|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
idealism |
1010 |
1010 |
idea |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ide suffix(chemistry ) |
Ide
suffix(chemistry) |
ide后缀(化学) |
Ide hòuzhuì
(huàxué) |
Ide suffix(chemistry ) |
Ide suffixe (chimie) |
Ide sufixo (química) |
Ide sufijo (química) |
Ide suffix (chemistry) |
que ide (latin) |
Ide-Suffix (Chemie) |
Ιδεώδες
επίθεμα
(χημεία) |
Ideódes
epíthema (chimeía) |
Sufiks Ide (chemia) |
Идеальный
суффикс
(химия) |
Ideal'nyy
suffiks (khimiya) |
ide suffix(chemistry ) |
Ide suffixe (chimie) |
肩の接尾辞(化学) |
かた の せつび じ ( かがく ) |
kata no setsubi ji ( kagaku ) |
2 |
(in nouns在名词中, 构成名词 |
(in nouns zài
míngcí zhōng, gòuchéng míngcí |
(在名词中,构成名词 |
(zài míngcí
zhōng, gòuchéng míngcí |
(in nouns in noun, constitute
noun |
(dans les noms dans le nom,
constitue le nom |
(em substantivos em
substantivo, constituem substantivo |
(en sustantivos en sustantivo,
constituyen sustantivo |
(in nomi in sostantivo,
costituisce un sostantivo |
(In nomen, in nominibus nomen
formet |
(in Substantiven im Substantiv,
Substantiv |
(στα
ουσιαστικά
στο
ουσιαστικό,
αποτελούν
ουσιαστικό |
(sta
ousiastiká sto ousiastikó, apoteloún ousiastikó |
(rzeczowniki w rzeczowniku
stanowią rzeczownik |
(в
существительных
в
существительном,
составляют
существительное |
(v
sushchestvitel'nykh v sushchestvitel'nom, sostavlyayut sushchestvitel'noye |
(in nouns在名词中, 构成名词 |
(dans les noms dans le nom,
constitue le nom |
( 名詞 の 名詞 は 名詞 を 構成 する |
( めいし の めいし わ めいし お こうせい する |
( meishi no meishi wa meishi o kōsei suru |
3 |
a compound of |
a compound of |
一种化合物 |
yī
zhǒng huàhéwù |
a compound of |
un composé de |
um composto de |
un compuesto de |
un composto di |
in compositis ex |
eine Verbindung von |
μια
ένωση του |
mia énosi tou |
związek z |
соединение |
soyedineniye |
a compound of |
un composé de |
化合物 |
かごうぶつ |
kagōbutsu |
4 |
化合物 |
huàhéwù |
化合物 |
huàhéwù |
Compound |
Composé |
Composto |
Compuesto |
composto |
compositis |
Verbindung |
Ενωση |
Enosi |
Związek |
соединение |
soyedineniye |
化合物 |
Composé |
化合物 |
かごうぶつ |
kagōbutsu |
5 |
chloride |
chloride |
氯化物 |
lǜ huàwù |
Chloride |
Chlorure |
Cloreto |
El cloruro |
cloruro |
chloride |
Chlorid |
Χλωριούχο |
Chlorioúcho |
Chlorek |
хлорид |
khlorid |
chloride |
Chlorure |
塩化物 |
えんかぶつ |
enkabutsu |
6 |
叙化物 |
xù huàwù |
叙化物 |
xù huàwù |
Chemical compound |
Composé chimique |
Composto químico |
Compuesto quimico |
Composto chimico |
Syriam suis Revolutionibus
componit |
Chemische Verbindung |
Χημική
ένωση |
Chimikí énosi |
Związek chemiczny |
Химический
состав |
Khimicheskiy
sostav |
叙化物 |
Composé chimique |
化合物 |
かごうぶつ |
kagōbutsu |
7 |
idea |
idea |
理念 |
lǐniàn |
Idea |
Idée |
Idea |
Idea |
idea |
idea |
Idee |
Ιδέα |
Idéa |
Pomysł |
идея |
ideya |
idea |
Idée |
アイデア |
アイデア |
aidea |
8 |
plan/thought 计划;思想 |
plan/thought
jìhuà; sīxiǎng |
计划/思想计划;思想 |
jìhuà/sīxiǎng
jìhuà; sīxiǎng |
Plan/thought plan |
Plan / plan de pensée |
Plano / plano de pensamento |
Plan / plan de pensamiento |
Piano / piano di pensiero |
plan / cogitatione consilii
sententia |
Plan / Gedankenplan |
Σχέδιο
/ σχέδιο σκέψης |
Schédio /
schédio sképsis |
Plan / plan myślowy |
План /
план
размышлений |
Plan / plan
razmyshleniy |
plan/thought 计划;思想 |
Plan / plan de pensée |
計画 / 思考 計画 |
けいかく / しこう けいかく |
keikaku / shikō keikaku |
9 |
(for sth)/~(of
sth) /~ (of doing sth) a plan, thought or suggestion, especially about what
to do in a particular situation |
(for sth)/~(of
sth)/~ (of doing sth) a plan, thought or suggestion, especially about what
to do in a particular situation |
(某事)/〜(某事)/〜(做某事)计划,思想或建议,特别是关于在特定情况下该怎么做 |
(mǒu
shì)/〜(mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì) jìhuà,
sīxiǎng huò jiànyì, tèbié shì guānyú zài tèdìng qíngkuàng xià
gāi zěnme zuò |
(for sth)/~(of sth) /~ (of doing
sth) a plan, thought or suggestion, especially about what to do in a
particular situation |
(pour qch) / ~ (de qch) / ~ (de
faire qch) un plan, une pensée ou une suggestion, en particulier pour savoir
quoi faire dans une situation particulière |
(para sth) / ~ (de sth) / ~ (de
fazer sth) um plano, pensamento ou sugestão, especialmente sobre o que fazer
em uma situação particular |
(para algo) / ~ (de algo) / ~
(de hacer algo) un plan, pensamiento o sugerencia, especialmente sobre qué
hacer en una situación particular |
(Per qc) / ~ (di STH) / ~ (di
fare qc) un piano, il pensiero o suggerimento, in particolare su cosa fare in
una situazione particolare |
(Nam Ynskt mál) / * (de Ynskt
mál) / * (Ynskt mál facere) consilium: et cogitavi ut suggesserant,
praesertim circa quod quid est in certo situ |
(für etw) / von etw. / von etw.
einen Plan, Gedanken oder Vorschlag, insbesondere darüber, was in einer
bestimmten Situation zu tun ist |
(για sth) / ~
(του sth) / ~ (του sth) ένα
σχέδιο, σκέψη ή
πρόταση, ειδικά
για το τι
πρέπει να
κάνει σε μια
συγκεκριμένη
κατάσταση |
(gia sth) / ~
(tou sth) / ~ (tou sth) éna schédio, sképsi í prótasi, eidiká gia to ti
prépei na kánei se mia synkekriméni katástasi |
(dla czegoś) / ~ (z
czegoś) / ~ (robienia czegoś) planu, myśli lub sugestii,
szczególnie o tym, co robić w konkretnej sytuacji |
(для sth) / ~
(of sth) / ~
(выполнения sth)
плана, мысли
или предположения,
особенно о
том, что
делать в
конкретной
ситуации |
(dlya sth) / ~
(of sth) / ~ (vypolneniya sth) plana, mysli ili predpolozheniya, osobenno o
tom, chto delat' v konkretnoy situatsii |
(for sth)/~(of
sth) /~ (of doing sth) a plan, thought or suggestion, especially about what
to do in a particular situation |
(pour qch) / ~ (de qch) / ~ (de
faire qch) un plan, une pensée ou une suggestion, en particulier pour savoir
quoi faire dans une situation particulière |
( sth ) /〜( sth )/〜( sth を やっている ) 計画 、思想 、 または 提案 、 特に 特定 の 状況 で 何 を すべきか |
( sth ) /〜( sth )/〜( sth お やっている ) けいかく 、しそう 、 または ていあん 、 とくに とくてい の じょうきょう で なに お すべき か |
( sth ) /〜( sth )/〜( sth o yatteiru ) keikaku , shisō ,mataha teian , tokuni tokutei no jōkyō de nani o subeki ka |
10 |
想法,构思;主意: |
xiǎngfǎ,
gòusī; zhǔyì: |
想法,构思;主意: |
xiǎngfǎ,
gòusī; zhǔyì: |
Idea, idea; idea: |
Idée, idée, idée: |
Idéia, ideia, ideia: |
Idea, idea; idea: |
Idea, idea, idea: |
Idea, ideas; ideas; |
Idee, Idee, Idee: |
Ιδέα,
ιδέα: |
Idéa, idéa: |
Pomysł, pomysł,
pomysł: |
Идея,
идея, идея: |
Ideya, ideya,
ideya: |
想法,构思;主意: |
Idée, idée, idée: |
アイデア 、 アイデア 、 アイデア : |
アイデア 、 アイデア 、 アイデア : |
aidea , aidea , aidea : |
11 |
it would be a
good idea to call before we leave |
it would be a
good idea to call before we leave |
在我们离开之前打电话是个好主意 |
Zài wǒmen
líkāi zhīqián dǎ diànhuà shìgè hǎo zhǔyì |
it would be a
good idea to call before we leave |
Ce serait une bonne idée
d'appeler avant de partir |
Seria uma boa ideia ligar antes
de sairmos |
Será una buena idea llamar
antes de irnos. |
Sarebbe una buona idea chiamare
prima di partire |
sed antequam ad utilem esse
permittimus luzerne |
Es ist eine gute Idee,
anzurufen, bevor wir gehen |
Θα
ήταν καλή ιδέα
να καλέσετε
πριν φύγουμε |
Tha ítan kalí
idéa na kalésete prin fýgoume |
Dobrze byłoby
zadzwonić zanim odejdziemy |
Было
бы неплохо
позвонить,
прежде чем
мы уйдем |
Bylo by
neplokho pozvonit', prezhde chem my uydem |
it wouW be a
good idea to call before we leave |
Ce serait une bonne idée
d'appeler avant de partir |
私たち が 出発 する 前 に 電話 する の は 良い 考えです |
わたしたち が しゅっぱつ する まえ に でんわ する の わよい かんがえです |
watashitachi ga shuppatsu suru mae ni denwa suru no wayoi kangaedesu |
12 |
我们出发之前打个电话是个好主意 |
wǒmen
chūfā zhīqián dǎ gè diànhuà shìgè hǎo zhǔyì |
我们出发之前打个电话是个好主意 |
wǒmen
chūfā zhīqián dǎ gè diànhuà shìgè hǎo zhǔyì |
It’s a good idea to call before
we leave. |
C’est une bonne idée d’appeler
avant de partir. |
É uma boa ideia ligar antes de
sairmos. |
Es una buena idea llamar antes
de irnos. |
È una buona idea chiamare prima
di partire. |
Dicimus utilem ante tincidunt |
Es ist eine gute Idee,
anzurufen, bevor wir gehen. |
Είναι
καλή ιδέα να
καλέσετε πριν
φύγουμε. |
Eínai kalí
idéa na kalésete prin fýgoume. |
Przed odjazdem warto
zadzwonić. |
Это
хорошая
идея
позвонить,
прежде чем
мы уйдем. |
Eto khoroshaya
ideya pozvonit', prezhde chem my uydem. |
我们出发之前打个电话是个好主意 |
C’est une bonne idée d’appeler
avant de partir. |
私たち が 出発 する 前 に 電話 する の は 良い 考えです。 |
わたしたち が しゅっぱつ する まえ に でんわ する の わよい かんがえです 。 |
watashitachi ga shuppatsu suru mae ni denwa suru no wayoi kangaedesu . |
13 |
I likethe idea
of living on a boat. |
I likethe idea
of living on a boat. |
我想生活在船上的想法。 |
wǒ
xiǎng shēnghuó zài chuánshàng de xiǎngfǎ. |
I likethe idea of
living on a boat. |
Je pense à l'idée de vivre sur
un bateau. |
Eu tenho a idéia de viver em um
barco. |
Me gusta la idea de vivir en un
barco. |
Vedo l'idea di vivere su una
barca. |
Dei vivi ideam non likethe in
navi. |
Ich mag die Vorstellung, auf
einem Boot zu leben. |
Μου
αρέσει η ιδέα
να ζεις σε μια
βάρκα. |
Mou arései i
idéa na zeis se mia várka. |
Podoba mi się pomysł
mieszkania na łodzi. |
Мне
нравится
идея жить на
лодке. |
Mne nravitsya
ideya zhit' na lodke. |
I likethe idea
of living on a boat. |
Je pense à l'idée de vivre sur
un bateau. |
私 は ボート に 住んでいる という 考え が 好きです 。 |
わたし わ ボート に すんでいる という かんがえ が すきです 。 |
watashi wa bōto ni sundeiru toiu kangae ga sukidesu . |
14 |
我喜欢在船上居住的建议 |
Wǒ
xǐhuān zài chuánshàng jūzhù de jiànyì |
我喜欢在船上居住的建议 |
Wǒ
xǐhuān zài chuánshàng jūzhù de jiànyì |
I like the advice of living on
board. |
J'aime les conseils de la vie à
bord. |
Eu gosto do conselho de viver a
bordo. |
Me gusta el consejo de vivir a
bordo. |
Mi piace il consiglio di vivere
a bordo. |
Ego suadeo ut in tabula vivere |
Ich mag den Rat, an Bord zu
leben. |
Μου
αρέσει η
συμβουλή να
ζουν στο
σκάφος. |
Mou arései i
symvoulí na zoun sto skáfos. |
Podoba mi się rada
życia na pokładzie. |
Мне
нравится
совет жить
на борту. |
Mne nravitsya
sovet zhit' na bortu. |
我喜欢在船上居住的建议 |
J'aime les conseils de la vie à
bord. |
私 は 船上 で の 生活 の アドバイス が 好きです 。 |
わたし わ せんじょう で の せいかつ の アドバイス が すきです 。 |
watashi wa senjō de no seikatsu no adobaisu ga sukidesu . |
15 |
He dreamy had an idea for his next novel. |
He dreamy had
an idea for his next novel. |
他梦想有一个关于他的下一部小说的想法。 |
tā
mèngxiǎng yǒu yīgè guānyú tā de xià yī bù
xiǎoshuō de xiǎngfǎ. |
He dreamy had an idea for his
next novel. |
Il rêveur avait une idée pour
son prochain roman. |
Ele sonhador teve uma idéia
para seu próximo romance. |
Soñador tuvo una idea para su
próxima novela. |
Sognato aveva un'idea per il
suo prossimo romanzo. |
Ipse deinde ad novam ideam
dreamy. |
Er hatte eine Idee für seinen
nächsten Roman. |
Ονειρευόταν
μια ιδέα για το
επόμενο
μυθιστόρημά του. |
Oneirevótan
mia idéa gia to epómeno mythistórimá tou. |
Marzył o pomysłach na
kolejną powieść. |
Он
мечтал о
своем
романе. |
On mechtal o
svoyem romane. |
He dreamy had an idea for his next novel. |
Il rêveur avait une idée pour
son prochain roman. |
彼 は 夢 の ような 彼 の 次 の 小説 の アイデア を持っていた 。 |
かれ わ ゆめ の ような かれ の つぎ の しょうせつ の アイデア お もっていた 。 |
kare wa yume no yōna kare no tsugi no shōsetsu no aideao motteita . |
16 |
他已经构思好了下 |
Tā
yǐjīng gòusī hǎole xià |
他已经构思好了下 |
Tā
yǐjīng gòusī hǎole xià |
He has already conceived |
Il a déjà conçu |
Ele já concebeu |
Ya ha concebido |
Lui ha già concepito |
Qui ideam habet pro proximo suo |
Er hat schon gedacht |
Έχει
ήδη συλλάβει |
Échei ídi
syllávei |
On już począł |
Он
уже задумал |
On uzhe
zadumal |
他已经构思好了下 |
Il a déjà conçu |
彼 は すでに 考えている |
かれ わ すでに かんがえている |
kare wa sudeni kangaeteiru |
17 |
Her family
expected her to go to college, but she had other ideas |
Her family
expected her to go to college, but she had other ideas |
她的家人希望她上大学,但她有其他想法 |
tā de
jiārén xīwàng tā shàng dàxué, dàn tā yǒu qítā
xiǎngfǎ |
Her family expected her to go to
college, but she had other ideas |
Sa famille s'attendait à ce
qu'elle aille à l'université, mais elle avait d'autres idées |
Sua família esperava que ela
fosse para a faculdade, mas ela tinha outras ideias |
Su familia esperaba que ella
fuera a la universidad, pero ella tenía otras ideas. |
La sua famiglia si aspettava che
andasse all'università, ma aveva altre idee |
Expectata familia eius Her ad
collegium, nisi aliud se habens ideas |
Ihre Familie erwartete, dass sie
aufs College gehen würde, aber sie hatte andere Ideen |
Η
οικογένειά
της περίμενε
να πάει στο
κολέγιο, αλλά
είχε και άλλες
ιδέες |
I oikogéneiá
tis perímene na páei sto kolégio, allá eíche kai álles idées |
Rodzina spodziewała
się, że pójdzie na studia, ale miała inne pomysły |
Ее
семья
ожидала, что
она пойдет в
колледж, но у
нее были
другие идеи |
Yeye sem'ya
ozhidala, chto ona poydet v kolledzh, no u neye byli drugiye idei |
Her family
expected her to go to college, but she had other ideas |
Sa famille s'attendait à ce
qu'elle aille à l'université, mais elle avait d'autres idées |
彼女 の 家族 は 彼女 が 大学 に 行く こと を 期待しましたが 、 彼女 は 他 の アイデア を 持っていました |
かのじょ の かぞく わ かのじょ が だいがく に いく ことお きたい しましたが 、 かのじょ わ た の アイデア お もっていました |
kanojo no kazoku wa kanojo ga daigaku ni iku koto o kitaishimashitaga , kanojo wa ta no aidea o motteimashita |
18 |
她的家人希望她上大学,但她另有打算 |
tā de
jiārén xīwàng tā shàng dàxué, dàn tā lìng yǒu
dǎsuàn |
她的家人希望她上大学,但她另有打算 |
tā de
jiārén xīwàng tā shàng dàxué, dàn tā lìng yǒu
dǎsuàn |
Her family wants her to go to
college, but she has another plan. |
Sa famille veut qu'elle aille à
l'université, mais elle a un autre plan. |
Sua família quer que ela vá
para a faculdade, mas ela tem outro plano. |
Su familia quiere que ella vaya
a la universidad, pero ella tiene otro plan. |
La sua famiglia vuole che lei
vada al college, ma lei ha un altro piano. |
Eius familia voluit ad eam ad
collegium, sed cum alia consilia |
Ihre Familie möchte, dass sie
aufs College geht, aber sie hat einen anderen Plan. |
Η
οικογένειά
της θέλει να
πάει στο
κολέγιο, αλλά έχει
ένα άλλο
σχέδιο. |
I oikogéneiá
tis thélei na páei sto kolégio, allá échei éna állo schédio. |
Jej rodzina chce, żeby
poszła do college'u, ale ma inny plan. |
Ее
семья хочет,
чтобы она
поступила в
колледж, но у
нее есть
другой план. |
Yeye sem'ya
khochet, chtoby ona postupila v kolledzh, no u neye yest' drugoy plan. |
她的家人希望她上大学,但她另有打算 |
Sa famille veut qu'elle aille à
l'université, mais elle a un autre plan. |
彼女 の 家族 は 彼女 が 大学 に 行く こと を望んでいるが 、 彼女 は 別 の 計画 を 持っている 。 |
かのじょ の かぞく わ かのじょ が だいがく に いく ことお のぞんでいるが 、 かのじょ わ べつ の けいかく お もっている 。 |
kanojo no kazoku wa kanojo ga daigaku ni iku koto onozondeiruga , kanojo wa betsu no keikaku o motteiru . |
19 |
The surprise party was Jane’s idea. |
The surprise
party was Jane’s idea. |
惊喜派对是Jane的想法。 |
jīngxǐ
pàiduì shì Jane de xiǎngfǎ. |
The surprise party was Jane’s
idea. |
La fête surprise était l’idée
de Jane. |
A festa surpresa foi ideia de
Jane. |
La fiesta sorpresa fue idea de
Jane. |
La festa a sorpresa è stata
l'idea di Jane. |
Jane scriptor idea erat, pars
est mirum. |
Die Überraschungsparty war
Janes Idee. |
Το
πάρτι
έκπληξης ήταν
η ιδέα της
Τζέιν. |
To párti
ékplixis ítan i idéa tis Tzéin. |
Impreza niespodzianka była
pomysłem Jane. |
Удивительной
партией
была идея
Джейн. |
Udivitel'noy
partiyey byla ideya Dzheyn. |
The surprise party was Jane’s idea. |
La fête surprise était l’idée
de Jane. |
サプライズパーティー は ジェーン の アイデアでした 。 |
さぷらいずぱあてぃい わ ジェーン の あいであでした 。 |
sapuraizupātī wa jēn no aideadeshita . |
20 |
那次惊喜聚会是简的主意 |
Nà cì
jīngxǐ jùhuì shì jiǎn de zhǔyì |
那次惊喜聚会是简的主意 |
Nà cì
jīngxǐ jùhuì shì jiǎn de zhǔyì |
That surprise party was Jane’s
idea. |
Cette soirée surprise était
l’idée de Jane. |
Essa festa surpresa foi ideia
de Jane. |
Esa fiesta sorpresa fue idea de
Jane. |
Quella festa a sorpresa è stata
l'idea di Jane. |
Mirum est quod idea simplex
pars |
Diese Überraschungsparty war
Janes Idee. |
Το
κομματικό
έκπληξη ήταν η
ιδέα της Τζέιν. |
To kommatikó
ékplixi ítan i idéa tis Tzéin. |
Ta niespodzianka była
pomysłem Jane. |
Эта
неожиданная
вечеринка
была идеей
Джейн. |
Eta
neozhidannaya vecherinka byla ideyey Dzheyn. |
那次惊喜聚会是简的主意 |
Cette soirée surprise était
l’idée de Jane. |
その 驚き の パーティー は ジェーン の アイデアでした。 |
その おどろき の パーティー わ ジェーン の あいであでした 。 |
sono odoroki no pātī wa jēn no aideadeshita . |
21 |
惊喜派对是Jane的想法。 |
jīngxǐ
pàiduì shì Jane de xiǎngfǎ. |
惊喜派对是简的想法。 |
jīngxǐ
pàiduì shì jiǎn de xiǎngfǎ. |
The surprise party is Jane's
idea. |
La fête surprise est l'idée de
Jane. |
A festa surpresa é a ideia de
Jane. |
La fiesta sorpresa es idea de
Jane. |
La festa a sorpresa è l'idea di
Jane. |
Jane mirum est pars idea. |
Die Überraschungsparty ist
Janes Idee. |
Το
κόμμα έκπληξη
είναι η ιδέα
της Jane. |
To kómma
ékplixi eínai i idéa tis Jane. |
Impreza niespodzianka to
pomysł Jane. |
Удивительная
вечеринка -
идея Джейн. |
Udivitel'naya
vecherinka - ideya Dzheyn. |
惊喜派对是Jane的想法。 |
La fête surprise est l'idée de
Jane. |
サプライズパーティー は ジェーン の アイデアです 。 |
さぷらいずぱあてぃい わ ジェーン の あいであです 。 |
sapuraizupātī wa jēn no aideadesu . |
22 |
it might be an idea ( it would be sensible)
to try again later• |
It might be an
idea (it would be sensible) to try again later• |
以后再试一次可能是一个想法(这是明智的) |
Yǐhòu zài
shì yīcì kěnéng shì yīgè xiǎngfǎ (zhè shì míngzhì
de) |
It might be an idea ( it would
be sensible) to try again later• |
Ce pourrait être une idée (il
serait judicieux) de réessayer plus tard • |
Pode ser uma ideia (seria
sensato) tentar novamente mais tarde |
Puede ser una idea (sería
sensato) intentarlo más tarde. |
Potrebbe essere un'idea (sarebbe
sensato) riprovare più tardi • |
esset idea (prudens esset) denuo
tentare • |
Es könnte eine Idee sein (es
wäre sinnvoll), es später erneut zu versuchen. |
Ίσως
είναι μια ιδέα
(θα ήταν λογικό)
να προσπαθήσετε
ξανά αργότερα • |
Ísos eínai mia
idéa (tha ítan logikó) na prospathísete xaná argótera • |
Może być pomysł
(byłoby rozsądnie), aby spróbować ponownie później? |
Это
может быть
идея (было бы
разумно)
повторить
попытку
позже; |
Eto mozhet
byt' ideya (bylo by razumno) povtorit' popytku pozzhe; |
it might be an idea ( it would be sensible)
to try again later• |
Ce pourrait être une idée (il
serait judicieux) de réessayer plus tard • |
後で もう一度 やり直す こと は 理 に かなっています 。 |
あとで もういちど やりなおす こと わ り に かなっています 。 |
atode mōichido yarinaosu koto wa ri ni kanatteimasu . |
23 |
稍后再试或许是明智的 |
shāo hòu
zài shì huòxǔ shì míngzhì de |
稍后再试或许是明智的 |
shāo hòu
zài shì huòxǔ shì míngzhì de |
It might be wise to try again
later. |
Il pourrait être sage de
réessayer plus tard. |
Pode ser sábio tentar novamente
mais tarde. |
Podría ser sabio intentarlo más
tarde. |
Potrebbe essere saggio
riprovare più tardi. |
Mox iterum conare ut fortasse
sit sapiens |
Es kann sinnvoll sein, es
später erneut zu versuchen. |
Μπορεί
να είναι καλό
να δοκιμάσετε
ξανά αργότερα. |
Boreí na eínai
kaló na dokimásete xaná argótera. |
Warto spróbować
później. |
Возможно,
было бы
разумно
повторить
попытку
позже. |
Vozmozhno,
bylo by razumno povtorit' popytku pozzhe. |
稍后再试或许是明智的 |
Il pourrait être sage de
réessayer plus tard. |
後で やり直す の が 賢明 かも しれません 。 |
あとで やりなおす の が けんめい かも しれません 。 |
atode yarinaosu no ga kenmei kamo shiremasen . |
24 |
稍后再试一次可能是一个想法(这是明智的)。 |
shāo hòu
zài shì yīcì kěnéng shì yīgè xiǎngfǎ (zhè shì
míngzhì de). |
稍后再试一次可能是一个想法(这是明智的)。 |
shāo hòu
zài shì yīcì kěnéng shì yīgè xiǎngfǎ (zhè shì
míngzhì de). |
Trying again later may be an
idea (this is wise). |
Réessayer plus tard peut être
une idée (c'est sage). |
Tentando novamente mais tarde
pode ser uma idéia (isso é sábio). |
Intentarlo más tarde puede ser
una idea (esto es sabio). |
Provare più tardi può essere
un'idea (questo è saggio). |
Custom idea esset (qui
sapiens). |
Ein späterer Versuch kann eine
Idee sein (das ist weise). |
Η
προσπάθεια
ξανά αργότερα
μπορεί να
είναι μια ιδέα
(αυτό είναι
σοφό). |
I prospátheia
xaná argótera boreí na eínai mia idéa (aftó eínai sofó). |
Ponowna próba później
może być pomysłem (to jest mądre). |
Повторить
попытку
позже может
быть идея (это
мудро). |
Povtorit'
popytku pozzhe mozhet byt' ideya (eto mudro). |
稍后再试一次可能是一个想法(这是明智的)。 |
Réessayer plus tard peut être
une idée (c'est sage). |
後で もう一度 試してみると よいでしょう ( これ は賢明です ) 。 |
あとで もういちど ためしてみると よいでしょう ( これ わけんめいです ) 。 |
atode mōichido tameshitemiruto yoideshō ( kore wakenmeidesu ) . |
25 |
We've been
toying with the idea of ( thinking
about) getting a dog. |
We've been
toying with the idea of (thinking about) getting a dog. |
我们一直在想着(想)养狗的想法。 |
Wǒmen
yīzhí zài xiǎngzhe (xiǎng) yǎng gǒu de
xiǎngfǎ. |
We've been toying with the idea
of ( Thinking about) getting a dog. |
Nous avons eu l'idée de (penser
à) avoir un chien. |
Nós temos brincado com a idéia
de (pensar sobre) ter um cachorro. |
Hemos estado jugando con la
idea de (Pensando en) conseguir un perro. |
Abbiamo giocato con l'idea di
(Pensare) a prendere un cane. |
Weve 'iam stragulae vestis
ideam de (Considerabam) questus canem. |
Wir haben mit der Idee
gespielt, einen Hund zu bekommen. |
Έχουμε
πειράζει με
την ιδέα να
πάρεις ένα
σκυλί (σκέφτεσαι). |
Échoume
peirázei me tin idéa na páreis éna skylí (skéftesai). |
Mieliśmy do czynienia z
ideą (myślenia) o znalezieniu psa. |
Мы
играли с
идеей (Думая
о), чтобы
получить собаку. |
My igrali s
ideyey (Dumaya o), chtoby poluchit' sobaku. |
We've been
toying with the idea of ( thinking
about) getting a dog. |
Nous avons eu l'idée de (penser
à) avoir un chien. |
私たち は 犬 を 飼っている という 考え を 持っています。 |
わたしたち わ いぬ お かっている という かんがえ お もっています 。 |
watashitachi wa inu o katteiru toiu kangae o motteimasu . |
26 |
我们一直有意无意地想着弄条狗 |
Wǒmen
yīzhí yǒuyì wúyì dì xiǎngzhe nòng tiáo gǒu |
我们一直有意无意地想着弄条狗 |
Wǒmen
yīzhí yǒuyì wúyì dì xiǎngzhe nòng tiáo gǒu |
We have been thinking about
making a dog intentionally or unintentionally. |
Nous avons pensé à faire un
chien intentionnellement ou non. |
Temos pensado em fazer um
cachorro intencionalmente ou não. |
Hemos estado pensando en hacer
un perro intencionalmente o no. |
Abbiamo pensato di fare un cane
intenzionalmente o meno. |
Non cogitas fuisse prudentes
vel inscii adepto a canis |
Wir haben darüber nachgedacht,
absichtlich oder unabsichtlich einen Hund herzustellen. |
Έχουμε
σκεφτεί να
κάνουμε ένα
σκύλο σκόπιμα
ή ακούσια. |
Échoume
skefteí na kánoume éna skýlo skópima í akoúsia. |
Zastanawialiśmy się
nad celowym lub nieumyślnym robieniem psa. |
Мы
думали о том,
чтобы
сделать
собаку
намеренно
или
непреднамеренно. |
My dumali o
tom, chtoby sdelat' sobaku namerenno ili neprednamerenno. |
我们一直有意无意地想着弄条狗 |
Nous avons pensé à faire un
chien intentionnellement ou non. |
私たち は 意図 的 に 、 あるいは 意図 せず に 犬 を 作ること を 考えていました 。 |
わたしたち わ いと てき に 、 あるいは いと せず に いぬお つくる こと お かんがえていました 。 |
watashitachi wa ito teki ni , aruiha ito sezu ni inu o tsukurukoto o kangaeteimashita . |
27 |
it seemed like a good idea at the time, and then it all went horribly wrong. |
it seemed like
a good idea at the time, and then it all went horribly wrong. |
当时这似乎是个好主意,然后一切都变得非常糟糕。 |
dāngshí
zhè sìhū shìgè hǎo zhǔyì, ránhòu yīqiè dōu biàn dé
fēicháng zāogāo. |
It seems like a good idea at
the time, and then it all went horribly wrong. |
Cela semble être une bonne idée
à l’époque, puis tout s’est terriblement mal passé. |
Parece uma boa ideia na época,
e então tudo deu muito errado. |
Parece una buena idea en ese
momento, y luego todo salió terriblemente mal. |
Sembra una buona idea in quel
momento, e poi tutto è andato terribilmente male. |
utilem illam quasi tunc omnes
tum nefas. |
Es scheint damals eine gute
Idee zu sein, und dann ging alles schrecklich schief. |
Φαίνεται
σαν μια καλή
ιδέα την εποχή
εκείνη, και τότε
όλα πήγαν
τρομερά λάθος. |
Faínetai san
mia kalí idéa tin epochí ekeíni, kai tóte óla pígan tromerá láthos. |
Wygląda na to, że
jest to dobry pomysł, a potem wszystko poszło okropnie źle. |
В то
время это
казалось
хорошей
идеей, и тогда
все это было
ужасно
неправильно. |
V to vremya
eto kazalos' khoroshey ideyey, i togda vse eto bylo uzhasno nepravil'no. |
it seemed like a good idea at the time, and then it all went horribly wrong. |
Cela semble être une bonne idée
à l’époque, puis tout s’est terriblement mal passé. |
それ は 当時 の 良い アイデア の よう に 思えますが 、それ は すべて ひどく 間違っていました 。 |
それ わ とうじ の よい アイデア の よう に おもえますが、 それ わ すべて ひどく まちがっていました 。 |
sore wa tōji no yoi aidea no yō ni omoemasuga , sore wasubete hidoku machigatteimashita . |
28 |
那在当时似乎是个好主意,但后来却铸成大错 |
Nà zài
dāngshí sìhū shìgè hǎo zhǔyì, dàn hòulái què zhù chéng dà
cuò |
那在当时似乎是个好主意,但后来却铸成大错 |
Nà zài
dāngshí sìhū shìgè hǎo zhǔyì, dàn hòulái què zhù chéng dà
cuò |
That seemed to be a good idea
at the time, but it turned out to be a big mistake. |
Cela semblait être une bonne
idée à l'époque, mais cela s'est avéré être une grave erreur. |
Isso parecia ser uma boa ideia
na época, mas acabou sendo um grande erro. |
Esa parecía ser una buena idea
en ese momento, pero resultó ser un gran error. |
All'epoca sembrava una buona
idea, ma si è rivelato un grosso errore. |
Tempore quo velut utilem, sed
magnum errorem |
Das schien damals eine gute
Idee zu sein, erwies sich aber als großer Fehler. |
Αυτό
φαινόταν να
είναι μια καλή
ιδέα τότε, αλλά
αποδείχθηκε
μεγάλο λάθος. |
Aftó fainótan
na eínai mia kalí idéa tóte, allá apodeíchthike megálo láthos. |
W tamtym czasie wydawało
się to dobrym pomysłem, ale okazało się to dużym
błędem. |
В то
время это
казалось
хорошей
идеей, но оказалось,
что это
большая
ошибка. |
V to vremya
eto kazalos' khoroshey ideyey, no okazalos', chto eto bol'shaya oshibka. |
那在当时似乎是个好主意,但后来却铸成大错 |
Cela semblait être une bonne
idée à l'époque, mais cela s'est avéré être une grave erreur. |
当時 は それ が 良い アイデアだった ようでしたが 、それ は 大きな 間違いでした 。 |
とうじ わ それ が よい あいであだった ようでしたが 、 それ わ おうきな まちがいでした 。 |
tōji wa sore ga yoi aideadatta yōdeshitaga , sore wa ōkinamachigaideshita . |
29 |
the latest big idea is to make women more interested in sport• |
the latest big
idea is to make women more interested in sport• |
最新的主要想法是让女性对运动更感兴趣• |
zuìxīn de
zhǔyào xiǎngfǎ shì ràng nǚxìng duì yùndòng gèng gǎn
xìngqù• |
The latest big idea is to make
women more interested in sport• |
La dernière grande idée est de
rendre les femmes plus intéressées par le sport • |
A última grande ideia é tornar
as mulheres mais interessadas em esportes • |
