A B     D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
                   
1 hypermedia (computing) a system that links text to files containing images,sound or video Hypermedia (computing) a system that links text to files containing images,sound or video 超媒体(计算)将文本链接到包含图像,声音或视频的文件的系统 Chāo méitǐ (jìsuàn) jiāng wénběn liànjiē dào bāohán túxiàng, shēngyīn huò shìpín de wénjiàn de xìtǒng Hypermédia (informatique), un système qui relie le texte à des fichiers contenant des images, du son ou de la vidéo ハイパーメディア(コンピューティング)画像、音声、、 または ビデオ  含む ファイル  テキスト  リンクする システム  はいぱあめぢあ ( こんぴゅうてぃんぐ ) がぞう 、 おんせい 、 または ビデオ  ふくむ ファイル  テキスト  リンク する システム  haipāmedia ( konpyūtingu ) gazō , onsei , mataha bideoo fukumu fairu ni tekisuto o rinku suru shisutemu   
2 超媒体(连接文本与图像、声音或影像文件的系统) chāo méitǐ (liánjiē wénběn yǔ túxiàng, shēngyīn huò yǐngxiàng wénjiàn de xìtǒng) 超媒体(连接文本与图像,声音或影像文件的系统) chāo méitǐ (liánjiē wénběn yǔ túxiàng, shēngyīn huò yǐngxiàng wénjiàn de xìtǒng) Hypermédia (système pour connecter du texte et des images, des fichiers son ou image) ハイパーメディア ( テキスト  イメージ 、 サウンドファイル または イメージ ファイル  接続 するシステム )  はいぱあめぢあ ( テキスト  イメージ 、 サウンド ファイル または イメージ ファイル  せつぞく する システム)  haipāmedia ( tekisuto to imēji , saundo fairu mataha imējifairu o setsuzoku suru shisutemu )   
3 hypernym(linguistics )superordinate hypernym(linguistics yán)superordinate hypernym(语言学言)上级 hypernym(yǔyán xué yán) shàngjí Hypernym (linguistique) superordonné Hypernym ( 言語学 ) 上位  hyぺrんym ( げんごがく ) じょうい  Hypernym ( gengogaku ) jōi   
4 compare hyponym compare hyponym 比较下位词 bǐjiào xiàwèi cí Comparer hyponyme 下位語  比較 する  かいご  ひかく する  kaigo o hikaku suru 
5 hyper sensitive 〜(to sth) hyper sensitive 〜(to sth) 超敏感〜(对......) chāo mǐngǎn〜(duì......) Hyper sensible ~ (à qc) ハイパーセンシティブ 〜 ( sth  )  はいぱあせんしてぃぶ 〜 ( sth  )  haipāsenshitibu 〜 ( sth e ) 
6 very easily offended  very easily offended  很容易被冒犯 Hěn róngyì bèi màofàn Très facilement offensé 非常  簡単  怒っている  ひじょう  かんたん  おこっている  hijō ni kantan ni okotteiru   
7 非常敏感的;很容易生气的 fēicháng mǐngǎn de; hěn róngyì shēngqì de 非常敏感的;很容易生气的 fēicháng mǐngǎn de; hěn róngyì shēngqì de Très sensible, très facile de se mettre en colère 非常  敏感で 、 非常  怒り やすい  ひじょう  びんかんで 、 ひじょう  おこり やすい  hijō ni binkande , hijō ni okori yasui   
8 很容易被冒犯 hěn róngyì bèi màofàn 很容易被冒犯 hěn róngyì bèi màofàn Très facile d'être offensé 非常  簡単  怒らせる  ひじょう  かんたん  おこらせる  hijō ni kantan ni okoraseru   
9 He's hypersensitive to any kind, of criticism, He's hypersensitive to any kind, of criticism, 他对任何类型的批评过于敏感, tā duì rènhé lèixíng de pīpíng guòyú mǐngǎn, Il est hypersensible à tout type de critique,   どんな 種類  批判 に対して  過敏であり 、  かれ  どんな しゅるい  ひはん にたいして  かびんであり 、  kare wa donna shurui no hihan nitaishite mo kabindeari , 
10 他对任何批评都受禾了 tā duì rènhé pīpíng dōu shòu héle 他对任何批评都受禾了 tā duì rènhé pīpíng dōu shòu héle Il a souffert de toute critique.   どんな 批判   苦しんでいる 。  かれ  どんな ひはん   くるしんでいる 。  kare wa donna hihan ni mo kurushindeiru .   
11 他对任何形式的批评过于敏感 tā duì rènhé xíngshì de pīpíng guòyú mǐngǎn 他对任何形式的批评过于敏感 tā duì rènhé xíngshì de pīpíng guòyú mǐngǎn Il est trop sensible à toute forme de critique   どんな   批判 に対して  過敏である  かれ  どんな かたち  ひはん にたいして  かびんである  kare wa donna katachi no hihan nitaishite mo kabindearu   
12 extremely physically sensitive to particular substances, medicines, light, etc extremely physically sensitive to particular substances, medicines, light, etc 对特定物质,药物,光等极其敏感 duì tèdìng wùzhí, yàowù, guāng děng jíqí mǐngǎn Extrêmement physiquement sensible à des substances particulières, médicaments, lumière, etc. 特定  物質 、 医薬品 、  など  非常  物理  敏感です 。  とくてい  ぶっしつ 、 いやくひん 、 ひかり など  ひじょう  ぶつり てき  びんかんです 。  tokutei no busshitsu , iyakuhin , hikari nado ni hijō ni butsuriteki ni binkandesu . 
13 (对某些物质、药物、光等)过敏的 (duì mǒu xiē wùzhí, yàowù, guāng děng) guòmǐn de (对某些物质,药物,光等)过敏的 (duì mǒu xiē wùzhí, yàowù, guāng děng) guòmǐn de Allergique à certaines substances, drogues, lumière, etc. 特定  物質 、 薬物 、  など に対する アレルギー  とくてい  ぶっしつ 、 やくぶつ 、 ひかり など にたいする アレルギー  tokutei no busshitsu , yakubutsu , hikari nado nitaisuruarerugī   
14 对特定物质,药物,光等极其敏感 duì tèdìng wùzhí, yàowù, guāng děng jíqí mǐngǎn 对特定物质,药物,光等极其敏感 duì tèdìng wùzhí, yàowù, guāng děng jíqí mǐngǎn Extrêmement sensible à certaines substances, drogues, lumière, etc. 特定  物質 、 薬物 、  など  非常  敏感です 。  とくてい  ぶっしつ 、 やくぶつ 、 ひかり など  ひじょう  びんかんです 。  tokutei no busshitsu , yakubutsu , hikari nado ni hijō nibinkandesu .   
