|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
|
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
|
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
1 |
I don’t mind waiting,I'm not in
any particular hurry |
Cela ne me dérange pas
d’attendre, je ne suis pas particulièrement pressé |
Eu não me importo de esperar,
eu não estou com pressa em particular |
Eu não me importo de esperar,
eu não estou com pressa em particular |
Non mi dispiace aspettare, non
ho alcuna fretta particolare |
Non sapiunt exprimunt
expectationem quae gravis, non est in aliquo particular properaret, |
Es macht mir nichts aus zu
warten, ich habe keine besondere Eile |
Δεν με
πειράζει να
περιμένω, δεν
είμαι σε
κάποια βιασύνη |
Den me
peirázei na periméno, den eímai se kápoia viasýni |
Nie mam nic przeciwko czekaniu,
nie spieszę się specjalnie |
Я не
против
ждать, я не
спешу |
YA ne protiv
zhdat', ya ne speshu |
I don’t mind waiting,I'm not in any particular hurry |
2 |
I can wait for one, I have
nothing special to worry about. |
Je peux en attendre un, je n'ai
rien de spécial à craindre. |
Eu posso esperar por um, não
tenho nada especial para me preocupar. |
Eu posso esperar por um, não
tenho nada especial para me preocupar. |
Posso aspettarne uno, non ho
nulla di cui preoccuparmi. |
Re nihil possum maxime exspecta
me |
Ich kann auf einen warten, ich
habe nichts Besonderes zu befürchten. |
Μπορώ
να περιμένω
ένα, δεν έχω
τίποτα
ιδιαίτερο να
ανησυχώ. |
Boró na
periméno éna, den écho típota idiaítero na anisychó. |
Mogę na nią
czekać, nie mam się czym martwić. |
Я
могу
подождать,
мне нечего
беспокоиться. |
YA mogu
podozhdat', mne nechego bespokoit'sya. |
我可以等着一我没什么特别急的事 |
3 |
I don't mind waiting, I am not
in a hurry. |
Cela ne me dérange pas
d'attendre, je ne suis pas pressé. |
Não me importo de esperar, não
tenho pressa. |
Não me importo de esperar, não
tenho pressa. |
Non mi dispiace aspettare, non
ho fretta. |
Non sapiunt ministrant, nullo
Im 'festinabat |
Es macht mir nichts aus zu
warten, ich habe keine Eile. |
Δεν με
πειράζει να
περιμένω, δεν
είμαι σε
βιασύνη. |
Den me
peirázei na periméno, den eímai se viasýni. |
Nie mam nic przeciwko czekaniu,
nie spieszę się. |
Я не
против
ждать, я не
тороплюсь. |
YA ne protiv
zhdat', ya ne toroplyus'. |
我不介意等,我不急着 |
4 |
Not wanting or not willing to do
sth |
Ne pas vouloir ou ne pas vouloir
faire qc |
Não querendo ou não querendo
fazer nada |
Não querendo ou não querendo
fazer nada |
Non volendo o non volendo fare
sth |
nolens vel nolens facere Ynskt
mál: |
Nicht wollen oder nicht bereit
sein, etw zu tun |
Δεν
θέλουν ή δεν
είναι
πρόθυμοι να
κάνουν sth |
Den théloun í
den eínai próthymoi na kánoun sth |
Nie chcąc lub nie
chcąc zrobić czegoś |
Не
желая или не
желая
делать |
Ne zhelaya ili
ne zhelaya delat' |
not wanting or
not willing to do sth |
5 |
Don't want to, don't want to
(do something) |
Je ne veux pas, je ne veux pas
(faire quelque chose) |
Não quero, não quero (fazer
alguma coisa) |
Não quero, não quero (fazer
alguma coisa) |
Non voglio, non voglio (fare
qualcosa) |
Non volunt, invitum (aliquid) |
Will nicht, will nicht (etwas
tun) |
Δεν
θέλω, δεν θέλω
να κάνω κάτι |
Den thélo, den
thélo na káno káti |
Nie chcę, nie chcę
(zrób) |
Не
хочу, не хочу
(что-то
делать) |
Ne khochu, ne
khochu (chto-to delat') |
不想,不情愿(做某事) |
6 |
Were in hurry to get back to
work after the holiday |
Étaient pressés de retourner au
travail après les vacances |
Estava com pressa para voltar
ao trabalho depois do feriado |
Estava com pressa para voltar
ao trabalho depois do feriado |
Avevamo fretta di tornare al
lavoro dopo le vacanze |
propera redire in festo labor |
Wir hatten es eilig, nach dem
Urlaub wieder an die Arbeit zu gehen |
Ήταν
βιαστικά για
να
επιστρέψουν
στην εργασία
μετά τις
διακοπές |
Ítan viastiká
gia na epistrépsoun stin ergasía metá tis diakopés |
Spieszyliśmy się do
powrotu do pracy po wakacjach |
Быстро
спешили
вернуться
на работу
после праздника |
Bystro
speshili vernut'sya na rabotu posle prazdnika |
were in hurry to get
back to work after the holiday |
7 |
We don't want to go back to
work after the holiday. |
Nous ne voulons pas retourner
au travail après les vacances. |
Não queremos voltar ao trabalho
depois do feriado. |
Não queremos voltar ao trabalho
depois do feriado. |
Non vogliamo tornare al lavoro
dopo le vacanze. |
Nolumus autem irruere in feriis
laborare |
Nach dem Urlaub wollen wir
nicht wieder arbeiten. |
Δεν
θέλουμε να
επιστρέψουμε
στην εργασία
μετά τις
διακοπές. |
Den théloume
na epistrépsoume stin ergasía metá tis diakopés. |
Po wakacjach nie chcemy
wracać do pracy. |
Мы не
хотим
возвращаться
к работе
после праздника. |
My ne khotim
vozvrashchat'sya k rabote posle prazdnika. |
假期结束后我们不想急着回去工作 |
8 |
Sb will not do sth again in a
hurry (informal) used to say that sb does not want to do sth again because it
was not enjoyable |
Sb ne fera plus rien à la hâte
(informel), disait-il que sb ne veut plus faire ça parce que ce n'était pas
agréable |
Sb não vai fazer sth de novo
com pressa (informal) costumava dizer que sb não quer fazer sth novamente
porque não foi agradável |
Sb não vai fazer sth de novo
com pressa (informal) costumava dizer que sb não quer fazer sth novamente
porque não foi agradável |
Sb non lo farà di nuovo in
fretta (informale) usato per dire che sb non vuole fare di nuovo sth perché
non è stato divertente |
si autem non faciam in campum
properaret, Summa theologiae (informal) si autem non vis ut faciam tibi dic
ad Ynskt mál: adhuc, quod non enjoyable |
Sb wird etw nicht mehr in aller
Eile tun (informell), um zu sagen, dass Sb etw nicht noch einmal machen will,
weil es keinen Spaß macht |
Sb δεν
θα κάνει sth πάλι
σε μια βιασύνη
(άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να πει ότι sb
δεν θέλει να
κάνει sth πάλι
επειδή δεν
ήταν
ευχάριστη |
Sb den tha
kánei sth páli se mia viasýni (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei óti sb
den thélei na kánei sth páli epeidí den ítan efcháristi |
Sb nie zrobi nic więcej w
pośpiechu (nieformalnym) zwykł mawiać, że sb nie chce
robić nic więcej, bo to nie było przyjemne |
Sb
больше не
будет
делать то,
что спешит
(неофициально),
чтобы
сказать, что sb
не хочет
снова
делать это,
потому что
это было не
приятно |
Sb bol'she ne
budet delat' to, chto speshit (neofitsial'no), chtoby skazat', chto sb ne
khochet snova delat' eto, potomu chto eto bylo ne priyatno |
sb will not do
sth again in a hurry (informal) used to say that sb does
not want to do sth again because it was not enjoyable |
9 |
Someone is reluctant to do
something |
Quelqu'un hésite à faire
quelque chose |
Alguém está relutante em fazer
algo |
Alguém está relutante em fazer
algo |
Qualcuno è riluttante a fare
qualcosa |
Et ne aliquis velle facere
aliquid, |
Jemand zögert etwas |
Κάποιος
είναι
απρόθυμος να
κάνει κάτι |
Kápoios eínai
apróthymos na kánei káti |
Ktoś niechętnie
coś robi |
Кто-то
не хочет
что-то
делать |
Kto-to ne
khochet chto-to delat' |
某人再不愿做某事 |
10 |
I won’t be going there again in
a hurry,the food was terrible |
Je n’y retournerai plus vite,
la nourriture était terrible |
Eu não vou lá de novo com
pressa, a comida era terrível |
Eu não vou lá de novo com
pressa, a comida era terrível |
Non andrò di nuovo lì di
fretta, il cibo era terribile |
Illuc ire non raptim cibum
terribilis |
Ich werde nicht so schnell
wieder hinfahren, das Essen war schrecklich |
Δεν θα
πάω πάλι εκεί
σε μια βιασύνη,
το φαγητό ήταν τρομερό |
Den tha páo
páli ekeí se mia viasýni, to fagitó ítan tromeró |
Nie będę tam ponownie
w pośpiechu, jedzenie było okropne |
Я не
собираюсь
туда снова
спешить, еда
была ужасной |
YA ne
sobirayus' tuda snova speshit', yeda byla uzhasnoy |
I won’t be going there again in a hurry,the food was terrible |
11 |
I don't want to go there
anymore, the food there is terrible. |
Je ne veux plus y aller, la
nourriture y est terrible. |
Eu não quero mais ir lá, a
comida lá é terrível. |
Eu não quero mais ir lá, a
comida lá é terrível. |
Non voglio più andarci, il cibo
è terribile. |
Non vis eamus illuc, unde malum
edere |
Ich will nicht mehr dorthin
gehen, das Essen dort ist schrecklich. |
Δεν
θέλω να πάω πια,
το φαγητό
είναι τρομερό. |
Den thélo na
páo pia, to fagitó eínai tromeró. |
Nie chcę już tam
chodzić, jedzenie jest okropne. |
Я
больше не
хочу туда
ездить, еда
там ужасная. |
YA bol'she ne
khochu tuda yezdit', yeda tam uzhasnaya. |
我再不愿去那里了,那里吃的东西糟透了 |
12 |
Differentiation and Analysis of
SYNONYMS Synonyms |
Différenciation et analyse des
synonymes SYNONYMS |
Diferenciação e Análise de
SINÔNIMOS Sinónimos |
Diferenciação e Análise de
SINÔNIMOS Sinónimos |
Differenziazione e analisi di
SINONIMI Sinonimi |
SYNONYMS Definition |
Differenzierung und Analyse von
Synonymen Synonyme |
Διαφοροποίηση
και ανάλυση
των συνωνύμων
SYNONYMS |
Diaforopoíisi
kai análysi ton synonýmon SYNONYMS |
Różnicowanie i analiza
synonimów synonimów |
Дифференциация
и анализ
синонимов SYNONYMS |
Differentsiatsiya
i analiz sinonimov SYNONYMS |
SYNONYMS同义词辨析 |
13 |
Hurt |
Blessé |
Ferido |
Ferido |
ferire |
nocere |
Verletzt |
Χουργ |
Chourg |
Hurt |
боль |
bol' |
hurt |
14 |
Ache |
Mal |
Dor |
Dor |
dolore |
quas curam Clymene narrabat |
Schmerz |
Ache |
Ache |
Ache |
боль |
bol' |
ache |
15 |
Burn |
Brûler |
Queimar |
Queimar |
bruciare |
adolebitque |
Brennen |
Κάψτε |
Kápste |
Burn |
жечь |
zhech' |
burn |
16 |
Sting |
Sting |
Picada |
Picada |
pungiglione |
mors stimulus tuus |
Sting |
Sting |
Sting |
Sting |
ужалить |
uzhalit' |
sting |
17 |
Tingle |
Tingle |
Formigamento |
Formigamento |
formicolare |
tinnient ambae aures |
Tingle |
Tingle |
Tingle |
Tingle |
покалывание |
pokalyvaniye |
tingle |
18 |
Throb |
Throb |
Throb |
Throb |
pulsare |
saliunt temptatae |
Throb |
Throb |
Throb |
Throb |
пульсация |
pul'satsiya |
throb |
19 |
These are all words that can be
used when part of your body feels painful |
Ce sont tous des mots qui
peuvent être utilisés quand une partie de votre corps est douloureuse |
Estas são todas as palavras que
podem ser usadas quando parte do seu corpo se sente dolorosa |
Estas são todas as palavras que
podem ser usadas quando parte do seu corpo se sente dolorosa |
Queste sono tutte parole che
possono essere usate quando parte del tuo corpo si sente dolorosa |
Haec sunt verba, quae omnia
potest esse quod pars corporis vestri sentit dolorem inferens |
Dies sind alles Wörter, die
verwendet werden können, wenn ein Teil Ihres Körpers schmerzhaft ist |
Αυτές
είναι όλες οι
λέξεις που
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
όταν ένα μέρος
του σώματός
σας αισθάνεται
επώδυνο |
Aftés eínai
óles oi léxeis pou boroún na chrisimopoiithoún ótan éna méros tou sómatós sas
aisthánetai epódyno |
Są to wszystkie
słowa, które mogą być użyte, gdy część
ciała jest bolesna |
Это
все слова,
которые
могут быть
использованы,
когда часть
вашего тела
кажется
болезненной |
Eto vse slova,
kotoryye mogut byt' ispol'zovany, kogda chast' vashego tela kazhetsya
boleznennoy |
These are all
words that can be used when part of your body feels painful |
20 |
All of the above words can be
painful in the body. |
Tous les mots ci-dessus peuvent
être douloureux dans le corps. |
Todas as palavras acima podem
ser dolorosas no corpo. |
Todas as palavras acima podem
ser dolorosas no corpo. |
Tutte le parole sopra possono
essere dolorose nel corpo. |
Et super verba proferens potest
intelligere de se sentire dolorem, non hujus loci est. |
Alle oben genannten Wörter
können im Körper schmerzhaft sein. |
Όλες
οι παραπάνω
λέξεις μπορεί
να είναι
οδυνηρές στο
σώμα. |
Óles oi
parapáno léxeis boreí na eínai odynirés sto sóma. |
Wszystkie powyższe
słowa mogą być bolesne w ciele. |
Все
вышеуказанные
слова могут
быть болезненными
в теле. |
Vse
vysheukazannyye slova mogut byt' boleznennymi v tele. |
以上各词均可指身森都位感到疼痛。 |
21 |
Hurt (of part of your body) to
feel painful; (of an action) to cause pain |
Blesser (d'une partie de votre
corps) de ressentir de la douleur (d'une action) de causer de la douleur |
Dói (de parte do seu corpo)
sentir-se dolorido (de uma ação) para causar dor |
Dói (de parte do seu corpo)
sentir-se dolorido (de uma ação) para causar dor |
Ferire (da parte del tuo corpo)
per sentirti doloroso (di un'azione) per causare dolore |
laedere (pars corporis) dolorem
sentiant (actio) dolere |
Schmerzen (eines Teils Ihres
Körpers), um sich schmerzhaft zu fühlen, (einer Aktion), um Schmerzen zu
verursachen |
Πάρε
(μέρος του
σώματός σου) να
αισθάνεσαι
επώδυνη (για
δράση) για να
προκαλέσεις
πόνο |
Páre (méros
tou sómatós sou) na aisthánesai epódyni (gia drási) gia na prokaléseis póno |
Rany (części
ciała) odczuwane jako bolesne (działania) powodujące ból |
Повреждение
(части
вашего тела),
чтобы чувствовать
боль,
(действие),
чтобы
вызвать
боль |
Povrezhdeniye
(chasti vashego tela), chtoby chuvstvovat' bol', (deystviye), chtoby vyzvat'
bol' |
hurt (of part of your
body) to feel painful; (of an action) to cause pain |
22 |
Refers to (body part) feeling
pain, (some action) causing pain |
Fait référence à (une partie du
corps) ressentant de la douleur, (une certaine action) provoquant de la
douleur |
Refere-se a (parte do corpo)
sentindo dor, (alguma ação) causando dor |
Refere-se a (parte do corpo)
sentindo dor, (alguma ação) causando dor |
Si riferisce a (sensazione di
parte del corpo) dolore, (qualche azione) che causa dolore |
Agitur (corporis) dolor (actio)
dolorem |
Bezieht sich auf (Körperteil)
Schmerzempfinden (einige Handlungen), die Schmerzen verursachen |
Αναφέρεται
στο (σωματικό
μέρος) να
αισθάνεται
πόνο, (κάποια
ενέργεια) που
προκαλεί πόνο |
Anaféretai sto
(somatikó méros) na aisthánetai póno, (kápoia enérgeia) pou prokaleí póno |
Odnosi się do
(części ciała) odczuwania bólu, (niektórych działań)
powodujących ból |
Относится
к (части тела),
чувствуя
боль, (какое-то
действие),
вызывающее
боль |
Otnositsya k
(chasti tela), chuvstvuya bol', (kakoye-to deystviye), vyzyvayushcheye bol' |
指(身体部位)感到疼痛、(某一动作)引起疼痛 |
23 |
Hurt (part of the body) feels
pain; (an action) causes pain |
Blessé (partie du corps)
ressent de la douleur (une action) provoque de la douleur |
A mágoa (parte do corpo) sente
dor (uma ação) causa dor |
A mágoa (parte do corpo) sente
dor (uma ação) causa dor |
La ferita (parte del corpo)
avverte dolore (un'azione) causa dolore |
Iniuriam (corporis) dolor
(actio) dolorem |
Verletzung (Körperteil) fühlt
Schmerzen, (Aktion) verursacht Schmerzen |
Το
κακό (μέρος του
σώματος)
αισθάνεται
πόνο (ενέργεια)
προκαλεί πόνο |
To kakó (méros
tou sómatos) aisthánetai póno (enérgeia) prokaleí póno |
Rany (część
ciała) odczuwa ból, (działanie) powoduje ból |
Hurt
(часть тела)
чувствует
боль,
(действие)
вызывает
боль |
Hurt (chast'
tela) chuvstvuyet bol', (deystviye) vyzyvayet bol' |
伤害(身体的一部分)感到疼痛;
(一种动作)引起疼痛 |
24 |
My feet hurt |
J'ai mal aux pieds |
Meus pés doem |
Meus pés doem |
Mi fanno male i piedi |
Pedes nocere meum |
Meine Füße tun weh |
Τα
πόδια μου
έβλαψαν |
Ta pódia mou
évlapsan |
Bolą mnie stopy |
У
меня болят
ноги |
U menya bolyat
nogi |
My feet hurt |
25 |
My foot hurts, ouch! |
Mon pied me fait mal, aïe! |
Meu pé está doendo, ai! |
Meu pé está doendo, ai! |
Mi fa male il piede, ahi! |
Pedes nocere meum, heus! |
Mein Fuß tut weh, autsch! |
Το
πόδι μου
πονάει! |
To pódi mou
ponáei! |
Moja stopa boli, ouch! |
У
меня болит
нога, ой! |
U menya bolit
noga, oy! |
我脚疼,ouch! |
26 |
That hurt! |
Ça fait mal! |
Isso doeu! |
Isso doeu! |
Che male! |
quod malum! |
Das tat weh! |
Αυτό
βλάπτει! |
Aftó vláptei! |
To bolało! |
Это
больно! |
Eto bol'no! |
that hurt! |
27 |
Ouch! It hurts! |
Hé! Ça fait mal! |
Ei! Isso dói! |
Ei! Isso dói! |
Ouch! Fa male! |
Heus! Valde! |
Hey! Es tut weh! |
Γεια
σου! Πονάει! |
Geia sou!
Ponáei! |
Hej! To boli! |
Ой!
