A B        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
             
1 Ii Ii Ii Ii
2  symbol, abbr. (also i) (plural Is, I's, i's) the 9th letter of the English alphabet symbol, abbr. (Also i) (plural Is, I's, i's) the 9th letter of the English alphabet  符号,缩写(也是我)(复数是,我是,我是)英文字母的第9个字母  Fúhào, suōxiě (yěshì wǒ)(fùshù shì, wǒ shì, wǒ shì) yīngwén zìmǔ de dì 9 gè zìmǔ  Σύμβολο, abbr (επίσης i) (πληθυντικός Is, I's, i's) το 9ο γράμμα του αγγλικού αλφαβήτου  Sýmvolo, abbr (epísis i) (plithyntikós Is, I's, i's) to 9o grámma tou anglikoú alfavítou
3 英语字母表的 9个字母 yīngyǔ zìmǔ biǎo de 9 gè zìmǔ 英语字母表的9个字母 yīngyǔ zìmǔ biǎo de 9 gè zìmǔ 9 γράμματα του αγγλικού αλφαβήτου 9 grámmata tou anglikoú alfavítou
4 Island’ begins with (an) island  Island’ begins with (an) island  岛屿以(一个)岛屿开始 dǎoyǔ yǐ (yīgè) dǎoyǔ kāishǐ Το νησί ξεκινάει με ένα νησί To nisí xekináei me éna nisí
5 一词以字母i 开头 yī cí yǐ zìmǔ i kāitóu 一字以字母我开头 yī zì yǐ zìmǔ wǒ kāitóu Η λέξη αρχίζει με το γράμμα i I léxi archízei me to grámma i
6 see dot see dot 看点 kàn diǎn Δείτε το σημείο Deíte to simeío
7 used as the subject of a verb when the speaker or writer is referring to himself/herself used as the subject of a verb when the speaker or writer is referring to himself/herself 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě zhǐ zìjǐ shí, yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ Χρησιμοποιείται ως θέμα ρήματος όταν ο ομιλητής ή ο συγγραφέας αναφέρεται στον εαυτό του Chrisimopoieítai os théma rímatos ótan o omilitís í o syngraféas anaféretai ston eaftó tou
8 (指称自己,作动词的主语)我 (zhǐchēn zìjǐ, zuò dòngcí de zhǔyǔ) wǒ (指称自己,作动词的主语)我 (zhǐchēn zìjǐ, zuò dòngcí de zhǔyǔ) wǒ (αναφέρεται στον εαυτό μου, το θέμα του ρήματος) Ι (anaféretai ston eaftó mou, to théma tou rímatos) I
9 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě zhǐ zìjǐ shí, yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě zhǐ zìjǐ shí, yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ Χρησιμοποιείται ως το αντικείμενο ρήματος όταν ο ομιλητής ή ο συγγραφέας αναφέρεται στον εαυτό του Chrisimopoieítai os to antikeímeno rímatos ótan o omilitís í o syngraféas anaféretai ston eaftó tou
10 I think I’d better go now I think I’d better go now 我想我现在最好走了 wǒ xiǎng wǒ xiànzài zuì hǎo zǒule Νομίζω ότι καλύτερα να πάω τώρα Nomízo óti kalýtera na páo tóra
11 我想我最紅现 在雜差 wǒ xiǎng wǒ zuì hóng xiànzài zá chà 我想我最红现在杂差 wǒ xiǎng wǒ zuì hóng xiànzài zá chà Νομίζω ότι είμαι το πιο δημοφιλές τώρα. Nomízo óti eímai to pio dimofilés tóra.
12 我想我现在最好走了 wǒ xiǎng wǒ xiànzài zuì hǎo zǒule 我想我现在最好走了 wǒ xiǎng wǒ xiànzài zuì hǎo zǒule Νομίζω ότι είμαι καλύτερα τώρα. Nomízo óti eímai kalýtera tóra.
13 He and I are old friends He and I are old friends 他和我是老朋友 tā hé wǒ shì lǎo péngyǒu Εμείς και εγώ είμαστε παλιοί φίλοι Emeís kai egó eímaste palioí fíloi
14 他和我是老朋友 tā hé wǒ shì lǎo péngyǒu 他和我是老朋友 tā hé wǒ shì lǎo péngyǒu Εμείς και εγώ είμαστε παλιοί φίλοι Emeís kai egó eímaste palioí fíloi
15 When they asked me if I wanted the job, I said yes When they asked me if I wanted the job, I said yes 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 dāng tāmen wèn wǒ shìfǒu xiǎng yào zhè fèn gōngzuò shí, wǒ shuō shì de Όταν με ρώτησαν αν ήθελα τη δουλειά, είπα ναι Ótan me rótisan an íthela ti douleiá, eípa nai
16 他们我是否想要那份工作,我说想 tāmen wǒ shìfǒu xiǎng yào nà fèn gōngzuò, wǒ shuō xiǎng 他们我是否想要那份工作,我说想 tāmen wǒ shìfǒu xiǎng yào nà fèn gōngzuò, wǒ shuō xiǎng Θέλουν αυτή τη δουλειά, είπα Théloun aftí ti douleiá, eípa
17 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 dāng tāmen wèn wǒ shìfǒu xiǎng yào zhè fèn gōngzuò shí, wǒ shuō shì de 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 dāng tāmen wèn wǒ shìfǒu xiǎng yào zhè fèn gōngzuò shí, wǒ shuō shì de Όταν ρώτησαν αν ήθελα τη δουλειά, είπα ναι. Ótan rótisan an íthela ti douleiá, eípa nai.
18 I'm not going to fall I am I? I'm not going to fall I am I? 我不会摔倒我是我吗? wǒ bù huì shuāi dǎo wǒ shì wǒ ma? Δεν θα πέσω εγώ είμαι εγώ; Den tha péso egó eímai egó?
19 我不,对吗 Wǒ bù huì shuāi jī ba, duì ma 我不会摔跻吧,对吗 Wǒ bù huì shuāi jī ba, duì ma Δεν θα παλέψω, έτσι; Den tha palépso, étsi?
20 I am taller than her,aren't I? I am taller than her,aren't I? 我比她高,不是吗? wǒ bǐ tā gāo, bùshì ma? Είμαι ψηλότερος από αυτήν, έτσι δεν είναι; Eímai psilóteros apó aftín, étsi den eínai?
21 我比她高,是吧? Wǒ bǐ tā gāo, shì ba? 我比她高,是吧? Wǒ bǐ tā gāo, shì ba? Είμαι ψηλότερος από αυτήν, έτσι δεν είναι; Eímai psilóteros apó aftín, étsi den eínai?