15 Her skin is hypersensitive Her skin is hypersensitive 她的皮肤过敏 tā de pífū guòmǐn Sa peau est hypersensible 彼女    過敏です  かのじょ  はだ  かびんです  kanojo no hada wa kabindesu   
16 她的皮肤过敏 tā de pífū guòmǐn 她的皮肤过敏 tā de pífū guòmǐn Son allergie cutanée 彼女  皮膚 アレルギー  かのじょ  ひふ アレルギー  kanojo no hifu arerugī   
17 她的皮肤过敏 tā de pífū guòmǐn 她的皮肤过敏 tā de pífū guòmǐn Son allergie cutanée 彼女  皮膚 アレルギー  かのじょ  ひふ アレルギー  kanojo no hifu arerugī   
18 hyper.sensitivity hyper.Sensitivity hyper.sensitivity hyper.Sensitivity Hyper.sensibilité ハイ パー 感受性  ハイ パー かんじゅせい  hai  kanjusei   
19 hyper space (technical)space which consists of more than three dimensions hyper space (technical)space which consists of more than three dimensions 超空间(技术)空间,由三个以上的维度组成 chāo kōngjiān (jìshù) kōngjiān, yóu sān gè yǐshàng de wéidù zǔchéng Espace hyper (technique) composé de plus de trois dimensions 3 次元 以上  ハイ パース ペース ( 技術  ) 空間  3 じげん いじょう  ハイ パース ペース ( ぎじゅつ てき) くうかん  3 jigen ijō no hai pāsu pēsu ( gijutsu teki ) kūkan   
20 超空间;多维空间 chāo kōngjiān; duōwéi kōngjiān 超空间;多维空间 chāo kōngjiān; duōwéi kōngjiān L'hyperespace ハイ パース ペース  ハイ パース ペース  hai pāsu pēsu   
21 超空间(技术)空间,由三个以上的维度组成 chāo kōngjiān (jìshù) kōngjiān, yóu sān gè yǐshàng de wéidù zǔchéng 超空间(技术)空间,由三个以上的维度组成 chāo kōngjiān (jìshù) kōngjiān, yóu sān gè yǐshàng de wéidù zǔchéng Espace hyperspace (technique) composé de plus de trois dimensions 3 次元 以上  ハイ パース ペース ( 技術  ) 空間  3 じげん いじょう  ハイ パース ペース ( ぎじゅつ てき) くうかん  3 jigen ijō no hai pāsu pēsu ( gijutsu teki ) kūkan   
22 (in stories 小说)a situation in which it is possible to travel faster than light (in stories xiǎoshuō)a situation in which it is possible to travel faster than light (在小说的故事中)这种情况可以比光更快地旅行 (zài xiǎoshuō de gùshì zhōng) zhè zhǒng qíngkuàng kěyǐ bǐ guāng gèng kuài dì lǚxíng (dans les histoires) une situation dans laquelle il est possible de voyager plus vite que la lumière ( 物語    )  より  速く 旅行 する こと できる 状況  ( ものがたり  なか  ) ひかり より  はやく りょこう する こと  できる じょうきょう  ( monogatari no naka de ) hikari yori mo hayaku ryokōsuru koto ga dekiru jōkyō 
23 超光速状态 chāo guāngsù zhuàngtài 超光速状态 chāo guāngsù zhuàngtài État superluminal  筋肉  状態  ちょう きんにく  じょうたい  chō kinniku no jōtai   
24 hypertension blood pressure that is higher than is normal hypertension blood pressure that is higher than is normal 高血压的血压高于正常水平 gāo xiěyā de xiěyā gāo yú zhèngcháng shuǐpíng Hypertension artérielle supérieure à la normale 通常 より 高い 高血圧  血圧  つうじょう より たかい こうけつあつ  けつあつ  tsūjō yori takai kōketsuatsu no ketsuatsu 
25 高血压 gāo xiěyā 高血压 gāo xiěyā L'hypertension 高血圧  こうけつあつ  kōketsuatsu   
26 hypertext text stored in a computer system that contains links that allow the user to move from one piece of text or document to another hypertext text stored in a computer system that contains links that allow the user to move from one piece of text or document to another 存储在计算机系统中的超文本文本,其中包含允许用户从一个文本或文档移动到另一个文本或文档的链接 cúnchú zài jìsuànjī xìtǒng zhōng de chāo wénběn wénběn, qízhōng bāohán yǔnxǔ yònghù cóng yīgè wénběn huò wéndàng yídòng dào lìng yīgè wénběn huò wéndàng de liànjiē Texte hypertexte stocké dans un système informatique contenant des liens permettant à l'utilisateur de passer d'un texte ou d'un document à un autre ある テキスト または ドキュメント から   テキストまたは ドキュメント  移動 できる リンク  含むコンピュータ システム  格納 されたハイパーテキストテキスト  ある テキスト または ドキュメント から べつ  テキストまたは ドキュメント  いどう できる リンク  ふくむ コンピュータ システム  かくのう された はいぱあてきすとてきすと  aru tekisuto mataha dokyumento kara betsu no tekisutomataha dokyumento ni idō dekiru rinku o fukumu konpyūtashisutemu ni kakunō sareta haipātekisutotekisuto 
27 超文本  chāo wénběn  超文本 chāo wénběn Hypertexte ハイパーテキスト  はいぱあてきすと  haipātekisuto   
28 see also HTML see also HTML 另见HTML lìng jiàn HTML Voir aussi HTML 関連 項目 HTML  かんれん こうもく htmr  kanren kōmoku HTML 
29 hyper-thyroidism (medecin)a condition in which the thyroid is too active, making the heart and other body systems function too quickly hyper-thyroidism (medecin yī)a condition in which the thyroid is too active, making the heart and other body systems function too quickly 甲状腺功能亢进(甲状腺功能亢进)甲状腺过度活跃,使心脏和其他身体系统运作过快 jiǎzhuàngxiàn gōngnéng kàngjìn (jiǎzhuàngxiàn gōngnéng kàngjìn) jiǎzhuàngxiàn guòdù huóyuè, shǐ xīnzàng hé qítā shēntǐ xìtǒng yùnzuòguò kuài L'hyperthyroïdie (médicament) est une affection dans laquelle la thyroïde est trop active, ce qui entraîne un fonctionnement trop rapide du cœur et des autres systèmes de l'organisme. ハイ パー 甲状腺 機能 亢進症 ( 甲状腺 機能 低下症 ) 、 甲状腺  活動 的であり 、 心臓    身体 機能  速すぎる 状態  ハイ パー こうじょうせん きのう こうしんしょう ( こうじょうせん きのう ていかしょう )  、 こうじょうせん かつどう てきであり 、 しんぞう    しんたい  きのう  はやすぎる じょうたい  hai  kōjōsen kinō kōshinshō ( kōjōsen kinō teikashō )wa , kōjōsen ga katsudō tekideari , shinzō ya ta no shintaino kinō ga hayasugiru jōtai 
30 甲状腺功能亢进 jiǎzhuàngxiàn gōngnéng kàngjìn 甲状腺功能亢进 jiǎzhuàngxiàn gōngnéng kàngjìn L'hyperthyroïdie 甲状腺 機能 亢進症  こうじょうせん きのう こうしんしょう  kōjōsen kinō kōshinshō   
31 hypertrophy(biology )an increase in the size of an organ or tissue because its cells grow in size  hypertrophy(biology)an increase in the size of an organ or tissue because its cells grow in size  肥大(生物学)器官或组织大小的增加,因为它的细胞大小增长 féidà (shēngwù xué) qìguān huò zǔzhī dàxiǎo de zēngjiā, yīnwèi tā de xìbāo dàxiǎo zēngzhǎng Hypertrophie (biologie) augmentation de la taille d'un organe ou d'un tissu en raison de la croissance de ses cellules 肥大 ( 生物学 ) : 細胞  大き   成長 する ため、 臓器 または 組織  大き   増加 する  ひだい ( せいぶつがく ) : さいぼう  おうき   せいちょう する ため 、 ぞうき または そしき  おうき  ぞうか する  hidai ( seibutsugaku ) : saibō no ōki sa ga seichō surutame , zōki mataha soshiki no ōki sa ga zōka suru 
32 (器官或组织的)肥大,过度生长 (qìguān huò zǔzhī de) féidà, guòdù shēngzhǎng (器官或组织的)肥大,过度生长 (qìguān huò zǔzhī de) féidà, guòdù shēngzhǎng Hypertrophie (sur la croissance des organes ou des tissus) 肥大 ( 臓器 または 組織  増殖 以上 )  ひだい ( ぞうき または そしき  ぞうしょく いじょう )  hidai ( zōki mataha soshiki no zōshoku ijō )   
33 hyperventilate (technical) to breathe too quickly because you are very frightened or excited  hyperventilate (technical) to breathe too quickly because you are very frightened or excited  过度通气(技术),因为你非常害怕或兴奋,呼吸过快 guòdù tōngqì (jìshù), yīnwèi nǐ fēicháng hàipà huò xīngfèn, hūxīguò kuài Hyperventilez (technique) pour respirer trop rapidement parce que vous êtes très effrayé ou excité あなた  非常  恐れている  興奮 しているので 、呼吸  速すぎる ( テクニカル )  あなた  ひじょう  おそれている  こうふん しているので 、 こきゅう  はやすぎる ( テクニカル )  anata ga hijō ni osoreteiru ka kōfun shiteirunode , kokyū gahayasugiru ( tekunikaru )   