Больно! |
Oy! Bol'no! |
哎哟!好疼! |
28 |
Ache to feel a continuous dull
pain |
Mal à ressentir une douleur
sourde continue |
Dor para sentir uma dor contínua |
Dor para sentir uma dor contínua |
Dolore per sentire un continuo
sordo dolore |
quas curam Clymene narrabat ex
eis dolorem spectator continui seu muto dolore afficerentur |
Schmerz, einen anhaltenden
dumpfen Schmerz zu fühlen |
Ache να
αισθάνονται
έναν συνεχή
θαμπό πόνο |
Ache na
aisthánontai énan synechí thampó póno |
Ache odczuwać
ciągły tępy ból |
Чтобы
чувствовать
постоянную
тупую боль |
Chtoby
chuvstvovat' postoyannuyu tupuyu bol' |
ache to feel a
continuous dull pain |
29 |
Refers to pain and pain |
Fait référence à la douleur et
à la douleur |
Refere-se a dor e dor |
Refere-se a dor e dor |
Si riferisce al dolore e al
dolore |
Agitur de dolore, dolor |
Bezieht sich auf Schmerz und
Schmerz |
Αναφέρεται
στον πόνο και
τον πόνο |
Anaféretai
ston póno kai ton póno |
Odnosi się do bólu i bólu |
Относится
к боли и боли |
Otnositsya k
boli i boli |
指疼痛、隐痛 |
30 |
I'm aching all over |
J'ai mal partout |
Estou doendo todo |
Estou doendo todo |
Sono dolorante dappertutto |
Im 'totus super cor traiecto |
Mir tut alles weh |
Είμαι
πόνος παντού |
Eímai pónos
pantoú |
Bolę wszędzie |
Я
боляю во
всем |
YA bolyayu vo
vsem |
I'm aching all
over |
31 |
Pain in the body |
Douleur dans le corps |
Dor no corpo |
Dor no corpo |
Dolore nel corpo |
Curcuma dolet et dolores |
Schmerzen im Körper |
Πόνος
στο σώμα |
Pónos sto sóma |
Ból w ciele |
Боль
в теле |
Bol' v tele |
莪周身疼痛 |
32 |
Burn (of part of your body) to
feel very hot and painful |
Brûlure (d'une partie de votre
corps) pour vous sentir très chaud et douloureux |
Queime (de parte do seu corpo)
para se sentir muito quente e doloroso |
Queime (de parte do seu corpo)
para se sentir muito quente e doloroso |
Brucia (di parte del tuo corpo)
per sentirti molto caldo e doloroso |
adolebitque (pars corporis)
calidissimus sentire dolorem |
Verbrennen Sie (von einem Teil
Ihres Körpers), um sich sehr heiß und schmerzhaft zu fühlen |
Κάψτε
(μέρος του
σώματός σας) να
αισθανθείτε
πολύ ζεστό και
επώδυνο |
Kápste (méros
tou sómatós sas) na aisthantheíte polý zestó kai epódyno |
Oparzenie (części
ciała), aby poczuć się bardzo gorąco i bolesne |
Ожог
(части
вашего тела),
чтобы
чувствовать
себя очень
жарким и
болезненным |
Ozhog (chasti
vashego tela), chtoby chuvstvovat' sebya ochen' zharkim i boleznennym |
burn (of part of your
body) to feel very hot and painful |
33 |
Refers to (body parts) burning
pain, hot |
Fait référence à (parties du
corps) douleur brûlante, chaude |
Refere-se a (partes do corpo)
dor ardente, quente |
Refere-se a (partes do corpo)
dor ardente, quente |
Si riferisce alle (parti del
corpo) dolore bruciante, caldo |
Indicat (partes) adurat,
calidos |
Bezieht sich auf (Körperteile)
brennende Schmerzen, heiß |
Αναφέρεται
στα (μέρη του
σώματος) που
καίγονται πόνο,
ζεστό |
Anaféretai sta
(méri tou sómatos) pou kaígontai póno, zestó |
Odnosi się do
(części ciała) palącego bólu, gorącego |
Относится
к (части тела)
жгучая боль,
горячая |
Otnositsya k
(chasti tela) zhguchaya bol', goryachaya |
指(身体部位)火辣辣地痛、发烫 |
34 |
Our eyes were burning from the
chemicals in the air |
Nos yeux brûlaient des produits
chimiques dans l'air |
Nossos olhos estavam queimando
dos produtos químicos no ar |
Nossos olhos estavam queimando
dos produtos químicos no ar |
I nostri occhi bruciavano dalle
sostanze chimiche nell'aria |
ardebant oculi chemicals ex aere |
Unsere Augen brannten von den
Chemikalien in der Luft |
Τα
μάτια μας
έκαψαν από τις
χημικές
ουσίες στον αέρα |
Ta mátia mas
ékapsan apó tis chimikés ousíes ston aéra |
Nasze oczy
płonęły od substancji chemicznych w powietrzu |
Наши
глаза
горели от
химикатов в
воздухе |
Nashi glaza
goreli ot khimikatov v vozdukhe |
our eyes were burning from the chemicals
in the air |
35 |
The diffuse chemicals in the
air are so burning that our eyes are burning |
Les produits chimiques diffus
dans l'air brûlent tellement que nos yeux brûlent |
Os produtos químicos difusos no
ar são tão ardentes que nossos olhos estão queimando |
Os produtos químicos difusos no
ar são tão ardentes que nossos olhos estão queimando |
Le sostanze chimiche diffuse
nell'aria sono così ardenti che i nostri occhi stanno bruciando |
Dolor in aere plena oculis
Xunde oeconomiae |
Die diffusen Chemikalien in der
Luft brennen so, dass unsere Augen brennen |
Οι
διάχυτες
χημικές
ουσίες στον
αέρα είναι
τόσο καυτές
που τα μάτια
μας καίγονται |
Oi diáchytes
chimikés ousíes ston aéra eínai tóso kaftés pou ta mátia mas kaígontai |
Rozproszone chemikalia w
powietrzu są tak płonące, że nasze oczy płoną |
Диффузные
химикаты в
воздухе
настолько горят,
что наши
глаза горят |
Diffuznyye
khimikaty v vozdukhe nastol'ko goryat, chto nashi glaza goryat |
空气中弥漫的化学物质熏得我们的眼睛火辣辣地痛 |
36 |
Your eyes are burning chemicals
in the air |
Vos yeux brûlent des produits
chimiques dans l'air |
Seus olhos estão queimando
substâncias químicas no ar |
Seus olhos estão queimando
substâncias químicas no ar |
I tuoi occhi stanno bruciando
sostanze chimiche nell'aria |
Aeris calent oculos oeconomiae |
Ihre Augen verbrennen
Chemikalien in der Luft |
Τα
μάτια σου
καίουν χημικά
στον αέρα |
Ta mátia sou
kaíoun chimiká ston aéra |
Twoje oczy płoną w
powietrzu |
Ваши
глаза горят
химическими
веществами в
воздухе |
Vashi glaza
goryat khimicheskimi veshchestvami v vozdukhe |
你的眼睛正在燃烧空气中的化学物质 |
37 |
Sting to make sb feel a sharp
burning pain or uncomfortable feeling in part of their body; (of part of your
body) to feel this pain |
Sting pour faire ressentir à qn
une vive douleur ou une sensation de malaise dans une partie de son corps
(une partie de votre corps) pour ressentir cette douleur |
Picada para fazer sb sentir uma
dor aguda ou sensação desconfortável em parte do corpo (de parte do corpo)
para sentir essa dor |
Picada para fazer sb sentir uma
dor aguda ou sensação desconfortável em parte do corpo (de parte do corpo)
para sentir essa dor |
Sting per far sentire a questo
dolore un bruciore acuto o una sensazione spiacevole in parte del loro corpo
(di parte del tuo corpo) |
si ipse ad aculeum sentire
incommoda sensu doloris incendium corporis parte (partem corporis) sentire
dolorem |
Jemanden einen scharfen
brennenden Schmerz oder ein unangenehmes Gefühl in einem Teil seines Körpers
verspüren lassen; (von einem Teil Ihres Körpers), um diesen Schmerz zu spüren |
Το
άγχος για να
κάνει το sb να
αισθάνεται
έναν αιχμηρό
πόνο ή ένα
άβολο
συναίσθημα σε
μέρος του
σώματός του (σε
μέρος του
σώματός σας) να
αισθανθεί
αυτόν τον πόνο |
To ánchos gia
na kánei to sb na aisthánetai énan aichmiró póno í éna ávolo synaísthima se
méros tou sómatós tou (se méros tou sómatós sas) na aisthantheí aftón ton
póno |
Żądaj, aby sb
poczuł ostry palący ból lub nieprzyjemne uczucie w części
ich ciała (części ciała), aby poczuć ten ból |
Стинг,
чтобы
заставить sb
почувствовать
острую
жгучую боль
или
неудобное
чувство в части
своего тела
(части
вашего тела),
чтобы почувствовать
эту боль |
Sting, chtoby
zastavit' sb pochuvstvovat' ostruyu zhguchuyu bol' ili neudobnoye chuvstvo v
chasti svoyego tela (chasti vashego tela), chtoby pochuvstvovat' etu bol' |
sting to make sb feel a
sharp burning pain or uncomfortable feeling in part of their body; (of part
of your body) to feel this pain |
38 |
Refers to the body part feeling
stinging, burning |
Fait référence à la partie du
corps se sentant picotant, brûlant |
Refere-se a parte do corpo
sentindo ardor, queima |
Refere-se a parte do corpo
sentindo ardor, queima |
Si riferisce alla parte del
corpo che sente il bruciore |
Agitur (a) parte pruriunt
ardens |
Bezieht sich auf das
Körperteil, das sich brennt und brennt |
Αναφέρεται
στο σώμα που
αισθάνεται
τσούξιμο, κάψιμο |
Anaféretai sto
sóma pou aisthánetai tsoúximo, kápsimo |
Odnosi się do
części ciała, czując pieczenie, pieczenie |
Относится
к части тела
чувствуя
жалящий, жжение |
Otnositsya k
chasti tela chuvstvuya zhalyashchiy, zhzheniye |
指(使)身体部位感觉刺痛、灼痛 |
39 |
My eyes were stinging from the
smoke |
La fumée me piquait les yeux |
Meus olhos estavam ardendo da
fumaça |
Meus olhos estavam ardendo da
fumaça |
I miei occhi pungevano dal fumo |
Oculi tussis fumo |
Meine Augen stachen vom Rauch |
Τα
μάτια μου
έβγαιναν από
τον καπνό |
Ta mátia mou
évgainan apó ton kapnó |
Moje oczy piekły od dymu |
Мои
глаза
горели от
дыма |
Moi glaza
goreli ot dyma |
My eyes were stinging from the smoke |
40 |
The smoke made my eyes hurt. |
La fumée m'a fait mal aux yeux. |
A fumaça fez meus olhos doerem. |
A fumaça fez meus olhos doerem. |
Il fumo mi faceva male agli
occhi. |
Ascendit fumus oculos meos
vellicantem humorem dolet. |
Der Rauch tat mir weh in den
Augen. |
Ο
καπνός έκανε
τα μάτια μου να
τραυματιστούν. |
O kapnós ékane
ta mátia mou na travmatistoún. |
Dym sprawiał, że moje
oczy bolały. |
Дым
зажмурился. |
Dym
zazhmurilsya. |
烟熏得我眼睛痛。 |
41 |
Tingle (of part of your body)
to feel as if a lot of small sharp points are pushing into the skin there |
Tingle (d'une partie de votre
corps) pour vous sentir comme si beaucoup de petites pointes pointues s'y
enfoncent |
Tingle (de parte do seu corpo)
para sentir como se muitos pequenos pontos afiados estivessem empurrando a
pele para lá |
Tingle (de parte do seu corpo)
para sentir como se muitos pequenos pontos afiados estivessem empurrando a
pele para lá |
Tingle (di una parte del tuo
corpo) per sentire come se molti piccoli punti affilati spingessero nella
pelle lì |
ambae (pars corporis) Si multum
parvis animum acumina te conprimunt et cuti |
Prickeln Sie (von einem Teil
Ihres Körpers), um zu fühlen, als ob dort viele kleine scharfe Punkte in die
Haut dringen |
Tingle
(μέρος του
σώματός σας) να
αισθάνεται
σαν πολύ μικρά
αιχμηρά
σημεία ωθούν
στο δέρμα εκεί |
Tingle (méros
tou sómatós sas) na aisthánetai san polý mikrá aichmirá simeía othoún sto
dérma ekeí |
Tingle (części
ciała), aby poczuć, jak wiele małych ostrych punktów wbija
się tam w skórę |
Тингл
(части
вашего тела),
чтобы
почувствовать,
как много
мелких
острых
точек
надавливает
на кожу |
Tingl (chasti
vashego tela), chtoby pochuvstvovat', kak mnogo melkikh ostrykh tochek
nadavlivayet na kozhu |
tingle (of part of your
body) to feel as if a lot of small sharp points are pushing into the skin
there |
42 |
Feeling (body part) feeling
stinging |
Sensation (partie du corps)
sensation de brûlure |
Sensação (parte do corpo)
sentindo ardor |
Sensação (parte do corpo)
sentindo ardor |
Sensazione (parte del corpo)
sensazione di bruciore |
Indicat (partes) mors stimulus
tuus |
Gefühl (Körperteil) stechendes
Gefühl |
Αίσθημα
(αμάξωμα)
αίσθημα
τσίμπημα |
Aísthima
(amáxoma) aísthima tsímpima |
Uczucie (część
ciała) uczucie kłucia |
Чувство
(часть тела)
чувство
жало |
Chuvstvo
(chast' tela) chuvstvo zhalo |
指(身体部位)感到刺痛 |
43 |
The cold air made her face
tingle. |
L'air froid la picotait au
visage. |
O ar frio fez seu rosto
formigar. |
O ar frio fez seu rosto
formigar. |
L'aria fredda le fece
formicolare la faccia. |
Et factum est frigidus aer
faciem ambæ aures ejus. |
Die kalte Luft ließ ihr Gesicht
kribbeln. |
Ο
κρύος αέρας
έκανε το
πρόσωπό της να
τσιμπήσει. |
O krýos aéras
ékane to prósopó tis na tsimpísei. |
Zimne powietrze sprawiło,
że jej twarz przybrała mrowienie. |
Холодный
воздух
заставил ее
лицо
покалывать. |
Kholodnyy
vozdukh zastavil yeye litso pokalyvat'. |
The cold air made her face tingle. |
44 |
Cold air freezes her face and
hurts |
L'air froid gèle son visage et
lui fait mal |
Ar frio congela seu rosto e dói |
Ar frio congela seu rosto e dói |
L'aria fredda le si ghiaccia in
faccia e fa male |
Faciem frigoris frigus erat
valde |
Kalte Luft friert ihr Gesicht
ein und tut weh |
Ο
ψυχρός αέρας
παγώνει το
πρόσωπό της
και πονάει |
O psychrós
aéras pagónei to prósopó tis kai ponáei |
Zimne powietrze zamarza jej
twarz i boli |
Холодный
воздух
замораживает
лицо и болит |
Kholodnyy
vozdukh zamorazhivayet litso i bolit |
冷空气冻得她的脸发痛 |
45 |
Throb (of part of your body) to
feel pain as a series of regular beats |
Throb (d'une partie de votre
corps) pour ressentir la douleur sous forme d'une série de battements
réguliers |
Throb (de parte do seu corpo)
para sentir dor como uma série de batimentos regulares |
Throb (de parte do seu corpo)
para sentir dor como uma série de batimentos regulares |
Throb (di una parte del tuo
corpo) per sentire il dolore come una serie di battiti regolari |
pulsum (pars corporis) serie
iusto doloris sentire ictus |
Pochen (eines Teils Ihres
Körpers), um den Schmerz als eine Reihe von regelmäßigen Schlägen zu
empfinden |
Θρόμβος
(μέρος του
σώματός σας) να
αισθάνεστε
τον πόνο ως μια
σειρά
τακτικών
χτυπημάτων |
Thrómvos
(méros tou sómatós sas) na aistháneste ton póno os mia seirá taktikón
chtypimáton |
Throb (części
ciała), aby poczuć ból jako serię regularnych uderzeń |
Throb
(части
вашего тела),
чтобы
почувствовать
боль как ряд
регулярных
ударов |
Throb (chasti
vashego tela), chtoby pochuvstvovat' bol' kak ryad regulyarnykh udarov |
throb (of part of your
body) to feel pain as a series of regular beats |
46 |
Refers to (body parts)
regularly twitching, pain |
Fait référence à (parties du
corps) des contractions régulières, de la douleur |
Refere-se a (partes do corpo)
regularmente contraindo-se, dor |
Refere-se a (partes do corpo)
regularmente contraindo-se, dor |
Si riferisce a (parti del
corpo) regolarmente contrazioni, dolore |
Agitur (partes corporis>
regularly ambae Licet longe praesciscere |
Bezieht sich auf (Körperteile)
regelmäßig Zucken, Schmerzen |
Αναφέρεται
σε (μέρη του
σώματος)
συστηματικά
συσπάσεις,
πόνο |
Anaféretai se
(méri tou sómatos) systimatiká syspáseis, póno |
Odnosi się do
(części ciała) regularnych drgań, bólu |
Относится
к (части тела)
регулярно
подергиваясь,
боль |
Otnositsya k
(chasti tela) regulyarno podergivayas', bol' |
指(身体部位〉有规律地抽动、抽痛 |
47 |
Inciting (a part of your body)
feels pain as a series of regular beats: |
L'incitation (une partie de
votre corps) ressent de la douleur sous la forme d'une série de battements
réguliers: |
Incitando (uma parte do seu
corpo) sente dor como uma série de batimentos regulares: |
Incitando (uma parte do seu
corpo) sente dor como uma série de batimentos regulares: |
Incitare (una parte del tuo
corpo) sente il dolore come una serie di battiti regolari: |
Palpitatio (membrorum tuorum)
ut seriem pulsu iusto dolore |
Aufstachelung (ein Teil Ihres
Körpers) empfindet den Schmerz als eine Reihe von regelmäßigen Schlägen: |
Η
υποκίνηση (ένα
μέρος του
σώματός σας)
αισθάνεται
τον πόνο ως μια
σειρά από
κανονικούς
ρυθμούς: |
I ypokínisi
(éna méros tou sómatós sas) aisthánetai ton póno os mia seirá apó kanonikoús
rythmoús: |
Podburzanie
(część ciała) odczuwa ból jako serię regularnych
uderzeń: |
Подстрекательство
(часть
вашего тела)
чувствует
боль как ряд
регулярных
ударов: |
Podstrekatel'stvo
(chast' vashego tela) chuvstvuyet bol' kak ryad regulyarnykh udarov: |
悸动(你的身体的一部分)作为一系列常规节拍感到疼痛: |
48 |
His head throbed painfully |
Sa tête palpitait
douloureusement |
Sua cabeça latejava
dolorosamente |
Sua cabeça latejava
dolorosamente |
La sua testa pulsava
dolorosamente |
Throbed capitis dolore suo |
Sein Kopf pochte schmerzhaft |
Το
κεφάλι του
έτρεχε
οδυνηρά |
To kefáli tou
étreche odynirá |
Głowa bolała go
boleśnie |
Его
голова
болезненно
мучилась |
Yego golova
boleznenno muchilas' |
His head
throbed painfully |
49 |
His head slammed |
Sa tête claquée |
Sua cabeça bateu |
Sua cabeça bateu |
La sua testa sbatté |
Saliunt dolor elit enim caput
eius |
Sein Kopf schlug zu |
Το
κεφάλι του
χτύπησε |
To kefáli tou
chtýpise |
Jego głowa uderzyła |
Его
голова
закружилась |
Yego golova
zakruzhilas' |
他的头一抽一跳地痛 |
50 |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
MOTIFS ET COLLOCATIONS |
PADRÕES E COLOCAÇÃO |
PADRÕES E COLOCAÇÃO |
MODELLI E COLLOCAZIONI |
Et PATTERNS Collocations |
MUSTER UND KOOPERATIONEN |
ΣΧΕΔΙΑ
ΚΑΙ ΣΥΛΛΟΓΕΣ |
SCHEDIA KAI
SYLLOGES |
WZORY I KOLOKSYPCJE |
ШАБЛОНЫ
И
КОЛЛОКАЦИИ |
SHABLONY I
KOLLOKATSII |
PATTERNS AND
COLLOCATIONS |
51 |
To
hurt/ache/burn/sting/tingle/throb from sth |
Pour faire mal / douleur /
brûlure / piqûre / picotement / battement de qch |
Para ferir / doer / queimar /
picar / formigar / palpitar de sth |
Para ferir / doer / queimar /
picar / formigar / palpitar de sth |
Per ferire / dolere / bruciare
/ pungere / formicolare / pulsare da sth |
est nocere / quas curam Clymene
narrabat / ardeat / mors stimulus / tinnient ambae aures / moventur a Ynskt
mál: |
Schmerzen / Schmerzen / Brennen
/ Stechen / Kribbeln / Pochen von etw |
Για να
πληγωθεί /
πόνος / έγκαυμα /
τσίμπημα /
τσούλισμα /
πικρό από sth |
Gia na
pligotheí / pónos / énkavma / tsímpima / tsoúlisma / pikró apó sth |
Boli / ból / palenie /
żądło / mrowienie / pulsowanie od czegoś |
Болеть
/ болеть /
гореть / жало /
покалывать /
пульсировать
от sth |
Bolet' /
bolet' / goret' / zhalo / pokalyvat' / pul'sirovat' ot sth |
to
hurt/ache/burn/sting/tingle/throb from sth |
52 |
Your eyes hurt/ache/burn/sting. |
Vos yeux font mal / mal /
brûlure / piqûre. |
Seus olhos doem / doem / queimam
/ picam. |
Seus olhos doem / doem / queimam
/ picam. |
I tuoi occhi fanno male / dolore
/ brucia / pungiglione. |
Oculi tui nocere / quas curam
Clymene narrabat / ardeat / emisso torpere. |
Deine Augen tun weh / schmerzen
/ brennen / stechen. |
Τα
μάτια σας
βλάπτουν /
πόνου /
καψίματος /
τσίμπημα. |
Ta mátia sas
vláptoun / pónou / kapsímatos / tsímpima. |
Twoje oczy bolą / bolą
/ palą / żądlą. |
Ваши
глаза болят /
болят / горят /
едят. |
Vashi glaza
bolyat / bolyat / goryat / yedyat. |
Your eyes hurt/ache/burn/sting. |
53 |
Your flesh/skin
hurts/burns/stings/tingles. i Your head hurts/aches/throbs. |
Votre chair / peau fait mal /
brûlures / piqûres / picotements i Votre tête fait mal / douleurs /
battements. |
Sua carne / pele dói / queima /
picadas / formigamentos. Sua cabeça dói / dores / palpitações. |
Sua carne / pele dói / queima /
picadas / formigamentos. Sua cabeça dói / dores / palpitações. |
La tua carne / pelle fa male /
brucia / punge / frementi I la tua testa fa male / dolori / palpiti. |
Caro tua / cutis nocet / ardet
/ caeci stimulos avertere / abiectis peruigilat tunicis. Caput I nocet /
dolet / compressaque mandens. |
Dein Fleisch / deine Haut
schmerzt / brennt / sticht / kribbelt. I Dein Kopf schmerzt / schmerzt /
pocht. |
Η
σάρκα σας / το
δέρμα βλάπτει /
εγκαύματα /
τσιμπήματα / tingles i
Το κεφάλι σας
πονάει / πόνους /
παλμούς. |
I sárka sas /
to dérma vláptei / enkávmata / tsimpímata / tingles i To kefáli sas ponáei /
pónous / palmoús. |
Twoje ciało / skóra boli /
pali się / użądlało / mrowienie, a twoja głowa boli
/ boli / pulsuje. |
Ваша
плоть / кожа
болит / ожоги /
укусы /
покалывание.
