A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  idiolect 1012 1012 identify card                
1 She went through an identity crisis in her teens (was not sure of who she was or of her place in society) She went through an identity crisis in her teens (was not sure of who she was or of her place in society) 她十几岁就经历了身份危机(不确定她是谁或她在社会中的位置) Tā shí jǐ suì jiù jīnglìle shēnfèn wéijī (bù quèdìng tā shì shéi huò tā zài shèhuì zhōng de wèizhì) Pasó por una crisis de identidad en su adolescencia (no estaba segura de quién era ni de su lugar en la sociedad)              
2 她在十多岁时经历了一次自我 认同的危机 tā zài shí duō suì shí jīnglìle yīcì zìwǒ rèntóng de wéijī 她在十多岁时经历了一次自我认同的危机 tā zài shí duō suì shí jīnglìle yīcì zìwǒ rèntóng de wéijī Ella experimentó una crisis de autoidentificación en su adolescencia.              
3 她十几岁就经历了身份危机(不确定她是谁或她在社会中的位置) tā shí jǐ suì jiù jīnglìle shēnfèn wéijī (bù quèdìng tā shì shéi huò tā zài shèhuì zhōng de wèizhì) 她十几岁就经历了身份危机(不确定她是谁或她在社会中的位置) tā shí jǐ suì jiù jīnglìle shēnfèn wéijī (bù quèdìng tā shì shéi huò tā zài shèhuì zhōng de wèizhì) Ella experimentó una crisis de identidad en su adolescencia (no está segura de quién es o de dónde está en la sociedad)              
4 the characteristics, feelings or beliefs that distinguish people from others 特征;特有的感觉(或信仰) the characteristics, feelings or beliefs that distinguish people from others tèzhēng; tèyǒu de gǎnjué (huò xìnyǎng) 特征的感觉(或信仰) tèzhēng de gǎnjué (huò xìnyǎng) Las características, sentimientos o creencias que distinguen a las personas de otras características, sentimientos (o creencias) únicos
5 a sense of national/cultural/ personal/group identify a sense of national/cultural/ personal/group identify 一种民族/文化/个人/群体认同感 yī zhǒng mínzú/wénhuà/gèrén/qúntǐ rèntóng gǎn un sentido de identidad nacional / cultural / personal / grupal
6 民族/文化/个人/群体特性的认同感 mínzú/wénhuà/gèrén/qúntǐ tèxìng de rèntóng gǎn 民族/文化/个人/群体特性的认同感 mínzú/wénhuà/gèrén/qúntǐ tèxìng de rèntóng gǎn Identidad nacional / cultural / individual / grupal              
7 a plan to strengthen the corporate identity of the company a plan to strengthen the corporate identity of the company 计划加强公司的企业形象 jìhuà jiāqiáng gōngsī de qǐyè xíngxiàng Un plan para fortalecer la identidad corporativa de la empresa.
8 加强公司的企业形參的计划 jiāqiáng gōngsī de qǐyè xíng cān de jìhuà 加强公司的企业形参的计划 jiāqiáng gōngsī de qǐyè xíng cān de jìhuà Plan de fortalecimiento del ginseng corporativo de la empresa.              
9 〜(with sb/sth)/(between A and B) the state or feeling of being very similar to and able to understand sb/sth 〜(with sb/sth)/(between A and B) the state or feeling of being very similar to and able to understand sb/sth 〜(与sb / sth)/(在A和B之间)状态或感觉非常相似并且能够理解sb / sth 〜(yǔ sb/ sth)/(zài A hé B zhī jiān) zhuàngtài huò gǎnjué fēicháng xiāngsì bìngqiě nénggòu lǐjiě sb/ sth ~ (con sb / sth) / (entre A y B) el estado o sensación de ser muy similar y capaz de entender sb / sth
10 同一性;相同;一致 tóngyī xìng; xiāngtóng; yīzhì 同一性;相同;一致 tóngyī xìng; xiāngtóng; yīzhì Identidad; igual; consistente              
11 an identity of interests an identity of interests 利益的身份 lìyì de shēnfèn Una identidad de intereses.              
12 利益一致 lìyì yīzhì 利益一致 lìyì yīzhì Interés constante
13 There's a close identity between fans and their team There's a close identity between fans and their team 粉丝和他们的团队之间有着密切的关系 fěnsī hé tāmen de tuánduì zhī jiān yǒuzhe mìqiè de guānxì Hay una estrecha identidad entre los aficionados y su equipo.              
14 球迷和他们的球队之间有密切的同一性 qiúmí hé tāmen de qiú duì zhī jiān yǒu mìqiè de tóngyī xìng 球迷和他们的球队之间有密切的同一性 qiúmí hé tāmen de qiú duì zhī jiān yǒu mìqiè de tóngyī xìng Hay una estrecha identidad entre los aficionados y su equipo.
15 粉丝和他们的团队之间有着密切的关系 fěnsī hé tāmen de tuánduì zhī jiān yǒuzhe mìqiè de guānxì 粉丝和他们的团队之间有着密切的关系 fěnsī hé tāmen de tuánduì zhī jiān yǒuzhe mìqiè de guānxì Hay una estrecha relación entre los aficionados y su equipo.              
