A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hurly burly 1002 1002 hunted  
1 (in Britain) a group of people who regularly hunt foxes as a sport  (In Britain) a group of people who regularly hunt foxes as a sport  (在英国)一群人经常将狐狸当作一项运动 (Zài yīngguó) yīqún rén jīngcháng jiāng húlí dàng zuò yī xiàng yùndòng (In Britanniam) coetus sit populus Domini sicut vulpes, qui venari solent ludo
2 (英国经常举行猎狐运动的)猎狐队伍 (yīngguó jīngcháng jǔxíng liè hú yùndòng de) liè hú duìwǔ (英国经常举行猎狐运动的)猎狐队伍 (yīngguó jīngcháng jǔxíng liè hú yùndòng de) liè hú duìwǔ (UK tenuit vulpes, saepe venandi motus) vulpes quadrigis venandi
3 (在英国)一群人经常将狐狸作为一项运动 (zài yīngguó) yīqún rén jīngcháng jiāng húlí zuòwéi yī xiàng yùndòng (在英国)一群人经常将狐狸作为一项运动 (zài yīngguó) yīqún rén jīngcháng jiāng húlí zuòwéi yī xiàng yùndòng (UK) de populo frequentant coetus ludos sicut vulpes,
4 There are several different hunts in the area. There are several different hunts in the area. 该地区有几种不同的狩猎活动。 gāi dìqū yǒu jǐ zhǒng bùtóng de shòuliè huódòng. Sunt plures venationes area.
5 这个地区有几支不同的猎狐队 Zhège dìqū yǒu jǐ zhī bùtóng de liè hú duì 这个地区有几支不同的猎狐队 Zhège dìqū yǒu jǐ zhī bùtóng de liè hú duì Hoc area habet, paucis pieces of diversis vulpes quadrigis venandi
6 hunted (of an expression on sb's face 面部表情)showing that sb is very worried or frightenedas if they are being followed or chased  hunted (of an expression on sb's face miànbù biǎoqíng)showing that sb is very worried or frightened,as if they are being followed or chased  猎杀(某人表情面部表情)表明某人非常担心或害怕,好像他们被追踪或追逐 liè shā (mǒu rén biǎoqíng miànbù biǎoqíng) biǎomíng mǒu rén fēicháng dānxīn huò hàipà, hǎoxiàng tāmen bèi zhuīzōng huò zhuīzhú retractus (expressio est an si facies ad facies) ut ostenderet, si sollicitus est valde et perterritus totum se tamquam secuta sunt, vel de orbe transferet
7 揣揣不安的;惊恐万分的 chuāi chuāi bù'ān dì; jīngkǒng wànfēn de 揣揣不安的;惊恐万分的 chuāi chuāi bù'ān dì; jīngkǒng wànfēn de Coniectura auguramur molesti; perterriti
8 his eyes had a hunted look his eyes had a hunted look 他的眼睛有一种猎物的样子 tā de yǎnjīng yǒuyī zhǒng lièwù de yàngzi oculi eius oculos dammula
9 他双眼透露出一种恐慌的神态 tā shuāngyǎn tòulù chū yī zhǒng kǒnghuāng de shéntài 他双眼透露出一种恐慌的神态 tā shuāngyǎn tòulù chū yī zhǒng kǒnghuāng de shéntài Aperuit oculos perculsa dolore
10 hunter  a person who hunts wild animals for food or sport; an animal that hunts its food hunter a person who hunts wild animals for food or sport; an animal that hunts its food 猎人一个猎食野生动物用于食物或运动的人;一种捕食食物的动物 lièrén yīgè liè shí yěshēng dòngwù yòng yú shíwù huò yùndòng de rén; yī zhǒng bǔshí shíwù de dòngwù venatorem ferarum venatione cibos qui vel ioco animal persequitur cibos
11 猎人;狩猎者;(猎食其他动物的)猎兽 lièrén; shòuliè zhě;(liè shí qítā dòngwù de) liè shòu 猎人;狩猎者;(猎食其他动物的)猎兽 lièrén; shòuliè zhě;(liè shí qítā dòngwù de) liè shòu Venatores, venatores (venari aliis animalibus) venandi animalibus
12 (usually in compounds 通常构成复合词)a person who looks for and collects a particular kind of thing  (usually in compounds tōngcháng gòuchéng fùhécí)a person who looks for and collects a particular kind of thing  (通常在化合物通常构成复合词)一个人寻找和收集某种特定的东西 (tōngcháng zài huàhéwù tōngcháng gòuchéng fùhécí) yīgè rén xúnzhǎo hé shōují mǒu zhǒng tèdìng de dōngxī (Usually compositum quod fere verbis compositis) qui spectat hominem pro certo quaedam res et collects
13 搜集某种东西的人 sōují mǒu zhǒng dōngxī de rén 搜集某种东西的人 sōují mǒu zhǒng dōngxī de rén Quod populus colligunt
