|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
hurly burly |
1002 |
1002 |
hunted |
abc image |
1 |
(in
Britain) a group of people who regularly hunt foxes as a sport |
(In Britain) a group of people who regularly hunt foxes
as a sport |
(在英国)一群人经常将狐狸当作一项运动 |
(Zài yīngguó) yīqún rén jīngcháng
jiāng húlí dàng zuò yī xiàng yùndòng |
(in Großbritannien) eine Gruppe
von Leuten, die regelmäßig Jagdfüchse als Sport betreiben |
2 |
(英国经常举行猎狐运动的)猎狐队伍 |
(yīngguó jīngcháng jǔxíng liè hú yùndòng
de) liè hú duìwǔ |
(英国经常举行猎狐运动的)猎狐队伍 |
(yīngguó jīngcháng jǔxíng liè hú yùndòng
de) liè hú duìwǔ |
(Das Fuchsjagdteam wird häufig
in Großbritannien abgehalten.) |
3 |
(在英国)一群人经常将狐狸作为一项运动 |
(zài yīngguó) yīqún rén jīngcháng
jiāng húlí zuòwéi yī xiàng yùndòng |
(在英国)一群人经常将狐狸作为一项运动 |
(zài yīngguó) yīqún rén jīngcháng
jiāng húlí zuòwéi yī xiàng yùndòng |
(in Großbritannien) eine Gruppe
von Menschen nutzt Fox häufig als Sport |
4 |
There are several different hunts in the area. |
There are several different hunts in the area. |
该地区有几种不同的狩猎活动。 |
gāi dìqū yǒu jǐ zhǒng bùtóng de
shòuliè huódòng. |
Es gibt verschiedene Jagden in
der Umgebung. |
5 |
这个地区有几支不同的猎狐队 |
Zhège dìqū yǒu jǐ zhī bùtóng de liè
hú duì |
这个地区有几支不同的猎狐队 |
Zhège dìqū yǒu jǐ zhī bùtóng de liè
hú duì |
In dieser Gegend gibt es
verschiedene Fuchsjagdteams. |
6 |
hunted (of an expression on sb's face 面部表情)showing that sb is very worried or frightened,as if they are being
followed or chased |
hunted (of an
expression on sb's face miànbù biǎoqíng)showing that sb is very worried
or frightened,as if they are being followed or chased |
猎杀(某人表情面部表情)表明某人非常担心或害怕,好像他们被追踪或追逐 |
liè shā
(mǒu rén biǎoqíng miànbù biǎoqíng) biǎomíng mǒu rén
fēicháng dānxīn huò hàipà, hǎoxiàng tāmen bèi
zhuīzōng huò zhuīzhú |
Gejagt (von einem Ausdruck auf
dem Gesichtsausdruck von jdm), der zeigt, dass jdn sehr besorgt oder
verängstigt ist, als ob sie verfolgt oder verfolgt werden |
7 |
揣揣不安的;惊恐万分的 |
chuāi
chuāi bù'ān dì; jīngkǒng wànfēn de |
揣揣不安的;惊恐万分的 |
chuāi
chuāi bù'ān dì; jīngkǒng wànfēn de |
Unruhig, verängstigt |
8 |
his eyes had a
hunted look |
his eyes had a
hunted look |
他的眼睛有一种猎物的样子 |
tā de
yǎnjīng yǒuyī zhǒng lièwù de yàngzi |
Seine Augen wirkten gejagt |
9 |
他双眼透露出一种恐慌的神态 |
tā
shuāngyǎn tòulù chū yī zhǒng kǒnghuāng de
shéntài |
他双眼透露出一种恐慌的神态 |
tā
shuāngyǎn tòulù chū yī zhǒng kǒnghuāng de
shéntài |
Seine Augen zeigen eine Panik |
10 |
hunter a person who hunts wild animals for food or sport; an animal
that hunts its food |
hunter a
person who hunts wild animals for food or sport; an animal that hunts its
food |
猎人一个猎食野生动物用于食物或运动的人;一种捕食食物的动物 |
lièrén
yīgè liè shí yěshēng dòngwù yòng yú shíwù huò yùndòng de rén;
yī zhǒng bǔshí shíwù de dòngwù |
Jagen Sie eine Person, die
wilde Tiere für Nahrung oder Sport jagt, ein Tier, das seine Nahrung jagt |
11 |
猎人;狩猎者;(猎食其他动物的)猎兽 |
lièrén;
shòuliè zhě;(liè shí qítā dòngwù de) liè shòu |
猎人;狩猎者;(猎食其他动物的)猎兽 |
lièrén;
shòuliè zhě;(liè shí qítā dòngwù de) liè shòu |
Jäger, Jäger und andere Tiere |
12 |
(usually in compounds 通常构成复合词)a person who looks for and
collects a particular kind of thing |
(usually in
compounds tōngcháng gòuchéng fùhécí)a person who looks for and collects
a particular kind of thing |
(通常在化合物通常构成复合词)一个人寻找和收集某种特定的东西 |
(tōngcháng
zài huàhéwù tōngcháng gòuchéng fùhécí) yīgè rén xúnzhǎo hé
shōují mǒu zhǒng tèdìng de dōngxī |
(In der Regel handelt es sich
bei Verbindungen in der Regel um eine Verbindung) eine Person, die bestimmte
Dinge sucht und sammelt |
13 |
搜集某种东西的人 |
sōují
mǒu zhǒng dōngxī de rén |
搜集某种东西的人 |
sōují
mǒu zhǒng dōngxī de rén |
eine Person, die etwas sammelt |
14 |
a bargain hunter |
a bargain
hunter |
讨价还价的猎人 |
tǎojiàhuánjià
de lièrén |
ein Schnäppchenjäger |
15 |
四处寻找便宜货的人 |
sìchù
xúnzhǎo piányí huò de rén |
四处寻找便宜货的人 |
sìchù
xúnzhǎo piányí huò de rén |
Leute, die überall nach
Schnäppchen suchen |
16 |
see also head hunter,a fast strong horse used
in hunting foxes |
see also head
hunter,a fast strong horse used in hunting foxes |
另见头猎人,一种用于猎狐的快速强壮的马 |
lìng jiàn tóu
lièrén, yī zhǒng yòng yú liè hú de kuàisù qiángzhuàng de mǎ |
Siehe auch Head Hunter, ein
schnelles, starkes Pferd, das in Jagdfüchsen eingesetzt wird |
17 |
猎狐马 |
liè hú mǎ |
猎狐马 |
liè hú mǎ |
Fuchs Jagdpferd |
18 |
另见头猎人,一种用于猎狐的快速强壮的马 |
lìng jiàn tóu
lièrén, yī zhǒng yòng yú liè hú de kuàisù qiángzhuàng de mǎ |
另见头猎人,一种用于猎狐的快速强壮的马 |
lìng jiàn tóu
lièrén, yī zhǒng yòng yú liè hú de kuàisù qiángzhuàng de mǎ |
Siehe auch den Head Hunter, ein
schnelles und starkes Pferd für die Jagd der Füchse. |
19 |
a dog used in hunting |
a dog used in
hunting |
用于狩猎的狗 |
yòng yú
shòuliè de gǒu |
ein Hund, der bei der Jagd
benutzt wird |
20 |
猎犬 |
lièquǎn |
猎犬 |
lièquǎn |
Jagdhund |
21 |
hunter
gatherer a member
of a group of people who do not live in one place but move around and live by
hunting, fishing and gathering plants |
hunter
gatherer a member of a group of people who do not live in one place but move
around and live by hunting, fishing and gathering plants |
猎人收集者是一群人中的一员,他们不住在一个地方,而是通过狩猎,捕鱼和采集植物来四处走动 |
lièrén
shōují zhě shì yīqún rén zhōng de yī yuán,
tāmen bù zhù zài yīgè dìfāng, ér shì tōngguò shòuliè,
bǔ yú hé cǎijí zhíwù lái sìchù zǒudòng |
Jägersammler Mitglied einer
Gruppe von Menschen, die nicht an einem Ort leben, sich aber bewegen, indem
sie jagen, fischen und Pflanzen sammeln |
22 |
游猎采集部族成员 |
yóu liè
cǎijí bùzú chéngyuán |
游猎采集部族成员 |
