A | B | F | |||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ESPAGNOL | |
PRECEDENT | NEXT | ABC-index | |||
1 | Ii | Ii | ㈡ | ㈡ | Ii |
2 | symbol, abbr. (also i) (plural Is, I's, i's) the 9th letter of the English alphabet | symbol, abbr. (Also i) (plural Is, I's, i's) the 9th letter of the English alphabet | 符号,缩写(也是我)(复数是,我是,我是)英文字母的第9个字母 | Fúhào, suōxiě (yěshì wǒ)(fùshù shì, wǒ shì, wǒ shì) yīngwén zìmǔ de dì 9 gè zìmǔ | Símbolo, abbr. (También i) (plural Is, I's, i's) la novena letra del alfabeto inglés |
3 | 英语字母表的 9个字母 | yīngyǔ zìmǔ biǎo de 9 gè zìmǔ | 英语字母表的9个字母 | yīngyǔ zìmǔ biǎo de 9 gè zìmǔ | 9 letras del alfabeto inglés |
4 | Island’ begins with (an) island | Island’ begins with (an) island | 岛屿以(一个)岛屿开始 | dǎoyǔ yǐ (yīgè) dǎoyǔ kāishǐ | Isla ’comienza con (una) isla |
5 | 一词以字母i 开头 | yī cí yǐ zìmǔ i kāitóu | 一字以字母我开头 | yī zì yǐ zìmǔ wǒ kāitóu | La palabra comienza con la letra i |
6 | see dot | see dot | 看点 | kàn diǎn | Ver punto |
7 | used as the subject of a verb when the speaker or writer is referring to himself/herself | used as the subject of a verb when the speaker or writer is referring to himself/herself | 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 | dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě zhǐ zìjǐ shí, yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ | Se usa como sujeto de un verbo cuando el hablante o escritor se refiere a sí mismo |
8 | (指称自己,作动词的主语)我 | (zhǐchēn zìjǐ, zuò dòngcí de zhǔyǔ) wǒ | (指称自己,作动词的主语)我 | (zhǐchēn zìjǐ, zuò dòngcí de zhǔyǔ) wǒ | (Se refiere a mí mismo, al sujeto del verbo) Yo |
9 | 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 | dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě zhǐ zìjǐ shí, yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ | 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 | dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě zhǐ zìjǐ shí, yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ | Se usa como sujeto de un verbo cuando el hablante o autor se refiere a sí mismo |
10 | I think I’d better go now | I think I’d better go now | 我想我现在最好走了 | wǒ xiǎng wǒ xiànzài zuì hǎo zǒule | Creo que mejor me voy ahora |
11 | 我想我最紅现 在雜差 | wǒ xiǎng wǒ zuì hóng xiànzài zá chà | 我想我最红现在杂差 | wǒ xiǎng wǒ zuì hóng xiànzài zá chà | Creo que ahora soy el más popular. |
12 | 我想我现在最好走了 | wǒ xiǎng wǒ xiànzài zuì hǎo zǒule | 我想我现在最好走了 | wǒ xiǎng wǒ xiànzài zuì hǎo zǒule | Creo que estoy mejor ahora. |
13 | He and I are old friends | He and I are old friends | 他和我是老朋友 | tā hé wǒ shì lǎo péngyǒu | El y yo somos viejos amigos |
14 | 他和我是老朋友 | tā hé wǒ shì lǎo péngyǒu | 他和我是老朋友 | tā hé wǒ shì lǎo péngyǒu | El y yo somos viejos amigos |
15 | When they asked me if I wanted the job, I said yes | When they asked me if I wanted the job, I said yes | 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 | dāng tāmen wèn wǒ shìfǒu xiǎng yào zhè fèn gōngzuò shí, wǒ shuō shì de | Cuando me preguntaron si quería el trabajo, dije que sí. |
16 | 他们我是否想要那份工作,我说想 | tāmen wǒ shìfǒu xiǎng yào nà fèn gōngzuò, wǒ shuō xiǎng | 他们我是否想要那份工作,我说想 | tāmen wǒ shìfǒu xiǎng yào nà fèn gōngzuò, wǒ shuō xiǎng | ¿Quieren ese trabajo? Les dije. |
17 | 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 | dāng tāmen wèn wǒ shìfǒu xiǎng yào zhè fèn gōngzuò shí, wǒ shuō shì de | 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 | dāng tāmen wèn wǒ shìfǒu xiǎng yào zhè fèn gōngzuò shí, wǒ shuō shì de | Cuando me preguntaron si quería el trabajo, dije que sí. |
18 | I'm not going to fall I am I? | I'm not going to fall I am I? | 我不会摔倒我是我吗? | wǒ bù huì shuāi dǎo wǒ shì wǒ ma? | No voy a caer yo soy yo? |
19 | 我不会摔跻吧,对吗 | Wǒ bù huì shuāi jī ba, duì ma | 我不会摔跻吧,对吗 | Wǒ bù huì shuāi jī ba, duì ma | No lucharé, ¿verdad? |
20 | I am taller than her,aren't I? | I am taller than her,aren't I? | 我比她高,不是吗? | wǒ bǐ tā gāo, bùshì ma? | Soy más alto que ella, ¿verdad? |
21 | 我比她高,是吧? | Wǒ bǐ tā gāo, shì ba? | 我比她高,是吧? | Wǒ bǐ tā gāo, shì ba? | Soy más alto que ella, ¿verdad? |
22 | see also me | See also me | 另见我 | Lìng jiàn wǒ | Vete tambien a mi |
23 | symbol (also i) the number l in roman numerals | symbol (also i) the number l in roman numerals | 符号(也是i)罗马数字中的数字l | fúhào (yěshì i) luómǎ shùzì zhōng de shùzì l | Símbolo (también i) el número l en números romanos |
24 | (罗马数字) | (luómǎ shùzì) | (罗马数字) | (luómǎ shùzì) | (Numerales romanos) |
