A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  idealism 1010 1010 idea  
1 ide suffix(chemistry ) Ide suffix(chemistry) ide后缀(化学) Ide hòuzhuì (huàxué) Ide suffixe (chimie)
2 (in nouns在名词中, 构 (in nouns zài míngcí zhōng, gòuchéng míngcí (在名词中,构成名词 (zài míngcí zhōng, gòuchéng míngcí (dans les noms dans le nom, constitue le nom
3 a compound of a compound of 一种化合物 yī zhǒng huàhéwù un composé de
4 化合物 huàhéwù 化合物 huàhéwù Composé
5 chloride chloride 氯化物 lǜ huàwù Chlorure
6 叙化物 xù huàwù 叙化物 xù huàwù Composé chimique
7 idea  idea  理念 lǐniàn Idée
8 plan/thought 计划;思想 plan/thought jìhuà; sīxiǎng 计划/思想计划;思想 jìhuà/sīxiǎng jìhuà; sīxiǎng Plan / plan de pensée
9 (for sth)/~(of sth) /~ (of doing sth) a plan, thought or suggestion, espe­cially about what to do in a particular situation  (for sth)/~(of sth)/~ (of doing sth) a plan, thought or suggestion, espe­cially about what to do in a particular situation  (某事)/〜(某事)/〜(做某事)计划,思想或建议,特别是关于在特定情况下该怎么做 (mǒu shì)/〜(mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì) jìhuà, sīxiǎng huò jiànyì, tèbié shì guānyú zài tèdìng qíngkuàng xià gāi zěnme zuò (pour qch) / ~ (de qch) / ~ (de faire qch) un plan, une pensée ou une suggestion, en particulier pour savoir quoi faire dans une situation particulière
10 想法,构思;主意:  xiǎngfǎ, gòusī; zhǔyì:  想法,构思;主意: xiǎngfǎ, gòusī; zhǔyì: Idée, idée, idée:
11 it would be a good idea to call before we leave it would be a good idea to call before we leave 在我们离开之前打电话是个好主意 Zài wǒmen líkāi zhīqián dǎ diànhuà shìgè hǎo zhǔyì Ce serait une bonne idée d'appeler avant de partir
12 我们出发之前打个电话是个好主意 wǒmen chūfā zhīqián dǎ gè diànhuà shìgè hǎo zhǔyì 我们出发之前打个电话是个好主意 wǒmen chūfā zhīqián dǎ gè diànhuà shìgè hǎo zhǔyì C’est une bonne idée d’appeler avant de partir.
13 I likethe idea of living on a boat. I likethe idea of living on a boat. 我想生活在船上的想法。 wǒ xiǎng shēnghuó zài chuánshàng de xiǎngfǎ. Je pense à l'idée de vivre sur un bateau.
14 我喜欢在船上居住的建议 Wǒ xǐhuān zài chuánshàng jūzhù de jiànyì 我喜欢在船上居住的建议 Wǒ xǐhuān zài chuánshàng jūzhù de jiànyì J'aime les conseils de la vie à bord.
15 He dreamy had an idea for his next novel. He dreamy had an idea for his next novel. 他梦想有一个关于他的下一部小说的想法。 tā mèngxiǎng yǒu yīgè guānyú tā de xià yī bù xiǎoshuō de xiǎngfǎ. Il rêveur avait une idée pour son prochain roman.
16 他已经构思好了下 Tā yǐjīng gòusī hǎole xià 他已经构思好了下 Tā yǐjīng gòusī hǎole xià Il a déjà conçu
17 Her family expected her to go to college, but she had other ideas Her family expected her to go to college, but she had other ideas 她的家人希望她上大学,但她有其他想法 tā de jiārén xīwàng tā shàng dàxué, dàn tā yǒu qítā xiǎngfǎ Sa famille s'attendait à ce qu'elle aille à l'université, mais elle avait d'autres idées
18 她的家人希望她上大学,但她另有打算 tā de jiārén xīwàng tā shàng dàxué, dàn tā lìng yǒu dǎsuàn 她的家人希望她上大学,但她另有打算 tā de jiārén xīwàng tā shàng dàxué, dàn tā lìng yǒu dǎsuàn Sa famille veut qu'elle aille à l'université, mais elle a un autre plan.
19 The surprise party was Jane’s idea. The surprise party was Jane’s idea. 惊喜派对是Jane的想法。 jīngxǐ pàiduì shì Jane de xiǎngfǎ. La fête surprise était l’idée de Jane.
20 那次惊喜聚是简的主意 Nà cì jīngxǐ jùhuì shì jiǎn de zhǔyì 那次惊喜聚会是简的主意 Nà cì jīngxǐ jùhuì shì jiǎn de zhǔyì Cette soirée surprise était l’idée de Jane.
21 惊喜派对是Jane的想法。 jīngxǐ pàiduì shì Jane de xiǎngfǎ. 惊喜派对是简的想法。 jīngxǐ pàiduì shì jiǎn de xiǎngfǎ. La fête surprise est l'idée de Jane.
22 it might be an idea ( it would be sensible) to try again later• It might be an idea (it would be sensible) to try again later• 以后再试一次可能是一个想法(这是明智的) Yǐhòu zài shì yīcì kěnéng shì yīgè xiǎngfǎ (zhè shì míngzhì de) Ce pourrait être une idée (il serait judicieux) de réessayer plus tard •
23 稍后再试或是明智的 shāo hòu zài shì huòxǔ shì míngzhì de 稍后再试或许是明智的 shāo hòu zài shì huòxǔ shì míngzhì de Il pourrait être sage de réessayer plus tard.
24 稍后再一次可能是一个想法(是明智的)。 shāo hòu zài shì yīcì kěnéng shì yīgè xiǎngfǎ (zhè shì míngzhì de). 稍后再试一次可能是一个想法(这是明智的)。 shāo hòu zài shì yīcì kěnéng shì yīgè xiǎngfǎ (zhè shì míngzhì de). Réessayer plus tard peut être une idée (c'est sage).
25 We've been toying with the idea of ( thinking about) getting a dog. We've been toying with the idea of (thinking about) getting a dog. 我们一直在想着(想)养狗的想法。 Wǒmen yīzhí zài xiǎngzhe (xiǎng) yǎng gǒu de xiǎngfǎ. Nous avons eu l'idée de (penser à) avoir un chien.
26 我们一直有意无意地想着弄条狗 Wǒmen yīzhí yǒuyì wúyì dì xiǎngzhe nòng tiáo gǒu 我们一直有意无意地想着弄条狗 Wǒmen yīzhí yǒuyì wúyì dì xiǎngzhe nòng tiáo gǒu Nous avons pensé à faire un chien intentionnellement ou non.
27 it seemed like a good idea at the time, and then it all went horribly wrong. it seemed like a good idea at the time, and then it all went horribly wrong. 当时这似乎是个好主意,然后一切都变得非常糟糕。 dāngshí zhè sìhū shìgè hǎo zhǔyì, ránhòu yīqiè dōu biàn dé fēicháng zāogāo. Cela semble être une bonne idée à l’époque, puis tout s’est terriblement mal passé.
28 那在当时似乎是个好主意,但后来却铸成大错 Nà zài dāngshí sìhū shìgè hǎo zhǔyì, dàn hòulái què zhù chéng dà cuò 那在当时似乎是个好主意,但后来却铸成大错 Nà zài dāngshí sìhū shìgè hǎo zhǔyì, dàn hòulái què zhù chéng dà cuò Cela semblait être une bonne idée à l'époque, mais cela s'est avéré être une grave erreur.