yóu liè
cǎijí bùzú chéngyuán |
Safari-Sammlungsstamm |
23 |
hunting |
hunting |
狩猎 |
shòuliè |
Jagd |
24 |
chasing and killing wild animals and birds as
a sport or for food |
chasing and
killing wild animals and birds as a sport or for food |
追逐和杀死野生动物和鸟类作为运动或食物 |
zhuīzhú
hé shā sǐ yěshēng dòngwù hé niǎo lèi zuòwéi yùndòng
huò shíwù |
Jagd und Tötung von Wildtieren
und Vögeln als Sport oder zum Essen |
25 |
狩猎运动;打猎 |
shòuliè
yùndòng; dǎliè |
狩猎运动,打猎 |
shòuliè
yùndòng, dǎliè |
Jagd Sport |
26 |
to go hunting |
to go hunting |
去打猎 |
qù dǎliè |
Auf die Jagd gehen |
27 |
去打猎 |
qù dǎliè |
去打猎 |
qù dǎliè |
Auf die Jagd gehen |
28 |
Since 1977 otter hunting has been illegal |
Since 1977
otter hunting has been illegal |
自1977年以来,水獭狩猎一直是非法的 |
zì 1977 nián
yǐlái, shuǐtǎ shòuliè yīzhí shì fēifǎ de |
Seit 1977 ist die Fischotterjagd
illegal |
29 |
1977年以后就被列为非法了 |
1977 nián
yǐhòu jiù bèi liè wéi fēifǎle |
1977年年以后就被列为非法了 |
1977 nián nián
yǐhòu jiù bèi liè wéi fēifǎle |
War nach 1977 illegal |
30 |
fox hunting (in compounds 构成复合词)the process of looking for sth |
fox hunting
(in compounds gòuchéng fùhécí)the process of looking for sth |
狐狸狩猎(化合物构成复合词)寻找的过程...... |
húlí shòuliè
(huàhéwù gòuchéng fùhécí) xúnzhǎo de guòchéng...... |
Fuchsjagd (in zusammengesetzten
Wörtern zusammengesetzte Wörter) der Prozess der Suche nach etw |
31 |
找;寻找 |
zhǎo;
xúnzhǎo |
找;寻找 |
Zhǎo;
xúnzhǎo |
Finden |
32 |
We’re going house-hunting at the weekend. |
We’re going
house-hunting at the weekend. |
我们周末去打猎。 |
wǒmen
zhōumò qù dǎliè. |
Wir gehen am Wochenende auf die
Hausjagd. |
33 |
周末我们去找房子 |
Zhōumò
wǒmen qù zhǎo fángzi |
周末我们去找房子 |
Zhōumò
wǒmen qù zhǎo fángzi |
Wir sind am Wochenende zum Haus
gegangen. |
34 |
How’s the job hunting going? |
How’s the job
hunting going? |
找工作怎么样? |
zhǎo
gōngzuò zěnme yàng? |
Wie läuft die Jobsuche? |
35 |
工作找得怎么样了? |
Gōngzuò
zhǎo dé zěnme yàngle? |
工作找得怎么样了? |
Gōngzuò
zhǎo dé zěnme yàngle? |
Wie sieht der Job aus? |
36 |
找工作怎么样? |
Zhǎo
gōngzuò zěnme yàng? |
找工作怎么样? |
Zhǎo
gōngzuò zěnme yàng? |
Wie wäre es mit einem Job? |
37 |
hunting ground
a place where people with a particular interest can
easily find what they want |
Hunting ground
a place where people with a particular interest can easily find what they
want |
狩猎场地,一个特别感兴趣的人可以轻松找到他们想要的东西 |
Shòulièchǎngdì,
yīgè tèbié gǎn xìngqù de rén kěyǐ qīngsōng
zhǎodào tāmen xiǎng yào de dōngxī |
Jagdplatz ein Ort, an dem
Menschen mit besonderem Interesse leicht finden können, was sie wollen |
38 |
可以找到所需要的东西的地方 |
kěyǐ
zhǎodào suǒ xūyào de dōngxī dì dìfāng |
可以找到所需要的东西的地方 |
kěyǐ
zhǎodào suǒ xūyào de dōngxī dì dìfāng |
Wo Sie finden, was Sie brauchen |
39 |
Crowded markets are a happy hunting ground
for pickpockets |
Crowded
markets are a happy hunting ground for pickpockets |
拥挤的市场是扒手的快乐狩猎场 |
yǒngjǐ
de shìchǎng shì páshǒu de kuàilè shòuliè chǎng |
Überfüllte Märkte sind ein
glückliches Jagdrevier für Taschendiebe |
40 |
拥挤的市场是扒手大展身手的好地方 |
yǒngjǐ
de shìchǎng shì páshǒu dà zhǎn shēnshǒu de hǎo
dìfāng |
拥挤的市场是扒手大展身手的好地方 |
yǒngjǐ
de shìchǎng shì páshǒu dà zhǎn shēnshǒu de hǎo
dìfāng |
Der überfüllte Markt ist ein
großartiger Ort, um Ihre Fähigkeiten unter Beweis zu stellen. |
41 |
a place where wild animals are hunted |
a place where
wild animals are hunted |
一个野生动物被猎杀的地方 |
yīgè
yěshēng dòngwù bèi liè shā dì dìfāng |
ein Ort, an dem wilde Tiere
gejagt werden |
42 |
猎场 |
lièchǎng |
猎场 |
liè chǎng |
Jagdplatz |
43 |
huntress a woman who hunts wild
animals |
huntress a
woman who hunts wild animals |
找一个追捕野生动物的女人 |
zhǎo
yīgè zhuībǔ yěshēng dòngwù de nǚrén |
Huntress eine Frau, die wilde
Tiere jagt |
44 |
女猎人,女狩猎者 |
nǚ
lièrén, nǚ shòuliè zhě |
女猎人,女狩猎者 |
nǚ
lièrén, nǚ shòuliè zhě |
Jägerin, Jägerin |
45 |
hunts-man.,hunts-men a man who hunts wild
animals |
hunts-man.,Hunts-men
a man who hunts wild animals |
狩猎者,狩猎者
- 捕杀野生动物的人 |
shòuliè
zhě, shòuliè zhě - bǔshā yěshēng dòngwù de rén |
Jäger, Jäger, ein Mann, der
wilde Tiere jagt |
46 |
猎人;
狩猎者 |
lièrén;
shòuliè zhě |
猎人;狩猎者 |
lièrén;
shòuliè zhě |
Hunter |
47 |
hurdle each of a series of
vertical frames that a person or horse jumps over in a race |
hurdle each of
a series of vertical frames that a person or horse jumps over in a race |
跨越一个人或马在比赛中跳过的一系列垂直框架中的每一个 |
kuàyuè
yīgè rén huò mǎ zài bǐsài zhōng tiàoguò de yī xìliè
chuízhí kuàngjià zhōng de měi yīgè |
Hürden Sie aus einer Reihe von
vertikalen Rahmen, die eine Person oder ein Pferd bei einem Rennen
überspringt |
48 |
(供人或马在赛跑中跨越的)栏架,跨栏 |
(gōng rén
huò mǎ zài sàipǎo zhōng kuàyuè de) lán jià, kuàlán |
(供人或马在赛跑中跨越的)栏架,跨栏 |
(gōng rén
huò mǎ zài sàipǎo zhōng kuàyuè de) lán jià, kuàlán |
eine Hürde für eine Person oder
ein Pferd, die in einem Rennen überquert |
49 |
his horse fell at the final hurdle |
his horse fell
at the final hurdle |
他的马落在最后一关 |
tā de
mǎ luò zài zuìhòu yī guān |
Sein Pferd fiel bei der letzten
Hürde |
50 |
他骑的马在最后一个跨栏倒下了 |
tā qí de
mǎ zài zuìhòu yīgè kuàlán dào xiàle |
他骑的马在最后一个跨栏倒下了 |
tā qí de
mǎ zài zuìhòu yīgè kuàlán dào xiàle |
Das Pferd, das er ritt, fiel in
die letzte Hürde |
51 |
to clear a
hurdle (jump over, it successfully) |
to clear a
hurdle (jump over, it successfully) |
清除障碍(跳过,成功) |
qīngchú
zhàng'ài (tiàoguò, chénggōng) |
Um eine Hürde zu überwinden
(überspringen, erfolgreich) |
52 |
跨过栏架 |
kuàguò lán jià |
跨过栏架 |
kuàguò lán jià |
Die Hürde überqueren |
53 |
hurdles a race in which runners or horses have to
jump over hurdles |