25 | abbr (also I) (especially on maps) Island(s)isle(s) | abbr (also I) (especially on maps) Island(s)isle(s) | abbr(也是我)(特别是在地图上)Island(s)isle(s) | abbr(yěshì wǒ)(tèbié shì zài dìtú shàng)Island(s)isle(s) | Abbr (también I) (especialmente en mapas) Isla (s) Isla (s) |
26 | (尤用于地图)岛,群岛 | (yóu yòng yú dìtú) dǎo, qúndǎo | (尤用于地图)岛,群岛 | (yóu yòng yú dìtú) dǎo, qúndǎo | (especialmente para mapas) islas, islas |
27 | form (US) an official document that an employer must have which shows that an employee has the right to work in the US | form (US) an official document that an employer must have which shows that an employee has the right to work in the US | 表格(美国)是雇主必须具有的正式文件,表明雇员有权在美国工作 | biǎogé (měiguó) shì gùzhǔ bìxū jùyǒu de zhèngshì wénjiàn, biǎomíng gùyuán yǒu quán zài měiguó gōngzuò | Formulario (EE. UU.) Un documento oficial que debe tener un empleador que demuestre que un empleado tiene derecho a trabajar en los EE. UU. |
28 | I-9 表.,雇员雇佣资格证明(雇主必须持有,证明雇员有权在美国工作) | I-9 biǎo., Gùyuán gùyōng zīgé zhèngmíng (gùzhǔ bìxū chí yǒu, zhèngmíng gùyuán yǒu quán zài měiguó gōngzuò) | I-9表。,雇员雇佣资格证明(雇主必须持有,证明雇员有权在美国工作) | I-9 biǎo., Gùyuán gùyōng zīgé zhèngmíng (gùzhǔ bìxū chí yǒu, zhèngmíng gùyuán yǒu quán zài měiguó gōngzuò) | Formulario I-9. Certificado de calificación de empleo del empleado (el empleador debe mantenerlo para demostrar que el empleado tiene derecho a trabajar en los Estados Unidos) |
29 | -ial(in adjectives 构成形容词)typical of 有…特性的 | -ial(in adjectives gòuchéng xíngróngcí)typical of yǒu…tèxìng de | #NOME? | -ial(zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) diǎnxíng de yǒu... Tèxìng de | #NOME? |
30 | dictatorial 独裁的 | dictatorial dúcái de | 独裁的独裁的 | dúcái de dúcái de | Dictatorial |
31 | ially (in adverbs 构成副词) | -ially (in adverbs gòuchéng fùcí) | ially(in adverbs构成副词) | ially(in adverbs gòuchéng fùcí) | ialmente (en adverbios 构成) |
32 | officially | officially | 正式 | zhèngshì |
|
33 | 正式地 | zhèngshì de | 正式地 | zhèngshì de |
25/5000
|
34 | iam-bic (technical) | iam-bic (technical) | iam-bic(技术) | iam-bic(jìshù) | |
(of rhythm in poetry 诗的韵步) | (of rhythm in poetry shī de yùn bù) | (诗的节奏诗韵步) | (shī de jiézòu shīyùn bù) |
ialmente
(en adverbios 构成)
|
|
35 | in which one weak or short syllable is followed by one strong or long syllable | in which one weak or short syllable is followed by one strong or long syllable | 其中一个弱音节或短音节后跟一个强音节或长音节 | qízhōng yīgè ruòyīnjié huò duǎn yīnjié hòugēn yīgè qiáng yīnjié huò zhǎng yīnjié | En que una sílaba débil o corta va seguida de una sílaba fuerte o larga |
36 | 抑扬格的(每一短或弱音节后接一长或强音节) | yìyáng gé de (měi yī duǎn huò ruòyīnjié hòu jiē yī cháng huò qiáng yīn jié) | 抑扬格的(每一短或弱音节后接一长或强音节) | yìyáng gé de (měi yī duǎn huò ruòyīnjié hòu jiē yī cháng huò qiáng yīnjié) | Inhibir Yangge (cada sílaba corta o débil seguida de una sílaba larga o fuerte) |
37 | a poem written m iambic pentameters ( in lines of ten syllables, five short and five long) | a poem written m iambic pentameters (in lines of ten syllables, five short and five long) | 一首写有抑扬音五音符的诗(以十个音节,五个短音节和五个长音符号行) | yī shǒu xiě yǒu yìyáng yīn wǔyīnfú de shī (yǐ shí gè yīnjié, wǔ gè duǎn yīnjié hé wǔ gè zhǎng yīn fúhào xíng) | un poema escrito pentámetros miambicos (en líneas de diez sílabas, cinco cortas y cinco largas) |
38 | 抑扬格五音步诗 | yìyáng gé wǔyīn bù shī | 抑扬格五音步诗 | yìyáng gé wǔ yīn bù shī | Yi Yangge poema de cinco pasos |
39 | iam-bus , Iambi, iam-buses) (also iamb )(technical a unit of sound in poetry consisting of one weak or short syllable followed by one strong or long syllable | iam-bus, Iambi, iam-buses) (also iamb)(technical a unit of sound in poetry consisting of one weak or short syllable followed by one strong or long syllable | iam-bus,Iambi,iam-bus)(也是iamb)(技术是诗歌中的一个声音单元,由一个弱音节或短音节组成,后跟一个强音节或长音节 | iam-bus,Iambi,iam-bus)(yěshì iamb)(jìshù shì shīgē zhōng de yīgè shēngyīn dānyuán, yóu yīgè ruòyīnjié huò duǎn yīn jié zǔchéng, hòugēn yīgè qiáng yīn jié huò zhǎng yīn jié | Iam-bus, Iambi, iam-buses) (también iamb) (una unidad técnica de sonido en poesía que consiste en una sílaba débil o corta seguida de una sílaba fuerte o larga |
40 | (诗歌抑)扬格 | (shīgē yì) yáng gé | (诗歌抑)扬格 | (shīgē yì) yáng gé | (Poesía) Yangge |
41 | -ian,-an (in nouns and adjectives 构成名词和形容词) | -ian,-an (in nouns and adjectives gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) | #NOME? | -ian,-an(míngcí hé xíngróngcí gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) | -ian, -an (en sustantivos y adjetivos constituyen sustantivos y adjetivos) |