14 a bargain hunter a bargain hunter 讨价还价的猎人 tǎojiàhuánjià de lièrén a venandi bargain
15 四处寻找便宜货的人 sìchù xúnzhǎo piányí huò de rén 四处寻找便宜货的人 sìchù xúnzhǎo piányí huò de rén Populus vultus enim mercedum pac
16 see also head hunter,a fast strong horse used in hunting foxes see also head hunter,a fast strong horse used in hunting foxes 另见头猎人,一种用于猎狐的快速强壮的马 lìng jiàn tóu lièrén, yī zhǒng yòng yú liè hú de kuàisù qiángzhuàng de mǎ etiam caput venator equus fortis ieiunium venationis Vulpes
17 猎狐马 liè hú mǎ 猎狐马 liè hú mǎ Fox equum venandi
18 另见头猎人,一种用于猎狐的快速强壮的马 lìng jiàn tóu lièrén, yī zhǒng yòng yú liè hú de kuàisù qiángzhuàng de mǎ 另见头猎人,一种用于猎狐的快速强壮的马 lìng jiàn tóu lièrén, yī zhǒng yòng yú liè hú de kuàisù qiángzhuàng de mǎ Etiam capitis venandi velox fortis equus vulpes venatio
19 a dog used in hunting  a dog used in hunting  用于狩猎的狗 yòng yú shòuliè de gǒu canem in venandi
20 猎犬 lièquǎn 猎犬 lièquǎn canis
21 hunter gatherer  a member of a group of people who do not live in one place but move around and live by hunting, fishing and gathering plants  hunter gatherer a member of a group of people who do not live in one place but move around and live by hunting, fishing and gathering plants  猎人收集者是一群人中的一员,他们不住在一个地方,而是通过狩猎,捕鱼和采集植物来四处走动 lièrén shōují zhě shì yīqún rén zhōng de yī yuán, tāmen bù zhù zài yīgè dìfāng, ér shì tōngguò shòuliè, bǔ yú hé cǎijí zhíwù lái sìchù zǒudòng & MzNaRe venandi et socius a humus of populus qui non sunt in uno loco et vivunt, moventur et vivunt in circuitu venandi, piscandi, colligens et plantae
22 游猎采集部族成员 yóu liè cǎijí bùzú chéngyuán 游猎采集部族成员 yóu liè cǎijí bùzú chéngyuán Safari collectio tribus
23 hunting hunting 狩猎 shòuliè venandi
24 chasing and killing wild animals and birds as a sport or for food chasing and killing wild animals and birds as a sport or for food 追逐和杀死野生动物和鸟类作为运动或食物 zhuīzhú hé shā sǐ yěshēng dòngwù hé niǎo lèi zuòwéi yùndòng huò shíwù persequimur occidere et bestiis terrae et volatilibus quam in ludo non cibum
25 狩猎运动;打猎 shòuliè yùndòng; dǎliè 狩猎运动,打猎 shòuliè yùndòng, dǎliè In ludo est venandi, venandi
26 to go hunting to go hunting 去打猎 qù dǎliè ut venandi
27 去打猎 qù dǎliè 去打猎 qù dǎliè ad venandi
28 Since 1977 otter hunting has been illegal Since 1977 otter hunting has been illegal 自1977年以来,水獭狩猎一直是非法的 zì 1977 nián yǐlái, shuǐtǎ shòuliè yīzhí shì fēifǎ de Cum MCMLXXVII Luter venandi fuerit contra legem
29 1977年以后就被列为非法了 1977 nián yǐhòu jiù bèi liè wéi fēifǎle 1977年年以后就被列为非法了 1977 nián nián yǐhòu jiù bèi liè wéi fēifǎle Post hoc genere MCMLXXVII iniusto
30 fox hunting (in compounds 构成复合词)the process of looking for sth fox hunting (in compounds gòuchéng fùhécí)the process of looking for sth 狐狸狩猎(化合物构成复合词)寻找的过程...... húlí shòuliè (huàhéwù gòuchéng fùhécí) xúnzhǎo de guòchéng...... vulpes venandi (constituendo compositum est verbum complexum) processus of vultus Ynskt mál:
31 找;寻找 zhǎo; xúnzhǎo 找;寻找 Zhǎo; xúnzhǎo Ut invenias, ut
32 We’re going house-hunting at the weekend. We’re going house-hunting at the weekend. 我们周末去打猎。 wǒmen zhōumò qù dǎliè. Erant 'iens domum venandi, in volutpat vestibulum.
33 周末我们去找房子 Zhōumò wǒmen qù zhǎo fángzi 周末我们去找房子 Zhōumò wǒmen qù zhǎo fángzi Nos ad volutpat vestibulum domus
34 How’s the job hunting going? How’s the job hunting going? 找工作怎么样? zhǎo gōngzuò zěnme yàng? Quid suus 'ad officium futura venandi?
