A B     C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  ignition 1014 1014 iff         20000abc   abc image                    
1 I’m going without you I’m going without you 我没有你 Wǒ méiyǒu nǐ I’m going without you Je vais sans toi Eu vou sem você Voy sin ti Vado senza di te Eo sine te Ich gehe ohne dich Πάω χωρίς εσένα Páo chorís eséna Idę bez ciebie Я иду без тебя YA idu bez tebya I’m going without you Je vais sans toi 私はあなたなしで行く わたし  あなた なし  いく  watashi wa anata nashi de iku 
2 你准备好了吗?否则我就自己去了 nǐ zhǔnbèi hǎole ma? Fǒuzé wǒ jiù zìjǐ qùle 你准备好了吗?否则我就自己去了 nǐ zhǔnbèi hǎole ma? Fǒuzé wǒ jiù zìjǐ qùle are you ready? Otherwise I will go by myself. Êtes-vous prêt? Sinon, j'irai seul. Você está pronto? Caso contrário, eu vou sozinho. Estas listo De lo contrario iré por mi cuenta. Sei pronto? Altrimenti andrò da solo. Esne paratus? Ceterum ego ibo Bist du bereit Sonst werde ich alleine gehen. Είστε έτοιμοι; Διαφορετικά θα πάω μόνος μου. Eíste étoimoi? Diaforetiká tha páo mónos mou. Czy jesteś gotowy? W przeciwnym razie pójdę sam. Вы готовы? В противном случае я пойду один. Vy gotovy? V protivnom sluchaye ya poydu odin. 你准备好了吗?否则我就自己去了 Êtes-vous prêt? Sinon, j'irai seul. あなた  準備  できています  ? さもなければ  自分  行くだろう 。  あなた  じゅんび  できています  ? さもなければ わたし  じぶん  いくだろう 。  anata wa junbi ga dekiteimasu ka ? samonakereba watashiwa jibun de ikudarō . 
3 Do you want that cake? if not, I'll have it Do you want that cake? If not, I'll have it 你想要那个蛋糕吗?如果没有,我会拥有它 nǐ xiǎng yào nàgè dàngāo ma? Rúguǒ méiyǒu, wǒ huì yǒngyǒu tā Do you want that cake? if not, I'll have it Voulez-vous ce gâteau? Sinon, je l'aurai Você quer aquele bolo? Se não, eu vou ter ¿Quieres ese pastel? Si no, lo tendré. Vuoi quella torta? Se no, lo avrò Vultis placenta? Non faciam illud Willst du den Kuchen? Wenn nicht, werde ich ihn haben Θέλετε να το κέικ; αν όχι, θα το έχω Thélete na to kéik? an óchi, tha to écho Chcesz tego ciasta? Jeśli nie, to ja go otrzymam Ты хочешь этот торт? Если нет, я его получу Ty khochesh' etot tort? Yesli net, ya yego poluchu Do you want that cake? if not, I'll have it Voulez-vous ce gâteau? Sinon, je l'aurai その ケーキ  欲しいです  ? そうでないなら 、  それ  持っていきます  その ケーキ  ほしいです  ? そうでないなら 、 わたし それ  もっていきます  sono kēki ga hoshīdesu ka ? sōdenainara , watashi wasore o motteikimasu 
4 你要那块蛋糕吗?不然我就要了 nǐ yào nà kuài dàngāo ma? Bùrán wǒ jiù yàole 你要那块蛋糕吗?不然我就要了 nǐ yào nà kuài dàngāo ma? Bùrán wǒ jiù yàole Do you want that piece of cake? Otherwise I am going Voulez-vous ce morceau de gâteau? Sinon je vais Você quer aquele pedaço de bolo? Caso contrário, vou ¿Quieres ese pedazo de pastel? De lo contrario me voy Vuoi quel pezzo di torta? Altrimenti vado Vos volo fragmen massae? Alioquin Eo autem Willst du das Stück Kuchen? Ansonsten gehe ich Θέλετε αυτό το κομμάτι του κέικ; Αλλιώς πηγαίνω Thélete aftó to kommáti tou kéik? Alliós pigaíno Chcesz tego kawałka ciasta? W przeciwnym razie idę Вы хотите этот кусок пирога? В противном случае я собираюсь Vy khotite etot kusok piroga? V protivnom sluchaye ya sobirayus' 你要那块蛋糕吗?不然我就要了 Voulez-vous ce morceau de gâteau? Sinon je vais その ケーキ  欲しいです  ? そうでなければ  行くよ  その ケーキ  ほしいです  ? そうでなければ わたし いくよ  sono kēki ga hoshīdesu ka ? sōdenakereba watashi waikuyo 
5 你想要那个蛋糕吗? 如果没有,我会拥有它 nǐ xiǎng yào nàgè dàngāo ma? Rúguǒ méiyǒu, wǒ huì yǒngyǒu tā 你想要那个蛋糕吗?如果没有,我会拥有它 nǐ xiǎng yào nàgè dàngāo ma? Rúguǒ méiyǒu, wǒ huì yǒngyǒu tā Do you want that cake? If not, I will have it Tu veux ce gâteau? Sinon, je l'aurai Você quer aquele bolo? Se não, eu terei ¿Quieres ese pastel? Si no, lo tendré Vuoi quella torta? Se no, lo avrò Et volo quod placenta? Si non, ut tibi habere eam Willst du diesen Kuchen? Wenn nicht, werde ich es haben Θέλετε αυτό το κέικ; Αν όχι, θα το έχω Thélete aftó to kéik? An óchi, tha to écho Chcesz tego ciasta? Jeśli nie, to ja to zrobię Тебе нужен этот торт? Если нет, у меня это будет Tebe nuzhen etot tort? Yesli net, u menya eto budet 你想要那个蛋糕吗? 如果没有,我会拥有它 Tu veux ce gâteau? Sinon, je l'aurai あなた  その ケーキ  欲しいです  ?そうでなければ 、   それ  持っていきます  あなた  その ケーキ  ほしいです  ? そうでなければ、 わたし  それ  もっていきます  anata wa sono kēki ga hoshīdesu ka ? sōdenakereba ,watashi wa sore o motteikimasu 
6 used to suggest that sth may be even larger, more important, etc. than was first stated  used to suggest that sth may be even larger, more important, etc. Than was first stated  过去认为某些事情可能比最初提到的更大,更重要 guòqù rènwéi mǒu xiē shìqíng kěnéng bǐ zuìchū tí dào de gèng dà, gèng zhòngyào Used to suggest that sth may be even larger, more important, etc. than was first stated Utilisé pour suggérer que qc soit peut-être même plus grand, plus important, etc. Usada para sugerir que sth pode ser ainda maior, mais importante, etc. Se utiliza para sugerir que algo puede ser incluso más grande, más importante, etc. de lo que se mencionó por primera vez. Usato per suggerire che sth potrebbe essere anche più grande, più importante, ecc. Di quanto non fosse stato detto prima usque ad suadeant quod Ynskt mál sit maior, magis, etc., quam erat prius, Wird verwendet, um darauf hinzuweisen, dass etw noch größer, wichtiger usw. sein kann, als es zuerst angegeben wurde Χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει ότι το sth μπορεί να είναι ακόμη μεγαλύτερο, σημαντικότερο, κτλ. Από ό, τι δηλώθηκε για πρώτη φορά Chrisimopoieítai gia na ypodilósei óti to sth boreí na eínai akómi megalýtero, simantikótero, ktl. Apó ó, ti dilóthike gia próti forá Używane, aby zasugerować, że coś może być jeszcze większe, ważniejsze, itd., Niż zostało to wcześniej stwierdzone Используется, чтобы предположить, что sth может быть даже больше, более важным и т. Д., Чем было указано выше Ispol'zuyetsya, chtoby predpolozhit', chto sth mozhet byt' dazhe bol'she, boleye vazhnym i t. D., Chem bylo ukazano vyshe used to suggest that sth may be even larger, more important, etc. than was first stated  Utilisé pour suggérer que qc soit peut-être même plus grand, plus important, etc. sth  最初  述べられた より  さらに 大きく 、 より重要である かも しれない こと  示唆 する ため  使用される  sth  さいしょ  のべられた より  さらに おうきく 、より じゅうようである かも しれない こと  しさ する ため  しよう される  sth ga saisho ni noberareta yori mo sarani ōkiku , yorijūyōdearu kamo shirenai koto o shisa suru tame ni shiyōsareru 
7 (表示可能更大或更重要等) (biǎoshì kěnéng gèng dà huò gèng zhòngyào děng) (表示可能更大或更重要等) (biǎoshì kěnéng gèng dà huò gèng zhòngyào děng) (meaning may be bigger or more important, etc.) (le sens peut être plus grand ou plus important, etc.) (o significado pode ser maior ou mais importante, etc.) (El significado puede ser más grande o más importante, etc.) (il significato può essere più grande o più importante, ecc.) (Imago sit maior vel magis, etc.) (Bedeutung kann größer oder wichtiger sein usw.) (που σημαίνει ότι μπορεί να είναι μεγαλύτερη ή πιο σημαντική, κ.λπ.) (pou simaínei óti boreí na eínai megalýteri í pio simantikí, k.lp.) (znaczenie może być większe lub ważniejsze, itp.) (значение может быть больше или более важным и т. д.) (znacheniye mozhet byt' bol'she ili boleye vazhnym i t. d.) (表示可能更大或更重要等) (le sens peut être plus grand ou plus important, etc.) ( 意味  大きく なる 、 または より 重要  なる など)  ( いみ  おうきく なる 、 または より じゅうよう  なる など )  ( imi ga ōkiku naru , mataha yori jūyō ni naru nado ) 
8 They cost thousands if not millions of pounds to build They cost thousands if not millions of pounds to build 他们花费数千甚至数百万英镑来建造 tāmen huāfèi shù qiān shènzhì shù bǎi wàn yīngbàng lái jiànzào They cost thousands if not millions of pounds to build Ils coûtent des milliers, voire des millions de livres à construire Eles custam milhares se não milhões de libras para construir Cuestan miles si no millones de libras para construir Costano migliaia se non milioni di sterline da costruire Et cost milia si non millions of libras facere Sie kosten Tausende oder gar Millionen Pfund für den Bau Θα κοστίζουν χιλιάδες, αν όχι εκατομμύρια λίρες για να χτίσει Tha kostízoun chiliádes, an óchi ekatommýria líres gia na chtísei Kosztują tysiące, jeśli nie miliony funtów do zbudowania Они стоят тысячи, если не миллионы фунтов, чтобы построить Oni stoyat tysyachi, yesli ne milliony funtov, chtoby postroit' They cost thousands if not millions of pounds to build Ils coûtent des milliers, voire des millions de livres à construire ビルド する      ポンド  要しません 。  びるど する   なん ひゃく まん ポンド  ようしません。  birudo suru ni wa nan hyaku man pondo mo yōshimasen . 
9 建设奏耗费数千英镑,甚至可能是数百万英镑 jiànshè zòu hàofèi shù qiān yīngbàng, shènzhì kěnéng shì shù bǎi wàn yīngbàng 建设奏耗费数千英镑,甚至可能是数百万英镑 jiànshè zòu hàofèi shù qiān yīngbàng, shènzhì kěnéng shì shù bǎi wàn yīngbàng Construction costs thousands of pounds, maybe even millions of pounds La construction coûte des milliers de livres, voire des millions de livres Construção custa milhares de libras, talvez até milhões de libras La construcción cuesta miles de libras, tal vez incluso millones de libras La costruzione costa migliaia di sterline, forse anche milioni di sterline Construction cost milia libras foris fortasse etiam millions of libras Der Bau kostet Tausende von Pfund, vielleicht sogar Millionen von Pfund Το κόστος κατασκευής είναι χιλιάδες λίβρες, ίσως και εκατομμύρια λίρες To kóstos kataskevís eínai chiliádes lívres, ísos kai ekatommýria líres Budowa kosztuje tysiące funtów, może nawet miliony funtów Стоимость строительства составляет тысячи фунтов, может быть, даже миллионы фунтов Stoimost' stroitel'stva sostavlyayet tysyachi funtov, mozhet byt', dazhe milliony funtov 建设奏耗费数千英镑,甚至可能是数百万英镑 La construction coûte des milliers de livres, voire des millions de livres 建設 コスト    ポンド 、 おそらく    ポンド  けんせつ コスト  すう せん ポンド 、 おそらく すう ひゃく まん ポンド  kensetsu kosuto wa  sen pondo , osoraku  hyaku manpondo 
10 if only used to say that you wish sth was true or that sth had happened  if only used to say that you wish sth was true or that sth had happened  如果只是说你希望......是真的还是那个...... rúguǒ zhǐshì shuō nǐ xīwàng...... Shì zhēn de háishì nàgè...... If only used to say that you wish sth was true or that sth had happened Si seulement l'habitude de dire que vous souhaitez que qch soit vrai ou que qch soit arrivé Se apenas costumava dizer que você queria sth era verdade ou que sth tinha acontecido Si solo solía decir que desearías que algo fuera cierto o que hubiera sucedido Se solo fosse abituato a dire che desideri che sth fosse vero o che sth fosse successo Summa si volueris verum dicebat nec acciderat Summa Wenn Sie nur sagen, dass Sie sich wünschen, dass etw wahr wäre oder dass etwas passiert wäre? Αν χρησιμοποιούσατε μόνο να λέτε ότι επιθυμείτε το sth ήταν αληθές ή ότι το sth είχε συμβεί An chrisimopoioúsate móno na léte óti epithymeíte to sth ítan alithés í óti to sth eíche symveí Jeśli tylko mówisz, że chcesz, że coś jest prawdą lub że coś się stało Если говорить только, что вы хотите, чтобы sth был правдой или что это произошло Yesli govorit' tol'ko, chto vy khotite, chtoby sth byl pravdoy ili chto eto proizoshlo if only used to say that you wish sth was true or that sth had happened  Si seulement l'habitude de dire que vous souhaitez que qch soit vrai ou que qch soit arrivé もし あなた  sth  真実であった  言っていただけだっ たり 、 sth  起こった  もし あなた  sth  しんじつであった  いっていた だけだっ たり 、 sth  おこった  moshi anata ga sth ga shinjitsudeatta to itteita dakedat tari ,sth ga okotta 
11 但愿 dàn yuàn 但愿 Dàn yuàn Wish Souhait Desejo Deseo Se solo si modo Wunsch Επιθυμία Epithymía Wish только бы tol'ko by 但愿 Souhait ウィッシュ  うぃっしゅ  wisshu 
12 如果只是说你希望......是真的还是那个...... rúguǒ zhǐshì shuō nǐ xīwàng...... Shì zhēn de háishì nàgè...... 如果只是说你希望......是真的还是那个...... rúguǒ zhǐshì shuō nǐ xīwàng...... Shì zhēn de háishì nàgè...... If you just said that you want to... is it true or that... Si vous venez de dire que vous voulez ... est-ce vrai ou que ... Se você acabou de dizer que você quer ... é verdade ou isso ... Si acabas de decir que quieres ... es verdad o eso ... Se hai appena detto che vuoi ... è vero o che ... Si vis modo verum est dicere esse vel ...... ...... Wenn Sie gerade gesagt haben, dass Sie wollen ... ist es wahr oder das ... Αν μόλις είπατε ότι θέλετε να ... είναι αλήθεια ή ότι ... An mólis eípate óti thélete na ... eínai alítheia í óti ... Jeśli właśnie powiedziałeś, że chcesz ... czy to prawda, czy ... Если вы только что сказали, что хотите ... это правда или что ... Yesli vy tol'ko chto skazali, chto khotite ... eto pravda ili chto ... 如果只是说你希望......是真的还是那个...... Si vous venez de dire que vous voulez ... est-ce vrai ou que ... あなた  したい  言った   ... それ  本当です 、 それとも ...  あなた  したい  いった   。。。 それ  ほんとうです  、 それとも 。。。  anata ga shitai to itta no wa ... sore wa hontōdesu ka ,soretomo ... 
13 I only I were rich I only I were rich 我才有钱 Wǒ cái yǒu qián I only I were rich Moi seul j'étais riche Eu só eu era rico Yo solo fui rico Io solo ero ricco Ego sum solus esset dives Ich war nur reich Εγώ μόνο ήμουν πλούσιος Egó móno ímoun ploúsios Ja tylko byłem bogaty Я только богатый YA tol'ko bogatyy I only I were rich Moi seul j'étais riche   裕福だった  わたし  ゆうふくだった  watashi wa yūfukudatta 
14 但愿我很富有 dàn yuàn wǒ hěn fùyǒu 但愿我很富有 dàn yuàn wǒ hěn fùyǒu I wish I was rich Je voudrais être riche Eu queria ser rico Desearia ser rico Vorrei essere ricco Volo autem et dives Ich wünschte, ich wäre reich Μακάρι να ήμουν πλούσιος Makári na ímoun ploúsios Chciałbym być bogaty Хотел бы я быть богатым Khotel by ya byt' bogatym 但愿我很富有 Je voudrais être riche   金持ちだったら いいなあ  わたし  かねもちだったら いいなあ  watashi wa kanemochidattara īnā 
15 I only I knew her name I only I knew her name 我才知道她的名字 wǒ cái zhīdào tā de míngzì I only I knew her name Je connaissais seulement son nom Eu só sabia o nome dela Yo solo supe su nombre Solo io conoscevo il suo nome Et non cognovi nomen eius Ich wusste nur ihren Namen Εγώ μόνο ήξερα το όνομά της Egó móno íxera to ónomá tis Tylko ja znałem jej imię Я только знал ее имя YA tol'ko znal yeye imya I only I knew her name Je connaissais seulement son nom   彼女  名前  知っていた  わたし  かのじょ  なまえ  しっていた  watashi wa kanojo no namae o shitteita 
16 我要是知道她的名字就好了 wǒ yàoshi zhīdào tā de míngzì jiù hǎole 我要是知道她的名字就好了 wǒ yàoshi zhīdào tā de míngzì jiù hǎole I want to know her name. Je veux savoir son nom. Eu quero saber o nome dela. Quiero saber su nombre. Voglio sapere il suo nome. Si scirem nomen eius! Ich möchte ihren Namen wissen. Θέλω να μάθω το όνομά της. Thélo na mátho to ónomá tis. Chcę poznać jej imię. Я хочу узнать ее имя. YA khochu uznat' yeye imya. 我要是知道她的名字就好了 Je veux savoir son nom.   彼女  名前  知りたい 。  わたし  かのじょ  なまえ  しりたい 。  watashi wa kanojo no namae o shiritai . 
17 if only he'd remembered to send that letter. if only he'd remembered to send that letter. 如果只是他记得送那封信。 rúguǒ zhǐshì tā jìdé sòng nà fēng xìn. If only he'd remembered to send that letter. Si seulement il s'était souvenu d'envoyer cette lettre. Se ao menos ele se lembrasse de mandar aquela carta. Si tan solo hubiera recordado enviar esa carta. Se solo si fosse ricordato di spedire quella lettera. si modo memoria litteras mittere. Wenn er nur daran gedacht hätte, diesen Brief zu schicken. Αν μόνο είχε θυμηθεί να στείλει την επιστολή. An móno eíche thymitheí na steílei tin epistolí. Gdyby tylko pamiętał, żeby wysłać ten list. Если бы он вспомнил, что отправил это письмо. Yesli by on vspomnil, chto otpravil eto pis'mo. if only he'd remembered to send that letter. Si seulement il s'était souvenu d'envoyer cette lettre.   その 手紙  送る こと  覚えていた だけなら 。  かれ  その てがみ  おくる こと  おぼえていた だけなら 。  kare ga sono tegami o okuru koto o oboeteita dakenara . 
18 要是他没忘记发那封信就好了 Yàoshi tā méi wàngjì fā nà fēng xìn jiù hǎole 要是他没忘记发那封信就好了 Yàoshi tā méi wàngjì fā nà fēng xìn jiù hǎole If he didn't forget to send the letter, it would be fine. S'il n'oubliait pas d'envoyer la lettre, ça irait. Se ele não esquecesse de mandar a carta, tudo bem. Si no se olvidó de enviar la carta, estaría bien. Se non si fosse dimenticato di inviare la lettera, andrebbe bene. Si Oblitus non sum sicut litteras mittere, ut denique Wenn er nicht vergessen würde, den Brief zu senden, wäre das in Ordnung. Αν δεν ξεχάσει να στείλει την επιστολή, θα ήταν ωραία. An den xechásei na steílei tin epistolí, tha ítan oraía. Jeśli nie zapomni wysłać listu, wszystko będzie dobrze. Если он не забудет отправить письмо, все будет хорошо. Yesli on ne zabudet otpravit' pis'mo, vse budet khorosho. 要是他没忘记发那封信就好了 S'il n'oubliait pas d'envoyer la lettre, ça irait.   手紙  送る こと  忘れなかったなら 、 それ うまく いくでしょう 。  かれ  てがみ  おくる こと  わすれなかったなら 、 それ  うまく いくでしょう 。  kare ga tegami o okuru koto o wasurenakattanara , sore waumaku ikudeshō . 
19 如果只是他记得送那封信 rúguǒ zhǐshì tā jìdé sòng nà fēng xìn 如果只是他记得送那封信 rúguǒ zhǐshì tā jìdé sòng nà fēng xìn If only he remembers to send the letter Si seulement il se souvient d'envoyer la lettre Se ele se lembra de enviar a carta Si solo se acuerda de mandar la carta. Se solo si ricorda di inviare la lettera Si memor litteras mittere Wenn er sich nur daran erinnert, den Brief zu senden Αν θυμάται μόνο να στείλει την επιστολή An thymátai móno na steílei tin epistolí Jeśli tylko pamięta, żeby wysłać list Если только он помнит, чтобы отправить письмо Yesli tol'ko on pomnit, chtoby otpravit' pis'mo 如果只是他记得送那封信 Si seulement il se souvient d'envoyer la lettre   手紙  送る こと  覚えていれば  かれ  てがみ  おくる こと  おぼえていれば  kare ga tegami o okuru koto o oboeteireba 
20 if only I had gone by taxi. if only I had gone by taxi. 如果只有我乘出租车去 rúguǒ zhǐyǒu wǒ chéng chūzū chē qù If only I had gone by taxi. Si seulement j'étais allé en taxi. Se eu tivesse ido de táxi. Ojalá hubiera ido en taxi. Se solo fossi andato in taxi. tionem ierant taxi. Wenn ich nur mit dem Taxi gefahren wäre. Αν είχα πάει μόνο με ταξί. An eícha páei móno me taxí. Gdybym tylko pojechał taksówką. Если бы только я поехал на такси. Yesli by tol'ko ya poyekhal na taksi. if only I had gone by taxi. Si seulement j'étais allé en taxi.   タクシー  行った だけ  場合 。  わたし  タクシー  おこなった だけ  ばあい 。  watashi ga takushī de okonatta dake no bāi . 
21 我要是乘出租车去就好了 Wǒ yàoshi chéng chūzū chē qùjiù hǎole 我要是乘出租车去就好了 wǒ yàoshi chéng chūzū chē qùjiù hǎole I will just take a taxi. Je vais juste prendre un taxi. Eu vou pegar um táxi. Solo tomaré un taxi. Prenderò un taxi. Si denique iustus take a taxi Ich werde einfach ein Taxi nehmen. Θα πάρω μόνο ένα ταξί. Tha páro móno éna taxí. Po prostu wezmę taksówkę. Я просто возьму такси. YA prosto voz'mu taksi. 我要是乘出租车去就好了 Je vais juste prendre un taxi.   タクシー  乗る だけです 。  わたし  タクシー  のる だけです 。  watashi wa takushī ni noru dakedesu . 
22 如果只有我乘出租车去 rúguǒ zhǐyǒu wǒ chéng chūzū chē qù 如果只有我乘出租车去 rúguǒ zhǐyǒu wǒ chéng chūzū chē qù If only I take a taxi Si seulement je prends un taxi Se eu pegar um táxi Si solo tomo un taxi Se solo prendo un taxi Si modo me accipere a taxi Wenn ich nur ein Taxi nehme Αν πάρει μόνο ένα ταξί An párei móno éna taxí Jeśli tylko wezmę taksówkę Если я возьму такси Yesli ya voz'mu taksi 如果只有我乘出租车去 Si seulement je prends un taxi   タクシー  乗る だけなら  わたし  タクシー  のる だけなら  watashi ga takushī ni noru dakenara 
23 it's.not as if used to say that sth that is happening is surprising it's.Not as if used to say that sth that is happening is surprising 它好像曾经说过发生的事情令人惊讶 tā hǎoxiàng céngjīng shuōguò fāshēng de shìqíng lìng rén jīngyà It's.not as if used to say that sth that is happening is surprising Ce n'est pas comme si on avait l'habitude de dire que ça se produit est surprenant Não é como se dissesse que sth que está acontecendo é surpreendente No es como solía decir que algo de lo que está sucediendo es sorprendente. Non è come se fosse solito dire che quello che sta succedendo è sorprendente it's.not sicut solebat fieri, quod mirum est quod dicere Ynskt mál: Es ist nicht so, als würde man sagen, dass das, was passiert, überraschend ist Δεν είναι σαν να λέγατε ότι το sth που συμβαίνει είναι εκπληκτικό Den eínai san na légate óti to sth pou symvaínei eínai ekpliktikó To nie tak, jakby powiedzieć, że coś, co się dzieje, jest zaskakujące Это не так, как если бы он говорил, что это происходит Eto ne tak, kak yesli by on govoril, chto eto proiskhodit it's.not as if used to say that sth that is happening is surprising Ce n'est pas comme si on avait l'habitude de dire que ça se produit est surprenant 起こっている こと  驚くべき ことだ  言っていたよう   おこっている こと  おどろくべき ことだ  いっていたよう   okotteiru koto wa odorokubeki kotoda to itteita  ni 
24 (表示所发生的事情令人惊) (biǎoshì suǒ fāshēng de shìqíng lìng rén jīngyà) (表示所发生的事情令人惊讶) (biǎoshì suǒ fāshēng de shìqíng lìng rén jīngyà) (indicating what happened is amazing) (indiquant ce qui s'est passé est incroyable) (indicando o que aconteceu é incrível) (indicando lo que pasó es asombroso) (indicando cosa è successo è sorprendente) (Repraesentabat, quod factum est sed mire) (zeigt an, was passiert ist, ist unglaublich) (υποδεικνύοντας τι συνέβη είναι εκπληκτικό) (ypodeiknýontas ti synévi eínai ekpliktikó) (wskazanie, co się stało, jest niesamowite) (с указанием того, что произошло, удивительно) (s ukazaniyem togo, chto proizoshlo, udivitel'no) (表示所发生的事情令人惊) (indiquant ce qui s'est passé est incroyable) (   起こった   驚くべき こと  示している )  ( なに  おこった   おどろくべき こと  しめしている )  ( nani ga okotta ka ga odorokubeki koto o shimeshiteiru )
25 它好像曾经说过发生的事情令人惊讶 tā hǎoxiàng céngjīng shuōguò fāshēng de shìqíng lìng rén jīngyà 它好像曾经说过发生的事情令人惊讶 tā hǎoxiàng céngjīng shuōguò fāshēng de shìqíng lìng rén jīngyà It seems to have said that what happened is amazing Il semble avoir dit que ce qui s'est passé est incroyable Parece ter dito que o que aconteceu é incrível Parece haber dicho que lo que pasó es asombroso. Sembra aver detto che quello che è successo è sorprendente Mirum videtur dixisse quod factum est Es scheint gesagt zu haben, dass das, was passiert ist, erstaunlich ist Φαίνεται ότι είπε ότι αυτό που συνέβη είναι εκπληκτικό Faínetai óti eípe óti aftó pou synévi eínai ekpliktikó Wygląda na to, że to, co się wydarzyło, jest niesamowite Кажется, что было сказано, что произошло удивительно Kazhetsya, chto bylo skazano, chto proizoshlo udivitel'no 它好像曾经说过发生的事情令人惊讶 Il semble avoir dit que ce qui s'est passé est incroyable   起こった   驚くべき ことだ  言われているようです  なに  おこった   おどろくべき ことだ  いわれている ようです  nani ga okotta ka wa odorokubeki kotoda to iwareteiruyōdesu 
26 I'm surprised they've invited me to their wedding, it’s not as if I know them well I'm surprised they've invited me to their wedding, it’s not as if I know them well 我很惊讶他们邀请我参加他们的婚礼,这并不是说我很了解他们 wǒ hěn jīngyà tāmen yāoqǐng wǒ cānjiā tāmen de hūnlǐ, zhè bìng bùshì shuō wǒ hěn liǎojiě tāmen I'm surprised they've invited me to their wedding, it’s not as if I know them well Je suis surpris qu’ils m’aient invité à leur mariage, ce n’est pas comme si je les connaissais bien Estou surpresa que eles me convidaram para o casamento deles, não é como se eu os conhecesse bem Me sorprende que me hayan invitado a su boda, no es que los conozca bien. Sono sorpreso che mi abbiano invitato al loro matrimonio, non è che li conosca bene Im 'non mirum mihi invitavit ad nuptias suas, quasi scio suus' non bene eis Ich bin überrascht, dass sie mich zu ihrer Hochzeit eingeladen haben. Es ist nicht so, als ob ich sie gut kenne Είμαι έκπληκτος που με προσκάλεσαν στο γάμο τους, δεν είναι σαν να τα γνωρίζω καλά Eímai ékpliktos pou me proskálesan sto gámo tous, den eínai san na ta gnorízo kalá Jestem zaskoczony, że zaprosili mnie na swój ślub, to nie tak, jakbym je dobrze znał Я удивлен, что они пригласили меня на свадьбу, это не так, как если бы я их хорошо знал YA udivlen, chto oni priglasili menya na svad'bu, eto ne tak, kak yesli by ya ikh khorosho znal I'm surprised they've invited me to their wedding, it’s not as if I know them well Je suis surpris qu’ils m’aient invité à leur mariage, ce n’est pas comme si je les connaissais bien   彼ら    結婚式    招待 して 驚いている、 それ    よく 知っている   よう にで はない  わたし  かれら  わたし  けっこんしき  わたし しょうたい して おどろいている 、 それ  わたし  よくしっている   よう にで はない  watashi wa karera ga watashi no kekkonshiki ni watashi oshōtai shite odoroiteiru , sore wa watashi ga yoku shitteiruka no  nide hanai 
27 我很惊讶他们居然请我参加他们的婚礼,我跟他们似乎并不熟 wǒ hěn jīngyà tāmen jūrán qǐng wǒ cānjiā tāmen de hūnlǐ, wǒ gēn tāmen sìhū bìng bù shú 我很惊讶他们居然请我参加他们的婚礼,我跟他们似乎并不熟 wǒ hěn jīngyà tāmen jūrán qǐng wǒ cānjiā tāmen de hūnlǐ, wǒ gēn tāmen sìhū bìng bù shú I was surprised that they actually invited me to their wedding, I didn’t seem to be familiar with them. J’ai été surpris qu’ils m’aient réellement invité à leur mariage, je ne semblais pas les connaître. Fiquei surpreso que eles realmente me convidaram para o casamento deles, eu não parecia estar familiarizado com eles. Me sorprendió que realmente me invitaran a su boda, no parecía estar familiarizado con ellos. Sono stato sorpreso dal fatto che in realtà mi hanno invitato al loro matrimonio, non mi sembra che abbia familiarità con loro. Nuptias ultro mihi interesse admiratus sum non esse dignoscantur Ich war überrascht, dass sie mich tatsächlich zu ihrer Hochzeit eingeladen hatten. Ich schien sie nicht zu kennen. Ήμουν έκπληκτος που με προσκάλεσαν πραγματικά στο γάμο τους, δεν φαινόταν να τους γνωρίζω. Ímoun ékpliktos pou me proskálesan pragmatiká sto gámo tous, den fainótan na tous gnorízo. Byłem zaskoczony, że rzeczywiście zaprosili mnie na swój ślub, nie wydawałem się być z nimi obeznany. Я был удивлен, что они действительно пригласили меня на свадьбу, я, похоже, не знаком с ними. YA byl udivlen, chto oni deystvitel'no priglasili menya na svad'bu, ya, pokhozhe, ne znakom s nimi. 我很惊讶他们居然请我参加他们的婚礼,我跟他们似乎并不熟 J’ai été surpris qu’ils m’aient réellement invité à leur mariage, je ne semblais pas les connaître.   彼ら  実際  結婚式    招待 した こと 驚いていました 。   それら  精通 していないようでした 。  わたし  かれら  じっさい  けっこんしき  わたし しょうたい した こと  おどろいていました 。 わたし それら  せいつう していない ようでした 。  watashi wa karera ga jissai ni kekkonshiki ni watashi oshōtai shita koto ni odoroiteimashita . watashi wa sorera niseitsū shiteinai yōdeshita . 