29 the latest big idea is to make women more interested in sport the latest big idea is to make women more interested in sport• 最新的主要想法是让女性对运动更感兴趣• zuìxīn de zhǔyào xiǎngfǎ shì ràng nǚxìng duì yùndòng gèng gǎn xìngqù• La dernière grande idée est de rendre les femmes plus intéressées par le sport •
30 最近的流行思想是促进妇女对体育的兴趣 zuìjìn de liúxíng sīxiǎng shì cùjìn fùnǚ duì tǐyù de xìngqù 最近的流行思想是促进妇女对体育的兴趣 zuìjìn de liúxíng sīxiǎng shì cùjìn fùnǚ duì tǐyù de xìngqù L’idée populaire la plus récente est de promouvoir l’intérêt des femmes pour le sport.
31 impression 印象 impression yìnxiàng 印象印象 yìnxiàng yìnxiàng Impression
32 ~(of sth) a picture or an impression in your mind of what sb/sth is like  ~(of sth) a picture or an impression in your mind of what sb/sth is like  〜(某事物)你脑海中的某张照片或印象是什么样的 〜(mǒu shìwù) nǐ nǎohǎi zhōng de mǒu zhāng zhàopiàn huò yìnxiàng shì shénme yàng de ~ (de qch) une image ou une impression dans votre esprit de ce que qn / qn est comme
33 印象; 概念 yìnxiàng; gàiniàn 印象;概念 yìnxiàng; gàiniàn Impression
34 The brochure should give you a good idea of the hotel The brochure should give you a good idea of the hotel 这本小册子应该让您对酒店有所了解 zhè běn xiǎo cèzi yīnggāi ràng nín duì jiǔdiàn yǒu suǒ liǎojiě La brochure devrait vous donner une bonne idée de l'hôtel
35 小册子详细介绍这家旅馆 zhè běn xiǎo cèzi xiángxì jièshào zhè jiā lǚguǎn 这本小册子详细介绍这家旅馆 zhè běn xiǎo cèzi xiángxì jièshào zhè jiā lǚguǎn Ce livret détaille cet hôtel
36 这本小册子应该让您对酒店有所了解 zhè běn xiǎo cèzi yīnggāi ràng nín duì jiǔdiàn yǒu suǒ liǎojiě 这本小册子应该让您对酒店有所了解 zhè běn xiǎo cèzi yīnggāi ràng nín duì jiǔdiàn yǒu suǒ liǎojiě Ce livret devrait vous donner une idée de l’hôtel.
37 I  had some idea of what the job would be like. I had some idea of what the job would be like. 我知道这份工作会是什么样的。 wǒ zhīdào zhè fèn gōngzuò huì shì shénme yàng de. J'avais une idée de ce à quoi le travail ressemblerait.
38 我对于这份工作有了一些了 Wǒ duìyú zhè fèn gōngzuò yǒule yīxiē liǎojiě 我对于这份工作有了一些了解 Wǒ duìyú zhè fèn gōngzuò yǒule yīxiē liǎojiě J'ai une certaine compréhension de ce travail.
39 我知道份工作会是什么 wǒ zhīdào zhè fèn gōngzuò huì shì shénme yàng de 我知道这份工作会是什么样的 wǒ zhīdào zhè fèn gōngzuò huì shì shénme yàng de Je sais à quoi ressemblera ce travail.
40 She doesn’t seem to have any idea of what I’m talking about. She doesn’t seem to have any idea of what I’m talking about. 她似乎不知道我在说什么。 tā sìhū bù zhīdào wǒ zài shuō shénme. Elle ne semble pas avoir la moindre idée de ce dont je parle.
41 她对我所说的似乎一点也不懂 Tā duì wǒ suǒ shuō de sìhū yīdiǎn yě bù dǒng 她对我所说的似乎一点也不懂 Tā duì wǒ suǒ shuō de sìhū yīdiǎn yě bù dǒng Elle ne semble pas comprendre ce que je t'ai dit.
42 I don’t want anyone getting the wrong idea (getting the wrong impression about sth). I don’t want anyone getting the wrong idea (getting the wrong impression about sth). 我不希望任何人得到错误的想法(得到错误的印象)。 wǒ bù xīwàng rènhé rén dédào cuòwù de xiǎngfǎ (dédào cuòwù de yìnxiàng). Je ne veux pas que quiconque ait la mauvaise idée (la mauvaise impression à propos de qch).
43 莪不希望任何人有所误会 É bù xīwàng rènhé rén yǒu suǒ wùhuì 莪不希望任何人有所误会 É bù xīwàng rènhé rén yǒu suǒ wùhuì Je ne veux pas que quelqu'un comprenne mal
44 我不希望任何人得到错误的想法(得到错误的印象)。。 wǒ bù xīwàng rènhé rén dédào cuòwù de xiǎngfǎ (dédào cuòwù de yìnxiàng).. 我不希望任何人得到错误的想法(得到错误的印象).. wǒ bù xīwàng rènhé rén dédào cuòwù de xiǎngfǎ (dédào cuòwù de yìnxiàng).. Je ne veux pas que quiconque ait la mauvaise idée (obtienne la mauvaise impression). .
45 An evening at home watching TV is not my idea of a good time An evening at home watching TV is not my idea of a good time 在家看电视的一个晚上不是我的好时光 Zàijiā kàn diànshì de yīgè wǎnshàng bùshì wǒ de hǎo shíguāng Une soirée à la maison à regarder la télévision n’est pas mon idée du bon temps
46 晚上待在家里看电视,我不认为是什么赏心乐事 wǎnshàng dài zàijiālǐ kàn diànshì, wǒ bù rènwéi shì shénme shǎng xīn lèshì 晚上待在家里看电视,我不认为是什么赏心乐事 wǎnshàng dài zàijiālǐ kàn diànshì, wǒ bù rènwéi shì shénme shǎng xīn lèshì Je reste à la maison à regarder la télévision la nuit, je ne pense pas que ce soit un plaisir.
47 在家看电视的一个晚上不是我的好时光 zài jiā kàn diànshì de yīgè wǎnshàng bùshì wǒ de hǎo shíguāng 在家看电视的一个晚上不是我的好时光 zài jiā kàn diànshì de yīgè wǎnshàng bùshì wǒ de hǎo shíguāng Une nuit à la maison en regardant la télévision n'est pas mon bon temps.
48 opinion 意愈, 意见 opinion yì yù, yìjiàn 意见,愈见 yìjiàn, yù jiàn Opinion, opinion
49 about sth) an opinion or a belief about sth 〜(about sth) an opinion or a belief about sth 〜(约某事)关于......的意见或信仰 〜(yuē mǒu shì) guānyú...... De yìjiàn huò xìnyǎng ~ (à propos de qch) une opinion ou une croyance à propos de qch
50 意见;看法;信念 yìjiàn; kànfǎ; xìnniàn 意见;看法;信念 yìjiàn; kànfǎ; xìnniàn Opinion
51 He has some very strange ideas about education• He has some very strange ideas about education• 他对教育有一些非常奇怪的想法• tā duì jiàoyù yǒu yīxiē fēicháng qíguài de xiǎngfǎ• Il a des idées très étranges sur l'éducation •
52 他对教育有些非常奇怪的看法 tā duì jiàoyù yǒuxiē fēicháng qíguài de kànfǎ 他对教育有些非常奇怪的看法 tā duì jiàoyù yǒuxiē fēicháng qíguài de kànfǎ Il a des points de vue très étranges sur l'éducation.
