|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
hurt |
1003 |
1003 |
hush hush |
|
1 |
I don’t mind waiting,I'm not in any particular hurry |
I don’t mind waiting,I'm not in any particular hurry |
我不介意等,我不急着 |
Wǒ bù jièyì děng, wǒ bù jízhuó |
I don’t mind waiting,I'm not in
any particular hurry |
2 |
我可以等着一我没什么特别急的事 |
wǒ kěyǐ děngzhe yī wǒ
méishénme tèbié jí de shì |
我可以等着一我没什么特别急的事 |
wǒ kěyǐ děngzhe yī wǒ
méishénme tèbié jí de shì |
I can wait for one, I have
nothing special to worry about. |
3 |
我不介意等,我不急着 |
wǒ bù jièyì děng, wǒ bù jízhuó |
我不介意等,我不急着 |
wǒ bù jièyì děng, wǒ bù jízhuó |
I don't mind waiting, I am not
in a hurry. |
4 |
not wanting or not willing to do sth |
not wanting or not willing to do sth |
不想或不愿意做某事 |
bùxiǎng huò bù yuànyì zuò mǒu shì |
Not wanting or not willing to do
sth |
5 |
不想,不情愿(做某事) |
bùxiǎng,
bù qíngyuàn (zuò mǒu shì) |
不想,不情愿(做某事) |
bùxiǎng,
bù qíngyuàn (zuò mǒu shì) |
Don't want to, don't want to
(do something) |
6 |
were in hurry to get
back to work after the holiday |
were in hurry
to get back to work after the holiday |
假期过后,他们急着回去工作 |
jiàqī
guòhòu, tāmen jízhuó huíqù gōngzuò |
Were in hurry to get back to
work after the holiday |
7 |
假期结束后我们不想急着回去工作 |
jià qí jiéshù
hòu wǒmen bùxiǎng jízhuó huíqù gōngzuò |
假期结束后我们不想急着回去工作 |
jià qí jiéshù
hòu wǒmen bùxiǎng jízhuó huíqù gōngzuò |
We don't want to go back to
work after the holiday. |
8 |
sb will not do
sth again in a hurry (informal) used to say that sb does
not want to do sth again because it was not enjoyable |
sb will not do
sth again in a hurry (informal) used to say that sb does not want to do sth
again because it was not enjoyable |
sb不会再匆忙(非正式)再说某人不想再做某事因为它不愉快 |
sb bù huì zài
cōngmáng (fēi zhèngshì) zàishuō mǒu rén bùxiǎng zài
zuò mǒu shì yīnwèi tā bùyúkuài |
Sb will not do sth again in a
hurry (informal) used to say that sb does not want to do sth again because it
was not enjoyable |
9 |
某人再不愿做某事 |
mǒu rén
zàibu yuàn zuò mǒu shì |
某人再不愿做某事 |
mǒu rén
zàibu yuàn zuò mǒu shì |
Someone is reluctant to do
something |
10 |
I won’t be going there again in a hurry,the food was terrible |
I won’t be
going there again in a hurry,the food was terrible |
我不会再匆忙去那里,食物很可怕 |
wǒ bù huì
zài cōngmáng qù nàlǐ, shíwù hěn kěpà |
I won’t be going there again in
a hurry,the food was terrible |
11 |
我再不愿去那里了,那里吃的东西糟透了 |
wǒ zàibu
yuàn qù nàlǐle, nàlǐ chī de dōngxī zāo tòule |
我再不愿去那里了,那里吃的东西糟透了 |
wǒ zàibu
yuàn qù nàlǐle, nàlǐ chī de dōngxī zāo tòule |
I don't want to go there
anymore, the food there is terrible. |
12 |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS
tóngyìcí biànxī |
同义词同义词辨析 |
tóngyìcí
tóngyìcí biànxī |
Differentiation and Analysis of
SYNONYMS Synonyms |
13 |
hurt |
hurt |
伤害 |
shānghài |
Hurt |
14 |
ache |
ache |
疼痛 |
téngtòng |
Ache |
15 |
burn |
burn |
烧伤 |
shāoshāng |
Burn |
16 |
sting |
sting |
刺 |
cì |
Sting |
17 |
tingle |
tingle |
耳鸣 |
ěr míng |
Tingle |
18 |
throb |
throb |
搏动 |
bódòng |
Throb |
19 |
These are all
words that can be used when part of your body feels painful |
These are all
words that can be used when part of your body feels painful |
这些都是当你的身体部分感到疼痛时可以使用的所有单词 |
zhèxiē
dōu shì dāng nǐ de shēntǐ bùfèn gǎndào téngtòng
shí kěyǐ shǐyòng de suǒyǒu dāncí |
These are all words that can be
used when part of your body feels painful |
20 |
以上各词均可指身森都位感到疼痛。 |
yǐshàng
gè cí jūn kě zhǐ shēn sēn dōu wèi gǎndào
téngtòng. |
以上各词均可指身森都位感到疼痛。 |
yǐshàng
gè cí jūn kě zhǐ shēn sēn dōu wèi gǎndào
téngtòng. |
All of the above words can be
painful in the body. |
21 |
hurt (of part of your
body) to feel painful; (of an action) to cause pain |
Hurt (of part
of your body) to feel painful; (of an action) to cause pain |
伤害(身体的一部分)感到疼痛;
(一种动作)引起疼痛 |
Shānghài
(shēntǐ de yībùfèn) gǎndào téngtòng; (yī zhǒng
dòngzuò) yǐnqǐ téngtòng |
Hurt (of part of your body) to
feel painful; (of an action) to cause pain |
22 |
指(身体部位)感到疼痛、(某一动作)引起疼痛 |
zhǐ
(shēntǐ bùwèi) gǎndào téngtòng,(mǒu yī dòngzuò)
yǐnqǐ téngtòng |
指(身体部位)感到疼痛,(某一动作)引起疼痛 |
zhǐ
(shēntǐ bùwèi) gǎndào téngtòng,(mǒu yī dòngzuò)
yǐnqǐ téngtòng |
Refers to (body part) feeling
pain, (some action) causing pain |
23 |
伤害(身体的一部分)感到疼痛;
(一种动作)引起疼痛 |
shānghài
(shēntǐ de yībùfèn) gǎndào téngtòng; (yī zhǒng
dòngzuò) yǐnqǐ téngtòng |
伤害(身体的一部分)感到疼痛;
(一种动作)引起疼痛 |
shānghài
(shēntǐ de yībùfèn) gǎndào téngtòng; (yī zhǒng
dòngzuò) yǐnqǐ téngtòng |
Hurt (part of the body) feels
pain; (an action) causes pain |
24 |
My feet hurt |
My feet hurt |
我的脚受伤 |
wǒ de
jiǎo shòushāng |
My feet hurt |
25 |
我脚疼,ouch! |
wǒ
jiǎo téng,ouch! |
我脚疼,哎哟! |
wǒ
jiǎo téng, āiyō! |
My foot hurts, ouch! |
26 |
that hurt! |
That hurt! |
那伤害了! |
Nà
shānghàile! |
That hurt! |
27 |
哎哟!好疼! |
Āiyō!
Hǎo téng! |
哎哟!好疼! |
Āiyō!