У вашей
головы
болит / болит /
дрожит. |
Vasha plot' /
kozha bolit / ozhogi / ukusy / pokalyvaniye. U vashey golovy bolit / bolit /
drozhit. |
Your flesh/skin hurts/burns/stings/tingles.
i Your head hurts/aches/throbs. |
54 |
Your stomach hurts/aches. |
Votre estomac fait mal / maux. |
Seu estômago dói / dores. |
Seu estômago dói / dores. |
Il tuo stomaco fa male / fa
male. |
Ventrem tuum nocet / dolet. |
Dein Bauch tut weh. |
Το
στομάχι σας
πονάει / πονάει. |
To stomáchi
sas ponáei / ponáei. |
Twój żołądek boli
/ boli. |
У
вашего
желудка
болит / болит. |
U vashego
zheludka bolit / bolit. |
Your stomach hurts/aches. |
55 |
To really
hurt/ache/burn/sting/tingle/throb |
Vraiment faire mal / douleur /
brûlure / piqûre / picotement / battement |
Para realmente machucar / doer /
queimar / picar / formigar / palpitar |
Para realmente machucar / doer /
queimar / picar / formigar / palpitar |
Per fare veramente male / dolore
/ bruciore / puntura / formicolio / pulsazione |
ut vere nocere / quas curam
Clymene narrabat / ardeat / mors stimulus / tinnient ambae aures / palpitans
vertex |
Um wirklich zu schmerzen /
schmerzen / brennen / stechen / prickeln / pochen |
Για να
βλάψετε
πραγματικά /
πόνος / έγκαυμα /
τσίμπημα /
τσούλισμα / throb |
Gia na
vlápsete pragmatiká / pónos / énkavma / tsímpima / tsoúlisma / throb |
Naprawdę boli / ból /
palenie / żądło / mrowienie / pulsowanie |
Чтобы
действительно
болеть /
болеть /
гореть / жало /
покалывать /
пульсировать |
Chtoby
deystvitel'no bolet' / bolet' / goret' / zhalo / pokalyvat' / pul'sirovat' |
to really hurt/ache/burn/sting/tingle/throb |
56 |
To hurt/ache/sting badly/a lot |
Blesser / mal / piquer mal /
beaucoup |
Ferir / doer / picar mal /
muito |
Ferir / doer / picar mal /
muito |
Per ferire / dolore / pungere
male / molto |
est nocere / quas curam Clymene
narrabat / dolorem male / multus |
Schmerzen / Schmerzen / stechen
schwer / viel |
Να
πονάει / να
πονάει / να
χτυπά άσχημα /
πολύ |
Na ponáei / na
ponáei / na chtypá áschima / polý |
Boli / boli /
żądło źle / dużo |
Болеть
/ болеть / жало
плохо / много |
Bolet' /
bolet' / zhalo plokho / mnogo |
to
hurt/ache/sting badly/a lot |
57 |
It hurts/stings/tingles. |
Ça fait mal / pique /
picotements. |
Dói / picadas / formigamentos. |
Dói / picadas / formigamentos. |
Fa male / punge / freme. |
Non nocet / caeci stimulos
avertere / abiectis peruigilat tunicis. |
Es tut weh / sticht / kribbelt. |
Πονάει
/ τσιρίζει /
τσούξιμο. |
Ponáei /
tsirízei / tsoúximo. |
To boli / żądło
/ mrowienie. |
Это
больно /
укусы /
покалывание. |
Eto bol'no /
ukusy / pokalyvaniye. |
It hurts/stings/tingles. |
58 |
Hurt (hurt, hurt) to cause
physical pain to sb/ yourself; to injure sb/yourself |
Blesser (blesser) de causer une
douleur physique à soi-même; se blesser à soi-même |
Dói (machuca, magoa) para causar
dor física a você / a si mesmo, ferir sb / você mesmo |
Dói (machuca, magoa) para causar
dor física a você / a si mesmo, ferir sb / você mesmo |
Ferire (ferire, ferire) per
causare dolore fisico a se stessi, ferire se stessi / a |
malum (malum, nocere) est causa
doloris corporalis ipfi SB / tibi, ut noceat si / ipsum |
Verletzen (verletzen,
verletzen), körperliche Schmerzen bei jdm / sich selbst verursachen, jdm /
sich selbst verletzen |
Χτυπάτε
(πληγωθείτε,
τραυματίζετε)
για να προκαλέσετε
φυσικό πόνο
στον εαυτό σας /
τον εαυτό σας,
να τραυματίσετε
τον εαυτό σας |
Chtypáte
(pligotheíte, travmatízete) gia na prokalésete fysikó póno ston eaftó sas /
ton eaftó sas, na travmatísete ton eaftó sas |
Boli (zraniony, zraniony), aby
spowodować fizyczny ból dla siebie / kogoś, zranić kogoś
/ siebie |
Hurt
(больно,
больно),
чтобы
причинить
физическую
боль sb / самому
себе,
травмировать
sb / себя |
Hurt (bol'no,
bol'no), chtoby prichinit' fizicheskuyu bol' sb / samomu sebe, travmirovat'
sb / sebya |
hurt (hurt,
hurt) to cause
physical pain to sb/ yourself; to injure sb/yourself |
59 |
Pain, injury |
Douleur, blessure |
Dor, lesão |
Dor, lesão |
Dolore, ferita |
(A) doloris, injuriam |
Schmerzen, Verletzungen |
Πόνος,
τραυματισμός |
Pónos,
travmatismós |
Ból, zranienie |
Боль,
травма |
Bol',
travma |
(使)疼痛,受伤 |
60 |
He hurt his back playing squash |
Il s'est fait mal au dos en
jouant à la courge |
Ele machucou as costas jogando
squash |
Ele machucou as costas jogando
squash |
Si è fatto male alla schiena
giocando a squash |
, Et nocere dorsum ejus ludere
cucurbitae |
Er hat sich beim Squash
verletzt |
Πονάει
την πλάτη του
παίζοντας
σκουός |
Ponáei tin
pláti tou paízontas skouós |
Bolał go w plecy,
grając w squasha |
Он
повредил
спину, играя
в сквош |
On povredil
spinu, igraya v skvosh |
He hurt his
back playing squash |
61 |
He suffered a back injury when
playing squash |
Il s'est blessé au dos en
jouant au squash |
Ele sofreu uma lesão nas costas
ao jogar squash |
Ele sofreu uma lesão nas costas
ao jogar squash |
Ha subito un infortunio alla
schiena quando giocava a squash |
Et injuriam tergum dum ludere
cucurbitae |
Beim Squash hat er eine
Rückenverletzung erlitten |
Έπασχε
από
τραυματισμό
στην πλάτη
όταν παίζει σκουός |
Épasche apó
travmatismó stin pláti ótan paízei skouós |
Podczas gry w squasha
doznał kontuzji pleców |
У
него была
травма
спины при
игре в сквош |
U nego byla
travma spiny pri igre v skvosh |
他打壁球时背部受伤 |
62 |
He hit a squash and hurt his
back. |
Il a frappé une courge et s'est
blessé au dos. |
Ele bateu uma abóbora e
machucou as costas. |
Ele bateu uma abóbora e
machucou as costas. |
Ha colpito uno squash e gli ha
fatto male alla schiena. |
Et cucurbitae ludio ludius
nocere dorsum suum |
Er schlug einen Kürbis und
verletzte seinen Rücken. |
Έπληξε
μια σκουός και
έβλαψε την
πλάτη του. |
Éplixe mia
skouós kai évlapse tin pláti tou. |
Uderzył w squasha i
zranił się w plecy. |
Он
ударил
сквош и
повредил
спину. |
On udaril
skvosh i povredil spinu. |
他打壁球伤到了他的背部 |
63 |
Did you hurt yourself |
Vous êtes-vous fait mal |
Você se machucou |
Você se machucou |
Ti sei fatto male? |
Nonne et propinquos abicit |
Hast du dich verletzt? |
Εσείς
βλάπτετε τον
εαυτό σας |
Eseís vláptete
ton eaftó sas |
Zrobiłeś sobie
krzywdę |
Вы
навредили
себе |
Vy navredili
sebe |
Did you hurt
yourself |
64 |
Are you hurt yourself? |
Êtes-vous blessé? |
Você está se machucando? |
Você está se machucando? |
Ti sei fatto male? |
Nocere tibi in possessionem te? |
Verletzen Sie sich? |
Εσείς
βλάπτετε τον
εαυτό σας; |
Eseís vláptete
ton eaftó sas? |
Czy jesteś zraniony? |
Тебе
больно? |
Tebe bol'no? |
你伤着自己了呜? |
65 |
Did you hurt yourself? |
Vous êtes-vous blessé? |
Você se machucou? |
Você se machucou? |
Ti sei fatto male? |
Sed tu te nocere |
Hast du dich verletzt? |
Έχετε
βλάψει τον
εαυτό σας; |
Échete vlápsei
ton eaftó sas? |
Zrobiłeś sobie
krzywdę? |
Вы
навредили
себе? |
Vy navredili
sebe? |
你伤到自己了吗 |
66 |
Stop it. you’re hurting me |
Arrête ça, tu me fais mal |
Pare com isso, você está me
machucando |
Pare com isso, você está me
machucando |
Smettila, mi fai male |
Nolite est. Vestri 'livorem
meum |
Hör auf damit. Du tust mir weh |
Σταμάτα,
με
τραυματίζεις |
Stamáta, me
travmatízeis |
Przestań, ranisz mnie |
Прекрати
это, ты мне
больно |
Prekrati eto,
ty mne bol'no |
Stop it.
you’re hurting me |
67 |
stop. You hurt me. |
Arrêtez. Tu me fait mal. |
Pare. Você me machucou. |
Pare. Você me machucou. |
Smettila. Mi fai male |
Nolite est. Vestri 'livorem
meum |
Stoppen Sie. Du hast mich
verletzt. |
Σταματήστε.
Με πληγωθείς. |
Stamatíste. Me
pligotheís. |
Zatrzymaj się. Ranisz
mnie. |
Прекрати.
Ты причинил
мне боль. |
Prekrati. Ty
prichinil mne bol'. |
住手。你弄疼我了 |
68 |
My back is really hurting me
today |
Mon dos me fait vraiment mal
aujourd'hui |
Minhas costas estão me
machucando hoje |
Minhas costas estão me
machucando hoje |
La schiena mi fa davvero male
oggi |
Dorsum meum dolet vere me hodie |
Mein Rücken tut mir heute
wirklich weh |
Η
πλάτη μου με
ενοχλεί
πραγματικά
σήμερα |
I pláti mou me
enochleí pragmatiká símera |
Moje plecy naprawdę mnie
dzisiaj ranią |
Моя
спина
действительно
причиняет
мне боль
сегодня |
Moya spina
deystvitel'no prichinyayet mne bol' segodnya |
My back is really
hurting me today |
69 |
I have a bad back today. |
J'ai mal au dos aujourd'hui. |
Eu tenho uma dor nas costas
hoje. |
Eu tenho uma dor nas costas
hoje. |
Ho una brutta schiena oggi. |
Locus est nocere dorsum meum
occidere hodie |
Ich habe heute einen schlechten
Rücken. |
Έχω
μια κακή πλάτη
σήμερα. |
Écho mia kakí
pláti símera. |
Dzisiaj mam złe plecy. |
Сегодня
у меня
плохая
репутация. |
Segodnya u
menya plokhaya reputatsiya. |
我今天背疼得房害 |
70 |
My back really hurts me today. |
Mon dos me fait vraiment mal
aujourd'hui. |
Minhas costas realmente me
machucam hoje. |
Minhas costas realmente me
machucam hoje. |
La schiena mi fa davvero male
oggi. |
Hodie meum ut noceret mihi |
Mein Rücken tut mir heute
wirklich weh. |
Η
πλάτη μου με
ενοχλεί
πραγματικά
σήμερα. |
I pláti mou me
enochleí pragmatiká símera. |
Moje plecy naprawdę mnie
dzisiaj ranią. |
Моя
спина
действительно
причиняет
мне боль
сегодня. |
Moya spina
deystvitel'no prichinyayet mne bol' segodnya. |
我的背部今天真的伤害了我 |
71 |
My shoes hurt, they’re too
tight |
Mes chaussures me font mal,
elles sont trop serrées |
Meus sapatos doem, eles são
muito apertados |
Meus sapatos doem, eles são
muito apertados |
Mi fanno male le scarpe, sono
troppo strette |
Calceamenta nocuerunt mihi: tu
autem etiam stricta |
Meine Schuhe tun weh, sie sind
zu eng |
Τα
παπούτσια μου
κακό, είναι
πολύ σφιχτά |
Ta papoútsia
mou kakó, eínai polý sfichtá |
Moje buty bolą, są za
ciasne |
Мои
ботинки
болят, они
слишком
тугие |
Moi botinki
bolyat, oni slishkom tugiye |
My shoes hurt,they’re too tight |
72 |
My shoes are too tight, wearing
my feet |
Mes chaussures sont trop
serrées, je porte mes pieds |
Meus sapatos estão muito
apertados, usando meus pés |
Meus sapatos estão muito
apertados, usando meus pés |
Le mie scarpe sono troppo
strette, i miei piedi |
Mea calceamenta sunt nimis
arcta, amictus flip |
Meine Schuhe sind zu eng und
tragen meine Füße |
Τα
παπούτσια μου
είναι πολύ
σφιχτά,
φορώντας τα πόδια
μου |
Ta papoútsia
mou eínai polý sfichtá, foróntas ta pódia mou |
Moje buty są zbyt ciasne,
noszą moje stopy |
Мои
туфли
слишком
тугие, нося
мои ноги |
Moi tufli
slishkom tugiye, nosya moi nogi |
我的鞋子太紧,穿着夹脚 |
73 |
Note at injure, to feel painful |
Note à blesser, ressentir de la
douleur |
Observe a ferir, sentir-se
doloroso |
Observe a ferir, sentir-se
doloroso |
Nota a ferire, a sentirsi
doloroso |
note ad iniuriam facere senties
dolorem |
Beachten Sie bei verletzen,
sich schmerzhaft zu fühlen |
Σημειώστε
σε
τραυματισμό,
να
αισθανθείτε
επώδυνη |
Simeióste se
travmatismó, na aisthantheíte epódyni |
Uwaga na rany, bolesne |
Обратите
внимание на
травму,
почувствовать
боль |
Obratite
vnimaniye na travmu, pochuvstvovat' bol' |
note at
injure, to feel painful |
74 |
Feeling pain |
Ressentir de la douleur |
Sentindo dor |
Sentindo dor |
Sensazione di dolore |
DOLEO |
Schmerz empfinden |
Αίσθημα
πόνου |
Aísthima pónou |
Uczucie bólu |
Ощущение
боли |
Oshchushcheniye
boli |
感到疼痛 |
75 |
My feet hurt. |
J'ai mal aux pieds. |
Meus pés doem. |
Meus pés doem. |
Mi fanno male i piedi. |
Pedes nocere meum. |
Meine Füße tun weh. |
Τα
πόδια μου
έβλαψαν. |
Ta pódia mou
évlapsan. |
Bolą mnie stopy. |
У
меня болят
ноги. |
U menya bolyat
nogi. |
My feet hurt. |
76 |
My foot hurts |
Mon pied me fait mal |
Meu pé dói |
Meu pé dói |
Mi fa male il piede |
Pedes nocere meum |
Mein Fuß tut weh |
Το
πόδι μου
πονάει |
To pódi mou
ponáei |
Bolą mnie stopy |
У
меня болит
нога |
U menya bolit
noga |
我脚疼 |
77 |
Ouch! That hurt! |
Ouch! Ça fait mal! |
Ai! Isso doeu! |
Ai! Isso doeu! |
Ahi! Che male! |
Heus! Quod malum! |
Autsch! Das tat weh! |
Αυτό
βλάπτει! |
Aftó vláptei! |
Ouch! To boli! |
Ой!
Это больно! |
Oy! Eto
bol'no! |
Ouch!That
hurt! |
78 |
Ouch! It hurts! |
Hé! Ça fait mal! |
Ei! Isso dói! |
Ei! Isso dói! |
Ouch! Fa male! |
Heus! Valde! |
Hey! Es tut weh! |
Γεια
σου! Πονάει! |
Geia sou!
Ponáei! |
Hej! To boli! |
Ой!
