A | B | C | D | E | F | G | H | A | D | ||||||||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | kana | romaji | |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | ||||||||||||
20000abc | abc image | ||||||||||||||||||||
1 | Ii | Ii | ㈡ | ㈡ | Ii | Ii | Ai | Ii | Ii | II | Ii | Ii | Ii | Ii | Ii | Ii | Ii | Ii | イイ | イイ | ī |
2 | symbol, abbr. (also i) (plural Is, I's, i's) the 9th letter of the English alphabet | symbol, abbr. (Also i) (plural Is, I's, i's) the 9th letter of the English alphabet | 符号,缩写(也是我)(复数是,我是,我是)英文字母的第9个字母 | Fúhào, suōxiě (yěshì wǒ)(fùshù shì, wǒ shì, wǒ shì) yīngwén zìmǔ de dì 9 gè zìmǔ | Symbol, abbr. (also i) (plural Is, I's, i's) the 9th letter of the English alphabet | Symbole, abrégé (aussi i) (pluriel Is, I's, i's), la 9ème lettre de l'alphabet anglais | Símbolo, abbr. (Também i) (plural Is, I's, i's) a 9ª letra do alfabeto Inglês | Símbolo, abbr. (También i) (plural Is, I's, i's) la novena letra del alfabeto inglés | Simbolo, abbr. (Anche i) (plurale Is, I's, i's) la 9a lettera dell'alfabeto inglese | Symbolum abbr. (also I) (plural is, I s, i 's) et epistolam ad 9th Anglorum alphabeto | Symbol, kurz (auch i) (Plural Is, I's, I's) der 9. Buchstabe des englischen Alphabets | Σύμβολο, abbr (επίσης i) (πληθυντικός Is, I's, i's) το 9ο γράμμα του αγγλικού αλφαβήτου | Sýmvolo, abbr (epísis i) (plithyntikós Is, I's, i's) to 9o grámma tou anglikoú alfavítou | Symbol, abbr. (Także i) (liczba mnoga Is, I's, i's) dziewiąta litera alfabetu angielskiego | Символ, абб. (Также i) (множественное число Is, I's, i's) 9-я буква английского алфавита | Simvol, abb. (Takzhe i) (mnozhestvennoye chislo Is, I's, i's) 9-ya bukva angliyskogo alfavita | symbol, abbr. (also i) (plural Is, I's, i's) the 9th letter of the English alphabet | Symbole, abrégé (aussi i) (pluriel Is, I's, i's), la 9ème lettre de l'alphabet anglais | 記号 、 略語 ( また i ) ( 複数 、 私 、 私 の ) 英語アルファベット の 9 番目 の 文字 | きごう 、 りゃくご ( また い ) ( ふくすう 、 わたし 、わたし の ) えいご アルファベット の 9 ばんめ の もじ | kigō , ryakugo ( mata i ) ( fukusū , watashi , watashino ) eigo arufabetto no 9 banme no moji |
3 | 英语字母表的 9个字母 | yīngyǔ zìmǔ biǎo de 9 gè zìmǔ | 英语字母表的9个字母 | yīngyǔ zìmǔ biǎo de 9 gè zìmǔ | 9 letters of the English alphabet | 9 lettres de l'alphabet anglais | 9 letras do alfabeto inglês | 9 letras del alfabeto inglés | 9 lettere dell'alfabeto inglese | Novem litteris Anglorum alphabeto | 9 Buchstaben des englischen Alphabets | 9 γράμματα του αγγλικού αλφαβήτου | 9 grámmata tou anglikoú alfavítou | 9 liter alfabetu angielskiego | 9 букв английского алфавита | 9 bukv angliyskogo alfavita | 英语字母表的 9个字母 | 9 lettres de l'alphabet anglais | 英字 の 9 文字 | えいじ の 9 もじ | eiji no 9 moji |
4 | Island’ begins with (an) island | Island’ begins with (an) island | 岛屿以(一个)岛屿开始 | dǎoyǔ yǐ (yīgè) dǎoyǔ kāishǐ | Island’ begins with (an) island | «Île commence par (une) île | Ilha começa com uma ilha | Isla ’comienza con (una) isla | L'isola 'inizia con (un) isola | Island, incipit cum (est) insula, | Insel “beginnt mit (einer) Insel | Το νησί ξεκινάει με ένα νησί | To nisí xekináei me éna nisí | Wyspa "zaczyna się od (an) wyspy | Остров "начинается с острова | Ostrov "nachinayetsya s ostrova | Island’ begins with (an) island | «Île commence par (une) île | 「 島 」 は 島 から 始まります | 「 しま 」 わ しま から はじまります | " shima " wa shima kara hajimarimasu |
5 | 一词以字母i 开头 | yī cí yǐ zìmǔ i kāitóu | 一字以字母我开头 | yī zì yǐ zìmǔ wǒ kāitóu | The word begins with the letter i | Le mot commence par la lettre i | A palavra começa com a letra i | La palabra comienza con la letra i | La parola inizia con la lettera i | De litteris I et T dictio inchoans, | Das Wort beginnt mit dem Buchstaben i | Η λέξη αρχίζει με το γράμμα i | I léxi archízei me to grámma i | Słowo zaczyna się od litery i | Слово начинается с буквы i | Slovo nachinayetsya s bukvy i | 一词以字母i 开头 | Le mot commence par la lettre i | 単語 は 文字 i で 始まります | たんご わ もじ い で はじまります | tango wa moji i de hajimarimasu |
6 | see dot | see dot | 看点 | kàn diǎn | See dot | Voir point | Ver ponto | Ver punto | Vedi punto | dat videre | Siehe Punkt | Δείτε το σημείο | Deíte to simeío | Zobacz kropkę | См. Точку | Sm. Tochku | see dot | Voir point | ドット を 参照 | ドット お さんしょう | dotto o sanshō |
7 | used as the subject of a verb when the speaker or writer is referring to himself/herself | used as the subject of a verb when the speaker or writer is referring to himself/herself | 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 | dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě zhǐ zìjǐ shí, yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ | Used as the subject of a verb when the speaker or writer is referring to himself/herself | Utilisé comme sujet d'un verbe lorsque le locuteur ou l'auteur se réfère à lui-même | Usado como sujeito de um verbo quando o orador ou escritor se refere a si próprio | Se usa como sujeto de un verbo cuando el hablante o escritor se refiere a sí mismo | Usato come soggetto di un verbo quando l'oratore o scrittore si riferisce a se stesso / a | sicut re usus sit verbo Dei cum orator vel scriptor referendo ad se conspiciendum / ipsa | Wird als Subjekt eines Verbs verwendet, wenn sich der Sprecher oder Verfasser auf sich selbst bezieht | Χρησιμοποιείται ως θέμα ρήματος όταν ο ομιλητής ή ο συγγραφέας αναφέρεται στον εαυτό του | Chrisimopoieítai os théma rímatos ótan o omilitís í o syngraféas anaféretai ston eaftó tou | Używany jako przedmiot czasownika, gdy mówca lub autor odnoszą się do siebie | Используется как предмет глагола, когда говорящий или писатель ссылается на себя | Ispol'zuyetsya kak predmet glagola, kogda govoryashchiy ili pisatel' ssylayetsya na sebya | used as the subject of a verb when the speaker or writer is referring to himself/herself | Utilisé comme sujet d'un verbe lorsque le locuteur ou l'auteur se réfère à lui-même | スピーカー や 作家 が 自分 自身 を 参照 している ときに 動詞 の 主題 として 使用 される | スピーカー や さっか が じぶん じしん お さんしょう している とき に どうし の しゅだい として しよう される | supīkā ya sakka ga jibun jishin o sanshō shiteiru toki nidōshi no shudai toshite shiyō sareru |
8 | (指称自己,作动词的主语)我 | (zhǐchēn zìjǐ, zuò dòngcí de zhǔyǔ) wǒ | (指称自己,作动词的主语)我 | (zhǐchēn zìjǐ, zuò dòngcí de zhǔyǔ) wǒ | (refers to myself, the subject of the verb) I | (se réfère à moi-même, le sujet du verbe) I | (refere-se a mim mesmo, o sujeito do verbo) | (Se refiere a mí mismo, al sujeto del verbo) Yo | (si riferisce a me stesso, il soggetto del verbo) I | (Allegations se, quod subiectum est verbum Dei) in me | (bezieht sich auf mich, das Subjekt des Verbs) I | (αναφέρεται στον εαυτό μου, το θέμα του ρήματος) Ι | (anaféretai ston eaftó mou, to théma tou rímatos) I | (odnosi się do mnie, temat czasownika) I | (относится к себе, предмету глагола) I | (otnositsya k sebe, predmetu glagola) I | (指称自己,作动词的主语)我 | (se réfère à moi-même, le sujet du verbe) I | ( 私 自身 、 動詞 の 主題 を 指す ) I | ( わたし じしん 、 どうし の しゅだい お さす ) い | ( watashi jishin , dōshi no shudai o sasu ) I |
9 | 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 | dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě zhǐ zìjǐ shí, yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ | 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 | dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě zhǐ zìjǐ shí, yòng zuò dòngcí de zhǔyǔ | Used as the subject of a verb when the speaker or author refers to himself | Utilisé comme sujet d'un verbe lorsque le locuteur ou l'auteur se réfère à lui-même | Usado como sujeito de um verbo quando o falante ou autor se refere a si mesmo | Se usa como sujeto de un verbo cuando el hablante o autor se refiere a sí mismo | Usato come soggetto di un verbo quando l'oratore o l'autore si riferiscono a se stesso | Ubi auctor de eo perhibet testimonium; alio modo, sicut subiecto in verbo | Wird als Subjekt eines Verbs verwendet, wenn sich der Sprecher oder Autor auf sich selbst bezieht | Χρησιμοποιείται ως το αντικείμενο ρήματος όταν ο ομιλητής ή ο συγγραφέας αναφέρεται στον εαυτό του | Chrisimopoieítai os to antikeímeno rímatos ótan o omilitís í o syngraféas anaféretai ston eaftó tou | Używany jako przedmiot czasownika, gdy mówca lub autor odnosi się do siebie | Используется как предмет глагола, когда говорящий или автор ссылается на себя | Ispol'zuyetsya kak predmet glagola, kogda govoryashchiy ili avtor ssylayetsya na sebya | 当说话者或作者指自己时,用作动词的主语 | Utilisé comme sujet d'un verbe lorsque le locuteur ou l'auteur se réfère à lui-même | 話し手 または 著者 が 自分 自身 を 参照 する とき に動詞 の 主題 として 使用 される | はなして または ちょしゃ が じぶん じしん お さんしょうする とき に どうし の しゅだい として しよう される | hanashite mataha chosha ga jibun jishin o sanshō suru tokini dōshi no shudai toshite shiyō sareru |
10 | I think I’d better go now | I think I’d better go now | 我想我现在最好走了 | wǒ xiǎng wǒ xiànzài zuì hǎo zǒule | I think I’d better go now | Je pense que je ferais mieux de partir maintenant | Acho melhor eu ir agora | Creo que mejor me voy ahora | Penso che farei meglio ad andare ora | Puto ego vadam magis nunc | Ich denke, ich gehe jetzt besser | Νομίζω ότι καλύτερα να πάω τώρα | Nomízo óti kalýtera na páo tóra | Chyba powinienem już iść | Я думаю, мне лучше пойти сейчас | YA dumayu, mne luchshe poyti seychas | I think I’d better go now | Je pense que je ferais mieux de partir maintenant | 私 は 今 行きたい と 思う | わたし わ いま いきたい と おもう | watashi wa ima ikitai to omō |
11 | 我想我最紅现 在雜差 | wǒ xiǎng wǒ zuì hóng xiànzài zá chà | 我想我最红现在杂差 | wǒ xiǎng wǒ zuì hóng xiànzài zá chà | I think I am the most popular now. | Je pense que je suis le plus populaire maintenant. | Eu acho que sou o mais popular agora. | Creo que ahora soy el más popular. | Penso di essere il più popolare ora. | EGO coniecto nunc maxime rubrum in hybrid pauperem | Ich glaube, ich bin jetzt am beliebtesten. | Νομίζω ότι είμαι το πιο δημοφιλές τώρα. | Nomízo óti eímai to pio dimofilés tóra. | Myślę, że teraz jestem najbardziej popularny. | Я думаю, что я самый популярный сейчас. | YA dumayu, chto ya samyy populyarnyy seychas. | 我想我最紅现 在雜差 | Je pense que je suis le plus populaire maintenant. | 私 は 今 、 私 が 最も 人気 が ある と 思う 。 | わたし わ いま 、 わたし が もっとも にんき が ある と おもう 。 | watashi wa ima , watashi ga mottomo ninki ga aru to omō . |
12 | 我想我现在最好走了 | wǒ xiǎng wǒ xiànzài zuì hǎo zǒule | 我想我现在最好走了 | wǒ xiǎng wǒ xiànzài zuì hǎo zǒule | I think I am better off now. | Je pense que je suis mieux maintenant. | Eu acho que estou melhor agora. | Creo que estoy mejor ahora. | Penso che stia meglio ora. | Puto ego vadam magis nunc | Ich denke, mir geht es jetzt besser. | Νομίζω ότι είμαι καλύτερα τώρα. | Nomízo óti eímai kalýtera tóra. | Myślę, że teraz mi lepiej. | Думаю, мне сейчас лучше. | Dumayu, mne seychas luchshe. | 我想我现在最好走了 | Je pense que je suis mieux maintenant. | 私 は 今 より 良い と 思う 。 | わたし わ いま より よい と おもう 。 | watashi wa ima yori yoi to omō . |
13 | He and I are old friends | He and I are old friends | 他和我是老朋友 | tā hé wǒ shì lǎo péngyǒu | He and I are old friends | Lui et moi sommes de vieux amis | Ele e eu somos velhos amigos | El y yo somos viejos amigos | Lui e io siamo vecchi amici | Qui natus es, et amicis, | Er und ich sind alte Freunde | Εμείς και εγώ είμαστε παλιοί φίλοι | Emeís kai egó eímaste palioí fíloi | On i ja jesteśmy starymi przyjaciółmi | Мы с ним старые друзья | My s nim staryye druz'ya | He and I are old friends | Lui et moi sommes de vieux amis | 彼 と 私 は 古い 友達です | かれ と わたし わ ふるい ともだちです | kare to watashi wa furui tomodachidesu |
14 | 他和我是老朋友 | tā hé wǒ shì lǎo péngyǒu | 他和我是老朋友 | tā hé wǒ shì lǎo péngyǒu | He and I are old friends | Lui et moi sommes de vieux amis | Ele e eu somos velhos amigos | El y yo somos viejos amigos | Lui e io siamo vecchi amici | Qui natus es, et amicis, | Er und ich sind alte Freunde | Εμείς και εγώ είμαστε παλιοί φίλοι | Emeís kai egó eímaste palioí fíloi | On i ja jesteśmy starymi przyjaciółmi | Мы с ним старые друзья | My s nim staryye druz'ya | 他和我是老朋友 | Lui et moi sommes de vieux amis | 彼 と 私 は 古い 友達です | かれ と わたし わ ふるい ともだちです | kare to watashi wa furui tomodachidesu |
15 | When they asked me if I wanted the job, I said yes | When they asked me if I wanted the job, I said yes | 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 | dāng tāmen wèn wǒ shìfǒu xiǎng yào zhè fèn gōngzuò shí, wǒ shuō shì de | When they asked me if I wanted the job, I said yes | Quand ils m'ont demandé si je voulais le travail, j'ai dit oui | Quando eles me perguntaram se eu queria o emprego, eu disse sim | Cuando me preguntaron si quería el trabajo, dije que sí. | Quando mi hanno chiesto se volevo il lavoro, ho detto di sì | Cum me si officium volui, ego dixi, quod sic | Als sie mich fragten, ob ich den Job wollte, sagte ich ja | Όταν με ρώτησαν αν ήθελα τη δουλειά, είπα ναι | Ótan me rótisan an íthela ti douleiá, eípa nai | Kiedy zapytali mnie, czy chcę tę pracę, powiedziałem "tak" | Когда они спросили меня, хочу ли я эту работу, я сказал, да | Kogda oni sprosili menya, khochu li ya etu rabotu, ya skazal, da | When they asked me if I wanted the job, I said yes | Quand ils m'ont demandé si je voulais le travail, j'ai dit oui | 彼ら が 私 に 仕事 を 欲しかった か どう か 聞いてきたとき 、 私 は そう 言った | かれら が わたし に しごと お ほしかった か どう か きいてきた とき 、 わたし わ そう いった | karera ga watashi ni shigoto o hoshikatta ka dō ka kītekitatoki , watashi wa sō itta |
16 | 他们我是否想要那份工作,我说想 | tāmen wǒ shìfǒu xiǎng yào nà fèn gōngzuò, wǒ shuō xiǎng | 他们我是否想要那份工作,我说想 | tāmen wǒ shìfǒu xiǎng yào nà fèn gōngzuò, wǒ shuō xiǎng | Do they want that job, I said | Est-ce qu'ils veulent ce travail, j'ai dit | Eles querem esse trabalho, eu disse | ¿Quieren ese trabajo? Les dije. | Vogliono quel lavoro, ho detto | Si vis ad eos Job, vellem dicere, | Wollen sie diesen Job, sagte ich | Θέλουν αυτή τη δουλειά, είπα | Théloun aftí ti douleiá, eípa | Czy oni chcą tej pracy, powiedziałem | Они хотят эту работу, я сказал | Oni khotyat etu rabotu, ya skazal | 他们我是否想要那份工作,我说想 | Est-ce qu'ils veulent ce travail, j'ai dit | 彼ら は その 仕事 を したい のです か ? | かれら わ その しごと お したい のです か ? | karera wa sono shigoto o shitai nodesu ka ? |
17 | 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 | dāng tāmen wèn wǒ shìfǒu xiǎng yào zhè fèn gōngzuò shí, wǒ shuō shì de | 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 | dāng tāmen wèn wǒ shìfǒu xiǎng yào zhè fèn gōngzuò shí, wǒ shuō shì de | When they asked if I wanted the job, I said yes. | Quand ils m'ont demandé si je voulais ce travail, j'ai dit oui. | Quando perguntaram se eu queria o emprego, eu disse sim. | Cuando me preguntaron si quería el trabajo, dije que sí. | Quando hanno chiesto se volevo il lavoro, ho detto di sì. | Cum autem interrogavit si officium vellent, dixi quod sic | Als sie fragten, ob ich den Job wollte, sagte ich ja. | Όταν ρώτησαν αν ήθελα τη δουλειά, είπα ναι. | Ótan rótisan an íthela ti douleiá, eípa nai. | Kiedy zapytali, czy chcę tę pracę, powiedziałem "tak". | Когда они спросили, хочу ли я эту работу, я сказал «да». | Kogda oni sprosili, khochu li ya etu rabotu, ya skazal «da». | 当他们问我是否想要这份工作时,我说是的 | Quand ils m'ont demandé si je voulais ce travail, j'ai dit oui. | 彼ら が 仕事 を したい か どう か 尋ねた ところ 、 私 はそう 言った 。 | かれら が しごと お したい か どう か たずねた ところ 、わたし わ そう いった 。 | karera ga shigoto o shitai ka dō ka tazuneta tokoro , watashiwa sō itta . |
18 | I'm not going to fall I am I? | I'm not going to fall I am I? | 我不会摔倒我是我吗? | wǒ bù huì shuāi dǎo wǒ shì wǒ ma? | I'm not going to fall I am I? | Je ne vais pas tomber je suis je? | Eu não vou cair eu sou eu? | No voy a caer yo soy yo? | Non cadrò io, sono io? | Im 'non iens ut cadas ego sum? | Ich werde nicht fallen ich bin ich | Δεν θα πέσω εγώ είμαι εγώ; | Den tha péso egó eímai egó? | Nie spadnę, jestem? | Я не упаду, не так ли? | YA ne upadu, ne tak li? | I'm not going to fall I am I? | Je ne vais pas tomber je suis je? | 私 は 倒れる つもり は ない 私 は 私です か ? | わたし わ たおれる つもり わ ない わたし わ わたしです か? | watashi wa taoreru tsumori wa nai watashi wa watashidesuka ? |
19 | 我不会摔跻吧,对吗 | Wǒ bù huì shuāi jī ba, duì ma | 我不会摔跻吧,对吗 | Wǒ bù huì shuāi jī ba, duì ma | I won't wrestle, right? | Je ne vais pas lutter, non? | Eu não vou lutar, certo? | No lucharé, ¿verdad? | Non voglio lottare, giusto? | Non cadunt apud me in vertice talea, rectum | Ich werde nicht ringen, richtig? | Δεν θα παλέψω, έτσι; | Den tha palépso, étsi? | Nie będę się zmagać, prawda? | Я не буду бороться, не так ли? | YA ne budu borot'sya, ne tak li? | 我不会摔跻吧,对吗 | Je ne vais pas lutter, non? | 私 は 苦労 しませんよね ? | わたし わ くろう しませにょね ? | watashi wa kurō shimasenyone ? |
20 | I am taller than her,aren't I? | I am taller than her,aren't I? | 我比她高,不是吗? | wǒ bǐ tā gāo, bùshì ma? | I am taller than her,aren't I? | Je suis plus grande qu'elle, n'est-ce pas? | Eu sou mais alto que ela, não sou? | Soy más alto que ella, ¿verdad? | Sono più alto di lei, no? | Ego melior illo ab umero suo: Non sum? | Ich bin größer als sie, oder? | Είμαι ψηλότερος από αυτήν, έτσι δεν είναι; | Eímai psilóteros apó aftín, étsi den eínai? | Jestem wyższy od niej, prawda? | Я выше ее, не так ли? | YA vyshe yeye, ne tak li? | I am taller than her,aren't I? | Je suis plus grande qu'elle, n'est-ce pas? | 私 は 彼女 より も 背 が 高い 、 私 はない ? | わたし わ かのじょ より も せ が たかい 、 わたし はない? | watashi wa kanojo yori mo se ga takai , watashi hanai ? |
21 | 我比她高,是吧? | Wǒ bǐ tā gāo, shì ba? | 我比她高,是吧? | Wǒ bǐ tā gāo, shì ba? | I am taller than her, aren't they? | Je suis plus grande qu'elle, n'est-ce pas? | Eu sou mais alto que ela, não são? | Soy más alto que ella, ¿verdad? | Sono più alto di lei, no? | Im 'melior illo ab umero eius, quod non est? | Ich bin größer als sie, nicht wahr? | Είμαι ψηλότερος από αυτήν, έτσι δεν είναι; | Eímai psilóteros apó aftín, étsi den eínai? | Jestem wyższy od niej, prawda? | Я выше ее, не так ли? | YA vyshe yeye, ne tak li? | 我比她高,是吧? | Je suis plus grande qu'elle, n'est-ce pas? | 私 は 彼女 より も 背 が 高い のです か ? | わたし わ かのじょ より も せ が たかい のです か ? | watashi wa kanojo yori mo se ga takai nodesu ka ? |
22 | see also me | See also me | 另见我 | Lìng jiàn wǒ | See also me | Voir aussi moi | Veja também eu | Vete tambien a mi | Vedi anche me | et videbis me | Sieh auch mich | Δείτε επίσης εμένα | Deíte epísis eména | Zobacz także ja | Смотрите также меня | Smotrite takzhe menya | see also me | Voir aussi moi | 私 も 見てください | わたし も みてください | watashi mo mitekudasai |
23 | symbol (also i) the number l in roman numerals | symbol (also i) the number l in roman numerals | 符号(也是i)罗马数字中的数字l | fúhào (yěshì i) luómǎ shùzì zhōng de shùzì l | Symbol (also i) the number l in roman numerals | Symbole (également i) le nombre l en chiffres romains | Símbolo (também i) o número l em algarismos romanos | Símbolo (también i) el número l en números romanos | Simbolo (anche i) il numero l in numeri romani | significat (et i) numero l antiquo numero, | Symbol (auch ich) die Zahl l in römischen Ziffern | Σύμβολο (επίσης i) τον αριθμό l σε λατινικούς αριθμούς | Sýmvolo (epísis i) ton arithmó l se latinikoús arithmoús | Symbol (także i) liczba l cyframi rzymskimi | Символ (также i) число l в римских цифрах | Simvol (takzhe i) chislo l v rimskikh tsifrakh | symbol (also i) the number l in roman numerals | Symbole (également i) le nombre l en chiffres romains | 記号 ( また i ) ローマ 数字 の 数字 l | きごう ( また い ) ローマ すうじ の すうじ r | kigō ( mata i ) rōma sūji no sūji l |
24 | (罗马数字) | (luómǎ shùzì) | (罗马数字) | (luómǎ shùzì) | (Roman numerals) | (Chiffres romains) | (Algarismos romanos) | (Numerales romanos) | (Numeri romani) | (Numeris Romanis utor) | (Römische Ziffern) | (Ρωμαϊκοί αριθμοί) | (Romaïkoí arithmoí) | (Cyfry rzymskie) | (Римские цифры) | (Rimskiye tsifry) | (罗马数字) | (Chiffres romains) | ( ローマ 数字 ) | ( ローマ すうじ ) | ( rōma sūji ) |
25 | abbr (also I) (especially on maps) Island(s)isle(s) | abbr (also I) (especially on maps) Island(s)isle(s) | abbr(也是我)(特别是在地图上)Island(s)isle(s) | abbr(yěshì wǒ)(tèbié shì zài dìtú shàng)Island(s)isle(s) | Abbr (also I) (especially on maps) Island(s)isle(s) | Abbr (aussi I) (surtout sur les cartes) île (s) île (s) | Abbr (também eu) (especialmente nos mapas) Ilha (s) ilha (s) | Abbr (también I) (especialmente en mapas) Isla (s) Isla (s) | Abbr (anche io) (specialmente sulle mappe) Island (s) isle (s) | abbr (also I) (praesertim in maps) Island (s) isle (s) | Abbr (auch ich) (besonders auf Karten) Insel (en) Insel (en) | Abbr (επίσης I) (ειδικά στους χάρτες) νησί (ες) νησί (ες) | Abbr (epísis I) (eidiká stous chártes) nisí (es) nisí (es) | Abbr (również I) (szczególnie na mapach) Wyspa (i) Wyspa (i) | Abbr (также I) (особенно на картах) Остров (ы) isle (s) | Abbr (takzhe I) (osobenno na kartakh) Ostrov (y) isle (s) | abbr (also I) (especially on maps) Island(s)isle(s) | Abbr (aussi I) (surtout sur les cartes) île (s) île (s) | Abbr ( また I ) ( 特に 地図 上 ) Island ( s ) isle( s ) | あっbr ( また い ) ( とくに ちず じょう ) いsらんd (s ) いsれ ( s ) | Abbr ( mata I ) ( tokuni chizu jō ) Island ( s ) isle (s ) |