35 工作找得怎么样了? Gōngzuò zhǎo dé zěnme yàngle? 工作找得怎么样了? Gōngzuò zhǎo dé zěnme yàngle? Job venandi vadis?
36 找工作怎么样? Zhǎo gōngzuò zěnme yàng? 找工作怎么样? Zhǎo gōngzuò zěnme yàng? Quam invenire a officium?
37 hunting ground a place where people with a particular interest can easily find what they want Hunting ground a place where people with a particular interest can easily find what they want 狩猎场地,一个特别感兴趣的人可以轻松找到他们想要的东西 Shòulièchǎngdì, yīgè tèbié gǎn xìngqù de rén kěyǐ qīngsōng zhǎodào tāmen xiǎng yào de dōngxī locus, ubi venandi atteritur populus cum maxime interest id quod volunt facile possunt,
38 可以找到所需要的东西的地方 kěyǐ zhǎodào suǒ xūyào de dōngxī dì dìfāng 可以找到所需要的东西的地方 kěyǐ zhǎodào suǒ xūyào de dōngxī dì dìfāng Vos can reperio quae necessaria sunt in loco,
39 Crowded markets are a happy hunting ground for pickpockets Crowded markets are a happy hunting ground for pickpockets 拥挤的市场是扒手的快乐狩猎场 yǒngjǐ de shìchǎng shì páshǒu de kuàilè shòuliè chǎng Ad frequentes sunt fora ad terram libet venandi ianeos
40 拥挤的市场是扒手大展身手的好地方 yǒngjǐ de shìchǎng shì páshǒu dà zhǎn shēnshǒu de hǎo dìfāng 拥挤的市场是扒手大展身手的好地方 yǒngjǐ de shìchǎng shì páshǒu dà zhǎn shēnshǒu de hǎo dìfāng Confertoque agmine forum is a bonus locus ut ostendam in ianeos et adgredi proelio
41 a place where wild animals are hunted a place where wild animals are hunted 一个野生动物被猎杀的地方 yīgè yěshēng dòngwù bèi liè shā dì dìfāng locus, ubi sunt, fera animalia SADE lubricaverunt
42 猎场 lièchǎng 猎场 liè chǎng venandi
43 huntress  a woman who hunts wild animals huntress a woman who hunts wild animals 找一个追捕野生动物的女人 zhǎo yīgè zhuībǔ yěshēng dòngwù de nǚrén venantes agmine a venatione atque aucupio ceperit feram mulier quae bestiae
44 女猎人,女狩猎者 nǚ lièrén, nǚ shòuliè zhě 女猎人,女狩猎者 nǚ lièrén, nǚ shòuliè zhě Iaculo necare venatores feminam
45 hunts-man.,hunts-men a man who hunts wild animals  hunts-man.,Hunts-men a man who hunts wild animals  狩猎者,狩猎者 - 捕杀野生动物的人 shòuliè zhě, shòuliè zhě - bǔshā yěshēng dòngwù de rén -homo venatur., fera animalia si venatione atque aucupio homo, virorum
46 猎人; 狩猎者 lièrén; shòuliè zhě 猎人;狩猎者 lièrén; shòuliè zhě Venatores: venatores
47 hurdle  each of a series of vertical frames that a person or horse jumps over in a race hurdle each of a series of vertical frames that a person or horse jumps over in a race 跨越一个人或马在比赛中跳过的一系列垂直框架中的每一个 kuàyuè yīgè rén huò mǎ zài bǐsài zhōng tiàoguò de yī xìliè chuízhí kuàngjià zhōng de měi yīgè crate singulos angulos recto ordine salit super equo aut cursu aliquis
48 (供人或马在赛跑中跨越的)栏架,跨栏 (gōng rén huò mǎ zài sàipǎo zhōng kuàyuè de) lán jià, kuàlán (供人或马在赛跑中跨越的)栏架,跨栏 (gōng rén huò mǎ zài sàipǎo zhōng kuàyuè de) lán jià, kuàlán (Quia humano generi in equo uel per) crate superne iniecta, contignatum cratibus consternitur
49 his horse fell at the final hurdle his horse fell at the final hurdle 他的马落在最后一关 tā de mǎ luò zài zuìhòu yī guān prolapso equo ultima crate
50 他骑的马在最后一个跨栏倒下了 tā qí de mǎ zài zuìhòu yīgè kuàlán dào xiàle 他骑的马在最后一个跨栏倒下了 tā qí de mǎ zài zuìhòu yīgè kuàlán dào xiàle Prolapso equo tandem crate
51 to clear a hurdle (jump over, it successfully) to clear a hurdle (jump over, it successfully) 清除障碍(跳过,成功) qīngchú zhàng'ài (tiàoguò, chénggōng) summoto crate (transilit, feliciter)