La última gran idea es hacer que
las mujeres estén más interesadas en el deporte. |
L'ultima grande idea è quella di
rendere le donne più interessate allo sport • |
tardus autem ad ideam et magnum
ludo • mulieribus plus interested in |
Die neueste große Idee ist,
Frauen mehr für Sport zu interessieren. |
Η
τελευταία
μεγάλη ιδέα
είναι να
κάνουν τις
γυναίκες να
ενδιαφέρονται
περισσότερο
για τον αθλητισμό
• |
I teleftaía
megáli idéa eínai na kánoun tis gynaíkes na endiaférontai perissótero gia ton
athlitismó • |
Najnowszym wielkim pomysłem
jest uczynienie kobiet bardziej zainteresowanymi sportem • |
Последняя
большая
идея -
сделать
женщин более
заинтересованными
в спорте • |
Poslednyaya
bol'shaya ideya - sdelat' zhenshchin boleye zainteresovannymi v sporte • |
the latest big idea is to make women more interested in sport• |
La dernière grande idée est de
rendre les femmes plus intéressées par le sport • |
最新 の 大きな アイデア は 、 女性 が スポーツ にもっと 関心 を 持つ よう に する ことです 。 |
さいしん の おうきな アイデア わ 、 じょせい が スポーツに もっと かんしん お もつ よう に する ことです 。 |
saishin no ōkina aidea wa , josei ga supōtsu ni mottokanshin o motsu yō ni suru kotodesu . |
30 |
最近的流行思想是促进妇女对体育的兴趣 |
zuìjìn de
liúxíng sīxiǎng shì cùjìn fùnǚ duì tǐyù de xìngqù |
最近的流行思想是促进妇女对体育的兴趣 |
zuìjìn de
liúxíng sīxiǎng shì cùjìn fùnǚ duì tǐyù de xìngqù |
The recent popular idea is to
promote women’s interest in sports. |
L’idée populaire la plus
récente est de promouvoir l’intérêt des femmes pour le sport. |
A ideia popular mais recente é
promover o interesse das mulheres no esporte. |
La idea popular más reciente es
promover el interés de las mujeres en los deportes. |
L'idea più recente è quella di
promuovere l'interesse delle donne nello sport. |
Popularibus recentes e contra
est promovere idea de interest in ludis mulieres |
Die jüngste beliebte Idee ist,
das Interesse der Frauen am Sport zu fördern. |
Η πιο
πρόσφατη
δημοφιλής
ιδέα είναι να
προωθηθεί το
ενδιαφέρον
των γυναικών
για τον
αθλητισμό. |
I pio prósfati
dimofilís idéa eínai na proothitheí to endiaféron ton gynaikón gia ton
athlitismó. |
Najnowszym popularnym
pomysłem jest promowanie zainteresowania kobiet sportem. |
Самая
последняя
популярная
идея -
продвигать
интерес
женщин к
спорту. |
Samaya
poslednyaya populyarnaya ideya - prodvigat' interes zhenshchin k sportu. |
最近的流行思想是促进妇女对体育的兴趣 |
L’idée populaire la plus
récente est de promouvoir l’intérêt des femmes pour le sport. |
最近 の 人気 の ある アイデア は 、 女性 の スポーツ への 関心 を 高める ことです 。 |
さいきん の にんき の ある アイデア わ 、 じょせい の スポーツ え の かんしん お たかめる ことです 。 |
saikin no ninki no aru aidea wa , josei no supōtsu e nokanshin o takameru kotodesu . |
31 |
impression 印象 |
impression
yìnxiàng |
印象印象 |
yìnxiàng
yìnxiàng |
Impression |
Impression |
Impressão |
Impresion |
impression impression |
impressionem impressionem |
Eindruck |
Εμφανίσεις |
Emfaníseis |
Wrażenie |
впечатление
впечатление |
vpechatleniye
vpechatleniye |
impression 印象 |
Impression |
印象 |
いんしょう |
inshō |
32 |
~(of sth) a
picture or an impression in your mind of what sb/sth is like |
~(of sth) a
picture or an impression in your mind of what sb/sth is like |
〜(某事物)你脑海中的某张照片或印象是什么样的 |
〜(mǒu
shìwù) nǐ nǎohǎi zhōng de mǒu zhāng zhàopiàn
huò yìnxiàng shì shénme yàng de |
~(of sth) a picture or an
impression in your mind of what sb/sth is like |
~ (de qch) une image ou une
impression dans votre esprit de ce que qn / qn est comme |
~ (de sth) uma imagem ou uma
impressão em sua mente do que sb / sth é como |
~ (de sth) una imagen o una
impresión en tu mente de cómo es sb / sth |
~ (of sth) una foto o
un'impressione nella tua mente di cosa sia / a come sb / sth |
~ (De Ynskt mál) picturae sive
in animo est impressionem est quod si / Ynskt mál similis |
~ (von etw.) ein Bild oder einen
Eindruck davon, wie jdn / etw aussieht |
~ (sth) μια
εικόνα ή μια
εντύπωση στο
μυαλό σας για
το τι sb / sth είναι
σαν |
~ (sth) mia
eikóna í mia entýposi sto myaló sas gia to ti sb / sth eínai san |
~ (z czegoś) zdjęcie
lub wrażenie w twoim umyśle tego, czym jest sb / sth |
~ (из sth)
изображение
или
впечатление
в вашем сознании
того, что sb / sth
похоже |
~ (iz sth)
izobrazheniye ili vpechatleniye v vashem soznanii togo, chto sb / sth
pokhozhe |
~(of sth) a
picture or an impression in your mind of what sb/sth is like |
~ (de qch) une image ou une
impression dans votre esprit de ce que qn / qn est comme |
〜 ( sth ) あなた の 心 の 中 で どの ような sb / sthの ような 画像 か 印象 |
〜 ( sth ) あなた の こころ の なか で どの ような sb /sth の ような がぞう か いんしょう |
〜 ( sth ) anata no kokoro no naka de dono yōna sb / sthno yōna gazō ka inshō |
33 |
印象;
概念 |
yìnxiàng;
gàiniàn |
印象;概念 |
yìnxiàng;
gàiniàn |
Impression |
Impression |
Impressão |
Impresion |
Impression; concept |
Impressionem; conceptu |
Eindruck |
Εμφανίσεις |
Emfaníseis |
Wrażenie |
Впечатление,
концепция |
Vpechatleniye,
kontseptsiya |
印象;
概念 |
Impression |
印象 |
いんしょう |
inshō |
34 |
The brochure
should give you a good idea of the hotel |
The brochure
should give you a good idea of the hotel |
这本小册子应该让您对酒店有所了解 |
zhè běn
xiǎo cèzi yīnggāi ràng nín duì jiǔdiàn yǒu suǒ
liǎojiě |
The brochure should give you a
good idea of the hotel |
La brochure devrait vous donner
une bonne idée de l'hôtel |
A brochura deve dar uma boa
ideia do hotel |
El folleto le dará una buena
idea del hotel. |
La brochure dovrebbe darti una
buona idea dell'hotel |
Brochure darem utilem hotel |
Die Broschüre soll Ihnen einen
guten Eindruck des Hotels vermitteln |
Το
φυλλάδιο θα
σας δώσει μια
καλή ιδέα για
το ξενοδοχείο |
To fylládio
tha sas dósei mia kalí idéa gia to xenodocheío |
Broszura powinna dać ci
dobry pomysł na hotel |
Брошюра
должна дать
вам
представление
о гостинице |
Broshyura
dolzhna dat' vam predstavleniye o gostinitse |
The brochure
should give you a good idea of the hotel |
La brochure devrait vous donner
une bonne idée de l'hôtel |
パンフレット は 、 ホテル の 良い アイデア を 与える必要 が あります |
パンフレット わ 、 ホテル の よい アイデア お あたえる ひつよう が あります |
panfuretto wa , hoteru no yoi aidea o ataeru hitsuyō gaarimasu |
35 |
这本小册子详细介绍这家旅馆 |
zhè běn
xiǎo cèzi xiángxì jièshào zhè jiā lǚguǎn |
这本小册子详细介绍这家旅馆 |
zhè běn
xiǎo cèzi xiángxì jièshào zhè jiā lǚguǎn |
This booklet details this hotel |
Ce livret détaille cet hôtel |
Este livreto detalha este hotel |
Este folleto detalla este
hotel. |
Questo opuscolo dettaglia
questo hotel |
Hoc deversorium est non metus
describitur in detail |
Diese Broschüre beschreibt
dieses Hotel |
Αυτό
το φυλλάδιο
διευκρινίζει
αυτό το
ξενοδοχείο |
Aftó to
fylládio diefkrinízei aftó to xenodocheío |
Ta broszura zawiera
szczegóły tego hotelu |
В
этом
буклете
указан этот
отель |
V etom buklete
ukazan etot otel' |
这本小册子详细介绍这家旅馆 |
Ce livret détaille cet hôtel |
この 小 冊子 は この ホテル の 詳細です |
この しょう さっし わ この ホテル の しょうさいです |
kono shō sasshi wa kono hoteru no shōsaidesu |
36 |
这本小册子应该让您对酒店有所了解 |
zhè běn
xiǎo cèzi yīnggāi ràng nín duì jiǔdiàn yǒu suǒ
liǎojiě |
这本小册子应该让您对酒店有所了解 |
zhè běn
xiǎo cèzi yīnggāi ràng nín duì jiǔdiàn yǒu suǒ
liǎojiě |
This booklet should give you an
idea of the hotel. |
Ce livret devrait vous donner
une idée de l’hôtel. |
Este livreto deve dar uma idéia
do hotel. |
Este folleto le dará una idea
del hotel. |
Questo opuscolo dovrebbe darti
un'idea dell'hotel. |
Intellectum tibi quidquid hoc
libelli velit esse |
Diese Broschüre soll Ihnen
einen Eindruck des Hotels vermitteln. |
Αυτό
το φυλλάδιο θα
σας δώσει μια
ιδέα για το
ξενοδοχείο. |
Aftó to
fylládio tha sas dósei mia idéa gia to xenodocheío. |
Ta broszura powinna dać ci
pojęcie o hotelu. |
Эта
брошюра
должна дать
вам
представление
об отеле. |
Eta broshyura
dolzhna dat' vam predstavleniye ob otele. |
这本小册子应该让您对酒店有所了解 |
Ce livret devrait vous donner
une idée de l’hôtel. |
この 小 冊子 は あなた に ホテル の アイデア を 与えるはずです 。 |
この しょう さっし わ あなた に ホテル の アイデア お あたえる はずです 。 |
kono shō sasshi wa anata ni hoteru no aidea o ataeruhazudesu . |
37 |
I had some idea of what the job would be like. |
I had some
idea of what the job would be like. |
我知道这份工作会是什么样的。 |
wǒ
zhīdào zhè fèn gōngzuò huì shì shénme yàng de. |
I had some idea of
what the job would be like. |
J'avais une idée de ce à quoi
le travail ressemblerait. |
Eu tinha uma ideia de como
seria o trabalho. |
Tenía una idea de cómo sería el
trabajo. |
Ho avuto un'idea di come
sarebbe il lavoro. |
Et habebat aliquam ideam ex
illis quae per officium similem fore. |
Ich hatte eine Vorstellung
davon, wie der Job aussehen würde. |
Είχα
κάποια ιδέα
για το ποια θα
είναι η
δουλειά. |
Eícha kápoia
idéa gia to poia tha eínai i douleiá. |
Miałem pewne pojęcie
o tym, jaka byłaby ta praca. |
У
меня было
некоторое
представление
о том, какова
будет
работа. |
U menya bylo
nekotoroye predstavleniye o tom, kakova budet rabota. |
I had some idea of what the job would be like. |
J'avais une idée de ce à quoi
le travail ressemblerait. |
私 は その 仕事 が どの ような もの か という 考え を持っていました 。 |
わたし わ その しごと が どの ような もの か という かんがえ お もっていました 。 |
watashi wa sono shigoto ga dono yōna mono ka toiukangae o motteimashita . |
38 |
我对于这份工作有了一些了解 |
Wǒ duìyú
zhè fèn gōngzuò yǒule yīxiē liǎojiě |
我对于这份工作有了一些了解 |
Wǒ duìyú
zhè fèn gōngzuò yǒule yīxiē liǎojiě |
I have some understanding of
this job. |
J'ai une certaine compréhension
de ce travail. |
Eu tenho um pouco de
compreensão deste trabalho. |
Tengo un poco de comprensión de
este trabajo. |
Ho una certa comprensione di
questo lavoro. |
Habeo enim aliquis intellectus
officium |
Ich habe etwas Verständnis für
diesen Job. |
Έχω
κάποια
κατανόηση
αυτής της
δουλειάς. |
Écho kápoia
katanóisi aftís tis douleiás. |
Mam pewne zrozumienie tej
pracy. |
У
меня есть
некоторое
понимание
этой работы. |
U menya yest'
nekotoroye ponimaniye etoy raboty. |
我对于这份工作有了一些了解 |
J'ai une certaine compréhension
de ce travail. |
私 は この 仕事 を ある程度 理解 しています 。 |
わたし わ この しごと お あるていど りかい しています 。 |
watashi wa kono shigoto o aruteido rikai shiteimasu . |
39 |
我知道这份工作会是什么样的 |
wǒ
zhīdào zhè fèn gōngzuò huì shì shénme yàng de |
我知道这份工作会是什么样的 |
wǒ
zhīdào zhè fèn gōngzuò huì shì shénme yàng de |
I know what this job will be
like. |
Je sais à quoi ressemblera ce
travail. |
Eu sei como será esse trabalho. |
Sé cómo será este trabajo. |
So come sarà questo lavoro. |
Hoc officium scirem qualis
esset, |
Ich weiß, wie dieser Job
aussehen wird. |
Ξέρω
τι θα είναι
αυτή η δουλειά. |
Xéro ti tha
eínai aftí i douleiá. |
Wiem jaka będzie ta praca. |
Я
знаю, какова
будет эта
работа. |
YA znayu,
kakova budet eta rabota. |
我知道这份工作会是什么样的 |
Je sais à quoi ressemblera ce
travail. |
私 は この 仕事 が どんな もの か 知っています 。 |
わたし わ この しごと が どんな もの か しっています 。 |
watashi wa kono shigoto ga donna mono ka shitteimasu . |
40 |
She doesn’t seem to have any idea of what I’m
talking about. |
She doesn’t
seem to have any idea of what I’m talking about. |
她似乎不知道我在说什么。 |
tā
sìhū bù zhīdào wǒ zài shuō shénme. |
She doesn’t seem to have any
idea of what I’m talking about. |
Elle ne semble pas avoir la
moindre idée de ce dont je parle. |
Ela não parece ter nenhuma ideia
do que estou falando. |
Ella no parece tener ni idea de
lo que estoy hablando. |
Non sembra avere alcuna idea di
cosa sto parlando. |
Quæ non videntur habere nullam
ideam ex illis quae de me. |
Sie scheint keine Ahnung zu
haben, wovon ich rede. |
Δεν
φαίνεται να
έχει ιδέα για
το τι μιλάω. |
Den faínetai
na échei idéa gia to ti miláo. |
Ona nie ma pojęcia o czym
mówię. |
Кажется,
она не знает,
о чем я
говорю. |
Kazhetsya, ona
ne znayet, o chem ya govoryu. |
She doesn’t seem to have any idea of what I’m
talking about. |
Elle ne semble pas avoir la
moindre idée de ce dont je parle. |
彼女 は 私 が 何 を 言っている の か 分からないようです 。 |
かのじょ わ わたし が なに お いっている の か わからないようです 。 |
kanojo wa watashi ga nani o itteiru no ka wakaranai yōdesu. |
41 |
她对我所说的似乎一点也不懂 |
Tā duì
wǒ suǒ shuō de sìhū yīdiǎn yě bù dǒng |
她对我所说的似乎一点也不懂 |
Tā duì
wǒ suǒ shuō de sìhū yīdiǎn yě bù dǒng |
She doesn’t seem to understand
what I said to me. |
Elle ne semble pas comprendre
ce que je t'ai dit. |
Ela não parece entender o que
eu disse para mim. |
Ella no parece entender lo que
me dijo. |
Non sembra capire quello che ho
detto a me. |
Neque visa usque extremo &
languidissimo illa idea quae dixi |
Sie scheint nicht zu verstehen,
was ich zu mir gesagt habe. |
Δεν
φαίνεται να
καταλαβαίνει
τι μου είπε. |
Den faínetai
na katalavaínei ti mou eípe. |
Ona nie rozumie, co
powiedziałem do mnie. |
Кажется,
она не
понимает,
что я сказал. |
Kazhetsya, ona
ne ponimayet, chto ya skazal. |
她对我所说的似乎一点也不懂 |
Elle ne semble pas comprendre
ce que je t'ai dit. |
彼女 は 私 が 私 に 言った こと を 理解 していないようです 。 |
かのじょ わ わたし が わたし に いった こと お りかい していない ようです 。 |
kanojo wa watashi ga watashi ni itta koto o rikai shiteinaiyōdesu . |
42 |
I don’t want anyone getting the
wrong idea (getting
the wrong impression about sth). |
I don’t want
anyone getting the wrong idea (getting the wrong impression about sth). |
我不希望任何人得到错误的想法(得到错误的印象)。 |
wǒ bù
xīwàng rènhé rén dédào cuòwù de xiǎngfǎ (dédào cuòwù de
yìnxiàng). |
I don’t want anyone getting the
wrong idea (getting the wrong impression about sth). |
Je ne veux pas que quiconque ait
la mauvaise idée (la mauvaise impression à propos de qch). |
Não quero que ninguém tenha a
ideia errada (a impressão errada sobre sth). |
No quiero que nadie se haga una
idea equivocada (tener una impresión equivocada sobre algo). |
Non voglio che qualcuno abbia
un'idea sbagliata (avere l'impressione sbagliata di sth). |
Nolo autem quis iniuriam idea
questus (iniuriam impressionem quod questus circa Ynskt mál). |
Ich möchte nicht, dass jemand
die falsche Vorstellung bekommt (den falschen Eindruck von etw bekommt). |
Δεν
θέλω κανείς να
πάρει τη
λανθασμένη
ιδέα (να πάρει
τη λανθασμένη
εντύπωση για
το sth). |
Den thélo
kaneís na párei ti lanthasméni idéa (na párei ti lanthasméni entýposi gia to
sth). |
Nie chcę, żeby
ktokolwiek wpadł na zły pomysł (robiąc złe
wrażenie na czymś). |
Я не
хочу, чтобы
кто-то
ошибался
(получая неправильное
впечатление
о sth). |
YA ne khochu,
chtoby kto-to oshibalsya (poluchaya nepravil'noye vpechatleniye o sth). |
I don’t want anyone getting the
wrong idea (getting
the wrong impression about sth). |
Je ne veux pas que quiconque ait
la mauvaise idée (la mauvaise impression à propos de qch). |
私 は 間違った 考え方 を している 人 は いない ( sthについて 間違った 印象 を 与えている ) 。 |
わたし わ まちがった かんがえかた お している ひと わ いない ( sth について まちがった いんしょう お あたえている ) 。 |
watashi wa machigatta kangaekata o shiteiru hito wa inai (sth nitsuite machigatta inshō o ataeteiru ) . |
43 |
莪不希望任何人有所误会 |
É bù
xīwàng rènhé rén yǒu suǒ wùhuì |
莪不希望任何人有所误会 |
É bù
xīwàng rènhé rén yǒu suǒ wùhuì |
I don’t want anyone to
misunderstand |
Je ne veux pas que quelqu'un
comprenne mal |
Eu não quero que ninguém
entenda mal |
No quiero que nadie entienda
mal |
Non voglio che nessuno
fraintenda |
Curcuma volo, ne quis ut male
intelligis |
Ich möchte nicht, dass jemand
missverstanden wird |
Δεν
θέλω να
παρεξηγηθεί
κανείς |
Den thélo na
parexigitheí kaneís |
Nie chcę, żeby
ktoś źle zrozumiał |
Я не
хочу, чтобы
кто-то
неправильно
понял |
YA ne khochu,
chtoby kto-to nepravil'no ponyal |
莪不希望任何人有所误会 |
Je ne veux pas que quelqu'un
comprenne mal |
誰か が 誤解 しない よう に したい |
だれか が ごかい しない よう に したい |
dareka ga gokai shinai yō ni shitai |
44 |
我不希望任何人得到错误的想法(得到错误的印象)。。 |
wǒ bù
xīwàng rènhé rén dédào cuòwù de xiǎngfǎ (dédào cuòwù de
yìnxiàng).. |
我不希望任何人得到错误的想法(得到错误的印象).. |
wǒ bù
xīwàng rènhé rén dédào cuòwù de xiǎngfǎ (dédào cuòwù de
yìnxiàng).. |
I don't want anyone to get the
wrong idea (get the wrong impression). . |
Je ne veux pas que quiconque
ait la mauvaise idée (obtienne la mauvaise impression). . |
Eu não quero que ninguém
entenda errado (pegue a impressão errada). . |
No quiero que nadie tenga una
idea equivocada (que tenga la impresión equivocada). . |
Non voglio che qualcuno abbia
un'idea sbagliata (avere l'impressione sbagliata). . |
Nolo autem quis iniuriam idea
est ut (quod adepto iniuriam impressionem). . |
Ich möchte nicht, dass jemand
die falsche Vorstellung bekommt (den falschen Eindruck bekommen). . |
Δεν
θέλω κανείς να
πάρει τη
λανθασμένη
ιδέα (να πάρει
τη λανθασμένη
εντύπωση). . |
Den thélo
kaneís na párei ti lanthasméni idéa (na párei ti lanthasméni entýposi). . |
Nie chcę, aby ktokolwiek
wpadł na zły pomysł (złego wrażenia). . |
Я не
хочу, чтобы
кто-то искал
неправильную
идею
(получилось
неправильное
впечатление).
, |
YA ne khochu,
chtoby kto-to iskal nepravil'nuyu ideyu (poluchilos' nepravil'noye
vpechatleniye). , |
我不希望任何人得到错误的想法(得到错误的印象)。。 |
Je ne veux pas que quiconque
ait la mauvaise idée (obtienne la mauvaise impression). . |
誰か が 間違った アイデア を 得る こと を 望まない (間違った 印象 を 受ける ) 。 。 |
だれか が まちがった アイデア お える こと お のぞまない( まちがった いんしょう お うける ) 。 。 |
dareka ga machigatta aidea o eru koto o nozomanai (machigatta inshō o ukeru ) . . |
45 |
An evening at
home watching TV is not my idea of a good time |
An evening at
home watching TV is not my idea of a good time |
在家看电视的一个晚上不是我的好时光 |
Zàijiā
kàn diànshì de yīgè wǎnshàng bùshì wǒ de hǎo
shíguāng |
An evening at home watching TV
is not my idea of a good time |
Une soirée à la maison à
regarder la télévision n’est pas mon idée du bon temps |
Uma noite em casa assistindo TV
não é minha idéia de um bom tempo |
Una tarde en casa viendo la
televisión no es mi idea de un buen momento |
Una serata a casa a guardare la
TV non è la mia idea di un buon momento |
An domum vigilantes TV ad
vesperum et non est mea idea tempus bonum, |
Ein Abend zu Hause vor dem
Fernseher ist nicht meine Vorstellung von einer guten Zeit |
Ένα
βράδυ στο
σπίτι που
βλέπει
τηλεόραση δεν
είναι η ιδέα
μου για μια
καλή στιγμή |
Éna vrády sto
spíti pou vlépei tileórasi den eínai i idéa mou gia mia kalí stigmí |
Wieczór w domu oglądania
telewizji to nie mój pomysł na dobrą zabawę |
Вечер
в доме,
смотрящий
телевизор, -
это не мое
представление
о хорошем
времени |
Vecher v dome,
smotryashchiy televizor, - eto ne moye predstavleniye o khoroshem vremeni |
An evening at
home watching TV is not my idea of a good time |
Une soirée à la maison à
regarder la télévision n’est pas mon idée du bon temps |
テレビ を 見て 家 で 夕方 は 良い 時間 の 私 の 考え では ありません |
テレビ お みて いえ で ゆうがた わ よい じかん の わたしの かんがえ で わ ありません |
terebi o mite ie de yūgata wa yoi jikan no watashi nokangae de wa arimasen |
46 |
晚上待在家里看电视,我不认为是什么赏心乐事 |
wǎnshàng
dài zàijiālǐ kàn diànshì, wǒ bù rènwéi shì shénme shǎng
xīn lèshì |
晚上待在家里看电视,我不认为是什么赏心乐事 |
wǎnshàng
dài zàijiālǐ kàn diànshì, wǒ bù rènwéi shì shénme shǎng
xīn lèshì |
I stay at home watching TV at
night, I don’t think it’s a pleasure. |
Je reste à la maison à regarder
la télévision la nuit, je ne pense pas que ce soit un plaisir. |
Eu fico em casa assistindo TV à
noite, não acho que seja um prazer. |
Me quedo en casa viendo la
televisión por la noche, no creo que sea un placer. |
Resto a casa a guardare la TV
di notte, non penso che sia un piacere. |
Vigilate TV domi noctu meliora
cogitare non |
Ich bleibe zu Hause und sehe
nachts fern, ich glaube nicht, dass es ein Vergnügen ist. |
Παραμένω
στο σπίτι
βλέποντας
τηλεόραση τη
νύχτα, δεν
νομίζω ότι
είναι
ευχαρίστηση. |
Paraméno sto
spíti vlépontas tileórasi ti nýchta, den nomízo óti eínai efcharístisi. |
Zostaję w domu,
oglądając telewizję w nocy, nie sądzę, że to
przyjemność. |
Я
остаюсь
дома, смотрю
телевизор
по ночам, я не
думаю, что
это
удовольствие. |
YA ostayus'
doma, smotryu televizor po nocham, ya ne dumayu, chto eto udovol'stviye. |
晚上待在家里看电视,我不认为是什么赏心乐事 |
Je reste à la maison à regarder
la télévision la nuit, je ne pense pas que ce soit un plaisir. |
夜 は テレビ を 見ながら 家 に いますが 、 それ は楽しい と は 思いません 。 |
よる わ テレビ お みながら いえ に いますが 、 それ わ たのしい と わ おもいません 。 |
yoru wa terebi o minagara ie ni imasuga , sore wa tanoshīto wa omoimasen . |
47 |
在家看电视的一个晚上不是我的好时光 |
zài jiā
kàn diànshì de yīgè wǎnshàng bùshì wǒ de hǎo
shíguāng |
在家看电视的一个晚上不是我的好时光 |
zài jiā
kàn diànshì de yīgè wǎnshàng bùshì wǒ de hǎo
shíguāng |
One night at home watching TV
is not my good time. |
Une nuit à la maison en
regardant la télévision n'est pas mon bon temps. |
Uma noite em casa assistindo TV
não é meu bom momento. |
Una noche en casa viendo la
televisión no es mi buen momento. |
Una notte a casa a guardare la
TV non è il mio buon tempo. |
In domum vigilantes TV unum
nocte non est bonum meum, olim |
Eine Nacht zu Hause vor dem
Fernseher ist nicht meine gute Zeit. |
Μια
νύχτα στο
σπίτι
βλέποντας
τηλεόραση δεν
είναι η καλή
εποχή μου. |
Mia nýchta sto
spíti vlépontas tileórasi den eínai i kalí epochí mou. |
Pewnej nocy w domu
oglądanie telewizji to nie jest mój dobry czas. |
Однажды
ночью, когда
я смотрю
телевизор,
это не мое
хорошее
время. |
Odnazhdy
noch'yu, kogda ya smotryu televizor, eto ne moye khorosheye vremya. |
在家看电视的一个晚上不是我的好时光 |
Une nuit à la maison en
regardant la télévision n'est pas mon bon temps. |
家 で テレビ を 見ている ある 夜 は 、 私 の 楽しい 時間で は ありません 。 |
いえ で テレビ お みている ある よる わ 、 わたし の たのしい じかん で わ ありません 。 |
ie de terebi o miteiru aru yoru wa , watashi no tanoshī jikande wa arimasen . |
48 |
opinion 意愈, 意见 |
opinion yì yù,
yìjiàn |
意见,愈见 |
yìjiàn, yù
jiàn |
Opinion, opinion |
Opinion, opinion |
Opinião, opinião |
Opinión opinión |
Opinione, opinione |
Italiae sententiae sententiis |
Meinung, Meinung |
Γνώμη,
γνώμη |
Gnómi, gnómi |
Opinia, opinia |
Мнение,
мнение |
Mneniye,
mneniye |
opinion 意愈, 意见 |
Opinion, opinion |
意見 、 意見 |
いけん 、 いけん |
iken , iken |
49 |
〜(about sth) an opinion or a belief about sth |
〜(about
sth) an opinion or a belief about sth |
〜(约某事)关于......的意见或信仰 |
〜(yuē
mǒu shì) guānyú...... De yìjiàn huò xìnyǎng |
~(about sth) an opinion or a
belief about sth |
~ (à propos de qch) une opinion
ou une croyance à propos de qch |
~ (sobre sth) uma opinião ou
uma crença sobre sth |
~ (sobre algo) una opinión o
una creencia acerca de algo |
~ (circa sth) un'opinione o una
credenza su sth |
~ (De Ynskt mál) per iudicium
aut opinionem de Ynskt mál: |
(über etw.) eine Meinung oder
einen Glauben zu etw |
~
(περίπου sth) μια
γνώμη ή μια
πεποίθηση
σχετικά με sth |
~ (perípou
sth) mia gnómi í mia pepoíthisi schetiká me sth |
~ (o czymś) opinia lub
przekonanie o czymś |
~
(примерно sth)
мнение или
мнение о sth |
~ (primerno
sth) mneniye ili mneniye o sth |
〜(about sth) an opinion or a belief about sth |
~ (à propos de qch) une opinion
ou une croyance à propos de qch |
〜 ( 約 sth ) sth について の 意見 や 信念 |
〜 ( やく sth ) sth について の いけん や しんねん |
〜 ( yaku sth ) sth nitsuite no iken ya shinnen |
50 |
意见;看法;信念 |
yìjiàn;
kànfǎ; xìnniàn |
意见;看法;信念 |
yìjiàn;
kànfǎ; xìnniàn |
Opinion |
Opinion |
Opinião |
Opinión |
Vista, vista la fede |
Views, views, fidem, |
Stellungnahme |
Γνώμη |
Gnómi |
Opinia |
Просмотры;
виды; вера |
Prosmotry;
vidy; vera |
意见;看法;信念 |
Opinion |
意見 |
いけん |
iken |
51 |
He has some very strange ideas about
education• |
He has some
very strange ideas about education• |
他对教育有一些非常奇怪的想法• |
tā duì
jiàoyù yǒu yīxiē fēicháng qíguài de xiǎngfǎ• |
He has some very strange ideas
about education• |
Il a des idées très étranges
sur l'éducation • |
Ele tem algumas idéias muito
estranhas sobre educação |
Tiene algunas ideas muy
extrañas sobre la educación. |
Ha alcune idee molto strane
sull'educazione • |
Qui habet aliquam ideas de
educatione • mirumque |
Er hat einige sehr merkwürdige
Vorstellungen von Bildung. |
Έχει
κάποιες πολύ
περίεργες
ιδέες για την
εκπαίδευση • |
Échei kápoies
polý períerges idées gia tin ekpaídefsi • |
Ma bardzo dziwne pomysły
dotyczące edukacji • |
У
него очень
странные
представления
об образовании
• |
U nego ochen'
strannyye predstavleniya ob obrazovanii • |
He has some very strange ideas about
education• |
Il a des idées très étranges
sur l'éducation • |
彼 は 教育 に関する いくつ か の 非常 に 奇妙なアイデア を 持っています 。 |
かれ わ きょういく にかんする いくつ か の ひじょう に きみょうな アイデア お もっています 。 |
kare wa kyōiku nikansuru ikutsu ka no hijō ni kimyōna aideao motteimasu . |
52 |
他对教育有些非常奇怪的看法 |
tā duì
jiàoyù yǒuxiē fēicháng qíguài de kànfǎ |
他对教育有些非常奇怪的看法 |
tā duì
jiàoyù yǒuxiē fēicháng qíguài de kànfǎ |
He has some very strange views
on education. |
Il a des points de vue très
étranges sur l'éducation. |
Ele tem algumas visões muito
estranhas sobre educação. |
Tiene algunos puntos de vista
muy extraños sobre la educación. |
Ha alcune opinioni molto strane
sull'educazione. |
Mirum visum est et educationem |
Er hat einige sehr seltsame
Ansichten zur Bildung. |
Έχει
κάποιες πολύ
περίεργες
απόψεις για
την εκπαίδευση. |
Échei kápoies
polý períerges apópseis gia tin ekpaídefsi. |
Ma bardzo dziwne poglądy
na temat edukacji. |
У
него очень
странные
взгляды на
образование. |
U nego ochen'
strannyye vzglyady na obrazovaniye. |
他对教育有些非常奇怪的看法 |
Il a des points de vue très
étranges sur l'éducation. |
彼 は 教育 について いくつ か の 非常 に 奇妙な 意見 を持っています 。 |
かれ わ きょういく について いくつ か の ひじょう に きみょうな いけん お もっています 。 |
kare wa kyōiku nitsuite ikutsu ka no hijō ni kimyōna iken omotteimasu . |
53 |
他对教育有一些非常奇怪的想法 |
tā duì
jiàoyù yǒu yīxiē fēicháng qíguài de xiǎngfǎ |
他对教育有一些非常奇怪的想法 |
tā duì
jiàoyù yǒu yīxiē fēicháng qíguài de xiǎngfǎ |
He has some very strange ideas
about education. |
Il a des idées très étranges
sur l'éducation. |
Ele tem algumas idéias muito
estranhas sobre educação. |
Tiene algunas ideas muy
extrañas sobre la educación. |
Ha alcune idee molto strane
sull'educazione. |
Mirumque non habet aliquam
ideas de educatione |
Er hat einige sehr merkwürdige
Vorstellungen von Bildung. |
Έχει
κάποιες πολύ
περίεργες
ιδέες για την
εκπαίδευση. |
Échei kápoies
polý períerges idées gia tin ekpaídefsi. |
Ma bardzo dziwne pomysły
dotyczące edukacji. |
У
него очень
странные
представления
об образовании. |
U nego ochen'
strannyye predstavleniya ob obrazovanii. |
他对教育有一些非常奇怪的想法 |
Il a des idées très étranges
sur l'éducation. |
彼 は 教育 について 非常 に 奇妙な アイデア を持っています 。 |
かれ わ きょういく について ひじょう に きみょうな アイデア お もっています 。 |
kare wa kyōiku nitsuite hijō ni kimyōna aidea o motteimasu . |
54 |
feeling 感觉 |
feeling
gǎnjué |
感觉觉觉 |
gǎnjué
jué jué |
Feeling |
Sentiment |
Sentindo |
Sentimiento |
sentimento sentimento |
animi affectu |
Gefühl |
Αίσθημα |
Aísthima |
Uczucie |
чувство
чувство |
chuvstvo
chuvstvo |
feeling 感觉 |
Sentiment |
感情 |
かんじょう |
kanjō |
55 |
〜(that ... ) a feeling that sth is possible |
〜(that...
