati di mente In mente (mentaliter male populi) Geisteskranke Person (Person mit psychischer Erkrankung) Ο νοητικός άρρωστος (άτομο με ψυχική ασθένεια) O noitikós árrostos (átomo me psychikí asthéneia) Osoba psychicznie chora (osoba z chorobą psychiczną) Психически больной человек (человек с психическими заболеваниями) Psikhicheski bol'noy chelovek (chelovek s psikhicheskimi zabolevaniyami) 精神病患者(患有精神疾病的人) Malade mental (personne souffrant de maladie mentale) 精神障害者(精神障害者) 精神 障害者 ( 精神 障害者 )  せいしん しょうがいしゃ ( せいしん しょうがいしゃ )  seishin shōgaisha ( seishin shōgaisha ) 
28 He fell ill and died soon after He fell ill and died soon after 他病倒了很快就死了 tā bìng dǎo le hěn kuài jiù sǐle He fell ill and died soon after Il est tombé malade et est décédé peu après Ele adoeceu e morreu logo depois Cayó enfermo y murió poco después. Si ammalò e morì poco dopo Qui cito post morbo mortuus est Er wurde krank und starb bald darauf Αυτός αρρώστησε και πέθανε σύντομα μετά Aftós arróstise kai péthane sýntoma metá Zachorował i wkrótce zmarł Он заболел и умер вскоре после On zabolel i umer vskore posle He fell ill and died soon after Il est tombé malade et est décédé peu après 彼は病気になり、すぐ後に死んだ   病気  なり 、 すぐ   死んだ  かれ  びょうき  なり 、 すぐ   しんだ  kare wa byōki ni nari , sugu go ni shinda 
29 他病倒不久便去世了 tā bìng dǎo bùjiǔ biàn qùshìle 他病倒不久便去世了 tā bìng dǎo bùjiǔ biàn qùshìle He died shortly after he fell ill Il est mort peu de temps après être tombé malade Ele morreu logo depois que ele adoeceu Murió poco después de enfermarse. Si ammalò e morì poco dopo Qui cito post morbo mortuus est Er starb kurz nachdem er krank wurde Πέθανε λίγο αφότου αρρώστησε Péthane lígo afótou arróstise Zmarł wkrótce po tym, jak zachorował Он умер вскоре после того, как заболел On umer vskore posle togo, kak zabolel 他病倒不久便去世了 Il est mort peu de temps après être tombé malade 彼は病気になった直後に亡くなった   病気  なった 直後  亡くなった  かれ  びょうき  なった ちょくご  なくなった  kare wa byōki ni natta chokugo ni nakunatta 
30 他病倒了很快就死了 tā bìng dǎo le hěn kuài jiù sǐle 他病倒了很快就死了 tā bìng dǎo le hěn kuài jiù sǐle He fell ill soon and died. Il tomba bientôt malade et mourut. Ele adoeceu logo e morreu. Pronto cayó enfermo y murió. Si ammalò e morì poco Qui mox ut infirmata moreretur Er wurde bald krank und starb. Άρχισε αργά και πέθανε. Árchise argá kai péthane. Wkrótce zachorował i zmarł. Он скоро заболел и умер. On skoro zabolel i umer. 他病倒了很快就死了 Il tomba bientôt malade et mourut. 彼はすぐに病気になり、死んだ。   すぐ  病気  なり 、 死んだ 。  かれ  すぐ  びょうき  なり 、 しんだ 。  kare wa sugu ni byōki ni nari , shinda . 
31 vocabulary notes on page R026 vocabulary notes on page R026 第R026页的词汇说明 dì R026 yè de cíhuì shuōmíng Vocabulary notes on page R026 Notes de vocabulaire à la page R026 Notas de vocabulário na página R026 Notas de vocabulario en la página R026 note vocabolario a pagina R026 vocabulary in pagina notas R026 Vokabelnotizen auf Seite R026 Λεξιλόγιο λεξιλογίου στη σελίδα R026 Lexilógio lexilogíou sti selída R026 Słowniczki na stronie R026 Словарь на стр. R026 Slovar' na str. R026 vocabulary notes on page R026 Notes de vocabulaire à la page R026 ページR026の語彙ノート ページ R 026  語彙 ノート  ページ r 026  ごい ノート  pēji R 026 no goi nōto 
32 see also illness,bad or harmful  see also illness,bad or harmfu 也见病,坏或有害 yě jiàn bìng, huài huò yǒuhài See also illness,bad or harmful Voir aussi maladie, mauvais ou nuisible Veja também doença, ruim ou prejudicial Ver también enfermedad, mala o dañina. si veda anche la malattia, cattivo o dannoso videatur etiam morbo, vel nocivis malum Siehe auch Krankheit, schlecht oder schädlich Δείτε επίσης ασθένεια, κακή ή επιβλαβής Deíte epísis asthéneia, kakí í epivlavís Zobacz także choroby, złe lub szkodliwe См. Также болезнь, плохая или вредная Sm. Takzhe bolezn', plokhaya ili vrednaya see also illness,bad or harmful  Voir aussi maladie, mauvais ou nuisible 病気、悪い、有害なものも見る 病気 、 悪い 、 有害な もの  見る  びょうき 、 わるい 、 ゆうがいな もの  みる  byōki , warui , yūgaina mono mo miru 
33 坏的;不良的;有害的 huài de; bùliáng de; yǒuhài de 坏的;不良的;有害的 huài de; bùliáng de; yǒuhài de Bad; bad; harmful Mauvais; mauvais; nuisible Ruim, ruim, prejudicial Malo; malo; perjudicial Bad, Bad; dannoso Malum, malum, nocivis Schlecht, schlecht, schädlich Κακό · κακό · επιβλαβές Kakó : kakó : epivlavés Źle, źle, szkodliwie Плохо, плохо, вредно Plokho, plokho, vredno 坏的;不良的;有害的 Mauvais; mauvais; nuisible 悪い;悪い;有害な 悪い ; 悪い ; 有害な  わるい ; わるい ; ゆうがいな  warui ; warui ; yūgaina 
34 he resigned because of ill health(he was often ill) he resigned because of ill health(he was often ill) 他因健康状况不佳而辞职(他经常生病) tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér cízhí (tā jīngcháng shēngbìng) He resigned because of ill health(he was often ill) Il a démissionné pour cause de maladie (il était souvent malade) Ele renunciou por causa de problemas de saúde (ele estava muitas vezes doente) Él renunció debido a la mala salud (a menudo estaba enfermo) si è dimesso a causa di problemi di salute (era spesso malato) he resigned ob infirmam valetudinem interesse (saepe enim erat ill) Er trat aus gesundheitlichen Gründen zurück (er war oft krank) Παραιτήθηκε λόγω κακής υγείας (ήταν συχνά άρρωστος) Paraitíthike lógo kakís ygeías (ítan sychná árrostos) Zrezygnował z powodu złego stanu zdrowia (często chorował) Он подал в отставку из-за плохого состояния здоровья (он часто болел) On podal v otstavku iz-za plokhogo sostoyaniya zdorov'ya (on chasto bolel) he resigned because of ill health(he was often ill) Il a démissionné pour cause de maladie (il était souvent malade) 彼は病気のために辞任した(彼はしばしば病気だった)   病気  ため  辞任 した (   しばしば病気だった )  かれ  びょうき  ため  じにん した ( かれ  しばしば びょうきだった )  kare wa byōki no tame ni jinin shita ( kare wa shibashibabyōkidatta ) 
35 他因健康状说不而辞 tā yīn jiànkāng zhuàng shuō bu jiā ér cízhí 他因健康状说不佳而辞职 tā yīn jiànkāng zhuàng shuō bu jiā ér cízhí He resigned due to poor health Il a démissionné pour cause de mauvaise santé Ele renunciou devido a problemas de saúde Renunció por mala salud. Ha detto che la salute dei poveri e dimettersi Dixit autem ad salutem pauperum careat Er trat aus gesundheitlichen Gründen zurück Παραιτήθηκε λόγω κακής υγείας Paraitíthike lógo kakís ygeías Zrezygnował z powodu złego stanu zdrowia Он подал в отставку из-за плохого состояния здоровья On podal v otstavku iz-za plokhogo sostoyaniya zdorov'ya 他因健康状说不而辞 Il a démissionné pour cause de mauvaise santé 彼は健康が悪いために辞任した   健康  悪い ため  辞任 した  かれ  けんこう  わるい ため  じにん した  kare wa kenkō ga warui tame ni jinin shita 
36 他因健康状况不佳而辞(他常生病)、 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér cízhí (tā jīngcháng shēngbìng), 他因健康状况不佳而辞职(他经常生病), tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér cízhí (tā jīngcháng shēngbìng), He resigned due to poor health (he is often sick), Il a démissionné pour cause de mauvaise santé (il est souvent malade), Ele renunciou devido a problemas de saúde (ele está muitas vezes doente), Él renunció debido a su mala salud (a menudo está enfermo), Si è dimesso a causa delle cattive condizioni di salute (era spesso malato), He resigned propter salutem pauperum (saepe male erat), Er trat aus gesundheitlichen Gründen zurück (er ist oft krank), Παραιτήθηκε λόγω κακής υγείας (είναι συχνά άρρωστος), Paraitíthike lógo kakís ygeías (eínai sychná árrostos), Zrezygnował z powodu złego stanu zdrowia (często choruje), Он подал в отставку из-за плохого здоровья (он часто болеет), On podal v otstavku iz-za plokhogo zdorov'ya (on chasto boleyet), 他因健康状况不佳而辞(他常生病)、 Il a démissionné pour cause de mauvaise santé (il est souvent malade), 彼は健康が悪い(彼はしばしば病気である)ために辞任した。   健康  悪い (   しばしば 病気である ) ため 辞任 した 。  かれ  けんこう  わるい ( かれ  しばしば びょうきである ) ため  じにん した 。  kare wa kenkō ga warui ( kare wa shibashiba byōkidearu) tame ni jinin shita . 
37 She suffered no ill effects from the experience She suffered no ill effects from the experience 她从经历中没有受到任何不良影响 tā cóng jīnglì zhōng méiyǒu shòudào rènhé bùliáng yǐngxiǎng She suffered no ill effects from the experience Elle n'a subi aucun effet néfaste de l'expérience Ela não sofreu efeitos nocivos da experiência Ella no sufrió efectos adversos por la experiencia. Ha sofferto senza effetti negativi dall'esperienza Illa nihil mali passus est ab experientia, Sie litt unter den Erfahrungen nicht Δεν υπέστη κακό αποτέλεσμα από την εμπειρία Den ypésti kakó apotélesma apó tin empeiría Nie doznała żadnych skutków ubocznych z tego doświadczenia Она не пострадала от опыта Ona ne postradala ot opyta She suffered no ill effects from the experience Elle n'a subi aucun effet néfaste de l'expérience 彼女は経験から悪影響を受けなかった 彼女  経験 から 悪影響  受けなかった  かのじょ  けいけん から あくえいきょう  うけなかった kanojo wa keiken kara akueikyō o ukenakatta 
38 经历没有使她受到不良影响 zhè cì jīnglì méiyǒu shǐ tā shòudào bùliáng yǐngxiǎng 这次经历没有使她受到不良影响 zhè cì jīnglì méiyǒu shǐ tā shòudào bùliáng yǐngxiǎng This experience did not adversely affect her. Cette expérience ne lui a pas nui. Essa experiência não a afetou adversamente. Esta experiencia no la afectó adversamente. L'esperienza non ha fatto soffrire gli effetti negativi Et in usus eius non pati adversa effectus, Diese Erfahrung hatte keinen negativen Einfluss auf sie. Αυτή η εμπειρία δεν την επηρέασε αρνητικά. Aftí i empeiría den tin epiréase arnitiká. To doświadczenie nie wpłynęło negatywnie na nią. Этот опыт не оказал на нее негативного влияния. Etot opyt ne okazal na neye negativnogo vliyaniya. 经历没有使她受到不良影响 Cette expérience ne lui a pas nui. この経験は彼女に悪影響を及ぼさなかった。 この 経験  彼女  悪影響  及ぼさなかった 。  この けいけん  かのじょ  あくえいきょう  およぼさなかった 。  kono keiken wa kanojo ni akueikyō o oyobosanakatta . 
39 她从经历中没有受到任何不良影响 tā cóng jīnglì zhōng méiyǒu shòudào rènhé bùliáng yǐngxiǎng 她从经历中没有受到任何不良影响 tā cóng jīnglì zhōng méiyǒu shòudào rènhé bùliáng yǐngxiǎng She has not suffered any adverse effects from her experience. Elle n'a subi aucun effet indésirable de son expérience. Ela não sofreu nenhum efeito adverso de sua experiência. Ella no ha sufrido ningún efecto adverso por su experiencia. Lei non ha subito alcun effetto negativo dall'esperienza Et non patiatur in aliqua parte effectus de experientia, Sie hat aus ihrer Erfahrung keine nachteiligen Auswirkungen erlitten. Δεν έχει υποστεί καμία δυσμενή επίδραση από την εμπειρία της. Den échei yposteí kamía dysmení epídrasi apó tin empeiría tis. Nie doświadczyła żadnych negatywnych skutków z jej doświadczeń. Она не испытывала никаких негативных последствий от своего опыта. Ona ne ispytyvala nikakikh negativnykh posledstviy ot svoyego opyta. 她从经历中没有受到任何不良影响 Elle n'a subi aucun effet indésirable de son expérience. 彼女は彼女の経験から悪影響を受けていません。 彼女  彼女  経験 から 悪影響  受けていません 。  かのじょ  かのじょ  けいけん から あくえいきょう うけていません 。  kanojo wa kanojo no keiken kara akueikyō o uketeimasen . 
40 a woman of ill repute(considered to be immoral) a woman of ill repute(considered to be immoral) 一个名声不好的女人(被认为是不道德的) yīgè míngshēng bù hǎo de nǚrén (bèi rènwéi shì bù dàodé de) a woman of ill repute(considered to be immoral) une femme de mauvaise réputation (considérée comme immorale) uma mulher de má reputação (considerada imoral) Una mujer de mala reputación (considerada inmoral). una donna di malaffare (considerato immorale) male audit, infamis est mulier (considerandum est fornicator) eine Frau mit schlechtem Ruf (als unmoralisch betrachtet) μια γυναίκα με κακή φήμη (θεωρείται ανήθικη) mia gynaíka me kakí fími (theoreítai aníthiki) kobieta o złej reputacji (uważana za niemoralną) женщина с плохой репутацией (считается безнравственной) zhenshchina s plokhoy reputatsiyey (schitayetsya beznravstvennoy) a woman of ill repute(considered to be immoral) une femme de mauvaise réputation (considérée comme immorale) 病的な評判の女性(不道徳であると考えられる) 病的な 評判  女性 ( 不道徳である  考えられる )  びょうてきな ひょうばん  じょせい ( ふどうとくである かんがえられる )  byōtekina hyōban no josei ( fudōtokudearu tokangaerareru ) 
41 名声不好的女人 míngshēng bù hǎo de nǚrén 名声不好的女人 míngshēng bù hǎo de nǚrén a woman with a bad reputation une femme avec une mauvaise réputation uma mulher com má reputação una mujer con mala reputación donna disreputable inhonestae mulierculae eine Frau mit schlechtem Ruf μια γυναίκα με κακή φήμη mia gynaíka me kakí fími kobieta o złej reputacji женщина с плохой репутацией zhenshchina s plokhoy reputatsiyey 名声不好的女人 une femme avec une mauvaise réputation 評判の悪い女性 評判  悪い 女性  ひょうばん  わるい じょせい  hyōban no warui josei 
42 一个名声不好的女人(被认为是不道德的) yīgè míngshēng bù hǎo de nǚrén (bèi rènwéi shì bù dàodé de) 一个名声不好的女人(被认为是不道德的) yīgè míngshēng bù hǎo de nǚrén (bèi rènwéi shì bù dàodé de) a woman with a bad reputation (being considered immoral) une femme avec une mauvaise réputation (être considéré comme immoral) uma mulher com má reputação (sendo considerada imoral) Una mujer con mala reputación (siendo considerada inmoral). Una donna poco raccomandabile (considerato immorale) A inhonestae mulierculae (considerandum est fornicator) eine Frau mit schlechtem Ruf (als unmoralisch zu gelten) μια γυναίκα με κακή φήμη (που θεωρείται ανήθικη) mia gynaíka me kakí fími (pou theoreítai aníthiki) kobieta o złej reputacji (uważana za niemoralną) женщина с плохой репутацией (считающаяся безнравственной) zhenshchina s plokhoy reputatsiyey (schitayushchayasya beznravstvennoy) 一个名声不好的女人(被认为是不道德的) une femme avec une mauvaise réputation (être considéré comme immoral) 評判が悪い女性(不道徳と見なされている) 評判  悪い 女性 ( 不道徳  見なされている )  ひょうばん  わるい じょせい ( ふどうとく  みなされている )  hyōban ga warui josei ( fudōtoku to minasareteiru ) 
43 that brings, or is thought to bring, bad luck  that brings, or is thought to bring, bad luck  带来或者被认为带来了坏运气 dài lái huòzhě bèi rènwéi dài láile huài yùnqì That brings, or is thought to bring, bad luck Cela porte, ou est pensé à apporter, le malheur Isso traz, ou é pensado para trazer, má sorte Eso trae, o se cree que trae, mala suerte. che porta, o è pensato per portare, sfortuna agat vel opinans inferre fortuna Das bringt Unglück oder soll Unglück bringen Αυτό φέρνει, ή πιστεύεται ότι φέρνει, κακή τύχη Aftó férnei, í pistévetai óti férnei, kakí týchi To przynosi lub przynosi pecha Это приносит или, как считается, приносит неудачу Eto prinosit ili, kak schitayetsya, prinosit neudachu that brings, or is thought to bring, bad luck  Cela porte, ou est pensé à apporter, le malheur それは、不運をもたらすか、またはもたらすと考えられている それ  、 不運  もたらす  、 または もたらす 考えられている  それ  、 ふうん  もたらす  、 または もたらす  かんがえられている  sore wa , fūn o motarasu ka , mataha motarasu tokangaerareteiru 
44 不吉利的; 不祥的 bù jílì de; bùxiáng de 不吉利的;不祥的 bù jílì de; bùxiáng de Unlucky Malchanceux Azarado Mala suerte Sfortunato; inquietante Infaustum omen habet Pech haben Ατυχώς Atychós Pechowy Неудачный; зловещий Neudachnyy; zloveshchiy 不吉利的; 不祥的 Malchanceux 不運 不運  ふうん  fūn 
45 a bird of ill omen a bird of ill omen 一只不祥的预兆 yī zhǐ bùxiáng de yùzhào a bird of ill omen un oiseau de mauvais augure um pássaro de mau presságio un pájaro de mal presagio un uccello del malaugurio infaustam et inauspicatam avem ein Vogel von schlechtem Omen ένα πουλί του άρρωστου éna poulí tou árrostou ptak złego omen птица жестокого предзнаменования ptitsa zhestokogo predznamenovaniya a bird of ill omen un oiseau de mauvais augure 病気の鳥 病気    びょうき  とり  byōki no tori 
46 不祥之鸟 bùxiáng zhī niǎo 不祥之鸟 bùxiáng zhī niǎo Ominous bird Oiseau inquiétant Pássaro sinistro Pájaro siniestro sinistro uccello ominosa avis Ominöser Vogel Άσχημο πουλί Áschimo poulí Złowrogi ptak Злобная птица Zlobnaya ptitsa 不祥之鸟 Oiseau inquiétant 不吉な鳥 不吉な   ふきつな とり  fukitsuna tori 
47 一只不祥的预兆 yī zhǐ bùxiáng de yùzhào 一只不祥的预兆 yī zhǐ bùxiáng de yùzhào An ominous omen Un présage inquiétant Um agourento presságio Un presagio siniestro Un presagio infausto An omen omen habet Ein ominöses Omen Ένας δυσοίωνος τύπος Énas dysoíonos týpos Złośliwy omen Зловещее предзнаменование Zloveshcheye predznamenovaniye 一只不祥的预兆 Un présage inquiétant 不吉な予兆 不吉な 予兆  ふきつな よちょう  fukitsuna yochō 
48 ill at ease feeling uncomfortable and embarrassed ill at ease feeling uncomfortable and embarrassed 不安感到不舒服和尴尬 bù'ān gǎndào bú shūfú hé gāngà Il at ease feeling uncomfortable and embarrassed Il se sent mal à l'aise et gêné Sentindo-se desconfortável e envergonhado Me siento incómodo y avergonzado. a disagio sentirsi a disagio e in imbarazzo Sententia inconvenientes et avarus nunquam quiescunt Pudet Ich fühle mich unbehaglich und verlegen Αισθάνθηκα άνετα και αμήχανα Aisthánthika áneta kai amíchana Czułam się swobodnie, czując się nieswojo i zawstydzona Чувство неудобства и неудобства Chuvstvo neudobstva i neudobstva ill at ease feeling uncomfortable and embarrassed Il se sent mal à l'aise et gêné 不安や恥ずかしさを感じるようになった。 不安  恥ずかし   感じる よう  なった 。  ふあん  はずかし   かんじる よう  なった 。  fuan ya hazukashi sa o kanjiru  ni natta . 
49 局促不安的 júcù bù'ān dì 局促不安的 júcù bù'ān dì Embarrassed Embarrassé Envergonhado Avergonzado imbarazzato pudet Verlegen Ανησυχείς Anisycheís Zakłopotany смущенный smushchennyy 局促不安的 Embarrassé 恥ずかしい 恥ずかしい  はずかしい  hazukashī 
50 I felt ill at ease in such formal clothes I felt ill at ease in such formal clothes 我穿着这样的正式衣服感到不舒服 wǒ chuānzhuó zhèyàng de zhèngshì yīfú gǎndào bú shūfú I felt ill at ease in such formal clothes Je me sentais mal à l'aise dans de tels vêtements formels Eu me senti pouco à vontade com roupas tão formais Me sentí incómodo con ropas tan formales. Mi sono sentito a disagio in questi abiti formali Ita sensi avarus nunquam quiescunt vestimenta sua formal Ich fühlte mich in solchen formellen Kleidern unwohl Ένιωσα άρρωστος άνετος σε τέτοια επίσημα ρούχα Éniosa árrostos ánetos se tétoia epísima roúcha Czułam się nieswojo w takich oficjalnych ubraniach Я чувствовал себя неловко в такой одежде YA chuvstvoval sebya nelovko v takoy odezhde I felt ill at ease in such formal clothes Je me sentais mal à l'aise dans de tels vêtements formels 私はそのような正式な服で安心していた   その ような 正式な   安心 していた  わたし  その ような せいしきな ふく  あんしん していた  watashi wa sono yōna seishikina fuku de anshin shiteita 
51 我穿着这样正式的衣服觉得很拘谨 wǒ chuānzhuó zhèyàng zhèngshì de yīfú juédé hěn jūjǐn 我穿着这样正式的衣服觉得很拘谨 wǒ chuānzhuó zhèyàng zhèngshì de yīfú juédé hěn jūjǐn I feel very cautious in wearing such formal clothes. Je me sens très prudent en portant de tels vêtements formels. Sinto-me muito cauteloso ao usar roupas formais. Me siento muy cautelosa al usar ropa tan formal. Ho indossato questo abiti formali sento molto rigido Hac formal i vestitos vestimenta sua, admodum sentio rigida Ich fühle mich sehr vorsichtig, wenn ich solche formellen Kleider trage. Αισθάνομαι πολύ προσεκτικός φορώντας τέτοια επίσημα ρούχα. Aisthánomai polý prosektikós foróntas tétoia epísima roúcha. Czuję się bardzo ostrożny w noszeniu takich formalnych ubrań. Я чувствую себя очень осторожно в такой официальной одежде. YA chuvstvuyu sebya ochen' ostorozhno v takoy ofitsial'noy odezhde. 我穿着这样正式的衣服觉得很拘谨 Je me sens très prudent en portant de tels vêtements formels. 私はそのようなフォーマルな服を着て非常に慎重に感じます。   その ような フォーマルな   着て 非常  慎重 感じます 。  わたし  その ような ふぉうまるな ふく  きて ひじょう しんちょう  かんじます 。  watashi wa sono yōna fōmaruna fuku o kite hijō ni shinchōni kanjimasu . 