hurdles a race
in which runners or horses have to jump over hurdles |
跨栏比赛,跑步者或马匹必须越过障碍 |
kuàlán
bǐsài, pǎobù zhě huò mǎpǐ bìxū yuèguò zhàng'ài |
Hürden ein Rennen, bei dem
Läufer oder Pferde über Hürden springen müssen |
54 |
跨栏赛 |
kuàlán sài |
跨栏赛 |
kuàlán sài |
Hürdenrennen |
55 |
the 300m hurdles |
the 300m
hurdles |
300米栏 |
300 mǐ
lán |
Die 300m Hürden |
56 |
300 米跨栏赛 |
300 mǐ
kuàlán sài |
300米跨栏赛 |
300 mǐ
kuàlán sài |
300m Hürdenlauf |
57 |
picture page R032 |
picture page
R032 |
图片页R032 |
túpiàn yè R032 |
Bildseite R032 |
58 |
a problem or difficulty that must be solved
or dealt with before you can achieve sth |
a problem or
difficulty that must be solved or dealt with before you can achieve sth |
在你能够实现之前必须解决或处理的问题或困难 |
zài nǐ
nénggòu shíxiàn zhīqián bìxū jiějué huò chǔlǐ de
wèntí huò kùnnán |
ein Problem oder eine
Schwierigkeit, die gelöst oder gelöst werden muss, bevor Sie etw erreichen
können |
59 |
难关;障碍 |
nánguān;
zhàng'ài |
难关;障碍 |
nánguān;
zhàng'ài |
Schwierigkeit |
60 |
synonym
obstacle |
synonym
obstacle |
同义词障碍 |
tóngyìcí
zhàng'ài |
Synonym Hindernis |
61 |
The next hurdle will be getting her parents
agreement |
The next
hurdle will be getting her parents agreement |
下一个障碍将是让她的父母同意 |
xià yīgè
zhàng'ài jiāng shì ràng tā de fùmǔ tóngyì |
Die nächste Hürde wird die
Zustimmung ihrer Eltern sein |
62 |
下一个难关是征得她父母的同意 |
xià yīgè
nánguān shì zhēng dé tā fùmǔ de tóngyì |
下一个难关是征得她父母的同意 |
xià yīgè
nánguān shì zhēng dé tā fùmǔ de tóngyì |
Die nächste Schwierigkeit
besteht darin, die Zustimmung ihrer Eltern einzuholen. |
63 |
下一个障碍将是让她的父母同意 |
xià yīgè
zhàng'ài jiāng shì ràng tā de fùmǔ tóngyì |
下一个障碍将是让她的父母同意 |
xià yīgè
zhàng'ài jiāng shì ràng tā de fùmǔ tóngyì |
Das nächste Hindernis wird
sein, ihre Eltern zustimmen zu lassen |
64 |
~ (over) sth to jump over sth while you are running |
~ (over) sth
to jump over sth while you are running |
〜(过)某某人在你跑步的时候跳过来 |
〜(guò)
mǒu mǒu rén zài nǐ pǎobù de shíhòu tiàoguòlái |
(über) etw springen, während du
rennst |
65 |
(奔跑中)跳越(某物) |
(bēnpǎo
zhōng) tiào yuè (mǒu wù) |
(奔跑中)跳越(某物) |
(bēnpǎo
zhōng) tiào yuè (mǒu wù) |
Springen (etwas) |
66 |
He hurtled two barriers to
avoid reporters |
He hurtled two
barriers to avoid reporters |
为了避开记者,他冲了两个障碍 |
wèile bì
kāi jìzhě, tā chōngle liǎng gè zhàng'ài |
Er riss zwei Barrieren hoch, um
Reporter zu vermeiden |
67 |
也跳过了两个障碍物以躲避记者 |
yě
tiàoguòle liǎng gè zhàng'ài wù yǐ duǒbì jìzhě |
也跳过了两个障碍物以躲避记者 |
yě
tiàoguòle liǎng gè zhàng'ài wù yǐ duǒbì jìzhě |
Auch zwei Hindernisse
übersprungen, um Reporter zu vermeiden |
68 |
为了避开记者,他冲了两个障碍 |
wèile bì
kāi jìzhě, tā chōngle liǎng gè zhàng'ài |
为了避开记者,他冲了两个障碍 |
wèile bì
kāi jìzhě, tā chōngle liǎng gè zhàng'ài |
Um den Reporter zu vermeiden,
stürzte er zwei Hindernisse. |
69 |
to hurdle over a fence |
to hurdle over
a fence |
跨过栅栏 |
kuàguò zhàlán |
Über einen Zaun zu hürden |
70 |
跳过一处栅栏 |
tiàoguò
yī chù zhàlán |
跳过一处栅栏 |
tiào guò
yī chù zhàlán |
Überspringen Sie einen Zaun |
71 |
跨过栅栏 |
kuàguò zhàlán |
跨过栅栏 |
kuàguò zhàlán |
Den Zaun überqueren |
72 |
to run in a hurdles race |
to run in a
hurdles race |
参加跨栏比赛 |
cānjiā
kuàlán bǐsài |
In einem Hürdenlauf zu laufen |
73 |
参加跨栏赛 |
cānjiā
kuàlán sài |
参加跨栏赛 |
cānjiā
kuàlán sài |
Nehmen Sie am Hürdenlauf teil |
74 |
hurdler a person or horse that runs in
races over hurdles |
hurdler a
person or horse that runs in races over hurdles |
跨栏赛跑在障碍赛中参加比赛的人或马 |
kuàlán
sàipǎo zài zhàng'ài sài zhōng cānjiā bǐsài de rén
huò mǎ |
Hultler eine Person oder ein
Pferd, die in Rennen über Hürden läuft |
75 |
跨栏运动员;参加跨栏赛的马 |
kuàlán
yùndòngyuán; cānjiā kuàlán sài de mǎ |
跨栏运动员;参加跨栏赛的马 |
kuàlán
yùndòngyuán; cānjiā kuàlán sài de mǎ |
Hürdensportler, Pferd, das am
Hürdenrennen teilnimmt |
76 |
跨栏赛跑在障碍赛中参加比赛的人或马 |
kuàlán
sàipǎo zài zhàng'ài sài zhōng cānjiā bǐsài de rén
huò mǎ |
跨栏赛跑在障碍赛中参加比赛的人或马 |
kuàlán
sàipǎo zài zhàng'ài sài zhōng cānjiā bǐsài de rén
huò mǎ |
Eine Person oder ein Pferd, die
an einem Hürdenlauf teilnehmen, um an einem Wettbewerb teilzunehmen. |
77 |
hurdling the sport of racing over hurdles |
hurdling the
sport of racing over hurdles |
跨越障碍赛跑比赛 |
kuàyuè
zhàng'ài sàipǎo bǐsài |
Hürden den Rennsport über
Hürden |
78 |
跨栏赛 |
kuàlán sài |
跨栏赛 |
kuàlán sài |
Hürdenrennen |
79 |
picture page R032 |
picture page
R032 |
图片页R032 |
túpiàn yè R032 |
Bildseite R032 |
80 |
hurdy-gurdy,hurdy-gurdies) a small musical instrument
that is played by turning a handle |
hurdy-gurdy,hurdy-gurdies)
a small musical instrument that is played by turning a handle |
hurdy-gurdy,hurdy-gurdies)一种小型乐器,通过转动手柄来演奏 |
hurdy-gurdy,hurdy-gurdies)
yī zhǒng xiǎoxíng yuèqì, tōngguò zhuǎndòng
shǒubǐng lái yǎnzòu |
Drehleier, Drehleier, ein
kleines Musikinstrument, das durch Drehen eines Griffs gespielt wird |
81 |
手摇弦琴,轮擦提琴(摇动琴尾曲柄,使连接的木轮旋转摩擦琴弦发声) |
shǒu yáo
xián qín, lún cā tíqín (yáodòng qín wěiqū bǐng, shǐ
liánjiē de mù lún xuánzhuǎn mócā qín xián fāshēng) |
手摇弦琴,轮擦提琴(摇动琴尾曲柄,使连接的木轮旋转摩擦琴弦发声) |
shǒu yáo
xián qín, lún cā tíqín (yáodòng qín wěiqū bǐng, shǐ
liánjiē de mù lún xuánzhuǎn mócā qín xián fāshēng) |
Handscharf, Vibration der Geige
(schütteln Sie den Schwanz am Schwanz, so dass sich das verbundene Holzrad
dreht und die Saiten reibt) |
82 |
hurl to throw sth/sb,violently in a
particular direction |
hurl to throw
sth/sb,violently in a particular direction |
向某个方向猛烈地投掷某事 |
xiàng mǒu
gè fāngxiàng měngliè de tóuzhí mǒu shì |
Etw / jdn werfen, gewaltsam in