) A feeling that sth is possible |
〜(那......)一种可能的感觉 |
〜(nà......)
Yī zhǒng kěnéng de gǎnjué |
~(that ... ) a feeling that sth
is possible |
~ (que ...) le sentiment que qc
est possible |
~ (que ...) um sentimento de que
sth é possível |
~ (que ...) un sentimiento de
que algo es posible |
~ (che ...) una sensazione che
sth è possibile |
~ (Quod ...) affectum est, quod
fieri potest sth |
~ (das ...) ein Gefühl, dass etw
möglich ist |
~ (ότι ...)
ένα αίσθημα
ότι το sth είναι
δυνατό |
~ (óti ...)
éna aísthima óti to sth eínai dynató |
~ (to ...) uczucie, że
coś jest możliwe |
~ (что ...)
ощущение,
что sth
возможно |
~ (chto ...)
oshchushcheniye, chto sth vozmozhno |
〜(that ... ) a feeling that sth is possible |
~ (que ...) le sentiment que qc
est possible |
〜 ( that ...) sth が 可能な 気分 |
〜 ( tはt 。。。) sth が かのうな きぶん |
〜 ( that ...) sth ga kanōna kibun |
56 |
(认为某事司能发生的)感觉 |
(rènwéi
mǒu shì sī néng fāshēng de) gǎnjué |
(认为某事司能发生的)感觉 |
(rènwéimǒu
shì sī néng fāshēng de) gǎnjué |
(I think that something can
happen) feeling |
(Je pense que quelque chose
peut arriver) |
(Eu acho que algo pode
acontecer) sentindo |
(Creo que algo puede pasar)
sintiendo |
(Penso che qualcosa possa
accadere) sentimento |
(Non cogitare aliquid potestis
ventura Division) affectu |
(Ich denke, dass etwas
passieren kann) Gefühl |
(Νομίζω
ότι κάτι
μπορεί να
συμβεί) |
(Nomízo óti
káti boreí na symveí) |
(Myślę, że
coś może się wydarzyć) uczucie |
(Я
думаю, что
что-то может
случиться) |
(YA dumayu,
chto chto-to mozhet sluchit'sya) |
(认为某事司能发生的)感觉 |
(Je pense que quelque chose
peut arriver) |
( 何 か が 起こる と 思う ) 気分 |
( なに か が おこる と おもう ) きぶん |
( nani ka ga okoru to omō ) kibun |
57 |
〜(那......)一种可能的感觉 |
〜(nà......)
Yī zhǒng kěnéng de gǎnjué |
〜(那......)一种可能的感觉 |
〜(nà......)
Yī zhǒng kěnéng de gǎnjué |
~ (that...) a possible feeling |
~ (que ...) un sentiment
possible |
~ (que ...) um sentimento
possível |
~ (que ...) un posible
sentimiento |
~ (che ...) un possibile
sentimento |
~ (Quod ......) A esse affectum |
~ (das ...) ein mögliches
Gefühl |
~ (ότι ...)
ένα πιθανό
συναίσθημα |
~ (óti ...)
éna pithanó synaísthima |
~ (to ...) możliwe uczucie |
~ (это ...)
возможное
чувство |
~ (eto ...)
vozmozhnoye chuvstvo |
〜(那......)一种可能的感觉 |
~ (que ...) un sentiment
possible |
〜 ( that ...) 可能な 気持ち |
〜 ( tはt 。。。) かのうな きもち |
〜 ( that ...) kanōna kimochi |
58 |
What gave you the idea that he’d be here? |
What gave you
the idea that he’d be here? |
是什么让你觉得他会在这里? |
shì shénme
ràng nǐ juédé tā huì zài zhèlǐ? |
What gave you the idea that he’d
be here? |
Qu'est-ce qui vous a fait penser
qu'il serait ici? |
O que te deu a ideia de que ele
estaria aqui? |
¿Qué te dio la idea de que él
estaría aquí? |
Cosa ti ha dato l'idea che
sarebbe stato qui? |
Quis enim indicavit tibi quod
forte velis? |
Was hat Sie auf die Idee
gebracht, dass er hier sein würde? |
Τι σου
έδωσε την ιδέα
ότι θα ήταν εδώ; |
Ti sou édose
tin idéa óti tha ítan edó? |
Co dało ci pomysł,
że on tu będzie? |
Что
дало вам
понять, что
он будет
здесь? |
Chto dalo vam
ponyat', chto on budet zdes'? |
What gave you the idea that he’d be here? |
Qu'est-ce qui vous a fait penser
qu'il serait ici? |
彼 が ここ に いる と 思った こと は 何でした か ? |
かれ が ここ に いる と おもった こと わ なにでした か ? |
kare ga koko ni iru to omotta koto wa nanideshita ka ? |
59 |
是什么让你想到他会来这鱼?’ |
Shì shénme
ràng nǐ xiǎngdào tā huì lái zhè yú?’ |
是什么让你想到他会来这鱼?” |
Shì shénme
ràng nǐ xiǎngdào tā huì lái zhè yú?” |
What made you think that he
would come to this fish?’ |
Qu'est-ce qui vous a fait
penser qu'il viendrait à ce poisson? |
O que te fez pensar que ele
viria a este peixe? |
¿Qué te hizo pensar que él
vendría a este pez? " |
Cosa ti ha fatto pensare che
sarebbe venuto da questo pesce? " |
Quid vobis videtur qui facit
haec veni tibi piscis? ' |
Was hat dich zu dem Gedanken
gebracht, dass er zu diesem Fisch kommen würde? “ |
Τι σε
έκανε να
σκεφτείς ότι
θα έρθει σε
αυτό το ψάρι; |
Ti se ékane na
skefteís óti tha érthei se aftó to psári? |
Co sprawiło, że
pomyślałeś, że przyjdzie do tej ryby? |
Что
заставило
вас
подумать,
что он
придет к этой
рыбе? |
Chto zastavilo
vas podumat', chto on pridet k etoy rybe? |
是什么让你想到他会来这鱼?’ |
Qu'est-ce qui vous a fait
penser qu'il viendrait à ce poisson? |
彼 は この 魚 に 来る と 思った のです か ? |
かれ わ この さかな に くる と おもった のです か ? |
kare wa kono sakana ni kuru to omotta nodesu ka ? |
60 |
I have a
pretty good idea where I left it,I hope I’m right |
I have a
pretty good idea where I left it,I hope I’m right |
我有一个很好的想法,我离开它,我希望我是对的 |
Wǒ
yǒu yīgè hěn hǎo de xiǎngfǎ, wǒ líkāi
tā, wǒ xīwàng wǒ shì duì de |
I have a pretty good idea where
I left it,I hope I’m right |
J'ai une assez bonne idée de
l'endroit où je l'ai laissé, j'espère avoir raison |
Eu tenho uma boa ideia de onde
a deixei, espero ter razão |
Tengo una buena idea de dónde
la dejé, espero tener razón. |
Ho una buona idea da dove l'ho
lasciato, spero di avere ragione |
Quo bello reliquisse quam
utilem spero fallor |
Ich habe eine ziemlich gute
Idee, wo ich es verlassen habe. Ich hoffe, ich habe recht |
Έχω
μια πολύ καλή
ιδέα από που
την άφησα,
ελπίζω ότι έχω
δίκιο |
Écho mia polý
kalí idéa apó pou tin áfisa, elpízo óti écho díkio |
Mam całkiem niezły
pomysł, gdzie go zostawiłem, mam nadzieję, że mam
rację |
У
меня есть
довольно
хорошая
идея, где я ее оставил,
надеюсь, что
я прав |
U menya yest'
dovol'no khoroshaya ideya, gde ya yeye ostavil, nadeyus', chto ya prav |
I have a
pretty good idea where I left it,I hope I’m right |
J'ai une assez bonne idée de
l'endroit où je l'ai laissé, j'espère avoir raison |
私 は それ を 残して 、 私 は 正しい と 思う かなり 良いアイデア を 持っている |
わたし わ それ お のこして 、 わたし わ ただしい と おもう かなり よい アイデア お もっている |
watashi wa sore o nokoshite , watashi wa tadashī to omōkanari yoi aidea o motteiru |
61 |
我记得很清楚把它落在哪儿了,但愿我是对的 |
wǒ jìdé
hěn qīngchǔ bǎ tā luò zài nǎ'erle, dàn yuàn
wǒ shì duì de |
我记得很清楚把它落在哪儿了,但愿我是对的 |
wǒ jìdé
hěn qīngchǔ bǎ tā luò zài nǎ'erle, dàn yuàn
wǒ shì duì de |
I remember very clearly where I
left it, I hope I am right. |
Je me souviens très bien de
l'endroit où je l'ai laissé, j'espère avoir raison. |
Lembro-me muito claramente de
onde a deixei, espero estar certo. |
Recuerdo muy claramente donde
lo dejé, espero tener razón. |
Ricordo molto chiaramente dove
l'ho lasciato, spero di avere ragione. |
Memini me ipsum ut ubi scilicet
terram, spero me recta |
Ich erinnere mich sehr genau,
wo ich es verlassen habe, ich hoffe, ich habe recht. |
Θυμάμαι
πολύ ξεκάθαρα
από πού την
άφησα, ελπίζω ότι
έχω δίκιο. |
Thymámai polý
xekáthara apó poú tin áfisa, elpízo óti écho díkio. |
Bardzo dobrze pamiętam,
gdzie go zostawiłem, mam nadzieję, że mam rację. |
Я
очень
хорошо
помню, где я
его оставил,
надеюсь, что
я прав. |
YA ochen'
khorosho pomnyu, gde ya yego ostavil, nadeyus', chto ya prav. |
我记得很清楚把它落在哪儿了,但愿我是对的 |
Je me souviens très bien de
l'endroit où je l'ai laissé, j'espère avoir raison. |
私 が どこ を 離れた か は 非常 に はっきり と覚えています 。 私 は 正しい と 思います 。 |
わたし が どこ お はなれた か わ ひじょう に はっきり とおぼえています 。 わたし わ ただしい と おもいます 。 |
watashi ga doko o hanareta ka wa hijō ni hakkiri tooboeteimasu . watashi wa tadashī to omoimasu . |
62 |
aim 目标 |
aim
mùbiāo |
目标目标 |
mùbiāo
mùbiāo |
Aim goal |
But objectif |
Objetivo do objetivo |
Objetivo objetivo |
Obiettivo |
aim scopum |
Ziel ziel |
Στόχος
στόχου |
Stóchos
stóchou |
Celuj cel |
Цель
цели |
Tsel' tseli |
aim 目标 |
But objectif |
目標 を 目指す |
もくひょう お めざす |
mokuhyō o mezasu |
63 |
the idea ~ of sth/of doing sth the aim or purpose of sth |
the idea ~ of
sth/of doing sth the aim or purpose of sth |
某事物的目的或目的...... |
mǒu shìwù
de mùdì huò mùdì...... |
The idea ~ of sth/of doing sth
the aim or purpose of sth |
L'idée de qch / de faire qch le
but ou le but de qch |
A idéia de fazer o objetivo do
propósito |
La idea ~ de sth / de hacer sth
el objetivo o propósito de sth |
L'idea ~ di sth / di fare sth
l'obiettivo o lo scopo di sth |
Summa ratio est ~ / q finis seu
intentio faciendi Summa |
Die Idee von etw., Das Ziel oder
den Zweck von etw. Zu tun |
Η ιδέα
του sth / of doing sth ο
σκοπός ή ο
σκοπός του sth |
I idéa tou sth
/ of doing sth o skopós í o skopós tou sth |
Idea ~ czegoś / zrobienia
czegoś lub celu czegoś |
Идея ~
of sth /
достижения
цели или
цели sth |
Ideya ~ of sth
/ dostizheniya tseli ili tseli sth |
the idea ~ of sth/of doing sth the aim or purpose of sth |
L'idée de qch / de faire qch le
but ou le but de qch |
スタンド の アイデア 〜 は 、 スタンド の 目的 と 目的 |
スタンド の アイデア 〜 わ 、 スタンド の もくてき と もくてき |
sutando no aidea 〜 wa , sutando no mokuteki to mokuteki |
64 |
目治;意图 |
mù zhì; yìtú |
目治;意图 |
Mù zhì; yìtú |
Intent |
L'intention |
Intenção |
Intención |
Capo di governo; intenti |
Caput governance, intent |
Absicht |
Πρόθεση |
Próthesi |
Intencja |
управление
Руководитель;
Намерение |
upravleniye
Rukovoditel'; Namereniye |
目治;意图 |
L'intention |
イン テント |
イン テント |
in tento |
65 |
:you'll
soon get the idea (understand). |
:You'll soon
get the idea (understand). |
:你很快就会明白(理解)。 |
: Nǐ
hěn kuài jiù huì míngbái (lǐjiě). |
:you'll soon get the idea
(understand). |
: vous aurez bientôt l'idée
(comprendre). |
: em breve você vai ter a idéia
(entenda). |
: pronto tendrás la idea
(entender). |
: presto avrai l'idea (capisci). |
: Vos youll 'adepto ideam primum
(intelligere). |
: Sie werden bald die Idee
bekommen (verstehen). |
:
σύντομα θα
πάρετε την
ιδέα
(καταλάβετε). |
: sýntoma tha
párete tin idéa (katalávete). |
: wkrótce dostaniesz pomysł
(zrozum). |
: вы
скоро
получите
идею
(понимаете). |
: vy skoro
poluchite ideyu (ponimayete). |
:you'll
soon get the idea (understand). |
: vous aurez bientôt l'idée
(comprendre). |
あなた は すぐ に アイデア を 得る ( 理解 する)でしょう 。 |
あなた わ すぐ に アイデア お える ( りかい する )でしょう 。 |
anata wa sugu ni aidea o eru ( rikai suru )deshō . |
66 |
你很快就会明白的 |
Nǐ
hěn kuài jiù huì míngbái de |
你很快就会明白的 |
Nǐ
hěn kuài jiù huì míngbái de |
You will understand soon |
Vous comprendrez bientôt |
Você vai entender logo |
Lo comprenderas pronto |
Lo capirai presto |
Et erunt simul intelligere |
Sie werden es bald verstehen |
Θα
καταλάβετε
σύντομα |
Tha katalávete
sýntoma |
Wkrótce zrozumiesz |
Вы
скоро
поймете |
Vy skoro
poymete |
你很快就会明白的 |
Vous comprendrez bientôt |
あなた は すぐ に 理解 するでしょう |
あなた わ すぐ に りかい するでしょう |
anata wa sugu ni rikai surudeshō |
67 |
What’s the idea of the game? |
What’s the
idea of the game? |
游戏的想法是什么? |
yóuxì de
xiǎngfǎ shì shénme? |
What’s the idea of
the game? |
Quelle est l’idée du jeu? |
Qual é a ideia do jogo? |
¿Cuál es la idea del juego? |
Qual è l'idea del gioco? |
Idea quid putas? |
Was ist die Idee des Spiels? |
Ποια
είναι η ιδέα
του
παιχνιδιού; |
Poia eínai i
idéa tou paichnidioú? |
Jaki jest pomysł na
grę? |
Какова
идея игры? |
Kakova ideya
igry? |
What’s the idea of the game? |
Quelle est l’idée du jeu? |
ゲーム の アイデア は 何です か ? |
ゲーム の アイデア わ なにです か ? |
gēmu no aidea wa nanidesu ka ? |
68 |
这个游戏的目南是什么? |
Zhège yóuxì de
mù nán shì shénme? |
这个游戏的目南是什么? |
Zhège yóuxì de
mù nán shì shénme? |
What is the South of this game? |
Quel est le sud de ce jeu? |
O que é o sul deste jogo? |
¿Cuál es el sur de este juego? |
Qual è il sud di questo gioco? |
S. Quid est hoc ludo propositum
est? |
Was ist der Süden dieses
Spiels? |
Ποιος
είναι ο νότος
αυτού του
παιχνιδιού; |
Poios eínai o
nótos aftoú tou paichnidioú? |
Jaka jest Południe tej
gry? |
Что
южнее этой
игры? |
Chto yuzhneye
etoy igry? |
这个游戏的目南是什么? |
Quel est le sud de ce jeu? |
この ゲーム の 南 は 何です か ? |
この ゲーム の みなみ わ なにです か ? |
kono gēmu no minami wa nanidesu ka ? |
69 |
游戏的想法是什么? |
Yóuxì de
xiǎngfǎ shì shénme? |
游戏的想法是什么? |
Yóuxì de
xiǎngfǎ shì shénme? |
What is the idea of
the game? |
Quelle est l'idée du jeu? |
Qual é a ideia do jogo? |
¿Cuál es la idea del juego? |
Qual è l'idea del gioco? |
Nempe hoc ludo? |
Was ist die Idee des Spiels? |
Ποια
είναι η ιδέα
του
παιχνιδιού; |
Poia eínai i
idéa tou paichnidioú? |
Jaka jest idea gry? |
Какова
идея игры? |
Kakova ideya
igry? |
游戏的想法是什么? |
Quelle est l'idée du jeu? |
ゲーム の アイデア は 何です か ? |
ゲーム の アイデア わ なにです か ? |
gēmu no aidea wa nanidesu ka ? |
70 |
note at purpose |
Note at
purpose |
有目的地说明 |
Yǒu mùdì
de shuōmíng |
Note at purpose |
Note à but |
Observe a finalidade |
Nota a propósito |
Nota a scopo |
note ad rem |
Beachten Sie den Zweck |
Σημειώστε
με σκοπό |
Simeióste me
skopó |
Uwaga celowo |
Обратите
внимание на
цель |
Obratite
vnimaniye na tsel' |
note at purpose |
Note à but |
注意 してください |
ちゅうい してください |
chūi shitekudasai |
71 |
give sb ideas / put ideas into sb's head to give
sb hopes about sth that may not be possible or likely; to make sb act or
think in an unreasonable way |
give sb ideas/
put ideas into sb's head to give sb hopes about sth that may not be possible
or likely; to make sb act or think in an unreasonable way |
给某人一些想法/把想法放到某个人的头脑中,给某些可能不可能或不可能的希望;使某人以不合理的方式行事或思考 |
gěi
mǒu rén yīxiē xiǎngfǎ/bǎ xiǎngfǎ fàng
dào mǒu gèrén de tóunǎo zhōng, gěi mǒu xiē
kěnéng bù kěnéng huò bù kěnéng de xīwàng; shǐ
mǒu rén yǐ bù hélǐ de fāngshì xíngshì huò sīkǎo |
Give sb ideas / put ideas into
sb's head to give sb hopes about sth that may not be possible or likely; to
make sb act or think in an unreasonable way |
Donnez des idées à qn / mettez
des idées en tête pour lui donner l'espoir qu'il ne sera peut-être pas
possible ou probable de le faire agir ou penser de manière déraisonnable |
Dê idéias sb / colocar idéias
na cabeça do sb para dar sb esperanças sobre sth que podem não ser possíveis
ou prováveis, para fazer sb agir ou pensar de uma forma irracional |
Ofrezca ideas de sb / ponga
ideas en la cabeza de sb para dar a sb esperanzas sobre algo que puede no ser
posible o probable, para hacer que sb actúe o piense de manera irrazonable |
dare idee SB / mettere idee in
testa di sb sb dare speranze su sth che potrebbe non essere possibile o
probabile; per fare sb atto o pensare in modo irragionevole |
si reddere ideas / si in ideas
posuit ad caput spes, Summa theologiae, si fieri potest, aut, quod non sit
verisimile, ut si putas in actum non absurde |
Jdm Ideen / Ideen in den Kopf
legen, um jdn Hoffnungen in Bezug auf etw zu setzen, die möglicherweise nicht
möglich oder wahrscheinlich sind, um jdn zu veranlassen oder auf
unangemessene Weise zu denken |
Δώστε
sb ιδέες / βάλτε
ιδέες στο
κεφάλι sb για να
δώσετε sb
ελπίδες για sth
που μπορεί να
μην είναι
δυνατόν ή πιθανό
να κάνετε sb
πράξη ή να
σκέφτονται με
ένα παράλογο
τρόπο |
Dóste sb idées
/ válte idées sto kefáli sb gia na dósete sb elpídes gia sth pou boreí na min
eínai dynatón í pithanó na kánete sb práxi í na skéftontai me éna parálogo
trópo |
Dajcie pomysły /
wsadzajcie pomysły w głowę sb, aby dać sb nadzieje na
coś, co może nie być możliwe lub prawdopodobne,
sprawić, by sędzia działał lub myślał w
nierozsądny sposób |
Дайте
sb идеи /
положите
идеи в
голову sb,
чтобы дать sb
надежды на
то, что это
может быть
невозможно
или
возможно,
заставить sb
действовать
или думать
необоснованно |
Dayte sb idei
/ polozhite idei v golovu sb, chtoby dat' sb nadezhdy na to, chto eto mozhet
byt' nevozmozhno ili vozmozhno, zastavit' sb deystvovat' ili dumat'
neobosnovanno |
give sb ideas / put ideas into sb's head to give
sb hopes about sth that may not be possible or likely; to make sb act or
think in an unreasonable way |
Donnez des idées à qn / mettez
des idées en tête pour lui donner l'espoir qu'il ne sera peut-être pas
possible ou probable de le faire agir ou penser de manière déraisonnable |
sb の アイデア を sb の 頭 に 入れて 、 可能でない可能性 が ある かも しれない sth について の sb の 希望を 与える ; sb を 不合理な 方法 で やる よう に する |
sb の アイデア お sb の あたま に いれて 、 かのうでないかのうせい が ある かも しれない sth について の sb の きぼう お あたえる ; sb お ふごうりな ほうほう で やる ように する |
sb no aidea o sb no atama ni irete , kanōdenai kanōsei gaaru kamo shirenai sth nitsuite no sb no kibō o ataeru ; sb ofugōrina hōhō de yaru yō ni suru |
72 |
使某人抱有空想(或做不切实际的事) |
shǐ
mǒu rén bào yǒu kòng xiǎng (huò zuò bù qiè shíjì de shì) |
使某人抱有空想(或做不切实际的事) |
shǐ
mǒu rén bào yǒu kòng xiǎng (huò zuò bù qiè shíjì de shì) |
Make someone have a dream (or
do something unrealistic) |
Donner à quelqu'un un rêve (ou
faire quelque chose d'irréaliste) |
Faça alguém ter um sonho (ou
faça algo irrealista) |
Hacer que alguien tenga un
sueño (o hacer algo poco realista) |
Fai in modo che qualcuno abbia
un sogno (o faccia qualcosa di non realistico) |
Fac aliquem in Utopian (vel
gignit earum rerum facere) |
Machen Sie jemandem einen Traum
(oder machen Sie etwas Unrealistisches) |
Κάνε
κάποιον να
έχει ένα
όνειρο (ή να
κάνει κάτι μη ρεαλιστικό) |
Káne kápoion
na échei éna óneiro (í na kánei káti mi realistikó) |
Spraw, aby ktoś miał
sen (lub zrobił coś nierealnego) |
Заставить
кого-то
мечтать (или
сделать что-то
нереалистичное) |
Zastavit'
kogo-to mechtat' (ili sdelat' chto-to nerealistichnoye) |
使某人抱有空想(或做不切实际的事) |
Donner à quelqu'un un rêve (ou
faire quelque chose d'irréaliste) |
誰 か に 夢 を 持たせる ( あるいは 何 か 非 現実 的なこと を する ) |
だれ か に ゆめ お もたせる ( あるいは なに か ひ げんじつ てきな こと お する ) |
dare ka ni yume o motaseru ( aruiha nani ka hi genjitsutekina koto o suru ) |
73 |
Who's been
putting ideas into his head? |
Who's been
putting ideas into his head? |
谁一直在把想法放到脑子里? |
shéi
yīzhí zài bǎ xiǎngfǎ fàng dào nǎozi lǐ? |
Who's been putting ideas into
his head? |
Qui a mis des idées dans sa
tête? |
Quem está colocando idéias em
sua cabeça? |
¿Quién ha estado poniendo ideas
en su cabeza? |
Chi ha messo idee nella sua
testa? |
Quis est ponere ideas suus in
caput? |
Wer hat sich Ideen in den Kopf
gesetzt? |
Ποιος
βάζει τις
ιδέες στο
κεφάλι του; |
Poios vázei
tis idées sto kefáli tou? |
Kto wkłada pomysły w
głowę? |
Кто
вкладывал
идеи в
голову? |
Kto vkladyval
idei v golovu? |
Who's been
putting ideas into his head? |
Qui a mis des idées dans sa
tête? |
誰 が 彼 の 頭 の 中 に アイデア を 入れている のです か? |
だれ が かれ の あたま の なか に アイデア お いれているのです か ? |
dare ga kare no atama no naka ni aidea o ireteiru nodesuka ? |
74 |
是谁一直在让他想入非非的? |
Shì shéi
yīzhí zài ràng tā xiǎngrùfēifēi de? |
是谁一直在让他想入非非的? |
Shì shéi
yīzhí zài ràng tā xiǎngrùfēifēi de? |
Who has been letting him think
about it? |
Qui l'a laissé y penser? |
Quem tem deixado ele pensar
sobre isso? |
¿Quién le ha dejado dejar que
lo piense? |
Chi gli ha permesso di
pensarci? |
Quis fuerit ad monstrifici
prodeunt, anathema? |
Wer hat ihn darüber nachdenken
lassen? |
Ποιος
τον άφησε να το
σκεφτεί; |
Poios ton
áfise na to skefteí? |
Kto pozwolił mu o tym
pomyśleć? |
Кто
позволил
ему
подумать об
этом? |
Kto pozvolil
yemu podumat' ob etom? |
是谁一直在让他想入非非的? |
Qui l'a laissé y penser? |
誰 が 彼 に それ について 考える よう に されている ? |
だれ が かれ に それ について かんがえる よう に されている ? |
dare ga kare ni sore nitsuite kangaeru yō ni sareteiru ? |
75 |
have no idea /not have the faintest, first,
etc., idea (informal) used to emphasize that you do not know sth |
Have no
idea/not have the faintest, first, etc., Idea (informal) used to emphasize
that you do not know sth |
不知道/没有最微弱,第一,等等,想法(非正式)用来强调你不知道...... |
Bù
zhīdào/méiyǒu zuì wéiruò, dì yī, děng děng,
xiǎngfǎ (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ bù
zhīdào...... |
Have no idea /not have the
faintest, first, etc., idea (informal) used to emphasize that you do not know
sth |
N'ayez aucune idée / pas la
moindre idée, d'abord, etc., une idée (informelle) soulignait que vous ne
saviez pas ça |
Não tenho idéia / não tenho a
idéia mais fraca, primeira, etc., (informal) usada para enfatizar que você
não sabe sth |
No tengo idea / no tengo la más
tenue, primero, etc., idea (informal) usada para enfatizar que no sabes algo |
Non ho idea / non ho la più
debole, prima, ecc., Idea (informale) usata per sottolineare che non sai sth |
habent ideam / non usque
extremo & languidissimo, primum, etc., idea (informal) uti Filium Dei; ut
non scire Ynskt mál: |
Haben Sie keine Ahnung / haben
Sie nicht die geringste, erste, usw. Idee (informell), um zu betonen, dass
Sie etw nicht kennen |
Δεν
έχει ιδέα / δεν
έχει την ιδέα
της πρώτης,
πρώτης, κ.λπ.
(άτυπης) που
χρησιμοποιείται
για να τονίσει
ότι δεν ξέρετε
sth |
Den échei idéa
/ den échei tin idéa tis prótis, prótis, k.lp. (átypis) pou chrisimopoieítai
gia na tonísei óti den xérete sth |
Nie mam pojęcia / nie mam
najsłabszego, pierwszego itd., Pomysłu (nieformalnego)
używanego do podkreślenia, że nie znasz
czegoś |
Не
знаю / не
имеет ни
малейшего,
первого и т. Д. Идеи
(неформальной),
используемой
для подчеркивания
того, что вы
не знаете, |
Ne znayu / ne
imeyet ni maleyshego, pervogo i t. D. Idei (neformal'noy), ispol'zuyemoy dlya
podcherkivaniya togo, chto vy ne znayete, |
have no idea /not have the faintest, first,
etc., idea (informal) used to emphasize that you do not know sth |
N'ayez aucune idée / pas la
moindre idée, d'abord, etc., une idée (informelle) soulignait que vous ne
saviez pas ça |
あなた が 気づいていない こと を 強調 する ため に 使用された アイデア ( 非公式 ) |
あなた が きずいていない こと お きょうちょう する ために しよう された アイデア ( ひこうしき ) |
anata ga kizuiteinai koto o kyōchō suru tame ni shiyō saretaaidea ( hikōshiki ) |
76 |
丝毫不知道 |
sīháo bù
zhīdào |
丝毫不知道 |
Sīháo bù
zhīdào |
I don’t know |
Je ne sais pas |
Eu não sei |
No lo se |
Non lo so |
Et ego nesciebam |
Ich weiß es nicht |
Δεν
ξέρω |
Den xéro |
Nie wiem |
Я не
знаю |
YA ne znayu |
丝毫不知道 |
Je ne sais pas |
私 は 知らない |
わたし わ しらない |
watashi wa shiranai |
77 |
不知道/没有最微弱,第一,等等,想法(非正式)用来强调你不知道 |
bù
zhīdào/méiyǒu zuì wéiruò, dì yī, děng děng,
xiǎngfǎ (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ bù
zhīdào |
不知道/没有最微弱,第一,等等,想法(非正式)用来强调你不知道 |
bù
zhīdào/méiyǒu zuì wéiruò, dì yī, děng děng,
xiǎngfǎ (fēi zhèngshì) yòng lái qiángdiào nǐ bù
zhīdào |
Don't know / not the weakest,
first, etc., ideas (informal) are used to emphasize that you don't know |
Je ne sais pas / pas le plus
faible, d'abord, etc., des idées (informelles) sont utilisées pour souligner
que vous ne savez pas |
Não sei / não as idéias mais
fracas, primeiro, etc., (informais) são usadas para enfatizar que você não
sabe |
No sé / no las más débiles,
primero, etc., las ideas (informales) se usan para enfatizar que no sabes |
Non so / non le idee più
deboli, in primo luogo, ecc. (Informali) sono usate per sottolineare che non
lo sai |
Nescio / et non defecisti:
primo, et ita est, et idea Dei (informal) ad commendandam vos non scitis |
Weiß nicht / nicht die
schwächsten, zuerst usw. Ideen (informell) werden verwendet, um zu betonen,
dass Sie nicht wissen |
Δεν
γνωρίζω / όχι οι
πιο αδύναμες,
πρώτες κ.λπ.