42 | from; typical of | from; typical of | 从;典型的 | cóng; diǎnxíng de | De; típico de |
43 | 来自;有…#征的 | láizì; yǒu…#zhēng de | 来自;有...#征的 | láizì; yǒu...#Zhēng de | De |
44 | Bostonian | Bostonian | 波士顿 | bōshìdùn | Bostoniano |
45 | 波士顿人 | bōshìdùn rén | 波士顿人 | bōshìdùn rén | Bostoniano |
46 | 波士顿 | bōshìdùn | 波士顿 | bōshìdùn | Boston |
47 | Brazilian | Brazilian | 巴西人 | bāxī rén | Brasileña |
48 | 巴西人 | bāxī rén | 巴西人 | bāxī rén | Brasileña |
49 | Shakespearian | Shakespearian | 莎士比亚 | shāshìbǐyǎ | Shakespearian |
50 | 莎士比亚的 | shāshìbǐyǎ de | 莎士比亚的 | shāshìbǐyǎ de | De Shakespeare |
51 | Libran | Libran | 天秤座 | tiānchèngzuò | Libra |
52 | 属天抨座的 | shǔ tiān pēng zuò de | 属天抨座的 | shǔ tiān pēng zuò de | Escorpio |
53 | (in nouns 构歲名词) | (in nouns gòu suì míngcí) | (in nouns构岁岁名词) | (in nouns gòu suì suì míngcí) | (en sustantivos) |
54 | a specialist in | a specialist in | 专家 | zhuānjiā | un especialista en |
55 | 专长于…的乂;…专家 | zhuāncháng yú…de yì;…zhuānjiā | 专长于...的乂; ......专家 | zhuāncháng yú... De yì; ...... Zhuānjiā | Experiencia especializada en ... |
56 | mathematician | mathematician | 数学家 | shùxué jiā | Matemático |
57 | 数学家 - | shùxué jiā - | 数学家 - | shùxué jiā - | Matemático |
58 | -iana, -ana (in nouns 构成名词) | -iana, -ana (in nouns gòuchéng míngcí) | #NOME? | -iana,-ana(zài míngcí gòuchéng míngcí) | -iana, -ana (en sustantivos) |
59 | a collection of objects, facts, stories, etc. connected with the person, place, period, etc. mentioned 集;汇编;收藏品 | a collection of objects, facts, stories, etc. Connected with the person, place, period, etc. Mentioned jí; huìbiān; shōucáng pǐn | 收集的物品,事实,故事等与人,地点,时期等有关的集合;汇编;收藏品 | shōují de wùpǐn, shìshí, gùshì děng yǔ rén, dìdiǎn, shíqí děng yǒuguān de jíhé; huìbiān; shōucáng pǐn | una colección de objetos, hechos, historias, etc. relacionados con la persona, el lugar, el período, etc. |
60 | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana |
61 | 莫扎特作品集 | mòzhātè zuòpǐn jí | 莫扎特作品集 | mòzhātè zuòpǐn jí | Colección Mozart |
62 | Americana | Americana | 美洲 | měizhōu | Americana |
63 | 美国资料汇编 | měiguó zīliào huìbiān | 美国资料汇编 | měiguó zīliào huìbiān | Recopilación de datos estadounidense |
64 | Victoriana | Victoriana | 维多利亚时代 | wéiduōlìyǎ shídài | Victoriana |
65 | 维多利亚时代的收藏品 | wéiduōlìyǎ shídài de shōucáng pǐn | 维多利亚时代的收藏品 | wéiduōlìyǎ shídài de shōucáng pǐn | Colección victoriana |
66 | IB abbr/ | IB abbr/ | IB abbr / | IB abbr/ | IB abbr / |
international baccalaureate | international baccalaureate | 国际文凭 | guójì wénpíng | Bachillerato Internacional | |
67 | 国际中学毕业会考 | guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo | 国际中学毕业会考 | guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo | Examen de graduación de escuela secundaria internacional |
68 | to do the IB | to do the IB | 做IB | zuò IB | Hacer el IB |
69 | 参加国际中学毕业会考 | cānjiā guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo | 参加国际中学毕业会考 | cānjiā guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo | Participar en el examen internacional de graduación de escuela secundaria |
70 | Iberian relating to Spain and Portugal | Iberian relating to Spain and Portugal | 伊比利亚与西班牙和葡萄牙有关 | yībǐ lì yǎ yǔ xībānyá hé pútáoyá yǒuguān | Ibérica referente a españa y portugal. |
71 | 伊比利亚的;西班牙和葡萄牙的 | yībǐ lì yǎ de; xībānyá hé pútáoyá de | 伊比利亚的;西班牙和葡萄牙的 | yībǐ lì yǎ de; xībānyá hé pútáoyá de | Ibérico; español y portugués |
72 | the iberian peninsula | the iberian peninsula | 伊比利亚半岛 | yībǐ lì yǎ bàndǎo | La península ibérica |
73 | 伊比利亚半岛 | yībǐ lì yǎ bàndǎo | 伊比利亚半岛 | yībǐ lì yǎ bàndǎo | Península ibérica |
74 | ibex ,ibex, a mountain goat with long curved horns | ibex,ibex, a mountain goat with long curved horns | 北山羊,北山羊,长山羊角 | běi shānyáng, běi shānyáng, zhǎng shānyángjiǎo | Ibex, ibex, una cabra montesa con largos cuernos curvos. |
75 | 北山羊,羱羊(角长而弯曲) | běi shānyáng, yuán yáng (jiǎo cháng ér wānqū) | 北山羊,羱羊(角长而弯曲) | běi shān yáng, yuán yáng (jiǎo cháng ér wānqū) | Cabra del norte, carnero (esquina larga y curvada). |
76 | ibid, (also ib.) abbr. in the same book or piece of writing as the one that has just been mentioned (from Latin ‘ibidem’) | ibid, (also ib.) Abbr. In the same book or piece of writing as the one that has just been mentioned (from Latin ‘ibidem’) | 同上,(也是ib。)abbr。与刚刚提到的那本书(或来自拉丁语'ibidem')相同的书或写作 | tóngshàng,(yěshì ib.)Abbr. Yǔ gānggāng tí dào dì nà běn shū (huò láizì lādīng yǔ'ibidem') xiāngtóng de shū huò xiězuò | Ibid, (también ib.) Abbr. En el mismo libro o pieza de escritura que el que acaba de mencionar (del latín "ibidem") |