26 | (尤用于地图)岛,群岛 | (yóu yòng yú dìtú) dǎo, qúndǎo | (尤用于地图)岛,群岛 | (yóu yòng yú dìtú) dǎo, qúndǎo | (especially for maps) islands, islands | (surtout pour les cartes) îles, îles | (especialmente para mapas) ilhas, ilhas | (especialmente para mapas) islas, islas | (specialmente per le mappe) isole, isole | (Used tabula c) insula, insulae | (besonders für Karten) Inseln, Inseln | (ειδικά για τους χάρτες) νησιά, νησιά | (eidiká gia tous chártes) nisiá, nisiá | (szczególnie dla map) wyspy, wyspy | (особенно для карт) островов, островов | (osobenno dlya kart) ostrovov, ostrovov | (尤用于地图)岛,群岛 | (surtout pour les cartes) îles, îles | ( 特に 地図用 ) 島々 、 島々 | ( とくに ちずよう ) しまじま 、 しまじま | ( tokuni chizuyō ) shimajima , shimajima |
27 | form (US) an official document that an employer must have which shows that an employee has the right to work in the US | form (US) an official document that an employer must have which shows that an employee has the right to work in the US | 表格(美国)是雇主必须具有的正式文件,表明雇员有权在美国工作 | biǎogé (měiguó) shì gùzhǔ bìxū jùyǒu de zhèngshì wénjiàn, biǎomíng gùyuán yǒu quán zài měiguó gōngzuò | Form (US) an official document that an employer must have which shows that an employee has the right to work in the US | Formulaire (US): document officiel que doit posséder un employeur, indiquant qu'un employé a le droit de travailler aux États-Unis. | Formulário (US) um documento oficial que um empregador deve ter, que mostra que um funcionário tem o direito de trabalhar nos EUA. | Formulario (EE. UU.) Un documento oficial que debe tener un empleador que demuestre que un empleado tiene derecho a trabajar en los EE. UU. | Form (US) un documento ufficiale che deve avere un datore di lavoro che dimostri che un dipendente ha il diritto di lavorare negli Stati Uniti | forma (US) per publica documentum ostendit, quod dico: est enim, qui operatur ut minister habeat ius in US | Formular (US) ein offizielles Dokument, das ein Arbeitgeber haben muss, aus dem hervorgeht, dass ein Arbeitnehmer das Recht hat, in den USA zu arbeiten | Έντυπο (US) ένα επίσημο έγγραφο που πρέπει να έχει ένας εργοδότης το οποίο δείχνει ότι ένας εργαζόμενος έχει το δικαίωμα να εργάζεται στις ΗΠΑ | Éntypo (US) éna epísimo éngrafo pou prépei na échei énas ergodótis to opoío deíchnei óti énas ergazómenos échei to dikaíoma na ergázetai stis IPA | Formularz (US) oficjalny dokument, który musi posiadać pracodawca, który pokazuje, że pracownik ma prawo do pracy w USA | Форма (США) - официальный документ, который должен иметь работодатель, который показывает, что работник имеет право работать в США | Forma (SSHA) - ofitsial'nyy dokument, kotoryy dolzhen imet' rabotodatel', kotoryy pokazyvayet, chto rabotnik imeyet pravo rabotat' v SSHA | form (US) an official document that an employer must have which shows that an employee has the right to work in the US | Formulaire (US): document officiel que doit posséder un employeur, indiquant qu'un employé a le droit de travailler aux États-Unis. | Form ( US ) 従業員 に 米国 で 働く 権利 が ある ことを 示す 雇用者 が 持っていなければならない 公式 文書 | ふぉrm ( うs ) じゅうぎょういん に べいこく で はたらく けんり が ある こと お しめす こようしゃ が もっていなければならない こうしき ぶんしょ | Form ( US ) jūgyōin ni beikoku de hataraku kenri ga arukoto o shimesu koyōsha ga motteinakerebanaranai kōshikibunsho |
28 | I-9 表.,雇员雇佣资格证明(雇主必须持有,证明雇员有权在美国工作) | I-9 biǎo., Gùyuán gùyōng zīgé zhèngmíng (gùzhǔ bìxū chí yǒu, zhèngmíng gùyuán yǒu quán zài měiguó gōngzuò) | I-9表。,雇员雇佣资格证明(雇主必须持有,证明雇员有权在美国工作) | I-9 biǎo., Gùyuán gùyōng zīgé zhèngmíng (gùzhǔ bìxū chí yǒu, zhèngmíng gùyuán yǒu quán zài měiguó gōngzuò) | I-9 Form. Employee Employment Qualification Certificate (employer must hold to prove that the employee has the right to work in the United States) | Formulaire I-9 - Certificat de qualification pour l'emploi d'un employé (l'employeur doit prouver que l'employé a le droit de travailler aux États-Unis) | Formulário I-9 Certificado de Qualificação de Emprego para Empregados (o empregador deve manter para provar que o funcionário tem o direito de trabalhar nos Estados Unidos) | Formulario I-9. Certificado de calificación de empleo del empleado (el empleador debe mantenerlo para demostrar que el empleado tiene derecho a trabajar en los Estados Unidos) | I-9 Form. Certificato di qualificazione dell'impiego dei dipendenti (il datore di lavoro deve essere in possesso per dimostrare che il dipendente ha il diritto di lavorare negli Stati Uniti) | I-IX formam., Ingenii qualitatem laboris sui (in dico: debet in possessionem, et conductos operarios opus habent ius in Civitatibus Foederatis Americae) | I-9 Formular: Beschäftigungsqualifikationsbescheinigung für Arbeitnehmer (der Arbeitgeber muss den Nachweis erbringen, dass der Arbeitnehmer das Recht hat, in den Vereinigten Staaten zu arbeiten) | I-9 Έντυπο Πιστοποιητικό Απασχόλησης Πιστοποιητικό Απασχόλησης (ο εργοδότης πρέπει να κατέχει για να αποδείξει ότι ο εργαζόμενος έχει το δικαίωμα να εργάζεται στις Ηνωμένες Πολιτείες) | I-9 Éntypo Pistopoiitikó Apaschólisis Pistopoiitikó Apaschólisis (o ergodótis prépei na katéchei gia na apodeíxei óti o ergazómenos échei to dikaíoma na ergázetai stis Inoménes Politeíes) | Formularz I-9 Świadectwo kwalifikacji pracownika (pracodawca musi posiadać dokument potwierdzający, że pracownik ma prawo do pracy w Stanach Zjednoczonych) | Форма I-9. Квалификационный аттестат о занятости сотрудников (работодатель должен подтвердить, что работник имеет право работать в Соединенных Штатах) | Forma I-9. Kvalifikatsionnyy attestat o zanyatosti sotrudnikov (rabotodatel' dolzhen podtverdit', chto rabotnik imeyet pravo rabotat' v Soyedinennykh Shtatakh) | I-9 表.,雇员雇佣资格证明(雇主必须持有,证明雇员有权在美国工作) | Formulaire I-9 - Certificat de qualification pour l'emploi d'un employé (l'employeur doit prouver que l'employé a le droit de travailler aux États-Unis) | I - 9 Form 。 従業員 雇用 資格 証明書 ( EmployerEmployment Qualification Certificate ) ( 従業員 が 米国で 働く 権利 を 有する こと を 証明 する ため に 雇用主は 保持 しなければならない ) | い - 9 ふぉrm 。 じゅうぎょういん こよう しかく しょうめいしょ ( えmpろyえr えmpろyめんt qうありふぃcあてぃおん cえrてぃふぃcあて ) ( じゅうぎょういん が べいこく で はたらく けんり お ゆうする こと お しょうめい するため に こようぬし わ ほじ しなければならない ) | I - 9 Form . jūgyōin koyō shikaku shōmeisho ( EmployerEmployment Qualification Certificate ) ( jūgyōin gabeikoku de hataraku kenri o yūsuru koto o shōmei surutame ni koyōnushi wa hoji shinakerebanaranai ) |
29 | -ial(in adjectives 构成形容词)typical of 有…特性的 | -ial(in adjectives gòuchéng xíngróngcí)typical of yǒu…tèxìng de | #NOME? | -ial(zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) diǎnxíng de yǒu... Tèxìng de | #NOME? | adial (dans les adjectifs) | (em adjetivos) adjetivos | #NOME? | #NOME? | -ial (in adjectives adjectives) sunt typicam de proprietatibus ... | #NOME? | (με επίθετα) επίθετα | (me epítheta) epítheta | #NOME? | (прилагательные) прилагательные | (prilagatel'nyye) prilagatel'nyye | -ial(in adjectives 构成形容词)typical of 有…特性的 | adial (dans les adjectifs) | # NOME ? | # のめ ? | # NOME ? |
30 | dictatorial 独裁的 | dictatorial dúcái de | 独裁的独裁的 | dúcái de dúcái de | Dictatorial | Dictatorial | Ditatorial | Dictatorial | dittatoriale autoritaria | dictatorio vel imperioso | Diktatorisch | Δικτατορικό | Diktatorikó | Dyktatorskie | диктаторский авторитарный | diktatorskiy avtoritarnyy | dictatorial 独裁的 | Dictatorial | 独裁者 | どくさいしゃ | dokusaisha |
31 | ially (in adverbs 构成副词) | -ially (in adverbs gòuchéng fùcí) | ially(in adverbs构成副词) | ially(in adverbs gòuchéng fùcí) | ially (in adverbs 构成副词) | ially (dans les adverbes 副词) | (em advérbios 副词 副词) | ialmente (en adverbios 构成) | ial (in avverbi 构成 副词) | ally (构成 副词 in adverbs) | ially (in Adverbien 构成 副词) | (σε επιρρήματα αποτελεί ένα επίρρημα) | (sta epirrímata zhēn chéng fù cí) | ially (w przysłówkach 构成 副词) | (наречия составляют наречие) | (narechiya sostavlyayut narechiye) | -ially (in adverbs 构成副词) | tialement (dans les adverbes constitue un adverbe) | ( 副詞 で は 副詞 を 構成 する ) | ( ふくし で わ ふくし お こうせい する ) | ( fukushi de wa fukushi o kōsei suru ) |
32 | officially | officially | 正式 | zhèngshì | Officially | Officiellement | Oficialmente |
|
ufficialmente | publice | Offiziell | Επίσημα | Epísima | Oficjalnie | официально | ofitsial'no | officially | Officiellement | 公式 に | こうしき に | kōshiki ni |
33 | 正式地 | zhèngshì de | 正式地 | zhèngshì de | officially | Officiellement | Oficialmente |
25/5000
|
formalmente | formaliter | Offiziell | Επίσημα | Epísima | Oficjalnie | формально | formal'no | 正式地 | Officiellement | 公式 に | こうしき に | kōshiki ni |
34 | iam-bic (technical) | iam-bic (technical) | iam-bic(技术) | iam-bic(jìshù) | Iam-bic (technical) | Iam-bic (technique) | Iam-bic (técnico) | Iam-bic (tecnico) | iam, bic (technical) | Iam-bic (technisch) | Iam-bic (τεχνική) | Iam-bic (technikí) | Iam-bic (techniczny) | Iam-bic (технический) | Iam-bic (tekhnicheskiy) | iam-bic (technical) | Iam-bic (technique) | Iam - bic ( 技術 的 ) | いあm - びc ( ぎじゅつ てき ) | Iam - bic ( gijutsu teki ) | |
(of rhythm in poetry 诗的韵步) | (of rhythm in poetry shī de yùn bù) | (诗的节奏诗韵步) | (shī de jiézòu shīyùn bù) | (of rhythm in poetry) | (du rythme dans la poésie) | (do ritmo na poesia) |
ialmente
(en adverbios 构成)
|
(di ritmo in poesia) | (De rithimorum gradus carmen numeros in poetica) | (Rhythmus in der Dichtung) | (του ρυθμού στην ποίηση) | (tou rythmoú stin poíisi) | (rytmu w poezji) | (ритма в поэзии) | (ritma v poezii) | (of rhythm in poetry 诗的韵步) | (du rythme dans la poésie) | ( 詩 の リズム の ) | ( し の リズム の ) | ( shi no rizumu no ) | |
35 | in which one weak or short syllable is followed by one strong or long syllable | in which one weak or short syllable is followed by one strong or long syllable | 其中一个弱音节或短音节后跟一个强音节或长音节 | qízhōng yīgè ruòyīnjié huò duǎn yīnjié hòugēn yīgè qiáng yīnjié huò zhǎng yīnjié | In which one weak or short syllable is followed by one strong or long syllable | Dans lequel une syllabe faible ou courte est suivie d'une syllabe forte ou longue | Em qual uma sílaba fraca ou curta é seguida por uma sílaba forte ou longa | En que una sílaba débil o corta va seguida de una sílaba fuerte o larga | In cui una sillaba debole o corta è seguita da una sillaba forte o lunga | aut in quo infirmabatur per fortem longa syllaba insequitur | Auf eine schwache oder kurze Silbe folgt eine starke oder lange Silbe | Στην οποία μια αδύναμη ή μικρή συλλαβή ακολουθείται από μία ισχυρή ή μακρά συλλαβή | Stin opoía mia adýnami í mikrí syllaví akoloutheítai apó mía ischyrí í makrá syllaví | W której za jedną słabą lub krótką sylabą występuje jedna silna lub długa sylaba | В котором за одним слабым или коротким слогом следует один сильный или длинный слог | V kotorom za odnim slabym ili korotkim slogom sleduyet odin sil'nyy ili dlinnyy slog | in which one weak or short syllable is followed by one strong or long syllable | Dans lequel une syllabe faible ou courte est suivie d'une syllabe forte ou longue | 1つ の 弱い または 短い 音節 の 後 に 1つ の 強い 音節または 長い 音節 | つ の よわい または みじかい おんせつ の のち に つ の つよい おんせつ または ながい おんせつ | tsu no yowai mataha mijikai onsetsu no nochi ni tsu notsuyoi onsetsu mataha nagai onsetsu |
36 | 抑扬格的(每一短或弱音节后接一长或强音节) | yìyáng gé de (měi yī duǎn huò ruòyīnjié hòu jiē yī cháng huò qiáng yīn jié) | 抑扬格的(每一短或弱音节后接一长或强音节) | yìyáng gé de (měi yī duǎn huò ruòyīnjié hòu jiē yī cháng huò qiáng yīnjié) | Inhibiting Yangge (every short or weak syllable followed by a long or strong syllable) | Inhiber Yangge (chaque syllabe courte ou faible suivie d'une syllabe longue ou forte) | Inibindo Yangge (cada sílaba curta ou fraca seguida por uma sílaba longa ou forte) | Inhibir Yangge (cada sílaba corta o débil seguida de una sílaba larga o fuerte) | Inibire lo Yangge (ogni sillaba breve o debole seguita da una sillaba lunga o forte) | Eget circumflexa (vel brevis vel mutus singulis syllabis forte raperent postganglionic) | Yangge hemmen (jede kurze oder schwache Silbe gefolgt von einer langen oder starken Silbe) | Αναστολή του Yangge (κάθε σύντομη ή αδύναμη συλλαβή ακολουθούμενη από μια μακρά ή ισχυρή συλλαβή) | Anastolí tou Yangge (káthe sýntomi í adýnami syllaví akolouthoúmeni apó mia makrá í ischyrí syllaví) | Hamowanie Yangge (każda krótka lub słaba sylaba z długą lub silną sylabą) | Ингибирование Янгге (каждый короткий или слабый слог, сопровождаемый длинным или сильным слогом) | Ingibirovaniye Yangge (kazhdyy korotkiy ili slabyy slog, soprovozhdayemyy dlinnym ili sil'nym slogom) | 抑扬格的(每一短或弱音节后接一长或强音节) | Inhiber Yangge (chaque syllabe courte ou faible suivie d'une syllabe longue ou forte) | 抑制 する ヤンジェ ( 短い 音節 または 弱い 音節 の 後に 長い 音節 または 強い 音節 が 続く ) | よくせい する やんjえ ( みじかい おんせつ または よわいおんせつ の のち に ながい おんせつ または つよい おんせつ が つずく ) | yokusei suru yanje ( mijikai onsetsu mataha yowai onsetsuno nochi ni nagai onsetsu mataha tsuyoi onsetsu gatsuzuku ) |
37 | a poem written m iambic pentameters ( in lines of ten syllables, five short and five long) | a poem written m iambic pentameters (in lines of ten syllables, five short and five long) | 一首写有抑扬音五音符的诗(以十个音节,五个短音节和五个长音符号行) | yī shǒu xiě yǒu yìyáng yīn wǔyīnfú de shī (yǐ shí gè yīnjié, wǔ gè duǎn yīnjié hé wǔ gè zhǎng yīn fúhào xíng) | a poem written m iambic pentameters (in lines of ten syllables, five short and five long) | un poème écrit pentamètres m iambiques (en lignes de dix syllabes, cinq courtes et cinq longues) | um poema escrito pentâmetros megâmbicos (em linhas de dez sílabas, cinco curtas e cinco longas) | un poema escrito pentámetros miambicos (en líneas de diez sílabas, cinco cortas y cinco largas) | un poema scritto con pentametri giambici (in linee di dieci sillabe, cinque brevi e cinque lunghi) | Catullus m pentameters iambici (per lineas ex decem sillabas, quinque et quinque brevi tempore) | ein Gedicht, geschrieben in mambischen Pentametern (in Zeilen von zehn Silben, fünf kurzen und fünf langen) | ένα ποίημα γραπτό m iambic πεντάμετρο (σε γραμμές με δέκα συλλαβές, πέντε σύντομες και πέντε μεγάλες) | éna poíima graptó m iambic pentámetro (se grammés me déka syllavés, pénte sýntomes kai pénte megáles) | wiersz napisany m iambic pentameters (w liniach dziesięciu sylab, pięć krótkich i pięć długich) | стихотворение, написанное мьямскими пентаметрами (в строках из десяти слогов, пять коротких и пять длинных) | stikhotvoreniye, napisannoye m'yamskimi pentametrami (v strokakh iz desyati slogov, pyat' korotkikh i pyat' dlinnykh) | a poem written m iambic pentameters ( in lines of ten syllables, five short and five long) | un poème écrit pentamètres m iambiques (en lignes de dix syllabes, cinq courtes et cinq longues) | 10 音節 の 線 で 、 短い 5 音 と 5 音 の ライン で書かれた 詩 は 、 | 10 おんせつ の せん で 、 みじかい 5 おと と 5 おと の ライン で かかれた し わ 、 | 10 onsetsu no sen de , mijikai 5 oto to 5 oto no rain dekakareta shi wa , |
38 | 抑扬格五音步诗 | yìyáng gé wǔyīn bù shī | 抑扬格五音步诗 | yìyáng gé wǔ yīn bù shī | Yi Yangge five-step poem | Yi Yangge poème en cinq étapes | Poema de cinco passos de Yi Yangge | Yi Yangge poema de cinco pasos | Poesia di cinque passi Yi Yangge | Pentametris versibus, poetica | Yi Yangge fünfstufiges Gedicht | Yi Yangge πέντε-βήμα ποίημα | Yi Yangge pénte-víma poíima | Wiersz pięciostopniowy Yi Yangge | Yi Yangge пятиступенчатая поэма | Yi Yangge pyatistupenchataya poema | 抑扬格五音步诗 | Yi Yangge poème en cinq étapes | 李 陽 江 五 段 の 詩 | り よう え ご だん の し | ri yō e go dan no shi |
39 | iam-bus , Iambi, iam-buses) (also iamb )(technical a unit of sound in poetry consisting of one weak or short syllable followed by one strong or long syllable | iam-bus, Iambi, iam-buses) (also iamb)(technical a unit of sound in poetry consisting of one weak or short syllable followed by one strong or long syllable | iam-bus,Iambi,iam-bus)(也是iamb)(技术是诗歌中的一个声音单元,由一个弱音节或短音节组成,后跟一个强音节或长音节 | iam-bus,Iambi,iam-bus)(yěshì iamb)(jìshù shì shīgē zhōng de yīgè shēngyīn dānyuán, yóu yīgè ruòyīnjié huò duǎn yīn jié zǔchéng, hòugēn yīgè qiáng yīn jié huò zhǎng yīn jié | Iam-bus , Iambi, iam-buses) (also iamb )(technical a unit of sound in poetry consisting of one weak or short syllable followed by one strong or long syllable | Iam-bus, Iambi, iam-bus) (également iamb) (technique une unité de son en poésie composée d'une syllabe faible ou courte suivie d'une syllabe forte ou longue | Iam-bus, Iambi, iam-ônibus) (também iamb) (técnica uma unidade de som em poesia consistindo de uma sílaba fraca ou curta seguida por uma sílaba forte ou longa | Iam-bus, Iambi, iam-buses) (también iamb) (una unidad técnica de sonido en poesía que consiste en una sílaba débil o corta seguida de una sílaba fuerte o larga | Iam-bus, Iambi, iam-bus) (anche iamb) (tecnica un'unità di suono in poesia composta da una sillaba debole o corta seguita da una sillaba forte o lunga | iam-bus iambi, iam elit-) (etiam iamb) (poeticae artis bonae unum ex infirma vel brevis vel post unam longam syllabam | Iam-Bus, Iambi, Iam-Busse (auch Iamb) (technisch eine Klangeinheit in der Poesie, bestehend aus einer schwachen oder kurzen Silbe gefolgt von einer starken oder langen Silbe | Iam-bus, Iambi, iam-bus) (τεχνική μονάδα ήχου στην ποίηση που αποτελείται από μια αδύναμη ή μικρή συλλαβή ακολουθούμενη από μία ισχυρή ή μακρά συλλαβή | Iam-bus, Iambi, iam-bus) (technikí monáda íchou stin poíisi pou apoteleítai apó mia adýnami í mikrí syllaví akolouthoúmeni apó mía ischyrí í makrá syllaví | iam-Bus, Iambi IAM-autobusy) (także jamb) (techniczny jednostka dźwięku w wierszy obejmującej jeden słaby lub krótkie sylaby po jednym mocnym lub długi sylaby | Iam-bus, Iambi, iam-buses) (также ямб) (техническая единица звука в поэзии, состоящая из одного слабого или короткого слога, за которым следует один сильный или длинный слог | Iam-bus, Iambi, iam-buses) (takzhe yamb) (tekhnicheskaya yedinitsa zvuka v poezii, sostoyashchaya iz odnogo slabogo ili korotkogo sloga, za kotorym sleduyet odin sil'nyy ili dlinnyy slog | iam-bus , Iambi, iam-buses) (also iamb )(technical a unit of sound in poetry consisting of one weak or short syllable followed by one strong or long syllable | Iam-bus, Iambi, iam-bus) (également iamb) (technique une unité de son en poésie composée d'une syllabe faible ou courte suivie d'une syllabe forte ou longue | Iam - bus 、 Iambi 、 iam - buses ) ( また 、 iamb )( 1つ の 弱い または 短い 音節 の 後 に 1つ の 強く長い 音節 | いあm - ぶs 、 いあmび 、 いあm - ぶせs ) ( また 、 いあmb ) ( つ の よわい または みじかい おんせつ の のちに つ の つよく ながい おんせつ | Iam - bus , Iambi , iam - buses ) ( mata , iamb ) ( tsuno yowai mataha mijikai onsetsu no nochi ni tsu no tsuyokunagai onsetsu |
40 | (诗歌抑)扬格 | (shīgē yì) yáng gé | (诗歌抑)扬格 | (shīgē yì) yáng gé | (Poetry) Yangge | (Poésie) Yangge | (Poesia) Yangge | (Poesía) Yangge | (Poesia) Yangge | (Suppressio Latin) C. Plini | (Gedichte) Yangge | (Ποίηση) Yangge | (Poíisi) Yangge | (Poezja) Yangge | (Поэзия) Yangge | (Poeziya) Yangge | (诗歌抑)扬格 | (Poésie) Yangge | ( 詩 ) ヤンジェ | ( し ) やんjえ | ( shi ) yanje |
41 | -ian,-an (in nouns and adjectives 构成名词和形容词) | -ian,-an (in nouns and adjectives gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) | #NOME? | -ian,-an(míngcí hé xíngróngcí gòuchéng míngcí hé xíngróngcí) | -ian,-an (in nouns and adjectives constitute nouns and adjectives) | -ian, -an (dans les noms et les adjectifs constituent des noms et des adjectifs) | -ian, -an (em substantivos e adjetivos constituem substantivos e adjetivos) | -ian, -an (en sustantivos y adjetivos constituyen sustantivos y adjetivos) | -ian, -an (in nomi e aggettivi costituiscono nomi e aggettivi) | #NOME? | -ian, -an (in Substantiven und Adjektiven sind Substantive und Adjektive) | -an, -an (στα ουσιαστικά και επίθετα αποτελούν ουσιαστικά και επίθετα) | -an, -an (sta ousiastiká kai epítheta apoteloún ousiastiká kai epítheta) | -ian, -an (w rzeczownikach i przymiotnikach są rzeczowniki i przymiotniki) | -ian, -an (в существительных и прилагательных составляют существительные и прилагательные) | -ian, -an (v sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh sostavlyayut sushchestvitel'nyye i prilagatel'nyye) | -ian,-an (in nouns and adjectives 构成名词和形容词) | -ian, -an (dans les noms et les adjectifs constituent des noms et des adjectifs) | # NOME ? | # のめ ? | # NOME ? |