ιδέες (άτυπες)
χρησιμοποιούνται
για να
τονιστεί ότι
δεν ξέρετε |
Den gnorízo /
óchi oi pio adýnames, prótes k.lp. idées (átypes) chrisimopoioúntai gia na
tonisteí óti den xérete |
Nie wiem / nie najsłabszy,
pierwszy, itp., Pomysły (nieformalne) są używane, aby
podkreślić, że nie wiesz |
Не
знаю / не
самые
слабые,
во-первых, и т.
Д., Идеи
(неформальные)
используются,
чтобы подчеркнуть,
что вы не
знаете |
Ne znayu / ne
samyye slabyye, vo-pervykh, i t. D., Idei (neformal'nyye) ispol'zuyutsya,
chtoby podcherknut', chto vy ne znayete |
不知道/没有最微弱,第一,等等,想法(非正式)用来强调你不知道 |
Je ne sais pas / pas le plus
faible, d'abord, etc., des idées (informelles) sont utilisées pour souligner
que vous ne savez pas |
知らない / 最 弱 で は ない 、 最初 など 、 アイデア (非公式 ) は あなた が 知らない こと を 強調 する ために 使用 されます |
しらない / さい じゃく で わ ない 、 さいしょ など 、 アイデア ( ひこうしき ) わ あなた が しらない こと お きょうちょう する ため に しよう されます |
shiranai / sai jaku de wa nai , saisho nado , aidea (hikōshiki ) wa anata ga shiranai koto o kyōchō suru tameni shiyō saremasu |
78 |
What’s she talking about?’ I've no idea. |
What’s she
talking about?’ I've no idea. |
她在说什么?'我不知道。 |
tā zài
shuō shénme?'Wǒ bù zhīdào. |
What’s she talking about?’ I've
no idea. |
De quoi parle-t-elle? Je n'en ai
aucune idée. |
Do que ela está falando? Não
faço ideia. |
¿De qué está hablando? "No
tengo idea. |
Di cosa sta parlando? »Non ne ho
idea. |
Quid de illa? 'Nullum habeo
ideam. |
Wovon spricht sie? Ich habe
keine Ahnung. |
Τι
μιλάει; Δεν έχω
ιδέα. |
Ti miláei? Den
écho idéa. |
O czym ona mówi? "Nie mam
pojęcia. |
О чем
она говорит?
»Я понятия не
имею. |
O chem ona
govorit? »YA ponyatiya ne imeyu. |
What’s she talking about?’ I've no idea. |
De quoi parle-t-elle? Je n'en ai
aucune idée. |
彼女 は 何 を 話しているの ? " 私 は 分かりません 。 |
かのじょ わ なに お はなしているの ? " わたし わ わかりません 。 |
kanojo wa nani o hanashiteiruno ? " watashi wawakarimasen . |
79 |
她在讲什么?,我一点也不了解 |
Tā zài
jiǎng shénme?, Wǒ yīdiǎn yě bù liǎojiě |
她在讲什么?,我一点也不了解 |
Tā zài
jiǎng shénme?, Wǒ yīdiǎn yě bù liǎojiě |
What is she talking about? I
don’t know at all |
De quoi parle-t-elle? Je ne
sais pas du tout |
O que ela está falando? Eu não
sei de jeito nenhum |
¿De qué está hablando? No se
nada |
Di cosa sta parlando? Non lo so
per niente |
Quid enim de illa? Scio nihil
de |
Worüber redet sie? Ich weiß es
überhaupt nicht |
Για τι
μιλάει; Δεν
ξέρω καθόλου |
Gia ti miláei?
Den xéro kathólou |
O czym ona mówi? W ogóle nie
wiem |
О чем
она говорит?
Я вообще не
знаю |
O chem ona
govorit? YA voobshche ne znayu |
她在讲什么?,我一点也不了解 |
De quoi parle-t-elle? Je ne
sais pas du tout |
彼女 は 何 について 話している のです か ? 私 は 全く知らない |
かのじょ わ なに について はなしている のです か ? わたし わ まったく しらない |
kanojo wa nani nitsuite hanashiteiru nodesu ka ? watashiwa mattaku shiranai |
80 |
He hasn’t the faintest idea how to manage
people |
He hasn’t the
faintest idea how to manage people |
他对如何管理人并不是最微妙的想法 |
tā duì
rúhé guǎnlǐ rén bìng bùshì zuì wéimiào de xiǎngfǎ |
He hasn’t the faintest idea how
to manage people |
Il n’a pas la moindre idée de
comment gérer les gens |
Ele não tem a menor ideia de
como gerenciar pessoas |
Él no tiene la menor idea de
cómo manejar a las personas |
Non ha la più pallida idea di
come gestire le persone |
Qui ideam habet quam ut
administrare populum usque extremo & languidissimo |
Er hat nicht die geringste Idee,
wie man mit Menschen umgeht |
Δεν
έχει την
ελάχιστη ιδέα
για το πώς να
διαχειριστεί
τους
ανθρώπους |
Den échei tin
eláchisti idéa gia to pós na diacheiristeí tous anthrópous |
Nie ma zielonego pojęcia,
jak zarządzać ludźmi |
Он не
имеет ни
малейшего
представления
о том, как
управлять
людьми |
On ne imeyet
ni maleyshego predstavleniya o tom, kak upravlyat' lyud'mi |
He hasn’t the faintest idea how to manage
people |
Il n’a pas la moindre idée de
comment gérer les gens |
彼 は 人 を いかに 管理 する か を 気 に かけていない |
かれ わ ひと お いかに かんり する か お き に かけていない |
kare wa hito o ikani kanri suru ka o ki ni kaketeinai |
81 |
他根本不懂得人事管理 |
tā
gēnběn bù dǒngdé rénshì guǎnlǐ |
他根本不懂得人事管理 |
tā
gēnběn bù dǒngdé rénshì guǎnlǐ |
He does not understand
personnel management at all. |
Il ne comprend pas du tout la
gestion du personnel. |
Ele não entende o gerenciamento
de pessoal. |
No entiende en absoluto la
gestión de personal. |
Non capisce affatto la gestione
del personale. |
Et nesciebat curatores
administratione |
Er versteht das
Personalmanagement überhaupt nicht. |
Δεν
καταλαβαίνει
καθόλου τη
διαχείριση
του προσωπικού. |
Den
katalavaínei kathólou ti diacheírisi tou prosopikoú. |
W ogóle nie rozumie
zarządzania personelem. |
Он
вообще не
разбирается
в
управлении
персоналом. |
On voobshche
ne razbirayetsya v upravlenii personalom. |
他根本不懂得人事管理 |
Il ne comprend pas du tout la
gestion du personnel. |
彼 は 人事 管理 を 全く 理解 していません 。 |
かれ わ じんじ かんり お まったく りかい していません 。 |
kare wa jinji kanri o mattaku rikai shiteimasen . |
82 |
have the right idea to
have found a very good or successful way of living, doing sth, etc. |
have the right
idea to have found a very good or successful way of living, doing sth, etc. |
有正确的想法找到一个非常好或成功的生活方式,做某事等等。 |
yǒu
zhèngquè de xiǎngfǎ zhǎodào yīgè fēicháng hǎo
huò chénggōng de shēnghuó fāngshì, zuò mǒu shì děng
děng. |
Have the right idea to have
found a very good or successful way of living, doing sth, etc. |
Avoir la bonne idée d’avoir
trouvé un mode de vie, de vie, de vie ou d’excellent succès |
Tenha a ideia certa de ter
encontrado um modo de vida muito bom ou bem-sucedido, fazendo sth, etc. |
Tener la idea correcta de haber
encontrado una manera muy buena o exitosa de vivir, hacer algo, etc. |
Avere l'idea giusta per aver
trovato un modo di vivere molto buono o di successo, fare sth, ecc. |
nec invenisse qualem habent
optimam bene vivendi effectus Summa etc. |
Haben Sie die richtige Idee,
eine sehr gute oder erfolgreiche Lebensweise zu finden, etw zu tun usw. |
Έχετε
τη σωστή ιδέα
να έχετε βρει
έναν πολύ καλό
ή επιτυχημένο
τρόπο ζωής, να
κάνετε sth, κλπ. |
Échete ti
sostí idéa na échete vrei énan polý kaló í epitychiméno trópo zoís, na kánete
sth, klp. |
Masz dobry pomysł, aby
znaleźć bardzo dobry lub udany sposób na życie, robienie
czegoś itp. |
Имейте
правильную
идею, чтобы
найти очень хороший
или
успешный
образ жизни,
делая sth и т. Д. |
Imeyte
pravil'nuyu ideyu, chtoby nayti ochen' khoroshiy ili uspeshnyy obraz zhizni,
delaya sth i t. D. |
have the right idea to
have found a very good or successful way of living, doing sth, etc. |
Avoir la bonne idée d’avoir
trouvé un mode de vie, de vie, de vie ou d’excellent succès |
非常 に 良い または 成功 した 生活 の 方法 、 sth などを 見つけた 正しい アイデア を 持っています 。 |
ひじょう に よい または せいこう した せいかつ の ほうほう 、 sth など お みつけた ただしい アイデア お もっています 。 |
hijō ni yoi mataha seikō shita seikatsu no hōhō , sth nado omitsuketa tadashī aidea o motteimasu . |
83 |
找到好的(或成功的)方土;找对路 |
Zhǎodào
hǎo de (huò chénggōng de) fāng tǔ; zhǎo duì lù |
找到好的(或成功的)方土;找对路 |
Zhǎodào
hǎo de (huò chénggōng de) fāng tǔ; zhǎo duì lù |
Find a good (or successful)
square; find the right way |
Trouvez un bon carré (ou
réussi), trouvez le bon chemin |
Encontre um bom quadrado (ou
bem sucedido), encontre o caminho certo |
Encuentra un cuadrado bueno (o
exitoso), encuentra el camino correcto |
Trova una buona (o riuscita)
casella, trova la strada giusta |
Reperio bonum (vel victoria)
terræ quadratum, ad rectam viam invenire |
Finde ein gutes (oder
erfolgreiches) Feld und finde den richtigen Weg |
Βρείτε
ένα καλό (ή
επιτυχημένο)
τετράγωνο,
βρείτε το
σωστό δρόμο |
Vreíte éna
kaló (í epitychiméno) tetrágono, vreíte to sostó drómo |
Znajdź dobry (lub udany)
kwadrat, znajdź właściwą drogę |
Найдите
хорошую (или
успешную)
площадь, найдите
правильный
путь |
Naydite
khoroshuyu (ili uspeshnuyu) ploshchad', naydite pravil'nyy put' |
找到好的(或成功的)方土;找对路 |
Trouvez un bon carré (ou
réussi), trouvez le bon chemin |
良い ( または 成功 した ) 広場 を 見つける ; 正しい 道を 見つける |
よい ( または せいこう した ) ひろば お みつける ; ただしい みち お みつける |
yoi ( mataha seikō shita ) hiroba o mitsukeru ; tadashīmichi o mitsukeru |
84 |
He’s certainly got the right idea,retiring at
55 |
He’s certainly
got the right idea,retiring at 55 |
他当然有正确的想法,在55岁退休 |
tā
dāngrán yǒu zhèngquè de xiǎngfǎ, zài 55 suì tuìxiū |
He’s certainly got the right
idea,retiring at 55 |
Il a certainement la bonne
idée, prenant sa retraite à 55 ans. |
Ele certamente tem a ideia
certa, se aposentando aos 55 anos |
Ciertamente tiene la idea
correcta, retirándose a los 55 |
Ha sicuramente avuto l'idea
giusta, ritirandosi a 55 anni |
Et suus 'certe ius obtinuit
idea, quod mons suberat in LV |
Er hat sicherlich die richtige
Idee, mit 55 in Rente zu gehen |
Έχει
σίγουρα τη
σωστή ιδέα,
συνταξιοδοτώντας
στα 55 |
Échei sígoura
ti sostí idéa, syntaxiodotóntas sta 55 |
Z pewnością ma dobry
pomysł, przechodząc na emeryturę w wieku 55 lat |
У
него,
безусловно,
есть
правильная
идея, уходящая
на пенсию в 55
лет |
U nego,
bezuslovno, yest' pravil'naya ideya, ukhodyashchaya na pensiyu v 55 let |
He’s certainly got the right idea,retiring at
55 |
Il a certainement la bonne
idée, prenant sa retraite à 55 ans. |
彼 は 確か に 正しい 考え を 持っている 、 55 歳 で引退 する |
かれ わ たしか に ただしい かんがえ お もっている 、 55さい で いんたい する |
kare wa tashika ni tadashī kangae o motteiru , 55 sai deintai suru |
85 |
他真的想通了,打算在55岁时退休 |
tā
zhēn de xiǎng tōngle, dǎsuàn zài 55 suì shí tuìxiū |
他真的想通了,打算在55岁时退休 |
tā
zhēn de xiǎng tōngle, dǎsuàn zài 55 suì shí tuìxiū |
He really figured it out, he
plans to retire at the age of 55. |
Il a vraiment compris, il
envisage de prendre sa retraite à 55 ans. |
Ele realmente descobriu, ele
planeja se aposentar com a idade de 55 anos. |
Realmente lo descubrió, planea
retirarse a la edad de 55 años. |
Ha davvero capito, ha
intenzione di andare in pensione all'età di 55 anni. |
Vere instar sicco quod, qui
cogitat aetate LV in reciperetque sese, |
Er hat es wirklich
herausgefunden, er will mit 55 Jahren in Rente gehen. |
Πραγματικά
το κατάλαβε,
σχεδιάζει να
συνταξιοδοτηθεί
στην ηλικία
των 55 ετών. |
Pragmatiká to
katálave, schediázei na syntaxiodotitheí stin ilikía ton 55 etón. |
Naprawdę to odkrył,
planuje przejść na emeryturę w wieku 55 lat. |
Он
действительно
понял это, он
планирует уйти
в отставку в
возрасте 55
лет. |
On
deystvitel'no ponyal eto, on planiruyet uyti v otstavku v vozraste 55 let. |
他真的想通了,打算在55岁时退休 |
Il a vraiment compris, il
envisage de prendre sa retraite à 55 ans. |
彼 は 本当に それ を 理解 した 、 彼 は 55 歳 で 引退する 予定です 。 |
かれ わ ほんとうに それ お りかい した 、 かれ わ 55 さいで いんたい する よていです 。 |
kare wa hontōni sore o rikai shita , kare wa 55 sai de intaisuru yoteidesu . |
86 |
that’s an idea!(informal)used
to reply in a positive way to a suggestion that sb has made |
that’s an
idea!(Informal)used to reply in a positive way to a suggestion that sb has
made |
这是一个想法!(非正式的)过去常常以某种积极的方式回答某人提出的建议 |
zhè shì
yīgè xiǎngfǎ!(Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yǐ
mǒu zhǒng jījí de fāngshì huídá mǒu rén tíchū
de jiànyì |
That’s an idea!(informal)used to
reply in a positive way to a suggestion that sb has made |
C'est une idée (informelle)
utilisée pour répondre positivement à une suggestion selon laquelle qn a fait |
Isso é uma idéia! (Informal)
usado para responder de forma positiva a uma sugestão que a SB fez |
¡Esa es una idea (informal)
utilizada para responder de manera positiva a una sugerencia que sb ha hecho |
È un'idea! (Informale) usata per
rispondere in modo positivo a un suggerimento che Sai Baba ha fatto |
quod ideam! (informal) ad
respondendum in a positive, ut si ita est Suggestionem fecit |
Das ist eine Idee! (Informell),
die verwendet wurde, um positiv auf einen Vorschlag zu antworten, den jdm
gemacht hat |
Αυτή
είναι μια ιδέα!
(Ανεπίσημη) που
χρησιμοποιείται
για να
απαντήσει με
θετικό τρόπο
σε μια πρόταση
που έκανε η sb |
Aftí eínai mia
idéa! (Anepísimi) pou chrisimopoieítai gia na apantísei me thetikó trópo se
mia prótasi pou ékane i sb |
To pomysł! (Nieformalny)
używał pozytywnej odpowiedzi na sugestię, którą sb
zrobił |
Это
идея!
(Неофициальная),
используемая
для положительного
ответа на
предложение,
сделанное sb |
Eto ideya!
(Neofitsial'naya), ispol'zuyemaya dlya polozhitel'nogo otveta na
predlozheniye, sdelannoye sb |
that’s an idea!(informal)used
to reply in a positive way to a suggestion that sb has made |
C'est une idée (informelle)
utilisée pour répondre positivement à une suggestion selon laquelle qn a fait |
それ は アイデアです ! ( 非公式な ) sb が 作成 した提案 に 積極 的 に 回答 する |
それ わ あいであです ! ( ひこうしきな ) sb が さくせいした ていあん に せっきょく てき に かいとう する |
sore wa aideadesu ! ( hikōshikina ) sb ga sakusei shitateian ni sekkyoku teki ni kaitō suru |
87 |
好主意! |
hǎo
zhǔyì! |
好主意! |
hǎo
zhǔyì! |
good idea! |
Bonne idée! |
Boa idéia! |
Buena idea |
Buona idea! |
Bonum idea? |
Gute idee! |
Καλή
ιδέα! |
Kalí idéa! |
Dobry pomysł! |
Хорошая
идея! |
Khoroshaya
ideya! |
好主意! |
Bonne idée! |
良い アイデア ! |
よい アイデア ! |
yoi aidea ! |
88 |
Hey, thats an
idea! And we could get a band, as well |
Hey, thats an
idea! And we could get a band, as well |
嘿,这是个主意!我们也可以获得一支乐队 |
Hēi, zhè
shìgè zhǔyì! Wǒmen yě kěyǐ huòdé yī zhī
yuèduì |
Hey, thats an idea! And we could
get a band, as well |
C’est une idée, et on pourrait
aussi avoir un groupe |
Ei, isso é uma ideia! E nós
poderíamos conseguir uma banda, também |
Hey, eso es una idea! Y
podríamos conseguir una banda, también |
Ehi, questa è un'idea! E
potremmo anche avere una band |
Hey, thats ideam! Cohortem et a
potuimus, ut etiam |
Hey, das ist eine Idee! Und wir
könnten auch eine Band bekommen |
Hey, αυτή
είναι μια ιδέα!
Και θα
μπορούσαμε να
πάρουμε και
μια μπάντα |
Hey, aftí
eínai mia idéa! Kai tha boroúsame na pároume kai mia bánta |
Hej, to jest pomysł!
Możemy też zdobyć zespół |
Эй,
это идея! И мы
могли бы
получить
группу, а также |
Ey, eto ideya!
I my mogli by poluchit' gruppu, a takzhe |
Hey, thats an
idea! And we could get a band, as well |
C’est une idée, et on pourrait
aussi avoir un groupe |
ちょっと 、 アイデアだよ ! バンド も 手 に 入れる ことが できた |
ちょっと 、 あいであだよ ! バンド も て に いれる ことが できた |
chotto , aideadayo ! bando mo te ni ireru koto ga dekita |
89 |
嘿,好主意!而且我们还可以找支乐队 |
hēi,
hǎo zhǔyì! Érqiě wǒmen hái kěyǐ zhǎo
zhī yuèduì |
嘿,好主意!而且我们还可以找支乐队 |
hēi,
hǎo zhǔyì! Érqiě wǒmen hái kěyǐ zhǎo
zhī yuèduì |
Oh, good idea! And we can also
find a band |
Oh bonne idée! Et on peut aussi
trouver un groupe |
Ah, boa ideia! E também podemos
encontrar uma banda |
Oh, buena idea! Y también
podemos encontrar una banda. |
Oh, buona idea! E possiamo
anche trovare una band |
O magna! Et non invenietis et
vincula |
Oh, gute Idee! Und wir können
auch eine Band finden |
Ω,
καλή ιδέα! Και
μπορούμε
επίσης να
βρούμε μια μπάντα |
O, kalí idéa!
Kai boroúme epísis na vroúme mia bánta |
Och, dobry pomysł! I
możemy też znaleźć zespół |
О,
хорошая
идея! И мы
также можем
найти группу |
O, khoroshaya
ideya! I my takzhe mozhem nayti gruppu |
嘿,好主意!而且我们还可以找支乐队 |
Oh bonne idée! Et on peut aussi
trouver un groupe |
ああ 、 良い アイデア ! そして バンド を 見つける ことも できます |
ああ 、 よい アイデア ! そして バンド お みつける ことも できます |
ā , yoi aidea ! soshite bando o mitsukeru koto modekimasu |
90 |
that’s the idea! (informal) used to encourage people and to
tell them that they are doing sth right |
that’s the
idea! (Informal) used to encourage people and to tell them that they are
doing sth right |
这是个主意!
(非正式的)用来鼓励人们并告诉他们他们做得对 |
zhè shìgè
zhǔyì! (Fēi zhèngshì de) yòng lái gǔlì rénmen bìng gàosù
tāmen tāmen zuò dé duì |
That’s the idea! (informal) used
to encourage people and to tell them that they are doing sth right |
C'est une idée (informelle)
utilisée pour encourager les gens et leur dire qu'ils agissent bien |
Essa é a ideia (informal) usada
para encorajar as pessoas e dizer-lhes que estão a fazer o que é certo |
¡Esa es la idea! (Informal)
utilizada para alentar a las personas y decirles que están haciendo lo
correcto |
Questa è l'idea (informale)
usata per incoraggiare le persone e dire loro che stanno facendo bene |
quod idea (tacitae) et dices ad
eos ut faciant hortatur Summa iuris |
Das ist die Idee! (Informell),
um Menschen zu ermutigen und ihnen zu sagen, dass sie etw richtig machen |
Αυτή
είναι η ιδέα!
(Ανεπίσημη) που
χρησιμοποιείται
για να
ενθαρρύνει
τους
ανθρώπους και
να τους λέει
ότι κάνουν το
σωστό
δικαίωμα |
Aftí eínai i
idéa! (Anepísimi) pou chrisimopoieítai gia na entharrýnei tous anthrópous kai
na tous léei óti kánoun to sostó dikaíoma |
To pomysł! (Nieformalny)
używany do zachęcania ludzi i mówienia im, że mają
rację |
Это
идея!
(Неофициальная),
используемая
для поощрения
людей и
сказать им,
что они
делают это
правильно |
Eto ideya!
(Neofitsial'naya), ispol'zuyemaya dlya pooshchreniya lyudey i skazat' im,
chto oni delayut eto pravil'no |
that’s the idea! (informal) used to encourage people and to
tell them that they are doing sth right |
C'est une idée (informelle)
utilisée pour encourager les gens et leur dire qu'ils agissent bien |
それ は アイデアです ! ( 非公式 ) 人々 を 励まし 、彼ら が 正しい こと を している こと を 伝える ため に使用 されています |
それ わ あいであです ! ( ひこうしき ) ひとびと お はげまし 、 かれら が ただしい こと お している こと お つたえる ため に しよう されています |
sore wa aideadesu ! ( hikōshiki ) hitobito o hagemashi ,karera ga tadashī koto o shiteiru koto o tsutaeru tame nishiyō sareteimasu |
91 |
干得好;做得对 |
gàn dé
hǎo; zuò dé duì |
干得好;做得对 |
gàn dé
hǎo; zuò dé duì |
Well done; done right |
Bien fait; bien fait |
Bem feito, feito certo |
Bien hecho, hecho bien |
Ben fatto, fatto bene |
Euge, rectum fieri |
Gut gemacht, richtig gemacht |
Καλά
τελειώσατε |
Kalá
teleiósate |
Dobra robota, zrobione dobrze |
Хорошо
сделано,
сделано
правильно |
Khorosho
sdelano, sdelano pravil'no |
干得好;做得对 |
Bien fait; bien fait |
よく やった ; |
よく やった ; |
yoku yatta ; |
92 |
这是个主意!
(非正式的)用来鼓励人们并告诉他们他们做得对 |
zhè shìgè
zhǔyì! (Fēi zhèngshì de) yòng lái gǔlì rénmen bìng gàosù
tāmen tāmen zuò dé duì |
这是个主意!(非正式的)用来鼓励人们并告诉他们他们做得对 |
zhè shìgè
zhǔyì!(Fēi zhèngshì de) yòng lái gǔlì rénmen bìng gàosù
tāmen tāmen zuò dé duì |
This is an idea! (informal) to
encourage people and tell them they are doing right |
C'est une idée! (informel) pour
encourager les gens et leur dire qu'ils font bien |
Isso é uma ideia! (informal)
para encorajar as pessoas e dizer-lhes que estão a fazer |
Esta es una idea! (informal)
para alentar a las personas y decirles que están haciendo lo correcto. |
Questa è un'idea! (informale)
per incoraggiare le persone e dire loro che stanno facendo bene |
Est hoc? (Tacitae) usus est ad
robora et dices ad eos: non fecit rectum in |
Das ist eine Idee! (informell)
um die Menschen zu ermutigen und ihnen zu sagen, dass sie richtig handeln |
Αυτή
είναι μια ιδέα!
(άτυπη) για να
ενθαρρύνετε
τους
ανθρώπους και
να τους πείτε
ότι κάνουν
σωστά |
Aftí eínai mia
idéa! (átypi) gia na entharrýnete tous anthrópous kai na tous peíte óti
kánoun sostá |
To jest pomysł!
(nieformalne), aby zachęcić ludzi i powiedzieć im, że
postępują właściwie |
Это
идея!
(неофициальный),
чтобы
поощрять людей
и говорить
им, что они
делают
правильно |
Eto ideya!
(neofitsial'nyy), chtoby pooshchryat' lyudey i govorit' im, chto oni delayut
pravil'no |
这是个主意!
(非正式的)用来鼓励人们并告诉他们他们做得对 |
C'est une idée! (informel) pour
encourager les gens et leur dire qu'ils font bien |
これ は アイデアです ! ( 非公式な ) 人々 を 奨励 し、 彼ら が 正しい こと を 伝えます |
これ わ あいであです ! ( ひこうしきな ) ひとびと お しょうれい し 、 かれら が ただしい こと お つたえます |
kore wa aideadesu ! ( hikōshikina ) hitobito o shōrei shi, karera ga tadashī koto o tsutaemasu |
93 |
That’s the idea! You’re doing fine |
That’s the
idea! You’re doing fine |
这是个主意!你做的不错 |
zhè shìgè
zhǔyì! Nǐ zuò de bùcuò |
That’s the idea! You’re doing
fine |
C’est ça l’idée! |
Essa é a ideia! Você está bem |
¡Esa es la idea! Lo estás
haciendo bien. |
Questa è l'idea! Stai andando
bene |
Quod est idea? Vestri 'denique
facere |
Das ist die Idee! Es geht dir
gut |
Αυτή
είναι η ιδέα!
Κάνετε καλά |
Aftí eínai i
idéa! Kánete kalá |
To jest idea! Dobrze ci idzie |
Это
твоя идея! |
Eto tvoya
ideya! |
That’s the idea! You’re doing fine |
C’est ça l’idée! |
それ は アイデアです ! あなた は うまく やっています |
それ わ あいであです ! あなた わ うまく やっています |
sore wa aideadesu ! anata wa umaku yatteimasu |
94 |
对啦!你做得不错 |
duì la!
Nǐ zuò dé bùcuò |
对啦!你做得不错 |
duì la!
Nǐ zuò dé bùcuò |
right! You did a good job |
Droit Vous avez fait du bon
travail |
Certo! Você fez um bom trabalho |
Derecho Hiciste un buen trabajo |
Per questo! Hai fatto un buon
lavoro |
Nam illud! Et fecit bonum job |
Richtig! Du hast einen guten
Job gemacht |
Ακριβώς!
Κάνατε καλή
δουλειά |
Akrivós!
Kánate kalí douleiá |
Racja! Zrobiłeś
dobrą robotę |
Из-за
этого! Вы
хорошо
поработали |
Iz-za etogo!
Vy khorosho porabotali |
对啦!你做得不错 |
Droit Vous avez fait du bon
travail |
そうです ! あなた は いい 仕事 を した |
そうです ! あなた わ いい しごと お した |
sōdesu ! anata wa ī shigoto o shita |
95 |
这是个主意!
你做的不错 |
zhè shìgè
zhǔyì! Nǐ zuò de bùcuò |
这是个主意!你做的不错 |
zhè shìgè
zhǔyì! Nǐ zuò de bùcuò |
This is an idea! You did a good
job |
C'est une idée! Vous avez fait
du bon travail |
Isso é uma ideia! Você fez um
bom trabalho |
Esta es una idea! Hiciste un
buen trabajo |
Questa è un'idea! Hai fatto un
buon lavoro |
Est hoc? Et fecit bonum job |
Das ist eine Idee! Du hast
einen guten Job gemacht |
Αυτή
είναι μια ιδέα!
Κάνατε καλή
δουλειά |
Aftí eínai mia
idéa! Kánate kalí douleiá |
To jest pomysł!
Zrobiłeś dobrą robotę |
Это
идея! Вы
хорошо
поработали |
Eto ideya! Vy
khorosho porabotali |
这是个主意!
你做的不错 |
C'est une idée! Vous avez fait
du bon travail |
これ は アイデアです ! あなた は いい 仕事 を した |
これ わ あいであです ! あなた わ いい しごと お した |
kore wa aideadesu ! anata wa ī shigoto o shita |
96 |
you have no idea (informal) used to show that sth is hard for
sb else to imagine |
you have no
idea (informal) used to show that sth is hard for sb else to imagine |
你不知道(非正式的)用来表明某人难以想象 |
nǐ bù
zhīdào (fēi zhèngshì de) yòng lái biǎomíng mǒu rén
nányǐ xiǎngxiàng |
You have no idea (informal) used
to show that sth is hard for sb else to imagine |
Vous n'avez aucune idée
(informel) utilisé pour montrer que qn a du mal à s'imaginer |
Você não tem idéia (informal)
usado para mostrar que sth é difícil para sb imaginar |
No tienes idea (informal)
utilizada para demostrar que algo es difícil de imaginar para alguien más |
Non hai idea (informale) usato
per dimostrare che sth è difficile da immaginare per altri |
tibi nulla idea (informal)
solebat, ut ostenderet, quia si aliud est difficile est imaginari Ynskt mál: |
Sie haben keine Ahnung
(informell), um zu zeigen, dass es für etw schwer ist, sich etw vorzustellen |
Δεν
έχετε ιδέα
(άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να δείξει
ότι το sth είναι
δύσκολο να το
φανταστεί
κανείς άλλος |
Den échete
idéa (átypi) pou chrisimopoieítai gia na deíxei óti to sth eínai dýskolo na
to fantasteí kaneís állos |
Nie masz pojęcia
(nieformalnego), który pokazuje, że coś trudnego do
wyobrażenia sobie |
Вы
понятия не
имеете
(неформальный),
используемый,
чтобы
показать,
что sth трудно
для sb еще представить |
Vy ponyatiya
ne imeyete (neformal'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby pokazat', chto sth trudno
dlya sb yeshche predstavit' |
you have no idea (informal) used to show that sth is hard for
sb else to imagine |
Vous n'avez aucune idée
(informel) utilisé pour montrer que qn a du mal à s'imaginer |
あなた は 、 sth が sb の 他人 が 想像 する の が 難しいこと を 示す ため に ( 非公式な ) 考え は ありません |
あなた わ 、 sth が sb の たにん が そうぞう する の が むずかしい こと お しめす ため に ( ひこうしきな ) かんがえ わ ありません |
anata wa , sth ga sb no tanin ga sōzō suru no ga muzukashīkoto o shimesu tame ni ( hikōshikina ) kangae waarimasen |
97 |
你难以想象… |
nǐ
nányǐ xiǎngxiàng… |
你难以想象...... |
nǐ
nányǐ xiǎngxiàng...... |
You can't imagine... |
Vous ne pouvez pas imaginer ... |
Você não pode imaginar ... |
No te puedes imaginar ... |
Non puoi immaginare ... |
Et imaginari ... |
Du kannst dir nicht vorstellen
... |
Δεν
μπορείτε να
φανταστείτε ... |
Den boreíte na
fantasteíte ... |
Nie możesz sobie
wyobrazić ... |
Вы не
можете себе
представить
... |
Vy ne mozhete
sebe predstavit' ... |
你难以想象… |
Vous ne pouvez pas imaginer ... |
あなた は 想像 する こと は できません ... |
あなた わ そうぞう する こと わ できません 。。。 |
anata wa sōzō suru koto wa dekimasen ... |
98 |
You’ve no idea how much traffic there was
tonight. |
You’ve no idea
how much traffic there was tonight. |
你不知道今晚有多少交通。 |
Nǐ bù
zhīdào jīn wǎn yǒu duōshǎo jiāotōng. |
You’ve no idea how much traffic
there was tonight. |
Vous ne savez pas combien il y
avait de trafic ce soir. |
Você não tem ideia de quanto
tráfego houve hoje à noite. |
No tienes idea de cuánto tráfico
había esta noche. |
Non hai idea di quanto traffico
ci fosse stasera. |
Sunt tibi magna nulla idea est
quanto traffic hac nocte. |
Sie wissen nicht, wie viel
Verkehr heute Nacht war. |
Δεν
γνωρίζετε
πόση κίνηση
υπάρχει απόψε. |
Den gnorízete
pósi kínisi ypárchei apópse. |
Nie masz pojęcia, ile ruchu
jest dziś w nocy. |
Вы не
представляете,
сколько
трафика
было сегодня. |
Vy ne
predstavlyayete, skol'ko trafika bylo segodnya. |
You’ve no idea how much traffic there was
tonight. |
Vous ne savez pas combien il y
avait de trafic ce soir. |
あなた は 今夜 どの くらい の トラフィック が あった か分かりません 。 |
あなた わ こにゃ どの くらい の とらふぃっく が あった かわかりません 。 |
anata wa konya dono kurai no torafikku ga atta kawakarimasen . |
99 |
你难以想象今晚的交通有多拥挤 |
Nǐ
nányǐ xiǎngxiàng jīn wǎn de jiāotōng yǒu
duō yǒngjǐ |
你难以想象今晚的交通有多拥挤 |
Nǐ
nányǐ xiǎngxiàng jīn wǎn de jiāotōng yǒu
duō yǒngjǐ |
You can't imagine how crowded
traffic is tonight. |
Vous ne pouvez pas imaginer à
quel point le trafic est dense ce soir. |
Você não pode imaginar como o
tráfego lotado é hoje à noite. |
No te puedes imaginar lo
congestionado que es el tráfico esta noche. |
Non puoi immaginare quanto sia
affollato il traffico stasera. |
Vos can imaginari quam
frequenti nocte negotiationis |
Sie können sich nicht
vorstellen, wie voll der Verkehr heute Nacht ist. |
Δεν
μπορείτε να
φανταστείτε
πόσο γεμάτη
είναι η κυκλοφορία
απόψε. |
Den boreíte na
fantasteíte póso gemáti eínai i kykloforía apópse. |
Nie możesz sobie
wyobrazić, jak zatłoczony ruch jest dziś w nocy. |
Вы не
можете себе
представить,
как сегодня происходит
многолюдное
движение. |
Vy ne mozhete
sebe predstavit', kak segodnya proiskhodit mnogolyudnoye dvizheniye. |
你难以想象今晚的交通有多拥挤 |
Vous ne pouvez pas imaginer à
quel point le trafic est dense ce soir. |
あなた は 混雑 した 交通 が 今夜 どの よう に ある の か想像 できません 。 |
あなた わ こんざつ した こうつう が こにゃ どの よう にある の か そうぞう できません 。 |
anata wa konzatsu shita kōtsū ga konya dono yō ni aru noka sōzō dekimasen . |
100 |
你不知道今晚有多少交通 |
nǐ bù
zhīdào jīn wǎn yǒu duōshǎo jiāotōng |
你不知道今晚有多少交通 |
nǐ bù
zhīdào jīn wǎn yǒu duōshǎo jiāotōng |
You don't know how much traffic
there is tonight. |
Vous ne savez pas combien il y
a de trafic ce soir. |
Você não sabe quanto tráfego há
hoje à noite. |
No sabes cuánto tráfico hay
esta noche. |
Non sai quanto traffico ci sia
stasera. |
Tu nescis quantum traffic hac
nocte |
Sie wissen nicht, wie viel
Verkehr heute Nacht herrscht. |
Δεν
ξέρετε πόση
κίνηση
υπάρχει απόψε. |
Den xérete
pósi kínisi ypárchei apópse. |
Nie wiesz, ile ruchu jest
dziś w nocy. |
Вы не
знаете,
сколько
трафика
сегодня. |
Vy ne znayete,
skol'ko trafika segodnya. |
你不知道今晚有多少交通 |
Vous ne savez pas combien il y
a de trafic ce soir. |
あなた は 今夜 どの くらい の トラフィック が ある のか わかりません 。 |
あなた わ こにゃ どの くらい の とらふぃっく が ある のか わかりません 。 |
anata wa konya dono kurai no torafikku ga aru no ka wakarimasen . |
|
more at buck |
more at buck |
更多的是降价 |
gèng duō
de shì jiàngjià |
More at buck |
Plus chez les hommes |
Mais em buck |
Más en buck |
Altro a buck |
plus apud hircum |
Mehr bei Bock |
Περισσότερα
στο buck |
Perissótera
sto buck |
Więcej na złotówki |
Больше
в долларах |
Bol'she v
dollarakh |
more at buck |
Plus chez les hommes |
バック で もっと |
バック で もっと |
bakku de motto |
102 |
ideal ~ (for sth) perfect; most suitable |
ideal ~ (for
sth) perfect; most suitable |
理想〜(对......)完美;最合适的 |
lǐxiǎng〜(duì......)