Hǎo téng! |
Ouch! It hurts! |
28 |
ache to feel a
continuous dull pain |
Ache to feel a
continuous dull pain |
感到持续的钝痛 |
Gǎndào
chíxù de dùn tòng |
Ache to feel a continuous dull
pain |
29 |
指疼痛、隐痛 |
zhǐ
téngtòng, yǐntòng |
指疼痛,隐痛 |
zhǐ
téngtòng, yǐntòng |
Refers to pain and pain |
30 |
I'm aching all
over |
I'm aching all
over |
我到处都在痛 |
wǒ dàochù
dōu zài tòng |
I'm aching all over |
31 |
莪周身疼痛 |
é
zhōushēn téngtòng |
莪周身疼痛 |
é
zhōushēn téngtòng |
Pain in the body |
32 |
burn (of part of your
body) to feel very hot and painful |
burn (of part
of your body) to feel very hot and painful |
烧伤(身体的一部分)感到非常炎热和痛苦 |
shāoshāng
(shēntǐ de yībùfèn) gǎndào fēicháng yánrè huo
tòngkǔ |
Burn (of part of your body) to
feel very hot and painful |
33 |
指(身体部位)火辣辣地痛、发烫 |
zhǐ
(shēntǐ bùwèi) huǒlàlà de tòng, fā tàng |
指(身体部位)火辣辣地痛,发烫 |
zhǐ
(shēntǐ bùwèi) huǒlàlà de tòng, fā tàng |
Refers to (body parts) burning
pain, hot |
34 |
our eyes were burning from the chemicals
in the air |
our eyes were
burning from the chemicals in the air |
我们的眼睛正在燃烧空气中的化学物质 |
wǒmen de
yǎnjīng zhèngzài ránshāo kōngqì zhòng de huàxué wùzhí |
Our eyes were burning from the
chemicals in the air |
35 |
空气中弥漫的化学物质熏得我们的眼睛火辣辣地痛 |
kōngqì
zhòng mímàn de huàxué wùzhí xūn dé wǒmen de yǎnjīng
huǒlàlà de tòng |
空气中弥漫的化学物质熏得我们的眼睛火辣辣地痛 |
kōngqì
zhòng mímàn de huàxué wùzhí xūn dé wǒmen de yǎnjīng
huǒlàlà de tòng |
The diffuse chemicals in the
air are so burning that our eyes are burning |
36 |
你的眼睛正在燃烧空气中的化学物质 |
nǐ de
yǎnjīng zhèngzài ránshāo kōngqì zhòng de huàxué wùzhí |
你的眼睛正在燃烧空气中的化学物质 |
nǐ de
yǎnjīng zhèngzài ránshāo kōngqì zhòng de huàxué wùzhí |
Your eyes are burning chemicals
in the air |
37 |
sting to make sb feel a
sharp burning pain or uncomfortable feeling in part of their body; (of part
of your body) to feel this pain |
sting to make
sb feel a sharp burning pain or uncomfortable feeling in part of their body;
(of part of your body) to feel this pain |
刺痛使某人的身体部分感到剧烈的灼痛或不舒服的感觉;
(你的身体的一部分)感受到这种疼痛 |
cì tòng
shǐ mǒu rén de shēntǐ bùfèn gǎndào jùliè de zhuó
tòng huò bú shūfú de gǎnjué; (nǐ de shēntǐ de
yībùfèn) gǎnshòu dào zhè zhǒng téngtòng |
Sting to make sb feel a sharp
burning pain or uncomfortable feeling in part of their body; (of part of your
body) to feel this pain |
38 |
指(使)身体部位感觉刺痛、灼痛 |
zhǐ
(shǐ) shēntǐ bùwèi gǎnjué cì tòng, zhuó tòng |
指(使)身体部位感觉刺痛,灼痛 |
zhǐ
(shǐ) shēntǐ bùwèi gǎnjué cì tòng, zhuó tòng |
Refers to the body part feeling
stinging, burning |
39 |
My eyes were stinging from the smoke |
My eyes were
stinging from the smoke |
我的眼睛被烟雾刺痛了 |
wǒ de
yǎnjīng bèi yānwù cì tòngle |
My eyes were stinging from the
smoke |
40 |
烟熏得我眼睛痛。 |
yān
xūn dé wǒ yǎnjīng tòng. |
烟熏得我眼睛痛。 |
yān
xūn dé wǒ yǎnjīng tòng. |
The smoke made my eyes hurt. |
41 |
tingle (of part of your
body) to feel as if a lot of small sharp points are pushing into the skin
there |
Tingle (of
part of your body) to feel as if a lot of small sharp points are pushing into
the skin there |
刺痛(你的身体的一部分)感觉好像很多小尖点正在推入那里的皮肤 |
Cì tòng
(nǐ de shēntǐ de yībùfèn) gǎnjué hǎoxiàng
hěnduō xiǎo jiān diǎn zhèngzài tuī rù nàlǐ
de pífū |
Tingle (of part of your body)
to feel as if a lot of small sharp points are pushing into the skin there |
42 |
指(身体部位)感到刺痛 |
zhǐ
(shēntǐ bùwèi) gǎndào cì tòng |
指(身体部位)感到刺痛 |
zhǐ
(shēntǐ bùwèi) gǎndào cì tòng |
Feeling (body part) feeling
stinging |
43 |
The cold air made her face tingle. |
The cold air
made her face tingle. |
冷空气让她脸上发麻。 |
lěng
kōngqì ràng tā liǎn shàng fā má. |
The cold air made her face
tingle. |
44 |
冷空气冻得她的脸发痛 |
Lěng
kōngqì dòng dé tā de liǎn fā tòng |
冷空气冻得她的脸发痛 |
Lěng
kōngqì dòng dé tā de liǎn fā tòng |
Cold air freezes her face and
hurts |
45 |
throb (of part of your
body) to feel pain as a series of regular beats |
throb (of part
of your body) to feel pain as a series of regular beats |
悸动(你的身体的一部分)作为一系列常规节拍感到疼痛 |
jì dòng
(nǐ de shēntǐ de yībùfèn) zuòwéi yī xìliè
chángguī jiépāi gǎndào téngtòng |
Throb (of part of your body) to
feel pain as a series of regular beats |
46 |
指(身体部位〉有规律地抽动、抽痛 |
zhǐ
(shēntǐ bùwèi〉 yǒu guīlǜ de chōudòng,
chōu tòng |
指(身体部位>有规律地抽动,抽痛 |
zhǐ
(shēntǐ bùwèi >yǒu guīlǜ de chōudòng,
chōu tòng |
Refers to (body parts)
regularly twitching, pain |
47 |
悸动(你的身体的一部分)作为一系列常规节拍感到疼痛: |
jì dòng
(nǐ de shēntǐ de yībùfèn) zuòwéi yī xìliè
chángguī jiépāi gǎndào téngtòng: |
悸动(你的身体的一部分)作为一系列常规节拍感到疼痛: |
jì dòng
(nǐ de shēntǐ de yībùfèn) zuòwéi yī xìliè
chángguī jiépāi gǎndào téngtòng: |
Inciting (a part of your body)
feels pain as a series of regular beats: |
48 |
His head
throbed painfully |
His head
throbed painfully |
他的头痛得很厉害 |
Tā de
tóutòng dé hěn lìhài |
His head throbed painfully |
49 |
他的头一抽一跳地痛 |
tā de tóu
yī chōu yī tiào de tòng |
他的头一抽一跳地痛 |
tā de tóu
yī chōu yī tiào de tòng |
His head slammed |
50 |
PATTERNS AND
COLLOCATIONS |
PATTERNS AND
COLLOCATIONS |
模式和搭配 |
móshì hé
dāpèi |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
51 |
to
hurt/ache/burn/sting/tingle/throb from sth |
to
hurt/ache/burn/sting/tingle/throb from sth |
伤害/疼痛/烧伤/刺痛/刺痛/悸动 |
shānghài/téngtòng/shāoshāng/cì
tòng/cì tòng/jì dòng |
To
hurt/ache/burn/sting/tingle/throb from sth |
52 |
Your eyes hurt/ache/burn/sting. |
Your eyes
hurt/ache/burn/sting. |
你的眼睛疼痛/疼痛/烧伤/刺痛。 |
nǐ de
yǎnjīng téngtòng/téngtòng/shāoshāng/cì tòng. |
Your eyes hurt/ache/burn/sting. |
53 |
Your flesh/skin hurts/burns/stings/tingles.