52 it’s an ill wind (that blowsnobody any good) (saying) no problem is so bad that it does not bring some advantage to sb it’s an ill wind (that blowsnobody any good) (saying) no problem is so bad that it does not bring some advantage to sb 这是一阵恶风(这没有任何好处)(说)没有问题是如此糟糕,以至于没有给某人带来某些好处 zhè shì yīzhèn è fēng (zhè méiyǒu rènhé hǎochù)(shuō) méiyǒu wèntí shì rúcǐ zāogāo, yǐ zhìyú méiyǒu gěi mǒu rén dài lái mǒu xiē hǎochù It’s an ill wind (that blowsnobody any good) (saying) no problem is so bad that it does not bring some advantage to sb C’est un vent malade (qui fait du bien à tout le monde) (dire) aucun problème n’est si grave qu’il n’apporte aucun avantage à qn é um mau vento (que blowsnobody qualquer bom) (dizendo) nenhum problema é tão ruim que ele não trazer alguma vantagem para sb Es un mal viento (que no sopla a nadie bueno) (decir) no hay problema es tan malo que no aporta alguna ventaja a alguien si tratta di un vento malato (che blowsnobody ogni buon) (dicendo) nessun problema è così grave che non porta qualche vantaggio a Sb ill suus ventus est (nihil enim boni blowsnobody) (ait) hoc dubium est tam malus ut non aliqua minus habet qui sb Es ist ein kranker Wind (das bläst keine gute Sache) (sagen wir), kein Problem ist so schlimm, dass es jdm keinen Vorteil bringt Είναι ένας ασθενής άνεμος (που δεν φυσά κανένα καλό) (λέγοντας) κανένα πρόβλημα δεν είναι τόσο κακό που δεν φέρνει κάποιο πλεονέκτημα στο sb Eínai énas asthenís ánemos (pou den fysá kanéna kaló) (légontas) kanéna próvlima den eínai tóso kakó pou den férnei kápoio pleonéktima sto sb Jest to zły wiatr (który nic nie drażni) (powiedzenie): żaden problem nie jest tak zły, że nie przynosi żadnej korzyści sb Это плохой ветер (тот, что удаляет любой товар) (говоря), проблема не настолько плоха, что она не приносит некоторого преимущества для sb Eto plokhoy veter (tot, chto udalyayet lyuboy tovar) (govorya), problema ne nastol'ko plokha, chto ona ne prinosit nekotorogo preimushchestva dlya sb it’s an ill wind (that blowsnobody any good) (saying) no problem is so bad that it does not bring some advantage to sb C’est un vent malade (qui fait du bien à tout le monde) (dire) aucun problème n’est si grave qu’il n’apporte aucun avantage à qn それは悪い風(それは何も吹き飛ばさない)です(言い訳)それほど問題はないので、それはsbにいくらかの利点をもたらさない それ  悪い  ( それ    吹き飛ばさない )です( 言い訳 ) それほど 問題 はないので 、 それ  sb いくら   利点  もたらさない  それ  わるい かぜ ( それ  なに  ふきとばさない )です ( いいわけ ) それほど もんだい はないので 、 それ sb  いくら   りてん  もたらさない  sore wa warui kaze ( sore wa nani mo fukitobasanai )desu ( īwake ) sorehodo mondai hanainode , sore wa sbni ikura ka no riten o motarasanai 
53 没有绝对的坏事;任何环事都会有利于某些人 méiyǒu juéduì dehuàishì; rènhé huán shì dūhuì yǒu lìyú mǒu xiē rén 没有绝对的坏事;任何环事都会有利于某些人 méiyǒu juéduì dehuàishì; rènhé huán shì dūhuì yǒu lìyú mǒu xiē rén There is no absolute bad thing; any circumstance will benefit some people. Il n'y a pas de mauvaise chose absolue: certaines circonstances seront bénéfiques pour certaines personnes. Não há nenhuma coisa ruim absoluta, qualquer circunstância beneficiará algumas pessoas. No hay nada malo absoluto, cualquier circunstancia beneficiará a algunas personas. Non v'è alcun male assoluto; qualsiasi cose anello favorirà alcune persone Non est absoluta mali, quae non favent aliqui cuiuslibet anulus Es gibt keine absolut schlechte Sache, jeder Umstand wird einigen Menschen nützen. Δεν υπάρχει απόλυτο κακό πράγμα · κάθε περίσταση θα ωφελήσει μερικούς ανθρώπους. Den ypárchei apólyto kakó prágma : káthe perístasi tha ofelísei merikoús anthrópous. Nie ma absolutnie nic złego, każda sytuacja przyniesie korzyść niektórym ludziom. Нет абсолютно плохого, любое обстоятельство принесет пользу некоторым людям. Net absolyutno plokhogo, lyuboye obstoyatel'stvo prineset pol'zu nekotorym lyudyam. 没有绝对的坏事;任何环事都会有利于某些人 Il n'y a pas de mauvaise chose absolue: certaines circonstances seront bénéfiques pour certaines personnes. 絶対に悪いことはありません。 絶対  悪い こと  ありません 。  ぜったい  わるい こと  ありません 。  zettai ni warui koto wa arimasen . 
54 more at feeling more at feeling 更多的是感觉 gèng duō de shì gǎnjué More at feeling Plus au sentiment Mais no sentimento Más en sentir più a sensazione potius ad affectum Mehr zum Fühlen Περισσότερα στο συναίσθημα Perissótera sto synaísthima Więcej w uczuciu Больше при ощущении Bol'she pri oshchushchenii more at feeling Plus au sentiment もっと気分になります もっと 気分  なります  もっと きぶん  なります  motto kibun ni narimasu 
55 (especially in compounds 尤用于构成复合词)badly or in an unpleasant way 地,厌地 (especially in compounds yóu yòng yú gòuchéng fùhécí)badly or in an unpleasant way èliè de, tǎoyàn de (特别是在尤其用于构成复合词的化合物中)严重或以令人不愉快的方式恶劣地,讨厌地 (tèbié shì zài yóuqí yòng yú gòuchéng fùhécí de huàhéwù zhòng) yánzhòng huò yǐ lìng rén bùyúkuài de fāngshì èliè de, tǎoyàn de (especially in compounds) especially used to form compound words) badly or in an unpleasant way (spécialement dans les composés) spécialement utilisé pour former des mots composés) mal ou d'une manière désagréable (especialmente em compostos) especialmente usado para formar palavras compostas) mal ou de uma forma desagradável (especialmente en compuestos) especialmente utilizados para formar palabras compuestas) mal o de forma desagradable (Specialmente in composti utilizzati soprattutto in parole composte) male o in modo sgradevole duro, posto pessimo (Et praecipue in suis Revolutionibus componit utendum praecipue in verbis compositis) usque modo male et ingratum dura, malus est (besonders in Verbindungen), die insbesondere zur Bildung zusammengesetzter Wörter verwendet werden) schlecht oder auf unangenehme Weise (ειδικά σε ενώσεις) που χρησιμοποιούνται ειδικά για να σχηματίσουν σύνθετες λέξεις) άσχημα ή με δυσάρεστο τρόπο (eidiká se enóseis) pou chrisimopoioúntai eidiká gia na schimatísoun sýnthetes léxeis) áschima í me dysáresto trópo (szczególnie w związkach), szczególnie używanych do tworzenia wyrazów złożonych) źle lub w nieprzyjemny sposób (особенно в соединениях), особенно используемых для образования сложных слов) плохо или неприятно (osobenno v soyedineniyakh), osobenno ispol'zuyemykh dlya obrazovaniya slozhnykh slov) plokho ili nepriyatno (especially in compounds 尤用于构成复合词)badly or in an unpleasant way 地,厌地 (spécialement dans les composés) spécialement utilisé pour former des mots composés) mal ou d'une manière désagréable (特に化合物中で)化合物語を形成するために特に使用される)ひどく不快なやり方で ( 特に 化合物   ) 化合 物語  形成 する ため 特に 使用 される ) ひどく 不快な やり方   ( とくに かごうぶつ ちゅう  ) かごう ものがたり  けいせい する ため  とくに しよう される ) ひどく ふかいな やりかた   ( tokuni kagōbutsu chū de ) kagō monogatari o keiseisuru tame ni tokuni shiyō sareru ) hidoku fukaina yarikatade 
56 严重或不愉快的方式 yánzhòng huò bùyúkuài de fāngshì 严重或不愉快的方式 yánzhòng huò bùyúkuài de fāngshì Serious or unpleasant way Manière sérieuse ou désagréable Maneira séria ou desagradável Forma seria o desagradable modo serio o sgradevole Gravis aut molesta, ita Ernst oder unangenehm Σοβαρός ή δυσάρεστος τρόπος Sovarós í dysárestos trópos Poważny lub nieprzyjemny sposób Серьезный или неприятный способ Ser'yeznyy ili nepriyatnyy sposob 严重或不愉快的方式 Manière sérieuse ou désagréable 深刻なまたは不快な方法 深刻な または 不快な 方法  しんこくな または ふかいな ほうほう  shinkokuna mataha fukaina hōhō 
57 The animals had been grossly ill treated The animals had been grossly ill treated 这些动物经过严重的疾病治疗 zhèxiē dòngwù jīngguò yánzhòng de jíbìng zhìliáo The animals have been grossly ill Les animaux ont été gravement malades Os animais foram gravemente doentes Los animales han estado gravemente enfermos. Gli animali erano stati grossolanamente maltrattato De animalibus erat qui de pace et supina Die Tiere waren schwer krank Τα ζώα ήταν εξαιρετικά άρρωστοι Ta zóa ítan exairetiká árrostoi Zwierzęta były ciężko chore Животные были сильно больны Zhivotnyye byli sil'no bol'ny The animals had been grossly ill treated Les animaux ont été gravement malades 動物はひどい病気になっている 動物  ひどい 病気  なっている  どうぶつ  ひどい びょうき  なっている  dōbutsu wa hidoi byōki ni natteiru 
58 那些动物受到了恣意虐待 nàxiē dòngwù shòu dàole zìyì nüèdài 那些动物受到了恣意虐待 nàxiē dòngwù shòu dàole zìyì nüèdài Those animals have been abused Ces animaux ont été maltraités Esses animais foram abusados Han abusado de esos animales. Gli animali hanno l'abuso sfrenato De animalibus tulit abusu fortium marcescere facies Diese Tiere wurden missbraucht Αυτά τα ζώα έχουν κακοποιηθεί Aftá ta zóa échoun kakopoiitheí Te zwierzęta były maltretowane Эти животные подверглись насилию Eti zhivotnyye podverglis' nasiliyu 那些动物受到了恣意虐待 Ces animaux ont été maltraités それらの動物は虐待されている それら  動物  虐待 されている  それら  どうぶつ  ぎゃくたい されている  sorera no dōbutsu wa gyakutai sareteiru 
59 这些动物经过严重的疾病治疗 zhèxiē dòngwù jīngguò yánzhòng de jíbìng zhìliáo 这些动物经过严重的疾病治疗 zhèxiē dòngwù jīngguò yánzhòng de jíbìng zhìliáo These animals are treated with serious diseases Ces animaux sont traités avec des maladies graves Estes animais são tratados com doenças graves Estos animales son tratados con enfermedades graves. Questi animali dopo un trattamento di malattia grave Post haec animalia gravi morbo curatio Diese Tiere werden mit schweren Krankheiten behandelt Αυτά τα ζώα αντιμετωπίζονται με σοβαρές ασθένειες Aftá ta zóa antimetopízontai me sovarés asthéneies Zwierzęta te są leczone poważnymi chorobami Этих животных лечат тяжелыми заболеваниями Etikh zhivotnykh lechat tyazhelymi zabolevaniyami 这些动物经过严重的疾病治疗 Ces animaux sont traités avec des maladies graves これらの動物は重篤な疾患で治療される これら  動物   篤な 疾患  治療 される  これら  どうぶつ  じゅう あつしな しっかん  ちりょう される  korera no dōbutsu wa jū atsushina shikkan de chiryō sareru 
60 (formal) badly; not in an acceptable way  (formal) badly; not in an acceptable way  (正式)严重;不是以可接受的方式 (zhèngshì) yánzhòng; bùshì yǐ kě jiēshòu de fāngshì (formal) badly; not in an acceptable way (formel) mal, pas de manière acceptable (formal) mal, não de forma aceitável (formal) mal, no de manera aceptable (Convenzionale) male, non in modo accettabile (Formalis) male: non est admittendum (formal) schlecht, nicht akzeptabel (τυπική) κακή · όχι με αποδεκτό τρόπο (typikí) kakí : óchi me apodektó trópo (formalne) źle, nie w akceptowalny sposób (формально) плохо, а не приемлемым образом (formal'no) plokho, a ne priyemlemym obrazom (formal) badly; not in an acceptable way  (formel) mal, pas de manière acceptable (正式な)ひどく、容認できる方法ではない ( 正式な ) ひどく 、 容認 できる 方法  はない  ( せいしきな ) ひどく 、 ようにん できる ほうほう  はない  ( seishikina ) hidoku , yōnin dekiru hōhō de hanai 
61 差劲;不足 chàjìng; bùzú 差劲;不足 chàjìng; bùzú Poor Pauvre Pobre Pobre Povera; inadeguato Pauper, insufficiens Schlecht Κακή Kakí Biedny Плохо, неадекватным Plokho, neadekvatnym 差劲;不足 Pauvre 悪い 悪い  わるい  warui 
62 They live in an area ill served by public transport They live in an area ill served by public transport 他们住在一个公共交通不便的地方 tāmen zhù zài yīgè gōnggòng jiāotōng bùbiàn dì dìfāng They live in an area ill served by public transport Ils vivent dans une zone mal desservie par les transports en commun Eles vivem em uma área mal servida por transporte público Viven en una zona mal servida por transporte público. Vivono in una zona mal servita dai mezzi pubblici Et servivit ab ill spatio vivunt in publico traiciendam Sie leben in einer Gegend, die mit öffentlichen Verkehrsmitteln schlecht erreichbar ist Ζουν σε μια περιοχή που εξυπηρετείται από τις δημόσιες συγκοινωνίες Zoun se mia periochí pou exypireteítai apó tis dimósies synkoinoníes Mieszkają w okolicy, w której nie ma transportu publicznego Они живут в районе, где плохо обслуживается общественным транспортом Oni zhivut v rayone, gde plokho obsluzhivayetsya obshchestvennym transportom They live in an area ill served by public transport Ils vivent dans une zone mal desservie par les transports en commun 彼らは公共交通機関を利用している地域に住んでいます 彼ら  公共 交通 機関  利用 している 地域 住んでいます  かれら  こうきょう こうつう きかん  りよう しているちいき  すんでいます  karera wa kōkyō kōtsū kikan o riyō shiteiru chīki nisundeimasu 
63 们住在公共交通条件很差的地区 tāmen zhù zài gōnggòng jiāotōng tiáojiàn hěn chà dì dìqū 他们住在公共交通条件很差的地区 tāmen zhù zài gōnggòng jiāotōng tiáojiàn hěn chà dì dìqū They live in areas with poor public transport conditions. Ils vivent dans des zones où les conditions de transport en commun sont mauvaises. Eles vivem em áreas com más condições de transporte público. Viven en zonas con malas condiciones de transporte público. Vivono in un trasporto pubblico zona povera In aream publicam translationem pauper et vivet Sie leben in Gebieten mit schlechten öffentlichen Verkehrsbedingungen. Ζουν σε περιοχές με κακές συνθήκες δημόσιων συγκοινωνιών. Zoun se periochés me kakés synthíkes dimósion synkoinonión. Mieszkają na obszarach o złych warunkach transportu publicznego. Они живут в районах с плохими условиями общественного транспорта. Oni zhivut v rayonakh s plokhimi usloviyami obshchestvennogo transporta. 们住在公共交通条件很差的地区 Ils vivent dans des zones où les conditions de transport en commun sont mauvaises. 彼らは公共交通機関の状態が悪い地域に住んでいます。 彼ら  公共 交通 機関  状態  悪い 地域 住んでいます 。  かれら  こうきょう こうつう きかん  じょうたい  わるい ちいき  すんでいます 。  karera wa kōkyō kōtsū kikan no jōtai ga warui chīki nisundeimasu . 
64 (formal) only with difficulty  (formal) only with difficulty  (正式)只有困难 (zhèngshì) zhǐyǒu kùnnán (formal) only with difficulty (formel) seulement avec difficulté (formal) apenas com dificuldade (formal) solo con dificultad (Formale) solo con difficoltà (Formalis) difficultas tantum secum (formal) nur mit Schwierigkeiten (τυπική) μόνο με δυσκολία (typikí) móno me dyskolía (formalne) tylko z trudem (формально) только с трудом (formal'no) tol'ko s trudom (formal) only with difficulty  (formel) seulement avec difficulté 難しいだけで(正式な) 難しい だけ  ( 正式な )  むずかしい だけ  ( せいしきな )  muzukashī dake de ( seishikina ) 
65 困难地 kùnnán de 困难地 kùnnán de Difficult Difficile Difícil Dificil difficoltà difficultas Schwer Δύσκολο Dýskolo Trudne трудность trudnost' 困难地 Difficile 難しい 難しい  むずかしい  muzukashī 
66 We’re wasting valuable time, time we can ill afford We’re wasting valuable time, time we can ill afford 我们浪费宝贵的时间,我们负担不起的时间 wǒmen làngfèi bǎoguì de shíjiān, wǒmen fùdān bù qǐ de shíjiān We’re wasting valuable time, time we can ill afford Nous perdons un temps précieux, du temps que nous pouvons difficilement nous permettre Estamos perdendo tempo valioso, tempo que não podemos pagar Estamos perdiendo un tiempo valioso, tiempo que no podemos permitirnos Stiamo perdendo tempo prezioso, il tempo non possiamo permetterci Erant vastantes valuable tempus, tempore quo ill praestare possunt, Wir verschwenden wertvolle Zeit, Zeit, die wir uns nicht leisten können Σπαταλάμε πολύτιμο χρόνο, χρόνο που δεν μπορούμε να αντέξουμε Spataláme polýtimo chróno, chróno pou den boroúme na antéxoume Marnujemy cenny czas, na który nie możemy sobie pozwolić Мы тратим драгоценное время, время, которое мы можем себе позволить My tratim dragotsennoye vremya, vremya, kotoroye my mozhem sebe pozvolit' We’re wasting valuable time, time we can ill afford Nous perdons un temps précieux, du temps que nous pouvons difficilement nous permettre 私たちは貴重な時間を無駄にしています。 私たち  貴重な 時間  無駄  しています 。  わたしたち  きちょうな じかん  むだ  しています 。  watashitachi wa kichōna jikan o muda ni shiteimasu . 