77 | (源自拉丁语ibidem,指在同一书或作品中)同前,同上 | (yuán zì lādīng yǔ ibidem, zhǐ zài tóngyī shū huò zuòpǐn zhōng) tóng qián, tóngshàng | (源自拉丁语ibidem,指在同一书或作品中)同前,同上 | (yuán zì lādīng yǔ ibidem, zhǐ zài tóngyī shū huò zuòpǐn zhōng) tóng qián, tóngshàng | (del latín ibidem, en el mismo libro u obra) que antes, ibid. |
78 | -ibility ,able | -ibility,able | 可行性,干练 | kěxíng xìng, gànliàn | -capacidad, capaz |
79 | ibis , ibises a bird with a long neck, long legs and a long beak that curves downwards, that lives nearwater | ibis, ibises a bird with a long neck, long legs and a long beak that curves downwards, that lives nearwater | 宜必思,鸟儿长着一条长长的脖子,长长的腿和一条向下弯曲的长喙 | yíbìsī, niǎo er zhǎngzhe yītiáo zhǎng zhǎng de bózi, zhǎng zhǎng de tuǐ hé yītiáo xiàng xià wānqū de cháng huì | Ibis, ibise un ave con un cuello largo, patas largas y un pico largo que se curva hacia abajo, que vive cerca del agua. |
80 | 鹮(涉禽,长颈长腿,喙长而向下弯曲) | huán (shèqín, cháng jǐng zhǎng tuǐ, huì cháng ér xiàng xià wānqū) | 鹮(涉禽,长颈长腿,喙长而向下弯曲) | huán (shèqín, cháng jǐng zhǎng tuǐ, huì cháng ér xiàng xià wānqū) | 鹮 (granja, cuello largo y piernas largas, largas y curvadas hacia abajo) |
81 | -ible, -ibly ,able, ably | -ible, -ibly,able, ably | 干净,干练,干练 | gānjìng, gànliàn, gànliàn | -ible, -posiblemente, capaz, hábilmente |
82 | ibo, igbo | ibo, igbo | ibo,igbo | ibo,igbo | Ibo, igbo |
83 | ibuprofen a drug used to reduce pain and inflamation | ibuprofen a drug used to reduce pain and inflamation | 布洛芬是一种用于减轻疼痛和感染的药物 | bù luò fēn shì yī zhǒng yòng yú jiǎnqīng téngtòng hé gǎnrǎn di yàowù | Ibuprofeno, un medicamento utilizado para reducir el dolor y la inflamación. |
84 | 布洛芬, 异丁苯丙酸(镇痛消炎药) | bù luò fēn, yì dīng běn bǐng suān (zhèn tòng xiāoyán yào) | 布洛芬,异丁苯丙酸(镇痛消炎药) | bù luò fēn, yì dīng běn bǐng suān (zhèn tòng xiāoyán yào) | Ibuprofeno, ibuprofeno (analgésico antiinflamatorio) |
85 | -ic(in adjectives and nouns 构成形容词和名词) | -ic(in adjectives and nouns gòuchéng xíngróngcí hé míngcí) | #NOME? | -ic(xíngróngcí hé míngcí gòuchéng xíngróngcí hé míngcí) | #NOME? |
86 | connected with | connected with | 与...联系 | yǔ... Liánxì | Conectado con |
87 | 与…有关;…的 | yǔ…yǒuguān;…de | 与...有关; ...的 | yǔ... Yǒuguān; ... De | Relacionado con |
88 | scenic | scenic | 名胜 | míngshèng | Escénico |
89 | 风景优美的 | fēngjǐng yōuměi de | 风景优美的 | fēngjǐng yōuměi de | Hermosos paisajes |
90 | 名胜 | míngshèng | 名胜 | míngshèng | Lugar famoso |
91 | economic | economic | 经济 | jīngjì | Economico |
92 | 经济的 | jīngjì de | 经济的 | jīngjì de | Economico |
93 | Arabic | Arabic | 阿拉伯 | ālābó | Arabe |
94 | 阿拉伯语 | ālābó yǔ | 阿拉伯语 | ālābó yǔ | Arabe |
95 | (in adjectives 构成形容词) | (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) | (在形容词构成形容词) | (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) | (en adjetivos constituye un adjetivo) |
96 | that performs the action mentioned | that performs the action mentioned | 执行上述操作 | zhíxíng shàngshù cāozuò | Que realiza la acción mencionada. |
97 | 动作(或行为…的 | dòngzuò (huò xíngwéi…de | 动作(或行为......的 | dòngzuò (huò xíngwéi...... De | Acción (o comportamiento ... |
98 | horrific | horrific | 可怕的 | kěpà de | Horrible |
99 | 恐怖 | kǒngbù | 恐怖 | kǒngbù | El horror |
100 | specific | specific | 具体 | jùtǐ | Especifico |
独特 | dútè | 独特 | dútè | Unico | |
102 | ical | Ical | iCal中 | ICal zhōng | Ile |
103 | (in adjectives 构成形容词) | (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) | (在形容词构成形容词) | (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) | (en adjetivos constituye un adjetivo) |
104 | comical | comical | 滑稽 | huájī | Cómico |
105 | 滑稽 | huájī | 滑稽 | huájī | Gracioso |
106 | ically (in adverbs 构成副词) | ically (in adverbs gòuchéng fùcí) | ically(in adverbs构成副词) | ically(in adverbs gòuchéng fùcí) | Ily (en adverbios constituye un adverbio) |
107 | physically | physically | 物理 | wùlǐ | Fisico |
108 | 身体上 | shēntǐ shàng | 身体上 | shēntǐ shàng | Fisicamente |
109 | ice | ice | 冰 | bīng | Hielo |
110 | water that has frozen and become solid | water that has frozen and become solid | 已冷冻并变成固体的水 | yǐ lěngdòng bìng biàn chéng gùtǐ de shuǐ | Agua que se ha congelado y se solidifica. |
111 | 冰 | bīng | 冰 | bīng | Hielo |
112 | there was ice on the windows | there was ice on the windows | 窗户上有冰 | chuānghù shàng yǒu bīng | Habia hielo en las ventanas |