i Your head hurts/aches/throbs. |
Your
flesh/skin hurts/burns/stings/tingles. I Your head hurts/aches/throbs. |
你的肌肉/皮肤疼痛/烧伤/刺痛/刺痛。我的头疼/疼痛/疼痛。 |
Nǐ de
jīròu/pífū téngtòng/shāoshāng/cì tòng/cì tòng. Wǒ de
tóuténg/téngtòng/téngtòng. |
Your flesh/skin
hurts/burns/stings/tingles. i Your head hurts/aches/throbs. |
54 |
Your stomach hurts/aches. |
Your stomach
hurts/aches. |
你的肚子疼痛/疼痛。 |
Nǐ de
dùzi téngtòng/téngtòng. |
Your stomach hurts/aches. |
55 |
to really hurt/ache/burn/sting/tingle/throb |
To really
hurt/ache/burn/sting/tingle/throb |
真的很疼/疼痛/烧伤/刺痛/刺痛/悸动 |
Zhēn de
hěn téng/téngtòng/shāoshāng/cì tòng/cì tòng/jì dòng |
To really
hurt/ache/burn/sting/tingle/throb |
56 |
to
hurt/ache/sting badly/a lot |
to
hurt/ache/sting badly/a lot |
伤害/疼痛/刺痛/很多 |
shānghài/téngtòng/cì
tòng/hěnduō |
To hurt/ache/sting badly/a lot |
57 |
It hurts/stings/tingles. |
It
hurts/stings/tingles. |
它会伤害/刺痛/刺痛。 |
tā huì
shānghài/cì tòng/cì tòng. |
It hurts/stings/tingles. |
58 |
hurt (hurt,
hurt) to cause
physical pain to sb/ yourself; to injure sb/yourself |
Hurt (hurt,
hurt) to cause physical pain to sb/ yourself; to injure sb/yourself |
伤害(伤害,伤害)导致身体疼痛;伤害某人/你自己 |
Shānghài
(shānghài, shānghài) dǎozhì shēntǐ téngtòng;
shānghài mǒu rén/nǐ zìjǐ |
Hurt (hurt, hurt) to cause
physical pain to sb/ yourself; to injure sb/yourself |
59 |
(使)疼痛,受伤 |
(shǐ)
téngtòng, shòushāng |
(使)疼痛,受伤 |
(shǐ)
téngtòng, shòushāng |
Pain, injury |
60 |
He hurt his
back playing squash |
He hurt his
back playing squash |
他打壁球伤到了他的背部 |
tā
dǎ bìqiú shāng dàole tā de bèibù |
He hurt his back playing squash |
61 |
他打壁球时背部受伤 |
tā
dǎ bìqiú shí bèibù shòushāng |
他打壁球时背部受伤 |
tā
dǎ bìqiú shí bèibù shòushāng |
He suffered a back injury when
playing squash |
62 |
他打壁球伤到了他的背部 |
tā
dǎ bìqiú shāng dàole tā de bèibù |
他打壁球伤到了他的背部 |
tā
dǎ bìqiú shāng dàole tā de bèibù |
He hit a squash and hurt his
back. |
63 |
Did you hurt
yourself |
Did you hurt
yourself |
你伤到自己了吗 |
nǐ
shāng dào zìjǐle ma |
Did you hurt yourself |
64 |
你伤着自己了呜? |
nǐ
shāngzhe zìjǐle wū? |
你伤着自己了呜? |
nǐ
shāngzhe zìjǐle wū? |
Are you hurt yourself? |
65 |
你伤到自己了吗 |
Nǐ
shāng dào zìjǐle ma |
你伤到自己了吗 |
Nǐ
shāng dào zìjǐle ma |
Did you hurt yourself? |
66 |
Stop it.
you’re hurting me |
Stop it.
You’re hurting me |
停下来。你在伤害我 |
tíng xiàlái.
Nǐ zài shānghài wǒ |
Stop it. you’re hurting me |
67 |
住手。你弄疼我了 |
zhùshǒu.
Nǐ nòng téng wǒle |
住手。你弄疼我了 |
zhùshǒu.
Nǐ nòng téng wǒle |
stop. You hurt me. |
68 |
My back is really
hurting me today |
My back is
really hurting me today |
我的背部今天真的伤害了我 |
wǒ de
bèibù jīntiān zhēn de shānghàile wǒ |
My back is really hurting me
today |
69 |
我今天背疼得房害 |
wǒ
jīntiān bèi téng dé fáng hài |
我今天背疼得房害 |
wǒ
jīntiān bèi téng dé fáng hài |
I have a bad back today. |
70 |
我的背部今天真的伤害了我 |
wǒ de
bèibù jīntiān zhēn de shānghàile wǒ |
我的背部今天真的伤害了我 |
wǒ de
bèibù jīntiān zhēn de shānghàile wǒ |
My back really hurts me today. |
71 |
My shoes hurt,they’re too tight |
My shoes
hurt,they’re too tight |
我的鞋子受伤了,它们太紧了 |
wǒ de
xiézi shòushāngle, tāmen tài jǐnle |
My shoes hurt, they’re too
tight |
72 |
我的鞋子太紧,穿着夹脚 |
wǒ de
xiézi tài jǐn, chuānzhuó jiā jiǎo |
我的鞋子太紧,穿着夹脚 |
wǒ de
xiézi tài jǐn, chuānzhuó jiā jiǎo |
My shoes are too tight, wearing
my feet |
73 |
note at
injure, to feel painful |
note at
injure, to feel painful |
注意伤害,感到痛苦 |
zhùyì
shānghài, gǎndào tòngkǔ |
Note at injure, to feel painful |
74 |
感到疼痛 |
gǎndào
téngtòng |
感到疼痛 |
gǎndào
téngtòng |
Feeling pain |
75 |
My feet hurt. |
My feet hurt. |
我的脚受伤。 |
wǒ de
jiǎo shòushāng. |
My feet hurt. |
76 |
我脚疼 |
Wǒ
jiǎo téng |
我脚疼 |
Wǒ
jiǎo téng |
My foot hurts |
77 |
Ouch!That
hurt! |
Ouch!That
hurt! |
哎哟!那伤害了! |
āiyō!
Nà shānghàile! |
Ouch! That hurt! |
78 |
哎哟!好疼! |
Āiyō!
Hǎo téng! |
哎哟!好疼! |
Āiyō!