eine bestimmte Richtung |
83 |
猛扔;猛投,猛摔 |
měng
rēng; měng tóu, měng shuāi |
猛扔;猛投,猛摔 |
měng
rēng; měng tóu, měng shuāi |
Werfen |
84 |
向某个方向猛烈地投掷某事 |
xiàng mǒu
gè fāngxiàng měngliè de tóuzhí mǒu shì |
向某个方向猛烈地投掷某事 |
xiàng mǒu
gè fāngxiàng měngliè de tóuzhí mǒu shì |
Wirf gewaltsam etwas in eine
bestimmte Richtung |
85 |
He hurled a brick through the window |
He hurled a
brick through the window |
他在窗户上扔了一块砖头 |
tā zài
chuānghù shàng rēngle yīkuài zhuāntóu |
Er schleuderte einen
Ziegelstein durch das Fenster |
86 |
他往窗户里扔了块砖 |
tā
wǎng chuānghù lǐ rēngle kuài zhuān |
他往窗户里扔了块砖 |
tā
wǎng chuānghù lǐ rēngle kuài zhuān |
Er warf einen Ziegelstein ins
Fenster |
87 |
他在窗户上扔了一块砖头 |
tā zài
chuānghù shàng rēngle yīkuài zhuāntóu |
他在窗户上扔了一块砖头 |
tā zài
chuānghù shàng rēngle yīkuài zhuāntóu |
Er warf einen Ziegelstein aufs
Fenster |
88 |
note at throw |
note at throw |
请注意 |
qǐng
zhùyì |
Beachten Sie beim Wurf |
89 |
~ abuse, accusations, insults, etc. (at sb) to
shout insults, etc. at sb |
~ abuse,
accusations, insults, etc. (At sb) to shout insults, etc. At sb |
〜虐待,指控,侮辱等(某人)在某人的侮辱等等 |
〜nüèdài,
zhǐkòng, wǔrǔ děng (mǒu rén) zài mǒu rén de
wǔrǔ děng děng |
Missbrauch, Anschuldigungen,
Beleidigungen usw. (bei jdm), um Beleidigungen usw. bei jdm |
90 |
大声说出(出骂或斥责等) |
dàshēng
shuō chū (chū mà huò chìzé děng) |
大声说出(出骂或斥责等) |
dàshēng
shuō chū (chū mà huò chìzé děng) |
Laut sprechen (raus oder schuld
usw.) |
91 |
Rival fans hurled abuse
at each other |
Rival fans
hurled abuse at each other |
竞争对手的球迷互相辱骂 |
jìngzhēng
duìshǒu de qiúmí hùxiāng rǔmà |
Rivalisierende Fans
schleuderten Missbrauch an |
92 |
两帮对立的球迷相互高声辱骂 |
liǎng
bāng duìlì de qiúmí xiānghù gāo shēng rǔmà |
两帮对立的球迷相互高声辱骂 |
liǎng
bāng duìlì de qiúmí xiānghù gāo shēng rǔmà |
Die beiden gegnerischen Fans
demütigen sich gegenseitig. |
93 |
(slang) to vomit |
(slang) to
vomit |
(俚语)呕吐 |
(lǐyǔ)
ǒutù |
(Slang) zum Erbrechen |
94 |
呕吐 |
ǒutù |
呕吐 |
ǒutù |
Erbrechen |
95 |
(俚语)呕吐 |
(lǐyǔ)
ǒutù |
(俚语)呕吐 |
(lǐyǔ)
ǒutù |
(Slang) Erbrechen |
96 |
hurling an Irish ball game similar to hockey played by two teams of
15 boys or men |
hurling an
Irish ball game similar to hockey played by two teams of 15 boys or men |
投掷类似于曲棍球的爱尔兰球赛由两队15名男孩或男子组成 |
tóuzhí lèisì
yú qūgùnqiú de ài'ěrlán qiúsài yóu liǎng duì 15 míng nánhái
huò nánzǐ zǔchéng |
Ein irisches Ballspiel, ähnlich
dem Hockey, gespielt von zwei Mannschaften mit je 15 Jungen oder Männern |
97 |
爱尔兰曲棍球(两支参赛队,各15人) |
ài'ěrlán
qūgùnqiú (liǎng zhī cānsài duì, gè 15 rén) |
爱尔兰曲棍球(两支参赛队,各15人) |
ài'ěrlán
qūgùnqiú (liǎng zhī cānsài duì, gè 15 rén) |
Irish Hockey (zwei
Mannschaften, jeweils 15) |
98 |
compare camogie |
compare
camogie |
比较camogie |
bǐjiào
camogie |
Camogie vergleichen |
99 |
hurly-burly |
hurly-burly |
喧嚣 |
xuānxiāo |
Hurly-stämmig |
100 |
a very noisy and busy activity or
situation |
a very noisy
and busy activity or situation |
一个非常嘈杂和繁忙的活动或情况 |
yīgè
fēicháng cáozá huo fánmáng de huódòng huò qíngkuàng |
eine sehr laute und geschäftige
Tätigkeit oder Situation |
|
骚动;喧闹 |
sāodòng;
xuānnào |
骚动;喧闹 |
sāodòng;
xuānnào |
Schildkröte |
102 |
一个非常嘈杂和繁忙的活动或情况 |
yīgè
fēicháng cáozá huo fánmáng de huódòng huò qíngkuàng |
一个非常嘈杂和繁忙的活动或情况 |
yīgè
fēicháng cáozá huo fánmáng de huódòng huò qíngkuàng |
eine sehr laute und geschäftige
Veranstaltung oder Situation |
103 |
hurrah hurray exclamation,
hooray |
hurrah hurray
exclamation, hooray |
欢呼声惊呼,万岁 |
huānhū
shēng jīng hū, wànsuì |
Hurra Hurra Ausruf, Hurra |
104 |
hurricane a violent storm with
very strong winds, especially in the western Atlantic Ocean |
hurricane a
violent storm with very strong winds, especially in the western Atlantic
Ocean |
飓风是一场强风,特别是在大西洋西部 |
jùfēng
shì yī chǎng qiángfēng, tèbié shì zài dàxīyáng xībù |
Hurricane ein heftiger Sturm mit
sehr starken Winden, vor allem im westlichen Atlantik |
105 |
(尤指西大西痒的)观风 |
(yóu zhǐ
xī dàxī yǎng de) guānfēng |
(尤指西大西痒的)观风 |
(yóu zhǐ
xī dàxī yǎng de) guānfēng |
(vor allem der Juckreiz im
Westen) |
106 |
hurricane force winds |
hurricane
force winds |
飓风强风 |
jùfēng
qiángfēng |
Hurrikanwinde |
107 |
飓风级大风 |
jùfēng jí
dàfēng |
飓风级大风 |
jùfēng jí
dàfēng |
Hurrikan Wind |
108 |
飓风强风 |
jùfēng
qiángfēng |
飓风强风 |
jùfēng
qiáng fēng |
Hurrikan starker Wind |
109 |
Hurricane Betty is now approaching the coast
of florida |
Hurricane
Betty is now approaching the coast of florida |
飓风贝蒂现在正在接近佛罗里达海岸 |
jùfēng
bèidì xiànzài zhèngzài jiējìn fóluólǐdá hǎi'àn |
Hurrikan Betty nähert sich jetzt
der Küste von Florida |
110 |
飓风贝蒂正在逼近佛罗里达海岸 |
Jùfēng
bèidì zhèngzài bījìn fóluólǐdá hǎi'àn |
飓风贝蒂正在逼近佛罗里达海岸 |
Jùfēng
bèidì zhèngzài bījìn fóluólǐdá hǎi'àn |
Hurrikan Betty nähert sich der
Küste von Florida |
111 |
飓风贝蒂现在正在接近佛罗里达海岸 |
jùfēng
bèidì xiànzài zhèngzài jiējìn fóluólǐdá hǎi'àn |
飓风贝蒂现在正在接近佛罗里达海岸 |
jùfēng
bèidì xiànzài zhèngzài jiējìn fóluólǐdá hǎi'àn |
Hurrikan Betty nähert sich
jetzt der Küste von Florida |
112 |
。一 compare |
. Yī
compare |
一比较 |
yī
bǐjiào |
. Ein Vergleich |
113 |
cyclone |
cyclone |
气旋 |
qìxuán |
Zyklon |
114 |
typhoon |
typhoon |
台风 |
táifēng |
Typhoon |
115 |
hurricane lamp |
hurricane lamp |
飓风灯 |
jùfēng
dēng |
Hurrikanlampe |
116 |
a type of lamp with glass sides to protect
the flame inside from the wind |
a type of lamp
with glass sides to protect the flame inside from the wind |
一种带有玻璃侧面的灯,用于保护内部的火焰免受风的影响 |
yī
zhǒng dài yǒu bōlí cèmiàn de dēng, yòng yú bǎohù
nèibù de huǒyàn miǎn shòu fēng de yǐngxiǎng |