42 | from; typical of | from; typical of | 从;典型的 | cóng; diǎnxíng de | From; typical of | De; typique de | De, típico de | De; típico de | Da: tipico di | a, est typical | Typisch für | Από - τυπικά | Apó - typiká | Od, typowy dla | От; | Ot; | from; typical of | De; typique de | 〜 の 典型 的な | 〜 の てんけい てきな | 〜 no tenkei tekina |
43 | 来自;有…#征的 | láizì; yǒu…#zhēng de | 来自;有...#征的 | láizì; yǒu...#Zhēng de | From; | De; | De; | De | Da, ci sono segni di ... # | Ex, sunt signa ex ... # | Von; | Από; | Apó? | From; | С, есть признаки ... # | S, yest' priznaki ... # | 来自;有…#征的 | De; | から ; | から ; | kara ; |
44 | Bostonian | Bostonian | 波士顿 | bōshìdùn | Bostonian | Bostonian | Bostoniano | Bostoniano | bostoniano | Bostonian | Bostoner | Βοστώνη | Vostóni | Bostonian | Bostonian | Bostonian | Bostonian | Bostonian | ボストン の | ボストン の | bosuton no |
45 | 波士顿人 | bōshìdùn rén | 波士顿人 | bōshìdùn rén | Bostonian | Bostonian | Bostoniano | Bostoniano | Boston | Boston | Bostoner | Βοστώνη | Vostóni | Bostonian | Бостон | Boston | 波士顿人 | Bostonian | ボストン の | ボストン の | bosuton no |
46 | 波士顿 | bōshìdùn | 波士顿 | bōshìdùn | Boston | Boston | Boston | Boston | Boston | Boston | Boston | Βοστώνη | Vostóni | Boston | Бостон | Boston | 波士顿 | Boston | ボストン | ボストン | bosuton |
47 | Brazilian | Brazilian | 巴西人 | bāxī rén | Brazilian | Brésilien | Brasileiro | Brasileña | brasiliano | Brasiliensium | Brasilianisch | Βραζιλιάνος | Vraziliános | Brazylijczyk | бразильский | brazil'skiy | Brazilian | Brésilien | ブラジル人 | ぶらじるじん | burajirujin |
48 | 巴西人 | bāxī rén | 巴西人 | bāxī rén | Brazilian | Brésilien | Brasileiro | Brasileña | brasiliano | Brasiliensium | Brasilianisch | Βραζιλιάνος | Vraziliános | Brazylijczyk | бразильский | brazil'skiy | 巴西人 | Brésilien | ブラジル人 | ぶらじるじん | burajirujin |
49 | Shakespearian | Shakespearian | 莎士比亚 | shāshìbǐyǎ | Shakespearian | Shakespearien | Shakespeariano | Shakespearian | shakespeariano | Shakespearian | Shakespearian | Ο Σαίξπηρ | O Saíxpir | Shakespearian | шекспировский | shekspirovskiy | Shakespearian | Shakespearien | シェイクスピア人 | sへいくすぴあじん | sheikusupiajin |
50 | 莎士比亚的 | shāshìbǐyǎ de | 莎士比亚的 | shāshìbǐyǎ de | Shakespeare's | De Shakespeare | De Shakespeare | De Shakespeare | Shakespeare | Shakespeare | Shakespeares | Ο Σαίξπηρ | O Saíxpir | Szekspirowski | Шекспир | Shekspir | 莎士比亚的 | De Shakespeare | シェイクスピア | シェイクスピア | sheikusupia |
51 | Libran | Libran | 天秤座 | tiānchèngzuò | Libran | Balance | Libriano | Libra | Bilancia | Libranus | Libran | Libran | Libran | Libran | Весов | Vesov | Libran | Balance | リブラン | りぶらん | riburan |
52 | 属天抨座的 | shǔ tiān pēng zuò de | 属天抨座的 | shǔ tiān pēng zuò de | Scorpio | Scorpion | Escorpião | Escorpio | sede impeach Celeste | Caelesti sede impediturus elusit | Skorpion | Σκορπιός | Skorpiós | Scorpio | Небесный импичмент сиденье | Nebesnyy impichment siden'ye | 属天抨座的 | Scorpion | さそり座 | さそりざ | sasoriza |
53 | (in nouns 构歲名词) | (in nouns gòu suì míngcí) | (in nouns构岁岁名词) | (in nouns gòu suì suì míngcí) | (in nouns) | (en noms) | (em substantivos) | (en sustantivos) | (in nomi) | (In conformationibus nominibus annorum noun) | (in Nomen) | (στα ουσιαστικά) | (sta ousiastiká) | (w rzeczownikach) | (в существительных) | (v sushchestvitel'nykh) | (in nouns 构歲名词) | (en noms) | ( 名詞 ) | ( めいし ) | ( meishi ) |
54 | a specialist in | a specialist in | 专家 | zhuānjiā | a specialist in | un spécialiste de | um especialista em | un especialista en | uno specialista in | artifex in | ein Spezialist in | ειδικός στο | eidikós sto | specjalista w | специалист по | spetsialist po | a specialist in | un spécialiste de | 専門家 | せんもんか | senmonka |
55 | 专长于…的乂;…专家 | zhuāncháng yú…de yì;…zhuānjiā | 专长于...的乂; ......专家 | zhuāncháng yú... De yì; ...... Zhuānjiā | Expertise specializing in... | Expertise spécialisée dans ... | Especialização especializada em ... | Experiencia especializada en ... | Competenza specializzata in ... | Est enim specialitas in ... qe; expert ... | Spezialisierung auf ... | Ειδικότητα που ειδικεύεται στην ... | Eidikótita pou eidikévetai stin ... | Specjalizacja specjalizująca się w ... | Экспертиза, специализирующаяся на ... | Ekspertiza, spetsializiruyushchayasya na ... | 专长于…的乂;…专家 | Expertise spécialisée dans ... | 専門 的な 専門 知識 ... | せんもん てきな せんもん ちしき 。。。 | senmon tekina senmon chishiki ... |
56 | mathematician | mathematician | 数学家 | shùxué jiā | Mathematician | Mathématicien | Matemático | Matemático | matematico | mathematician | Mathematiker | Μαθηματικός | Mathimatikós | Matematyk | математик | matematik | mathematician | Mathématicien | 数学者 | すうがくしゃ | sūgakusha |
57 | 数学家 - | shùxué jiā - | 数学家 - | shùxué jiā - | Mathematician - | Mathématicien - | Matemático - | Matemático | Matematico - | mathematician - | Mathematiker - | Μαθηματικός - | Mathimatikós - | Matematyk - | Математик - | Matematik - | 数学家 - | Mathématicien - | 数学者 - | すうがくしゃ - | sūgakusha - |
58 | -iana, -ana (in nouns 构成名词) | -iana, -ana (in nouns gòuchéng míngcí) | #NOME? | -iana,-ana(zài míngcí gòuchéng míngcí) | -iana, -ana (in nouns) | -iana, -ana (en noms) | -iana, -ana (em substantivos) | -iana, -ana (en sustantivos) | -iana, -ana (in nomi) | -iana, -ana (in nominibus formare nominibus) | -iana, -ana (in Substantiven) | -iana, -ana (στα ουσιαστικά) | -iana, -ana (sta ousiastiká) | -iana, -ana (w rzeczownikach) | -iana, -ana (в существительных) | -iana, -ana (v sushchestvitel'nykh) | -iana, -ana (in nouns 构成名词) | -iana, -ana (en noms) | # NOME ? | # のめ ? | # NOME ? |
59 | a collection of objects, facts, stories, etc. connected with the person, place, period, etc. mentioned 集;汇编;收藏品 | a collection of objects, facts, stories, etc. Connected with the person, place, period, etc. Mentioned jí; huìbiān; shōucáng pǐn | 收集的物品,事实,故事等与人,地点,时期等有关的集合;汇编;收藏品 | shōují de wùpǐn, shìshí, gùshì děng yǔ rén, dìdiǎn, shíqí děng yǒuguān de jíhé; huìbiān; shōucáng pǐn | a collection of objects, facts, stories, etc. connected with the person, place, period, etc. | une collection d'objets, de faits, d'histoires, etc. liés à la personne, au lieu, à la période, etc. | uma coleção de objetos, fatos, histórias, etc. conectados com a pessoa, lugar, período, etc. | una colección de objetos, hechos, historias, etc. relacionados con la persona, el lugar, el período, etc. | una raccolta di oggetti, fatti, storie, ecc. collegati alla persona, luogo, periodo, ecc. | collectio rerum factorum historiae etc. coniuncta persona locus tempus c dicta occubitum compilationem: Books | eine Sammlung von Gegenständen, Fakten, Geschichten usw., die mit Person, Ort, Zeitraum usw. in Verbindung stehen. | μια συλλογή αντικειμένων, γεγονότων, ιστοριών κλπ. που συνδέονται με το πρόσωπο, τον τόπο, την περίοδο κ.λπ. | mia syllogí antikeiménon, gegonóton, istorión klp. pou syndéontai me to prósopo, ton tópo, tin período k.lp. | zbiór przedmiotów, faktów, opowiadań itp. związanych z osobą, miejscem, okresem itp. | коллекция предметов, фактов, рассказов и т. д., связанных с человеком, местом, периодом и т. д. | kollektsiya predmetov, faktov, rasskazov i t. d., svyazannykh s chelovekom, mestom, periodom i t. d. | a collection of objects, facts, stories, etc. connected with the person, place, period, etc. mentioned 集;汇编;收藏品 | une collection d'objets, de faits, d'histoires, etc. liés à la personne, au lieu, à la période, etc. | 人 、 場所 、 期間 など に 関連 する 物 、 事実 、 物語など の 集合 | ひと 、 ばしょ 、 きかん など に かんれん する もの 、 じじつ 、 ものがたり など の しゅうごう | hito , basho , kikan nado ni kanren suru mono , jijitsu ,monogatari nado no shūgō |
60 | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Mozartiana | Моцартиана | Motsartiana | Mozartiana | Mozartiana | モーツァルト | モーツァルト | mōtsaruto |
61 | 莫扎特作品集 | mòzhātè zuòpǐn jí | 莫扎特作品集 | mòzhātè zuòpǐn jí | Mozart Collection | Collection Mozart | Coleção Mozart | Colección Mozart | Collezione Mozart | Vivaldi Collection | Mozart-Sammlung | Συλλογή Μότσαρτ | Syllogí Mótsart | Kolekcja Mozarta | Коллекция Моцарта | Kollektsiya Motsarta | 莫扎特作品集 | Collection Mozart | モーツァルト コレクション | モーツァルト コレクション | mōtsaruto korekushon |
62 | Americana | Americana | 美洲 | měizhōu | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | Americana | アメリカーナ | あめりかあな | amerikāna |
63 | 美国资料汇编 | měiguó zīliào huìbiān | 美国资料汇编 | měiguó zīliào huìbiān | American data compilation | Compilation de données américaine | Compilação de dados americanos | Recopilación de datos estadounidense | Compilazione di dati americani | American compilation | Amerikanische Datenerfassung | Συλλογή αμερικανικών δεδομένων | Syllogí amerikanikón dedoménon | Amerykańska kompilacja danych | Сборник американских данных | Sbornik amerikanskikh dannykh | 美国资料汇编 | Compilation de données américaine | アメリカ の データ 編集 | アメリカ の データ へんしゅう | amerika no dēta henshū |
64 | Victoriana | Victoriana | 维多利亚时代 | wéiduōlìyǎ shídài | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | Victoriana | ビクトリアナ | びくとりあな | bikutoriana |
65 | 维多利亚时代的收藏品 | wéiduōlìyǎ shídài de shōucáng pǐn | 维多利亚时代的收藏品 | wéiduōlìyǎ shídài de shōucáng pǐn | Victorian collection | Collection victorienne | Coleção vitoriana | Colección victoriana | Collezione vittoriana | Victoria collectibles | Viktorianische Sammlung | Βικτωριανή συλλογή | Viktorianí syllogí | Wiktoriańska kolekcja | Викторианская коллекция | Viktorianskaya kollektsiya | 维多利亚时代的收藏品 | Collection victorienne | ビクトリアンコレクション | びくとりあんこれくしょん | bikutoriankorekushon |
66 | IB abbr/ | IB abbr/ | IB abbr / | IB abbr/ | IB abbr/ | IB abbr / | IB abr / | IB abbr / | IB abbr / | Abbr B / | IB abbr / | IB abbr / | IB abbr / | IB abbr / | IB abbr / | IB abbr / | IB abbr/ | IB abbr / | IB 略語 / | いb りゃくご / | IB ryakugo / |
international baccalaureate | international baccalaureate | 国际文凭 | guójì wénpíng | International baccalaureate | Baccalauréat International | Bacharelado internacional | Bachillerato Internacional | Baccalaureato internazionale | internationale Bacchalaureatum | Internationales Abitur | Διεθνές απολυτήριο | Diethnés apolytírio | Międzynarodowa matura | Международный бакалавриат | Mezhdunarodnyy bakalavriat | international baccalaureate | Baccalauréat International | 国際 バカロレア | こくさい ばかろれあ | kokusai bakarorea | |
67 | 国际中学毕业会考 | guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo | 国际中学毕业会考 | guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo | International High School Graduation Examination | Examen international de fin d'études secondaires | Exame de formatura do ensino médio internacional | Examen de graduación de escuela secundaria internacional | Esame di maturità internazionale | internationalis BACCALAUREUSUS | Internationale Abiturprüfung | Διεθνής Εξέταση Αποφοίτησης Γυμνασίου | Diethnís Exétasi Apofoítisis Gymnasíou | Międzynarodowy egzamin ukończenia szkoły średniej | Высшая школа выпускного экзамена | Vysshaya shkola vypusknogo ekzamena | 国际中学毕业会考 | Examen international de fin d'études secondaires | 国際 高校 卒業 試験 | こくさい こうこう そつぎょう しけん | kokusai kōkō sotsugyō shiken |
68 | to do the IB | to do the IB | 做IB | zuò IB | To do the IB | Faire l'IB | Para fazer o IB | Hacer el IB | Per fare l'IB | Is est facere | Um das IB zu machen | Για να κάνετε το IB | Gia na kánete to IB | Aby zrobić IB | Сделать IB | Sdelat' IB | to do the IB | Faire l'IB | IB を 行う に は | いb お おこなう に わ | IB o okonau ni wa |
69 | 参加国际中学毕业会考 | cānjiā guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo | 参加国际中学毕业会考 | cānjiā guójì zhōngxué bìyè kuài kǎo | Participate in the International High School Graduation Examination | Participer à l'examen international de fin d'études secondaires | Participe no Exame de Graduação do Ensino Médio Internacional | Participar en el examen internacional de graduación de escuela secundaria | Partecipare all'esame di maturità internazionale | Participantibus Conventui Internationali scriptorum bl | Nehmen Sie an der International High School Graduation Examination teil | Συμμετοχή στη Διεθνή Εξέταση Αποφοίτησης Γυμνασίου | Symmetochí sti Diethní Exétasi Apofoítisis Gymnasíou | Weź udział w międzynarodowym egzaminie ukończenia szkoły średniej | Участвовать в выпускной экзамене международной средней школы | Uchastvovat' v vypusknoy ekzamene mezhdunarodnoy sredney shkoly | 参加国际中学毕业会考 | Participer à l'examen international de fin d'études secondaires | 国際 高校 卒業 試験 に 参加 する | こくさい こうこう そつぎょう しけん に さんか する | kokusai kōkō sotsugyō shiken ni sanka suru |
70 | Iberian relating to Spain and Portugal | Iberian relating to Spain and Portugal | 伊比利亚与西班牙和葡萄牙有关 | yībǐ lì yǎ yǔ xībānyá hé pútáoyá yǒuguān | Iberian relating to Spain and Portugal | Ibérique relatif à l'Espagne et au Portugal | Ibérica relativo a Espanha e Portugal | Ibérica referente a españa y portugal. | Iberico relativo alla Spagna e al Portogallo | Circa Hiberum Hispania | Iberischer Bezug zu Spanien und Portugal | Iberian σχετικά με την Ισπανία και την Πορτογαλία | Iberian schetiká me tin Ispanía kai tin Portogalía | Iberyjski dotyczący Hiszpanii i Portugalii | Иберийский, относящийся к Испании и Португалии | Iberiyskiy, otnosyashchiysya k Ispanii i Portugalii | Iberian relating to Spain and Portugal | Ibérique relatif à l'Espagne et au Portugal | スペイン と ポルトガル に関する イベリア人 | スペイン と ポルトガル にかんする いべりあじん | supein to porutogaru nikansuru iberiajin |
71 | 伊比利亚的;西班牙和葡萄牙的 | yībǐ lì yǎ de; xībānyá hé pútáoyá de | 伊比利亚的;西班牙和葡萄牙的 | yībǐ lì yǎ de; xībānyá hé pútáoyá de | Iberian; Spanish and Portuguese | Ibérique, espagnol et portugais | Ibérica, espanhola e portuguesa | Ibérico; español y portugués | Iberico, spagnolo e portoghese | Hiberiae, Hispania | Iberisch, Spanisch und Portugiesisch | Iberian, ισπανικά και πορτογαλικά | Iberian, ispaniká kai portogaliká | Iberyjski, hiszpański i portugalski | Иберийский, испанский и португальский | Iberiyskiy, ispanskiy i portugal'skiy | 伊比利亚的;西班牙和葡萄牙的 | Ibérique, espagnol et portugais | イベリア語 、 スペイン語 、 ポルトガル語 | いべりあご 、 すぺいんご 、 ぽるとがるご | iberiago , supeingo , porutogarugo |
72 | the iberian peninsula | the iberian peninsula | 伊比利亚半岛 | yībǐ lì yǎ bàndǎo | The iberian peninsula | La péninsule ibérique | A península ibérica | La península ibérica | La penisola iberica | Hiberico peninsula | Die iberische Halbinsel | Η ιβηρική χερσόνησος | I ivirikí chersónisos | Półwysep iberyjski | Иберийский полуостров | Iberiyskiy poluostrov | the iberian peninsula | La péninsule ibérique | イベリア 半島 | イベリア はんとう | iberia hantō |
73 | 伊比利亚半岛 | yībǐ lì yǎ bàndǎo | 伊比利亚半岛 | yībǐ lì yǎ bàndǎo | Iberian Peninsula | Péninsule ibérique | Península Ibérica | Península ibérica | Penisola iberica | Rosaceae | Iberische Halbinsel | Ιβηρική χερσόνησος | Ivirikí chersónisos | Półwysep Iberyjski | Иберийский полуостров | Iberiyskiy poluostrov | 伊比利亚半岛 | Péninsule ibérique | イベリア 半島 | イベリア はんとう | iberia hantō |
74 | ibex ,ibex, a mountain goat with long curved horns | ibex,ibex, a mountain goat with long curved horns | 北山羊,北山羊,长山羊角 | běi shānyáng, běi shānyáng, zhǎng shānyángjiǎo | Ibex , ibex, a mountain goat with long curved horns | Bouquetin, bouquetin, une chèvre de montagne aux longues cornes incurvées | Ibex, ibex, um cabrito montês com longos chifres curvos | Ibex, ibex, una cabra montesa con largos cuernos curvos. | Stambecco, stambecco, caprone di montagna con lunghe corna ricurve | pygargum, pygargum, et capra cum diu montem curvam cornua | Steinbock, Steinbock, eine Bergziege mit langen gekrümmten Hörnern | Ibex, ibex, μια κατσίκα βουνό με μακριά καμπύλα κέρατα | Ibex, ibex, mia katsíka vounó me makriá kampýla kérata | Koziorożec, koziorożec, kozioł górski z długimi zakrzywionymi rogami | Козерог, козерог, горный козел с длинными изогнутыми рогами | Kozerog, kozerog, gornyy kozel s dlinnymi izognutymi rogami | ibex ,ibex, a mountain goat with long curved horns | Bouquetin, bouquetin, une chèvre de montagne aux longues cornes incurvées | イベックス 、 アイベックス 、 長い 曲がった 角 を 持つ山羊 | いべっくす 、 あいべっくす 、 ながい まがった かく お もつ やぎ | ibekkusu , aibekkusu , nagai magatta kaku o motsu yagi |
75 | 北山羊,羱羊(角长而弯曲) | běi shānyáng, yuán yáng (jiǎo cháng ér wānqū) | 北山羊,羱羊(角长而弯曲) | běi shān yáng, yuán yáng (jiǎo cháng ér wānqū) | Northern goat, ram (corner long and curved) | Chèvre du Nord, bélier (coin long et courbe) | Cabra do norte, ram (canto longo e curvo) | Cabra del norte, carnero (esquina larga y curvada). | Capra settentrionale, ariete (angolo lungo e curvo) | Pygargum, dura, pygargum (longo curvam acuti) | Nordziege, Widder (Ecke lang und gebogen) | Βόρειο αίγα, κριός (γωνία μακρύ και καμπύλη) | Vóreio aíga, kriós (gonía makrý kai kampýli) | Północna koza, baran (długi i zakrzywiony narożnik) | Северный козел, баран (угловой длинный и изогнутый) | Severnyy kozel, baran (uglovoy dlinnyy i izognutyy) | 北山羊,羱羊(角长而弯曲) | Chèvre du Nord, bélier (coin long et courbe) | 北 ヤギ 、 ラム ( 長い 角 と 湾曲 ) | きた ヤギ 、 ラム ( ながい かく と わんきょく ) | kita yagi , ramu ( nagai kaku to wankyoku ) |
76 | ibid, (also ib.) abbr. in the same book or piece of writing as the one that has just been mentioned (from Latin ‘ibidem’) | ibid, (also ib.) Abbr. In the same book or piece of writing as the one that has just been mentioned (from Latin ‘ibidem’) | 同上,(也是ib。)abbr。与刚刚提到的那本书(或来自拉丁语'ibidem')相同的书或写作 | tóngshàng,(yěshì ib.)Abbr. Yǔ gānggāng tí dào dì nà běn shū (huò láizì lādīng yǔ'ibidem') xiāngtóng de shū huò xiězuò | Ibid, (also ib.) abbr. in the same book or piece of writing as the one that has just mentioned (from Latin ‘ibidem’) | Ibid. (Aussi ib.) Abbr. Dans le même livre ou le même écrit que celui que nous venons de mentionner (du latin ‘ibidem’) | Ibid, (também ib.) Abbr., No mesmo livro ou peça de escrita que o que acabou de mencionar (do latim ‘ibidem’) | Ibid, (también ib.) Abbr. En el mismo libro o pieza de escritura que el que acaba de mencionar (del latín "ibidem") | Ibid, (anche ib.) Abbr. Nello stesso libro o pezzo di scrittura di quello che ho appena menzionato (dal latino 'ibidem') | ibid, (item v.) abbr. In eodem libro uno vel pars ab illis quae dicta sunt et scripto (ex Latina, ibidem, ') | Ebenda (auch ib.) In demselben Buch oder Schriftstück wie das eben erwähnte (aus dem lateinischen "ibidem") | Το ίδιο, (επίσης ib.) Abbr στο ίδιο βιβλίο ή κομμάτι της γραφής με αυτό που μόλις αναφέρθηκε (από το λατινικό ibidem) | To ídio, (epísis ib.) Abbr sto ídio vivlío í kommáti tis grafís me aftó pou mólis anaférthike (apó to latinikó ibidem) | tamże (także ib.) skr. w tej samej książki lub kawałek piśmie, jak ten, który został właśnie wspomnianym (od „ibidem” Latin) | Там же (также ib.) Abbr. В той же книге или письме, что только что упомянуто (из латинского 'ibidem'), | Tam zhe (takzhe ib.) Abbr. V toy zhe knige ili pis'me, chto tol'ko chto upomyanuto (iz latinskogo 'ibidem'), | ibid, (also ib.) abbr. in the same book or piece of writing as the one that has just been mentioned (from Latin ‘ibidem’) | Ibid. (Aussi ib.) Abbr. Dans le même livre ou le même écrit que celui que nous venons de mentionner (du latin ‘ibidem’) | Ibid 、 ( また ib 。 ) abbr 。 と 同じ 本 または書かれている もの と ちょうど 言及 した もの (ラテン語 の ' ibidem ' から ) | いびd 、 ( また いb 。 ) あっbr 。 と おなじ ほん またはかかれている もの と ちょうど げんきゅう した もの ( らてんご の ' いびでm ' から ) | Ibid , ( mata ib . ) abbr . to onaji hon mataha kakareteirumono to chōdo genkyū shita mono ( ratengo no ' ibidem 'kara ) |