16 identity card (also id card)  a card with a person's name, date of birth, photograph, etc. on it that proves who they are identity card (also id card) a card with a person's name, date of birth, photograph, etc. On it that proves who they are 身份证(也是身份证)一张卡上有一个人的姓名,出生日期,照片等,证明他们是谁 shēnfèn zhèng (yěshì shēnfèn zhèng) yī zhāng kǎ shàng yǒuyīgèrén de xìngmíng, chūshēng rìqí, zhàopiàn děng, zhèngmíng tāmen shì shéi Tarjeta de identidad (también tarjeta de identificación) una tarjeta con el nombre de una persona, fecha de nacimiento, fotografía, etc. que demuestre quiénes son              
17 身份证;身份卡 shēnfèn zhèng; shēnfèn kǎ 身份证,身份卡 shēnfèn zhèng, shēnfèn kǎ Tarjeta de identidad
18 identity parade (informal) identification parade identity parade (informal) identification parade 身份游行(非正式)识别游行 shēnfèn yóuxíng (fēi zhèngshì) shìbié yóuxíng Desfile de identidad (informal) desfile de identificación              
19 identity theft , using sb else's name and personal information in order to obtain credit cards and other goods or to take money out of the person’s bank accounts identity theft, using sb else's name and personal information in order to obtain credit cards and other goods or to take money out of the person’s bank accounts 身份盗用,使用其他人的姓名和个人信息以获取信用卡和其他商品或从该人的银行账户中取钱 shēnfèn dàoyòng, shǐyòng qítā rén de xìngmíng hé gèrén xìnxī yǐ huòqǔ xìnyòngkǎ hé qítā shāngpǐn huò cóng gāi rén de yínháng zhànghù zhōng qǔ qián Robo de identidad, usando el nombre y la información personal de sb else para obtener tarjetas de crédito y otros bienes o para sacar dinero de las cuentas bancarias de la persona              
20 身份盗窃(利用别人的名字、个人信息等获得信用卡、其他物品或从别人的账户中提取现金等) shēnfèn dàoqiè (lìyòng biérén de míngzì, gèrén xìnxī děng huòdé xìnyòngkǎ, qítā wùpǐn huò cóng biérén de zhànghù zhōng tíqǔ xiànjīn děng) 身份盗窃(利用别人的名字,个人信息等获得信用卡,其他物品或从别人的账户中提取现金等) shēnfèn dàoqiè (lìyòng biérén de míngzì, gèrén xìnxī děng huòdé xìnyòngkǎ, qítā wùpǐn huò cóng biérén de zhànghù zhōng tíqǔ xiànjīn děng) Robo de identidad (usar el nombre, la información personal, etc. de otra persona para obtener una tarjeta de crédito, otros artículos o retirar dinero de la cuenta de otra persona)
21 ideograms ideograms 表意文字 biǎoyì wénzì Ideogramas              
22 表意文字;表意符号 biǎoyì wénzì; biǎoyì fúhào 表意文字;表意符号 biǎoyì wénzì; biǎoyì fúhào Texto ideográfico
23 III tǔ III 土III tǔ III Suelo III              
24 Chinese character for earth Chinese character for earth 地球的汉字 dìqiú de hànzì Carácter chino para la tierra
25 汉字的土 hànzì de tǔ 汉字的土 hànzì de tǔ Suelo de caracteres chinos              
26 Roman numeral three Roman numeral three 罗马数字三 luómǎ shùzì sān Numeral romano tres
27 罗马数字3 luómǎ shùzì 3 罗马数字3 luómǎ shùzì 3 Numeral romano 3              
28 wheelchair access sign wheelchair access sign 轮椅通道标志 lúnyǐ tōngdào biāozhì Señal de acceso para silla de ruedas
29 轮椅通道标志 lúnyǐ tōngdào biāozhì 轮椅通道标志 lúnyǐ tōngdào biāozhì Señal de acceso para silla de ruedas
30 biohazard sign biohazard sign 生物危害标志 shēngwù wéihài biāozhì Signo de riesgo biológico              
31 有害生物物质标志 yǒuhài shēngwù wùzhí biāozhì 有害生物物质标志 yǒuhài shēngwù wùzhí biāozhì Indicador de plaga
32 ideogram (also ideograph) a symbol that is used in a writing system, for example Chinese, to represent the idea of a thing, rather than the sounds of a word  ideogram (also ideograph) a symbol that is used in a writing system, for example Chinese, to represent the idea of a thing, rather than the sounds of a word  表意文字(也是表意文字)在书写系统中使用的符号,例如中文,用来表示事物的概念,而不是单词的声音 biǎoyì wénzì (yěshì biǎoyì wénzì) zài shūxiě xìtǒng zhōng shǐyòng de fúhào, lìrú zhōngwén, yòng lái biǎoshì shìwù de gàiniàn, ér bùshì dāncí de shēngyīn Ideograma (también ideograma) un símbolo que se usa en un sistema de escritura, por ejemplo, chino, para representar la idea de una cosa, en lugar de los sonidos de una palabra.
33 表意女字(或符号 biǎoyì nǚ zì (huò fúhào) 表意女字(或符号) biǎoyì nǚ zì (huò fúhào) Personajes femeninos ideográficos (o símbolos)              
34 (technical术语a sign or a symbol for sth (technical shùyǔ)a sign or a symbol for sth (技术术语)某个符号或符号 (jìshù shùyǔ) mǒu gè fúhào huò fúhào (término técnico) un signo o un símbolo para algo
35 表意标志;表意符号 biǎoyì biāozhì; biǎoyì fúhào 表意标志;表意符号 biǎoyì biāozhì; biǎoyì fúhào Signo ideográfico              
36 ideologue ideologue 空想家 kōngxiǎng jiā Ideologo
37 (also ideologist (formal,sometimes disapproving)  (also ideologist (formal,sometimes disapproving)  (也是思想家(正式,有时不赞成) (yěshì sīxiǎngjiā (zhèngshì, yǒushí bù zànchéng) (También ideólogo (formal, a veces desaprobador)              
38 a person whose actions are influenced by belief in a set of principles (by an ideology) a person whose actions are influenced by belief in a set of principles (by an ideology) 一个人的行为受到对一系列原则的信仰影响的人(通过意识形态) yīgèrén de xíngwéi shòudào duì yī xìliè yuánzé de xìnyǎng yǐngxiǎng de rén (tōngguò yìshí xíngtài) una persona cuyas acciones están influenciadas por la creencia en un conjunto de principios (por una ideología)
39 理论家;思想家;碧趄家 lǐlùn jiā; sīxiǎngjiā; bì jū jiā 理论家;思想家;碧趄家 lǐlùn jiā; sīxiǎngjiā; bì jū jiā Teórico, pensador, hogar de la turmalina.              