22 see also me See also me 另见我 Lìng jiàn wǒ Δείτε επίσης εμένα Deíte epísis eména
23 symbol (also i) the number l in roman numerals symbol (also i) the number l in roman numerals 符号(也是i)罗马数字中的数字l fúhào (yěshì i) luómǎ shùzì zhōng de shùzì l Σύμβολο (επίσης i) τον αριθμό l σε λατινικούς αριθμούς Sýmvolo (epísis i) ton arithmó l se latinikoús arithmoús
24 (罗马数字) (luómǎ shùzì) (罗马数字) (luómǎ shùzì) (Ρωμαϊκοί αριθμοί) (Romaïkoí arithmoí)
25 abbr (also I) (especially on maps) Island(s)isle(s) abbr (also I) (especially on maps) Island(s)isle(s) abbr(也是我)(特别是在地图上)Island(s)isle(s) abbr(yěshì wǒ)(tèbié shì zài dìtú shàng)Island(s)isle(s) Abbr (επίσης I) (ειδικά στους χάρτες) νησί (ες) νησί (ες) Abbr (epísis I) (eidiká stous chártes) nisí (es) nisí (es)
26 (用于地图)岛,群岛 (yóu yòng yú dìtú) dǎo, qúndǎo (尤用于地图)岛,群岛 (yóu yòng yú dìtú) dǎo, qúndǎo (ειδικά για τους χάρτες) νησιά, νησιά (eidiká gia tous chártes) nisiá, nisiá
27 form (US) an official document that an employer must have which shows that an employee has the right to work in the US  form (US) an official document that an employer must have which shows that an employee has the right to work in the US  表格(美国)是雇主必须具有的正式文件,表明雇员有权在美国工作 biǎogé (měiguó) shì gùzhǔ bìxū jùyǒu de zhèngshì wénjiàn, biǎomíng gùyuán yǒu quán zài měiguó gōngzuò Έντυπο (US) ένα επίσημο έγγραφο που πρέπει να έχει ένας εργοδότης το οποίο δείχνει ότι ένας εργαζόμενος έχει το δικαίωμα να εργάζεται στις ΗΠΑ Éntypo (US) éna epísimo éngrafo pou prépei na échei énas ergodótis to opoío deíchnei óti énas ergazómenos échei to dikaíoma na ergázetai stis IPA
28  I-9 表.,雇员雇佣资格证明(雇主必须持有,证明雇员有权在美国工作) I-9 biǎo., Gùyuán gùyōng zīgé zhèngmíng (gùzhǔ bìxū chí yǒu, zhèngmíng gùyuán yǒu quán zài měiguó gōngzuò)  I-9表。,雇员雇佣资格证明(雇主必须持有,证明雇员有权在美国工作)  I-9 biǎo., Gùyuán gùyōng zīgé zhèngmíng (gùzhǔ bìxū chí yǒu, zhèngmíng gùyuán yǒu quán zài měiguó gōngzuò)  I-9 Έντυπο Πιστοποιητικό Απασχόλησης Πιστοποιητικό Απασχόλησης (ο εργοδότης πρέπει να κατέχει για να αποδείξει ότι ο εργαζόμενος έχει το δικαίωμα να εργάζεται στις Ηνωμένες Πολιτείες)  I-9 Éntypo Pistopoiitikó Apaschólisis Pistopoiitikó Apaschólisis (o ergodótis prépei na katéchei gia na apodeíxei óti o ergazómenos échei to dikaíoma na ergázetai stis Inoménes Politeíes)
29 -ial(in adjectives 构成形容词)typical of 有…特性的 -ial(in adjectives gòuchéng xíngróngcí)typical of yǒu…tèxìng de #NOME? -ial(zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) diǎnxíng de yǒu... Tèxìng de (με επίθετα) επίθετα (me epítheta) epítheta
30 dictatorial 独裁的 dictatorial dúcái de 独裁的独裁的 dúcái de dúcái de Δικτατορικό Diktatorikó
31 ially (in adverbs 构成副词) -ially (in adverbs gòuchéng fùcí) ially(in adverbs构成副词) ially(in adverbs gòuchéng fùcí) (σε επιρρήματα αποτελεί ένα επίρρημα) (sta epirrímata zhēn chéng fù cí)
32 officially  officially  正式 zhèngshì Επίσημα Epísima
33 正式地 zhèngshì de 正式地 zhèngshì de Επίσημα Epísima
34 iam-bic (technical) iam-bic (technical) iam-bic(技术) iam-bic(jìshù) Iam-bic (τεχνική) Iam-bic (technikí)
  (of rhythm in poetry 诗的韵步) (of rhythm in poetry shī de yùn bù) (诗的节奏诗韵步) (shī de jiézòu shīyùn bù) (του ρυθμού στην ποίηση) (tou rythmoú stin poíisi)
35 in which one weak or short syllable is followed by one strong or long syllable  in which one weak or short syllable is followed by one strong or long syllable  其中一个弱音节或短音节后跟一个强音节或长音节 qízhōng yīgè ruòyīnjié huò duǎn yīnjié hòugēn yīgè qiáng yīnjié huò zhǎng yīnjié Στην οποία μια αδύναμη ή μικρή συλλαβή ακολουθείται από μία ισχυρή ή μακρά συλλαβή Stin opoía mia adýnami í mikrí syllaví akoloutheítai apó mía ischyrí í makrá syllaví
36 抑扬格的(每一短或弱音节后接一长或强音节) yìyáng gé de (měi yī duǎn huò ruòyīnjié hòu jiē yī cháng huò qiáng yīn jié) 抑扬格的(每一短或弱音节后接一长或强音节) yìyáng gé de (měi yī duǎn huò ruòyīnjié hòu jiē yī cháng huò qiáng yīnjié) Αναστολή του Yangge (κάθε σύντομη ή αδύναμη συλλαβή ακολουθούμενη από μια μακρά ή ισχυρή συλλαβή) Anastolí tou Yangge (káthe sýntomi í adýnami syllaví akolouthoúmeni apó mia makrá í ischyrí syllaví)
37 a poem written m iambic pentameters ( in lines of ten syllables, five short and five long) a poem written m iambic pentameters (in lines of ten syllables, five short and five long) 一首写有抑扬音五音符的诗(以十个音节,五个短音节和五个长音符号行) yī shǒu xiě yǒu yìyáng yīn wǔyīnfú de shī (yǐ shí gè yīnjié, wǔ gè duǎn yīnjié hé wǔ gè zhǎng yīn fúhào xíng) ένα ποίημα γραπτό m iambic πεντάμετρο (σε γραμμές με δέκα συλλαβές, πέντε σύντομες και πέντε μεγάλες) éna poíima graptó m iambic pentámetro (se grammés me déka syllavés, pénte sýntomes kai pénte megáles)
38 抑扬格五音步诗 yìyáng gé wǔyīn bù shī 抑扬格五音步诗 yìyáng gé wǔ yīn bù shī Yi Yangge πέντε-βήμα ποίημα Yi Yangge pénte-víma poíima
39 iam-bus , Iambi, iam-buses) (also iamb )(technical a unit of sound in poetry consisting of one weak or short syllable followed by one strong or long syllable iam-bus, Iambi, iam-buses) (also iamb)(technical a unit of sound in poetry consisting of one weak or short syllable followed by one strong or long syllable iam-bus,Iambi,iam-bus)(也是iamb)(技术是诗歌中的一个声音单元,由一个弱音节或短音节组成,后跟一个强音节或长音节 iam-bus,Iambi,iam-bus)(yěshì iamb)(jìshù shì shīgē zhōng de yīgè shēngyīn dānyuán, yóu yīgè ruòyīnjié huò duǎn yīn jié zǔchéng, hòugēn yīgè qiáng yīn jié huò zhǎng yīn jié Iam-bus, Iambi, iam-bus) (τεχνική μονάδα ήχου στην ποίηση που αποτελείται από μια αδύναμη ή μικρή συλλαβή ακολουθούμενη από μία ισχυρή ή μακρά συλλαβή Iam-bus, Iambi, iam-bus) (technikí monáda íchou stin poíisi pou apoteleítai apó mia adýnami í mikrí syllaví akolouthoúmeni apó mía ischyrí í makrá syllaví
40 (诗歌抑)扬格 (shīgē yì) yáng gé (诗歌抑)扬格 (shīgē yì) yáng gé (Ποίηση) Yangge (Poíisi) Yangge
41 -ian-an (in nouns and adjectives 构成名词和形容) -ian,-an (in nouns and adjectives gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) #NOME? -ian,-an(míngcí hé xíngróngcí gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) -an, -an (στα ουσιαστικά και επίθετα αποτελούν ουσιαστικά και επίθετα) -an, -an (sta ousiastiká kai epítheta apoteloún ousiastiká kai epítheta)
42 from; typical of from; typical of 从;典型的 cóng; diǎnxíng de Από - τυπικά Apó - typiká
43 来自;有…#征的 láizì; yǒu…#zhēng de 来自;有...#征的 láizì; yǒu...#Zhēng de Από; Apó?