52 跨过栏架 kuàguò lán jià 跨过栏架 kuàguò lán jià trans CRATES
53 hurdles  a race in which runners or horses have to jump over hurdles  hurdles a race in which runners or horses have to jump over hurdles  跨栏比赛,跑步者或马匹必须越过障碍 kuàlán bǐsài, pǎobù zhě huò mǎpǐ bìxū yuèguò zhàng'ài quae gens ad equos cursores cratibus attexuntur transilit
54 跨栏赛 kuàlán sài 跨栏赛 kuàlán sài crate superne iniecta genus
55 the 300m hurdles the 300m hurdles 300米栏 300 mǐ lán 300m ex cratibus
56 300 米跨栏赛 300 mǐ kuàlán sài 300米跨栏赛 300 mǐ kuàlán sài CCC metris cratibus consternitur genus
57 picture page R032 picture page R032 图片页R032 túpiàn yè R032 R032 pictura page
58 a problem or difficulty that must be solved or dealt with before you can achieve sth a problem or difficulty that must be solved or dealt with before you can achieve sth 在你能够实现之前必须解决或处理的问题或困难 zài nǐ nénggòu shíxiàn zhīqián bìxū jiějué huò chǔlǐ de wèntí huò kùnnán quod difficultas et quaestio non solvitur, aut necesse est consequi potest, de qua prius Ynskt mál:
59 难关;障碍 nánguān; zhàng'ài 难关;障碍 nánguān; zhàng'ài Difficultatibus, claustra
60 synonym obstacle synonym obstacle 同义词障碍 tóngyìcí zhàng'ài species obstat,
61 The next hurdle will be getting her parents agreement The next hurdle will be getting her parents agreement 下一个障碍将是让她的父母同意 xià yīgè zhàng'ài jiāng shì ràng tā de fùmǔ tóngyì Postero crate superne iniecta ut questus a parentibus pactum
62 下一个关是得她父母的同意 xià yīgè nánguān shì zhēng dé tā fùmǔ de tóngyì 下一个难关是征得她父母的同意 xià yīgè nánguān shì zhēng dé tā fùmǔ de tóngyì Proximus est tempestas consensu parentum:
63 下一个障碍将是让她的父母同意 xià yīgè zhàng'ài jiāng shì ràng tā de fùmǔ tóngyì 下一个障碍将是让她的父母同意 xià yīgè zhàng'ài jiāng shì ràng tā de fùmǔ tóngyì Postero crate superne iniecta erit ut consensu parentum:
64 ~ (over) sth to jump over sth while you are running ~ (over) sth to jump over sth while you are running 〜(过)某某人在你跑步的时候跳过来 〜(guò) mǒu mǒu rén zài nǐ pǎobù de shíhòu tiàoguòlái ~ (Super) Summa theologiae et in Summa theologiae, dum vos es currens salire
65 (奔跑中)跳越某物) (bēnpǎo zhōng) tiào yuè (mǒu wù) (奔跑中)跳越(某物) (bēnpǎo zhōng) tiào yuè (mǒu wù) (Running in) jump (aliquid)
66 He hurtled two barriers to avoid reporters He hurtled two barriers to avoid reporters 为了避开记者,他冲了两个障碍 wèile bì kāi jìzhě, tā chōngle liǎng gè zhàng'ài Et duo limites emicantibus percutiebantur ne reporters
67 也跳过了两个障碍物以躲避记者 yě tiàoguòle liǎng gè zhàng'ài wù yǐ duǒbì jìzhě 也跳过了两个障碍物以躲避记者 yě tiàoguòle liǎng gè zhàng'ài wù yǐ duǒbì jìzhě Item duo, scilicet super saltaverunt effugere reporters
68 为了避开记者,他冲了两个障碍 wèile bì kāi jìzhě, tā chōngle liǎng gè zhàng'ài 为了避开记者,他冲了两个障碍 wèile bì kāi jìzhě, tā chōngle liǎng gè zhàng'ài Ut ne reporters, insiluit duo, scilicet
69 to hurdle over a fence to hurdle over a fence 跨过栅栏 kuàguò zhàlán in crate superne iniecta est sepem
70 跳过一处栅栏 tiàoguò yī chù zhàlán 跳过一处栅栏 tiào guò yī chù zhàlán Skip sufficiunt saepemque
71 跨过栅栏 kuàguò zhàlán 跨过栅栏 kuàguò zhàlán Trans saepem
72 to run in a hurdles race  to run in a hurdles race  参加跨栏比赛 cānjiā kuàlán bǐsài crates cursu genus
73 参加跨栏赛  cānjiā kuàlán sài  参加跨栏赛 cānjiā kuàlán sài Crate superne iniecta participare genus