67 我们是在浪费宝贵的时间,我们浪费不追的时间 wǒmen shì zài làngfèi bǎoguì de shíjiān, wǒmen làngfèi bù zhuī de shíjiān 我们是在浪费宝贵的时间,我们浪费不追的时间 wǒmen shì zài làngfèi bǎoguì de shíjiān, wǒmen làngfèi bù zhuī de shíjiān We are wasting precious time, we are wasting time not to chase Nous perdons un temps précieux, nous perdons du temps à ne pas chasser Estamos perdendo um tempo precioso, estamos perdendo tempo para não perseguir Estamos perdiendo un tiempo precioso, estamos perdiendo el tiempo para no perseguir Stiamo perdendo tempo prezioso, non sprechiamo tempo a caccia Vastantes bonum tempus in Nos, non persequimur tempus terere Wir verschwenden wertvolle Zeit, wir verschwenden Zeit, um nicht zu jagen Σπαταλάμε πολύτιμο χρόνο, χάνουμε χρόνο να μην κυνηγούμε Spataláme polýtimo chróno, chánoume chróno na min kynigoúme Marnujemy cenny czas, marnujemy czas, aby nie gonić Мы тратим драгоценное время, мы тратим время не на погоню My tratim dragotsennoye vremya, my tratim vremya ne na pogonyu 我们是在浪费宝贵的时间,我们浪费不追的时间 Nous perdons un temps précieux, nous perdons du temps à ne pas chasser 私たちは貴重な時間を無駄にしています、私たちは追いかける時間を無駄にしています 私たち  貴重な 時間  無駄  しています 、 私たち 追いかける 時間  無駄  しています  わたしたち  きちょうな じかん  むだ  しています 、わたしたち  おいかける じかん  むだ  しています  watashitachi wa kichōna jikan o muda ni shiteimasu ,watashitachi wa oikakeru jikan o muda ni shiteimasu 
68 speak/think ill of sb (formal) to say or think bad things about sb speak/think ill of sb (formal) to say or think bad things about sb 说某事(正式)说某事或说某事不好的事情 shuō mǒu shì (zhèngshì) shuō mǒu shì huò shuō mǒu shì bù hǎo de shìqíng Speak/think ill of sb (formal) to say or think bad things about sb Parler / penser mal de qn (formel) pour dire ou penser de mauvaises choses à propos de qn Fale / pense mal de sb (formal) para dizer ou pensar coisas ruins sobre sb Habla / piensa mal de sb (formal) para decir o pensar cosas malas sobre sb parlare / pensare male di sb (formale) di dire o pensare cose cattive su sb dico / cogitare de si ill (formalis) dicere aut cogitare de malo si Sprich / denk schlecht von jdm (formell), um schlechte Dinge über jdn zu sagen oder zu denken Μιλήστε / σκεφτείτε άρρωστος για sb (επίσημη) για να πείτε ή να σκεφτείτε κακά πράγματα για sb Milíste / skefteíte árrostos gia sb (epísimi) gia na peíte í na skefteíte kaká prágmata gia sb Mów / źle myśl o sb (formalnym), aby powiedzieć lub pomyśleć o złych rzeczach dotyczących kogoś Говорите / думайте плохо о sb (формальном), чтобы сказать или думать о вещах о sb Govorite / dumayte plokho o sb (formal'nom), chtoby skazat' ili dumat' o veshchakh o sb speak/think ill of sb (formal) to say or think bad things about sb Parler / penser mal de qn (formel) pour dire ou penser de mauvaises choses à propos de qn sb(正式な)の悪いことを言ったり考えたりするためにsb sb ( 正式な )  悪い こと  言っ たり 考え たり するため  sb  sb ( せいしきな )  わるい こと  いっ たり かんがえたり する ため  sb  sb ( seishikina ) no warui koto o it tari kangae tari surutame ni sb 
69 的环话;把…佳环处想 shuō…de huán huà; bǎ…jiā huán chù xiǎng 说...的环话;把...佳环处想 shuō... De huán huà; bǎ... Jiā huán chù xiǎng Say the ring of words Prononcez l'anneau des mots Diga o anel de palavras Di el anillo de palabras Say ... la parole ring, l'anello al bene ... pensare Loquimini verba ... anulum et anulum in bono cogitant ... Sag den Ring der Worte Πείτε το δαχτυλίδι των λέξεων Peíte to dachtylídi ton léxeon Powiedz pierścień słów Произнесите слово слова Proiznesite slovo slova 的环话;把…佳环处想 Prononcez l'anneau des mots 言葉の輪を言いなさい 言葉    言いなさい  ことば    いいなさい  kotoba no wa o īnasai 
70 Don’t speak ill of the dead Don’t speak ill of the dead 不要说死人的病 bùyào shuō sǐrén de bìng Don’t speak ill of the dead Ne parlez pas mal des morts Não fale mal dos mortos No hables mal de los muertos Non parlare male dei morti Nolite detrahere de mortuis Sprich nicht schlecht von den Toten Μην μιλήσετε άρρωστοι για τους νεκρούς Min milísete árrostoi gia tous nekroús Nie mów źle o zmarłych Не говори плохо о мертвых Ne govori plokho o mertvykh Don’t speak ill of the dead Ne parlez pas mal des morts 死者の病気を話さない 死者  病気  話さない  ししゃ  びょうき  はなさない  shisha no byōki o hanasanai 
71 对死去的人,别说他的短处 duì sǐqù de rén, bié shuō tā de duǎnchu 对死去的人,别说他的短处 duì sǐqù de rén, bié shuō tā de duǎnchu For the dead, let alone his shortcomings Pour les morts, sans parler de ses défauts Para os mortos, muito menos suas deficiências Por los muertos, por no hablar de sus defectos. Per i morti, per non parlare di sue debolezze Mortuos enim non ad mentionem in infirmitatibus meis Für die Toten, geschweige denn seine Mängel Για τους νεκρούς, πόσο μάλλον τα μειονεκτήματά του Gia tous nekroús, póso mállon ta meionektímatá tou Dla zmarłych, nie wspominając już o jego wadach Для мертвых, не говоря уже о его недостатках Dlya mertvykh, ne govorya uzhe o yego nedostatkakh 对死去的人,别说他的短处 Pour les morts, sans parler de ses défauts 彼の欠点を除いて、死者のために   欠点  除いて 、 死者  ため   かれ  けってん  のぞいて 、 ししゃ  ため   kare no ketten o nozoite , shisha no tame ni 
72 不要说死人的病 bùyào shuō sǐrén de bìng 不要说死人的病 bùyào shuō sǐrén de bìng Don't say the disease of the dead Ne dites pas la maladie des morts Não diga a doença dos mortos No digas la enfermedad de los muertos. Per non parlare dei morti della malattia Non ad mentionem morbo mortuus est Sag nicht die Krankheit der Toten Μην πείτε τη νόσο των νεκρών Min peíte ti nóso ton nekrón Nie mów choroby zmarłych Не говорите, что болезнь мертвых Ne govorite, chto bolezn' mertvykh 不要说死人的病 Ne dites pas la maladie des morts 死者の病気は言わないでください 死者  病気  言わないでください  ししゃ  びょうき  いわないでください  shisha no byōki wa iwanaidekudasai 
73 (formal)a problem or harmful thing; an illness (formal)a problem or harmful thing; an illness (正式的)问题或有害的事情;一种疾病 (zhèngshì de) wèntí huò yǒuhài de shìqíng; yī zhǒng jíbìng (formal)a problem or harmful thing; an illness (formel) un problème ou une chose nuisible, une maladie (formal) um problema ou coisa prejudicial, uma doença (formal) un problema o cosa dañina, una enfermedad (Formale) un problema o una cosa dannosa; una malattia (Formalis), vel nocivis est quaestio, ubi primum conualuisset (formal) ein Problem oder eine schädliche Sache, eine Krankheit (τυπικό) πρόβλημα ή βλαβερό πράγμα · μια ασθένεια (typikó) próvlima í vlaveró prágma : mia asthéneia (formalne) problem lub szkodliwe rzeczy, choroba (формальная) проблема или вредная вещь, болезнь (formal'naya) problema ili vrednaya veshch', bolezn' (formal)a problem or harmful thing; an illness (formel) un problème ou une chose nuisible, une maladie (正式な)問題または有害なもの;病気 ( 正式な ) 問題 または 有害な もの ; 病気  ( せいしきな ) もんだい または ゆうがいな もの ; びょうき  ( seishikina ) mondai mataha yūgaina mono ; byōki 
74 问题;弊端;疾病 wèntí; bìduān; jíbìng 问题;弊端;疾病 wèntí; bìduān; jíbìng Problem; malady; disease Problème; maladie; maladie Problema, doença, doença Problema; enfermedad; enfermedad Problema; malcostume; malattia Quaestio, malpractice, morbo Problem, Krankheit, Krankheit Πρόβλημα, ασθένεια, ασθένεια Próvlima, asthéneia, asthéneia Problem: choroba, choroba Проблема, болезнь, болезнь Problema, bolezn', bolezn' 问题;弊端;疾病 Problème; maladie; maladie 問題;病気;病気 問題 ; 病気 ; 病気  もんだい ; びょうき ; びょうき  mondai ; byōki ; byōki 
75 (正式的)问题或有害的事情; 一种疾病 (zhèngshì de) wèntí huò yǒuhài de shìqíng; yī zhǒng jíbìng (正式的)问题或有害的事情;一种疾病 (zhèngshì de) wèntí huò yǒuhài de shìqíng; yī zhǒng jíbìng (formal) problem or harmful thing; a disease problème (formel) ou nuisible, une maladie (formal) problema ou coisa prejudicial, uma doença Problema (formal) o cosa dañina, una enfermedad. (Formale) problemi o cose dannose; una malattia (Formalis) habeas vel nocivis sunt, per morbum (formales) Problem oder schädliches Ding; eine Krankheit (τυπικό) πρόβλημα ή βλαβερό πράγμα · μια ασθένεια (typikó) próvlima í vlaveró prágma : mia asthéneia (formalny) problem lub szkodliwa rzecz, choroba (формальная) проблема или вредная вещь, болезнь (formal'naya) problema ili vrednaya veshch', bolezn' (正式的)问题或有害的事情; 一种疾病 problème (formel) ou nuisible, une maladie (正式な)問題または有害なもの;疾患 ( 正式な ) 問題 または 有害な もの ; 疾患  ( せいしきな ) もんだい または ゆうがいな もの ; しっかん  ( seishikina ) mondai mataha yūgaina mono ; shikkan 
76 social/economic ills social/economic ills 社会/经济弊病 shèhuì/jīngjì bìbìng Social/economic ills Maux sociaux / économiques Males sociais / econômicos Males socioeconómicos mali sociali / economiche socialis / malis economic Soziale / wirtschaftliche Missstände Κοινωνικοί / οικονομικοί κακοί Koinonikoí / oikonomikoí kakoí Problemy społeczne / gospodarcze Социально-экономические проблемы Sotsial'no-ekonomicheskiye problemy social/economic ills Maux sociaux / économiques 社会的/経済的悪 社会  / 経済    しゃかい てき / けいざい てき あく  shakai teki / keizai teki aku 
77 社会/经济弊病 shèhuì/jīngjì bìbìng 社会/经济弊病 shèhuì/jīngjì bìbìng Social/economic ills Maux sociaux / économiques Males sociais / econômicos Males socioeconómicos mali sociali / economiche Social / malis economic Soziale / wirtschaftliche Missstände Κοινωνικοί / οικονομικοί κακοί Koinonikoí / oikonomikoí kakoí Problemy społeczne / gospodarcze Социально-экономические проблемы Sotsial'no-ekonomicheskiye problemy 社会/经济弊病 Maux sociaux / économiques 社会的/経済的悪 社会  / 経済    しゃかい てき / けいざい てき あく  shakai teki / keizai teki aku 
78 the ills of the modern world  the ills of the modern world  现代世界的弊病 xiàndài shìjiè de bìbìng The ills of the modern world Les maux du monde moderne Os males do mundo moderno Los males del mundo moderno. i mali del mondo moderno de malis hominum huius temporis Die Missstände der modernen Welt Τα δεινά του σύγχρονου κόσμου Ta deiná tou sýnchronou kósmou Choroby współczesnego świata Болезни современного мира Bolezni sovremennogo mira the ills of the modern world  Les maux du monde moderne 現代世界の病気 現代 世界  病気  げんだい せかい  びょうき  gendai sekai no byōki 
79 现代世界的弊端 xiàndài shìjiè de bìduān 现代世界的弊端 xiàndài shìjiè de bìduān Disadvantages of the modern world Inconvénients du monde moderne Desvantagens do mundo moderno Desventajas del mundo moderno. Gli svantaggi del mondo moderno Bona malaque erant in hominum huius temporis Nachteile der modernen Welt Μειονεκτήματα του σύγχρονου κόσμου Meionektímata tou sýnchronou kósmou Wady współczesnego świata Недостатки современного мира Nedostatki sovremennogo mira 现代世界的弊端 Inconvénients du monde moderne 現代世界の短所 現代 世界  短所  げんだい せかい  たんしょ  gendai sekai no tansho 
80 现代的弊病 xiàndài de bìbìng 现代的弊病 xiàndài de bìbìng Modern malady Maladie moderne Doença moderna Enfermedad moderna mali moderni defectus modern Moderne Krankheit Σύγχρονη ασθένεια Sýnchroni asthéneia Nowoczesna choroba Современная болезнь Sovremennaya bolezn' 现代的弊病 Maladie moderne 現代の病気 現代  病気  げんだい  びょうき  gendai no byōki 
81 (literary) harm; bad luck (literary) harm; bad luck (文学)伤害;厄运 (wénxué) shānghài; èyùn (literary) harm; bad luck mal (littéraire); malchance dano (literário); má sorte Daño (literario); mala suerte. (Letterario) danno; sfortuna (Latin) nocere, mala fortuna (literarischer) Schaden, Pech (λογοτεχνική) βλάβη, κακή τύχη (logotechnikí) vlávi, kakí týchi (literacka) szkoda, pech (литературный) вред, неудача (literaturnyy) vred, neudacha (literary) harm; bad luck mal (littéraire); malchance (文学)害;不運 ( 文学 )  ; 不運  ( ぶんがく ) がい ; ふうん  ( bungaku ) gai ; fūn 
82 伤害;厄运 shānghài; èyùn 伤害;厄运 shānghài; èyùn Injury Blessure Lesão Lesión Lesioni; Doom Iniuria fati Verletzung Τραυματισμός Travmatismós Uraz Травма, думы Travma, dumy 伤害;厄运 Blessure 傷害 傷害  しょうがい  shōgai 
83 (文学)伤害; 厄运 (wénxué) shānghài; èyùn (文学)伤害;厄运 (wénxué) shānghài; èyùn (literature) injury; doom (littérature) blessure (literatura) lesão; doom lesión (literatura); (Letteratura) lesioni; Doom (Latin) injuria, exitio (Literatur) Verletzung, Untergang (λογοτεχνική) βλάβη, καταστροφή (logotechnikí) vlávi, katastrofí (literatura) obrażenie, doom (литература) травма, гибель (literatura) travma, gibel' (文学)伤害; 厄运 (littérature) blessure (文学)傷害;運命 ( 文学 ) 傷害 ; 運命  ( ぶんがく ) しょうがい ; うんめい  ( bungaku ) shōgai ; unmei 
84 I may not like him, but I wish him no ill I may not like him, but I wish him no ill 我可能不喜欢他,但我希望他没病 wǒ kěnéng bù xǐhuān tā, dàn wǒ xīwàng tā méi bìng I may not like him, but I wish him no ill Je ne l’aime peut-être pas, mais je ne lui souhaite pas de maladie Eu posso não gostar dele, mas eu desejo que ele não sofra Puede que no me guste, pero no le deseo mal. Forse non come lui, ma gli auguro alcun male Non ut illo velim nulla Ich mag ihn vielleicht nicht, aber ich wünsche ihm nichts Böses Μπορεί να μην τον συμπαθώ, αλλά δεν του εύχομαι κακό Boreí na min ton sympathó, allá den tou éfchomai kakó Może go nie lubię, ale nie życzy mu się Мне он может не понравиться, но я не хочу, чтобы он не заболел Mne on mozhet ne ponravit'sya, no ya ne khochu, chtoby on ne zabolel I may not like him, but I wish him no ill Je ne l’aime peut-être pas, mais je ne lui souhaite pas de maladie 私は彼が好きではないかもしれないが、私は彼に病気がないことを望む     好きで はない かも しれないが 、    病気  ない こと  望む  わたし  かれ  すきで はない かも しれないが 、 わたし かれ  びょうき  ない こと  のぞむ  watashi wa kare ga sukide hanai kamo shirenaiga , watashiwa kare ni byōki ga nai koto o nozomu 
85 峩可能不喜欢他,但我并不希望他倒运 é kěnéng bù xǐhuān tā, dàn wǒ bìng bù xīwàng tā dǎoyùn 峩可能不喜欢他,但我并不希望他倒运 é kěnéng bù xǐhuān tā, dàn wǒ bìng bù xīwàng tā dǎoyùn You may not like him, but I don't want him to be lucky. Vous ne l'aimez peut-être pas, mais je ne veux pas qu'il ait de la chance. Você pode não gostar dele, mas eu não quero que ele tenha sorte. Puede que no te guste, pero no quiero que tenga suerte. E non può, come lui, ma io non lo auguro buona fortuna E non sit similis ei, et non vis eum fortunam Sie mögen ihn vielleicht nicht, aber ich möchte nicht, dass er Glück hat. Μπορεί να μην τον συμπαθείτε, αλλά δεν θέλω να είναι τυχερός. Boreí na min ton sympatheíte, allá den thélo na eínai tycherós. Możesz go nie lubić, ale nie chcę, żeby miał szczęście. Вы можете не нравиться ему, но я не хочу, чтобы ему повезло. Vy mozhete ne nravit'sya yemu, no ya ne khochu, chtoby yemu povezlo. 峩可能不喜欢他,但我并不希望他倒运 Vous ne l'aimez peut-être pas, mais je ne veux pas qu'il ait de la chance. あなたは彼が気に入らないかもしれませんが、私は彼が幸運であることを望んでいません。 あなた    気に入らない かも しれませんが 、    幸運である こと  望んでいません 。  あなた  かれ  きにいらない かも しれませんが 、 わたし  かれ  こううんである こと  のぞんでいません 。  anata wa kare ga kinīranai kamo shiremasenga , watashiwa kare ga koūndearu koto o nozondeimasen . 
86 我可能不喜欢他,但我希望他没病 wǒ kěnéng bù xǐhuān tā, dàn wǒ xīwàng tā méi bìng 我可能不喜欢他,但我希望他没病 wǒ kěnéng bù xǐhuān tā, dàn wǒ xīwàng tā méi bìng I may not like him, but I hope he is not sick. Je ne l’aime peut-être pas, mais j’espère qu’il n’est pas malade. Eu posso não gostar dele, mas espero que ele não esteja doente. Puede que no me guste, pero espero que no esté enfermo. Forse non come lui, ma spero che non era malato Ne similis spero non infirmatur Ich mag ihn vielleicht nicht, aber ich hoffe, er ist nicht krank. Μπορεί να μην τον αρέσει, αλλά ελπίζω ότι δεν είναι άρρωστος. Boreí na min ton arései, allá elpízo óti den eínai árrostos. Może go nie lubię, ale mam nadzieję, że nie jest chory. Мне он может не нравиться, но я надеюсь, что он не болен. Mne on mozhet ne nravit'sya, no ya nadeyus', chto on ne bolen. 我可能不喜欢他,但我希望他没病 Je ne l’aime peut-être pas, mais j’espère qu’il n’est pas malade. 私は彼が好きではないかもしれませんが、彼が病気でないことを願っています。     好きで はない かも しれませんが 、  病気でない こと  願っています 。  わたし  かれ  すきで はない かも しれませんが 、 かれ びょうきでない こと  ねがっています 。  watashi wa kare ga sukide hanai kamo shiremasenga , karega byōkidenai koto o negatteimasu . 
87 I'll short form  I'll short form  我会缩短形式 wǒ huì suōduǎn xíngshì I'll short form Je vais la forme courte Eu vou curto forma Voy a la forma corta Sarò breve modulo Ego te formam brevis Ich werde kurz formulieren Θα κάνω σύντομη φόρμα Tha káno sýntomi fórma Będę krótką formą Я короткую форму YA korotkuyu formu I'll short form  Je vais la forme courte 短くする 短く する  みじかく する  mijikaku suru 
88 I shall I shall 我会 wǒ huì I shall Je vais Eu devo Yo deberia lo farò ego eorum Ich werde Θα το κάνω Tha to káno Będę Я буду YA budu I shall Je vais 私は 私 は  わたし   watashi wa 
89 I will  I will  我会 wǒ huì I will Je vais Eu vou Yo lo hare Lo farò ego autem Ich werde Θα το κάνω Tha to káno Będę Я буду YA budu I will  Je vais 私は 私 は  わたし   watashi wa 
90 ill-advised , not sensible; likely to cause difficulties in the future ill-advised, not sensible; likely to cause difficulties in the future 不明智,不明智;可能会在将来造成困难 bù míngzhì, bù míngzhì; kěnéng huì zài jiānglái zàochéng kùnnán Ill-advised , not sensible; likely to cause difficulties in the future Mauvais conseil, pas judicieux, susceptible de causer des difficultés à l'avenir Mal aconselhado, não sensato, provavelmente causará dificuldades no futuro Mal aconsejado, no sensible, que puede causar dificultades en el futuro mal consigliato, non sensibile, suscettibili di causare difficoltà in futuro inconsulte non sentit, verisimile faciat difficultates futuris Ungeeignet, nicht sinnvoll, in der Zukunft wahrscheinlich Schwierigkeiten verursachen Ανεπανόρθωτη, μη λογική, πιθανόν να προκαλέσει δυσκολίες στο μέλλον Anepanórthoti, mi logikí, pithanón na prokalései dyskolíes sto méllon Nieuprawnione, nierozsądne, mogące powodować trudności w przyszłości Не рекомендуется, неразумно, может вызвать трудности в будущем Ne rekomenduyetsya, nerazumno, mozhet vyzvat' trudnosti v budushchem ill-advised , not sensible; likely to cause difficulties in the future Mauvais conseil, pas judicieux, susceptible de causer des difficultés à l'avenir 悪意を持ってアドバイスを受け、賢明ではなく、将来的には困難を引き起こす可能性が高い 悪意  持って アドバイス  受け 、 賢明で はなく 、将来    困難  引き起こす 可能性  高い  あくい  もって アドバイス  うけ 、 けんめいで はなく、 しょうらい てき   こんなん  ひきおこす かのうせい  たかい  akui o motte adobaisu o uke , kenmeide hanaku , shōrai tekini wa konnan o hikiokosu kanōsei ga takai 
91 不明智的;考虑不全面的;会造成困难的 bù míngzhì de; kǎolǜ bù quánmiàn de; huì zàochéng kùnnán de 不明智的;考虑不全面的;会造成困难的 bù míngzhì de; kǎolǜ bù quánmiàn de; huì zàochéng kùnnán de Unwise; consider not comprehensive; will cause difficulties Pas sage; ne pas considérer comme complet Insensato, considere não abrangente, vai causar dificuldades Imprudente, no se considera exhaustivo, causará dificultades Saggio; considerare incompleto; provocare difficoltà Sapiens cogita dormivit difficultatem faciant Unklug, nicht umfassend, wird zu Schwierigkeiten führen Μη σοφό · θεωρήστε ότι δεν είναι πλήρης · θα προκαλέσει δυσκολίες Mi sofó : theoríste óti den eínai plíris : tha prokalései dyskolíes Nierozsądne, rozważ nie kompleksowe, spowoduje trudności Неразумно, считайте, что не является всеобъемлющим, вызовет трудности Nerazumno, schitayte, chto ne yavlyayetsya vseob"yemlyushchim, vyzovet trudnosti 不明智的;考虑不全面的;会造成困难的 Pas sage; ne pas considérer comme complet 賢明でない;包括的ではないと考える; 賢明でない ; 包括 的で  ない  考える ;  けんめいでない ; ほうかつ てきで  ない  かんがえる ;  kenmeidenai ; hōkatsu tekide wa nai to kangaeru ; 
92 her remarks were ill advised, to say the least her remarks were ill advised, to say the least 至少可以说,她的言论是不明智的 zhìshǎo kěyǐ shuō, tā de yánlùn shì bù míngzhì de Her remarks were ill advised, to say the least Ses propos étaient pour le moins mal conseillés Suas observações foram mal aconselhadas, para dizer o mínimo Sus comentarios fueron mal aconsejados, por decir lo menos. le sue osservazioni sono state mal consigliato, per non dire altro ill dicta sunt ei consilium, ut levissime dicam, Ihre Bemerkungen waren, gelinde gesagt, schlecht beraten Οι παρατηρήσεις της ήταν ελάχιστα συμβουλές Oi paratiríseis tis ítan eláchista symvoulés Jej uwagi były, delikatnie mówiąc, nierozsądne Ее замечания были плохо информированы, если не сказать больше Yeye zamechaniya byli plokho informirovany, yesli ne skazat' bol'she her remarks were ill advised, to say the least Ses propos étaient pour le moins mal conseillés 彼女の発言は、最低限 彼女  発言  、 最低限  かのじょ  はつげん  、 さいていげん  kanojo no hatsugen wa , saiteigen 
93 她的话不够谨慎,至少可以这么说 tā de huà bùgòu jǐnshèn, zhìshǎo kěyǐ zhème shuō 她的话不够谨慎,至少可以这么说 tā de huà bùgòu jǐnshèn, zhìshǎo kěyǐ zhème shuō Her words are not cautious, at least she can say that Ses mots ne sont pas prudents, au moins elle peut dire que Suas palavras não são cautelosas, pelo menos ela pode dizer que Sus palabras no son cautas, al menos ella puede decir eso. Le sue parole non sono attenti, per non dire altro Ea verba, non opus est, ut levissime dicam, Ihre Worte sind nicht vorsichtig, zumindest kann sie das sagen Τα λόγια της δεν είναι προσεκτικά, τουλάχιστον μπορεί να το πει αυτό Ta lógia tis den eínai prosektiká, touláchiston boreí na to pei aftó Jej słowa nie są ostrożne, przynajmniej ona może to powiedzieć Ее слова не осторожны, по крайней мере, она может сказать, что Yeye slova ne ostorozhny, po krayney mere, ona mozhet skazat', chto 她的话不够谨慎,至少可以这么说 Ses mots ne sont pas prudents, au moins elle peut dire que 彼女の言葉は慎重ではない、少なくとも彼女はそれを言うことができる 彼女  言葉  慎重で  ない 、 少なくとも 彼女 それ  言う こと  できる  かのじょ  ことば  しんちょうで  ない 、 すくなくとも かのじょ  それ  いう こと  できる  kanojo no kotoba wa shinchōde wa nai , sukunakutomokanojo wa sore o iu koto ga dekiru 
94 You would be ill advised to travel on your own You would be ill advised to travel on your own 建议您自己旅行 jiànyì nín zìjǐ lǚxíng You would be ill advised to travel on your own Vous seriez mal avisé de voyager seul Você seria mal aconselhado a viajar por conta própria Usted sería mal aconsejado viajar por su cuenta Si sarebbe mal consigliato di viaggiare da soli Esse ill te monuit ut iter in vestri own Es wäre schlecht, wenn Sie alleine reisen würden Δεν θα σας συμβούλευα να ταξιδέψετε μόνοι σας Den tha sas symvoúleva na taxidépsete mónoi sas Nie byłoby wskazane, aby podróżować samemu Вам не посоветовать путешествовать самостоятельно Vam ne posovetovat' puteshestvovat' samostoyatel'no You would be ill advised to travel on your own Vous seriez mal avisé de voyager seul 自分で旅行することをお勧めします。 自分  旅行 する こと   勧め します 。  じぶん  りょこう する こと  お すすめ します 。  jibun de ryokō suru koto o o susume shimasu . 
95 你要独自旅行是不明智的 nǐ yào dúzì lǚxíng shì bù míngzhì de 你要独自旅行是不明智的 nǐ yào dúzì lǚxíng shì bù míngzhì de It’s not wise to travel alone. Ce n’est pas sage de voyager seul. Não é sábio viajar sozinho. No es prudente viajar solo. Si deve viaggiare da solo è poco saggio Vos have ut sit sapiens nunc iter solus Es ist nicht klug, alleine zu reisen. Δεν είναι σοφό να ταξιδέψετε μόνοι σας. Den eínai sofó na taxidépsete mónoi sas. Nie jest rozsądnie podróżować samemu. Нехорошо путешествовать в одиночку. Nekhorosho puteshestvovat' v odinochku. 你要独自旅行是不明智的 Ce n’est pas sage de voyager seul. 一人で旅行するのは賢明ではありません。    旅行 する   賢明で  ありません 。  いち にん  りょこう する   けんめいで  ありません。  ichi nin de ryokō suru no wa kenmeide wa arimasen . 