Больно! |
Oy! Bol'no! |
哎哟!好疼! |
79 |
It hurts when I bend my knee |
Ça fait mal quand je plie mon
genou |
Dói quando eu dobre meu joelho |
Dói quando eu dobre meu joelho |
Fa male quando chino il
ginocchio |
dolet mihi quando genu flectere |
Es tut weh, wenn ich mein Knie
beuge |
Πονάει
όταν λυγίζω το
γόνατό μου |
Ponáei ótan
lygízo to gónató mou |
Boli mnie, gdy zginam kolano |
Больно,
когда я
наклоняю
колено |
Bol'no, kogda
ya naklonyayu koleno |
it hurts when
I bend my knee |
80 |
My knee hurts at a bend |
Mon genou me fait mal au coude |
Meu joelho dói em uma curva |
Meu joelho dói em uma curva |
Il mio ginocchio fa male a una
curva |
Non nocet, curvavi genua mea
curvam |
Mein Knie schmerzt bei einer
Biegung |
Το
γόνατό μου
πονάει σε μια
κάμψη |
To gónató mou
ponáei se mia kámpsi |
Moje kolano rani na
zakręcie |
Мое
колено
болит на
изгибе |
Moye koleno
bolit na izgibe |
我的膝盖一弯就疼 |
81 |
Pain when I bend my knees |
Douleur quand je plie les
genoux |
Dor quando eu dobrei meus
joelhos |
Dor quando eu dobrei meus
joelhos |
Dolore quando piego le
ginocchia |
Cum genu Dolor |
Schmerzen, wenn ich meine Knie
beuge |
Πόνος
όταν λυγίζω τα
γόνατά μου |
Pónos ótan
lygízo ta gónatá mou |
Ból, kiedy zginam kolana |
Боль,
когда я
наклоняю
колени |
Bol', kogda ya
naklonyayu koleni |
当我弯曲膝盖时疼痛 |
82 |
To make sb unhappy or upset |
Rendre qn malheureux ou
contrarié |
Para fazer sb infeliz ou
chateado |
Para fazer sb infeliz ou
chateado |
Per rendere sb infelice o
sconvolto |
ut si asperum et infelix |
Jdn unglücklich oder verärgert
machen |
Για να
κάνετε sb
δυστυχισμένη
ή
αναστατωμένη |
Gia na kánete
sb dystychisméni í anastatoméni |
Aby uczynić sab
nieszczęśliwym lub zdenerwowanym |
Сделать
sb
несчастливым
или
расстроенным |
Sdelat' sb
neschastlivym ili rasstroyennym |
to make sb
unhappy or upset |
83 |
Make unpleasant |
Faire désagréable |
Torne desagradável |
Torne desagradável |
Rende sgradevole |
Tam infelix, ut tribulationis |
Unangenehm machen |
Κάνε
δυσάρεστο |
Káne dysáresto |
Bądź nieprzyjemny |
Сделать
неприятным |
Sdelat'
nepriyatnym |
使不快;使烦恼 |
84 |
What really hurt was that he
never answered my letter |
Ce qui a vraiment fait mal,
c'est qu'il n'a jamais répondu à ma lettre |
O que realmente machucou foi
que ele nunca respondeu minha carta |
O que realmente machucou foi
que ele nunca respondeu minha carta |
Quello che mi faceva davvero
male era che non ha mai risposto alla mia lettera |
Ille dolet vere, qui erat quod
non responderunt mihi litterae |
Was wirklich weh tat, war, dass
er meinen Brief nie beantwortet hat |
Αυτό
που
πραγματικά
χτύπησε ήταν
ότι ποτέ δεν
απάντησε στην
επιστολή μου |
Aftó pou
pragmatiká chtýpise ítan óti poté den apántise stin epistolí mou |
Naprawdę bolało go
to, że nigdy nie odpowiedział na mój list |
Что
действительно
было больно,
так это то, что
он никогда
не отвечал
на мое
письмо |
Chto
deystvitel'no bylo bol'no, tak eto to, chto on nikogda ne otvechal na moye
pis'mo |
What really hurt was that he never answered my letter |
85 |
What really hurts me is that he
never gives me a reply. |
Ce qui me fait vraiment mal,
c'est qu'il ne me donne jamais de réponse. |
O que realmente me magoa é que
ele nunca me dá uma resposta. |
O que realmente me magoa é que
ele nunca me dá uma resposta. |
Ciò che mi fa veramente male è
che non mi dà mai una risposta. |
Non est quod me tristem vere
scripsit ad me: |
Was mir wirklich weh tut, ist,
dass er mir nie eine Antwort gibt. |
Αυτό
που
πραγματικά με
πονάει είναι
ότι ποτέ δεν μου
δίνει
απάντηση. |
Aftó pou
pragmatiká me ponáei eínai óti poté den mou dínei apántisi. |
Naprawdę boli mnie to,
że nigdy mi nie odpowiada. |
Что
действительно
больно мне,
так это то, что
он никогда
не дает мне
ответа. |
Chto
deystvitel'no bol'no mne, tak eto to, chto on nikogda ne dayet mne otveta. |
真正让我伤心的是他从不给我回信 |
86 |
The real injury is that he has
never received my letter. |
La vraie blessure, c'est qu'il
n'a jamais reçu ma lettre. |
O prejuízo real é que ele nunca
recebeu minha carta. |
O prejuízo real é que ele nunca
recebeu minha carta. |
Il vero danno è che non ha mai
ricevuto la mia lettera. |
Et non nocuerunt mihi quia vere
est ad litteras accepimus |
Die wahre Verletzung ist, dass
er meinen Brief nie erhalten hat. |
Ο
πραγματικός
τραυματισμός
είναι ότι δεν
έλαβε ποτέ την
επιστολή μου. |
O pragmatikós
travmatismós eínai óti den élave poté tin epistolí mou. |
Prawdziwą szkodą jest
to, że nigdy nie otrzymał mojego listu. |
Настоящая
травма
заключается
в том, что он никогда
не получал
моего
письма. |
Nastoyashchaya
travma zaklyuchayetsya v tom, chto on nikogda ne poluchal moyego pis'ma. |
真正受伤的是他从未接过我的来信 |
87 |
I’m sorry, I didn’t mean to
hurt you |
Je suis désolé, je ne voulais
pas te faire de mal |
Me desculpe, eu não queria te
machucar |
Me desculpe, eu não queria te
machucar |
Mi dispiace, non volevo ferirti |
Ego paenitet, ego non vult
reddere tibi malum: |
Es tut mir leid, ich wollte
dich nicht verletzen |
Λυπάμαι,
δεν ήθελα να
σας βλάψω |
Lypámai, den
íthela na sas vlápso |
Przepraszam, nie chciałem
cię skrzywdzić |
Извините,
я не хотел
причинить
вам боль |
Izvinite, ya
ne khotel prichinit' vam bol' |
I’m sorry, I
didn’t mean to hurt you |
88 |
Sorry, I didn’t mean to hurt
you. |
Désolé, je ne voulais pas te
faire de mal. |
Desculpe, eu não queria te
machucar. |
Desculpe, eu não queria te
machucar. |
Scusa, non volevo ferirti. |
Ego paenitet, ego non vult
reddere tibi malum: |
Entschuldigung, ich wollte dich
nicht verletzen. |
Συγνώμη,
δεν ήθελα να
σας βλάψω. |
Sygnómi, den
íthela na sas vlápso. |
Przepraszam, nie chciałem
cię skrzywdzić. |
Прости,
я не хотел
причинить
тебе боль. |
Prosti, ya ne
khotel prichinit' tebe bol'. |
对不起,我不是故意伤害你的 |
89 |
I didn’t want to hurt his
feelings |
Je ne voulais pas blesser ses
sentiments |
Eu não queria ferir seus
sentimentos |
Eu não queria ferir seus
sentimentos |
Non volevo ferire i suoi
sentimenti |
Non vis nocere affectus eius |
Ich wollte seine Gefühle nicht
verletzen |
Δεν
ήθελα να βλάψω
τα
συναισθήματά
του |
Den íthela na
vlápso ta synaisthímatá tou |
Nie chciałem zranić
jego uczuć |
Я не
хотел
причинять
ему боль |
YA ne khotel
prichinyat' yemu bol' |
I didn’t want
to hurt his feelings |
90 |
I didn't want to hurt his
feelings. |
Je ne voulais pas blesser ses
sentiments. |
Eu não queria ferir seus
sentimentos. |
Eu não queria ferir seus
sentimentos. |
Non volevo ferire i suoi
sentimenti. |
Non vis nocere affectus eius |
Ich wollte seine Gefühle nicht
verletzen. |
Δεν
ήθελα να βλάψω
τα
συναισθήματά
του. |
Den íthela na
vlápso ta synaisthímatá tou. |
Nie chciałem zranić
jego uczuć. |
Я не
хотел
причинять
ему боль. |
YA ne khotel
prichinyat' yemu bol'. |
我并没有想伤害他的感情 |
91 |
I don't want to hurt his
feelings. |
Je ne veux pas blesser ses
sentiments. |
Eu não quero ferir seus
sentimentos. |
Eu não quero ferir seus
sentimentos. |
Non voglio ferire i suoi
sentimenti. |
Non vis nocere affectus eius |
Ich möchte seine Gefühle nicht
verletzen. |
Δεν
θέλω να βλάψω
τα
συναισθήματά
του. |
Den thélo na
vlápso ta synaisthímatá tou. |
Nie chcę zranić jego
uczuć. |
Я не
хочу
причинять
ему боль. |
YA ne khochu
prichinyat' yemu bol'. |
我不想伤害他的感情 |
92 |
It hurt me to think that he
would lie to me |
Cela me faisait mal de penser
qu'il me mentirait |
Me machucou pensar que ele
mentiria para mim |
Me machucou pensar que ele
mentiria para mim |
Mi faceva male pensare che mi
avrebbe mentito |
non nocuerunt mihi cogitare et
non mentiri me |
Es tat mir weh zu glauben, dass
er mich anlügen würde |
Με
βλάπτει να
σκέφτομαι ότι
θα με ψέψει |
Me vláptei na
skéftomai óti tha me psépsei |
Bolało mnie myślenie,
że mnie okłamie |
Мне
было больно
думать, что
он солгал бы
мне |
Mne bylo
bol'no dumat', chto on solgal by mne |
it hurt me to
think that he would lie to me |
93 |
I was sad when I thought that
he was lying to me. |
J'étais triste quand j'ai pensé
qu'il me mentait. |
Fiquei triste quando pensei que
ele estava mentindo para mim. |
Fiquei triste quando pensei que
ele estava mentindo para mim. |
Ero triste quando pensavo che
mi stesse mentendo. |
Quod si putant se mentiri me:
Ego sum nimis |
Ich war traurig als ich dachte,
dass er mich angelogen hat. |
Ήμουν
λυπημένος
όταν σκέφτηκα
ότι ήταν
ψέματα σε μένα. |
Ímoun
lypiménos ótan skéftika óti ítan psémata se ména. |
Byłem smutny, kiedy
myślałem, że mnie okłamuje. |
Мне
было
грустно,
когда я
подумал, что
он лгал мне. |
Mne bylo
grustno, kogda ya podumal, chto on lgal mne. |
一想到他竟然对我说谎,我就很伤心 |
94 |
I think he will lie to me,
which makes me sad. |
Je pense qu'il va me mentir, ce
qui me rend triste. |
Eu acho que ele vai mentir para
mim, o que me deixa triste. |
Eu acho que ele vai mentir para
mim, o que me deixa triste. |
Penso che mi mentirà, il che mi
rende triste. |
Puto fore ut me tristem me |
Ich glaube, er wird mich
anlügen, was mich traurig macht. |
Νομίζω
ότι θα με ψέψει,
κάτι που με
κάνει λυπηρό. |
Nomízo óti tha
me psépsei, káti pou me kánei lypiró. |
Myślę, że mnie
okłamie, co mnie zasmuca. |
Думаю,
он солжет
мне, и это
меня
огорчает. |
Dumayu, on
solzhet mne, i eto menya ogorchayet. |
认为他会骗我,这让我很伤心 |
95 |
Be hurting (informal) to feel
unhappy or upset |
Être blessé (informel) pour se
sentir malheureux ou contrarié |
Ficar magoado (informal) por
sentir-se infeliz ou aborrecido |
Ficar magoado (informal) por
sentir-se infeliz ou aborrecido |
Essere ferito (informale) per
sentirsi infelice o sconvolto |
ut damno afficerent (informal)
ad sentire subvertentis vel infelix |
Verletzt sein (informell), um
sich unglücklich oder verärgert zu fühlen |
Να
πονάει (άτυπη)
να αισθάνεται
δυσαρεστημένος
ή αναστατωμένος |
Na ponáei
(átypi) na aisthánetai dysarestiménos í anastatoménos |
Ból (nieformalny), aby
czuć się nieszczęśliwy lub zdenerwowany |
Старайтесь
(неформально)
чувствовать
себя
несчастным
или
расстроенным |
Staraytes'
(neformal'no) chuvstvovat' sebya neschastnym ili rasstroyennym |
be hurting (informal) to feel unhappy or upset |
96 |
Feel unhappy (or troubled) |
Se sentir malheureux (ou
troublé) |
Sinta-se infeliz (ou
incomodado) |
Sinta-se infeliz (ou
incomodado) |
Sentirsi infelice (o turbato) |
Gao sentio Xing (vel molestiae) |
Fühlen Sie sich unglücklich
(oder unruhig) |
Νιώστε
δυσαρεστημένος
(ή
προβληματικός) |
Nióste
dysarestiménos (í provlimatikós) |
Poczuj się
nieszczęśliwy (lub zaniepokojony) |
Чувствуйте
себя
несчастным
(или
обеспокоенным) |
Chuvstvuyte
sebya neschastnym (ili obespokoyennym) |
感到不髙兴(或烦恼) |
97 |
Injury (informal) feels unhappy
or upset |
Blessure (informelle) se sent
malheureuse ou contrariée |
Lesão (informal) se sente
infeliz ou chateado |
Lesão (informal) se sente
infeliz ou chateado |
La ferita (informale) si sente
infelice o sconvolta |
Injuria (informal) vel infelix
sentire subvertentis |
Verletzung (informell) fühlt
sich unglücklich oder verärgert |
Τραυματισμός
(άτυπη)
αισθάνεται
δυσαρεστημένος
ή
αναστατωμένος |
Travmatismós
(átypi) aisthánetai dysarestiménos í anastatoménos |
Uraz (nieformalny) jest
nieszczęśliwy lub zły |
Травма
(неформальная)
чувствует
себя несчастной
или
расстроенной |
Travma
(neformal'naya) chuvstvuyet sebya neschastnoy ili rasstroyennoy |
伤害(非正式)感到不快乐或不安 |
98 |
I know you’re hurting and I want
to help you. |
Je sais que vous avez mal et je
veux vous aider. |
Eu sei que você está sofrendo e
quero ajudá-lo. |
Eu sei que você está sofrendo e
quero ajudá-lo. |
So che stai facendo del male e
voglio aiutarti. |
Tu scis et vis me malum facere
tibi. |
Ich weiß, dass es dir weh tut
und ich möchte dir helfen. |
Ξέρω
ότι
πληγωθείτε
και θέλω να σας
βοηθήσω. |
Xéro óti
pligotheíte kai thélo na sas voithíso. |
Wiem, że cierpisz i
chcę ci pomóc. |
Я
знаю, что
тебе больно,
и я хочу тебе
помочь. |
YA znayu, chto
tebe bol'no, i ya khochu tebe pomoch'. |
I know you’re
hurting and I want to help you. |
99 |
I know that you are upset, I
want to help you. |
Je sais que tu es fâché, je
veux t'aider. |
Eu sei que você está chateado,
eu quero te ajudar. |
Eu sei que você está chateado,
eu quero te ajudar. |
So che sei arrabbiato, voglio
aiutarti. |
Scio cupis turbatur ego
auxiliatus sum tibi velis |
Ich weiß, dass du aufgeregt
bist, ich möchte dir helfen. |
Ξέρω
ότι είστε
αναστατωμένοι,
θέλω να σας
βοηθήσω. |
Xéro óti eíste
anastatoménoi, thélo na sas voithíso. |
Wiem, że jesteś
zdenerwowany, chcę Ci pomóc. |
Я
знаю, что вы
расстроены,
я хочу вам
помочь. |
YA znayu, chto
vy rasstroyeny, ya khochu vam pomoch'. |
我知道你心烦,我想帮助你 |
100 |
To have a bad effect on sb/sth |
Avoir un mauvais effet sur qn /
qn |
Para ter um efeito ruim em sb /
sth |
Para ter um efeito ruim em sb /
sth |
Per avere un effetto negativo su
sb / sth |
si habere effectum in mala /
Ynskt mál: |
Eine schlechte Wirkung auf jdn /
etw haben |
Για να
έχει κακό
αποτέλεσμα
στα sb / sth |
Gia na échei
kakó apotélesma sta sb / sth |
Aby mieć zły
wpływ na sb / sth |
Плохое
влияние на sb / sth |
Plokhoye
vliyaniye na sb / sth |
to have a bad
effect on sb/sth |
|
Have an adverse effect on |
Avoir un effet négatif sur |
Tem um efeito adverso sobre |
Tem um efeito adverso sobre |
Avere un effetto negativo su |
Habere adversa effectus in ... |
Negative Auswirkungen auf |
Έχετε
δυσμενείς
επιπτώσεις
στην |
Échete
dysmeneís epiptóseis stin |
Ma negatywny wpływ na |
Неблагоприятное
воздействие
на |
Neblagopriyatnoye
vozdeystviye na |
对…有不良影响 |
102 |
Many people on low incomes will
be hurt by the government’s plans |
De nombreuses personnes à faible
revenu seront touchées par les plans du gouvernement |
Muitas pessoas de baixa renda
serão prejudicadas pelos planos do governo |
Muchas personas con bajos
ingresos se verán perjudicadas por los planes del gobierno |
Molte persone a basso reddito
saranno ferite dai piani del governo |
Multi homines super low
Censusque forte offendas ad imperium consilia |
Viele Menschen mit niedrigem
Einkommen werden durch die Pläne der Regierung verletzt |
Πολλά
άτομα με
χαμηλά
εισοδήματα θα
πληγωθούν από
τα σχέδια της
κυβέρνησης |
Pollá átoma me
chamilá eisodímata tha pligothoún apó ta schédia tis kyvérnisis |
Wiele osób o niskich dochodach
ucierpi z powodu rządowych planów |
Планируется,
что многие
люди с
низкими доходами
пострадают
от планов
правительства |
Planiruyetsya,
chto mnogiye lyudi s nizkimi dokhodami postradayut ot planov pravitel'stva |
Many people on
low incomes will be hurt by the government’s plans |
103 |
Many low-income people will be
hit by these government programs. |
Beaucoup de personnes à faible
revenu seront touchées par ces programmes gouvernementaux. |
Muitas pessoas de baixa renda
serão atingidas por esses programas governamentais. |
Muchas personas de bajos
ingresos se verán afectadas por estos programas gubernamentales. |
Molte persone a basso reddito
saranno colpite da questi programmi governativi. |
Multa sunt low-reditus populus
meus erit ledo programmae |
Viele Menschen mit niedrigem