74 hurdler a person or horse that runs in races over hurdles hurdler a person or horse that runs in races over hurdles 跨栏赛跑在障碍赛中参加比赛的人或马 kuàlán sàipǎo zài zhàng'ài sài zhōng cānjiā bǐsài de rén huò mǎ crates ex persona populi currit equus vel hurdler
75 跨栏运动;参加跨栏赛的马 kuàlán yùndòngyuán; cānjiā kuàlán sài de mǎ 跨栏运动员;参加跨栏赛的马 kuàlán yùndòngyuán; cānjiā kuàlán sài de mǎ Hurdler, crates participant genus equus
76 跨栏赛跑在障碍赛中参加比赛的人或马 kuàlán sàipǎo zài zhàng'ài sài zhōng cānjiā bǐsài de rén huò mǎ 跨栏赛跑在障碍赛中参加比赛的人或马 kuàlán sàipǎo zài zhàng'ài sài zhōng cānjiā bǐsài de rén huò mǎ Crates et generis humani in equo Steeplechase
77 hurdling the sport of racing over hurdles hurdling the sport of racing over hurdles 跨越障碍赛跑比赛 kuàyuè zhàng'ài sàipǎo bǐsài crates in cursus ludum Hurdling
78 跨栏赛 kuàlán sài 跨栏赛 kuàlán sài crate superne iniecta genus
79 picture page R032 picture page R032 图片页R032 túpiàn yè R032 R032 pictura page
80 hurdy-gurdy,hurdy-gurdies) a small musical instrument that is played by turning a handle hurdy-gurdy,hurdy-gurdies) a small musical instrument that is played by turning a handle hurdy-gurdy,hurdy-gurdies)一种小型乐器,通过转动手柄来演奏 hurdy-gurdy,hurdy-gurdies) yī zhǒng xiǎoxíng yuèqì, tōngguò zhuǎndòng shǒubǐng lái yǎnzòu hurdy-gurdy, hurdy, gurdies) parva est, quae tractabat musicale instrumentum played: ut convertat se ansam retinere
81 手摇弦琴,轮擦提琴(摇动琴尾曲柄,使连接的木轮旋转摩擦琴弦发声) shǒu yáo xián qín, lún cā tíqín (yáodòng qín wěiqū bǐng, shǐ liánjiē de mù lún xuánzhuǎn mócā qín xián fāshēng) 手摇弦琴,轮擦提琴(摇动琴尾曲柄,使连接的木轮旋转摩擦琴弦发声) shǒu yáo xián qín, lún cā tíqín (yáodòng qín wěiqū bǐng, shǐ liánjiē de mù lún xuánzhuǎn mócā qín xián fāshēng) Citharam manus tergens vitae rota (piano caudam movet crank connexa attritu rotarum ligna voces ut chordae vertiginis)
82 hurl to throw sth/sb,violently in a particular direction hurl to throw sth/sb,violently in a particular direction 向某个方向猛烈地投掷某事 xiàng mǒu gè fāngxiàng měngliè de tóuzhí mǒu shì Summa praecipitare praecipitare / SB impetu quodam moderamine
83 猛扔;猛投,猛摔 měng rēng; měng tóu, měng shuāi 猛扔;猛投,猛摔 měng rēng; měng tóu, měng shuāi Iecit, iaculatis, et confringite statuas
84 向某个方向猛烈地投掷某事 xiàng mǒu gè fāngxiàng měngliè de tóuzhí mǒu shì 向某个方向猛烈地投掷某事 xiàng mǒu gè fāngxiàng měngliè de tóuzhí mǒu shì Impetu quodam moderamine iecerit quippiam
85 He hurled a brick through the window He hurled a brick through the window 他在窗户上扔了一块砖头 tā zài chuānghù shàng rēngle yīkuài zhuāntóu Et validis per fenestram laterem
86 他往窗户扔了块砖 tā wǎng chuānghù lǐ rēngle kuài zhuān 他往窗户里扔了块砖 tā wǎng chuānghù lǐ rēngle kuài zhuān Ille abiectis a latere ad fenestram,
87 他在窗户上扔了一块砖头 tā zài chuānghù shàng rēngle yīkuài zhuāntóu 他在窗户上扔了一块砖头 tā zài chuānghù shàng rēngle yīkuài zhuāntóu Ille abiectis a latere ad fenestram,
88 note at throw note at throw 请注意 qǐng zhùyì at note throw
89 ~ abuseaccusations, insults, etc. (at sb) to shout insults, etc. at sb ~ abuse, accusations, insults, etc. (At sb) to shout insults, etc. At sb 〜虐待,指控,侮辱等(某人)在某人的侮辱等等 〜nüèdài, zhǐkòng, wǔrǔ děng (mǒu rén) zài mǒu rén de wǔrǔ děng děng ~ Abuse, accusationes meis, in contumeliis, etc. (si a) ad conuicia, si ad cetera
90 大声说出(出骂斥责等)  dàshēng shuō chū (chū mà huò chìzé děng)  大声说出(出骂或斥责等) dàshēng shuō chū (chū mà huò chìzé děng) Aloud (a maledictione vel obiurgatio, etc.)