96 建议您自己旅行 jiànyì nín zìjǐ lǚxíng 建议您自己旅行 jiànyì nín zìjǐ lǚxíng I suggest you travel by yourself Je vous suggère de voyager seul Eu sugiro que você viaja sozinho Te sugiero que viajes solo Vi consiglio di te stesso viaggio Commendo autem vobis iter ipsum Ich schlage vor, dass Sie alleine reisen Σας προτείνω να ταξιδέψετε μόνοι σας Sas proteíno na taxidépsete mónoi sas Proponuję podróżować samemu Я предлагаю вам путешествовать самостоятельно YA predlagayu vam puteshestvovat' samostoyatel'no 建议您自己旅行 Je vous suggère de voyager seul 私は自分で旅行することをお勧めします   自分  旅行 する こと   勧め します  わたし  じぶん  りょこう する こと  お すすめ します  watashi wa jibun de ryokō suru koto o o susume shimasu 
97 compare well advised compare well advised 比较好建议 bǐjiào hǎo jiànyì Compare well advised Comparez bien conseillé Compare bem aconselhado Compara bien aconsejado confrontare ben consigliato comparare atque consilium Vergleichen Sie gut beraten Συγκρίνετε καλά συμβουλές Synkrínete kalá symvoulés Porównaj dobrze poinformowany Сравните хорошо Sravnite khorosho compare well advised Comparez bien conseillé よくアドバイスされた比較 よく アドバイス された 比較  よく アドバイス された ひかく  yoku adobaisu sareta hikaku 
98 ill advisedly ill advisedly 不明智的 bù míngzhì de Ill advisedly Mal à bon escient Eu aconselhada Mal aconsejado ill ragion veduta inconsulte Krank rücksichtsvoll Σας συμβουλεύω Sas symvoulévo Zły radzi Плохо Plokho ill advisedly Mal à bon escient おやすみなさい おやすみなさい  おやすみなさい  oyasuminasai 
99 ill-as sorted (of a group of people or things  ill-as sorted (of a group of people or things  (按一群人或事物排序) (àn yīqún rén huò shìwù páixù) Ill-as sorted (of a group of people or things Mal classé comme tel (d'un groupe de personnes ou d'objets) Mal ordenado (de um grupo de pessoas ou coisas Mal según lo ordenado (de un grupo de personas o cosas mal come ordinato (di un gruppo di persone o cose ill-ac coetibus territorialibus (de grege hominum vel rerum Krank wie sortiert (von einer Gruppe von Personen oder Dingen) Αρρωστικός-όπως ταξινομημένος (μιας ομάδας ανθρώπων ή πραγμάτων Arrostikós-ópos taxinomiménos (mias omádas anthrópon í pragmáton Zła jak posortowana (grupa ludzi lub rzeczy Ill-as sorted (группы людей или вещей Ill-as sorted (gruppy lyudey ili veshchey ill-as sorted (of a group of people or things  Mal classé comme tel (d'un groupe de personnes ou d'objets) 悪い - ソートされた(グループの人々またはものの 悪い - ソート された ( グループ  人々 またはものの  わるい - ソート された ( グループ  ひとびと またはものの  warui - sōto sareta ( gurūpu no hitobito matahamonono 
100 人或事物) rén huò shìwù) 人或事物) rén huò shìwù) People or things) Des gens ou des choses) Pessoas ou coisas) Personas o cosas) Persona o cosa) Personam, vel res) Menschen oder Dinge) Άνθρωποι ή πράγματα) Ánthropoi í prágmata) Ludzie lub rzeczy) Люди или вещи) Lyudi ili veshchi) 人或事物) Des gens ou des choses) 人や物)    )  ひと  もの )  hito ya mono ) 
  not seeming suited to each other not seeming suited to each other 看起来并不适合彼此 kàn qǐlái bìng bù shìhé bǐcǐ Not seeming suited to each other Ne semble pas convenir les uns aux autres Não parecendo adequado para o outro No parece ser adecuado el uno para el otro non sembrava adatto a vicenda non videtur conveniens sibi Nicht passend zueinander Δεν φαίνεται να ταιριάζουν μεταξύ τους Den faínetai na tairiázoun metaxý tous Nie pasują do siebie Не кажутся подходящими друг другу Ne kazhutsya podkhodyashchimi drug drugu not seeming suited to each other Ne semble pas convenir les uns aux autres お互いに適しているように見えない お互い  適している よう  見えない  おたがい  てきしている よう  みえない  otagai ni tekishiteiru  ni mienai 
102 不相配的;不相称的 bù xiāngpèi de; bù xiāngchèn de 不相配的;不相称的 bù xiāngpèi de; bù xiāngchèn de Disproportionate Disproportionné Desproporcional Desproporcionada Nessuna corrispondenza; sproporzionata Non par, proportionata sed spectent Unverhältnismäßig Δυσανάλογο Dysanálogo Nieproporcjonalne Нет матча, непропорциональное Net matcha, neproportsional'noye 不相配的;不相称的 Disproportionné 不均衡  均衡  ふ きんこう  fu kinkō 
103 They seem an ill assorted couple They seem an ill assorted couple 他们似乎是一对生病的夫妻 tāmen sìhū shì yī duì shēng bìng de fūqī They seem an ill assorted couple Ils semblent un couple mal assorti Eles parecem um casal doente Parecen una pareja mal surtida. Sembrano una coppia assortita malato Videntur orci male consuta Sie scheinen ein schlecht sortiertes Paar zu sein Φαίνονται ένα άρρωστο ανάμικτο ζευγάρι Faínontai éna árrosto anámikto zevgári Wygląda na to, że są niedobrą parą Они кажутся плохой семейной парой Oni kazhutsya plokhoy semeynoy paroy They seem an ill assorted couple Ils semblent un couple mal assorti 彼らは不調な夫婦に見える 彼ら  不調な 夫婦  見える  かれら  ふちょうな ふうふ  みえる  karera wa fuchōna fūfu ni mieru 
104 他俩似乎不般配 tā liǎ sìhū bù bānpèi. 他俩似乎不般配。 tā liǎ sìhū bù bānpèi. They don't seem to match. Ils ne semblent pas correspondre. Eles não parecem combinar. No parecen coincidir. Essi non sembrano corrispondere. Non videntur pares. Sie scheinen nicht zusammenzupassen. Δεν φαίνεται να ταιριάζουν. Den faínetai na tairiázoun. Nie wydają się pasować. Кажется, они не совпадают. Kazhetsya, oni ne sovpadayut. 他俩似乎不般配 Ils ne semblent pas correspondre. 彼らは一致していないようです。 彼ら  一致 していない ようです 。  かれら  いっち していない ようです 。  karera wa icchi shiteinai yōdesu . 
105 ill-bred, rude or badly behaved, especially because you have not been taught how to behave well  Ill-bred, rude or badly behaved, especially because you have not been taught how to behave well  不良,粗鲁或表现不佳,特别是因为你没有被教导如何表现得很好 Bùliáng, cūlǔ huò biǎoxiàn bù jiā, tèbié shì yīnwèi nǐ méiyǒu bèi jiàodǎo rúhé biǎoxiàn dé hěn hǎo Il-bred, rude or badly behaved, especially because you have not been taught how to behave well Il est élevé, impoli ou s'est mal comporté, notamment parce qu'on ne vous a pas appris à bien vous comporter mal-educada, rude ou mal comportado, especialmente porque não foram ensinados como se comportar bem Criado ilícito, mal educado o mal educado, especialmente porque no te han enseñado a comportarte bien ill-bred, rude o si comportano male, soprattutto perché non è stato insegnato come comportarsi bene male coepit, male conversati rude et praecipue quia non docuit quomodo bene conversari Ungezüchtet, unhöflich oder sich schlecht benommen, vor allem, weil Sie nicht gelernt haben, wie man sich gut benimmt Έντονος, αγενής ή άσχημος συμπεριφορά, ειδικά επειδή δεν έχουν διδαχθεί πώς να συμπεριφέρονται καλά Éntonos, agenís í áschimos symperiforá, eidiká epeidí den échoun didachtheí pós na symperiférontai kalá Il-hodowane, nieuprzejme lub źle zachowane, zwłaszcza, że ​​nie nauczyło cię, jak się zachować Плохо, грубо или плохо себя ведет, особенно потому, что вас не учат, как вести себя хорошо Plokho, grubo ili plokho sebya vedet, osobenno potomu, chto vas ne uchat, kak vesti sebya khorosho ill-bred, rude or badly behaved, especially because you have not been taught how to behave well  Il est élevé, impoli ou s'est mal comporté, notamment parce qu'on ne vous a pas appris à bien vous comporter あなたがうまく動作するように教えられていないので、Il-bred、失礼、またはひどく振る舞いました あなた  うまく 動作 する よう 教えられていないので 、 Il - bred 、 失礼 、 またはひどく 振る舞いました  あなた  うまく どうさ する よう  おしえられていないので 、 いr - bれd 、 しつれい 、 または ひどく ふるまいました  anata ga umaku dōsa suru  ni oshierareteinainode , Il -bred , shitsurei , mataha hidoku furumaimashita 
106 粗鲁的;没礼貌的;(尤指)没教养的 cūlǔ de; méi lǐmào de;(yóu zhǐ) méi jiàoyǎng de 粗鲁的;没礼貌的;(尤指)没教养的 cūlǔ de; méi lǐmào de;(yóu zhǐ) méi jiàoyǎng de Rude; rude; (especially) uncultivated Grossier; grossier; (surtout) inculte Rude; rude; (especialmente) inculto Rudo; grosero; (especialmente) sin cultivar Rude; maleducazione; (ESP) non istruita Rude; habendum erat, (c) et liberaliter educatus et non Unhöflich, unhöflich, (vor allem) unkultiviert Άγρια, αγενής (ιδιαίτερα) ακαλλιέργητη Ágria, agenís (idiaítera) akalliérgiti Niegrzeczny, niegrzeczny (zwłaszcza) nieuprawny Грубый, грубый (особенно) невозделанный Grubyy, grubyy (osobenno) nevozdelannyy 粗鲁的;没礼貌的;(尤指)没教养的 Grossier; grossier; (surtout) inculte 無礼;失礼;(特に)未熟 無礼 ; 失礼 ;( 特に ) 未熟  ぶれい ; しつれい ;( とくに ) みじゅく  burei ; shitsurei ;( tokuni ) mijuku 
107 opposé well bred opposé well bred 反对良好的繁殖 fǎnduì liánghǎo de fánzhí Opposé well bred Opposé bien élevé Oposto bem produzido Opuesto bien criado opposé ben educato bred bene resistunt veritati, Opposé gut gezüchtet Αντίθετα, καλά εκτρέφονται Antítheta, kalá ektréfontai Opposé dobrze hodowane Оппозиция хорошо воспитана Oppozitsiya khorosho vospitana opposé well bred Opposé bien élevé オッポセはよく飼育されている オッポセ  よく 飼育 されている  おっぽせ  よく しいく されている  oppose wa yoku shīku sareteiru 
108 ill-concealed (formal) (of feelings or expressions of feeling ill-concealed (formal) (of feelings or expressions of feeling 隐蔽的(正式的)(感情或表达的感觉 yǐnbì de (zhèngshì de)(gǎnqíng huò biǎodá de gǎnjué Ill-concealed (formal) (of feelings or expressions of feeling Mal caché (formel) (des sentiments ou des expressions de sentiment Mal-escondido (formal) (de sentimentos ou expressões de sentimento Mal encubierto (formal) (de sentimientos o expresiones de sentimiento malcelata (formale) (di sentimenti o espressioni di sentimento spem male tegens perniciem (formalis) (sive ex affectus animi declarationes, Unbekanntes (formal) (von Gefühlen oder Ausdrucksformen von Gefühlen) Αρκετά κρυμμένα (τυπικά) (αισθήματα ή εκφράσεις αίσθησης Arketá krymména (typiká) (aisthímata í ekfráseis aísthisis Ill-ukryte (formalne) (uczuć lub przejawów uczuć Неподготовленный (формальный) (чувства или выражения чувства Nepodgotovlennyy (formal'nyy) (chuvstva ili vyrazheniya chuvstva ill-concealed (formal) (of feelings or expressions of feeling Mal caché (formel) (des sentiments ou des expressions de sentiment 隠れている(正式な)感情や感情表現 隠れている ( 正式な ) 感情  感情 表現  かくれている ( せいしきな ) かんじょう  かんじょうひょうげん  kakureteiru ( seishikina ) kanjō ya kanjō hyōgen 
109 感情或感情的流露) gǎnqíng huò gǎnqíng de liúlù) 感情或感情的流露) gǎnqíng huò gǎnqíng de liúlù) Feelings or feelings) Sentiments ou sentiments) Sentimentos ou sentimentos) Sentimientos o sentimientos) L'effusione di sentimento o emozione) Spiritus effusio animi et perturbatione) Gefühle oder Gefühle) Συναισθήματα ή συναισθήματα) Synaisthímata í synaisthímata) Uczucia lub uczucia) Чувства или чувства) Chuvstva ili chuvstva) 感情或感情的流露) Sentiments ou sentiments) 感情や気持ち) 感情  気持ち )  かんじょう  きもち )  kanjō ya kimochi ) 
110 not hidden well from other .people not hidden well from other.People 并没有从其他人那里隐藏得很好 bìng méiyǒu cóng qítā rén nàlǐ yǐncáng dé hěn hǎo Not hidden well from other .people Pas bien caché des autres personnes Não escondido bem de outras pessoas No escondido bien de otras personas. non nascosto bene da altri La gente ex aliis latet .people Nicht gut vor anderen Menschen versteckt Δεν κρυφά καλά από άλλους Den kryfá kalá apó állous Nie jest dobrze ukryty przed innymi ludźmi Не скрыто от других. Ne skryto ot drugikh. not hidden well from other .people Pas bien caché des autres personnes 他の人からよく隠されていない    から よく 隠されていない    ひと から よく かくされていない  ta no hito kara yoku kakusareteinai 
111 掩钿的;露的 bù jiā yǎn diàn de; wàilù de 不加掩钿的;外露的 bù jiā yǎn diàn de; wàilù de Uncovered Découvert Descoberto Descubierto Senza coperchio di stagno; esposto Sine tegmine stagnum exposita Ungedeckt Ακάλυπτο Akálypto Nie odkryto Без крышки олова, подвергается Bez kryshki olova, podvergayetsya 掩钿的;露的 Découvert 発見された 発見 された  はっけん された  hakken sareta 
112 并没有从其他人那里隐藏得很好 bìng méiyǒu cóng qítā rén nàlǐ yǐncáng dé hěn hǎo 并没有从其他人那里隐藏得很好 bìng méiyǒu cóng qítā rén nàlǐ yǐncáng dé hěn hǎo Did not hide well from other people Ne s'est pas bien caché des autres Não escondeu bem de outras pessoas No se escondió bien de otras personas Non nascondere da altre persone molto bene Optime alios ne despexeris Versteckte sich nicht gut vor anderen Menschen Δεν κρύφτηκαν καλά από άλλους ανθρώπους Den krýftikan kalá apó állous anthrópous Nie ukrywał się dobrze przed innymi ludźmi Не спрятался от других людей Ne spryatalsya ot drugikh lyudey 并没有从其他人那里隐藏得很好 Ne s'est pas bien caché des autres 他の人からよく隠れていない    から よく 隠れていない    ひと から よく かくれていない  ta no hito kara yoku kakureteinai 
113 ill conceived badly planned or designed  ill conceived badly planned or designed  设想不当,设计不当 shèxiǎng bùdāng, shèjì bùdāng Ill conceived badly planned or designed Mal conçu mal planifié ou conçu Mal concebido mal planejado ou projetado Mal concebido mal planeado o diseñado mal concepito mal pianificato o progettati concepit vel male cogitavit, male disposito Ich habe schlecht geplant oder entworfen Ασθενείς σχεδίαζαν κακώς σχεδιασμένοι ή σχεδιασμένοι Astheneís schedíazan kakós schediasménoi í schediasménoi Źle pomyślany źle zaplanowany lub zaprojektowany Плохо планировалось или спроектировано Plokho planirovalos' ili sproyektirovano ill conceived badly planned or designed  Mal conçu mal planifié ou conçu 病気が計画されていない 病気  計画 されていない  びょうき  けいかく されていない  byōki ga keikaku sareteinai 
114 考虑不周的; kǎolǜ bù zhōu de; 考虑不周的; kǎolǜ bù zhōu de; Not considered well; Pas bien considéré; Não é considerado bem; No se considera bien; Sconsiderata; Ill-considerari; Nicht gut betrachtet; Δεν θεωρείται καλά? Den theoreítai kalá? Nie za dobrze; Не считается хорошо; Ne schitayetsya khorosho; 考虑不周的; Pas bien considéré; 十分に考慮されません。 十分  考慮 されません 。  じゅうぶん  こうりょ されません 。  jūbun ni kōryo saremasen . 
  想拙劣的 gòuxiǎng zhuōliè de 构想拙劣的 gòuxiǎng zhuōliè de Poorly conceived Mal conçu Mal concebido Mal concebido Mal concepita Ill-concepti Schlecht konzipiert Κακή αντίληψη Kakí antílipsi Źle pomyślany Плохо задуманный Plokho zadumannyy 想拙劣的 Mal conçu 貧弱な考え方 貧弱な 考え方  ひんじゃくな かんがえかた  hinjakuna kangaekata 
115 设想不当,设计不当 shèxiǎng bùdāng, shèjì bùdāng 设想不当,设计不当 shèxiǎng bùdāng, shèjì bùdāng Improper assumption, improper design Hypothèse incorrecte, conception inappropriée Suposição indevida, design inadequado Suposición impropia, diseño impropio Previsto inadeguato, disegno improprio Taceantur reliqua alienum consilio improprium Unsachgemäße Annahme, unsachgemäßes Design Ακατάλληλη παραδοχή, ακατάλληλος σχεδιασμός Akatállili paradochí, akatállilos schediasmós Niewłaściwe założenie, niewłaściwy projekt Неправильное допущение, неправильный дизайн Nepravil'noye dopushcheniye, nepravil'nyy dizayn 设想不当,设计不当 Hypothèse incorrecte, conception inappropriée 不適切な仮定、不適切な設計 不適切な 仮定 、 不適切な 設計  ふてきせつな かてい 、 ふてきせつな せっけい  futekisetsuna katei , futekisetsuna sekkei 
116 ill considered  not carefully thought about or .planned ill considered not carefully thought about or.Planned 我认为没有仔细考虑过或计划过 wǒ rènwéi méiyǒu zǐxì kǎolǜguò huò jìhuàguò Ill considered not elaborate thought about or .planned Mal considéré non élaboré, pensé ou prévu. Ill considerado não elaborado pensamento sobre ou planejado. Pensé que no era elaborado ni pensado ni planeado. mal considerato non attentamente pensato o .planned et male cogitata diligenter consideravit .planned Ich denke nicht für ausführliche Überlegungen an oder plante Θεώρησα ότι δεν ήταν περίπλοκη σκέψη ή Theórisa óti den ítan períploki sképsi í Zrozumiałem, że nie przemyśliwa się ani nie planuje Ill считал, что не продуманная мысль или .planned Ill schital, chto ne produmannaya mysl' ili .planned ill considered  not carefully thought about or .planned Mal considéré non élaboré, pensé ou prévu. 病気は考えられていないか計画されていない 病気  考えられていない  計画 されていない  びょうき  かんがえられていない  けいかく されていない  byōki wa kangaerareteinai ka keikaku sareteinai 
117 考虑欠周的;计圳不严密的 kǎolǜ qiàn zhōu de; jì zhèn bù yánmì de 考虑欠周的;计圳不严密的 kǎolǜ qiàn zhōu de; jì zhèn bù yánmì de Considering the lack of weeks; Considérant le manque de semaines; Considerando a falta de semanas; Teniendo en cuenta la falta de semanas; Mal concepita; metro impreciso Shenzhen Ill-conceptum: illud deprehendimus meter Shenzhen In Anbetracht des Mangels an Wochen; Λαμβάνοντας υπόψη την έλλειψη εβδομάδων. Lamvánontas ypópsi tin élleipsi evdomádon. Biorąc pod uwagę brak tygodni; Учитывая отсутствие недель; Uchityvaya otsutstviye nedel'; 考虑欠周的;计圳不严密的 Considérant le manque de semaines; 週の不足を考慮して;   不足  考慮 して ;  しゅう  ふそく  こうりょ して ;  shū no fusoku o kōryo shite ; 
118 ill defined not clearly described  Ill defined not clearly describe 病情定义不明确 Bìngqíng dìngyì bù míngquè Ill not explicitly Ill pas explicitement Não explicitamente Enfermo no explícitamente mal definito non chiaramente descritti nec bene terminatae perspicuius haec descripta Ich werde nicht explizit Δεν είμαι ρητός Den eímai ritós Nie jestem wyraźnie Не ясно Ne yasno ill defined not clearly described  Ill pas explicitement 明示的ではない 明示 的で はない  めいじ てきで はない  meiji tekide hanai 
119 不清楚的;含混的  bù qīngchǔ de; hánhùn de  不清楚的;含混的 bù qīngchǔ de; hánhùn de Unclear Pas clair Não claro Poco claro Chiara; ambiguo Obscurum, ut ambigua disserentem Unklar Ασαφές Asafés Niejasne Неясная, неоднозначны Neyasnaya, neodnoznachny 不清楚的;含混的  Pas clair 不明 不明  ふめい  fumei 
120 an ill defined role an ill defined role 一个不明确的角色 yīgè bù míngquè de juésè An ill defined role Un rôle mal défini Um papel mal definido Un papel mal definido un ruolo definito malato nec bene terminatae per partes Eine schlecht definierte Rolle Ένας κακώς καθορισμένος ρόλος Énas kakós kathorisménos rólos Źle zdefiniowana rola Плохо определенная роль Plokho opredelennaya rol' an ill defined role Un rôle mal défini 不確定な役割  確定な 役割  ふ かくていな やくわり  fu kakuteina yakuwari 
121 不明确的角色  bù míngquè de juésè  不明确的角色 bù míngquè de juésè Unclear role Rôle peu clair Papel pouco claro Papel poco claro ruoli poco chiari obscurum roles Unklare Rolle Ασαφές ρόλο Asafés rólo Niejasna rola Нечеткая роль Nechetkaya rol' 不明确的角色  Rôle peu clair 不明な役割 不明な 役割  ふめいな やくわり  fumeina yakuwari 
122 not .clearly marked or easy to see not.Clearly marked or easy to see 没有。明显标记或容易看到 méiyǒu. Míngxiǎn biāojì huò róngyì kàn dào Not .clearly marked or easy to see Pas clairement marqué ou facile à voir Não marcado claramente ou fácil de ver No está claramente marcado o es fácil de ver Non .clearly contrassegnati o facile da vedere non fuerint varia facile .clearly Nicht eindeutig markiert oder leicht zu sehen Δεν είναι σαφώς σημειωμένο ή εύκολο να το δείτε Den eínai safós simeioméno í éfkolo na to deíte Nieznacznie oznakowane lub łatwo widoczne Не ясно или четко видно Ne yasno ili chetko vidno not .clearly marked or easy to see Pas clairement marqué ou facile à voir 明確にマークされていないか、見やすい 明確  マーク されていない  、  やすい  めいかく  マーク されていない  、  やすい  meikaku ni māku sareteinai ka , mi yasui 
123 轮廓不清的;不明显的 lúnkuò bù qīng de; bù míngxiǎn de 轮廓不清的;不明显的 lúnkuò bù qīng de; bù míngxiǎn de Unclear Pas clair Não claro Poco claro Profilo chiaro; poco appariscente Profile INEXPLICITUS, obscura Unklar Ασαφές Asafés Niejasne Профиль неясными; незаметным Profil' neyasnymi; nezametnym 轮廓不清的;不明显的 Pas clair 不明 不明  ふめい  fumei 
124 an ill defined path an ill defined path 一条错误的道路 yītiáo cuòwù de dàolù An ill defined path Un chemin mal défini Um caminho mal definido Un camino mal definido un percorso mal definito nec bene terminatae per viam Ein schlecht definierter Pfad Μια κακώς καθορισμένη διαδρομή Mia kakós kathorisméni diadromí Źle zdefiniowana ścieżka Плохо определенный путь Plokho opredelennyy put' an ill defined path Un chemin mal défini 不確定なパス  確定な パス  ふ かくていな パス  fu kakuteina pasu 
125 若隐若现的小径 ruòyǐnruòxiàn de xiǎojìng 若隐若现的小径 ruòyǐnruòxiàn de xiǎojìng Faint path Chemin faible Caminho fraco Camino débil Looming sentieri PROPOSITUS magna mora agebantur Schwacher Pfad Μικρή διαδρομή Mikrí diadromí Słaba ścieżka Слабый путь Slabyy put' 若隐若现的小径 Chemin faible かすかなパス かすかな パス  かすかな パス  kasukana pasu 
126 一条错误的道路 yītiáo cuòwù de dàolù 一条错误的道路 yītiáo cuòwù de dàolù a wrong road une mauvaise route um caminho errado un camino equivocado Il modo sbagliato Et perversas eine falsche Straße λάθος δρόμο láthos drómo zła droga неправильная дорога nepravil'naya doroga 一条错误的道路 une mauvaise route 間違った道 間違った   まちがった みち  machigatta michi 