113 | 窗户上有冰花 | chuānghù shàng yǒu bīnghuā | 窗户上有冰花 | chuānghù shàng yǒu bīnghuā | Hay flores de hielo en la ventana. |
114 | 窗户上有冰 | chuānghù shàng yǒu bīng | 窗户上有冰 | chuānghù shàng yǒu bīng | Hay hielo en la ventana |
115 | The lake was covered with a sheet of of ice | The lake was covered with a sheet of of ice | 湖面上覆盖着一片冰 | húmiàn shàng fùgàizhe yīpiàn bīng | El lago estaba cubierto con una capa de hielo. |
116 | 湖面上覆盖着一层冰 | húmiàn shàng fùgàizhe yī céng bīng | 湖面上覆盖着一层冰 | húmiàn shàng fùgàizhe yī céng bīng | El lago está cubierto con una capa de hielo. |
117 | My hands are as cold as ice. | My hands are as cold as ice. | 我的手和冰一样冷。 | wǒ de shǒu hé bīng yīyàng lěng. | Mis manos están tan frías como el hielo. |
118 | 我双手冰冷 | Wǒ shuāngshǒu bīnglěng | 我双手冰冷 | Wǒ shuāngshǒu bīnglěng | Mis manos estan frias |
119 | 我的手和冰一样冷 | wǒ de shǒu hé bīng yīyàng lěng | 我的手和冰一样冷 | wǒ de shǒu hé bīng yīyàng lěng | Mis manos estan frias como el hielo |
120 | see also | see also | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | Ver tambien |
121 | black ice, | black ice, | 黑冰, | hēi bīng, | Hielo negro, |
122 | dry ice | dry ice | 干冰 | gānbīng | Hielo seco |
123 | icy | icy | 冷冰冰 | lěngbīngbīng | Helada |
124 | (usually the ice) a frozen surface that people skate on | (usually the ice) a frozen surface that people skate on | (通常是冰)一种人们滑冰的冰冻表面 | (tōngcháng shì bīng) yī zhǒng rénmen huábīng de bīngdòng biǎomiàn | (generalmente el hielo) una superficie congelada en la que la gente patina |
125 | 冰场;溜冰场 | bīng chǎng; liūbīng chǎng | 冰场,溜冰场 | bīng chǎng, liūbīng chǎng | Pista de hielo |
126 | the dancers came out onto the ice | the dancers came out onto the ice | 舞者们走到了冰面上 | wǔ zhěmen zǒu dàole bīng miàn shàng | Los bailarines salieron al hielo. |
127 | 舞蹈表演者出场来到滑冰场上 | wǔdǎo biǎoyǎn zhě chūchǎng lái dào huábīng chǎng shàng | 舞蹈表演者出场来到滑冰场上 | wǔdǎo biǎoyǎn zhě chūchǎng lái dào huábīng chǎng shàng | Los bailarines llegaron a la pista de patinaje. |
128 | 舞者们走到了冰面上 | wǔ zhěmen zǒu dàole bīng miàn shàng | 舞者们走到了冰面上 | wǔ zhěmen zǒu dàole bīng miàn shàng | Los bailarines fueron al hielo. |
129 | Both teams are on the ice, waiting for the whistle | Both teams are on the ice, waiting for the whistle | 两队都在冰上,等待哨声 | liǎng duì dōu zài bīng shàng, děngdài shào shēng | Ambos equipos están en el hielo, esperando el silbato. |
130 | 两支参赛队伍都在冰场上等待着哨音 | liǎng zhī cānsài duìwǔ dōu zài bīng chǎng shàng děngdàizhuó shào yīn | 两支参赛队伍都在冰场上等待着哨音 | liǎng zhī cānsài duìwǔ dōu zài bīng chǎng shàng děngdàizhuó shào yīn | Ambos equipos esperan el silbato en la pista de hielo. |
131 | a piece of ice. used to keep food and .drinks cold | a piece of ice. Used to keep food and.Drinks cold | 一块冰。用来保持食物和饮料冷 | yīkuài bīng. Yòng lái bǎochí shíwù hé yǐnliào lěng | Un pedazo de hielo. Se usa para mantener la comida y las bebidas frías. |
132 | 冰块: | bīng kuài: | 冰块: | bīng kuài: | Cubitos de hielo |
133 | I'll have lemonade please,no ice | I'll have lemonade please,no ice | 我会喝柠檬水,没有冰 | Wǒ huì hē níngméng shuǐ, méiyǒu bīng | Tendré limonada por favor, sin hielo. |
134 | 请给我释份择檬汽水, 不加泳块 | qǐng gěi wǒ shì fèn zé méng qìshuǐ, bù jiā yǒng kuài | 请给我释份择檬汽水,不加泳块 | qǐng gěi wǒ shì fèn zé méng qìshuǐ, bù jiā yǒng kuài | Por favor, dame una gota de limonada, no bloques de natación. |
135 | (old fashioned) an ice cream | (old fashioned) an ice cream | (老式)冰淇淋 | (lǎoshì) bīngqílín | (a la antigua) un helado |
136 | 一份冰激凌 | yī fèn bīngjīlíng | 一份冰激凌 | yī fèn bīngjīlíng | Un helado |
137 | (老式)冰淇淋 | (lǎoshì) bīngqílín | (老式)冰淇淋 | (lǎoshì) bīngqílín | helado (a la antigua) |
138 | a type of sweet food that consists of ice that has been crushed and flavoured | a type of sweet food that consists of ice that has been crushed and flavoured | 一种甜味食物,由冰块和味道组成 | yī zhǒng tián wèi shíwù, yóu bīng kuài hé wèidào zǔchéng | Un tipo de alimento dulce que consiste en hielo que ha sido triturado y condimentado. |
139 | 冰冻甜食 | bīngdòng tiánshí | 冰冻甜食 | bīngdòng tiánshí | Postre congelado |
140 | break the ice to say or do sth that makes people feel more relaxed, especially at the beginning of a meeting, party, etc. | break the ice to say or do sth that makes people feel more relaxed, especially at the beginning of a meeting, party, etc. | 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议开始时,聚会等。 | dǎpòbīng shuō huò zuò mǒu shì shǐ rénmen gǎndào gèng fàngsōng, tèbié shì zài huìyì kāishǐ shí, jùhuì děng. | Rompa el hielo para decir o hacer algo que haga que las personas se sientan más relajadas, especialmente al comienzo de una reunión, fiesta, etc. |