44 Bostonian Bostonian 波士顿 bōshìdùn Βοστώνη Vostóni
45 波士顿人 bōshìdùn rén 波士顿人 bōshìdùn rén Βοστώνη Vostóni
46 波士顿 bōshìdùn 波士顿 bōshìdùn Βοστώνη Vostóni
47 Brazilian Brazilian 巴西人 bāxī rén Βραζιλιάνος Vraziliános
48 巴西人 bāxī rén 巴西人 bāxī rén Βραζιλιάνος Vraziliános
49 Shakespearian Shakespearian 莎士比亚 shāshìbǐyǎ Ο Σαίξπηρ O Saíxpir
50 莎士比亚的 shāshìbǐyǎ de 莎士比亚的 shāshìbǐyǎ de Ο Σαίξπηρ O Saíxpir
51 Libran Libran 天秤座 tiānchèngzuò Libran Libran
52 属天抨座的 shǔ tiān pēng zuò de 属天抨座的 shǔ tiān pēng zuò de Σκορπιός Skorpiós
53 (in nouns 构歲名词) (in nouns gòu suì míngcí) (in nouns构岁岁名词) (in nouns gòu suì suì míngcí) (στα ουσιαστικά) (sta ousiastiká)
54 a specialist in a specialist in 专家 zhuānjiā ειδικός στο eidikós sto
55 专长于…的乂;…专家 zhuāncháng yú…de yì;…zhuānjiā 专长于...的乂; ......专家 zhuāncháng yú... De yì; ...... Zhuānjiā Ειδικότητα που ειδικεύεται στην ... Eidikótita pou eidikévetai stin ...
56 mathematician mathematician 数学家 shùxué jiā Μαθηματικός Mathimatikós
57 数学家 - shùxué jiā - 数学家 -  shùxué jiā -  Μαθηματικός - Mathimatikós -
58 -iana, -ana (in nouns 构成名词) -iana, -ana (in nouns gòuchéng míngcí) #NOME? -iana,-ana(zài míngcí gòuchéng míngcí) -iana, -ana (στα ουσιαστικά) -iana, -ana (sta ousiastiká)
59 a collection of objects, facts, stories, etc. connected with the person, place, period, etc. mentioned 集;汇编;收藏品 a collection of objects, facts, stories, etc. Connected with the person, place, period, etc. Mentioned jí; huìbiān; shōucáng pǐn 收集的物品,事实,故事等与人,地点,时期等有关的集合;汇编;收藏品 shōují de wùpǐn, shìshí, gùshì děng yǔ rén, dìdiǎn, shíqí děng yǒuguān de jíhé; huìbiān; shōucáng pǐn μια συλλογή αντικειμένων, γεγονότων, ιστοριών κλπ. που συνδέονται με το πρόσωπο, τον τόπο, την περίοδο κ.λπ. mia syllogí antikeiménon, gegonóton, istorión klp. pou syndéontai me to prósopo, ton tópo, tin período k.lp.
60 Mozartiana Mozartiana Mozartiana Mozartiana Mozartiana Mozartiana
61 莫扎特作品集 mòzhātè zuòpǐn jí 莫扎特作品集 mòzhātè zuòpǐn jí Συλλογή Μότσαρτ Syllogí Mótsart
62 Americana Americana 美洲 měizhōu Americana Americana
63 美国资料汇编 měiguó zīliào huìbiān 美国资料汇编 měiguó zīliào huìbiān Συλλογή αμερικανικών δεδομένων Syllogí amerikanikón dedoménon
64 Victoriana Victoriana 维多利亚时代 wéiduōlìyǎ shídài Victoriana Victoriana
65 维多利亚时代的收藏品 wéiduōlìyǎ shídài de shōucáng pǐn 维多利亚时代的收藏品 wéiduōlìyǎ shídài de shōucáng pǐn Βικτωριανή συλλογή Viktorianí syllogí
66 IB abbr/ IB abbr/ IB abbr / IB abbr/ IB abbr / IB abbr /
  international baccalaureate international baccalaureate 国际文凭 guójì wénpíng Διεθνές απολυτήριο Diethnés apolytírio
67 国际中学毕业会考 guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo 国际中学毕业会考 guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo Διεθνής Εξέταση Αποφοίτησης Γυμνασίου Diethnís Exétasi Apofoítisis Gymnasíou
68 to do the IB to do the IB 做IB zuò IB Για να κάνετε το IB Gia na kánete to IB
69 参加国际中学毕业会考 cānjiā guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo 参加国际中学毕业会考 cānjiā guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo Συμμετοχή στη Διεθνή Εξέταση Αποφοίτησης Γυμνασίου Symmetochí sti Diethní Exétasi Apofoítisis Gymnasíou
70 Iberian relating to Spain and Portugal Iberian relating to Spain and Portugal 伊比利亚与西班牙和葡萄牙有关 yībǐ lì yǎ yǔ xībānyá hé pútáoyá yǒuguān Iberian σχετικά με την Ισπανία και την Πορτογαλία Iberian schetiká me tin Ispanía kai tin Portogalía
71 伊比利亚的;西班牙和葡萄牙的 yībǐ lì yǎ de; xībānyá hé pútáoyá de 伊比利亚的;西班牙和葡萄牙的 yībǐ lì yǎ de; xībānyá hé pútáoyá de Iberian, ισπανικά και πορτογαλικά Iberian, ispaniká kai portogaliká
72 the iberian peninsula the iberian peninsula 伊比利亚半岛 yībǐ lì yǎ bàndǎo Η ιβηρική χερσόνησος I ivirikí chersónisos
73 伊比利亚半岛  yībǐ lì yǎ bàndǎo  伊比利亚半岛 yībǐ lì yǎ bàndǎo Ιβηρική χερσόνησος Ivirikí chersónisos
74 ibex ,ibex, a mountain goat with long curved horns ibex,ibex, a mountain goat with long curved horns 北山羊,北山羊,长山羊角 běi shānyáng, běi shānyáng, zhǎng shānyángjiǎo Ibex, ibex, μια κατσίκα βουνό με μακριά καμπύλα κέρατα Ibex, ibex, mia katsíka vounó me makriá kampýla kérata
75 北山羊,羱羊(角长而弯曲) běi shānyáng, yuán yáng (jiǎo cháng ér wānqū) 北山羊,羱羊(角长而弯曲) běi shān yáng, yuán yáng (jiǎo cháng ér wānqū) Βόρειο αίγα, κριός (γωνία μακρύ και καμπύλη) Vóreio aíga, kriós (gonía makrý kai kampýli)
76 ibid, (also ib.) abbr. in the same book or piece of writing as the one that has just been mentioned (from Latin ‘ibidem’ ibid, (also ib.) Abbr. In the same book or piece of writing as the one that has just been mentioned (from Latin ‘ibidem’) 同上,(也是ib。)abbr。与刚刚提到的那本书(或来自拉丁语'ibidem')相同的书或写作 tóngshàng,(yěshì ib.)Abbr. Yǔ gānggāng tí dào dì nà běn shū (huò láizì lādīng yǔ'ibidem') xiāngtóng de shū huò xiězuò Το ίδιο, (επίσης ib.) Abbr στο ίδιο βιβλίο ή κομμάτι της γραφής με αυτό που μόλις αναφέρθηκε (από το λατινικό ibidem) To ídio, (epísis ib.) Abbr sto ídio vivlío í kommáti tis grafís me aftó pou mólis anaférthike (apó to latinikó ibidem)
77 (源自拉丁语ibidem,指在同一书或作品中)同前,同上 (yuán zì lādīng yǔ ibidem, zhǐ zài tóngyī shū huò zuòpǐn zhōng) tóng qián, tóngshàng (源自拉丁语ibidem,指在同一书或作品中)同前,同上 (yuán zì lādīng yǔ ibidem, zhǐ zài tóngyī shū huò zuòpǐn zhōng) tóng qián, tóngshàng (από το λατινικό ibidem, στο ίδιο βιβλίο ή έργο) όπως προηγουμένως, ibid. (apó to latinikó ibidem, sto ídio vivlío í érgo) ópos proigouménos, ibid.