53 他对教育有一些非常奇怪的想法 tā duì jiàoyù yǒu yīxiē fēicháng qíguài de xiǎngfǎ 他对教育有一些非常奇怪的想法 tā duì jiàoyù yǒu yīxiē fēicháng qíguài de xiǎngfǎ Il a des idées très étranges sur l'éducation.
54 feeling 感觉 feeling gǎnjué 感觉觉觉 gǎnjué jué jué Sentiment
55 that ... ) a feeling that sth is possible  〜(that... ) A feeling that sth is possible  〜(那......)一种可能的感觉 〜(nà......) Yī zhǒng kěnéng de gǎnjué ~ (que ...) le sentiment que qc est possible
56 (认为事司能生的)感觉 (rènwéi mǒu shì sī néng fāshēng de) gǎnjué (认为​​某事司能发生的)感觉 (rènwéi​​mǒu shì sī néng fāshēng de) gǎnjué (Je pense que quelque chose peut arriver)
57 〜(那......)一种可能的感 〜(nà......) Yī zhǒng kěnéng de gǎnjué 〜(那......)一种可能的感觉 〜(nà......) Yī zhǒng kěnéng de gǎnjué ~ (que ...) un sentiment possible
58 What gave you the idea that he’d be here? What gave you the idea that he’d be here? 是什么让你觉得他会在这里? shì shénme ràng nǐ juédé tā huì zài zhèlǐ? Qu'est-ce qui vous a fait penser qu'il serait ici?
59 是什么让你想到他会来这鱼?’ Shì shénme ràng nǐ xiǎngdào tā huì lái zhè yú?’ 是什么让你想到他会来这鱼?” Shì shénme ràng nǐ xiǎngdào tā huì lái zhè yú?” Qu'est-ce qui vous a fait penser qu'il viendrait à ce poisson?
60 I have a pretty good idea where I left it,I hope I’m right I have a pretty good idea where I left it,I hope I’m right 我有一个很好的想法,我离开它,我希望我是对的 Wǒ yǒu yīgè hěn hǎo de xiǎngfǎ, wǒ líkāi tā, wǒ xīwàng wǒ shì duì de J'ai une assez bonne idée de l'endroit où je l'ai laissé, j'espère avoir raison
61 我记得很清楚把它落在哪儿了,但愿我是对的 wǒ jìdé hěn qīngchǔ bǎ tā luò zài nǎ'erle, dàn yuàn wǒ shì duì de 我记得很清楚把它落在哪儿了,但愿我是对的 wǒ jìdé hěn qīngchǔ bǎ tā luò zài nǎ'erle, dàn yuàn wǒ shì duì de Je me souviens très bien de l'endroit où je l'ai laissé, j'espère avoir raison.
62 aim 目标 aim mùbiāo 目标目标 mùbiāo mùbiāo But objectif
63 the idea ~ of sth/of doing sth the aim or purpose of sth  the idea ~ of sth/of doing sth the aim or purpose of sth  某事物的目的或目的...... mǒu shìwù de mùdì huò mùdì...... L'idée de qch / de faire qch le but ou le but de qch
64 目治;意图 mù zhì; yìtú 目治;意图 Mù zhì; yìtú L'intention
65 :you'll soon get the idea (understand). :You'll soon get the idea (understand). :你很快就会明白(理解)。 : Nǐ hěn kuài jiù huì míngbái (lǐjiě). : vous aurez bientôt l'idée (comprendre).
66 你很快就会明白的 Nǐ hěn kuài jiù huì míngbái de 你很快就会明白的 Nǐ hěn kuài jiù huì míngbái de Vous comprendrez bientôt
67 What’s the idea of the game? What’s the idea of the game? 游戏的想法是什么? yóuxì de xiǎngfǎ shì shénme? Quelle est l’idée du jeu?
68 这个戏的目南是什么? Zhège yóuxì de mù nán shì shénme? 这个游戏的目南是什么? Zhège yóuxì de mù nán shì shénme? Quel est le sud de ce jeu?
69 戏的想法是什么? Yóuxì de xiǎngfǎ shì shénme? 游戏的想法是什么? Yóuxì de xiǎngfǎ shì shénme? Quelle est l'idée du jeu?
70 note at purpose Note at purpose 有目的地说明 Yǒu mùdì de shuōmíng Note à but
71 give sb ideas / put ideas into sb's head to give sb hopes about sth that may not be possible or likely; to make sb act or think in an unreasonable way  give sb ideas/ put ideas into sb's head to give sb hopes about sth that may not be possible or likely; to make sb act or think in an unreasonable way  给某人一些想法/把想法放到某个人的头脑中,给某些可能不可能或不可能的希望;使某人以不合理的方式行事或思考 gěi mǒu rén yīxiē xiǎngfǎ/bǎ xiǎngfǎ fàng dào mǒu gèrén de tóunǎo zhōng, gěi mǒu xiē kěnéng bù kěnéng huò bù kěnéng de xīwàng; shǐ mǒu rén yǐ bù hélǐ de fāngshì xíngshì huò sīkǎo Donnez des idées à qn / mettez des idées en tête pour lui donner l'espoir qu'il ne sera peut-être pas possible ou probable de le faire agir ou penser de manière déraisonnable
72 使某人抱有空想(或做不切实际的事) shǐ mǒu rén bào yǒu kòng xiǎng (huò zuò bù qiè shíjì de shì) 使某人抱有空想(或做不切实际的事) shǐ mǒu rén bào yǒu kòng xiǎng (huò zuò bù qiè shíjì de shì) Donner à quelqu'un un rêve (ou faire quelque chose d'irréaliste)
73 Who's been putting ideas into his head? Who's been putting ideas into his head? 谁一直在把想法放到脑子里? shéi yīzhí zài bǎ xiǎngfǎ fàng dào nǎozi lǐ? Qui a mis des idées dans sa tête?
74 是谁一直在让他想入非非的? Shì shéi yīzhí zài ràng tā xiǎngrùfēifēi de? 是谁一直在让他想入非非的? Shì shéi yīzhí zài ràng tā xiǎngrùfēifēi de? Qui l'a laissé y penser?
75 have no idea /not have the faintest, first, etc., idea (informal) used to emphasize that you do not know sth  Have no idea/not have the faintest, first, etc., Idea (informal) used to emphasize that you do not know sth  不知道/没有最微弱,第一,等等,想法(非正式)用来强调你不知道...... Bù zhīdào/méiyǒu zuì wéiruò, dì yī, děng děng, xiǎngfǎ (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ bù zhīdào...... N'ayez aucune idée / pas la moindre idée, d'abord, etc., une idée (informelle) soulignait que vous ne saviez pas ça
76 丝毫不知道 sīháo bù zhīdào 丝毫不知道 Sīháo bù zhīdào Je ne sais pas
77 不知道/没有最微弱,第一,等等,想法(非正式)用来强调你不知道 bù zhīdào/méiyǒu zuì wéiruò, dì yī, děng děng, xiǎngfǎ (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ bù zhīdào 不知道/没有最微弱,第一,等等,想法(非正式)用来强调你不知道 bù zhīdào/méiyǒu zuì wéiruò, dì yī, děng děng, xiǎngfǎ (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ bù zhīdào Je ne sais pas / pas le plus faible, d'abord, etc., des idées (informelles) sont utilisées pour souligner que vous ne savez pas
78 What’s she talking about?’ I've no idea. What’s she talking about?’ I've no idea. 她在说什么?'我不知道。 tā zài shuō shénme?'Wǒ bù zhīdào. De quoi parle-t-elle? Je n'en ai aucune idée.