77 | (源自拉丁语ibidem,指在同一书或作品中)同前,同上 | (yuán zì lādīng yǔ ibidem, zhǐ zài tóngyī shū huò zuòpǐn zhōng) tóng qián, tóngshàng | (源自拉丁语ibidem,指在同一书或作品中)同前,同上 | (yuán zì lādīng yǔ ibidem, zhǐ zài tóngyī shū huò zuòpǐn zhōng) tóng qián, tóngshàng | (from Latin ibidem, in the same book or work) as before, ibid. | (du latin ibidem, dans le même livre ou ouvrage) comme avant, ibid. | (do latim ibidem, no mesmo livro ou trabalho) como antes, ibid. | (del latín ibidem, en el mismo libro u obra) que antes, ibid. | (dal latino ibidem, nello stesso libro o lavoro) di prima, ibid. | (Ex Latina ibidem refertur ad idem opus, sive liber) cum pristini, ibid. | (aus dem lateinischen ibidem in demselben Buch oder Werk) wie zuvor, ebenda. | (από το λατινικό ibidem, στο ίδιο βιβλίο ή έργο) όπως προηγουμένως, ibid. | (apó to latinikó ibidem, sto ídio vivlío í érgo) ópos proigouménos, ibid. | (od łacińskiego ibidem, w tej samej książce lub pracy), jak wcześniej, ibid. | (от латинского ibidem, в той же книге или работе), как и раньше, там же. | (ot latinskogo ibidem, v toy zhe knige ili rabote), kak i ran'she, tam zhe. | (源自拉丁语ibidem,指在同一书或作品中)同前,同上 | (du latin ibidem, dans le même livre ou ouvrage) comme avant, ibid. | ( ラテン語 の ibidem から 、 同じ 本 や 仕事 で ) 以前と 同じ 。 | ( らてんご の いびでm から 、 おなじ ほん や しごと で) いぜん と おなじ 。 | ( ratengo no ibidem kara , onaji hon ya shigoto de ) izento onaji . |
78 | -ibility ,able | -ibility,able | 可行性,干练 | kěxíng xìng, gànliàn | -ibility ,able | -posabilité, capable | -capacidade, capaz | -capacidad, capaz | -abilità, capace | -ibility, poterit | -fähigkeit, fähig | ευκινησία | efkinisía | -możliwość, w stanie | доступность, способность | dostupnost', sposobnost' | -ibility ,able | -posabilité, capable | 可能性 | かのうせい | kanōsei |
79 | ibis , ibises a bird with a long neck, long legs and a long beak that curves downwards, that lives nearwater | ibis, ibises a bird with a long neck, long legs and a long beak that curves downwards, that lives nearwater | 宜必思,鸟儿长着一条长长的脖子,长长的腿和一条向下弯曲的长喙 | yíbìsī, niǎo er zhǎngzhe yītiáo zhǎng zhǎng de bózi, zhǎng zhǎng de tuǐ hé yītiáo xiàng xià wānqū de cháng huì | Ibis, ibises a bird with a long neck, long legs and a long beak that curves downwards, that lives nearwater | Ibis, ibis un oiseau avec un long cou, de longues pattes et un long bec qui se courbe, qui vit près de l'eau | Íbis, é uma ave de pescoço comprido, pernas longas e um longo bico que se curva para baixo, que vive perto da água. | Ibis, ibise un ave con un cuello largo, patas largas y un pico largo que se curva hacia abajo, que vive cerca del agua. | Ibis, ibiza un uccello con un collo lungo, gambe lunghe e un lungo becco che curva verso il basso, che vive vicino all'acqua | ibin faelis multas avem et longo collo, et pedes longam, longo rostro, quae curvae sursum, sed quod habitat nearwater | Ibis, ibis ibis ein Vogel mit langem Hals, langen Beinen und langem Schnabel, der sich nach unten wölbt und in der Nähe von Wasser lebt | Ibis, ibises ένα πουλί με μακρύ λαιμό, μακριά πόδια και ένα μακρύ ράμφος που καμπυλώνει προς τα κάτω, που ζει κοντά στο νερό | Ibis, ibises éna poulí me makrý laimó, makriá pódia kai éna makrý rámfos pou kampylónei pros ta káto, pou zei kontá sto neró | Ibis, ibis to ptak o długiej szyi, długich nogach i długim dziobie zakrzywionym w dół, który żyje w pobliżu wody | Ibis, ibises птица с длинной шеей, длинными ногами и длинным клювом, который кривит вниз, который живет под водой | Ibis, ibises ptitsa s dlinnoy sheyey, dlinnymi nogami i dlinnym klyuvom, kotoryy krivit vniz, kotoryy zhivet pod vodoy | ibis , ibises a bird with a long neck, long legs and a long beak that curves downwards, that lives nearwater | Ibis, ibis un oiseau avec un long cou, de longues pattes et un long bec qui se courbe, qui vit près de l'eau | イビス は 、 長い 首 と 長い 脚 と 下 に 湾曲 する 長い嘴 を 持つ 鳥 を 飼育 し 、 近く に 住む | いびす わ 、 ながい くび と ながい あし と した に わんきょく する ながい くちばし お もつ とり お しいく し 、 ちかく に すむ | ibisu wa , nagai kubi to nagai ashi to shita ni wankyoku surunagai kuchibashi o motsu tori o shīku shi , chikaku ni sumu |
80 | 鹮(涉禽,长颈长腿,喙长而向下弯曲) | huán (shèqín, cháng jǐng zhǎng tuǐ, huì cháng ér xiàng xià wānqū) | 鹮(涉禽,长颈长腿,喙长而向下弯曲) | huán (shèqín, cháng jǐng zhǎng tuǐ, huì cháng ér xiàng xià wānqū) | 鹮 (farm, long neck and long legs, long and curved downwards) | 鹮 (ferme, long cou et longues jambes, longues et courbées vers le bas) | 鹮 (fazenda, pescoço longo e pernas longas, longas e curvadas para baixo) | 鹮 (granja, cuello largo y piernas largas, largas y curvadas hacia abajo) | 鹮 (fattoria, collo lungo e gambe lunghe, lunghe e curve verso il basso) | Ibis (waders, longa crura duræ cervicis sit: ore curvam deorsum ferri) | Farm (Farm, langer Hals und lange Beine, lang und nach unten gebogen) | 鹮 (αγρόκτημα, μακρύ λαιμό και μακριά πόδια, μακριά και καμπύλα προς τα κάτω) | huán (agróktima, makrý laimó kai makriá pódia, makriá kai kampýla pros ta káto) | 鹮 (gospodarstwo, długa szyja i długie nogi, długie i zakrzywione w dół) | 鹮 (ферма, длинная шея и длинные ноги, длинная и изогнутая вниз) | huán (ferma, dlinnaya sheya i dlinnyye nogi, dlinnaya i izognutaya vniz) | 鹮(涉禽,长颈长腿,喙长而向下弯曲) | 鹮 (ferme, long cou et longues jambes, longues et courbées vers le bas) | 鹮 ( 農場 、 長い 首 、 長い 脚 、 長い もの 、 下向きの もの ) | 鹮 ( のうじょう 、 ながい くび 、 ながい あし 、 ながいもの 、 したむき の もの ) | 鹮 ( nōjō , nagai kubi , nagai ashi , nagai mono , shitamukino mono ) |
81 | -ible, -ibly ,able, ably | -ible, -ibly,able, ably | 干净,干练,干练 | gānjìng, gànliàn, gànliàn | -ible, -ibly ,able, ably | -ible, -ble, capable, habilement | -apenas, com capacidade, capaz, habilmente | -ible, -posiblemente, capaz, hábilmente | -facile, -peccabile, abile, abilmente | -ible, -ibly, potest ad ornandum | -fähig, fähig, fähig | ευέλικτο, ικανό, ικανό, ικανό | evélikto, ikanó, ikanó, ikanó | -możliwe, być może, zdolne, uczciwe | возможно, умело, умело | vozmozhno, umelo, umelo | -ible, -ibly ,able, ably | -ible, -ble, capable, habilement | # NOME ? | # のめ ? | # NOME ? |
82 | ibo, igbo | ibo, igbo | ibo,igbo | ibo,igbo | Ibo, igbo | Ibo, igbo | Ibo, igbo | Ibo, igbo | Ibo, igbo | ibo, Igbo | Ibo, igbo | Ibo, igbo | Ibo, igbo | Ibo, igbo | Ибо, igbo | Ibo, igbo | ibo, igbo | Ibo, igbo | イボ 、 イグボ | いぼ 、 いぐぼ | ibo , igubo |
83 | ibuprofen a drug used to reduce pain and inflamation | ibuprofen a drug used to reduce pain and inflamation | 布洛芬是一种用于减轻疼痛和感染的药物 | bù luò fēn shì yī zhǒng yòng yú jiǎnqīng téngtòng hé gǎnrǎn di yàowù | Ibuprofen a drug used to reduce pain and inflamation | L'ibuprofène, un médicament utilisé pour réduire la douleur et l'inflammation | Ibuprofeno, um medicamento usado para reduzir a dor e a inflamação | Ibuprofeno, un medicamento utilizado para reducir el dolor y la inflamación. | L'ibuprofene è un farmaco usato per ridurre il dolore e l'infiammazione | ibuprofen usum per medicamento ad redigendum dolor et adustionem | Ibuprofen ist ein Medikament, das zur Verringerung von Schmerzen und Entzündungen eingesetzt wird | Η ιβουπροφαίνη είναι ένα φάρμακο που χρησιμοποιείται για τη μείωση του πόνου και της φλεγμονής | I ivouprofaíni eínai éna fármako pou chrisimopoieítai gia ti meíosi tou pónou kai tis flegmonís | Ibuprofen to lek stosowany w celu zmniejszenia bólu i zapalenia | Ибупрофен - препарат, используемый для уменьшения боли и воспаления | Ibuprofen - preparat, ispol'zuyemyy dlya umen'sheniya boli i vospaleniya | ibuprofen a drug used to reduce pain and inflamation | L'ibuprofène, un médicament utilisé pour réduire la douleur et l'inflammation | 痛み や 炎症 を 軽減 する ため に 使用 されるイブプロフェン | いたみ や えんしょう お けいげん する ため に しよう される いぶぷろふぇん | itami ya enshō o keigen suru tame ni shiyō sareruibupurofen |
84 | 布洛芬, 异丁苯丙酸(镇痛消炎药) | bù luò fēn, yì dīng běn bǐng suān (zhèn tòng xiāoyán yào) | 布洛芬,异丁苯丙酸(镇痛消炎药) | bù luò fēn, yì dīng běn bǐng suān (zhèn tòng xiāoyán yào) | Ibuprofen, ibuprofen (analgesic anti-inflammatory drug) | Ibuprofène, ibuprofène (anti-inflammatoire analgésique) | Ibuprofeno, ibuprofeno (analgésico anti-inflamatório) | Ibuprofeno, ibuprofeno (analgésico antiinflamatorio) | Ibuprofene, ibuprofene (farmaco antinfiammatorio analgesico) | Ibuprofen, ibuprofen (analgesic anti-inflammatione medicinae) | Ibuprofen, Ibuprofen (entzündungshemmendes Analgetikum) | Η ιβουπροφαίνη, η ιβουπροφαίνη (αναλγητικό αντιφλεγμονώδες φάρμακο) | I ivouprofaíni, i ivouprofaíni (analgitikó antiflegmonódes fármako) | Ibuprofen, ibuprofen (przeciwbólowy lek przeciwzapalny) | Ибупрофен, ибупрофен (анальгетический противовоспалительный препарат) | Ibuprofen, ibuprofen (anal'geticheskiy protivovospalitel'nyy preparat) | 布洛芬, 异丁苯丙酸(镇痛消炎药) | Ibuprofène, ibuprofène (anti-inflammatoire analgésique) | イブプロフェン 、 イブプロフェン ( 鎮痛性 抗 炎症薬) | いぶぷろふぇん 、 いぶぷろふぇん ( ちんつうせい こう えんしょうやく ) | ibupurofen , ibupurofen ( chintsūsei kō enshōyaku ) |
85 | -ic(in adjectives and nouns 构成形容词和名词) | -ic(in adjectives and nouns gòuchéng xíngróngcí hé míngcí) | #NOME? | -ic(xíngróngcí hé míngcí gòuchéng xíngróngcí hé míngcí) | #NOME? | #NOME? | #NOME? | #NOME? | #NOME? | -ic (adjectives, et nominibus, et in adiectivis nominibus) | #NOME? | #NOME? | -ic (sta epítheta kai ta ousiastiká eínai epítheta kai ousiastiká) | #NOME? | #NOME? | -ic (v prilagatel'nykh i sushchestvitel'nykh sostavlyayut prilagatel'nyye i sushchestvitel'nyye) | -ic(in adjectives and nouns 构成形容词和名词) | #NOME? | # NOME ? | # のめ ? | # NOME ? |
86 | connected with | connected with | 与...联系 | yǔ... Liánxì | Connected with | Connecté avec | Conectado com | Conectado con | Connesso con | quae sunt | Verbunden mit | Συνδεδεμένοι με | Syndedeménoi me | Połączony z | Связанный с | Svyazannyy s | connected with | Connecté avec | 接続先 | せつぞくさき | setsuzokusaki |
87 | 与…有关;…的 | yǔ…yǒuguān;…de | 与...有关; ...的 | yǔ... Yǒuguān; ... De | Related to | Relatif à | Relacionado com | Relacionado con | Relativo a | Et related ...: cum ... | Verwandt mit | Σχετικά με | Schetiká me | Powiązane z | Связано с | Svyazano s | 与…有关;…的 | Relatif à | 関連 する | かんれん する | kanren suru |
88 | scenic | scenic | 名胜 | míngshèng | Scenic | Scénique | Cênica | Escénico | panoramico | satis | Szenisch | Γραφικά | Grafiká | Sceniczny | сценический | stsenicheskiy | scenic | Scénique | 風景 | ふうけい | fūkei |
89 | 风景优美的 | fēngjǐng yōuměi de | 风景优美的 | fēngjǐng yōuměi de | breath-taking scenery | Beau paysage | Belas paisagens | Hermosos paisajes | Bei paesaggi | Satis | Schöne landschaft | Όμορφο τοπίο | Ómorfo topío | Piękna sceneria | Красивые пейзажи | Krasivyye peyzazhi | 风景优美的 | Beau paysage | 美しい 景色 | うつくしい けしき | utsukushī keshiki |
90 | 名胜 | míngshèng | 名胜 | míngshèng | Famous place | Lieu célèbre | Lugar famoso | Lugar famoso | Luogo famoso | Satis | Berühmter Ort | Διάσημο μέρος | Diásimo méros | Znane miejsce | Знаменитое место | Znamenitoye mesto | 名胜 | Lieu célèbre | 有名な 場所 | ゆうめいな ばしょ | yūmeina basho |
91 | economic | economic | 经济 | jīngjì | Economic | Économique | Econômico | Economico | economico | economic | Wirtschaftlich | Οικονομικό | Oikonomikó | Ekonomiczny | экономической | ekonomicheskoy | economic | Économique | 経済 | けいざい | keizai |
92 | 经济的 | jīngjì de | 经济的 | jīngjì de | Economy | Économique | Econômico | Economico | economia | frugalitas | Wirtschaftlich | Οικονομικό | Oikonomikó | Ekonomiczne | экономика | ekonomika | 经济的 | Économique | 経済 的 | けいざい てき | keizai teki |
93 | Arabic | Arabic | 阿拉伯 | ālābó | Arabic | Arabe | Árabe | Arabe | arabo | Arabica | Arabisch | Αραβικά | Araviká | Arabski | арабский | arabskiy | Arabic | Arabe | アラビア語 | あらびあご | arabiago |
94 | 阿拉伯语 | ālābó yǔ | 阿拉伯语 | ālābó yǔ | Arabic | Arabe | Árabe | Arabe | arabo | Arabica | Arabisch | Αραβικά | Araviká | Arabski | арабский | arabskiy | 阿拉伯语 | Arabe | アラビア語 | あらびあご | arabiago |
95 | (in adjectives 构成形容词) | (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) | (在形容词构成形容词) | (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) | (in adjectives constitutes an adjective) | (dans les adjectifs constitue un adjectif) | (em adjetivos constitui um adjetivo) | (en adjetivos constituye un adjetivo) | (negli aggettivi costituisce un aggettivo) | (Adjectives in adjectives) | (in Adjektiven stellt ein Adjektiv dar) | (με επίθετα αποτελεί επίθετο) | (me epítheta apoteleí epítheto) | (w przymiotnikach stanowi przymiotnik) | (в прилагательных - прилагательное) | (v prilagatel'nykh - prilagatel'noye) | (in adjectives 构成形容词) | (dans les adjectifs constitue un adjectif) | ( 形容詞 で は 形容詞 を 構成 する ) | ( けいようし で わ けいようし お こうせい する ) | ( keiyōshi de wa keiyōshi o kōsei suru ) |
96 | that performs the action mentioned | that performs the action mentioned | 执行上述操作 | zhíxíng shàngshù cāozuò | That performs the action mentioned | Qui effectue l'action mentionnée | Que realiza a ação mencionada | Que realiza la acción mencionada. | Quello esegue l'azione menzionata | de quo actum, quod peragat | Das führt die erwähnte Aktion aus | Αυτό εκτελεί τη δράση που αναφέρθηκε | Aftó ekteleí ti drási pou anaférthike | To wykonuje wspomnianą akcję | Это выполняет упомянутое действие | Eto vypolnyayet upomyanutoye deystviye | that performs the action mentioned | Qui effectue l'action mentionnée | それ は 前述 の アクション を 実行 します | それ わ ぜんじゅつ の アクション お じっこう します | sore wa zenjutsu no akushon o jikkō shimasu |
97 | 动作(或行为…的 | dòngzuò (huò xíngwéi…de | 动作(或行为......的 | dòngzuò (huò xíngwéi...... De | Action (or behavior... | Action (ou comportement ... | Ação (ou comportamento ... | Acción (o comportamiento ... | Azione (o comportamento ... | Opus (aut mores a ... | Aktion (oder Verhalten ... | Δράση (ή συμπεριφορά ... | Drási (í symperiforá ... | Akcja (lub zachowanie ... | Действие (или поведение ... | Deystviye (ili povedeniye ... | 动作(或行为…的 | Action (ou comportement ... | アクション ( または 動作 ... | アクション ( または どうさ 。。。 | akushon ( mataha dōsa ... |
98 | horrific | horrific | 可怕的 | kěpà de | Horrific | Horrible | Horrível | Horrible | orribile | seipsa horribilia | Schrecklich | Είναι τρομακτικό | Eínai tromaktikó | Przerażający | ужасающий | uzhasayushchiy | horrific | Horrible | 恐ろしい | おそろしい | osoroshī |
99 | 恐怖 | kǒngbù | 恐怖 | kǒngbù | terror | Horreur | Horror | El horror | terrore | formido | Horror | Φρίκη | Fríki | Horror | террор | terror | 恐怖 | Horreur | ホラー | ホラー | horā |
100 | specific | specific | 具体 | jùtǐ | Specific | Spécifique | Específico | Especifico | specifico | certis | Spezifisch | Συγκεκριμένα | Synkekriména | Specyficzne | специфические | spetsificheskiye | specific | Spécifique | 特定 | とくてい | tokutei |
独特 | dútè | 独特 | dútè | unique | Unique | Único | Unico | unico | unique | Einzigartig | Μοναδικό | Monadikó | Unikalny | уникальный | unikal'nyy | 独特 | Unique | ユニーク | ユニーク | yunīku | |
102 | ical | Ical | iCal中 | ICal zhōng | Ile | Ile | Ile | Ile | iCal | rissi | Ile | Ile | Ile | Ile | ческий | cheskiy | ical | Ile | イル | いる | iru |
103 | (in adjectives 构成形容词) | (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) | (在形容词构成形容词) | (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) | (in adjectives constitutes an adjective) | (dans les adjectifs constitue un adjectif) | (em adjetivos constitui um adjetivo) | (en adjetivos constituye un adjetivo) | (negli aggettivi costituisce un aggettivo) | (Adjectives in adjectives) | (in Adjektiven stellt ein Adjektiv dar) | (με επίθετα αποτελεί επίθετο) | (me epítheta apoteleí epítheto) | (w przymiotnikach stanowi przymiotnik) | (в прилагательных - прилагательное) | (v prilagatel'nykh - prilagatel'noye) | (in adjectives 构成形容词) | (dans les adjectifs constitue un adjectif) | ( 形容詞 で は 形容詞 を 構成 する ) | ( けいようし で わ けいようし お こうせい する ) | ( keiyōshi de wa keiyōshi o kōsei suru ) |
104 | comical | comical | 滑稽 | huájī | Comical | Comique | Cômico | Cómico | comico | comicum | Komisch | Comical | Comical | Komiczny | комичный | komichnyy | comical | Comique | コミック | コミック | komikku |
105 | 滑稽 | huájī | 滑稽 | huájī | funny | Drôle | Engraçado | Gracioso | divertente | ridiculam | Komisch | Αστεία | Asteía | Zabawne | смешной | smeshnoy | 滑稽 | Drôle | 面白い | おもしろい | omoshiroi |
106 | ically (in adverbs 构成副词) | ically (in adverbs gòuchéng fùcí) | ically(in adverbs构成副词) | ically(in adverbs gòuchéng fùcí) | Ily (in adverbs constitutes an adverb) | Ily (dans les adverbes constitue un adverbe) | Ily (em advérbios constitui um advérbio) | Ily (en adverbios constituye un adverbio) | Ily (negli avverbi costituisce un avverbio) | ically (adverbia in adverb) | Ily (in Adverbien stellt ein Adverb dar) | Ily (στα επιρρήματα αποτελεί επιρρήματα) | Ily (sta epirrímata apoteleí epirrímata) | Ily (w przysłówkach stanowi przysłówek) | Или (на наречия составляет наречие) | Ili (na narechiya sostavlyayet narechiye) | -ically (in adverbs 构成副词) | Ily (dans les adverbes constitue un adverbe) | Ily ( 副詞 は 副詞 を 構成 する ) | いry ( ふくし わ ふくし お こうせい する ) | Ily ( fukushi wa fukushi o kōsei suru ) |
107 | physically | physically | 物理 | wùlǐ | Physical | Physique | Físico | Fisico | fisicamente | corporis | Physisch | Φυσική | Fysikí | Fizyczne | физически | fizicheski | physically | Physique | 物理 的 | ぶつり てき | butsuri teki |
108 | 身体上 | shēntǐ shàng | 身体上 | shēntǐ shàng | physically | Physiquement | Fisicamente | Fisicamente | il corpo | corpus | Physisch | Φυσικά | Fysiká | Fizycznie | тело | telo | 身体上 | Physiquement | 物理 的 に | ぶつり てき に | butsuri teki ni |
109 | ice | ice | 冰 | bīng | Ice | Glace | Ice | Hielo | ghiaccio | glacies | Eis | Πάγος | Págos | Lód | лед | led | ice | Glace | 氷 | こうり | kōri |
110 | water that has frozen and become solid | water that has frozen and become solid | 已冷冻并变成固体的水 | yǐ lěngdòng bìng biàn chéng gùtǐ de shuǐ | Water that has frozen and become solid | De l'eau qui a gelé et est devenue solide | Água que congelou e se solidificou | Agua que se ha congelado y se solidifica. | L'acqua che si è congelata e si è solidificata | et facti sunt, quae aqua glacie obstricta solidum | Wasser, das gefroren und fest geworden ist | Νερό που έχει καταψυχθεί και γίνει στερεό | Neró pou échei katapsychtheí kai gínei stereó | Woda, która zamarzła i stała się stała | Вода, которая замерзла и стала твердой | Voda, kotoraya zamerzla i stala tverdoy | water that has frozen and become solid | De l'eau qui a gelé et est devenue solide | 凍って しっかり した 水 | こうって しっかり した みず | kōtte shikkari shita mizu |
111 | 冰 | bīng | 冰 | bīng | ice | Glace | Ice | Hielo | ghiaccio | Ice | Eis | Πάγος | Págos | Lód | лед | led | 冰 | Glace | 氷 | こうり | kōri |
112 | there was ice on the windows | there was ice on the windows | 窗户上有冰 | chuānghù shàng yǒu bīng | There was ice on the windows | Il y avait de la glace sur les fenêtres | Havia gelo nas janelas | Habia hielo en las ventanas | C'era ghiaccio sulle finestre | erat in glaciem fenestras | Es war Eis an den Fenstern | Υπήρχε πάγος στα παράθυρα | Ypírche págos sta paráthyra | W oknach był lód | На окнах был лед | Na oknakh byl led | there was ice on the windows | Il y avait de la glace sur les fenêtres | 窓 に 氷 が あった | まど に こうり が あった | mado ni kōri ga atta |
113 | 窗户上有冰花 | chuānghù shàng yǒu bīnghuā | 窗户上有冰花 | chuānghù shàng yǒu bīnghuā | There are ice flowers on the window | Il y a des fleurs de glace sur la fenêtre | Há flores de gelo na janela | Hay flores de hielo en la ventana. | Ci sono fiori di ghiaccio sulla finestra | Sunt fenestrarum glacies | Es gibt Eisblumen am Fenster | Υπάρχουν λουλούδια πάγου στο παράθυρο | Ypárchoun louloúdia págou sto paráthyro | W oknie są lodowe kwiaty | В окне есть ледяные цветы | V okne yest' ledyanyye tsvety | 窗户上有冰花 | Il y a des fleurs de glace sur la fenêtre | 窓 に 氷 の 花 が あります | まど に こうり の はな が あります | mado ni kōri no hana ga arimasu |
114 | 窗户上有冰 | chuānghù shàng yǒu bīng | 窗户上有冰 | chuānghù shàng yǒu bīng | There is ice on the window | Il y a de la glace sur la fenêtre | Há gelo na janela | Hay hielo en la ventana | C'è ghiaccio sulla finestra | Ice in fenestra | Es ist Eis am Fenster | Υπάρχει πάγος στο παράθυρο | Ypárchei págos sto paráthyro | W oknie jest lód | В окне есть лед | V okne yest' led | 窗户上有冰 | Il y a de la glace sur la fenêtre | 窓 に 氷 が あります | まど に こうり が あります | mado ni kōri ga arimasu |
115 | The lake was covered with a sheet of of ice | The lake was covered with a sheet of of ice | 湖面上覆盖着一片冰 | húmiàn shàng fùgàizhe yīpiàn bīng | The lake was covered with a sheet of of ice | Le lac était recouvert d'une couche de glace | O lago estava coberto com uma camada de gelo | El lago estaba cubierto con una capa de hielo. | Il lago era coperto da una lastra di ghiaccio | Operta gelu lacus cedulam | Der See war mit Eis bedeckt | Η λίμνη ήταν καλυμμένη με ένα φύλλο πάγου | I límni ítan kalymméni me éna fýllo págou | Jezioro pokryto warstwą lodu | Озеро было покрыто листом льда | Ozero bylo pokryto listom l'da | The lake was covered with a sheet of of ice | Le lac était recouvert d'une couche de glace | 湖 は 一 杯 の 氷 で 覆われていた | みずうみ わ いち はい の こうり で おうわれていた | mizūmi wa ichi hai no kōri de ōwareteita |