78 -ibility ,able -ibility,able 可行性,干练 kěxíng xìng, gànliàn ευκινησία efkinisía
79 ibis , ibises a bird with a long neck, long legs and a long beak that curves downwards, that lives nearwater ibis, ibises a bird with a long neck, long legs and a long beak that curves downwards, that lives nearwater 宜必思,鸟儿长着一条长长的脖子,长长的腿和一条向下弯曲的长喙 yíbìsī, niǎo er zhǎngzhe yītiáo zhǎng zhǎng de bózi, zhǎng zhǎng de tuǐ hé yītiáo xiàng xià wānqū de cháng huì Ibis, ibises ένα πουλί με μακρύ λαιμό, μακριά πόδια και ένα μακρύ ράμφος που καμπυλώνει προς τα κάτω, που ζει κοντά στο νερό Ibis, ibises éna poulí me makrý laimó, makriá pódia kai éna makrý rámfos pou kampylónei pros ta káto, pou zei kontá sto neró
80 鹮(涉禽,长颈长腿,喙长而向下弯曲) huán (shèqín, cháng jǐng zhǎng tuǐ, huì cháng ér xiàng xià wānqū) 鹮(涉禽,长颈长腿,喙长而向下弯曲) huán (shèqín, cháng jǐng zhǎng tuǐ, huì cháng ér xiàng xià wānqū) 鹮 (αγρόκτημα, μακρύ λαιμό και μακριά πόδια, μακριά και καμπύλα προς τα κάτω) huán (agróktima, makrý laimó kai makriá pódia, makriá kai kampýla pros ta káto)
81 -ible, -ibly ,able, ably -ible, -ibly,able, ably 干净,干练,干练 gānjìng, gànliàn, gànliàn ευέλικτο, ικανό, ικανό, ικανό evélikto, ikanó, ikanó, ikanó
82 ibo, igbo ibo, igbo ibo,igbo ibo,igbo Ibo, igbo Ibo, igbo
83 ibuprofen  a drug used to reduce pain and inflamation ibuprofen a drug used to reduce pain and inflamation 布洛芬是一种用于减轻疼痛和感染的药物 bù luò fēn shì yī zhǒng yòng yú jiǎnqīng téngtòng hé gǎnrǎn di yàowù Η ιβουπροφαίνη είναι ένα φάρμακο που χρησιμοποιείται για τη μείωση του πόνου και της φλεγμονής I ivouprofaíni eínai éna fármako pou chrisimopoieítai gia ti meíosi tou pónou kai tis flegmonís
84 布洛芬, 异丁苯丙酸(镇痛消炎药) bù luò fēn, yì dīng běn bǐng suān (zhèn tòng xiāoyán yào) 布洛芬,异丁苯丙酸(镇痛消炎药) bù luò fēn, yì dīng běn bǐng suān (zhèn tòng xiāoyán yào) Η ιβουπροφαίνη, η ιβουπροφαίνη (αναλγητικό αντιφλεγμονώδες φάρμακο) I ivouprofaíni, i ivouprofaíni (analgitikó antiflegmonódes fármako)
85 -ic(in adjectives and nouns 构成形容词和名词) -ic(in adjectives and nouns gòuchéng xíngróngcí hé míngcí) #NOME? -ic(xíngróngcí hé míngcí gòuchéng xíngróngcí hé míngcí) #NOME? -ic (sta epítheta kai ta ousiastiká eínai epítheta kai ousiastiká)
86 connected with connected with 与...联系 yǔ... Liánxì Συνδεδεμένοι με Syndedeménoi me
87 有关;…的 yǔ…yǒuguān;…de 与...有关; ...的 yǔ... Yǒuguān; ... De Σχετικά με Schetiká me
88 scenic scenic 名胜 míngshèng Γραφικά Grafiká
89 风景美的 fēngjǐng yōuměi de 风景优美的 fēngjǐng yōuměi de Όμορφο τοπίο Ómorfo topío
90 名胜 míngshèng 名胜 míngshèng Διάσημο μέρος Diásimo méros
91 economic  economic  经济 jīngjì Οικονομικό Oikonomikó
92 经济的 jīngjì de 经济的 jīngjì de Οικονομικό Oikonomikó
93 Arabic  Arabic  阿拉伯 ālābó Αραβικά Araviká
94 拉伯语  ālābó yǔ  阿拉伯语 ālābó yǔ Αραβικά Araviká
95 (in adjectives 构成形容词) (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) (在形容词构成形容词) (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) (με επίθετα αποτελεί επίθετο) (me epítheta apoteleí epítheto)
96 that performs the action mentioned  that performs the action mentioned  执行上述操作 zhíxíng shàngshù cāozuò Αυτό εκτελεί τη δράση που αναφέρθηκε Aftó ekteleí ti drási pou anaférthike
97 动作(或行 dòngzuò (huò xíngwéi…de 动作(或行为......的 dòngzuò (huò xíngwéi...... De Δράση (ή συμπεριφορά ... Drási (í symperiforá ...
98 horrific  horrific  可怕的 kěpà de Είναι τρομακτικό Eínai tromaktikó
99 恐怖 kǒngbù 恐怖 kǒngbù Φρίκη Fríki
100 specific specific 具体 jùtǐ Συγκεκριμένα Synkekriména
  独特 dútè 独特 dútè Μοναδικό Monadikó
102   ical Ical iCal中 ICal zhōng Ile Ile
103  (in adjectives 构成形容词) (in adjectives gòuchéng xíngróngcí)  (在形容词构成形容词)  (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí)  (με επίθετα αποτελεί επίθετο)  (me epítheta apoteleí epítheto)
104 comical comical 滑稽 huájī Comical Comical
105 滑稽 huájī 滑稽 huájī Αστεία Asteía
106  ically (in adverbs 构成副词) ically (in adverbs gòuchéng fùcí) ically(in adverbs构成副词) ically(in adverbs gòuchéng fùcí) Ily (στα επιρρήματα αποτελεί επιρρήματα) Ily (sta epirrímata apoteleí epirrímata)
107 physically physically 物理 wùlǐ Φυσική Fysikí
108 身体上 shēntǐ shàng 身体上 shēntǐ shàng Φυσικά Fysiká
109 ice ice bīng Πάγος Págos
110 water that has frozen and become solid  water that has frozen and become solid  已冷冻并变成固体的水 yǐ lěngdòng bìng biàn chéng gùtǐ de shuǐ Νερό που έχει καταψυχθεί και γίνει στερεό Neró pou échei katapsychtheí kai gínei stereó
111 bīng bīng Πάγος Págos
112 there was ice on the windows there was ice on the windows 窗户上有冰 chuānghù shàng yǒu bīng Υπήρχε πάγος στα παράθυρα Ypírche págos sta paráthyra
113 窗户上有冰花 chuānghù shàng yǒu bīnghuā 窗户上有冰花 chuānghù shàng yǒu bīnghuā Υπάρχουν λουλούδια πάγου στο παράθυρο Ypárchoun louloúdia págou sto paráthyro
114 窗户上有冰 chuānghù shàng yǒu bīng 窗户上有冰 chuānghù shàng yǒu bīng Υπάρχει πάγος στο παράθυρο Ypárchei págos sto paráthyro
115 The lake was covered with a sheet of of ice The lake was covered with a sheet of of ice 湖面上覆盖着一片冰 húmiàn shàng fùgàizhe yīpiàn bīng Η λίμνη ήταν καλυμμένη με ένα φύλλο πάγου I límni ítan kalymméni me éna fýllo págou
116 湖面上覆盖着一层冰 húmiàn shàng fùgàizhe yī céng bīng 湖面上覆盖着一层冰 húmiàn shàng fùgàizhe yī céng bīng Η λίμνη καλύπτεται από ένα στρώμα πάγου I límni kalýptetai apó éna stróma págou
117 My hands are as cold as ice. My hands are as cold as ice. 我的手和冰一样冷。 wǒ de shǒu hé bīng yīyàng lěng. Τα χέρια μου είναι τόσο κρύα όσο ο πάγος. Ta chéria mou eínai tóso krýa óso o págos.