Hǎo téng! |
Ouch! It hurts! |
79 |
it hurts when
I bend my knee |
It hurts when
I bend my knee |
当我弯曲膝盖时疼痛 |
Dāng
wǒ wānqū xīgài shí téngtòng |
It hurts when I bend my knee |
80 |
我的膝盖一弯就疼 |
wǒ de
xīgài yī wān jiù téng |
我的膝盖一弯就疼 |
wǒ de
xīgài yī wān jiù téng |
My knee hurts at a bend |
81 |
当我弯曲膝盖时疼痛 |
dāng
wǒ wānqū xīgài shí téngtòng |
当我弯曲膝盖时疼痛 |
dāng
wǒ wānqū xīgài shí téngtòng |
Pain when I bend my knees |
82 |
to make sb
unhappy or upset |
to make sb
unhappy or upset |
使某人不高兴或不高兴 |
shǐ
mǒu rén bù gāoxìng huò bù gāoxìng |
To make sb unhappy or upset |
83 |
使不快;使烦恼 |
shǐ bu
kuài; shǐ fánnǎo |
使不快;使烦恼 |
shǐ bu
kuài; shǐ fánnǎo |
Make unpleasant |
84 |
What really hurt was that he never answered my letter |
What really
hurt was that he never answered my letter |
真正受伤的是他从未接过我的来信 |
zhēnzhèng
shòushāng de shì tā cóng wèi jiēguò wǒ de láixìn |
What really hurt was that he
never answered my letter |
85 |
真正让我伤心的是他从不给我回信 |
zhēnzhèng
ràng wǒ shāngxīn de shì tā cóng bù gěi wǒ
huíxìn |
真正让我伤心的是他从不给我回信 |
zhēnzhèng
ràng wǒ shāngxīn de shì tā cóng bù gěi wǒ
huíxìn |
What really hurts me is that he
never gives me a reply. |
86 |
真正受伤的是他从未接过我的来信 |
zhēnzhèng
shòushāng de shì tā cóng wèi jiēguò wǒ de láixìn |
真正受伤的是他从未接过我的来信 |
zhēnzhèng
shòushāng de shì tā cóng wèi jiēguò wǒ de láixìn |
The real injury is that he has
never received my letter. |
87 |
I’m sorry, I
didn’t mean to hurt you |
I’m sorry, I
didn’t mean to hurt you |
对不起,我不是故意伤害你 |
duìbùqǐ,
wǒ bùshì gùyì shānghài nǐ |
I’m sorry, I didn’t mean to
hurt you |
88 |
对不起,我不是故意伤害你的 |
duìbùqǐ,
wǒ bùshì gùyì shānghài nǐ de |
对不起,我不是故意伤害你的 |
duìbùqǐ,
wǒ bùshì gùyì shānghài nǐ de |
Sorry, I didn’t mean to hurt
you. |
89 |
I didn’t want
to hurt his feelings |
I didn’t want
to hurt his feelings |
我不想伤害他的感情 |
wǒ
bùxiǎng shānghài tā de gǎnqíng |
I didn’t want to hurt his
feelings |
90 |
我并没有想伤害他的感情 |
wǒ bìng
méiyǒu xiǎng shānghài tā de gǎnqíng |
我并没有想伤害他的感情 |
wǒ bìng
méiyǒu xiǎng shānghài tā de gǎnqíng |
I didn't want to hurt his
feelings. |
91 |
我不想伤害他的感情 |
wǒ
bùxiǎng shānghài tā de gǎnqíng |
我不想伤害他的感情 |
wǒ
bùxiǎng shānghài tā de gǎnqíng |
I don't want to hurt his
feelings. |
92 |
it hurt me to
think that he would lie to me |
it hurt me to
think that he would lie to me |
认为他会骗我,这让我很伤心 |
rènwéi tā
huì piàn wǒ, zhè ràng wǒ hěn shāngxīn |
It hurt me to think that he
would lie to me |
93 |
一想到他竟然对我说谎,我就很伤心 |
yī
xiǎngdào tā jìngrán duì wǒ shuōhuǎng, wǒ jiù
hěn shāngxīn |
一想到他竟然对我说谎,我就很伤心 |
yī
xiǎngdào tā jìngrán duì wǒ shuōhuǎng, wǒ jiù
hěn shāngxīn |
I was sad when I thought that
he was lying to me. |
94 |
认为他会骗我,这让我很伤心 |
rènwéi tā
huì piàn wǒ, zhè ràng wǒ hěn shāngxīn |
认为他会骗我,这让我很伤心 |
rènwéi tā
huì piàn wǒ, zhè ràng wǒ hěn shāngxīn |
I think he will lie to me,
which makes me sad. |
95 |
be hurting (informal) to feel unhappy or upset |
be hurting
(informal) to feel unhappy or upset |
伤害(非正式)感到不快乐或不安 |
shānghài
(fēi zhèngshì) gǎndào bùkuàilè huò bù'ān |
Be hurting (informal) to feel
unhappy or upset |
96 |
感到不髙兴(或烦恼) |
gǎndào bù
gāo xìng (huò fánnǎo) |
感到不髙兴(或烦恼) |
gǎndào bù
gāo xìng (huò fánnǎo) |
Feel unhappy (or troubled) |
97 |
伤害(非正式)感到不快乐或不安 |
shānghài
(fēi zhèngshì) gǎndào bùkuàilè huò bù'ān |
伤害(非正式)感到不快乐或不安 |
shānghài
(fēi zhèngshì) gǎndào bù kuàilè huò bù'ān |
Injury (informal) feels unhappy
or upset |
98 |
I know you’re
hurting and I want to help you. |
I know you’re
hurting and I want to help you. |
我知道你在受伤,我想帮助你。 |
wǒ
zhīdào nǐ zài shòushāng, wǒ xiǎng bāngzhù
nǐ. |
I know you’re hurting and I want
to help you. |
99 |
我知道你心烦,我想帮助你 |
Wǒ
zhīdào nǐ xīnfán, wǒ xiǎng bāngzhù nǐ |
我知道你心烦,我想帮助你 |
Wǒ
zhīdào nǐ xīnfán, wǒ xiǎng bāngzhù nǐ |
I know that you are upset, I
want to help you. |
100 |
to have a bad
effect on sb/sth |
to have a bad
effect on sb/sth |
对某人/某某人产生不良影响 |
duì mǒu
rén/mǒu mǒu rén chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng |
To have a bad effect on sb/sth |
|
对…有不良影响 |
duì…yǒu
bùliáng yǐngxiǎng |
对...有不良影响 |
duì...