Wánměi; zuì héshì de |
Ideal ~ (for sth) perfect; most
suitable |
Idéal ~ (pour qch) parfait; plus
approprié |
Ideal ~ (para sth) perfeito,
mais adequado |
Ideal ~ (para algo) perfecto; el
más adecuado |
Ideale ~ (per sth) perfetto, il
più adatto |
~ optime (de q) perfectus
aptissimum |
Ideal (für etw) perfekt, am
besten geeignet |
Ιδανικό
~ (για sth) τέλειο,
πιο κατάλληλο |
Idanikó ~ (gia
sth) téleio, pio katállilo |
Idealny ~ (dla czegoś)
idealny, najbardziej odpowiedni |
Идеальный
~ (для sth)
идеально
подходит; |
Ideal'nyy ~
(dlya sth) ideal'no podkhodit; |
ideal ~ (for sth) perfect; most suitable |
Idéal ~ (pour qch) parfait; plus
approprié |
理想 的な 〜 ( sth の ため の ) 完璧な 、 最も 適した |
りそう てきな 〜 ( sth の ため の ) かんぺきな 、 もっとも てきした |
risō tekina 〜 ( sth no tame no ) kanpekina , mottomotekishita |
103 |
完美的;理想的;最合适的 |
wánměi
de; lǐxiǎng de; zuì héshì de |
完美的;理想的;最合适的 |
wánměi
de; lǐxiǎng de; zuì héshì de |
Perfect; ideal; most suitable |
Parfait; idéal; plus approprié |
Perfeito, ideal, mais adequado |
Perfecto, ideal, más adecuado |
Perfetto, ideale, il più adatto |
Perfectum bonum et conveniens |
Perfekt, ideal, am besten
geeignet |
Τέλειο,
ιδανικό, πιο
κατάλληλο |
Téleio,
idanikó, pio katállilo |
Idealny, idealny, najbardziej
odpowiedni |
Идеальный,
идеальный,
самый
подходящий |
Ideal'nyy,
ideal'nyy, samyy podkhodyashchiy |
完美的;理想的;最合适的 |
Parfait; idéal; plus approprié |
パーフェクト 、 理想 、 最も 適した |
パーフェクト 、 りそう 、 もっとも てきした |
pāfekuto , risō , mottomo tekishita |
104 |
This beach is
ideal for children. |
This beach is
ideal for children. |
这个海滩非常适合儿童。 |
zhège
hǎitān fēichángshìhé értóng. |
This beach is ideal for
children. |
Cette plage est idéale pour les
enfants. |
Esta praia é ideal para
crianças. |
Esta playa es ideal para niños. |
Questa spiaggia è l'ideale per i
bambini. |
Hanc litoris puerorum. |
Dieser Strand ist ideal für
Kinder. |
Αυτή η
παραλία είναι
ιδανική για
παιδιά. |
Aftí i paralía
eínai idanikí gia paidiá. |
Ta plaża jest idealna dla
dzieci. |
Этот
пляж
идеально
подходит
для детей. |
Etot plyazh
ideal'no podkhodit dlya detey. |
This beach is
ideal for children. |
Cette plage est idéale pour les
enfants. |
この ビーチ は 子供 にとって 理想 的です 。 |
この ビーチ わ こども にとって りそう てきです 。 |
kono bīchi wa kodomo nitotte risō tekidesu . |
105 |
这个海滩是孩子的理想去处 |
Zhège
hǎitān shì háizi de lǐxiǎng qùchù |
这个海滩是孩子的理想去处 |
Zhège
hǎitān shì háizi de lǐxiǎng qùchù |
This beach is the ideal place
for children. |
Cette plage est l'endroit idéal
pour les enfants. |
Esta praia é o lugar ideal para
as crianças. |
Esta playa es el lugar ideal
para los niños. |
Questa spiaggia è il luogo
ideale per i bambini. |
Hanc litoris libero viralis |
Dieser Strand ist der ideale
Ort für Kinder. |
Αυτή η
παραλία είναι
το ιδανικό
μέρος για
παιδιά. |
Aftí i paralía
eínai to idanikó méros gia paidiá. |
Ta plaża jest idealnym
miejscem dla dzieci. |
Этот
пляж
является
идеальным
местом для детей. |
Etot plyazh
yavlyayetsya ideal'nym mestom dlya detey. |
这个海滩是孩子的理想去处 |
Cette plage est l'endroit idéal
pour les enfants. |
この ビーチ は 子供 にとって 理想 的な 場所です 。 |
この ビーチ わ こども にとって りそう てきな ばしょです。 |
kono bīchi wa kodomo nitotte risō tekina bashodesu . |
106 |
She’s the ideal candidate for the job. |
She’s the
ideal candidate for the job. |
她是这份工作的理想人选。 |
tā shì
zhè fèn gōngzuò de lǐxiǎng rénxuǎn. |
She’s the ideal candidate for
the job. |
Elle est la candidate idéale
pour le poste. |
Ela é a candidata ideal para o
trabalho. |
Ella es la candidata ideal para
el trabajo. |
È la candidata ideale per il
lavoro. |
Et est perfecta Candidatus ad
officium. |
Sie ist der ideale Kandidat für
den Job. |
Είναι
ο ιδανικός
υποψήφιος για
τη δουλειά. |
Eínai o
idanikós ypopsífios gia ti douleiá. |
Jest idealną
kandydatką do tej pracy. |
Она
идеальный
кандидат на
эту работу. |
Ona ideal'nyy
kandidat na etu rabotu. |
She’s the ideal candidate for the job. |
Elle est la candidate idéale
pour le poste. |
彼女 は 仕事 の ため の 理想 的な 候補者です 。 |
かのじょ わ しごと の ため の りそう てきな こうほしゃです 。 |
kanojo wa shigoto no tame no risō tekina kōhoshadesu . |
107 |
她是这项工作最合适的人选。 |
Tā shì
zhè xiàng gōngzuò zuì héshì de rénxuǎn. |
她是这项工作最合适的人选。 |
Tā shì
zhè xiàng gōngzuò zuì héshì de rénxuǎn. |
She is the most suitable
candidate for this job. |
Elle est la candidate la plus
appropriée pour ce travail. |
Ela é a candidata mais adequada
para este trabalho. |
Ella es la candidata más
adecuada para este trabajo. |
Lei è il candidato più adatto
per questo lavoro. |
Ea maxime idoneam ad job
candidatum. |
Sie ist der geeignetste
Kandidat für diesen Job. |
Είναι
η πιο
κατάλληλη
υποψήφια για
αυτή τη δουλειά. |
Eínai i pio
katállili ypopsífia gia aftí ti douleiá. |
Jest najbardziej
odpowiednią kandydatką do tej pracy. |
Она
является
наиболее
подходящим
кандидатом
на эту
работу. |
Ona
yavlyayetsya naiboleye podkhodyashchim kandidatom na etu rabotu. |
她是这项工作最合适的人选。 |
Elle est la candidate la plus
appropriée pour ce travail. |
彼女 は この 仕事 に 最も 適した 候補者です 。 |
かのじょ わ この しごと に もっとも てきした こうほしゃです 。 |
kanojo wa kono shigoto ni mottomo tekishita kōhoshadesu . |
108 |
the trip to Paris will be
an ideal opportunity to practise my
french. |
The trip to
Paris will be an ideal opportunity to practise my french. |
巴黎之旅将是练习法语的理想机会。 |
Bālí
zhī lǚ jiāng shì liànxí fǎyǔ de lǐxiǎng
jīhuì. |
The trip to Paris will be an
ideal opportunity to practise my french. |
Le voyage à Paris sera
l’occasion idéale de pratiquer mon français. |
A viagem a Paris será uma
oportunidade ideal para praticar o meu francês. |
El viaje a París será una
oportunidad ideal para practicar mi francés. |
Il viaggio a Parigi sarà
l'occasione ideale per praticare il mio francese. |
a trinus ut Paris, ut facerent
abominationes erunt mihi in modo gallico occasione alicuius vanae speciei. |
Die Reise nach Paris ist eine
ideale Gelegenheit, mein Französisch zu üben. |
Το
ταξίδι στο
Παρίσι θα
είναι μια
ιδανική
ευκαιρία για
να εξασκήσετε
το γαλλικό μου. |
To taxídi sto
Parísi tha eínai mia idanikí efkairía gia na exaskísete to gallikó mou. |
Wycieczka do Paryża
będzie idealną okazją do ćwiczenia mojego francuskiego. |
Поездка
в Париж
станет
идеальной
возможностью
попрактиковаться
на
французском. |
Poyezdka v
Parizh stanet ideal'noy vozmozhnost'yu popraktikovat'sya na frantsuzskom. |
the trip to Paris will be
an ideal opportunity to practise my
french. |
Le voyage à Paris sera
l’occasion idéale de pratiquer mon français. |
パリ へ の 旅 は 私 の フランス語 を 練習 する 絶好 の機会 に なるでしょう 。 |
パリ え の たび わ わたし の ふらんすご お れんしゅう する ぜっこう の きかい に なるでしょう 。 |
pari e no tabi wa watashi no furansugo o renshū suru zekkōno kikai ni narudeshō . |
109 |
去巴黎旅行将是我练习法语的绝好机会 |
Qù bālí
lǚxíng jiāng shì wǒ liànxí fǎyǔ de jué hǎo
jīhuì |
去巴黎旅行将是我练习法语的绝好机会 |
Qù bālí
lǚxíng jiāng shì wǒ liànxí fǎyǔ de jué hǎo
jīhuì |
Traveling to Paris will be a
great opportunity for me to practice French. |
Voyager à Paris sera pour moi
une excellente occasion de pratiquer le français. |
Viajar para Paris será uma
ótima oportunidade para eu praticar francês. |
Viajar a París será una gran
oportunidad para practicar el francés. |
Viaggiare a Parigi sarà una
grande opportunità per me per praticare il francese. |
A trinus ut Paris esset magnam
facultatem ad faciendum French meum |
Nach Paris zu reisen, ist eine
großartige Gelegenheit, um Französisch zu lernen. |
Ταξιδεύοντας
στο Παρίσι θα
είναι μια
μεγάλη ευκαιρία
για μένα να
ασκώ γαλλικά. |
Taxidévontas
sto Parísi tha eínai mia megáli efkairía gia ména na askó galliká. |
Podróż do Paryża
będzie świetną okazją do praktyki francuskiej. |
Путешествие
в Париж
станет
отличной
возможностью
для меня
заниматься
французским
языком. |
Puteshestviye
v Parizh stanet otlichnoy vozmozhnost'yu dlya menya zanimat'sya frantsuzskim
yazykom. |
去巴黎旅行将是我练习法语的绝好机会 |
Voyager à Paris sera pour moi
une excellente occasion de pratiquer le français. |
パリ へ の 旅行 は フランス語 を 練習 する 絶好 の 機会に なります 。 |
パリ え の りょこう わ ふらんすご お れんしゅう する ぜっこう の きかい に なります 。 |
pari e no ryokō wa furansugo o renshū suru zekkō no kikaini narimasu . |
110 |
existing only
in your imagination or as an idea; not likely to be real |
existing only
in your imagination or as an idea; not likely to be real |
仅存在于你的想象中或作为一个想法;不可能是真实的 |
jǐn
cúnzài yú nǐ de xiǎngxiàng zhōng huò zuòwéiyīgè
xiǎngfǎ; bù kěnéng shì zhēnshí de |
Existing only in your
imagination or as an idea; not likely to be real |
N'existant que dans votre
imagination ou sous forme d'idée, non susceptible d'être réelle |
Existente apenas na sua
imaginação ou como uma ideia, não é provável que seja real |
Existiendo solo en tu
imaginación o como una idea, no es probable que sea real |
Esistere solo nella tua
immaginazione o come idea, non è probabile che sia reale |
ideam in animo esse aut non fore
ipsum |
Nur in Ihrer Vorstellung oder
als Idee vorhanden, wahrscheinlich nicht real |
Υπάρχει
μόνο στη
φαντασία σας ή
ως μια ιδέα, δεν
είναι πιθανό
να είναι
πραγματική |
Ypárchei móno
sti fantasía sas í os mia idéa, den eínai pithanó na eínai pragmatikí |
Istniejące tylko w twojej
wyobraźni lub jako idea, prawdopodobnie nie będą prawdziwe |
Существующая
только в
вашем
воображении
или как идея,
вряд ли
будет
реальной |
Sushchestvuyushchaya
tol'ko v vashem voobrazhenii ili kak ideya, vryad li budet real'noy |
existing only
in your imagination or as an idea; not likely to be real |
N'existant que dans votre
imagination ou sous forme d'idée, non susceptible d'être réelle |
あなた の 想像力 や アイデア として のみ 存在 する ;実際 に は そうで はない |
あなた の そうぞうりょく や アイデア として のみ そんざい する ; じっさい に わ そうで はない |
anata no sōzōryoku ya aidea toshite nomi sonzai suru ;jissai ni wa sōde hanai |
111 |
想象的;不切实际的 |
xiǎngxiàng
de; bù qiè shíjì de |
想象的;不切实际的 |
xiǎngxiàng
de; bù qiè shíjì de |
Imaginary; unrealistic |
Imaginaire; irréaliste |
Imaginário, irrealista |
Imaginario; irrealista |
Immaginario, non realistico |
Imaginatio, quas gignit earum |
Imaginär, unrealistisch |
Φανταστικό,
μη ρεαλιστικό |
Fantastikó, mi
realistikó |
Wyimaginowany, nierealistyczny |
Воображаемый,
нереалистичный |
Voobrazhayemyy,
nerealistichnyy |
想象的;不切实际的 |
Imaginaire; irréaliste |
想像 上 の 、 非 現実 的な |
そうぞう じょう の 、 ひ げんじつ てきな |
sōzō jō no , hi genjitsu tekina |
112 |
仅存在于你的想象中或作为一个想法;
不太可能 |
jǐn
cúnzài yú nǐ de xiǎngxiàng zhōng huò zuòwéi yīgè
xiǎngfǎ; bù tài kěnéng |
仅存在于你的想象中或作为一个想法;不太可能 |
jǐn
cúnzài yú nǐ de xiǎngxiàng zhōng huò zuòwéi yīgè
xiǎngfǎ; bù tài kěnéng |
Only exist in your imagination
or as an idea; unlikely |
N'existe que dans votre
imagination ou en tant qu'idée; improbable |
Só existe na sua imaginação ou
como uma ideia; |
Solo existe en tu imaginación o
como una idea; poco probable |
Esiste solo nella tua
immaginazione o come idea, improbabile |
Vel ut est in animo rationem
minus |
Nur in Ihrer Vorstellung oder
als Idee existieren, unwahrscheinlich |
Υπάρχει
μόνο στη
φαντασία σας ή
ως μια ιδέα,
απίθανο |
Ypárchei móno
sti fantasía sas í os mia idéa, apíthano |
Istnieje tylko w twojej
wyobraźni lub jako pomysł, mało prawdopodobne |
Только
существуют
в вашем
воображении
или как идея,
маловероятные |
Tol'ko
sushchestvuyut v vashem voobrazhenii ili kak ideya, maloveroyatnyye |
仅存在于你的想象中或作为一个想法;
不太可能 |
N'existe que dans votre
imagination ou en tant qu'idée; improbable |
あなた の 想像力 や アイデア として のみ 存在 する ; |
あなた の そうぞうりょく や アイデア として のみ そんざい する ; |
anata no sōzōryoku ya aidea toshite nomi sonzai suru ; |
113 |
the search for
ideal love |
the search for
ideal love |
寻找理想的爱情 |
xúnzhǎo
lǐxiǎng de àiqíng |
The search for ideal love |
La recherche de l'amour idéal |
A busca pelo amor ideal |
La búsqueda del amor ideal. |
La ricerca dell'amore ideale |
et quia bonum amoris quaerere |
Die Suche nach der idealen
Liebe |
Η
αναζήτηση της
ιδανικής
αγάπης |
I anazítisi
tis idanikís agápis |
Poszukiwanie idealnej
miłości |
Поиск
идеальной
любви |
Poisk
ideal'noy lyubvi |
the search for
ideal love |
La recherche de l'amour idéal |
理想 的な 愛 の 探求 |
りそう てきな あい の たんきゅう |
risō tekina ai no tankyū |
114 |
对理想中的爱的寻求 |
duì
lǐxiǎng zhōng de ài de xúnqiú |
对理想中的爱的寻求 |
duì
lǐxiǎng zhōng de ài de xúnqiú |
Seeking for the ideal of love |
À la recherche de l'idéal de
l'amour |
Buscando o ideal do amor |
Buscando el ideal del amor. |
Cerco l'ideale dell'amore |
Amor enim ratio quaeritis |
Ich suche das Ideal der Liebe |
Αναζητώντας
το ιδανικό της
αγάπης |
Anazitóntas to
idanikó tis agápis |
Szuka ideału
miłości |
Стремление
к идеалу
любви |
Stremleniye k
idealu lyubvi |
对理想中的爱的寻求 |
À la recherche de l'idéal de
l'amour |
愛 の 理想 を 追求 する |
あい の りそう お ついきゅう する |
ai no risō o tsuikyū suru |
115 |
in an ideal
world there would be no poverty and disease. |
in an ideal
world there would be no poverty and disease. |
在理想的世界里,没有贫穷和疾病。 |
zài
lǐxiǎng de shìjiè lǐ, méiyǒu pínqióng hé jíbìng. |
In an ideal world there would
be no poverty and disease. |
Dans un monde idéal, il n'y
aurait ni pauvreté ni maladie. |
Em um mundo ideal, não haveria
pobreza e doença. |
En un mundo ideal no habría
pobreza ni enfermedad. |
In un mondo ideale non ci
sarebbero povertà e malattie. |
per se idealem et non est
paupertas et morbo. |
In einer idealen Welt gäbe es
keine Armut und Krankheit. |
Σε
έναν ιδανικό
κόσμο δεν θα
υπήρχε
φτώχεια και ασθένεια. |
Se énan
idanikó kósmo den tha ypírche ftócheia kai asthéneia. |
W idealnym świecie nie
byłoby ubóstwa i chorób. |
В
идеальном
мире не было
бы нищеты и
болезней. |
V ideal'nom
mire ne bylo by nishchety i bolezney. |
in an ideal
world there would be no poverty and disease. |
Dans un monde idéal, il n'y
aurait ni pauvreté ni maladie. |
理想 的な 世界 で は 、 貧困 と 病気 は ありません 。 |
りそう てきな せかい で わ 、 ひんこん と びょうき わ ありません 。 |
risō tekina sekai de wa , hinkon to byōki wa arimasen . |
116 |
在理想的世界里将没有贫穷和疾病 |
Zài
lǐxiǎng de shìjiè lǐ jiāng méiyǒu pínqióng hé jíbìng |
在理想的世界里将没有贫穷和疾病 |
Zài
lǐxiǎng de shìjiè lǐ jiāng méiyǒu pínqióng hé jíbìng |
There will be no poverty and
disease in an ideal world. |
Il n'y aura pas de pauvreté et
de maladie dans un monde idéal. |
Não haverá pobreza e doença em
um mundo ideal. |
No habrá pobreza y enfermedad
en un mundo ideal. |
Non ci saranno povertà e
malattie in un mondo ideale. |
In mundo nihil esset bonum nec
paupertas et morbo |
In einer idealen Welt wird es
keine Armut und Krankheit geben. |
Δεν θα
υπάρξει
φτώχεια και
ασθένεια σε
έναν ιδανικό
κόσμο. |
Den tha
ypárxei ftócheia kai asthéneia se énan idanikó kósmo. |
Nie będzie ubóstwa i
chorób w idealnym świecie. |
В
идеальном
мире не
будет
нищеты и
болезней. |
V ideal'nom
mire ne budet nishchety i bolezney. |
在理想的世界里将没有贫穷和疾病 |
Il n'y aura pas de pauvreté et
de maladie dans un monde idéal. |
理想 的な 世界 に は 貧困 と 病気 は ありません 。 |
りそう てきな せかい に わ ひんこん と びょうき わ ありません 。 |
risō tekina sekai ni wa hinkon to byōki wa arimasen . |
117 |
ideally,she's ideally suited for this job. |
ideally,she's
ideally suited for this job. |
理想情况下,她非常适合这份工作。 |
lǐxiǎng
qíngkuàng xià, tā fēicháng shìhé zhè fèn gōngzuò. |
Ideally, she's ideally
suited for this job. |
Idéalement, elle convient
parfaitement à ce travail. |
Idealmente, ela é ideal
para este trabalho. |
Idealmente, ella es ideal
para este trabajo. |
Idealmente, è ideale per
questo lavoro. |
bene præpositum illa
specimen apta ad hoc officium. |
Idealerweise ist sie für
diesen Job ideal geeignet. |
Στην
ιδανική
περίπτωση,
είναι ιδανική
για αυτή τη
δουλειά. |
Stin
idanikí períptosi, eínai idanikí gia aftí ti douleiá. |
Idealnie nadaje się
idealnie do tej pracy. |
В
идеале, она
идеально
подходит
для этой работы. |
V
ideale, ona ideal'no podkhodit dlya etoy raboty. |
ideally,she's ideally suited for this job. |
Idéalement, elle convient
parfaitement à ce travail. |
理想 的 に は 、 彼女 は この 仕事 に 理想 的です 。 |
りそう てき に わ 、 かのじょ わ この しごと に りそう てきです 。 |
risō teki ni wa , kanojo wa kono shigoto ni risō tekidesu . |
118 |
她最适合这项工相 |
Tā zuì
shìhé zhè xiàng gōng xiāng |
她最适合这项工相 |
Tā zuì
shìhé zhè xiàng gōng xiāng |
She is best for this aspect |
Elle est la meilleure pour cet
aspect |
Ela é melhor para esse aspecto |
Ella es la mejor por este
aspecto. |
È la migliore per questo
aspetto |
Hoc est opus maxime idoneam ad
eam |
Sie ist am besten für diesen
Aspekt |
Είναι
καλύτερο για
αυτή την πτυχή |
Eínai kalýtero
gia aftí tin ptychí |
Ona jest najlepsza dla tego
aspektu |
Она
лучше всего
подходит
для этого
аспекта |
Ona luchshe
vsego podkhodit dlya etogo aspekta |
她最适合这项工相 |
Elle est la meilleure pour cet
aspect |
彼女 は この 面 に 最適です |
かのじょ わ この めん に さいてきです |
kanojo wa kono men ni saitekidesu |
119 |
Ideally, I'd
like to live in New York,but that’s not possible |
Ideally, I'd
like to live in New York,but that’s not possible |
理想情况下,我想住在纽约,但那是不可能的 |
lǐxiǎng
qíngkuàng xià, wǒ xiǎng zhù zài niǔyuē, dàn nà shì bù
kěnéng de |
Ideally, I'd like to live in
New York,but that’s not possible |
Idéalement, j'aimerais vivre à
New York, mais ce n’est pas possible |
Idealmente, gostaria de morar
em Nova York, mas isso não é possível |
Idealmente, me gustaría vivir
en Nueva York, pero eso no es posible |
Idealmente, mi piacerebbe
vivere a New York, ma non è possibile |
Ideally ego velis vivere in New
York, tamen ut 'non fieri |
Im Idealfall würde ich gerne in
New York leben, aber das ist nicht möglich |
Στην
ιδανική
περίπτωση, θα
ήθελα να ζήσω
στη Νέα Υόρκη,
αλλά αυτό δεν
είναι δυνατό |
Stin idanikí
períptosi, tha íthela na zíso sti Néa Yórki, allá aftó den eínai dynató |
Idealnie, chciałbym
mieszkać w Nowym Jorku, ale to nie jest możliwe |
В
идеале я бы
хотел жить в
Нью-Йорке, но
это невозможно |
V ideale ya by
khotel zhit' v N'yu-Yorke, no eto nevozmozhno |
Ideally, I'd
like to live in New York,but that’s not possible |
Idéalement, j'aimerais vivre à
New York, mais ce n’est pas possible |
理想 的 に は 、 私 は ニューヨーク に 住みたいですが、 それ は 不可能です |
りそう てき に わ 、 わたし わ ニューヨーク に すみたいですが 、 それ わ ふかのうです |
risō teki ni wa , watashi wa nyūyōku ni sumitaidesuga , sorewa fukanōdesu |
120 |
按理想来说,我希望住在纽约,但那是不可能的 |
àn
lǐxiǎng lái shuō, wǒ xīwàng zhù zài
niǔyuē, dàn nà shì bù kěnéng de |
按理想来说,我希望住在纽约,但那是不可能的 |
àn
lǐxiǎng lái shuō, wǒ xīwàng zhù zài
niǔyuē, dàn nà shì bù kěnéng de |
Ideally, I want to live in New
York, but that is impossible. |
Idéalement, je veux vivre à New
York, mais c'est impossible. |
Idealmente, quero morar em Nova
York, mas isso é impossível. |
Idealmente, quiero vivir en
Nueva York, pero eso es imposible. |
Idealmente, voglio vivere a New
York, ma è impossibile. |
Ideally, volo ut vivere in New
York, tamen hoc est impossibile, |
Im Idealfall möchte ich in New
York leben, aber das ist unmöglich. |
Στην
ιδανική
περίπτωση,
θέλω να ζήσω
στη Νέα Υόρκη,
αλλά αυτό
είναι αδύνατο. |
Stin idanikí
períptosi, thélo na zíso sti Néa Yórki, allá aftó eínai adýnato. |
Idealnie, chcę
mieszkać w Nowym Jorku, ale to niemożliwe. |
В
идеале я
хочу жить в
Нью-Йорке, но
это невозможно. |
V ideale ya
khochu zhit' v N'yu-Yorke, no eto nevozmozhno. |
按理想来说,我希望住在纽约,但那是不可能的 |
Idéalement, je veux vivre à New
York, mais c'est impossible. |
理想 的 に は 、 私 は ニューヨーク に 住みたいですが、 それ は 不可能です 。 |
りそう てき に わ 、 わたし わ ニューヨーク に すみたいですが 、 それ わ ふかのうです 。 |
risō teki ni wa , watashi wa nyūyōku ni sumitaidesuga , sorewa fukanōdesu . |
121 |
理想情况下,我想住在纽约,但那是不可能的。 |
lǐxiǎng
qíngkuàng xià, wǒ xiǎng zhù zài niǔyuē, dàn nà shì bù
kěnéng de. |
理想情况下,我想住在纽约,但那是不可能的。 |
lǐxiǎng
qíngkuàng xià, wǒ xiǎng zhù zài niǔyuē, dàn nà shì bù
kěnéng de. |
Ideally, I want to live in New
York, but that is impossible. |
Idéalement, je veux vivre à New
York, mais c'est impossible. |
Idealmente, quero morar em Nova
York, mas isso é impossível. |
Idealmente, quiero vivir en
Nueva York, pero eso es imposible. |
Idealmente, voglio vivere a New
York, ma è impossibile. |
Ideally, volo ut vivere in New
York, tamen hoc est impossibile. |
Im Idealfall möchte ich in New
York leben, aber das ist unmöglich. |
Στην
ιδανική
περίπτωση,
θέλω να ζήσω
στη Νέα Υόρκη,
αλλά αυτό
είναι αδύνατο. |
Stin idanikí
períptosi, thélo na zíso sti Néa Yórki, allá aftó eínai adýnato. |
Idealnie, chcę
mieszkać w Nowym Jorku, ale to niemożliwe. |
В
идеале я
хочу жить в
Нью-Йорке, но
это невозможно. |
V ideale ya
khochu zhit' v N'yu-Yorke, no eto nevozmozhno. |
理想情况下,我想住在纽约,但那是不可能的。 |
Idéalement, je veux vivre à New
York, mais c'est impossible. |
理想 的 に は 、 私 は ニューヨーク に 住みたいですが、 それ は 不可能です 。 |
りそう てき に わ 、 わたし わ ニューヨーク に すみたいですが 、 それ わ ふかのうです 。 |
risō teki ni wa , watashi wa nyūyōku ni sumitaidesuga , sorewa fukanōdesu . |
122 |
an idea or
standard that seems perfect, and worth trying to achieve or obtain |
An idea or
standard that seems perfect, and worth trying to achieve or obtain |
一个看似完美的想法或标准,值得尝试实现或获得 |
Yīgè kàn
shì wánměi de xiǎngfǎ huò biāozhǔn, zhídé cháng shì
shíxiàn huò huòdé |
An idea or standard that seems
perfect, and worth trying to achieve or obtain |
Une idée ou une norme qui semble
parfaite et qui vaut la peine d’être réalisée ou obtenue |
Uma ideia ou padrão que parece
perfeito, e vale a pena tentar alcançar ou obter |
Una idea o estándar que parece
perfecto y vale la pena intentarlo u obtenerlo. |
Un'idea o uno standard che
sembra perfetto, e vale la pena cercare di ottenere o ottenere |
idea seu norma videtur perfecta
vel impetrare conantur consequi dignitatem |
Eine Idee oder ein Standard, der
perfekt erscheint und es sich zu versuchen lohnt oder erlangt wird |
Μια
ιδέα ή ένα
πρότυπο που
φαίνεται
τέλειο και αξίζει
να
προσπαθήσει
να επιτύχει ή
να αποκτήσει |
Mia idéa í éna
prótypo pou faínetai téleio kai axízei na prospathísei na epitýchei í na
apoktísei |
Pomysł lub standard, który
wydaje się idealny i warto próbować go osiągnąć lub
uzyskać |
Идея
или
стандарт,
которые
кажутся
идеальными,
и стоит
попытаться
достичь или
получить |
Ideya ili
standart, kotoryye kazhutsya ideal'nymi, i stoit popytat'sya dostich' ili
poluchit' |
an idea or
standard that seems perfect, and worth trying to achieve or obtain |
Une idée ou une norme qui semble
parfaite et qui vaut la peine d’être réalisée ou obtenue |
完璧 と 思われ 、 達成 しよう と する 価値 の あるアイデア や スタンダード |
かんぺき と おもわれ 、 たっせい しよう と する かち のある アイデア や スタンダード |
kanpeki to omoware , tassei shiyō to suru kachi no aruaidea ya sutandādo |
123 |
理想;看似完美的思想(或标准) |
lǐxiǎng;
kàn shì wánměi de sīxiǎng (huò biāozhǔn) |
理想;看似完美的思想(或标准) |
lǐxiǎng;
kàn shì wánměi de sīxiǎng (huò biāozhǔn) |
Ideal; seemingly perfect
thought (or standard) |
Idéal; pensée apparemment
parfaite (ou standard) |
Ideal, pensamento aparentemente
perfeito (ou padrão) |
Ideal; pensamiento
aparentemente perfecto (o estándar) |
Ideale: pensiero apparentemente
perfetto (o standard) |
Idealibus; videtur esse
perfecta (non vexillum) |
Ideal, scheinbar perfekter
Gedanke (oder Standard) |
Ιδανική
· φαινομενικά
τέλεια σκέψη (ή
πρότυπο) |
Idanikí :
fainomeniká téleia sképsi (í prótypo) |
Idealnie, pozornie idealna
myśl (lub standard) |
Идеальная,
казалось бы,
идеальная
мысль (или
стандартная) |
Ideal'naya,
kazalos' by, ideal'naya mysl' (ili standartnaya) |
理想;看似完美的思想(或标准) |
Idéal; pensée apparemment
parfaite (ou standard) |
理想 的 、 一見 完璧な 思考 ( または 標準 ) |
りそう てき 、 いっけん かんぺきな しこう ( または ひょうじゅん ) |
risō teki , ikken kanpekina shikō ( mataha hyōjun ) |
124 |
political
ideals |
political
ideals |
政治理想 |
zhèngzhì
lǐxiǎng |
Political ideals |
Idéaux politiques |
Ideais políticos |
Ideales politicos |
Ideali politici |
politica normas summas
suppeditant |
Politische Ideale |
Πολιτικά
ιδανικά |
Politiká
idaniká |
Ideały polityczne |
Политические
идеалы |
Politicheskiye
idealy |
political
ideals |
Idéaux politiques |
政治 的 理想 |
せいじ てき りそう |
seiji teki risō |
125 |
政治理想 |
zhèngzhì
lǐxiǎng |
政治理想 |
zhèngzhì
lǐxiǎng |
Political ideal |
Idéal politique |
Ideal político |
Ideal politico |
Ideale politico |
Political normas summas
suppeditant |
Politisches Ideal |
Πολιτικό
ιδανικό |
Politikó
idanikó |
Ideał polityczny |
Политический
идеал |
Politicheskiy
ideal |
政治理想 |
Idéal politique |
政治 的 理想 |
せいじ てき りそう |
seiji teki risō |
126 |
She found it
hard to live up to his high ideals |
She found it
hard to live up to his high ideals |
她发现很难实现他的崇高理想 |
tā
fāxiàn hěn nán shíxiàn tā de chónggāo lǐxiǎng |
She found it hard to live up to
his high ideals |
Elle avait du mal à vivre à la
hauteur de ses idéaux élevés |
Ela achou difícil viver de
acordo com seus altos ideais |
Le resultaba difícil cumplir con
sus altos ideales |
Ha trovato difficile vivere
all'altezza dei suoi alti ideali |
Invenit difficile est ut vivat
usque in altissima illa proposita, |
Es fiel ihr schwer, seinen hohen
Idealen gerecht zu werden |
Βρήκε
δύσκολο να
ανταποκριθεί
στα υψηλά
ιδανικά του |
Vríke dýskolo
na antapokritheí sta ypsilá idaniká tou |
Trudno jej było
sprostać jego szczytnym ideałom |
Ей
трудно было
соответствовать
его высоким
идеалам |
Yey trudno
bylo sootvetstvovat' yego vysokim idealam |
She found it
hard to live up to his high ideals |