118 我双手冰冷 Wǒ shuāngshǒu bīnglěng 我双手冰冷 Wǒ shuāngshǒu bīnglěng Τα χέρια μου είναι κρύα Ta chéria mou eínai krýa
119 我的手和冰一样冷 wǒ de shǒu hé bīng yīyàng lěng 我的手和冰一样冷 wǒ de shǒu hé bīng yīyàng lěng Τα χέρια μου είναι τόσο κρύα όσο ο πάγος Ta chéria mou eínai tóso krýa óso o págos
120  see also see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  Δείτε επίσης  Deíte epísis
121 black ice,  black ice,  黑冰, hēi bīng, Μαύρος πάγος, Mávros págos,
122 dry ice dry ice 干冰 gānbīng Ξηρός πάγος Xirós págos
123 icy icy 冷冰冰 lěngbīngbīng Icy Icy
124 (usually the ice) a frozen surface that people skate on  (usually the ice) a frozen surface that people skate on  (通常是冰)一种人们滑冰的冰冻表面 (tōngcháng shì bīng) yī zhǒng rénmen huábīng de bīngdòng biǎomiàn (συνήθως ο πάγος) μια κατεψυγμένη επιφάνεια που οι άνθρωποι πατινάζ (syníthos o págos) mia katepsygméni epifáneia pou oi ánthropoi patináz
125 冰场;溜冰场 bīng chǎng; liūbīng chǎng 冰场,溜冰场 bīng chǎng, liūbīng chǎng Παγοδρόμιο Pagodrómio
126 the dancers came out onto the ice the dancers came out onto the ice 舞者们走到了冰面上 wǔ zhěmen zǒu dàole bīng miàn shàng Οι χορευτές βγήκαν στον πάγο Oi choreftés vgíkan ston págo
127 舞蹈者出场到滑冰场上 wǔdǎo biǎoyǎn zhě chūchǎng lái dào huábīng chǎng shàng 舞蹈表演者出场来到滑冰场上 wǔdǎo biǎoyǎn zhě chūchǎng lái dào huábīng chǎng shàng Οι καλλιτέχνες του χορού ήρθαν στο παγοδρόμιο Oi kallitéchnes tou choroú írthan sto pagodrómio
128 舞者们走到了冰面上 wǔ zhěmen zǒu dàole bīng miàn shàng 舞者们走到了冰面上 wǔ zhěmen zǒu dàole bīng miàn shàng Οι χορευτές πήγαν στον πάγο Oi choreftés pígan ston págo
129 Both teams are on the ice, waiting for the whistle Both teams are on the ice, waiting for the whistle 两队都在冰上,等待哨声 liǎng duì dōu zài bīng shàng, děngdài shào shēng Και οι δύο ομάδες βρίσκονται στον πάγο, περιμένοντας τη σφυρίχτρα Kai oi dýo omádes vrískontai ston págo, periménontas ti sfyríchtra
130 两支参赛队伍都在冰场上等待着哨音 liǎng zhī cānsài duìwǔ dōu zài bīng chǎng shàng děngdàizhuó shào yīn 两支参赛队伍都在冰场上等待着哨音 liǎng zhī cānsài duìwǔ dōu zài bīng chǎng shàng děngdàizhuó shào yīn Και οι δύο ομάδες περιμένουν το σφύριγμα στο παγοδρόμιο Kai oi dýo omádes periménoun to sfýrigma sto pagodrómio
131 a piece of ice. used to keep food and .drinks cold  a piece of ice. Used to keep food and.Drinks cold  一块冰。用来保持食物和饮料冷 yīkuài bīng. Yòng lái bǎochí shíwù hé yǐnliào lěng ένα κομμάτι πάγου που χρησιμοποιείται για να κρατήσει τα τρόφιμα και το κρύο éna kommáti págou pou chrisimopoieítai gia na kratísei ta trófima kai to krýo
132 冰块: bīng kuài: 冰块: bīng kuài: Παγάκια: Pagákia:
133 I'll have lemonade please,no ice I'll have lemonade please,no ice 我会喝柠檬水,没有冰 Wǒ huì hē níngméng shuǐ, méiyǒu bīng Θα έχω λεμονάδα παρακαλώ, χωρίς πάγο Tha écho lemonáda parakaló, chorís págo
134 请给我释份择檬汽水, 不加泳块 qǐng gěi wǒ shì fèn zé méng qìshuǐ, bù jiā yǒng kuài 请给我释份择檬汽水,不加泳块 qǐng gěi wǒ shì fèn zé méng qìshuǐ, bù jiā yǒng kuài Παρακαλώ δώστε μου μια σταγόνα λεμονάδα, χωρίς μπλοκ κολύμβησης. Parakaló dóste mou mia stagóna lemonáda, chorís blok kolýmvisis.
135 (old fashioned) an ice cream  (old fashioned) an ice cream  (老式)冰淇淋 (lǎoshì) bīngqílín (παλιομοδίτικο) παγωτό (paliomodítiko) pagotó
136 一份冰激凌 yī fèn bīngjīlíng 一份冰激凌 yī fèn bīngjīlíng Ένα παγωτό Éna pagotó
137 (老式)冰淇淋 (lǎoshì) bīngqílín (老式)冰淇淋 (lǎoshì) bīngqílín (παλιομοδίτικο) παγωτό (paliomodítiko) pagotó
138 a type of sweet food that consists of ice that has been crushed and flavoured  a type of sweet food that consists of ice that has been crushed and flavoured  一种甜味食物,由冰块和味道组成 yī zhǒng tián wèi shíwù, yóu bīng kuài hé wèidào zǔchéng ένα είδος γλυκού φαγητού που αποτελείται από πάγο που έχει συνθλιβεί και αρωματιστεί éna eídos glykoú fagitoú pou apoteleítai apó págo pou échei synthliveí kai aromatisteí
139 冰冻甜食 bīngdòng tiánshí 冰冻甜食 bīngdòng tiánshí Κατεψυγμένο επιδόρπιο Katepsygméno epidórpio
140 break the ice to say or do sth that makes people feel more relaxed, especially at the beginning of a meeting, party, etc. break the ice to say or do sth that makes people feel more relaxed, especially at the beginning of a meeting, party, etc. 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议开始时,聚会等。 dǎpòbīng shuō huò zuò mǒu shì shǐ rénmen gǎndào gèng fàngsōng, tèbié shì zài huìyì kāishǐ shí, jùhuì děng. Σπάστε τον πάγο για να πείτε ή να κάνετε sth που κάνει τους ανθρώπους να αισθάνονται πιο χαλαροί, ειδικά στην αρχή μιας συνάντησης, κόμμα, κλπ. Spáste ton págo gia na peíte í na kánete sth pou kánei tous anthrópous na aisthánontai pio chalaroí, eidiká stin archí mias synántisis, kómma, klp.