28 only if (rather formal) used to state the only situation in which sth can happen only if (rather formal) used to state the only situation in which sth can happen 只有当(相当正式)用于说明可能发生的唯一情况时 zhǐyǒu dāng (xiāngdāng zhèngshì) yòng yú shuōmíng kěnéng fāshēng de wéiyī qíngkuàng shí Only if (rather formal) used to state the only situation in which sth can happen Seulement si (plutôt formel) utilisé pour énoncer la seule situation dans laquelle ça peut arriver Somente se (formalmente) costumava indicar a única situação em que sth pode acontecer Solo si (más bien formal) solía indicar la única situación en la que puede ocurrir algo Solo se (piuttosto formale) usato per indicare l'unica situazione in cui può accadere sth tantum (potius formal) ad statum in quo statu non potest ventura Ynskt mál: Nur wenn (eher formal) die einzige Situation angegeben wurde, in der etw passieren kann Μόνο αν (μάλλον επίσημη) χρησιμοποιείται για να δηλώσει τη μοναδική κατάσταση στην οποία μπορεί να συμβεί sth Móno an (mállon epísimi) chrisimopoieítai gia na dilósei ti monadikí katástasi stin opoía boreí na symveí sth Tylko jeśli (raczej formalnie) używano określenia jedynej sytuacji, w której coś może się zdarzyć Только если (скорее, формально) используется, чтобы указать единственную ситуацию, в которой может случиться Tol'ko yesli (skoreye, formal'no) ispol'zuyetsya, chtoby ukazat' yedinstvennuyu situatsiyu, v kotoroy mozhet sluchit'sya only if (rather formal) used to state the only situation in which sth can happen Seulement si (plutôt formel) utilisé pour énoncer la seule situation dans laquelle ça peut arriver sth  起こる 可能性  ある 唯一  状況  述べる ため ( むしろ 正式で はなく ) 使用 された 場合 のみ  sth  おこる かのうせい  ある ゆいいつ  じょうきょう のべる ため  ( むしろ せいしきで はなく ) しようされた ばあい のみ  sth ga okoru kanōsei no aru yuītsu no jōkyō o noberu tameni ( mushiro seishikide hanaku ) shiyō sareta bāi nomi 
29 只有 zhǐyǒu 只有 zhǐyǒu only Seulement Somente Sólo solo tantum Nur Μόνο Móno Tylko только tol'ko 只有 Seulement のみ  のみ  nomi 
30 Only if a teacher has given permission is a student allowed to leave the room. Only if a teacher has given permission is a student allowed to leave the room. 只有在教师允许的情况下才允许学生离开房间。 zhǐyǒu zài jiàoshī yǔnxǔ de qíngkuàng xià cái yǔnxǔ xuéshēng líkāi fángjiān. Only if a teacher has given permission is a student allowed to leave the room. Ce n'est que lorsqu'un enseignant a donné son accord qu'un élève est autorisé à quitter la salle. Somente se um professor tiver dado permissão, é permitido que um aluno saia da sala. Solo si un maestro ha dado permiso, se le permite al estudiante salir de la sala. Solo se un insegnante ha dato il permesso è permesso a uno studente di lasciare la stanza. Si sit studiosus magister tantum permiserit licet discedere locus. Nur wenn ein Lehrer die Erlaubnis erteilt hat, darf ein Schüler den Raum verlassen. Μόνο εάν ένας δάσκαλος έχει δώσει άδεια είναι ένας φοιτητής που επιτρέπεται να εγκαταλείψει το δωμάτιο. Móno eán énas dáskalos échei dósei ádeia eínai énas foititís pou epitrépetai na enkataleípsei to domátio. Tylko jeśli nauczyciel wyraził zgodę, uczeń może opuścić pomieszczenie. Только если учитель дал разрешение, студент разрешил покинуть комнату. Tol'ko yesli uchitel' dal razresheniye, student razreshil pokinut' komnatu. Only if a teacher has given permission is a student allowed to leave the room. Ce n'est que lorsqu'un enseignant a donné son accord qu'un élève est autorisé à quitter la salle. 教師  許可  与えた 場合  限り 、 生徒  部屋 出る こと  許されます 。  きょうし  きょか  あたえた ばあい  かぎり 、 せいと へや  でる こと  ゆるされます 。  kyōshi ga kyoka o ataeta bāi ni kagiri , seito wa heya o derukoto ga yurusaremasu . 
31 学生只有得到老师的许可才能离开教室 Xuéshēng zhǐyǒu dédào lǎoshī de xǔkě cáinéng líkāi jiàoshì 学生只有得到老师的许可才能离开教室 Xuéshēng zhǐyǒu dédào lǎoshī de xǔkě cáinéng líkāi jiàoshì Students can leave the classroom only with the permission of the teacher. Les étudiants ne peuvent quitter la classe qu'avec l'autorisation de l'enseignant. Os alunos só podem sair da sala de aula com a permissão do professor. Los estudiantes pueden salir del salón solo con el permiso del maestro. Gli studenti possono lasciare l'aula solo con il permesso dell'insegnante. Nisi alumni in Curabitur aliquet ultricies impetro licentia magister Schüler können den Unterricht nur mit Erlaubnis des Lehrers verlassen. Οι μαθητές μπορούν να εγκαταλείψουν την τάξη μόνο με την άδεια του δασκάλου. Oi mathités boroún na enkataleípsoun tin táxi móno me tin ádeia tou daskálou. Uczniowie mogą opuścić klasę tylko za zgodą nauczyciela. Студенты могут покидать классную комнату только с разрешения учителя. Studenty mogut pokidat' klassnuyu komnatu tol'ko s razresheniya uchitelya. 学生只有得到老师的许可才能离开教室 Les étudiants ne peuvent quitter la classe qu'avec l'autorisation de l'enseignant. 生徒  教師  許可  得て 教室  離れる こと できます 。  せいと  きょうし  きょか  えて きょうしつ  はなれる こと  できます 。  seito wa kyōshi no kyoka o ete kyōshitsu o hanareru kotoga dekimasu . 
32 只有在教师允许的情况下才允许学生离开房间。 zhǐyǒu zài jiàoshī yǔnxǔ de qíngkuàng xià cái yǔnxǔ xuéshēng líkāi fángjiān. 只有在教师允许的情况下才允许学生离开房间。 zhǐyǒu zài jiàoshī yǔnxǔ de qíngkuàng xià cái yǔnxǔ xuéshēng líkāi fángjiān. Students are allowed to leave the room only if the teacher allows it. Les étudiants ne sont autorisés à quitter la salle que si l'enseignant le permet. Os alunos só podem sair da sala se o professor permitir. Los estudiantes pueden salir de la sala solo si el maestro lo permite. Agli studenti è permesso di lasciare la stanza solo se l'insegnante lo consente. Tantum apud sunt, alumni magister permisit abire permissus est locus. Schüler dürfen den Raum nur verlassen, wenn der Lehrer dies erlaubt. Οι μαθητές επιτρέπεται να εγκαταλείψουν το δωμάτιο μόνο εάν το επιτρέπει ο δάσκαλος. Oi mathités epitrépetai na enkataleípsoun to domátio móno eán to epitrépei o dáskalos. Uczniowie mogą opuścić pomieszczenie tylko wtedy, gdy nauczyciel na to zezwala. Студентам разрешается покидать комнату, только если учитель допускает это. Studentam razreshayetsya pokidat' komnatu, tol'ko yesli uchitel' dopuskayet eto. 只有在教师允许的情况下才允许学生离开房间。 Les étudiants ne sont autorisés à quitter la salle que si l'enseignant le permet. 生徒  、 教師  許可 した 場合  限り 、 退室 すること  できます 。  せいと  、 きょうし  きょか した ばあい  かぎり 、たいしつ する こと  できます 。  seito wa , kyōshi ga kyoka shita bāi ni kagiri , taishitsu surukoto ga dekimasu . 
33 only if the red  light comes on is there any danger to employees. Only if the red light comes on is there any danger to employees. 只有红灯亮起才对员工造成危险。 Zhǐyǒu hóng dēng liàng qǐ cái duì yuángōng zàochéngwéixiǎn. Only if the red light comes on is there any danger to employees. Si le voyant rouge est allumé, les employés ne courent aucun danger. Somente se a luz vermelha acender, existe algum perigo para os funcionários. Solo si se enciende la luz roja hay peligro para los empleados. Solo se si accende la luce rossa c'è qualche pericolo per i dipendenti. si modo rubrum lux venit in periculum est ut conductos operarios. Nur wenn das rote Licht aufleuchtet, besteht Gefahr für die Mitarbeiter. Μόνο αν ανάψει το κόκκινο φως υπάρχει κίνδυνος για τους εργαζόμενους. Móno an anápsei to kókkino fos ypárchei kíndynos gia tous ergazómenous. Tylko wtedy, gdy zapali się czerwone światło, istnieje zagrożenie dla pracowników. Только если загорится красный свет, есть опасность для сотрудников. Tol'ko yesli zagoritsya krasnyy svet, yest' opasnost' dlya sotrudnikov. only if the red  light comes on is there any danger to employees. Si le voyant rouge est allumé, les employés ne courent aucun danger. 赤い ランプ  点灯 した 場合  のみ 、 従業員  危険 あります 。  あかい ランプ  てんとう した ばあい  のみ 、 じゅうぎょういん  きけん  あります 。  akai ranpu ga tentō shita bāi ni nomi , jūgyōin ni kiken gaarimasu . 
34 只有红灯闪亮时才有危及职卫的险情 Zhǐyǒu hóng dēng shǎn liàng shí cái yǒu wéijí zhí wèi de xiǎnqíng 只有红灯闪亮时才有危及职卫的险情 Zhǐyǒu hóng dēng shǎn liàng shí cái yǒu wéijí zhí wèi de xiǎnqíng Only when the red light is shining is there a danger that jeopardizes the guard. Lorsque le feu rouge est allumé, le danger menace la garde. Somente quando a luz vermelha está brilhando há um perigo que coloca em risco a guarda. Solo cuando la luz roja está brillando hay un peligro que pone en peligro a la guardia. Solo quando splende la luce rossa c'è un pericolo che mette a repentaglio la guardia. Post tantum habent periculi nocent cum rubrum lux erit cornua Nur wenn das rote Licht leuchtet, besteht eine Gefahr, die die Wache gefährdet. Μόνο όταν το κόκκινο φως λάμπει υπάρχει κίνδυνος που θέτει σε κίνδυνο τον φρουρό. Móno ótan to kókkino fos lámpei ypárchei kíndynos pou thétei se kíndyno ton frouró. Tylko wtedy, gdy świeci czerwone światło, istnieje zagrożenie, które zagraża strażnikowi. Только когда светит красный свет, существует опасность, которая угрожает охраннику. Tol'ko kogda svetit krasnyy svet, sushchestvuyet opasnost', kotoraya ugrozhayet okhranniku. 只有红灯闪亮时才有危及职卫的险情 Lorsque le feu rouge est allumé, le danger menace la garde. 赤い   輝いている とき だけ 、 ガード  危険 さらす 危険  あります 。  あかい ひかり  かがやいている とき だけ 、 ガード  きけん  さらす きけん  あります 。  akai hikari ga kagayaiteiru toki dake , gādo o kiken nisarasu kiken ga arimasu . 
35 只有红灯亮起才对员工造成危险。。 zhǐyǒu hóng dēng liàng qǐ cái duì yuángōng zàochéngwéixiǎn.. 只有红灯亮起才对员工造成危险.. zhǐyǒu hóng dēng liàng qǐ cái duì yuángōng zàochéngwéixiǎn.. Only when the red light is on is it dangerous to employees. . Ce n'est que lorsque le voyant rouge est allumé qu'il est dangereux pour les employés. . Somente quando a luz vermelha está acesa é perigoso para os funcionários. . Solo cuando la luz roja está encendida es peligroso para los empleados. . Solo quando la luce rossa è accesa è pericoloso per i dipendenti. . Tantum rubrum lux piscibus employees periculo. . Nur wenn das rote Licht leuchtet, ist es gefährlich für die Mitarbeiter. . Μόνο όταν το κόκκινο φως είναι αναμμένο, είναι επικίνδυνο για τους υπαλλήλους. . Móno ótan to kókkino fos eínai anamméno, eínai epikíndyno gia tous ypallílous. . Tylko wtedy, gdy czerwone światło jest włączone, jest to niebezpieczne dla pracowników. . Только когда красный свет горит, это опасно для сотрудников. , Tol'ko kogda krasnyy svet gorit, eto opasno dlya sotrudnikov. , 只有红灯亮起才对员工造成危险。。 Ce n'est que lorsque le voyant rouge est allumé qu'il est dangereux pour les employés. . 赤い ライト  点灯 している 場合 のみ 、 従業員にとって 危険です 。 。  あかい ライト  てんとう している ばあい のみ 、 じゅうぎょういん にとって きけんです 。 。  akai raito ga tentō shiteiru bāi nomi , jūgyōin nitottekikendesu . . 
36 (informal) a situation that is not certain (Informal) a situation that is not certain (非正式的)一种不确定的情况 (Fēi zhèngshì de) yī zhǒng bù quèdìng de qíngkuàng (informal) a situation that is not certain (informel) une situation qui n'est pas certaine (informal) uma situação que não é certa (informal) una situación que no es segura (informale) una situazione che non è certa (Tacitae) eo statu est quaedam (informell) eine Situation, die nicht sicher ist (ανεπίσημη) κατάσταση που δεν είναι βέβαιη (anepísimi) katástasi pou den eínai vévaii (nieformalne) sytuacja, która nie jest pewna (неформальная) ситуация, которая не является определенной (neformal'naya) situatsiya, kotoraya ne yavlyayetsya opredelennoy (informal) a situation that is not certain (informel) une situation qui n'est pas certaine ( 非公式 ) 特定 されていない 状況  ( ひこうしき ) とくてい されていない じょうきょう  ( hikōshiki ) tokutei sareteinai jōkyō 
37 不确定的情况 bù quèdìng de qíngkuàng 不确定的情况 bù quèdìng de qíngkuàng Uncertain situation Situation incertaine Situação incerta Situación incierta Situazione incerta incertum statum Unsichere Situation Αβέβαιη κατάσταση Avévaii katástasi Niepewna sytuacja Неопределенная ситуация Neopredelennaya situatsiya 不确定的情况 Situation incertaine  確実な 状況  ふ かくじつな じょうきょう  fu kakujitsuna jōkyō 
38 If he wins,and it's a big if ,he'll be the first Englishman to win for fifty years If he wins,and it's a big if,he'll be the first Englishman to win for fifty years 如果他赢了,这是一个很大的问题,他将成为第一个赢得五十年的英国人 rúguǒ tā yíngle, zhè shì yīgè hěn dà de wèntí, tā jiāng chéngwéi dì yī gè yíngdé wǔshí nián de yīngguó rén If he wins,and it's a big if ,he'll be the first Englishman to win for fifty years S'il gagne, et c'est un gros si, il sera le premier Anglais à gagner depuis cinquante ans Se ele ganhar, e se for grande, ele será o primeiro inglês a vencer por cinquenta anos Si gana, y es grande si, será el primer inglés en ganar en cincuenta años. Se vince, ed è un grande se, sarà il primo inglese a vincere per cinquanta anni Si vincet et magnum, si prior ille quinquagenis annis Angli vincere Wenn er gewinnt, und es ist eine große Sache, dann ist er der erste Engländer, der seit fünfzig Jahren gewinnt Αν κερδίσει και είναι μεγάλο, θα είναι ο πρώτος Άγγλος που θα κερδίσει για πενήντα χρόνια An kerdísei kai eínai megálo, tha eínai o prótos Ánglos pou tha kerdísei gia penínta chrónia Jeśli wygra, a jest duży, to będzie pierwszym Anglikiem, który wygra pięćdziesiąt lat Если он победит, и это будет большим, если он станет первым англичанином, который выиграет пятьдесят лет Yesli on pobedit, i eto budet bol'shim, yesli on stanet pervym anglichaninom, kotoryy vyigrayet pyat'desyat let If he wins,and it's a big if ,he'll be the first Englishman to win for fifty years S'il gagne, et c'est un gros si, il sera le premier Anglais à gagner depuis cinquante ans もし   勝利 すれば 、 それ  大きいです 、  50 年間 勝つ 最初  英国人  なるでしょう  もし かれ  しょうり すれば 、 それ  おうきいです 、かれ  50 ねんかん かつ さいしょ  えいこくじん  なるでしょう  moshi kare ga shōri sureba , sore wa ōkīdesu , kare wa 50nenkan katsu saisho no eikokujin ni narudeshō 
39 假设他贏了; 不过这还是个很大的疑问,他将成为五十年以来第一个获胜的英格兰人 jiǎshè tā yíngle; bùguò zhè háishì gè hěn dà de yíwèn, tā jiāng chéng wéi wǔshí nián yǐlái dì yī gè huòshèng de yīnggélán rén 假设他赢了;不过这还是个很大的疑问,他将成为五十年以来第一个获胜的英格兰人 jiǎshè tā yíngle; bùguò zhè háishì gè hěn dà de yíwèn, tā jiāng chéngwéi wǔshí nián yǐlái dì yī gè huòshèng de yīnggélán rén Suppose he won; but this is still a big question, he will be the first Englishman to win in 50 years. Supposons qu’il gagne, mais c’est toujours une grande question, il sera le premier Anglais à gagner depuis 50 ans. Suponha que ele ganhou, mas esta ainda é uma grande questão, ele será o primeiro inglês a vencer em 50 anos. Supongamos que ganó, pero esto sigue siendo una gran pregunta, será el primer inglés en ganar en 50 años. Supponiamo che abbia vinto, ma questa è ancora una grande domanda, sarà il primo inglese a vincere in 50 anni. Isto posito orbabat nurus, non tamen hoc est a magna quaestio, quoniam ipse erit in Anglia ante quinquaginta annos win Angenommen, er hat gewonnen, aber das ist immer noch eine große Frage, er wird der erste Engländer sein, der seit 50 Jahren gewinnt. Ας υποθέσουμε ότι κέρδισε, αλλά αυτό είναι ακόμα μια μεγάλη ερώτηση, θα είναι ο πρώτος Άγγλος που θα κερδίσει σε 50 χρόνια. As ypothésoume óti kérdise, allá aftó eínai akóma mia megáli erótisi, tha eínai o prótos Ánglos pou tha kerdísei se 50 chrónia. Przypuśćmy, że wygrał, ale to wciąż jest wielkie pytanie, będzie pierwszym Anglikiem, który wygra za 50 lat. Предположим, он выиграл, но это все еще большой вопрос, он станет первым англичанином, который выиграет через 50 лет. Predpolozhim, on vyigral, no eto vse yeshche bol'shoy vopros, on stanet pervym anglichaninom, kotoryy vyigrayet cherez 50 let. 假设他贏了; 不过这还是个很大的疑问,他将成为五十年以来第一个获胜的英格兰人 Supposons qu’il gagne, mais c’est toujours une grande question, il sera le premier Anglais à gagner depuis 50 ans.   勝った  しますが 、 これ  まだ 大きな問題です 。   50    初めて イギリス人 なるでしょう 。  かれ  かった  しますが 、 これ  まだ おうきな もんだいです 。 かれ  50 ねん   はじめて いぎりすじん なるでしょう 。  kare ga katta to shimasuga , kore wa mada ōkinamondaidesu . kare wa 50 nen go ni hajimete igirisujin ninarudeshō . 
40 There are still a lot of ifs and buts before everything’s settled. There are still a lot of ifs and buts before everything’s settled. 在一切都解决之前,仍然有很多ifs和buts。 zài yīqiè dōu jiějué zhīqián, réngrán yǒu hěnduō ifs hé buts. There are still a lot of ifs and buts before everything’s settled. Il reste encore beaucoup de si avant que tout soit réglé. Ainda há muitos ifs e buts antes que tudo esteja resolvido. Todavía hay un montón de preguntas y respuestas antes de que todo esté resuelto. Ci sono ancora molti se e ma prima che tutto sia sistemato. Non sunt ifs et buts ante omnia est adhuc multum effecerunt. Es gibt immer noch eine Menge Wenn und Aber, bevor alles erledigt ist. Υπάρχουν ακόμα πολλά ifs και buts προτού τα πάντα εγκατασταθούν. Ypárchoun akóma pollá ifs kai buts protoú ta pánta enkatastathoún. Nadal jest dużo if i butów, zanim wszystko się ustabilizuje. Есть все еще много, если и до того, как все будет решено. Yest' vse yeshche mnogo, yesli i do togo, kak vse budet resheno. There are still a lot of ifs and buts before everything’s settled. Il reste encore beaucoup de si avant que tout soit réglé. すべて  落ち着く   、 まだ 多く  if  buts あります 。  すべて  おちつく まえ  、 まだ おうく  いf  ぶts あります 。  subete ga ochitsuku mae ni , mada ōku no if to buts gaarimasu . 
41 在一切得以解决之前还有很多不定因素 Zài yīqiè déyǐ jiějué zhīqián hái yǒu hěnduō bùdìng yīnsù 在一切得以解决之前还有很多不定因素 Zài yīqiè déyǐ jiějué zhīqián hái yǒu hěnduō bùdìng yīnsù There are still many uncertainties before everything is solved. Il y a encore beaucoup d'incertitudes avant que tout soit résolu. Ainda há muitas incertezas antes que tudo seja resolvido. Todavía hay muchas incertidumbres antes de que todo esté resuelto. Ci sono ancora molte incertezze prima che tutto sia risolto. Ante omnia placuit multa incerta Es gibt noch viele Unsicherheiten, bevor alles gelöst ist. Υπάρχουν ακόμα πολλές αβεβαιότητες πριν όλα επιλυθούν. Ypárchoun akóma pollés avevaiótites prin óla epilythoún. Nadal istnieje wiele niewiadomych, zanim wszystko zostanie rozwiązane. Есть еще много неопределенностей, прежде чем все будет решено. Yest' yeshche mnogo neopredelennostey, prezhde chem vse budet resheno. 在一切得以解决之前还有很多不定因素 Il y a encore beaucoup d'incertitudes avant que tout soit résolu. すべて  解決 される   まだ 多く   確実性 あります 。  すべて  かいけつ される まえ  まだ おうく  ふ かくじつせい  あります 。  subete ga kaiketsu sareru mae ni mada ōku no fukakujitsusei ga arimasu . 