34 换气合度;通气增强 huàn qì hédù; tōngqì zēngqiáng 换气合度;通气增强 huàn qì hédù; tōngqì zēngqiáng Ventilation 換気  かんき  kanki   
35 hyper ventilation hyper ventilation 过度通气 guòdù tōngqì Hyper ventilation ハイパーベンチレーション  はいぱあべんちれえしょん  haipābenchirēshon   
36 hyphen the mark (-) used to join two words together to make a new one, as in back-up,or to show that a word has been divided between the end of one line and the beginning of the next  hyphen the mark (-) used to join two words together to make a new one, as in back-up,or to show that a word has been divided between the end of one line and the beginning of the next  连字符标记( - )用于将两个单词连接在一起以制作新单词,如备份,或者表示单词在一行的结尾和下一行的开头之间被分割 lián zìfú biāojì ( - ) yòng yú jiāng liǎng gè dāncí liánjiē zài yīqǐ yǐ zhìzuò xīn dāncí, rú bèifèn, huòzhě biǎoshì dāncí zài yīxíng de jiéwěi hé xià yīxíng de kāitóu zhī jiān bèi fēngē Le trait d'union de la marque (-) associe deux mots pour en créer un nouveau, comme pour la sauvegarde, ou pour indiquer qu'un mot a été divisé entre la fin d'une ligne et le début de la suivante. ハイフン バックアップ   よう  、 2つ  単語 結合 して 新しい もの  作成 する ため  使用 されたマーク ( - ) 、 または 単語  1つ    終わり     始まり    分割 されている こと  示す ハイフン バックアップ   よう  、   たんご  けつごう して あたらしい もの  さくせい する ため  しよう された マーク ( - ) 、 または たんご    くだり おわり  つぎ  くだり  はじまり    ぶんかつされている こと  しめす  haifun bakkuappu de no  ni , tsu no tango o ketsugō shiteatarashī mono o sakusei suru tame ni shiyō sareta māku (- ) , mataha tango ga tsu no kudari no owari to tsugi nokudari no hajimari no ma de bunkatsu sareteiru koto oshimesu 
37 连字符 lián zìfú 连字符 lián zìfú Trait d'union ハイフン  ハイフン  haifun   
38 compare dash compare dash 比较破折号 bǐjiào pòzhéhào Comparer tiret ダッシュ  比較  ダッシュ  ひかく  dasshu o hikaku 
39 hyphenate to join two words together using a hyphen; to divide a word between two lines of text using a hyphen hyphenate to join two words together using a hyphen; to divide a word between two lines of text using a hyphen 用连字符连接两个单词连字符;使用连字符在两行文本之间划分一个单词 yòng lián zìfú liánjiē liǎng gè dāncí lián zìfú; shǐyòng lián zìfú zài liǎng xíng wénběn zhī jiān huàfēn yīgè dāncí Trait d'union pour joindre deux mots à l'aide d'un trait d'union et diviser un mot entre deux lignes de texte à l'aide d'un trait d'union ハイフン  使用 して 2つ  単語  結合 するハイフネーション ; ハイフン  使用 して 2  テキスト間  単語  分割 する  ハイフン  しよう して   たんご  けつごう する はいふねえしょん ; ハイフン  しよう して 2 こう  てきすとかん  たんご  ぶんかつ する  haifun o shiyō shite tsu no tango o ketsugō suruhaifunēshon ; haifun o shiyō shite 2  no tekisutokan detango o bunkatsu suru   
40 用连字符连接;用连字符分割(词语 yòng lián zìfú liánjiē; yòng lián zìfú fēngē (cíyǔ) 用连字符连接;用连字符分割(词语) yòng lián zìfú liánjiē; yòng lián zìfú fēngē (cíyǔ) Connectez-vous avec un trait d'union et divisez-le avec un trait d'union ハイフン  接続 する 、 ハイフン  区切る ( 単語 )  ハイフン  せつぞく する 、 ハイフン  くぎる ( たんご)  haifun de setsuzoku suru , haifun de kugiru ( tango )   
41 Is your name hyphenated? Is your name hyphenated? 你的名字是否连字符? nǐ de míngzì shìfǒu lián zìfú? Votre nom est un trait d'union? あなた  名前  ハイフネーション されています  ?  あなた  なまえ  はいふねえしょん されています  ?  anata no namae wa haifunēshon sareteimasu ka ?   
42 你的名字有用连字符吗 ? Nǐ de míngzì yǒuyòng lián zìfú ma? 你的名字有用连字符吗? Nǐ de míngzì yǒuyòng lián zìfú ma? Votre nom a-t-il un trait d'union? あなた  名前  ハイフン  持っています  ?  あなた  なまえ  ハイフン  もっています  ?  anata no namae wa haifun o motteimasu ka ?   
43 hyphenation  Hyphenation  断字 Duàn zì Césure ハイフネーション  はいふねえしょん  haifunēshon   
44 hyphenation rules hyphenation rules 连字规则 lián zì guīzé Règles de césure ハイフネーションルール  はいふねえしょんるうる  haifunēshonrūru 
45 连字符使用规则 lián zìfú shǐyòng guīzé 连字符使用规则 lián zìfú shǐyòng guīzé Règles de césure ハイフネーションルール  はいふねえしょんるうる  haifunēshonrūru   
46 连字规则 lián zì guīzé 连字规则 lián zì guīzé Règles de césure ハイフネーションルール  はいふねえしょんるうる  haifunēshonrūru   
47 hypno paedia ,hypnopedia learning sth while you are asleep or under hypnosis hypno paedia,hypnopedia learning sth while you are asleep or under hypnosis hypno paedia,hypnopedia学习......当你睡着或催眠状态 hypno paedia,hypnopedia xuéxí...... Dāng nǐ shuìzhe huò cuīmián zhuàngtài Hypno paedia, hypnopedia apprendre qch pendant que vous dormez ou êtes sous hypnose Hypno paedia 、 あなた  眠っている 最中  催眠術 学んでいる 催眠術  hypの ぱえぢあ 、 あなた  ねむっている さいちゅう さいみんじゅつ  まなんでいる さいみんじゅつ  Hypno paedia , anata ga nemutteiru saichū ni saiminjutsu omanandeiru saiminjutsu   
48 睡眠中学习;催眠教学(法 shuìmián zhōng xuéxí; cuīmián jiàoxué (fǎ) 睡眠中学习;催眠教学(法) shuìmián zhōng xuéxí; cuīmián jiàoxué (fǎ) Apprentissage du sommeil, enseignement de l'hypnose (méthode) 睡眠  学ぶ 、 催眠 教授法 ( 方法 )  すいみん  まなぶ 、 さいみん きょうじゅほう ( ほうほう )  suimin de manabu , saimin kyōjuhō ( hōhō )   
49 hypnosis an unconscious state in which sb can still see and hear and can be influenced to follow commands or answer questions  hypnosis an unconscious state in which sb can still see and hear and can be influenced to follow commands or answer questions  催眠是一种无意识的状态,在这种状态下,某人仍可以看到和听到,并且可以受到影响以遵循命令或回答问题 cuīmián shì yī zhǒng wúyìshí de zhuàngtài, zài zhè zhǒng zhuàngtài xià, mǒu rén réng kěyǐ kàn dào hé tīng dào, bìngqiě kěyǐ shòudào yǐngxiǎng yǐ zūnxún mìnglìng huò huídá wèntí Acpnose état inconscient dans lequel qn peut toujours voir et entendre et qui peut être incité à suivre des ordres ou à répondre à des questions 催眠症  、 sb  まだ 見る こと  でき 、 聞く こと でき 、 コマンド  従う  質問  答える よう 影響  受ける こと  できる 無意識  状態  さいみんしょう  、 sb  まだ みる こと  でき 、 きくこと  でき 、 コマンド  したがう  しつもん  こたえる よう  えいきょう  うける こと  できる むいしき じょうたい  saiminshō wa , sb ga mada miru koto ga deki , kiku koto gadeki , komando ni shitagau ka shitsumon ni kotaeru  nieikyō o ukeru koto ga dekiru muishiki no jōtai   
50 催眠状态 cuīmián zhuàngtài 催眠状态 cuīmián zhuàngtài L'hypnose 催眠  さいみん  saimin 
51 She only remembered details of the accident under hypnosis She only remembered details of the accident under hypnosis 她只记得催眠状态下的事故细节 tā zhǐ jìdé cuīmián zhuàngtài xià de shìgù xìjié Elle ne se souvenait que des détails de l'accident sous hypnose 彼女  催眠術  事故  詳細 しか 記憶 していなかった かのじょ  さいみんじゅつ  じこ  しょうさい しか きおく していなかった  kanojo wa saiminjutsu no jiko no shōsai shika kiokushiteinakatta   
52 她只有在催眠状态下才能记起那次事故的细节 tā zhǐyǒu zài cuīmián zhuàngtài xià cáinéng jì qǐ nà cì shìgù de xìjié 她只有在催眠状态下才能记起那次事故的细节 tā zhǐyǒu zài cuīmián zhuàngtài xià cáinéng jì qǐ nà cì shìgù de xìjié Elle ne peut que se souvenir des détails de l'accident sous hypnose. 彼女  催眠術  事故  詳細  覚えている だけです。  かのじょ  さいみんじゅつ  じこ  しょうさい  おぼえている だけです 。  kanojo wa saiminjutsu no jiko no shōsai o oboeteirudakedesu .   