141 (指聚会等开始时,用言语或行动)打破隔阂;打头说话 (Yóu zhǐ jùhuì děng kāishǐ shí, yòng yányǔ huò xíngdòng) dǎpò géhé; dǎtóu shuōhuà (尤指聚会等开始时,用言语或行动)打破隔阂;打头说话 (Yóu zhǐ jùhuì děng kāishǐ shí, yòng yányǔ huò xíngdòng) dǎpò géhé; dǎtóu shuōhuà (ειδικά όταν ξεκινά το κόμμα, χρησιμοποιήστε λέξεις ή ενέργειες) για να σπάσετε τα εμπόδια. (eidiká ótan xekiná to kómma, chrisimopoiíste léxeis í enérgeies) gia na spásete ta empódia.
142 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议,派对等开始时 dǎpò bīng shuō huò zuò mǒu shì shǐ rénmen gǎndào gèng fàngsōng, tèbié shì zài huìyì, pàiduì děng kāishǐ shí 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议,派对等开始时 dǎpò bīng shuō huò zuò mǒu shì shǐ rénmen gǎndào gèng fàngsōng, tèbié shì zài huìyì, pàiduì děng kāishǐ shí Το να σπάσει ο πάγος ή να κάνει κάτι κάνει τους ανθρώπους να αισθάνονται πιο χαλαροί, ειδικά στην αρχή των συναντήσεων, των πάρτι κ.λπ. To na spásei o págos í na kánei káti kánei tous anthrópous na aisthánontai pio chalaroí, eidiká stin archí ton synantíseon, ton párti k.lp.
143 see also icebreaker,cut no ice (with sb) to have no influence or effect on sb  see also icebreaker,cut no ice (with sb) to have no influence or effect on sb  另见破冰船,不切冰(对某人)对某人没有影响或影响 lìng jiàn pòbīngchuán, bù qiè bīng (duì mǒu rén) duì mǒu rén méiyǒu yǐngxiǎng huò yǐngxiǎng Βλέπε επίσης παγοθραύστη, κόβουμε χωρίς πάγο (με sb) να μην επηρεάσουμε ή να επηρεάσουμε το sb Vlépe epísis pagothráfsti, kóvoume chorís págo (me sb) na min epireásoume í na epireásoume to sb
144 (对某乂)无影响,不解作用 (duì mǒu yì) wú yǐngxiǎng, bù jiě zuòyòng (对某乂)无影响,不解作用 (duì mǒu yì) wú yǐngxiǎng, bù jiě zuòyòng (για μια συγκεκριμένη κατσαρίδα) κανένα αποτέλεσμα, καμία λύση (gia mia synkekriméni katsarída) kanéna apotélesma, kamía lýsi
145 His excuses cut no fee with me. His excuses cut no fee with me. 他的借口不收取任何费用。 tā de jièkǒu bù shōuqǔ rènhé fèiyòng. Οι δικαιολογίες του δεν έκοψαν τίποτα μαζί μου. Oi dikaiologíes tou den ékopsan típota mazí mou.
146 他的申辩丝毫不能说服我 Tā de shēnbiàn sīháo bùnéng shuōfú wǒ 他的申辩丝毫不能说服我 Tā de shēnbiàn sīháo bùnéng shuōfú wǒ Το επιχείρημά του δεν μπορεί να με πείσει καθόλου. To epicheírimá tou den boreí na me peísei kathólou.
147 on  ice (of wineetc.果酒等 on ice (of wine,etc. Guǒjiǔ děng) 在冰上(葡萄酒等等。果酒等) zài bīng shàng (pútáojiǔ děng děng. Guǒjiǔ děng) Στον πάγο (κρασί, κλπ. Οίνο φρούτων κ.λπ.) Ston págo (krasí, klp. Oíno froúton k.lp.)
148 kept cold by being surrounded by ice  kept cold by being surrounded by ice  被冰包围,保持寒冷 bèi bīng bāowéi, bǎochí hánlěng Περπατώντας γύρω από περιβάλλεται από πάγο Perpatóntas gýro apó periválletai apó págo
149 沐镇  mù zhèn  沐镇 mù zhèn Muzhen Muzhen
150 (of a planetc.计划等 (of a plan,etc. Jìhuà děng) (计划等等) (jìhuà děng děng) (σχεδίου, κλπ. κ.λπ.) (schedíou, klp. k.lp.)
151 not being dealt with now; waiting tx) be dealt with at a later time  not being dealt with now; waiting tx) be dealt with at a later time  现在不被处理;等待tx)稍后处理 xiànzài bù bèi chǔlǐ; děngdài tx) shāo hòu chǔlǐ Δεν αντιμετωπίζεται τώρα, αναμονή tx) να αντιμετωπιστεί σε μεταγενέστερο χρόνο Den antimetopízetai tóra, anamoní tx) na antimetopisteí se metagenéstero chróno
152 被搁置;留待考虑 bèi gēzhì; liúdài kǎolǜ 被搁置;留待考虑 bèi gēzhì; liúdài kǎolǜ Να τεθεί σε αναμονή · αριστερά για εξέταση Na tetheí se anamoní : aristerá gia exétasi
153 We've had to put our plans on ice for the time being We've had to put our plans on ice for the time being 我们不得不暂时把我们的计划放在冰上 wǒmen bùdé bù zhànshí bǎ wǒmen de jìhuà fàng zài bīng shàng Έπρεπε να βάλουμε τα σχέδιά μας στον πάγο προς το παρόν Éprepe na váloume ta schédiá mas ston págo pros to parón
154 我们不得不把计划暂时摘置 wǒmen bùdé bù bǎ jìhuà zhànshí zhāi zhì 我们不得不把计划暂时摘置 wǒmen bùdé bù bǎ jìhuà zhànshí zhāi zhì Πρέπει να αποσύρουμε προσωρινά το σχέδιο. Prépei na aposýroume prosoriná to schédio.
155 (of entertainmentetc) (of entertainment,etc•yú yùn lè děng) (娱乐等•娱乐乐等) (yúlè děng•yúlè lè děng) (ψυχαγωγίας, κ.λπ. ψυχαγωγίας κ.λπ.) (psychagogías, k.lp. psychagogías k.lp.)