42 grammar point 语法说明  grammar point yǔfǎ shuōmíng  语法点法语说明 yǔfǎ diǎn fǎyǔ shuōmíng Grammar point syntax description Description de la syntaxe des points de grammaire Descrição da sintaxe de ponto gramatical Descripción de la sintaxis del punto de gramática Descrizione della sintassi del punto grammaticale Syntax grammatica illud Beschreibung der Grammatikpunktsyntax Σύνταξη σημείων γραμματικής Sýntaxi simeíon grammatikís Opis składni punktu gramatyki Описание синтаксиса точки грамматики Opisaniye sintaksisa tochki grammatiki grammar point 语法说明  Description de la syntaxe des points de grammaire 文法  ポイント 構文  説明  ぶんぽう  ポイント こうぶん  せつめい  bunpō no pointo kōbun no setsumei 
43 if if 如果 rúguǒ If Si Se Si se si Wenn Αν An Jeśli если yesli if Si もし  もし  moshi 
44 whether whether 是否 shìfǒu Whether Si Quer seja Si se an Ob Είτε Eíte Czy to ли li whether Si どうか  どうか  dōka 
45 Both if and whether are used in reporting questions which expect .‘yes’ or ‘no’as the answer Both if and whether are used in reporting questions which expect.‘Yes’ or ‘no’as the answer if和是否用于报告期望的问题。'是'或'不'是答案 if hé shìfǒu yòng yú bàogào qīwàng de wèntí.'Shì'huò'bù'shì dá'àn Both if and whether are used in reporting questions which expect . ‘yes’ or ‘no’as the answer Si et si sont utilisés dans les questions de rapport qui attendent: "oui" ou "non" comme réponse Tanto se e se são usados ​​no relatório de perguntas que esperam "sim" ou "não" como resposta Tanto si se usa como si se usan para reportar preguntas que esperan. "Sí" o "no" como la respuesta Sia se e se sono utilizzati nella segnalazione di domande che si aspettano "sì" o "no" come risposta Et utrum sint in utroque Si renuntiationes quaestiones .'yes quod expecto 'vel' responsum no'as Sowohl wenn als auch ob verwendet, um Fragen zu melden, von denen erwartet wird: „Ja“ oder „Nein“ als Antwort Τόσο εάν και αν χρησιμοποιούνται για την αναφορά ερωτήσεων που αναμένουν. "Ναι" ή "όχι" η απάντηση Tóso eán kai an chrisimopoioúntai gia tin anaforá erotíseon pou anaménoun. "Nai" í "óchi" i apántisi Zarówno jeśli, jak i czy są używane w zgłaszaniu pytań, które oczekują "tak" lub "nie", odpowiedź И то и другое, если они используются и используются для сообщения вопросов, которые ожидают. «Да» или «нет» - ответ I to i drugoye, yesli oni ispol'zuyutsya i ispol'zuyutsya dlya soobshcheniya voprosov, kotoryye ozhidayut. «Da» ili «net» - otvet Both if and whether are used in reporting questions which expect .‘yes’ or ‘no’as the answer Si et si sont utilisés dans les questions de rapport qui attendent: "oui" ou "non" comme réponse 「 はい 」 または 「 いいえ 」  回答  期待 される質問  報告 する   使用 される  どう   「 はい 」 または 「 いいえ 」  かいとう  きたい される しつもん  ほうこく する さい  しよう される  どう   " hai " mataha " īe " to kaitō ga kitai sareru shitsumon ohōkoku suru sai ni shiyō sareru ka dō ka 
46 if if hé 如果和 rúguǒ hé If and Si et Se e Si y Se e et si Wenn und Εάν και Eán kai Jeśli i Если и Yesli i if Si et     to 
47 whether 均用于要求以 whether jūn yòng yú yāoqiú yǐ 是否均用于要求以 shìfǒu jūn yòng yú yāoqiú yǐ Whether both are used to request Si les deux sont utilisés pour demander Se ambos são usados ​​para solicitar Si ambos se utilizan para solicitar Se entrambi sono usati per richiedere Petitur an propter Ob beide zur Anfrage verwendet werden Είτε και οι δύο χρησιμοποιούνται για να ζητήσουν Eíte kai oi dýo chrisimopoioúntai gia na zitísoun Czy oba są używane do żądania Оба используются для запроса Oba ispol'zuyutsya dlya zaprosa whether 均用于要求以 Si les deux sont utilisés pour demander 両方  要求  使用 される  どう   りょうほう  ようきゅう  しよう される  どう   ryōhō ga yōkyū ni shiyō sareru ka dō ka 
48 yes yes huò 是或 shì huò Yes or Oui ou Sim ou Si o Sì o et quod sic Ja oder Ναι ή Nai í Tak lub Да или Da ili yes Oui ou はい または  はい または  hai mataha 
49 no作答的转述疑问句中 no zuòdá de zhuǎnshù yíwènjù zhōng 没有作答的转述疑问句中 méiyǒu zuòdá de zhuǎnshù yíwènjù zhōng No answer in the paraphrase question Pas de réponse dans la question paraphrase Nenhuma resposta na pergunta da paráfrase No hay respuesta en la pregunta de paráfrasis. Nessuna risposta nella domanda di parafrasi nec per legatos responsum quaestiones Keine Antwort in der Paraphrasenfrage Δεν υπάρχει απάντηση στην ερώτηση παράφρασης Den ypárchei apántisi stin erótisi paráfrasis Brak odpowiedzi w pytaniu parafrazy Нет ответа в парафразном вопросе Net otveta v parafraznom voprose no作答的转述疑问句中 Pas de réponse dans la question paraphrase 言い換え  質問  答え  ありません  いいかえ  しつもん  こたえ  ありません  īkae no shitsumon ni kotae ga arimasen 
50 She asked if/wether I wanted a drink She asked if/wether I wanted a drink 她问我是否想喝一杯 tā wèn wǒ shìfǒu xiǎng hè yībēi She asked if/wether I wanted a drink Elle m'a demandé si je voulais boire un verre Ela perguntou se eu queria uma bebida Ella me preguntó si quería una bebida. Mi ha chiesto se volevo qualcosa da bere Et interrogavit si / vervex volui potum Sie fragte, ob ich etwas trinken wollte Ρώτησε εάν / όποτε ήθελα ένα ποτό Rótise eán / ópote íthela éna potó Zapytała, czy wolałbym, żeby się napić Она спросила, не хочет ли я выпить Ona sprosila, ne khochet li ya vypit' She asked if/wether I wanted a drink Elle m'a demandé si je voulais boire un verre 彼女    飲み物  欲しかった  どう  尋ねた  かのじょ  わたし  のみもの  ほしかった  どう たずねた  kanojo wa watashi ga nomimono o hoshikatta ka dō katazuneta 
51 她问我要不要喝点件么 tā wèn wǒ yào bùyào hē diǎn jiàn me 她问我要不要喝点件么 tā wèn wǒ yào bùyào hē diǎn jiàn me She asked me if I want to drink something. Elle m'a demandé si je voulais boire quelque chose. Ela me perguntou se eu quero beber alguma coisa. Ella me preguntó si quería tomar algo. Mi ha chiesto se volevo bere qualcosa. Rogavit me non est bibendum id pieces Sie hat mich gefragt, ob ich etwas trinken will. Με ρώτησε αν θέλω να πιω κάτι. Me rótise an thélo na pio káti. Zapytała mnie, czy chcę coś wypić. Она спросила меня, хочу ли я что-нибудь выпить. Ona sprosila menya, khochu li ya chto-nibud' vypit'. 她问我要不要喝点件么 Elle m'a demandé si je voulais boire quelque chose. 彼女      飲みたい  どう  尋ねた 。  かのじょ  わたし  なに  のみたい  どう  たずねた 。  kanojo wa watashi ni nani ka nomitai ka dō ka tazuneta . 
52 她问我是否想喝一杯 tā wèn wǒ shìfǒu xiǎng hè yībēi 她问我是否想喝一杯 tā wèn wǒ shìfǒu xiǎng hè yībēi She asked if I want a drink Elle m'a demandé si je voulais boire un verre Ela perguntou se eu quero uma bebida Ella me pregunto si quiero una bebida Mi ha chiesto se volevo un drink Et interrogavit si vellem potum Sie fragte, ob ich etwas trinken möchte Ρώτησε αν θέλω ένα ποτό Rótise an thélo éna potó Zapytała, czy chcę drinka Она спросила, хочу ли я выпить Ona sprosila, khochu li ya vypit' 她问我是否想喝一杯 Elle m'a demandé si je voulais boire un verre 彼女    飲み物  ほしい  尋ねた  かのじょ  わたし  のみもの  ほしい  たずねた  kanojo wa watashi ni nomimono ga hoshī to tazuneta 
53 although whether sounds more natural with particular verbs such as discuss, consider and decide.  although whether sounds more natural with particular verbs such as discuss, consider and decide.  虽然对于特定的动词,如讨论,考虑和决定,听起来更自然。 suīrán duìyú tèdìng de dòngcí, rú tǎolùn, kǎolǜ hé juédìng, tīng qǐlái gèng zìrán. Although whether sounds more natural with particular verbs such as discuss, consider and decide. Bien que cela paraisse plus naturel avec des verbes particuliers tels que discuter, réfléchir et décider. Embora pareça mais natural com verbos específicos, como discutir, considerar e decidir. Aunque suene más natural con verbos particulares como discutir, considerar y decidir. Anche se suona più naturale con particolari verbi come discutere, considerare e decidere. sive cum soni verborum quae de naturali quadam, arbiter esse. Ob sich jedoch mit bestimmten Verben natürlicher anhört, wie diskutieren, überlegen und entscheiden. Αν και αν ακούγεται φυσικότερο με συγκεκριμένα ρήματα όπως η συζήτηση, η εξέταση και η απόφαση. An kai an akoúgetai fysikótero me synkekriména rímata ópos i syzítisi, i exétasi kai i apófasi. Chociaż to brzmi bardziej naturalnie w przypadku konkretnych czasowników, takich jak dyskusja, rozważenie i podjęcie decyzji. Хотя звучит ли более естественным с конкретными глаголами, такими как обсуждение, рассмотрение и принятие решения. Khotya zvuchit li boleye yestestvennym s konkretnymi glagolami, takimi kak obsuzhdeniye, rassmotreniye i prinyatiye resheniya. although whether sounds more natural with particular verbs such as discuss, consider and decide.  Bien que cela paraisse plus naturel avec des verbes particuliers tels que discuter, réfléchir et décider. しかし 、 特定  動詞  より 自然  聞こえる  どう  、 議論 する  、 検討  、 決定 する  。  しかし 、 とくてい  どうし  より しぜん  きこえる どう   、 ぎろん する  、 けんとう  、 けっていする  。  shikashi , tokutei no dōshi de yori shizen ni kikoeru ka dō kawa , giron suru ka , kentō shi , kettei suru ka . 
54 不过 whether Bùguò whether 不过是否 Bùguò shìfǒu But whether Mais si Mas se Pero si Ma se Sed si Aber ob Αλλά αν Allá an Ale czy Но стоит ли No stoit li 不过 whether Mais si しかし 、  しかし 、  shikashi , 
55 discuss yǔ discuss 与讨论 yǔ tǎolùn And discuss Et discuter E discutir Y discutir E discuti et de Und besprechen Και συζητήστε Kai syzitíste I porozmawiaj И обсуждать I obsuzhdat' discuss Et discuter 議論 する  ぎろん する  giron suru 
56 consider consider hé 考虑和 kǎolǜ hé Consider and Considérer et Considere e Considerar y Considera e et consider Und überlegen Εξετάστε και Exetáste kai Rozważ i Рассмотрите и Rassmotrite i consider Considérer et 考慮 して  こうりょ して  kōryo shite 
57 decide  等动读_ 食听翁藥更■.自然 decide děng dòng dú_ shí tīng wēng yào gèng ■. Zìrán. 决定等动读_食听翁药更■。自然。 juédìng děng dòng dú_shí tīng wēng yào gèng ■. Zìrán. Decision and other moving reading _ food to hear medicine more ■ natural. Décision et autre lecture en mouvement _ nourriture pour entendre la médecine ■ plus naturelle. Decisão e outra leitura em movimento _ comida para ouvir medicina mais ■ natural. Decisión y otras lecturas conmovedoras _ comida para escuchar medicina ■ más natural. Decisione e altre letture in movimento _ cibo per ascoltare la medicina più ■ naturale. Read more isokinetic _ ■ cibum audire volueris Weng nisl. natural. Entscheidung und andere bewegende Lektüre _ Nahrung, um die Medizin natürlicher zu hören. Απόφαση και άλλες μετακινήσεις διαβάζοντας _ τρόφιμα για να ακούσετε το φάρμακο περισσότερο ■ φυσικό. Apófasi kai álles metakiníseis diavázontas _ trófima gia na akoúsete to fármako perissótero ■ fysikó. Decyzja i inne ruchome czytanie - jedzenie dla lepszego słyszenia ■ naturalny. Решение и другое движущееся чтение - пища, чтобы услышать медицину более естественной. Resheniye i drugoye dvizhushcheyesya chteniye - pishcha, chtoby uslyshat' meditsinu boleye yestestvennoy. decide  等动读_ 食听翁藥更■.自然 Décision et autre lecture en mouvement _ nourriture pour entendre la médecine ■ plus naturelle. 意思 決定    移動 読書 _ さらに 自然な   聞くため  食べ物 。  いし けってい    いどう どくしょ _ さらに しぜんなくすり  きく ため  たべもの 。  ishi kettei to ta no idō dokusho _ sarani shizenna kusuri okiku tame no tabemono . 
58 When a choice is.offered between alternatives if or whether can be used. When a choice is.Offered between alternatives if or whether can be used. 如果可以使用替代品之间的选择。 Rúguǒ kěyǐ shǐyòng tìdài pǐn zhī jiān de xuǎnzé. When a choice is.offered between alternatives if or whether can be used. Lorsqu'un choix est proposé entre différentes options si ou non peut être utilisé. Quando uma escolha é oferecida entre alternativas se ou se pode ser usada. Cuando se ofrece una opción entre alternativas si o si se puede utilizar. Quando viene scelta una scelta tra alternative se o se possono essere utilizzate. Cum arbitrium is.offered inter utrumque, sive si vel adhiberi potest. Wenn eine Auswahl besteht, werden Alternativen angeboten, ob oder ob sie verwendet werden können. Όταν μια επιλογή προσφέρεται μεταξύ εναλλακτικών λύσεων εάν ή αν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Ótan mia epilogí prosféretai metaxý enallaktikón lýseon eán í an boreí na chrisimopoiitheí. Jeśli wybór jest alternatywny, jeśli lub czy można go użyć. Когда выбор выбирается между альтернативами, если или можно использовать. Kogda vybor vybirayetsya mezhdu al'ternativami, yesli ili mozhno ispol'zovat'. When a choice is.offered between alternatives if or whether can be used. Lorsqu'un choix est proposé entre différentes options si ou non peut être utilisé. 選択肢  ある 場合  、 選択肢    、 または 使用できる  どう   指定 します 。  せんたくし  ある ばあい  、 せんたくし    、 または しよう できる  どう   してい します 。  sentakushi ga aru bāi wa , sentakushi no ma ni , matahashiyō dekiru ka dō ka o shitei shimasu . 
59 提供选择时用 Tígōng xuǎnzé shí yòng 提供选择时用 Tígōng xuǎnzé shí yòng Use when providing selection Utiliser lors de la sélection Use ao fornecer a seleção Utilizar cuando se proporciona selección Utilizzare quando si fornisce la selezione Providemus delectu Verwenden Sie es, wenn Sie eine Auswahl treffen Χρησιμοποιήστε την επιλογή επιλογής Chrisimopoiíste tin epilogí epilogís Użyj podczas wyboru Использование при предоставлении выбора Ispol'zovaniye pri predostavlenii vybora 提供选择时用 Utiliser lors de la sélection 選択肢  提供 する とき  使用 する  せんたくし  ていきょう する とき  しよう する  sentakushi o teikyō suru toki ni shiyō suru 
60 if if huò 如果或 rúguǒ huò If or Si ou Se ou Si o Se o aut, si Wenn oder Εάν ή Eán í Jeśli lub Если или Yesli ili if Si ou または  または  mataha 
61 whether 均可 whether jūn kě 是否均可 shìfǒu jūn kě Whether Si Quer seja Si se disponibili si praesto Ob Είτε Eíte Czy to доступно ли dostupno li whether 均可 Si どうか  どうか  dōka 
62 We didn’t know if/whether we should write or phone We didn’t know if/whether we should write or phone 我们不知道是否应该写或打电话 wǒmen bù zhīdào shìfǒu yīnggāi xiě huò dǎ diànhuà We didn’t know if/whether we should write or phone Nous ne savions pas si nous devions écrire ou téléphoner Não sabíamos se / deveríamos escrever ou telefonar No sabíamos si debíamos escribir o llamar por teléfono. Non sapevamo se / se dovessimo scrivere o telefonare Nos non novimus nisi / scribam num quid nos vel telephonum Wir wussten nicht, ob / ob wir schreiben oder telefonieren sollen Δεν ήξερα αν / αν πρέπει να γράψουμε ή να τηλεφωνήσουμε Den íxera an / an prépei na grápsoume í na tilefonísoume Nie wiedzieliśmy, czy / powinniśmy pisać lub dzwonić Мы не знали, должны ли мы писать или звонить My ne znali, dolzhny li my pisat' ili zvonit' We didn’t know if/whether we should write or phone Nous ne savions pas si nous devions écrire ou téléphoner 私たち  書くべき  電話 するべき  わかりませんでした 。  わたしたち  かくべき  でんわ するべき   わかりませんでした 。  watashitachi ga kakubeki ka denwa surubeki ka wawakarimasendeshita . 
63 我们不知道是写信好还是打电话 wǒmen bù zhīdào shì xiě xìn hào huán shì dǎ diànhuà hǎo 我们不知道是写信好还是打电话好 wǒmen bù zhīdào shì xiě xìn hào huán shì dǎ diànhuà hǎo We don't know if it is good to write or call. Nous ne savons pas s'il est bon d'écrire ou d'appeler. Não sabemos se é bom escrever ou ligar. No sabemos si es bueno escribir o llamar. Non sappiamo se è bello scrivere o chiamare. Nescimus aut scribere bonum vocatio Wir wissen nicht, ob es gut ist, zu schreiben oder anzurufen. Δεν ξέρουμε αν είναι καλό να γράψουμε ή να καλέσουμε. Den xéroume an eínai kaló na grápsoume í na kalésoume. Nie wiemy, czy dobrze jest pisać lub dzwonić. Мы не знаем, хорошо ли писать или звонить. My ne znayem, khorosho li pisat' ili zvonit'. 我们不知道是写信好还是打电话 Nous ne savons pas s'il est bon d'écrire ou d'appeler. 私たち  書く  電話 する   良い  どうかわかりません 。  わたしたち  かく  でんわ する   よい  どうか わかりません 。  watashitachi wa kaku ka denwa suru no ga yoi ka dōkawakarimasen . 
64 0 In this last type of sentence, whether is usually considered more formal and more suitable for written English 0 In this last type of sentence, whether is usually considered more formal and more suitable for written English 0在最后一种句子中,通常认为是否更正式,更适合书面英语 0 zài zuìhòu yī zhǒng jùzi zhōng, tōngcháng rènwéi shìfǒu gēng zhèngshì, gèng shìhé shūmiàn yīngyǔ 0 In this last type of sentence, or is usually considered more formal and more suitable for written English 0 Dans ce dernier type de phrase, ou est généralement considéré comme plus formel et plus adapté à l'anglais écrit 0 Neste último tipo de frase, ou é geralmente considerado mais formal e mais adequado para o inglês escrito 0 En este último tipo de oración, o generalmente se considera más formal y más adecuado para el inglés escrito 0 In questo ultimo tipo di frase, o è generalmente considerato più formale e più adatto per l'inglese scritto 0 In hac ultima species damnationem, est plerumque considerari vel magis ac magis idoneam enim scripsit Latina formal 0 In dieser letzten Art von Satz oder wird in der Regel als formeller und für schriftliches Englisch geeigneter angesehen 0 Σε αυτόν τον τελευταίο τύπο φράσης, ή θεωρείται συνήθως πιο επίσημη και πιο κατάλληλη για γραπτά αγγλικά 0 Se aftón ton teleftaío týpo frásis, í theoreítai syníthos pio epísimi kai pio katállili gia graptá angliká 0 W tym ostatnim typie zdania lub zwykle jest uważany za bardziej formalny i bardziej odpowiedni do pisania po angielsku 0 В этом последнем типе предложения, или обычно считается более формальным и более подходящим для письменного английского 0 V etom poslednem tipe predlozheniya, ili obychno schitayetsya boleye formal'nym i boleye podkhodyashchim dlya pis'mennogo angliyskogo 0 In this last type of sentence, whether is usually considered more formal and more suitable for written English 0 Dans ce dernier type de phrase, ou est généralement considéré comme plus formel et plus adapté à l'anglais écrit 0 この 最後  文章   、 通常 、 より 正式で書かれた 英語  適しています  0 この さいご  ぶんしょう   、 つうじょう 、 より せいしきで かかれた えいご  てきしています  0 kono saigo no bunshō de wa , tsūjō , yori seishikidekakareta eigo ni tekishiteimasu 
65 在最后这一尚型中,一般认为 zài zuìhòu zhè yī shàng xíng zhōng, yībān rènwéi 在最后这一尚型中,一般认为 zài zuìhòu zhè yī shàng xíng zhōng, yībān rènwéi In the last form, it is generally considered Dans la dernière forme, on considère généralement Na última forma, geralmente é considerado En la última forma, generalmente se considera Nell'ultima forma, è generalmente considerato In fine huius generis etiam plerumque credendum est, In der letzten Form wird es allgemein betrachtet Στην τελευταία μορφή, θεωρείται γενικά Stin teleftaía morfí, theoreítai geniká W ostatniej formie jest to ogólnie brane pod uwagę В последней форме это обычно рассматривается V posledney forme eto obychno rassmatrivayetsya 在最后这一尚型中,一般认为 Dans la dernière forme, on considère généralement 最後     、 一般   考えられている  さいご  かたち   、 いっぱん てき  かんがえられている  saigo no katachi de wa , ippan teki ni kangaerareteiru 
66 whether较正式,更适用于书面英语 whether jiào zhèngshì, gèng shìyòng yú shūmiàn yīngyǔ 无论是较正式,更适用于书面英语 wúlùn shì jiào zhèngshì, gèng shìyòng yú shūmiàn yīngyǔ Whether more formal, more suitable for written English Que ce soit plus formel, plus adapté à l'anglais écrit Seja mais formal, mais adequado para o inglês escrito Ya sea más formal, más adecuado para el inglés escrito. Se più formale, più adatto per l'inglese scritto num ultra formal, magis idoneam enim scripsit Latina Ob eher formal, eher für geschriebenes Englisch geeignet Είτε πιο επίσημο, πιο κατάλληλο για γραπτά αγγλικά Eíte pio epísimo, pio katállilo gia graptá angliká Czy bardziej formalny, bardziej odpowiedni do pisania po angielsku Является ли более формальным, более подходящим для письменного английского языка Yavlyayetsya li boleye formal'nym, boleye podkhodyashchim dlya pis'mennogo angliyskogo yazyka whether较正式,更适用于书面英语 Que ce soit plus formel, plus adapté à l'anglais écrit もっと 正式であれ 、 書面 による 英語  適している   もっと せいしきであれ 、 しょめん による えいご  てきしている    motto seishikideare , shomen niyoru eigo ni tekishiteiru noka 
67 iff  (mathematics) an expression used in mathematics to mean if and only if. iff (mathematics) an expression used in mathematics to mean if and only if. iff(数学)在数学中用来表示if和only if的表达式。 iff(shùxué) zài shùxué zhōng yòng lái biǎoshì if hé only if de biǎodá shì. Iff (mathematics) an expression used in mathematics to mean if and only if. Si (mathématique) une expression utilisée en mathématique veut dire si et seulement si. Iff (matemática) uma expressão usada em matemática para significar se e somente se. Iff (matemáticas) una expresión utilizada en matemáticas para indicar si y solo si. Iff (matematica) un'espressione utilizzata in matematica per indicare se e solo se. iff (mathematica) expressio est in mathematica intelliguntur, ut, si et solum si. Iff (Mathematik) ein Ausdruck, der in der Mathematik verwendet wird, wenn und nur wenn. Iff (μαθηματικά) μια έκφραση που χρησιμοποιείται στα μαθηματικά για να σημαίνει αν και μόνο αν. Iff (mathimatiká) mia ékfrasi pou chrisimopoieítai sta mathimatiká gia na simaínei an kai móno an. Iff (matematyka) wyrażenie używane w matematyce to znaczy wtedy i tylko wtedy, gdy. Iff (математика) выражение, используемое в математике, означает тогда и только тогда, когда. Iff (matematika) vyrazheniye, ispol'zuyemoye v matematike, oznachayet togda i tol'ko togda, kogda. iff  (mathematics) an expression used in mathematics to mean if and only if. Si (mathématique) une expression utilisée en mathématique veut dire si et seulement si. Iff ( 数学 ) 数学  使用 される  。  いff ( すうがく ) すうがく  しよう される しき 。  Iff ( sūgaku ) sūgaku de shiyō sareru shiki . 
68 当且仅当;在而且只有在…时 . Dāng qiě jǐn dāng; zài érqiě zhǐyǒu zài…shí,. 当且仅当;在而且只有在...时,。 Dāng qiě jǐn dāng; zài érqiě zhǐyǒu zài... Shí,. If and only if; and only if... Si et seulement si, et seulement si ... Se e somente se, e somente se ... Si y solo si, y solo si ... Se e solo se e solo se ... LXXXIX, et cum solum in luce societatem ...,. Wenn und nur wenn und nur wenn ... Αν και μόνο εάν και μόνο αν ... An kai móno eán kai móno an ... Jeśli i tylko wtedy i tylko wtedy, gdy ... Если и только если, и только если ... Yesli i tol'ko yesli, i tol'ko yesli ... 当且仅当;在而且只有在…时 . Si et seulement si, et seulement si ...   そうであれば ...    そうであれば 。。。  mo shi sōdeareba ... 
69 iffy (informal)  not in perfect condition; bad in some way  Iffy (informal) not in perfect condition; bad in some way  iffy(非正式)不完美;在某种程度上是坏的 Iffy(fēi zhèngshì) bù wánměi; zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì huài de Iiffy (informal) not in perfect condition; bad in some way Iiffy (informel) pas en parfait état, mauvais en quelque sorte Iiffy (informal) não em perfeitas condições, ruim de alguma forma Iiffy (informal) no está en perfectas condiciones; mal de alguna manera Iiffy (informale) non in perfette condizioni, in qualche modo cattivo iffy (temere) perfectam non requiritur aliqua mala Iiffy (informell) nicht in einwandfreiem Zustand, irgendwie schlecht Iiffy (άτυπη) όχι σε άριστη κατάσταση, κακή με κάποιο τρόπο Iiffy (átypi) óchi se áristi katástasi, kakí me kápoio trópo Iiffy (nieformalny) nie w idealnym stanie, zły w jakiś sposób Iiffy (неформальный) не в идеальном состоянии, в некотором роде плохой Iiffy (neformal'nyy) ne v ideal'nom sostoyanii, v nekotorom rode plokhoy iffy (informal)  not in perfect condition; bad in some way  Iiffy (informel) pas en parfait état, mauvais en quelque sorte Iiffy ( 非公式 ) 完全な 状態  はなく 、 何らかの  悪い  いいffy ( ひこうしき ) かんぜんな じょうたい  はなく、 なんらかの かたち  わるい  Iiffy ( hikōshiki ) kanzenna jōtai de hanaku , nanrakanokatachi de warui 
70 不完美的;有点环的 bù wánměi de; yǒudiǎn huán de 不完美的;有点环的 bù wánměi de; yǒudiǎn huán de Imperfect; a bit ringy Imparfait; un peu ringard Imperfeito, um pouco elegante Imperfecto; un poco ruidoso Imperfetto, un po 'ringy Perfectum modicum circulum Unvollkommen, ein bisschen klapprig Ατελής, λίγο δαχτυλίδι Atelís, lígo dachtylídi Niedoskonały, trochę kolczasty Несовершенно; Nesovershenno; 不完美的;有点环的 Imparfait; un peu ringard 不完全 ; 少し 鳴っている  ふかんぜん ; すこし なっている  fukanzen ; sukoshi natteiru 
71 that meat smells a bit iffy to me that meat smells a bit iffy to me 那种肉闻起来对我来说有点不对劲 nà zhǒng ròu wén qǐlái duì wǒ lái shuō yǒudiǎn bùduìjìn That meat smells a bit iffy to me Cette viande sent un peu incertain pour moi Essa carne cheira um pouco duvidosa para mim Esa carne me huele un poco dudosa Quella carne ha un odore un po 'incerto per me ut odore cibum ad me et frenum DUBIUS Das Fleisch riecht für mich etwas unangenehm Αυτό το κρέας μου θυμίζει λίγο Aftó to kréas mou thymízei lígo To mięso jest dla mnie trochę nieprzyjemne Это мясо немного пахнет мне Eto myaso nemnogo pakhnet mne that meat smells a bit iffy to me Cette viande sent un peu incertain pour moi その    にとって  ちょっと 匂い  する  その にく  わたし にとって  ちょっと におい  する  sono niku wa watashi nitotte wa chotto nioi ga suru 
72 那块肉闻起来有点变质了 nà kuài ròu wén qǐlái yǒudiǎn biànzhíle 那块肉闻起来有点变质了 nà kuài ròu wén qǐlái yǒudiǎn biànzhíle The meat smelled a bit bad. La viande sentait un peu mauvais. A carne cheirava um pouco mal. La carne olía un poco mal. La carne puzzava un po 'male. Cuius carnes eadem odore aliquantulus excelsis Das Fleisch roch ein bisschen schlecht. Το κρέας μύριζε λίγο άσχημα. To kréas mýrize lígo áschima. Mięso pachniało trochę źle. Мясо плохо пахло. Myaso plokho pakhlo. 那块肉闻起来有点变质了 La viande sentait un peu mauvais.   少し 悪臭  帯びた 。  にく  すこし あくしゅう  おびた 。  niku wa sukoshi akushū o obita . 