Yǒu bùliáng yǐngxiǎng |
Have an adverse effect on |
102 |
Many people on
low incomes will be hurt by the government’s plans |
Many people on
low incomes will be hurt by the government’s plans |
许多低收入人群将受到政府计划的伤害 |
|
Many people on low incomes will
be hurt by the government’s plans |
103 |
很多低收入的人将受到政府这些方案的打击 |
hěnduō
dī shōurù de rén jiāng shòudào zhèngfǔ zhèxiē
fāng'àn de dǎjí |
很多低收入的人将受到政府这些方案的打击 |
hěnduō dī
shōurù de rén jiāng shòudào zhèngfǔ zhèxiē fāng'àn
de dǎjí |
Many low-income people will be
hit by these government programs. |
104 |
许多低收入人群将受到政府计划的伤害 |
xǔduō
dī shōurù rénqún jiāng shòudào zhèngfǔ jìhuà de
shānghài |
许多低收入人群将受到政府计划的伤害 |
xǔduō dī
shōurù rénqún jiāng shòudào zhèngfǔ jìhuà de shānghài |
Many low-income people will be
hurt by government plans |
105 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
106 |
damage, be hurting (for sth) to be in a difficult situation because you need sth,
especially money |
damage, be
hurting (for sth) to be in a difficult situation because you need sth,
especially money |
因为你需要某种特别是金钱,所以会受到伤害(因为......) |
yīnwèi nǐ xūyào
mǒu zhǒng tèbié shì jīnqián, suǒyǐ huì shòudào
shānghài (yīnwèi......) |
Damage, be hurting (for sth) to
be in a difficult situation because you need sth, especially money |
107 |
处于困境;手头抬据 |
chǔyú
kùnjìng; shǒutóu tái jù |
处于困境;手头抬据 |
Chǔyú kùnjìng;
shǒutóu tái jù |
In distress; |
108 |
His campaign
is already hurting for money |
His campaign
is already hurting for money |
他的竞选活动已经因为金钱而受到伤害 |
tā de jìngxuǎn
huódòng yǐjīng yīnwèi jīnqián ér shòudào shānghài |
His campaign is already hurting
for money |
109 |
他从事的社会运动已经因缺乏经费而难以为继了 |
tā
cóngshì de shèhuì yùndòng yǐjīng yīn quēfá jīngfèi
ér nányǐ wéi jìle |
他从事的社会运动已经因缺乏经费而难以为继了 |
tā cóngshì de shèhuì
yùndòng yǐjīng yīn quēfá jīngfèi ér nányǐ wéi
jìle |
The social movement he is
engaged in has been difficult to sustain due to lack of funds. |
110 |
it won’t/wouldn’t ’hurt (sb/sth) (to do sth) used to say that sb should do a particular thing |
it
won’t/wouldn’t’hurt (sb/sth) (to do sth) used to say that sb should do a
particular thing |
它不会/不会'伤害(sb
/
sth)(做某事)曾经说某人应该做某件事 |
tā bù huì/bù
huì'shānghài (sb/ sth)(zuò mǒu shì) céngjīng shuō
mǒu rén yīnggāi zuò mǒu jiàn shì |
It won’t/wouldn’t ’hurt (sb/sth)
(to do sth) used to say that sb should do a particular thing |
111 |
(做某事)不会有什么损害;(某人)应该做某事 |
(zuò mǒu
shì) bù huì yǒu shé me sǔnhài;(mǒu rén) yīnggāi zuò
mǒu shì |
(做某事)不会有什么损害;(某人)应该做某事 |
(zuò mǒu shì) bù huì
yǒu shé me sǔnhài;(mǒu rén) yīnggāi zuò mǒu shì |
(doing something) will not
cause any harm; (someone) should do something |
112 |
it wouldn't hurt you to help with the housework occasionally |
it wouldn't
hurt you to help with the housework occasionally |
偶尔帮忙做家务不会对你造成伤害 |
ǒu'ěr bāngmáng
zuò jiāwù bù huì duì nǐ zàochéng shānghài |
It wouldn't hurt you to help
with the housework occasionally |
113 |
你应该偶尔帮忙做做家务 |
nǐ
yīnggāi ǒu'ěr bāngmáng zuò zuò jiāwù |
你应该偶尔帮忙做做家务 |
nǐ yīnggāi
ǒu'ěr bāngmáng zuò zuò jiāwù |
You should occasionally help
with housework. |
114 |
偶尔帮忙做家务不会对你造成伤害 |
ǒu'ěr
bāngmáng zuò jiāwù bù huì duì nǐ zàochéng shānghài |
偶尔帮忙做家务不会对你造成伤害 |
ǒu'ěr bāngmáng
zuò jiāwù bù huì duì nǐ zàochéng shānghài |
Occasionally helping with
housework won’t hurt you. |
115 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
116 |
fly |
fly |
飞 |
fēi |
Fly |
117 |
hit |
hit |
击中 |
jí zhòng |
Hit |
118 |
injured
physically |
injured
physically |
身体受伤 |
shēntǐ shòushāng |
Injury |
119 |
(身体上)受伤的 |
(shēntǐ
shàng) shòushāng de |
(身体上)受伤的 |
(shēntǐ shàng)
shòushāng de |
Injured (physically) |
120 |
none of the
passengers were badly hurt |
none of the
passengers were badly hurt |
没有乘客受到严重伤害 |
méiyǒu chéngkè shòudào
yánzhòng shānghài |
None of the passengers were
badly hurt |
121 |
乘客中投看人严重受伤 |
chéngkè
zhōng tóu kàn rén yánzhòng shòushāng |
乘客中投看人严重受伤 |
chéngkè zhōng tóu kàn rén
yánzhòng shòushāng |
Passengers are seriously
injured in the cast |
122 |
opposé unhurt |
opposé unhurt |
反对没有受伤 |
fǎnduì méiyǒu
shòushāng |
Opposé unhurt |
123 |
upset and
offended by sth that sb has said or done |
upset and
offended by sth that sb has said or done |
某某说过或做过的话,感到沮丧和冒犯 |
mǒu mǒu shuōguò
huò zuòguò dehuà, gǎndào jǔsàng hé màofàn |
Upset and offended by sth that
sb has said or done |
124 |
(感情上)受伤的 |
(gǎnqíng
shàng) shòushāng de |
(感情上)受伤的 |
(gǎnqíng shàng)
shòushāng de |
(emotionally) injured |
125 |
a hurt
look/expression |
a hurt
look/expression |
伤害的表情/表情 |
shānghài de
biǎoqíng/biǎoqíng |
a hurt look/expression |
126 |
伤心的眼神/表情 |
shāngxīn
de yǎnshén/biǎoqíng |
伤心的眼神/表情 |
shāngxīn de
yǎnshén/biǎoqíng |
Sad eyes / expression |
127 |
She was deeply
hurt that she had not been invited. |
She was deeply
hurt that she had not been invited. |
她没有受到邀请,深受伤害。 |
tā méiyǒu shòudào
yāoqǐng, shēn shòu shānghài. |
She was deeply hurt that she
had not invited. |
128 |
她未被邀请,.感到十分难过 |
Tā wèi
bèi yāoqǐng,. Gǎndào shífēn nánguò |
她未被邀请。感到十分难过 |
Tā wèi bèi
yāoqǐng. Gǎndào shífēn nánguò |
She was not invited, she felt
very sad |
129 |
她没有受到邀请,深受伤害。 |
tā
méiyǒu shòudào yāoqǐng, shēn shòu shānghài. |
她没有受到邀请,深受伤害。 |
tā méiyǒu shòudào
yāoqǐng, shēn shòu shānghài. |
She was not invited and was
deeply hurt. |
130 |
Martha’s hurt
pride showed in her eyes |
Martha’s hurt
pride showed in her eyes |
玛莎在她眼中的伤感骄傲 |
Mǎ shā zài tā
yǎnzhōng de shānggǎn jiāo'ào |
Martha’s hurt pride showed in
her eyes |
131 |
从马莎的眼睛可以看出她的自尊受到了伤害 |
cóng mǎ
shā de yǎnjīng kěyǐ kàn chū tā de