127 opposé well defined opposé well defined 反对明确 fǎnduì míngquè Opposé well defined Opposé bien défini Oposto bem definido Opuesto bien definido opposé ben definita quid cuique resistunt veritati, Opposé gut definiert Αντίθετα, καλά καθορισμένο Antítheta, kalá kathorisméno Opposé dobrze zdefiniowane Оппозиция четко определена Oppozitsiya chetko opredelena opposé well defined Opposé bien défini 異議の明確な定義 異議  明確な 定義  いぎ  めいかくな ていぎ  igi no meikakuna teigi 
128 ill disposed (towards sb) (formal) not feeling friendly towards sb ill disposed (towards sb) (formal) not feeling friendly towards sb 生病了(对某人)(正式)对某人不友好 shēngbìngle (duì mǒu rén)(zhèngshì) duì mǒu rén bù yǒuhǎo Ill disposed (towards sb) (formal) not feeling friendly towards sb Mal disposé (envers qn) (formel) ne se sent pas amical envers sb Mal disposta (para sb) (formal) não se sentindo amigável para sb Mal dispuesto (hacia sb) (formal) no se siente amistoso hacia sb mal disposti (in direzione sb) (formale) non sentirsi amichevole verso sb aequum aut (si versus) (formal) ad amica si non belle Krank (gegenüber jdm) (formell) nicht freundlich zu jdm Άρρωστος (απέναντι στο sb) (επίσημη) δεν αισθάνεται φιλικός προς τον sb Árrostos (apénanti sto sb) (epísimi) den aisthánetai filikós pros ton sb Złośliwy (wobec sb) (formalny) nie czujący się przyjaźnie wobec kogoś Плохо распорядился (в сторону sb) (формальный), не чувствуя себя дружелюбным к sb Plokho rasporyadilsya (v storonu sb) (formal'nyy), ne chuvstvuya sebya druzhelyubnym k sb ill disposed (towards sb) (formal) not feeling friendly towards sb Mal disposé (envers qn) (formel) ne se sent pas amical envers sb (sbに向かって)処刑された ( sb  向かって ) 処刑 された  ( sb  むかって ) しょけい された  ( sb ni mukatte ) shokei sareta 
129 不友好的;无好感的 bù yǒuhǎo de; wú hǎogǎn de 不友好的;无好感的 bù yǒu hǎo de; wú hǎogǎn de Unfriendly; not affectionate Inamical, pas affectueux Hostil, não carinhoso Desagradable, no cariñoso Scostante, senza la buona volontà Inimica, nec bonae voluntatis Unfreundlich, nicht zärtlich Μη φιλικό, όχι στοργικό Mi filikó, óchi storgikó Nieprzyjazny, nie czuły Недружелюбный, не ласковый Nedruzhelyubnyy, ne laskovyy 不友好的;无好感的 Inamical, pas affectueux 非友好的で、愛情のない  友好 的で 、 愛情  ない  ひ ゆうこう てきで 、 あいじょう  ない  hi yūkō tekide , aijō no nai 
130 opposé well disposed opposé well disposed 反对妥善处置 fǎnduì tuǒshàn chǔzhì Opposé well Bien opposé Oposto bem Opuesto bien opposé ben disposto resistunt veritati, bono animo Opposé gut Αντίθετα καλά Antítheta kalá Dobrze opposé Оппозиция хорошо Oppozitsiya khorosho opposé well disposed Bien opposé オッポセ・ウェル オッポセ・ウェル  おっぽせ うぇる  oppose weru 
131 illegal  not allowed by the law illegal not allowed by the law 法律允许的非法行为 fǎlǜ yǔnxǔ de fēifǎ xíngwéi Illegal not allowed by the law Illégal non autorisé par la loi Ilegal não permitido pela lei Ilegal no permitido por la ley. illegale non consentito dalla legge illicitum licet per legem Gesetzlich nicht erlaubt Παράνομη δεν επιτρέπεται από το νόμο Paránomi den epitrépetai apó to nómo Nielegalne niedozwolone przez prawo Незаконный закон не допускается Nezakonnyy zakon ne dopuskayetsya illegal  not allowed by the law Illégal non autorisé par la loi 法律で許可されていない違法 法律  許可 されていない 違法  ほうりつ  きょか されていない いほう  hōritsu de kyoka sareteinai ihō 
132 不合法的;非法的;违法的 bù héfǎ de; fēifǎ de; wéifǎ de 不合法的;非法的;违法的 bù héfǎ de; fēifǎ de; wéifǎ de Irregular; illegal; illegal Irrégulier; illégal; illégal Irregular, ilegal, ilegal Irregular; ilegal; ilegal Illegale; illegale; illegale Quod abusus, xxvi contra legem Unregelmäßig, illegal, illegal Παράτυπη · παράνομη · παράνομη Parátypi : paránomi : paránomi Nieregularne, nielegalne, nielegalne Нерегулярные, незаконные, незаконные Neregulyarnyye, nezakonnyye, nezakonnyye 不合法的;非法的;违法的 Irrégulier; illégal; illégal 不規則、違法、違法 不規則 、 違法 、 違法  ふきそく 、 いほう 、 いほう  fukisoku , ihō , ihō 
133 illegal immigrants/aliens illegal immigrants/aliens 非法移民/外国人 fēifǎ yímín/wàiguó rén Illegal immigrants/aliens Immigrants illégaux / étrangers Imigrantes ilegais / estrangeiros Inmigrantes ilegales / extranjeros immigrati illegali / alieni illegal immigrantes / verterunt exterorum Illegale Einwanderer / Ausländer Παράνομοι μετανάστες / αλλοδαποί Paránomoi metanástes / allodapoí Nielegalni imigranci / kosmici Незаконные иммигранты / иностранцы Nezakonnyye immigranty / inostrantsy illegal immigrants/aliens Immigrants illégaux / étrangers 違法移民/外国人 違法 移民 / 外国人  いほう いみん / がいこくじん  ihō imin / gaikokujin 
134 非法移民/外侨 fēifǎ yímín/wàiqiáo 非法移民/外侨 fēifǎ yímín/wàiqiáo Illegal immigrant / alien Immigrant illégal / étranger Imigrante / estrangeiro ilegal Inmigrante ilegal / extranjero Gli immigrati clandestini / alieni Illegal immigrantes / verterunt exterorum Illegaler Einwanderer / Ausländer Παράνομος μετανάστης / αλλοδαπός Paránomos metanástis / allodapós Nielegalny imigrant / cudzoziemiec Незаконный иммигрант / иностранец Nezakonnyy immigrant / inostranets 非法移民/外侨 Immigrant illégal / étranger 違法移民/外国人 違法 移民 / 外国人  いほう いみん / がいこくじん  ihō imin / gaikokujin 
135 it’s illegal to drive through a red light it’s illegal to drive through a red light 驾驶红灯是违法的 jiàshǐ hóng dēng shì wéifǎ de It’s illegal to drive through a red light Il est illégal de conduire au feu rouge É ilegal passar por um sinal vermelho Es ilegal conducir a través de una luz roja è illegale guidare con il semaforo rosso suus 'repellere liceat per rubrum lux Es ist verboten, durch eine rote Ampel zu fahren Είναι παράνομο να οδηγείτε με κόκκινο φως Eínai paránomo na odigeíte me kókkino fos Przejeżdżanie przez czerwone światło jest nielegalne Запрещается проезжать через красный свет Zapreshchayetsya proyezzhat' cherez krasnyy svet it’s illegal to drive through a red light Il est illégal de conduire au feu rouge 赤いライトを駆け抜けるのは違法です 赤い ライト  駆け抜ける   違法です  あかい ライト  かけぬける   いほうです  akai raito o kakenukeru no wa ihōdesu 
136 开车闯红灯是违章行为 kāichē chuǎnghóngdēng shì wéizhāng xíngwéi 开车闯红灯是违章行为 kāichē chuǎnghóngdēng shì wéizhāng xíngwéi Driving a red light is a violation of the rules Conduire un feu rouge est une violation des règles Conduzir um sinal vermelho é uma violação das regras Conducir una luz roja es una violación de las reglas Stiamo guidando attraverso un rosso violazioni luce Ecce eicis nos per rubrum lux violationes Ein rotes Licht zu fahren, ist ein Verstoß gegen die Regeln Η οδήγηση ενός κόκκινου φωτός αποτελεί παραβίαση των κανόνων I odígisi enós kókkinou fotós apoteleí paravíasi ton kanónon Prowadzenie czerwonego światła stanowi naruszenie zasad Вождение красного света является нарушением правил Vozhdeniye krasnogo sveta yavlyayetsya narusheniyem pravil 开车闯红灯是违章行为 Conduire un feu rouge est une violation des règles 赤い光を運転することは規則の違反です 赤い   運転 する こと  規則  違反です  あかい ひかり  うんてん する こと  きそく  いはんです  akai hikari o unten suru koto wa kisoku no ihandesu 
137 opposé legal opposé legal 反对合法 fǎnduì héfǎ Opposé legal Opposé légal Oposto legal Opuesto legal opposé legale iuris resistunt veritati, Opposé legal Αντίθετη νομική Antítheti nomikí Opposé legal Противозаконные правовые Protivozakonnyye pravovyye opposé legal Opposé légal オポセ・リーガル オポセ・リーガル  おぽせ りいがる  opose rīgaru 
138 illegally  illegally  非法 fēifǎ Illegally Illégalement Ilegalmente Ilegalmente abusivamente contra legem Illegal Παράνομα Paránoma Nielegalnie незаконно nezakonno illegally  Illégalement 違法に 違法 に  いほう   ihō ni 
139 an illegally parked car  an illegally parked car  一辆非法停放的汽车 yī liàng fēifǎ tíngfàng de qìchē An illegally parked car Une voiture garée illégalement Um carro estacionado ilegalmente Un coche estacionado ilegalmente una vettura parcheggiata illegalmente parked currus et contra legem Ein illegal geparktes Auto Ένα παράνομα σταθμευμένο αυτοκίνητο Éna paránoma stathmevméno aftokínito Bezprawnie zaparkowany samochód Незаконно припаркованный автомобиль Nezakonno priparkovannyy avtomobil' an illegally parked car  Une voiture garée illégalement 不法駐車した車 不法 駐車 した   ふほう ちゅうしゃ した くるま  fuhō chūsha shita kuruma 
140 违章停放的汽车 wéizhāng tíngfàng de qìchē 违章停放的汽车 wéizhāng tíngfàng de qìchē Car parked illegally Voiture garée illégalement Carro estacionado ilegalmente Coche aparcado ilegalmente le auto parcheggiate in sosta vietata Parked cars contra legem Auto illegal geparkt Αυτοκίνητο σταθμευμένο παράνομα Aftokínito stathmevméno paránoma Samochód zaparkowany nielegalnie Автомобиль, незаконно припаркованный Avtomobil', nezakonno priparkovannyy 违章停放的汽车 Voiture garée illégalement 違法に駐車された車 違法  駐車 された   いほう  ちゅうしゃ された くるま  ihō ni chūsha sareta kuruma 
141 He entered the country illegally He entered the country illegally 他非法进入该国 tā fēifǎ jìnrù gāi guó He entered the country illegally Il est entré illégalement dans le pays Ele entrou no país ilegalmente Entró ilegalmente al país. Entrò nel paese illegalmente Et intravit regionem contra legem Er ist illegal ins Land gekommen Εισήλθε παράνομα στη χώρα Eisílthe paránoma sti chóra Wchodzi do kraju nielegalnie Он незаконно въехал в страну On nezakonno v"yekhal v stranu He entered the country illegally Il est entré illégalement dans le pays 彼は不法に国に入った   不法    入った  かれ  ふほう  くに  はいった  kare wa fuhō ni kuni ni haitta 
142 他通过非法途径进入了这个国家 tā tōngguò fēifǎ tújìng jìnrùle zhège guójiā 他通过非法途径进入了这个国家 tā tōngguò fēifǎ tújìng jìnrùle zhège guójiā He entered the country illegally Il est entré illégalement dans le pays Ele entrou no país ilegalmente Entró ilegalmente al país. Entrò nel paese illegalmente Et intravit regionem contra legem Er ist illegal ins Land gekommen Εισήλθε παράνομα στη χώρα Eisílthe paránoma sti chóra Wchodzi do kraju nielegalnie Он незаконно въехал в страну On nezakonno v"yekhal v stranu 他通过非法途径进入了这个国家 Il est entré illégalement dans le pays 彼は不法に国に入った   不法    入った  かれ  ふほう  くに  はいった  kare wa fuhō ni kuni ni haitta 
143 a person who lives or works in a country illegally a person who lives or works in a country illegally 在非法居住或在一个国家工作的人 zài fēifǎ jūzhù huò zài yīgè guójiā gōngzuò de rén a person who lives or works in a country illegally une personne qui vit ou travaille dans un pays illégalement uma pessoa que vive ou trabalha em um país ilegalmente Una persona que vive o trabaja ilegalmente en un país. una persona che vive o lavora in un paese illegalmente qui operatur terram aut iniuria alicuius eine Person, die illegal in einem Land lebt oder arbeitet ένα άτομο που ζει ή εργάζεται σε μια χώρα παράνομα éna átomo pou zei í ergázetai se mia chóra paránoma osoba, która mieszka lub pracuje w kraju nielegalnie лицо, которое незаконно проживает или работает в стране litso, kotoroye nezakonno prozhivayet ili rabotayet v strane a person who lives or works in a country illegally une personne qui vit ou travaille dans un pays illégalement 不法に国に住んでいる、あるいは働いている人 不法    住んでいる 、 あるいは 働いている   ふほう  くに  すんでいる 、 あるいは はたらいているひと  fuhō ni kuni ni sundeiru , aruiha hataraiteiru hito 
144 非法移民;非法劳工 fēifǎ yímín; fēifǎ láogōng 非法移民;非法劳工 fēifǎ yímín; fēifǎ láogōng Illegal immigrants; illegal workers Immigrants illégaux, travailleurs clandestins Imigrantes ilegais, trabalhadores ilegais Inmigrantes ilegales; trabajadores ilegales L'immigrazione illegale; lavoratori in nero Nullam turpis, turpis operarios Illegale Einwanderer, illegale Arbeiter Παράνομους μετανάστες, παράνομοι εργαζόμενοι Paránomous metanástes, paránomoi ergazómenoi Nielegalni imigranci, nielegalni pracownicy Незаконные иммигранты, незаконные работники Nezakonnyye immigranty, nezakonnyye rabotniki 非法移民;非法劳工 Immigrants illégaux, travailleurs clandestins 違法移民、違法労働者 違法 移民 、 違法 労働者  いほう いみん 、 いほう ろうどうしゃ  ihō imin , ihō rōdōsha 
145 illegality,illegalities, the state of being illegal  illegality,illegalities, the state of being illegal  非法,违法,非法的国家 fēifǎ, wéifǎ, fēifǎ de guójiā Illegality,illegalities,the state of being illegal Illégalité, illégalités, état d'illégalité Ilegalidade, ilegalidades, o estado de ser ilegal Ilegalidad, ilegalidades, el estado de ilegalidad. illegittimità, illegalità, lo stato di essere illegale iniuriae, illegalities status sit illicita Illegalität, Illegalität, illegaler Status Παρανομία, παρανομίες, κατάσταση παράνομης Paranomía, paranomíes, katástasi paránomis Nielegalność, nielegalność, stan nielegalności Незаконность, незаконность, состояние незаконности Nezakonnost', nezakonnost', sostoyaniye nezakonnosti illegality,illegalities, the state of being illegal  Illégalité, illégalités, état d'illégalité 不法行為、違法行為、違法行為の状態 不法 行為 、 違法 行為 、 違法 行為  状態  ふほう こうい 、 いほう こうい 、 いほう こうい  じょうたい  fuhō kōi , ihō kōi , ihō kōi no jōtai 
146 不合法;违法 bù héfǎ; wéifǎ: 不合法;违法: bù héfǎ; wéifǎ: Not legal; illegal: Non légal; illégal: Não é legal, ilegal: No es legal; ilegal: Illegale; illegale: Xxvi legem: Nicht legal, illegal: Δεν είναι νόμιμο · παράνομο: Den eínai nómimo : paránomo: Nie legalne, nielegalne: Не законный, незаконный: Ne zakonnyy, nezakonnyy: 不合法;违法 Non légal; illégal: 法的ではない、違法である: 法的で  ない 、 違法である :  ほうてきで  ない 、 いほうである :  hōtekide wa nai , ihōdearu : 
147 No illegality is suspected No illegality is suspected 没有涉嫌违法行为 Méiyǒu shèxián wéifǎ xíngwéi No illegality is suspected Aucune illégalité n'est suspectée Não há suspeita de ilegalidade No se sospecha de ilegalidad. Non l'illegalità si sospetta Quod non iniuriae suspected Keine Illegalität wird vermutet Δεν υπάρχει υπόνοια παρανομίας Den ypárchei ypónoia paranomías Nie podejrzewa się nielegalności Не подозревается незаконность Ne podozrevayetsya nezakonnost' No illegality is suspected Aucune illégalité n'est suspectée 違法性は疑われない 違法性  疑われない  いほうせい  うたがわれない  ihōsei wa utagawarenai 
148 未怀疑有违法之事 wèi huáiyí yǒu wéifǎ zhīshì 未怀疑有违法之事 wèi huáiyí yǒu wéifǎ zhīshì No doubts about illegal activities Aucun doute sur les activités illégales Não há dúvidas sobre atividades ilegais Sin dudas sobre actividades ilegales. Senza dubbio ci sono cose illegali Nam oportet et hereses quae sunt contra legem Keine Zweifel an illegalen Aktivitäten Δεν υπάρχουν αμφιβολίες για τις παράνομες δραστηριότητες Den ypárchoun amfivolíes gia tis paránomes drastiriótites Bez wątpienia o nielegalnych działaniach Никаких сомнений относительно незаконной деятельности Nikakikh somneniy otnositel'no nezakonnoy deyatel'nosti 未怀疑有违法之事 Aucun doute sur les activités illégales 違法行為について疑う余地はない 違法 行為 について 疑う 余地 はない  いほう こうい について うたがう よち はない  ihō kōi nitsuite utagau yochi hanai 
149 an illegal act an illegal act 非法行为 fēifǎ xíngwéi An illegal act Un acte illégal Um ato ilegal Un acto ilegal un atto illegale actum iniustum Eine illegale Handlung Μια παράνομη πράξη Mia paránomi práxi Nielegalny czyn Незаконный акт Nezakonnyy akt an illegal act Un acte illégal 違法行為 違法 行為  いほう こうい  ihō kōi 
150 非法行为 fēifǎ xíngwéi 非法行为 fēifǎ xíngwéi illegal behavior Comportement illégal Comportamento ilegal Comportamiento ilegal comportamenti illegali illegal mores Illegales Verhalten Παράνομη συμπεριφορά Paránomi symperiforá Nielegalne zachowanie Незаконное поведение Nezakonnoye povedeniye 非法行为 Comportement illégal 違法行為 違法 行為  いほう こうい  ihō kōi 
151 compare legality compare legality 比较合法性 bǐjiào héfǎ xìng Compare legality Comparer la légalité Compare a legalidade Comparar legalidad confrontare la legalità compare imponitis Vergleiche die Rechtmäßigkeit Συγκρίνετε τη νομιμότητα Synkrínete ti nomimótita Porównaj zgodność z prawem Сравните законность Sravnite zakonnost' compare legality Comparer la légalité 合法性の比較 合法性  比較  ごうほうせい  ひかく  gōhōsei no hikaku 
152 illegible (also unreadable) difficult or impossible to read illegible (also unreadable) difficult or impossible to read 难以辨认(也难以理解)难以阅读或无法阅读 nányǐ biànrèn (yě nányǐ lǐjiě) nányǐ yuèdú huò wúfǎ yuèdú Illegible (also unreadable) difficult or impossible to read Illisible (également illisible) difficile ou impossible à lire Ilegível (ilegível) difícil ou impossível de ler Ilegible (también ilegible) difícil o imposible de leer illeggibili (anche illeggibile) difficile o impossibile da leggere illegible (et unreadable) impossibile vel difficile legere Unleserlich (auch unlesbar) schwer lesbar Παράνομη (επίσης δυσανάγνωστη) δυσκολία ή αδυναμία ανάγνωσης Paránomi (epísis dysanágnosti) dyskolía í adynamía anágnosis Nieczytelne (również nieczytelne) trudne lub niemożliwe do odczytania Недопустимый (также нечитаемый) трудный или невозможный для чтения Nedopustimyy (takzhe nechitayemyy) trudnyy ili nevozmozhnyy dlya chteniya illegible (also unreadable) difficult or impossible to read Illisible (également illisible) difficile ou impossible à lire 読み取り不可能(読み取り不可能)読みにくく不可能 読み取り 不可能 ( 読み取り 不可能 ) 読み にくく不可能  よみとり ふかのう ( よみとり ふかのう ) よみ にくく ふかのう  yomitori fukanō ( yomitori fukanō ) yomi nikuku fukanō 
153 难以辨认的;无法辨识的;字迹模糊的 nányǐ biànrèn de; wúfǎ biànshì de; zìjì móhú de 难以辨认的;无法辨识的;字迹模糊的 nányǐ biànrèn de; wúfǎ biànshì de; zìjì móhú de Unrecognizable; unrecognizable; illegible Méconnaissable; méconnaissable; illisible Irreconhecível, irreconhecível, ilegível Irreconocible; irreconocible; ilegible Illeggibili; non riconosciuta; illeggibile Illegible; latuit, illegible Nicht erkennbar, nicht erkennbar, unleserlich Μη αναγνωρίσιμο, μη αναγνωρίσιμο, δυσανάγνωστο Mi anagnorísimo, mi anagnorísimo, dysanágnosto Nierozpoznawalne, nierozpoznawalne, nieczytelne Неопознаваемый, неузнаваемый, неразборчивый Neopoznavayemyy, neuznavayemyy, nerazborchivyy 难以辨认的;无法辨识的;字迹模糊的 Méconnaissable; méconnaissable; illisible 認識できない、認識できない、読みにくい 認識 できない 、 認識 できない 、 読み にくい  にんしき できない 、 にんしき できない 、 よみ にくい  ninshiki dekinai , ninshiki dekinai , yomi nikui 
154 an illegible signature  an illegible signature  难以辨认的签名 nányǐ biànrèn de qiānmíng An illegible signature Une signature illisible Uma assinatura ilegível Una firma ilegible una firma illeggibile an illegible signature Eine unleserliche Unterschrift Μια δυσανάγνωστη υπογραφή Mia dysanágnosti ypografí Nieczytelny podpis Нечеткая подпись Nechetkaya podpis' an illegible signature  Une signature illisible 判読不能な署名 判読 不能な 署名  はんどく ふのうな しょめい  handoku funōna shomei 
155 难以辨认的签名 nányǐ biànrèn de qiānmíng 难以辨认的签名 nányǐ biànrèn de qiānmíng Unrecognizable signature Signature méconnaissable Assinatura irreconhecível Firma irreconocible firma illeggibile illegible signature Nicht erkennbare Signatur Μη αναγνωρίσιμη υπογραφή Mi anagnorísimi ypografí Nierozpoznany podpis Неопознаваемая подпись Neopoznavayemaya podpis' 难以辨认的签名 Signature méconnaissable 認識できない署名 認識 できない 署名  にんしき できない しょめい  ninshiki dekinai shomei 
156 opposé legible opposé legible 反对清晰 fǎnduì qīngxī Opposé legible Opposé lisible Opposé legível Opuesto legible opposé leggibile oppone lEGI POTEST Opposé leserlich Αντίθετη ευανάγνωστη Antítheti evanágnosti Opposé czytelny Противоположность разборчива Protivopolozhnost' razborchiva opposé legible Opposé lisible 読みやすい 読み やすい  よみ やすい  yomi yasui 
157 illegibly  illegibly  难以辨认 nányǐ biànrèn Illegibly Illisiblement Ilegivelmente Ilegiblemente illegibly illegibly Unleserlich Παράνομα Paránoma Nieprawdopodobnie неразборчиво nerazborchivo illegibly  Illisiblement 不当に 不当 に  ふとう   futō ni 
158 illegitimate illegitimate 非法的 fēifǎ de Illegitimate Illégitime Ilegítimo Ilegítimo illegittimo illegitimus Unrechtmäßig Αδικαιολόγητο Adikaiológito Nielegalny незаконнорожденный nezakonnorozhdennyy illegitimate Illégitime 違法 違法  いほう  ihō 
159 born to parents who are not married to each other born to parents who are not married to each other 生来就是没有结婚的父母 shēnglái jiùshì méiyǒu jiéhūn de fùmǔ Born to parents who are not married to each other Né de parents qui ne sont pas mariés l'un à l'autre Nascido para pais que não são casados ​​entre si Nacidos de padres que no están casados nato da genitori che non sono sposati tra di loro parentibus nati sunt nec uxorem Geboren von Eltern, die nicht miteinander verheiratet sind Γεννημένος σε γονείς που δεν είναι παντρεμένοι μεταξύ τους Genniménos se goneís pou den eínai pantreménoi metaxý tous Urodzony dla rodziców, którzy nie są małżeństwem Родился родителям, не состоящим в браке друг с другом Rodilsya roditelyam, ne sostoyashchim v brake drug s drugom born to parents who are not married to each other Né de parents qui ne sont pas mariés l'un à l'autre お互いに結婚していない両親に生まれる お互い  結婚 していない 両親  生まれる  おたがい  けっこん していない りょうしん  うまれる  otagai ni kekkon shiteinai ryōshin ni umareru 