116 | 湖面上覆盖着一层冰 | húmiàn shàng fùgàizhe yī céng bīng | 湖面上覆盖着一层冰 | húmiàn shàng fùgàizhe yī céng bīng | The lake is covered with a layer of ice | Le lac est recouvert d'une couche de glace | O lago é coberto com uma camada de gelo | El lago está cubierto con una capa de hielo. | Il lago è coperto da uno strato di ghiaccio | Operuit cum iacuit super mare glacies | Der See ist mit einer Eisschicht bedeckt | Η λίμνη καλύπτεται από ένα στρώμα πάγου | I límni kalýptetai apó éna stróma págou | Jezioro pokryte jest warstwą lodu | Озеро покрыто слоем льда | Ozero pokryto sloyem l'da | 湖面上覆盖着一层冰 | Le lac est recouvert d'une couche de glace | 湖 は 氷 の 層 で 覆われている | みずうみ わ こうり の そう で おうわれている | mizūmi wa kōri no sō de ōwareteiru |
117 | My hands are as cold as ice. | My hands are as cold as ice. | 我的手和冰一样冷。 | wǒ de shǒu hé bīng yīyàng lěng. | My hands are as cold as ice. | Mes mains sont froides comme de la glace. | Minhas mãos estão tão geladas quanto gelo. | Mis manos están tan frías como el hielo. | Le mie mani sono fredde come il ghiaccio. | Frigidior glacie manus illius. | Meine Hände sind kalt wie Eis. | Τα χέρια μου είναι τόσο κρύα όσο ο πάγος. | Ta chéria mou eínai tóso krýa óso o págos. | Moje ręce są zimne jak lód. | Мои руки такие же холодные, как лед. | Moi ruki takiye zhe kholodnyye, kak led. | My hands are as cold as ice. | Mes mains sont froides comme de la glace. | 私 の 手 は 氷 の よう に 寒いです 。 | わたし の て わ こうり の よう に さむいです 。 | watashi no te wa kōri no yō ni samuidesu . |
118 | 我双手冰冷 | Wǒ shuāngshǒu bīnglěng | 我双手冰冷 | Wǒ shuāngshǒu bīnglěng | My hands are cold | Mes mains sont froides | Minhas mãos estão frias | Mis manos estan frias | Le mie mani sono fredde | Frigus manus | Meine Hände sind kalt | Τα χέρια μου είναι κρύα | Ta chéria mou eínai krýa | Moje ręce są zimne | Мои руки холодные | Moi ruki kholodnyye | 我双手冰冷 | Mes mains sont froides | 私 の 手 は 寒い | わたし の て わ さむい | watashi no te wa samui |
119 | 我的手和冰一样冷 | wǒ de shǒu hé bīng yīyàng lěng | 我的手和冰一样冷 | wǒ de shǒu hé bīng yīyàng lěng | My hands are as cold as ice | Mes mains sont froides comme de la glace | Minhas mãos estão tão geladas quanto gelo | Mis manos estan frias como el hielo | Le mie mani sono fredde come il ghiaccio | Sicut frigus et gelu, et manus | Meine Hände sind kalt wie Eis | Τα χέρια μου είναι τόσο κρύα όσο ο πάγος | Ta chéria mou eínai tóso krýa óso o págos | Moje ręce są zimne jak lód | Мои руки такие же холодные, как лед | Moi ruki takiye zhe kholodnyye, kak led | 我的手和冰一样冷 | Mes mains sont froides comme de la glace | 私 の 手 は 氷 の よう に 寒い | わたし の て わ こうり の よう に さむい | watashi no te wa kōri no yō ni samui |
120 | see also | see also | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | See also | Voir aussi | Veja também | Ver tambien | Vedi anche | vide etiam | Siehe auch | Δείτε επίσης | Deíte epísis | Zobacz także | См. Также | Sm. Takzhe | see also | Voir aussi | も 参照 してください | も さんしょう してください | mo sanshō shitekudasai |
121 | black ice, | black ice, | 黑冰, | hēi bīng, | Black ice, | Glace noire, | Gelo preto, | Hielo negro, | Ghiaccio nero, | nigrum gelu, | Schwarzes eis, | Μαύρος πάγος, | Mávros págos, | Czarny lód, | Черный лед, | Chernyy led, | black ice, | Glace noire, | 黒い 氷 、 | くろい こうり 、 | kuroi kōri , |
122 | dry ice | dry ice | 干冰 | gānbīng | Dry ice | Glace carbonique | Gelo seco | Hielo seco | Ghiaccio secco | gelu siccum | Trockeneis | Ξηρός πάγος | Xirós págos | Suchy lód | Сухой лед | Sukhoy led | dry ice | Glace carbonique | ドライアイス | ドライアイス | doraiaisu |
123 | icy | icy | 冷冰冰 | lěngbīngbīng | Icy | Glacé | Gelado | Helada | ghiacciato | ipsum glaciale | Eisig | Icy | Icy | Icy | ледяной | ledyanoy | icy | Glacé | アイシー | あいしい | aishī |
124 | (usually the ice) a frozen surface that people skate on | (usually the ice) a frozen surface that people skate on | (通常是冰)一种人们滑冰的冰冻表面 | (tōngcháng shì bīng) yī zhǒng rénmen huábīng de bīngdòng biǎomiàn | (usually the ice) a frozen surface that people skate on | (généralement la glace) une surface gelée sur laquelle les gens patinent | (geralmente o gelo) uma superfície congelada em que as pessoas patinam | (generalmente el hielo) una superficie congelada en la que la gente patina | (di solito il ghiaccio) una superficie ghiacciata su cui la gente pattina | (Usually in gelu), quod est concretum ex Nullam | (meistens das Eis) eine gefrorene Oberfläche, auf der die Leute laufen | (συνήθως ο πάγος) μια κατεψυγμένη επιφάνεια που οι άνθρωποι πατινάζ | (syníthos o págos) mia katepsygméni epifáneia pou oi ánthropoi patináz | (zwykle lód) zamarznięta powierzchnia, na której jeżdżą ludzie | (обычно льдом) замороженной поверхностью, на которой люди катаются на коньках | (obychno l'dom) zamorozhennoy poverkhnost'yu, na kotoroy lyudi katayutsya na kon'kakh | (usually the ice) a frozen surface that people skate on | (généralement la glace) une surface gelée sur laquelle les gens patinent | ( 通常 は 氷 ) 人々 が スケート する 凍った 表面 | ( つうじょう わ こうり ) ひとびと が スケート する こうった ひょうめん | ( tsūjō wa kōri ) hitobito ga sukēto suru kōtta hyōmen |
125 | 冰场;溜冰场 | bīng chǎng; liūbīng chǎng | 冰场,溜冰场 | bīng chǎng, liūbīng chǎng | Ice rink | Patinoire | Pista de gelo | Pista de hielo | Pista di pattinaggio | Glacies rink, skating rink | Eisbahn | Παγοδρόμιο | Pagodrómio | Lodowisko | Каток | Katok | 冰场;溜冰场 | Patinoire | アイス リンク | アイス リンク | aisu rinku |
126 | the dancers came out onto the ice | the dancers came out onto the ice | 舞者们走到了冰面上 | wǔ zhěmen zǒu dàole bīng miàn shàng | The dancers came out onto the ice | Les danseurs sont sortis sur la glace | Os dançarinos saíram no gelo | Los bailarines salieron al hielo. | I ballerini sono usciti sul ghiaccio | egressa est glacies super choros | Die Tänzer kamen auf das Eis | Οι χορευτές βγήκαν στον πάγο | Oi choreftés vgíkan ston págo | Tancerze wyszli na lód | Танцоры вышли на лед | Tantsory vyshli na led | the dancers came out onto the ice | Les danseurs sont sortis sur la glace | ダンサーたち は 氷 の 上 に 出てきた | だんさあたち わ こうり の うえ に でてきた | dansātachi wa kōri no ue ni detekita |
127 | 舞蹈表演者出场来到滑冰场上 | wǔdǎo biǎoyǎn zhě chūchǎng lái dào huábīng chǎng shàng | 舞蹈表演者出场来到滑冰场上 | wǔdǎo biǎoyǎn zhě chūchǎng lái dào huábīng chǎng shàng | Dance performers came to the skating rink | Des artistes de danse sont venus à la patinoire | Artistas de dança chegaram à pista de patinação | Los bailarines llegaron a la pista de patinaje. | Gli artisti di danza sono venuti alla pista di pattinaggio | Skating rink edidere saltantium ad ludens | Tanzkünstler kamen zur Eisbahn | Οι καλλιτέχνες του χορού ήρθαν στο παγοδρόμιο | Oi kallitéchnes tou choroú írthan sto pagodrómio | Artyści tańca przybyli na lodowisko | Танцевальные исполнители пришли на каток | Tantseval'nyye ispolniteli prishli na katok | 舞蹈表演者出场来到滑冰场上 | Des artistes de danse sont venus à la patinoire | ダンスパフォーマー が スケートリンク に 来た | だんすぱふぉうまあ が スケートリンク に きた | dansupafōmā ga sukētorinku ni kita |
128 | 舞者们走到了冰面上 | wǔ zhěmen zǒu dàole bīng miàn shàng | 舞者们走到了冰面上 | wǔ zhěmen zǒu dàole bīng miàn shàng | The dancers went to the ice | Les danseurs sont allés à la glace | Os dançarinos foram para o gelo | Los bailarines fueron al hielo. | I ballerini sono andati sul ghiaccio | Edidere saltantium venit glacies | Die Tänzer gingen zum Eis | Οι χορευτές πήγαν στον πάγο | Oi choreftés pígan ston págo | Tancerze udali się na lód | Танцоры пошли на лед | Tantsory poshli na led | 舞者们走到了冰面上 | Les danseurs sont allés à la glace | ダンサーたち は 氷 に 行きました | だんさあたち わ こうり に いきました | dansātachi wa kōri ni ikimashita |
129 | Both teams are on the ice, waiting for the whistle | Both teams are on the ice, waiting for the whistle | 两队都在冰上,等待哨声 | liǎng duì dōu zài bīng shàng, děngdài shào shēng | Both teams are on the ice, waiting for the whistle | Les deux équipes sont sur la glace, attendant le coup de sifflet | Ambas as equipes estão no gelo, esperando o apito | Ambos equipos están en el hielo, esperando el silbato. | Entrambe le squadre sono sul ghiaccio, aspettando il fischio | Utrumque teams es super glaciem, expectans sibilus | Beide Teams sind auf dem Eis und warten auf die Pfeife | Και οι δύο ομάδες βρίσκονται στον πάγο, περιμένοντας τη σφυρίχτρα | Kai oi dýo omádes vrískontai ston págo, periménontas ti sfyríchtra | Obie drużyny są na lodzie, czekając na gwizdek | Обе команды находятся на льду, ожидая свистка | Obe komandy nakhodyatsya na l'du, ozhidaya svistka | Both teams are on the ice, waiting for the whistle | Les deux équipes sont sur la glace, attendant le coup de sifflet | 両方 の チーム が 氷上 に あり 、 ホイッスル を待っている | りょうほう の チーム が ひかみ に あり 、 ホイッスル おまっている | ryōhō no chīmu ga hikami ni ari , hoissuru o matteiru |
130 | 两支参赛队伍都在冰场上等待着哨音 | liǎng zhī cānsài duìwǔ dōu zài bīng chǎng shàng děngdàizhuó shào yīn | 两支参赛队伍都在冰场上等待着哨音 | liǎng zhī cānsài duìwǔ dōu zài bīng chǎng shàng děngdàizhuó shào yīn | Both teams are waiting for the whistle on the ice rink | Les deux équipes attendent le coup de sifflet sur la patinoire | Ambas as equipes estão esperando o apito na pista de gelo | Ambos equipos esperan el silbato en la pista de hielo. | Entrambe le squadre stanno aspettando il fischio sulla pista di pattinaggio | Duo teams sunt in glaciem expectans sibilus | Beide Teams warten auf die Pfeife auf der Eisbahn | Και οι δύο ομάδες περιμένουν το σφύριγμα στο παγοδρόμιο | Kai oi dýo omádes periménoun to sfýrigma sto pagodrómio | Obie drużyny czekają na gwizdek na lodowisku | Обе команды ждут свистка на катке | Obe komandy zhdut svistka na katke | 两支参赛队伍都在冰场上等待着哨音 | Les deux équipes attendent le coup de sifflet sur la patinoire | 両 チーム は アイススケートリンク の ホイッスル を待っている | りょう チーム わ アイススケートリンク の ホイッスル おまっている | ryō chīmu wa aisusukētorinku no hoissuru o matteiru |
131 | a piece of ice. used to keep food and .drinks cold | a piece of ice. Used to keep food and.Drinks cold | 一块冰。用来保持食物和饮料冷 | yīkuài bīng. Yòng lái bǎochí shíwù hé yǐnliào lěng | a piece of ice. used to keep food and .drinks cold | un morceau de glace utilisé pour garder la nourriture et les boissons froides | um pedaço de gelo usado para manter alimentos e bebidas frias | Un pedazo de hielo. Se usa para mantener la comida y las bebidas frías. | un pezzo di ghiaccio, usato per tenere il cibo e le bevande fredde | fragmen glaciem. .drinks frigus cibum et custodire solebat, | ein Stück Eis, das verwendet wird, um Speisen und Getränke kalt zu halten | ένα κομμάτι πάγου που χρησιμοποιείται για να κρατήσει τα τρόφιμα και το κρύο | éna kommáti págou pou chrisimopoieítai gia na kratísei ta trófima kai to krýo | kawałek lodu, który służy do przechowywania żywności i chłodzi | кусок льда, используемый для хранения пищи и холодных холодов. | kusok l'da, ispol'zuyemyy dlya khraneniya pishchi i kholodnykh kholodov. | a piece of ice. used to keep food and .drinks cold | un morceau de glace utilisé pour garder la nourriture et les boissons froides | 氷 の 一片 。 食べ物 や 飲み物 を 冷やす の に 使われる | こうり の いっぺん 。 たべもの や のみもの お ひやす のに つかわれる | kōri no ippen . tabemono ya nomimono o hiyasu no nitsukawareru |
132 | 冰块: | bīng kuài: | 冰块: | bīng kuài: | Ice cubes: | Glaçons: | Cubos de gelo: | Cubitos de hielo | Cubetti di ghiaccio: | Ice: | Eiswürfel: | Παγάκια: | Pagákia: | Kostki lodu: | Кубики льда: | Kubiki l'da: | 冰块: | Glaçons: | アイス キューブ : | アイス キューブ : | aisu kyūbu : |
133 | I'll have lemonade please,no ice | I'll have lemonade please,no ice | 我会喝柠檬水,没有冰 | Wǒ huì hē níngméng shuǐ, méiyǒu bīng | I'll have lemonade please,no ice | Je vais avoir de la limonade s'il vous plaît, pas de glace | Vou ter limonada por favor, sem gelo | Tendré limonada por favor, sin hielo. | Avrò limonata per favore, niente ghiaccio | Ego pol illum lemonade commodo nulla glacies | Ich werde bitte Limonade haben, kein Eis | Θα έχω λεμονάδα παρακαλώ, χωρίς πάγο | Tha écho lemonáda parakaló, chorís págo | Poproszę lemoniadę, bez lodu | У меня будет лимонад, без льда | U menya budet limonad, bez l'da | I'll have lemonade please,no ice | Je vais avoir de la limonade s'il vous plaît, pas de glace | 私 は レモネード してください 、 氷 は ありません | わたし わ レモネード してください 、 こうり わ ありません | watashi wa remonēdo shitekudasai , kōri wa arimasen |
134 | 请给我释份择檬汽水, 不加泳块 | qǐng gěi wǒ shì fèn zé méng qìshuǐ, bù jiā yǒng kuài | 请给我释份择檬汽水,不加泳块 | qǐng gěi wǒ shì fèn zé méng qìshuǐ, bù jiā yǒng kuài | Please give me a drop of lemonade, no swimming blocks. | S'il vous plaît donnez-moi une goutte de limonade, pas de blocs de natation. | Por favor, me dê uma gota de limonada, sem blocos de natação. | Por favor, dame una gota de limonada, no bloques de natación. | Per favore dammi una goccia di limonata, niente blocchi di nuoto. | Placere explicare da mihi partem eligere CITREA nitri, sine natandi obstructionum | Bitte gib mir einen Tropfen Limonade, keine Schwimmblöcke. | Παρακαλώ δώστε μου μια σταγόνα λεμονάδα, χωρίς μπλοκ κολύμβησης. | Parakaló dóste mou mia stagóna lemonáda, chorís blok kolýmvisis. | Proszę, daj mi kroplę lemoniady, żadnych bloków do pływania. | Пожалуйста, дайте мне каплю лимонада, никаких плавательных блоков. | Pozhaluysta, dayte mne kaplyu limonada, nikakikh plavatel'nykh blokov. | 请给我释份择檬汽水, 不加泳块 | S'il vous plaît donnez-moi une goutte de limonade, pas de blocs de natation. | 私 に レモネード の 一滴 を 与えてください 。 泳ぎブロック は ありません 。 | わたし に レモネード の いってき お あたえてください 。およぎ ブロック わ ありません 。 | watashi ni remonēdo no itteki o ataetekudasai . oyogiburokku wa arimasen . |
135 | (old fashioned) an ice cream | (old fashioned) an ice cream | (老式)冰淇淋 | (lǎoshì) bīngqílín | (old fashioned) an ice cream | (à l'ancienne) une glace | (à moda antiga) um sorvete | (a la antigua) un helado | (vecchio stile) un gelato | (Vetus condita) an glacies crepito | (altmodisch) ein Eis | (παλιομοδίτικο) παγωτό | (paliomodítiko) pagotó | (staroświecki) lody | (старомодный) мороженое | (staromodnyy) morozhenoye | (old fashioned) an ice cream | (à l'ancienne) une glace | ( 旧式 ) アイスクリーム | ( きゅうしき ) アイスクリーム | ( kyūshiki ) aisukurīmu |
136 | 一份冰激凌 | yī fèn bīngjīlíng | 一份冰激凌 | yī fèn bīngjīlíng | An ice cream | Une glace | Um sorvete | Un helado | Un gelato | Unum glacies crepito | Ein Eis | Ένα παγωτό | Éna pagotó | Lody | Мороженое | Morozhenoye | 一份冰激凌 | Une glace | アイスクリーム | アイスクリーム | aisukurīmu |
137 | (老式)冰淇淋 | (lǎoshì) bīngqílín | (老式)冰淇淋 | (lǎoshì) bīngqílín | (old fashioned) ice cream | crème glacée (à l'ancienne) | sorvete (à moda antiga) | helado (a la antigua) | (vecchio stile) gelato | (Latin) glacies crepito | (altmodisch) Eiscreme | (παλιομοδίτικο) παγωτό | (paliomodítiko) pagotó | (staromodne) lody | (старомодное) мороженое | (staromodnoye) morozhenoye | (老式)冰淇淋 | crème glacée (à l'ancienne) | ( 旧式 の ) アイスクリーム | ( きゅうしき の ) アイスクリーム | ( kyūshiki no ) aisukurīmu |
138 | a type of sweet food that consists of ice that has been crushed and flavoured | a type of sweet food that consists of ice that has been crushed and flavoured | 一种甜味食物,由冰块和味道组成 | yī zhǒng tián wèi shíwù, yóu bīng kuài hé wèidào zǔchéng | a type of sweet food that consists of ice that has been crushed and flavoured | un type d'aliment sucré composé de glace pilée et aromatisée | um tipo de alimento doce que consiste em gelo que foi esmagado e aromatizado | Un tipo de alimento dulce que consiste en hielo que ha sido triturado y condimentado. | un tipo di cibo dolce che consiste in ghiaccio che è stato schiacciato e aromatizzato | genus cibi est suavis, que est glacies quod fluxit ex vite et ex condito | eine Art süßes Essen, das aus Eis besteht, das zerkleinert und aromatisiert wurde | ένα είδος γλυκού φαγητού που αποτελείται από πάγο που έχει συνθλιβεί και αρωματιστεί | éna eídos glykoú fagitoú pou apoteleítai apó págo pou échei synthliveí kai aromatisteí | rodzaj słodkiego pokarmu, który składa się z lodu, który został zmiażdżony i przyprawiony | тип сладкой пищи, состоящей из льда, который был измельчен и ароматизирован | tip sladkoy pishchi, sostoyashchey iz l'da, kotoryy byl izmel'chen i aromatizirovan | a type of sweet food that consists of ice that has been crushed and flavoured | un type d'aliment sucré composé de glace pilée et aromatisée | 砕いた 風味 の 氷 で できた 甘い 食べ物 の 一種 | くだいた ふうみ の こうり で できた あまい たべもの の いっしゅ | kudaita fūmi no kōri de dekita amai tabemono no isshu |
139 | 冰冻甜食 | bīngdòng tiánshí | 冰冻甜食 | bīngdòng tiánshí | Frozen dessert | Dessert glacé | Sobremesa congelada | Postre congelado | Dessert surgelato | mixtum diligenter gelida | Gefrorenes Dessert | Κατεψυγμένο επιδόρπιο | Katepsygméno epidórpio | Mrożony deser | Замороженный десерт | Zamorozhennyy desert | 冰冻甜食 | Dessert glacé | 冷凍 デザート | れいとう デザート | reitō dezāto |
140 | break the ice to say or do sth that makes people feel more relaxed, especially at the beginning of a meeting, party, etc. | break the ice to say or do sth that makes people feel more relaxed, especially at the beginning of a meeting, party, etc. | 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议开始时,聚会等。 | dǎpòbīng shuō huò zuò mǒu shì shǐ rénmen gǎndào gèng fàngsōng, tèbié shì zài huìyì kāishǐ shí, jùhuì děng. | Break the ice to say or do sth that makes people feel more relaxed, especially at the beginning of a meeting, party, etc. | Brisez la glace pour dire ou faire ça qui amène les gens à se sentir plus détendus, surtout au début d'une réunion, d'une fête, etc. | Quebre o gelo para dizer ou fazer algo que faça as pessoas se sentirem mais relaxadas, especialmente no início de uma reunião, festa etc. | Rompa el hielo para decir o hacer algo que haga que las personas se sientan más relajadas, especialmente al comienzo de una reunión, fiesta, etc. | Rompere il ghiaccio per dire o fare sth che faccia sentire le persone più rilassate, specialmente all'inizio di una riunione, una festa, ecc. | glacies praevaricator dicere vel facere quod facit Ynskt mál: Populus sentio faciliores, praesertim ineunte contione, pars, etc. | Brechen Sie das Eis, um etwas zu sagen oder zu tun, damit sich die Menschen entspannter fühlen, insbesondere zu Beginn eines Meetings, einer Party usw. | Σπάστε τον πάγο για να πείτε ή να κάνετε sth που κάνει τους ανθρώπους να αισθάνονται πιο χαλαροί, ειδικά στην αρχή μιας συνάντησης, κόμμα, κλπ. | Spáste ton págo gia na peíte í na kánete sth pou kánei tous anthrópous na aisthánontai pio chalaroí, eidiká stin archí mias synántisis, kómma, klp. | Łamać lód, aby powiedzieć lub zrobić coś, co sprawia, że ludzie czują się bardziej zrelaksowani, szczególnie na początku spotkania, imprezy itp. | Разбейте лед, чтобы сказать или сделать, что заставляет людей чувствовать себя более расслабленными, особенно в начале встречи, вечеринки и т. Д. | Razbeyte led, chtoby skazat' ili sdelat', chto zastavlyayet lyudey chuvstvovat' sebya boleye rasslablennymi, osobenno v nachale vstrechi, vecherinki i t. D. | break the ice to say or do sth that makes people feel more relaxed, especially at the beginning of a meeting, party, etc. | Brisez la glace pour dire ou faire ça qui amène les gens à se sentir plus détendus, surtout au début d'une réunion, d'une fête, etc. | 特に 会議 や パーティー など の 始め に 、 人々 がもっと リラックス できる よう に する ため に 、 氷 を砕いてください 。 | とくに かいぎ や パーティー など の はじめ に 、 ひとびとが もっと リラックス できる よう に する ため に 、 こうり お くだいてください 。 | tokuni kaigi ya pātī nado no hajime ni , hitobito ga mottorirakkusu dekiru yō ni suru tame ni , kōri o kudaitekudasai . |
141 | (尤指聚会等开始时,用言语或行动)打破隔阂;打头说话 | (Yóu zhǐ jùhuì děng kāishǐ shí, yòng yányǔ huò xíngdòng) dǎpò géhé; dǎtóu shuōhuà | (尤指聚会等开始时,用言语或行动)打破隔阂;打头说话 | (Yóu zhǐ jùhuì děng kāishǐ shí, yòng yányǔ huò xíngdòng) dǎpò géhé; dǎtóu shuōhuà | (especially when the party starts, use words or actions) to break the barriers; | (surtout quand la partie commence, utilisez des mots ou des actions) pour briser les barrières; | (especialmente quando a festa começa, use palavras ou ações) para quebrar as barreiras; | (especialmente cuando comienza la fiesta, use palabras o acciones) para romper las barreras; | (specialmente quando la festa inizia, usa parole o azioni) per superare le barriere; | (Cribrans, praesertim in principio, in loquela et actio) ad conteram claustra, incipit loquentes | (besonders wenn die Gruppe beginnt, benutze Wörter oder Handlungen), um die Barrieren zu durchbrechen; | (ειδικά όταν ξεκινά το κόμμα, χρησιμοποιήστε λέξεις ή ενέργειες) για να σπάσετε τα εμπόδια. | (eidiká ótan xekiná to kómma, chrisimopoiíste léxeis í enérgeies) gia na spásete ta empódia. | (szczególnie, gdy partia zaczyna się, używaj słów lub działań), aby przełamać bariery; | (особенно когда партия начинает, использует слова или действия), чтобы преодолеть барьеры; | (osobenno kogda partiya nachinayet, ispol'zuyet slova ili deystviya), chtoby preodolet' bar'yery; | (尤指聚会等开始时,用言语或行动)打破隔阂;打头说话 | (surtout quand la partie commence, utilisez des mots ou des actions) pour briser les barrières; | ( 特に パーティー が 始まった とき に 、 言葉 や 行動を 使って ) 障壁 を 壊す 。 | ( とくに パーティー が はじまった とき に 、 ことば やこうどう お つかって ) しょうへき お こわす 。 | ( tokuni pātī ga hajimatta toki ni , kotoba ya kōdō otsukatte ) shōheki o kowasu . |