79 她在讲什么?,我一点也不了解 Tā zài jiǎng shénme?, Wǒ yīdiǎn yě bù liǎojiě 她在讲什么?,我一点也不了解 Tā zài jiǎng shénme?, Wǒ yīdiǎn yě bù liǎojiě De quoi parle-t-elle? Je ne sais pas du tout
80 He hasn’t the faintest idea how to manage people He hasn’t the faintest idea how to manage people 他对如何管理人并不是最微妙的想法 tā duì rúhé guǎnlǐ rén bìng bùshì zuì wéimiào de xiǎngfǎ Il n’a pas la moindre idée de comment gérer les gens
81 他根本不懂得人事管理 tā gēnběn bù dǒngdé rénshì guǎnlǐ 他根本不懂得人事管理 tā gēnběn bù dǒngdé rénshì guǎnlǐ Il ne comprend pas du tout la gestion du personnel.
82 have the right idea to have found a very good or successful way of living, doing sth, etc. have the right idea to have found a very good or successful way of living, doing sth, etc. 有正确的想法找到一个非常好或成功的生活方式,做某事等等。 yǒu zhèngquè de xiǎngfǎ zhǎodào yīgè fēicháng hǎo huò chénggōng de shēnghuó fāngshì, zuò mǒu shì děng děng. Avoir la bonne idée d’avoir trouvé un mode de vie, de vie, de vie ou d’excellent succès
83 找到好的(或成功的)方土;找对路 Zhǎodào hǎo de (huò chénggōng de) fāng tǔ; zhǎo duì lù 找到好的(或成功的)方土;找对路 Zhǎodào hǎo de (huò chénggōng de) fāng tǔ; zhǎo duì lù Trouvez un bon carré (ou réussi), trouvez le bon chemin
84 He’s certainly got the right idea,retiring at 55 He’s certainly got the right idea,retiring at 55 他当然有正确的想法,在55岁退休 tā dāngrán yǒu zhèngquè de xiǎngfǎ, zài 55 suì tuìxiū Il a certainement la bonne idée, prenant sa retraite à 55 ans.
85 他真的想通了,打算在55岁时退休 tā zhēn de xiǎng tōngle, dǎsuàn zài 55 suì shí tuìxiū 他真的想通了,打算在55岁时退休 tā zhēn de xiǎng tōngle, dǎsuàn zài 55 suì shí tuìxiū Il a vraiment compris, il envisage de prendre sa retraite à 55 ans.
86 that’s an idea!(informal)used to reply in a positive way to a suggestion that sb has made  that’s an idea!(Informal)used to reply in a positive way to a suggestion that sb has made  这是一个想法!(非正式的)过去常常以某种积极的方式回答某人提出的建议 zhè shì yīgè xiǎngfǎ!(Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yǐ mǒu zhǒng jījí de fāngshì huídá mǒu rén tíchū de jiànyì C'est une idée (informelle) utilisée pour répondre positivement à une suggestion selon laquelle qn a fait
87 好主意! hǎo zhǔyì! 好主意! hǎo zhǔyì! Bonne idée!
88 Hey, thats an idea! And we could get a band, as well Hey, thats an idea! And we could get a band, as well 嘿,这是个主意!我们也可以获得一支乐队 Hēi, zhè shìgè zhǔyì! Wǒmen yě kěyǐ huòdé yī zhī yuèduì C’est une idée, et on pourrait aussi avoir un groupe
89 嘿,好主意!而且我们还可以找支乐队 hēi, hǎo zhǔyì! Érqiě wǒmen hái kěyǐ zhǎo zhī yuèduì 嘿,好主意!而且我们还可以找支乐队 hēi, hǎo zhǔyì! Érqiě wǒmen hái kěyǐ zhǎo zhī yuèduì Oh bonne idée! Et on peut aussi trouver un groupe
90 that’s the idea! (informal) used to encourage people and to tell them that they are doing sth right  that’s the idea! (Informal) used to encourage people and to tell them that they are doing sth right  这是个主意! (非正式的)用来鼓励人们并告诉他们他们做得对 zhè shìgè zhǔyì! (Fēi zhèngshì de) yòng lái gǔlì rénmen bìng gàosù tāmen tāmen zuò dé duì C'est une idée (informelle) utilisée pour encourager les gens et leur dire qu'ils agissent bien
91 得好;做得对 gàn dé hǎo; zuò dé duì 干得好;做得对 gàn dé hǎo; zuò dé duì Bien fait; bien fait
92 这是个主意! (非正式的)用来鼓励人们并告诉他们他们做得对 zhè shìgè zhǔyì! (Fēi zhèngshì de) yòng lái gǔlì rénmen bìng gàosù tāmen tāmen zuò dé duì 这是个主意!(非正式的)用来鼓励人们并告诉他们他们做得对 zhè shìgè zhǔyì!(Fēi zhèngshì de) yòng lái gǔlì rénmen bìng gàosù tāmen tāmen zuò dé duì C'est une idée! (informel) pour encourager les gens et leur dire qu'ils font bien
93 That’s the idea! You’re doing fine That’s the idea! You’re doing fine 这是个主意!你做的不错 zhè shìgè zhǔyì! Nǐ zuò de bùcuò C’est ça l’idée!
94 对啦!你做得不错 duì la! Nǐ zuò dé bùcuò 对啦!你做得不错 duì la! Nǐ zuò dé bùcuò Droit Vous avez fait du bon travail
95 这是个主意! 你做的不错 zhè shìgè zhǔyì! Nǐ zuò de bùcuò 这是个主意!你做的不错 zhè shìgè zhǔyì! Nǐ zuò de bùcuò C'est une idée! Vous avez fait du bon travail
96 you have no idea (informal) used to show that sth is hard for sb else to imagine  you have no idea (informal) used to show that sth is hard for sb else to imagine  你不知道(非正式的)用来表明某人难以想象 nǐ bù zhīdào (fēi zhèngshì de) yòng lái biǎomíng mǒu rén nányǐ xiǎngxiàng Vous n'avez aucune idée (informel) utilisé pour montrer que qn a du mal à s'imaginer
97 你难以想象 nǐ nányǐ xiǎngxiàng… 你难以想象...... nǐ nányǐ xiǎngxiàng...... Vous ne pouvez pas imaginer ...
98 You’ve no idea how much traffic there was tonight. You’ve no idea how much traffic there was tonight. 你不知道今晚有多少交通。 Nǐ bù zhīdào jīn wǎn yǒu duōshǎo jiāotōng. Vous ne savez pas combien il y avait de trafic ce soir.