Einkommen werden von diesen Regierungsprogrammen betroffen sein. |
Πολλά
άτομα με
χαμηλό
εισόδημα θα
πληγούν από
αυτά τα
κυβερνητικά
προγράμματα. |
Pollá átoma me
chamiló eisódima tha pligoún apó aftá ta kyvernitiká prográmmata. |
Wiele osób o niskich dochodach
zostanie trafionych przez te programy rządowe. |
Многие
люди с
низкими
доходами
пострадают
от этих
правительственных
программ. |
Mnogiye lyudi
s nizkimi dokhodami postradayut ot etikh pravitel'stvennykh programm. |
很多低收入的人将受到政府这些方案的打击 |
104 |
Many low-income people will be
hurt by government plans |
Beaucoup de personnes à faible
revenu seront touchées par les plans du gouvernement |
Muitas pessoas de baixa renda
serão prejudicadas por planos do governo |
Muchas personas de bajos
ingresos se verán afectadas por los planes del gobierno |
Molte persone a basso reddito
saranno ferite dai piani del governo |
Multi nocere humilis-reditus
populus meus programmae |
Viele Menschen mit niedrigem
Einkommen werden durch Regierungspläne verletzt |
Πολλοί
άνθρωποι με
χαμηλό
εισόδημα θα
πληγωθούν από
κυβερνητικά
σχέδια |
Polloí
ánthropoi me chamiló eisódima tha pligothoún apó kyvernitiká schédia |
Wiele osób o niskich dochodach
ucierpi z powodu rządowych planów |
Многие
люди с
низкими
доходами
пострадают
от планов
правительства |
Mnogiye lyudi
s nizkimi dokhodami postradayut ot planov pravitel'stva |
许多低收入人群将受到政府计划的伤害 |
105 |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
note apud |
Beachten Sie bei |
Σημειώστε
στο |
Simeióste sto |
Uwaga na |
Примечание
в |
Primechaniye v |
note at |
106 |
Damage, be hurting (for sth) to
be in a difficult situation because you need sth, especially money |
Dommage, être blessé (pour qch)
être dans une situation difficile parce que vous avez besoin de qch, surtout
de l'argent |
Dano, esteja doendo (por sth)
estar em uma situação difícil porque você precisa de sth, especialmente
dinheiro |
Daño, lastime (por algo) estar
en una situación difícil porque necesita algo, especialmente dinero |
Danneggiare, essere ferito (per
lo sth) in una situazione difficile perché hai bisogno di sth, soprattutto di
denaro |
damnum, ut damno afficerent (nam
Ynskt mál) in arto sitos adflictus est quod vos postulo Summa theologiae,
praesertim pecunia |
Schaden, sei verletzt (für etw),
um in einer schwierigen Situation zu sein, weil du etw brauchst, vor allem
Geld |
Βλάβη,
πονάει (για sth) να
είναι σε μια
δύσκολη
κατάσταση
επειδή
χρειάζεστε sth,
ειδικά τα
χρήματα |
Vlávi, ponáei
(gia sth) na eínai se mia dýskoli katástasi epeidí chreiázeste sth, eidiká ta
chrímata |
Szkoda, boli (na coś) bycie
w trudnej sytuacji, ponieważ potrzebujesz czegoś, zwłaszcza
pieniędzy |
Повреждение,
больно (для
того, чтобы)
было в трудной
ситуации,
потому что
вам нужно,
особенно
деньги |
Povrezhdeniye,
bol'no (dlya togo, chtoby) bylo v trudnoy situatsii, potomu chto vam nuzhno,
osobenno den'gi |
damage, be hurting (for sth) to be in a difficult situation because you need sth,
especially money |
107 |
In distress; |
En détresse; |
Em perigo; |
En apuros |
In difficoltà; |
In tribulatione eruam de manu
secundum levare |
In Not; |
Σε
αγωνία. |
Se agonía. |
W niebezpieczeństwie; |
В
беде; |
V bede; |
处于困境;手头抬据 |
108 |
His campaign is already hurting
for money |
Sa campagne se fait déjà mal
pour l'argent |
Sua campanha já está doendo por
dinheiro |
Su campaña ya duele por dinero. |
La sua campagna sta già
danneggiando per soldi |
Iam pecuniae petitionem facere |
Seine Kampagne schmerzt bereits
für Geld |
Η
καμπάνια του
ήδη πληγώνει
για χρήματα |
I kampánia tou
ídi pligónei gia chrímata |
Jego kampania już szkodzi
za pieniądze |
Его
кампания
уже вредит
за деньги |
Yego kampaniya
uzhe vredit za den'gi |
His campaign
is already hurting for money |
109 |
The social movement he is
engaged in has been difficult to sustain due to lack of funds. |
Le mouvement social dans lequel
il s'est engagé a été difficile à soutenir en raison du manque de fonds. |
O movimento social em que ele
está envolvido tem sido difícil de sustentar devido à falta de fundos. |
El movimiento social en el que
está involucrado ha sido difícil de sostener debido a la falta de fondos. |
Il movimento sociale in cui è
impegnato è stato difficile da sostenere a causa della mancanza di fondi. |
Qui versantur in socialis motus
fuit ex inopia constringente persolvere difficile sustinere |
Die soziale Bewegung, an der er
beteiligt ist, war aus Mangel an Geldern schwer zu ertragen. |
Το
κοινωνικό
κίνημα στο
οποίο
ασχολείται
είναι δύσκολο
να διατηρηθεί
λόγω έλλειψης
κεφαλαίων. |
To koinonikó
kínima sto opoío ascholeítai eínai dýskolo na diatiritheí lógo élleipsis
kefalaíon. |
Ruch społeczny, w który
jest zaangażowany, był trudny do utrzymania z powodu braku
funduszy. |
Социальное
движение, в
котором он
участвует,
было трудно
поддерживать
из-за
нехватки
средств. |
Sotsial'noye
dvizheniye, v kotorom on uchastvuyet, bylo trudno podderzhivat' iz-za
nekhvatki sredstv. |
他从事的社会运动已经因缺乏经费而难以为继了 |
110 |
It won’t/wouldn’t ’hurt (sb/sth)
(to do sth) used to say that sb should do a particular thing |
Il ne ferait / ne ferait pas de
mal (à qn / qch) (à faire qn) l'habitude de dire que qn devait faire une
chose |
Não vai / não vai doer (sb /
sth) (fazer sth) costumava dizer que sb deveria fazer uma coisa em particular |
No va a hacer daño (sb / sth)
(hacer algo) solía decir que sb debería hacer algo en particular |
Non sarà / non farebbe male (sb
/ sth) (fare sth) usato per dire che sb dovrebbe fare una cosa particolare |
non / non 'nocere (si / Ynskt
mál) (Ynskt mál facere) quod solebant dicere, si est hoc aliquid faceret |
Es wird / würde nicht weh tun
(jdn / etw) (um etw zu tun), um zu sagen, dass jdn eine bestimmte Sache tun
sollte |
Δεν θα
/ δεν θα έβλαπτε
(sb / sth) (για να
κάνουμε sth) είπε
ότι sb θα πρέπει
να κάνει ένα
συγκεκριμένο
πράγμα |
Den tha / den
tha évlapte (sb / sth) (gia na kánoume sth) eípe óti sb tha prépei na kánei
éna synkekriméno prágma |
To nie będzie / nie boli
(sb / sth) (robiąc coś) zwykło mawiać, że sb
powinien robić konkretną rzecz |
Это
не будет / не
будет
'ранить (sb / sth)
(чтобы сделать
sth), чтобы
сказать, что sb
должен
делать
определенную
вещь |
Eto ne budet /
ne budet 'ranit' (sb / sth) (chtoby sdelat' sth), chtoby skazat', chto sb
dolzhen delat' opredelennuyu veshch' |
it won’t/wouldn’t ’hurt (sb/sth) (to do sth) used to say that sb should do a particular thing |
111 |
(doing something) will not
cause any harm; (someone) should do something |
(faire quelque chose) ne
causera pas de mal; (quelqu'un) devrait faire quelque chose |
(fazendo alguma coisa) não
causará nenhum dano; (alguém) deve fazer algo |
(hacer algo) no causará ningún
daño; (alguien) debe hacer algo |
(fare qualcosa) non causerà
alcun danno, (qualcuno) dovrebbe fare qualcosa |
(Do aliquid) nec quidquam
molestiæ intulit habeant (aliquis) aliquid faceret |
(etwas tun) wird nicht schaden,
(jemand) sollte etwas tun |
(κάτι)
δεν θα
προκαλέσει
κακό (κάποιος)
πρέπει να κάνει
κάτι |
(káti) den tha
prokalései kakó (kápoios) prépei na kánei káti |
(robienie czegoś) nie
spowoduje żadnej szkody, (ktoś) powinien coś zrobić |
(что-то
делать) не
причинит
никакого
вреда, (кто-то)
должен
что-то
сделать |
(chto-to
delat') ne prichinit nikakogo vreda, (kto-to) dolzhen chto-to sdelat' |
(做某事)不会有什么损害;(某人)应该做某事 |
112 |
It wouldn't hurt you to help
with the housework occasionally |
Cela ne vous ferait pas de mal
d'aider de temps en temps avec les tâches ménagères |
Não te machucaria para ajudar
com as tarefas domésticas ocasionalmente |
No te haría daño ayudar con el
trabajo doméstico ocasionalmente. |
Occasionalmente non ti farebbe
male aiutarmi con le faccende domestiche |
et non nocuerunt iuvo vos in
housework occasionally |
Es würde Ihnen nicht schaden,
gelegentlich bei der Hausarbeit zu helfen |
Δεν θα
σας βλάψει να
βοηθήσετε με
την οικιακή
εργασία
περιστασιακά |
Den tha sas
vlápsei na voithísete me tin oikiakí ergasía peristasiaká |
Nie zaszkodzi ci od czasu do
czasu pomagać w pracach domowych |
Это
не помешает
вам иногда
помогать в
домашней
работе |
Eto ne
pomeshayet vam inogda pomogat' v domashney rabote |
it wouldn't hurt you to help with the housework occasionally |
113 |
You should occasionally help
with housework. |
Vous devriez occasionnellement
aider aux tâches ménagères. |
Você deve ocasionalmente ajudar
nas tarefas domésticas. |
De vez en cuando debes ayudar
con las tareas domésticas. |
Occasionalmente dovresti
aiutare con i lavori di casa. |
Nonnumquam debes prodesse
circuitu domus |
Sie sollten gelegentlich bei
der Hausarbeit helfen. |
Θα
πρέπει να
βοηθάτε
περιστασιακά
με τις οικιακές
εργασίες. |
Tha prépei na
voitháte peristasiaká me tis oikiakés ergasíes. |
Powinieneś czasami
pomagać w pracach domowych. |
Вы
должны
иногда
помогать в
домашней
работе. |
Vy dolzhny
inogda pomogat' v domashney rabote. |
你应该偶尔帮忙做做家务 |
114 |
Occasionally helping with
housework won’t hurt you. |
De temps en temps, vous aider à
faire le ménage ne vous fera pas de mal |
Ajudar ocasionalmente no
trabalho doméstico não vai te machucar. |
De vez en cuando ayudar con el
trabajo de la casa no te hará daño. |
Occasionalmente aiutare con i
lavori domestici non ti farà male. |
Epicurus auxilium cum familia
chores te non nocuerunt |
Manchmal hilft es Ihnen nicht,
bei der Hausarbeit zu helfen. |
Περιστασιακά
βοηθώντας με
την οικιακή
εργασία δεν θα
σας βλάψει. |
Peristasiaká
voithóntas me tin oikiakí ergasía den tha sas vlápsei. |
Od czasu do czasu pomoc w
pracach domowych cię nie skrzywdzi. |
Иногда
помощь с
работой по
дому не
повредит
вам. |
Inogda
pomoshch' s rabotoy po domu ne povredit vam. |
偶尔帮忙做家务不会对你造成伤害 |
115 |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr unter |
Περισσότερα
στο |
Perissótera
sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
116 |
Fly |
Voler |
Voar |
Volar |
volare |
volant |
Fliegen |
Πετάξτε |
Petáxte |
Leć |
летать |
letat' |
fly |
117 |
Hit |
Hit |
Acertar |
Golpear |
colpire |
ledo |
Hit |
Hit |
Hit |
Hit |
хит |
khit |
hit |
118 |
Injury |
Blessure |
Lesão |
Lesión |
feriti fisicamente |
physice deterioratus |
Verletzung |
Τραυματισμός |
Travmatismós |
Uraz |
травмированный
физически |
travmirovannyy
fizicheski |
injured
physically |
119 |
Injured (physically) |
Blessé (physiquement) |
Ferido (fisicamente) |
Lesionado (físicamente) |
Ferito (fisicamente) |
(De corpore) injuriam |
Verletzt (physisch) |
Τραυματίστηκαν
(σωματικά) |
Travmatístikan
(somatiká) |
Ranny (fizycznie) |
Поврежден
(физически) |
Povrezhden
(fizicheski) |
(身体上)受伤的 |
120 |
None of the passengers were
badly hurt |
Aucun des passagers n'a été
gravement blessé |
Nenhum dos passageiros foi
gravemente ferido |
Ninguno de los pasajeros resultó
gravemente herido. |
Nessuno dei passeggeri fu ferito
gravemente |
non nocere male sunt in viatores |
Keiner der Passagiere wurde
schwer verletzt |
Κανένας
από τους
επιβάτες δεν
τραυματίστηκε
άσχημα |
Kanénas apó
tous epivátes den travmatístike áschima |
Żaden z pasażerów nie
został poważnie ranny |
Ни
один из
пассажиров
не
пострадал |
Ni odin iz
passazhirov ne postradal |
none of the
passengers were badly hurt |
121 |
Passengers are seriously
injured in the cast |
Les passagers sont gravement
blessés dans la distribution |
Passageiros são gravemente
feridos no elenco |
Pasajeros heridos de gravedad
en el reparto. |
I passeggeri sono gravemente
feriti nel cast |
Aut damno finium usque ad
suffragium hominis viatores |
Passagiere werden beim Cast
schwer verletzt |
Οι
επιβάτες
τραυματίζονται
σοβαρά στο cast |
Oi epivátes
travmatízontai sovará sto cast |
Pasażerowie są
poważnie ranni w obsadzie |
Пассажиры
получили
серьезные
ранения в литье |
Passazhiry
poluchili ser'yeznyye raneniya v lit'ye |
乘客中投看人严重受伤 |
122 |
Opposé unhurt |
Opposé indemne |
Opusar ileso |
Opuesto ileso |
Opposé illeso |
inlaeso corpore pressit
resistunt veritati, |
Opposé unverletzt |
Αντίθετα,
αβλαβής |
Antítheta,
avlavís |
Opposé unhurt |
Против
оппозиции |
Protiv
oppozitsii |
opposé unhurt |
123 |
Upset and offended by sth that
sb has said or done |
Bouleversé et offensé par qn
que qn ait dit ou fait |
Chateado e ofendido por sth que
sb disse ou fez |
Molesto y ofendido por algo que
sb ha dicho o hecho |
Sconvolto e offeso da sth che
ha detto o fatto sb |
contristatus est: et
scandalizabantur Ynskt mál: quod si iam fit vel dicitur |
Von etw dat verärgert und
beleidigt, was jdm gesagt oder getan hat |
Αναστατωμένος
και
προσβεβλημένος
από το sth που έχει
πει ή έχει
κάνει |
Anastatoménos
kai prosvevliménos apó to sth pou échei pei í échei kánei |
Zdenerwowany i obrażony
przez coś, co powiedział lub zrobił sb |
Расстроен
и оскорблен
тем, что sb
сказал или сделал |
Rasstroyen i
oskorblen tem, chto sb skazal ili sdelal |
upset and
offended by sth that sb has said or done |
124 |
(emotionally) injured |
blessé (émotionnellement) |
(emocionalmente) ferido |
herido (emocionalmente) |
(emotivamente) ferito |
(Passione existens) malum |
(emotional) verletzt |
(συναισθηματικά)
τραυματίες |
(synaisthimatiká)
travmatíes |
(emocjonalnie) ranny |
(эмоционально)
раненых |
(emotsional'no)
ranenykh |
(感情上)受伤的 |
125 |
a hurt look/expression |
un regard / expression blessé |
um olhar ferido / expressão |
una mirada / expresión dolida |
uno sguardo / espressione
ferita |
malum autem vultus / expressio |
ein verletzter Blick / Ausdruck |
ένα
τραυματισμένο
βλέμμα /
έκφραση |
éna
travmatisméno vlémma / ékfrasi |
zraniony wygląd /
ekspresja |
больной
взгляд /
выражение |
bol'noy
vzglyad / vyrazheniye |
a hurt
look/expression |
126 |
Sad eyes / expression |
Yeux tristes / expression |
Olhos tristes / expressão |
Ojos tristes / expresión |
Occhi tristi / espressione |
Oculi tristis / faciem tuam |
Traurige Augen / Ausdruck |
Θλιβερά
μάτια / έκφραση |
Thliverá mátia
/ ékfrasi |
Smutne oczy / ekspresja |
Грустные
глаза /
выражение |
Grustnyye
glaza / vyrazheniye |
伤心的眼神/表情 |
127 |
She was deeply hurt that she
had not invited. |
Elle était profondément blessée
qu'elle n'avait pas invité. |
Ela estava profundamente
magoada por não ter convidado. |
Estaba profundamente herida de
no haber invitado. |
Era profondamente ferita che
non aveva invitato. |
Et responsum fuit penitus
nocere potest esse uera. |
Sie war zutiefst verletzt, dass
sie nicht eingeladen hatte. |
Ήταν
βαθιά
πληγωμένη που
δεν είχε
προσκληθεί. |
Ítan vathiá
pligoméni pou den eíche prosklitheí. |
Była głęboko
zraniona, że nie zaprosiła. |
Ей
было очень
обидно, что
она не
пригласила. |
Yey bylo
ochen' obidno, chto ona ne priglasila. |
She was deeply
hurt that she had not been invited. |
128 |
She was not invited, she felt
very sad |
Elle n'était pas invitée, elle
se sentait très triste |
Ela não foi convidada, ela se
sentiu muito triste |
No fue invitada, se sintió muy
triste. |
Non è stata invitata, si
sentiva molto triste |
Et Hannibal non adhibitus.