73 那种肉闻起来对我来说有点不对劲 nà zhǒng ròu wén qǐlái duì wǒ lái shuō yǒudiǎn bùduìjìn 那种肉闻起来对我来说有点不对劲 nà zhǒng ròu wén qǐlái duì wǒ lái shuō yǒudiǎn bùduìjìn The kind of meat smells a bit wrong for me. Le genre de viande sent un peu mal pour moi. O tipo de carne cheira um pouco errado para mim. El tipo de carne huele un poco mal para mí. Il tipo di carne ha un odore un po 'sbagliato per me. Hoc odore cibum aliquantulus malum mihi Die Art von Fleisch riecht für mich ein bisschen falsch. Το είδος του κρέατος μυρίζει λίγο λάθος για μένα. To eídos tou kréatos myrízei lígo láthos gia ména. Rodzaj mięsa pachnie trochę źle dla mnie. Вид мяса немного пахнет для меня. Vid myasa nemnogo pakhnet dlya menya. 那种肉闻起来对我来说有点不对劲 Le genre de viande sent un peu mal pour moi.   種類    ため  少し 間違っている 。  にく  しゅるい  わたし  ため  すこし まちがっている 。  niku no shurui wa watashi no tame ni sukoshi machigatteiru
74 not certain not certain 不确定 bù quèdìng Not certain Pas certain Não tenho certeza No seguro Non certo non quidam Nicht sicher Δεν είμαι σίγουρος Den eímai sígouros Nie jestem pewien Не определен Ne opredelen not certain Pas certain わからない  わからない  wakaranai 
75 未确定的 wèi quèdìng de 未确定的 wèi quèdìng de Undetermined Indéterminé Indeterminado Indeterminado Non definito Latin Unbestimmt Απροσδιόριστο Aprosdióristo Nieokreślony неопределенный neopredelennyy 未确定的 Indéterminé 未定  みてい  mitei 
76 The weather looks slightly iffy The weather looks slightly iffy 天气看起来有些不确定 tiānqì kàn qǐlái yǒuxiē bù quèdìng The weather looks slightly iffy Le temps semble légèrement incertain O clima parece um pouco duvidoso El clima se ve un poco dudoso Il tempo sembra leggermente incerto Quod tenuiter DUBIUS spectat tempestas Das Wetter sieht etwas unangenehm aus Ο καιρός μοιάζει ελαφρώς ανύπαρκτος O kairós moiázei elafrós anýparktos Pogoda wygląda nieco niepewnie Погода выглядит слегка iffy Pogoda vyglyadit slegka iffy The weather looks slightly iffy Le temps semble légèrement incertain 天気  やや   なる  てんき  やや   なる  tenki wa yaya ki ni naru 
77 看来天气有些不稳定 kàn lái tiānqì yǒuxiē bù wěndìng 看来天气有些不稳定 kàn lái tiānqì yǒuxiē bù wěndìng It seems that the weather is somewhat unstable. Il semble que le temps soit un peu instable. Parece que o tempo está um pouco instável. Parece que el clima es algo inestable. Sembra che il tempo sia alquanto instabile. Videtur aliquantum erraticus tempestate Es scheint, dass das Wetter etwas instabil ist. Φαίνεται ότι ο καιρός είναι κάπως ασταθής. Faínetai óti o kairós eínai kápos astathís. Wygląda na to, że pogoda jest nieco niestabilna. Похоже, что погода несколько нестабильная. Pokhozhe, chto pogoda neskol'ko nestabil'naya. 看来天气有些不稳定 Il semble que le temps soit un peu instable. 天気  やや 不安定な ようです 。  てんき  やや ふあんていな ようです 。  tenki wa yaya fuanteina yōdesu . 
78 ifyfy suffix in verbs 构成动词 ify,fy suffix in verbs gòuchéng dòngcí) ify,fy后缀in verbs构成动词) ify,fy hòuzhuì in verbs gòuchéng dòngcí) Ie,fy suffix in verbs constitutes a verb) C'est-à-dire que le suffixe fy dans les verbes constitue un verbe) Ou seja, fy sufixo em verbos constitui um verbo) Es decir, fy sufijo en verbos constituye un verbo) Ie, fy suffix in verbs costituisce un verbo) ify: y que figuram habet in verbo verbs) Das heißt, fy-Suffix in Verben stellt ein Verb dar.) Δηλαδή, η ένδειξη fy στα ρήματα αποτελεί ρήμα) Diladí, i éndeixi fy sta rímata apoteleí ríma) Tj. Sufiks fy w czasownikach stanowi czasownik) То есть, суффикс fy в глаголах составляет глагол) To yest', suffiks fy v glagolakh sostavlyayet glagol) ifyfy suffix in verbs 构成动词 C'est-à-dire que le suffixe fy dans les verbes constitue un verbe) つまり 、 動詞  接尾   動詞  なります )  つまり 、 どうし  せつび   どうし  なります )  tsumari , dōshi no setsubi ji wa dōshi ni narimasu ) 
79 to make or become to make or become 成为或成为 chéng wéi huò chéng wéi To make or become Faire ou devenir Para fazer ou tornar-se Para hacer o convertirse Per fare o diventare ut neque fiet Machen oder werden Για να γίνει ή να γίνει Gia na gínei í na gínei Aby się stać lub stać Сделать или стать Sdelat' ili stat' to make or become Faire ou devenir 作る  、 なる   つくる  、 なる   tsukuru ka , naru ka 
80 使得;变成 shǐdé; biàn chéng 使得,变成 shǐdé, biàn chéng Become Devenir Tornar-se Convertirse Tale che, diventa Ita ut, erit So dass, wird Γίνετε Gínete Zostań Такое, что, становится Takoye, chto, stanovitsya 使得;变成 Devenir に なる   なる  ni naru 
81 purify purify 净化 jìnghuà Purify Purifier Purificar Purificar purificare Purificent Reinigen Καθαρίστε Katharíste Oczyść очищаться ochishchat'sya purify Purifier 精製 する  せいせい する  seisei suru 
82 净化 jìnghuà 净化 jìnghuà Purification La purification Purificação Purificacion Cleanup Tersus Reinigung Καθαρισμός Katharismós Oczyszczenie уборка uborka 净化 La purification 精製  せいせい  seisei 
83 solidify solidify 固化 gùhuà Solidify Solidifier Solidificar Solidificar solidificare solidatur Erstarren lassen Στερεώστε Stereóste Solidify затвердевать zatverdevat' solidify Solidifier 凝固 する  ぎょうこ する  gyōko suru 
84 使凝固  shǐ nínggù  使凝固 shǐ nínggù Solidify Solidifier Solidificar Solidificar consolidamento CONCRESCENTIA Erstarren lassen Στερεώστε Stereóste Solidify затвердевание zatverdevaniye 使凝固  Solidifier 凝固 する  ぎょうこ する  gyōko suru 
85 Igbo (also Ibo) a language spoken in SE Nigeria  Igbo (also Ibo) a language spoken in SE Nigeria  Igbo(也是Ibo)是SE尼日利亚的一种语言 Igbo(yěshì Ibo) shì SE nírìlìyǎ de yī zhǒng yǔyán Igbo (also Ibo) a language spoken in SE Nigeria Igbo (également Ibo) une langue parlée dans le sud-est du Nigeria Igbo (também ibo) é uma língua falada no sudeste da Nigéria Igbo (también Ibo) una lengua hablada en SE Nigeria Igbo (anche Ibo) una lingua parlata in SE Nigeria Igbo (Ibo quoque) est, in sermone et Eurum Nigeria Igbo (auch Ibo) eine Sprache, die in Süd-Nigeria gesprochen wird Igbo (επίσης Ibo) μια γλώσσα που ομιλείται στη Ν. Νιγηρία Igbo (epísis Ibo) mia glóssa pou omileítai sti N. Nigiría Igbo (również Ibo) to język używany w SE Nigeria Игбо (также Ibo) язык, на котором говорят в SE Нигерия Igbo (takzhe Ibo) yazyk, na kotorom govoryat v SE Nigeriya Igbo (also Ibo) a language spoken in SE Nigeria  Igbo (également Ibo) une langue parlée dans le sud-est du Nigeria イグボ ( また Ibo ) SE  ナイジェリア  話される言語  いぐぼ ( また いぼ )   ナイジェリア  はなされるげんご  igubo ( mata Ibo ) SE no naijeria de hanasareru gengo 
86 伊格博语,伊博语(尼日利亚东南部方言) yī gé bó yǔ, yī bó yǔ (nírìlìyǎ dōngnán bù fāngyán) 伊格博语,伊博语(尼日利亚东南部方言) yī gé bó yǔ, yī bó yǔ (nírìlìyǎ dōngnán bù fāngyán) Igbo, Igbo (speaking in southeastern Nigeria) Igbo, Igbo (parlant dans le sud-est du Nigeria) Igbo, Igbo (falando no sudeste da Nigéria) Igbo, Igbo (hablando en el sureste de Nigeria) Igbo, Igbo (parlando nel sud-est della Nigeria) Igbo, Igbo (Nigeria orientalem plagam dialecto) Igbo, Igbo (spricht im Südosten von Nigeria) Igbo, Igbo (μιλώντας στη νοτιοανατολική Νιγηρία) Igbo, Igbo (milóntas sti notioanatolikí Nigiría) Igbo, Igbo (mówi w południowo-wschodniej Nigerii) Игбо, Игбо (выступая в юго-восточной Нигерии) Igbo, Igbo (vystupaya v yugo-vostochnoy Nigerii) 伊格博语,伊博语(尼日利亚东南部方言) Igbo, Igbo (parlant dans le sud-est du Nigeria) イグボ 、 イグボ ( ナイジェリア 南東部  話す )  いぐぼ 、 いぐぼ ( ナイジェリア なんとうぶ  はなす )  igubo , igubo ( naijeria nantōbu de hanasu ) 
87 igloo ,igloos a small round house or shelter built from blocks of hard snow by the Inuit people of northern N America  igloo,igloos a small round house or shelter built from blocks of hard snow by the Inuit people of northern N America  冰屋,冰屋由北美因纽特人用硬雪建成的小圆屋或避难所 bīng wū, bīng wū yóu běiměi yīn niǔ tè rén yòng yìng xuě jiànchéng de xiǎo yuán wū huò bìnàn suǒ Igloo ,igloos a small round house or shelter built from blocks of hard snow by the Inuit people of northern N America Igloo, igloos une petite maison ronde ou un abri construit à partir de blocs de neige dure par les Inuits du nord de l'Amérique du Nord Iglu, iglus, uma pequena casa redonda ou abrigo construído a partir de blocos de neve dura pelo povo inuit do norte da América Igloo, iglúes una pequeña casa redonda o refugio construido a partir de bloques de nieve dura por parte de los inuit del norte de América del Norte igloo, igloo una piccola casa rotonda o un riparo costruito da blocchi di neve dura dal popolo Inuit del nord America del N igloo, per parvum igloos domum tectumque built an ex duris et cuneos nives per Inuit populus N Americae septentrionalis Iglu, Iglus, ein kleines rundes Haus oder ein Schutzraum, der von den Inuit im Norden Nordamerikas aus harten Schneeblöcken gebaut wurde Igloo, igloos ένα μικρό στρογγυλό σπίτι ή καταφύγιο που χτίστηκε από μπλοκ σκληρού χιονιού από τους ανθρώπους Inuit της βόρειας Ν Αμερική Igloo, igloos éna mikró strongyló spíti í katafýgio pou chtístike apó blok skliroú chionioú apó tous anthrópous Inuit tis vóreias N Amerikí Igloo, igloos to mały okrągły dom lub schronisko zbudowane z bloków twardego śniegu przez ludzi z Eskimosów w północnej Ameryce Północnej Igloo, igloos небольшой круглый дом или убежище, построенное из блоков жесткого снега людьми инуитов северной части Северной Америки Igloo, igloos nebol'shoy kruglyy dom ili ubezhishche, postroyennoye iz blokov zhestkogo snega lyud'mi inuitov severnoy chasti Severnoy Ameriki igloo ,igloos a small round house or shelter built from blocks of hard snow by the Inuit people of northern N America  Igloo, igloos une petite maison ronde ou un abri construit à partir de blocs de neige dure par les Inuits du nord de l'Amérique du Nord イグルー 、 イグルー 北米 北部  イヌイット族 による激しい   ブロック から 造られた 小さな 円形  住居または 避難所  いぐるう 、 いぐるう ほくべい ほくぶ  いぬいっとぞくによる はげしい ゆき  ブロック から つくられた ちいさな えんけい  じゅうきょ または ひなんしょ  igurū , igurū hokubei hokubu no inuittozoku niyoru hageshīyuki no burokku kara tsukurareta chīsana enkei no jūkyomataha hinansho 
88 (北美北部因纽特人的拱形圆顶)冰屋 (běiměi běibù yīn niǔ tè rén de gǒng xíng yuán dǐng) bīng wū (北美北部因纽特人的拱形圆顶)冰屋 (běiměi běibù yīn niǔ tè rén de gǒng xíng yuán dǐng) bīng wū (Arnate's arched dome in northern North America) igloo (Dôme cintré d'Arnate dans le nord de l'Amérique du Nord) igloo (Cúpula arqueada de Arnate no norte da América do Norte) iglu (Cúpula arqueada de Arnate en el norte de América del Norte) iglú (La cupola arcuata di Arnate nel Nord America settentrionale) igloo (Inuit septemtrionis Americae septentrionalis meatum camerari firmamento) igloo (Arnates gewölbte Kuppel im Norden Nordamerikas) Iglu (Το τοξωτό θόλο του Arnate στη βόρεια Βόρεια Αμερική) igloo (To toxotó thólo tou Arnate sti vóreia Vóreia Amerikí) igloo (Łuk Archeda w północnej Ameryce Północnej) igloo (Арочный купол Арнате на севере Северной Америки) igloo (Arochnyy kupol Arnate na severe Severnoy Ameriki) igloo (北美北部因纽特人的拱形圆顶)冰屋 (Dôme cintré d'Arnate dans le nord de l'Amérique du Nord) igloo ( Arnate ' s  アメリカ 北部  アーチ型 ドーム )イグルー  ( あrなて ' s きた アメリカ ほくぶ  ああちがた ドーム) いぐるう  ( Arnate ' s kita amerika hokubu no āchigata dōmu )igurū 
89 igneous (geology )(of rocks岩石)formed when magma(melted or liquid material lying below the earth's surface) becomes solid, especially after it has poured out of a volcano igneous (geology de)(of rocks yánshí)formed when magma(melted or liquid material lying below the earth's surface) becomes solid, especially after it has poured out of a volcano 当岩浆(熔化或液体物质位于地球表面下方)变得坚固时形成的岩石(地质学)(岩石岩石),特别是在它从火山中倾泻出来之后 dāng yánjiāng (rónghuà huò yètǐ wùzhí wèiyú dìqiú biǎomiàn xiàfāng) biàn dé jiāngù shí xíngchéng de yánshí (dìzhí xué)(yánshí yánshí), tèbié shì zài tā cóng huǒshān zhōng qīngxiè chūlái zhīhòu Igneous (geology) (formed when rocky) formed when magma(melted or liquid material lying below the earth's surface) becomes solid, especially after it has poured out of a volcano ignée (zone de géologie) (roche de roches) formé lorsque le magma (matériau fondu ou liquide se trouvant au-dessous de la surface de la terre) devient solide, en particulier après qu'il a répandu d'un volcan Ígnea (geologia) (formada quando rochosa) é formada quando o magma (material derretido ou líquido localizado abaixo da superfície da Terra) se torna sólido, especialmente depois de ter sido despejado de um vulcão Ígneo (geología) (formado cuando es rocoso) se forma cuando el magma (material fundido o líquido que se encuentra debajo de la superficie de la tierra) se vuelve sólido, especialmente después de que se ha derramado de un volcán ignea (massa geologia) (di rocce roccia) formano quando il magma (fuso o materiale liquido che giace sotto la superficie terrestre) diventa solida, soprattutto dopo che è versato su un vulcano ignei (Marcus terram) (de petra saxa) formatae cum magma (liquefacta est materia vel liquido superficiem iacentem in terra deorsum) erit solidum, praesertim cum ea quae de lacu in monte Igneous (Geologie) (gebildet wenn felsig) entsteht, wenn Magma (geschmolzenes oder flüssiges Material, das unter der Erdoberfläche liegt) fest wird, insbesondere nachdem es aus einem Vulkan ausgegossen wurde Το Igneous (που σχηματίζεται όταν είναι βραχώδες) σχηματίζεται όταν το μάγμα (λιωμένο ή υγρό υλικό που βρίσκεται κάτω από την επιφάνεια της γης) γίνεται στερεό, ειδικά αφού έχει χυθεί από ένα ηφαίστειο To Igneous (pou schimatízetai ótan eínai vrachódes) schimatízetai ótan to mágma (lioméno í ygró ylikó pou vrísketai káto apó tin epifáneia tis gis) gínetai stereó, eidiká afoú échei chytheí apó éna ifaísteio Ognista (geologia) (powstająca podczas skalistych) powstała, gdy magma (stopiony lub ciekły materiał leżący poniżej powierzchni ziemi) staje się trwała, szczególnie po wylaniu z wulkanu Igneous (геология) (образуется, когда скалистый) образуется, когда магма (расплавленный или жидкий материал, лежащий ниже земной поверхности) становится твердой, особенно после того, как она вылилась из вулкана Igneous (geologiya) (obrazuyetsya, kogda skalistyy) obrazuyetsya, kogda magma (rasplavlennyy ili zhidkiy material, lezhashchiy nizhe zemnoy poverkhnosti) stanovitsya tverdoy, osobenno posle togo, kak ona vylilas' iz vulkana igneous (geology )(of rocks岩石)formed when magma(melted or liquid material lying below the earth's surface) becomes solid, especially after it has poured out of a volcano ignée (zone de géologie) (roche de roches) formé lorsque le magma (matériau fondu ou liquide se trouvant au-dessous de la surface de la terre) devient solide, en particulier après qu'il a répandu d'un volcan マグマ ( 地表    ある 融解 した 液体  物質 ) 固まった とき  形成 される 火成岩 ( 地形 )  、特に 火山 から 注がれた   固まっていく  マグマ ( ちひょう  した  ある ゆうかい した えきたい ぶっしつ )  かたまった とき  けいせい される かせいがん ( ちけい )  、 とくに かざん から そそがれたのち  かたまっていく  maguma ( chihyō no shita ni aru yūkai shita ekitai nobusshitsu ) ga katamatta toki ni keisei sareru kaseigan (chikei ) wa , tokuni kazan kara sosogareta nochi nikatamatteiku 
90 火成的,(尤指火山喷出的) huǒ chéng de,(yóu zhǐ huǒshān pēn chū de) 火成的,(尤指火山喷出的) huǒ chéng de,(yóu zhǐ huǒshān pēn chū de) Huge, (especially volcanic spurts) Énorme, (surtout les poussées volcaniques) Enorme, (especialmente erupções vulcânicas) Enorme, (especialmente los chorros volcánicos) Enorme, (specialmente con scatti vulcanici) Ignei (c MONS IGNEUS) Riesige (vor allem Vulkanausbrüche) Τεράστιες, (ιδιαίτερα ηφαιστειακές εκτοξεύσεις) Terásties, (idiaítera ifaisteiakés ektoxéfseis) Ogromne, (szczególnie wulkaniczne tryskające) Огромные (особенно вулканические всплески) Ogromnyye (osobenno vulkanicheskiye vspleski) 火成的,(尤指火山喷出的) Énorme, (surtout les poussées volcaniques) 巨大な 、 ( 特に 火山 ​​ 噴出物 )  きょだいな 、 ( とくに かざん ​​ ふんしゅつぶつ )  kyodaina , ( tokuni kazan ​​ funshutsubutsu ) 
91 ignite (formal) to start to burn; to make sth start to burn  ignite (formal) to start to burn; to make sth start to burn  点燃(正式)开始燃烧;使...开始燃烧 diǎnrán (zhèngshì) kāishǐ ránshāo; shǐ... Kāishǐ ránshāo Ignite (formal) to start to burn; to make sth start to burn S'allumer (formellement) pour commencer à brûler; pour que ça commence à brûler Incendiar (formal) para começar a queimar, para fazer sth começar a queimar Encender (formal) para comenzar a quemar, para hacer que algo comience a arder Ignite (formale) per iniziare a bruciare, per far sì che sth inizi a bruciare ignis (formalis) incipere uri: ut satus Ynskt mál: uri Entzünden Sie (förmlich), um zu brennen, damit etw anfängt zu brennen Αναφλέξτε (επίσημη) για να αρχίσετε να καίτε, για να κάνετε το sth να αρχίσει να καίει Anafléxte (epísimi) gia na archísete na kaíte, gia na kánete to sth na archísei na kaíei Podpisz (formalnie), aby zacząć palić, aby zacząć się palić Зажгите (формально), чтобы начать гореть, чтобы начать гореть Zazhgite (formal'no), chtoby nachat' goret', chtoby nachat' goret' ignite (formal) to start to burn; to make sth start to burn  S'allumer (formellement) pour commencer à brûler; pour que ça commence à brûler 燃え始める ため  ( 正式  ) 点火 してください 。  もえはじめる ため  ( せいしき  ) てんか してください 。  moehajimeru tame ni ( seishiki ni ) tenka shitekudasai . 
92 使)燃烧,着火;点燃 shǐ) ránshāo, zháohuǒ; diǎnrán 使)燃烧,着火;点燃 shǐ) ránshāo, zháohuǒ; diǎnrán Burn, ignite; ignite Brûler, enflammer; enflammer Queimadura, inflamar, inflamar Quemar, prender, prender Brucia, accendi, accendi Ita) miris tragoediis miscent, ignitionem, ignitionem Brennen, anzünden, entzünden Εγγραφείτε, αναφλέξτε, αναφλέξτε Engrafeíte, anafléxte, anafléxte Spalić, zapalić, zapalić Ожог, воспламенение, зажигание Ozhog, vosplameneniye, zazhiganiye 使)燃烧,着火;点燃 Brûler, enflammer; enflammer 火傷 、 発火 、 発火  かしょう 、 はっか 、 はっか  kashō , hakka , hakka 
93 Gas ignites very easily. Gas ignites very easily. 气体非常容易点燃。 qìtǐ fēicháng róngyì diǎnrán. Gas ignites very easily. Le gaz s'enflamme très facilement. O gás se inflama muito facilmente. El gas se enciende muy fácilmente. Il gas si accende molto facilmente. Vestibulum facile incendit. Gas zündet sehr leicht. Το αέριο αναφλέγεται πολύ εύκολα. To aério anaflégetai polý éfkola. Gaz zapala się bardzo łatwo. Газ легко воспламеняется. Gaz legko vosplamenyayetsya. Gas ignites very easily. Le gaz s'enflamme très facilement. ガス  非常  簡単  発火 する 。  ガス  ひじょう  かんたん  はっか する 。  gasu wa hijō ni kantan ni hakka suru . 
94 汽油易燃 Qìyóu yì rán 汽油易燃 Qìyóu yì rán Gasoline flammable Essence inflammable Gasolina inflamável Gasolina inflamable Benzina infiammabile Flammabiles gasoline Benzin brennbar Βενζίνη εύφλεκτη Venzíni éfflekti Benzyna łatwopalna Бензин легковоспламеняющийся Benzin legkovosplamenyayushchiysya 汽油易燃 Essence inflammable ガソリン 可燃性  ガソリン かねんせい  gasorin kanensei 
95 (figurative) Tempers ignited when the whole family spent Christmas together.  (figurative) Tempers ignited when the whole family spent Christmas together.  (比喻)当全家人一起度过圣诞节时,脾气就会点燃。 (bǐyù) dāng quánjiā rén yīqǐ dùguò shèngdàn jié shí, píqì jiù huì diǎnrán. (figurative) Tempers ignited when the whole family spent Christmas together. (figuré) Les humeurs s'enflamment lorsque toute la famille passe Noël ensemble. (figurativa) Os temperamentos inflamaram quando toda a família passou o Natal juntos. (figurativo) Los ánimos se encendieron cuando toda la familia pasó la Navidad juntos. Tempi (figurativi) si sono accesi quando tutta la famiglia ha trascorso il Natale insieme. (Maps) Temperat consortio cum tota familia simul spent Christi. (figurativ) Die Temperamente entzünden sich, als die ganze Familie Weihnachten zusammen verbrachte. (εικονιστικά) Οι θεραπείες αναφλέγονται όταν όλη η οικογένεια περάσει τα Χριστούγεννα μαζί. (eikonistiká) Oi therapeíes anaflégontai ótan óli i oikogéneia perásei ta Christoúgenna mazí. (przenośny) Temper zapalił się, gdy cała rodzina spędzała razem święta. (образный) Темперы зажигались, когда вся семья проводила Рождество вместе. (obraznyy) Tempery zazhigalis', kogda vsya sem'ya provodila Rozhdestvo vmeste. (figurative) Tempers ignited when the whole family spent Christmas together.  (figuré) Les humeurs s'enflamment lorsque toute la famille passe Noël ensemble. ( 比喩  ) 家族 全員  一緒  クリスマス 過ごした とき  、 温度  上昇 しました 。  ( ひゆ てき ) かぞく ぜにん  いっしょ  クリスマス すごした とき  、 おんど  じょうしょう しました 。 ( hiyu teki ) kazoku zenin ga issho ni kurisumasu osugoshita toki ni , ondo ga jōshō shimashita . 
96 全家凑到一起度圣诞节,大家心里都十分激动 Quánjiā còu dào yīqǐ dù shèngdàn jié, dàjiā xīnlǐ dōu shífēn jīdòng 全家凑到一起度圣诞节,大家心里都十分激动 Quánjiā còu dào yīqǐ dù shèngdàn jié, dàjiā xīnlǐ dōu shífēn jīdòng The whole family gathered together for Christmas, everyone was very excited Toute la famille s'est réunie pour Noël, tout le monde était très excité Toda a família se reuniu para o Natal, todo mundo estava muito animado Toda la familia se reunió para la Navidad, todos estaban muy emocionados. Tutta la famiglia si è riunita per Natale, tutti erano molto emozionati Conspirant familia Christi, omnes ipsum dolor Die ganze Familie versammelte sich zu Weihnachten, alle waren sehr aufgeregt Όλη η οικογένεια συγκεντρώθηκε για τα Χριστούγεννα, όλοι ήταν πολύ ενθουσιασμένοι Óli i oikogéneia synkentróthike gia ta Christoúgenna, óloi ítan polý enthousiasménoi Cała rodzina zebrała się na Boże Narodzenie, wszyscy byli bardzo podekscytowani Вся семья собралась на Рождество, все были очень взволнованы Vsya sem'ya sobralas' na Rozhdestvo, vse byli ochen' vzvolnovany 全家凑到一起度圣诞节,大家心里都十分激动 Toute la famille s'est réunie pour Noël, tout le monde était très excité 家族 全員  クリスマス  ため  一緒  集まって 、みんな とても 興奮 していた  かぞく ぜにん  クリスマス  ため  いっしょ  あつまって 、 みんな とても こうふん していた  kazoku zenin ga kurisumasu no tame ni issho ni atsumatte ,minna totemo kōfun shiteita 
97 Flames melted a lead.pipe and ignited leaking gas. Flames melted a lead.Pipe and ignited leaking gas. 火焰熔化了铅管,并点燃了泄漏的气体。 huǒyàn rónghuàle qiān guǎn, bìng diǎnránle xièlòu de qìtǐ. Flames melted a lead.pipe and ignited leaking gas. Les flammes ont fait fondre un tuyau de plomb et ont enflammé des fuites de gaz. Chamas derretiam um cano de chumbo e inflamavam o vazamento de gás. Las llamas fundieron un tubo de plomo y encendieron una fuga de gas. Le fiamme si sciolsero un piombo.pipe e accese il gas che fuoriesce. Liquefácta est stillante portasse gas lead.pipe flammis ipsis et ignitis. Flammen schmolzen eine Bleispfeife und entzündeten austretendes Gas. Οι φλόγες λειώνουν ένα lead.pipe και αναφλέγονται διαρροή αερίου. Oi flóges leiónoun éna lead.pipe kai anaflégontai diarroí aeríou. Płomienie stopiły plamę i zapaliły cieknący gaz. Пламя расплавило свинцовую трубку и запустило утечку газа. Plamya rasplavilo svintsovuyu trubku i zapustilo utechku gaza. Flames melted a lead.pipe and ignited leaking gas. Les flammes ont fait fondre un tuyau de plomb et ont enflammé des fuites de gaz. 火炎    溶かし パイプ  詰まらせ 、 漏れた ガス 点火 した 。  かえん  なまり  とかし パイプ  つまらせ 、 もれたガス  てんか した 。  kaen wa namari o tokashi paipu o tsumarase , moreta gasuni tenka shita . 
98 火焰熔化了一段铅管,燃着了漏出来的煤气 Huǒyàn rónghuàle yīduàn qiān guǎn, ránzhele lòu chūlái de méiqì 火焰熔化了一段铅管,燃着了漏出来的煤气 Huǒyàn rónghuàle yīduàn qiān guǎn, ránzhele lòu chūlái de méiqì The flame melted a section of the lead pipe and ignited the leaking gas. La flamme a fait fondre une section du tuyau de plomb et a enflammé le gaz qui s'échappe. A chama fundiu uma seção do tubo de chumbo e acendeu o gás que vazava. La llama fundió una sección del tubo de plomo y encendió el gas que goteaba. La fiamma sciolse una sezione del tubo di piombo e accese il gas che fuoriesce. Fistula plumbo alii flamma ignis vapore elapsus Die Flamme schmolz einen Abschnitt des Führungsrohrs und zündete das austretende Gas an. Η φλόγα τήκωσε ένα τμήμα του σωλήνα μολύβδου και ανάφλεξε το διαρρέον αέριο. I flóga tíkose éna tmíma tou solína molývdou kai anáflexe to diarréon aério. Płomień stopił odcinek prowadzącej rury i zapalił wyciek gazu. Пламя расплавило участок свинцовой трубы и запустило утечку газа. Plamya rasplavilo uchastok svintsovoy truby i zapustilo utechku gaza. 火焰熔化了一段铅管,燃着了漏出来的煤气 La flamme a fait fondre une section du tuyau de plomb et a enflammé le gaz qui s'échappe.    パイプ  一部  溶かし 漏れた ガス  点火した 。  ほのう  なまり パイプ  いちぶ  とかし もれた ガス てんか した 。  honō ga namari paipu no ichibu o tokashi moreta gasu nitenka shita . 