eine Art Lampe mit Glasseiten,
um die Flamme im Inneren vor dem Wind zu schützen |
117 |
防风灯 |
fángfēng
dēng |
防风灯 |
fángfēng
dēng |
Winddichtes Licht |
118 |
hurried done too quickly because you do not have enough time |
hurried done
too quickly because you do not have enough time |
匆匆做得太快,因为你没有足够的时间 |
cōngcōng
zuò dé tài kuài, yīnwèi nǐ méiyǒu zúgòu de shíjiān |
Eilig zu schnell erledigt, weil
Sie nicht genug Zeit haben |
119 |
匆忙完成的;仓促而就的 |
cōngmáng
wánchéng de; cāngcù ér jiù de |
匆忙完成的;仓促而就的 |
cōngmáng
wánchéng de; cāngcù ér jiù de |
Hastig fertig, hastig |
120 |
I ate a hurried breakfast and left |
I ate a
hurried breakfast and left |
我吃了一顿匆忙的早餐然后离开了 |
wǒ
chīle yī dùn cōngmáng de zǎocān ránhòu líkāile |
Ich frühstückte schnell und ging |
121 |
我匆匆忙忙吃完早饭就离并了 |
wǒ
cōngcōngmáng mang chī wán zǎofàn jiù lí bìngle |
我匆匆忙忙吃完早饭就离并了 |
wǒ
cōngcōngmáng mang chī wán zǎofàn jiù lí bìngle |
Ich beeilte mich, mein
Frühstück zu beenden, und ging. |
122 |
我吃了一顿匆忙的早餐然后离开了 |
wǒ
chīle yī dùn cōngmáng de zǎocān ránhòu líkāile |
我吃了一顿匆忙的早餐然后离开了 |
wǒ
chīle yī dùn cōngmáng de zǎocān ránhòu líkāile |
Ich frühstückte schnell und
ging. |
123 |
opposé unhurried |
opposé
unhurried |
反对不紧不慢 |
fǎnduì bù
jǐn bù màn |
Opposé ohne Eile |
124 |
hurriedly |
hurriedly |
匆匆 |
cōngcōng |
Eilig |
125 |
I hurriedly got up and dressed |
I hurriedly
got up and dressed |
我匆匆起身穿好衣服 |
wǒ
cōngcōng qǐ shēn chuān hǎo yīfú |
Eilig stand ich auf und zog
mich an |
126 |
我急忙起床穿好衣服 |
wǒ jímáng
qǐchuáng chuān hǎo yīfú |
我急忙起床穿好衣服 |
wǒ jímáng
qǐchuáng chuān hǎo yīfú |
Ich beeile mich, mich
anzuziehen. |
127 |
我匆匆起身穿好衣服。 |
wǒ
cōngcōng qǐ shēn chuān hǎo yīfú. |
我匆匆起身穿好衣服。 |
wǒ
cōngcōng qǐ shēn chuān hǎo yīfú. |
Ich bin schnell aufgestanden
und habe mich angezogen. |
128 |
hurry |
Hurry |
匆忙 |
Cōngmáng |
Beeil dich |
129 |
(hurries, hurrying, hurried, hurried) to do sth more quickly than usual because there is not much
time |
(hurries,
hurrying, hurried, hurried) to do sth more quickly than usual because there
is not much time |
(赶紧,匆匆,匆匆,匆匆忙忙)比平时做得更快,因为没有多少时间 |
(gǎnjǐn,
cōngcōng, cōngcōng, cōngcōngmáng mang) bǐ
píngshí zuò dé gèng kuài, yīnwèi méiyǒu duōshǎo
shíjiān |
(beeilt sich, beeilt sich,
beeilt, beeilt sich), schneller als sonst etwas zu tun, da nicht viel Zeit
bleibt |
130 |
赶快,匆忙,急忙(做某事) |
gǎnkuài,
cōngmáng, jímáng (zuò mǒu shì) |
赶快,匆忙,急忙(做某事) |
gǎnkuài,
cōngmáng, jímáng (zuò mǒu shì) |
Beeilen Sie sich, beeilen Sie
sich, eilen Sie (tun Sie etwas) |
131 |
synonym rush |
synonym rush |
同义词赶紧 |
tóngyìcí
gǎnjǐn |
Synonym Eile |
132 |
you'll have to hurry if
you want to catch that train |
you'll have to
hurry if you want to catch that train |
如果你想搭乘火车,你必须赶快行动 |
rúguǒ
nǐ xiǎng dāchéng huǒchē, nǐ bìxū
gǎnkuài xíngdòng |
Sie müssen sich beeilen, wenn
Sie den Zug erreichen möchten |
133 |
如果你想赶上那趟火车就得抓紧时间了 |
rúguǒ
nǐ xiǎng gǎn shàng nà tàng huǒchē jiù dé
zhuājǐn shíjiānle |
如果你想赶上那趟火车就得抓紧时间了 |
rúguǒ
nǐ xiǎng gǎn shàng nà tàng huǒchē jiù dé
zhuājǐn shíjiānle |
Wenn Sie den Zug erreichen
wollen, müssen Sie sich beeilen. |
134 |
如果你想搭乘火车,你必须赶快行动 |
rúguǒ
nǐ xiǎng dāchéng huǒchē, nǐ bìxū
gǎnkuài xíngdòng |
如果你想搭乘火车,你必须赶快行动 |
rúguǒ
nǐ xiǎng dāchéng huǒchē, nǐ bìxū
gǎnkuài xíngdòng |
Wenn Sie mit dem Zug fahren
möchten, müssen Sie schnell handeln |
135 |
The kids hurried to open
their presents. |
The kids
hurried to open their presents. |
孩子们急忙打开礼物。 |
háizimen
jímáng dǎkāi lǐwù. |
Die Kinder beeilten sich, ihre
Geschenke zu öffnen. |
136 |
孩子们急忙打开礼物 |
Háizimen
jímáng dǎkāi lǐwù |
孩子们急忙打开礼物 |
Háizimen
jímáng dǎkāi lǐwù |
Die Kinder beeilten sich, das
Geschenk zu öffnen |
137 |
In spoken English hurry can be used with and plus another verb, instead of with to
and the infinitive,especially to teli somebody to do something quickly Hurry and open your present |
In spoken
English hurry can be used with and plus another verb, instead of with to and
the infinitive,especially to teli somebody to do something quickly Hurry and
open your present |
在英语口语中匆忙可以和另外一个动词一起使用,而不是和不定式动词一起使用,特别是要让某人快速做某事快点打开你的礼物 |
zài
yīngyǔ kǒuyǔ zhòng cōngmáng kěyǐ hé
lìngwài yīgè dòngcí yīqǐ shǐyòng, ér bùshì hé bùdìng shì
dòngcí yīqǐ shǐyòng, tèbié shì yào ràng mǒu rén kuàisù
zuò mǒu shì kuài diǎn dǎkāi nǐ de lǐwù |
In gesprochenem Englisch kann
Eile mit und plus einem anderen Verb verwendet werden, statt mit to und dem
Infinitiv, vor allem, um jemanden zu bitten, schnell etwas zu tun. Beeilen
Sie sich und öffnen Sie Ihr Geschenk |
138 |
I want to see what it
is! |
I want to see
what it is! |
我想看看它是什么! |
wǒ
xiǎng kàn kàn tā shì shénme! |
Ich will sehen was es ist! |
139 |
英语口语中 hurry 可与and及所连接的另一个动词连用,而不和to所引导的不定式连用,尤用于告诉某人快点干某事 |
Yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng hurry kě yǔ and jí suǒ liánjiē de
lìng yīgè dòngcí liányòng, ér bù hé to suǒ yǐndǎo de
bùdìng shì liányòng, yóu yòng yú gàosù mǒu rén kuài diǎn gàn
mǒu shì |
英语口语中快速可与和及连接的另一个动词连用,而不和到所引导的不定式连用,尤用于告诉某人快点干某事 |
Yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng kuàisù kě yǔ hé jí liánjiē de lìng
yīgè dòngcí liányòng, ér bù hé dào suǒ yǐndǎo de bùdìng
shì liányòng, yóu yòng yú gàosù mǒu rén kuài diǎn gàn mǒu shì |
In gesprochenem Englisch kann
Eile mit und mit einem anderen Verb verbunden werden, nicht mit dem
Infinitiv, das von an geführt wird, insbesondere um jemandem zu sagen, dass
er schnell etwas tun soll. |
140 |
Hurry and open your present,I want to see
what it is! |
Hurry and open