Tristis sum |
Sie wurde nicht eingeladen, sie
war sehr traurig |
Δεν
είχε
προσκληθεί,
αισθάνθηκε
πολύ
λυπημένος |
Den eíche
prosklitheí, aisthánthike polý lypiménos |
Nie została zaproszona,
czuła się bardzo smutna |
Она
не была
приглашена,
ей было
очень грустно |
Ona ne byla
priglashena, yey bylo ochen' grustno |
她未被邀请,.感到十分难过 |
129 |
She was not invited and was
deeply hurt. |
Elle n'a pas été invitée et a
été profondément blessée. |
Ela não foi convidada e ficou
profundamente magoada. |
Ella no fue invitada y fue
profundamente herida. |
Non fu invitata e fu
profondamente ferita. |
Et non invitavit, penitus
dolet. |
Sie wurde nicht eingeladen und
war zutiefst verletzt. |
Δεν
προσκλήθηκε
και
τραυματίστηκε
βαθιά. |
Den
prosklíthike kai travmatístike vathiá. |
Nie została zaproszona i
była głęboko zraniona. |
Ее не
пригласили,
и ей было
очень
больно. |
Yeye ne
priglasili, i yey bylo ochen' bol'no. |
她没有受到邀请,深受伤害。 |
130 |
Martha’s hurt pride showed in
her eyes |
La fierté blessée de Martha se
voyait dans ses yeux |
O orgulho ferido de Martha
mostrou em seus olhos |
El orgullo herido de Marta se
mostraba en sus ojos. |
L'orgoglio ferito di Martha si
manifestò nei suoi occhi |
Marthae superbiae ostendit
malum in oculis meis |
Marthas verletzter Stolz zeigte
sich in ihren Augen |
Η κακή
υπερηφάνεια
της Μάρθα
έδειξε στα
μάτια της |
I kakí
yperifáneia tis Mártha édeixe sta mátia tis |
Zraniona duma Marthy
pojawiła się w jej oczach |
Гордая
горсть
Марты
показалась
ей в глазах |
Gordaya gorst'
Marty pokazalas' yey v glazakh |
Martha’s hurt
pride showed in her eyes |
131 |
It can be seen from Martha’s
eyes that her self-esteem has been hurt. |
On peut voir aux yeux de Martha
que son estime de soi a été blessée. |
Pode ser visto pelos olhos de
Martha que sua auto-estima foi ferida. |
Se puede ver en los ojos de
Martha que su autoestima se ha visto afectada. |
Si può vedere dagli occhi di
Martha che la sua autostima è stata ferita. |
Martha ergo potest videri a
ego-suspicio est nocere oculi sui |
Aus Marthas Augen ist
ersichtlich, dass ihr Selbstwertgefühl verletzt wurde. |
Μπορεί
να φανεί από τα
μάτια της
Μάρθας ότι η
αυτοεκτίμησή
της έχει
πληγεί. |
Boreí na faneí
apó ta mátia tis Márthas óti i aftoektímisí tis échei pligeí. |
Z oczu Marty widać,
że jej poczucie własnej wartości zostało zranione. |
Из
глаз Марты
видно, что ее
чувство
собственного
достоинства
было больно. |
Iz glaz Marty
vidno, chto yeye chuvstvo sobstvennogo dostoinstva bylo bol'no. |
从马莎的眼睛可以看出她的自尊受到了伤害 |
132 |
a feeling of unhappiness
because sb has been unkind or unfair to you |
un sentiment de malheur parce
que qn a été méchant ou injuste envers vous |
um sentimento de infelicidade
porque sb tem sido indelicado ou injusto com você |
un sentimiento de infelicidad
porque alguien ha sido cruel o injusto contigo |
una sensazione di infelicità
perché sb è stata cattiva o ingiusta nei tuoi confronti |
quoniam sensu et infelicitas
inhumana sunt, seu si fuerit denario convenisti mecum |
ein unglückliches Gefühl, weil
jdn dir unfreundlich oder unfair war |
ένα
αίσθημα
δυστυχίας
επειδή το sb ήταν
άσχημα ή άδικο
για εσάς |
éna aísthima
dystychías epeidí to sb ítan áschima í ádiko gia esás |
uczucie nieszczęścia,
ponieważ sb był dla ciebie niemiły lub niesprawiedliwy |
чувство
несчастья,
потому что sb
был недобросовестным
или
несправедливым
к вам |
chuvstvo
neschast'ya, potomu chto sb byl nedobrosovestnym ili nespravedlivym k vam |
a feeling of
unhappiness because sb has been unkind or unfair to you |
133 |
Mental trauma |
Traumatisme mental |
Trauma mental |
Trauma mental |
Trauma mentale |
Trauma, damnum intulerat |
Mentaltrauma |
Ψυχικό
τραύμα |
Psychikó
trávma |
Uraz psychiczny |
Психическая
травма |
Psikhicheskaya
travma |
心灵创伤;委屈 |
134 |
An unhappy feeling because
someone is unfriendly or unfair to you |
Un sentiment malheureux parce
que quelqu'un est hostile ou injuste envers vous |
Um sentimento infeliz porque
alguém é hostil ou injusto com você |
Un sentimiento infeliz porque
alguien es hostil o injusto contigo |
Una sensazione infelice perché
qualcuno è ostile o ingiusto nei tuoi confronti |
Beati qui non sentiunt, quia
iniquum est nec aliquis iniqua tibi |
Ein unglückliches Gefühl, weil
jemand zu Ihnen unfreundlich oder ungerecht ist |
Μια
δυστυχισμένη
αίσθηση
επειδή
κάποιος είναι
εχθρός ή άδικο
για εσάς |
Mia
dystychisméni aísthisi epeidí kápoios eínai echthrós í ádiko gia esás |
Nieszczęśliwe
uczucie, ponieważ ktoś jest dla ciebie nieprzyjazny lub
niesprawiedliwy |
Несчастное
чувство,
потому что
кто-то недружелюбен
или
несправедлив
к вам |
Neschastnoye
chuvstvo, potomu chto kto-to nedruzhelyuben ili nespravedliv k vam |
一种不快乐的感觉,因为某人对你不友好或不公平 |
135 |
There was hurt and real anger in
her voice |
Il y avait une vraie colère dans
sa voix |
Havia mágoa e raiva real em sua
voz |
Había dolor y verdadera ira en
su voz. |
C'era ferita e vera rabbia nella
sua voce |
Nihil est ipsa nocere, et in
voce irae |
Es war verletzt und voller Ärger
in ihrer Stimme |
Υπήρχε
κακό και
πραγματικό
θυμό στη φωνή
της |
Ypírche kakó
kai pragmatikó thymó sti foní tis |
W jej głosie była
zła i prawdziwa złość |
В ее
голосе была
обида и
настоящий
гнев |
V yeye golose
byla obida i nastoyashchiy gnev |
There was hurt
and real anger in her voice |
136 |
Her voice is both sad and
really angry |
Sa voix est à la fois triste et
très en colère |
Sua voz é triste e irritada |
Su voz es a la vez triste y muy
enojada. |
La sua voce è triste e molto
arrabbiata |
Tam tristis et iratus est vere
vox eius |
Ihre Stimme ist sowohl traurig
als auch sehr wütend |
Η φωνή
της είναι τόσο
θλιβερή όσο
και πολύ
θυμωμένη |
I foní tis
eínai tóso thliverí óso kai polý thymoméni |
Jej głos jest smutny i
naprawdę zły |
Ее
голос
грустный и
очень
сердитый |
Yeye golos
grustnyy i ochen' serdityy |
她的声音显得既难过又真的生气 |
137 |
Her voice is full of hurt and
real anger |
Sa voix est pleine de douleur
et de vraie colère |
Sua voz está cheia de raiva
ferida e real |
Su voz está llena de dolor y
rabia real. |
La sua voce è piena di dolore e
vera rabbia |
Vox eius plena est, et ira
malum est verum |
Ihre Stimme ist voll verletzt
und voller Wut |
Η φωνή
της είναι
γεμάτη από
κακό και
πραγματικό θυμό |
I foní tis
eínai gemáti apó kakó kai pragmatikó thymó |
Jej głos jest pełen
bólu i prawdziwej złości |
Ее
голос
наполнен
болью и
настоящим
гневом |
Yeye golos
napolnen bol'yu i nastoyashchim gnevom |
她的声音中充满了伤害和真正的愤怒 |
138 |
It was a hurt that would take a
time to heal |
C'était une blessure qui
prendrait un temps pour guérir |
Foi uma dor que levaria um
tempo para curar |
Fue un dolor que tardaría un
tiempo en sanar. |
È stato un male che ci sarebbe
voluto del tempo per guarire |
non quia malum erat ad sanandum
accipies |
Es war ein Schmerz, der eine
Weile dauern würde, um zu heilen |
Ήταν
ένα κακό που θα
χρειαζόταν
κάποιο χρόνο
για να
θεραπευτεί |
Ítan éna kakó
pou tha chreiazótan kápoio chróno gia na therapefteí |
Zranienie wymagało czasu |
Было
больно, что
потребуется
время, чтобы
исцелить |
Bylo bol'no,
chto potrebuyetsya vremya, chtoby istselit' |
it was a hurt
that would take a time to heal |
139 |
That is the wound that takes a
long time to heal |
C'est la plaie qui met
longtemps à guérir |
Essa é a ferida que leva muito
tempo para curar |
Esa es la herida que tarda
mucho tiempo en curar. |
Questa è la ferita che richiede
molto tempo per guarire |
Capiet diu vulnera |
Das ist die Wunde, die lange
Zeit braucht, um zu heilen |
Αυτή
είναι η πληγή
που
χρειάζεται
πολύ χρόνο για να
θεραπευτεί |
Aftí eínai i
pligí pou chreiázetai polý chróno gia na therapefteí |
To jest rana, która zajmuje
dużo czasu, aby ją uzdrowić |
Это
рана,
которая
занимает
много
времени, чтобы
залечить |
Eto rana,
kotoraya zanimayet mnogo vremeni, chtoby zalechit' |
那是需要很长时间才能愈合的创伤 |
140 |
Hurtful ~(to sb) (of comments
comment)making you feel upset and offended |
Hurtful ~ (to sb) (of comments
comment) vous faire sentir vexé et offensé |
Hurtful ~ (to sb) (comentário
de comentários) fazendo você se sentir chateado e ofendido |
Hurtful ~ (a sb) (comentario
comentario) te hace sentir molesto y ofendido |
Hurtful ~ (a sb) (di commenti
comment) facendoti sentire sconvolto e offeso |
~ noxia, (ut si) (comments a
comment) facere vos sentire contristatus est: et scandalizabantur |
Verletzt ~ (to jdm) (von
Kommentar Kommentar) machen Sie sich aufgeregt und beleidigt |
Hurtful ~ (για
sb) (των σχολίων
σχόλιο) που σας
κάνει να
νιώσετε
αναστατωμένος
και
προσβεβλημένος |
Hurtful ~ (gia
sb) (ton scholíon schólio) pou sas kánei na niósete anastatoménos kai
prosvevliménos |
Hurtful ~ (do sb) (komentarz
komentarzy) sprawia, że czujesz się zdenerwowany i
obrażony |
Hurtful ~ (to sb)
(комментарий
комментариев)
заставляет вас
чувствовать
себя
расстроенным
и обиженным |
Hurtful ~ (to
sb) (kommentariy kommentariyev) zastavlyayet vas chuvstvovat' sebya
rasstroyennym i obizhennym |
hurtful 〜(to sb) (of comments 评论)making you
feel upset and offended |
141 |
Injuring feelings; hurting
self-esteem |
Blessure des sentiments;
atteinte à l'estime de soi |
Ferir sentimentos, ferir a
auto-estima |
Herir sentimientos, herir la
autoestima |
Ferire i sentimenti, ferire
l'autostima |
Nocere malum ego-suspicio |
Verletzende Gefühle,
verletzendes Selbstwertgefühl |
Τραυματισμός
συναισθημάτων,
πληγή της
αυτοεκτίμησης |
Travmatismós
synaisthimáton, pligí tis aftoektímisis |
Szkodliwe uczucia, zranienia
poczucie własnej wartości |
Разочарование
чувств,
ущемление
самооценки |
Razocharovaniye
chuvstv, ushchemleniye samootsenki |
伤感情的;伤害自尊的 |
142 |
Synonym unkind |
Synonyme unkind |
Sinônimo indelicado |
Sinónimo poco amable |
Sinonimo scortese |
species mali |
Synonym unfreundlich |
Συνώνυμο
unkind |
Synónymo
unkind |
Synonim niedobry |
Синоним
недобрый |
Sinonim
nedobryy |
synonym unkind |
143 |
I cannot forget the hurtful
things he said |
Je ne peux pas oublier les
choses blessantes qu'il a dites |
Eu não posso esquecer as coisas
dolorosas que ele disse |
No puedo olvidar las cosas
hirientes que dijo. |
Non posso dimenticare le cose
dolorose che ha detto |
Non possum oblivisci dixit ad
sequi præcéptum; |
Ich kann die verletzten Dinge
nicht vergessen, die er gesagt hat |
Δεν
μπορώ να
ξεχάσω τα
θλιβερά
πράγματα που
είπε |
Den boró na
xecháso ta thliverá prágmata pou eípe |
Nie mogę zapomnieć o
bolesnych rzeczach, które powiedział |
Я не
могу забыть
обидные
вещи,
которые он
сказал |
YA ne mogu
zabyt' obidnyye veshchi, kotoryye on skazal |
I cannot forget the hurtful
things he said |
144 |
I can't forget his words of
hurtfulness. |
Je ne peux pas oublier ses
paroles blessantes. |
Não posso esquecer suas
palavras de mágoa. |
No puedo olvidar sus palabras
de dolor. |
Non posso dimenticare le sue
parole di ferita. |
Non possum illa obliviscaris
verborum damnosam ejus. |
Ich kann seine verletzten Worte
nicht vergessen. |
Δεν
μπορώ να
ξεχάσω τα
λόγια του. |
Den boró na
xecháso ta lógia tou. |
Nie mogę zapomnieć
słów jego krzywdy. |
Я не
могу забыть
его слова о
вреде. |
YA ne mogu
zabyt' yego slova o vrede. |
我无法忘记他的那些伤感情的话。 |
145 |
The bad reviews of her new book
were very hurtful to her |
Les mauvaises critiques de son
nouveau livre lui ont fait très mal |
As críticas negativas de seu
novo livro foram muito dolorosas para ela |
Las malas críticas de su nuevo
libro fueron muy hirientes para ella. |
Le brutte recensioni del suo
nuovo libro le sono state molto dolorose |
Quod malus reviews Novum libri
sui erant valde noxium est ad eam |
Die schlechten Kritiken ihres
neuen Buches waren sehr schmerzhaft für sie |
Οι
κακές
κριτικές του
νέου της
βιβλίου ήταν
πολύ επιζήμιες
γι 'αυτήν |
Oi kakés
kritikés tou néou tis vivlíou ítan polý epizímies gi 'aftín |
Złe recenzje jej nowej
książki były dla niej bardzo bolesne |
Плохие
отзывы о ее
новой книге
были очень вредны
для нее |
Plokhiye
otzyvy o yeye novoy knige byli ochen' vredny dlya neye |
The bad reviews of her new book were very
hurtful to her |
146 |
Negative comments on her new
book made her very sad |
Les commentaires négatifs sur
son nouveau livre l'ont rendue très triste |
Comentários negativos em seu
novo livro a deixaram muito triste |
Los comentarios negativos sobre
su nuevo libro la hicieron muy triste. |
Commenti negativi sul suo nuovo
libro l'hanno resa molto triste |
Dicuntur negative comments
circa eam novam libri facit eam nimis |
Negative Kommentare zu ihrem
neuen Buch machten sie sehr traurig |
Τα
αρνητικά
σχόλια για το
νέο βιβλίο της
την έκαναν
πολύ λυπηρό |
Ta arnitiká
schólia gia to néo vivlío tis tin ékanan polý lypiró |
Negatywne komentarze na temat
jej nowej książki bardzo ją zasmuciły |
Отрицательные
комментарии
к ее новой
книге
сделали ее
очень
грустной |
Otritsatel'nyye
kommentarii k yeye novoy knige sdelali yeye ochen' grustnoy |
对她的新书的负面评论使她很难过 |
147 |
Hurtfully He said, rather
hurtfully, that he had better things to do them come and see me. |
Hurtly Il a dit, plutôt
blessant, qu'il avait mieux à faire que de venir me voir. |
Hurtfully Ele disse, um pouco
dolorosamente, que ele tinha coisas melhores para fazer eles virem e me
verem. |
Con dureza Dijo, con bastante
dolor, que tenía mejores cosas para hacer que fueran a verme. |
Malinconicamente disse,
piuttosto male, che aveva cose migliori da fare per venire a trovarmi. |
Ait incommodis potius incommodis
se facere meliora et videret. |
Verletzt sagte er ziemlich
verletzend, dass er bessere Dinge tun müsse, wenn sie kommen und mich sehen
würden. |
Πιθανότατα
είπε, μάλλον
κακό, ότι είχε
καλύτερα πράγματα
να τα κάνει να
έρθουν και να
με δουν. |
Pithanótata
eípe, mállon kakó, óti eíche kalýtera prágmata na ta kánei na érthoun kai na
me doun. |
Rażąco
powiedział, raczej zraniony, że ma lepsze rzeczy do zrobienia,
przyjdźcie i zobaczcie mnie. |
Хитрый
Он сказал,
довольно
обидно, что у
него есть
лучшие дела,
чтобы они
приходили и
видели меня. |
Khitryy On
skazal, dovol'no obidno, chto u nego yest' luchshiye dela, chtoby oni
prikhodili i videli menya. |
hurtfully He said, rather hurtfully, that he had better things to do them come and see me. |
148 |
The secret is rather mean, it’s
better to see other things. |
Le secret est plutôt méchant,
il vaut mieux voir d’autres choses. |
O segredo é meio ruim, é melhor
ver outras coisas. |
El secreto es bastante malo, es
mejor ver otras cosas. |
Il segreto è piuttosto
meschino, è meglio vedere altre cose. |
Peru dura satis esse dicere,
quaerere quae ego quoque non aliter |
Das Geheimnis ist eher gemein,
es ist besser, andere Dinge zu sehen. |
Το
μυστικό είναι
μάλλον έντονο,
είναι
καλύτερα να
δούμε άλλα
πράγματα. |
To mystikó
eínai mállon éntono, eínai kalýtera na doúme álla prágmata. |
Sekret jest raczej wredny,
lepiej widzieć inne rzeczy. |
Секрет
скорее
означает,
что лучше
видеть другие
вещи. |
Sekret skoreye
oznachayet, chto luchshe videt' drugiye veshchi. |
秘相当刻薄地说,来看我还不如去干别的事 |
149 |
Hurtle to move very fast in a
particular direction |
Hurtle pour aller très vite dans
une direction particulière |
Hurtle se mover muito rápido em
uma direção particular |
Débil moverse muy rápido en una
dirección particular. |
Hurtle si muove molto
velocemente in una particolare direzione |
celerrime moveri quodam
moderamine ruant |
Hurtle, um sich sehr schnell in
eine bestimmte Richtung zu bewegen |
Hurtle να
κινηθεί πολύ
γρήγορα σε μια
συγκεκριμένη
κατεύθυνση |
Hurtle na
kinitheí polý grígora se mia synkekriméni katéfthynsi |
Boli, aby poruszać się
bardzo szybko w określonym kierunku |
Хертл
двигаться
очень
быстро в
определенном
направлении |
Khertl
dvigat'sya ochen' bystro v opredelennom napravlenii |
hurtle to move very fast in a particular
direction |
150 |
(in a certain direction)
speeding, rushing |
(dans une certaine direction)
accélérer, se précipiter |
(em uma certa direção)
acelerando, correndo |
(en cierta dirección)
acelerando, corriendo |
(in una certa direzione)
accelerando, correndo |
Properante (uno) limenque |
(in eine bestimmte Richtung) zu
schnell fahren, hetzen |
(σε
μια
συγκεκριμένη
κατεύθυνση)
ταχύτητα,
βιασύνη |
(se mia
synkekriméni katéfthynsi) tachýtita, viasýni |
(w pewnym kierunku)
przyspieszenie, pędzi |
(в
определенном
направлении)
ускорение,
спешка |
(v
opredelennom napravlenii) uskoreniye, speshka |
(向某个方向)飞驰,猛冲 |
151 |
Move quickly in a specific
direction |
Se déplacer rapidement dans une
direction spécifique |
Mova-se rapidamente em uma
direção específica |
Muévete rápido en una dirección
específica |
Muoviti rapidamente in una
direzione specifica |
Ieiunium movens quodam
moderamine |
Bewegen Sie sich schnell in
eine bestimmte Richtung |
Μετακινήστε
γρήγορα σε μια
συγκεκριμένη
κατεύθυνση |
Metakiníste
grígora se mia synkekriméni katéfthynsi |
Poruszaj się szybko w
określonym kierunku |
Двигайтесь
быстро в
определенном
направлении |
Dvigaytes'
bystro v opredelennom napravlenii |
在特定的方向上快速移动 |
152 |
A runaway car came hurtling
towards us. |
Une voiture en fuite est venue à
toute vitesse vers nous. |
Um carro desgovernado veio
correndo em nossa direção. |
Un carro fuera de control vino
hacia nosotros. |
Una macchina in fuga è arrivata
sfrecciando verso di noi. |
A car fugitivi divitis torti,
venit ad nos. |
Ein außer Kontrolle geratenes
Auto kam auf uns zugerast. |
Ένα
αυτοκίνητο
που έτρεξε
έτρεξε προς το
μέρος μας. |
Éna aftokínito
pou étrexe étrexe pros to méros mas. |
Podbiegł do nas
uciekający samochód. |
Сбежавшая
машина
подошла к
нам. |
Sbezhavshaya
mashina podoshla k nam. |
A runaway car came hurtling towards us. |
153 |
A runaway car is flying towards
us |
Une voiture en fuite vole vers
nous |
Um carro desgovernado está
voando em nossa direção |
Un carro fuera de control está
volando hacia nosotros. |
Una macchina in fuga sta
volando verso di noi |
A car came concitum celeri pede
profugus ad nos |
Ein außer Kontrolle geratenes
Auto fliegt auf uns zu |
Ένα
αυτοκίνητο
που
δραπετεύει
πετά προς μας |
Éna aftokínito
pou drapetévei petá pros mas |
Samochód ucieka w naszym
kierunku |
Беглый
автомобиль
летит к нам |
Beglyy
avtomobil' letit k nam |
一辆失控的汽车朝我们飞驰而来 |
154 |
A out of control car rushed to
us. |
Une voiture hors de contrôle
s'est précipitée vers nous. |
Um carro fora de controle nos
apressou. |
Un coche fuera de control nos
apresuró. |
Una macchina fuori controllo si
precipitò verso di noi. |
A car fugitivus est apud nos. |
Ein außer Kontrolle geratenes
Auto eilte zu uns. |
Ένα
αυτοκίνητο
εκτός ελέγχου
μας έσπευσαν. |
Éna aftokínito
ektós elénchou mas éspefsan. |
Wypłynął z
samochodu samochód kontrolny. |
Из-под
нас
выскочил
автомобиль. |
Iz-pod nas
vyskochil avtomobil'. |
一辆失控的汽车冲向我们。 |
155 |
(also informal hubby) the man
that a woman is married to; a married man |
(mari aussi informel) l'homme
avec lequel une femme est mariée, un homme marié |
(também informal marido) o homem
que uma mulher é casada com um homem casado |
(también esposo informal) el
hombre con el que está casada una mujer; un hombre casado |
(anche il marito informale)
l'uomo con cui una donna è sposata, un uomo sposato |
virum (informal et hubby)
mulieris vir est vir qui matrimonio iuncti sunt, est nupta viro |
(auch informeller Mann) der
Mann, mit dem eine Frau verheiratet ist, ein verheirateter Mann |
(επίσης
ανεπίσημος
άνδρας) ο
άντρας που
παντρεύτηκε
μια γυναίκα
παντρεμένη |
(epísis
anepísimos ándras) o ántras pou pantréftike mia gynaíka pantreméni |
(także nieformalny
mężuś) mężczyzna, którego kobieta jest
żoną, żonaty mężczyzna |
(также
немощный
муженек)
мужчина, с
которым жена
замужем,
женатый
мужчина |
(takzhe
nemoshchnyy muzhenek) muzhchina, s kotorym zhena zamuzhem, zhenatyy muzhchina |
husband (also informal hubby) the man that a woman is
married to; a married man |
156 |
husband |