141 | (尤指聚会等开始时,用言语或行动)打破隔阂;打头说话 | (Yóu zhǐ jùhuì děng kāishǐ shí, yòng yányǔ huò xíngdòng) dǎpò géhé; dǎtóu shuōhuà | (尤指聚会等开始时,用言语或行动)打破隔阂;打头说话 | (Yóu zhǐ jùhuì děng kāishǐ shí, yòng yányǔ huò xíngdòng) dǎpò géhé; dǎtóu shuōhuà | (especialmente cuando comienza la fiesta, use palabras o acciones) para romper las barreras; |
142 | 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议,派对等开始时 | dǎpò bīng shuō huò zuò mǒu shì shǐ rénmen gǎndào gèng fàngsōng, tèbié shì zài huìyì, pàiduì děng kāishǐ shí | 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议,派对等开始时 | dǎpò bīng shuō huò zuò mǒu shì shǐ rénmen gǎndào gèng fàngsōng, tèbié shì zài huìyì, pàiduì děng kāishǐ shí | Romper el hielo o hacer algo hace que las personas se sientan más relajadas, especialmente al principio de reuniones, fiestas, etc. |
143 | see also icebreaker,cut no ice (with sb) to have no influence or effect on sb | see also icebreaker,cut no ice (with sb) to have no influence or effect on sb | 另见破冰船,不切冰(对某人)对某人没有影响或影响 | lìng jiàn pòbīngchuán, bù qiè bīng (duì mǒu rén) duì mǒu rén méiyǒu yǐngxiǎng huò yǐngxiǎng | Ver también rompehielos, no cortar hielo (con sb) para no tener influencia o efecto en sb |
144 | (对某乂)无影响,不解作用 | (duì mǒu yì) wú yǐngxiǎng, bù jiě zuòyòng | (对某乂)无影响,不解作用 | (duì mǒu yì) wú yǐngxiǎng, bù jiě zuòyòng | (para una cierta cucaracha) sin efecto, sin solución |
145 | His excuses cut no fee with me. | His excuses cut no fee with me. | 他的借口不收取任何费用。 | tā de jièkǒu bù shōuqǔ rènhé fèiyòng. | Sus excusas no me costaron nada. |
146 | 他的申辩丝毫不能说服我 | Tā de shēnbiàn sīháo bùnéng shuōfú wǒ | 他的申辩丝毫不能说服我 | Tā de shēnbiàn sīháo bùnéng shuōfú wǒ | Su argumento no puede convencerme en absoluto. |
147 | on ice (of wine,etc.果酒等) | on ice (of wine,etc. Guǒjiǔ děng) | 在冰上(葡萄酒等等。果酒等) | zài bīng shàng (pútáojiǔ děng děng. Guǒjiǔ děng) | Sobre hielo (de vino, etc. vino de frutas, etc.) |
148 | kept cold by being surrounded by ice | kept cold by being surrounded by ice | 被冰包围,保持寒冷 | bèi bīng bāowéi, bǎochí hánlěng | Mantenido por rodeado de hielo |
149 | 沐镇 | mù zhèn | 沐镇 | mù zhèn | Muzhen |
150 | (of a plan,etc.计划等) | (of a plan,etc. Jìhuà děng) | (计划等等) | (jìhuà děng děng) | (de un plan, etc. plan, etc.) |
151 | not being dealt with now; waiting tx) be dealt with at a later time | not being dealt with now; waiting tx) be dealt with at a later time | 现在不被处理;等待tx)稍后处理 | xiànzài bù bèi chǔlǐ; děngdài tx) shāo hòu chǔlǐ | No ser tratado ahora, esperando ser tratado más tarde |
152 | 被搁置;留待考虑 | bèi gēzhì; liúdài kǎolǜ | 被搁置;留待考虑 | bèi gēzhì; liúdài kǎolǜ | Ser puesto en espera, dejar para su consideración |
153 | We've had to put our plans on ice for the time being | We've had to put our plans on ice for the time being | 我们不得不暂时把我们的计划放在冰上 | wǒmen bùdé bù zhànshí bǎ wǒmen de jìhuà fàng zài bīng shàng | Hemos tenido que poner nuestros planes en el hielo por el momento |
154 | 我们不得不把计划暂时摘置 | wǒmen bùdé bù bǎ jìhuà zhànshí zhāi zhì | 我们不得不把计划暂时摘置 | wǒmen bùdé bù bǎ jìhuà zhànshí zhāi zhì | Tenemos que retirar temporalmente el plan. |
155 | (of entertainment,etc•娱运乐等) | (of entertainment,etc•yú yùn lè děng) | (娱乐等•娱乐乐等) | (yúlè děng•yúlè lè děng) | (de entretenimiento, etc. entretenimiento, etc.) |
156 | performed by skaters on an ice rink | performed by skaters on an ice rink | 由溜冰者在溜冰场上表演 | yóu liūbīng zhě zài liūbīng chǎng shàng biǎoyǎn | Realizado por patinadores en una pista de hielo. |
157 | 冰上表演的 | bīng shàng biǎoyǎn de | 冰上表演的 | bīng shàng biǎoyǎn de | Actuando sobre hielo |
158 | Cinderella on ice | Cinderella on ice | 在冰上的灰姑娘 | zài bīng shàng de huī gūniáng | Cenicienta sobre hielo |
159 | 《灰姑娘》冰上演出 | “huī gūniáng” bīng shàng yǎnchū | “灰姑娘”冰上演出 | “huī gūniáng” bīng shàng yǎnchū | Cenicienta en el show de hielo |
160 | more at thin | more at thin | 更瘦 | gèng shòu | Más en delgada |
161 | to cover a cake with icing | to cover a cake with icing | 盖上一块带糖霜的蛋糕 | gài shàng yīkuài dài tángshuāng de dàngāo | Cubrir un pastel con glaseado. |
162 | 在(糕饼上)加糖霜 | zài (gāobǐng shàng) jiātáng shuāng | 在(糕饼上)加糖霜 | zài (gāobǐng shàng) jiātáng shuāng | Agregando la formación de hielo en (pastel) |
163 | ice over/up/ice sth-over/up to cover sth with ice; to become covered with ice | ice over/up/ice sth-over/up to cover sth with ice; to become covered with ice | 冰上/上/冰上/上覆盖冰;被冰覆盖 | bīng shàng/shàng/bīng shàng/shàng fùgài bīng; bèi bīng fùgài | Hielo sobre / arriba / hielo sth-over / up para cubrir algo con hielo; para cubrirse con hielo |