99 你难以想象今晚的交通有多拥挤 Nǐ nányǐ xiǎngxiàng jīn wǎn de jiāotōng yǒu duō yǒngjǐ 你难以想象今晚的交通有多拥挤 Nǐ nányǐ xiǎngxiàng jīn wǎn de jiāotōng yǒu duō yǒngjǐ Vous ne pouvez pas imaginer à quel point le trafic est dense ce soir.
100 你不知道今晚有多少交通 nǐ bù zhīdào jīn wǎn yǒu duōshǎo jiāotōng 你不知道今晚有多少交通 nǐ bù zhīdào jīn wǎn yǒu duōshǎo jiāotōng Vous ne savez pas combien il y a de trafic ce soir.
  more at buck more at buck 更多的是降价 gèng duō de shì jiàngjià Plus chez les hommes
102 ideal  ~ (for sth) perfect; most suitable  ideal ~ (for sth) perfect; most suitable  理想〜(对......)完美;最合适的 lǐxiǎng〜(duì......) Wánměi; zuì héshì de Idéal ~ (pour qch) parfait; plus approprié
103 完美的;理想的;最合适的 wánměi de; lǐxiǎng de; zuì héshì de 完美的;理想的;最合适的 wánměi de; lǐxiǎng de; zuì héshì de Parfait; idéal; plus approprié
104 This beach is ideal for children. This beach is ideal for children. 这个海滩非常适合儿童。 zhège hǎitān fēichángshìhé értóng. Cette plage est idéale pour les enfants.
105 这个海滩是孩子的理想去处 Zhège hǎitān shì háizi de lǐxiǎng qùchù 这个海滩是孩子的理想去处 Zhège hǎitān shì háizi de lǐxiǎng qùchù Cette plage est l'endroit idéal pour les enfants.
106 She’s the ideal candidate for the job. She’s the ideal candidate for the job. 她是这份工作的理想人选。 tā shì zhè fèn gōngzuò de lǐxiǎng rénxuǎn. Elle est la candidate idéale pour le poste.
107 她是这项工作最合适的人选 Tā shì zhè xiàng gōngzuò zuì héshì de rénxuǎn. 她是这项工作最合适的人选。 Tā shì zhè xiàng gōngzuò zuì héshì de rénxuǎn. Elle est la candidate la plus appropriée pour ce travail.
108 the trip to Paris will be an ideal opportunity to practise  my french. The trip to Paris will be an ideal opportunity to practise my french. 巴黎之旅将是练习法语的理想机会。 Bālí zhī lǚ jiāng shì liànxí fǎyǔ de lǐxiǎng jīhuì. Le voyage à Paris sera l’occasion idéale de pratiquer mon français.
109 去巴黎旅行将是我练习法语的绝好机会 Qù bālí lǚxíng jiāng shì wǒ liànxí fǎyǔ de jué hǎo jīhuì 去巴黎旅行将是我练习法语的绝好机会 Qù bālí lǚxíng jiāng shì wǒ liànxí fǎyǔ de jué hǎo jīhuì Voyager à Paris sera pour moi une excellente occasion de pratiquer le français.
110 existing only in your imagination or as an idea; not likely to be real  existing only in your imagination or as an idea; not likely to be real  仅存在于你的想象中或作为一个想法;不可能是真实的 jǐn cúnzài yú nǐ de xiǎngxiàng zhōng huò zuòwéiyīgè xiǎngfǎ; bù kěnéng shì zhēnshí de N'existant que dans votre imagination ou sous forme d'idée, non susceptible d'être réelle
111 想象的;不切实际的 xiǎngxiàng de; bù qiè shíjì de 想象的;不切实际的 xiǎngxiàng de; bù qiè shíjì de Imaginaire; irréaliste
112 仅存在于你的想象中或作为一个想法; 不太可能 jǐn cúnzài yú nǐ de xiǎngxiàng zhōng huò zuòwéi yīgè xiǎngfǎ; bù tài kěnéng 仅存在于你的想象中或作为一个想法;不太可能 jǐn cúnzài yú nǐ de xiǎngxiàng zhōng huò zuòwéi yīgè xiǎngfǎ; bù tài kěnéng N'existe que dans votre imagination ou en tant qu'idée; improbable
113 the search for ideal love the search for ideal love 寻找理想的爱情 xúnzhǎo lǐxiǎng de àiqíng La recherche de l'amour idéal
114 对理想中的爱的寻求 duì lǐxiǎng zhōng de ài de xúnqiú 对理想中的爱的寻求 duì lǐxiǎng zhōng de ài de xúnqiú À la recherche de l'idéal de l'amour
115 in an ideal world there would be no poverty and disease. in an ideal world there would be no poverty and disease. 在理想的世界里,没有贫穷和疾病。 zài lǐxiǎng de shìjiè lǐ, méiyǒu pínqióng hé jíbìng. Dans un monde idéal, il n'y aurait ni pauvreté ni maladie.
116 在理想的世界里将没有贫穷和疾病 Zài lǐxiǎng de shìjiè lǐ jiāng méiyǒu pínqióng hé jíbìng 在理想的世界里将没有贫穷和疾病 Zài lǐxiǎng de shìjiè lǐ jiāng méiyǒu pínqióng hé jíbìng Il n'y aura pas de pauvreté et de maladie dans un monde idéal.
117  ideally,she's ideally suited for this job. ideally,she's ideally suited for this job.  理想情况下,她非常适合这份工作。  lǐxiǎng qíngkuàng xià, tā fēicháng shìhé zhè fèn gōngzuò.  Idéalement, elle convient parfaitement à ce travail.
118 她最适合这项工相 Tā zuì shìhé zhè xiàng gōng xiāng 她最适合这项工相 Tā zuì shìhé zhè xiàng gōng xiāng Elle est la meilleure pour cet aspect
119 Ideally, I'd like to live in New York,but that’s not possible Ideally, I'd like to live in New York,but that’s not possible 理想情况下,我想住在纽约,但那是不可能的 lǐxiǎng qíngkuàng xià, wǒ xiǎng zhù zài niǔyuē, dàn nà shì bù kěnéng de Idéalement, j'aimerais vivre à New York, mais ce n’est pas possible
120 按理想来说,我希望住在纽约,但那是不可能的 àn lǐxiǎng lái shuō, wǒ xīwàng zhù zài niǔyuē, dàn nà shì bù kěnéng de 按理想来说,我希望住在纽约,但那是不可能的 àn lǐxiǎng lái shuō, wǒ xīwàng zhù zài niǔyuē, dàn nà shì bù kěnéng de Idéalement, je veux vivre à New York, mais c'est impossible.
121 理想情况下,我想住在纽约,但那是不可能的。 lǐxiǎng qíngkuàng xià, wǒ xiǎng zhù zài niǔyuē, dàn nà shì bù kěnéng de. 理想情况下,我想住在纽约,但那是不可能的。 lǐxiǎng qíngkuàng xià, wǒ xiǎng zhù zài niǔyuē, dàn nà shì bù kěnéng de. Idéalement, je veux vivre à New York, mais c'est impossible.