156  performed by skaters  on an ice rink performed by skaters on an ice rink  由溜冰者在溜冰场上表演  yóu liūbīng zhě zài liūbīng chǎng shàng biǎoyǎn  Εκτελείται από σκέιτερ σε παγοδρόμιο  Ekteleítai apó skéiter se pagodrómio
157 冰上表演的 bīng shàng biǎoyǎn de 冰上表演的 bīng shàng biǎoyǎn de Εκτέλεση σε πάγο Ektélesi se págo
158 Cinderella on ice Cinderella on ice 在冰上的灰姑娘 zài bīng shàng de huī gūniáng Σταχτοπούτα στον πάγο Stachtopoúta ston págo
159 《灰姑娘》冰上演出 “huī gūniáng” bīng shàng yǎnchū “灰姑娘”冰上演出 “huī gūniáng” bīng shàng yǎnchū Σταχτοπούτα σε πάγο δείχνουν Stachtopoúta se págo deíchnoun
160 more at thin more at thin 更瘦 gèng shòu Περισσότερο σε λεπτό Perissótero se leptó
161 to cover a cake with icing to cover a cake with icing 盖上一块带糖霜的蛋糕 gài shàng yīkuài dài tángshuāng de dàngāo Για να καλύψετε ένα κέικ με πάγο Gia na kalýpsete éna kéik me págo
162 在(糕饼上)加糖霜  zài (gāobǐng shàng) jiātáng shuāng  在(糕饼上)加糖霜 zài (gāobǐng shàng) jiātáng shuāng Προσθέτοντας το κερασάκι στο (κέικ) Prosthétontas to kerasáki sto (kéik)
163 ice over/up/ice sth-over/up to cover sth with ice; to become covered with ice ice over/up/ice sth-over/up to cover sth with ice; to become covered with ice 冰上/上/冰上/上覆盖冰;被冰覆盖 bīng shàng/shàng/bīng shàng/shàng fùgài bīng; bèi bīng fùgài Πάγος πάνω / πάνω / πάγου / πάνω / πάνω για να καλύψει το sth με πάγο για να καλυφθεί με πάγο Págos páno / páno / págou / páno / páno gia na kalýpsei to sth me págo gia na kalyftheí me págo
164 (使)结上一层冰,覆盖着冰 (Shǐ) jié shàng yī céng bīng, fùgàizhe bīng (使)结上一层冰,覆盖着冰 (Shǐ) jié shàng yī céng bīng, fùgàizhe bīng (*) ένα στρώμα πάγου καλυμμένο με πάγο (*) éna stróma págou kalymméno me págo
165 ice age (often the Ice Age) one of the long periods of time, thousands of years ago, when much of the earth’s surface was covered in ice  ice age (often the Ice Age) one of the long periods of time, thousands of years ago, when much of the earth’s surface was covered in ice  冰河时代(通常是冰河时代)很长一段时间之一,数千年前,当地球的大部分地表被冰覆盖 bīnghé shídài (tōngcháng shì bīnghé shídài) hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhī yī, shù qiān nián qián, dāng dìqiú de dà bùfèn dìbiǎo bèi bīng fùgài Η εποχή των παγετώνων (συχνά η Εποχή των Παγετώνων) είναι μία από τις μεγάλες χρονικές περιόδους, χιλιάδες χρόνια πριν, όταν μεγάλο μέρος της επιφάνειας της γης καλύφθηκε από πάγο I epochí ton pagetónon (sychná i Epochí ton Pagetónon) eínai mía apó tis megáles chronikés periódous, chiliádes chrónia prin, ótan megálo méros tis epifáneias tis gis kalýfthike apó págo
166 冰期;冰川期;冰河时代 bīngqí; bīngchuānqī; bīnghé shídài 冰期;冰川期;冰河时代 bīngqí; bīngchuānqī; bīng hé shídài Εποχή πάγου, εποχή πάγου, ηλικία πάγου Epochí págou, epochí págou, ilikía págou
167 ice axe,ice ax,a tool used by people climbing mountains for cutting steps into ice ice axe,ice ax,a tool used by people climbing mountains for cutting steps into ice 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 bīng fǔ, bīng fǔ, rénmen pān pá shānmài yòng yú qiēgē bīng kuài de gōngjù Το τσεκούρι πάγου, το τσεκούρι, ένα εργαλείο που χρησιμοποιείται από άτομα που αναρριχώνουν βουνά για να κόβουν βήματα σε πάγο To tsekoúri págou, to tsekoúri, éna ergaleío pou chrisimopoieítai apó átoma pou anarrichónoun vouná gia na kóvoun vímata se págo
168 (冰镐(登山用 (bīnggǎo (dēngshān yòng (冰镐(登山用 (bīnggǎo (dēngshān yòng (Ισλανδία (ορειβασία) (Islandía (oreivasía)
169 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 bīng fǔ, bīng fǔ, rénmen pān pá shānmài yòng yú qiēgē bīng kuài de gōngjù 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 bīng fǔ, bīng fǔ, rénmen pān pá shānmài yòng yú qiēgē bīng kuài de gōngjù Τσεκούρι πάγου, τσεκούρι πάγου, άνθρωποι που αναρριχώνουν βουνά για την κοπή παγοκύβων Tsekoúri págou, tsekoúri págou, ánthropoi pou anarrichónoun vouná gia tin kopí pagokývon
171 picture axe picture axe 图片斧头 túpiàn fǔtóu Εικόνα τσεκούρι Eikóna tsekoúri
172 iceberg an extremely large mass office floating in the sea iceberg an extremely large mass office floating in the sea 冰山是一个漂浮在大海中的极大规模的办公室 bīngshān shì yīgè piāofú zài dàhǎi zhōng de jí dà guīmó de bàngōngshì Iceberg ένα εξαιρετικά μεγάλο μαζικό γραφείο που επιπλέει στη θάλασσα Iceberg éna exairetiká megálo mazikó grafeío pou epipléei sti thálassa
173 冰山(浮在海上的巨大冰块) bīngshān (fú zài hǎishàng de jùdà bīng kuài) 冰山(浮在海上的巨大冰块) bīngshān (fú zài hǎishàng de jùdà bīng kuài) Iceberg (ένας τεράστιος πάγος που επιπλέει στη θάλασσα) Iceberg (énas terástios págos pou epipléei sti thálassa)
174 see tip see tip 看小费 kàn xiǎofèi Δείτε την άκρη Deíte tin ákri
175 iceberg lettuce  a type of lettuce(a salad vegetable) with crisp pale green leaves that form a tight ball iceberg lettuce a type of lettuce(a salad vegetable) with crisp pale green leaves that form a tight ball 冰山莴苣一种生菜(沙拉蔬菜),带有清脆的浅绿色叶子,形成一个紧密的球 bīngshān wōjù yī zhǒng shēngcài (shālā shūcài), dài yǒu qīngcuì de qiǎn lǜsè yèzi, xíngchéng yīgè jǐnmì de qiú Λάχανο Iceberg ένα είδος μαρούλι (σαλάτα λαχανικών) με τραγανά ανοιχτό πράσινο φύλλα που σχηματίζουν μια σφιχτή μπάλα Láchano Iceberg éna eídos maroúli (saláta lachanikón) me traganá anoichtó prásino fýlla pou schimatízoun mia sfichtí bála
176 卷心莴苣 juǎn xīn wōjù 卷心莴苣 juǎn xīn wōjù Παξιμάδι πάγου Paximádi págou
177 ice block a piece of flavoured ice on a stick ice block a piece of flavoured ice on a stick 冰块粘在一根棍子上 bīng kuài zhān zài yī gēn gùnzi shàng Ο πάγος μπλοκάρει ένα κομμάτι αρωματισμένου πάγου σε ένα ραβδί O págos blokárei éna kommáti aromatisménou págou se éna ravdí
178 冰糕;冰棍;冰 bīnggāo; bīnggùn; bīngbàng 冰糕;冰棍;冰棒 bīnggāo; bīnggùn; bīngbàng Παγωτό Pagotó
179 冰块粘在一根棍子上  bīng kuài zhān zài yī gēn gùnzi shàng  冰块粘在一根棍子上 bīng kuài zhān zài yī gēn gùnzi shàng Τα παγάκια κολλάνε σε ένα ραβδί Ta pagákia kolláne se éna ravdí
180 ice blue (especially of eyes 尤指眼睛 ice blue (especially of eyes yóu zhǐ yǎnjīng) 冰蓝色(特别是眼睛尤指眼睛) bīng lán sè (tèbié shì yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) Πάγο μπλε (ειδικά των ματιών) Págo ble (eidiká ton matión)