Mari |
Marido |
Marido |
marito |
virum |
Ehemann |
Σύζυγος |
Sýzygos |
Mąż |
муж |
muzh |
丈夫 |
157 |
This is my husband, Steve |
C'est mon mari, Steve |
Este é meu marido, Steve |
Este es mi esposo, Steve |
Questo è mio marito, Steve |
Hic maritus meus est, Steve |
Das ist mein Mann, Steve |
Αυτός
είναι ο
σύζυγός μου, ο
Στιβ |
Aftós eínai o
sýzygós mou, o Stiv |
To mój mąż, Steve |
Это
мой муж, Стив |
Eto moy muzh,
Stiv |
This is my husband, Steve |
158 |
This is my husband, Steve. |
Ceci est mon mari, Steve. |
Este é meu marido, Steve. |
Este es mi marido, Steve. |
Questo è mio marito, Steve. |
Hic maritus meus est, Steve |
Das ist mein Mann, Steve. |
Αυτός
είναι ο
σύζυγός μου, ο
Στιβ. |
Aftós eínai o
sýzygós mou, o Stiv. |
To mój mąż, Steve. |
Это
мой муж, Стив. |
Eto moy muzh,
Stiv. |
这位是我的丈夫,史蒂夫 |
159 |
This is my husband, Steve. |
Ceci est mon mari, Steve. |
Este é meu marido, Steve. |
Este es mi marido, Steve. |
Questo è mio marito, Steve. |
Hic maritus meus est, Steve |
Das ist mein Mann, Steve. |
Αυτός
είναι ο
σύζυγός μου, ο
Στιβ. |
Aftós eínai o
sýzygós mou, o Stiv. |
To mój mąż, Steve. |
Это
мой муж, Стив. |
Eto moy muzh,
Stiv. |
这是我的丈夫,史蒂夫 |
160 |
Husband and wife a man and
woman who are married to each other |
Mari et femme un homme et une
femme mariés |
Marido e mulher homem e mulher
casados entre si |
Marido y mujer, un hombre y una
mujer casados entre sí. |
Marito e moglie un uomo e una
donna che si sono sposati l'un l'altro |
conjugatis conjuges inter marem
et foeminam |
Mann und Frau ein Mann und eine
Frau, die miteinander verheiratet sind |
Ο
σύζυγος και ο
σύζυγος είναι
άνδρας και
γυναίκα που
είναι
παντρεμένοι
μεταξύ τους |
O sýzygos kai
o sýzygos eínai ándras kai gynaíka pou eínai pantreménoi metaxý tous |
Mąż i żona,
mężczyzna i kobieta, którzy są małżeństwem |
Муж и
жена
мужчина и
женщина,
которые
замужем
друг за
другом |
Muzh i zhena
muzhchina i zhenshchina, kotoryye zamuzhem drug za drugom |
husband and wife a man
and woman who are married to each other |
161 |
Couple |
Couple |
Par |
Pareja |
Marito e moglie |
Maritus et uxor, |
Paar |
Ζευγάρι |
Zevgári |
Para |
Муж и
жена |
Muzh i zhena |
夫妇 |
162 |
They lived together as husband
and wife (as if they were married) for years |
Ils ont vécu ensemble comme
mari et femme (comme s'ils étaient mariés) pendant des années |
Eles viveram juntos como marido
e mulher (como se fossem casados) por anos |
Vivieron juntos como marido y
mujer (como si estuvieran casados) durante años. |
Vivevano insieme come marito e
moglie (come se fossero sposati) da anni |
Et insimul cohabitabant ut vir
et uxor (sicut matrimonio iuncti sunt) pro annis |
Sie lebten jahrelang als
Ehemann und Ehefrau zusammen (als ob sie verheiratet wären) |
Ζούσαν
μαζί ως
σύζυγος και
σύζυγος (σαν να
παντρεύτηκαν)
εδώ και χρόνια |
Zoúsan mazí os
sýzygos kai sýzygos (san na pantréftikan) edó kai chrónia |
Mieszkali razem jako
mąż i żona (tak jakby byli małżeństwem) od lat |
Они
жили вместе
как муж и
жена (как
если бы они
были женаты)
годами |
Oni zhili
vmeste kak muzh i zhena (kak yesli by oni byli zhenaty) godami |
They lived together as husband and wife (as if they were married) for years |
163 |
They have lived together for
many years like a husband and wife. |
Ils ont vécu ensemble pendant
de nombreuses années comme un mari et une femme. |
Eles viveram juntos por muitos
anos como marido e mulher. |
Han vivido juntos durante
muchos años como marido y mujer. |
Hanno vissuto insieme per molti
anni come marito e moglie. |
Vir et uxor sunt quasi unum
viventem per multos annos, |
Sie leben seit vielen Jahren
als Ehemann und Ehefrau zusammen. |
Έχουν
ζήσει μαζί για
πολλά χρόνια
σαν σύζυγος. |
Échoun zísei
mazí gia pollá chrónia san sýzygos. |
Mieszkają razem przez
wiele lat jak mąż i żona. |
Они
много лет
живут
вместе, как
муж и жена. |
Oni mnogo let
zhivut vmeste, kak muzh i zhena. |
他们像夫妻一样共同生活了很多年 |
164 |
They have lived together for
years as a couple (just like they are married) |
Ils vivent ensemble depuis des
années en couple (tout comme ils sont mariés) |
Eles viveram juntos por anos
como um casal (assim como eles são casados) |
Han vivido juntos durante años
como pareja (como si estuvieran casados) |
Hanno vissuto insieme per anni
come coppia (proprio come sono sposati) |
Per annos fuisse in animam
viventem, ut simul maritus et uxor (sicut non accepit eundem) |
Sie leben seit Jahren als Paar
zusammen (so wie sie verheiratet sind) |
Έχουν
ζήσει μαζί για
χρόνια ως
ζευγάρι
(ακριβώς όπως
είναι
παντρεμένοι) |
Échoun zísei
mazí gia chrónia os zevgári (akrivós ópos eínai pantreménoi) |
Mieszkają razem od lat
jako para (tak jak są małżeństwem) |
Они
жили вместе
годами как
пара (точно
так же, как
они женаты) |
Oni zhili
vmeste godami kak para (tochno tak zhe, kak oni zhenaty) |
他们多年来一直生活在一起作为夫妻(就像他们结婚一样) |
165 |
A husband-and-wife team |
Une équipe mari et femme |
Uma equipe de marido e mulher |
Un equipo de marido y mujer. |
Una squadra di marito e moglie |
et vir et uxor quadrigis, |
Ein Mann-Frau-Team |
Μια
ομάδα συζύγων
και συζύγων |
Mia omáda
syzýgon kai syzýgon |
Zespół mężów i
żon |
Команда
мужа и жены |
Komanda muzha
i zheny |
a
husband-and-wife team |
166 |
Husband and wife team |
Équipe mari et femme |
Marido e esposa equipe |
Equipo de marido y mujer |
Marito e moglie |
Vir et uxor quadrigis |
Ehemann und Frau Team |
Ομάδα
συζύγων και
συζύγων |
Omáda syzýgon
kai syzýgon |
Zespół męża i
żony |
Муж и
жена |
Muzh i zhena |
夫妻队 |
167 |
(formal) to use sth very
carefully and make sure that you do not waste it |
(formel) à utiliser qq
très soigneusement et assurez-vous de ne pas le perdre |
(formal) para usar sth com
muito cuidado e certifique-se de que você não o desperdiça |
(formal) para usar algo
con mucho cuidado y asegúrese de no desperdiciarlo |
(formale) da usare con
molta attenzione e assicurati di non sprecarlo |
(Formalis) ut Ynskt mál
valde diligenter, et fac ei quod tibi non perdere |
(formal) um etw sehr
sorgfältig zu verwenden und sicherzustellen, dass Sie es nicht verschwenden |
(επίσημο)
να
χρησιμοποιήσετε
πολύ
προσεκτικά και
σιγουρευτείτε
ότι δεν το
χάνετε |
(epísimo)
na chrisimopoiísete polý prosektiká kai sigourefteíte óti den to chánete |
(formalne) bardzo
ostrożnie używać czegoś i upewnij się, że go
nie zmarnujesz |
(формально)
использовать
очень
осторожно и
следить за
тем, чтобы вы
не тратили
его |
(formal'no)
ispol'zovat' ochen' ostorozhno i sledit' za tem, chtoby vy ne tratili yego |
(formal) to use sth very carefully and make sure that you do not waste
it |
168 |
Check use |
Vérifier l'utilisation |
Verifique o uso |
Comprobar uso |
Controlla l'uso |
Usus reprehendo sectione |
Überprüfen Sie die Verwendung |
Ελέγξτε
τη χρήση |
Elénxte ti
chrísi |
Sprawdź użycie |
Проверить
использование |
Proverit'
ispol'zovaniye |
节检使用 |
169 |
Hugery, especially when done
carefully and well |
Hugery, surtout quand c'est fait
avec soin et bien |
Hugery, especialmente quando
feito com cuidado e bem |
Hugery, especialmente cuando se
hace con cuidado y bien. |
Hugery, specialmente se fatto
con cura e bene |
agriculturæ deditus praesertim
et diligenter |
Hugery, vor allem, wenn es
sorgfältig und gut gemacht wird |
Hugery,
ειδικά όταν
γίνεται με
προσοχή και
καλά |
Hugery, eidiká
ótan gínetai me prosochí kai kalá |
Hugery, zwłaszcza gdy
robimy to ostrożnie i dobrze |
Хьюге,
особенно
когда все
сделано
тщательно и
хорошо |
KH'yuge,
osobenno kogda vse sdelano tshchatel'no i khorosho |
husbandry farming, especially when done
carefully and well |
171 |
(especially meticulously
managed) farming and animal husbandry |
(particulièrement géré
méticuleusement) agriculture et élevage |
(especialmente meticulosamente
manejada) agricultura e pecuária |
(especialmente manejado
meticulosamente) agricultura y ganadería |
(particolarmente
meticolosamente gestito) agricoltura e allevamento |
(Careful administratione de
Esp) agriculturae operam dabant |
(vor allem akribisch geführt)
Landwirtschaft und Tierhaltung |
(ιδιαίτερα
σχολαστικά
διαχειριζόμενη)
γεωργία και
κτηνοτροφία |
(idiaítera
scholastiká diacheirizómeni) georgía kai ktinotrofía |
(w szczególności
skrupulatnie zarządzana) rolnictwo i hodowla zwierząt |
(особенно
тщательно
контролируемых)
земледелие
и
животноводство |
(osobenno
tshchatel'no kontroliruyemykh) zemledeliye i zhivotnovodstvo |
(尤指精心经营的)农牧业 |
172 |
Animal/crop husbandry |
Élevage / élevage |
Criação de animais / culturas |
Cría de animales / cultivos |
Allevamento di animali / colture |
animalis / seges agricultura |
Tierhaltung |
Ζωοτεχνία
/ καλλιέργεια |
Zootechnía /
kalliérgeia |
Hodowla zwierząt / upraw |
Животноводство
/
растениеводство |
Zhivotnovodstvo
/ rasteniyevodstvo |
animal/crop husbandry |
173 |
Animal husbandry |
L'élevage |
Pecuária |
Cría de animales |
Zootecnia |
Animal agricultura, agricultura |
Tierhaltung |
Ζωοτεχνία |
Zootechnía |
Hodowla zwierząt |
Животноводство |
Zhivotnovodstvo |
畜牧业;种植业 |
174 |
(old fashioned) the careful use
of food, money and supplies |
(ancienne) l'utilisation
prudente de la nourriture, de l'argent et des fournitures |
(antiquado) o uso cuidadoso de
comida, dinheiro e suprimentos |
(a la antigua) el uso cuidadoso
de alimentos, dinero y suministros |
(vecchio stile) l'uso attento di
cibo, denaro e scorte |
(Vetus condita) progressioni tum
diligenti usu cibus, stipendium et commeatum locaverat |
(altmodisch) der sorgfältige
Umgang mit Lebensmitteln, Geld und Vorräten |
(ντεμοντέ)
την
προσεκτική
χρήση των
τροφίμων, των χρημάτων
και των
προμηθειών |
(ntemonté) tin
prosektikí chrísi ton trofímon, ton chrimáton kai ton promitheión |
(staromodne) staranne
korzystanie z jedzenia, pieniędzy i zapasów |
(старомодный)
осторожное
использование
продуктов
питания,
денег и
принадлежностей |
(staromodnyy)
ostorozhnoye ispol'zovaniye produktov pitaniya, deneg i prinadlezhnostey |
(old fashioned) the careful use of food, money and supplies |
175 |
Thrift use; careful calculation |
Utilisation économe, calcul
minutieux |
Uso Thrift, cálculo cuidadoso |
Uso de segunda mano; cálculo
cuidadoso |
Uso parsimonioso, calcolo
attento |
Frugalem, rationem |
Sparsamkeit, sorgfältige
Berechnung |
Χρησιμοποιήστε
τη θειτή, τον
προσεκτικό
υπολογισμό |
Chrisimopoiíste
ti theití, ton prosektikó ypologismó |
Oszczędzanie,
dokładne obliczenia |
Использование
б / у,
тщательный
расчет |
Ispol'zovaniye
b / u, tshchatel'nyy raschet |
节俭使用;精打细算 |
176 |
Hush(used especially in orders
especially for commands) to be quiet; to stop talking or crying |
Chut (utilisé en particulier
dans les ordres en particulier pour les commandes) pour être tranquille, pour
arrêter de parler ou de pleurer |
Hush (usado especialmente em
ordens especialmente para comandos) para ficar quieto, para parar de falar ou
chorar |
Silencio (usado especialmente
en órdenes especialmente para órdenes) para estar callado, para dejar de
hablar o llorar |
Il silenzio (usato soprattutto
negli ordini, in particolare per i comandi) deve essere silenzioso, smettere
di parlare o piangere |
que (potissimum usus in
ordines, praesertim in imperio) et ut sileas noli prohibere loquentes non est
clamor |
Schweigen (besonders in
Befehlen speziell für Befehle), um leise zu sein, um nicht mehr zu reden oder
zu weinen |
Hush
(χρησιμοποιείται
κυρίως σε
παραγγελίες
ειδικά για
εντολές) να
είναι ήσυχη, να
σταματήσει να
μιλάει ή να
κλαίει |
Hush
(chrisimopoieítai kyríos se parangelíes eidiká gia entolés) na eínai ísychi,
na stamatísei na miláei í na klaíei |
Hush (używany szczególnie
w poleceniach szczególnie do poleceń), aby być cichym,
przestać mówić lub płakać |
Тишина
(особенно
используется
в командах, особенно
для команд),
чтобы
успокоиться,
прекратить
говорить
или плакать |
Tishina
(osobenno ispol'zuyetsya v komandakh, osobenno dlya komand), chtoby
uspokoit'sya, prekratit' govorit' ili plakat' |
hush(used especially in orders 尤用于命令)to be quiet; to stop talking or crying |
177 |
Quiet; don't talk; don't yell |
Calme, ne parle pas, ne crie
pas |
Calma, não fale, não grite |
Tranquilo, no hables, no grites |
Tranquillo, non parlare, non
urlare |
Sileas noli dicere: Non
clamant, |
Ruhig, nicht reden, nicht
schreien |
Ήσυχο,
μην μιλάτε, μην
πείτε |
Ísycho, min
miláte, min peíte |
Cicho, nie mów, nie krzycz |
Тихо,
не
разговаривай,
не кричи |
Tikho, ne
razgovarivay, ne krichi |
安静;别说话;别叫喊 |
178 |
Hush now and cry to sleep• |
Tais-toi maintenant et pleure
de dormir • |
Silencie agora e chore para
dormir |
Cállate ahora y llora para
dormir. |
Stai zitto e piangi per dormire
• |
Tace modo: et clamate ad somnum
• |
Stille jetzt und weine in den
Schlaf • |
Σιγουρευτείτε
τώρα και
κλάψτε για
ύπνο • |
Sigourefteíte
tóra kai klápste gia ýpno • |
Cicho teraz i płaczcie do
snu • |
Успокойте
сейчас и
плачьте,
чтобы спать • |
Uspokoyte
seychas i plach'te, chtoby spat' • |
Hush now and
cry to sleep• |
179 |
Don't say anything, sleep. |
Ne dis rien, dors. |
Não diga nada, durma. |
No digas nada, duerme. |
Non dire niente, dormi. |
Abstrusum et tristissima, ad
somnum |
Sag nichts, schlaf nicht. |
Μη
λέτε τίποτα,
κοιμάστε. |
Mi léte
típota, koimáste. |
Nic nie mów, śpij. |
Не
говори
ничего,
спать. |
Ne govori
nichego, spat'. |
别出声了,睡吧 |
180 |
To make sb/sth become quieter;
to make sb stop talking, crying, etc. |
Pour que qn / qn devienne plus
silencieux, pour que qb cesse de parler, pleure, etc. |
Para fazer sb / sth ficar mais
quieto, para fazer sb parar de falar, chorar, etc. |
Para que sb / sth se vuelva más
silencioso, para que sb deje de hablar, llorar, etc. |
Fare in modo che sb-sth diventi
più silenzioso, per far sì che sb smetta di parlare, piange, ecc. |
si, ut / facti quietiora negotia
Ynskt mál: ut si prohibere loquentes, clamor, etc. |
Jdn / etw leiser machen,
aufhören zu reden, zu weinen usw. |
Για να
γίνει sb / sth πιο
ήσυχο, για να
σταματήσετε
να μιλάτε,
κλαίει, κλπ. |
Gia na gínei
sb / sth pio ísycho, gia na stamatísete na miláte, klaíei, klp. |
Aby uczynić sb / sth
ciszej, aby sb przestał mówić, płakać, itp. |
Чтобы
заставить sb / sth
успокоиться,
заставить sb
прекратить
говорить,
плакать и т. Д. |
Chtoby
zastavit' sb / sth uspokoit'sya, zastavit' sb prekratit' govorit', plakat' i
t. D. |
to make sb/sth
become quieter; to make sb stop talking, crying, etc. |
181 |
Quiet; stop talking (or yell,
etc.) |
Calme, arrête de parler (ou
crier, etc.) |
Silêncio, pare de falar (ou
gritar, etc.) |
Tranquilo, deja de hablar (o
grita, etc.) |
Tranquillo, smetti di parlare
(o urla, ecc.) |
Ita tacere, et prohibere
loquentes (vel clamabant, etc.) |
Still, hör auf zu reden (oder
schreien usw.) |
Ήσυχο,
σταματήστε να
μιλάτε (ή να
φωνάζετε, κλπ.) |
Ísycho,
stamatíste na miláte (í na fonázete, klp.) |
Cicho, przestań mówić
(lub krzyczeć, itp.) |
Тихо,
перестать
говорить
(или кричать
и т. Д.) |
Tikho,
perestat' govorit' (ili krichat' i t. D.) |
使安静下来;使停止说话(或叫喊等) |
182 |
Make someone more quiet; let
someone stop talking, cry, etc. |
Rendre quelqu'un plus
silencieux, laisser quelqu'un arrêter de parler, pleurer, etc. |
Faça alguém mais quieto, deixe
alguém parar de falar, chorar, etc. |
Hacer a alguien más tranquilo,
dejar que alguien deje de hablar, llorar, etc. |
Rendi qualcuno più tranquillo,
lascia che qualcuno smetta di parlare, piangere, ecc. |
Quietius potest aliquis sit qui
tacet clamor etc. |
Machen Sie jemanden leiser,
lassen Sie jemanden aufhören zu reden, zu weinen usw. |
Κάνε
κάποιον πιο
ήσυχο, αφήστε
κάποιον να
σταματήσει να
μιλάει, να
κλαίει |
Káne kápoion
pio ísycho, afíste kápoion na stamatísei na miláei, na klaíei |
Uczyń kogoś
spokojniejszym, niech ktoś przestanie mówić, płakać itd. |
Сделайте
кого-нибудь
более
спокойным,
пусть кто-то
перестает
разговаривать,
плакать и т. Д. |
Sdelayte
kogo-nibud' boleye spokoynym, pust' kto-to perestayet razgovarivat', plakat'
i t. D. |
让某人变得更安静;
让某人停止说话,哭泣等 |
183 |
Hush sth up to hide information
about a situation because you do not want people to know about it |
Chut sth up pour cacher des
informations sur une situation parce que vous ne voulez pas que les gens
sachent à ce sujet |
Hush sth up para esconder
informações sobre uma situação, porque você não quer que as pessoas saibam
sobre isso |
Cállate algo para ocultar
información sobre una situación porque no quieres que la gente se entere |
Stai zitto per nascondere
informazioni su una situazione perché non vuoi che le persone sappiano a
riguardo |
que ad abscondere Ynskt mál:
informationem de statu, quia non volunt scire de populo eius |
Verschwiegen Sie sich, um
Informationen über eine Situation zu verbergen, weil Sie nicht möchten, dass
die Leute davon erfahren |
Κρατήστε
το χέρι για να
κρύψετε
πληροφορίες
σχετικά με μια
κατάσταση,
επειδή δεν
θέλετε οι
άνθρωποι να το
γνωρίζουν |
Kratíste to
chéri gia na krýpsete pliroforíes schetiká me mia katástasi, epeidí den
thélete oi ánthropoi na to gnorízoun |
Uspokój się, aby ukryć
informacje o sytuacji, ponieważ nie chcesz, aby ludzie o tym wiedzieli |
Hush sth,
чтобы
скрыть
информацию
о ситуации,
потому что
вы не хотите,
чтобы люди
знали об этом |
Hush sth,
chtoby skryt' informatsiyu o situatsii, potomu chto vy ne khotite, chtoby
lyudi znali ob etom |
hush sth up to hide information about a situation because you do not want
people to know about it |
184 |
Cover up, blind (Qin Shi) |
Couvrir, aveugle (Qin Shi) |
Cubra-se, cego (Qin Shi) |
Cubrir, ciego (Qin Shi) |
Coprire, cieco (Qin Shi) |
Obtegerent caligine cecus (Qin
verus) |
Vertuschen, blind (Qin Shi) |
Κάλυψη,
τυφλή (Qin Shi) |
Kálypsi, tyflí
(Qin Shi) |
Zasłanianie, niewidomych
(Qin Shi) |
Сокрытие,
слепой (Цинь
Ши) |
Sokrytiye,
slepoy (Tsin' Shi) |
掩盖,蒙蔽(秦实) |
185 |
He claimed that the whole affair
had been hushed up. by the council |
Il a affirmé que toute l'affaire
avait été étouffée par le conseil |
Ele alegou que todo o caso foi
abafado pelo conselho |
Afirmó que todo el asunto había
sido silenciado por el consejo. |
Affermò che l'intera faccenda
era stata messa a tacere dal Consiglio |
Dicebat autem neu rem. Ex
concilio |
Er behauptete, die ganze Sache
sei vom Rat vertuscht worden |
Ισχυρίστηκε
ότι η όλη
υπόθεση είχε
σβήσει από το συμβούλιο |
Ischyrístike
óti i óli ypóthesi eíche svísei apó to symvoúlio |
Twierdził, że
cała sprawa została uciszona przez Radę |
Он
утверждал,
что все дело
было замято
советом |
On utverzhdal,
chto vse delo bylo zamyato sovetom |
He claimed
that the whole affair had been hushed up. by the council |
186 |
He claimed that the entire
incident was caught by the municipal council. |
Il a affirmé que tout
l'incident avait été saisi par le conseil municipal. |
Ele alegou que todo o incidente
foi capturado pelo conselho municipal. |
Afirmó que todo el incidente
fue capturado por el consejo municipal. |
Ha affermato che l'intero
incidente è stato catturato dal consiglio comunale. |
Qui declaravit Concilium urbe
tota res sunt in manus eius |
Er behauptete, der gesamte
Vorfall sei vom Gemeinderat erfasst worden. |
Ισχυρίστηκε
ότι το σύνολο
του
περιστατικού
συλλάβει το
δημοτικό
συμβούλιο. |
Ischyrístike
óti to sýnolo tou peristatikoú syllávei to dimotikó symvoúlio. |
Twierdził, że
cały incydent został schwytany przez radę miejską. |
Он
утверждал,
что весь
инцидент
был захвачен
муниципальным
советом. |
On utverzhdal,
chto ves' intsident byl zakhvachen munitsipal'nym sovetom. |
他声称整个事件都被市政会一手捂住了 |
187 |
He claimed that the entire
incident was overwhelmed. By the council |
Il a affirmé que tout
l'incident avait été submergé. Par le conseil |
Ele alegou que todo o incidente
foi superado. Pelo conselho |
Afirmó que todo el incidente
fue abrumado. Por el consejo |
Ha affermato che l'intero
incidente è stato sopraffatto. Dal consiglio |
Dicebat autem totum inundavit.