zìzūn shòudàole shānghài |
从马莎的眼睛可以看出她的自尊受到了伤害 |
cóng mǎ shā de
yǎnjīng kěyǐ kàn chū tā de zìzūn shòudàole
shānghài |
It can be seen from Martha’s
eyes that her self-esteem has been hurt. |
132 |
a feeling of
unhappiness because sb has been unkind or unfair to you |
a feeling of
unhappiness because sb has been unkind or unfair to you |
一种不快乐的感觉,因为某人对你不友好或不公平 |
yī zhǒng bù kuàilè de
gǎnjué, yīnwèi mǒu rén duì nǐ bù yǒuhǎo huò bù
gōngpíng |
a feeling of unhappiness
because sb has been unkind or unfair to you |
133 |
心灵创伤;委屈 |
xīnlíng
chuāngshāng; wěiqu |
心灵创伤;委屈 |
xīnlíng
chuāngshāng; wěiqu |
Mental trauma |
134 |
一种不快乐的感觉,因为某人对你不友好或不公平 |
yī
zhǒng bù kuàilè de gǎnjué, yīnwèi mǒu rén duì nǐ bù
yǒuhǎo huò bù gōngpíng |
一种不快乐的感觉,因为某人对你不友好或不公平 |
yī zhǒng bù kuàilè de
gǎnjué, yīnwèi mǒu rén duì nǐ bù yǒuhǎo huò bù
gōngpíng |
An unhappy feeling because
someone is unfriendly or unfair to you |
135 |
There was hurt
and real anger in her voice |
There was hurt
and real anger in her voice |
她的声音中充满了伤害和真正的愤怒 |
tā de shēngyīn
zhōng chōngmǎnle shānghài hé zhēnzhèng de fènnù |
There was hurt and real anger in
her voice |
136 |
她的声音显得既难过又真的生气 |
tā de
shēngyīn xiǎndé jì nánguò yòu zhēn de shēngqì |
她的声音显得既难过又真的生气 |
tā de shēngyīn
xiǎndé jì nánguò yòu zhēn de shēngqì |
Her voice is both sad and
really angry |
137 |
她的声音中充满了伤害和真正的愤怒 |
tā de
shēngyīn zhōng chōngmǎnle shānghài hé
zhēnzhèng de fènnù |
她的声音中充满了伤害和真正的愤怒 |
tā de shēngyīn
zhōng chōngmǎnle shānghài hé zhēnzhèng de fènnù |
Her voice is full of hurt and
real anger |
138 |
it was a hurt
that would take a time to heal |
it was a hurt
that would take a time to heal |
这是一种伤害,需要一段时间才能愈合 |
zhè shì yī zhǒng
shānghài, xūyào yīduàn shíjiān cáinéng yùhé |
It was a hurt that would take a
time to heal |
139 |
那是需要很长时间才能愈合的创伤 |
nà shì
xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng yùhé de chuāngshāng |
那是需要很长时间才能愈合的创伤 |
nà shì xūyào hěn
cháng shíjiān cáinéng yùhé de chuāngshāng |
That is the wound that takes a
long time to heal |
140 |
hurtful 〜(to sb) (of comments 评论)making you
feel upset and offended |
hurtful
〜(to sb) (of comments pínglùn)making you feel upset and offended |
伤害〜(评论评论)让你感到沮丧和冒犯 |
shānghài〜(pínglùn
pínglùn) ràng nǐ gǎndào jǔsàng hé màofàn |
Hurtful ~(to sb) (of comments
comment)making you feel upset and offended |
141 |
伤感情的;伤害自尊的 |
shāng
gǎnqíng de; shānghài zìzūn de |
伤感情的;伤害自尊的 |
shāng gǎnqíng de;
shānghài zìzūn de |
Injuring feelings; hurting
self-esteem |
142 |
synonym unkind |
synonym unkind |
同义词unkind |
tóngyìcí unkind |
Synonym unkind |
143 |
I cannot forget the hurtful
things he said |
I cannot
forget the hurtful things he said |
我不能忘记他说的有害的事情 |
wǒ bùnéng wàngjì tā
shuō de yǒuhài de shìqíng |
I cannot forget the hurtful
things he said |
144 |
我无法忘记他的那些伤感情的话。 |
wǒ
wúfǎ wàngjì tā dì nàxiē shāng gǎnqíng dehuà. |
我无法忘记他的那些伤感情的话。 |
wǒ wúfǎ wàngjì
tā dì nàxiē shāng gǎnqíng dehuà. |
I can't forget his words of
hurtfulness. |
145 |
The bad reviews of her new book were very
hurtful to her |
The bad
reviews of her new book were very hurtful to her |
对她的新书的糟糕评论对她来说非常伤害 |
Duì tā de xīnshū
de zāogāo pínglùn duì tā lái shuō fēicháng
shānghài |
The bad reviews of her new book
were very hurtful to her |
146 |
对她的新书的负面评论使她很难过 |
duì tā de
xīnshū de fùmiàn pínglùn shǐ tā hěn nánguò |
对她的新书的负面评论使她很难过 |
duì tā de xīnshū
de fùmiàn pínglùn shǐ tā hěn nánguò |
Negative comments on her new
book made her very sad |
147 |
hurtfully He said, rather hurtfully, that he had better things to do them come and see me. |
hurtfully He
said, rather hurtfully, that he had better things to do them come and see me. |
他伤心地说,他有更好的事情来做他们来看我。 |
tā shāngxīn dì
shuō, tā yǒu gèng hǎo de shìqíng lái zuò tāmen lái
kàn wǒ. |
Hurtfully He said, rather
hurtfully, that he had better things to do them come and see me. |
148 |
秘相当刻薄地说,来看我还不如去干别的事 |
Mì
xiāngdāng kèbó de shuō, lái kàn wǒ hái bùrú qù gàn bié de
shì |
秘相当刻薄地说,来看我还不如去干别的事 |
Mì xiāngdāng kèbó de
shuō, lái kàn wǒ hái bùrú qù gàn bié de shì |
The secret is rather mean, it’s
better to see other things. |
149 |
hurtle to move very fast in a particular
direction |
hurtle to move
very fast in a particular direction |
在特定的方向上快速移动 |
zài tèdìng de fāngxiàng
shàng kuàisù yídòng |
Hurtle to move very fast in a
particular direction |
150 |
(向某个方向)飞驰,猛冲 |
(xiàng
mǒu gè fāngxiàng) fēichí, měng chōng |
(向某个方向)飞驰,猛冲 |
(xiàng mǒu gè
fāngxiàng) fēichí, měng chōng |
(in a certain direction)
speeding, rushing |
151 |
在特定的方向上快速移动 |
zài tèdìng de
fāngxiàng shàng kuàisù yídòng |
在特定的方向上快速移动 |
zài tèdìng de fāngxiàng
shàng kuàisù yídòng |
Move quickly in a specific
direction |
152 |
A runaway car came hurtling towards us. |
A runaway car
came hurtling towards us. |
一辆失控的汽车冲向我们。 |
yī liàng shīkòng de
qìchē chōng xiàng wǒmen. |
A runaway car came hurtling
towards us. |
153 |
一辆失控的汽车朝我们飞驰而来 |
Yī liàng
shīkòng de qìchē cháo wǒmen fēichí ér lái |
一辆失控的汽车朝我们飞驰而来 |
Yī liàng shīkòng de
qìchē cháo wǒmen fēichí ér lái |
A runaway car is flying towards
us |
154 |
一辆失控的汽车冲向我们。 |
yī liàng
shīkòng de qìchē chōng xiàng wǒmen. |
一辆失控的汽车冲向我们。 |
yī liàng shīkòng de
qìchē chōng xiàng wǒmen. |
A out of control car rushed to
us. |
155 |
husband (also informal hubby) the man that a woman is
married to; a married man |
Husband (also
informal hubby) the man that a woman is married to; a married man |
丈夫(也是非正式的老公)女人结婚的男人;一个已婚男人 |
Zhàngfū (yě
shìfēi zhèngshì de lǎogōng) nǚrén jiéhūn de nánrén;