160 生的;非婚生的 sī shēng de; fēi hūn shēng de 私生的;非婚生的 sī shēng de; fēi hūn shēng de Illegitimate Illégitime Ilegítimo Ilegítimo Illegittima; illegittimo Illegitimus; illegitimus Unrechtmäßig Αδικαιολόγητο Adikaiológito Nielegalny Внебрачный; нелегитимными Vnebrachnyy; nelegitimnymi 生的;非婚生的 Illégitime 違法 違法  いほう  ihō 
161 生来就是没有结婚的父母 shēnglái jiùshì méiyǒu jiéhūn de fùmǔ 生来就是没有结婚的父母 shēnglái jiùshì méiyǒu jiéhūn de fùmǔ Born to be a parent who is not married Né pour être un parent qui n'est pas marié Nascido para ser um pai que não é casado Nacido para ser un padre que no está casado. Nato da genitori non sposati Parentibus natus innuptae Geboren als Elternteil, der nicht verheiratet ist Γεννήθηκε ως γονέας που δεν είναι παντρεμένος Genníthike os gonéas pou den eínai pantreménos Urodzony na rodzica, który nie jest żonaty Родился, чтобы быть родителем, который не женат Rodilsya, chtoby byt' roditelem, kotoryy ne zhenat 生来就是没有结婚的父母 Né pour être un parent qui n'est pas marié 結婚していない親として生まれる 結婚 していない  として 生まれる  けっこん していない おや として うまれる  kekkon shiteinai oya toshite umareru 
162 not allowed by a particular set of rules or by law not allowed by a particular set of rules or by law 特定规则或法律不允许 tèdìng guīzé huò fǎlǜ bù yǔnxǔ Not allowed by a particular set of rules or by law Non autorisé par un ensemble de règles particulier ou par la loi Não permitido por um conjunto particular de regras ou por lei No permitido por un conjunto particular de reglas o por la ley non consentito da un particolare insieme di regole o dalla legge licet maxime a paro of an praecepta legis Nicht durch bestimmte Regeln oder gesetzlich zulässig Δεν επιτρέπεται από ένα συγκεκριμένο σύνολο κανόνων ή από το νόμο Den epitrépetai apó éna synkekriméno sýnolo kanónon í apó to nómo Niedozwolone przez określony zestaw reguł lub przez prawo Не допускается определенным набором правил или законом Ne dopuskayetsya opredelennym naborom pravil ili zakonom not allowed by a particular set of rules or by law Non autorisé par un ensemble de règles particulier ou par la loi 特定のルールセットまたは法律で許可されていない 特定  ルール セット または 法律  許可 されていない  とくてい  ルール セット または ほうりつ  きょか されていない  tokutei no rūru setto mataha hōritsu de kyoka sareteinai 
163 不符合规定的;非法的 bù fúhé guīdìng de; fēifǎ de 不符合规定的;非法的 bù fúhé guīdìng de; fēifǎ de Not in compliance with regulations; illegal Non conforme à la réglementation; illégal Não em conformidade com os regulamentos; ilegal No cumplido con las regulaciones; ilegal La non conformità; illegale Non-obsequio, contra legem Nicht in Übereinstimmung mit den Bestimmungen, illegal Δεν συμμορφώνεται με τους κανονισμούς · παράνομη Den symmorfónetai me tous kanonismoús : paránomi Niezgodne z przepisami, nielegalne Не в соответствии с правилами, Ne v sootvetstvii s pravilami, 不符合规定的;非法的 Non conforme à la réglementation; illégal 規制に準拠していない、違法 規制  準拠 していない 、 違法  きせい  じゅんきょ していない 、 いほう  kisei ni junkyo shiteinai , ihō 
164 synonym unauthorized synonym unauthorized 同义词未经授权 tóngyìcí wèi jīng shòuquán Synonym unauthorized Synonyme non autorisé Sinônimo não autorizado Sinónimo no autorizado sinonimo non autorizzata species non legitimis amplificationibus Synonym nicht autorisiert Συνώνυμο χωρίς εξουσιοδότηση Synónymo chorís exousiodótisi Synonim nieautoryzowany Синоним несанкционированный Sinonim nesanktsionirovannyy synonym unauthorized Synonyme non autorisé 同義語未承認 同義語  承認  どうぎご み しょうにん  dōgigo mi shōnin 
165 illegitimate use of company property illegitimate use of company property 非法使用公司财产 fēifǎ shǐyòng gōngsī cáichǎn Illegitimate use of company property Utilisation illégitime des biens de l'entreprise Uso Ilegítimo da Propriedade da Empresa Uso ilegítimo de la propiedad de la empresa. uso illegittimo dei beni aziendali cum legitimo usu rerum Unrechtmäßige Nutzung von Firmeneigentum Παράνομη χρήση της εταιρικής ιδιοκτησίας Paránomi chrísi tis etairikís idioktisías Nielegalne wykorzystanie własności firmy Незаконное использование имущества компании Nezakonnoye ispol'zovaniye imushchestva kompanii illegitimate use of company property Utilisation illégitime des biens de l'entreprise 不当な会社財産の使用 不当な 会社 財産  使用  ふとうな かいしゃ ざいさん  しよう  futōna kaisha zaisan no shiyō 
166 当使用公司财产 bùzhèngdàng shǐyòng gōngsī cáichǎn 不正当使用公司财产 bùzhèngdàng shǐyòng gōngsī cáichǎn Improper use of company property Utilisation abusive des biens de l'entreprise Uso indevido da propriedade da empresa Uso inadecuado de la propiedad de la empresa L'uso improprio dei beni aziendali Comites improprietas rem Unsachgemäße Verwendung von Firmeneigentum Ακατάλληλη χρήση της εταιρικής περιουσίας Akatállili chrísi tis etairikís periousías Niewłaściwe wykorzystanie własności firmy Неправильное использование имущества компании Nepravil'noye ispol'zovaniye imushchestva kompanii 当使用公司财产 Utilisation abusive des biens de l'entreprise 会社の財産の不適切な使用 会社  財産  不適切な 使用  かいしゃ  ざいさん  ふてきせつな しよう  kaisha no zaisan no futekisetsuna shiyō 
167 非法使用公司财产 fēifǎ shǐyòng gōngsī cáichǎn 非法使用公司财产 fēifǎ shǐyòng gōngsī cáichǎn Illegal use of company property Utilisation illégale des biens de l'entreprise Uso ilegal de propriedade da empresa Uso ilegal de propiedad de la empresa Uso illegale dei beni aziendali Cum res illicita tractatio Illegale Nutzung von Firmeneigentum Παράνομη χρήση εταιρικής ιδιοκτησίας Paránomi chrísi etairikís idioktisías Nielegalne wykorzystanie własności firmy Незаконное использование имущества компании Nezakonnoye ispol'zovaniye imushchestva kompanii 非法使用公司财产 Utilisation illégale des biens de l'entreprise 不動産の使用 不動産  使用  ふどうさん  しよう  fudōsan no shiyō 
168 opposé legitimate opposé legitimate 反对合法 fǎnduì héfǎ Opposé legitimate Opposé légitime Oposto legítimo Opuesto legítimo opposé legittima legitimate resistunt veritati, Opposé legitim Αντίθετο νόμιμο Antítheto nómimo Opposé legalne Противоречие законное Protivorechiye zakonnoye opposé legitimate Opposé légitime 正当なオポセ 正当な オポセ  せいとうな おぽせ  seitōna opose 
169 illegitimacy illegitimacy 非婚生 fēi hūn shēng Illegitimacy Illégitimité Ilegitimidade Ilegitimidad illegittimità illegitimitate Illegitimität Παράνομη μεταχείριση Paránomi metacheírisi Nielegalność незаконность nezakonnost' illegitimacy Illégitimité 違法性 違法性  いほうせい  ihōsei 
171 illegitimately adv. illegitimately adv. 非法的 fēifǎ de Illegitimately adv. Illégalement adv. Illegitimately adv. Ilegítimamente adv. illegittimamente adv. illegitime possidetur a. Rechtswidrig Παράνομες αγγελίες. Paránomes angelíes. Nielegalnie adv. Незаконный ад. Nezakonnyy ad. illegitimately adv. Illégalement adv. 不当にadv。 不当 に adv 。  ふとう  あdb 。  futō ni adv . 
172 ill equipped ~(for sth)(to do sth) not having the necessary equipment or skills 装备不完善的;技术不够的 Ill equipped ~(for sth)〜(to do sth) not having the necessary equipment or skills zhuāngbèi bù wánshàn de; jìshù bùgòu de 装备不好〜(某事)〜(做某事)没有必要的装备或技能装备不完善的;技术不够的 zhuāngbèi bù hǎo〜(mǒu shì)〜(zuò mǒu shì) méiyǒu bìyào de zhuāngbèi huò jìnéng zhuāngbèi bù wánshàn de; jìshù bùgòu de Ill equipped ~(for sth)~(to do sth) not having the necessary equipment or skills Mal équipé ~ (pour qch) ~ (faire qch) ne pas avoir l'équipement ou les compétences nécessaires Mal equipado ~ (para sth) ~ (para fazer sth) não ter o equipamento ou habilidades necessárias Mal equipado ~ (para algo) ~ (hacer algo) sin tener el equipo o las habilidades necesarias mal equipaggiati ~ (per qc) ~ (per fare qc) non avendo l'attrezzatura necessaria o le abilità equipaggiare imperfetta, la tecnologia non è sufficiente equipped ill * (nam Ynskt mál) (to do Ynskt mál) Non habent necesse est imperfectus apparatu aut artes instruitur, quod non satis technology Kranke ausgestattet ~ (für etw) ~ (für etw.) Nicht über die notwendige Ausrüstung oder Fähigkeiten verfügen Εξοπλισμένο από ~ (για sth) ~ (να το κάνουμε sth) που δεν έχει τον απαραίτητο εξοπλισμό ή δεξιότητες Exoplisméno apó ~ (gia sth) ~ (na to kánoume sth) pou den échei ton aparaítito exoplismó í dexiótites Źle wyposażony ~ (dla czegoś) ~ (by zrobić coś) nie posiadający niezbędnego wyposażenia lub umiejętności Ill оборудовано ~ (для sth) ~ (чтобы сделать), не имея необходимого оборудования или навыков Ill oborudovano ~ (dlya sth) ~ (chtoby sdelat'), ne imeya neobkhodimogo oborudovaniya ili navykov ill equipped ~(for sth)(to do sth) not having the necessary equipment or skills 装备不完善的;技术不够的 Mal équipé ~ (pour qch) ~ (faire qch) ne pas avoir l'équipement ou les compétences nécessaires 私は必要な設備やスキルを持っていません〜(sthのために)〜(sthを行うために)〜   必要な 設備  スキル  持っていません 〜 ( sth ため  ) 〜 ( sth  行う ため  ) 〜  わたし  ひつような せつび  スキル  もっていません〜 ( sth  ため  ) 〜 ( sth  おこなう ため  ) 〜  watashi wa hitsuyōna setsubi ya sukiru o motteimasen 〜 (sth no tame ni ) 〜 ( sth o okonau tame ni ) 〜 
173 ill-fated (also fated) (formal) not lucky and ending sadly, especially in death or failure 注定要倒霉的时运不济的;(尤指)结局悲惨的 ill-fated (also fated) (formal) not lucky and ending sadly, especially in death or failure zhùdìng yào dǎoméi de; shíyùn bùjì de;(yóu zhǐ) jiéjú bēicǎn de 命运多怒(也命中注定)(正式)不幸运,悲伤结局,特别是在死亡或失败中注释要倒霉的;时运不济的;(尤指)结局悲惨的 mìngyùn duō nù (yě mìngzhòng zhùdìng)(zhèngshì) bù xìngyùn, bēishāng jiéjú, tèbié shì zài sǐwáng huò shībài zhōng zhùshì yào dǎoméi de; shíyùn bùjì de;(yóu zhǐ) jiéjú bēicǎn de Ill-fated (also fated) (formal) not lucky and ending sadly, especially in death or failure destined to be unlucky; bad luck; (especially) ending tragic infortunée (également fated) (formelle) pas de chance et se terminant malheureusement, en particulier dans la mort ou de l'échec au malheur condamné, infortunée, (surtout) fin tragique Malfadado (também predestinado) (formal) sem sorte e terminando tristemente, especialmente em morte ou fracasso destinado a ser infeliz; má sorte; (especialmente) terminando trágico Desafortunado (también condenado) (formal) no es afortunado y termina tristemente, especialmente en la muerte o el fracaso destinado a ser desafortunado; mala suerte; (especialmente) el final es trágico sfortunata (anche sfortunata) (formale) non fortunato e termina tristemente, in particolare la morte o il fallimento destinato a sventura; sfortunata; (ESP) finale tragico male in fatis (quoque in fatis) (formalis) et non felix ending miserabile perituraque defectum, maxime in morte sive in conturbatione CALAMITOSUS (c) finis tragicus Schicksal (auch Schicksal) (formal) nicht glücklich und endet traurig, besonders wenn Tod oder Misserfolg Pech haben, Pech, (besonders) Ende tragisch Ανησυχείς (επίσης μοιρασμένοι) (επίσημοι) που δεν είναι τυχεροί και τελειώνουν δυστυχώς, ειδικά σε θάνατο ή αποτυχία που προορίζονται να είναι άτυχοι · κακή τύχη (ειδικά) καταλήγοντας σε τραγικό Anisycheís (epísis moirasménoi) (epísimoi) pou den eínai tycheroí kai teleiónoun dystychós, eidiká se thánato í apotychía pou proorízontai na eínai átychoi : kakí týchi (eidiká) katalígontas se tragikó pechowej (również skazany) (formalny) nie szczęście, a kończąc niestety, szczególnie w śmierci lub uszkodzenia skazane na nieszczęście; feralnego; (esp) tragiczne zakończenie Жестокий (также суждено) (формальный) не повезло и заканчивается печально, особенно в смерти или неудаче, которому суждено было не повезло, невезение (особенно), заканчивающееся трагическим Zhestokiy (takzhe suzhdeno) (formal'nyy) ne povezlo i zakanchivayetsya pechal'no, osobenno v smerti ili neudache, kotoromu suzhdeno bylo ne povezlo, nevezeniye (osobenno), zakanchivayushcheyesya tragicheskim ill-fated (also fated) (formal) not lucky and ending sadly, especially in death or failure 注定要倒霉的时运不济的;(尤指)结局悲惨的 infortunée (également fated) (formelle) pas de chance et se terminant malheureusement, en particulier dans la mort ou de l'échec au malheur condamné, infortunée, (surtout) fin tragique 幸運ではなく、不運に終わる死や失敗、悪運、特に終わりのない悲劇では、幸運で終わりなく悲しみに終わっていない(正式な)(正式な) 幸運で はなく 、 不運  終わる   失敗 、 悪運 、特に 終わり  ない 悲劇   、 幸運  終わり なく悲しみ  終わっていない ( 正式な ) ( 正式な )  こううんで はなく 、 ふうん  おわる   しっぱい 、あくうん 、 とくに おわり  ない ひげき   、 こううん  おわり なく かなしみ  おわっていない ( せいしきな ) ( せいしきな )  koūnde hanaku , fūn ni owaru shi ya shippai , akūn , tokuniowari no nai higeki de wa , koūn de owari naku kanashimi niowatteinai ( seishikina ) ( seishikina ) 
174 an ill fated expedition an ill fated expedition 一场命运多expe的探险队 yī chǎng mìngyùn duō expe de tànxiǎn duì An ill fated expedition Une expédition malheureuse Uma expedição malfadada Una mala expedición una spedizione sfortunata malato expeditioni aduentante fatali malo Eine unglückliche Expedition Μια κακοτυχισμένη αποστολή Mia kakotychisméni apostolí Niefortunna ekspedycja Оскорбленная экспедиция Oskorblennaya ekspeditsiya an ill fated expedition Une expédition malheureuse 不運な遠征 不運な 遠征  ふうんな えんせい  fūnna ensei 
175 注定不会成功的探险 zhùdìng bù huì chénggōng de tànxiǎn 注定不会成功的探险 zhùdìng bù huì chénggōng de tànxiǎn Doomed to be unsuccessful Condamné à échouer Condenado a não ter sucesso Condenado a no tener éxito Destinato a fallire avventura Confutatis maledictis deficere valebat, Zum Scheitern verurteilt Καταδικασμένη να είναι ανεπιτυχής Katadikasméni na eínai anepitychís Skazany na niepowodzenie Обречен на неудачу Obrechen na neudachu 注定不会成功的探险 Condamné à échouer うまくいかない うまく いかない  うまく いかない  umaku ikanai 
176 ill fitting (not the right size or shape  ill fitting (not the right size or shape  不合身(不合适的尺寸或形状 bù héshēn (bù héshì de chǐcùn huò xíngzhuàng Ill fitting (not the right size or shape Mal ajusté (pas la bonne taille ou forme Ajuste mal (não o tamanho certo ou forma Mal adaptado (no es el tamaño o la forma correcta malato di montaggio (non la giusta dimensione o la forma male convenit (non ius aut figurae Nicht passend (nicht in der richtigen Größe oder Form) Άσχημη τοποθέτηση (όχι το σωστό μέγεθος ή σχήμα Áschimi topothétisi (óchi to sostó mégethos í schíma Nie pasuje (nie ma odpowiedniego rozmiaru lub kształtu Плохое приспособление (не правильный размер или форма Plokhoye prisposobleniye (ne pravil'nyy razmer ili forma ill fitting (not the right size or shape  Mal ajusté (pas la bonne taille ou forme イルフィッティング(正しいサイズまたは形状ではない) イルフィッティング ( 正しい サイズ または 形状  ない )  いるふぃってぃんぐ ( ただしい サイズ または けいじょう  ない )  irufittingu ( tadashī saizu mataha keijō de wa nai ) 
177 (大小或形状)不合适的 (dàxiǎo huò xíngzhuàng) bù héshì de (大小或形状)不合适的 (dàxiǎo huò xíngzhuàng) bù héshì de Inappropriate (size or shape) Inapproprié (taille ou forme) Inadequado (tamanho ou forma) Inapropiado (tamaño o forma) (Misura) idoneo (Aut figurae) societati repugnans Unangemessen (Größe oder Form) Ακατάλληλο (μέγεθος ή σχήμα) Akatállilo (mégethos í schíma) Nieodpowiednie (rozmiar lub kształt) Несоответствующий (размер или форма) Nesootvetstvuyushchiy (razmer ili forma) (大小或形状)不合适的 Inapproprié (taille ou forme) 不適切な(サイズや形状) 不適切な ( サイズ  形状 )  ふてきせつな ( サイズ  けいじょう )  futekisetsuna ( saizu ya keijō ) 
178 ill fitting clothes ill fitting clothes 衣服不合身 yīfú bù héshēn Ill fitting clothes Vêtements mal ajustés Mal montagem de roupas Ropa mal ajustada vestiti raccordo malato mala sua dignum Kranke Kleidung Αρσενικά ρούχα Arseniká roúcha Źle dopasowane ubrania Плохая одежда Plokhaya odezhda ill fitting clothes Vêtements mal ajustés うんざりする服 うんざり する   うんざり する ふく  unzari suru fuku 
179 不合身的衣服 bù héshēn de yīfú 不合身的衣服 bù héshēn de yīfú Unfit clothes Vêtements impropres Roupas impróprias Ropa inadecuada i vestiti del malato-montaggio Ill decet vestimenta sua, Unpassende Kleidung Αφαιρέστε τα ρούχα Afairéste ta roúcha Nosić ubrania Оснастка одежды Osnastka odezhdy 不合身的衣服 Vêtements impropres 洋服を着る 洋服  着る  ようふく  きる  yōfuku o kiru 
180 ill founded (formal) not based on fact or truth  ill founded (formal) not based on fact or truth  不正确的(正式的)不是基于事实或真相 bù zhèngquè de (zhèngshì de) bùshì jīyú shìshí huò zhēnxiàng Il founded (formal) not based on fact or truth Il n'est pas fondé sur des faits ou des vérités Fundado (formal) não baseado em fato ou verdade Yo fundé (formal) no basado en hechos o verdad mal fondata (formale) non basata su fatti o verità ill condita est (formalis) et veritatis, non fundatur in eo Sie ist (formal) nicht auf Tatsachen oder Wahrheit gegründet Το Ίδρυμα (τυπικό) δεν βασίζεται σε γεγονός ή αλήθεια To Ídryma (typikó) den vasízetai se gegonós í alítheia Il założony (formalny) nie opiera się na faktach lub prawdzie Ил, основанный (формальный), не основанный на факте или правде Il, osnovannyy (formal'nyy), ne osnovannyy na fakte ili pravde ill founded (formal) not based on fact or truth  Il n'est pas fondé sur des faits ou des vérités Ilは事実や真実に基づいていない(正式な) Il  事実  真実  基づいていない ( 正式な )  いr  じじつ  しんじつ  もとずいていない ( せいしきな )  Il wa jijitsu ya shinjitsu ni motozuiteinai ( seishikina ) 
181 空的;无根据的 ;毫无理由的 píngkōng de; wú gēnjù de; háo wú lǐyóu de 凭空的;无根据的;毫无理由的 píngkōng de; wú gēnjù de; háo wú lǐyóu de Out of bounds; unfounded; unreasonable Hors des limites, non fondé, déraisonnable Fora dos limites, infundado, irracional Fuera de límites; infundado; irrazonable Dal nulla, senza fondamento; infondata De pr & ter aerem, fundamento caret: pedetemtim cauteque concludam Aus Grenzen, unbegründet, unvernünftig Από τα όρια · αβάσιμη · παράλογη Apó ta ória : avásimi : parálogi Poza granicami, bezpodstawne, nierozsądne Вне пределов, необоснованный, необоснованный Vne predelov, neobosnovannyy, neobosnovannyy 空的;无根据的 ;毫无理由的 Hors des limites, non fondé, déraisonnable 範囲外;理由なし;不合理 範囲外 ; 理由 なし ; 不合理  はにがい ; りゆう なし ; ふごうり  hanigai ; riyū nashi ; fugōri 
182 没有根据事实或真相的没有根据的(正式的) méiyǒu gēnjù shìshí huò zhēnxiàng de méiyǒu gēnjù de (zhèngshì de) 没有根据事实或真相的没有根据的(正式的) méiyǒu gēnjù shìshí huò zhēnxiàng de méiyǒu gēnjù de (zhèngshì de) No unfounded (formal) based on facts or truth Pas de fondement (formel) basé sur des faits ou la vérité Não infundado (formal) com base em fatos ou verdade No infundado (formal) basado en hechos o verdad No no fondamento in fatto e verità di (formale) Nemo non ex re, vel de veritate (formalis) Keine unbegründeten (formalen) Tatsachen oder Wahrheit Δεν είναι αβάσιμη (τυπική) βασισμένη σε γεγονότα ή αλήθεια Den eínai avásimi (typikí) vasisméni se gegonóta í alítheia Bezzasadne (formalne) oparte na faktach lub prawdzie Нет необоснованных (формальных) основанных на фактах или истине Net neobosnovannykh (formal'nykh) osnovannykh na faktakh ili istine 没有根据事实或真相的没有根据的(正式的) Pas de fondement (formel) basé sur des faits ou la vérité 事実や真実に基づいて根拠がない(正式な) 事実  真実  基づいて 根拠  ない ( 正式な )  じじつ  しんじつ  もとずいて こんきょ  ない ( せいしきな )  jijitsu ya shinjitsu ni motozuite konkyo ga nai ( seishikina) 
183 all our fears proved ill founded. all our fears proved ill founded. 我们所有的恐惧都证明是有根据的。 wǒmen suǒyǒu de kǒngjù dōu zhèngmíng shì yǒu gēnjù de. All our fears proved ill founded. Toutes nos peurs se sont avérées mal fondées. Todos os nossos medos provaram ser mal fundamentados. Todos nuestros temores resultaron mal fundados. tutti i nostri timori si rivelarono infondate. Postquam ira ill omnium nostrum timoribus condita est. Alle unsere Ängste erwiesen sich als unbegründet. Όλοι οι φόβοι μας αποδείχθηκαν αβάσιμοι. Óloi oi fóvoi mas apodeíchthikan avásimoi. Wszystkie nasze obawy okazały się bezpodstawne. Все наши опасения оказались плохими. Vse nashi opaseniya okazalis' plokhimi. all our fears proved ill founded. Toutes nos peurs se sont avérées mal fondées. 私たちのすべての恐怖は、病気になったと証明された。 私たち  すべて  恐怖  、 病気  なった  証明された 。  わたしたち  すべて  きょうふ  、 びょうき  なった しょうめい された 。  watashitachi no subete no kyōfu wa , byōki ni natta toshōmei sareta . 