40 (也是思想家(正式,有时不赞成) (yěshì sīxiǎngjiā (zhèngshì, yǒushí bù zànchéng) (也是思想家(正式,有时不赞成) (yěshì sīxiǎngjiā (zhèngshì, yǒushí bù zànchéng) (También un pensador (formal, a veces desaprobación)
41 一个人的行为受到对一系列原则的信仰影响的人(通过意识形态) yīgèrén de xíngwéi shòudào duì yī xìliè yuánzé de xìnyǎng yǐngxiǎng de rén (tōngguò yìshí xíngtài) 一个人的行为受到对一系列原则的信仰影响的人(通过意识形态) yīgèrén de xíngwéi shòudào duì yī xìliè yuánzé de xìnyǎng yǐngxiǎng de rén (tōngguò yìshí xíngtài) El comportamiento de una persona está influenciado por las creencias de una serie de principios (a través de la ideología)              
42 ideology,ideologies (sometimes disapproving) a set of ideas that an economic or political system is based on ideology,ideologies (sometimes disapproving) a set of ideas that an economic or political system is based on 意识形态,意识形态(有时不赞成)经济或政治制度所依据的一系列观念 yìshí xíngtài, yìshí xíngtài (yǒushí bù zànchéng) jīngjì huò zhèngzhì zhìdù suǒ yījù de yī xìliè guānniàn Ideología, ideologías (a veces desaprobación) un conjunto de ideas en las que se basa un sistema económico o político
43 思想(体系);思想意识 sīxiǎng (tǐxì); sīxiǎng yìshí 思想(体系);思想意识 sīxiǎng (tǐxì); sīxiǎng yìshí Pensamiento (sistema); ideología              
44 Marxist/capitalist ideology Marxist/capitalist ideology 马克思主义/资本主义意识形态 mǎkèsī zhǔyì/zīběn zhǔyì yìshí xíngtài Ideología marxista / capitalista
45 马克思主/资本主义思想体系 mǎkèsī zhǔyì/zīběn zhǔyì sīxiǎng tǐxì 马克思主义/资本主义思想体系 mǎkèsī zhǔyì/zīběn zhǔyì sīxiǎng tǐxì Marxismo / ideología capitalista.              
46 a set of beliefsespecially one held by a particular group, that influences the way people behave  a set of beliefs,especially one held by a particular group, that influences the way people behave  一组信念,特别是由特定群体持有的信念,影响人们的行为方式 yī zǔ xìnniàn, tèbié shì yóu tèdìng qúntǐ chí yǒu de xìnniàn, yǐngxiǎng rénmen de xíngwéi fāngshì Un conjunto de creencias, especialmente una de un grupo en particular, que influye en el comportamiento de las personas.
47 意识形态/观念形态 yìshí xíngtài/guānniàn xíngtài 意识形态/观念形态 yìshí xíngtài/guānniàn xíngtài Ideología / forma conceptual              
48 一组信念,特别是由特定群体持有的信念,影响人们的行为方式 yī zǔ xìnniàn, tèbié shì yóu tèdìng qúntǐ chí yǒu de xìnniàn, yǐngxiǎng rénmen de xíngwéi fāngshì 一组信念,特别是由特定群体持有的信念,影响人们的行为方式 yī zǔ xìnniàn, tèbié shì yóu tèdìng qúntǐ chí yǒu de xìnniàn, yǐngxiǎng rénmen de xíngwéi fāngshì Un conjunto de creencias, especialmente creencias de grupos específicos que influyen en el comportamiento de las personas.
49 the ideology of gender roles  the ideology of gender roles  性别角色的意识形态 xìngbié juésè de yìshí xíngtài La ideología de los roles de género.              
50 性别角色的观念形态 xìngbié juésè de guānniàn xíngtài 性别角色的观念形态 xìngbié juésè de guānniàn xíngtài Forma conceptual de los roles de género.
51 alternatives ideologies  alternatives ideologies  替代意识形态 tìdài yìshí xíngtài Ideologías alternativas              
52 非传统的意识形态 fēi chuántǒng de yìshí xíngtài 非传统的意识形态 fēi chuántǒng de yìshí xíngtài Ideologia no tradicional
53 ideological  ideological  思想 sīxiǎng Ideológico              
54 ideological differences ideological differences 意识形态的差异 yìshí xíngtài de chāyì Diferencias ideologicas
55 意识形态的差别 yìshí xíngtài shàng de chābié 意识形态上的差别 yìshí xíngtài shàng de chābié Diferencia ideológica
56 意识形态的差异 yìshí xíngtài de chāyì 意识形态的差异 yìshí xíngtài de chāyì Diferencias ideologicas              
57 ideologically  ideologically  意识形态 yìshí xíngtài Ideológicamente              
58 ideologically correct  ideologically correct  意识形态正确 yìshí xíngtài zhèngquè Ideológicamente correcto
59 意识正确 yìshí shàng zhèngquè 意识上正确 yìshí shàng zhèngquè Conscientemente correcto
60 ides  the middle day of the month in the ancient Roman system, from which other days were calculated ides the middle day of the month in the ancient Roman system, from which other days were calculated 在古罗马系统中,这个月的中间日期是计算其他日子的 zài gǔ luómǎ xìtǒng zhōng, zhège yuè de zhōng jiàn rìqí shì jìsuàn qítā rìzi de Idios el medio día del mes en el antiguo sistema romano, a partir del cual se calcularon otros días.              