53 hypnotism hypnotism 催眠术 cuīmián shù L'hypnotisme 催眠  さいみん  saimin   
54 he uses hypnosis as part of the treatment he uses hypnosis as part of the treatment 他将催眠作为治疗的一部分 tā jiāng cuīmián zuòwéi zhìliáo de yībùfèn Il utilise l'hypnose dans le cadre du traitement   治療  一環 として 催眠術  使用 する  かれ  ちりょう  いっかん として さいみんじゅつ  しよう する  kare wa chiryō no ikkan toshite saiminjutsu o shiyō suru 
55 他用催眠术作为治疗的一部分 tā yòng cuīmián shù zuòwéi zhìliáo de yībùfèn 他用催眠术作为治疗的一部分 tā yòng cuīmián shù zuòwéi zhìliáo de yībùfèn Il utilise l'hypnotisme dans le cadre de son traitement   治療  一環 として 催眠術  使用 する  かれ  ちりょう  いっかん として さいみんじゅつ  しよう する  kare wa chiryō no ikkan toshite saiminjutsu o shiyō suru   
56 Hypnosis helped me give up smoking Hypnosis helped me give up smoking 催眠帮助我戒烟 cuīmián bāngzhù wǒ jièyān L'hypnose m'a aidé à arrêter de fumer 催眠    喫煙  断念 する   助けた  さいみん  わたし  きつえん  だんねん する   たすけた  saimin wa watashi ga kitsuen o dannen suru no o tasuketa   
57 催眠帮助我戒了烟 cuīmián bāngzhù wǒ jièle yān 催眠帮助我戒了烟 cuīmián bāngzhù wǒ jièle yān L'hypnose m'a aidé à arrêter de fumer 催眠    喫煙  やめる   助けた  さいみん  わたし  きつえん  やめる   たすけた  saimin wa watashi ga kitsuen o yameru no o tasuketa   
58 hypnotherapy a kind of treatment that uses hypnoses to help with physical or emotional problems  hypnotherapy a kind of treatment that uses hypnoses to help with physical or emotional problems  催眠疗法一种使用催眠来帮助解决身体或情绪问题的治疗方法 cuīmián liáofǎ yī zhǒng shǐyòng cuīmián lái bāngzhù jiějué shēntǐ huò qíngxù wèntí de zhìliáo fāngfǎ L'hypnothérapie est un type de traitement qui utilise l'hypnose pour soulager des problèmes physiques ou émotionnels. 催眠 療法  、 催眠術  使って 身体  または 感情的な 問題  助ける 治療   種です 。  さいみん りょうほう  、 さいみんじゅつ  つかって しんたい てき または かんじょう てきな もんだい  たすける ちりょう  いち しゅです 。  saimin ryōhō wa , saiminjutsu o tsukatte shintai teki matahakanjō tekina mondai o tasukeru chiryō no ichi shudesu . 
59 催眠疗法 cuīmián liáofǎ 催眠疗法 cuīmián liáofǎ L'hypnothérapie 催眠 療法  さいみん りょうほう  saimin ryōhō   
60 hypnotic making you feel as if you are going to fall asleep, especially because of a regular, repeated noise or movement hypnotic making you feel as if you are going to fall asleep, especially because of a regular, repeated noise or movement 催眠让你觉得你好像要睡着了,特别是因为经常,反复的噪音或运动 cuīmián ràng nǐ juédé nǐ hǎoxiàng yào shuìzhele, tèbié shì yīnwèi jīngcháng, fǎnfù de zàoyīn huò yùndòng Hypnotique, vous vous sentez comme si vous alliez vous endormir, notamment à cause d'un bruit ou d'un mouvement régulier et répété 催眠 療法  、 あなた  眠り  つく よう  感じます。 特に 、 定期   繰り返される 騒音  動き ためです 。  さいみん りょうほう  、 あなた  ねむり  つく よう かんじます 。 とくに 、 ていき てき  くりかえされるそうおん  うごき  ためです 。  saimin ryōhō wa , anata ga nemuri ni tsuku  ni kanjimasu. tokuni , teiki teki ni kurikaesareru sōon ya ugoki notamedesu .   
61 有催眠作用的;使人昏昏欲睡的 yǒu cuīmián zuòyòng de; shǐ rén hūn hūn yù shuì de 有催眠作用的;使人昏昏欲睡的 yǒu cuīmián zuòyòng de; shǐ rén hūn hūn yù shuì de Hypnotique; somnolent 催眠薬 、 眠気  さいみにゃく 、 ねむけ  saiminyaku , nemuke   
62 synonym mesmerizing, soporific synonym mesmerizing, soporific 同义词令人着迷,催眠 tóngyìcí lìng rén zháomí, cuīmián Synonyme hypnotisant, soporifique 同義語  魅力 的で 魅力 的です  どうぎご  みりょく てきで みりょく てきです  dōgigo wa miryoku tekide miryoku tekidesu   
63 hypnotic music hypnotic music 催眠音乐 cuīmián yīnyuè Musique hypnotique 催眠 音楽  さいみん おんがく  saimin ongaku 
64 人昏昏欲睡的音乐 yǐn rén hūn hūn yù shuì de yīnyuè 引人昏昏欲睡的音乐 yǐn rén hūn hūn yù shuì de yīnyuè Musique assoupie  そうな 音楽  ねむ そうな おんがく  nemu sōna ongaku   
65 催眠音乐 cuīmián yīnyuè 催眠音乐 cuīmián yīnyuè Musique hypnotique 催眠 音楽  さいみん おんがく  saimin ongaku   
66 His voice had an almost hypnofic effect His voice had an almost hypnofic effect 他的声音几乎有催眠效果 tā de shēngyīn jīhū yǒu cuīmián xiàoguǒ Sa voix eut un effet presque hypnotique      ほとんど 催眠 効果  あった  かれ  こえ   ほとんど さいみん こうか  あった  kare no koe ni wa hotondo saimin kōka ga atta   
67 他的声音有一种近乎催眠的作用 tā de shēngyīn yǒuyī zhǒng jìnhū cuīmián de zuòyòng 他的声音有一种近乎催眠的作用 tā de shēngyīn yǒuyī zhǒng jìnhū cuīmián de zuòyòng Sa voix a un effet presque hypnotique     催眠 効果  近い  かれ  こえ  さいみん こうか  ちかい  kare no koe wa saimin kōka ni chikai   
68 connected with or produced by hypnosis connected with or produced by hypnosis 与催眠相关或由催眠产生的 yǔ cuīmián xiāngguān huò yóu cuīmián chǎnshēng de Connecté avec ou produit par l'hypnose 接続 または 催眠 によって 生産  せつぞく または さいみん によって せいさん  setsuzoku mataha saimin niyotte seisan 
69 催眠状态的; 催眠状态引起的 cuīmián zhuàngtài de; cuīmián zhuàngtài yǐnqǐ de 催眠状态的;催眠状态引起的 cuīmián zhuàngtài de; cuīmián zhuàngtài yǐnqǐ de Hypnotique, causée par l'hypnose 催眠 ; 催眠 によって 引き起こされる  さいみん ; さいみん によって ひきおこされる  saimin ; saimin niyotte hikiokosareru   
70 a hypnotic trance/state a hypnotic trance/state 催眠恍惚/状态 cuīmián huǎnghū/zhuàngtài une transe / état hypnotique 催眠 的な トランス / 状態  さいみん てきな トランス / じょうたい  saimin tekina toransu / jōtai 
71 催眠迷睡/状态 cuīmián mí shuì/zhuàngtài 催眠迷睡/状态 cuīmián mí shuì/zhuàngtài Hypnose sommeil / état 催眠 睡眠 / 状態  さいみん すいみん / じょうたい  saimin suimin / jōtai   
72 (of a drug 药物)making you sleep (of a drug yàowù)making you sleep (药物药物)让你入睡 (yàowù yàowù) ràng nǐ rùshuì (d'une drogue) vous faire dormir (   ) あなた  眠らせさせる  ( くすり  ) あなた  ねむらせさせる  ( kusuri no ) anata o nemurasesaseru 
73 安眠的 ānmián de 安眠的 ānmián de Dormir 眠る  ねむる  nemuru   
74 (technical) a drug that makes you sleep; a sleeping pill (technical) a drug that makes you sleep; a sleeping pill (技术)一种让你入睡的药物;安眠药 (jìshù) yī zhǒng ràng nǐ rùshuì di yàowù; ānmiányào (technique) un médicament qui vous fait dormir, un somnifère ( 技術  ) あなた  眠らせさせる  ; 睡眠薬  ( ぎじゅつ てき ) あなた  ねむらせさせる くすり ; すいみにゃく  ( gijutsu teki ) anata o nemurasesaseru kusuri ;suiminyaku 