122 an idea or standard that seems perfect, and worth trying to achieve or obtain  An idea or standard that seems perfect, and worth trying to achieve or obtain  一个看似完美的想法或标准,值得尝试实现或获得 Yīgè kàn shì wánměi de xiǎngfǎ huò biāozhǔn, zhídé cháng shì shíxiàn huò huòdé Une idée ou une norme qui semble parfaite et qui vaut la peine d’être réalisée ou obtenue
123 理想;看似完美的思想(或标准 lǐxiǎng; kàn shì wánměi de sīxiǎng (huò biāozhǔn) 理想;看似完美的思想(或标准) lǐxiǎng; kàn shì wánměi de sīxiǎng (huò biāozhǔn) Idéal; pensée apparemment parfaite (ou standard)
124 political ideals  political ideals  政治理想 zhèngzhì lǐxiǎng Idéaux politiques
125 政治理想 zhèngzhì lǐxiǎng 政治理想 zhèngzhì lǐxiǎng Idéal politique
126 She found it hard to live up to his high ideals She found it hard to live up to his high ideals 她发现很难实现他的崇高理想 tā fāxiàn hěn nán shíxiàn tā de chónggāo lǐxiǎng Elle avait du mal à vivre à la hauteur de ses idéaux élevés
127 她觉得很难达到他的高标准要求 tā juédé hěn nán dádào tā de gāo biāozhǔn yāoqiú 她觉得很难达到他的高标准要求 tā juédé hěn nán dádào tā de gāo biāozhǔn yāoqiú Elle a du mal à respecter ses normes élevées.
128 她发现很难实现他的崇高理想 tā fāxiàn hěn nán shíxiàn tā de chónggāo lǐxiǎng 她发现很难实现他的崇高理想 tā fāxiàn hěn nán shíxiàn tā de chónggāo lǐxiǎng Elle a eu du mal à réaliser ses nobles idéaux.
129 of sth) a person or thing that you think is perfect  (of sth) a person or thing that you think is perfect  (某事物)你认为完美的人或事 (mǒu shìwù) nǐ rènwéi wánměi de rén huò shì (de qch) une personne ou une chose que vous pensez être parfait
130 完美始人(或參物) wánměi shǐ rén (huò cān wù) 完美始人(或参物) wánměi shǐ rén (huò cān wù) Parfait démarreur (ou référence)
131 It’s my  ideal of what a family home should be It’s my ideal of what a family home should be 这是我对家庭住宅应有的理想 zhè shì wǒ duì jiātíng zhùzhái yīng yǒu de lǐxiǎng C’est mon idéal de ce qu’une maison de famille devrait être
132 这是我心目中完美的家庭住宅 zhè shì wǒ xīnmù zhōng wánměi de jiātíng zhùzhái 这是我心目中完美的家庭住宅 zhè shì wǒ xīnmù zhōng wánměi de jiātíng zhùzhái Ceci est ma maison de famille parfaite.
133 这是我对家庭住宅应有的理想。 zhè shì wǒ duì jiātíng zhùzhái yīng yǒu de lǐxiǎng. 这是我对家庭住宅应有的理想。 zhè shì wǒ duì jiātíng zhùzhái yīng yǒu de lǐxiǎng. Ceci est mon idéal pour une maison de famille.
134 idealism the belief that a perfect life, situation, etc. can be achieved, even when this is not very likely  Idealism the belief that a perfect life, situation, etc. Can be achieved, even when this is not very likely  理想主义认为可以实现完美的生活,情境等,即使这种情况不太可能发生 Lǐxiǎng zhǔyì rènwéi kěyǐ shíxiàn wánměi de shēnghuó, qíngjìng děng, jíshǐ zhè zhǒng qíngkuàng bù tài kěnéng fāshēng L'idéalisme est la conviction qu'une vie parfaite, une situation, etc. peut être réalisée, même lorsque ce n'est pas très probable
135 理想主义 lǐxiǎng zhǔyì 理想主义 lǐxiǎng zhǔyì L'idéalisme
136 He was full of youthful idealism. He was full of youthful idealism. 他充满了年轻的理想主义。 tā chōngmǎnle niánqīng de lǐxiǎng zhǔyì. Il était plein d'idéalisme de jeunesse.
137 他满脑子都是年轻人的理想主义 Tā mǎn nǎozi dōu shì niánqīng rén de lǐxiǎng zhǔyì 他满脑子都是年轻人的理想主义 Tā mǎn nǎozi dōu shì niánqīng rén de lǐxiǎng zhǔyì Il est plein d'idéalisme des jeunes
138 他充满了年轻的理想主义 tā chōngmǎnle niánqīng de lǐxiǎng zhǔyì 他充满了年轻的理想主义 tā chōngmǎnle niánqīng de lǐxiǎng zhǔyì Il est plein de jeune idéalisme
139 (philosophy)/ the belief that our ideas are the only things that are real and. that we can know about  (philosophy)/ the belief that our ideas are the only things that are real and. That we can know about  (哲学)/相信我们的想法是唯一真实的东西。我们可以知道的 (zhéxué)/xiāngxìn wǒmen de xiǎngfǎ shì wéi yī zhēnshí de dōngxī. Wǒmen kěyǐ zhīdào de (philosophie) / la conviction que nos idées sont les seules choses qui soient réelles et que nous pouvons connaître
140 唯心主义;唯心论; 观念论;理念论 wéixīn zhǔyì; wéixīn lùn; guānniàn lùn; lǐniàn lùn 唯心主义;唯心论;观念论;理念论 wéixīn zhǔyì; wéixīn lùn; guānniàn lùn; lǐniàn lùn Idéalisme, idéalisme, théorie des concepts, théorie des concepts
141 Compare  Compare  相比 xiāng bǐ Comparer
142 materialism materialism 唯物主义 wéiwù zhǔyì Le matérialisme
143 realism realism 现实主义 xiànshí zhǔyì Réalisme
144 idealist  He’s too much of an idealist for this government. idealist He’s too much of an idealist for this government. 理想主义者他对这个政府来说太过理想主义了。 lǐxiǎng zhǔyì zhě tā duì zhège zhèngfǔ lái shuō tàiguò lǐxiǎng zhǔyìle. Idéaliste Il est trop idéaliste pour ce gouvernement.
145 对现政府而言、他是一位过度的理想主义者 Duì xiàn zhèngfǔ ér yán, tā shì yī wèi guòdù de lǐxiǎng zhǔyì zhě 对现政府而言,他是一位过度的理想主义者 Duì xiàn zhèngfǔ ér yán, tā shì yī wèi guòdù de lǐxiǎng zhǔyì zhě Pour le gouvernement actuel, il est un idéaliste excessif
146 idealistic having a strong belief in perfect standards and trying to achieve them, even when this is not realistic  idealistic having a strong belief in perfect standards and trying to achieve them, even when this is not realistic  理想主义者对完美标准的坚定信念并试图实现它们,即使这是不现实的 lǐxiǎng zhǔyì zhě duì wánměi biāozhǔn dì jiāndìng xìnniàn bìng shìtú shíxiàn tāmen, jíshǐ zhè shì bù xiànshí de Idéaliste croyant fermement en des normes parfaites et en essayant de les atteindre, même si ce n'est pas réaliste
147 理想主义的;空想的 lǐxiǎng zhǔyì de; kōngxiǎng de 理想主义的;空想的 lǐxiǎng zhǔyì de; kōngxiǎng de Idéaliste
148 She’s still young and idealistic. She’s still young and idealistic. 她还年轻,理想主义。 tā hái niánqīng, lǐxiǎng zhǔyì. Elle est encore jeune et idéaliste.