91 Rival fans hurled abuse at each other Rival fans hurled abuse at each other 竞争对手的球迷互相辱骂 jìngzhēng duìshǒu de qiúmí hùxiāng rǔmà Aemulus fans validis abusu ad invicem
92 两帮对立的球迷相互高声辱骂 liǎng bāng duìlì de qiúmí xiānghù gāo shēng rǔmà 两帮对立的球迷相互高声辱骂 liǎng bāng duìlì de qiúmí xiānghù gāo shēng rǔmà Auxilium invicem oppositos duorum fans aversus
93 (slang) to vomit (slang) to vomit (俚语)呕吐 (lǐyǔ) ǒutù (Latin) emittere vomentia ructus
94 ǒutù 呕吐 ǒutù vomite:
95 (俚语)呕吐 (lǐyǔ) ǒutù (俚语)呕吐 (lǐyǔ) ǒutù (Latin) et vomitum
96 hurling an Irish ball game similar to hockey played by two teams of 15 boys or men hurling an Irish ball game similar to hockey played by two teams of 15 boys or men 投掷类似于曲棍球的爱尔兰球赛由两队15名男孩或男子组成 tóuzhí lèisì yú qūgùnqiú de ài'ěrlán qiúsài yóu liǎng duì 15 míng nánhái huò nánzǐ zǔchéng Hibernica ludo fandum nefas pila modulatum est per duas teams of hockey similis XV pueros, aut homines
97 爱尔兰曲棍球(两支参赛队,各15人) ài'ěrlán qūgùnqiú (liǎng zhī cānsài duì, gè 15 rén) 爱尔兰曲棍球(两支参赛队,各15人) ài'ěrlán qūgùnqiú (liǎng zhī cānsài duì, gè 15 rén) Hockey Hiberniae (duo teams, qui se XV)
98 compare camogie compare camogie 比较camogie bǐjiào camogie compare Camogie
99 hurly-burly hurly-burly 喧嚣 xuānxiāo conturbasse
100 a very noisy and busy activity or situation  a very noisy and busy activity or situation  一个非常嘈杂和繁忙的活动或情况 yīgè fēicháng cáozá huo fánmáng de huódòng huò qíngkuàng res ipsa strepebat occupandi uel
  骚动;喧闹 sāodòng; xuānnào 骚动;喧闹 sāodòng; xuānnào Concursus istius, aes
102 一个非常嘈杂和繁忙的活动或情况 yīgè fēicháng cáozá huo fánmáng de huódòng huò qíngkuàng 一个非常嘈杂和繁忙的活动或情况 yīgè fēicháng cáozá huo fánmáng de huódòng huò qíngkuàng A valde strepentem atque actionibus aut rebus occupatus
103 hurrah hurray  exclamation, hooray hurrah hurray exclamation, hooray 欢呼声惊呼,万岁 huānhū shēng jīng hū, wànsuì Eia io exclamatio et imminutio, Euax
104 hurricane  a violent storm with very strong winds, especially in the western Atlantic Ocean  hurricane a violent storm with very strong winds, especially in the western Atlantic Ocean  飓风是一场强风,特别是在大西洋西部 jùfēng shì yī chǎng qiángfēng, tèbié shì zài dàxīyáng xībù ventorum procella venti cum maxime occidentali Oceano Atlantico
105 (尤指西大西痒的)观风 (yóu zhǐ xī dàxī yǎng de) guānfēng (尤指西大西痒的)观风 (yóu zhǐ xī dàxī yǎng de) guānfēng (Esp Occidentem Atlantic scabiem) Guanfeng
106 hurricane force winds  hurricane force winds  飓风强风 jùfēng qiángfēng ventis typhonicus
107 飓风级大风 jùfēng jí dàfēng 飓风级大风 jùfēng jí dàfēng Morsus ventis
108 飓风强风 jùfēng qiángfēng 飓风强风 jùfēng qiáng fēng Morsus ventis
109 Hurricane Betty is now approaching the coast of florida Hurricane Betty is now approaching the coast of florida 飓风贝蒂现在正在接近佛罗里达海岸 jùfēng bèidì xiànzài zhèngzài jiējìn fóluólǐdá hǎi'àn Florida oram qui ex turbine ventorum appropinquare iam BETTY
110 飓风贝蒂正在近佛罗里达海岸 Jùfēng bèidì zhèngzài bījìn fóluólǐdá hǎi'àn 飓风贝蒂正在逼近佛罗里达海岸 Jùfēng bèidì zhèngzài bījìn fóluólǐdá hǎi'àn Florida oram qui ex turbine ventorum appropinquare Marcus Tullius
111 飓风贝蒂现在正在接近佛罗里达海岸 jùfēng bèidì xiànzài zhèngzài jiējìn fóluólǐdá hǎi'àn 飓风贝蒂现在正在接近佛罗里达海岸 jùfēng bèidì xiànzài zhèngzài jiējìn fóluólǐdá hǎi'àn Florida oram qui ex turbine ventorum appropinquare nunc Marcus Tullius
112 。一 compare . Yī compare 一比较 yī bǐjiào . A comparare
113 cyclone  cyclone  气旋 qìxuán cyclone
114 typhoon typhoon 台风 táifēng typhoon
115 hurricane lamp hurricane lamp 飓风灯 jùfēng dēng lucerna tempestatis