your present,I want to see what it is! |
快点打开你的礼物,我想看看它是什么! |
kuài diǎn
dǎkāi nǐ de lǐwù, wǒ xiǎng kàn kàn tā shì
shénme! |
Beeil dich und öffne dein
Geschenk, ich möchte sehen, was es ist! |
141 |
to move quickly in a particular
direction |
To move
quickly in a particular direction |
在特定方向快速行动 |
Zài tèdìng
fāngxiàng kuàisù xíngdòng |
Um sich schnell in eine
bestimmte Richtung zu bewegen |
142 |
(朝某分向)迅速移动 |
(cháo mǒu
fēn xiàng) xùnsù yídòng |
(朝某分向)迅速移动 |
(cháo mǒu
fēn xiàng) xùnsù yídòng |
Bewegen Sie sich schnell (in
Richtung einer bestimmten Abteilung) |
143 |
synonym rush |
synonym rush |
同义词赶紧 |
tóngyìcí
gǎnjǐn |
Synonym Eile |
144 |
He picked up his bags and hurried across the courtyard |
He picked up
his bags and hurried across the courtyard |
他拿起行李匆匆穿过院子 |
tā ná
qǐ xínglǐ cōngcōng chuānguò yuànzi |
Er nahm seine Taschen und eilte
durch den Hof |
145 |
他拎起提包匆匆穿过院子 |
tā
līn qǐ tíbāo cōngcōng chuānguò yuànzi |
他拎起提包匆匆穿过院子 |
tā
līn qǐ tíbāo cōngcōng chuānguò yuànzi |
Er nahm seine Tasche und eilte
durch den Hof. |
146 |
他拿起行李匆匆穿过院子 |
tā ná
qǐ xínglǐ cōngcōng chuānguò yuànzi |
他拿起行李匆匆穿过院子 |
tā ná
qǐ xínglǐ cōngcōng chuānguò yuànzi |
Er nahm sein Gepäck und eilte
durch den Hof. |
147 |
She hurried away without
saying goodbye. |
She hurried
away without saying goodbye. |
她匆匆走开,没有说再见。 |
tā
cōngcōng zǒu kāi, méiyǒu shuō zàijiàn. |
Sie eilte davon, ohne sich zu
verabschieden. |
148 |
她连声再见都没说就急忙离开了 |
Tā
liánshēng zàijiàn dōu méi shuō jiù jímáng líkāile |
她连声再见都没说就急忙离开了 |
Tā
liánshēng zàijiàn dōu méi shuō jiù jímáng líkāile |
Sie ging schnell, ohne sich zu
verabschieden. |
149 |
〜sb (into doing sth) to make sb do
sth more quickly |
〜sb
(into doing sth) to make sb do sth more quickly |
〜sb(做某事)让某事做得更快 |
〜sb(zuò
mǒu shì) ràng mǒu shì zuò dé gèng kuài |
jdn (etw) tun, um jdn zu
veranlassen, etw schneller zu tun |
150 |
催促(某人) |
cuīcù
(mǒu rén) |
催促(某人) |
cuīcù
(mǒu rén) |
Drang (jemand) |
151 |
〜sb(做某事)让某事做得更快 |
〜sb(zuò
mǒu shì) ràng mǒu shì zuò dé gèng kuài |
~sb(做某事)让某事做得更快 |
~sb(zuò
mǒu shì) ràng mǒu shì zuò dé gèng kuài |
~ sb (etwas tun), um etwas
schneller zu machen |
152 |
synonym rush |
synonym rush |
同义词赶紧 |
tóngyìcí
gǎnjǐn |
Synonym Eile |
153 |
I don't want to hurry you but we close in
twenty minutes |
I don't want
to hurry you but we close in twenty minutes |
我不想快点你,但我们在二十分钟内关闭 |
wǒ
bùxiǎng kuài diǎn nǐ, dàn wǒmen zài èrshí
fēnzhōng nèi guānbì |
Ich möchte dich nicht beeilen,
aber wir schließen in zwanzig Minuten |
154 |
我并不想催你,但我们再过二十分钟就要关门 |
wǒ bìng
bùxiǎng cuī nǐ, dàn wǒmen zàiguò èrshí fēnzhōng
jiù yào guānmén |
我并不想催你,但我们再过二十分钟就要关门 |
wǒ bìng
bùxiǎng cuī nǐ, dàn wǒmen zàiguò èrshí fēnzhōng
jiù yào guānmén |
Ich möchte Sie nicht daran
erinnern, aber wir schließen die Tür in zwanzig Minuten. |
155 |
我不想快点你,但我们在二十分钟内关闭 |
wǒ
bùxiǎng kuài diǎn nǐ, dàn wǒmen zài èrshí
fēnzhōng nèi guānbì |
我不想快点你,但我们在二十分钟内关闭 |
wǒ
bùxiǎng kuài diǎn nǐ, dàn wǒmen zài èrshí
fēnzhōng nèi guānbì |
Ich möchte dich nicht beeilen,
aber wir schließen in zwanzig Minuten. |
156 |
She was hurried into making an unwise choice |
She was
hurried into making an unwise choice |
她急忙做出一个不明智的选择 |
tā jímáng
zuò chū yīgè bù míngzhì de xuǎnzé |
Sie wurde beeilt, eine unkluge
Wahl zu treffen |
157 |
她在催逼之下作出了不明智的选择 |
tā zài
cuībī zhī xià zuo chū liǎo bù míngzhì de xuǎnzé |
她在催逼之下作出了不明智的选择 |
tā zài
cuībī zhī xià zuo chū liǎo bù míngzhì de xuǎnzé |
Sie machte eine unkluge Wahl
unter Druck |
158 |
to deal with sth quickly . |
to deal with
sth quickly. |
快点处理...... |
kuài diǎn
chǔlǐ...... |
Sich schnell mit etw befassen |
159 |
迅速处理 |
Xùnsù
chǔlǐ |
迅速处理 |
Xùnsù
chǔlǐ |
Handle schnell |
160 |
synonym rush |
synonym rush |
同义词赶紧 |
tóngyìcí
gǎnjǐn |
Synonym Eile |
161 |
Her application was hurried through. |
Her
application was hurried through. |
她的申请匆匆而过。 |
tā de
shēnqǐng cōngcōng érguò. |
Ihre Bewerbung wurde
durchgezogen. |
162 |
她的申请很快得到了处理 |
Tā de
shēnqǐng hěn kuài dédàole chǔlǐ |
她的申请很快得到了处理 |
Tā de
shēnqǐng hěn kuài dédàole chǔlǐ |
Ihre Bewerbung wurde schnell
bearbeitet |
163 |
to do sth too quickly |
to do sth too
quickly |
做得太快了 |
zuò dé tài
kuàile |
Zu schnell zu tun |
164 |
仓促.(做某事) |
cāngcù.(Zuò
mǒu shì) |
仓促(做某事) |
cāngcù
(zuò mǒu shì) |
Beeilen Sie sich (tun Sie
etwas) |
165 |
做得太快了 |
zuò dé tài
kuàile |
做得太快了 |
zuò dé tài
kuàile |
Zu schnell machen |
166 |
synonym rush |
synonym rush |
同义词赶紧 |
tóngyìcí
gǎnjǐn |
Synonym Eile |
167 |
A good meal should never be hurried |
A good meal
should never be hurried |
绝不应该匆忙吃好饭 |
jué bù yìng
gāi cōngmáng chī hǎo fàn |
Eine gute Mahlzeit sollte
niemals eilig sein |
168 |
美餐绝不能狼吞虎咽 |
měicān
jué bùnéng lángtūnhǔyàn |
美餐绝不能狼吞虎咽 |
měicān
jué bùnéng lángtūnhǔyàn |
Mahlzeiten dürfen nicht
versengt werden |
169 |
绝不应该匆忙吃好饭 |
jué bù yìng
gāi cōngmáng chī hǎo fàn |
绝不应该匆忙吃好饭 |
jué bù yìng
gāi cōngmáng chī hǎo fàn |
Eile nie zu einer guten
Mahlzeit |
171 |
hurry on to continue speaking without giving anyone else time to say
anything |
hurry on to
continue speaking without giving anyone else time to say anything |
赶快继续说话而不给别人时间说什么 |
gǎnkuài
jìxù shuōhuà ér bù gěi biérén shíjiān shuō shénme |
Beeilen Sie sich, um
fortzufahren, ohne jemandem Zeit zu geben, etwas zu sagen |
172 |
喋喋不休;啰嗦得没完没了 |
diédiébùxiū;
luōsuo dé méiwán méiliǎo |
喋喋不休;啰嗦得没完没了 |
diédiébùxiū;
luōsuo dé méiwán méiliǎo |
Endlos plaudern |
173 |
hurry up. (with
sth) to do sth more
quickly because there is not much time. |
hurry up.