Elle avait du mal à vivre à la
hauteur de ses idéaux élevés |
彼女 は 彼 の 高い 理想 に 耐える の が 難しい と感じました |
かのじょ わ かれ の たかい りそう に たえる の が むずかしい と かんじました |
kanojo wa kare no takai risō ni taeru no ga muzukashī tokanjimashita |
127 |
她觉得很难达到他的高标准要求 |
tā juédé
hěn nán dádào tā de gāo biāozhǔn yāoqiú |
她觉得很难达到他的高标准要求 |
tā juédé
hěn nán dádào tā de gāo biāozhǔn yāoqiú |
She finds it difficult to meet
his high standards. |
Elle a du mal à respecter ses
normes élevées. |
Ela acha difícil satisfazer
seus altos padrões. |
Le resulta difícil cumplir con
sus altos estándares. |
Ha difficoltà a soddisfare i
suoi alti standard. |
Invenit enim difficile est in
occursum ejus, signa altitudinis |
Sie findet es schwierig, seinen
hohen Ansprüchen gerecht zu werden. |
Θεωρεί
δύσκολο να
ανταποκριθεί
στα υψηλά
πρότυπα του. |
Theoreí
dýskolo na antapokritheí sta ypsilá prótypa tou. |
Trudno jej sprostać
wysokim standardom. |
Ей
трудно
соответствовать
его высоким
стандартам. |
Yey trudno
sootvetstvovat' yego vysokim standartam. |
她觉得很难达到他的高标准要求 |
Elle a du mal à respecter ses
normes élevées. |
彼女 は 高い 基準 を 満たす の が 難しい と感じています 。 |
かのじょ わ たかい きじゅん お みたす の が むずかしい とかんじています 。 |
kanojo wa takai kijun o mitasu no ga muzukashī tokanjiteimasu . |
128 |
她发现很难实现他的崇高理想 |
tā
fāxiàn hěn nán shíxiàn tā de chónggāo lǐxiǎng |
她发现很难实现他的崇高理想 |
tā
fāxiàn hěn nán shíxiàn tā de chónggāo lǐxiǎng |
She found it difficult to
achieve his lofty ideals. |
Elle a eu du mal à réaliser ses
nobles idéaux. |
Ela achou difícil alcançar seus
ideais sublimes. |
Le resultaba difícil lograr sus
elevados ideales. |
Trovava difficile raggiungere i
suoi alti ideali. |
Invenit eam consequi difficile
ad nullam eminentem effigiem suam |
Sie fand es schwierig, seine
hohen Ideale zu erreichen. |
Βρήκε
δύσκολο να
επιτύχει τα
υψηλά ιδανικά
του. |
Vríke dýskolo
na epitýchei ta ypsilá idaniká tou. |
Trudno było
osiągnąć jego wzniosłe ideały. |
Ей
было трудно
достичь его
высоких
идеалов. |
Yey bylo
trudno dostich' yego vysokikh idealov. |
她发现很难实现他的崇高理想 |
Elle a eu du mal à réaliser ses
nobles idéaux. |
彼女 は 崇高な 理想 を 達成 する の が 難しい と感じました 。 |
かのじょ わ すうこうな りそう お たっせい する の が むずかしい と かんじました 。 |
kanojo wa sūkōna risō o tassei suru no ga muzukashī tokanjimashita . |
129 |
(of sth) a person or thing that you
think is perfect |
(of sth) a
person or thing that you think is perfect |
(某事物)你认为完美的人或事 |
(mǒu
shìwù) nǐ rènwéi wánměi de rén huò shì |
(of sth) a person or thing that
you think is perfect |
(de qch) une personne ou une
chose que vous pensez être parfait |
(de sth) uma pessoa ou coisa que
você acha que é perfeita |
(de algo) una persona o cosa que
crees que es perfecta |
(di sth) una persona o cosa che
pensi sia perfetta |
(De Ynskt mál) ad personam seu
rem putatis esse perfectus |
(von etw.) eine Person oder ein
Ding, von dem Sie denken, dass es perfekt ist |
(του sth)
ένα άτομο ή
πράγμα που
νομίζετε ότι
είναι τέλεια |
(tou sth) éna
átomo í prágma pou nomízete óti eínai téleia |
(z czegoś) osoba lub rzecz,
która Twoim zdaniem jest idealna |
(of sth)
человека
или вещи,
которые вы
считаете совершенными |
(of sth)
cheloveka ili veshchi, kotoryye vy schitayete sovershennymi |
(of sth) a person or thing that you
think is perfect |
(de qch) une personne ou une
chose que vous pensez être parfait |
( sth ) あなた が 完璧だ と 思う 人 や もの |
( sth ) あなた が かんぺきだ と おもう ひと や もの |
( sth ) anata ga kanpekida to omō hito ya mono |
130 |
完美始人(或參物) |
wánměi
shǐ rén (huò cān wù) |
完美始人(或参物) |
wánměi
shǐ rén (huò cān wù) |
Perfect starter (or reference) |
Parfait démarreur (ou
référence) |
Iniciador perfeito (ou
referência) |
Arrancador perfecto (o
referencia) |
Starter perfetto (o
riferimento) |
Perfectum satus populus (vel
materia reference) |
Perfekter Starter (oder
Referenz) |
Τέλειος
εκκινητής (ή
αναφορά) |
Téleios
ekkinitís (í anaforá) |
Idealny starter (lub
odniesienie) |
Идеальный
стартер (или
ссылка) |
Ideal'nyy
starter (ili ssylka) |
完美始人(或參物) |
Parfait démarreur (ou
référence) |
完璧な スターター ( または リファレンス ) |
かんぺきな スターター ( または リファレンス ) |
kanpekina sutātā ( mataha rifarensu ) |
131 |
It’s my ideal of what a family
home should be |
It’s my ideal
of what a family home should be |
这是我对家庭住宅应有的理想 |
zhè shì
wǒ duì jiātíng zhùzhái yīng yǒu de lǐxiǎng |
It’s my ideal of what a family
home should be |
C’est mon idéal de ce qu’une
maison de famille devrait être |
É o meu ideal de como uma casa
de família deveria ser |
Es mi ideal de lo que debería
ser un hogar familiar. |
È il mio ideale per quello che
dovrebbe essere una casa di famiglia |
Est mihi in arduo spes quid sit
familia in domum suam |
Es ist mein Ideal, was ein
Einfamilienhaus sein soll |
Είναι
ιδανικό μου
για το τι
πρέπει να
είναι ένα οικογενειακό
σπίτι |
Eínai idanikó
mou gia to ti prépei na eínai éna oikogeneiakó spíti |
To mój ideał tego, czym
powinien być dom rodzinny |
Это
мой идеал
того, что
должен быть
семейный
дом |
Eto moy ideal
togo, chto dolzhen byt' semeynyy dom |
It’s my ideal of what a family
home should be |
C’est mon idéal de ce qu’une
maison de famille devrait être |
それ は 私 の 理想 家庭 が すべき ものです |
それ わ わたし の りそう かてい が すべき ものです |
sore wa watashi no risō katei ga subeki monodesu |
132 |
这是我心目中完美的家庭住宅 |
zhè shì
wǒ xīnmù zhōng wánměi de jiātíng zhùzhái |
这是我心目中完美的家庭住宅 |
zhè shì
wǒ xīnmù zhōng wánměi de jiātíng zhùzhái |
This is my perfect family home. |
Ceci est ma maison de famille
parfaite. |
Esta é a minha casa familiar
perfeita. |
Este es mi hogar familiar
perfecto. |
Questa è la mia casa di
famiglia perfetta. |
Haec ratio perfecta familiaris |
Dies ist mein perfektes
Familienheim. |
Αυτό
είναι το
τέλειο
οικογενειακό
σπίτι μου. |
Aftó eínai to
téleio oikogeneiakó spíti mou. |
To jest mój idealny dom
rodzinny. |
Это
мой
идеальный
семейный
дом. |
Eto moy
ideal'nyy semeynyy dom. |
这是我心目中完美的家庭住宅 |
Ceci est ma maison de famille
parfaite. |
これ は 私 の 完璧な 家族 の 家です 。 |
これ わ わたし の かんぺきな かぞく の いえです 。 |
kore wa watashi no kanpekina kazoku no iedesu . |
133 |
这是我对家庭住宅应有的理想。 |
zhè shì
wǒ duì jiātíng zhùzhái yīng yǒu de lǐxiǎng. |
这是我对家庭住宅应有的理想。 |
zhè shì
wǒ duì jiātíng zhùzhái yīng yǒu de lǐxiǎng. |
This is my ideal for a family
home. |
Ceci est mon idéal pour une
maison de famille. |
Este é o meu ideal para uma
casa de família. |
Este es mi ideal para un hogar
familiar. |
Questo è il mio ideale per una
casa di famiglia. |
Hoc quid sit specimen pro
familiae domum. |
Dies ist mein Ideal für ein
Familienheim. |
Αυτό
είναι το
ιδανικό μου
για μια
οικογενειακή
κατοικία. |
Aftó eínai to
idanikó mou gia mia oikogeneiakí katoikía. |
To jest mój ideał dla domu
rodzinnego. |
Это
мой идеал
для
семейного
дома. |
Eto moy ideal
dlya semeynogo doma. |
这是我对家庭住宅应有的理想。 |
Ceci est mon idéal pour une
maison de famille. |
これ は 私 の 家庭 の 理想です 。 |
これ わ わたし の かてい の りそうです 。 |
kore wa watashi no katei no risōdesu . |
134 |
idealism the belief that a perfect life, situation, etc. can be
achieved, even when this is not very likely |
Idealism the
belief that a perfect life, situation, etc. Can be achieved, even when this
is not very likely |
理想主义认为可以实现完美的生活,情境等,即使这种情况不太可能发生 |
Lǐxiǎng
zhǔyì rènwéi kěyǐ shíxiàn wánměi de shēnghuó,
qíngjìng děng, jíshǐ zhè zhǒng qíngkuàng bù tài kěnéng
fāshēng |
Idealism the belief that a
perfect life, situation, etc. can be achieved, even when this is not very
likely |
L'idéalisme est la conviction
qu'une vie parfaite, une situation, etc. peut être réalisée, même lorsque ce
n'est pas très probable |
Idealismo a crença de que uma
vida perfeita, situação, etc. pode ser alcançada, mesmo quando isso não é
muito provável |
Idealismo la creencia de que se
puede lograr una vida perfecta, una situación, etc., incluso cuando esto no
es muy probable. |
L'idealismo è la convinzione
che una vita, una situazione, ecc. Perfette possano essere raggiunte, anche
quando ciò non è molto probabile |
perfectionem idealismum
creditur situs etc possit etiam non est verisimile |
Idealismus der Glaube, dass ein
perfektes Leben, eine Situation usw. erreicht werden kann, auch wenn dies
nicht sehr wahrscheinlich ist |
Ο
ιδεαλισμός
είναι η
πεποίθηση ότι
μπορεί να επιτευχθεί
μια τέλεια ζωή,
κατάσταση κ.λπ.,
ακόμη και όταν
αυτό δεν είναι
πολύ πιθανό |
O idealismós
eínai i pepoíthisi óti boreí na epitefchtheí mia téleia zoí, katástasi k.lp.,
akómi kai ótan aftó den eínai polý pithanó |
Idealizm to przekonanie,
że można osiągnąć doskonałe życie,
sytuację itp., Nawet jeśli nie jest to bardzo prawdopodobne |
Идеализм
- убеждение в
том, что
идеальная
жизнь,
ситуация и т.
Д. Могут быть
достигнуты,
даже если
это
маловероятно |
Idealizm -
ubezhdeniye v tom, chto ideal'naya zhizn', situatsiya i t. D. Mogut byt'
dostignuty, dazhe yesli eto maloveroyatno |
idealism the belief that a perfect life, situation, etc. can be
achieved, even when this is not very likely |
L'idéalisme est la conviction
qu'une vie parfaite, une situation, etc. peut être réalisée, même lorsque ce
n'est pas très probable |
理想 主義 は 完璧な 人生 、 状況 など が 達成 される可能性 は 低い |
りそう しゅぎ わ かんぺきな じんせい 、 じょうきょう など が たっせい される かのうせい わ ひくい |
risō shugi wa kanpekina jinsei , jōkyō nado ga tassei sarerukanōsei wa hikui |
135 |
理想主义 |
lǐxiǎng
zhǔyì |
理想主义 |
lǐxiǎng
zhǔyì |
Idealism |
L'idéalisme |
Idealismo |
Idealismo |
idealismo |
idealism |
Idealismus |
Ιδεαλισμός |
Idealismós |
Idealizm |
идеализм |
idealizm |
理想主义 |
L'idéalisme |
理想 主義 |
りそう しゅぎ |
risō shugi |
136 |
He was full of
youthful idealism. |
He was full of
youthful idealism. |
他充满了年轻的理想主义。 |
tā
chōngmǎnle niánqīng de lǐxiǎng zhǔyì. |
He was full of youthful
idealism. |
Il était plein d'idéalisme de
jeunesse. |
Ele estava cheio de idealismo
juvenil. |
Estaba lleno de idealismo
juvenil. |
Era pieno di idealismo
giovanile. |
Qui erat plenus iuvenale
idealismum. |
Er war voll von jugendlichem
Idealismus. |
Ήταν
γεμάτος
νεανικός
ιδεαλισμός. |
Ítan gemátos
neanikós idealismós. |
Był pełen
młodzieńczego idealizmu. |
Он
был полон
юношеского
идеализма. |
On byl polon
yunosheskogo idealizma. |
He was full of
youthful idealism. |
Il était plein d'idéalisme de
jeunesse. |
彼 は 若々しい 理想 主義 に 満ちていた 。 |
かれ わ わかわかしい りそう しゅぎ に みちていた 。 |
kare wa wakawakashī risō shugi ni michiteita . |
137 |
他满脑子都是年轻人的理想主义 |
Tā
mǎn nǎozi dōu shì niánqīng rén de lǐxiǎng
zhǔyì |
他满脑子都是年轻人的理想主义 |
Tā
mǎn nǎozi dōu shì niánqīng rén de lǐxiǎng
zhǔyì |
He is full of young people's
idealism |
Il est plein d'idéalisme des
jeunes |
Ele está cheio de idealismo dos
jovens |
Está lleno de idealismo
juvenil. |
È pieno dell'idealismo dei
giovani |
Caput idealistic iuvenes eius
plena |
Er ist voll von Idealismus
junger Menschen |
Είναι
γεμάτος
ιδεαλισμό των
νέων |
Eínai gemátos
idealismó ton néon |
Jest pełen idealizmu
młodych ludzi |
Он
полон
идеализма
молодежи |
On polon
idealizma molodezhi |
他满脑子都是年轻人的理想主义 |
Il est plein d'idéalisme des
jeunes |
彼 は 若者 の 理想 主義 に 満ちている |
かれ わ わかもの の りそう しゅぎ に みちている |
kare wa wakamono no risō shugi ni michiteiru |
138 |
他充满了年轻的理想主义 |
tā
chōngmǎnle niánqīng de lǐxiǎng zhǔyì |
他充满了年轻的理想主义 |
tā
chōngmǎnle niánqīng de lǐxiǎng zhǔyì |
He is full of young idealism |
Il est plein de jeune idéalisme |
Ele é cheio de jovem idealismo |
Está lleno de joven idealismo. |
È pieno di giovane idealismo |
Qui plenus est idealistic
iuvenes |
Er ist voll von jungem
Idealismus |
Είναι
γεμάτος νεαρό
ιδεαλισμό |
Eínai gemátos
nearó idealismó |
Jest pełen młodego
idealizmu |
Он
полон
молодого
идеализма |
On polon
molodogo idealizma |
他充满了年轻的理想主义 |
Il est plein de jeune idéalisme |
彼 は 若い 理想 主義 に 満ちている |
かれ わ わかい りそう しゅぎ に みちている |
kare wa wakai risō shugi ni michiteiru |
139 |
(philosophy)/
the belief that our ideas are the only things that are real and. that we can
know about |
(philosophy)/
the belief that our ideas are the only things that are real and. That we can
know about |
(哲学)/相信我们的想法是唯一真实的东西。我们可以知道的 |
(zhéxué)/xiāngxìn
wǒmen de xiǎngfǎ shì wéi yī zhēnshí de
dōngxī. Wǒmen kěyǐ zhīdào de |
(philosophy)/the belief that our
ideas are the only things that are real and. that we can know about |
(philosophie) / la conviction
que nos idées sont les seules choses qui soient réelles et que nous pouvons
connaître |
(filosofia) / a crença de que
nossas idéias são as únicas coisas reais e que podemos conhecer |
(filosofía) / la creencia de que
nuestras ideas son las únicas cosas que son reales y que podemos conocer |
(filosofia) / la convinzione che
le nostre idee siano le uniche cose che sono reali e di cui possiamo essere a
conoscenza |
(Philosophy) / nostram opinionem
non modo ideas, quae sunt vera et. Possimus cognoscere de illa |
(Philosophie) / der Glaube, dass
unsere Ideen die einzigen Dinge sind, die wirklich sind und die wir kennen
können |
(φιλοσοφία)
/ την πεποίθηση
ότι οι ιδέες
μας είναι τα
μόνα πράγματα
που είναι
πραγματικά
και τα οποία
μπορούμε να
γνωρίζουμε |
(filosofía) /
tin pepoíthisi óti oi idées mas eínai ta móna prágmata pou eínai pragmatiká
kai ta opoía boroúme na gnorízoume |
(filozofia) / przekonanie,
że nasze pomysły są jedynymi rzeczami, które są prawdziwe
i. o których możemy wiedzieć |
(философия)
/ убеждение в
том, что наши
идеи - единственные
вещи,
которые
являются
реальными и
что мы можем
знать о |
(filosofiya) /
ubezhdeniye v tom, chto nashi idei - yedinstvennyye veshchi, kotoryye
yavlyayutsya real'nymi i chto my mozhem znat' o |
(philosophy)/
the belief that our ideas are the only things that are real and. that we can
know about |
(philosophie) / la conviction
que nos idées sont les seules choses qui soient réelles et que nous pouvons
connaître |
( 哲学 )/ 私たち の アイデア は 本物であり 、 我々 が知る こと が できる 唯一 の ものである という 信念 |
( てつがく )/ わたしたち の アイデア わ ほんものであり、 われわれ が しる こと が できる ゆいいつ の ものであるという しんねん |
( tetsugaku )/ watashitachi no aidea wa honmonodeari ,wareware ga shiru koto ga dekiru yuītsu no monodearu toiushinnen |
140 |
唯心主义;唯心论;
观念论;理念论 |
wéixīn
zhǔyì; wéixīn lùn; guānniàn lùn; lǐniàn lùn |
唯心主义;唯心论;观念论;理念论 |
wéixīn
zhǔyì; wéixīn lùn; guānniàn lùn; lǐniàn lùn |
Idealism; idealism; concept
theory; concept theory |
Idéalisme, idéalisme, théorie
des concepts, théorie des concepts |
Idealismo, idealismo, teoria do
conceito, teoria do conceito |
Idealismo; idealismo; teoría de
conceptos; teoría de conceptos. |
Idealismo, idealismo, teoria
dei concetti, teoria dei concetti |
Ac idealismum, ac idealismum,
ac idealismum, ideas ex doctrina |
Idealismus, Idealismus,
Begriffstheorie, Begriffstheorie |
Ιδεαλισμός,
ιδεαλισμός,
θεωρία ιδεών,
θεωρία ιδεών |
Idealismós,
idealismós, theoría ideón, theoría ideón |
Idealizm, idealizm, teoria
idei, teoria idei |
Идеализм,
идеализм,
теория
понятий,
теория понятий |
Idealizm,
idealizm, teoriya ponyatiy, teoriya ponyatiy |
唯心主义;唯心论;
观念论;理念论 |
Idéalisme, idéalisme, théorie
des concepts, théorie des concepts |
理想 主義 、 理想 主義 、 概念 理論 、 概念 理論 |
りそう しゅぎ 、 りそう しゅぎ 、 がいねん りろん 、 がいねん りろん |
risō shugi , risō shugi , gainen riron , gainen riron |
141 |
Compare |
Compare |
相比 |
xiāng
bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
Compare |
Vergleiche |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
Compare |
Comparer |
比較 |
ひかく |
hikaku |
142 |
materialism |
materialism |
唯物主义 |
wéiwù
zhǔyì |
Materialism |
Le matérialisme |
Materialismo |
Materialismo |
materialismo |
rerum materialium |
Materialismus |
Υλισμός |
Ylismós |
Materializm |
материализм |
materializm |
materialism |
Le matérialisme |
物質 主義 |
ぶっしつ しゅぎ |
busshitsu shugi |
143 |
realism |
realism |
现实主义 |
xiànshí
zhǔyì |
Realism |
Réalisme |
Realismo |
Realismo |
realismo |
rerum |
Realismus |
Ρεαλισμός |
Realismós |
Realizm |
реализм |
realizm |
realism |
Réalisme |
リアリズム |
リアリズム |
riarizumu |
144 |
idealist He’s too much of an idealist for this government. |
idealist He’s
too much of an idealist for this government. |
理想主义者他对这个政府来说太过理想主义了。 |
lǐxiǎng
zhǔyì zhě tā duì zhège zhèngfǔ lái shuō tàiguò
lǐxiǎng zhǔyìle. |
Idealist He’s too much of an
idealist for this government. |
Idéaliste Il est trop idéaliste
pour ce gouvernement. |
Idealista Ele é muito idealista
para este governo. |
Idealista Él es demasiado
idealista para este gobierno. |
Idealista È troppo idealista per
questo governo. |
Qui animum solidi scriptor
nimium ad hoc regimen esse extra animum solidi. |
Idealist Er ist zu viel Idealist
für diese Regierung. |
Ιδεαλιστής
Είναι πάρα
πολύ
ιδεαλιστής
αυτής της κυβέρνησης. |
Idealistís
Eínai pára polý idealistís aftís tis kyvérnisis. |
Idealista Jest zbyt wielkim
idealistą dla tego rządu. |
Идеалист.
Он слишком
идеалист
для этого правительства. |
Idealist. On
slishkom idealist dlya etogo pravitel'stva. |
idealist He’s too much of an idealist for this government. |
Idéaliste Il est trop idéaliste
pour ce gouvernement. |
理想 主義者 彼 は この 政府 の 理想 主義者 でありすぎです 。 |
りそう しゅぎしゃ かれ わ この せいふ の りそう しゅぎしゃ で ありすぎです 。 |
risō shugisha kare wa kono seifu no risō shugisha dearisugidesu . |
145 |
对现政府而言、他是一位过度的理想主义者 |
Duì xiàn
zhèngfǔ ér yán, tā shì yī wèi guòdù de lǐxiǎng
zhǔyì zhě |
对现政府而言,他是一位过度的理想主义者 |
Duì xiàn
zhèngfǔ ér yán, tā shì yī wèi guòdù de lǐxiǎng
zhǔyì zhě |
For the current government, he
is an excessive idealist |
Pour le gouvernement actuel, il
est un idéaliste excessif |
Para o atual governo, ele é um
idealista excessivo |
Para el gobierno actual, es un
idealista excesivo. |
Per il governo attuale, è un
idealista eccessivo |
Nam current imperium, quod erat
extra animum solidi nimis |
Für die derzeitige Regierung
ist er ein übertriebener Idealist |
Για
την σημερινή
κυβέρνηση,
είναι
υπερβολικός
ιδεαλιστής |
Gia tin
simeriní kyvérnisi, eínai ypervolikós idealistís |
Dla obecnego rządu jest
nadmiernym idealistą |
Для
нынешнего
правительства
он является чрезмерным
идеалистом |
Dlya
nyneshnego pravitel'stva on yavlyayetsya chrezmernym idealistom |
对现政府而言、他是一位过度的理想主义者 |
Pour le gouvernement actuel, il
est un idéaliste excessif |
現 政権 にとって 、 彼 は 過度 の 理想 主義者である |
げん せいけん にとって 、 かれ わ かど の りそう しゅぎしゃである |
gen seiken nitotte , kare wa kado no risō shugishadearu |
146 |
idealistic having a strong belief in perfect standards and trying to
achieve them, even when this is not realistic |
idealistic
having a strong belief in perfect standards and trying to achieve them, even
when this is not realistic |
理想主义者对完美标准的坚定信念并试图实现它们,即使这是不现实的 |
lǐxiǎng
zhǔyì zhě duì wánměi biāozhǔn dì jiāndìng
xìnniàn bìng shìtú shíxiàn tāmen, jíshǐ zhè shì bù xiànshí de |
Idealistic having a strong
belief in perfect standards and trying to achieve them, even when this is not
realistic |
Idéaliste croyant fermement en
des normes parfaites et en essayant de les atteindre, même si ce n'est pas
réaliste |
Idealista tendo uma forte
crença em padrões perfeitos e tentando alcançá-los, mesmo quando isso não é
realista |
Idealistas que creen firmemente
en los estándares perfectos y tratan de alcanzarlos, incluso cuando esto no
es realista. |
Idealista che crede fermamente
negli standard perfetti e cerca di raggiungerli, anche quando ciò non è
realistico |
cum summa fide firma signis
idealistic praestitit conatur etiam id non Vestibulum |
Idealistisch: Sie glauben fest
an perfekte Standards und versuchen, diese zu erreichen, auch wenn dies nicht
realistisch ist |
Ιδεαλιστές
έχοντας μια
ισχυρή πίστη
στα τέλεια πρότυπα
και
προσπαθώντας
να τα
επιτύχουμε,
ακόμα και όταν
αυτό δεν είναι
ρεαλιστικό |
Idealistés
échontas mia ischyrí písti sta téleia prótypa kai prospathóntas na ta
epitýchoume, akóma kai ótan aftó den eínai realistikó |
Idealiści mają
silną wiarę w doskonałe standardy i próbują je
osiągnąć, nawet jeśli nie jest to realistyczne |
Идеалистические,
имеющие
сильную
веру в совершенные
стандарты и
пытающиеся
их достичь,
даже если
это
нереально |
Idealisticheskiye,
imeyushchiye sil'nuyu veru v sovershennyye standarty i pytayushchiyesya ikh
dostich', dazhe yesli eto nereal'no |
idealistic having a strong belief in perfect standards and trying to
achieve them, even when this is not realistic |
Idéaliste croyant fermement en
des normes parfaites et en essayant de les atteindre, même si ce n'est pas
réaliste |
完璧な 基準 に 強い 信念 を 持ち 、 達成 しよう と する理想 主義 的で 、 これ が 現実 的で は ない 場合 でも |
かんぺきな きじゅん に つよい しんねん お もち 、 たっせい しよう と する りそう しゅぎ てきで 、 これ が げんじつ てきで わ ない ばあい でも |
kanpekina kijun ni tsuyoi shinnen o mochi , tassei shiyō tosuru risō shugi tekide , kore ga genjitsu tekide wa nai bāidemo |
147 |
理想主义的;空想的 |
lǐxiǎng
zhǔyì de; kōngxiǎng de |
理想主义的;空想的 |
lǐxiǎng
zhǔyì de; kōngxiǎng de |
Idealistic |
Idéaliste |
Idealista |
Idealista |
L'idealismo; utopico |
Ac idealismum, Utopian |
Idealistisch |
Ιδεαλιστική |
Idealistikí |
Idealny |
Идеализм;
утопическое |
Idealizm;
utopicheskoye |
理想主义的;空想的 |
Idéaliste |
理想 主義 |
りそう しゅぎ |
risō shugi |
148 |
She’s still young and idealistic. |
She’s still
young and idealistic. |
她还年轻,理想主义。 |
tā hái
niánqīng, lǐxiǎng zhǔyì. |
She’s still young and
idealistic. |
Elle est encore jeune et
idéaliste. |
Ela ainda é jovem e idealista. |
Todavía es joven e idealista. |
È ancora giovane e idealista. |
Et tamen suus 'a puero usque ad
idealistic. |
Sie ist noch jung und
idealistisch. |
Είναι
ακόμα νέος και
ιδεαλιστής. |
Eínai akóma
néos kai idealistís. |
Jest wciąż młoda
i idealistyczna. |
Она
еще молода и
идеалистична. |
Ona yeshche
moloda i idealistichna. |
She’s still young and idealistic. |
Elle est encore jeune et
idéaliste. |
彼女 は まだ 若く 理想 主義 的です 。 |
かのじょ わ まだ わかく りそう しゅぎ てきです 。 |
kanojo wa mada wakaku risō shugi tekidesu . |
149 |
她还年轻异且耽于空想 |
Tā hái
niánqīng yì qiě dān yú kōngxiǎng |
她还年轻异且耽于空想 |
Tā hái
niánqīng yì qiě dān yú kōngxiǎng |
She is still young and ignorant |
Elle est encore jeune et
ignorante |
Ela ainda é jovem e ignorante |
Ella sigue siendo joven e
ignorante. |
Lei è ancora giovane e
ignorante |
Quæ erat usque in fantasy a
puero usque ad diversas indulge |
Sie ist noch jung und unwissend |
Είναι
ακόμα νέος και
άγνοια |
Eínai akóma
néos kai ágnoia |
Jest wciąż młoda
i nieświadoma |
Она
еще молода и
невежественна |
Ona yeshche
moloda i nevezhestvenna |
她还年轻异且耽于空想 |
Elle est encore jeune et
ignorante |
彼女 は まだ 若く 無知です |
かのじょ わ まだ わかく むちです |
kanojo wa mada wakaku muchidesu |
150 |
idealistically |
idealistically |
理想化 |
lǐxiǎng
huà |
Idealistically |
Idéalement |
Idealisticamente |
Idealistamente |
idealisticamente |
idealistically |
Idealistisch |
Ιδανικά |
Idaniká |
Idealnie |
идеалистически |
idealisticheski |
idealistically |
Idéalement |
理想 的 に |
りそう てき に |
risō teki ni |
151 |
idealize also idealise to consider or represent sb/sth as being perfect or better
than they really are |
idealize also
idealise to consider or represent sb/sth as being perfect or better than they
really are |
理想化也是理想的,可以考虑或代表某人比他们真实的更好或更好 |
lǐxiǎng
huà yěshì lǐxiǎng de, kěyǐ kǎolǜ huò
dàibiǎo mǒu rén bǐ tāmen zhēnshí de gèng hǎo
huò gèng hǎo |
Idealize also idealise to
consider or represent sb/sth as is perfect or better than they really are |
Idéaliser également idéaliser
pour considérer ou représenter qn / qc comme parfait ou meilleur qu’il ne le
sont réellement |
Idealize também idealize para
considerar ou representar sb / sth como é perfeito ou melhor do que eles
realmente são |
Idealice también idealice para
considerar o representar sb / algo como perfecto o mejor de lo que realmente
son |
Idealizza anche idealizzare per
considerare o rappresentare sb / sth come è perfetto o migliore di quello che
realmente sono |
idealise et ad fingunt vel
eiusdem personam gerunt si consideramus / Ynskt mál: ut sive meliorem esse
perfectam, quam ipsi vere sint |
Idealisieren auch idealisieren,
um jdn / etw als perfekt oder besser zu betrachten oder darzustellen, als sie
wirklich sind |
Ιδανικοποιήστε
επίσης την idealise να
θεωρήσετε ή να
αντιπροσωπεύσετε
το sb / sth όπως είναι
τέλειο ή
καλύτερα από ό,
τι είναι
πραγματικά |
Idanikopoiíste
epísis tin idealise na theorísete í na antiprosopéfsete to sb / sth ópos
eínai téleio í kalýtera apó ó, ti eínai pragmatiká |
Idealizują również
idealizowanie, aby rozważać lub reprezentować sb / sth, jako
doskonałe lub lepsze niż w rzeczywistości |
Идеализировать
также
идеализировать,
чтобы
рассматривать
sb / sth как
идеальный
или лучше,
чем они на
самом деле |
Idealizirovat'
takzhe idealizirovat', chtoby rassmatrivat' sb / sth kak ideal'nyy ili
luchshe, chem oni na samom dele |
idealize also idealise to consider or represent sb/sth as being perfect or better
than they really are |
Idéaliser également idéaliser
pour considérer ou représenter qn / qc comme parfait ou meilleur qu’il ne le
sont réellement |
sb / sth を 考慮 し たり 表現 し たり する 理想 も 理想的です |
sb / sth お こうりょ し たり ひょうげん し たり する りそう も りそう てきです |
sb / sth o kōryo shi tari hyōgen shi tari suru risō mo risōtekidesu |
152 |
将…视为理想;将…理想化 |
jiāng…shì
wéi lǐxiǎng; jiāng…lǐxiǎng huà |
将...视为理想;将...理想化 |
jiāng...