164 | (使)结上一层冰,覆盖着冰 | (Shǐ) jié shàng yī céng bīng, fùgàizhe bīng | (使)结上一层冰,覆盖着冰 | (Shǐ) jié shàng yī céng bīng, fùgàizhe bīng | (*) Una capa de hielo cubierta de hielo. |
165 | ice age (often the Ice Age) one of the long periods of time, thousands of years ago, when much of the earth’s surface was covered in ice | ice age (often the Ice Age) one of the long periods of time, thousands of years ago, when much of the earth’s surface was covered in ice | 冰河时代(通常是冰河时代)很长一段时间之一,数千年前,当地球的大部分地表被冰覆盖 | bīnghé shídài (tōngcháng shì bīnghé shídài) hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhī yī, shù qiān nián qián, dāng dìqiú de dà bùfèn dìbiǎo bèi bīng fùgài | La edad de hielo (a menudo la edad de hielo), uno de los largos períodos de tiempo, hace miles de años, cuando gran parte de la superficie de la tierra estaba cubierta de hielo. |
166 | 冰期;冰川期;冰河时代 | bīngqí; bīngchuānqī; bīnghé shídài | 冰期;冰川期;冰河时代 | bīngqí; bīngchuānqī; bīng hé shídài | Edad de hielo, edad de hielo, edad de hielo |
167 | ice axe,ice ax,a tool used by people climbing mountains for cutting steps into ice | ice axe,ice ax,a tool used by people climbing mountains for cutting steps into ice | 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 | bīng fǔ, bīng fǔ, rénmen pān pá shānmài yòng yú qiēgē bīng kuài de gōngjù | Piolet, piolet, una herramienta utilizada por personas que escalan montañas para cortar escalones en hielo |
168 | (冰镐(登山用 | (bīnggǎo (dēngshān yòng | (冰镐(登山用 | (bīnggǎo (dēngshān yòng | (Islandia (montañismo) |
169 | 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 | bīng fǔ, bīng fǔ, rénmen pān pá shānmài yòng yú qiēgē bīng kuài de gōngjù | 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 | bīng fǔ, bīng fǔ, rénmen pān pá shānmài yòng yú qiēgē bīng kuài de gōngjù | Piolet, piolet, personas escalando montañas para cortar cubitos de hielo |
171 | picture axe | picture axe | 图片斧头 | túpiàn fǔtóu | Hacha de imagen |
172 | iceberg an extremely large mass office floating in the sea | iceberg an extremely large mass office floating in the sea | 冰山是一个漂浮在大海中的极大规模的办公室 | bīngshān shì yīgè piāofú zài dàhǎi zhōng de jí dà guīmó de bàngōngshì | Iceberg, una enorme oficina de masas que flota en el mar. |
173 | 冰山(浮在海上的巨大冰块) | bīngshān (fú zài hǎishàng de jùdà bīng kuài) | 冰山(浮在海上的巨大冰块) | bīngshān (fú zài hǎishàng de jùdà bīng kuài) | Iceberg (un enorme hielo flotando en el mar) |
174 | see tip | see tip | 看小费 | kàn xiǎofèi | Ver consejo |
175 | iceberg lettuce a type of lettuce(a salad vegetable) with crisp pale green leaves that form a tight ball | iceberg lettuce a type of lettuce(a salad vegetable) with crisp pale green leaves that form a tight ball | 冰山莴苣一种生菜(沙拉蔬菜),带有清脆的浅绿色叶子,形成一个紧密的球 | bīngshān wōjù yī zhǒng shēngcài (shālā shūcài), dài yǒu qīngcuì de qiǎn lǜsè yèzi, xíngchéng yīgè jǐnmì de qiú | Lechuga iceberg, un tipo de lechuga (una verdura para ensaladas) con hojas verdes pálidas y crujientes que forman una bola apretada. |
176 | 卷心莴苣 | juǎn xīn wōjù | 卷心莴苣 | juǎn xīn wōjù | Lechuga iceberg |
177 | ice block a piece of flavoured ice on a stick | ice block a piece of flavoured ice on a stick | 冰块粘在一根棍子上 | bīng kuài zhān zài yī gēn gùnzi shàng | Bloque de hielo un pedazo de hielo con sabor en un palo |
178 | 冰糕;冰棍;冰棒 | bīnggāo; bīnggùn; bīngbàng | 冰糕;冰棍;冰棒 | bīnggāo; bīnggùn; bīngbàng | Sorbete de hielo |
179 | 冰块粘在一根棍子上 | bīng kuài zhān zài yī gēn gùnzi shàng | 冰块粘在一根棍子上 | bīng kuài zhān zài yī gēn gùnzi shàng | Cubitos de hielo se pegan a un palo |
180 | ice blue (especially of eyes 尤指眼睛) | ice blue (especially of eyes yóu zhǐ yǎnjīng) | 冰蓝色(特别是眼睛尤指眼睛) | bīng lán sè (tèbié shì yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) | Azul hielo (especialmente de ojos) |
181 | very pale blue in colour | very pale blue in colour | 非常浅蓝色 | fēicháng qiǎn lán sè | Color azul muy pálido. |
182 | 淡盘色的 | dàn pán sè de | 淡盘色的 | dàn pán sè de | Color claro |
183 | ice bound surrounded by or covered in ice | ice bound surrounded by or covered in ice | 被冰包围或被冰覆盖的冰界 | bèi bīng bāowéi huò bèi bīng fùgài de bīng jiè | Hielo encuadernado rodeado o cubierto de hielo. |
184 | 被冰围封的;冰封的 | bèi bīng wéi fēng de; bīng fēng de | 被冰围封的;冰封的 | bèi bīng wéi fēng de; bīng fēng de | Encerrado por hielo; congelado |
185 | ice-box(old-fashioned US) fridge | ice-box(old-fashioned US) fridge | 冰箱(老式的美国)冰箱 | bīngxiāng (lǎoshì dì měiguó) bīngxiāng | Nevera Ice-Box (Estados Unidos a la antigua) |