142 | 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议,派对等开始时 | dǎpò bīng shuō huò zuò mǒu shì shǐ rénmen gǎndào gèng fàngsōng, tèbié shì zài huìyì, pàiduì děng kāishǐ shí | 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议,派对等开始时 | dǎpò bīng shuō huò zuò mǒu shì shǐ rénmen gǎndào gèng fàngsōng, tèbié shì zài huìyì, pàiduì děng kāishǐ shí | Breaking the ice or doing something makes people feel more relaxed, especially at the beginning of meetings, parties, etc. | Briser la glace ou faire quelque chose amène les gens à se sentir plus détendus, en particulier au début des réunions, des fêtes, etc. | Quebrar o gelo ou fazer algo faz com que as pessoas se sintam mais relaxadas, especialmente no início das reuniões, festas, etc. | Romper el hielo o hacer algo hace que las personas se sientan más relajadas, especialmente al principio de reuniones, fiestas, etc. | Rompere il ghiaccio o fare qualcosa fa sentire le persone più rilassate, specialmente all'inizio di riunioni, feste, ecc. | Glacies praevaricator vel aliquid dicere, ut populus sentire magis remissum, praesertim in conventibus aliisque partibus initio | Wenn Sie das Eis brechen oder etwas tun, fühlen sich die Menschen entspannter, insbesondere zu Beginn von Meetings, Partys usw. | Το να σπάσει ο πάγος ή να κάνει κάτι κάνει τους ανθρώπους να αισθάνονται πιο χαλαροί, ειδικά στην αρχή των συναντήσεων, των πάρτι κ.λπ. | To na spásei o págos í na kánei káti kánei tous anthrópous na aisthánontai pio chalaroí, eidiká stin archí ton synantíseon, ton párti k.lp. | Łamanie lodu lub robienie czegoś sprawia, że ludzie czują się bardziej zrelaksowani, zwłaszcza na początku spotkań, przyjęć itp. | Ломать лед или делать что-то заставляет людей чувствовать себя более расслабленными, особенно в начале встреч, вечеринок и т. Д. | Lomat' led ili delat' chto-to zastavlyayet lyudey chuvstvovat' sebya boleye rasslablennymi, osobenno v nachale vstrech, vecherinok i t. D. | 打破冰说或做某事使人们感到更放松,特别是在会议,派对等开始时 | Briser la glace ou faire quelque chose amène les gens à se sentir plus détendus, en particulier au début des réunions, des fêtes, etc. | 氷 を 破っ たり 何 か を し たり すると 、 特に 会議 やパーティー など の 始め に 、 人々 は もっと リラックスした 気分 に なります 。 | こうり お やぶっ たり なに か お し たり すると 、 とくにかいぎ や パーティー など の はじめ に 、 ひとびと わ もっと リラックス した きぶん に なります 。 | kōri o yabut tari nani ka o shi tari suruto , tokuni kaigi ya pātīnado no hajime ni , hitobito wa motto rirakkusu shita kibunni narimasu . |
143 | see also icebreaker,cut no ice (with sb) to have no influence or effect on sb | see also icebreaker,cut no ice (with sb) to have no influence or effect on sb | 另见破冰船,不切冰(对某人)对某人没有影响或影响 | lìng jiàn pòbīngchuán, bù qiè bīng (duì mǒu rén) duì mǒu rén méiyǒu yǐngxiǎng huò yǐngxiǎng | See also icebreaker,cut no ice (with sb) to have no influence or effect on sb | Voir aussi brise-glace, ne pas couper de glace (avec qn) sans influence ni effet sur qn | Veja também quebra-gelo, não corte gelo (com sb) para não ter influência ou efeito sobre o sb | Ver también rompehielos, no cortar hielo (con sb) para no tener influencia o efecto en sb | Vedi anche rompighiaccio, non tagliare ghiaccio (con sb) per non avere influenza o effetto su SB | icebreaker et videte, ne interficiam glacies (si sunt) nullum habeat effectum in potentia, aut si | Siehe auch Eisbrecher, schneide kein Eis (mit jdm), um keinen Einfluss oder Einfluss auf jdn zu haben | Βλέπε επίσης παγοθραύστη, κόβουμε χωρίς πάγο (με sb) να μην επηρεάσουμε ή να επηρεάσουμε το sb | Vlépe epísis pagothráfsti, kóvoume chorís págo (me sb) na min epireásoume í na epireásoume to sb | Zobacz także lodołamacz, wyciąć nie lód (z sb), aby nie mieć wpływu na sb | См. Также ледокол, не разрезайте лед (с sb), чтобы не влиять на sb | Sm. Takzhe ledokol, ne razrezayte led (s sb), chtoby ne vliyat' na sb | see also icebreaker,cut no ice (with sb) to have no influence or effect on sb | Voir aussi brise-glace, ne pas couper de glace (avec qn) sans influence ni effet sur qn | また 、 砕氷船 も 参照 してください 。 氷 を 切ってはいけません 。 | また 、 さいひょうせん も さんしょう してください 。 こうり お きって はいけません 。 | mata , saihyōsen mo sanshō shitekudasai . kōri o kittehaikemasen . |
144 | (对某乂)无影响,不解作用 | (duì mǒu yì) wú yǐngxiǎng, bù jiě zuòyòng | (对某乂)无影响,不解作用 | (duì mǒu yì) wú yǐngxiǎng, bù jiě zuòyòng | (for a certain cockroach) no effect, no solution | (pour un certain cafard) aucun effet, aucune solution | (para uma certa barata) sem efeito, sem solução | (para una cierta cucaracha) sin efecto, sin solución | (per un certo scarafaggio) nessun effetto, nessuna soluzione | Nullus effectus (in qe), intelligere quod partes | (für eine bestimmte Kakerlake) keine Wirkung, keine Lösung | (για μια συγκεκριμένη κατσαρίδα) κανένα αποτέλεσμα, καμία λύση | (gia mia synkekriméni katsarída) kanéna apotélesma, kamía lýsi | (dla pewnego karalucha) brak efektu, brak rozwiązania | (для определенного таракана) никакого эффекта, никакого решения | (dlya opredelennogo tarakana) nikakogo effekta, nikakogo resheniya | (对某乂)无影响,不解作用 | (pour un certain cafard) aucun effet, aucune solution | ( ある 種 の ゴキブリ の ため に ) 効果 なし 、 解決策なし | ( ある たね の ゴキブリ の ため に ) こうか なし 、 かいけつさく なし | ( aru tane no gokiburi no tame ni ) kōka nashi ,kaiketsusaku nashi |
145 | His excuses cut no fee with me. | His excuses cut no fee with me. | 他的借口不收取任何费用。 | tā de jièkǒu bù shōuqǔ rènhé fèiyòng. | His excuses cut no fee with me. | Ses excuses ne me coûtaient rien. | Suas desculpas não cortam nenhuma taxa comigo. | Sus excusas no me costaron nada. | Le sue scuse non mi hanno fatto pagare. | Et interficiam excusat feodo non est mecum. | Seine Ausreden ließen bei mir keine Gebühr zu. | Οι δικαιολογίες του δεν έκοψαν τίποτα μαζί μου. | Oi dikaiologíes tou den ékopsan típota mazí mou. | Jego usprawiedliwienia nie obciążyły mnie. | Его оправдания не урезали мне плату. | Yego opravdaniya ne urezali mne platu. | His excuses cut no fee with me. | Ses excuses ne me coûtaient rien. | 彼 の 言い訳 は 私 に は 報酬 を もらっていない 。 | かれ の いいわけ わ わたし に わ ほうしゅう お もらっていない 。 | kare no īwake wa watashi ni wa hōshū o moratteinai . |
146 | 他的申辩丝毫不能说服我 | Tā de shēnbiàn sīháo bùnéng shuōfú wǒ | 他的申辩丝毫不能说服我 | Tā de shēnbiàn sīháo bùnéng shuōfú wǒ | His argument can't convince me at all. | Son argument ne peut pas me convaincre du tout. | Seu argumento não pode me convencer de maneira alguma. | Su argumento no puede convencerme en absoluto. | La sua argomentazione non può convincermi affatto. | Et arguere non defensionem meam | Sein Argument kann mich überhaupt nicht überzeugen. | Το επιχείρημά του δεν μπορεί να με πείσει καθόλου. | To epicheírimá tou den boreí na me peísei kathólou. | Jego argumentacja nie może mnie w ogóle przekonać. | Его аргумент не может меня убедить. | Yego argument ne mozhet menya ubedit'. | 他的申辩丝毫不能说服我 | Son argument ne peut pas me convaincre du tout. | 彼 の 議論 は 私 を 全く 信じられない 。 | かれ の ぎろん わ わたし お まったく しんじられない 。 | kare no giron wa watashi o mattaku shinjirarenai . |
147 | on ice (of wine,etc.果酒等) | on ice (of wine,etc. Guǒjiǔ děng) | 在冰上(葡萄酒等等。果酒等) | zài bīng shàng (pútáojiǔ děng děng. Guǒjiǔ děng) | On ice (of wine, etc. fruit wine, etc.) | Sur la glace (du vin, etc. vin de fruits, etc.) | No gelo (de vinho, etc. vinho de fruta, etc.) | Sobre hielo (de vino, etc. vino de frutas, etc.) | Su ghiaccio (di vino, ecc. Vino di frutta, ecc.) | in glaciem (vinum, vinum etc., etc.) | Auf Eis (von Wein usw. Obstwein usw.) | Στον πάγο (κρασί, κλπ. Οίνο φρούτων κ.λπ.) | Ston págo (krasí, klp. Oíno froúton k.lp.) | Na lodzie (z wina itp. Wino owocowe itp.) | На льду (вина и т. Д. Фруктовых вин и т. Д.) | Na l'du (vina i t. D. Fruktovykh vin i t. D.) | on ice (of wine,etc.果酒等) | Sur la glace (du vin, etc. vin de fruits, etc.) | 氷上 ( ワイン 、 フルーツ ワイン など ) | ひかみ ( ワイン 、 フルーツ ワイン など ) | hikami ( wain , furūtsu wain nado ) |
148 | kept cold by being surrounded by ice | kept cold by being surrounded by ice | 被冰包围,保持寒冷 | bèi bīng bāowéi, bǎochí hánlěng | Keeped by by surrounded by ice | Gardé par entouré de glace | Cercado por cercado por gelo | Mantenido por rodeado de hielo | Tenuto da circondato da ghiaccio | circumdato frigida glacies custodivi | Vorbei von Eis umgeben | Περπατώντας γύρω από περιβάλλεται από πάγο | Perpatóntas gýro apó periválletai apó págo | Trzymane przez otoczone lodem | Сохраняется окружением льда | Sokhranyayetsya okruzheniyem l'da | kept cold by being surrounded by ice | Gardé par entouré de glace | 氷 に 囲まれて | こうり に かこまれて | kōri ni kakomarete |
149 | 沐镇 | mù zhèn | 沐镇 | mù zhèn | Muzhen | Muzhen | Muzhen | Muzhen | città Mu | M oppidum | Muzhen | Muzhen | Muzhen | Muzhen | город Mu | gorod Mu | 沐镇 | Muzhen | ムジン | むじん | mujin |
150 | (of a plan,etc.计划等) | (of a plan,etc. Jìhuà děng) | (计划等等) | (jìhuà děng děng) | (of a plan, etc. plan, etc.) | (d'un plan, etc. plan, etc.) | (de um plano, etc. plano, etc.) | (de un plan, etc. plan, etc.) | (di un piano, ecc. piano, ecc.) | (De consilium, etc. Plan) | (von einem Plan usw. Plan usw.) | (σχεδίου, κλπ. κ.λπ.) | (schedíou, klp. k.lp.) | (planu, planu itp.) | (плана и т. д. плана и т. д.) | (plana i t. d. plana i t. d.) | (of a plan,etc.计划等) | (d'un plan, etc. plan, etc.) | ( 計画等 の 計画等 ) | ( けいかくとう の けいかくとう ) | ( keikakutō no keikakutō ) |
151 | not being dealt with now; waiting tx) be dealt with at a later time | not being dealt with now; waiting tx) be dealt with at a later time | 现在不被处理;等待tx)稍后处理 | xiànzài bù bèi chǔlǐ; děngdài tx) shāo hòu chǔlǐ | Not being dealt with now; waiting tx) be dealt with at a later time | Ne pas être traité maintenant; attendre tx) être traité à une date ultérieure | Não sendo tratado agora; esperando tx) ser tratado mais tarde | No ser tratado ahora, esperando ser tratado más tarde | Non essere affrontato ora, attendere tx) essere affrontato in un secondo momento | Non agitur nunc, expecto TX) de quibus postea ad tempus | Wird jetzt nicht behandelt; warten tx) werden zu einem späteren Zeitpunkt erledigt | Δεν αντιμετωπίζεται τώρα, αναμονή tx) να αντιμετωπιστεί σε μεταγενέστερο χρόνο | Den antimetopízetai tóra, anamoní tx) na antimetopisteí se metagenéstero chróno | Nie zajmujemy się teraz, czekamy na ts) rozpatrywane w późniejszym czasie | Не рассматривайте сейчас, ожидая tx), будет рассмотрено в более позднее время | Ne rassmatrivayte seychas, ozhidaya tx), budet rassmotreno v boleye pozdneye vremya | not being dealt with now; waiting tx) be dealt with at a later time | Ne pas être traité maintenant; attendre tx) être traité à une date ultérieure | 今 対処 されていない ; tx を 待っている ) 後 で 処理する | こん たいしょ されていない ; tx お まっている ) ご で しょり する | kon taisho sareteinai ; tx o matteiru ) go de shori suru |
152 | 被搁置;留待考虑 | bèi gēzhì; liúdài kǎolǜ | 被搁置;留待考虑 | bèi gēzhì; liúdài kǎolǜ | Be put on hold; left for consideration | Être mis en attente, laissé pour examen | Ser colocado em espera, esquerda para consideração | Ser puesto en espera, dejar para su consideración | Essere messo in attesa, lasciato per considerazione | Fuit shelved, restat considerandum | Halten Sie sich in der Warteschleife | Να τεθεί σε αναμονή · αριστερά για εξέταση | Na tetheí se anamoní : aristerá gia exétasi | Bądź zawieszony, pozostawiony do rozpatrzenia | Отложить на рассмотрение, оставить на рассмотрение | Otlozhit' na rassmotreniye, ostavit' na rassmotreniye | 被搁置;留待考虑 | Être mis en attente, laissé pour examen | 保留 に する ; 考慮 の ため に 残す | ほりゅう に する ; こうりょ の ため に のこす | horyū ni suru ; kōryo no tame ni nokosu |
153 | We've had to put our plans on ice for the time being | We've had to put our plans on ice for the time being | 我们不得不暂时把我们的计划放在冰上 | wǒmen bùdé bù zhànshí bǎ wǒmen de jìhuà fàng zài bīng shàng | We've had to put our plans on ice for the time being | Nous avons dû mettre nos plans sur la glace pour le moment | Nós tivemos que colocar nossos planos no gelo por enquanto | Hemos tenido que poner nuestros planes en el hielo por el momento | Abbiamo dovuto mettere i nostri piani sul ghiaccio per il momento | Weve posuit in glaciem nostris consiliis tempus esse | Wir mussten unsere Pläne vorerst auf Eis legen | Έπρεπε να βάλουμε τα σχέδιά μας στον πάγο προς το παρόν | Éprepe na váloume ta schédiá mas ston págo pros to parón | Na razie musieliśmy odłożyć nasze plany na lód | На данный момент нам нужно было планировать свои планы на льду | Na dannyy moment nam nuzhno bylo planirovat' svoi plany na l'du | We've had to put our plans on ice for the time being | Nous avons dû mettre nos plans sur la glace pour le moment | 当面 は 計画 を 氷上 に 置かなければならなかった | とうめん わ けいかく お ひかみ に おかなければならなかった | tōmen wa keikaku o hikami ni okanakerebanaranakatta |
154 | 我们不得不把计划暂时摘置 | wǒmen bùdé bù bǎ jìhuà zhànshí zhāi zhì | 我们不得不把计划暂时摘置 | wǒmen bùdé bù bǎ jìhuà zhànshí zhāi zhì | We have to temporarily withdraw the plan. | Nous devons retirer temporairement le plan. | Temos que retirar temporariamente o plano. | Tenemos que retirar temporalmente el plan. | Dobbiamo ritirare temporaneamente il piano. | Non est qui posuit off a cogitationibus suis donec tempus | Wir müssen den Plan vorübergehend zurückziehen. | Πρέπει να αποσύρουμε προσωρινά το σχέδιο. | Prépei na aposýroume prosoriná to schédio. | Musimy tymczasowo wycofać plan. | Мы должны временно снять план. | My dolzhny vremenno snyat' plan. | 我们不得不把计划暂时摘置 | Nous devons retirer temporairement le plan. | 一時 的 に 計画 を 撤回 する 必要 が あります 。 | いちじ てき に けいかく お てっかい する ひつよう が あります 。 | ichiji teki ni keikaku o tekkai suru hitsuyō ga arimasu . |
155 | (of entertainment,etc•娱运乐等) | (of entertainment,etc•yú yùn lè děng) | (娱乐等•娱乐乐等) | (yúlè děng•yúlè lè děng) | (of entertainment, etc. entertainment, etc.) | (de divertissement, etc. divertissement, etc.) | (de entretenimento, etc. entretenimento, etc.) | (de entretenimiento, etc. entretenimiento, etc.) | (di intrattenimento, ecc. intrattenimento, ecc.) | (De entertainment, etc • turpis musica et aliis hospitii) | (von Unterhaltung usw. Unterhaltung usw.) | (ψυχαγωγίας, κ.λπ. ψυχαγωγίας κ.λπ.) | (psychagogías, k.lp. psychagogías k.lp.) | (rozrywki, rozrywki itp.) | (развлечений и т. д. развлечений и т. д.) | (razvlecheniy i t. d. razvlecheniy i t. d.) | (of entertainment,etc•娱运乐等) | (de divertissement, etc. divertissement, etc.) | ( エンターテイメント 、 エンターテインメント など の) | ( エンターテイメント 、 エンターテインメント など の ) | ( entāteimento , entāteinmento nado no ) |
156 | performed by skaters on an ice rink | performed by skaters on an ice rink | 由溜冰者在溜冰场上表演 | yóu liūbīng zhě zài liūbīng chǎng shàng biǎoyǎn | Performed by skaters on an ice rink | Joué par des patineurs sur une patinoire | Realizada por patinadores em uma pista de gelo | Realizado por patinadores en una pista de hielo. | Eseguito da pattinatori su una pista di pattinaggio | an glacies rink in positi skaters | Auf einer Eisbahn von Skatern aufgeführt | Εκτελείται από σκέιτερ σε παγοδρόμιο | Ekteleítai apó skéiter se pagodrómio | Wykonywane przez łyżwiarzy na lodowisku | Выполняется фигуристами на катке | Vypolnyayetsya figuristami na katke | performed by skaters on an ice rink | Joué par des patineurs sur une patinoire | アイススケート場 で スケーター で 演奏 | あいすすけえとじょう で スケーター で えんそう | aisusukētojō de sukētā de ensō |
157 | 冰上表演的 | bīng shàng biǎoyǎn de | 冰上表演的 | bīng shàng biǎoyǎn de | Performing on ice | Jouer sur glace | Realizando no gelo | Actuando sobre hielo | Esibirsi sul ghiaccio | ostende glacies | Auf Eis spielen | Εκτέλεση σε πάγο | Ektélesi se págo | Wykonywanie na lodzie | Выполнение на льду | Vypolneniye na l'du | 冰上表演的 | Jouer sur glace | 氷上 で の 演奏 | ひかみ で の えんそう | hikami de no ensō |
158 | Cinderella on ice | Cinderella on ice | 在冰上的灰姑娘 | zài bīng shàng de huī gūniáng | Cinderella on ice | Cendrillon sur glace | Cinderela no gelo | Cenicienta sobre hielo | Cenerentola sul ghiaccio | Carmina in gelu | Aschenputtel auf Eis | Σταχτοπούτα στον πάγο | Stachtopoúta ston págo | Kopciuszek na lodzie | Золушка на льду | Zolushka na l'du | Cinderella on ice | Cendrillon sur glace | 氷 の シンデレラ | こうり の シンデレラ | kōri no shinderera |
159 | 《灰姑娘》冰上演出 | “huī gūniáng” bīng shàng yǎnchū | “灰姑娘”冰上演出 | “huī gūniáng” bīng shàng yǎnchū | Cinderella on ice show | Spectacle de Cendrillon sur glace | Cinderela no show de gelo | Cenicienta en el show de hielo | Cenerentola sullo spettacolo sul ghiaccio | Cinderella ostende glacies | Aschenputtel auf Eisshow | Σταχτοπούτα σε πάγο δείχνουν | Stachtopoúta se págo deíchnoun | Kopciuszek na lodowym przedstawieniu | Золушка на льду | Zolushka na l'du | 《灰姑娘》冰上演出 | Spectacle de Cendrillon sur glace | 氷 の 上 の シンデレラ | こうり の うえ の シンデレラ | kōri no ue no shinderera |
160 | more at thin | more at thin | 更瘦 | gèng shòu | More at thin | Plus au mince | Mais em fina | Más en delgada | Più a magro | magis tenues | Mehr zu dünn | Περισσότερο σε λεπτό | Perissótero se leptó | Więcej w cienkiej | Больше на тонких | Bol'she na tonkikh | more at thin | Plus au mince | もっと 薄い | もっと うすい | motto usui |
161 | to cover a cake with icing | to cover a cake with icing | 盖上一块带糖霜的蛋糕 | gài shàng yīkuài dài tángshuāng de dàngāo | To cover a cake with icing | Couvrir un gâteau avec du glaçage | Para cobrir um bolo com glacê | Cubrir un pastel con glaseado. | Coprire una torta con la glassa | ut operiant carnem vico in crustulam | Einen Kuchen mit Zuckerguss abdecken | Για να καλύψετε ένα κέικ με πάγο | Gia na kalýpsete éna kéik me págo | Na pokrycie ciasta z lukrem | Чтобы покрыть пирог с обледенением | Chtoby pokryt' pirog s obledeneniyem | to cover a cake with icing | Couvrir un gâteau avec du glaçage | ケーキ を 氷 で 覆う 方法 | ケーキ お こうり で おおう ほうほう | kēki o kōri de oō hōhō |
162 | 在(糕饼上)加糖霜 | zài (gāobǐng shàng) jiātáng shuāng | 在(糕饼上)加糖霜 | zài (gāobǐng shàng) jiātáng shuāng | Adding icing on (cake) | Ajout de cerise sur (gâteau) | Adicionando gelo em (bolo) | Agregando la formación de hielo en (pastel) | Aggiunta di glassa (torta) | Et (in opus pistorium valentissimum) adde frosting | Zuckerguss hinzufügen (Kuchen) | Προσθέτοντας το κερασάκι στο (κέικ) | Prosthétontas to kerasáki sto (kéik) | Dodawanie lukier na (ciasto) | Добавление глазури на (торт) | Dobavleniye glazuri na (tort) | 在(糕饼上)加糖霜 | Ajout de cerise sur (gâteau) | アイシング を 追加 する ( ケーキ ) | アイシング お ついか する ( ケーキ ) | aishingu o tsuika suru ( kēki ) |
163 | ice over/up/ice sth-over/up to cover sth with ice; to become covered with ice | ice over/up/ice sth-over/up to cover sth with ice; to become covered with ice | 冰上/上/冰上/上覆盖冰;被冰覆盖 | bīng shàng/shàng/bīng shàng/shàng fùgài bīng; bèi bīng fùgài | Ice over/up/ice sth-over/up to cover sth with ice; to become covered with ice | Glace sur / vers le haut / sur la glace / sur la glace pour se couvrir de glace ou se couvrir de glace | Gelo acima / acima / gelo sth-over / up para cobrir sth com gelo, para se tornar coberto com gelo | Hielo sobre / arriba / hielo sth-over / up para cubrir algo con hielo; para cubrirse con hielo | Ice over / up / ice sth-over / fino a coprire sth con ghiaccio, per essere coperto di ghiaccio | super glaciem / in / Ynskt mál glacies-in / ad operiendum gelu et Ynskt mál: factus est operuit cum glacies | Eis über / auf / Eis über / bis etw mit Eis bedecken, mit Eis bedeckt werden | Πάγος πάνω / πάνω / πάγου / πάνω / πάνω για να καλύψει το sth με πάγο για να καλυφθεί με πάγο | Págos páno / páno / págou / páno / páno gia na kalýpsei to sth me págo gia na kalyftheí me págo | Lód nad / w górę / lód sth-over / up, aby pokryć coś z lodem, by pokryć się lodem | Лед над / вверх / лед-ш-над / вверх, чтобы покрыть льдом, покрыть льдом | Led nad / vverkh / led-sh-nad / vverkh, chtoby pokryt' l'dom, pokryt' l'dom | ice over/up/ice sth-over/up to cover sth with ice; to become covered with ice | Glace sur / vers le haut / sur la glace / sur la glace pour se couvrir de glace ou se couvrir de glace | 氷 の 上 / 上 / 氷 の 上 / 上 の 氷 を 覆う ため に ; 氷 で覆われる よう に | こうり の うえ / じょう / こうり の うえ / じょう の こうりお おおう ため に ; こうり で おうわれる よう に | kōri no ue / jō / kōri no ue / jō no kōri o oō tame ni ; kōri deōwareru yō ni |