Per Concilium |
Er behauptete, der gesamte
Vorfall sei überwältigt. Durch den rat |
Ισχυρίστηκε
ότι το όλο
περιστατικό
ήταν συγκλονισμένο.
Από το
συμβούλιο |
Ischyrístike
óti to ólo peristatikó ítan synklonisméno. Apó to symvoúlio |
Twierdził, że
cały incydent był przytłoczony. Przez Radę |
Он
утверждал,
что весь
инцидент
был ошеломлен.
По совету |
On utverzhdal,
chto ves' intsident byl oshelomlen. Po sovetu |
他声称整个事件都被淹没了。
由理事会 |
188 |
a period of silence, especially
following a lot of noise, or when people are expecting sth to happen |
une période de silence, en
particulier après beaucoup de bruit, ou quand les gens s'attendent à ce que
ça arrive |
um período de silêncio,
especialmente depois de muito barulho, ou quando as pessoas estão esperando
acontecer |
un período de silencio,
especialmente después de mucho ruido, o cuando las personas esperan que
suceda algo |
un periodo di silenzio,
specialmente dopo un sacco di rumore, o quando le persone si aspettano che
sth accada |
tempus tacendi, praesertim post
multum sonitus aut forte expectatione plebis Summa |
eine Zeit der Stille, besonders
nach viel Lärm oder wenn Menschen erwarten, dass etwas passiert |
μια
περίοδο
σιωπής, ειδικά
μετά από πολύ
θόρυβο, ή όταν
οι άνθρωποι
περιμένουν να
συμβεί κάτι |
mia período
siopís, eidiká metá apó polý thóryvo, í ótan oi ánthropoi periménoun na
symveí káti |
to okres ciszy, zwłaszcza
po hałasie lub kiedy ludzie spodziewają się, że coś
się stanie |
период
молчания,
особенно
после
большого шума,
или когда
люди
ожидают, что
это произойдет |
period
molchaniya, osobenno posle bol'shogo shuma, ili kogda lyudi ozhidayut, chto
eto proizoydet |
a period of
silence, especially following a lot of noise, or when people are expecting
sth to happen |
189 |
Silent |
Silencieux |
Silencioso |
Silencioso |
Silenzio; il silenzio |
Silentio silentio |
Stumm |
Αθόρυβο |
Athóryvo |
Cichy |
Тишина,
тишина |
Tishina,
tishina |
寂静;鸦雀无声 |
190 |
There was a deathly hush in the
theatre |
Il y avait un silence mortel
dans le théâtre |
Houve um silêncio mortal no
teatro |
Hubo un silencio mortal en el
teatro. |
C'era un silenzio mortale nel
teatro |
In morte, silentium fuit in
theatrum |
Im Theater herrschte totale
Stille |
Υπήρξε
θανάσιμο
θάνατο στο
θέατρο |
Ypírxe
thanásimo thánato sto théatro |
W teatrze panowała
śmiertelna cisza |
В
театре была
смертельная
тишина |
V teatre byla
smertel'naya tishina |
There was a
deathly hush in the theatre |
191 |
a quiet silence in the theater |
un silence silencieux au
théâtre |
um silencio silencioso no
teatro |
Un silencio tranquilo en el
teatro. |
un silenzio silenzioso nel
teatro |
A theatrum Zheng tacet |
eine stille stille im theater |
μια
ήσυχη σιωπή
στο θέατρο |
mia ísychi
siopí sto théatro |
cisza w teatrze |
тихая
тишина в
театре |
tikhaya
tishina v teatre |
戏院里一诤寂静 |
192 |
There is a deadly buzz in the
theater. |
Il y a un bourdonnement mortel
dans le théâtre. |
Há um burburinho mortal no
teatro. |
Hay un zumbido mortal en el
teatro. |
C'è un brusio mortale nel
teatro. |
Est theatrum libellis
mortiferum |
Im Theater herrscht ein
tödliches Summen. |
Υπάρχει
θανάσιμο
βόμβος στο
θέατρο. |
Ypárchei
thanásimo vómvos sto théatro. |
W teatrze jest gwar
śmiertelny. |
В
театре есть
смертельный
шум. |
V teatre yest'
smertel'nyy shum. |
剧院里有一种致命的嘘声 |
193 |
A hush descended over the
waiting crowd |
Un silence est descendu sur la
foule en attente |
Um silêncio desceu sobre a
multidão que esperava |
Un silencio descendió sobre la
multitud que esperaba. |
Un silenzio calò sulla folla in
attesa |
Que descendit populus expectans |
Ein Schweigen senkte sich über
die wartende Menge |
Ένα
πλήγμα
κατέβηκε πάνω
από το πλήθος
που περιμένει |
Éna plígma
katévike páno apó to plíthos pou periménei |
Cicha cisza spoczęła
na czekającym tłumie |
Тишина
опустилась
на
ожидающую
толпу |
Tishina
opustilas' na ozhidayushchuyu tolpu |
A hush
descended over the waiting crowd |
194 |
The waiting crowd becomes full
of screams |
La foule en attente devient
pleine de cris |
A multidão que espera fica
cheia de gritos |
La multitud que espera se llena
de gritos. |
La folla in attesa diventa
piena di urla |
Sonus erat multitudinis
expectans ultrices Parrotbill |
Die wartende Menge wird voller
Schreie |
Το
πλήθος
αναμονής
γεμάτο
κραυγές |
To plíthos
anamonís gemáto kravgés |
Czekający tłum staje
się pełen krzyków |
Ожидающая
толпа полна
криков |
Ozhidayushchaya
tolpa polna krikov |
等候着的人群变得鸦雀充声 |
195 |
A silence came to the waiting
crowd |
Un silence se fit dans la foule
en attente |
Um silêncio veio para a
multidão que esperava |
Un silencio llegó a la multitud
que esperaba. |
Un silenzio arrivò alla folla
in attesa |
Tium multitudo descendit
exspectanti |
Die wartende Menschenmenge
schwieg |
Μια
σιωπή ήρθε στο
πλήθος που
περιμένει |
Mia siopí
írthe sto plíthos pou periménei |
W tłumie czekała
cisza |
Тишина
подошла к
ожидающей
толпе |
Tishina
podoshla k ozhidayushchey tolpe |
一阵寂静降临在等候的人群中 |
196 |
(informal) Can we have a bit of
hush? (please be quiet) |
(informel) Pouvons-nous avoir un
peu de silence? |
(informal) Podemos ter um pouco
de silêncio? (por favor fique quieto) |
(informal) ¿Podemos tener un
poco de silencio? (por favor, cállate) |
(informale) Possiamo avere un po
'di silenzio? (si prega di essere tranquillo) |
(Tacitae) est aliquantulus of
silentium possit? (Sis quietam) |
(informell) Können wir ein
bisschen Ruhe haben (bitte leise sein) |
(άτυπη)
Μπορούμε να
έχουμε λίγο
θόρυβο
(παρακαλώ να
είστε ήσυχοι) |
(átypi)
Boroúme na échoume lígo thóryvo (parakaló na eíste ísychoi) |
(nieformalne) Czy możemy
się trochę uciszyć? (proszę, bądź cicho) |
(неформальный)
Можем ли мы
немного
замяться?
(пожалуйста,
успокойтесь) |
(neformal'nyy)
Mozhem li my nemnogo zamyat'sya? (pozhaluysta, uspokoytes') |
(informal) Can we have a
bit of hush? (please be quiet) |
197 |
Can everyone be quiet? |
Est-ce que tout le monde peut
être tranquille? |
Todos podem ficar quietos? |
¿Pueden todos estar tranquilos? |
Tutti possono essere
tranquilli? |
Paulo sedatiore facere potes? |
Kann jeder ruhig sein? |
Μπορεί
όλοι να είναι
ήσυχοι; |
Boreí óloi na
eínai ísychoi? |
Czy wszyscy mogą być
cicho? |
Все
могут быть
спокойны? |
Vse mogut byt'
spokoyny? |
大家能安静一点吗? |
198 |
Hushed (of a place place) quiet
because nobody .is talking; much quieter than usual |
Hushing (d'un endroit) calme
parce que personne ne parle, beaucoup plus silencieux que d'habitude |
Silencioso (de um lugar)
tranquilo porque ninguém está falando, muito mais quieto do que o normal |
Silencio (de un lugar del lugar)
tranquilo porque nadie está hablando; mucho más silencioso que de costumbre |
Silenzioso (di un posto)
tranquillo perché nessuno parla. Molto più tranquillo del solito |
silentio (a quo) .is quia nullus
sermo quietus multo quietius solito |
Leise, weil niemand redet, viel
ruhiger als sonst |
Hushed (ενός
τόπου τόπο)
ήσυχο επειδή
κανείς δεν
είναι να
μιλάει πολύ
πιο ήσυχο από
το
συνηθισμένο |
Hushed (enós
tópou tópo) ísycho epeidí kaneís den eínai na miláei polý pio ísycho apó to
synithisméno |
Uciszone (z miejsca) ciche, bo
nikt nie mówi, dużo ciszej niż zwykle |
Втиснулся
(место места)
тихий,
потому что
никто не
разговаривает,
гораздо
тише, чем обычно |
Vtisnulsya
(mesto mesta) tikhiy, potomu chto nikto ne razgovarivayet, gorazdo tishe,
chem obychno |
hushed (of a place 地方)quiet because nobody .is talking; much quieter than
usual |
199 |
Quiet |
Calme |
Calado |
Tranquilo |
Silenzio; tranquilla |
Silentium; quietam |
Leise |
Ήσυχο |
Ísycho |
Cicho |
Тишина,
спокойная |
Tishina,
spokoynaya |
寂静的;宁静的 |
200 |
A hushed courtroom listened as
the boy gave evidence |
Une salle d'audience feutrée
écouta le témoignage du garçon |
Um tribunal silencioso ouviu
enquanto o menino dava provas |
Una sala del tribunal silenciosa
escuchó mientras el niño daba pruebas. |
Un tribunale silenzioso ascoltò
mentre il ragazzo dava delle prove |
Quasi aurae lenis audiebat foro
dederunt puerum pro testimonio |
Ein gedämpfter Gerichtssaal
hörte zu, als der Junge Beweise vorlegte |
Μια
ψυχρή αίθουσα
συνεδριάσεων
ακούστηκε
καθώς το αγόρι
έδωσε
αποδείξεις |
Mia psychrí
aíthousa synedriáseon akoústike kathós to agóri édose apodeíxeis |
Cicha sala sądowa
słuchała, gdy chłopiec zeznawał |
Сдержанный
зал суда
слушал, как
мальчик дал
показания |
Sderzhannyy
zal suda slushal, kak mal'chik dal pokazaniya |
A hushed
courtroom listened as the boy gave evidence |
201 |
The boy in the court was
listening to the boy’s testimony. |
Le garçon dans la cour écoutait
son témoignage. |
O menino na corte estava
ouvindo o testemunho do garoto. |
El niño en la corte estaba
escuchando el testimonio del niño. |
Il ragazzo nella corte stava
ascoltando la testimonianza del ragazzo. |
Cum puer testatus atrio et
populus audiebat |
Der Junge am Gericht hörte auf
die Aussage des Jungen. |
Το
αγόρι στο
γήπεδο άκουγε
τη μαρτυρία
του αγοριού. |
To agóri sto
gípedo ákouge ti martyría tou agorioú. |
Chłopiec na dworze
słuchał zeznań chłopca. |
Мальчик
в суде
слушал
показания
мальчика. |
Mal'chik v
sude slushal pokazaniya mal'chika. |
那个男孩作证时法庭里的人都屏息倾听 |
202 |
(of voices) |
(des voix) |
(de vozes) |
(de voces) |
(di voci) |
(De voces vox) |
(von Stimmen) |
(των
φωνών) |
(ton fonón) |
(głosów) |
(голосов) |
(golosov) |
(of voices 嗓音) |
203 |
Speaking very quietly |
Parler très doucement |
Falando muito baixo |
Hablando en voz muy baja |
Parlando molto tranquillamente |
quietissime se loqui |
Sehr leise sprechen |
Μιλώντας
πολύ ήσυχα |
Milóntas polý
ísycha |
Mówienie bardzo cicho |
Говоря
очень тихо |
Govorya ochen'
tikho |
speaking very
quietly |
204 |
Light; whispered: |
Lumière; murmura: |
Luz: sussurrou: |
Luz; susurró: |
Luce, sussurrata: |
Lux; in aurem: |
Licht, flüsterte: |
Φως ·
ψιθύρισε: |
Fos :
psithýrise: |
Światło, szept: |
Свет,
прошептал: |
Svet,
prosheptal: |
轻的;低声的: |
205 |
Speaking very quietly |
Parler très doucement |
Falando muito baixo |
Hablando en voz muy baja |
Parlando molto tranquillamente |
Dixit praestiterunt silentium |
Sehr leise sprechen |
Μιλώντας
πολύ ήσυχα |
Milóntas polý
ísycha |
Mówienie bardzo cicho |
Говоря
очень тихо |
Govorya ochen'
tikho |
说得很安静 |
206 |
a hushed whisper |
un murmure feutré |
um sussurro abafado |
un susurro silencioso |
un bisbiglio silenzioso |
quasi aurae tenuis |
ein leises Flüstern |
ένας
ψιθυρισμένος
ψίθυρος |
énas
psithyrisménos psíthyros |
cichy szept |
тихий
шепот |
tikhiy shepot |
a hushed
whisper |
207 |
Whispering, |
Chuchotant, |
Sussurrando |
Susurrando |
Whispering, |
mussitantes, |
Flüstern, |
Ψιθυρίζοντας, |
Psithyrízontas, |
Szepcze, |
шепотом, |
shepotom, |
低声耳语
, |
208 |
Hush-hush (informal) secret and
not known about by many people |
Hush-hush (informel) secret et
inconnu de nombreuses personnes |
Hush-hush (informal) secreto e
desconhecido por muitas pessoas |
Hush-hush (informal) secreto y
no conocido por muchas personas |
Hush-hush (informale) segreto e
sconosciuto a molte persone |
LITO (tacitae) a multis
ignoratur occulto |
Verschwiegenes (informelles)
Geheimnis, das von vielen Menschen nicht bekannt ist |
Hush-hush
(άτυπη) μυστικό
και δεν είναι
γνωστό για
πολλούς ανθρώπους |
Hush-hush
(átypi) mystikó kai den eínai gnostó gia polloús anthrópous |
Hush-hush (nieformalny) sekret
i nie wiadomo o wielu ludziach |
Тишина
(неформальная)
тайна и не
известна многим
людям |
Tishina
(neformal'naya) tayna i ne izvestna mnogim lyudyam |
hush-hush (informal) secret and not known about by
many people |
209 |
Secret |
Secret |
Secreto |
Secreto |
Segreto, non pubblica |
Secret, non publicas |
Geheimnis |
Μυστικό |
Mystikó |
Sekret |
Секрет,
не является
публичной |
Sekret, ne
yavlyayetsya publichnoy |
秘密的;不公开的 |
210 |
The secret of buzzing
(informal), many people don’t know |
Le secret du bourdonnement
(informel), beaucoup de gens ne savent pas |
O segredo do zumbido
(informal), muitas pessoas não sabem |
El secreto del zumbido
(informal), muchas personas no saben |
Il segreto del ronzio
(informale), molte persone non lo sanno |
Secret libellis (informal),
multi nesciunt |
Das Geheimnis des Summens
(informell) wissen viele nicht |
Το
μυστικό της buzzing
(άτυπη), πολλοί
άνθρωποι δεν
ξέρουν |
To mystikó tis
buzzing (átypi), polloí ánthropoi den xéroun |
Sekret buczenia (nieformalny),
wielu ludzi nie wie |
Секрет
жужжания
(неформальный),
многие люди
не знают |
Sekret
zhuzhzhaniya (neformal'nyy), mnogiye lyudi ne znayut |
嘘声(非正式)的秘密,很多人都不知道 |
211 |
Their wedding was very
hush-hush. |
Leur mariage était très secret. |
O casamento deles foi muito
quieto. |
Su boda fue muy silenciosa. |
Il loro matrimonio fu molto
silenzioso. |
LITO nuptias erat. |
Ihre Hochzeit war sehr still. |
Ο
γάμος τους
ήταν πολύ hush-hush. |
O gámos tous
ítan polý hush-hush. |
Ich ślub był bardzo
cichy. |
Их
свадьба
была очень
тихой. |
Ikh svad'ba
byla ochen' tikhoy. |
their wedding
was very hush-hush. |
212 |
Their wedding is very secret |
Leur mariage est très secret |
O casamento deles é muito
secreto |
Su boda es muy secreta. |
Il loro matrimonio è molto
segreto |
Nuptiae sunt abscondita |
Ihre Hochzeit ist sehr geheim |
Ο
γάμος τους
είναι πολύ
μυστικός |
O gámos tous
eínai polý mystikós |
Ich ślub jest bardzo tajny |
Их
свадьба
очень
секретна |
Ikh svad'ba
ochen' sekretna |
他们的婚礼非常秘密 |
213 |
Their wedding is very quiet |
Leur mariage est très calme |
O casamento deles é muito
tranquilo |
Su boda es muy tranquila. |
Il loro matrimonio è molto
tranquillo |
Is est valde tacere suam et
fecit nuptias |
Ihre Hochzeit ist sehr ruhig |
Ο
γάμος τους
είναι πολύ
ήσυχος |
O gámos tous
eínai polý ísychos |
Ich ślub jest bardzo cichy |
Их
свадьба
очень тихая |
Ikh svad'ba
ochen' tikhaya |
他们的婚礼非常安静 |
|
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
|
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|