75 安眠药 ānmiányào 安眠药 ānmiányào Somnifères 睡眠薬  すいみにゃく  suiminyaku   
76 hypnotism(also hypnosis)  the practice of hypnotizing a person(putting them into an unconscious state) hypnotism(also hypnosis) the practice of hypnotizing a person(putting them into an unconscious state) 催眠术(催眠术)催眠人的做法(将他们置于无意识状态) cuīmián shù (cuīmián shù) cuīmián rén de zuòfǎ (jiāng tāmen zhìyú wúyìshí zhuàngtài) Hypnotisme (aussi hypnose) la pratique d'hypnotiser une personne (la mettre dans un état inconscient) 催眠術 ( 催眠術 )  、 催眠術 ( 催眠術  無意識 状態  する )  さいみんじゅつ ( さいみんじゅつ )  、 さいみんじゅつ( さいみんじゅつ  むいしき  じょうたい  する )  saiminjutsu ( saiminjutsu ) wa , saiminjutsu (saiminjutsu o muishiki no jōtai ni suru ) 
77 催眠未;催眠 cuīmián wèi; cuīmián 催眠未;催眠 cuīmián wèi; cuīmián L'hypnose 催眠  さいみん  saimin   
78 hypnotist a person who hypnotizes people hypnotist a person who hypnotizes people 催眠一个催眠人的人 cuīmián yīgè cuīmián rén de rén Hypnotiseur une personne qui hypnotise les gens   催眠 する   ひと  さいみん する ひと  hito o saimin suru hito 
79 催眠未专家 cuīmián wèi zhuānjiā 催眠未专家 cuīmián wèi zhuānjiā L'hypnose n'est pas un expert 催眠  専門家   ありません  さいみん  せんもんか   ありません  saimin wa senmonka de wa arimasen   
80 hypnotize also hypnotise to produce a state of hypnosis in sb  hypnotize also hypnotise to produce a state of hypnosis in sb  催眠也催眠,以产生一种催眠状态 cuīmián yě cuīmián, yǐ chǎnshēng yī zhǒng cuīmián zhuàngtài Hypnotiser aussi hypnotiser pour produire un état d'hypnose chez qn 催眠術   催眠術  行って 催眠 状態  作り出す  さいみんじゅつ   さいみんじゅつ  おこなって さいみん じょうたい  つくりだす  saiminjutsu de mo saiminjutsu o okonatte saimin jōtai otsukuridasu 
81 (某人)施催眠术 duì (mǒu rén) shī cuīmián shù 对(某人)施催眠术 duì (mǒu rén) shī cuīmián shù Hypnotiser (quelqu'un) 催眠術 (   )  さいみんじゅつ ( だれ  )  saiminjutsu ( dare ka )   
82 (formal) to interest sb so much that can think of nothing else  (formal) to interest sb so much that can think of nothing else  (正式的)让某人感兴趣,以至于别无他法 (zhèngshì de) ràng mǒu rén gǎn xìngqù, yǐ zhì yú bié wú tā fǎ (formel) intéresser tellement qn qui ne pense à rien d'autre     考えられない よう  sb  あまり 関心 持つ ( 正式な )    なに  かんがえられない よう  sb  あまり かんしん  もつ ( せいしきな )  ta ni nani mo kangaerarenai  ni sb ni amari kanshin omotsu ( seishikina )   
83 使(某人)着迷;迷住 shǐ (mǒu rén) zháomí; mí zhù 使(某人)着迷;迷住 shǐ (mǒu rén) zháomí; mí zhù Fasciné (quelqu'un) fasciné 魅了 (   ); 魅了  みりょう ( だれ  ); みりょう  miryō ( dare ka ); miryō   
84 synonym mesmerize synonymz mesmerize 同义词催眠 tóngyìcí cuīmián Synonymz hypnotise シノニムス  魅了 する  しのにむす  みりょう する  shinonimusu wa miryō suru   
85 hypo-(also hyp-) (in adjectives and nouns 构成形容词和名词)under; below normal hypo-(also hyp-) (in adjectives and nouns gòuchéng xíngróngcí hé míngcí)under; below normal 低 - (也是低 - )(在形容词和名词构成形容词和名词)下;低于正常 dī - (yěshì dī - )(zài xíngróngcí hé míngcí gòuchéng xíngróngcí hé míngcí) xià; dī yú zhèngcháng Hypo- (aussi hyp-) (dans les adjectifs et les noms constituent des adjectifs et des noms) en dessous de la normale Hypo -( また hyp -)( 形容  、 名詞   形容詞 名詞  構成 する )  、 通常 より   hyぽ -( また hyp -)( けいよう  、 めいし   けいようし  めいし  こうせい する )  、 つうじょう よりした  Hypo -( mata hyp -)( keiyō  , meishi de wa keiyōshiya meishi o kōsei suru ) wa , tsūjō yori shita   
86 ….下;低于;次于 zài…. Xià; dī yú; cì yú 在...下;低于;次于 zài... Xià; dī yú; cì yú Sous ...; ci-dessous; ci-dessous 下 に ...;下 に ;下 に  した       shita ni ka ni ka ni   
87 hypodermic hypodermic 皮下注射 píxià zhùshè Hypodermique 皮下  ひか  hika   
88 皮下注射的 píxià zhùshè de 皮下注射的 píxià zhùshè de Injection sous cutanée 皮下 注射  ひか ちゅうしゃ  hika chūsha   
89 hypothermia  hypothermia  低温 dīwēn Hypostermia  体温  てい たいおん  tei taion   
90 体温过低 tǐwēnguò dī 体温过低 tǐwēnguò dī La température corporelle est trop basse 体温  低すぎる  たいおん  ひくすぎる  taion ga hikusugiru   
91 compare hyper compare hyper 比较超 bǐjiào chāo Comparer hyper ハイ パー  比較 する  ハイ パー  ひかく する  hai  o hikaku suru   
92 hypo-allergenic  (technica) hypo-allergenic substances and materials are unlikely to cause an allergic reaction in the person who uses them hypo-allergenic (technica) hypo-allergenic substances and materials are unlikely to cause an allergic reaction in the person who uses them 低过敏性(technica)低过敏性物质和材料不太可能在使用它们的人中引起过敏反应 dī guòmǐn xìng (technica) dī guòmǐn xìng wùzhí hé cáiliào bù tài kěnéng zài shǐyòng tāmen de rén zhōng yǐnqǐ guòmǐn fǎnyìng Hypoallergénique (technica) Les substances et matériaux hypoallergéniques sont peu susceptibles de provoquer une réaction allergique chez la personne qui les utilise  アレルギー性 ( テクニカ )  アレルギー 物質および 物質  、 アレルギー 反応  起こす 可能性 低い  てい あれるぎいせい ( てくにか ) てい アレルギー ぶっしつ および ぶっしつ  、 アレルギー はんのう  おこすかのうせい  ひくい  tei arerugīsei ( tekunika ) tei arerugī busshitsu oyobibusshitsu wa , arerugī hannō o okosu kanōsei wa hikui 
93 低变应原的;不致过敏的;低过敏原的 dī biàn yìng yuán de; bùzhì guòmǐn de; dī guòmǐn yuán de 低变应原的;不致过敏的;低过敏原的 dī biàn yìng yuán de; bùzhì guòmǐn de; dī guòmǐn yuán de Hypoallergénique, non allergène, hypoallergénique  アレルギー性 ;  アレルギー性 ;  アレルギー性  てい あれるぎいせい ; ひ あれるぎいせい ; てい あれるぎいせい  tei arerugīsei ; hi arerugīsei ; tei arerugīsei   