149 她还年轻异且耽于空想 Tā hái niánqīng yì qiě dān yú kōngxiǎng 她还年轻异且耽于空想 Tā hái niánqīng yì qiě dān yú kōngxiǎng Elle est encore jeune et ignorante
150 idealistically idealistically 理想化 lǐxiǎng huà Idéalement
151 idealize also idealise to consider or represent sb/sth as being perfect or better than they really are idealize also idealise to consider or represent sb/sth as being perfect or better than they really are 理想化也是理想的,可以考虑或代表某人比他们真实的更好或更好 lǐxiǎng huà yěshì lǐxiǎng de, kěyǐ kǎolǜ huò dàibiǎo mǒu rén bǐ tāmen zhēnshí de gèng hǎo huò gèng hǎo Idéaliser également idéaliser pour considérer ou représenter qn / qc comme parfait ou meilleur qu’il ne le sont réellement
152 视为理想;将理想化 jiāng…shì wéi lǐxiǎng; jiāng…lǐxiǎng huà 将...视为理想;将...理想化 jiāng... Shì wéi lǐxiǎng; jiāng... Lǐxiǎng huà Traiter comme idéal; idéaliser
153 it is tempting to idealize the past. it is tempting to idealize the past. 将过去理想化是很诱人的。 jiāng guòqù lǐxiǎng huà shì hěn yòu rén de. Il est tentant d'idéaliser le passé.
154 人都爱把过去的日子说得那么美好 Rén dōu ài bǎ guòqù de rìzi shuō dé nàme měihǎo 人都爱把过去的日子说得那么美好 Rén dōu ài bǎ guòqù de rìzi shuō dé nàme měihǎo Les gens aiment dire les derniers jours si beaux.
155 an idealized view of married life an idealized view of married life 对婚姻生活的理想化观点 duì hūnyīn shēnghuó de lǐxiǎng huà guāndiǎn Une vision idéalisée de la vie conjugale
156 对于婚姻生活的理想化的看法 duìyú hūnyīn shēnghuó de lǐxiǎng huà de kànfǎ 对于婚姻生活的理想化的看法 duìyú hūnyīn shēnghuó de lǐxiǎng huà de kànfǎ Une vision idéalisée de la vie conjugale
157 idealization,idealisation idealization,idealisation 理想化,理想化 lǐxiǎng huà, lǐxiǎng huà Idéalisation, idéalisation
158 ide-ate (formal)  to form an idea of sth; to imagine sth ide-ate (formal) to form an idea of sth; to imagine sth 理想(正式)形成某种想法;想象某事 lǐxiǎng (zhèngshì) xíngchéng mǒu zhǒng xiǎngfǎ; xiǎngxiàng mǒu shì Ide-ate (formel) pour se faire une idée de qch
159 形概念;想象 duì…xíng gàiniàn; xiǎngxiàng 对...形概念,想象 duì... Xíng gàiniàn, xiǎngxiàng Concept de forme
160 to form ideas; to think  to form ideas; to think  形成想法;思考 xíngchéng xiǎngfǎ; sīkǎo Former des idées, penser
161 形砬概念; xíng lá gàiniàn; xiǎng 形砬概念;想 xíng lá gàiniàn; xiǎng Concept de forme
162 ideation  ideation  意念 yìniàn Idéation
163 idée fixe,idées fixes (from French) an idea or desire that is so strong you cannot think about anything else  idée fixe,idées fixes (from French) an idea or desire that is so strong you cannot think about anything else  idéefixe,idées修复(来自法语)一个强大的想法或欲望,你无法想到其他任何事情 idéefixe,idées xiūfù (láizì fǎyǔ) yīgè qiángdà de xiǎngfǎ huò yùwàng, nǐ wúfǎ xiǎngdào qítā rènhé shìqíng Idée fixe, idées fixe une idée ou un désir si fort que vous ne pouvez penser à rien d'autre
164 执著的想法(或欲皇);固定观念 zhízhuó de xiǎngfǎ (huò yù huáng); gùdìng guānniàn 执着的想法(或欲皇);固定观念 zhízhuó de xiǎngfǎ (huò yù huáng); gùdìng guānniàn Pensées persistantes (ou désirs); idées fixes
165 idée fixeidées修复(来自法语)一个强大的想法或欲望,你不能考虑任何其他事情 idée fixe,idées xiūfù (láizì fǎyǔ) yīgè qiángdà de xiǎngfǎ huò yùwàng, nǐ bùnéng kǎolǜ rènhé qítā shìqíng 你好吗,来自法语 nǐ hǎo ma, láizì fǎyǔ Idée fixe, idées fixent une idée puissante ou un désir, vous ne pouvez rien envisager d'autre
166 idem(from Latin) from the same book, article, author, etc. as the one that has just been mentioned idem(from Latin) from the same book, article, author, etc. As the one that has just been mentioned 来自同一本书,文章,作者等的同义词(来自拉丁语),就像刚才提到的那样 láizì tóngyī běn shū, wénzhāng, zuòzhě děng de tóngyìcí (láizì lādīng yǔ), jiù xiàng gāngcái tí dào dì nàyàng Idem (du latin) du même livre, article, auteur, etc. que celui qui vient d'être mentionné
167 (指出自同一书,文章、作者等)同前,同上 (zhǐchū zì tóngyī shū, wénzhāng, zuòzhě děng) tóng qián, tóngshàng (指出自同一书,文章,作者等)同前,同上 (zhǐchū zì tóngyī shū, wénzhāng, zuòzhě děng) tóng qián, tóngshàng (pointant du même livre, article, auteur, etc.) qu'avant, ibid.
168 identical〜(to/with sb/sth) similar in every detail identical〜(to/with sb/sth) similar in every detail 相同的〜(与/ sb / sth)在每个细节上都相似 xiāngtóng de〜(yǔ/ sb/ sth) zài měi gè xìjié shàng dū xiāngsì Identique ~ (à / avec qn / sth) similaire dans les moindres détails
169 完全同样的;括同的 wánquán tóngyàng de; kuò tóng de 完全同样的;括同的 wánquán tóngyàng de; kuò tóng de Exactement le même
171 a row of identical houses a row of identical houses 一排相同的房子 yī pái xiāngtóng de fángzi une rangée de maisons identiques
172 完全一样的一排房子 wánquán yīyàng de yī pái fángzi 完全一样的一排房子 wánquán yīyàng de yī pái fángzi Exactement la même rangée de maisons
173 Her dress is almost identical to mine. Her dress is almost identical to mine. 她的衣服几乎与我的相同。 tā de yīfú jīhū yǔ wǒ de xiāngtóng. Sa robe est presque identique à la mienne.