61 月中日(古罗马历每月居中的一天 yuè zhōng rì (gǔ luómǎ lì měi yuè jūzhōng de yītiān) 月中日(古罗马历每月居中的一天) yuè zhōng rì (gǔ luómǎ lì měi yuè jūzhōng de yītiān) Medio día (un día en medio del antiguo calendario romano)
62 the ides of March  the ides of March  选战风云 xuǎn zhàn fēngyún Los ides de marzo              
63 315 3 yuè 15 rì 3月15日 3 yuè 15 rì 15 de marzo
64 选战风云 xuǎn zhàn fēngyún 选战风云 xuǎn zhàn fēngyún Batalla por el viento              
65 idiocy,idiocies (format) very stupid behaviour; die state of being very stupid  idiocy,idiocies (format) very stupid behaviour; die state of being very stupid  愚蠢的,愚蠢的(格式)非常愚蠢的行为;死得非常愚蠢 yúchǔn de, yúchǔn de (géshì) fēicháng yúchǔn de xíngwéi; sǐ dé fēicháng yúchǔn Idiotez, idiotez (formato) comportamiento muy estúpido; muere el estado de ser muy estúpido
66 愚蠢行为,愚昧 yúchǔn xíngwéi, yúmèi 愚蠢行为,愚昧 yúchǔn xíngwéi, yúmèi Estúpido, ignorante              
67 synonym stupidity synonym stupidity 同义词愚蠢 tóngyìcí yúchǔn Estupidez del sinónimo              
68 a very stupid act, remark, etc.  a very stupid act, remark, etc.  一个非常愚蠢的行为,评论等 yīgè fēicháng yúchǔn de xíngwéi, pínglùn děng Un acto muy estúpido, comentario, etc.
69 愚蠢的行动(或言论等) Yúchǔn de xíngdòng (huò yánlùn děng) 愚蠢的行动(或言论等) yúchǔn de xíngdòng (huò yánlùn děng) Acción estúpida (o discurso, etc.)              
70 the idiocies of bureaucracy the idiocies of bureaucracy 官僚主义的独白 guānliáo zhǔyì de dúbái Los idiotas de la burocracia.
71 官僚体系所为的蠢事 guānliáo tǐxì suǒ wéi de chǔnshì 官僚体系所为的蠢事 guānliáo tǐxì suǒ wéi de chǔnshì La estupidez de la burocracia.              
72 idiolect (linguistics语言)the way that a particular person uses language idiolect (linguistics yǔyán)the way that a particular person uses language idiolect(linguistics语言)特定人使用语言的方式 idiolect(linguistics yǔyán) tèdìng rén shǐyòng yǔyán de fāngshì Idiolecto (lenguaje lingüístico) la forma en que una persona en particular usa el lenguaje
73 个人语型;个人言语方式 gèrén yǔ xíng; gè rén yányǔ fāngshì 个人语型;个人言语方式 gè rén yǔ xíng; gè rén yányǔ fāngshì Estilo de lenguaje personal; estilo de habla personal              
74 compare dialect compare dialect 比较方言 bǐjiào fāngyán Comparar dialecto
75 idiom  a group of words whose meaning is different from the meanings of the indi- vidual words  idiom a group of words whose meaning is different from the meanings of the indi- vidual words  成语一组单词,其含义与单个单词的含义不同 chéngyǔ yī zǔ dāncí, qí hányì yǔ dāngè dāncí de hányì bùtóng Idioma es un grupo de palabras cuyo significado es diferente del significado de las palabras individuales              
76 习语;成语;惯用语 xí yǔ; chéngyǔ; guànyòng yǔ 习语;成语;惯用语 xí yǔ; chéngyǔ; guànyòng yǔ Idioma
77 let the cat out of the bag is an idiom meaning to tell a secret, by mistake let the cat out of the bag is an idiom meaning to tell a secret, by mistake 让猫从袋子里出来是一个成语,意思是错误地告诉一个秘密 ràng māo cóng dàizi lǐ chūlái shì yīgè chéngyǔ, yìsi shì cuòwù de gàosù yīgè mìmì Dejar que el gato salga de la bolsa es una expresión idiomática que significa contar un secreto, por error.              