yīgè yǐ hūn nánrén |
(also informal hubby) the man
that a woman is married to; a married man |
156 |
丈夫 |
zhàngfū |
丈夫 |
zhàngfū |
husband |
157 |
This is my husband, Steve |
This is my
husband, Steve |
这是我的丈夫,史蒂夫 |
zhè shì wǒ de
zhàngfū, shǐ dì fū |
This is my husband, Steve |
158 |
这位是我的丈夫,史蒂夫 |
zhè wèi shì
wǒ de zhàngfū, shǐ dì fū |
这位是我的丈夫,史蒂夫 |
zhè wèi shì wǒ de
zhàngfū, shǐ dì fū |
This is my husband, Steve. |
159 |
这是我的丈夫,史蒂夫 |
zhè shì
wǒ de zhàngfū, shǐ dì fū |
这是我的丈夫,史蒂夫 |
zhè shì wǒ de
zhàngfū, shǐ dì fū |
This is my husband, Steve. |
160 |
husband and wife a man
and woman who are married to each other |
husband and
wife a man and woman who are married to each other |
丈夫和妻子是彼此结婚的男人和女人 |
zhàngfū hé qīzi shì
bǐcǐ jiéhūn de nánrén hé nǚrén |
Husband and wife a man and
woman who are married to each other |
161 |
夫妇 |
fūfù |
夫妇 |
fūfù |
Couple |
162 |
They lived together as husband and wife (as if they were married) for years |
They lived
together as husband and wife (as if they were married) for years |
他们多年来一直生活在一起作为夫妻(就像他们结婚一样) |
tāmen duōnián lái
yīzhí shēnghuó zài yīqǐ zuòwéi fūqī (jiù xiàng
tāmen jiéhūn yīyàng) |
They lived together as husband
and wife (as if they were married) for years |
163 |
他们像夫妻一样共同生活了很多年 |
tāmen
xiàng fūqī yīyàng gòngtóng shēnghuóle
hěnduōnián |
他们像夫妻一样共同生活了很多年 |
tāmen xiàng fūqī
yīyàng gòngtóng shēnghuóle hěnduōnián |
They have lived together for
many years like a husband and wife. |
164 |
他们多年来一直生活在一起作为夫妻(就像他们结婚一样) |
tāmen
duō nián lái yīzhí shēnghuó zài yīqǐ zuòwéi
fūqī (jiù xiàng tāmen jiéhūn yīyàng) |
他们多年来一直生活在一起作为夫妻(就像他们结婚一样) |
tāmen duō nián lái
yīzhí shēnghuó zài yīqǐ zuòwéi fūqī (jiù xiàng
tāmen jiéhūn yīyàng) |
They have lived together for
years as a couple (just like they are married) |
165 |
a
husband-and-wife team |
a
husband-and-wife team |
一对夫妻团队 |
yī duì fūqī
tuánduì |
A husband-and-wife team |
166 |
夫妻队 |
fūqī
duì |
夫妻队 |
fūqī duì |
Husband and wife team |
167 |
(formal) to use sth very carefully and make sure that you do not waste
it |
(formal) to
use sth very carefully and make sure that you do not waste it |
(正式)非常小心地使用......并确保你不浪费它 |
(zhèngshì) fēicháng
xiǎoxīn dì shǐyòng...... Bìng quèbǎo nǐ bù làngfèi
tā |
(formal) to use sth very
carefully and make sure that you do not waste it |
168 |
节检使用 |
jiéjiǎn
shǐyòng |
节检使用 |
jiéjiǎn shǐyòng |
Check use |
169 |
husbandry farming, especially when done
carefully and well |
husbandry
farming, especially when done carefully and well |
畜牧业,特别是在做得好的时候 |
xùmù yè, tèbié shì zài zuò dé
hǎo de shíhòu |
Hugery, especially when done
carefully and well |
171 |
(尤指精心经营的)农牧业 |
(yóu zhǐ
jīngxīn jīngyíng de) nóng mù yè |
(尤指精心经营的)农牧业 |
(yóu zhǐ jīngxīn
jīngyíng de) nóng mù yè |
(especially meticulously
managed) farming and animal husbandry |
172 |
animal/crop husbandry |
animal/crop
husbandry |
动物/农作物 |
dòngwù/nóngzuòwù |
Animal/crop husbandry |
173 |
畜牧业;种植业 |
xùmù yè;
zhòngzhí yè |
畜牧业,种植业 |
xùmù yè, zhòngzhí yè |
Animal husbandry |
174 |
(old fashioned) the careful use of food, money and supplies |
(old
fashioned) the careful use of food, money and supplies |
(老式)小心使用食物,金钱和物资 |
(lǎoshì) xiǎoxīn
shǐyòng shíwù, jīnqián hé wùzī |
(old fashioned) the careful use
of food, money and supplies |
175 |
节俭使用;精打细算 |
jié jiǎn
shǐyòng; jīngdǎxìsuàn |
节俭使用;精打细算 |
jié jiǎn shǐyòng;
jīngdǎxìsuàn |
Thrift use; careful calculation |
176 |
hush(used especially in orders 尤用于命令)to be quiet; to stop talking or crying |
hush(used
especially in orders yóu yòng yú mìnglìng)to be quiet; to stop talking or
crying |
嘘(特别是在用于命令的命令中使用)要安静;要停止说话或哭泣 |
xū (tèbié shì zài yòng yú
mìnglìng de mìnglìng zhōng shǐyòng) yào ānjìng; yào
tíngzhǐ shuōhuà huò kūqì |
Hush(used especially in orders
especially for commands) to be quiet; to stop talking or crying |
177 |
安静;别说话;别叫喊 |
ānjìng;
bié shuōhuà; bié jiàohǎn |
安静;别说话;别叫喊 |
ānjìng; bié shuōhuà;
bié jiàohǎn |
Quiet; don't talk; don't yell |
178 |
Hush now and
cry to sleep• |
Hush now and
cry to sleep• |
嘘嘘,哭泣睡觉• |
xū xū, kūqì
shuìjiào• |
Hush now and cry to sleep• |
179 |
别出声了,睡吧 |
bié chū
shēngle, shuì ba |
别出声了,睡吧 |
bié chū shēngle, shuì
ba |
Don't say anything, sleep. |
180 |
to make sb/sth
become quieter; to make sb stop talking, crying, etc. |
to make sb/sth
become quieter; to make sb stop talking, crying, etc. |
让某人变得更安静;让某人停止说话,哭泣等 |
ràng mǒu rén biàn dé gèng
ānjìng; ràng mǒu rén tíngzhǐ shuōhuà, kūqì děng |
To make sb/sth become quieter;
to make sb stop talking, crying, etc. |
181 |
使安静下来;使停止说话(或叫喊等) |
Shǐ
ānjìng xiàlái; shǐ tíngzhǐ shuōhuà (huò jiàohǎn
děng) |
使安静下来;使停止说话(或叫喊等) |
shǐ ānjìng xiàlái;
shǐ tíngzhǐ shuōhuà (huò jiàohǎn děng) |
Quiet; stop talking (or yell,
etc.) |
182 |
让某人变得更安静;
让某人停止说话,哭泣等 |
ràng mǒu
rén biàn dé gèng ānjìng; ràng mǒu rén tíngzhǐ shuōhuà,
kūqì děng |
让某人变得更安静;让某人停止说话,哭泣等 |
ràng mǒu rén biàn dé gèng
ānjìng; ràng mǒu rén tíngzhǐ shuōhuà, kūqì děng |
Make someone more quiet; let
someone stop talking, cry, etc. |
183 |
hush sth up to hide information about a situation because you do not want
people to know about it |
hush sth up to
hide information about a situation because you do not want people to know
about it |
因为你不希望别人知道这种情况,所以要隐藏有关情况的信息 |
yīnwèi nǐ bù
xīwàng biérén zhīdào zhè zhǒng qíngkuàng, suǒyǐ yào
yǐncáng yǒuguān qíngkuàng de xìnxī |
Hush sth up to hide information
about a situation because you do not want people to know about it |
184 |
掩盖,蒙蔽(秦实) |
yǎngài,
méngbì (qín shí) |
掩盖,蒙蔽(秦实) |