181 very pale blue in colour very pale blue in colour 非常浅蓝色 fēicháng qiǎn lán sè Πολύ ανοιχτό μπλε χρώμα Polý anoichtó ble chróma
182 淡盘色的 dàn pán sè de 淡盘色的 dàn pán sè de Χρώμα φωτός Chróma fotós
183 ice bound surrounded by or covered in ice  ice bound surrounded by or covered in ice  被冰包围或被冰覆盖的冰界 bèi bīng bāowéi huò bèi bīng fùgài de bīng jiè Ο πάγος που περιβάλλεται ή καλύπτεται από πάγο O págos pou periválletai í kalýptetai apó págo
184 被冰围封的;冰封的 bèi bīng wéi fēng de; bīng fēng de 被冰围封的;冰封的 bèi bīng wéi fēng de; bīng fēng de Κλεισμένο από πάγο · κατεψυγμένο Kleisméno apó págo : katepsygméno
185 ice-box(old-fashioned US) fridge ice-box(old-fashioned US) fridge 冰箱(老式的美国)冰箱 bīngxiāng (lǎoshì dì měiguó) bīngxiāng Παγωτό (παλιομοδίτικο) ψυγείο Pagotó (paliomodítiko) psygeío
186 ice breaker a strong ship designed to break a way through ice, for example in the Arctic or Antarctic ice breaker a strong ship designed to break a way through ice, for example in the Arctic or Antarctic 破冰船是一艘设计用于破冰的强大船,例如在北极或南极 pòbīngchuán shì yī sōu shèjì yòng yú pò bīng de qiángdà chuán, lìrú zài běijí huò nánjí Διακόπτης πάγου ένα ισχυρό πλοίο σχεδιασμένο για να σπάσει έναν δρόμο μέσω πάγου, για παράδειγμα στην Αρκτική ή την Ανταρκτική Diakóptis págou éna ischyró ploío schediasméno gia na spásei énan drómo méso págou, gia parádeigma stin Arktikí í tin Antarktikí
187 破冰船  pòbīngchuán  破冰船 pòbīngchuán Παγοθραύστη Pagothráfsti
188 a thing that you do or say, like a game or a joke, to make people feel less nervous when they first meet  a thing that you do or say, like a game or a joke, to make people feel less nervous when they first meet  你做或说的话,比如游戏或玩笑,让人们在第一次见面时感到不那么紧张 nǐ zuò huò shuō dehuà, bǐrú yóuxì huò wánxiào, ràng rénmen zài dì yī cì jiànmiàn shí gǎndào bù nàme jǐnzhāng κάτι που κάνετε ή λέτε, όπως ένα παιχνίδι ή ένα αστείο, για να κάνετε τους ανθρώπους να αισθάνονται λιγότερο νευρικοί όταν συναντώνται για πρώτη φορά káti pou kánete í léte, ópos éna paichnídi í éna asteío, gia na kánete tous anthrópous na aisthánontai ligótero nevrikoí ótan synantóntai gia próti forá
189 (初次见面时)消除隔阂的行动,活跃气氛的话 (chūcì jiànmiàn shí) xiāochú géhé de xíngdòng, huóyuè qìfēn dehuà (初次见面时)消除隔阂的行动,活跃气氛的话 (chūcì jiànmiàn shí) xiāochú géhé de xíngdòng, huóyuè qìfēn dehuà (στην πρώτη περίπτωση) (stin próti períptosi)
190 ice bucket  a container filled with ice and used for keeping bottles of wine, etc. cold  ice bucket a container filled with ice and used for keeping bottles of wine, etc. Cold  冰桶装满冰块的容器,用于保存瓶装葡萄酒等 bīng tǒng zhuāng mǎn bīng kuài de róngqì, yòng yú bǎocún píngzhuāng pútáojiǔ děng Παγίδα πάγου ένα δοχείο γεμάτο με πάγο και χρησιμοποιείται για τη διατήρηση των μπουκαλιών του κρασιού κλπ κρύο Pagída págou éna docheío gemáto me págo kai chrisimopoieítai gia ti diatírisi ton boukalión tou krasioú klp krýo
191 冰桶(冰镇用) bīng tǒng (bīngzhèn yòng) 冰桶(冰镇用) bīng tǒng (bīngzhèn yòng) Πάγος πάγου (για πάγο) Págos págou (gia págo)
192 ice cap  a layer of ice permanently covering parts of the earth, especially around the North and South Poles  ice cap a layer of ice permanently covering parts of the earth, especially around the North and South Poles  冰盖上一层永久覆盖地球部分的冰,特别是北极和南极 bīng gài shàng yī céng yǒngjiǔ fùgài dìqiú bùfèn de bīng, tèbié shì běijí hé nánjí Ο πάγος καλύπτει ένα στρώμα πάγου που καλύπτει μόνιμα τμήματα της γης, ειδικά γύρω από τους βόρειους και νότιους Πολωνούς O págos kalýptei éna stróma págou pou kalýptei mónima tmímata tis gis, eidiká gýro apó tous vóreious kai nótious Polonoús
193 (尤指北极和南极的)冰冠 (yóu zhǐ běijí hé nánjí de) bīng guàn (尤指北极和南极的)冰冠 (yóu zhǐ běijí hé nánjí de) bīng guàn Καπάκια πάγου (ειδικά στην Αρκτική και την Ανταρκτική) Kapákia págou (eidiká stin Arktikí kai tin Antarktikí)
194 ice cold as cold as ice; very cold ice cold as cold as ice; very cold 冰冷如冰;很冷 bīnglěng rú bīng; hěn lěng Παγωμένο ως κρύο όπως ο πάγος, πολύ κρύο Pagoméno os krýo ópos o págos, polý krýo
195 冰冻的;冰凉的 bīngdòng de; bīngliáng de 冰冻的;冰凉的 bīngdòng de; bīngliáng de Κατεψυγμένο Katepsygméno
196 ice-cold beer  ice-cold beer  冰镇啤酒 bīngzhèn píjiǔ Παγωμένη μπύρα Pagoméni býra
197 冰镇啤酒 bīngzhèn píjiǔ 冰镇啤酒 bīngzhèn píjiǔ Κρύα μπύρα Krýa býra
198 My hands were ice-cold My hands were ice-cold 我的手冰冷了 wǒ de shǒu bīnglěngle Τα χέρια μου ήταν παγωμένα Ta chéria mou ítan pagoména
199 我的手冰冷 wǒ de shǒu bīnglěng 我的手冰冷 wǒ de shǒu bīnglěng Το χέρι μου είναι κρύο To chéri mou eínai krýo
200 not having or showing any emotion  not having or showing any emotion  没有或表现出任何情绪 méiyǒu huò biǎoxiàn chū rènhé qíngxù Δεν έχει ή δεν παρουσιάζει κανένα συναίσθημα Den échei í den parousiázei kanéna synaísthima
201 冷漠 无晶;冷淡的 lěngmò wú jīng; lěngdàn de 冷漠无晶;冷淡的 lěngmò wú jīng; lěngdàn de Αδιαφορία Adiaforía
202 His eyes had grown ice-cold His eyes had grown ice-cold 他的眼睛长得冰冷了 tā de yǎnjīng zhǎng dé bīnglěngle Τα μάτια του έγιναν παγωμένα Ta mátia tou éginan pagoména
203 他的目光/变得冷酷无情。 tā de mùguāng/biàn dé lěngkù wúqíng. 他的目光/变得冷酷无情。 tā de mùguāng/biàn dé lěngkù wúqíng. Το βλέμμα του / έγινε αδίστακτος. To vlémma tou / égine adístaktos.
204 ice cream (also ice cream) a type of sweet frozen food made from milk fat Ice cream (also ice cream) a type of sweet frozen food made from milk fat 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 Bīngqílín (yěshì bīngqílín) yī zhǒng yóu niúnǎi zhīfáng zhì chéng de tián wèi lěngdòng shípǐn Παγωτό (επίσης παγωτό) ένας τύπος γλυκών κατεψυγμένων τροφίμων από λίπος γάλακτος Pagotó (epísis pagotó) énas týpos glykón katepsygménon trofímon apó lípos gálaktos
205 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 bīngqílín (yěshì bīngqílín) yī zhǒng yóu niúnǎi zhīfáng zhì chéng de tián wèi lěngdòng shípǐn 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 bīngqílín (yěshì bīngqílín) yī zhǒng yóu niúnǎi zhīfáng zhì chéng de tián wèi lěngdòng shípǐn Παγωτό (επίσης παγωτό) ένα γλυκό κατεψυγμένο φαγητό από λίπος γάλακτος Pagotó (epísis pagotó) éna glykó katepsygméno fagitó apó lípos gálaktos