78 猫从袋子里跑出来;是惯用语,意思是无意中泄露秘密 ràng māo cóng dàizi lǐ pǎo chūlái; shì guànyòng yǔ, yìsi shì wúyì zhōng xièlòu mìmì 让猫从袋子里跑出来;是惯用语,意思是无意中泄露秘密 ràng māo cóng dàizi lǐ pǎo chūlái; shì guànyòng yǔ, yìsi shì wúyì zhōng xièlòu mìmì Deja que el gato salga de la bolsa, es un idioma que significa revelar inadvertidamente el secreto
79 o note at word o note at word o注意单词 o zhùyì dāncí o nota en la palabra              
80 (formal) the kind of language and grammar used by particular people at a particular time or place (formal) the kind of language and grammar used by particular people at a particular time or place (正式的)特定人在特定时间或地点使用的语言和语法 (zhèngshì de) tèdìng rén zài tèdìng shí jiàn huò dìdiǎn shǐyòng de yǔyán hé yǔfǎ (formal) el tipo de lenguaje y gramática usado por personas en particular en un momento o lugar en particular
81 (某时期或某地区的人的)语言和语法 (mǒu shíqí huò mǒu dìqū de rén de) yǔyán hé yǔfǎ (某时期或某地区的人的)语言和语法 (mǒu shíqí huò mǒu dìqū de rén de) yǔyán hé yǔfǎ Lengua y gramática de una persona (un período o región)              
82 (formal) the style of writing, music, art, etc. that is typical of a particular person, group, period or place; (formal) the style of writing, music, art, etc. That is typical of a particular person, group, period or place; (正式的)特定人,群体,时期或地点的典型写作,音乐,艺术等风格; (zhèngshì de) tèdìng rén, qúntǐ, shíqí huò dìdiǎn de diǎnxíng xiězuò, yīnyuè, yìshù děng fēnggé; (formal) el estilo de escritura, música, arte, etc. que es típico de una persona, grupo, período o lugar en particular;              
83 (写作、音乐、艺术等的)典型风格 (xiězuò, yīnyuè, yìshù děng de) diǎnxíng fēnggé (写作,音乐,艺术等的)典型风格 (xiězuò, yīnyuè, yìshù děng de) diǎnxíng fēnggé Estilo típico (escritura, música, arte, etc.).
84 the classical/contemporary/popular idiom  the classical/contemporary/popular idiom  古典/现代/流行的成语 gǔdiǎn/xiàndài/liúxíng de chéngyǔ El lenguaje clásico / contemporáneo / popular              
85 古典/现代/流行的成 gǔdiǎn/xiàndài/liúxíng de chéngyǔ 古典/现代/流行的成语 gǔdiǎn/xiàndài/liúxíng de chéngyǔ Modismos clásicos / modernos / populares              
86 idiomatic containing expressions that are natural to a native speaker idiomatic containing expressions that are natural to a native speaker 包含对母语人士来说很自然的表达的惯用语 bāohán duì mǔyǔ rénshì lái shuō hěn zìrán de biǎodá de guànyòng yǔ Expresiones que contienen idiomáticas que son naturales para un hablante nativo
87 of a language of a language 一种语言 yī zhǒng yǔyán De un lenguaje              
88 表达方式地道的;符含;(某一)请言习惯的 biǎodá fāngshì dìdào de; fú hán;(mǒu yī) qǐng yán xíguàn de 表达方式地道的;符含;(某一)请言习惯的 biǎodá fāngshì dìdào de; fú hán;(mǒu yī) qǐng yán xíguàn de Expresivo; verbalmente; (algunos)
89 包含对母语人士来说很自然的表达的惯用语一种语言 bāohán duì mǔyǔ rénshì lái shuō hěn zìrán de biǎodá de guànyòng yǔ yī zhǒng yǔyán 包含对母语人士来说很自然的表达的惯用语一种语言 bāohán duì mǔyǔ rénshì lái shuō hěn zìrán de biǎodá de guànyòng yǔ yī zhǒng yǔyán un idioma que contiene una expresión natural para un hablante nativo              
90 She speaks fluent and idiomatic English She speaks fluent and idiomatic English 她说流利和惯用的英语 tā shuō liúlì hé guànyòng de yīngyǔ Habla inglés fluido e idiomático.
91 她讲一口流利地道的英语 tā jiǎng yīkǒu liúlì dìdào de yīngyǔ 她讲一口流利地道的英语 tā jiǎng yīkǒu liúlì dìdào de yīngyǔ Ella habla inglés con fluidez.              
92 containing an idiom  containing an idiom  含有成语 hányǒu chéngyǔ Que contiene un idioma
93 包含习语的 bāohán xí yǔ de 包含习语的 bāohán xí yǔ de Idioma              
94 含有成语 hányǒu chéngyǔ 含有成语 hányǒu chéngyǔ Conteniendo modismos
95 an idiomatic expression an idiomatic expression 一个惯用的表达 yīgè guànyòng de biǎodá Una expresión idiomática              
96 惯用语 guànyòng yǔ 惯用语 guànyòng yǔ Idioma
97 idiomatically idiomatically 惯用地 guànyòng dì Idiomáticamente              
98 idiosyncrasy,idiosyncrasies,a person's particular way of behaving, thinking, etc., especially when it is unusual; an unusual feature  idiosyncrasy,idiosyncrasies,a person's particular way of behaving, thinking, etc., Especially when it is unusual; an unusual feature 特质,特质,一个人特定的行为方式,思维方式等,特别是当它不寻常时;不寻常的功能 tèzhì, tèzhì, yī gè rén tèdìng de xíngwéi fāngshì, sīwéi fāngshì děng, tèbié shì dāng tā bù xúncháng shí; bù xúncháng de gōngnéng Idiosincrasia, idiosincrasia, la forma particular de comportarse, pensar, etc. de una persona, especialmente cuando es inusual, una característica inusual
99 (个人特有的)习性;特征;癖好 (Gèrén tèyǒu de) xíxìng; tèzhēng; pǐhào (个人特有的)习性;特征;癖好 (Gèrén tèyǒu de) xíxìng; tèzhēng; pǐhào hábito (personal-específico); características;              
100 synonym excentricity synonym excentricity 同义词偏义 tóngyìcí piān yì Sinónimo excentricidad
  The car has its little idiosyncrasies The car has its little idiosyncrasies 这辆车有一点点特质 zhè liàng chē yǒu yī diǎndiǎn tèzhì El coche tiene sus pequeñas idiosincrasias.              
102 这辆车有它的一些小小脾气 zhè liàng chē yǒu tā de yīxiē xiǎo xiǎo píqì 这辆车有它的一些小小脾气 zhè liàng chē yǒu tā de yīxiē xiǎo xiǎo píqì Este auto tiene unos temperamentos pequeños.