(With sth) to do sth more quickly because there is not much time. |
赶快。
(某事)因为没有多少时间而做得更快。 |
gǎnkuài.
(Mǒu shì) yīnwèi méiyǒu duōshǎo shíjiān ér zuò
dé gèng kuài. |
Beeilen Sie sich (mit etw), um
schneller zu tun, da nicht viel Zeit bleibt. |
174 |
赶快,急忙(做某事) |
Gǎnkuài,
jímáng (zuò mǒu shì) |
赶快,急忙(做某事) |
Gǎnkuài,
jímáng (zuò mǒu shì) |
Beeilen Sie sich, eilen Sie
(tun Sie etwas) |
175 |
I wish the bus would hurry up and come |
I wish the bus
would hurry up and come |
我希望公共汽车能快点来 |
wǒ
xīwàng gōnggòng qìchē néng kuài diǎn lái |
Ich wünschte, der Bus würde
sich beeilen und kommen |
176 |
我希望公共汽车能快点来 |
wǒ
xīwàng gōnggòng qìchē néng kuài diǎn lái |
我希望公共汽车能快点来 |
wǒ
xīwàng gōnggòng qìchē néng kuài diǎn lái |
Ich hoffe der Bus wird bald
kommen. |
177 |
Hurry up!We’re going to be late |
Hurry up!We’re
going to be late |
快点!我们要迟到了 |
kuài
diǎn! Wǒmen yào chídàole |
Beeil dich! Wir kommen zu spät |
178 |
快点!我们要迟到了 |
kuài
diǎn! Wǒmen yào chídàole |
快点!我们要迟到了 |
kuài
diǎn! Wǒmen yào chídàole |
Beeil dich! Wir werden zu spät
kommen |
179 |
Hurry up with the scissors. I need them |
Hurry up with
the scissors. I need them |
快点用剪刀。我需要他们 |
kuài diǎn
yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào tāmen |
Beeil dich mit der Schere, ich
brauche sie |
180 |
快点用剪刀。我需要用 |
kuài diǎn
yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào yòng |
快点用剪刀。我需要用 |
kuài diǎn
yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào yòng |
Beeil dich mit einer Schere.
Ich muss verwenden |
181 |
快点用剪刀。
我需要他们 |
kuài diǎn
yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào tāmen |
快点用剪刀。我需要他们 |
kuài diǎn
yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào tāmen |
Beeil dich mit einer Schere.
Ich brauche sie |
182 |
hurry sb/sth
up to make sb do sth more quickly; to make sth
happen more quickly |
hurry sb/sth
up to make sb do sth more quickly; to make sth happen more quickly |
快点某人做某事做得更快;使某事发生得更快 |
kuài diǎn
mǒu rén zuò mǒu shì zuò dé gèng kuài; shǐ mǒu shì
fāshēng dé gèng kuài |
Beeilen Sie sich jdn / etw, um
jdn etw schneller zu machen, um etw schneller zu bewegen |
183 |
催促(某人);使早些发生 |
cuīcù
(mǒu rén); shǐ zǎo xiē fāshēng |
催促(某人);使早些发生 |
cuīcù
(mǒu rén); shǐ zǎo xiē fāshēng |
Drängen Sie (jemanden), machen
Sie es früher möglich |
184 |
can you do anything to hurry my order up? |
can you do
anything to hurry my order up? |
你可以做点什么来快点我的订单吗? |
nǐ
kěyǐ zuò diǎn shénme lái kuài diǎn wǒ de
dìngdān ma? |
Können Sie etwas tun, um meine
Bestellung zu beschleunigen? |
185 |
你能不能设法让我点的东西快点送來? |
Nǐ néng
bùnéng shèfǎ ràng wǒ diǎn de dōngxī kuài diǎn
sòng lái? |
你能不能设法让我点的东西快点送来? |
Nǐ néng
bùnéng shèfǎ ràng wǒ diǎn de dōngxī kuài diǎn
sòng lái? |
Schaffst du es, mir schnell
etwas zu schicken? |
186 |
你可以做点什么来快点我的订单吗? |
Nǐ
kěyǐ zuò diǎn shénme lái kuài diǎn wǒ de
dìngdān ma? |
你可以做点什么来快点我的订单吗? |
Nǐ
kěyǐ zuò diǎn shénme lái kuài diǎn wǒ de
dìngdān ma? |
Was können Sie tun, um meine
Bestellung zu beschleunigen? |
187 |
the need or wish to get sth done quickly |
The need or
wish to get sth done quickly |
需要或希望快速完成某事 |
Xūyào huò
xīwàng kuàisù wánchéng mǒu shì |
Die Notwendigkeit oder den
Wunsch, etw schnell zu erledigen |
188 |
匆忙;急忙 |
cōngmáng;
jímáng |
匆忙;急忙 |
cōngmáng;
jímáng |
Beeil dich |
189 |
Take your time, there's nohurry• |
Take your
time, there's nohurry• |
慢慢来,没有时间 |
màn man lái,
méiyǒu shíjiān |
Nehmen Sie sich Zeit, es gibt
keine • |
190 |
悠着点,不用急 |
yōu zhuó
diǎn, bùyòng jí |
悠着点,不用急 |
yōu zhuó
diǎn, bùyòng jí |
Nimm es ruhig, mach dir keine
Sorgen |
191 |
in my hurry to leave, I forgot my passport. |
in my hurry to
leave, I forgot my passport. |
我急着离开,忘记了我的护照。 |
wǒ jízhuó
líkāi, wàngjìle wǒ de hùzhào. |
In meiner Eile zu gehen, vergaß
ich meinen Pass. |
192 |
我釦忙刼身,忘了带护照 |
Wǒ kòu
máng jié shēn, wàngle dài hùzhào |
我扣忙刼身,忘了带护照 |
Wǒ kòu
máng jié shēn, wàngle dài hùzhào |
Ich schnallte mich an und
vergaß meinen Pass mitzunehmen. |
193 |
我急着离开,忘记了我的护照。 |
wǒ jízhuó
líkāi, wàngjìle wǒ de hùzhào. |
我急着离开,忘记了我的护照。 |
wǒ jízhuó
líkāi, wàngjìle wǒ de hùzhào. |
Ich wollte unbedingt gehen und
vergaß meinen Pass. |
194 |
What’s the hurry? the train doesn’t leave for
an hour. |
What’s the
hurry? The train doesn’t leave for an hour. |
什么是匆忙的?火车不会离开一个小时。 |
Shénme shì
cōngmáng de? Huǒchē bù huì líkāi yīgè xiǎoshí. |
Was ist die Eile? Der Zug fährt
nicht für eine Stunde. |
195 |
慌什么?火车还有一个小时开呢 |
Huāng
shénme? Huǒchē hái yǒu yīgè xiǎoshí kāi
ne |
慌什么?火车还有一个小时开呢 |
Huāng
shénme? Huǒchē hái yǒu yīgè xiǎoshí kāi ne |
Was ist deine Panik? Der Zug
ist noch eine Stunde offen. |