94 过敏性(technical)低过敏性物质和材料不太可能在使用它们的人中引起过敏反应 Dī guòmǐn xìng (technical) dī guòmǐn xìng wùzhí hé cáiliào bù tài kěnéng zài shǐyòng tāmen de rén zhōng yǐnqǐ guòmǐn fǎnyìng 低过敏性(技术)低过敏性物质和材料不太可能在使用它们的人中引起过敏反应 Dī guòmǐn xìng (jìshù) dī guòmǐn xìng wùzhí hé cáiliào bù tài kěnéng zài shǐyòng tāmen de rén zhōng yǐnqǐ guòmǐn fǎnyìng Les substances et matériaux hypoallergéniques sont moins susceptibles de provoquer des réactions allergiques chez les personnes qui les utilisent  アレルギー性 物質 および 物質  、 それら  使用する 人々 において アレルギー 反応  引き起こす可能性  低い  てい あれるぎいせい ぶっしつ および ぶっしつ  、 それら  しよう する ひとびと において アレルギー はんのう ひきおこす かのうせい  ひくい  tei arerugīsei busshitsu oyobi busshitsu wa , sorera o shiyōsuru hitobito nioite arerugī hannō o hikiokosu kanōsei wahikui   
95 hypochondria a state in which sb worries all the time about their health and believes that they are ill/sick when there is nothing wrong with them hypochondria a state in which sb worries all the time about their health and believes that they are ill/sick when there is nothing wrong with them 忧郁症一种状态,在这种情况下,某人一直担心自己的健康状况,并认为当他们没有任何问题时他们生病/生病 yōuyù zhèng yī zhǒng zhuàngtài, zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, mǒu rén yīzhí dānxīn zìjǐ de jiànkāng zhuàngkuàng, bìng rènwéi dāng tāmen méiyǒu rènhé wèntí shí tāmen shēngbìng/shēngbìng Hypochondrie un état dans lequel qn se préoccupe tout le temps de sa santé et croit qu’il est malade / malade quand il n’ya rien de mal à lui  体重症  、 sb  常に 自分  健康 状態  心配 、   問題  なければ 病気である  信じている状態です  てい たいじゅうしょう  、 sb  つねに じぶん  けんこう じょうたい  しんぱい  、 なに  もんだい  なければ びょうきである  しんじている じょうたいです  tei taijūshō wa , sb ga tsuneni jibun no kenkō jōtai o shinpaishi , nani mo mondai ga nakereba byōkidearu to shinjiteirujōtaidesu   
96 疑病(症) yí bìng (zhèng) 疑病(症) yí bìng (zhèng) Maladie suspectée 疑わしい 病気  うたがわしい びょうき  utagawashī byōki   
97 hypochondriac  a person who suffers from hypochondria hypochondriac a person who suffers from hypochondria 忧郁症患有忧郁症的人 yōuyù zhèng huàn yǒu yōuyù zhèng de rén Hypocondriaque une personne qui souffre d'hypochondrie ヒポコンドリア ( hypochondria ) ヒポコンドリア 罹患 している   ひぽこんどりあ ( hyぽちょんdりあ ) ひぽこんどりあ りかん している ひと  hipokondoria ( hypochondria ) hipokondoria ni rikanshiteiru hito   
98 疑病患者 yí bìng huànzhě 疑病患者 yí bìng huànzhě Patient suspecté 疑わしい 患者  うたがわしい かんじゃ  utagawashī kanja   
99 忧郁症患有忧郁症的人 yōuyù zhèng huàn yǒu yōuyù zhèng de rén 忧郁症患有忧郁症的人 yōuyù zhèng huàn yǒu yōuyù zhèng de rén Mélancolie 憂鬱  ゆううつ  yūutsu   
100 Don't be such a hypochondriac!—there's nothing wrong with you Don't be such a hypochondriac!—There's nothing wrong with you 不要是这样的忧郁症! - 你没有错 bùyào shi zhèyàng de yōuyù zhèng! - Nǐ méiyǒu cuò Ne soyez pas si hypocondriaque! Il n'y a rien qui cloche chez vous そんな   渇いて はいけない ! - あなた  間違いはない  そんな のど  かわいて はいけない ! - あなた  まちがい はない  sonna nodo ga kawaite haikenai ! - anata ni machigaihanai 
  别这么忧心忡忡的了!你根本没病 bié zhème yōuxīnchōngchōng dele! Nǐ gēnběn méi bìng 别这么忧心忡忡的了!你根本没病 bié zhème yōuxīnchōngchōng dele! Nǐ gēnběn méi bìng Ne vous inquiétez pas, vous n'êtes pas malade du tout. 心配 しないでください ! あなた  全く 病気  ありません 。  しんぱい しないでください ! あなた  まったく びょうき  ありません 。  shinpai shinaidekudasai ! anata wa mattaku byōki de waarimasen .   
102 hypochondriac (also hypochondriacal)  hypochondriac (also hypochondriacal)  忧郁症(也是忧郁症) yōuyù zhèng (yěshì yōuyù zhèng) Hypocondriaque (également hypocondriaque) ヒポコンドリアック ( hypochondriacal )  ひぽこんどりあっく ( hyぽちょんdりあcあr )  hipokondoriakku ( hypochondriacal ) 
103 hypocrisy,hypocrisies(disapproving) behaviour in which sb pretends to have moral standards or opinions that they do not actually have  hypocrisy,hypocrisies(disapproving) behaviour in which sb pretends to have moral standards or opinions that they do not actually have  虚伪,虚伪(不赞成)的行为,其中某人假装有道德标准或他们实际上没有的意见 xūwèi, xūwèi (bù zànchéng) de xíngwéi, qízhōng mǒu rén jiǎzhuāng yǒu dàodé biāozhǔn huò tāmen shíjì shang méiyǒu de yìjiàn Hypocrisie, hypocrisies (désapprouvant) des leçons dans lesquelles qn prétend avoir des normes morales ou des opinions qu'il n'a pas réellement 偽善 、 偽善 ( 拒否 ) 、 sb  道徳  基準 持っている よう  見せ たり 、 実際   持っていない意見  ぎぜん 、 ぎぜん ( きょひ ) 、 sb  どうとく てき きじゅん  もっている よう  みせ たり 、 じっさい   もっていない いけん  gizen , gizen ( kyohi ) , sb ga dōtoku teki kijun o motteiru ni mise tari , jissai ni wa motteinai iken   
104 伪善;虚伪 wèishàn; xūwèi 伪善,虚伪 wèishàn, xūwèi L'hypocrisie 偽善  ぎぜん  gizen   
105 He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another 他谴责那些做一件事并说另一件事的政治家的虚伪 tā qiǎnzé nàxiē zuò yī jiàn shì bìng shuō lìng yī jiàn shì de zhèngzhì jiā de xūwèi Il a condamné l'hypocrisie de ces politiciens qui font une chose et disent une autre   、 ある こと  して   こと  言う 政治家 偽善  非難 した  かれ  、 ある こと  して べつ  こと  いう せいじか ぎぜん  ひなん した  kare wa , aru koto o shite betsu no koto o iu seijika no gizeno hinan shita   
106 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪 tā qiǎnzéle nàxiē shuō yī tào zuò yī tào de zhèngkè de xūwèi 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪 tā qiǎnzéle nàxiē shuō yī tào zuò yī tào de zhèngkè de xūwèi Il a condamné l'hypocrisie de ces politiciens qui ont déclaré qu'ils devraient être un ensemble.   、 彼ら  セットでなければならない  言った政治家  偽善  非難 した 。  かれ  、 かれら  せっとでなければならない  いったせいじか  ぎぜん  ひなん した 。  kare wa , karera ga settodenakerebanaranai to itta seijikano gizen o hinan shita .   
107 他谴责那做一件事并说另一件事的政治家的虚伪。 tā qiǎnzé nà zuò yī jiàn shì bìng shuō lìng yī jiàn shì de zhèngzhì jiā de xūwèi. 他谴责那做一件事并说另一件事的政治家的虚伪。 tā qiǎnzé nà zuò yī jiàn shì bìng shuō lìng yī jiàn shì de zhèngzhì jiā de xūwèi. Il a condamné l'hypocrisie d'un politicien qui a fait une chose et en a dit une autre.   、 ある こと  して   こと  言った 政治家 偽善  非難 した 。  かれ  、 ある こと  して べつ  こと  いった せいじか  ぎぜん  ひなん した 。  kare wa , aru koto o shite betsu no koto o itta seijika nogizen o hinan shita .   