103 idiosyncratic : idiosyncratic: 特质: tèzhì: Idiosincrásico:              
104 His teaching methods are idiosyncratic but successful His teaching methods are idiosyncratic but successful 他的教学方法既特殊又成功 Tā de jiàoxué fāngfǎ jì tèshū yòu chénggōng Sus métodos de enseñanza son idiosincrásicos pero exitosos.
105 他的教学方法很奇特,很成功 tā de jiàoxué fāngfǎ hěn qítè, dàn hěn chénggōng 他的教学方法很奇特,但很成功 tā de jiàoxué fāngfǎ hěn qítè, dàn hěn chénggōng Su método de enseñanza es muy extraño, pero muy exitoso.              
106 他的教学方法既特殊又成功。 tā de jiàoxué fāngfǎ jì tèshū yòu chénggōng. 他的教学方法既特殊又成功。 tā de jiàoxué fāngfǎ jì tèshū yòu chénggōng. Sus métodos de enseñanza son especiales y exitosos.
107 idiot (informal) a very stupid person Idiot (informal) a very stupid person 白痴(非正式的)一个非常愚蠢的人 Báichī (fēi zhèngshì de) yīgè fēicháng yúchǔn de rén Idiota (informal) una persona muy estúpida              
108 蠢人,笨蛋 chǔnrén, bèndàn 蠢人,笨蛋 chǔnrén, bèndàn Estúpido, estúpido              
109 白痴(非正式的)一个非常愚蠢的人 báichī (fēi zhèngshì de) yīgè fēicháng yúchǔn de rén 白痴(非正式的)一个非常愚蠢的人 báichī (fēi zhèngshì de) yīgè fēicháng yúchǔn de rén Idiota (informal) una persona muy estúpida
110 synoonym fool synoonym fool synoonym傻瓜 synoonym shǎguā Tonto sinónimo
111 When I lost my passport, I felt such an idiot! When I lost my passport, I felt such an idiot! 当我丢失护照时,我觉得这是个白痴! dāng wǒ diūshī hùzhào shí, wǒ juédé zhè shìgè báichī! Cuando perdí mi pasaporte, me sentí tan idiota!              
112 我丢了护照时觉得自己像个大傻瓜 Wǒ diūle hùzhào shí juédé zìjǐ xiàng gè dà shǎguā 我丢了护照时觉得自己像个大傻瓜 Wǒ diūle hùzhào shí juédé zìjǐ xiàng gè dà shǎguā Me sentí como un gran tonto cuando perdí mi pasaporte.
113 not that switch ,you idiot! not that switch,you idiot! 不是那个开关,你这个白痴! bùshì nàgè kāiguān, nǐ zhège báichī! No ese interruptor, idiota!              
114 不是那个开关,你这个蠢货! Bùshì nàgè kāiguān, nǐ zhège chǔnhuò! 不是那个开关,你这个蠢货! Bùshì nàgè kāiguān, nǐ zhège chǔnhuò! No ese cambio, estúpido!
115 不是那个开关,你这个白痴! Bùshì nàgè kāiguān, nǐ zhège báichī! 不是那个开关,你这个白痴! Bùshì nàgè kāiguān, nǐ zhège báichī! No ese interruptor, idiota!              
116 (old-fashioned, offensive) a person with very low intelligence who cannot think or behave normally (Old-fashioned, offensive) a person with very low intelligence who cannot think or behave normally (老式的,冒犯性的)智力低下且无法正常思考或行为的人 (Lǎoshì de, màofàn xìng de) zhìlì dīxià qiě wúfǎ zhèngcháng sīkǎo huò xíngwéi de rén (anticuado, ofensivo) una persona con muy poca inteligencia que no puede pensar o comportarse normalmente
117 白痴 báichī 白痴 báichī Idiota              
118 idiot board (informal) a board with words written on it for a television presenter to read, so that they do not forget what they have to say idiot board (informal) a board with words written on it for a television presenter to read, so that they do not forget what they have to say 白痴董事会(非正式)一个董事会上面写着文字给电视节目主持人阅读,这样他们就不会忘记他们要说什么 báichī dǒngshìhuì (fēi zhèngshì) yīgè dǒngshìhuì shàngmiàn xiězhe wénzì gěi diànshì jiémù zhǔchí rén yuèdú, zhèyàng tāmen jiù bù huì wàngjì tāmen yào shuō shénme Tablero de idiotas (informal) un tablero con palabras escritas para que un presentador de televisión las lea, para que no olviden lo que tienen que decir.
119 (电视演播中使用的)提示板 (diànshì yǎnbò zhōng shǐyòng de) tíshì bǎn (电视演播中使用的)提示板 (diànshì yǎnbò zhōng shǐyòng de) tíshì bǎn (utilizado en el programa de televisión)              
120 idiotic ,very stupid  idiotic,very stupid  愚蠢,非常愚蠢 yúchǔn, fēicháng yúchǔn Idiota, muy estúpido
121 十兮愚蠢的; 白痴般的 shí xī yúchǔn de; báichī bān de 十兮愚蠢的;白痴般的 shí xī yúchǔn de; báichī bān de Shiyan estúpido; idiota              
122 synonym ridiculous synonym ridiculous 同义词荒谬 tóngyìcí huāngmiù Sinónimo ridículo
123 an idiotic question  an idiotic question  一个愚蠢的问题 yīgè yúchǔn de wèntí Una pregunta idiota              
124 很愚蠢的何题 hěn yúchǔn de hé tí 很愚蠢的何题 hěn yúchǔn de hé tí Pregunta muy estúpida
125 Don’t be so idiotic! Don’t be so idiotic! 不要那么白痴! bùyào nàme báichī! ¡No seas tan idiota!              
126 別这么傻了! Bié zhème shǎle! 别这么傻了! Bié zhème shǎle! ¡No seas tan estúpido!