116 a type of lamp with glass sides to protect the flame inside from the wind  a type of lamp with glass sides to protect the flame inside from the wind  一种带有玻璃侧面的灯,用于保护内部的火焰免受风的影响 yī zhǒng dài yǒu bōlí cèmiàn de dēng, yòng yú bǎohù nèibù de huǒyàn miǎn shòu fēng de yǐngxiǎng lampas ignis typum intra praesidia undique ventis vitreis
117 防风灯 fángfēng dēng 防风灯 fángfēng dēng Morsus laternis,
118 hurried done too quickly because you do not have enough time  hurried done too quickly because you do not have enough time  匆匆做得太快,因为你没有足够的时间 cōngcōng zuò dé tài kuài, yīnwèi nǐ méiyǒu zúgòu de shíjiān festinavitque quia non satis fieri cito
119 匆忙完成的;仓促而就的 cōngmáng wánchéng de; cāngcù ér jiù de 匆忙完成的;仓促而就的 cōngmáng wánchéng de; cāngcù ér jiù de Raptim fecerat sed impetu
120 I ate a hurried breakfast and left I ate a hurried breakfast and left 我吃了一顿匆忙的早餐然后离开了 wǒ chīle yī dùn cōngmáng de zǎocān ránhòu líkāile Me prandium, et cibum festinanter ad sinistram
121 我匆匆忙忙就离并了 wǒ cōngcōngmáng mang chī wán zǎofàn jiù lí bìngle 我匆匆忙忙吃完早饭就离并了 wǒ cōngcōngmáng mang chī wán zǎofàn jiù lí bìngle Et exierunt cito de his et prandium
122 我吃了一顿匆忙的早餐然后离开了 wǒ chīle yī dùn cōngmáng de zǎocān ránhòu líkāile 我吃了一顿匆忙的早餐然后离开了 wǒ chīle yī dùn cōngmáng de zǎocān ránhòu líkāile Ego cibum prandium, propere et ad sinistram
123 opposé unhurried opposé unhurried 反对不紧不慢 fǎnduì bù jǐn bù màn assiliendum statim resistunt veritati,
124 hurriedly hurriedly 匆匆 cōngcōng et concurrerunt
125 I hurriedly got up and dressed I hurriedly got up and dressed 我匆匆起身穿好衣服 wǒ cōngcōng qǐ shēn chuān hǎo yīfú Et surrexit propere, et indutus
126 我急忙起床穿好衣服 wǒ jímáng qǐchuáng chuān hǎo yīfú 我急忙起床穿好衣服 wǒ jímáng qǐchuáng chuān hǎo yīfú Fero vestiuntur
127 我匆匆起身穿好衣服。 wǒ cōngcōng qǐ shēn chuān hǎo yīfú. 我匆匆起身穿好衣服。 wǒ cōngcōng qǐ shēn chuān hǎo yīfú. I got indutus, et surrexit propere.
128 hurry Hurry 匆忙 Cōngmáng festina
129 (hurries, hurrying, hurried, hurried) to do sth more quickly than usual because there is not much time (hurries, hurrying, hurried, hurried) to do sth more quickly than usual because there is not much time (赶紧,匆匆,匆匆,匆匆忙忙)比平时做得更快,因为没有多少时间 (gǎnjǐn, cōngcōng, cōngcōng, cōngcōngmáng mang) bǐ píngshí zuò dé gèng kuài, yīnwèi méiyǒu duōshǎo shíjiān (Festinat, illuc usque properantes, festinavit illuc festinabant) quam celerrime facere more solito Ynskt mál: quia non est ibi multo tempore,
130 赶快,匆忙,急忙(做某事 gǎnkuài, cōngmáng, jímáng (zuò mǒu shì) 赶快,匆忙,急忙(做某事) gǎnkuài, cōngmáng, jímáng (zuò mǒu shì) Festina, et huc illucque me festina (aliquid)
131 synonym rush synonym rush 同义词赶紧 tóngyìcí gǎnjǐn species refrenantem
132 you'll have to hurry if you want to catch that train you'll have to hurry if you want to catch that train 如果你想搭乘火车,你必须赶快行动 rúguǒ nǐ xiǎng dāchéng huǒchē, nǐ bìxū gǎnkuài xíngdòng Cape sis tu comitatu properandum
133 如果你想赶上那趟火车就得抓紧时间了 rúguǒ nǐ xiǎng gǎn shàng nà tàng huǒchē jiù dé zhuājǐn shíjiānle 如果你想赶上那趟火车就得抓紧时间了 rúguǒ nǐ xiǎng gǎn shàng nà tàng huǒchē jiù dé zhuājǐn shíjiānle Cape sis te festinare erant
134 如果你想搭乘火车,你必须赶快行动 rúguǒ nǐ xiǎng dāchéng huǒchē, nǐ bìxū gǎnkuài xíngdòng 如果你想搭乘火车,你必须赶快行动 rúguǒ nǐ xiǎng dāchéng huǒchē, nǐ bìxū gǎnkuài xíngdòng Sis curru tibi celerius agendum
135 The kids hurried to open their presents. The kids hurried to open their presents. 孩子们急忙打开礼物。 háizimen jímáng dǎkāi lǐwù. Et exierunt cito aperire haedos eorum auxit.