108 hypocrite (disapproving) a person who pretends to have moral standards or opinions that they do not actually have Hypocrite (disapproving) a person who pretends to have moral standards or opinions that they do not actually have 伪君子(不赞成)假装有道德标准或者他们实际上没有的意见的人 Wèijūnzǐ (bù zànchéng) jiǎzhuāng yǒu dàodé biāozhǔn huòzhě tāmen shíjì shang méiyǒu de yìjiàn de rén Hypocrite (désapprouvant) une personne qui prétend avoir des normes morales ou des opinions qu’elle n’a pas réellement 偽善者 ( 賛成派 ) 実際   ない 道徳  基準  意見 持つ ふり  する   ぎぜんしゃ ( さんせいは ) じっさい   ない どうとくてき きじゅん  いけん  もつ ふり  する ひと  gizensha ( sanseiha ) jissai ni wa nai dōtoku teki kijun yaiken o motsu furi o suru hito   
109 伪君子;伪善者;虚伪的人 wèijūnzǐ; wèishàn zhě; xūwèi de rén 伪君子;伪善者;虚伪的人 wèijūnzǐ; wèishàn zhě; xūwèi de rén Hypocrites, hypocrites, hypocrites 偽善者 、 偽善者 、 偽善者  ぎぜんしゃ 、 ぎぜんしゃ 、 ぎぜんしゃ  gizensha , gizensha , gizensha   
110 hypocritical  It would be hypocritical of me to have a church wedding when I don't believe in God. hypocritical It would be hypocritical of me to have a church wedding when I don't believe in God. 虚伪当我不相信上帝时,举行教堂婚礼对我来说是虚伪的。 xūwèi dāng wǒ bù xiāngxìn shàngdì shí, jǔxíng jiàotáng hūnlǐ duì wǒ lái shuō shì xūwèi de. Hypocrite Il serait hypocrite de ma part de célébrer un mariage religieux lorsque je ne crois pas en Dieu.     信じないと 教会  結婚式  持つ こと    偽善 的な ことです 。  わたし  かみ  しんじないと きょうかい  けっこんしき  もつ こと  わたし   ぎぜん てきな ことです 。  watashi ga kami o shinjinaito kyōkai no kekkonshiki o motsukoto wa watashi ni wa gizen tekina kotodesu . 
111 我不信上帝却到教堂举行婚礼,那就是我的虚伪了 Wǒ bùxìn shàngdì què dào jiàotáng jǔxíng hūnlǐ, nà jiùshì wǒ de xūwèile 我不信上帝却到教堂举行婚礼,那就是我的虚伪了 Wǒ bùxìn shàngdì què dào jiàotáng jǔxíng hūnlǐ, nà jiùshì wǒ de xūwèile Je ne crois pas en Dieu mais vais à l'église pour organiser un mariage, c'est mon hypocrisie.     信じていませんが 結婚式  する ため 教会  行く 、 それ    偽善です 。  わたし  かみ  しんじていませんが けっこんしき  する ため  きょうかい  いく 、 それ  わたし  ぎぜんです 。  watashi wa kami o shinjiteimasenga kekkonshiki o surutame ni kyōkai ni iku , sore wa watashi no gizendesu .   
112 hypocribically hypocribically hypocribically hypocribically Hypocribiquement 擬似    ぎじ てき   giji teki ni 
113 hypodermic(also hypodermic needle, ,hypodermic syringe) a medical instrument with a long thin needle that is used to give sb an injection under their skin hypodermic(also hypodermic needle, ,hypodermic syringe) a medical instrument with a long thin needle that is used to give sb an injection under their skin 皮下注射(也是皮下注射针,皮下注射器)一种带有细长针的医疗器械,用于在皮下注射 píxià zhùshè (yěshì píxià zhùshè zhēn, píxià zhùshèqì) yī zhǒng dài yǒu xì cháng zhēn de yīliáo qìxiè, yòng yú zài píxià zhùshè Hypodermic (également une aiguille hypodermique, une seringue hypodermique) est un instrument médical avec une aiguille longue et fine qui est utilisée pour faire une injection à qb sous la peau. 皮下 注射  ( 皮下 注射  、 皮下 注射器 ) 細い 細い  付いた 医療 器具  、     注射 する  ひか ちゅうしゃ はり ( ひか ちゅうしゃ はり 、 ひか ちゅうしゃき ) ほそい ほそい はり  ついた いりょう きぐ 、 はだ  した  ちゅうしゃ する  hika chūsha hari ( hika chūsha hari , hika chūshaki )hosoi hosoi hari ga tsuita iryō kigu de , hada no shita nichūsha suru   
114 皮下注射器 píxià zhùshèqì 皮下注射器 píxià zhùshèqì Seringue hypodermique 皮下 注射器  ひか ちゅうしゃき  hika chūshaki   
115 hypodermic ,a hypodermic injection (one under the skin) hypodermic,a hypodermic injection (one under the skin) 皮下注射,皮下注射(皮下注射) píxià zhùshè, píxià zhùshè (píxià zhùshè) Hypodermic, une injection hypodermique (une sous la peau) 皮下 注射 、 皮下 注射 ( 皮膚    1つ )  ひか ちゅうしゃ 、 ひか ちゅうしゃ ( ひふ  した  )  hika chūsha , hika chūsha ( hifu no shita ni tsu )   
116 注射 píxià zhùshè 皮下注射 píxià zhùshè Injection sous cutanée 皮下 注射  ひか ちゅうしゃ  hika chūsha   
117 皮下注射,皮下注射(皮下注射) píxià zhùshè, píxià zhùshè (píxià zhùshè) 皮下注射,皮下注射(皮下注射) píxià zhùshè, píxià zhùshè (píxià zhùshè) Injection sous-cutanée, injection sous-cutanée (injection sous-cutanée) 皮下 注射 、 皮下 注射 ( 皮下 注射 )  ひか ちゅうしゃ 、 ひか ちゅうしゃ ( ひか ちゅうしゃ )  hika chūsha , hika chūsha ( hika chūsha )   
118 hypoglycaemia,hypoglycemia hypoglycaemia,hypoglycemia 低血糖,低血糖 dī xiětáng, dī xiětáng Hypoglycémie, hypoglycémie  血糖 、  血糖  てい けっとう 、 てい けっとう  tei kettō , tei kettō 
119 (medical) the condition of having too low a level of blood sugar (medical) the condition of having too low a level of blood sugar (医疗)血糖水平过低的情况 (yīliáo) xiětáng shuǐpíngguò dī de qíngkuàng (médical) la condition d'avoir un niveau de sucre dans le sang trop bas ( 医療 ) 血糖値  低すぎる 状態  ( いりょう ) けっとうち  ひくすぎる じょうたい  ( iryō ) kettōchi ga hikusugiru jōtai   
120 低血糖 dī xiětáng 低血糖 dī xiětáng Faible taux de sucre dans le sang  血糖  てい けっとう  tei kettō   
121 hyponym (linguistics) a word with a particular meaning that is included in the meaning of a more general word, for example ‘dog’ and ‘cat’ are hyponyms of ‘animal’ hyponym (linguistics) a word with a particular meaning that is included in the meaning of a more general word, for example ‘dog’ and ‘cat’ are hyponyms of ‘animal’ 下位词(语言学)一个具有特定含义的词,包含在更一般的词的含义中,例如'dog'和'cat'是'animal'的下义词 xiàwèi cí (yǔyán xué) yīgè jùyǒu tèdìng hányì de cí, bāohán zài gèng yībān de cí de hányì zhōng, lìrú'dog'hé'cat'shì'animal'de xià yì cí Hyponym (linguistique), un mot ayant une signification particulière qui est inclus dans la signification d’un mot plus général, par exemple, «chien» et «chat» sont des hyponymes de «animal». Hyponym ( linguistics ) より 一般 的な 単語  意味 含まれる 特定  意味  持つ 単語 、 例えば ' dog '  'cat '  ' animal '  下位語です  hyぽんym ( りんぐいsてぃcs ) より いっぱん てきな たんご  いみ  ふくまれる とくてい  いみ  もつ たんご 、 たとえば ' どg '  ' cあt '  ' あにまr '  かいごです  Hyponym ( linguistics ) yori ippan tekina tango no imi nifukumareru tokutei no imi o motsu tango , tatoeba ' dog ' to 'cat ' wa ' animal ' no kaigodesu   
122 下义词,..不後词(如 dog cat animal 的下义词) xià yì cí,.. Bù hòu cí (rú dog hé cat shì animal de xià yì cí) 下义词,..不后词(如狗和猫是动物的下义词) xià yì cí,.. Bù hòu cí (rú gǒu hé māo shì dòngwù de xià yì cí) Les mots suivants, .. pas de mots (tels que chien et chat sont la signification de animal)   言葉  、 .. いいえ 言葉 (    など 動物 意味です )  つぎ  ことば  、 。。 いいえ ことば ( いぬ  ねこ など どうぶつ  いみです )  tsugi no kotoba wa , .. īe kotoba ( inu ya neko nadodōbutsu no imidesu )   