127 不要那么白痴! Bùyào nàme báichī! 不要那么白痴! Bùyào nàme báichī! ¡No seas tan idiota!              
128 idiotically Idiotically 白痴 Báichī Idioticamente              
129 idiot savant ,(pl. idiot savants or idiots savants (from French) a person who has severe learning difficulties, but who has an unusually high level of ability in a particular skill, for example in art or music, or in remembering things 弱能特才,低能特才(有严重的学习障碍,但在艺术、音乐或记忆等方面有超常能力) idiot savant,(pl. Idiot savants or idiots savants (from French) a person who has severe learning difficulties, but who has an unusually high level of ability in a particular skill, for example in art or music, or in remembering things ruò néng tè cái, dīnéng tè cái (yǒu yánzhòng de xuéxí zhàng'ài, dàn zài yìshù, yīnyuè huò jìyì děng fāngmiàn yǒu chāocháng nénglì) 白痴学者,(白痴学者或白痴学者(来自法语)一个有严重学习困难,但在特定技能方面具有异常高水平能力的人,例如艺术或音乐,或记忆事物特才,低能特才(有严重的学习障碍,但在艺术,音乐或记忆等方面有超常能力) báichī xuézhě,(báichī xuézhě huò báichī xuézhě (láizì fǎyǔ) yīgè yǒu yánzhòng xuéxí kùnnán, dàn zài tèdìng jìnéng fāngmiàn jùyǒu yìcháng gāo shuǐpíng nénglì de rén, lìrú yìshù huò yīnyuè, huò jìyì shìwù tè cái, dīnéng tè cái (yǒu yánzhòng de xuéxí zhàng'ài, dàn zài yìshù, yīnyuè huò jìyì děng fāngmiàn yǒu chāocháng nénglì) Idiot savant, (pl. Idiiot savants o idiot savants (del francés) una persona que tiene graves dificultades de aprendizaje, pero que tiene un nivel inusualmente alto de habilidad en una habilidad particular, por ejemplo en arte o música, o en el recuerdo Talento especial, genio de poca energía (tiene graves discapacidades de aprendizaje, pero tiene una habilidad extraordinaria en arte, música o memoria)
130 idle idle xián Inactivo              
131 (of people 人)not working hard (of people rén)not working hard (人们)不努力 (rénmen) bù nǔlì (de personas) no trabajando duro
132 怠的;懒惰的 xièdài de; lǎnduò de 懈怠的;懒惰的 xièdài de; lǎnduò de Holgura              
133 synonym lazy  synonym lazy  同义词懒惰 tóngyìcí lǎnduò Sinónimo perezoso
134 an idle student an idle student 一个闲散的学生 yīgè xiánsǎn de xuéshēng Un estudiante ocioso              
135 懒散的学生 lǎnsǎn de xuéshēng 懒散的学生 lǎnsǎn de xuéshēng Estudiante perezoso
136 (of machines, factories, etc.机器、工厂每 (of machines, factories, etc. Jīqì, gōngchǎng měi) (机器,工厂等机器,工厂 - ) (jīqì, gōngchǎng děng jīqì, gōngchǎng - ) (de máquinas, fábricas, etc. máquinas, fábricas)              
137 not in use  not in use  没用 méi yòng No en uso
138 闲置的 xiánzhì de 闲置的 xiánzhì de Inactivo              
139 to lie/stand/remain idle  to lie/stand/remain idle  撒谎/站立/保持闲置 sāhuǎng/zhànlì/bǎochí xiánzhì Mentir / pararse / permanecer inactivo
140 /站立/保持闲置 sāhuǎng/zhànlì/bǎochí xiánzhì 撒谎/站立/保持闲置 sāhuǎng/zhànlì/bǎochí xiánzhì Mentir / estar de pie / permanecer inactivo              
141 闲置看 xiánzhì kàn 闲置看 xiánzhì kàn Observación ociosa
142 (of people ) without work (of people) without work (人)没有工作 (rén) méiyǒu gōngzuò (de personas) sin trabajo              
143 没有工作的;闲 méiyǒu gōngzuò de; xiánsǎn de 没有工作的;闲散的 méiyǒu gōngzuò de; xiánsǎn de Sin trabajar              
144 synonym unemployed synonym unemployed 同义词失业 tóngyìcí shīyè Sinónimo desempleado
145 Over ten percent 0f the work force is now idle Over ten percent 0f the work force is now idle 超过百分之十的劳动力现在闲置了 chāoguò bǎi fēn zhī shí de láodònglì xiànzài xiánzhìle Más del diez por ciento 0f la fuerza de trabajo está ahora inactiva
146 现在有超过百分之十的劳动力闲置 xiànzài yǒu chāoguò bǎi fēn zhī shí de láodònglì xiánzhì 现在有超过百分之十的劳动力闲置 xiànzài yǒu chāoguò bǎi fēn zhī shí de láodònglì xiánzhì Más del 10% de la fuerza laboral está ahora inactiva.              
147 超过百分之十的劳动力现在闲置了 chāoguò bǎi fēn zhī shí de láodònglì xiànzài xiánzhìle 超过百分之十的劳动力现在闲置了 chāoguò bǎi fēn zhī shí de láodònglì xiànzài xiánzhìle Más del 10% de la fuerza laboral está ahora inactiva.