Shì wéi lǐxiǎng; jiāng... Lǐxiǎng huà |
Treat as ideal; idealize |
Traiter comme idéal; idéaliser |
Trate como ideal, idealize |
Tratar como ideal; idealizar |
Tratta come ideale, idealizza |
... Et quia bonum et optimum
... |
Als ideal behandeln,
idealisieren |
Θεραπεύστε
ως ιδανικό,
ιδεώστε |
Therapéfste os
idanikó, ideóste |
Traktuj jak ideał,
idealizuj |
Относитесь
к идеалу,
идеализируйте |
Otnosites' k
idealu, idealiziruyte |
将…视为理想;将…理想化 |
Traiter comme idéal; idéaliser |
理想 として 扱う 、 理想 化 する |
りそう として あつかう 、 りそう か する |
risō toshite atsukau , risō ka suru |
153 |
it is tempting to idealize the past. |
it is tempting
to idealize the past. |
将过去理想化是很诱人的。 |
jiāng
guòqù lǐxiǎng huà shì hěn yòu rén de. |
It is tempting to idealize the
past. |
Il est tentant d'idéaliser le
passé. |
É tentador idealizar o passado. |
Es tentador idealizar el
pasado. |
È allettante idealizzare il
passato. |
omnu tentandum est praeteritum. |
Es ist verlockend, die
Vergangenheit zu idealisieren. |
Είναι
δελεαστικό να
εξιδανικεύεται
το παρελθόν. |
Eínai
deleastikó na exidanikévetai to parelthón. |
Kuszące jest idealizowanie
przeszłości. |
Заманчиво
идеализировать
прошлое. |
Zamanchivo
idealizirovat' proshloye. |
it is tempting to idealize the past. |
Il est tentant d'idéaliser le
passé. |
過去 を 理想 化 する の は 魅力 的です 。 |
かこ お りそう か する の わ みりょく てきです 。 |
kako o risō ka suru no wa miryoku tekidesu . |
154 |
人都爱把过去的日子说得那么美好 |
Rén dōu
ài bǎ guòqù de rìzi shuō dé nàme měihǎo |
人都爱把过去的日子说得那么美好 |
Rén dōu
ài bǎ guòqù de rìzi shuō dé nàme měihǎo |
People love to say the past
days so beautiful. |
Les gens aiment dire les
derniers jours si beaux. |
As pessoas gostam de dizer que
os últimos dias são tão bonitos. |
La gente le encanta decir los
últimos días tan hermosos. |
La gente ama dire i giorni
passati così belli. |
Populus amo ad induendum diebus
in praeteritum tam pulchra |
Die Leute lieben es, die
vergangenen Tage so schön zu sagen. |
Οι
άνθρωποι
αγαπούν να
πουν τις
περασμένες
μέρες τόσο
όμορφοι. |
Oi ánthropoi
agapoún na poun tis perasménes méres tóso ómorfoi. |
Ludzie lubią
twierdzić, że minione dni były takie piękne. |
Люди
любят
говорить
последние
дни так красиво. |
Lyudi lyubyat
govorit' posledniye dni tak krasivo. |
人都爱把过去的日子说得那么美好 |
Les gens aiment dire les
derniers jours si beaux. |
人々 は とても 美しい 過去 の 日々 を 言いたい 。 |
ひとびと わ とても うつくしい かこ の ひび お いいたい 。 |
hitobito wa totemo utsukushī kako no hibi o ītai . |
155 |
an idealized
view of married life |
an idealized
view of married life |
对婚姻生活的理想化观点 |
duì
hūnyīn shēnghuó de lǐxiǎng huà guāndiǎn |
An idealized view of married
life |
Une vision idéalisée de la vie
conjugale |
Uma visão idealizada da vida de
casado |
Una visión idealizada de la vida
matrimonial. |
Una visione idealizzata della
vita coniugale |
conspectum vitae idealized est
nupta |
Eine idealisierte Sicht auf das
Eheleben |
Μια
εξιδανικευμένη
άποψη της
παντρεμένης
ζωής |
Mia
exidanikevméni ápopsi tis pantreménis zoís |
Wyidealizowany obraz życia
małżeńskiego |
Идеализированный
взгляд на
семейную
жизнь |
Idealizirovannyy
vzglyad na semeynuyu zhizn' |
an idealized
view of married life |
Une vision idéalisée de la vie
conjugale |
結婚 生活 の 理想像 |
けっこん せいかつ の りそうぞう |
kekkon seikatsu no risōzō |
156 |
对于婚姻生活的理想化的看法 |
duìyú
hūnyīn shēnghuó de lǐxiǎng huà de kànfǎ |
对于婚姻生活的理想化的看法 |
duìyú
hūnyīn shēnghuó de lǐxiǎng huà de kànfǎ |
An idealized view of marriage
life |
Une vision idéalisée de la vie
conjugale |
Uma visão idealizada da vida
matrimonial |
Una visión idealizada de la
vida matrimonial. |
Una visione idealizzata della
vita matrimoniale |
Nam intuitu matrimonii
idealized |
Eine idealisierte Sicht auf das
Eheleben |
Μια
εξιδανικευμένη
άποψη της ζωής
του γάμου |
Mia
exidanikevméni ápopsi tis zoís tou gámou |
Wyidealizowany obraz życia
małżeńskiego |
Идеализированный
взгляд на
брачную
жизнь |
Idealizirovannyy
vzglyad na brachnuyu zhizn' |
对于婚姻生活的理想化的看法 |
Une vision idéalisée de la vie
conjugale |
結婚 生活 の 理想像 |
けっこん せいかつ の りそうぞう |
kekkon seikatsu no risōzō |
157 |
idealization,idealisation |
idealization,idealisation |
理想化,理想化 |
lǐxiǎng
huà, lǐxiǎng huà |
Idealization, idealisation |
Idéalisation, idéalisation |
Idealização, idealização |
Idealización, idealización. |
Idealizzazione, idealizzazione |
quia videlicet, idealisation |
Idealisierung, Idealisierung |
Ιδεοποίηση,
ιδεαλισμός |
Ideopoíisi,
idealismós |
Idealizacja, idealizacja |
Идеализация,
идеализация |
Idealizatsiya,
idealizatsiya |
idealization,idealisation |
Idéalisation, idéalisation |
理想 化 、 理想 化 |
りそう か 、 りそう か |
risō ka , risō ka |
158 |
ide-ate (formal) to form an idea of sth; to imagine sth |
ide-ate
(formal) to form an idea of sth; to imagine sth |
理想(正式)形成某种想法;想象某事 |
lǐxiǎng
(zhèngshì) xíngchéng mǒu zhǒng xiǎngfǎ; xiǎngxiàng
mǒu shì |
Ide-ate (formal) to form an idea
of sth; to imagine sth |
Ide-ate (formel) pour se faire
une idée de qch |
Ide-ate (formal) para formar uma
ideia de sth; imaginar sth |
Ide-ate (formal) para formarse
una idea de algo; para imaginar algo |
Ide-ate (formale) per formare
un'idea di sth: immaginare sth |
ide-cibum (formalis) ad aliam
ideam ceperunt quam Ynskt mál ad imaginari Ynskt mál: |
Ide-ate (formell), um sich eine
Idee von etw zu bilden; |
Ιδανική
(τυπική) για να
σχηματίσει
μια ιδέα του sth · να
φανταστούμε sth |
Idanikí
(typikí) gia na schimatísei mia idéa tou sth : na fantastoúme sth |
Ide-ate (formalne), aby
stworzyć pojęcie czegoś, aby wyobrazić coś |
Идеальный
(формальный),
чтобы
сформировать
идею sth;
представить
sth |
Ideal'nyy
(formal'nyy), chtoby sformirovat' ideyu sth; predstavit' sth |
ide-ate (formal) to form an idea of sth; to imagine sth |
Ide-ate (formel) pour se faire
une idée de qch |
sth の アイデア を 形成 する ため の 理想 の ( 正式な); sth の 想像 する |
sth の アイデア お けいせい する ため の りそう の ( せいしきな ); sth の そうぞう する |
sth no aidea o keisei suru tame no risō no ( seishikina );sth no sōzō suru |
159 |
对…形概念;想象 |
duì…xíng
gàiniàn; xiǎngxiàng |
对...形概念,想象 |
duì... Xíng
gàiniàn, xiǎngxiàng |
Concept of shape |
Concept de forme |
Conceito de forma |
Concepto de forma |
Concetto di forma |
... conceptum figura; meditati |
Konzept der Form |
Έννοια
του σχήματος |
Énnoia tou
schímatos |
Pojęcie kształtu |
Концепция
формы |
Kontseptsiya
formy |
对…形概念;想象 |
Concept de forme |
形状 の 概念 |
けいじょう の がいねん |
keijō no gainen |
160 |
to form ideas;
to think |
to form ideas;
to think |
形成想法;思考 |
xíngchéng
xiǎngfǎ; sīkǎo |
To form ideas; to think |
Former des idées, penser |
Para formar ideias, pensar |
Formar ideas, pensar. |
Formare idee, pensare |
ideas formare; cogitare |
Ideen formen, denken |
Για να
σχηματίσεις
ιδέες, να
σκέφτεσαι |
Gia na
schimatíseis idées, na skéftesai |
Aby tworzyć pomysły,
myśleć |
Формировать
идеи,
мыслить |
Formirovat'
idei, myslit' |
to form ideas;
to think |
Former des idées, penser |
アイデア を 形成 する 、 考える |
アイデア お けいせい する 、 かんがえる |
aidea o keisei suru , kangaeru |
161 |
形砬概念;想 |
xíng lá
gàiniàn; xiǎng |
形砬概念;想 |
xíng lá
gàiniàn; xiǎng |
Shape concept |
Concept de forme |
Conceito de forma |
Concepto de forma |
Concetto di forma |
La-informibus conceptum,
cogitare |
Shape-Konzept |
Έννοια
σχήματος |
Énnoia
schímatos |
Koncepcja kształtu |
Концепция
формы |
Kontseptsiya
formy |
形砬概念;想 |
Concept de forme |
形状 コンセプト |
けいじょう コンセプト |
keijō konseputo |
162 |
ideation |
ideation |
意念 |
yìniàn |
Ideation |
Idéation |
Ideação |
Ideación |
ideazione |
ideation |
Ideenfindung |
Η ιδέα |
I idéa |
Ideologia |
идеация |
ideatsiya |
ideation |
Idéation |
理想 |
りそう |
risō |
163 |
idée fixe,idées fixes (from French) an idea or desire that is so strong you cannot think about
anything else |
idée
fixe,idées fixes (from French) an idea or desire that is so strong you cannot
think about anything else |
idéefixe,idées修复(来自法语)一个强大的想法或欲望,你无法想到其他任何事情 |
idéefixe,idées
xiūfù (láizì fǎyǔ) yīgè qiángdà de xiǎngfǎ huò
yùwàng, nǐ wúfǎ xiǎngdào qítā rènhé shìqíng |
Idée fixe,idées fixes (from
French) an idea or desire that is so strong you cannot think about anything
else |
Idée fixe, idées fixe une idée
ou un désir si fort que vous ne pouvez penser à rien d'autre |
Idée fixe, idées fixes (do
francês) uma ideia ou desejo que é tão forte que você não consegue pensar em
mais nada |
Idée fixe, idées fixes (del
francés) una idea o deseo tan fuerte que no puedes pensar en otra cosa |
Idée fixe, idées fixes (dal
francese) un'idea o un desiderio così forte che non puoi pensare a
nient'altro |
idee fixe, idées ducit (a
Gallis) ideam seu cupiditas tanta potes cogitare aliquid |
Idée fixe, idées fixiert (aus
dem Französischen) eine Idee oder einen Wunsch, der so stark ist, dass Sie an
nichts anderes denken können |
Idée fixe, idées
διορθώνει (από
τα γαλλικά) μια
ιδέα ή
επιθυμία που
είναι τόσο
ισχυρή που δεν
μπορείτε να
σκεφτείτε
τίποτα άλλο |
Idée fixe,
idées diorthónei (apó ta galliká) mia idéa í epithymía pou eínai tóso ischyrí
pou den boreíte na skefteíte típota állo |
Idée fixe, idées fixes (z
francuskiego) pomysł lub pragnienie, które są tak silne, że
nie możesz myśleć o niczym innym |
Idée fixe, idées
исправляет
(от
французского)
идею или желание,
которое так
сильно, что
вы не можете
думать ни о
чем другом |
Idée fixe,
idées ispravlyayet (ot frantsuzskogo) ideyu ili zhelaniye, kotoroye tak
sil'no, chto vy ne mozhete dumat' ni o chem drugom |
idée fixe,idées fixes (from French) an idea or desire that is so strong you cannot think about
anything else |
Idée fixe, idées fixe une idée
ou un désir si fort que vous ne pouvez penser à rien d'autre |
Idéefixe 、 idéesfixes ( フランス語 から ) あなた が 他の こと について 考える こと が できない よう に 強いアイデア や 欲望 |
いdéえふぃxえ 、 いdéえsふぃxえs ( ふらんすご から )あなた が た の こと について かんがえる こと が できないよう に つよい アイデア や よくぼう |
Idéefixe , idéesfixes ( furansugo kara ) anata ga ta nokoto nitsuite kangaeru koto ga dekinai yō ni tsuyoi aidea yayokubō |
164 |
执著的想法(或欲皇);固定观念 |
zhízhuó de
xiǎngfǎ (huò yù huáng); gùdìng guānniàn |
执着的想法(或欲皇);固定观念 |
zhízhuó de
xiǎngfǎ (huò yù huáng); gùdìng guānniàn |
Persevering thoughts (or
desires); fixed ideas |
Pensées persistantes (ou
désirs); idées fixes |
Pensamentos (ou desejos)
perseverantes, idéias fixas |
Pensamientos perseverantes (o
deseos); ideas fijas |
Pensieri (o desideri)
perseveranti, idee fisse |
Pertinax idea (optatis Wong)
certa ratio |
Beharrende Gedanken (oder
Wünsche), feste Ideen |
Ανθεκτικές
σκέψεις (ή
επιθυμίες),
σταθερές
ιδέες |
Anthektikés
sképseis (í epithymíes), statherés idées |
Wytrwałe myśli (lub
pragnienia), naprawione pomysły |
Настойчивые
мысли (или
желания),
фиксированные
идеи |
Nastoychivyye
mysli (ili zhelaniya), fiksirovannyye idei |
执著的想法(或欲皇);固定观念 |
Pensées persistantes (ou
désirs); idées fixes |
永遠 の 思考 ( または 欲望 ); 固定 観念 |
えいえん の しこう ( または よくぼう ); こてい かんねん |
eien no shikō ( mataha yokubō ); kotei kannen |
165 |
idée fixe,idées修复(来自法语)一个强大的想法或欲望,你不能考虑任何其他事情 |
idée
fixe,idées xiūfù (láizì fǎyǔ) yīgè qiángdà de
xiǎngfǎ huò yùwàng, nǐ bùnéng kǎolǜ rènhé qítā
shìqíng |
你好吗,来自法语 |
nǐ
hǎo ma, láizì fǎyǔ |
Idée fixe, idées fix (from
French) a powerful idea or desire, you can't consider anything else |
Idée fixe, idées fixent une
idée puissante ou un désir, vous ne pouvez rien envisager d'autre |
Idée fixe, idées fix (do
francês) uma idéia ou desejo poderoso, você não pode considerar mais nada |
Idée fixe, idées fix (de
francés) una idea poderosa o un deseo, no puedes considerar otra cosa |
Idee fixe, idées fix (dal
francese) una potente idea o desiderio, non puoi considerare nient'altro |
idee fixe, interdum idées
(Gallis) idea desiderium non potest esse aliud |
Idée fixe, idées fix (aus dem
Französischen) eine starke Idee oder Wunsch, Sie können nichts anderes
berücksichtigen |
Η ιδέα
να διορθώσετε
(από τα γαλλικά)
μια ισχυρή ιδέα
ή επιθυμία, δεν
μπορείτε να
σκεφτείτε
τίποτα άλλο |
I idéa na
diorthósete (apó ta galliká) mia ischyrí idéa í epithymía, den boreíte na
skefteíte típota állo |
Idée fixe, idées fix (z
francuskiego) to potężny pomysł lub pragnienie, nie
możesz brać pod uwagę niczego innego |
Idée fixe, idées
исправить
(от
французского)
мощную идею
или желание,
вы не можете
больше
ничего подумать |
Idée fixe,
idées ispravit' (ot frantsuzskogo) moshchnuyu ideyu ili zhelaniye, vy ne
mozhete bol'she nichego podumat' |
idée fixe,idées修复(来自法语)一个强大的想法或欲望,你不能考虑任何其他事情 |
Idée fixe, idées fixent une
idée puissante ou un désir, vous ne pouvez rien envisager d'autre |
Idéefixe 、 idées は ( フランス語 から ) 強力なアイデア や 欲望 を 修正 し 、 あなた は 他 の 何 か を考慮 する こと が できません |
いdéえふぃxえ 、 いdéえs わ ( ふらんすご から ) きょうりょくな アイデア や よくぼう お しゅうせい し 、 あなたわ た の なに か お こうりょ する こと が できません |
Idéefixe , idées wa ( furansugo kara ) kyōryokuna aideaya yokubō o shūsei shi , anata wa ta no nani ka o kōryosuru koto ga dekimasen |
166 |
idem(from Latin) from the same book, article, author, etc. as the one that has
just been mentioned |
idem(from
Latin) from the same book, article, author, etc. As the one that has just
been mentioned |
来自同一本书,文章,作者等的同义词(来自拉丁语),就像刚才提到的那样 |
láizì
tóngyī běn shū, wénzhāng, zuòzhě děng de
tóngyìcí (láizì lādīng yǔ), jiù xiàng gāngcái tí dào dì
nàyàng |
Idem(from Latin) from the same
book, article, author, etc. as the one that has just been mentioned |
Idem (du latin) du même livre,
article, auteur, etc. que celui qui vient d'être mentionné |
Idem (do latim) do mesmo livro,
artigo, autor, etc. como o que acaba de ser mencionado |
Ídem (del latín) del mismo
libro, artículo, autor, etc. que se acaba de mencionar. |
Idem (dal latino) dello stesso
libro, articolo, autore, ecc. Come quello appena menzionato |
idem (ex Latina) from the same
book, articulum, auctor, etc., quod sicut ab una quae nunc supra |
Idem (aus dem Lateinischen) aus
demselben Buch, Artikel, Autor usw. wie das, das gerade erwähnt wurde |
Idem (από
τη Λατινική
γλώσσα) από το
ίδιο βιβλίο,
άρθρο, συγγραφέα
κλπ. Ως αυτό που
μόλις
αναφέρθηκε |
Idem (apó ti
Latinikí glóssa) apó to ídio vivlío, árthro, syngraféa klp. Os aftó pou mólis
anaférthike |
Idem (z łaciny) z tej
samej książki, artykułu, autora itp., Jak wspomniano |
То же
самое (с
латыни) из
той же книги,
статьи, автора
и т. Д., Как
только что
было
упомянуто |
To zhe samoye
(s latyni) iz toy zhe knigi, stat'i, avtora i t. D., Kak tol'ko chto bylo
upomyanuto |
idem(from Latin) from the same book, article, author, etc. as the one that has
just been mentioned |
Idem (du latin) du même livre,
article, auteur, etc. que celui qui vient d'être mentionné |
ちょうど 言及 された もの と 同じ 本 、 記事 、 著者など から の Idem ( ラテン語 から ) |
ちょうど げんきゅう された もの と おなじ ほん 、 きじ 、ちょしゃ など から の いでm ( らてんご から ) |
chōdo genkyū sareta mono to onaji hon , kiji , chosha nadokara no Idem ( ratengo kara ) |
167 |
(指出自同一书,文章、作者等)同前,同上 |
(zhǐchū
zì tóngyī shū, wénzhāng, zuòzhě děng) tóng qián,
tóngshàng |
(指出自同一书,文章,作者等)同前,同上 |
(zhǐchū
zì tóngyī shū, wénzhāng, zuòzhě děng) tóng qián,
tóngshàng |
(pointing from the same book,
article, author, etc.) as before, ibid. |
(pointant du même livre,
article, auteur, etc.) qu'avant, ibid. |
(apontando do mesmo livro,
artigo, autor, etc.) como antes, ibid. |
(señala el mismo libro,
artículo, autor, etc.) que antes, ibid. |
(indicando lo stesso libro,
articolo, autore, ecc.) come prima, ibid. |
(Nota ex eodem libro:
articulum, auctor, etc.) ut prius, ibid. |
(zeigt aus demselben Buch,
Artikel, Autor usw.) wie zuvor, ebenda. |
(δείχνοντας
από το ίδιο
βιβλίο, άρθρο,
συγγραφέα κ.λπ.)
όπως και πριν, ibid. |
(deíchnontas
apó to ídio vivlío, árthro, syngraféa k.lp.) ópos kai prin, ibid. |
(wskazując na tę
samą książkę, artykuł, autora itd.), jak
wcześniej, ibid. |
(указывая
из той же
книги,
статьи,
автора и т. д.),
как и раньше,
там же. |
(ukazyvaya iz
toy zhe knigi, stat'i, avtora i t. d.), kak i ran'she, tam zhe. |
(指出自同一书,文章、作者等)同前,同上 |
(pointant du même livre,
article, auteur, etc.) qu'avant, ibid. |
以前 と 同じ よう に ( 同じ 本 、 記事 、 著者 など を指す ) 、 同上 。 |
いぜん と おなじ よう に ( おなじ ほん 、 きじ 、 ちょしゃ など お さす ) 、 どうじょう 。 |
izen to onaji yō ni ( onaji hon , kiji , chosha nado o sasu ), dōjō . |
168 |
identical〜(to/with sb/sth) similar in every
detail |
identical〜(to/with
sb/sth) similar in every detail |
相同的〜(与/
sb /
sth)在每个细节上都相似 |
xiāngtóng
de〜(yǔ/ sb/ sth) zài měi gè xìjié shàng dū xiāngsì |
Identical ~(to/with sb/sth)
similar in every detail |
Identique ~ (à / avec qn / sth)
similaire dans les moindres détails |
Idêntico ~ (para / com sb /
sth) similar em todos os detalhes |
Idéntico ~ (a / con sb / sth)
similar en cada detalle |
Identico ~ (a / con sb / sth)
simile in ogni dettaglio |
identical ~ (ut / et si / Ynskt
mál) in omnibus et singulis |
Identisch ~ (zu / mit jdm /
etw) in allen Details ähnlich |
Ίδια ~
(προς / με sb / sth)
παρόμοια σε
κάθε
λεπτομέρεια |
Ídia ~ (pros /
me sb / sth) parómoia se káthe leptoméreia |
Identyczne ~ (do / z sb / sth)
podobne w każdym szczególe |
Идентичный
~ (to / with sb / sth), похожий
по каждой
детали |
Identichnyy ~
(to / with sb / sth), pokhozhiy po kazhdoy detali |
identical〜(to/with sb/sth) similar in every
detail |
Identique ~ (à / avec qn / sth)
similaire dans les moindres détails |
同じ よう に 〜 ( 〜 に / sb / sth で ) 類似 しています |
おなじ よう に 〜 ( 〜 に / sb / sth で ) るいじ しています |
onaji yō ni 〜 ( 〜 ni / sb / sth de ) ruiji shiteimasu |
169 |
完全同样的;括同的 |
wánquán
tóngyàng de; kuò tóng de |
完全同样的;括同的 |
wánquán
tóngyàng de; kuò tóng de |
Exactly the same |
Exactement le même |
Exatamente o mesmo |
Exactamente lo mismo |
Esattamente lo stesso |
XXX simul complectens |
Genau das gleiche |
Ακριβώς
το ίδιο |
Akrivós to
ídio |
Dokładnie to samo |
Точно
так же |
Tochno tak zhe |
完全同样的;括同的 |
Exactement le même |
まったく 同じ |
まったく おなじ |
mattaku onaji |
171 |
a row of
identical houses |
a row of
identical houses |
一排相同的房子 |
yī pái
xiāngtóng de fángzi |
a row of identical houses |
une rangée de maisons
identiques |
uma fileira de casas idênticas |
una fila de casas idénticas |
una fila di case identiche |
idem ordo domus |
eine Reihe identischer Häuser |
μια
σειρά
πανομοιότυπων
σπιτιών |
mia seirá
panomoiótypon spitión |
rząd identycznych domów |
ряд
одинаковых
домов |
ryad
odinakovykh domov |
a row of
identical houses |
une rangée de maisons
identiques |
同じ 家 の 列 |
おなじ いえ の れつ |
onaji ie no retsu |
172 |
完全一样的一排房子 |
wánquán
yīyàng de yī pái fángzi |
完全一样的一排房子 |
wánquán
yīyàng de yī pái fángzi |
Exactly the same row of houses |
Exactement la même rangée de
maisons |
Exatamente a mesma fila de
casas |
Exactamente la misma hilera de
casas. |
Esattamente la stessa fila di
case |
Pari ordine domorum |
Genau dieselbe Hausreihe |
Ακριβώς
την ίδια σειρά
σπιτιών |
Akrivós tin
ídia seirá spitión |
Dokładnie ten sam
rząd domów |
Точно
такой же ряд
домов |
Tochno takoy
zhe ryad domov |
完全一样的一排房子 |
Exactement la même rangée de
maisons |
まったく 同じ 列 の 家 |
まったく おなじ れつ の いえ |
mattaku onaji retsu no ie |
173 |
Her dress is
almost identical to mine. |
Her dress is
almost identical to mine. |
她的衣服几乎与我的相同。 |
tā de
yīfú jīhū yǔ wǒ de xiāngtóng. |
Her dress is almost identical
to mine. |
Sa robe est presque identique à
la mienne. |
Seu vestido é quase idêntico ao
meu. |
Su vestido es casi idéntico al
mío. |
Il suo vestito è quasi identico
al mio. |
Suo habitu est: idemque mihi
ferme mea. |
Ihr Kleid ist fast identisch
mit meinem. |
Το
φόρεμά της
είναι σχεδόν
πανομοιότυπο
με το δικό μου. |
To fóremá tis
eínai schedón panomoiótypo me to dikó mou. |
Jej sukienka jest prawie
identyczna jak moja. |
Ее
платье
почти
идентично
моему. |
Yeye plat'ye
pochti identichno moyemu. |
Her dress is
almost identical to mine. |
Sa robe est presque identique à
la mienne. |
彼女 の 服 は 私 と ほとんど 同じです 。 |
かのじょ の ふく わ わたし と ほとんど おなじです 。 |
kanojo no fuku wa watashi to hotondo onajidesu . |
174 |
她的连灰奋_我的几乎一模一样 |
Tā de
lián huī fèn_wǒ de jīhū yīmúyīyàng |
她的连灰奋_我的几乎一模一样 |
Tā de
lián huī fèn_wǒ de jīhū yīmúyīyàng |
Her ash is _ my almost the same |
Ses cendres sont _ mon presque
le même |
Sua cinza é minha quase a mesma |
Su ceniza es _ mi casi igual |
La sua cenere è quasi la stessa |
Et non deduces canitiem eius
LUSTRUM fere _ |
Ihre Asche ist fast dieselbe |
Η
τέφρα της
είναι σχεδόν η
ίδια |
I téfra tis
eínai schedón i ídia |
Jej popiół jest moim
prawie takim samym |
Ее
зола - это
почти то же
самое |
Yeye zola -
eto pochti to zhe samoye |
她的连灰奋_我的几乎一模一样 |
Ses cendres sont _ mon presque
le même |
彼女 の 灰 は _ 私 の ほとんど 同じです |
かのじょ の はい わ _ わたし の ほとんど おなじです |
kanojo no hai wa _ watashi no hotondo onajidesu |
175 |
the number on the card should be
identical with the one on the chequebook |
the number on
the card should be identical with the one on the chequebook |
卡上的号码应与支票簿上的号码相同 |
kǎ shàng
de hàomǎ yīng yǔ zhīpiào bù shàng de hàomǎ xiàng
tóng |
The number on the card should
be identical with the one on the chequebook |
Le numéro de la carte doit être
identique à celui du chéquier |
O número no cartão deve ser
idêntico ao do talão de cheques |
El número en la tarjeta debe
ser idéntico al de la chequera. |
Il numero sulla carta dovrebbe
essere identico a quello sul libretto degli assegni |
idem esse numero unam schedulam
in Checkbook |
Die Nummer auf der Karte sollte
mit der auf dem Scheckbuch übereinstimmen |
Ο
αριθμός στην
κάρτα πρέπει
να είναι ο
ίδιος με τον
αριθμό στο
βιβλίο
επιταγών |
O arithmós
stin kárta prépei na eínai o ídios me ton arithmó sto vivlío epitagón |
Numer na karcie powinien
być identyczny z numerem na książce czekowej |
Номер
на карте
должен быть
идентичен
номеру на
чековой
книжке |
Nomer na karte
dolzhen byt' identichen nomeru na chekovoy knizhke |
the number on the card should be
identical with the one on the chequebook |
Le numéro de la carte doit être
identique à celui du chéquier |
カード の 番号 は 小切手帳 の 番号 と同じでなければなりません |
カード の ばんごう わ こぎってちょう の ばんごう と おなじでなければなりません |
kādo no bangō wa kogittechō no bangō toonajidenakerebanarimasen |
176 |
卡上的号码应该和支票簿上的相同 |
kǎ shàng
de hàomǎ yīnggāi hé zhīpiào bù shàng de xiāngtóng |
卡上的号码应该和支票簿上的相同 |
kǎ shàng
de hàomǎ yīnggāi hé zhīpiào bù shàng de xiāngtóng |
The number on the card should
be the same as on the checkbook |
Le numéro sur la carte devrait
être le même que sur le chéquier |
O número no cartão deve ser o
mesmo do talão de cheques |
El número en la tarjeta debe
ser el mismo que en la chequera |
Il numero sulla carta dovrebbe
essere lo stesso del libretto degli assegni |
Ut in eadem charta numero
Checkbook |
Die Nummer auf der Karte sollte
dieselbe sein wie auf dem Scheckbuch |
Ο
αριθμός στην
κάρτα πρέπει
να είναι ο
ίδιος με εκείνον
του βιβλίου
επιταγών |
O arithmós
stin kárta prépei na eínai o ídios me ekeínon tou vivlíou epitagón |
Numer na karcie powinien
być taki sam, jak na książeczce czekowej |
Номер
на карте
должен быть
таким же, как
на чековой
книжке |
Nomer na karte
dolzhen byt' takim zhe, kak na chekovoy knizhke |
卡上的号码应该和支票簿上的相同 |
Le numéro sur la carte devrait
être le même que sur le chéquier |
カード の 番号 は 小切手帳 の 番号 と同じでなければなりません |
カード の ばんごう わ こぎってちょう の ばんごう と おなじでなければなりません |
kādo no bangō wa kogittechō no bangō toonajidenakerebanarimasen |
177 |
The two
pictures are similar, although not identical |
The two
pictures are similar, although not identical |
这两张照片相似,但不完全相同 |
zhè liǎng
zhāng zhàopiàn xiāngsì, dàn bù wánquán xiāngtóng |
The two pictures are similar,
although not identical |
Les deux images sont similaires,
mais pas identiques |
As duas imagens são semelhantes,
embora não idênticas |
Las dos imágenes son similares,
aunque no idénticas. |
Le due immagini sono simili,
anche se non identiche |
Duo sunt similes imagines, etsi
non identical |
Die beiden Bilder sind ähnlich,
wenn auch nicht identisch |
Οι δύο
εικόνες είναι
παρόμοιες, αν
και όχι ταυτόσημες |
Oi dýo eikónes
eínai parómoies, an kai óchi taftósimes |
Te dwa obrazy są podobne,
choć nie identyczne |
Эти
две
фотографии
похожи, хотя
и не идентичны |
Eti dve
fotografii pokhozhi, khotya i ne identichny |
The two
pictures are similar, although not identical |
Les deux images sont similaires,
mais pas identiques |
2 枚 の 写真 は 同じですが 、 同じで は ありません |
2 まい の しゃしん わ おなじですが 、 おなじで わ ありません |
2 mai no shashin wa onajidesuga , onajide wa arimasen |
178 |
这两幅画很相似,虽然不完全相同 |
zhè liǎng
fú huà hěn xiāngsì, suīrán bù wánquán xiāngtóng |
这两幅画很相似,虽然不完全相同 |
zhè liǎng
fú huà hěn xiāngsì, suīrán bù wánquán xiāngtóng |
The two paintings are very
similar, although not identical |
Les deux peintures sont très
similaires, mais pas identiques |
As duas pinturas são muito
semelhantes, embora não idênticas |
Las dos pinturas son muy
similares, aunque no idénticas. |
I due dipinti sono molto
simili, anche se non identici |
Binis tabulis simillimi sunt,
non eadem |
Die beiden Bilder sind sehr
ähnlich, wenn auch nicht identisch |
Οι δύο
πίνακες είναι