196 |
in a hurry, very quickly
or more quickly than usual |
in a hurry,
very quickly or more quickly than usual |
匆忙,非常快或比平时更快 |
cōngmáng,
fēicháng kuài huò bǐ píngshí gèng kuài |
Eilig, sehr schnell oder
schneller als üblich |
197 |
迅速;赶快 |
xùnsù;
gǎnkuài |
迅速;赶快 |
xùnsù;
gǎnkuài |
Schnell |
198 |
He had to leave in a hurry |
He had to
leave in a hurry |
他不得不匆匆离开 |
tā bùdé
bù cōngcōng líkāi |
Er musste eilig gehen |
199 |
他不得不赶快离开了 |
tā bùdé
bù gǎnkuài líkāile |
他不得不赶快离开了 |
tā bùdé
bù gǎnkuài líkāile |
Er muss schnell gehen. |
200 |
他不得不匆匆离开 |
tā bùdé
bù cōngcōng líkāi |
他不得不匆匆离开 |
tā bùdé
bù cōngcōng líkāi |
Er musste eilig gehen |
201 |
not having enough time to do sth |
not having
enough time to do sth |
没有足够的时间做某事 |
méiyǒu
zúgòu de shíjiān zuò mǒu shì |
Nicht genug Zeit, um etw. Zu
tun |
202 |
仓促;匆忙 |
cāngcù;
cōng máng |
仓促,匆忙 |
cāngcù,
cōng máng |
Hastig |
203 |
Sorry, I haven't got time to do it now,I'm in a hurry |
Sorry, I
haven't got time to do it now,I'm in a hurry |
对不起,我现在没时间做,我赶时间 |
duìbùqǐ,
wǒ xiànzài méi shíjiān zuò, wǒ gǎn shíjiān |
Entschuldigung, ich habe jetzt
keine Zeit dafür, ich habe es eilig |
204 |
对不起,我现在没时间管这个,我■忙着呢 |
duìbùqǐ,
wǒ xiànzài méi shíjiān guǎn zhège, wǒ ■máng zhene |
对不起,我现在没时间管这个,我■忙着呢 |
duìbùqǐ,
wǒ xiànzài méi shíjiān guǎn zhège, wǒ ■máng zhene |
Entschuldigung, ich habe jetzt
keine Zeit, das zu schaffen, ich bin beschäftigt. |
205 |
对不起,我现在没时间做,我赶时间 |
duìbùqǐ,
wǒ xiànzài méi shíjiān zuò, wǒ gǎn shíjiān |
对不起,我现在没时间做,我赶时间 |
duìbùqǐ,
wǒ xiànzài méi shíjiān zuò, wǒ gǎn shíjiān |
Entschuldigung, ich habe jetzt
keine Zeit dafür, ich habe es eilig. |
206 |
Alice was in a tearing hurry as usual |
Alice was in a
tearing hurry as usual |
爱丽丝像往常一样匆匆忙忙 |
àilì sī
xiàng wǎngcháng yīyàng cōngcōng máng mang |
Alice war wie immer in
reißender Eile |
207 |
艾丽斯一如往常地来去匆匆 |
ài lì sī
yī rú wǎngcháng de lái qù cōngcōng |
艾丽斯一如往常地来去匆匆 |
ài lì sī
yī rú wǎngcháng de lái qù cōngcōng |
Alice kommt und geht wie
üblich. |
208 |
in a hurry to do sth impatient
to do sth |
in a hurry to
do sth impatient to do sth |
匆匆忙忙做某事...... |
cōngcōng
máng mang zuò mǒu shì...... |
In Eile, etw ungeduldig zu tun |
209 |
急于做某事 |
jíyú zuò
mǒu shì |
急于做某事 |
Jíyú zuò
mǒu shì |
Begierig etwas zu tun |
210 |
匆匆忙忙做某事 |
cōngcōng
máng mang zuò mǒu shì |
匆匆忙忙做某事 |
cōngcōng
máng mang zuò mǒu shì |
Beeil dich, etwas zu tun |
211 |
My daughter is in such a
huny to grow up |
My daughter is
in such a huny to grow up |
我女儿长大了 |
wǒ
nǚ'ér zhǎng dàle |
Meine Tochter ist in einem
solchen Alter, um erwachsen zu werden |
212 |
我女儿恨不得一下子就长大 |
wǒ
nǚ'ér hènbudé yīxià zi jiù zhǎng dà |
我女儿恨不得一下子就长大 |
wǒ
nǚ'ér hènbudé yīxià zi jiù zhǎng dà |
Meine Tochter kann es kaum
erwarten, plötzlich groß zu werden. |
213 |
they are you in such a hurry to sell? |
they are you
in such a hurry to sell? |
你是急着卖的吗? |
nǐ shì
jízhuó mài de ma? |
Sie haben es so eilig zu
verkaufen? |
214 |
你为什么如此迫不及待地要卖出? |
Nǐ
wèishéme rúcǐ pòbùjídài de yào mài chū? |
你为什么如此迫不及待地要卖出? |
Nǐ
wèishéme rúcǐ pòbùjídài de yào mài chū? |
Warum wollen Sie so gerne
verkaufen? |
215 |
你是急着卖的吗? |
Nǐ shì
jízhuó mài de ma? |
你是急着卖的吗? |
Nǐ shì
jízhuó mài de ma? |
Möchten Sie verkaufen? |
216 |
in no hurry (to do sth)/not in a/any hurry
(to do sth) having plenty of time |
In no hurry
(to do sth)/not in a/any hurry (to do sth) having plenty of time |
不急着(做某事)/没有匆忙(做某事)有足够的时间 |
Bù jízhuó (zuò
mǒu shì)/méiyǒu cōng máng (zuò mǒu shì) yǒu zúgòu de
shíjiān |
Keine Eile (um etw zu tun) /
keine Eile (um etw zu tun) viel Zeit haben |
217 |
有足够的时间、不着急(做某事) |
yǒu zúgòu
de shíjiān, bù zháo jí (zuò mǒu shì) |
有足够的时间,不着急(做某事) |
yǒu zúgòu
de shíjiān, bù zháo jí (zuò mǒu shì) |
Genug Zeit haben, mach dir
keine Sorgen |
218 |
不着急(做某事)|
没有任何'快点(做某事)有很多 |
bù zháo jí
(zuò mǒu shì)| méiyǒu rènhé'kuài diǎn (zuò mǒu shì)
yǒu hěnduō |
不着急(做某事)|没有任何'快点(做某事)有很多 |
bù zháo jí
(zuò mǒu shì)|méiyǒu rènhé'kuài diǎn (zuò mǒu shì)
yǒu hěnduō |
Mach dir keine Sorgen (mach
etwas) | Nichts 'Beeil dich (mach etwas) viel |
219 |
I don’t mind waiting,I'm not in any particular hurry |
I don’t mind
waiting,I'm not in any particular hurry |
我不介意等,我不急着 |
wǒ bù
jièyì děng, wǒ bù jízhuó |
Es macht mir nichts aus zu
warten, ich habe keine besondere Eile |
220 |
我可以等着一我没什么特别 |
wǒ
kěyǐ děngzhe yī wǒ méishénme tèbié |
我可以等着一我没什么特别 |
wǒ
kěyǐ děngzhe yī wǒ méishénme tèbié |
Ich kann auf einen warten, ich
habe nichts Besonderes. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
hurly burly |
1002 |
1002 |
hunted |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|