184 我们所有的担心结果都证明是杞人忧天 Wǒmen suǒyǒu de dānxīn jiéguǒ dōu zhèngmíng shì qǐrényōutiān 我们所有的担心结果都证明是杞人忧天 Wǒmen suǒyǒu de dānxīn jiéguǒ dōu zhèngmíng shì qǐrényōutiān All our worries have proved to be worrying. Tous nos soucis se sont avérés inquiétants. Todas as nossas preocupações provaram ser preocupantes. Todas nuestras preocupaciones han demostrado ser preocupantes. Tutto ciò che dobbiamo preoccupare dei risultati si è rivelata infondata Omnes enim have ut fatigo super probavit eventus falsus Alle unsere Sorgen haben sich als besorgniserregend erwiesen. Όλες οι ανησυχίες μας έχουν αποδειχθεί ανησυχητικές. Óles oi anisychíes mas échoun apodeichtheí anisychitikés. Wszystkie nasze zmartwienia okazały się niepokojące. Все наши заботы оказались тревожными. Vse nashi zaboty okazalis' trevozhnymi. 我们所有的担心结果都证明是杞人忧天 Tous nos soucis se sont avérés inquiétants. すべての心配は心配していることが判明しました。 すべて  心配  心配 している こと  判明 しました。  すべて  しんぱい  しんぱい している こと  はんめいしました 。  subete no shinpai wa shinpai shiteiru koto ga hanmeishimashita . 
185 opposé well founded opposé well founded 反对有根据的 fǎnduì yǒu gēnjù de Opposé well founded Opposé bien fondé Oposto bem fundamentado Opuesto bien fundado opposé fondato oppone bene condita est Opposé gut begründet Αντιθέτως βάσιμη Antithétos vásimi Opposé dobrze założone Opposé хорошо обоснован Opposé khorosho obosnovan opposé well founded Opposé bien fondé オポセ井戸設立 オポセ 井戸 設立  おぽせ いど せつりつ  opose ido setsuritsu 
186 ill gotten (old-fashioned or humorous) obtained dishonestly or unfairly ill gotten (old-fashioned or humorous) obtained dishonestly or unfairly 不诚实或不公平地得到了(老式或幽默) bù chéngshí huò bù gōngpíng dì dédàole (lǎoshì huò yōumò) Ill gotten (old-fashioned or humorous) obtained dishonestly or unfairly Mal obtenu (à l'ancienne ou avec humour) obtenu malhonnêtement ou injustement Eu consegui (antiquado ou humorístico) obtido desonestamente ou injustamente Malos recibidos (anticuados o humorísticos) obtenidos de manera deshonesta o injusta ill ottenuto (vecchio stile o umoristico) ha ottenuto in modo disonesto o ingiustamente male parta (antiqui aut faceta) adeptus contribules uel inhoneste ageret Kranke (altmodisch oder humorvoll) wurden unehrlich oder ungerecht erlangt Έλαθες (ντεμοντέ ή χιουμοριστικό) που αποκτήθηκαν ανέντιμα ή άδικα Élathes (ntemonté í chioumoristikó) pou apoktíthikan anéntima í ádika Zły (staroświecki lub pełen humoru) uzyskał nieuczciwie lub niesprawiedliwie Зло получил (старомодный или юмористический), полученный нечестно или несправедливо Zlo poluchil (staromodnyy ili yumoristicheskiy), poluchennyy nechestno ili nespravedlivo ill gotten (old-fashioned or humorous) obtained dishonestly or unfairly Mal obtenu (à l'ancienne ou avec humour) obtenu malhonnêtement ou injustement 不正または不当に得られた病気(昔ながらのまたはユーモラスな) 不正 または 不当  得られた 病気 ( 昔ながら  またはユーモラスな )  ふせい または ふとう  えられた びょうき ( むかしながら  または ゆうもらすな )  fusei mataha futō ni erareta byōki ( mukashinagara nomataha yūmorasuna ) 
187 诚实或不公平地得到了(老式或幽默) bù chéngshí huò bù gōngpíng dì dédàole (lǎoshì huò yōumò) 不诚实或不公平地得到了(老式或幽默) bù chéngshí huò bù gōngpíng dì dédàole (lǎoshì huò yōumò) Being dishonest or unfairly (old fashioned or humorous) Être malhonnête ou injuste (démodé ou humoristique) Ser desonesto ou injusto (antiquado ou bem-humorado) Ser deshonesto o injusto (anticuado o humorístico) Disonesto o sleale ottenere (o antiquato senso dell'umorismo) Aequum aut iniquum aliquid in questus (vel antiqui sensus humor) Unehrlich oder unfair sein (altmodisch oder humorvoll) Είναι ανέντιμο ή άδικο (ντεμοντέ ή χιουμοριστικό) Eínai anéntimo í ádiko (ntemonté í chioumoristikó) Będąc nieuczciwym lub niesprawiedliwym (staroświecki lub pełen humoru) Быть нечестным или несправедливым (старомодным или юмористическим) Byt' nechestnym ili nespravedlivym (staromodnym ili yumoristicheskim) 诚实或不公平地得到了(老式或幽默) Être malhonnête ou injuste (démodé ou humoristique) 正直であるか不公平である(古風なやユーモラスな) 正直である  不公平である ( 古風なや ユーモラスな )  しょうじきである  ふこうへいである ( こふうなや ゆうもらすな )  shōjikidearu ka fukōheidearu ( kofūnaya yūmorasuna ) 
188 非法得到的, 来路 fēifǎ dédào de, lái lù bù zhèng de 非法得到的,来路不正的 fēifǎ dédào de, lái lù bù zhèng de Illegally obtained, the wrong way Obtenu illégalement, dans le mauvais sens Obtido ilegalmente, o caminho errado Obtenido ilegalmente, por el camino equivocado Ottenuto illegalmente contaminato Contra legem contacta regna obtinent, Illegal erhalten, der falsche Weg Παράνομα παραληφθεί, ο λάθος τρόπος Paránoma paraliftheí, o láthos trópos Nielegalnie uzyskane, w niewłaściwy sposób Незаконно получено, неверно Nezakonno polucheno, neverno 非法得到的, 来路 Obtenu illégalement, dans le mauvais sens 不法に得られた、間違った方法 不法  得られた 、 間違った 方法  ふほう  えられた 、 まちがった ほうほう  fuhō ni erareta , machigatta hōhō 
189 ill gotten gains ( money that was not obtained fairly) ill gotten gains (money that was not obtained fairly) 生病得到了(公平得不到的钱) shēngbìng dédàole (gōngpíng dé bù dào de qián) Ill gotten gains ( money that was not obtained fairly) Gains mal acquis (argent qui n'a pas été obtenu équitablement) Recebi ganhos (dinheiro que não foi obtido de forma justa) Obtuve ganancias (dinero que no se obtuvo de manera justa) maltolletto (denaro che non è stato ottenuto abbastanza) male parta (quae non pecuniae merito adeptus) Kranke Gewinne (Geld, das nicht fair erhalten wurde) Έχασα κέρδη (χρήματα που δεν ελήφθησαν αρκετά) Échasa kérdi (chrímata pou den elífthisan arketá) Zyskałem zyski (pieniądze, które nie zostały uzyskane sprawiedliwie) Я получил прибыль (деньги, которые не были получены справедливо) YA poluchil pribyl' (den'gi, kotoryye ne byli polucheny spravedlivo) ill gotten gains ( money that was not obtained fairly) Gains mal acquis (argent qui n'a pas été obtenu équitablement) 悪い利得(公正に得られなかった金) 悪い 利得 ( 公正  得られなかった  )  わるい りとく ( こうせい  えられなかった きむ )  warui ritoku ( kōsei ni erarenakatta kimu ) 
190 不义之财  bù yì zhī cái  不义之财 bù yì zhī cái Unjust wealth Richesse injuste Riqueza injusta Riqueza injusta guadagni illeciti Male parta Ungerechter Reichtum Αδικαιολόγητος πλούτος Adikaiológitos ploútos Niesprawiedliwe bogactwo Несправедливое богатство Nespravedlivoye bogatstvo 不义之财  Richesse injuste 不当な富 不当な   ふとうな とみ  futōna tomi 
191 ill health the poor condition of a person's body or mind  ill health the poor condition of a person's body or mind  健康状况不佳,身体或精神状况不佳 jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā, shēntǐ huò jīngshén zhuàngkuàng bù jiā Il health the poor condition of a person's body or mind Il est en mauvaise santé du mauvais état du corps ou de l'esprit Saúde do mau estado do corpo ou da mente de uma pessoa La salud es la mala condición del cuerpo o la mente de una persona. cattiva salute delle cattive condizioni del corpo o della mente di una persona ill salutem pauperes conditione corporis aut mentis a persona est scriptor Die Gesundheit ist der schlechte Zustand des Körpers oder des Geistes einer Person Φροντίζουμε για την κακή κατάσταση του σώματος ή του νου ενός ατόμου Frontízoume gia tin kakí katástasi tou sómatos í tou nou enós atómou Il zdrowie zły stan ciała lub umysłu osoby Il здоровье плохое состояние тела или ума человека Il zdorov'ye plokhoye sostoyaniye tela ili uma cheloveka ill health the poor condition of a person's body or mind  Il est en mauvaise santé du mauvais état du corps ou de l'esprit 日健康人の体や心の貧しい状態  健康人      貧しい 状態  にち けんこうじん  からだ  こころ  まずしい じょうたい  nichi kenkōjin no karada ya kokoro no mazushī jōtai 
192 (身心)健康状况差;生病 (shēnxīn) jiànkāng zhuàngkuàng chà; shēngbìng (身心)健康状况差;生病 (shēnxīn) jiànkāng zhuàngkuàng chà; shēngbìng (physical and mental) poor health; sick (physique et mental) mauvaise santé; malade (física e mental) saúde ruim; (física y mental) mala salud; enfermo (Fisicamente e mentalmente) problemi di salute, malato (Mentis et corporis) morbum, infirmum (körperliche und geistige) schlechte Gesundheit, krank (σωματική και ψυχική) κακή υγεία · άρρωστος (somatikí kai psychikí) kakí ygeía : árrostos (fizyczne i psychiczne) zły stan zdrowia; (физическое и психическое) плохое здоровье, больные (fizicheskoye i psikhicheskoye) plokhoye zdorov'ye, bol'nyye (身心)健康状况差;生病 (physique et mental) mauvaise santé; malade (肉体的、精神的)健康が悪い、病気 ( 肉体  、 精神  ) 健康  悪い 、 病気  ( にくたい てき 、 せいしん てき ) けんこう  わるい、 びょうき  ( nikutai teki , seishin teki ) kenkō ga warui , byōki 
193 he retired early on grounds of ill health he retired early on grounds of ill health 他因健康状况不佳而提前退休 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér tíqián tuìxiū He retired early on grounds of ill health Il a pris sa retraite très tôt pour des raisons de santé Ele se aposentou cedo por motivos de doença Se retiró temprano por motivos de salud si ritirò in anticipo per motivi di salute mane recessisset causa infirmitatis Er zog sich frühzeitig aus gesundheitlichen Gründen zurück Αποσύρθηκε νωρίς για λόγους κακής υγείας Aposýrthike norís gia lógous kakís ygeías Odszedł na wcześniejszą emeryturę ze względu na zły stan zdrowia Он рано ушел на покой из-за плохого состояния здоровья On rano ushel na pokoy iz-za plokhogo sostoyaniya zdorov'ya he retired early on grounds of ill health Il a pris sa retraite très tôt pour des raisons de santé 彼は病気のため早期に退職した   病気  ため 早期  退職 した  かれ  びょうき  ため そうき  たいしょく した  kare wa byōki no tame sōki ni taishoku shita 
194 他由于身不好而提早退休 tā yóuyú shēntǐ bù hǎo ér tízǎo tuìxiū 他由于身体不好而提早退休 tā yóuyú shēntǐ bù hǎo ér tízǎo tuìxiū He retired early due to poor health Il a pris sa retraite tôt en raison d'une mauvaise santé Ele se aposentou cedo devido a problemas de saúde Se retiró temprano debido a su mala salud. A causa della sua salute cagionevole e prepensionamento Propter salutem pauperum et mane secessu Er zog sich frühzeitig aus gesundheitlichen Gründen zurück Αποσύρθηκε νωρίς λόγω κακής υγείας Aposýrthike norís lógo kakís ygeías Odszedł na wcześniejszą emeryturę z powodu złego stanu zdrowia Он рано ушел из-за плохого состояния здоровья On rano ushel iz-za plokhogo sostoyaniya zdorov'ya 他由于身不好而提早退休 Il a pris sa retraite tôt en raison d'une mauvaise santé 健康状態が悪いため早期に退職した 健康 状態  悪い ため 早期  退職 した  けんこう じょうたい  わるい ため そうき  たいしょくした  kenkō jōtai ga warui tame sōki ni taishoku shita 
195 他因健康状况不佳而提前退休 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér tíqián tuìxiū 他因健康状况不佳而提前退休 tā yīn jiànkāng zhuàngkuàng bù jiā ér tíqián tuìxiū He retired early due to poor health Il a pris sa retraite tôt en raison d'une mauvaise santé Ele se aposentou cedo devido a problemas de saúde Se retiró temprano debido a su mala salud. Era in cattive condizioni di salute e il pensionamento anticipato Et in salutem pauperis et mane secessu Er zog sich frühzeitig aus gesundheitlichen Gründen zurück Αποσύρθηκε νωρίς λόγω κακής υγείας Aposýrthike norís lógo kakís ygeías Odszedł na wcześniejszą emeryturę z powodu złego stanu zdrowia Он рано ушел из-за плохого состояния здоровья On rano ushel iz-za plokhogo sostoyaniya zdorov'ya 他因健康状况不佳而提前退休 Il a pris sa retraite tôt en raison d'une mauvaise santé 健康状態が悪いため早期に退職した 健康 状態  悪い ため 早期  退職 した  けんこう じょうたい  わるい ため そうき  たいしょくした  kenkō jōtai ga warui tame sōki ni taishoku shita 
196 note at illness note at illness 生病时注意 shēngbìng shí zhùyì Note at illness Note à la maladie Nota na doença Nota a la enfermedad nota a malattia note ad morbum Beachten Sie bei Krankheit Σημείωση στην ασθένεια Simeíosi stin asthéneia Uwaga w chorobie Обратите внимание на болезнь Obratite vnimaniye na bolezn' note at illness Note à la maladie 病気に注意してください 病気  注意 してください  びょうき  ちゅうい してください  byōki ni chūi shitekudasai 
197 ill humour , ill humor(literary) a bad mood ill humour, ill humor(literary) a bad mood 生病的幽默,幽默(文学)心情不好 shēngbìng de yōumò, yōumò (wénxué) xīnqíng bù hǎo Ill humour , ill humor(literary) a bad mood Mauvaise humeur, mauvaise humeur (littéraire) mauvaise humeur Humor, mal humor (literário), mau humor Mal humor, mal humor (literario) mal humor cattivo umore, malumore (letterario) di cattivo umore ill humor, ill humor (literary) malus modus Misserfolg, Missstand (literarisch) schlechte Laune Άσχημο χιούμορ, κακό χιούμορ (λογοτεχνικό) μια κακή διάθεση Áschimo chioúmor, kakó chioúmor (logotechnikó) mia kakí diáthesi Zły humor, zły humor (literacki) zły nastrój Плохой юмор, плохой юмор (литературный) плохое настроение Plokhoy yumor, plokhoy yumor (literaturnyy) plokhoye nastroyeniye ill humour , ill humor(literary) a bad mood Mauvaise humeur, mauvaise humeur (littéraire) mauvaise humeur 邪悪なユーモア、悪いユーモア(文学)悪い気分 邪悪な ユーモア 、 悪い ユーモア ( 文学 ) 悪い 気分  じゃあくな ユーモア 、 わるい ユーモア ( ぶんがく ) わるい きぶん  jākuna yūmoa , warui yūmoa ( bungaku ) warui kibun 
198 坏心情;坏脾气 huài xīnqíng; huài píqì 坏心情;坏脾气 huài xīnqíng; huài píqì Bad mood Mauvaise humeur Mau humor Mal humor Cattivo umore; cattivo umore Malus modus, mala ingenium Schlechte Laune Κακή διάθεση Kakí diáthesi Zły nastrój Плохой настрой Plokhoy nastroy 坏心情;坏脾气 Mauvaise humeur 気分が悪い 気分  悪い  きぶん  わるい  kibun ga warui 
199 opposé good humour opposé good humour 反对幽默 fǎnduì yōumò Opposé good humour Opposé bonne humeur Oposto bom humor Opuesto buen humor opposé buon umore aduersari bono humor Opposé gute Laune Αντίθετο καλό χιούμορ Antítheto kaló chioúmor Dobry humor Opposé Противоположный хороший юмор Protivopolozhnyy khoroshiy yumor opposé good humour Opposé bonne humeur オポセーユーモア オポセーユーモア  おぽせえゆうもあ  oposēyūmoa 
200 ill humoured ,ill humored ill humoured,ill humored 生病了,生病了 shēngbìngle, shēngbìngle Ill humoured , ill humored De mauvaise humeur Mal humorado, mal humorado Mal humor, mal humor mal umore, umore malato ill agitasse remissos, ill agitasse remissos Schlecht gelaunt, schlecht gelaunt Αρρωστός, κακός Arrostós, kakós Niegrzecznie, nieczysto Жестокий юмористический Zhestokiy yumoristicheskiy ill humoured ,ill humored De mauvaise humeur うんざりした、悪い うんざり した 、 悪い  うんざり した 、 わるい  unzari shita , warui 
201 illiberal(formal) not allowing much freedom ot opinion or action illiberal(formal) not allowing much freedom ot opinion or action 不自由的(正式的)不允许很多自由或意见或行动 bù zìyóu de (zhèngshì de) bù yǔnxǔ hěnduō zìyóu huò yìjiàn huò xíngdòng Illiberal(formal) not allowing much freedom ot opinion or action Illibéral (formel) n'autorisant pas beaucoup de liberté d'opinion ou d'action Illiberal (formal) não permitindo muita liberdade de opinião ou ação Iliberal (formal) no permite mucha libertad de opinión o acción illiberale (formale) non permettendo molta libertà opinione ot o azione exiliter ad calculos vocare (formalis) tantum ne libertatem permittens videtur OT seu actio Illiberal (formell) erlaubt nicht viel Meinungs- und Handlungsfreiheit Illiberal (επίσημη) που δεν επιτρέπει μεγάλη ελευθερία γνώμης ή δράσης Illiberal (epísimi) pou den epitrépei megáli elefthería gnómis í drásis Nieliberalny (formalny) nie dopuszczający dużej swobody opinii lub działania Illiberal (формальный), не допускающий большой свободы мнения или действия Illiberal (formal'nyy), ne dopuskayushchiy bol'shoy svobody mneniya ili deystviya illiberal(formal) not allowing much freedom ot opinion or action Illibéral (formel) n'autorisant pas beaucoup de liberté d'opinion ou d'action 意見や行動をあまり自由にすることができない、理想的(正式な) 意見  行動  あまり 自由  する こと  できない 、理想  ( 正式な )  いけん  こうどう  あまり じゆう  する こと  できない 、 りそう てき ( せいしきな )  iken ya kōdō o amari jiyū ni suru koto ga dekinai , risō teki( seishikina ) 
202 不容言论(或行动)自由的;不开明的 bùróng yánlùn (huò xíngdòng) zìyóu de; bù kāimíng de 不容言论(或行动)自由的;不开明的 bùróng yánlùn (huò xíngdòng) zìyóu de; bù kāimíng de Unspeakable (or action) free; unenlightened Indéfinissable (ou action) libre; non éclairé Indescritível (ou ação) livre; Indecible (o acción) gratis; no iluminado Non parole (o azioni) libero; non illuminato Non verbis (vel actionibus) liber: non secundum scientiam Unaussprechlich (oder Aktion) frei, unaufgeklärt Αδιαμφισβήτητο (ή δράση) ελεύθερο, χωρίς φωτισμό Adiamfisvítito (í drási) eléfthero, chorís fotismó Niewymawialne (lub działanie) za darmo, nieoświetlone Непередаваемый (или действие) свободный, непросвещенный Neperedavayemyy (ili deystviye) svobodnyy, neprosveshchennyy 不容言论(或行动)自由的;不开明的 Indéfinissable (ou action) libre; non éclairé 言い切れない(または行動)自由、未啓発 言い切れない ( または 行動 ) 自由 、  啓発  いいきれない ( または こうどう ) じゆう 、 み けいはつ  īkirenai ( mataha kōdō ) jiyū , mi keihatsu 
203 synonym intolerant synonym intolerant 同义词不容忍 tóngyìcí bù róngrěn Synonym intolerant Synonyme intolérant Intolerante sinônimo Sinónimo intolerante sinonimo intollerante species corporis adfectibus, Synonym intolerant Συνήθως με δυσανεξία Syníthos me dysanexía Synonim nietolerancji Синоним нетерпимый Sinonim neterpimyy synonym intolerant Synonyme intolérant 同義語不耐性 同義語  耐性  どうぎご ふ たいせい  dōgigo fu taisei 
204 illiberal policies  illiberal policies  不自由的政策 bù zìyóu de zhèngcè Illiberal policies Politiques non libérales Políticas iliberais Politicas no liberales politiche illiberali exiliter ad calculos vocare Politiae Illiberale Richtlinien Ελεύθερες πολιτικές Eléftheres politikés Polityki nieliberalne Политики небезопасности Politiki nebezopasnosti illiberal policies  Politiques non libérales 理想的な政策 理想 的な 政策  りそう てきな せいさく  risō tekina seisaku 
205 限制言行自由的政策 xiànzhì yánxíng zìyóu de zhèngcè 限制言行自由的政策 xiànzhì yánxíng zìyóu de zhèngcè Policy to limit freedom of words and deeds Politique visant à limiter la liberté de parole et d'action Política para limitar a liberdade de palavras e ações Política para limitar la libertad de palabras y hechos. politiche restrittive parole e le azioni di libertà Restrictiva libertas agendi operibus ostentata verbisque Politik zur Einschränkung der Freiheit von Worten und Taten Πολιτική για τον περιορισμό της ελευθερίας των λέξεων και των πράξεων Politikí gia ton periorismó tis eleftherías ton léxeon kai ton práxeon Polityka ograniczania wolności słowa i czynów Политика ограничения свободы слова и дела Politika ogranicheniya svobody slova i dela 限制言行自由的政策 Politique visant à limiter la liberté de parole et d'action 言葉と行為の自由を制限する政策 言葉  行為  自由  制限 する 政策  ことば  こうい  じゆう  せいげん する せいさく  kotoba to kōi no jiyū o seigen suru seisaku 
206 不自由的政策 bù zìyóu de zhèngcè 不自由的政策 bù zìyóu de zhèngcè Non-free policy Politique non libre Política não livre Política no libre la politica illiberale exiliter ad calculos vocare consilium Nicht freie Politik Μη-ελεύθερη πολιτική Mi-eléftheri politikí Zasada niewolna Неофициальная политика Neofitsial'naya politika 不自由的政策 Politique non libre 非自由政策  自由 政策 法 によって 認められていない 違法  ひ じゆう せいさく ほう によって みとめられていない いほう  hi jiyū seisaku hō niyotte mitomerareteinai ihō 
207 illicit not allowed by the law  illicit not allowed by the law  法律不允许违法 fǎlǜ bù yǔnxǔ wéifǎ Illicit not allowed by the law Illicite non autorisé par la loi Ilícito não permitido pela lei Ilícito no permitido por la ley. illeciti non consentito dalla legge illicitum licet per legem Gesetzlich nicht erlaubt Το παράνομο δεν επιτρέπεται από το νόμο To paránomo den epitrépetai apó to nómo Nielegalne niedozwolone przez prawo Незаконный закон не допускается Nezakonnyy zakon ne dopuskayetsya illicit not allowed by the law  Illicite non autorisé par la loi 法によって認められていない違法 違法  いほう  ihō 
208 非法的违法的 fēifǎ de; wéifǎ de 非法的;违法的 fēifǎ de; wéifǎ de Illegal Illégal Ilegal Ilegal Illegale; illegale Illicita: quia et contra legem Illegal Παράνομο Paránomo Nielegalne Незаконное; незаконное Nezakonnoye; nezakonnoye 非法的违法的 Illégal 違法 同義語 違法  どうぎご いほう  dōgigo ihō 
209 synonym illegal synonym illegal 同义词非法 tóngyìcí fēifǎ Synonym illegal Synonyme illégal Sinônimo ilegal Sinónimo ilegal sinonimo illegale species contra legem Synonym ist illegal Συνώνυμο παράνομο Synónymo paránomo Synonim nielegalny Синоним незаконный Sinonim nezakonnyy synonym illegal Synonyme illégal 同義語違法 違法 薬物  いほう やくぶつ  ihō yakubutsu 
210 illicit drugs  illicit drugs  非法药物 fēifǎ yàowù Illicit drugs Drogues illicites Drogas ilícitas Drogas ilícitas droghe illecite illicit drugs Illegale Drogen Παράνομα ναρκωτικά Paránoma narkotiká Nielegalne narkotyki Незаконные наркотики Nezakonnyye narkotiki illicit drugs  Drogues illicites 違法薬物 違法 薬物  いほう やくぶつ  ihō yakubutsu 