174 她的连灰奋_我的几乎一模一样 Tā de lián huī fèn_wǒ de jīhū yīmúyīyàng 她的连灰奋_我的几乎一模一样 Tā de lián huī fèn_wǒ de jīhū yīmúyīyàng Ses cendres sont _ mon presque le même
175 the number on the card should be identical with the one on the chequebook the number on the card should be identical with the one on the chequebook 卡上的号码应与支票簿上的号码相同 kǎ shàng de hàomǎ yīng yǔ zhīpiào bù shàng de hàomǎ xiàng tóng Le numéro de la carte doit être identique à celui du chéquier
176 卡上的号码应该和支票簿上的相同 kǎ shàng de hàomǎ yīnggāi hé zhīpiào bù shàng de xiāngtóng 卡上的号码应该和支票簿上的相同 kǎ shàng de hàomǎ yīnggāi hé zhīpiào bù shàng de xiāngtóng Le numéro sur la carte devrait être le même que sur le chéquier
177 The two pictures are similar, although not identical  The two pictures are similar, although not identical  这两张照片相似,但不完全相同 zhè liǎng zhāng zhàopiàn xiāngsì, dàn bù wánquán xiāngtóng Les deux images sont similaires, mais pas identiques
178 这两幅画很相似,虽然不完全相同 zhè liǎng fú huà hěn xiāngsì, suīrán bù wánquán xiāngtóng 这两幅画很相似,虽然不完全相同 zhè liǎng fú huà hěn xiāngsì, suīrán bù wánquán xiāngtóng Les deux peintures sont très similaires, mais pas identiques
179 这两张照片相似,但不完全相同 zhè liǎng zhāng zhàopiàn xiāngsì, dàn bù wánquán xiāngtóng 这两张照片相似,但不完全相同 zhè liǎng zhāng zhàopiàn xiāngsì, dàn bù wánquán xiāngtóng Ces deux photos sont similaires mais non identiques
180 the identical the same  the identical the same  相同的一样 xiāngtóng de yīyàng L'identique le même
181 同一的. tóngyī de. 同一的。 tóngyī de. Le même.
182 This is the identical room we stayed in last year. This is the identical room we stayed in last year. 这是我们去年住过的同一个房间。 Zhè shì wǒmen qùnián zhùguò de tóng yīgè fángjiān. C'est la même chambre que nous avons séjourné l'année dernière.
183 这就是我们去年住的那个房间 Zhè jiùshì wǒmen qùnián zhù dì nàgè fángjiān 这就是我们去年住的那个房间 Zhè jiùshì wǒmen qùnián zhù dì nàgè fángjiān C'est la chambre dans laquelle nous avons séjourné l'année dernière.
184 identically  The children were dressed identically. identically The children were dressed identically. 同样地,孩子们穿着相同。 tóngyàng de, háizimen chuānzhuó xiāngtóng. Identiquement Les enfants étaient habillés à l'identique.
185 孩子们的穿着完全一样 Háizimen de chuānzhuó wánquán yīyàng 孩子们的穿着完全一样 Háizimen de chuānzhuó wánquán yīyàng Les enfants sont habillés exactement de la même manière
186 identical twin (also technical术语) identical twin (also technical shùyǔ) 同卵双胞胎(也是技术术语) tóng luǎn shuāngbāotāi (yěshì jìshù shùyǔ) Jumeau identique (terme technique également)
187  monozygotic twin) either of two children or animals born from the same mother at the same time who have developed from a single egg. Identical twins are of the same sex and look very similar. monozygotic twin) either of two children or animals born from the same mother at the same time who have developed from a single egg. Identical twins are of the same sex and look very similar.  单卵双胞胎)两个孩子或同一个母亲同时从单个卵子发育出来的动物中的任何一个。同卵双胞胎性别相同,看起来非常相似。  dān luǎn shuāngbāotāi) liǎng gè háizi huò tóng yīgè mǔqīn tóngshí cóng dāngè luǎnzǐ fāyù chūlái de dòngwù zhòng de rènhé yīgè. Tóng luǎn shuāngbāotāi xìngbié xiāngtóng, kàn qǐlái fēicháng xiāngsì.  Jumeaux monozygotes) de deux enfants ou d'animaux nés d'un même œuf et nés de la même mère au même moment, des jumeaux identiques sont du même sexe et se ressemblent beaucoup.
188 单卵性双胞胎之一(性别相同,外貌相似) Dān luǎn xìng shuāngbāotāi zhī yī (xìngbié xiāngtóng, wàimào xiàng shì) 单卵性双胞胎之一(性别相同,外貌相似) Dān luǎn xìng shuāngbāotāi zhī yī (xìngbié xiāngtóng, wàimào xiàng shì) Un des jumeaux simple-ovale (même sexe, apparence similaire)
189 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer
190 dizygotic twin dizygotic twin 双卵双胞胎 shuāng luǎn shuāngbāotāi Jumeau Dizygotic
191 fraternal twin fraternal twin 兄弟双胞胎 xiōngdì shuāngbāotāi Jumeau fraternel
192 identifiable  that can be recognized identifiable that can be recognized 可识别的可识别的 kě shìbié de kě shìbié de Identifiable qui peut être reconnu
193 可识别的;可辨认的 kě shìbié de; kě biànrèn de 可识别的;可辨认的 kě shìbié de; kě biànrèn de Identifiable
194 identifiable characteristics  identifiable characteristics  可识别的特征 kě shìbié de tèzhēng Caractéristiques identifiables
195 可识别的特征 kě shìbié de tèzhēng 可识别的特征 kě shìbié de tèzhēng Caractéristique reconnaissable
196 the house is easily identifiable by the large tree outside the house is easily identifiable by the large tree outside 房子很容易被外面的大树识别出来 fángzi hěn róngyì bèi wàimiàn de dà shù shìbié chūlái La maison est facilement identifiable par le grand arbre à l'extérieur
197 这房子很容易从外面的这棵大树辨认出来 zhè fángzi hěn róngyì cóng wàimiàn de zhè kē dà shù biànrèn chūlái 这房子很容易从外面的这棵大树辨认出来 zhè fángzi hěn róngyì cóng wàimiàn de zhè kē dà shù biànrèn chūlái La maison est facilement reconnaissable du grand arbre à l'extérieur.
198 opposé unidentifiable opposé unidentifiable 反对无法辨认 fǎnduì wúfǎ biànrèn Opposé non identifiable
199 identification  (abbr. ID) the process of showing, proving or recognizing who or what sb/sth is identification (abbr. ID) the process of showing, proving or recognizing who or what sb/sth is 识别(缩写ID)显示,证明或识别某人或某人是谁的过程 shìbié (suōxiě ID) xiǎnshì, zhèngmíng huò shìbié mǒu rén huò mǒu rén shì shéi de guòchéng Identification (abbr. ID) Processus consistant à montrer, prouver ou reconnaître qui ou quoi sb / sth
200 鉴定;辨认 jiàndìng; biànrèn 鉴定;辨认 jiàndìng; biànrèn Identification
201 The identification of the crash victims was a long and difficult task The identification of the crash victims was a long and difficult task 确定坠机受害者是一项漫长而艰巨的任务 quèdìng zhuì jī shòuhài zhě shì yī xiàng màncháng ér jiānjù de rènwù L'identification des victimes de l'accident était une tâche longue et difficile
202 鉴别坠机意外伤亡者的工作费时而且困难重重 jiànbié zhuì jī yìwài shāngwáng zhě de gōngzuò fèishí érqiě kùnnán chóngchóng 鉴别坠机意外伤亡者的工作费时而且困难重重 jiànbié zhuì jī yìwài shāngwáng zhě de gōngzuò fèishí érqiě kùnnán chóngchóng Il est difficile d'identifier le travail des victimes accidentelles
203 确定坠机受害者是一项漫长而艰巨的任务 quèdìng zhuì jī shòuhài zhě shì yī xiàng màncháng ér jiānjù de rènwù 确定坠机受害者是一项漫长而艰巨的任务 quèdìng zhuì jī shòuhài zhě shì yī xiàng màncháng ér jiānjù de rènwù Déterminer la victime est une tâche longue et ardue
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  idealism 1010 1010 idea