164 | (使)结上一层冰,覆盖着冰 | (Shǐ) jié shàng yī céng bīng, fùgàizhe bīng | (使)结上一层冰,覆盖着冰 | (Shǐ) jié shàng yī céng bīng, fùgàizhe bīng | (*) a layer of ice covered with ice | (*) une couche de glace recouverte de glace | (*) uma camada de gelo coberta de gelo | (*) Una capa de hielo cubierta de hielo. | (*) uno strato di ghiaccio coperto di ghiaccio | (*) De coniunctas iacuit per glaciem, operuit cum glacies | (*) eine mit Eis bedeckte Eisschicht | (*) ένα στρώμα πάγου καλυμμένο με πάγο | (*) éna stróma págou kalymméno me págo | (*) warstwa lodu pokryta lodem | (*) слой льда, покрытый льдом | (*) sloy l'da, pokrytyy l'dom | (*)结上一层冰,覆盖着冰 | (*) une couche de glace recouverte de glace | (*) 氷 で 覆われた 氷 の 層 | (*) こうり で おうわれた こうり の そう | (*) kōri de ōwareta kōri no sō |
165 | ice age (often the Ice Age) one of the long periods of time, thousands of years ago, when much of the earth’s surface was covered in ice | ice age (often the Ice Age) one of the long periods of time, thousands of years ago, when much of the earth’s surface was covered in ice | 冰河时代(通常是冰河时代)很长一段时间之一,数千年前,当地球的大部分地表被冰覆盖 | bīnghé shídài (tōngcháng shì bīnghé shídài) hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhī yī, shù qiān nián qián, dāng dìqiú de dà bùfèn dìbiǎo bèi bīng fùgài | Ice age (often the Ice Age) one of the long periods of time, thousands of years ago, when much of the earth’s surface was covered in ice | L’âge de glace (souvent l’âge de glace) est l’une des longues périodes, il y a des milliers d’années, quand une grande partie de la surface de la terre était recouverte de glace | Era do gelo (geralmente a Era do Gelo), um dos longos períodos de tempo, há milhares de anos, quando grande parte da superfície da Terra estava coberta de gelo | La edad de hielo (a menudo la edad de hielo), uno de los largos períodos de tiempo, hace miles de años, cuando gran parte de la superficie de la tierra estaba cubierta de hielo. | L'era glaciale (spesso l'era glaciale) uno dei lunghi periodi di tempo, migliaia di anni fa, quando gran parte della superficie terrestre era coperta di ghiaccio | glaciem aetate (saepe Ice Age) unus ex multa cur- ricula temporum sunt, abhinc annorum milia, si esset tantum terrae operuit superficiem in gelu | Eiszeit (oft auch Eiszeit) eine der langen Zeiten vor Tausenden von Jahren, als der größte Teil der Erdoberfläche mit Eis bedeckt war | Η εποχή των παγετώνων (συχνά η Εποχή των Παγετώνων) είναι μία από τις μεγάλες χρονικές περιόδους, χιλιάδες χρόνια πριν, όταν μεγάλο μέρος της επιφάνειας της γης καλύφθηκε από πάγο | I epochí ton pagetónon (sychná i Epochí ton Pagetónon) eínai mía apó tis megáles chronikés periódous, chiliádes chrónia prin, ótan megálo méros tis epifáneias tis gis kalýfthike apó págo | Epoka lodowcowa (często Epoka lodowcowa) jeden z długich okresów czasu, tysiące lat temu, kiedy duża część powierzchni Ziemi pokryta była lodem | Ледниковый период (часто ледниковый период) один из длительных периодов времени, тысячи лет назад, когда большая часть земной поверхности была покрыта льдом | Lednikovyy period (chasto lednikovyy period) odin iz dlitel'nykh periodov vremeni, tysyachi let nazad, kogda bol'shaya chast' zemnoy poverkhnosti byla pokryta l'dom | ice age (often the Ice Age) one of the long periods of time, thousands of years ago, when much of the earth’s surface was covered in ice | L’âge de glace (souvent l’âge de glace) est l’une des longues périodes, il y a des milliers d’années, quand une grande partie de la surface de la terre était recouverte de glace | 地球 の 多く の 表面 が 氷 で 覆われていた 数 千 年 前の 長い 期間 の うち の 1つである 氷河期 ( しばしば氷河期 ) | ちきゅう の おうく の ひょうめん が こうり で おうわれていた すう せん ねん まえ の ながい きかん の うち の つである ひょうがき ( しばしば ひょうがき ) | chikyū no ōku no hyōmen ga kōri de ōwareteita sū sen nenmae no nagai kikan no uchi no tsudearu hyōgaki (shibashiba hyōgaki ) |
166 | 冰期;冰川期;冰河时代 | bīngqí; bīngchuānqī; bīnghé shídài | 冰期;冰川期;冰河时代 | bīngqí; bīngchuānqī; bīng hé shídài | Ice age; ice age; ice age | Âge de glace, âge de glace, âge de glace | Idade do gelo, idade do gelo, era do gelo | Edad de hielo, edad de hielo, edad de hielo | Era glaciale, era glaciale, era glaciale | Ice Age, age glacies, Ice Age | Eiszeit, Eiszeit, Eiszeit | Εποχή πάγου, εποχή πάγου, ηλικία πάγου | Epochí págou, epochí págou, ilikía págou | Epoka lodowcowa, epok lodowcowa, epoka lodowcowa | Ледниковый период, ледниковый период, ледниковый период | Lednikovyy period, lednikovyy period, lednikovyy period | 冰期;冰川期;冰河时代 | Âge de glace, âge de glace, âge de glace | 氷河期 ; 氷河期 ; 氷河期 | ひょうがき ; ひょうがき ; ひょうがき | hyōgaki ; hyōgaki ; hyōgaki |
167 | ice axe,ice ax,a tool used by people climbing mountains for cutting steps into ice | ice axe,ice ax,a tool used by people climbing mountains for cutting steps into ice | 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 | bīng fǔ, bīng fǔ, rénmen pān pá shānmài yòng yú qiēgē bīng kuài de gōngjù | Ice axe,ice ax,a tool used by people climbing mountains for cutting steps into ice | Piolet, piolet, outil utilisé par les personnes escaladant les montagnes pour couper les marches en glace | Machado de gelo, machado de gelo, uma ferramenta usada por pessoas escalando montanhas para cortar passos no gelo | Piolet, piolet, una herramienta utilizada por personas que escalan montañas para cortar escalones en hielo | Piccozza, piccozza, uno strumento utilizzato da persone che scalano montagne per tagliare gradini nel ghiaccio | axe gelu: glaciem lima operatus est, qui per instrumentum usus est ad secandum gradus ascensus in montibus glacies | Eispickel, Eispickel, ein Werkzeug, das von Leuten benutzt wird, die Berge zum Schneiden von Schritten in Eis verwenden | Το τσεκούρι πάγου, το τσεκούρι, ένα εργαλείο που χρησιμοποιείται από άτομα που αναρριχώνουν βουνά για να κόβουν βήματα σε πάγο | To tsekoúri págou, to tsekoúri, éna ergaleío pou chrisimopoieítai apó átoma pou anarrichónoun vouná gia na kóvoun vímata se págo | Czekan, czekan, narzędzie używane przez ludzi wspinających się po górach do wycinania schodów w lodzie | Ледяной топор, ледяной топор, инструмент, используемый людьми, восхождение на горы для резки ступеней во льду | Ledyanoy topor, ledyanoy topor, instrument, ispol'zuyemyy lyud'mi, voskhozhdeniye na gory dlya rezki stupeney vo l'du | ice axe,ice ax,a tool used by people climbing mountains for cutting steps into ice | Piolet, piolet, outil utilisé par les personnes escaladant les montagnes pour couper les marches en glace | アイス・アックス 、 アイス・アックス 、 氷 に 切り刻むため に 山 を 登る 人々 が 使用 する 道具 | あいす あっくす 、 あいす あっくす 、 こうり に きりきざむ ため に やま お のぼる ひとびと が しよう する どうぐ | aisu akkusu , aisu akkusu , kōri ni kirikizamu tame ni yamao noboru hitobito ga shiyō suru dōgu |
168 | (冰镐(登山用 | (bīnggǎo (dēngshān yòng | (冰镐(登山用 | (bīnggǎo (dēngshān yòng | (Iceland (mountain climbing) | (Islande (alpinisme) | (Islândia (montanhismo) | (Islandia (montañismo) | (Islanda (alpinismo) | (Glacies lignorum securis fugerit (Mountaineering | (Island (Bergsteigen) | (Ισλανδία (ορειβασία) | (Islandía (oreivasía) | (Islandia (wspinaczka górska) | (Исландия (альпинизм) | (Islandiya (al'pinizm) | (冰镐(登山用 | (Islande (alpinisme) | ( アイスランド ( 登山 ) | ( アイスランド ( とざん ) | ( aisurando ( tozan ) |
169 | 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 | bīng fǔ, bīng fǔ, rénmen pān pá shānmài yòng yú qiēgē bīng kuài de gōngjù | 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 | bīng fǔ, bīng fǔ, rénmen pān pá shānmài yòng yú qiēgē bīng kuài de gōngjù | Ice axe, ice axe, people climbing mountains for cutting ice cubes | Piolet, piolet, monte des montagnes pour couper des glaçons | Machado de gelo, machado de gelo, pessoas escalando montanhas para cortar cubos de gelo | Piolet, piolet, personas escalando montañas para cortar cubitos de hielo | Piccozza, piccozza, gente che si arrampica sulle montagne per tagliare i cubetti di ghiaccio | Tools glacies securim axe gelu: populus ascendere in montibus caederent glacies | Eispickel, Eispickel, Menschen Kletterberge zum Schneiden von Eiswürfeln | Τσεκούρι πάγου, τσεκούρι πάγου, άνθρωποι που αναρριχώνουν βουνά για την κοπή παγοκύβων | Tsekoúri págou, tsekoúri págou, ánthropoi pou anarrichónoun vouná gia tin kopí pagokývon | Czekan, czekan, ludzie wspinający się po górach do cięcia kostek lodu | Ледяной топор, ледяной топор, люди, поднимающиеся на горы для резки кубиков льда | Ledyanoy topor, ledyanoy topor, lyudi, podnimayushchiyesya na gory dlya rezki kubikov l'da | 冰斧,冰斧,人们攀爬山脉用于切割冰块的工具 | Piolet, piolet, monte des montagnes pour couper des glaçons | アイス・アックス 、 アイス・アックス 、 アイス ・キューブ を 切る 山 を 登る 人々 | あいす あっくす 、 あいす あっくす 、 アイス ・ キューブお きる やま お のぼる ひとびと | aisu akkusu , aisu akkusu , aisu kyūbu o kiru yama onoboru hitobito |
171 | picture axe | picture axe | 图片斧头 | túpiàn fǔtóu | Picture axe | Photo ax | Machado de imagem | Hacha de imagen | Foto ascia | imago enim securis | Bild Axt | Εικόνα τσεκούρι | Eikóna tsekoúri | Obraz siekiery | Топор картины | Topor kartiny | picture axe | Photo ax | ピクチャーアックス | ぴくちゃああっくす | pikuchāakkusu |
172 | iceberg an extremely large mass office floating in the sea | iceberg an extremely large mass office floating in the sea | 冰山是一个漂浮在大海中的极大规模的办公室 | bīngshān shì yīgè piāofú zài dàhǎi zhōng de jí dà guīmó de bàngōngshì | Iceberg an extremely large mass office floating in the sea | Iceberg, un très grand bureau de masse flottant dans la mer | Iceberg um escritório de massa extremamente grande flutuando no mar | Iceberg, una enorme oficina de masas que flota en el mar. | Iceberg un ufficio di massa estremamente grande che galleggia nel mare | maximum officium missae in mari innatant iceberg | Eisberg ein extrem großes Massenbüro, das im Meer schwimmt | Iceberg ένα εξαιρετικά μεγάλο μαζικό γραφείο που επιπλέει στη θάλασσα | Iceberg éna exairetiká megálo mazikó grafeío pou epipléei sti thálassa | Iceberg to niezwykle duże biuro masowe pływające po morzu | Айсберг - очень большой массовый офис, плавающий в море | Aysberg - ochen' bol'shoy massovyy ofis, plavayushchiy v more | iceberg an extremely large mass office floating in the sea | Iceberg, un très grand bureau de masse flottant dans la mer | 氷山 は 海 に 浮かぶ 非常 に 大 規模な 大量 の オフィス | ひょうざん わ うみ に うかぶ ひじょう に だい きぼな たいりょう の オフィス | hyōzan wa umi ni ukabu hijō ni dai kibona tairyō no ofisu |
173 | 冰山(浮在海上的巨大冰块) | bīngshān (fú zài hǎishàng de jùdà bīng kuài) | 冰山(浮在海上的巨大冰块) | bīngshān (fú zài hǎishàng de jùdà bīng kuài) | Iceberg (a huge ice floating on the sea) | Iceberg (une énorme glace flottant sur la mer) | Iceberg (um enorme gelo flutuando no mar) | Iceberg (un enorme hielo flotando en el mar) | Iceberg (un enorme ghiaccio che galleggia sul mare) | Iceberg (fluitantis glaciei in mare ingens) | Eisberg (ein riesiges Eis schwimmt auf dem Meer) | Iceberg (ένας τεράστιος πάγος που επιπλέει στη θάλασσα) | Iceberg (énas terástios págos pou epipléei sti thálassa) | Góra lodowa (ogromny lód unoszący się na morzu) | Айсберг (огромный лед, плавающий на море) | Aysberg (ogromnyy led, plavayushchiy na more) | 冰山(浮在海上的巨大冰块) | Iceberg (une énorme glace flottant sur la mer) | 氷山 ( 海 に 浮かぶ 巨大な 氷 ) | ひょうざん ( うみ に うかぶ きょだいな こうり ) | hyōzan ( umi ni ukabu kyodaina kōri ) |
174 | see tip | see tip | 看小费 | kàn xiǎofèi | See tip | Voir le conseil | Veja a dica | Ver consejo | Vedi la mancia | tip videatur | Siehe Tipp | Δείτε την άκρη | Deíte tin ákri | Zobacz wskazówkę | См. Отзыв | Sm. Otzyv | see tip | Voir le conseil | ヒント を 見る | ヒント お みる | hinto o miru |
175 | iceberg lettuce a type of lettuce(a salad vegetable) with crisp pale green leaves that form a tight ball | iceberg lettuce a type of lettuce(a salad vegetable) with crisp pale green leaves that form a tight ball | 冰山莴苣一种生菜(沙拉蔬菜),带有清脆的浅绿色叶子,形成一个紧密的球 | bīngshān wōjù yī zhǒng shēngcài (shālā shūcài), dài yǒu qīngcuì de qiǎn lǜsè yèzi, xíngchéng yīgè jǐnmì de qiú | Iceberg lettuce a type of lettuce(a salad vegetable) with crisp pale green leaves that form a tight ball | La laitue Iceberg est un type de laitue (un légume à salade) avec des feuilles vert pâle et croustillantes qui forment une boule serrée. | Alface Iceberg um tipo de alface (um vegetal de salada) com folhas verdes pálidas crocantes que formam uma bola apertada | Lechuga iceberg, un tipo de lechuga (una verdura para ensaladas) con hojas verdes pálidas y crujientes que forman una bola apretada. | Lattuga iceberg un tipo di lattuga (un insalata di verdure) con foglie verde chiaro che formano una palla stretta | iceberg lactuca est genus lactuca (vegetabilis sem est) cum rigidas pallidus folia viridi formare arta pila | Eisbergsalat, eine Art Salat (ein Salatgemüse) mit knackig hellgrünen Blättern, die einen engen Ball bilden | Λάχανο Iceberg ένα είδος μαρούλι (σαλάτα λαχανικών) με τραγανά ανοιχτό πράσινο φύλλα που σχηματίζουν μια σφιχτή μπάλα | Láchano Iceberg éna eídos maroúli (saláta lachanikón) me traganá anoichtó prásino fýlla pou schimatízoun mia sfichtí bála | Sałata lodowa to rodzaj sałaty (warzywa sałatkowe) o chrupiących jasnozielonych liściach, które tworzą ciasną kulę | Айсберг салат салата (салат овощной) с хрустящими бледно-зелеными листьями, которые образуют плотный шар | Aysberg salat salata (salat ovoshchnoy) s khrustyashchimi bledno-zelenymi list'yami, kotoryye obrazuyut plotnyy shar | iceberg lettuce a type of lettuce(a salad vegetable) with crisp pale green leaves that form a tight ball | La laitue Iceberg est un type de laitue (un légume à salade) avec des feuilles vert pâle et croustillantes qui forment une boule serrée. | アイスバーグレタス は タイトな ボール を 形成 する鮮明な 淡い 緑 の 葉 と レタス ( サラダ 野菜 ) の 一種 | あいすばあぐれたす わ たいとな ボール お けいせい するせんめいな あわい みどり の は と レタス ( サラダ やさい) の いっしゅ | aisubāguretasu wa taitona bōru o keisei suru senmeinaawai midori no ha to retasu ( sarada yasai ) no isshu |
176 | 卷心莴苣 | juǎn xīn wōjù | 卷心莴苣 | juǎn xīn wōjù | Iceberg lettuce | Laitue Iceberg | Alface de iceberg | Lechuga iceberg | Lattuga iceberg | Iceberg lactucis agrestibus | Eisbergsalat | Παξιμάδι πάγου | Paximádi págou | Sałata lodowa | Салат Айсберг | Salat Aysberg | 卷心莴苣 | Laitue Iceberg | アイスバーグレタス | あいすばあぐれたす | aisubāguretasu |
177 | ice block a piece of flavoured ice on a stick | ice block a piece of flavoured ice on a stick | 冰块粘在一根棍子上 | bīng kuài zhān zài yī gēn gùnzi shàng | Ice block a piece of flavoured ice on a stick | Glace bloquer un morceau de glace aromatisée sur un bâton | Bloco de gelo um pedaço de gelo com sabor em uma vara | Bloque de hielo un pedazo de hielo con sabor en un palo | Bloccare il ghiaccio un pezzo di ghiaccio aromatizzato su un bastone | angustos glacies fragmen glaciem condito in lignum unum, | Eisblock ein Stück aromatisiertes Eis am Stiel | Ο πάγος μπλοκάρει ένα κομμάτι αρωματισμένου πάγου σε ένα ραβδί | O págos blokárei éna kommáti aromatisménou págou se éna ravdí | Ice blokuje kawałek smakowego lodu na patyku | Ледяной блок кусок ароматизированного льда на палочке | Ledyanoy blok kusok aromatizirovannogo l'da na palochke | ice block a piece of flavoured ice on a stick | Glace bloquer un morceau de glace aromatisée sur un bâton | 氷 は 棒 の 氷 の 一片 を ブロック する | こうり わ ぼう の こうり の いっぺん お ブロック する | kōri wa bō no kōri no ippen o burokku suru |
178 | 冰糕;冰棍;冰棒 | bīnggāo; bīnggùn; bīngbàng | 冰糕;冰棍;冰棒 | bīnggāo; bīnggùn; bīngbàng | Ice sorbet | Sorbet de glace | Sorvete de Gelo | Sorbete de hielo | Sorbetto di ghiaccio | Sorbet, popsicles, popsicles | Eissorbet | Παγωτό | Pagotó | Sorbet lodowy | Ледяной сорбет | Ledyanoy sorbet | 冰糕;冰棍;冰棒 | Sorbet de glace | アイス シャーベット | アイス シャーベット | aisu shābetto |
179 | 冰块粘在一根棍子上 | bīng kuài zhān zài yī gēn gùnzi shàng | 冰块粘在一根棍子上 | bīng kuài zhān zài yī gēn gùnzi shàng | Ice cubes stick to a stick | Des glaçons collent à un bâton | Cubos de gelo ficar com uma vara | Cubitos de hielo se pegan a un palo | I cubetti di ghiaccio si attaccano a un bastone | Ice adhæsit in lignum unum, | Eiswürfel bleiben an einem Stock | Τα παγάκια κολλάνε σε ένα ραβδί | Ta pagákia kolláne se éna ravdí | Kostki lodu trzymać się kijem | Кубики льда прилипают к палке | Kubiki l'da prilipayut k palke | 冰块粘在一根棍子上 | Des glaçons collent à un bâton | アイス キューブ が 棒 に くっつく | アイス キューブ が ぼう に くっつく | aisu kyūbu ga bō ni kuttsuku |
180 | ice blue (especially of eyes 尤指眼睛) | ice blue (especially of eyes yóu zhǐ yǎnjīng) | 冰蓝色(特别是眼睛尤指眼睛) | bīng lán sè (tèbié shì yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) | Ice blue (especially of eyes) | Bleu glacier (surtout des yeux) | Azul gelo (especialmente dos olhos) | Azul hielo (especialmente de ojos) | Blu ghiaccio (soprattutto degli occhi) | glacies hyacintho (praesertim coram oculis maxime) | Eisblau (vor allem der Augen) | Πάγο μπλε (ειδικά των ματιών) | Págo ble (eidiká ton matión) | Błękit lodowy (szczególnie oczu) | Сине-голубой (особенно глаз) | Sine-goluboy (osobenno glaz) | ice blue (especially of eyes 尤指眼睛) | Bleu glacier (surtout des yeux) | アイス ブルー ( 特に 目 の ) | アイス ブルー ( とくに め の ) | aisu burū ( tokuni me no ) |
181 | very pale blue in colour | very pale blue in colour | 非常浅蓝色 | fēicháng qiǎn lán sè | Very pale blue in colour | Couleur bleu très pâle | Muito azul claro na cor | Color azul muy pálido. | Colore blu molto pallido | caerulei coloris pallidissime | Sehr hellblaue Farbe | Πολύ ανοιχτό μπλε χρώμα | Polý anoichtó ble chróma | Bardzo jasnoniebieski kolor | Очень бледно-голубой цвет | Ochen' bledno-goluboy tsvet | very pale blue in colour | Couleur bleu très pâle | 非常 に 薄い 青色 | ひじょう に うすい あおいろ | hijō ni usui aoiro |
182 | 淡盘色的 | dàn pán sè de | 淡盘色的 | dàn pán sè de | Light color | Couleur claire | Cor clara | Color claro | Colore chiaro | Lux-coloris laminam | Helle Farbe | Χρώμα φωτός | Chróma fotós | Jasny kolor | Светлый цвет | Svetlyy tsvet | 淡盘色的 | Couleur claire | 明るい 色 | あかるい いろ | akarui iro |
183 | ice bound surrounded by or covered in ice | ice bound surrounded by or covered in ice | 被冰包围或被冰覆盖的冰界 | bèi bīng bāowéi huò bèi bīng fùgài de bīng jiè | Ice bound surrounded by or covered in ice | Glace liée entourée ou couverte de glace | Limite de gelo cercado por ou coberto de gelo | Hielo encuadernado rodeado o cubierto de hielo. | Ghiaccio circondato o coperto di ghiaccio | Vincti operta gelu vel glacie circumdederunt | Eis gebunden oder von Eis bedeckt | Ο πάγος που περιβάλλεται ή καλύπτεται από πάγο | O págos pou periválletai í kalýptetai apó págo | Oblodzenie lodowe otoczone lodem lub pokryte lodem | Лед, окруженный льдом или покрытый льдом | Led, okruzhennyy l'dom ili pokrytyy l'dom | ice bound surrounded by or covered in ice | Glace liée entourée ou couverte de glace | 氷 に 囲まれた 、 または 氷 で 覆われた 氷 | こうり に かこまれた 、 または こうり で おうわれた こうり | kōri ni kakomareta , mataha kōri de ōwareta kōri |
184 | 被冰围封的;冰封的 | bèi bīng wéi fēng de; bīng fēng de | 被冰围封的;冰封的 | bèi bīng wéi fēng de; bīng fēng de | Enclosed by ice; frozen | Enfermé dans la glace; gelé | Incluído por gelo; congelado | Encerrado por hielo; congelado | Racchiuso dal ghiaccio, congelato | Inclusum glacies, glacie duraretur, | Mit Eis umgeben, gefroren | Κλεισμένο από πάγο · κατεψυγμένο | Kleisméno apó págo : katepsygméno | Otoczony lodem, zamrożony | Закрыт льдом, заморожен | Zakryt l'dom, zamorozhen | 被冰围封的;冰封的 | Enfermé dans la glace; gelé | 氷 で 囲まれた ; 冷凍 された | こうり で かこまれた ; れいとう された | kōri de kakomareta ; reitō sareta |
185 | ice-box(old-fashioned US) fridge | ice-box(old-fashioned US) fridge | 冰箱(老式的美国)冰箱 | bīngxiāng (lǎoshì dì měiguó) bīngxiāng | Ice-box(old-fashioned US) fridge | Réfrigérateur à glace (US) | Geleira (old-fashioned US) geladeira | Nevera Ice-Box (Estados Unidos a la antigua) | Frigorifero Ice-box (vecchio stile USA) | glacies-box (US antiqui), refrigerator | Eisschrank (altmodisch in den USA) Kühlschrank | Παγωτό (παλιομοδίτικο) ψυγείο | Pagotó (paliomodítiko) psygeío | Ice-box (staromodny amerykański) lodówka | Холодильник с мороженым (старомодный США) | Kholodil'nik s morozhenym (staromodnyy SSHA) | ice-box(old-fashioned US) fridge | Réfrigérateur à glace (US) | アイス ボックス ( 旧式 の 米国製 ) 冷蔵庫 | アイス ボックス ( きゅうしき の べいこくせい ) れいぞうこ | aisu bokkusu ( kyūshiki no beikokusei ) reizōko |