211 非法药物 fēifǎ yàowù 非法药物 fēifǎ yàowù Illegal drugs Drogues illicites Drogas ilegais Drogas ilegales Le droghe illegali cælo amictum nube, Illegale Drogen Παράνομα ναρκωτικά Paránoma narkotiká Nielegalne narkotyki Незаконные наркотики Nezakonnyye narkotiki 非法药物 Drogues illicites 違法薬物 違法 薬物  いほう やくぶつ  ihō yakubutsu 
212 药物 wéijìn yàowù 违禁药物 wéijìn yàowù Illegal drugs Drogues illicites Drogas ilegais Drogas ilegales Le droghe illegali cælo amictum nube, Illegale Drogen Παράνομα ναρκωτικά Paránoma narkotiká Nielegalne narkotyki Незаконные наркотики Nezakonnyye narkotiki 药物 Drogues illicites 違法薬物 社会  通常  規則 によって 承認 されていない  しゃかい  つうじょう  きそく によって しょうにん されていない  shakai no tsūjō no kisoku niyotte shōnin sareteinai 
213 not approved of by the normal rules of society not approved of by the normal rules of society 未经正常社会规则批准 wèi jīng zhèngcháng shèhuì guīzé pīzhǔn Not approved of by the normal rules of society Non approuvé par les règles normales de la société Não aprovado pelas regras normais da sociedade No aprobado por las reglas normales de la sociedad. Non approvato dalle normali regole della società ne praecepta Dei probatus est normalis ad societatem Nicht von den normalen Regeln der Gesellschaft anerkannt Δεν έχει εγκριθεί από τους συνήθεις κανόνες της κοινωνίας Den échei enkritheí apó tous synítheis kanónes tis koinonías Niezatwierdzone przez normalne reguły społeczeństwa Не одобряется нормальными правилами общества Ne odobryayetsya normal'nymi pravilami obshchestva not approved of by the normal rules of society Non approuvé par les règles normales de la société 社会の通常の規則によって承認されていない 社会  慣習  反する ; 不適切な  しゃかい てき かんしゅう  はんする ; ふてきせつな  shakai teki kanshū ni hansuru ; futekisetsuna 
214 违背社会常规的;不正当的 wéibèi shèhuì chángguī de; bù zhèngdàng de 违背社会常规的;不正当的 wéibèi shèhuì chángguī de; bù zhèngdàng de Contrary to social conventions; improper Contrairement aux conventions sociales; impropre Ao contrário das convenções sociais, impróprias Contrario a las convenciones sociales; impropio Contrariamente alla società convenzionale; impropria Contra conventional societatis: improprium Entgegen sozialer Konventionen, unangemessen Σε αντίθεση με τις κοινωνικές συμβάσεις, ακατάλληλες Se antíthesi me tis koinonikés symváseis, akatálliles W przeciwieństwie do konwencji społecznych, niewłaściwe Вопреки социальным соглашениям, неправильным Vopreki sotsial'nym soglasheniyam, nepravil'nym 违背社会常规的;不正当的 Contrairement aux conventions sociales; impropre 社会の通常の規則によって承認されていない 社会  慣習  反する ; 不適切な  しゃかい てき かんしゅう  はんする ; ふてきせつな  shakai teki kanshū ni hansuru ; futekisetsuna 
215 未经正常社会规则批准 wèi jīng zhèngcháng shèhuì guīzé pīzhǔn 未经正常社会规则批准 wèi jīng zhèngcháng shèhuì guīzé pīzhǔn Not approved by normal social rules Non approuvé par les règles sociales normales Não aprovado pelas regras sociais normais No aprobado por normas sociales normales. Senza le regole sociali normali approvate Sine praecepta probatus est normalis socialis Nicht durch normale soziale Regeln genehmigt Δεν εγκρίνεται από τους συνήθεις κοινωνικούς κανόνες Den enkrínetai apó tous synítheis koinonikoús kanónes Nie zatwierdzone przez normalne reguły społeczne Не одобрено нормальными социальными правилами Ne odobreno normal'nymi sotsial'nymi pravilami 未经正常社会规则批准 Non approuvé par les règles sociales normales 通常の社会ルールで承認されていない 通常  社会 ルール  承認 されていない  つうじょう  しゃかい ルール  しょうにん されていない tsūjō no shakai rūru de shōnin sareteinai 
216 an illicit love affair  an illicit love affair  非法的恋情 fēifǎ de liànqíng An illicit love affair Une histoire d'amour illicite Um caso de amor ilícito Un romance ilícito un amore illecito amores illiciti Eine unerlaubte Liebesaffäre Μια παράνομη σχέση αγάπης Mia paránomi schési agápis Nielegalny romans Незаконная любовь Nezakonnaya lyubov' an illicit love affair  Une histoire d'amour illicite 不法な恋愛事件 不法な 恋愛 事件  ふほうな れない じけん  fuhōna renai jiken 
217 不正当的冈流韵事 bù zhèngdàng de gāng liú yùnshì 不正当的冈流韵事 bù zhèngdàng de gāng liú yùnshì Improper Okaran Okaran impropre Okaran impróprio Okaran impropio Gang vicenda flusso improprio Cohors improprium fluxus affair Unsachgemäßer Okaran Ακατάλληλη Okaran Akatállili Okaran Nieprawidłowy Okaran Неправильный Окаран Nepravil'nyy Okaran 不正当的冈流韵事 Okaran impropre 不適切なオカラン 不適切な オカラン  ふてきせつな おからん  futekisetsuna okaran 
218 非法的恋情 fēifǎ de liànqíng 非法的恋情 fēifǎ de liànqíng Illegal love Amour illégal Amor ilegal Amor ilegal storia d'amore clandestina romance contra legem Illegale Liebe Παράνομη αγάπη Paránomi agápi Nielegalna miłość Незаконная любовь Nezakonnaya lyubov' 非法的恋情 Amour illégal 違法な愛 違法な   いほうな あい  ihōna ai 
219 illicitally illicitally illicitally illicitally Illicitally Illicitement Ilicitamente Ilícitamente illicitally illicitally Illegal Παράνομα Paránoma Nielegalnie illicitally illicitally illicitally Illicitement 宗教的に 宗教    しゅうきょう てき   shūkyō teki ni 
220 ill informed  having or showing little knowledge of sth  ill informed having or showing little knowledge of sth  不知道有没有知道某事的人 bù zhīdào yǒu méiyǒu zhīdào mǒu shì de rén Ill informed having or showing little knowledge of sth Mal informé avoir ou peu de connaissances de qc Mal informado tendo ou mostrando pouco conhecimento de sth Mal informado de tener o mostrar poco conocimiento de algo male informato avere o mostrando poca conoscenza di STH delator male habentibus cognitionem sive multum Summa Ich bin informiert und habe wenig Kenntnis von etw Έχω ενημερωθεί ότι έχει ή δεν δείχνει λίγη γνώση του sth Écho enimerotheí óti échei í den deíchnei lígi gnósi tou sth Chory poinformowany o posiadaniu lub wykazywaniu niewielkiej wiedzy o czymś Я был осведомлен о наличии или небольшом знании sth YA byl osvedomlen o nalichii ili nebol'shom znanii sth ill informed  having or showing little knowledge of sth  Mal informé avoir ou peu de connaissances de qc 病気の情報を持っているか、sthの知識がほとんどない 病気  情報  持っている  、 sth  知識  ほとんどない  びょうき  じょうほう  もっている  、 sth  ちしき ほとんど ない  byōki no jōhō o motteiru ka , sth no chishiki ga hotondo nai 
221 了解不够的;信息木足的 liǎojiě bùgòu de; xìnxī mù zú de 了解不够的;信息木足的 liǎojiě bùgòu de; xìnxī mù zú de Understood enough; information Assez compris; information Compreendido o suficiente, informações Entendido lo suficiente; información Imparare sufficiente; informazioni piede di legno Satis scire, sub notitia lignea Genug verstanden, Informationen Έχει κατανοήσει αρκετά, πληροφορίες Échei katanoísei arketá, pliroforíes Rozumie się wystarczająco, informacje Понятно, информация Ponyatno, informatsiya 了解不够的;信息木足的 Assez compris; information 充分理解している;情報 充分 理解 している ; 情報  じゅうぶん りかい している ; じょうほう  jūbun rikai shiteiru ; jōhō 
222 opposé well informed opposé well informed 反对得知 fǎnduì dé zhī Opposé well informed Opposé bien informé Oposto bem informado Opposé bien informado opposé ben informati bene certior resistunt veritati, Opposé gut informiert Αντίθετα, καλά ενημερωμένοι Antítheta, kalá enimeroménoi Opposé dobrze poinformowany Оппозиция хорошо информирована Oppozitsiya khorosho informirovana opposé well informed Opposé bien informé オポセには十分な情報があります オポセ   十分な 情報  あります  おぽせ   じゅうぶんな じょうほう  あります  opose ni wa jūbunna jōhō ga arimasu 
223 illiterate illiterate 文盲 wénmáng Illitate Illiter Ilitar Ilitar analfabeta sine litteris, Illitieren Φανταστείτε Fantasteíte Illitate неграмотный negramotnyy illiterate Illiter Illitate Illitate  いrりたて  Illitate 
224 (of a person ) not knowing how to read or write (of a person) not knowing how to read or write (一个人)不知道如何阅读或写作 (yīgè rén) bù zhīdào rúhé yuèdú huò xiězuò (of a person ) not knowing how to read or write (d'une personne) ne sachant ni lire ni écrire (de uma pessoa) sem saber ler ou escrever (de una persona) no saber leer ni escribir (Di una persona) non saper né leggere né scrivere (De hominem) Quomodo legere aut scribere hunc ignorantes (einer Person) nicht wissen, wie man liest oder schreibt (ενός ατόμου) που δεν ξέρει πώς να διαβάζει ή να γράφει (enós atómou) pou den xérei pós na diavázei í na gráfei (osoby) nie umiejącej czytać ani pisać (человека), не зная, как читать или писать (cheloveka), ne znaya, kak chitat' ili pisat' (of a person ) not knowing how to read or write (d'une personne) ne sachant ni lire ni écrire (人の)読み方や書き方を知らない (   ) 読み方  書き方  知らない  ( ひと  ) よみかた  かきかた  しらない  ( hito no ) yomikata ya kakikata o shiranai 
225 不会读写的;不识字的;文盲的 bù huì dú xiě de; bù shí zì de; wénmáng de 不会读写的;不识字的;文盲的 bù huì dú xiě de; bù shí zì de; wénmáng de Unreadable; illiterate; illiterate Illisible; illettré Ilegível, analfabeto, analfabeto Ilegible, analfabeto, analfabeto Non leggere e scrivere; analfabeti; analfabeti Legitur scribam, indocti, illiterati Unleserlich, Analphabeten, Analphabeten Μη αναγνώσιμοι, αναλφάβητοι, αναλφάβητοι Mi anagnósimoi, analfávitoi, analfávitoi Nieczytelne, niepiśmienne, niepiśmienne Нечитаемый, неграмотный, неграмотный Nechitayemyy, negramotnyy, negramotnyy 不会读写的;不识字的;文盲的 Illisible; illettré 読むことができない、文字通りでない、 読む こと  できない 、 文字通りでない 、  よむ こと  できない 、 もじどうりでない 、  yomu koto ga dekinai , mojidōridenai , 
226 opposé literate opposé literate 反对文化 fǎnduì wénhuà Opposé literate Opposé alphabète Opostos alfabetizados Opuesto alfabetizado opposé letterato literatus resistunt veritati, Opposé lesen Αντίθετη γραφή Antítheti grafí Opposé piśmienne Противоположные грамотные Protivopolozhnyye gramotnyye opposé literate Opposé alphabète 異教徒の識字者 異教徒  識字者  いきょうと  しきじしゃ  ikyōto no shikijisha 
227  (of a document or letter 文件或俦函 (of a document or letter wénjiàn huò chóu hán)  (文件或文件或文件)  (wénjiàn huò wénjiàn huò wénjiàn)  (of a document or letter file or letter)  (d'un document ou lettre fichier ou lettre)  (de um documento ou arquivo de carta ou carta)  (de un documento o carta archivo o carta)  (Di un documento documenti o lettere o lettera chou)  (De litteris papers aut littera vel documentum Chou)  (eines Dokuments oder einer Briefakte oder eines Briefes)  (ενός αρχείου ή επιστολής εγγράφου ή επιστολής)  (enós archeíou í epistolís engráfou í epistolís)  (dokumentu lub listu listowego lub listu)  (документа или письма или письма)  (dokumenta ili pis'ma ili pis'ma)  (of a document or letter 文件或俦函  (d'un document ou lettre fichier ou lettre)  (書類または手紙のファイルまたは手紙の)   ( 書類 または 手紙  ファイル または 手紙  )    ( しょるい または てがみ  ファイル または てがみ )    ( shorui mataha tegami no fairu mataha tegami no ) 
228 badly written, as if by sb without much education  badly written, as if by sb without much education  写得不好,好像没有受过太多教育 xiě dé bù hǎo, hǎoxiàng méiyǒu shòuguò tài duō jiàoyù Badly written, as if by sb without much education Mal écrit, comme par qn sans grande éducation Mal escrito, como se por sb sem muita educação Mal escrito, como por sb sin mucha educación. scritto male, come per sb senza molta educazione male scripta, tamquam si per educationem sine multa Schlecht geschrieben, als ob von jdm ohne viel Bildung Κακή γραπτή, σαν να με sb χωρίς μεγάλη εκπαίδευση Kakí graptí, san na me sb chorís megáli ekpaídefsi Źle napisane, jakby przez kogoś bez większego wykształcenia Плохо написано, как будто sb без особого образования Plokho napisano, kak budto sb bez osobogo obrazovaniya badly written, as if by sb without much education  Mal écrit, comme par qn sans grande éducation あまり教育をせずにsbで書いたようにひどく書かれている あまり 教育  せず  sb  書いた よう  ひどく書かれている  あまり きょういく  せず  sb  かいた よう  ひどくかかれている  amari kyōiku o sezu ni sb de kaita  ni hidoku kakareteiru 
229 文拙劣的;不通顺的 xíngwén zhuōliè de; bù tōngshùn de 行文拙劣的;不通顺的 xíngwén zhuōliè de; bù tōngshùn de Poorly written; not fluent Mal écrit, pas couramment Mal escrito, não fluente Mal escrito, no fluido Il mal redatto, non fluente Et male sublectus, non fluens Schlecht geschrieben, nicht fließend Κακή γραφή · δεν είναι άπταιστα Kakí grafí : den eínai áptaista Źle napisane, nie płynne Плохо написано, а не свободно Plokho napisano, a ne svobodno 文拙劣的;不通顺的 Mal écrit, pas couramment あまり書かれていない、流暢でない あまり 書かれていない 、 流暢でない  あまり かかれていない 、 りゅうちょうでない  amari kakareteinai , ryūchōdenai 
230 写得不好,好像没有受过太多教育 xiě dé bù hǎo, hǎoxiàng méiyǒu shòuguò tài duō jiàoyù 写得不好,好像没有受过太多教育 xiě dé bù hǎo, hǎoxiàng méiyǒu shòuguò tài duō jiàoyù Not well written, it seems that there is not much education Pas bien écrit, il semble qu'il n'y ait pas beaucoup d'éducation Não está bem escrito, parece que não há muita educação No está bien escrito, parece que no hay mucha educación. Ben scritto, non sembra aver ricevuto molta educazione Bene scripsisti, non videtur esse multum accepit educationem Nicht gut geschrieben, es scheint, dass es nicht viel Bildung gibt Δεν είναι καλά γραμμένο, φαίνεται ότι δεν υπάρχει μεγάλη εκπαίδευση Den eínai kalá gramméno, faínetai óti den ypárchei megáli ekpaídefsi Nie jest dobrze napisane, wydaje się, że nie ma zbyt wiele edukacji Не хорошо написано, кажется, что мало образования Ne khorosho napisano, kazhetsya, chto malo obrazovaniya 写得不好,好像没有受过太多教育 Pas bien écrit, il semble qu'il n'y ait pas beaucoup d'éducation うまく書かれていない、それは多くの教育がないようだ うまく 書かれていない 、 それ  多く  教育  ないようだ  うまく かかれていない 、 それ  おうく  きょういく ない ようだ  umaku kakareteinai , sore wa ōku no kyōiku ga nai yōda 
231 (usually after a noun or adverb 常在名词或副词之 (usually after a noun or adverb tōngcháng zài míngcí huò fùcí zhīhòu) (通常在名词或副词后通常在名词或副词之后) (tōngcháng zài míngcí huò fùcí hòu tōngcháng zài míngcí huò fùcí zhīhòu) (usually after a noun or adverb usually after a noun or adverb) (généralement après un nom ou un adverbe généralement après un nom ou un adverbe) (geralmente depois de um substantivo ou advérbio geralmente depois de um substantivo ou advérbio) (generalmente después de un sustantivo o adverbio generalmente después de un sustantivo o adverbio) (Di solito dopo un sostantivo o un avverbio o un avverbio sostantivo solito dopo) (Plerumque pro adverbio vel nomen vel adverbium cum nomen post Usually) (normalerweise nach einem Nomen oder Adverb, normalerweise nach einem Nomen oder Adverb) (συνήθως μετά από ουσιαστικό ή επίρρημα συνήθως μετά από ουσιαστικό ή επίρρημα) (syníthos metá apó ousiastikó í epírrima syníthos metá apó ousiastikó í epírrima) (zwykle po rzeczowniku lub przysłówku zwykle po rzeczowniku lub przysłówku) (обычно после существительного или наречия обычно после существительного или наречия) (obychno posle sushchestvitel'nogo ili narechiya obychno posle sushchestvitel'nogo ili narechiya) (usually after a noun or adverb 常在名词或副词之 (généralement après un nom ou un adverbe généralement après un nom ou un adverbe) (通常、名詞または副詞の後、通常は名詞または副詞の後に付く) ( 通常 、 名詞 または 副詞   、 通常  名詞 または副詞    付く )  ( つうじょう 、 めいし または ふくし  のち 、 つうじょう  めいし または ふくし  のち  つく )  ( tsūjō , meishi mataha fukushi no nochi , tsūjō wa meishimataha fukushi no nochi ni tsuku ) 
232 not knowing very much about a particular subject area  not knowing very much about a particular subject area  不太了解特定的主题领域 bù tài liǎojiě tèdìng de zhǔtí lǐngyù Not knowing very much about a particular subject area Ne sachant pas grand chose sur un sujet particulier Não sabendo muito sobre uma área específica No saber mucho sobre un tema en particular. non sapendo molto su un particolare argomento plurimum de re ignarus parte potissimum Nicht viel über ein bestimmtes Themengebiet zu wissen Δεν γνωρίζετε πολύ για ένα συγκεκριμένο θέμα Den gnorízete polý gia éna synkekriméno théma Nie wiedząc bardzo dużo o konkretnym obszarze tematycznym Не очень зная о конкретной предметной области Ne ochen' znaya o konkretnoy predmetnoy oblasti not knowing very much about a particular subject area  Ne sachant pas grand chose sur un sujet particulier 特定の主題分野について非常に知らない 特定  主題 分野 について 非常  知らない  とくてい  しゅだい ぶにゃ について ひじょう  しらない  tokutei no shudai bunya nitsuite hijō ni shiranai 
233 (对某学科)了不多的,外行的 (duì mǒu xuékē) liǎo bù duō de, wàiháng de (对某学科)了不多的,外行的 (duì mǒu xuékē) liǎo bù duō de, wàiháng de Not much for a subject, a layman Pas grand chose pour un sujet, un profane Não muito para um sujeito, um leigo No mucho para un sujeto, un laico. E un po '(di un soggetto), e laici Parum (rei) dormivitque Nicht viel für ein Thema, einen Laien Όχι πολύ για ένα θέμα, ένα απλό Óchi polý gia éna théma, éna apló Nie za dużo na temat, laika Не много для предмета, мирянин Ne mnogo dlya predmeta, miryanin (对某学科)了不多的,外行的 Pas grand chose pour un sujet, un profane 被験者にとってはあまりない、素人 被験者 にとって  あまり ない 、 素人  ひけんしゃ にとって  あまり ない 、 しろうと  hikensha nitotte wa amari nai , shirōto 
234 computer illiterate  computer illiterate  电脑文盲 diànnǎo wénmáng Computer illiterate Analphabète informatique Computador analfabeto Analfabeta analfabeti informatici computer illiteratus Computer-Analphabeten Υπολογιστής αναλφάβητος Ypologistís analfávitos Komputerowy analfabeta Компьютер безграмотный Komp'yuter bezgramotnyy computer illiterate  Analphabète informatique コンピュータの文盲 コンピュータ  文盲  コンピュータ  もんもう  konpyūta no monmō 
235 jìsuànjī máng 计算机盲 jìsuànjī máng Computer blindness Cécité informatique Cegueira computador Ceguera de la computadora Computer analfabeti Computer sine litteris, Computerblindheit Η τύφλωση στον υπολογιστή I týflosi ston ypologistí Ślepota komputerowa Компьютерная слепота Komp'yuternaya slepota Cécité informatique コンピュータの失明 コンピュータ  失明  コンピュータ  しつめい  konpyūta no shitsumei 
236 电脑文盲, diànnǎo wénmáng, 电脑文盲, diànnǎo wénmáng, Computer illiterate, Illettré en informatique, Computador analfabeto, Analfabeto de computadora, Computer analfabeti, Computer illiteratus, Computer-Analphabeten, Υπολογιστής αναλφάβητος, Ypologistís analfávitos, Komputerowy analfabeta, Компьютер неграмотный, Komp'yuter negramotnyy, 电脑文盲, Illettré en informatique, コンピュータの文盲、 コンピュータ  文盲 、  コンピュータ  もんもう 、  konpyūta no monmō , 
237 musically illiterate musically illiterate 音乐文盲 yīnyuè wénmáng Musically illiterate Musicalement analphabète Musicalmente analfabeto Musicalmente analfabeta musicalmente analfabeti musically sine litteris, Musikalischer Analphabet Μουσικά αναλφάβητοι Mousiká analfávitoi Muzycznie analfabeci Музыкально неграмотный Muzykal'no negramotnyy musically illiterate Musicalement analphabète ミュージカル的に文盲 ミュージカル   文盲  ミュージカル てき  もんもう  myūjikaru teki ni monmō 
238 音乐盲. yīnyuè máng. 音乐盲。 yīnyuè máng. Music blindness. Cécité musicale. Cegueira musical. La ceguera de la música. Musica cieco. Musica caeca. Musikblindheit. Μουσική τύφλωση. Mousikí týflosi. Ślepota muzyczna. Музыкальная слепота. Muzykal'naya slepota. 音乐盲. Cécité musicale. 音楽失明 音楽 失明  おんがく しつめい  ongaku shitsumei 
239 illiteracy Illiteracy 文盲 Wénmáng Illitacy Illitisme Ilícito Ilitismo analfabetismo remedia ignorantiae plenae litterarum Illitacy Πνευματικότητα Pnevmatikótita Illitacy неграмотность negramotnost' illiteracy Illitisme イライト イライト  いらいと  iraito 
240 a person who is illiterate  a person who is illiterate  一个文盲的人 yīgè wénmáng de rén a person who is illiterate un analphabète uma pessoa que é analfabeta una persona que es analfabeta una persona che è analfabeta et qui non habet scientiam litterarum eine Person, die Analphabeten ist ένα άτομο που είναι αναλφάβητος éna átomo pou eínai analfávitos osoba, która jest analfabetką человек, который неграмотен chelovek, kotoryy negramoten a person who is illiterate  un analphabète 文盲の人 文盲    もんもう  ひと  monmō no hito 
241 文盲;:无知识的人 wénmáng;: Wú zhī shì de rén 文盲;:无知识的人 wénmáng;: Wú zhī shì de rén Illiterate; uninformed person Illettré; personne non informée Analfabeto, pessoa desinformada Analfabeta; persona desinformada L'analfabetismo ;: alcuna conoscenza dell'uomo Virum scientia litterarum ;: Analphabet, uninformierte Person Ανεξαρτήτως ατόμου Anexartítos atómou Analfabeta, niedoinformowana osoba Неграмотный, неосведомленный человек Negramotnyy, neosvedomlennyy chelovek 文盲;:无知识的人 Illettré; personne non informée 文盲;情報のない人 文盲 ; 情報  ない  もんもう ; じょうほう  ない ひと monmō ; jōhō no nai hito
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  ikon 1015 1015 illiterate         20000abc   abc image