yǎngài, méngbì (qín shí) |
Cover up, blind (Qin Shi) |
185 |
He claimed
that the whole affair had been hushed up. by the council |
He claimed
that the whole affair had been hushed up. By the council |
他声称整个事件都被淹没了。由理事会 |
tā shēngchēng
zhěnggè shìjiàn dōu bèi yānmòle. Yóu lǐshì huì |
He claimed that the whole affair
had been hushed up. by the council |
186 |
他声称整个事件都被市政会一手捂住了 |
tā
shēngchēng zhěnggè shìjiàn dōu bèi shìzhèng huì
yīshǒu wǔ zhùle |
他声称整个事件都被市政会一手捂住了 |
tā shēngchēng
zhěnggè shìjiàn dōu bèi shìzhèng huì yīshǒu wǔ zhùle |
He claimed that the entire
incident was caught by the municipal council. |
187 |
他声称整个事件都被淹没了。
由理事会 |
tā
shēngchēng zhěnggè shìjiàn dōu bèi yānmòle. Yóu
lǐshì huì |
他声称整个事件都被淹没了。由理事会 |
tā shēngchēng
zhěnggè shìjiàn dōu bèi yānmòle. Yóu lǐshì huì |
He claimed that the entire
incident was overwhelmed. By the council |
188 |
a period of
silence, especially following a lot of noise, or when people are expecting
sth to happen |
a period of
silence, especially following a lot of noise, or when people are expecting
sth to happen |
一段沉默,特别是在大量噪音之后,或者当人们期待某事发生时 |
yīduàn chénmò, tèbié shì
zài dàliàng zàoyīn zhīhòu, huòzhě dāng rénmen qídài
mǒu shì fāshēng shí |
a period of silence, especially
following a lot of noise, or when people are expecting sth to happen |
189 |
寂静;鸦雀无声 |
jìjìng;
yāquèwúshēng |
寂静,鸦雀无声 |
jìjìng, yāquèwúshēng |
Silent |
190 |
There was a
deathly hush in the theatre |
There was a
deathly hush in the theatre |
剧院里有一种致命的嘘声 |
jùyuàn li yǒuyī
zhǒng zhìmìng de xū shēng |
There was a deathly hush in the
theatre |
191 |
戏院里一诤寂静 |
xìyuàn lǐ
yī zhēng jìjìng |
戏院里一诤寂静 |
xìyuàn lǐ yī
zhēng jìjìng |
a quiet silence in the theater |
192 |
剧院里有一种致命的嘘声 |
jùyuàn li
yǒuyī zhǒng zhìmìng de xū shēng |
剧院里有一种致命的嘘声 |
jùyuàn li yǒuyī
zhǒng zhìmìng de xū shēng |
There is a deadly buzz in the
theater. |
193 |
A hush
descended over the waiting crowd |
A hush
descended over the waiting crowd |
一阵寂静降临在等候的人群中 |
yīzhèn jìjìng jiànglín zài
děnghòu de rénqún zhōng |
A hush descended over the
waiting crowd |
194 |
等候着的人群变得鸦雀充声 |
děnghòuzhe
de rénqún biàn dé yā què chōng shēng |
等候着的人群变得鸦雀充声 |
děnghòuzhe de rénqún biàn
dé yā què chōng shēng |
The waiting crowd becomes full
of screams |
195 |
一阵寂静降临在等候的人群中 |
yīzhèn
jìjìng jiànglín zài děnghòu de rénqún zhōng |
一阵寂静降临在等候的人群中 |
yīzhèn jìjìng jiànglín zài
děnghòu de rénqún zhōng |
A silence came to the waiting
crowd |
196 |
(informal) Can we have a
bit of hush? (please be quiet) |
(informal) Can
we have a bit of hush? (Please be quiet) |
(非正式的)我们可以有点安静吗?
(请安静) |
(fēi zhèngshì de)
wǒmen kěyǐ yǒudiǎn ānjìng ma? (Qǐng
ānjìng) |
(informal) Can we have a bit of
hush? (please be quiet) |
197 |
大家能安静一点吗? |
dàjiā
néng ānjìng yīdiǎn ma? |
大家能安静一点吗? |
dàjiā néng ānjìng
yīdiǎn ma? |
Can everyone be quiet? |
198 |
hushed (of a place 地方)quiet because nobody .is talking; much quieter than
usual |
Hushed (of a
place dìfāng)quiet because nobody.Is talking; much quieter than
usual |
安静(地方地方)安静,因为没人。在说话;比平时安静得多 |
Ānjìng (dìfāng
dìfāng) ānjìng, yīnwèi méi rén. Zài shuōhuà; bǐ
píngshí ānjìng dé duō |
Hushed (of a place place) quiet
because nobody .is talking; much quieter than usual |
199 |
寂静的;宁静的 |
jìjìng de;
níngjìng de |
寂静的;宁静的 |
jìjìng de; níngjìng de |
Quiet |
200 |
A hushed
courtroom listened as the boy gave evidence |
A hushed
courtroom listened as the boy gave evidence |
当男孩提供证据时,一个安静的法庭听了 |
dāng nánhái tígōng
zhèngjù shí, yīgè ānjìng de fǎtíng tīngle |
A hushed courtroom listened as
the boy gave evidence |
201 |
那个男孩作证时法庭里的人都屏息倾听 |
nàgè nánhái
zuòzhèng shí fǎtíng lǐ de rén dōu bǐngxí
qīngtīng |
那个男孩作证时法庭里的人都屏息倾听 |
nàgè nánhái zuòzhèng shí
fǎtíng lǐ de rén dōu bǐngxí qīngtīng |
The boy in the court was
listening to the boy’s testimony. |
202 |
(of voices 嗓音) |
(of voices
sǎngyīn) |
(声音嗓音) |
(shēngyīn
sǎngyīn) |
(of voices) |
203 |
speaking very
quietly |
speaking very
quietly |
说得很安静 |
shuō dé hěn
ānjìng |
Speaking very quietly |
204 |
轻的;低声的: |
qīng de;
dī shēng de: |
轻的;低声的: |
qīng de; dī
shēng de: |
Light; whispered: |
205 |
说得很安静 |
Shuō dé
hěn ānjìng |
说得很安静 |
Shuō dé hěn
ānjìng |
Speaking very quietly |
206 |
a hushed
whisper |
a hushed
whisper |
一声安静的低语 |
yīshēng ānjìng
de dīyǔ |
a hushed whisper |
207 |
低声耳语
, |
dī
shēng ěryǔ, |
低声耳语, |
dī shēng
ěryǔ, |
Whispering, |
208 |
hush-hush (informal) secret and not known about by
many people |
hush-hush
(informal) secret and not known about by many people |
嘘声(非正式)的秘密,很多人都不知道 |
xū shēng (fēi
zhèngshì) de mìmì, hěnduō rén dōu bù zhīdào |
Hush-hush (informal) secret and
not known about by many people |
209 |
秘密的;不公开的 |
mìmì de; bù
gōngkāi de |
秘密的;不公开的 |
mìmì de; bù gōngkāi
de |
Secret |
210 |
嘘声(非正式)的秘密,很多人都不知道 |
xū
shēng (fēi zhèngshì) de mìmì, hěnduō rén dōu bù
zhīdào |
嘘声(非正式)的秘密,很多人都不知道 |
xū shēng (fēi
zhèngshì) de mìmì, hěnduō rén dōu bù zhīdào |
The secret of buzzing
(informal), many people don’t know |
211 |
their wedding
was very hush-hush. |
their wedding
was very hush-hush. |
他们的婚礼非常安静。 |
tāmen de hūnlǐ
fēicháng ānjìng. |
Their wedding was very
hush-hush. |
212 |
他们的婚礼非常秘密 |
Tāmen de
hūnlǐ fēicháng mìmì |
他们的婚礼非常秘密 |
Tāmen de hūnlǐ
fēicháng mìmì |
Their wedding is very secret |
213 |
他们的婚礼非常安静 |
tāmen de
hūnlǐ fēicháng ānjìng |
他们的婚礼非常安静 |
tāmen de hūnlǐ
fēicháng ānjìng
|
Their wedding is very quiet |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
hurt |
1003 |
1003 |
hush hush |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|