186 | ice breaker a strong ship designed to break a way through ice, for example in the Arctic or Antarctic | ice breaker a strong ship designed to break a way through ice, for example in the Arctic or Antarctic | 破冰船是一艘设计用于破冰的强大船,例如在北极或南极 | pòbīngchuán shì yī sōu shèjì yòng yú pò bīng de qiángdà chuán, lìrú zài běijí huò nánjí | Ice breaker a strong ship designed to break a way through ice, for example in the Arctic or Antarctic | Brise-glace: un navire puissant conçu pour se frayer un chemin à travers la glace, par exemple dans l'Arctique ou l'Antarctique. | Quebra-gelo um navio forte projetado para quebrar um caminho através do gelo, por exemplo, no Ártico ou na Antártida | Rompehielos: una nave fuerte diseñada para abrirse camino a través del hielo, por ejemplo, en el Ártico o en la Antártida. | Icebreaker una nave forte progettata per rompere il ghiaccio, per esempio nell'Artico o nell'Antartico | ruptor fortis gelu per viam navis disposito ut conteram glacies, exempli gratia in arcticum et antarcticum | Eisbrecher ein starkes Schiff, das einen Weg durch das Eis brechen soll, beispielsweise in der Arktis oder Antarktis | Διακόπτης πάγου ένα ισχυρό πλοίο σχεδιασμένο για να σπάσει έναν δρόμο μέσω πάγου, για παράδειγμα στην Αρκτική ή την Ανταρκτική | Diakóptis págou éna ischyró ploío schediasméno gia na spásei énan drómo méso págou, gia parádeigma stin Arktikí í tin Antarktikí | Lodowy łamacz to silny statek zaprojektowany do przebicia się przez lód, na przykład w Arktyce lub Antarktyce | Ледокол - сильный корабль, предназначенный для прорыва через лед, например, в Арктике или Антарктике | Ledokol - sil'nyy korabl', prednaznachennyy dlya proryva cherez led, naprimer, v Arktike ili Antarktike | ice breaker a strong ship designed to break a way through ice, for example in the Arctic or Antarctic | Brise-glace: un navire puissant conçu pour se frayer un chemin à travers la glace, par exemple dans l'Arctique ou l'Antarctique. | アイスブレーカー ( Ice breaker ) 北極 や 南極 など 、氷 の 中 を 壊す よう に 設計 された 強力な 船 。 | あいすぶれえかあ ( いcえ bれあけr ) ほっきょく や なんきょく など 、 こうり の なか お こわす よう に せっけいされた きょうりょくな ふね 。 | aisuburēkā ( Ice breaker ) hokkyoku ya nankyoku nado ,kōri no naka o kowasu yō ni sekkei sareta kyōryokuna fune. |
187 | 破冰船 | pòbīngchuán | 破冰船 | pòbīngchuán | Icebreaker | Brise-glace | Quebra-gelo | Rompehielos | Icebreaker | icebreaker | Eisbrecher | Παγοθραύστη | Pagothráfsti | Lodołamacz | ледокол | ledokol | 破冰船 | Brise-glace | 砕氷船 | さいひょうせん | saihyōsen |
188 | a thing that you do or say, like a game or a joke, to make people feel less nervous when they first meet | a thing that you do or say, like a game or a joke, to make people feel less nervous when they first meet | 你做或说的话,比如游戏或玩笑,让人们在第一次见面时感到不那么紧张 | nǐ zuò huò shuō dehuà, bǐrú yóuxì huò wánxiào, ràng rénmen zài dì yī cì jiànmiàn shí gǎndào bù nàme jǐnzhāng | a thing that you do or say, like a game or a joke, to make people feel less nervous when they first meet | une chose que vous faites ou dites, comme un jeu ou une blague, pour rendre les gens moins nerveux lors de leur première rencontre | uma coisa que você faz ou diz, como um jogo ou uma piada, para fazer as pessoas se sentirem menos nervosas quando se conhecerem pela primeira vez. | Una cosa que haces o dices, como un juego o una broma, para hacer que las personas se sientan menos nerviosas cuando se encuentran por primera vez. | una cosa che fai o dici, come un gioco o uno scherzo, per far sentire le persone meno nervose quando si incontrano per la prima volta | quam aliquid dicere aut facere, ut a iocus vel ludus, ut populus sentire minus nervous cum primitus occurrit | Eine Sache, die Sie tun oder sagen, wie ein Spiel oder ein Witz, um die Menschen beim ersten Treffen weniger nervös zu machen | κάτι που κάνετε ή λέτε, όπως ένα παιχνίδι ή ένα αστείο, για να κάνετε τους ανθρώπους να αισθάνονται λιγότερο νευρικοί όταν συναντώνται για πρώτη φορά | káti pou kánete í léte, ópos éna paichnídi í éna asteío, gia na kánete tous anthrópous na aisthánontai ligótero nevrikoí ótan synantóntai gia próti forá | rzecz, którą robisz lub mówisz, jak gra lub żart, aby ludzie poczuli się mniej nerwowi, gdy po raz pierwszy się spotkali | вещь, которую вы делаете или говорите, как игра или шутка, чтобы люди чувствовали себя менее нервными, когда они впервые встречаются | veshch', kotoruyu vy delayete ili govorite, kak igra ili shutka, chtoby lyudi chuvstvovali sebya meneye nervnymi, kogda oni vpervyye vstrechayutsya | a thing that you do or say, like a game or a joke, to make people feel less nervous when they first meet | une chose que vous faites ou dites, comme un jeu ou une blague, pour rendre les gens moins nerveux lors de leur première rencontre | あなた が 最初 に 会った とき に 人々 が より 緊張しない よう に する ため に 、 ゲーム や 冗談 の よう に、 あなた が し たり 、 言う こと | あなた が さいしょ に あった とき に ひとびと が より きんちょう しない よう に する ため に 、 ゲーム や じょうだん の よう に 、 あなた が し たり 、 いう こと | anata ga saisho ni atta toki ni hitobito ga yori kinchō shinaiyō ni suru tame ni , gēmu ya jōdan no yō ni , anata ga shitari , iu koto |
189 | (初次见面时)消除隔阂的行动,活跃气氛的话 | (chūcì jiànmiàn shí) xiāochú géhé de xíngdòng, huóyuè qìfēn dehuà | (初次见面时)消除隔阂的行动,活跃气氛的话 | (chūcì jiànmiàn shí) xiāochú géhé de xíngdòng, huóyuè qìfēn dehuà | (in the case of the first time) | (dans le cas de la première fois) | (no caso da primeira vez) | (en el caso de la primera vez) | (nel caso della prima volta) | Actio (primum occursum) ponte gap et vivam aeris et | (im ersten Fall) | (στην πρώτη περίπτωση) | (stin próti períptosi) | (w przypadku po raz pierwszy) | (в случае первого раза) | (v sluchaye pervogo raza) | (初次见面时)消除隔阂的行动,活跃气氛的话 | (dans le cas de la première fois) | ( 初めて の 場合 ) | ( はじめて の ばあい ) | ( hajimete no bāi ) |
190 | ice bucket a container filled with ice and used for keeping bottles of wine, etc. cold | ice bucket a container filled with ice and used for keeping bottles of wine, etc. Cold | 冰桶装满冰块的容器,用于保存瓶装葡萄酒等 | bīng tǒng zhuāng mǎn bīng kuài de róngqì, yòng yú bǎocún píngzhuāng pútáojiǔ děng | Ice bucket a container filled with ice and used for keeping bottles of wine, etc. cold | Seau à glace un récipient rempli de glace et utilisé pour conserver des bouteilles de vin, etc. au froid | Balde de gelo um recipiente cheio de gelo e usado para manter garrafas de vinho, etc. frio | Cubo de hielo un recipiente lleno de hielo y usado para mantener botellas de vino, etc. frías | Secchiello per il ghiaccio un contenitore pieno di ghiaccio e usato per mantenere le bottiglie di vino, ecc. Freddo | glacies glacies situla repleti continens usus, et quia observatio utres vini, etc. frigus | Eiskübel ein mit Eis gefülltes Gefäß, in dem Weinflaschen usw. kalt gehalten werden | Παγίδα πάγου ένα δοχείο γεμάτο με πάγο και χρησιμοποιείται για τη διατήρηση των μπουκαλιών του κρασιού κλπ κρύο | Pagída págou éna docheío gemáto me págo kai chrisimopoieítai gia ti diatírisi ton boukalión tou krasioú klp krýo | Wiaderko z lodem - pojemnik wypełniony lodem i używany do przechowywania butelek wina itp. Na zimno | Ледяное ведро - контейнер, наполненный льдом и используемый для хранения бутылок вина и т. Д. Холодный | Ledyanoye vedro - konteyner, napolnennyy l'dom i ispol'zuyemyy dlya khraneniya butylok vina i t. D. Kholodnyy | ice bucket a container filled with ice and used for keeping bottles of wine, etc. cold | Seau à glace un récipient rempli de glace et utilisé pour conserver des bouteilles de vin, etc. au froid | アイス バケツ 氷 で 満たされた 容器 で 、 ワイン などの ボトル を 冷やす の に 使用 される | アイス バケツ こうり で みたされた ようき で 、 ワイン など の ボトル お ひやす の に しよう される | aisu baketsu kōri de mitasareta yōki de , wain nado nobotoru o hiyasu no ni shiyō sareru |
191 | 冰桶(冰镇用) | bīng tǒng (bīngzhèn yòng) | 冰桶(冰镇用) | bīng tǒng (bīngzhèn yòng) | Ice bucket (for ice) | Seau à glace (pour la glace) | Balde de gelo (para gelo) | Cubo de hielo (para hielo) | Secchiello del ghiaccio (per ghiaccio) | Glacies situla (cum PRAESTRICTUS) | Eiskübel (für Eis) | Πάγος πάγου (για πάγο) | Págos págou (gia págo) | Wiadro do lodu (do lodu) | Ледяное ведро (для льда) | Ledyanoye vedro (dlya l'da) | 冰桶(冰镇用) | Seau à glace (pour la glace) | アイス バケット ( 氷用 ) | アイス バケット ( こうりよう ) | aisu baketto ( kōriyō ) |
192 | ice cap a layer of ice permanently covering parts of the earth, especially around the North and South Poles | ice cap a layer of ice permanently covering parts of the earth, especially around the North and South Poles | 冰盖上一层永久覆盖地球部分的冰,特别是北极和南极 | bīng gài shàng yī céng yǒngjiǔ fùgài dìqiú bùfèn de bīng, tèbié shì běijí hé nánjí | Ice cap a layer of ice permanent covering parts of the earth, especially around the North and South Poles | Calotte glaciaire une couche de glace permanente recouvrant certaines parties de la terre, en particulier autour des pôles nord et sud | Cobertura de gelo uma camada de gelo permanente cobrindo partes da terra, especialmente em torno dos pólos norte e sul | Capa de hielo una capa de hielo permanente que cubre partes de la tierra, especialmente alrededor de los polos norte y sur | Calotta di ghiaccio uno strato di ghiaccio che copre parti permanenti della terra, specialmente attorno ai poli nord e sud | iacuit per glaciem glacies in perpetuum capitulo covering terræ, praesertim circa Septentrionalis et Meridionalis et vectes | Eine Eisschicht bedeckt eine Eisschicht, die permanent Teile der Erde bedeckt, insbesondere um den Nord- und Südpol | Ο πάγος καλύπτει ένα στρώμα πάγου που καλύπτει μόνιμα τμήματα της γης, ειδικά γύρω από τους βόρειους και νότιους Πολωνούς | O págos kalýptei éna stróma págou pou kalýptei mónima tmímata tis gis, eidiká gýro apó tous vóreious kai nótious Polonoús | Pokrywka lodowa to warstwa lodu pokrywająca stale obszary ziemi, zwłaszcza wokół biegunów północnych i południowych | Ледяная шапка - слой ледяных постоянных покрытий земли, особенно вокруг Северного и Южного полюсов | Ledyanaya shapka - sloy ledyanykh postoyannykh pokrytiy zemli, osobenno vokrug Severnogo i Yuzhnogo polyusov | ice cap a layer of ice permanently covering parts of the earth, especially around the North and South Poles | Calotte glaciaire une couche de glace permanente recouvrant certaines parties de la terre, en particulier autour des pôles nord et sud | アイス ・ キャップ 地球 の 一部 、 特に 北極 と 南極 の周辺 を 覆う 永久 的な 氷 の 層 | アイス ・ キャップ ちきゅう の いちぶ 、 とくに ほっきょく と なんきょく の しゅうへん お おおう えいきゅう てきな こうり の そう | aisu kyappu chikyū no ichibu , tokuni hokkyoku to nankyokuno shūhen o oō eikyū tekina kōri no sō |
193 | (尤指北极和南极的)冰冠 | (yóu zhǐ běijí hé nánjí de) bīng guàn | (尤指北极和南极的)冰冠 | (yóu zhǐ běijí hé nánjí de) bīng guàn | Ice caps (especially in the Arctic and Antarctic) | Calottes glaciaires (surtout dans l'Arctique et l'Antarctique) | Calotas polares (especialmente no Ártico e na Antártida) | Casquetes de hielo (especialmente en el Ártico y Antártico) | Calotte polari (soprattutto nell'Artico e nell'Antartico) | (Praesertim arcticum: et antarcticum) c glacies | Eiskappen (besonders in der Arktis und Antarktis) | Καπάκια πάγου (ειδικά στην Αρκτική και την Ανταρκτική) | Kapákia págou (eidiká stin Arktikí kai tin Antarktikí) | Czapy lodowe (szczególnie w Arktyce i Antarktyce) | Ледяные шапки (особенно в Арктике и Антарктике) | Ledyanyye shapki (osobenno v Arktike i Antarktike) | (尤指北极和南极的)冰冠 | Calottes glaciaires (surtout dans l'Arctique et l'Antarctique) | アイス ・ キャップ ( 特に 北極 ・ 南極 ) | アイス ・ キャップ ( とくに ほっきょく ・ なんきょく ) | aisu kyappu ( tokuni hokkyoku nankyoku ) |
194 | ice cold as cold as ice; very cold | ice cold as cold as ice; very cold | 冰冷如冰;很冷 | bīnglěng rú bīng; hěn lěng | Ice cold as cold as ice; very cold | Glacé froid comme de la glace, très froid | Gelo frio como o gelo, muito frio | Hielo frío como el hielo, muy frío | Ghiaccio freddo come ghiaccio, molto freddo | Frigidior glacie Frigidior glacie frigidissima | Eiskalt so kalt wie Eis, sehr kalt | Παγωμένο ως κρύο όπως ο πάγος, πολύ κρύο | Pagoméno os krýo ópos o págos, polý krýo | Lód zimny jak lód, bardzo zimny | Лед холодный, холодный, как лед, очень холодный | Led kholodnyy, kholodnyy, kak led, ochen' kholodnyy | ice cold as cold as ice; very cold | Glacé froid comme de la glace, très froid | 氷 が 氷 の よう に 寒い ; 非常 に 寒い | こうり が こうり の よう に さむい ; ひじょう に さむい | kōri ga kōri no yō ni samui ; hijō ni samui |
195 | 冰冻的;冰凉的 | bīngdòng de; bīngliáng de | 冰冻的;冰凉的 | bīngdòng de; bīngliáng de | Frozen | Congelé | Congelado | Congelado | Congelato; freddo | Gelida, frigoris | Gefroren | Κατεψυγμένο | Katepsygméno | Frozen | Замороженные холодна | Zamorozhennyye kholodna | 冰冻的;冰凉的 | Congelé | 冷凍 | れいとう | reitō |
196 | ice-cold beer | ice-cold beer | 冰镇啤酒 | bīngzhèn píjiǔ | Ice-cold beer | Bière glacée | Cerveja gelada | Cerveza helada | Birra ghiacciata | glacies-frigus cervisia | Eiskaltes Bier | Παγωμένη μπύρα | Pagoméni býra | Zimne piwo | Ледяное пиво | Ledyanoye pivo | ice-cold beer | Bière glacée | 氷 冷 ビール | こうり ひや ビール | kōri hiya bīru |
197 | 冰镇啤酒 | bīngzhèn píjiǔ | 冰镇啤酒 | bīngzhèn píjiǔ | Cold beer | Bière froide | Cerveja gelada | Cerveza fría | Birra fredda | frigus cervisia | Kaltes Bier | Κρύα μπύρα | Krýa býra | Zimne piwo | Холодное пиво | Kholodnoye pivo | 冰镇啤酒 | Bière froide | 冷たい ビール | つめたい ビール | tsumetai bīru |
198 | My hands were ice-cold | My hands were ice-cold | 我的手冰冷了 | wǒ de shǒu bīnglěngle | My hands were ice-cold | Mes mains étaient glacées | Minhas mãos estavam geladas | Mis manos estaban heladas | Le mie mani erano ghiacciate | Frigus manus glaciem | Meine Hände waren eiskalt | Τα χέρια μου ήταν παγωμένα | Ta chéria mou ítan pagoména | Moje ręce były lodowate | Мои руки были ледяными | Moi ruki byli ledyanymi | My hands were ice-cold | Mes mains étaient glacées | 私 の 手 は 氷 が 冷たい | わたし の て わ こうり が つめたい | watashi no te wa kōri ga tsumetai |
199 | 我的手冰冷 | wǒ de shǒu bīnglěng | 我的手冰冷 | wǒ de shǒu bīnglěng | My hand is cold | Ma main est froide | Minha mão está fria | Mi mano esta fria | La mia mano è fredda | Frigus manus | Meine Hand ist kalt | Το χέρι μου είναι κρύο | To chéri mou eínai krýo | Moja ręka jest zimna | Моя рука холодная | Moya ruka kholodnaya | 我的手冰冷 | Ma main est froide | 私 の 手 は 寒い | わたし の て わ さむい | watashi no te wa samui |
200 | not having or showing any emotion | not having or showing any emotion | 没有或表现出任何情绪 | méiyǒu huò biǎoxiàn chū rènhé qíngxù | Not having or showing any emotion | Ne pas avoir ou montrer aucune émotion | Não tendo ou mostrando qualquer emoção | No tener ni mostrar ninguna emoción. | Non avere o mostrare alcuna emozione | non affectu faciendoque | Keine Emotionen haben oder zeigen | Δεν έχει ή δεν παρουσιάζει κανένα συναίσθημα | Den échei í den parousiázei kanéna synaísthima | Nie mając żadnych emocji | Отсутствие или проявление эмоций | Otsutstviye ili proyavleniye emotsiy | not having or showing any emotion | Ne pas avoir ou montrer aucune émotion | 感情 を 持っていない 、 または 示していない | かんじょう お もっていない 、 または しめしていない | kanjō o motteinai , mataha shimeshiteinai |
201 | 冷漠 无晶;冷淡的 | lěngmò wú jīng; lěngdàn de | 冷漠无晶;冷淡的 | lěngmò wú jīng; lěngdàn de | Indifference | Indifférence | Indiferença | Indiferencia | No cristallo apatia; l'indifferenza | Non ergo accidia crystal, segni praeteriret | Gleichgültigkeit | Αδιαφορία | Adiaforía | Obojętność | Нет хрустальной апатия, равнодушие | Net khrustal'noy apatiya, ravnodushiye | 冷漠 无晶;冷淡的 | Indifférence | 無 関心 | む かんしん | mu kanshin |
202 | His eyes had grown ice-cold | His eyes had grown ice-cold | 他的眼睛长得冰冷了 | tā de yǎnjīng zhǎng dé bīnglěngle | His eyes had grown ice-cold | Ses yeux étaient devenus glacés | Seus olhos ficaram gelados | Sus ojos se habían vuelto helados. | I suoi occhi si erano fatti gelidi | Frigoris glacies oculos creverat | Seine Augen waren eiskalt geworden | Τα μάτια του έγιναν παγωμένα | Ta mátia tou éginan pagoména | Jego oczy stały się lodowate | Его глаза стали холодными | Yego glaza stali kholodnymi | His eyes had grown ice-cold | Ses yeux étaient devenus glacés | 彼 の 目 は 凍った | かれ の め わ こうった | kare no me wa kōtta |
203 | 他的目光/变得冷酷无情。 | tā de mùguāng/biàn dé lěngkù wúqíng. | 他的目光/变得冷酷无情。 | tā de mùguāng/biàn dé lěngkù wúqíng. | His gaze / became ruthless. | Son regard est devenu impitoyable. | Seu olhar se tornou implacável. | Su mirada se volvió despiadada. | Il suo sguardo è diventato spietato. | Oculi eius / et obfirmatur. | Sein Blick wurde rücksichtslos. | Το βλέμμα του / έγινε αδίστακτος. | To vlémma tou / égine adístaktos. | Jego spojrzenie stało się bezwzględne. | Его взгляд / стал безжалостным. | Yego vzglyad / stal bezzhalostnym. | 他的目光/变得冷酷无情。 | Son regard est devenu impitoyable. | 彼 の 凝視 / 無慈悲 に なった 。 | かれ の ぎょうし / むじひ に なった 。 | kare no gyōshi / mujihi ni natta . |
204 | ice cream (also ice cream) a type of sweet frozen food made from milk fat | Ice cream (also ice cream) a type of sweet frozen food made from milk fat | 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 | Bīngqílín (yěshì bīngqílín) yī zhǒng yóu niúnǎi zhīfáng zhì chéng de tián wèi lěngdòng shípǐn | Ice cream (also ice cream) a type of sweet frozen food made from milk fat | La crème glacée (aussi la crème glacée) est un type de produit surgelé sucré fabriqué à partir de graisse de lait | Sorvete (também sorvete), um tipo de comida doce congelada feita a partir de gordura do leite | Helado (también helado): un tipo de alimento dulce congelado hecho con grasa de leche. | Gelati (anche gelati) un tipo di cibi dolci surgelati a base di grasso di latte | glacies crepito (et glacies crepito) et ex species suavis gelida cibum est adipem lac | Eiscreme (auch Eiscreme) ist eine Art süßes Tiefkühlkost aus Milchfett | Παγωτό (επίσης παγωτό) ένας τύπος γλυκών κατεψυγμένων τροφίμων από λίπος γάλακτος | Pagotó (epísis pagotó) énas týpos glykón katepsygménon trofímon apó lípos gálaktos | Lody (również lody) to rodzaj słodkiej, mrożonej żywności z tłuszczu mlecznego | Мороженое (также мороженое) типа сладкой замороженной пищи, сделанной из молочного жира | Morozhenoye (takzhe morozhenoye) tipa sladkoy zamorozhennoy pishchi, sdelannoy iz molochnogo zhira | ice cream (also ice cream) a type of sweet frozen food made from milk fat | La crème glacée (aussi la crème glacée) est un type de produit surgelé sucré fabriqué à partir de graisse de lait | アイスクリーム ( また アイスクリーム ) 乳 脂肪 から作られた 甘い 冷凍 食品 の 一種 | アイスクリーム ( また アイスクリーム ) ちち しぼう から つくられた あまい れいとう しょくひん の いっしゅ | aisukurīmu ( mata aisukurīmu ) chichi shibō karatsukurareta amai reitō shokuhin no isshu |
205 | 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 | bīngqílín (yěshì bīngqílín) yī zhǒng yóu niúnǎi zhīfáng zhì chéng de tián wèi lěngdòng shípǐn | 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 | bīngqílín (yěshì bīngqílín) yī zhǒng yóu niúnǎi zhīfáng zhì chéng de tián wèi lěngdòng shípǐn | Ice cream (also ice cream) a sweet frozen food made from milk fat | La crème glacée (également la crème glacée) est un aliment congelé sucré à base de matière grasse du lait. | Sorvete (também sorvete) um alimento doce congelado feito de gordura do leite | Helado (también helado) un alimento dulce congelado hecho con grasa de leche | Gelato (anche gelato) un alimento dolce congelato a base di grasso di latte | Dulce gelida cibis glacies crepito (et glacies crepito) factus est a adipem lac | Eiscreme (auch Eiscreme) ein süßes Tiefkühlkost aus Milchfett | Παγωτό (επίσης παγωτό) ένα γλυκό κατεψυγμένο φαγητό από λίπος γάλακτος | Pagotó (epísis pagotó) éna glykó katepsygméno fagitó apó lípos gálaktos | Lody (także lody) słodka, mrożona żywność z tłuszczu mlecznego | Мороженое (также мороженое) - сладкая замороженная еда из молочного жира | Morozhenoye (takzhe morozhenoye) - sladkaya zamorozhennaya yeda iz molochnogo zhira | 冰淇淋(也是冰淇淋)一种由牛奶脂肪制成的甜味冷冻食品 | La crème glacée (également la crème glacée) est un aliment congelé sucré à base de matière grasse du lait. | アイスクリーム ( アイスクリーム も ) 乳 脂肪 から作られた 甘い 冷凍 食品 | アイスクリーム ( アイスクリーム も ) ちち しぼう からつくられた あまい れいとう しょくひん | aisukurīmu ( aisukurīmu mo ) chichi shibō karatsukurareta amai reitō shokuhin |