99 (figurative) his .words ignited their anger. (figurative) his.Words ignited their anger. (比喻)他的。言论点燃了他们的愤怒。 (bǐyù) tā de. Yánlùn diǎnránle tāmen de fènnù. (figurative) his .words ignited their anger. (figuratif) ses mots ont enflammé leur colère. (figurativa) suas palavras inflamaram sua raiva. (figurativo) sus palabras encendieron su ira. (figurativo) le sue parole hanno acceso la loro rabbia. (Maps) .words in ira sua accenso. (figurativ) seine .words entzündeten ihren Zorn. (εικονιστική) οι λέξεις του ανάφλεξαν την οργή τους. (eikonistikí) oi léxeis tou anáflexan tin orgí tous. (figuratywny) jego słowa przejmowały ich gniew. (образный) его слова зажгли их гнев. (obraznyy) yego slova zazhgli ikh gnev. (figurative) his .words ignited their anger. (figuratif) ses mots ont enflammé leur colère.   . words  彼ら  怒り    つけた ( 比喩 ) 。  かれ   をrds  かれら  いかり    つけた ( ひゆ てき ) 。  kare no . words wa karera no ikari ni hi o tsuketa ( hiyuteki ) . 
100 他的话引发了他们的怒火 Tā dehuà yǐnfāle tāmen de nùhuǒ 他的话引发了他们的怒火 Tā dehuà yǐnfāle tāmen de nùhuǒ His words sparked their anger Ses mots ont suscité leur colère Suas palavras provocaram sua raiva Sus palabras encendieron su ira Le sue parole hanno scatenato la loro rabbia His verbis sparked irae suae Seine Worte lösten ihren Ärger aus Τα λόγια του πυροδότησαν την οργή τους Ta lógia tou pyrodótisan tin orgí tous Jego słowa wywołały gniew Его слова вызвали гнев Yego slova vyzvali gnev 他的话引发了他们的怒火 Ses mots ont suscité leur colère   言葉  怒り  燃やした  かれ  ことば  いかり  もやした  kare no kotoba ga ikari o moyashita 
  ignition the electrical system of a vehicle that makes the fuel begin to bum to start the engine; the place in a vehicle where you start this system  ignition the electrical system of a vehicle that makes the fuel begin to bum to start the engine; the place in a vehicle where you start this system  点燃车辆的电气系统,使燃料开始燃烧以启动发动机;在您启动此系统的车辆中的位置 diǎnrán chēliàng de diànqì xìtǒng, shǐ ránliào kāishǐ ránshāo yǐ qǐdòng fādòngjī; zài nín qǐdòng cǐ xìtǒng de chēliàng zhōng de wèizhì The electrical system of a vehicle that makes the fuel begin to bum to start the engine; the place in a vehicle where you start this system Le système électrique d'un véhicule qui consomme de l'essence commence à brûler pour démarrer le moteur; l'endroit dans un véhicule où vous démarrez ce système O sistema elétrico de um veículo que faz o combustível começar a queimar o motor, o lugar em um veículo onde você inicia este sistema El sistema eléctrico de un vehículo que hace que el combustible comience a quemarse para arrancar el motor, el lugar en el vehículo donde se inicia este sistema. accensione Il sistema elettrico di un veicolo che rende il combustibile comincia a bruciare per avviare il motore, il luogo in un veicolo in cui si inizia a questo sistema electrica ignitionem ratio vehiculo ligna incipiant bum committitur machinam facit, ibi incipit ratio loci lorem Das elektrische System eines Fahrzeugs, bei dem der Kraftstoff zum Starten des Motors zu brennen beginnt, der Ort in einem Fahrzeug, an dem Sie dieses System starten Το ηλεκτρικό σύστημα ενός οχήματος που κάνει το καύσιμο να ξεκινά για να ξεκινήσει ο κινητήρας · η θέση σε ένα όχημα όπου ξεκινάτε αυτό το σύστημα To ilektrikó sýstima enós ochímatos pou kánei to káfsimo na xekiná gia na xekinísei o kinitíras : i thési se éna óchima ópou xekináte aftó to sýstima Układ elektryczny pojazdu, który sprawia, że ​​paliwo zaczyna się palić, aby uruchomić silnik, miejsce w pojeździe, w którym uruchamiasz ten system Электрическая система транспортного средства, которая заставляет топливо начинать работать, чтобы запустить двигатель, место в транспортном средстве, на котором вы запускаете эту систему Elektricheskaya sistema transportnogo sredstva, kotoraya zastavlyayet toplivo nachinat' rabotat', chtoby zapustit' dvigatel', mesto v transportnom sredstve, na kotorom vy zapuskayete etu sistemu ignition the electrical system of a vehicle that makes the fuel begin to bum to start the engine; the place in a vehicle where you start this system  Le système électrique d'un véhicule qui consomme de l'essence commence à brûler pour démarrer le moteur; l'endroit dans un véhicule où vous démarrez ce système 燃料  燃焼 させて エンジン  始動 させる 車両 電気 システム ; この システム  始動 する 車両内 場所  ねんりょう  ねんしょう させて エンジン  しどう させる しゃりょう  でんき システム ; この システム  しどう する しゃりょうない  ばしょ  nenryō o nenshō sasete enjin o shidō saseru sharyō nodenki shisutemu ; kono shisutemu o shidō suru sharyōnaino basho 
102 点火装置;点火幵关 diǎnhuǒ zhuāngzhì; diǎnhuǒ jiān guān 点火装置;点火幵关 diǎnhuǒ zhuāngzhì; diǎnhuǒ jiān guān Ignition device Dispositif d'allumage Dispositivo de ignição Dispositivo de encendido Dispositivo di accensione Per ignitionem, de ignitis Jian Zündgerät Διάταξη ανάφλεξης Diátaxi anáflexis Urządzenie zapłonowe Устройство зажигания Ustroystvo zazhiganiya 点火装置;点火幵关 Dispositif d'allumage 点火 装置  てんか そうち  tenka sōchi 
103 to turn the ignition on/off to turn the ignition on/off 打开/关闭点火开关 dǎkāi/guānbì diǎnhuǒ kāiguān To turn the ignition on/off Pour allumer / éteindre Para ligar / desligar a ignição Para encender / apagar el encendido Per accendere / spegnere l'accensione ut convertat ad ignitionem / off Ein- / Ausschalten der Zündung Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε την ανάφλεξη Gia na energopoiísete / apenergopoiísete tin anáflexi Aby włączyć / wyłączyć zapłon Включение / выключение зажигания Vklyucheniye / vyklyucheniye zazhiganiya to turn the ignition on/off Pour allumer / éteindre イグニッション  オン / オフ する    いぐにっしょん  オン / オフ する    igunisshon o on / ofu suru ni wa 
104 打开/火开关 dǎkāi/guānshàng diǎnhuǒ kāiguān 打开/关上点火开关 dǎkāi/guānshàng diǎnhuǒ kāiguān Turn the ignition on/off Mettre le contact Ligue / desligue a ignição Gire el encendido / apagado Accendere / spegnere l'accensione De / off switch ignitionem Zündung ein / ausschalten Ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε την ανάφλεξη Energopoiíste / apenergopoiíste tin anáflexi Włącz zapłon / zapłon Включение / выключение зажигания Vklyucheniye / vyklyucheniye zazhiganiya 打开/火开关 Mettre le contact イグニッション  オン / オフ  する  いぐにっしょん  オン / おふ  する  igunisshon o on / ofu ni suru 
105 打開/關閉點火開關 dǎkāi/guānbì diǎnhuǒ kāiguān 打开/关闭点火开关 dǎkāi/guānbì diǎnhuǒ kāiguān Turn the ignition on/off Mettre le contact Ligue / desligue a ignição Gire el encendido / apagado Accendere / spegnere l'accensione Foramen / claudendo switch ignitionem Zündung ein / ausschalten Ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε την ανάφλεξη Energopoiíste / apenergopoiíste tin anáflexi Włącz zapłon / zapłon Включение / выключение зажигания Vklyucheniye / vyklyucheniye zazhiganiya 打開/關閉點火開關 Mettre le contact イグニッション  オン / オフ  する  いぐにっしょん  オン / おふ  する  igunisshon o on / ofu ni suru 
106 to put the key in the ignition To put the key in the ignition 把钥匙放在点火器上 Bǎ yàoshi fàng zài diǎnhuǒ qì shàng To put the key in the ignition Mettre la clé dans le contact Para colocar a chave na ignição Poner la llave en el encendido. Per inserire la chiave nell'accensione In ignitis clavis est ad induendum Den Schlüssel in die Zündung stecken Για να βάλετε το κλειδί στην ανάφλεξη Gia na válete to kleidí stin anáflexi Aby umieścić kluczyk w stacyjce Вставить ключ в зажигание Vstavit' klyuch v zazhiganiye to put the key in the ignition Mettre la clé dans le contact キー  着火 させる    キー  ちゃっか させる     o chakka saseru ni wa 
107 把钥匙插进点火开关 bǎ yàoshi chā jìn diǎnhuǒ kāiguān 把钥匙插进点火开关 bǎ yàoshi chā jìn diǎnhuǒ kāiguān Insert the key into the ignition switch Insérez la clé dans le contacteur d'allumage Insira a chave no interruptor de ignição Inserte la llave en el interruptor de encendido Inserire la chiave nell'interruttore di accensione In ignitis clavis ad switch Stecken Sie den Schlüssel in den Zündschalter Εισάγετε το κλειδί στο διακόπτη ανάφλεξης Eiságete to kleidí sto diakópti anáflexis Włóż kluczyk do stacyjki Вставьте ключ в замок зажигания Vstav'te klyuch v zamok zazhiganiya 把钥匙插进点火开关 Insérez la clé dans le contacteur d'allumage キー  イグニッションスイッチ  差し込みます  キー  いぐにっしょんすいっち  さしこみます   o igunisshonsuicchi ni sashikomimasu 
108 picture page R001 picture page R001 图片页面R001 túpiàn yèmiàn R001 Picture page R001 Page de l'image R001 Página de imagens R001 Imagen de la página R001 Pagina delle immagini R001 R001 pictura page Bildseite R001 Εικόνα σελίδα R001 Eikóna selída R001 Strona ze zdjęciem R001 Страница изображения R001 Stranitsa izobrazheniya R001 picture page R001 Page de l'image R001 画像 ページ R 001  がぞう ページ r 001  gazō pēji R 001 
109 ({technical) the action of starting to bum or of making sth burn  ({technical) the action of starting to bum or of making sth burn  ({技术)开始闷烧或烧伤的行为 ({jìshù) kāishǐ mēn shāo huò shāoshāng de xíngwéi ({technical) the action of starting to bum or of making sth burn ({technique) l'action de commencer à brûler ou de faire brûler ({técnico) a ação de começar a queimar ou fazer sth burn ({técnico) la acción de comenzar a quemar o de hacer algo de quemadura ({tecnico) l'azione di iniziare a bruciare o di fare sth burn ({Technical) bum vel ad actiones incipiens faciendi ardeat Ynskt mál: (technisch) die Aktion des Verbrennungsbeginns oder der Verbrennung von etw ({τεχνική) τη δράση του να αρχίσει να καταιγίδα ή να κάνει sth καύση ({technikí) ti drási tou na archísei na kataigída í na kánei sth káfsi ({techniczny) działanie polegające na rozpoczęciu bum lub paleniu ({техническое) действие, начинающееся с задницы или сжигания ({tekhnicheskoye) deystviye, nachinayushcheyesya s zadnitsy ili szhiganiya ({technical) the action of starting to bum or of making sth burn  ({technique) l'action de commencer à brûler ou de faire brûler ({ 技術 的な ) 怒鳴り  始める  、 または 火傷 する 動作  ({ ぎじゅつ てきな ) どなり  はじめる  、 または かしょう  する どうさ  ({ gijutsu tekina ) donari o hajimeru ka , mataha kashō osuru dōsa 
110 着火;点火;点燃 zháohuǒ; diǎnhuǒ; diǎnrán 着火;点火;点燃 zháohuǒ; diǎnhuǒ; diǎnrán Fire; ignition; ignition Feu; allumage; allumage Incêndio, ignição, ignição Fuego; ignición; ignición Fuoco, accensione, accensione Ignitionem, ignitionem, ignitionem Feuer, Zündung, Zündung Φωτιά, ανάφλεξη, ανάφλεξη Fotiá, anáflexi, anáflexi Ogień, zapłon, zapłon Огонь, зажигание, зажигание Ogon', zazhiganiye, zazhiganiye 着火;点火;点燃 Feu; allumage; allumage  、 点火 、 点火   、 てんか 、 てんか  hi , tenka , tenka 
111 The flames spread to all parts of the house within minutes of ignition. The flames spread to all parts of the house within minutes of ignition. 火焰在点火几分钟内蔓延到房子的所有部分。 huǒyàn zài diǎnhuǒ jǐ fēnzhōng nèi mànyán dào fángzi de suǒyǒu bùfèn. The flames spread to all parts of the house within minutes of ignition. Les flammes se sont propagées dans toutes les parties de la maison quelques minutes après l’allumage. As chamas se espalharam por todas as partes da casa alguns minutos depois da ignição. Las llamas se extendieron a todas las partes de la casa a los pocos minutos de la ignición. Le fiamme si sono diffuse in tutte le parti della casa in pochi minuti dall'accensione. Et flamma late in omnes partes Domus intra minuta ignitionis. Die Flammen breiten sich innerhalb weniger Minuten nach dem Zünden auf alle Teile des Hauses aus. Οι φλόγες εξαπλώθηκαν σε όλα τα μέρη του σπιτιού μέσα σε λίγα λεπτά από την ανάφλεξη. Oi flóges exaplóthikan se óla ta méri tou spitioú mésa se líga leptá apó tin anáflexi. Płomienie rozprzestrzeniły się na wszystkie części domu w ciągu kilku minut od zapłonu. Пламя распространилось на все части дома в течение нескольких минут после зажигания. Plamya rasprostranilos' na vse chasti doma v techeniye neskol'kikh minut posle zazhiganiya. The flames spread to all parts of the house within minutes of ignition. Les flammes se sont propagées dans toutes les parties de la maison quelques minutes après l’allumage.       以内    すべて  部分 広がった 。  ほのう    すう ふん いない  いえ  すべて  ぶぶん  ひろがった 。  honō wa hi no  fun inai ni ie no subete no bubun nihirogatta . 
112 着火后几分钟火焰就蔓延到房子的各个部分 Zháohuǒ hòu jǐ fēnzhōng huǒyàn jiù mànyán dào fángzi de gège bùfèn 着火后几分钟火焰就蔓延到房子的各个部分 Zháohuǒ hòu jǐ fēnzhōng huǒyàn jiù mànyán dào fángzi de gège bùfèn A few minutes after the fire, the flame spread to all parts of the house. Quelques minutes après l'incendie, la flamme s'est répandue dans toutes les parties de la maison. Poucos minutos depois do incêndio, a chama se espalhou por todas as partes da casa. Unos minutos después del incendio, la llama se extendió a todas las partes de la casa. Pochi minuti dopo l'incendio, la fiamma si diffuse in tutte le parti della casa. Paucis minutis partibus domum pervasit ignis exardescit Ein paar Minuten nach dem Feuer breitete sich die Flamme auf alle Teile des Hauses aus. Λίγα λεπτά μετά τη φωτιά, η φλόγα εξαπλώθηκε σε όλα τα μέρη του σπιτιού. Líga leptá metá ti fotiá, i flóga exaplóthike se óla ta méri tou spitioú. Kilka minut po pożarze płomień rozprzestrzenił się na wszystkie części domu. Через несколько минут после пожара пламя распространилось по всем частям дома. Cherez neskol'ko minut posle pozhara plamya rasprostranilos' po vsem chastyam doma. 着火后几分钟火焰就蔓延到房子的各个部分 Quelques minutes après l'incendie, la flamme s'est répandue dans toutes les parties de la maison.      、     全部  広がった 。    すう ふん  、 ほのう  いえ  ぜんぶ  ひろがった 。  hi no  fun go , honō ga ie no zenbu ni hirogatta . 
113 ignition key a key used to start the engine of a vehicle ignition key a key used to start the engine of a vehicle 点火钥匙用于启动车辆发动机的钥匙 diǎnhuǒ yàoshi yòng yú qǐdòngchēliàng fādòngjī de yàoshi Ignition key a key used to start the engine of a vehicle Clé de contact clé utilisée pour démarrer le moteur d'un véhicule Chave de ignição uma chave usada para ligar o motor de um veículo Llave de encendido una llave utilizada para arrancar el motor de un vehículo Chiave di accensione chiave utilizzata per avviare il motore di un veicolo ignitis clavis usus est a key per satus engine de vehiculo Zündschlüssel Ein Schlüssel, mit dem der Motor eines Fahrzeugs gestartet wird Κλειδί ανάφλεξης ένα κλειδί που χρησιμοποιείται για την εκκίνηση του κινητήρα ενός οχήματος Kleidí anáflexis éna kleidí pou chrisimopoieítai gia tin ekkínisi tou kinitíra enós ochímatos Kluczyk zapłonowy klucz używany do uruchomienia silnika pojazdu Ключ зажигания - ключ, используемый для запуска двигателя транспортного средства Klyuch zazhiganiya - klyuch, ispol'zuyemyy dlya zapuska dvigatelya transportnogo sredstva ignition key a key used to start the engine of a vehicle Clé de contact clé utilisée pour démarrer le moteur d'un véhicule イグニッションキー 車両  エンジン 始動  使用される キー  いぐにっしょんきい しゃりょう  エンジン しどう  しよう される キー  igunisshonkī sharyō no enjin shidō ni shiyō sareru  
114 (机动车的)点火开关钥匙 (jī dòngchē de) diǎnhuǒ kāiguān yàoshi (机动车的)点火开关钥匙 (jī dòng chē de) diǎnhuǒ kāiguān yàoshi Ignition switch key Clé de contact Chave do interruptor de ignição Llave del interruptor de encendido Chiave dell'interruttore di accensione (Vehiculum) de ignitis clavis Zündschalter Πλήκτρο διακόπτη ανάφλεξης Plíktro diakópti anáflexis Przycisk wyłącznika zapłonu Ключ зажигания Klyuch zazhiganiya (机动车的)点火开关钥匙 Clé de contact イグニッションスイッチキー  いぐにっしょんすいっちきい  igunisshonsuicchikī 
115 ignoble  (formal) not good or honest; that shouid make you feel shame ignoble (formal) not good or honest; that shouid make you feel shame 卑鄙的(正式的)不善良或诚实;那个让你感到羞耻的人 bēibǐ de (zhèngshì de) bù shànliáng huò chéngshí; nàgè ràng nǐ gǎndào xiūchǐ de rén Ignoble (formal) not good or honest; that shouid make you feel shame Ignoble (formel) pas bon ou honnête; cela devrait vous faire sentir honteux Ignoble (formal) não é bom ou honesto, que deve fazer você sentir vergonha Ignoble (formal) no es bueno ni honesto, eso te hará sentir vergüenza Ignoble (formale) non buono o onesto, che ti fa sentire vergogna illae (formalis) et honestus non est bonum: et faciam te verecundiam submoveri Ignoble (formell) nicht gut oder ehrlich, das sollte Sie schämen Απαράδεκτο (τυπικό) όχι καλό ή ειλικρινές · αυτό το shouid σας κάνει να νιώθετε ντροπή Aparádekto (typikó) óchi kaló í eilikrinés : aftó to shouid sas kánei na nióthete ntropí Niegodny (formalny) niedobry lub uczciwy, który sprawia, że ​​czujesz wstyd Ignoble (формальный) нехороший или честный, что shouid заставляет вас чувствовать стыд Ignoble (formal'nyy) nekhoroshiy ili chestnyy, chto shouid zastavlyayet vas chuvstvovat' styd ignoble  (formal) not good or honest; that shouid make you feel shame Ignoble (formel) pas bon ou honnête; cela devrait vous faire sentir honteux イグノーヴル ( 正式な ) 良い または 正直で  ない 、その shouid  あなた    感じさせる  いぐのうぶる ( せいしきな ) よい または しょうじきで ない 、 その しょういd  あなた  はじ  かんじさせる  igunōvuru ( seishikina ) yoi mataha shōjikide wa nai ,sono shōid wa anata ni haji o kanjisaseru 
116 卑劣的;不诚实的;不光彩的 bēiliè de; bù chéngshí de; bù guāngcǎi de 卑劣的;不诚实的;不光彩的 bēiliè de; bù chéngshí de; bù guāngcǎi de Despicable; dishonest; disgraceful Méprisable; malhonnête; honteux Desprezível, desonesto, vergonhoso Despreciable; deshonesto; vergonzoso Cattivissimo, disonesto, vergognoso Contemnenda turpis, turpe Verabscheuungswürdig, unehrlich, schändlich Αξιόπιστος, ανέντιμος, ντροπιασμένος Axiópistos, anéntimos, ntropiasménos Podły, nieuczciwy, haniebny Презренный, нечестный, позорный Prezrennyy, nechestnyy, pozornyy 卑劣的;不诚实的;不光彩的 Méprisable; malhonnête; honteux 卑劣な 、 不正直な 、 恥ずべき  ひれつな 、 ふしょうじきな 、 はずべき  hiretsuna , fushōjikina , hazubeki 
117 卑鄙的(正式的)不善良或誠實; 那個讓你感到羞恥的人 bēibǐ de (zhèngshì de) bù shànliáng huò chéngshí; nàgè ràng nǐ gǎndào xiūchǐ de rén 卑鄙的(正式的)不善良或诚实;那个让你感到羞耻的人 bēibǐ de (zhèngshì de) bù shànliáng huò chéngshí; nàgè ràng nǐ gǎndào xiūchǐ de rén Despicable (formal) not kind or honest; the one who makes you feel ashamed Méprisable (formel) ni gentil ni honnête; celui qui vous fait avoir honte Desprezível (formal) não é gentil ou honesto, aquele que faz você se sentir envergonhado Despreciable (formal) no amable ni honesto, el que te hace sentir avergonzado Cattivissimo (formale) non gentile o onesto, colui che ti fa vergognare , Acque reprobandum (officialis) Non est bonum neque honestus, qui vos facit sentire pudet populum Verabscheuungswürdig (formell) nicht freundlich oder ehrlich: derjenige, der Sie dazu bringt, sich zu schämen Πνευματικό (επίσημο) όχι είδος ή ειλικρινής, αυτός που σε κάνει να αισθάνεστε ντροπιασμένος Pnevmatikó (epísimo) óchi eídos í eilikrinís, aftós pou se kánei na aistháneste ntropiasménos Podły (formalny) nie miły lub uczciwy, ten, który sprawia, że ​​czujesz się zawstydzony Презренный (формальный) не добрый или честный, тот, кто заставляет вас стыдиться Prezrennyy (formal'nyy) ne dobryy ili chestnyy, tot, kto zastavlyayet vas stydit'sya 卑鄙的(正式的)不善良或誠實; 那個讓你感到羞恥的人 Méprisable (formel) ni gentil ni honnête; celui qui vous fait avoir honte 親切 でも 正直で  ない ( 正式な ) 卑劣な  、あなた  恥ずかしく 感じさせる者  しんせつ でも しょうじきで  ない ( せいしきな ) ひれつな もの 、 あなた  はずかしく かんじさせるしゃ  shinsetsu demo shōjikide mo nai ( seishikina ) hiretsunamono , anata o hazukashiku kanjisaserusha 
118 synonym base synonym base 同义词基础 tóngyìcí jīchǔ Synonym base Base de synonymes Base sinônimo Base de sinónimos Base sinonimo basis synonym Synonymbasis Βάση συνωνύμων Vási synonýmon Podstawa synonimów Синонимная база Sinonimnaya baza synonym base Base de synonymes 類義語  るいぎご  ruigigo 
119 ignoble thoughts ignoble thoughts 卑鄙的想法 bēibǐ de xiǎngfǎ Ignoble thoughts Pensées Ignoble Pensamentos ignóbeis Pensamientos nobles Pensieri ignobili turpes cogitationes Unbedeutende Gedanken Ignorable σκέψεις Ignorable sképseis Ignorujące myśli Игнорируемые мысли Ignoriruyemyye mysli ignoble thoughts Pensées Ignoble 愚かな 考え  おろかな かんがえ  orokana kangae 
120 可耻的想法 kěchǐ de xiǎngfǎ 可耻的想法 kěchǐ de xiǎngfǎ Shameful thoughts Pensées honteuses Pensamentos de vergonha Pensamientos vergonzosos Pensieri vergognosi Turpe cogitationes Schändliche Gedanken Ντροπή σκέψεις Ntropí sképseis Haniebne myśli Позорные мысли Pozornyye mysli 可耻的想法 Pensées honteuses 恥ずかしい 思い  はずかしい おもい  hazukashī omoi 
121 卑鄙的想法 bēibǐ de xiǎngfǎ 卑鄙的想法 bēibǐ de xiǎngfǎ Despicable thought Pensée méprisable Pensamento desprezível Pensamiento despreciable Pensiero spregevole ideas, acque reprobandum Abscheulicher Gedanke Κακή σκέψη Kakí sképsi Podły pomysł Презренная мысль Prezrennaya mysl' 卑鄙的想法 Pensée méprisable 卑劣な 考え  ひれつな かんがえ  hiretsuna kangae 
122 an ignoble person  an ignoble person  一个卑鄙的人 yīgè bēibǐ de rén An ignoble person Une personne ignoble Uma pessoa ignóbil Una persona innoble Una persona ignobile homo ignobilis Eine unedle Person Ένα απαίσιο πρόσωπο Éna apaísio prósopo Niegodna osoba Несчастный человек Neschastnyy chelovek an ignoble person  Une personne ignoble 卑劣な   ひれつな ひと  hiretsuna hito 
123 卑鄙的人 bēibǐ de rén 卑鄙的人 bēibǐ de rén Despicable person Personne méprisable Pessoa desprezível Persona despreciable Persona spregevole simo cuique contingit Verabscheuungswürdige Person Αξιόπιστο άτομο Axiópisto átomo Podły człowiek Презренный человек Prezrennyy chelovek 卑鄙的人 Personne méprisable 卑劣な   ひれつな ひと  hiretsuna hito 
124 opposé noble opposé noble 反对高贵 fǎnduì gāoguì Opposé noble Opposé noble Opposo nobre Opuesto noble Opposivo nobile nobili contraire Opposé edel Απέναντι ευγενής Apénanti evgenís Opposé szlachetny Против благородных Protiv blagorodnykh opposé noble Opposé noble オッポシェ 貴族  おっぽsへ きぞく  opposhe kizoku 
125 ignominious (formal) that makes, or should make, you feel ashamed  ignominious (formal) that makes, or should make, you feel ashamed  使你感到羞耻的可耻(正式) shǐ nǐ gǎndào xiūchǐ de kěchǐ (zhèngshì) Ignominious (formal) that makes, or should make, you feel ashamed Ignominieux (formel) qui fait, ou devrait faire, vous avez honte Ignominioso (formal) que faz, ou deveria fazer, você se sente envergonhado Ignominioso (formal) que hace, o debería hacer, te sientes avergonzado Ignominioso (formale) che fa, o dovrebbe fare, ti vergogni ignominiosum (formalis), quae facit, aut facere debet, te pudet sentire, Ignorant (formal), das Sie sich schämen lässt oder sollte Ignominious (επίσημη) που κάνει, ή θα πρέπει να κάνετε, να αισθάνεστε ντροπιασμένοι Ignominious (epísimi) pou kánei, í tha prépei na kánete, na aistháneste ntropiasménoi Ignorujący (formalny), który sprawia, że ​​powinieneś czuć się zawstydzony Восхитительный (формальный), который делает или должен сделать, вам стыдно Voskhititel'nyy (formal'nyy), kotoryy delayet ili dolzhen sdelat', vam stydno ignominious (formal) that makes, or should make, you feel ashamed  Ignominieux (formel) qui fait, ou devrait faire, vous avez honte あなた  恥ずかしい  感じる よう  する 、 あるいはそう しなければならない 、 無知な ( 正式な )  あなた  はずかしい  かんじる よう  する 、 あるいはそう しなければならない 、 むちな ( せいしきな )  anata ga hazukashī to kanjiru  ni suru , aruiha sōshinakerebanaranai , muchina ( seishikina ) 
126 耻辱囟;可耻的;不光彩的 chǐrǔ xìn; kěchǐ de; bù guāngcǎi de 耻辱囟;可耻的;不光彩的 chǐrǔ xìn; kěchǐ de; bù guāngcǎi de Shameful; shameful; disgraceful Honteux; honteux; honteux Vergonhoso, vergonhoso, vergonhoso Vergonzoso; vergonzoso; vergonzoso Vergognoso, vergognoso, vergognoso Capitis dedecus; turpe Turpis Beschämend, beschämend, schändlich Ντροπή, ντροπή, ντροπή Ntropí, ntropí, ntropí Haniebne, haniebne, haniebne Позорный, позорный, позорный Pozornyy, pozornyy, pozornyy 耻辱囟;可耻的;不光彩的 Honteux; honteux; honteux 恥ずべき 、 恥ずべき  、 恥ずべき  はずべき 、 はずべき  、 はずべき  hazubeki , hazubeki no , hazubeki 
127 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
128 disgraceful, disgraceful, 可耻, kěchǐ, Disgraceful, Honteux, Desonroso, Vergonzoso vergognoso, probro ducerent, Schändlich, Ντροπή, Ntropí, Haniebne, позорно, pozorno, disgraceful, Honteux, 不名誉な 、  ふめいよな 、  fumeiyona , 
129 humiliating humiliating 羞辱 xiūrù Humiliating Humiliant Humilhante Humillante umiliante militiae ignominia Demütigend Ταπεινωτικό Tapeinotikó Upokarzające унизительный unizitel'nyy humiliating Humiliant 屈辱  くつじょく  kutsujoku 
130 an ignominious defeat an ignominious defeat 一场可耻的失败 yī chǎng kěchǐ de shībài An ignominious defeat Une défaite ignominieuse Uma derrota ignominiosa Una derrota ignominiosa Una sconfitta ignominiosa cladem ignominiosam; Eine schmachvolle Niederlage Μια απερίσκεπτη ήττα Mia aperískepti ítta Sromotna porażka Позорное поражение Pozornoye porazheniye an ignominious defeat Une défaite ignominieuse 不吉な 敗北  ふきつな はいぼく  fukitsuna haiboku 
131 一場可恥的失敗 yīchǎng kěchǐ de shībài 一场可耻的失败 yī chǎng kěchǐ de shībài a shameful defeat une défaite honteuse uma derrota vergonhosa una vergonzosa derrota una sconfitta vergognosa A tuis sédibus vicit: eine beschämende Niederlage μια επαίσχυντη ήττα mia epaíschynti ítta haniebna porażka позорное поражение pozornoye porazheniye 一場可恥的失敗 une défaite honteuse 恥ずかしい 敗北  はずかしい はいぼく  hazukashī haiboku 
132 的失敗 kěchǐ de shībài 可耻的失败 kěchǐ de shībài Shameful failure Échec honteux Falha vergonhosa Fracaso vergonzoso Fallimento vergognoso fiasco Schändlicher Fehlschlag Ντροπή αποτυχία Ntropí apotychía Wstydliwa porażka Позорный сбой Pozornyy sboy 的失敗 Échec honteux 恥ずかしい 失敗  はずかしい しっぱい  hazukashī shippai 
133 He made one mistake and his career came to an end He made one mistake and his career came to an end 他犯了一个错误,他的职业生涯结束了 tā fànle yīgè cuòwù, tā de zhíyè shēngyá jiéshùle He made one mistake and his career came to an end Il a commis une erreur et sa carrière a pris fin Ele cometeu um erro e sua carreira chegou ao fim Cometió un error y su carrera llegó a su fin. Ha commesso un errore e la sua carriera è finita Et unum ad finem vitae sui erroris Er machte einen Fehler und seine Karriere endete Έκανε ένα λάθος και η καριέρα του έληξε Ékane éna láthos kai i kariéra tou élixe Popełnił jeden błąd, a jego kariera dobiegła końca Он сделал одну ошибку, и его карьера подошла к концу On sdelal odnu oshibku, i yego kar'yera podoshla k kontsu He made one mistake and his career came to an end Il a commis une erreur et sa carrière a pris fin   1つ  間違い  犯し 、   キャリア  終わり 達した  かれ    まちがい  おかし 、 かれ  キャリア  おわり  たっした  kare wa tsu no machigai o okashi , kare no kyaria wa owarini tasshita 
134 他犯了一个错误,他的事业就很不体面地结束了 tā fànle yīgè cuòwù, tā de shìyè jiù hěn bù tǐmiàn de jiéshùle 他犯了一个错误,他的事业就很不体面地结束了 tā fànle yīgè cuòwù, tā de shìyè jiù hěn bù tǐmiàn de jiéshùle He made a mistake and his career ended in disgracefully. Il a commis une erreur et sa carrière s'est terminée de façon scandaleuse. Ele cometeu um erro e sua carreira terminou em desgraça. Cometió un error y su carrera terminó en desgracia. Ha fatto un errore e la sua carriera si è conclusa in modo vergognoso. Fecit errasse turpiter valde finito cursu Er machte einen Fehler und seine Karriere endete in Schande. Έκανε ένα λάθος και η καριέρα του τελείωσε με ντροπή. Ékane éna láthos kai i kariéra tou teleíose me ntropí. Popełnił błąd, a jego kariera zakończyła się haniebnie. Он допустил ошибку, и его карьера закончилась бесчестно. On dopustil oshibku, i yego kar'yera zakonchilas' beschestno. 他犯了一个错误,他的事业就很不体面地结束了 Il a commis une erreur et sa carrière s'est terminée de façon scandaleuse.   間違い  犯し 、   キャリア  不名誉 終わった 。  かれ  まちがい  おかし 、 かれ  キャリア  ふめいよ  おわった 。  kare wa machigai o okashi , kare no kyaria wa fumeiyo niowatta . 