πολύ
παρόμοιες, αν
και όχι ταυτόσημες |
Oi dýo pínakes
eínai polý parómoies, an kai óchi taftósimes |
Te dwa obrazy są bardzo
podobne, choć nie identyczne |
Две
картины
очень
похожи, хотя
и не идентичны |
Dve kartiny
ochen' pokhozhi, khotya i ne identichny |
这两幅画很相似,虽然不完全相同 |
Les deux peintures sont très
similaires, mais pas identiques |
2つ の 絵 は 全く 同じで は ありませんが 、 非常 に似ています |
つ の え わ まったく おなじで わ ありませんが 、 ひじょうに にています |
tsu no e wa mattaku onajide wa arimasenga , hijō niniteimasu |
179 |
这两张照片相似,但不完全相同 |
zhè liǎng
zhāng zhàopiàn xiāngsì, dàn bù wánquán xiāngtóng |
这两张照片相似,但不完全相同 |
zhè liǎng
zhāng zhàopiàn xiāngsì, dàn bù wánquán xiāngtóng |
These two photos are similar
but not identical |
Ces deux photos sont similaires
mais non identiques |
Estas duas fotos são
semelhantes, mas não idênticas |
Estas dos fotos son similares
pero no idénticas. |
Queste due foto sono simili ma
non identiche |
Haec duo sunt similes imagines,
sed non convertitur |
Diese beiden Fotos sind
ähnlich, aber nicht identisch |
Αυτές
οι δύο
φωτογραφίες
είναι
παρόμοιες
αλλά όχι
ταυτόσημες |
Aftés oi dýo
fotografíes eínai parómoies allá óchi taftósimes |
Te dwa zdjęcia są
podobne, ale nie identyczne |
Эти
две
фотографии
похожи, но не
идентичны |
Eti dve
fotografii pokhozhi, no ne identichny |
这两张照片相似,但不完全相同 |
Ces deux photos sont similaires
mais non identiques |
これら の 2 枚 の 写真 は 類似 していますが 、 |
これら の 2 まい の しゃしん わ るいじ していますが 、 |
korera no 2 mai no shashin wa ruiji shiteimasuga , |
180 |
the identical the same |
the identical
the same |
相同的一样 |
xiāngtóng
de yīyàng |
The identical the same |
L'identique le même |
O idêntico o mesmo |
Lo idéntico lo mismo |
Lo stesso identico |
idem idem |
Das gleiche das gleiche |
Το
ίδιο το ίδιο |
To ídio to
ídio |
Identyczne to samo |
То же
самое |
To zhe samoye |
the identical the same |
L'identique le même |
同じ もの |
おなじ もの |
onaji mono |
181 |
同一的. |
tóngyī
de. |
同一的。 |
tóngyī
de. |
same. |
Le même. |
O mesmo. |
Lo mismo |
Lo stesso |
Identitatis in potentiis. |
Das gleiche |
Το
ίδιο. |
To ídio. |
To samo. |
То же
самое. |
To zhe samoye. |
同一的. |
Le même. |
同じ 。 |
おなじ 。 |
onaji . |
182 |
This is the
identical room we stayed in last year. |
This is the
identical room we stayed in last year. |
这是我们去年住过的同一个房间。 |
Zhè shì
wǒmen qùnián zhùguò de tóng yīgè fángjiān. |
This is the identical room we
stayed in last year. |
C'est la même chambre que nous
avons séjourné l'année dernière. |
Este é o quarto idêntico em que
ficamos no ano passado. |
Esta es la habitación idéntica
en la que nos alojamos el año pasado. |
Questa è la stanza identica in
cui siamo stati l'anno scorso. |
Hoc idem locus mansimus in
ultimo anno. |
Dies ist das gleiche Zimmer, in
dem wir im letzten Jahr übernachtet haben. |
Αυτό
είναι το ίδιο
δωμάτιο που
μείναμε
πέρυσι. |
Aftó eínai to
ídio domátio pou meíname pérysi. |
To jest ten sam pokój, w którym
mieszkaliśmy w zeszłym roku. |
Это
тот самый
номер,
который мы
оставили в прошлом
году. |
Eto tot samyy
nomer, kotoryy my ostavili v proshlom godu. |
This is the
identical room we stayed in last year. |
C'est la même chambre que nous
avons séjourné l'année dernière. |
これ は 私たち が 昨年 滞在 した 同じ 部屋です 。 |
これ わ わたしたち が さくねん たいざい した おなじ へやです 。 |
kore wa watashitachi ga sakunen taizai shita onajiheyadesu . |
183 |
这就是我们去年住的那个房间 |
Zhè jiùshì
wǒmen qùnián zhù dì nàgè fángjiān |
这就是我们去年住的那个房间 |
Zhè jiùshì
wǒmen qùnián zhù dì nàgè fángjiān |
This is the room we stayed in
last year. |
C'est la chambre dans laquelle
nous avons séjourné l'année dernière. |
Este é o quarto em que ficamos
no ano passado. |
Esta es la habitación en la que
nos alojamos el año pasado. |
Questa è la stanza in cui siamo
stati l'anno scorso. |
Hic locus est mansimus in
ultimo anno |
Dies ist das Zimmer, in dem wir
im letzten Jahr übernachtet haben. |
Αυτό
είναι το
δωμάτιο που
μείναμε
πέρυσι. |
Aftó eínai to
domátio pou meíname pérysi. |
To jest pokój, w którym
mieszkaliśmy w zeszłym roku. |
Это
номер, в
котором мы
остановились
в прошлом
году. |
Eto nomer, v
kotorom my ostanovilis' v proshlom godu. |
这就是我们去年住的那个房间 |
C'est la chambre dans laquelle
nous avons séjourné l'année dernière. |
これ は 私たち が 昨年 滞在 した 部屋です 。 |
これ わ わたしたち が さくねん たいざい した へやです 。 |
kore wa watashitachi ga sakunen taizai shita heyadesu . |
184 |
identically The children
were dressed identically. |
identically
The children were dressed identically. |
同样地,孩子们穿着相同。 |
tóngyàng de,
háizimen chuānzhuó xiāngtóng. |
Identically The children were
dressed identically. |
Identiquement Les enfants
étaient habillés à l'identique. |
Identicamente as crianças
estavam vestidas de forma idêntica. |
Idénticamente los niños iban
vestidos de forma idéntica. |
Identicamente i bambini erano
vestiti in modo identico. |
idem numero liberorum
utebantur. |
Identisch Die Kinder waren
identisch gekleidet. |
Πανομοιότυπα
Τα παιδιά ήταν
ντυμένα
πανομοιότυπα. |
Panomoiótypa
Ta paidiá ítan ntyména panomoiótypa. |
Identycznie Dzieci były
ubrane identycznie. |
Точно
так же дети
были одеты
одинаково. |
Tochno tak zhe
deti byli odety odinakovo. |
identically The children
were dressed identically. |
Identiquement Les enfants
étaient habillés à l'identique. |
同じ よう に 子供たち は 同じ よう に 服 を 着た 。 |
おなじ よう に こどもたち わ おなじ よう に ふく お きた。 |
onaji yō ni kodomotachi wa onaji yō ni fuku o kita . |
185 |
孩子们的穿着完全一样 |
Háizimen de
chuānzhuó wánquán yīyàng |
孩子们的穿着完全一样 |
Háizimen de
chuānzhuó wánquán yīyàng |
The children are dressed
exactly the same |
Les enfants sont habillés
exactement de la même manière |
As crianças estão vestidas
exatamente da mesma |
Los niños se visten exactamente
igual. |
I bambini sono vestiti
esattamente allo stesso modo |
Filii indutus exacte eundem, |
Die Kinder sind genauso
gekleidet |
Τα
παιδιά είναι
ντυμένα
ακριβώς το
ίδιο |
Ta paidiá
eínai ntyména akrivós to ídio |
Dzieci są ubrane
dokładnie tak samo |
Дети
одеты точно
так же |
Deti odety
tochno tak zhe |
孩子们的穿着完全一样 |
Les enfants sont habillés
exactement de la même manière |
子供たち は まったく 同じ よう に 服 を 着る |
こどもたち わ まったく おなじ よう に ふく お きる |
kodomotachi wa mattaku onaji yō ni fuku o kiru |
186 |
identical twin
(also technical术语) |
identical twin
(also technical shùyǔ) |
同卵双胞胎(也是技术术语) |
tóng luǎn
shuāngbāotāi (yěshì jìshù shùyǔ) |
Identical twin (also technical
term) |
Jumeau identique (terme
technique également) |
Gêmeo idêntico (termo também
técnico) |
Gemelo idéntico (también
término técnico) |
Gemello identico (anche termine
tecnico) |
identica geminae (et technica
terminum) |
Identischer Zwilling (auch
Fachbegriff) |
Πανομοιότυπος
δίδυμος
(επίσης
τεχνικός όρος) |
Panomoiótypos
dídymos (epísis technikós óros) |
Identyczny bliźniak
(również termin techniczny) |
Идентичный
близнец
(также
технический
термин) |
Identichnyy
bliznets (takzhe tekhnicheskiy termin) |
identical twin
(also technical术语) |
Jumeau identique (terme
technique également) |
同一 の 双子 ( 技術 用語 で も ある ) |
どういつ の ふたご ( ぎじゅつ ようご で も ある ) |
dōitsu no futago ( gijutsu yōgo de mo aru ) |
187 |
monozygotic twin) either of two children or animals born from the same mother
at the same time who have developed from a single egg. Identical twins are of
the same sex and look very similar. |
monozygotic
twin) either of two children or animals born from the same mother at the same
time who have developed from a single egg. Identical twins are of the same
sex and look very similar. |
单卵双胞胎)两个孩子或同一个母亲同时从单个卵子发育出来的动物中的任何一个。同卵双胞胎性别相同,看起来非常相似。 |
dān
luǎn shuāngbāotāi) liǎng gè háizi huò tóng yīgè
mǔqīn tóngshí cóng dāngè luǎnzǐ fāyù
chūlái de dòngwù zhòng de rènhé yīgè. Tóng luǎn
shuāngbāotāi xìngbié xiāngtóng, kàn qǐlái
fēicháng xiāngsì. |
Monozygotic twin) either
of two children or animals born from the same mother at the same time who
have developed from a single egg. Identical twins are of the same sex and
look very similar. |
Jumeaux monozygotes) de
deux enfants ou d'animaux nés d'un même œuf et nés de la même mère au même
moment, des jumeaux identiques sont du même sexe et se ressemblent beaucoup. |
Gêmeo monozigótico) de
duas crianças ou animais nascidos da mesma mãe ao mesmo tempo que se
desenvolveram a partir de um único óvulo Gêmeos idênticos são do mesmo sexo e
são muito parecidos. |
Gemelo monocigótico: dos
hijos o animales nacidos de la misma madre al mismo tiempo que se han
desarrollado a partir de un solo huevo. Los gemelos idénticos son del mismo
sexo y se ven muy similares. |
Gemello monozigotico) di
due bambini o animali nati dalla stessa madre contemporaneamente che si sono
sviluppati da un singolo uovo: i gemelli identici sono dello stesso sesso e
sembrano molto simili. |
monozygotic gemini)
utrumque ex eadem matre liberos pecora simul ex uno ovo qui elaboraverunt.
identica ejusdem sexus gemini vultus simillimum. |
Monozygoter Zwilling)
Entweder von zwei Kindern oder Tieren, die zur selben Zeit von derselben
Mutter geboren wurden und aus einem Ei hervorgegangen sind. Zwillinge sind
gleichgeschlechtlich und sehen sehr ähnlich aus. |
μονοζυγωτικά
δίδυμα) είτε
δύο παιδιά ή
ζώα που έχουν
γεννηθεί από
την ίδια
μητέρα, την
ίδια στιγμή
που έχουν
αναπτυχθεί
από ένα μόνο
αυγό. Τα μονοζυγωτικά
δίδυμα είναι
του ίδιου
φύλου και
μοιάζουν πολύ. |
monozygotiká
dídyma) eíte dýo paidiá í zóa pou échoun gennitheí apó tin ídia mitéra, tin
ídia stigmí pou échoun anaptychtheí apó éna móno avgó. Ta monozygotiká dídyma
eínai tou ídiou fýlou kai moiázoun polý. |
Monozygotyczne
bliźniaki) albo dwojga dzieci, albo zwierząt urodzonych z tej samej
matki w tym samym czasie, które rozwinęły się z jednego jaja
.. Identyczne bliźnięta są tej samej płci i wyglądają
bardzo podobnie. |
Monozygotic twin)
либо двух
детей, либо
животных,
родившихся
от одной и
той же
матери в то
же время, которые
развились
из одного
яйца.
Идентичные
близнецы
одного пола
и выглядят
очень похожими. |
Monozygotic
twin) libo dvukh detey, libo zhivotnykh, rodivshikhsya ot odnoy i toy zhe
materi v to zhe vremya, kotoryye razvilis' iz odnogo yaytsa. Identichnyye
bliznetsy odnogo pola i vyglyadyat ochen' pokhozhimi. |
monozygotic twin) either of two children or animals born from the same mother
at the same time who have developed from a single egg. Identical twins are of
the same sex and look very similar. |
Jumeaux monozygotes) de
deux enfants ou d'animaux nés d'un même œuf et nés de la même mère au même
moment, des jumeaux identiques sont du même sexe et se ressemblent beaucoup. |
一 卵 から 発達 した 同じ 母親 から 生まれた 2 人 の子供 または 動物 の いずれ か の 一卵性双生児 ) 。同じ 双子 は 同じ 性別であり 、 非常 に よく 似ています。 |
いち たまご から はったつ した おなじ ははおや から うまれた 2 にん の こども または どうぶつ の いずれ か の いちらんせいそうせいじ ) 。 おなじ ふたご わ おなじ せいべつであり 、 ひじょう に よく にています 。 |
ichi tamago kara hattatsu shita onaji hahaoya karaumareta 2 nin no kodomo mataha dōbutsu no izure ka noichiranseisōseiji ) . onaji futago wa onaji seibetsudeari ,hijō ni yoku niteimasu . |
188 |
单卵性双胞胎之一(性别相同,外貌相似) |
Dān
luǎn xìng shuāngbāotāi zhī yī (xìngbié
xiāngtóng, wàimào xiàng shì) |
单卵性双胞胎之一(性别相同,外貌相似) |
Dān
luǎn xìng shuāngbāotāi zhī yī (xìngbié
xiāngtóng, wàimào xiàng shì) |
One of the single-oval twins
(same gender, similar appearance) |
Un des jumeaux simple-ovale
(même sexe, apparence similaire) |
Um dos gêmeos mono-ovais (mesmo
sexo, aparência semelhante) |
Una de las gemelas de un solo
óvalo (mismo género, aspecto similar) |
Uno dei gemelli monoovali
(stesso sesso, aspetto simile) |
(Eiusdem sexus, similes specie)
geminos uno de monozygotic |
Einer der einovaligen Zwillinge
(gleiches Geschlecht, ähnliches Aussehen) |
Ένα
από τα
μονοκύτταρα
δίδυμα (το ίδιο
φύλο, παρόμοια
εμφάνιση) |
Éna apó ta
monokýttara dídyma (to ídio fýlo, parómoia emfánisi) |
Jeden z owalnych
bliźniaków (ta sama płeć, podobny wygląd) |
Один
из овальных
близнецов
(тот же пол,
похожий вид) |
Odin iz
oval'nykh bliznetsov (tot zhe pol, pokhozhiy vid) |
单卵性双胞胎之一(性别相同,外貌相似) |
Un des jumeaux simple-ovale
(même sexe, apparence similaire) |
単一 楕円形 の 双子 の 1つ ( 同じ 性別 、 同様 の 外観) |
たにつ だえんがた の ふたご の つ ( おなじ せいべつ 、どうよう の がいかん ) |
tanitsu daengata no futago no tsu ( onaji seibetsu , dōyōno gaikan ) |
189 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng
bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleiche |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較 |
ひかく |
hikaku |
190 |
dizygotic twin |
dizygotic twin |
双卵双胞胎 |
shuāng
luǎn shuāngbāotāi |
Dizygotic twin |
Jumeau Dizygotic |
Gêmeo Dizigotic |
Gemelo dicigoto |
Gemello dizigotico |
dizygotic geminae |
Schwindelerregender Zwilling |
Dizygotic
δίδυμο |
Dizygotic
dídymo |
Dizygotyczne bliźniaki |
Дизиготический
близнец |
Dizigoticheskiy
bliznets |
dizygotic twin |
Jumeau Dizygotic |
双生児 双子 |
そうせいじ ふたご |
sōseiji futago |
191 |
fraternal twin |
fraternal twin |
兄弟双胞胎 |
xiōngdì
shuāngbāotāi |
Fraternal twin |
Jumeau fraternel |
Gêmeo fraterno |
Gemela fraterna |
Gemello fraterno |
fraternum geminae |
Zwillingsbrüder |
Αδελφός
δίδυμος |
Adelfós
dídymos |
Braterska bliźniaczka |
Братский
близнец |
Bratskiy
bliznets |
fraternal twin |
Jumeau fraternel |
兄弟 双子 |
きょうだい ふたご |
kyōdai futago |
192 |
identifiable that can be recognized |
identifiable
that can be recognized |
可识别的可识别的 |
kě shìbié
de kě shìbié de |
Identifiable that can be
recognized |
Identifiable qui peut être
reconnu |
Identificável que pode ser
reconhecido |
Identificable que puede ser
reconocido. |
Identificabile che può essere
riconosciuto |
potest intelligi certa |
Erkennbar, dass erkannt werden
kann |
Αναγνωρίσιμα
που μπορούν να
αναγνωριστούν |
Anagnorísima
pou boroún na anagnoristoún |
Możliwe do zidentyfikowania |
Идентифицируемый,
который
можно
признать |
Identifitsiruyemyy,
kotoryy mozhno priznat' |
identifiable that can be recognized |
Identifiable qui peut être
reconnu |
識別 可能な 識別 可能な もの |
しきべつ かのうな しきべつ かのうな もの |
shikibetsu kanōna shikibetsu kanōna mono |
193 |
可识别的;可辨认的 |
kě shìbié
de; kě biànrèn de |
可识别的;可辨认的 |
kě shìbié
de; kě biànrèn de |
Identifiable |
Identifiable |
Identificável |
Identificable |
Identificabile; riconoscibile |
Identifiable: agnoscerentur, |
Identifizierbar |
Προσδιορίζεται |
Prosdiorízetai |
Identyfikacja |
Опознаваемая;
узнаваемым |
Opoznavayemaya;
uznavayemym |
可识别的;可辨认的 |
Identifiable |
識別 可能な |
しきべつ かのうな |
shikibetsu kanōna |
194 |
identifiable
characteristics |
identifiable
characteristics |
可识别的特征 |
kě shìbié
de tèzhēng |
Identifiable characteristics |
Caractéristiques identifiables |
Características identificáveis |
Caracteristicas identificables |
Caratteristiche identificabili |
identifiable habet |
Erkennbare Merkmale |
Χαρακτηριστικά
χαρακτηριστικά |
Charaktiristiká
charaktiristiká |
Możliwe do zidentyfikowania
cechy |
Идентифицируемые
характеристики |
Identifitsiruyemyye
kharakteristiki |
identifiable
characteristics |
Caractéristiques identifiables |
識別 可能な 特性 |
しきべつ かのうな とくせい |
shikibetsu kanōna tokusei |
195 |
可识别的特征 |
kě shìbié
de tèzhēng |
可识别的特征 |
kě shìbié
de tèzhēng |
Recognizable feature |
Caractéristique reconnaissable |
Recurso reconhecível |
Característica reconocible |
Caratteristica riconoscibile |
pluma identifiable |
Erkennbare Funktion |
Αναγνωρίσιμη
δυνατότητα |
Anagnorísimi
dynatótita |
Rozpoznawalna funkcja |
Возможность
распознавания |
Vozmozhnost'
raspoznavaniya |
可识别的特征 |
Caractéristique reconnaissable |
認識 可能な 機能 |
にんしき かのうな きのう |
ninshiki kanōna kinō |
196 |
the house is
easily identifiable by the large tree outside |
the house is
easily identifiable by the large tree outside |
房子很容易被外面的大树识别出来 |
fángzi
hěn róngyì bèi wàimiàn de dà shù shìbié chūlái |
The house is easily identifiable
by the large tree outside |
La maison est facilement
identifiable par le grand arbre à l'extérieur |
A casa é facilmente
identificável pela grande árvore fora |
La casa es fácilmente
identificable por el gran árbol exterior. |
La casa è facilmente
identificabile dal grande albero esterno |
Facile ex certa domus extra
frondoso |
Das Haus ist durch den großen
Baum draußen leicht zu erkennen |
Το
σπίτι είναι
εύκολα
αναγνωρίσιμο
από το μεγάλο δέντρο
έξω |
To spíti eínai
éfkola anagnorísimo apó to megálo déntro éxo |
Dom można łatwo
rozpoznać po dużym drzewie na zewnątrz |
Дом
легко
идентифицируется
большим
деревом
снаружи |
Dom legko
identifitsiruyetsya bol'shim derevom snaruzhi |
the house is
easily identifiable by the large tree outside |
La maison est facilement
identifiable par le grand arbre à l'extérieur |
家 は 外 の 大きな 木 によって 容易 に 識別 できます |
いえ わ そと の おうきな き によって ようい に しきべつできます |
ie wa soto no ōkina ki niyotte yōi ni shikibetsu dekimasu |
197 |
这房子很容易从外面的这棵大树辨认出来 |
zhè fángzi
hěn róngyì cóng wàimiàn de zhè kē dà shù biànrèn chūlái |
这房子很容易从外面的这棵大树辨认出来 |
zhè fángzi
hěn róngyì cóng wàimiàn de zhè kē dà shù biànrèn chūlái |
The house is easily
recognizable from the big tree outside. |
La maison est facilement
reconnaissable du grand arbre à l'extérieur. |
A casa é facilmente
reconhecível da grande árvore do lado de fora. |
La casa es fácilmente
reconocible por el gran árbol exterior. |
La casa è facilmente
riconoscibile dal grande albero esterno. |
In domo enim indicium dispici
valet facile ab extra lignum est |
Das Haus ist leicht vom großen
Baum aus zu erkennen. |
Το
σπίτι είναι
εύκολα
αναγνωρίσιμο
από το μεγάλο δέντρο
έξω. |
To spíti eínai
éfkola anagnorísimo apó to megálo déntro éxo. |
Dom można łatwo
rozpoznać po wielkim drzewie na zewnątrz. |
Дом
легко
узнаваем от
большого
дерева снаружи. |
Dom legko
uznavayem ot bol'shogo dereva snaruzhi. |
这房子很容易从外面的这棵大树辨认出来 |
La maison est facilement
reconnaissable du grand arbre à l'extérieur. |
家 は 外 の 大きな 木 から 容易 に 分かります 。 |
いえ わ そと の おうきな き から ようい に わかります 。 |
ie wa soto no ōkina ki kara yōi ni wakarimasu . |
198 |
opposé unidentifiable |
opposé
unidentifiable |
反对无法辨认 |
fǎnduì
wúfǎ biànrèn |
Opposé unidentifiable |
Opposé non identifiable |
Oposto não identificável |
Opuesto no identificable |
Opposta non identificabile |
unidentifiable resistunt
veritati, |
Opposé nicht identifizierbar |
Αντίθετο
μη
αναγνωρίσιμο |
Antítheto mi
anagnorísimo |
Opposé unidentifiable |
Противоположность
неидентифицируема |
Protivopolozhnost'
neidentifitsiruyema |
opposé unidentifiable |
Opposé non identifiable |
異議 の ない |
いぎ の ない |
igi no nai |
199 |
identification (abbr. ID) the process of showing,
proving or recognizing who or what sb/sth is |
identification
(abbr. ID) the process of showing, proving or recognizing who or what sb/sth
is |
识别(缩写ID)显示,证明或识别某人或某人是谁的过程 |
shìbié
(suōxiě ID) xiǎnshì, zhèngmíng huò shìbié mǒu rén huò
mǒu rén shì shéi de guòchéng |
Identification (abbr. ID) the
process of showing, proving or recognizing who or what sb/sth is |
Identification (abbr. ID)
Processus consistant à montrer, prouver ou reconnaître qui ou quoi sb / sth |
Identificação (abbr. ID) do
processo de mostrar, provar ou reconhecer quem ou o que sb / sth é |
Identificación (abbr. ID) el
proceso de mostrar, probar o reconocer quién o qué es sb / sth |
Identificazione (abbr. ID) il
processo di mostrare, dimostrare o riconoscere chi o cosa è sb / sth |
idem (abbr. ID) habuerunt
docendi methodum et processus confirmantia, seu agnoscendum quod si quis non
/ est Ynskt mál: |
Identifikation (kurz ID) der
Prozess des Anzeigens, Nachweisens oder Erkennens, wer oder was sb / sth ist |
Αναγνώριση
(abbr ID) της
διαδικασίας
εμφάνισης,
απόδειξης ή
αναγνώρισης
ποιος ή τι sb / sth
είναι |
Anagnórisi
(abbr ID) tis diadikasías emfánisis, apódeixis í anagnórisis poios í ti sb /
sth eínai |
Identyfikacja (abbr. ID) proces
pokazywania, potwierdzania lub rozpoznawania kim lub czym jest sb / sth |
Идентификация
(abbr. ID) - процесс
показа,
доказательства
или
признания
того, кто или
что sb / sth |
Identifikatsiya
(abbr. ID) - protsess pokaza, dokazatel'stva ili priznaniya togo, kto ili
chto sb / sth |
identification (abbr. ID) the process of showing,
proving or recognizing who or what sb/sth is |
Identification (abbr. ID)
Processus consistant à montrer, prouver ou reconnaître qui ou quoi sb / sth |
身分 証明書 ( abbr 。 ID ) sb / sth が 誰である か を示す 、 証明 する 、 または 認識 する プロセス |
みぶん しょうめいしょ ( あっbr 。 いd ) sb / sth が だれである か お しめす 、 しょうめい する 、 または にんしきする プロセス |
mibun shōmeisho ( abbr . ID ) sb / sth ga daredearu ka oshimesu , shōmei suru , mataha ninshiki suru purosesu |
200 |
鉴定;辨认 |
jiàndìng;
biànrèn |
鉴定;辨认 |
jiàndìng;
biànrèn |
Identification |
Identification |
Identificação |
Identificación |
Identificazione;
identificazione |
Lepidium sativum; idem |
Identifikation |
Ταυτοποίηση |
Taftopoíisi |
Identyfikacja |
Идентификация;
идентификация |
Identifikatsiya;
identifikatsiya |
鉴定;辨认 |
Identification |
識別 |
しきべつ |
shikibetsu |
201 |
The
identification of the crash victims was a long and
difficult task |
The
identification of the crash victims was a long and difficult task |
确定坠机受害者是一项漫长而艰巨的任务 |
quèdìng zhuì
jī shòuhài zhě shì yī xiàng màncháng ér jiānjù de rènwù |
The identification of the crash
victims was a long and difficult task |
L'identification des victimes
de l'accident était une tâche longue et difficile |
A identificação das vítimas do
acidente foi uma tarefa longa e difícil |
La identificación de las
víctimas del accidente fue una tarea larga y difícil. |
L'identificazione delle vittime
del disastro era un compito lungo e difficile |
Et idem est de fragore victimas
longum atque impeditum videbatur |
Die Identifizierung der
Unfallopfer war eine lange und schwierige Aufgabe |
Ο
εντοπισμός
των θυμάτων
των συντριβών
ήταν ένα μακρύ
και δύσκολο
έργο |
O entopismós
ton thymáton ton syntrivón ítan éna makrý kai dýskolo érgo |
Identyfikacja ofiar katastrofy
była długim i trudnym zadaniem |
Идентификация
жертв
крушения
была долгой
и трудной
задачей |
Identifikatsiya
zhertv krusheniya byla dolgoy i trudnoy zadachey |
The
identification of the crash victims was a long and
difficult task |
L'identification des victimes
de l'accident était une tâche longue et difficile |
クラッシュ 犠牲者 の 特定 は 長く 難しい 作業でした |
クラッシュ ぎせいしゃ の とくてい わ ながく むずかしいさぎょうでした |
kurasshu giseisha no tokutei wa nagaku muzukashīsagyōdeshita |
202 |
鉴别坠机意外伤亡者的工作费时而且困难重重 |
jiànbié zhuì
jī yìwài shāngwáng zhě de gōngzuò fèishí érqiě
kùnnán chóngchóng |
鉴别坠机意外伤亡者的工作费时而且困难重重 |
jiànbié zhuì
jī yìwài shāngwáng zhě de gōngzuò fèishí érqiě
kùnnán chóngchóng |
It is difficult and difficult
to identify the work of accidental casualties |
Il est difficile d'identifier
le travail des victimes accidentelles |
É difícil e difícil identificar
o trabalho de vítimas acidentais |
Es difícil y difícil
identificar el trabajo de víctimas accidentales. |
È difficile e difficile
identificare il lavoro delle vittime accidentali |
Opus est ad identify victimas a
difficultatesque planum fragore vicis perussi |
Es ist schwierig und schwierig,
die Arbeit von Unfallopfern zu identifizieren |
Είναι
δύσκολο και
δύσκολο να
εντοπιστεί το
έργο των
τυχαίων
ατυχημάτων |
Eínai dýskolo
kai dýskolo na entopisteí to érgo ton tychaíon atychimáton |
Trudno jest zidentyfikować
pracę przypadkowych ofiar |
Трудно
и трудно
определить
работу
случайных
жертв |
Trudno i
trudno opredelit' rabotu sluchaynykh zhertv |
鉴别坠机意外伤亡者的工作费时而且困难重重 |
Il est difficile d'identifier
le travail des victimes accidentelles |
偶発 的な 犠牲者 の 仕事 を 特定 する こと は 困難で困難です |
ぐうはつ てきな ぎせいしゃ の しごと お とくてい する こと わ こんなんで こんなんです |
gūhatsu tekina giseisha no shigoto o tokutei suru koto wakonnande konnandesu |
203 |
确定坠机受害者是一项漫长而艰巨的任务 |
quèdìng zhuì
jī shòuhài zhě shì yī xiàng màncháng ér jiānjù de rènwù |
确定坠机受害者是一项漫长而艰巨的任务 |
quèdìng zhuì
jī shòuhài zhě shì yī xiàng màncháng ér jiānjù de rènwù |
Determining the crash victim is
a long and arduous task |
Déterminer la victime est une
tâche longue et ardue |
Determinar a vítima do acidente
é uma tarefa longa e árdua |
Determinar la víctima del
accidente es una tarea larga y ardua |
Determinare la vittima di un
incidente è un compito lungo e arduo |
Longum est negotium arduum est
determinare fragore victimarum |
Die Ermittlung des
Absturzopfers ist eine lange und mühsame Aufgabe |
Ο
προσδιορισμός
του θύματος
συντριβής
είναι ένα μακρύ
και επίπονο
έργο |
O
prosdiorismós tou thýmatos syntrivís eínai éna makrý kai epípono érgo |
Ustalenie ofiary wypadku jest
długim i żmudnym zadaniem |
Определение
жертвы
аварии - это
долгая и трудная
задача |
Opredeleniye
zhertvy avarii - eto dolgaya i trudnaya zadacha |
确定坠机受害者是一项漫长而艰巨的任务 |
Déterminer la victime est une
tâche longue et ardue |
クラッシュ 犠牲者 を 決定 する こと は 長くて 難しい作業です |
クラッシュ ぎせいしゃ お けってい する こと わ ながくてむずかしい さぎょうです |
kurasshu giseisha o kettei suru koto wa nagakutemuzukashī sagyōdesu |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
idealism |
1010 |
1010 |
idea |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|