186 | ice breaker a strong ship designed to break a way through ice, for example in the Arctic or Antarctic | ice breaker a strong ship designed to break a way through ice, for example in the Arctic or Antarctic | 破冰船是一艘设计用于破冰的强大船,例如在北极或南极 | pòbīngchuán shì yī sōu shèjì yòng yú pò bīng de qiángdà chuán, lìrú zài běijí huò nánjí | Rompehielos: una nave fuerte diseñada para abrirse camino a través del hielo, por ejemplo, en el Ártico o en la Antártida. |
187 | 破冰船 | pòbīngchuán | 破冰船 | pòbīngchuán | Rompehielos |
188 | a thing that you do or say, like a game or a joke, to make people feel less nervous when they first meet | a thing that you do or say, like a game or a joke, to make people feel less nervous when they first meet | 你做或说的话,比如游戏或玩笑,让人们在第一次见面时感到不那么紧张 | nǐ zuò huò shuō dehuà, bǐrú yóuxì huò wánxiào, ràng rénmen zài dì yī cì jiànmiàn shí gǎndào bù nàme jǐnzhāng | Una cosa que haces o dices, como un juego o una broma, para hacer que las personas se sientan menos nerviosas cuando se encuentran por primera vez. |
189 | (初次见面时)消除隔阂的行动,活跃气氛的话 | (chūcì jiànmiàn shí) xiāochú géhé de xíngdòng, huóyuè qìfēn dehuà | (初次见面时)消除隔阂的行动,活跃气氛的话 | (chūcì jiànmiàn shí) xiāochú géhé de xíngdòng, huóyuè qìfēn dehuà | (en el caso de la primera vez) |
190 | ice bucket a container filled with ice and used for keeping bottles of wine, etc. cold | ice bucket a container filled with ice and used for keeping bottles of wine, etc. Cold | 冰桶装满冰块的容器,用于保存瓶装葡萄酒等 | bīng tǒng zhuāng mǎn bīng kuài de róngqì, yòng yú bǎocún píngzhuāng pútáojiǔ děng | Cubo de hielo un recipiente lleno de hielo y usado para mantener botellas de vino, etc. frías |
191 | 冰桶(冰镇用) | bīng tǒng (bīngzhèn yòng) | 冰桶(冰镇用) | bīng tǒng (bīngzhèn yòng) | Cubo de hielo (para hielo) |
192 | ice cap a layer of ice permanently covering parts of the earth, especially around the North and South Poles | ice cap a layer of ice permanently covering parts of the earth, especially around the North and South Poles | 冰盖上一层永久覆盖地球部分的冰,特别是北极和南极 | bīng gài shàng yī céng yǒngjiǔ fùgài dìqiú bùfèn de bīng, tèbié shì běijí hé nánjí | Capa de hielo una capa de hielo permanente que cubre partes de la tierra, especialmente alrededor de los polos norte y sur |
193 | (尤指北极和南极的)冰冠 | (yóu zhǐ běijí hé nánjí de) bīng guàn | (尤指北极和南极的)冰冠 | (yóu zhǐ běijí hé nánjí de) bīng guàn | Casquetes de hielo (especialmente en el Ártico y Antártico) |
194 | ice cold as cold as ice; very cold | ice cold as cold as ice; very cold | 冰冷如冰;很冷 | bīnglěng rú bīng; hěn lěng | Hielo frío como el hielo, muy frío |
195 | 冰冻的;冰凉的 | bīngdòng de; bīngliáng de | 冰冻的;冰凉的 | bīngdòng de; bīngliáng de | Congelado |
196 | ice-cold beer | ice-cold beer | 冰镇啤酒 | bīngzhèn píjiǔ | Cerveza helada |
197 | 冰镇啤酒 | bīngzhèn píjiǔ | 冰镇啤酒 | bīngzhèn píjiǔ | Cerveza fría |
198 | My hands were ice-cold | My hands were ice-cold | 我的手冰冷了 | wǒ de shǒu bīnglěngle | Mis manos estaban heladas |
199 | 我的手冰冷 | wǒ de shǒu bīnglěng | 我的手冰冷 | wǒ de shǒu bīnglěng | Mi mano esta fria |
200 | not having or showing any emotion | not having or showing any emotion | 没有或表现出任何情绪 | méiyǒu huò biǎoxiàn chū rènhé qíngxù | No tener ni mostrar ninguna emoción. |
201 | 冷漠 无晶;冷淡的 | lěngmò wú jīng; lěngdàn de | 冷漠无晶;冷淡的 | lěngmò wú jīng; lěngdàn de | Indiferencia |
202 | His eyes had grown ice-cold | His eyes had grown ice-cold | 他的眼睛长得冰冷了 | tā de yǎnjīng zhǎng dé bīnglěngle | Sus ojos se habían vuelto helados. |
203 | 他的目光/变得冷酷无情。 | tā de mùguāng/biàn dé lěngkù wúqíng. | 他的目光/变得冷酷无情。 | tā de mùguāng/biàn dé lěngkù wúqíng. | Su mirada se volvió despiadada. |
204 | ice cream (also ice cream) a type of sweet frozen food made from milk fat | Ice cream (also ice cream) a type of sweet frozen food made from milk fat | 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 | Bīngqílín (yěshì bīngqílín) yī zhǒng yóu niúnǎi zhīfáng zhì chéng de tián wèi lěngdòng shípǐn | Helado (también helado): un tipo de alimento dulce congelado hecho con grasa de leche. |
205 | 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 | bīngqílín (yěshì bīngqílín) yī zhǒng yóu niúnǎi zhīfáng zhì chéng de tián wèi lěngdòng shípǐn | 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 | bīngqílín (yěshì bīngqílín) yī zhǒng yóu niúnǎi zhīfáng zhì chéng de tián wèi lěngdòng shípǐn | Helado (también helado) un alimento dulce congelado hecho con grasa de leche |