135 ignominiously ignominiously 可耻 kěchǐ Ignominiously Ignominieusement Ignominiosamente Ignominiosamente ignominiosamente ignomi Unrühmlich Εξαιρετικά Exairetiká W zamyśleniu позорно pozorno ignominiously Ignominieusement 無視 して  むし して  mushi shite 
136 ignominy (formal) public shame and loss of honour ignominy (formal) public shame and loss of honour 耻辱(正式)公众羞耻和丧失荣誉 chǐrǔ (zhèngshì) gōngzhòng xiūchǐ hé sàngshī róngyù Ignominy (formal) public shame and loss of honour Honte publique (officielle) et perte d’honneur Ignominy (formal) vergonha pública e perda de honra Ignominia (formal) vergüenza pública y pérdida de honor Ignominy (formale) vergogna pubblica e perdita d'onore ignominia (formalis) turpitudinem et ignominiam congregat sibi publicae (Formale) öffentliche Schande und Ehrenverlust Ignominy (επίσημη) δημόσια ντροπή και απώλεια τιμής Ignominy (epísimi) dimósia ntropí kai apóleia timís Ignominy (formalny) wstyd publiczny i utrata honoru Игномины (официальный) публичный позор и почести Ignominy (ofitsial'nyy) publichnyy pozor i pochesti ignominy (formal) public shame and loss of honour Honte publique (officielle) et perte d’honneur イグノミニー ( 正式な ) 公然    名誉 喪失  いぐのみにい ( せいしきな ) こうぜん  はじ  めいよそうしつ  igunominī ( seishikina ) kōzen no haji to meiyo sōshitsu 
137 公开的辱;不名誉 gōngkāi de gāng rǔ; bù míngyù 公开的缸辱;不名誉 gōngkāi de gāng rǔ; bù míngyù Open insult; disrespect Insulte ouverte; manque de respect Insulto aberto, desrespeito Insulto abierto; falta de respeto Apri insulto, mancanza di rispetto Cylindraceis verecundiam manifesta fiunt: sordida, Offene Beleidigung, Respektlosigkeit Ανοίξτε την προσβολή και την ασέβεια Anoíxte tin prosvolí kai tin aséveia Otwarta obelga, brak szacunku Открытое оскорбление, неуважение Otkrytoye oskorbleniye, neuvazheniye 公开的辱;不名誉 Insulte ouverte; manque de respect 開放 的な 侮辱 、 無礼  かいほう てきな ぶじょく 、 ぶれい  kaihō tekina bujoku , burei 
138 synonym disgrace  synonym disgrace  同义词耻辱 tóngyìcí chǐrǔ Synonym disgrace Synonyme disgrâce Sinônimo de desgraça Vergüenza del sinónimo Sinonimo di disonore species ignominiam Synonymschande Σύνολο ντροπή Sýnolo ntropí Synonim hańby Синоним позора Sinonim pozora synonym disgrace  Synonyme disgrâce 同義語 不名誉  どうぎご ふめいよ  dōgigo fumeiyo 
139 They suffered the ignominy of defeat They suffered the ignominy of defeat 他们遭受了失败的耻辱 tāmen zāoshòule shībài de chǐrǔ They suffered the ignominy of defeat Ils ont subi l'ignominie de la défaite Eles sofreram a ignomínia da derrota Sufrieron la ignominia de la derrota. Hanno sofferto l'ignominia della sconfitta Ignominia et clade passus est Sie erlitten die Schmach der Niederlage Υποβλήθηκαν στην αγανάκτηση της ήττας Ypovlíthikan stin aganáktisi tis íttas Cierpieli na hańbę klęski Они понесли позор за поражение Oni ponesli pozor za porazheniye They suffered the ignominy of defeat Ils ont subi l'ignominie de la défaite 彼ら  敗北  苛立ち  苦しんだ  かれら  はいぼく  いらだち  くるしんだ  karera wa haiboku no iradachi ni kurushinda 
140 他们蒙受了失的耻辱 tāmen méngshòule shībài de chǐrǔ 他们蒙受了失败的耻辱 tāmen méngshòule shībài de chǐrǔ They have suffered the shame of failure Ils ont subi la honte de l'échec Eles sofreram a vergonha do fracasso Han sufrido la vergüenza del fracaso. Hanno sofferto la vergogna del fallimento Et in confusionem ignominiosæ pati defectum, Sie haben die Schande des Scheiterns erlitten Έχουν υποστεί την ντροπή της αποτυχίας Échoun yposteí tin ntropí tis apotychías Poniosły wstyd porażki Они понесли стыд неудачи Oni ponesli styd neudachi 他们蒙受了失的耻辱 Ils ont subi la honte de l'échec 彼ら  失敗    受けた  かれら  しっぱい  はじ  うけた  karera wa shippai no haji o uketa 
141 他們遭受了失敗的恥辱 tāmen zāoshòule shībài de chǐrǔ 他们遭受了失败的耻辱 tāmen zāoshòule shībài de chǐrǔ They suffered a shame of failure Ils ont subi une honte d'échec Eles sofreram uma vergonha de fracasso Sufrieron una vergüenza de fracaso. Hanno sofferto un peccato di fallimento Et in confusionem ignominiosæ pati defectum, Sie hatten eine Schande des Scheiterns Υποβλήθηκαν σε μια ντροπή της αποτυχίας Ypovlíthikan se mia ntropí tis apotychías Cierpieli z powodu porażki Они понесли стыд неудачи Oni ponesli styd neudachi 他們遭受了失敗的恥辱 Ils ont subi une honte d'échec 彼ら  失敗    被った  かれら  しっぱい  はじ  こうむった  karera wa shippai no haji o kōmutta 
142 ignoramus a person who does not have much knowledge  ignoramus a person who does not have much knowledge  无知的人是一个没有太多知识的人 wúzhī de rén shì yīgè méiyǒu tài duō zhīshì de rén Ignoramus a person who does not have much knowledge Ignoramus une personne qui n'a pas beaucoup de connaissances Ignoramus uma pessoa que não tem muito conhecimento Ignoramus una persona que no tiene mucho conocimiento. Ignoramus una persona che non ha molta conoscenza Non ignoramus qui sciens Ignoramus eine Person, die nicht viel Wissen hat Ignoramus ένα άτομο που δεν έχει πολλή γνώση Ignoramus éna átomo pou den échei pollí gnósi Ignoramus osoba, która nie ma dużej wiedzy Ignoramus человек, который не имеет большого знания Ignoramus chelovek, kotoryy ne imeyet bol'shogo znaniya ignoramus a person who does not have much knowledge  Ignoramus une personne qui n'a pas beaucoup de connaissances イグノラマス 知識  あまり ない   いぐのらます ちしき  あまり ない ひと  igunoramasu chishiki ga amari nai hito 
143 无知识的人 wúzhīshì de rén 无知识的人 wúzhīshì de rén Uninformed person Personne non informée Pessoa desinformada Persona desinformada Persona disinformata ignarus populi Uninformierte Person Μη ενημερωμένο άτομο Mi enimeroméno átomo Osoba niedoinformowana Неинформированный человек Neinformirovannyy chelovek 无知识的人 Personne non informée 知らない   しらない ひと  shiranai hito 
144 When it comes to music, I'm a complete ignoramus. When it comes to music, I'm a complete ignoramus. 谈到音乐,我是一个完全无知的人。 tán dào yīnyuè, wǒ shì yīgè wánquán wúzhī de rén. When it comes to music, I'm a complete ignoramus. En ce qui concerne la musique, je suis un ignorant complet. Quando se trata de música, sou um completo ignorante. Cuando se trata de música, soy un completo ignorante. Quando si tratta di musica, sono un completo ignorante. Cum fit, music, ego autem scire o completum est. Wenn es um Musik geht, bin ich ein völliger Ignorant. Όταν πρόκειται για τη μουσική, είμαι πλήρης άγνοια. Ótan prókeitai gia ti mousikí, eímai plíris ágnoia. Jeśli chodzi o muzykę, jestem kompletnym ignorantem. Когда дело доходит до музыки, я полный невежда. Kogda delo dokhodit do muzyki, ya polnyy nevezhda. When it comes to music, I'm a complete ignoramus. En ce qui concerne la musique, je suis un ignorant complet. 音楽 に関して 言えば 、   完全な 無知です 。  おんがく にかんして いえば 、 わたし  かんぜんな むちです 。  ongaku nikanshite ieba , watashi wa kanzenna muchidesu . 
145 说到音乐,我完全是个门外汉 Shuō dào yīnyuè, wǒ wánquán shìgè ménwàihàn 说到音乐,我完全是个门外汉 Shuō dào yīnyuè, wǒ wánquán shìgè ménwàihàn When it comes to music, I am completely a layman. En matière de musique, je suis complètement profane. Quando se trata de música, sou completamente leigo. Cuando se trata de música, soy completamente un lego. Quando si tratta di musica, sono completamente un laico. Speaking of music, ego prorsus cuilibet ex populo Wenn es um Musik geht, bin ich vollkommen Laie. Όταν πρόκειται για μουσική, είμαι εντελώς λαϊκός. Ótan prókeitai gia mousikí, eímai entelós laïkós. Jeśli chodzi o muzykę, jestem całkowicie laikiem. Когда дело доходит до музыки, я совершенно неспециалист. Kogda delo dokhodit do muzyki, ya sovershenno nespetsialist. 说到音乐,我完全是个门外汉 En matière de musique, je suis complètement profane. 音楽 に関して  、   まったく 素人です 。  おんがく にかんして  、 わたし  まったく しろうとです 。  ongaku nikanshite wa , watashi wa mattaku shirōtodesu . 
146 談到音樂,我是一個完全無知的人 tán dào yīnyuè, wǒ shì yīgè wánquán wúzhī de rén 谈到音乐,我是一个完全无知的人 tán dào yīnyuè, wǒ shì yīgè wánquán wúzhī de rén When it comes to music, I am a completely ignorant person. En matière de musique, je suis une personne complètement ignorante. Quando se trata de música, sou uma pessoa completamente ignorante. Cuando se trata de música, soy una persona completamente ignorante. Quando si tratta di musica, sono una persona completamente ignorante. Loquens musicorum, omnino ignarus eram in homine Wenn es um Musik geht, bin ich eine völlig ignorante Person. Όταν πρόκειται για τη μουσική, είμαι εντελώς ανίδεος. Ótan prókeitai gia ti mousikí, eímai entelós anídeos. Jeśli chodzi o muzykę, jestem całkowicie nieświadomą osobą. Когда дело доходит до музыки, я совершенно неосведомленный человек. Kogda delo dokhodit do muzyki, ya sovershenno neosvedomlennyy chelovek. 談到音樂,我是一個完全無知的人 En matière de musique, je suis une personne complètement ignorante. 音楽 に関して 言えば 、   まったく 無知な 人です 。 おんがく にかんして いえば 、 わたし  まったく むちなひとです 。  ongaku nikanshite ieba , watashi wa mattaku muchinahitodesu . 
147 ignorance of/about sth) a lack of knowledge or information about sth  ignorance 〜(of/about sth) a lack of knowledge or information about sth  无知〜(某事物)缺乏关于......的知识或信息 wúzhī〜(mǒu shìwù) quēfá guānyú...... De zhīshì huò xìnxī Ignorance ~(of/about sth) a lack of knowledge or information about sth Ignorance ~ (de / à propos de qch) un manque de connaissances ou d’informations à propos de qch Ignorância ~ (de / sobre sth) falta de conhecimento ou informação sobre sth Ignorancia ~ (de / sobre algo) falta de conocimiento o información sobre algo Ignoranza ~ (di / su sth) una mancanza di conoscenza o informazioni su sth ignorantia ~ (a / de Ynskt mál) Gravem enim deprehendimus ignorantiam vel a notitia de Ynskt mál: Unwissenheit (von / über etw.) Mangelndes Wissen oder Informationen über etw Άγνοια ~ (του / about sth) έλλειψη γνώσης ή πληροφόρησης σχετικά με το sth Ágnoia ~ (tou / about sth) élleipsi gnósis í plirofórisis schetiká me to sth Ignorancja ~ (of / about sth) brak wiedzy lub informacji o czymś Невежество ~ (of / about sth) отсутствие знаний или информации о sth Nevezhestvo ~ (of / about sth) otsutstviye znaniy ili informatsii o sth ignorance of/about sth) a lack of knowledge or information about sth  Ignorance ~ (de / à propos de qch) un manque de connaissances ou d’informations à propos de qch 無知 〜 (  /  sth ) 知識  情報  不足  sth  むち 〜 (  / やく sth ) ちしき  じょうほう  ふそく sth  muchi 〜 ( no / yaku sth ) chishiki ya jōhō no fusoku nosth 
148 无知 wúzhī 无知 wúzhī ignorance L'ignorance Ignorância La ignorancia ignoranza Ignorantia Ignoranz Άγνοια Ágnoia Ignorancja неведение nevedeniye 无知 L'ignorance 無知  むち  muchi 
149 wide spread ignorance of/about the disease  wide spread ignorance of/about the disease  广泛传播对疾病的无知 guǎngfàn chuánbò duì jíbìng de wúzhī Wide spread ignorance of/about the disease Grande ignorance de la maladie Ignorância generalizada sobre / sobre a doença Amplia ignorancia de / sobre la enfermedad. Diffusa ignoranza di / sulla malattia ampla ex ignorantia / de morbo, Weit verbreitete Unkenntnis über die Krankheit Ευρεία εξάπλωση της άγνοιας / της νόσου Evreía exáplosi tis ágnoias / tis nósou Szeroko rozpowszechniona ignorancja dotycząca / o chorobie Широкое распространение невежества / о болезни Shirokoye rasprostraneniye nevezhestva / o bolezni wide spread ignorance of/about the disease  Grande ignorance de la maladie 病気  広がり / 無知  びょうき  ひろがり / むち  byōki no hirogari / muchi 
150 对这疾病的普蠢不了解 duì zhè hé jíbìng de pǔ chǔn bù liǎojiě 对这和疾病的普蠢不了解 duì zhè hé jíbìng de pǔ chǔn bù liǎojiě I don’t understand this and the stupidity of the disease. Je ne comprends pas cela et la stupidité de la maladie. Eu não entendo isso e a estupidez da doença. No entiendo esto y la estupidez de la enfermedad. Non capisco questo e la stupidità della malattia. Hoc stultus morbum communem intellectum indigentiam Ich verstehe das nicht und die Dummheit der Krankheit. Δεν καταλαβαίνω αυτό και την ανοησία της νόσου. Den katalavaíno aftó kai tin anoisía tis nósou. Nie rozumiem tego i głupoty choroby. Я не понимаю этого и глупость болезни. YA ne ponimayu etogo i glupost' bolezni. 对这疾病的普蠢不了解 Je ne comprends pas cela et la stupidité de la maladie.   これ  病気  愚か   理解 していない 。  わたし  これ  びょうき  おろか   りかい していない 。  watashi wa kore to byōki no oroka sa o rikai shiteinai . 
151 廣泛傳播對疾病的無知 guǎngfàn chuánbò duì jíbìng de wúzhī 广泛传播对疾病的无知 guǎngfàn chuánbò duì jíbìng de wúzhī Widespread ignorance of the disease Ignorance généralisée de la maladie Desconhecimento generalizado da doença La ignorancia generalizada de la enfermedad. Diffusa ignoranza della malattia Diffusum ignorantiae morbum Dei Weit verbreitete Unkenntnis der Krankheit Διαδεδομένη άγνοια της νόσου Diadedoméni ágnoia tis nósou Powszechna ignorancja choroby Широкое незнание болезни Shirokoye neznaniye bolezni 廣泛傳播對疾病的無知 Ignorance généralisée de la maladie 病気  広範な 無知  びょうき  こうはんな むち  byōki no kōhanna muchi 
152 They fought a long battle against prejudice and ignorance. They fought a long battle against prejudice and ignorance. 他们与偏见和无知进行了长期斗争。 tāmen yǔ piānjiàn hé wúzhī jìnxíngle chángqí dòuzhēng. They fought a long battle against prejudice and ignorance. Ils ont mené une longue bataille contre les préjugés et l'ignorance. Eles lutaram uma longa batalha contra o preconceito e a ignorância. Lucharon una larga batalla contra el prejuicio y la ignorancia. Hanno combattuto una lunga battaglia contro il pregiudizio e l'ignoranza. Pugnatum longo praeiudicio adversus ignorantis. Sie kämpften einen langen Kampf gegen Vorurteile und Ignoranz. Πάλεψαν μια μακρά μάχη κατά της προκατάληψης και της άγνοιας. Pálepsan mia makrá máchi katá tis prokatálipsis kai tis ágnoias. Stoczyli długą walkę z uprzedzeniami i ignorancją. Они вели долгую битву с предрассудками и невежеством. Oni veli dolguyu bitvu s predrassudkami i nevezhestvom. They fought a long battle against prejudice and ignorance. Ils ont mené une longue bataille contre les préjugés et l'ignorance. 彼ら  偏見  無知   長い 戦い  戦った 。  かれら  へんけん  むち   ながい たたかい  たたかった 。  karera wa henken to muchi to no nagai tatakai o tatakatta . 
153 他们同偏见与无知进行了长期的斗争 Tāmen tóng piānjiàn yǔ wúzhī jìnxíngle chángqí de dòuzhēng 他们同偏见与无知进行了长期的斗争 Tāmen tóng piānjiàn yǔ wúzhī jìnxíngle chángqí de dòuzhēng They have a long struggle with prejudice and ignorance Ils ont une longue lutte contre les préjugés et l'ignorance Eles têm uma longa luta contra o preconceito e a ignorância Tienen una larga lucha con el prejuicio y la ignorancia. Hanno una lunga lotta con il pregiudizio e l'ignoranza Ferri ex in longa-terminus certamen contra firmis et ignorantia Sie haben einen langen Kampf mit Vorurteilen und Ignoranz Έχουν μακρύ αγώνα με προκαταλήψεις και άγνοια Échoun makrý agóna me prokatalípseis kai ágnoia Mają długą walkę z uprzedzeniami i ignorancją У них долгая борьба с предрассудками и невежеством U nikh dolgaya bor'ba s predrassudkami i nevezhestvom 他们同偏见与无知进行了长期的斗争 Ils ont une longue lutte contre les préjugés et l'ignorance 彼ら  偏見  無知  長い  闘っている  かれら  へんけん  むち  ながい  たたかっている  karera wa henken to muchi ni nagai ma tatakatteiru 
154 他們與偏見和無知進行了長期鬥爭。 tāmen yǔ piānjiàn hé wúzhī jìnxíngle chángqí dòuzhēng. 他们与偏见和无知进行了长期斗争。 tāmen yǔ piānjiàn hé wúzhī jìnxíngle chángqí dòuzhēng. They have a long struggle with prejudice and ignorance. Ils ont une longue lutte contre les préjugés et l'ignorance. Eles têm uma longa luta contra o preconceito e a ignorância. Tienen una larga lucha con el prejuicio y la ignorancia. Hanno una lunga lotta con il pregiudizio e l'ignoranza. Diu terminus certamen contra salvis erant, et in ignorantia. Sie haben einen langen Kampf mit Vorurteilen und Ignoranz. Έχουν μακρύ αγώνα με προκαταλήψεις και άγνοια. Échoun makrý agóna me prokatalípseis kai ágnoia. Mają długą walkę z uprzedzeniami i ignorancją. У них долгая борьба с предрассудками и невежеством. U nikh dolgaya bor'ba s predrassudkami i nevezhestvom. 他們與偏見和無知進行了長期鬥爭。 Ils ont une longue lutte contre les préjugés et l'ignorance. 彼ら  偏見  無知   長い 闘い  持っています 。  かれら  へんけん  むち   ながい たたかい  もっています 。  karera wa henken to muchi to no nagai tatakai omotteimasu . 
155 She was kept in ignorance of her husband's activities She was kept in ignorance of her husband's activities 她一直无视丈夫的活动 Tā yīzhí wúshì zhàngfū de huódòng She was kept in ignorance of her husband's activities Elle a été maintenue dans l'ignorance des activités de son mari Ela foi mantida na ignorância das atividades do marido La mantuvieron ignorante de las actividades de su marido. Era tenuta all'oscuro delle attività del marito Et Petrus quidem servabatur in ignorantia est a marito actiones Sie wurde in Unkenntnis über die Aktivitäten ihres Mannes gehalten Έμεινε άγνοια για τις δραστηριότητες του συζύγου της Émeine ágnoia gia tis drastiriótites tou syzýgou tis Była trzymana w niewiedzy na temat działań jej męża Ее держали в неведении о деятельности мужа Yeye derzhali v nevedenii o deyatel'nosti muzha She was kept in ignorance of her husband's activities Elle a été maintenue dans l'ignorance des activités de son mari 彼女    活動  知らない まま  かのじょ  おっと  かつどう  しらない まま  kanojo wa otto no katsudō o shiranai mama 
156 关于丈夫的活动,她一直蒙在鼓里 guānyú zhàngfū de huódòng, tā yīzhí méng zài gǔ lǐ 关于丈夫的活动,她一直蒙在鼓里 guānyú zhàngfū de huódòng, tā yīzhí méng zài gǔ lǐ She has been in the dark about her husband’s activities. Elle ignore les activités de son mari. Ela tem estado no escuro sobre as atividades do marido. Ella ha estado en la oscuridad sobre las actividades de su marido. È stata all'oscuro delle attività del marito. De viro in actionibus, ea servanda est in tenebris Sie war im Dunkeln über die Aktivitäten ihres Mannes. Έχει βρεθεί στο σκοτάδι για τις δραστηριότητες του συζύγου της. Échei vretheí sto skotádi gia tis drastiriótites tou syzýgou tis. Była w ciemności na temat działań jej męża. Она была в неведении относительно деятельности своего мужа. Ona byla v nevedenii otnositel'no deyatel'nosti svoyego muzha. 关于丈夫的活动,她一直蒙在鼓里 Elle ignore les activités de son mari. 彼女    活動 について 暗闇    いた 。  かのじょ  おっと  かつどう について くらやみ  なか いた 。  kanojo wa otto no katsudō nitsuite kurayami no naka ni ita . 