123 compare hypernym,superordinate compare hypernym,superordinate 比较上位词,上位词 bǐjiào shàngwèi cí, shàngwèi cí Comparez hypernym, superordinate 上位語  上位語  比較 する  じょういご  じょういご  ひかく する  jōigo to jōigo o hikaku suru   
124 hypo taxis (grammar) the use of subordinate clauses hypo taxis (grammar) the use of subordinate clauses 次级出租车(语法)使用从属条款 cì jí chūzū chē (yǔfǎ) shǐyòng cóngshǔ tiáokuǎn Hypo taxis (grammaire) l’utilisation de clauses subordonnées ハイポ タクシー ( 文法 ) 下位句  使用  ハイポ タクシー ( ぶんぽう ) かいく  しよう  haipo takushī ( bunpō ) kaiku no shiyō 
125 的使用;从属关系;主从结构 cóngjù de shǐyòng; cóngshǔ guānxì; zhǔ cóng jiégòu 从句的使用;从属关系;主从结构 cóngjù de shǐyòng; cóngshǔ guānxì; zhǔ cóng jiégòu Utilisation de clauses, affiliation, structure maître-esclave   使用 ; 所属 ; マスター - スレーブ 構造    しよう ; しょぞく ; マスター - スレーブ こうぞう  ku no shiyō ; shozoku ; masutā - surēbu kōzō   
126 次级出租车(语法)使用从属条款 cì jí chūzū chē (yǔfǎ) shǐyòng cóngshǔ tiáokuǎn 次级出租车(语法)使用从属条款 cì jí chūzū chē (yǔfǎ) shǐyòng cóngshǔ tiáokuǎn Sub-taxi (syntaxe) utilise une clause subordonnée サブ タクシー ( 構文 )  従属節  使用 する  サブ タクシー ( こうぶん )  じゅうぞくぶし  しようする  sabu takushī ( kōbun ) wa jūzokubushi o shiyō suru   
127 compare parataxis compare parataxis 比较parataxis bǐjiào parataxis Comparer la parataxe パララックス  比較  パララックス  ひかく  pararakkusu no hikaku   
128 hypotenuse  (geometry 几何)the side opposite the right angle of a right angled triangle (直角三角形的)斜边,弦 hypotenuse (geometry jǐhé)the side opposite the right angle of a right angled triangle (zhíjiǎo sānjiǎoxíng de) xié biān, xián hypotenuse(geometry几何)与直角三角形直角相对的一侧(直角三角形的)斜边,弦 hypotenuse(geometry jǐhé) yǔ zhíjiǎo sānjiǎoxíng zhíjiǎo xiāngduì de yī cè (zhíjiǎo sānjiǎoxíng de) xié biān, xián Hypoténuse (géométrie géométrique) le côté opposé à l’angle droit d’un triangle rectangle 直角 三角形  直角  反対側  斜辺 (ジオメトリジオメトリ )  ちょっかく さんかっけい  ちょっかく  はんたいがわ しゃへん ( じおめとりじおめとり )  chokkaku sankakkei no chokkaku no hantaigawa no shahen( jiometorijiometori )   
129 picture triangle picture triangle 图片三角形 túpiàn sānjiǎoxíng Image triangle      さん かく  e san kaku 
130 hypothalamus (anatomy ) an area in the central lower part of the brain that controls body temperature, hunger, and the release of hormones hypothalamus (anatomy) an area in the central lower part of the brain that controls body temperature, hunger, and the release of hormones 下丘脑(解剖学)大脑中央下部的一个区域,控制体温,饥饿和激素的释放 xià qiūnǎo (jiěpōu xué) dànǎo zhōngyāng xiàbù de yīgè qūyù, kòngzhì tǐwēn, jī'è hé jīsù de shìfàng L'hypothalamus (anatomie) est une région de la partie inférieure centrale du cerveau qui contrôle la température corporelle, la faim et la libération d'hormones. 視床 下部 ( 解剖学  構造 ) : 体温 、 飢餓 、 およびホルモン  放出  制御 する  下部  中央 領域  ししょう かぶ ( かいぼうがく てき こうぞう ) : たいおん 、 きが 、 および ホルモン  ほうしゅつ  せいぎょする のう かぶ  ちゅうおう りょういき  shishō kabu ( kaibōgaku teki kōzō ) : taion , kiga , oyobihorumon no hōshutsu o seigyo suru  kabu no chūō ryōiki   
131 下丘脑(有调节体温、摄食、内分泌等的功能) xià qiūnǎo (yǒu tiáojié tǐwēn, shèshí, nèifēnmì děng de gōngnéng) 下丘脑(有调节体温,摄食,内分泌等的功能) xià qiūnǎo (yǒu tiáojié tǐwēn, shèshí, nèifēnmì děng de gōngnéng) Hypothalamus (fonctionne pour réguler la température corporelle, alimentation, système endocrinien, etc.) 視床 下部 ( 体温 、   、 内分泌 など  調節 する機能 )  ししょう かぶ ( たいおん 、  しょく 、 ないぶんぴつ など  ちょうせつ する きのう )  shishō kabu ( taion , to shoku , naibunpitsu nado ochōsetsu suru kinō )   
132 hypothermia  a medical condition in which the body temperature is much lower than normal hypothermia a medical condition in which the body temperature is much lower than normal 体温过低体温远低于正常体温的医学状况 tǐwēnguò dī tǐwēn yuǎn dī yú zhèngcháng tǐwēn de yīxué zhuàngkuàng Hypothermie une condition médicale dans laquelle la température du corps est beaucoup plus basse que la normale  体温症 体温  通常 より  はるか  低い 病状  てい たいおんしょう たいおん  つうじょう より  はるか  ひくい びょうじょう  tei taionshō taion ga tsūjō yori mo haruka ni hikui byōjō   
133 体温过低 tǐwēnguò dī 体温过低 tǐwēnguò dī La température corporelle est trop basse 体温  低すぎる  たいおん  ひくすぎる  taion ga hikusugiru   
134 hypothesis,hypotheses  an idea or explanation of sth that is based on a few known facts but that has not yet been proved to be true or correct  hypothesis,hypotheses an idea or explanation of sth that is based on a few known facts but that has not yet been proved to be true or correct  假设,假设一个基于一些已知事实但尚未被证明是真实或正确的某事物的想法或解释 jiǎshè, jiǎshè yīgè jīyú yīxiē yǐ zhī shìshí dàn shàngwèi bèi zhèngmíng shì zhēnshí huò zhèngquè de mǒu shìwù de xiǎngfǎ huò jiěshì Hypothèse, hypothèse d’une idée ou d’une explication de l’acte qui repose sur quelques faits connus mais qui n’a pas encore été prouvée vraie ou exacte 仮説 、 いくつ   既知  事実  基づいているがまだ 真実である  証明 されていない sth  アイデアまたは 仮説  かせつ 、 いくつ   きち  じじつ  もとずいているがまだ しんじつである  しょうめい されていない sth  アイデア または かせつ  kasetsu , ikutsu ka no kichi no jijitsu ni motozuiteiruga madashinjitsudearu to shōmei sareteinai sth no aidea matahakasetsu   
135 (有少量事实依磨但未被证实的)假说,假设 (yǒu shǎoliàng shìshí yī mó dàn wèi bèi zhèngshí de) jiǎshuō, jiǎshè (有少量事实依磨但未被证实的)假说,假设 (yǒu shǎoliàng shìshí yī mó dàn wèi bèi zhèngshí de) jiǎshuō, jiǎshè (un petit nombre de faits sont affinés mais non confirmés) hypothèse, hypothèse ( 少数  事実  磨かれているが 確認 されていない )仮説 、 仮説  ( しょうすう  じじつ  みがかれているが かくにん されていない ) かせつ 、 かせつ  ( shōsū no jijitsu wa migakareteiruga kakunin sareteinai )kasetsu , kasetsu   
136 假设,假设一个基于一些已知事实但尚未被证明是真实或正确的某事物的想法或解释 jiǎshè, jiǎshè yīgè jīyú yīxiē yǐ zhī shìshí dàn shàngwèi bèi zhèngmíng shì zhēnshí huò zhèngquè de mǒu shìwù de xiǎngfǎ huò jiěshì 假设,假设一个基于一些已知事实但尚未被证明是真实或正确的某事物的想法或解释 jiǎshè, jiǎshè yīgè jīyú yīxiē yǐ zhī shìshí dàn shàngwèi bèi zhèngmíng shì zhēnshí huò zhèngquè de mǒu shìwù de xiǎngfǎ huò jiěshì Supposons que vous supposez une idée ou une explication basée sur quelque chose qui est connu mais qui n’a pas été prouvé vrai ou correct. 知られているものの 、 真実である こと  証明されていない もの  基づいた アイデア  説明  前提 している  します  しられているものの 、 しんじつである こと  しょうめいされていない もの  もとずいた アイデア  せつめい ぜんてい  している  します 。 shirareteirumonono , shinjitsudearu koto ga shōmeisareteinai mono ni motozuita aidea ya setsumei o zentei toshiteiru to shimasu .