148 with no particular purpose or effect; useless  with no particular purpose or effect; useless  没有特别的目的或效果;无用 méiyǒu tèbié de mùdì huò xiàoguǒ; wúyòng Sin propósito o efecto particular, inútil              
149 漫无目的的;无效的;无用的 màn wú mùdì de; wúxiào de; wúyòng de 漫无目的的;无效的;无用的 màn wú mùdì de; wúxiào de; wúyòng de No intencional; ineficaz; inútil
150 idle chatter/curiosity idle chatter/curiosity 闲聊/好奇心 xiánliáo/hàoqí xīn Charla ociosa / curiosidad              
151 免聊的唠叨/好奇 miǎn liáo de láo dāo/hàoqí 免聊的唠叨/好奇 miǎn liáo de láo dāo/hàoqí Chat gratis / curioso              
152 it was just an idle threat (not serious) it was just an idle threat (not serious) 这只是一个无所事事的威胁(不严重) zhè zhǐshì yīgè wúsuǒshìshì de wēixié (bù yánzhòng) Era solo una amenaza ociosa (no seria)
153 那只不过是吓晚吓唬而已 nà zhǐ bùguò shì xià wǎn xiàhǔ éryǐ 那只不过是吓晚吓唬而已 nà zhǐ bùguò shì xià wǎn xiàhǔ éryǐ Es solo asustar y asustar.              
154 It is idle to pretend that their marriage is a success It is idle to pretend that their marriage is a success 假装他们的婚姻是成功的,这是空闲的 jiǎzhuāng tāmen de hūnyīn shì chénggōng de, zhè shì kòngxián de Es inútil pretender que su matrimonio sea un éxito.              
155 佯称他们的婚姻有多美满是无意义的 yáng chēng tāmen de hūnyīn yǒu duō měimǎn shì wú yìyì de 佯称他们的婚姻有多美满是无意义的 yáng chēng tāmen de hūnyīn yǒu duō měimǎn shì wú yìyì de No tiene sentido apodarse de lo feliz que es su matrimonio.
156 (of time 时间not spent doing work or sth particular (of time shíjiān)not spent doing work or sth particular (时间间隔)没有花在做工作或特别是 (shíjiān jiàngé) méiyǒu huā zài zuò gōngzuò huò tèbié shì (de tiempo) no gastado haciendo trabajo o algo particular              
157 空闲的 kòngxián de 空闲的 kòngxián de Inactivo
158 in idle moments,the carved wooden figures in idle moments,the carved wooden figures 在空闲的时刻,雕刻的木制人物 zài kòngxián de shíkè, diāokè de mù zhì rénwù En momentos ociosos, las figuras de madera tallada.
159 他空闲时就刻木雕 tā kòngxián shí jiù kè mùdiāo 他空闲时就刻木雕 tā kòngxián shí jiù kè mùdiāo Talla de madera cuando esta libre.
160 在空闲的时刻,雕刻的木制人物 zài kòngxián de shíkè, diāokè de mù zhì rénwù 在空闲的时刻,雕刻的木制人物 zài kòngxián de shíkè, diāokè de mù zhì rénwù Figuras de madera talladas en momentos de inactividad.              
161 see devil see devil 看到魔鬼 kàn dào móguǐ Ver diablo
162 idleness after a period of enforced idleness, she found a new job. idleness after a period of enforced idleness, she found a new job. 经过一段时间的强制闲散,她找到了一份新工作。 jīngguò yīduàn shíjiān de qiángzhì xiánsǎn, tā zhǎodàole yī fèn xīn gōngzuò. La ociosidad después de un período de ociosidad forzada, encontró un nuevo trabajo.              
163 她在被迫闲散了一段时间之后,找到份新工作 Tā zài bèi pò xiánsǎnle yīduàn shíjiān zhīhòu, zhǎodàole fèn xīn gōngzuò 她在被迫闲散了一段时间之后,找到了份新工作 Tā zài bèi pò xiánsǎnle yīduàn shíjiān zhīhòu, zhǎodàole fèn xīn gōngzuò Después de que se vio obligada a estar inactiva por un tiempo, encontró un nuevo trabajo.
164 to spend time doing nothing important to spend time doing nothing important 花时间做任何重要事情 huā shíjiān zuò rènhé zhòngyào shìqíng Para pasar el tiempo haciendo nada importante.              
165 混时间;闲荡;无事事 hùn shíjiān; xiándàng; wúsuǒshìshì 混时间;闲荡;无所事事 hùn shíjiān; xiándàng; wúsuǒshìshì Tiempo mixto; inactivo; inactivo
166 花时间做任何重要事情 huā shíjiān zuò rènhé zhòngyào shìqíng 花时间做任何重要事情 huā shíjiān zuò rènhé zhòngyào shìqíng Tómese el tiempo para hacer algo importante              
167 They idled the days away, talking and watching television. They idled the days away, talking and watching television. 他们闲暇时间闲聊,聊天,看电视。 tāmen xiánxiá shíjiān xiánliáo, liáotiān, kàn diànshì. Ellos pasaban los días lejos, hablando y viendo la televisión.
168 们闲暇时间闲聊,聊天,看电视 Tāmen xiánxiá shíjiān xiánliáo, liáotiān, kàn diànshì 他们闲暇时间闲聊,聊天,看电视 Tāmen xiánxiá shíjiān xiánliáo, liáotiān, kàn diànshì Tienen un tiempo libre para chatear, chatear, ver televisión.              
169 们天天闲聊和看电视中消磨时光 tāmen tiāntiān zài xiánliáo hé kàn diànshì zhōng xiāomó shíguāng 他们天天在闲聊和看电视中消磨时光 tāmen tiāntiān zài xiánliáo hé kàn diànshì zhōng xiāomó shíguāng Pasan su tiempo charlando y viendo televisión todos los días.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  idiolect 1012 1012 identify card