157 Children often behave badly out of/through ignorance Children often behave badly out of/through ignorance 儿童往往表现得很糟糕/无知 értóng wǎngwǎng biǎoxiàn dé hěn zāogāo/wúzhī Children often behave badly out of/through ignorance Les enfants se comportent souvent mal par ignorance As crianças muitas vezes se comportam mal por ignorância Los niños a menudo se comportan mal de / por ignorancia I bambini spesso si comportano male per / attraverso l'ignoranza Filii saepe male conversari e / per ignorantia Kinder verhalten sich oft schlecht durch Ignoranz Τα παιδιά συχνά συμπεριφέρονται άσχημα από / μέσα από την άγνοια Ta paidiá sychná symperiférontai áschima apó / mésa apó tin ágnoia Dzieci często zachowują się źle na skutek niewiedzy Дети часто ведут себя плохо из-за невежества Deti chasto vedut sebya plokho iz-za nevezhestva Children often behave badly out of/through ignorance Les enfants se comportent souvent mal par ignorance 子供  しばしば 無知 から / 間違って 行動 する  こども  しばしば むち から / まちがって こうどう する  kodomo wa shibashiba muchi kara / machigatte kōdō suru 
158 童往往出于无知而不守规矩 értóng wǎngwǎng chū yú wúzhī ér bù shǒu guījǔ 儿童往往出于无知而不守规矩 értóng wǎngwǎng chū yú wúzhī ér bù shǒu guījǔ Children are often ignorant and unruly Les enfants sont souvent ignorants et indisciplinés As crianças são frequentemente ignorantes e indisciplinadas Los niños son a menudo ignorantes e ingobernables. I bambini sono spesso ignoranti e indisciplinati Filii saepe sunt ex ignorantia potius, quam praecepta sequi, Kinder sind oft unwissend und widerspenstig Τα παιδιά είναι συχνά άγνοια και απείθαρχα Ta paidiá eínai sychná ágnoia kai apeítharcha Dzieci często są ignorantami i niesfornymi Дети часто невежественны и непослушны Deti chasto nevezhestvenny i neposlushny 童往往出于无知而不守规矩 Les enfants sont souvent ignorants et indisciplinés 子供たち  しばしば 無知で 無慈悲である  こどもたち  しばしば むちで むじひである  kodomotachi wa shibashiba muchide mujihidearu 
159 兒童往往表現得很糟糕/無知 értóng wǎngwǎng biǎoxiàn dé hěn zāogāo/wúzhī 儿童往往表现得很糟糕/无知 értóng wǎngwǎng biǎoxiàn dé hěn zāogāo/wúzhī Children tend to behave badly / ignorant Les enfants ont tendance à se comporter mal / ignorants As crianças tendem a se comportar mal / ignorante Los niños tienden a comportarse mal / ignorante I bambini tendono a comportarsi male / ignoranti Filii male conversari frequentius / ignorantia Kinder neigen dazu, sich schlecht / ignorant zu benehmen Τα παιδιά τείνουν να συμπεριφέρονται άσχημα / άγνοια Ta paidiá teínoun na symperiférontai áschima / ágnoia Dzieci mają tendencję do zachowywania się źle / ignorancji Дети склонны вести себя плохо / невежественно Deti sklonny vesti sebya plokho / nevezhestvenno 兒童往往表現得很糟糕/無知 Les enfants ont tendance à se comporter mal / ignorants 子供  ひどく 行動 する 傾向  ある / 無知  こども  ひどく こうどう する けいこう  ある / むち  kodomo wa hidoku kōdō suru keikō ga aru / muchi 
160 ignorance is bliss (saying) if you do not know about sth, you cannot worry about it  ignorance is bliss (saying) if you do not know about sth, you cannot worry about it  无知是幸福(说)如果你不知道某事,你就不用担心 wúzhīshì xìngfú (shuō) rúguǒ nǐ bù zhīdào mǒu shì, nǐ jiù bùyòng dānxīn Ignorance is bliss (saying) if you do not know about sth, you cannot worry about it L'ignorance, c'est du bonheur (dire) si vous ne connaissez pas qc, vous ne pouvez pas vous en inquiéter Ignorância é felicidade (dizendo) se você não sabe sobre sth, você não pode se preocupar com isso La ignorancia es una dicha (decir) si no sabes nada de algo, no puedes preocuparte por eso. L'ignoranza è beatitudine (dicendo) se non sai di STH, non puoi preoccuparti di questo ignorantia sunt faustitates (dicentes), Summa theologiae, si non de te solliciti esse non potest de illa Ignoranz ist Glückseligkeit (Sprichwort) Wenn Sie nichts über etw wissen, können Sie sich nicht darum kümmern Η άγνοια είναι ευτυχία (λέγοντας) αν δεν ξέρετε για το sth, δεν μπορείτε να ανησυχείτε για αυτό I ágnoia eínai eftychía (légontas) an den xérete gia to sth, den boreíte na anisycheíte gia aftó Ignorancja jest błogością (mówiąc), jeśli nie wiesz o czymś, nie możesz się tym martwić Невежество - это блаженство (говоря), если вы не знаете о sth, вы не можете беспокоиться об этом Nevezhestvo - eto blazhenstvo (govorya), yesli vy ne znayete o sth, vy ne mozhete bespokoit'sya ob etom ignorance is bliss (saying) if you do not know about sth, you cannot worry about it  L'ignorance, c'est du bonheur (dire) si vous ne connaissez pas qc, vous ne pouvez pas vous en inquiéter あなた  それ について 心配 する こと  できません 、あなた  sth について 知らない 場合 、 無知 至福です ( 言って )  あなた  それ について しんぱい する こと  できません、 あなた  sth について しらない ばあい 、 むち  しふくです ( いって )  anata ga sore nitsuite shinpai suru koto wa dekimasen ,anata wa sth nitsuite shiranai bāi , muchi wa shifukudesu (itte ) 
161 无知是福;不知道心不烦 wúzhī shì fú; bù zhīdào xīn bù fán 无知是福;不知道心不烦 wúzhī shì fú; bù zhīdào xīn bù fán Ignorance is a blessing; I don’t know if my heart is not L’ignorance est une bénédiction, je ne sais pas si mon coeur n’est pas Ignorância é uma bênção, não sei se meu coração não está La ignorancia es una bendición, no sé si mi corazón no está L'ignoranza è una benedizione, non so se il mio cuore non lo è Ignorantia est gaudium; quia non sciunt, ex animo Unwissenheit ist ein Segen, ich weiß nicht, ob mein Herz nicht ist Η άγνοια είναι μια ευλογία, δεν ξέρω αν η καρδιά μου δεν είναι I ágnoia eínai mia evlogía, den xéro an i kardiá mou den eínai Ignorancja jest błogosławieństwem, nie wiem, czy moje serce nie jest Невежество - это благословение, я не знаю, не сердце мое Nevezhestvo - eto blagosloveniye, ya ne znayu, ne serdtse moye 无知是福;不知道心不烦 L’ignorance est une bénédiction, je ne sais pas si mon coeur n’est pas 無知  祝福である ;       そうでない どう  わからない  むち  しゅくふくである ; わたし  わたし  こころ そうでない  どう  わからない  muchi wa shukufukudearu ; watashi wa watashi no kokoroga sōdenai ka dō ka wakaranai 
162 Some doctors believe ignorance is bliss and don’t give their patients all the facts Some doctors believe ignorance is bliss and don’t give their patients all the facts 一些医生认为无知是幸福,并没有给他们的病人所有的事实 yīxiē yīshēng rènwéi wúzhī shì xìngfú, bìng méiyǒu gěi tāmen de bìngrén suǒyǒu de shìshí Some doctors believe ignorance is bliss and don’t give their patients all the facts Certains médecins croient que l’ignorance est un bonheur et ne communiquent pas les faits à leurs patients. Alguns médicos acreditam que a ignorância é uma felicidade e não dão aos seus pacientes todos os fatos Algunos médicos creen que la ignorancia es una bendición y no les dan a sus pacientes todos los hechos Alcuni dottori credono che l'ignoranza sia beatitudine e non dia ai loro pazienti tutti i fatti Nonnulli medici credis nec dant aegris ignorantiam omnium rerum felicitate Einige Ärzte glauben, dass Unwissenheit Glückseligkeit ist, und geben ihren Patienten nicht alle Fakten Μερικοί γιατροί πιστεύουν ότι η άγνοια είναι ευτυχία και δεν δίνουν στους ασθενείς τους όλα τα γεγονότα Merikoí giatroí pistévoun óti i ágnoia eínai eftychía kai den dínoun stous astheneís tous óla ta gegonóta Niektórzy lekarze uważają, że ignorancja jest rozkoszą i nie daje pacjentom wszystkich faktów Некоторые врачи считают, что невежество - это блаженство и не дают своим пациентам все факты Nekotoryye vrachi schitayut, chto nevezhestvo - eto blazhenstvo i ne dayut svoim patsiyentam vse fakty Some doctors believe ignorance is bliss and don’t give their patients all the facts Certains médecins croient que l’ignorance est un bonheur et ne communiquent pas les faits à leurs patients. 一部  医師  、 無知  至福であり 、 患者  すべて 事実  知らせる もので  ない  信じている  いちぶ  いし  、 むち  しふくであり 、 かんじゃ すべて  じじつ  しらせる もので  ない  しんじている  ichibu no ishi wa , muchi wa shifukudeari , kanja ni subeteno jijitsu o shiraseru monode wa nai to shinjiteiru 
163 些医生认为无知是福,因此不向病人透露全部病情 yǒuxiē yīshēng rènwéi wúzhī shì fú, yīncǐ bù xiàng bìngrén tòulù quánbù bìngqíng 有些医生认为无知是福,因此不向病人透露全部病情 yǒuxiē yīshēng rènwéi wúzhī shì fú, yīncǐ bù xiàng bìngrén tòulù quánbù bìngqíng Some doctors think that ignorance is a blessing, so they don’t disclose all the conditions to the patient. Certains médecins pensent que l’ignorance est une bénédiction et ne divulguent donc pas toutes les conditions au patient. Alguns médicos acham que a ignorância é uma bênção, por isso não revelam todas as condições ao paciente. Algunos médicos piensan que la ignorancia es una bendición, por lo que no revelan todas las condiciones al paciente. Alcuni medici pensano che l'ignoranza sia una benedizione, quindi non rivelano tutte le condizioni al paziente. Putant aliqui doctores ignorantia beatitudo ergo non patiens morbum enuntiaret Einige Ärzte glauben, dass Unwissenheit ein Segen ist, daher geben sie dem Patienten nicht alle Bedingungen bekannt. Μερικοί γιατροί πιστεύουν ότι η άγνοια είναι μια ευλογία, έτσι δεν αποκαλύπτουν όλες τις συνθήκες στον ασθενή. Merikoí giatroí pistévoun óti i ágnoia eínai mia evlogía, étsi den apokalýptoun óles tis synthíkes ston asthení. Niektórzy lekarze uważają, że ignorancja jest błogosławieństwem, więc nie ujawniają pacjentowi wszystkich warunków. Некоторые врачи считают, что невежество - это благословение, поэтому они не раскрывают все условия для пациента. Nekotoryye vrachi schitayut, chto nevezhestvo - eto blagosloveniye, poetomu oni ne raskryvayut vse usloviya dlya patsiyenta. 些医生认为无知是福,因此不向病人透露全部病情 Certains médecins pensent que l’ignorance est une bénédiction et ne divulguent donc pas toutes les conditions au patient. いくつ   医師  、 無知  祝福だ  思うので 、患者  すべて  条件  開示 する こと  ありません。  いくつ   いし  、 むち  しゅくふくだ  おもうので 、 かんじゃ  すべて  じょうけん  かいじ する こと  ありません 。  ikutsu ka no ishi wa , muchi wa shukufukuda to omōnode ,kanja ni subete no jōken o kaiji suru koto wa arimasen . 
164 ignorant ~ (of/about sth) lacking knowledge or information about sth; not educated  ignorant ~ (of/about sth) lacking knowledge or information about sth; not educated  无知〜(某事物)缺乏关于......的知识或信息;没有受过教育 wúzhī〜(mǒu shìwù) quēfá guānyú...... De zhī shì huò xìnxī; méiyǒu shòuguò jiàoyù Ignorant ~ (of/about sth) lacking knowledge or information about sth; not educated Ignorant ~ (de / à propos de qch) manquant de connaissances ou d'informations sur qc, non éduqué Ignorante ~ (de / sobre sth) sem conhecimento ou informação sobre sth; Ignorante ~ (de / sobre algo) sin conocimiento o información acerca de algo; no educado Ignorante ~ (di / su sth) privo di conoscenza o informazioni su sth, non istruito ~ ignorant (a / de q) deest notitia Summa scientiam non doctis Unwissenheit (von / über etw), dem es an Wissen oder Informationen über etw. Fehlt, nicht ausgebildet Ignorant ~ (του / about sth) που δεν έχουν γνώση ή πληροφορίες σχετικά με το sth · δεν είναι μορφωμένοι Ignorant ~ (tou / about sth) pou den échoun gnósi í pliroforíes schetiká me to sth : den eínai morfoménoi Ignorant ~ (of / about sth), który nie ma wiedzy lub informacji o czymś, nie jest wykształcony Невежественный ~ (of / about sth), не имеющий знаний или информации о том, что он не образован Nevezhestvennyy ~ (of / about sth), ne imeyushchiy znaniy ili informatsii o tom, chto on ne obrazovan ignorant ~ (of/about sth) lacking knowledge or information about sth; not educated  Ignorant ~ (de / à propos de qch) manquant de connaissances ou d'informations sur qc, non éduqué 無知である ( sth について  知識 ないし 情報  不足している ) 、 教育  受けていない  むちである ( sth について  ちしき ないし じょうほう ふそく している ) 、 きょういく  うけていない  muchidearu ( sth nitsuite no chishiki naishi jōhō ga fusokushiteiru ) , kyōiku o uketeinai 
165 (对某事物)不了解的;无知的;愚昧的;无学识的 (duì mǒu shìwù) bù liǎojiě de; wúzhī de; yúmèi de; wú xuéshì de (对某事物)不了解的;无知的;愚昧的;无学识的 (duì mǒu shìwù) bù liǎojiě de; wúzhī de; yúmèi de; wú xuéshì de Unknowing (for something); ignorant; ignorant; unscientific Inconnu (pour quelque chose); ignorant; ignorant; non scientifique Desconhecimento (por algo), ignorante, ignorante, não científico Sin saber (para algo); ignorante; ignorante; no científico Inconsapevole (per qualcosa), ignorante, ignorante, non scientifico (GN) non intelligunt, ignorantia, ignorantia, nec scientia Unwissenheit (für etwas), Unwissenheit, Unwissenheit, Unwissenschaftlichkeit Μη γνωρίζοντας (για κάτι), άγνοια, άγνοια, ακαδημαϊκή Mi gnorízontas (gia káti), ágnoia, ágnoia, akadimaïkí Niewiedza (o coś), ignorancja, ignorancja, nienaukowość Незнание (для чего-то), невежественное, невежественное, ненаучное Neznaniye (dlya chego-to), nevezhestvennoye, nevezhestvennoye, nenauchnoye (对某事物)不了解的;无知的;愚昧的;无学识的 Inconnu (pour quelque chose); ignorant; ignorant; non scientifique 無知 (    ため ); 無知 ; 無知 ;  科学  むち ( なに   ため ); むち ; むち ; ひ かがく  muchi ( nani ka no tame ); muchi ; muchi ; hi kagaku 
166 an ignorant person/question an ignorant person/question 一个无知的人/问题 yīgè wúzhī de rén/wèntí An ignorant person/question Une personne ignorante / question Uma pessoa / questão ignorante Una persona ignorante / pregunta Una persona / domanda ignorante quod homo inscius / questione Eine unwissende Person / Frage Ένα άγνωστο πρόσωπο / ερώτηση Éna ágnosto prósopo / erótisi Niewiedząca osoba / pytanie Неизвестный человек / вопрос Neizvestnyy chelovek / vopros an ignorant person/question Une personne ignorante / question 無知な  / 質問  むちな ひと / しつもん  muchina hito / shitsumon 
167 一個無知的人/問題 yīgè wúzhī de rén/wèntí 一个无知的人/问题 yīgè wúzhī de rén/wèntí An ignorant person / question Une personne ignorante / question Uma pessoa / questão ignorante Una persona ignorante / pregunta Una persona / domanda ignorante An homo inscius / quaestio Eine unwissende Person / Frage Ένα άγνωστο πρόσωπο / ερώτηση Éna ágnosto prósopo / erótisi Niewiedząca osoba / pytanie Неизвестный человек / вопрос Neizvestnyy chelovek / vopros 一個無知的人/問題 Une personne ignorante / question 無知な  / 質問  むちな ひと / しつもん  muchina hito / shitsumon 
168 无知的人/提问 wúzhī de rén/tíwèn 无知的人/提问 wúzhī de rén/tíwèn Ignorant person / question Personne ignorante / question Pessoa / pergunta ignorante Persona ignorante / pregunta Persona ignorante / domanda Homo inscius / Quaestiones Ignorante Person / Frage Άγνωστο άτομο / ερώτηση Ágnosto átomo / erótisi Ignorująca osoba / pytanie Невежественный человек / вопрос Nevezhestvennyy chelovek / vopros 无知的人/提问 Personne ignorante / question 無知な  / 質問  むちな ひと / しつもん  muchina hito / shitsumon 
169 He's ignorant about modern technology He's ignorant about modern technology• 他对现代技术一无所知• tā duì xiàndài jìshù yī wú suǒ zhī• He's ignorant about modern technology• Il est ignorant de la technologie moderne • Ele é ignorante sobre a tecnologia moderna Es ignorante de la tecnología moderna. Ignora la tecnologia moderna • Ille ignarus scriptor modern technology de • Er kennt keine moderne Technologie. • Είναι άγνοια για τη σύγχρονη τεχνολογία • Eínai ágnoia gia ti sýnchroni technología • Nie ma pojęcia o nowoczesnej technologii • Он не знает современных технологий • On ne znayet sovremennykh tekhnologiy • He's ignorant about modern technology Il est ignorant de la technologie moderne •   現代 技術  知らない  かれ  げんだい ぎじゅつ  しらない  kare wa gendai gijutsu o shiranai 
171 他对现代技一无所知 tā duì xiàndài kējì yī wú suǒ zhī 他对现代科技一无所知 tā duì xiàndài kējì yī wú suǒ zhī He knows nothing about modern technology Il ne sait rien de la technologie moderne Ele não sabe nada sobre tecnologia moderna No sabe nada de tecnología moderna. Non sa nulla della tecnologia moderna Qui nihil scit de modern technology Er weiß nichts über moderne Technologie Δεν γνωρίζει τίποτα για τη σύγχρονη τεχνολογία Den gnorízei típota gia ti sýnchroni technología Nie wie nic o nowoczesnej technologii Он ничего не знает о современных технологиях On nichego ne znayet o sovremennykh tekhnologiyakh 他对现代技一无所知 Il ne sait rien de la technologie moderne   現代 技術 について   知らない  かれ  げんだい ぎじゅつ について なに  しらない  kare wa gendai gijutsu nitsuite nani mo shiranai 
172 他對現代技術一無所知 tā duì xiàndài jìshù yī wú suǒ zhī 他对现代技术一无所知 tā duì xiàndài jìshù yī wú suǒ zhī He knows nothing about modern technology Il ne sait rien de la technologie moderne Ele não sabe nada sobre tecnologia moderna No sabe nada de tecnología moderna. Non sa nulla della tecnologia moderna Qui nihil scit de modern technology Er weiß nichts über moderne Technologie Δεν γνωρίζει τίποτα για τη σύγχρονη τεχνολογία Den gnorízei típota gia ti sýnchroni technología Nie wie nic o nowoczesnej technologii Он ничего не знает о современных технологиях On nichego ne znayet o sovremennykh tekhnologiyakh 他對現代技術一無所知 Il ne sait rien de la technologie moderne   現代 技術 について   知らない  かれ  げんだい ぎじゅつ について なに  しらない  kare wa gendai gijutsu nitsuite nani mo shiranai 
173 At that time I was ignorant of events going on elsewhere. At that time I was ignorant of events going on elsewhere. 那时我不知道其他地方发生的事情。 nà shí wǒ bù zhīdào qítā dìfāng fāshēng de shìqíng. At that time I was ignorant of events going on elsewhere. A cette époque, j'étais ignorant des événements qui se passaient ailleurs. Naquela época eu era ignorante de eventos acontecendo em outros lugares. En ese momento ignoraba los acontecimientos que ocurrían en otros lugares. A quel tempo ero all'oscuro degli eventi in corso altrove. Ignoratione rerum tum alibi. Zu dieser Zeit wusste ich nichts von Ereignissen, die anderswo ablaufen. Εκείνη την εποχή αγνοούσα τα γεγονότα που συνέβαιναν αλλού. Ekeíni tin epochí agnooúsa ta gegonóta pou synévainan alloú. W tym czasie nie wiedziałem o wydarzeniach, które miały miejsce gdzie indziej. В то время я не знал о событиях, происходящих в другом месте. V to vremya ya ne znal o sobytiyakh, proiskhodyashchikh v drugom meste. At that time I was ignorant of events going on elsewhere. A cette époque, j'étais ignorant des événements qui se passaient ailleurs. その      場所  起こっている 出来事 知らなかった 。  その とき わたし    ばしょ  おこっている できごと しらなかった 。  sono toki watashi wa ta no basho de okotteiru dekigoto oshiranakatta . 
174 那时我并不了解其他地方发生的事情 Nà shí wǒ bìng bù liǎojiě qítā dìfāng fāshēng de shìqíng 那时我并不了解其他地方发生的事情 Nà shí wǒ bìng bù liǎojiě qítā dìfāng fāshēng de shìqíng I didn't know what happened in other places at the time. Je ne savais pas ce qui s'était passé ailleurs à ce moment-là. Eu não sabia o que aconteceu em outros lugares na época. No sabía qué pasaba en otros lugares en ese momento. Non sapevo cosa fosse successo in altri posti in quel momento. Ego autem non intellego, quid fit alibi in illo tempore Ich wusste damals nicht, was an anderen Orten passiert ist. Δεν ήξερα τι συνέβη σε άλλα μέρη τότε. Den íxera ti synévi se álla méri tóte. Nie wiedziałem, co działo się w innych miejscach w tym czasie. Я не знал, что произошло в других местах в то время. YA ne znal, chto proizoshlo v drugikh mestakh v to vremya. 那时我并不了解其他地方发生的事情 Je ne savais pas ce qui s'était passé ailleurs à ce moment-là.   当時    場所    起こった  分からなかった 。  わたし  とうじ  ほか  ばしょ  なに  おこった  わからなかった 。  watashi wa tōji no hoka no basho de nani ga okotta no kawakaranakatta . 
175 那時我不知道其他地方發生的事情 nà shí wǒ bù zhīdào qítā dìfāng fāshēng de shìqíng 那时我不知道其他地方发生的事情 nà shí wǒ bù zhīdào qítā dìfāng fāshēng de shìqíng I didn't know what happened in other places at the time. Je ne savais pas ce qui se passait à d’autres endroits à cette époque. Eu não sabia o que aconteceu em outros lugares na época. No sabía lo que sucedió en otros lugares en ese momento. Non sapevo cosa fosse successo in altri posti in quel momento. Aliunde nescirem quid Ich wusste nicht, was damals an anderen Orten geschah. Δεν ήξερα τι συνέβη σε άλλα μέρη τότε. Den íxera ti synévi se álla méri tóte. Nie wiedziałem, co działo się w innych miejscach w tym czasie. Я не знал, что произошло в других местах в то время. YA ne znal, chto proizoshlo v drugikh mestakh v to vremya. 那時我不知道其他地方發生的事情 Je ne savais pas ce qui se passait à d’autres endroits à cette époque.   当時    場所    起こった  分からなかった 。  わたし  とうじ  ほか  ばしょ  なに  おこった  わからなかった 。  watashi wa tōji no hoka no basho de nani ga okotta no kawakaranakatta . 
176 Never make your students feel ignorant. Never make your students feel ignorant. 永远不要让你的学生感到无知。 yǒngyuǎn bùyào ràng nǐ de xuéshēng gǎndào wúzhī. Never make your students feel ignorant. Ne faites jamais que vos élèves se sentent ignorants. Nunca faça seus alunos se sentirem ignorantes. Nunca hagas que tus estudiantes se sientan ignorantes. Non far mai sentire i tuoi studenti ignoranti. Discipulorum minime ignoras. Lassen Sie Ihre Schüler niemals unwissend sein. Ποτέ μην κάνετε τους μαθητές σας να αισθάνονται άγνοια. Poté min kánete tous mathités sas na aisthánontai ágnoia. Nigdy nie pozwól swoim uczniom poczuć się ignorantami. Никогда не заставляйте своих учеников чувствовать себя невежественными. Nikogda ne zastavlyayte svoikh uchenikov chuvstvovat' sebya nevezhestvennymi. Never make your students feel ignorant. Ne faites jamais que vos élèves se sentent ignorants. あなた  生徒  無知  感じさせないでください 。  あなた  せいと  むち  かんじさせないでください 。  anata no seito ni muchi o kanjisasenaidekudasai . 
177 千万别让你的学生感到自己一无所知 Qiān wàn bié ràng nǐ de xuéshēng gǎndào zìjǐ yī wú suǒ zhī 千万别让你的学生感到自己一无所知 Qiān wàn bié ràng nǐ de xuéshēng gǎndào zìjǐ yī wú suǒ zhī Don't let your students feel that they don't know anything about it. Ne laissez pas vos élèves avoir l’impression de ne rien savoir à ce sujet. Não deixe que seus alunos sintam que eles não sabem nada sobre isso. No permita que sus estudiantes sientan que no saben nada al respecto. Non lasciare che i tuoi studenti sentano di non sapere nulla al riguardo. Ne nihil scire alumni Lassen Sie Ihre Schüler nicht das Gefühl haben, dass sie nichts davon wissen. Μην αφήστε τους μαθητές σας να αισθάνονται ότι δεν γνωρίζουν τίποτα γι 'αυτό. Min afíste tous mathités sas na aisthánontai óti den gnorízoun típota gi 'aftó. Nie pozwól swoim uczniom poczuć, że nic o tym nie wiedzą. Не позволяйте своим ученикам чувствовать, что они ничего не знают об этом. Ne pozvolyayte svoim uchenikam chuvstvovat', chto oni nichego ne znayut ob etom. 千万别让你的学生感到自己一无所知 Ne laissez pas vos élèves avoir l’impression de ne rien savoir à ce sujet. 生徒  自分    知らない 感じさせないでください 。  せいと  じぶん  なに  しらない  かんじさせないでください 。  seito ni jibun ga nani mo shiranai to kanjisasenaidekudasai .
178 (informal) with very bad manners  (informal) with very bad manners  (非正式的)举止非常糟糕 (fēi zhèngshì de) jǔzhǐ fēicháng zāogāo (informal) with very bad manners (informel) avec de très mauvaises manières (informal) com muito maus modos (informal) con muy malos modales (informale) con cattive maniere (Tacitae) apud malos mores nimis (informell) mit sehr schlechten Manieren (άτυπη) με πολύ κακούς τρόπους (átypi) me polý kakoús trópous (nieformalne) z bardzo złymi manierami (неофициальный) с очень плохими манерами (neofitsial'nyy) s ochen' plokhimi manerami (informal) with very bad manners  (informel) avec de très mauvaises manières 非常  悪い マナー  ( 非公式な )  ひじょう  わるい マナー  ( ひこうしきな )  hijō ni warui manā de ( hikōshikina ) 
179 很无札的;十分不懂规矩巍运的 hěn wú zhá de; shífēn bù dǒng guījǔ wēi yùn de 很无札的;十分不懂规矩巍运的 hěn wú zhá de; shífēn bù dǒng guījǔ wēi yùn de Very unruly; very unruly Très indiscipliné; très indiscipliné Muito indisciplinado, muito indisciplinado Muy ingobernable; muy ingobernable Molto indisciplinato, molto indisciplinato Hoc est feretis manipulos spicarum, satis intelligunt praecepta Wei Yun Sehr widerspenstig, sehr widerspenstig Πολύ απίστευτο, πολύ απείθαρχο Polý apístefto, polý apeítharcho Bardzo niesforny, bardzo niesforny Очень неуправляемый, очень неуправляемый Ochen' neupravlyayemyy, ochen' neupravlyayemyy 很无札的;十分不懂规矩巍运的 Très indiscipliné; très indiscipliné 非常  扱い にくい ; 非常  邪魔  ならない  ひじょう  あつかい にくい ; ひじょう  じゃま  ならない  hijō ni atsukai nikui ; hijō ni jama ni naranai 
180 (非正式的)舉止非常糟糕 (fēi zhèngshì de) jǔzhǐ fēicháng zāogāo (非正式的)举止非常糟糕 (fēi zhèngshì de) jǔzhǐ fēicháng zāogāo (informal) behavior is very bad le comportement (informel) est très mauvais comportamento (informal) é muito ruim El comportamiento (informal) es muy malo. il comportamento (informale) è pessimo (Tacitae) malos mores nimis (informelles) Verhalten ist sehr schlecht (άτυπη) συμπεριφορά είναι πολύ κακή (átypi) symperiforá eínai polý kakí (nieformalne) zachowanie jest bardzo złe (неформальное) поведение очень плохое (neformal'noye) povedeniye ochen' plokhoye (非正式的)舉止非常糟糕 le comportement (informel) est très mauvais ( 非公式な ) 行動  非常  悪い  ( ひこうしきな ) こうどう  ひじょう  わるい  ( hikōshikina ) kōdō ga hijō ni warui 
181 synonym uncouth synonym uncouth 同义词粗鲁 tóngyìcí cūlǔ Synonym uncouth Synonyme non grossier Sinónimo grosseiro Sinónimo grosero Sinonimo rozzo species inerat Vitellio simplicitas Synonym ungehört Συνώνυμο uncouth Synónymo uncouth Synonim uncouth Синоним неотесанный Sinonim neotesannyy synonym uncouth Synonyme non grossier 同義語 uncouth  どうぎご うんcおうth  dōgigo uncōth 
182 a rude, ignorant person a rude, ignorant person 一个粗鲁,无知的人 yīgè cūlǔ, wúzhī de rén a rude, ignorant person une personne impolie et ignorante uma pessoa rude e ignorante una persona grosera e ignorante una persona rude e ignorante rudem, ignorante eine unhöfliche, ignorante Person ένα αγενές, άγνοια πρόσωπο éna agenés, ágnoia prósopo niegrzeczna, nieświadoma osoba грубый, невежественный человек grubyy, nevezhestvennyy chelovek a rude, ignorant person une personne impolie et ignorante 失礼な 、 無知な   しつれいな 、 むちな ひと  shitsureina , muchina hito 
183 粗鲁无礼的人 cūlǔ wú lǐ de rén 粗鲁无礼的人 cūlǔ wú lǐ de rén Rude and rude Grossier et grossier Rude e rude Grosero y grosero Scortese e maleducato rude hominum Unhöflich und unhöflich Άγρια και αγενής Ágria kai agenís Niegrzeczny i niegrzeczny Грубый и грубый Grubyy i grubyy 粗鲁无礼的人 Grossier et grossier 失礼  失礼  しつれい  しつれい  shitsurei to shitsurei 
184 一個粗魯,無知的人 yīgè cūlǔ, wú zhī de rén 一个粗鲁,无知的人 yīgè cūlǔ, wúzhī de rén a rude, ignorant person une personne impolie et ignorante uma pessoa rude e ignorante una persona grosera e ignorante una persona rude e ignorante A rude, ignarus populi eine unhöfliche, ignorante Person ένα αγενές, άγνοια πρόσωπο éna agenés, ágnoia prósopo niegrzeczna, nieświadoma osoba грубый, невежественный человек grubyy, nevezhestvennyy chelovek 一個粗魯,無知的人 une personne impolie et ignorante 失礼な 、 無知な   しつれいな 、 むちな ひと  shitsureina , muchina hito 
185 ignorantly ignorantly 无知 wú zhī Ignorantly Par ignorance Ignorantemente Ignorante ignoranza fecerit Ignorant Εξωφρενικά Exofreniká Nieświadomie невежественно nevezhestvenno ignorantly Par ignorance 無知 に  むち   muchi ni 
186 ignore to pay no attention to sth ignore to pay no attention to sth 忽略不注意某事 hūlüè bù zhùyì mǒu shì Ignore to pay no attention to sth Ignorer de ne pas prêter attention à qc Ignore para não prestar atenção a sth Ignorar a no prestar atención a algo Ignora di non prestare attenzione a sth sth ignoscere non consideras Ignorieren, etw nicht zu beachten Αγνοήστε να μην δώσετε προσοχή στο sth Agnoíste na min dósete prosochí sto sth Zignoruj, żeby nie zwracać uwagi na coś Игнорировать, чтобы не обращать внимания на sth Ignorirovat', chtoby ne obrashchat' vnimaniya na sth ignore to pay no attention to sth Ignorer de ne pas prêter attention à qc 無視 して sth     注意  払わない  むし して sth   なに  ちゅうい  はらわない  mushi shite sth ni wa nani no chūi mo harawanai 
187 忽视;对…不予理会 hūshì; duì…bù yǔ lǐhuì 忽视;对......不予理会 hūshì; duì...... Bù yǔ lǐhuì Neglect Négligence Negligência Negligencia Negligenza, di ignorare ... Neglegunt; ignorare ... Vernachlässigung Παραμέληση Paramélisi Zaniedbanie Пренебрежение, игнорировать ... Prenebrezheniye, ignorirovat' ... 忽视;对…不予理会 Négligence ネグレクト  ネグレクト  negurekuto 
188 synonym disregard  synonym disregard  同义词无视 tóngyìcí wúshì Synonym disregard Ignorer le synonyme Sinónimo desconsiderar Sinónimo de desprecio Sinonimo di disprezzo disregard synonym Synonym Missachtung Αγνοήστε το συνώνυμο Agnoíste to synónymo Synonim lekceważenia Синонимичное пренебрежение Sinonimichnoye prenebrezheniye synonym disregard  Ignorer le synonyme 同義語 無視  どうぎご むし  dōgigo mushi 
189 He ignored all the 'No Smoking' signs and lit up a cigarette. He ignored all the'No Smoking' signs and lit up a cigarette. 他忽略了所有“禁止吸烟”的标志并点燃了一支烟。 tā hūlüèle suǒyǒu “jìnzhǐ xīyān” de biāozhì bìng diǎnránle yī zhī yān. He ignored all the 'No Smoking' signs and lit up a cigarette. Il ignora tous les panneaux "Interdiction de fumer" et alluma une cigarette. Ele ignorou todos os sinais de "Não fumar" e acendeu um cigarro. Ignoró todas las señales de "No fumar" y encendió un cigarrillo. Ignorò tutti i cartelli "No Smoking" e accese una sigaretta. Et cuncta neglecta, nulla Quisque 'signa et illuminatur a cigarette. Er ignorierte alle Anzeichen von 'No Smoking' und zündete sich eine Zigarette an. Εξέγερσε όλα τα σημάδια «μη καπνίσματος» και ανάβει ένα τσιγάρο. Exégerse óla ta simádia «mi kapnísmatos» kai anávei éna tsigáro. Zignorował wszystkie znaki zakazu palenia i zapalił papierosa. Он проигнорировал все знаки «Не курить» и закурил сигарету. On proignoriroval vse znaki «Ne kurit'» i zakuril sigaretu. He ignored all the 'No Smoking' signs and lit up a cigarette. Il ignora tous les panneaux "Interdiction de fumer" et alluma une cigarette.   すべて  「 禁煙 」 サイン  無視 して タバコ 燃やした 。  かれ  すべて  「 きねん 」 サイン  むし して タバコ もやした 。  kare wa subete no " kinen " sain o mushi shite tabako omoyashita . 
190 他无视所有'禁止吸烟'的警示,点了香烟 Tā wúshì suǒyǒu'jìnzhǐ xīyān'de jǐngshì, diǎnle xiāngyān 他无视所有 '禁止吸烟' 的警示,点了香烟 Tā wúshì suǒyǒu'jìnzhǐ xīyān' de jǐngshì, diǎnle xiāngyān He ignored all the warnings of 'no smoking' and ordered cigarettes. Il a ignoré tous les avertissements d'interdiction de fumer et a commandé des cigarettes. Ele ignorou todas as advertências de "não fumar" e pediu cigarros. Ignoró todas las advertencias de "no fumar" y pidió cigarrillos. Ignorò tutti gli avvertimenti di "non fumare" e ordinò le sigarette. Et cuncta neglecta monuerit, fumigans, in parte cigarette Er ignorierte alle Warnungen vor dem Rauchen und bestellte Zigaretten. Αγνόησε όλες τις προειδοποιήσεις για το «μη καπνίσματος» και διέταξε τα τσιγάρα. Agnóise óles tis proeidopoiíseis gia to «mi kapnísmatos» kai diétaxe ta tsigára. Zignorował wszystkie ostrzeżenia "zakazu palenia" i zamówił papierosy. Он проигнорировал все предупреждения «не курить» и заказал сигареты. On proignoriroval vse preduprezhdeniya «ne kurit'» i zakazal sigarety. 他无视所有'禁止吸烟'的警示,点了香烟 Il a ignoré tous les avertissements d'interdiction de fumer et a commandé des cigarettes.   「 禁煙 」  タバコ  注文 した という 警告 すべて 無視 した 。  かれ  「 きねん 」  タバコ  ちゅうもん した というけいこく  すべて むし した 。  kare wa " kinen " to tabako o chūmon shita toiu keikoku osubete mushi shita . 
191 I made a suggestion but they chose to ignore it I made a suggestion but they chose to ignore it 我提出了一个建议,但他们选择忽略它 wǒ tíchūle yīgè jiànyì, dàn tāmen xuǎnzé hūlüè tā I made a suggestion but they chose to ignore it J'ai fait une suggestion mais ils ont choisi de l'ignorer Eu fiz uma sugestão, mas eles escolheram ignorá-la Hice una sugerencia pero ellos decidieron ignorarla. Ho fatto un suggerimento ma hanno scelto di ignorarlo Et fecit quod chose suggestion tamen ignorare non Ich machte einen Vorschlag, aber sie ignorierten ihn Έκανα μια πρόταση αλλά επέλεξαν να το αγνοήσουν Ékana mia prótasi allá epélexan na to agnoísoun Zrobiłem sugestię, ale postanowili ją zignorować Я сделал предложение, но они решили проигнорировать его YA sdelal predlozheniye, no oni reshili proignorirovat' yego I made a suggestion but they chose to ignore it J'ai fait une suggestion mais ils ont choisi de l'ignorer   提案  しましたが 、 彼ら  それ  無視 すること  決めました  わたし  ていあん  しましたが 、 かれら  それ  むし する こと  きめました  watashi wa teian o shimashitaga , karera wa sore o mushisuru koto o kimemashita 
192 我提了个建议,但他们不予理会 wǒ tíle gè jiànyì, dàn tāmen bù yǔ lǐhuì 我提了个建议,但他们不予理会 wǒ tíle gè jiànyì, dàn tāmen bù yǔ lǐhuì I made a suggestion, but they ignored it. J'ai fait une suggestion, mais ils l'ont ignorée. Eu fiz uma sugestão, mas eles ignoraram. Hice una sugerencia, pero la ignoraron. Ho fatto un suggerimento, ma loro l'hanno ignorato. EGO have a suggestion: et adtendere noluerunt Ich machte einen Vorschlag, aber sie ignorierten ihn. Έκανα μια πρόταση, αλλά το αγνόησαν. Ékana mia prótasi, allá to agnóisan. Zrobiłem sugestię, ale zignorowali to. Я сделал предложение, но они проигнорировали его. YA sdelal predlozheniye, no oni proignorirovali yego. 我提了个建议,但他们不予理会 J'ai fait une suggestion, mais ils l'ont ignorée.   提案  しましたが 、 彼ら  それ  無視しました 。  わたし  ていあん  しましたが 、 かれら  それ  むし しました 。  watashi wa teian o shimashitaga , karera wa sore o mushishimashita . 
193 We cannot afford to ignore their advice. We cannot afford to ignore their advice. 我们不能忽视他们的建议。 wǒmen bùnéng hūshì tāmen de jiànyì. We cannot afford to ignore their advice. Nous ne pouvons pas nous permettre d’ignorer leurs conseils. Não podemos nos dar ao luxo de ignorar seus conselhos. No podemos permitirnos ignorar sus consejos. Non possiamo permetterci di ignorare il loro consiglio. Ignorare non possumus praestare consilium eorum. Wir können es uns nicht leisten, ihren Rat zu ignorieren. Δεν μπορούμε να αγνοήσουμε τις συμβουλές τους. Den boroúme na agnoísoume tis symvoulés tous. Nie możemy zignorować ich porady. Мы не можем игнорировать их советы. My ne mozhem ignorirovat' ikh sovety. We cannot afford to ignore their advice. Nous ne pouvons pas nous permettre d’ignorer leurs conseils. 我々  彼ら  アドバイス  無視 する 余裕  ない 。  われわれ  かれら  アドバイス  むし する よゆう ない 。  wareware wa karera no adobaisu o mushi suru yoyū ga nai. 
194 我们不能不考虑他们的劝告 Wǒmen bùnéng bù kǎolǜ tāmen de quàngào 我们不能不考虑他们的劝告 Wǒmen bùnéng bù kǎolǜ tāmen de quàngào We can't help but think about their advice. Nous ne pouvons pas m'empêcher de penser à leurs conseils. Não podemos deixar de pensar em seus conselhos. No podemos evitar pensar en sus consejos. Non possiamo fare a meno di pensare al loro consiglio. Non autem possumus considerare consilium suum Wir können nicht anders, als über ihren Rat nachzudenken. Δεν μπορούμε παρά να σκεφτούμε τις συμβουλές τους. Den boroúme pará na skeftoúme tis symvoulés tous. Nie możemy nie myśleć o ich radach. Мы не можем не думать о их советах. My ne mozhem ne dumat' o ikh sovetakh. 我们不能不考虑他们的劝告 Nous ne pouvons pas m'empêcher de penser à leurs conseils. 私たち  彼ら  助言 について 考える   助けること  できません 。  わたしたち  かれら  じょげん について かんがえる  たすける こと  できません 。  watashitachi wa karera no jogen nitsuite kangaeru no otasukeru koto wa dekimasen . 
195 我們不能忽視他們的建議 wǒmen bùnéng hūshì tāmen de jiànyì 我们不能忽视他们的建议 wǒmen bùnéng hūshì tāmen de jiànyì We can't ignore their advice Nous ne pouvons pas ignorer leurs conseils Nós não podemos ignorar o conselho deles No podemos ignorar sus consejos. Non possiamo ignorare il loro consiglio Ignorare non possumus consilium suum Wir können ihren Rat nicht ignorieren Δεν μπορούμε να αγνοήσουμε τις συμβουλές τους Den boroúme na agnoísoume tis symvoulés tous Nie możemy ignorować ich rad Мы не можем игнорировать их советы My ne mozhem ignorirovat' ikh sovety 我們不能忽視他們的建議 Nous ne pouvons pas ignorer leurs conseils 彼ら  アドバイス  無視 できない  かれら  アドバイス  むし できない  karera no adobaisu o mushi dekinai 
196 to pretend that you have not seen sb or that sb is not there  to pretend that you have not seen sb or that sb is not there  假装你没有见过某人或某人不在那里 jiǎzhuāng nǐ méiyǒu jiànguò mǒu rén huò mǒu rén bùzài nàlǐ To pretend that you have not seen sb or that sb is not there Prétendre que vous n'avez pas vu ou que qn n'est pas là Para fingir que você não viu sb ou que sb não está lá Para fingir que no has visto sb o que sb no está allí Fare finta di non aver visto sb o che sb non ci sia si vidi aut simulare quod non est, si non Um so zu tun, als hätten Sie jdn nicht gesehen oder jdn ist nicht da Για να προσποιηθείτε ότι δεν έχετε δει sb ή ότι sb δεν είναι εκεί Gia na prospoiitheíte óti den échete dei sb í óti sb den eínai ekeí Udawać, że nie widziałaś kogoś lub nie ma tam nikogo Притворяться, что вы не видели sb или что sb не существует Pritvoryat'sya, chto vy ne videli sb ili chto sb ne sushchestvuyet to pretend that you have not seen sb or that sb is not there  Prétendre que vous n'avez pas vu ou que qn n'est pas là あなた  sb  見た こと  ない 、 または sb  そこ ない  ふります  あなた  sb  みた こと  ない 、 または sb  そこ ない  ふります  anata ga sb o mita koto ga nai , mataha sb ga soko ni nai tofurimasu 
197 佯装未见;不予理睬 yángzhuāng wèi jiàn; bù yǔ lǐcǎi 佯装未见;不予理睬 yángzhuāng wèi jiàn; bù yǔ lǐcǎi Undressed; ignored Déshabillé, ignoré Despido, ignorado Desnudo; ignorado Spogliato, ignorato Non simulatoribus; ignore Ausgezogen, ignoriert Ανατρέπονται · αγνοούνται Anatrépontai : agnooúntai Rozebrany, zignorowany Разделено, проигнорировано Razdeleno, proignorirovano 佯装未见;不予理睬 Déshabillé, ignoré 引き締められ 、 無視 される  ひきしめられ 、 むし される  hikishimerare , mushi sareru 
198 synonym take no notice of synonym take no notice of 同义词不注意 tóngyìcí bù zhùyì Synonym take no notice of Synonyme ne prend aucun avis de Sinônimo não tem aviso de Sinónimo de no tomar nota de Sinonimo non prendere nota di species non est accipere notitiam Synonym nicht beachten Το συνώνυμο δεν λαμβάνει γνώση To synónymo den lamvánei gnósi Synonim nie zwraca uwagi Синоним не замечает Sinonim ne zamechayet synonym take no notice of Synonyme ne prend aucun avis de 同義語 は  どうぎご   dōgigo wa 
199 She ignored him and carried on with her work She ignored him and carried on with her work 她不理睬他并继续她的工作 tā bù lǐcǎi tā bìng jìxù tā de gōngzuò She ignored him and carried on with her work Elle l'ignora et poursuivit son travail Ela o ignorou e continuou com seu trabalho Ella lo ignoró y continuó con su trabajo. Lei lo ignorò e continuò il suo lavoro Et neglecta ea cum eo, et opus gesserunt Sie ignorierte ihn und setzte ihre Arbeit fort Τον αγνόησε και συνέχισε με το έργο της Ton agnóise kai synéchise me to érgo tis Zignorowała go i kontynuowała swoją pracę Она проигнорировала его и продолжила свою работу Ona proignorirovala yego i prodolzhila svoyu rabotu She ignored him and carried on with her work Elle l'ignora et poursuivit son travail 彼女    無視 して 仕事  続けた  かのじょ  かれ  むし して しごと  つずけた  kanojo wa kare o mushi shite shigoto o tsuzuketa 
200 他没理他,继续干她的活 tā méi lǐ tā, jìxù gàn tā de huó 他没理他,继续干她的活 tā méi lǐ tā, jìxù gàn tā de huó He ignored him and continued to do her work. Il l'ignora et continua à faire son travail. Ele o ignorou e continuou a fazer seu trabalho. Él lo ignoró y continuó haciendo su trabajo. Lo ignorò e continuò a fare il suo lavoro. Et non pertinet ad eum continued opus eius Er ignorierte ihn und machte weiter ihre Arbeit. Τον αγνόησε και συνέχισε να κάνει το έργο της. Ton agnóise kai synéchise na kánei to érgo tis. Zignorował go i kontynuował swoją pracę. Он проигнорировал его и продолжал выполнять свою работу. On proignoriroval yego i prodolzhal vypolnyat' svoyu rabotu. 他没理他,继续干她的活 Il l'ignora et continua à faire son travail.     無視 して 仕事  続けた 。  かれ  かれ  むし して しごと  つずけた 。  kare wa kare o mushi shite shigoto o tsuzuketa . 
201 她不理睬他並繼續她的工作 tā bù lǐcǎi tā bìng jìxù tā de gōngzuò 她不理睬他并继续她的工作 tā bù lǐcǎi tā bìng jìxù tā de gōngzuò She ignored him and continued her work. Elle l'ignora et continua son travail. Ela o ignorou e continuou seu trabalho. Ella lo ignoró y continuó su trabajo. Lei lo ignorò e continuò il suo lavoro. Et neglecta continued eo, et opus illius Sie ignorierte ihn und setzte ihre Arbeit fort. Τον αγνόησε και συνέχισε το έργο της. Ton agnóise kai synéchise to érgo tis. Zignorowała go i kontynuowała swoją pracę. Она проигнорировала его и продолжила свою работу. Ona proignorirovala yego i prodolzhila svoyu rabotu. 她不理睬他並繼續她的工作 Elle l'ignora et continua son travail. 彼女    無視 して 仕事  続けた 。  かのじょ  かれ  むし して しごと  つずけた 。  kanojo wa kare o mushi shite shigoto o tsuzuketa . 
202 iguana  a large tropical American lizard(a type of reptile) iguana a large tropical American lizard(a type of reptile) 鬣蜥是一种大型热带美洲蜥蜴(一种爬行动物) liè xī shì yī zhǒng dàxíng rèdài měizhōu xīyì (yī zhǒng páxíng dòngwù) Iguana a large tropical American lizard(a type of reptile) Iguane, grand lézard d'Amérique tropicale (un type de reptile) Iguana um grande lagarto americano tropical (um tipo de réptil) Iguana un gran lagarto americano tropical (un tipo de reptil) Iguana una grande lucertola americana tropicale (un tipo di rettile) iguana magna American tropicae Lacerta (genus a reptili terræ) Leguan eine große tropische amerikanische Eidechse (eine Art Reptil) Iguana μια μεγάλη τροπική αμερικανική σαύρα (ένα είδος ερπετού) Iguana mia megáli tropikí amerikanikí sávra (éna eídos erpetoú) Iguana duża tropikalna jaszczurka amerykańska (rodzaj gada) Игуана - большая тропическая американская ящерица (тип рептилии) Iguana - bol'shaya tropicheskaya amerikanskaya yashcheritsa (tip reptilii) iguana  a large tropical American lizard(a type of reptile) Iguane, grand lézard d'Amérique tropicale (un type de reptile) イグアナ 大型 熱帯 アメリカ  トカゲ ( 爬虫類  一種)  いぐあな おうがた ねったい アメリカ  トカゲ ( はちゅうるい  いっしゅ )  iguana ōgata nettai amerika no tokage ( hachūrui no isshu) 
203 鬣鳞蜥,鬣蜥(美洲热带大蜥蜴) liè lín xī, liè xī (měizhōu rèdài dà xīyì) 鬣鳞蜥,鬣蜥(美洲热带大蜥蜴) liè lín xī, liè xī (měizhōu rèdài dà xīyì) Iguana, Iguana (American tropical lizard) Iguane, Iguane (lézard tropical américain) Iguana, Iguana (lagarto tropical americano) Iguana, Iguana (lagarto tropical americano) Iguana, Iguana (lucertola tropicale americana) Iguana iguana (American corcodillus singula magna tropica) Leguan, Leguan (amerikanische tropische Eidechse) Iguana, Iguana (αμερικανική τροπική σαύρα) Iguana, Iguana (amerikanikí tropikí sávra) Iguana, Iguana (amerykańska jaszczurka tropikalna) Игуана, Игуана (американская тропическая ящерица) Iguana, Iguana (amerikanskaya tropicheskaya yashcheritsa) 鬣鳞蜥,鬣蜥(美洲热带大蜥蜴) Iguane, Iguane (lézard tropical américain) イグアナ 、 イグアナ ( アメリカ 熱帯 トカゲ )  いぐあな 、 いぐあな ( アメリカ ねったい トカゲ )  iguana , iguana ( amerika nettai tokage ) 
204 iguanodon a large dinosaur iguanodon a large dinosaur iguanodon是一种大型恐龙 iguanodon shì yī zhǒng dàxíng kǒnglóng Iguanodon a large dinosaur Iguanodon un grand dinosaure Iguanodon um grande dinossauro Iguanodon un dinosaurio grande Iguanodon un grande dinosauro Camptosaurus magna dinosaurum Iguanodon ein großer Dinosaurier Iguanodon ένας μεγάλος δεινόσαυρος Iguanodon énas megálos deinósavros Iguanodon duży dinozaur Игуанодон - большой динозавр Iguanodon - bol'shoy dinozavr iguanodon a large dinosaur Iguanodon un grand dinosaure 大きな 恐竜 イグアノドン  おうきな きょうりゅう いぐあのどん  ōkina kyōryū iguanodon 
205 qín lóng 禽龙 qín lóng Bird dragon Dragon oiseau Dragão pássaro Pájaro dragón Drago di uccello Camptosaurus Vogeldrache Δράκος για τα πουλιά Drákos gia ta pouliá Ptasi smok Птичий дракон Ptichiy drakon Dragon oiseau バード ドラゴン  バード ドラゴン  bādo doragon 
206 iguanodon是一種大型恐龍 iguanodon shì yīzhǒng dàxíng kǒnglóng 禽龙是一种大型恐龙 qín lóng shì yī zhǒng dàxíng kǒnglóng Iguanodon is a large dinosaur Iguanodon est un grand dinosaure Iguanodon é um grande dinossauro Iguanodon es un dinosaurio grande L'iguanodonte è un grande dinosauro Camptosaurus magna est dinosaurus Iguanodon ist ein großer Dinosaurier Ο Iguanodon είναι ένας μεγάλος δεινόσαυρος O Iguanodon eínai énas megálos deinósavros Iguanodon to duży dinozaur Игуанодон - большой динозавр Iguanodon - bol'shoy dinozavr iguanodon是一種大型恐龍 Iguanodon est un grand dinosaure イグアノドン  大きな 恐竜です  いぐあのどん  おうきな きょうりゅうです  iguanodon wa ōkina kyōryūdesu 
207 ikebana (from Japanese) Japanese flower arranging, that has strict formal rules ikebana (from Japanese) Japanese flower arranging, that has strict formal rules ikebana(来自日语)日本插花,有严格的正式规则 ikebana(láizì rìyǔ) rìběn chāhuā, yǒu yángé de zhèngshì guīzé Ikebana (from Japanese) Japanese flower arranging, that has strict formal rules Ikebana (du japonais) arrangement floral japonais, qui a des règles formelles strictes Ikebana (do japonês) arranjo de flores japonês, que tem regras formais estritas Ikebana (del japonés) Arreglo floral japonés, que tiene reglas formales estrictas. Ikebana (dal giapponese) organizzazione floreale giapponese, che ha regole formali rigide Ikebana (a Iaponica) Iaponica flos disponendo, quod stricte praecepta formal Ikebana (aus Japanisch) japanisches Blumenarrangement, das strenge formale Regeln hat Ikebana (από ιαπωνικά) Ιαπωνικά λουλούδια τακτοποίηση, που έχει αυστηρούς επίσημους κανόνες Ikebana (apó iaponiká) Iaponiká louloúdia taktopoíisi, pou échei afstiroús epísimous kanónes Ikebana (z japońskiego) Japońskie aranżacje kwiatów, które mają ściśle określone zasady formalne Ikebana (от японского) Японский цветок, который имеет строгие формальные правила Ikebana (ot yaponskogo) Yaponskiy tsvetok, kotoryy imeyet strogiye formal'nyye pravila ikebana (from Japanese) Japanese flower arranging, that has strict formal rules Ikebana (du japonais) arrangement floral japonais, qui a des règles formelles strictes いけばな ( 日本人 ) 厳格な 正式な 規則  持つ 日本   手配  いけばな ( にっぽんじん ) げんかくな せいしきな きそく もつ にっぽん  はな  てはい  ikebana ( nipponjin ) genkakuna seishikina kisoku omotsu nippon no hana no tehai 
208 (日本)插花艺术,花道 (rìběn) chāhuā yìshù, huādào (日本)插花艺术,花道 (rìběn) chāhuā yìshù, huādào (Japan) Flower Arrangement, Flower Road (Japon) composition florale, route des fleurs Arranjo de flores (Japão), Flower Road (Japón) Arreglo Floral, Camino de las Flores (Giappone) Disposizione dei fiori, Flower Road (Japan) ars flos disponendo, Ikebana (Japan) Blumenarrangement, Blumenstraße (Ιαπωνία) Διακόσμηση λουλουδιών, δρόμος λουλουδιών (Iaponía) Diakósmisi louloudión, drómos louloudión (Japonia) Układania Kwiatów, Droga Kwiatowa (Япония) Цветочная композиция, Цветочная дорога (Yaponiya) Tsvetochnaya kompozitsiya, Tsvetochnaya doroga (日本)插花艺术,花道 (Japon) composition florale, route des fleurs ( 日本 ) フラワー アレンジメント 、 フラワー ロード  ( にっぽん ) フラワー アレンジメント 、 フラワー ロード  ( nippon ) furawā arenjimento , furawā rōdo 
209 ikebana(來自日語)日本插花,有嚴格的正式規則 ikebana(láizì rìyǔ) rìběn chāhuā, yǒu yángé de zhèngshì guīzé 插花(来自日语)日本插花,有严格的正式规则 chāhuā (láizì rìyǔ) rìběn chāhuā, yǒu yángé de zhèngshì guīzé Ikebana (from Japanese) Japanese flower arrangement, with strict official rules Arrangement floral japonais d'Ikebana (du Japon), avec les règles officielles strictes Ikebana (do japonês) arranjo de flores japonês, com regras oficiais estritas Ikebana (del japonés) Arreglo floral japonés, con estrictas reglas oficiales. Ikebana (dal giapponese) composizione floreale giapponese, con rigide regole ufficiali Ikebana (a Iaponica) Ordinatio Iaponica flore, sunt stricte praecepta formal Ikebana (aus Japan) japanisches Blumenarrangement mit strengen offiziellen Regeln Ikebana (από Ιαπωνικά) Ιαπωνική ρύθμιση λουλουδιών, με αυστηρούς επίσημους κανόνες Ikebana (apó Iaponiká) Iaponikí rýthmisi louloudión, me afstiroús epísimous kanónes Ikebana (z japońskiego) Japońska kompozycja kwiatowa, z surowymi oficjalnymi zasadami Ikebana (из Японии) Японская цветочная композиция со строгими официальными правилами Ikebana (iz Yaponii) Yaponskaya tsvetochnaya kompozitsiya so strogimi ofitsial'nymi pravilami ikebana(來自日語)日本插花,有嚴格的正式規則 Arrangement floral japonais d'Ikebana (du Japon), avec les règles officielles strictes いけばな ( 日本人 ) 日本  花束 、 厳しい 公式 規則 いけばな ( にっぽんじん ) にっぽん  はなたば 、 きびしい こうしき きそく ikebana ( nipponjin ) nippon no hanataba , kibishī kōshikikisoku
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  ignition 1014 1014 iff         20000abc   abc image