136 孩子们急忙打开礼物 Háizimen jímáng dǎkāi lǐwù 孩子们急忙打开礼物 Háizimen jímáng dǎkāi lǐwù Et festinato expulerunt filii aperire munera
137 In spoken English hurry can be used with and plus another verb, instead of with to and the infinitiveespecially to teli somebody to do something quickly Hurry and open your present In spoken English hurry can be used with and plus another verb, instead of with to and the infinitive,especially to teli somebody to do something quickly Hurry and open your present 在英语口语中匆忙可以和另外一个动词一起使用,而不是和不定式动词一起使用,特别是要让某人快速做某事快点打开你的礼物 zài yīngyǔ kǒuyǔ zhòng cōngmáng kěyǐ hé lìngwài yīgè dòngcí yīqǐ shǐyòng, ér bùshì hé bùdìng shì dòngcí yīqǐ shǐyòng, tèbié shì yào ràng mǒu rén kuàisù zuò mǒu shì kuài diǎn dǎkāi nǐ de lǐwù Et ex Anglis plus est in festinabat non potest esse aliud verbum in loco est et infinitivus, maxime in teli aliquem facere aliquid cito atque velociter aperi praesens
138 I want to see what it is! I want to see what it is! 我想看看它是什么! wǒ xiǎng kàn kàn tā shì shénme! Volo videre quod factum est?
139 英语口语中 hurry 可与and及所连接的另一个动词连用,而不和to所引导的不定式连用,尤用于告诉某人快点干某事 Yīngyǔ kǒuyǔ zhòng hurry kě yǔ and jí suǒ liánjiē de lìng yīgè dòngcí liányòng, ér bù hé to suǒ yǐndǎo de bùdìng shì liányòng, yóu yòng yú gàosù mǒu rén kuài diǎn gàn mǒu shì 英语口语中快速可与和及连接的另一个动词连用,而不和到所引导的不定式连用,尤用于告诉某人快点干某事 Yīngyǔ kǒuyǔ zhòng kuàisù kě yǔ hé jí liánjiē de lìng yīgè dòngcí liányòng, ér bù hé dào suǒ yǐndǎo de bùdìng shì liányòng, yóu yòng yú gàosù mǒu rén kuài diǎn gàn mǒu shì Latina est in festinabat et possit in altera se alteri applicuit verbum quod iungitur, ut infinitivus ei subventum ne deciperetur, maxime vera cito aliquis ad aliquid
140 Hurry and open your present,I want to see what it is! Hurry and open your present,I want to see what it is! 快点打开你的礼物,我想看看它是什么! kuài diǎn dǎkāi nǐ de lǐwù, wǒ xiǎng kàn kàn tā shì shénme! Et aperi festina nunc: Volo videre quod factum est?
141 to move quickly in a particular direction  To move quickly in a particular direction  在特定方向快速行动 Zài tèdìng fāngxiàng kuàisù xíngdòng aliquam partem moveri citius
142 (朝某分向)迅速移动 (cháo mǒu fēn xiàng) xùnsù yídòng (朝某分向)迅速移动 (cháo mǒu fēn xiàng) xùnsù yídòng Motus (puncta in directum) cito
143 synonym rush synonym rush 同义词赶紧 tóngyìcí gǎnjǐn species refrenantem
144 He picked up his bags and hurried across the courtyard He picked up his bags and hurried across the courtyard 他拿起行李匆匆穿过院子 tā ná qǐ xínglǐ cōngcōng chuānguò yuànzi Et vestibulum congue elit sustulit seseque
145 他拎起提包匆匆穿过院子 tā līn qǐ tíbāo cōngcōng chuānguò yuànzi 他拎起提包匆匆穿过院子 tā līn qǐ tíbāo cōngcōng chuānguò yuànzi Sustulit seseque per peram virgae eius
146 他拿起行李匆匆穿过院子 tā ná qǐ xínglǐ cōngcōng chuānguò yuànzi 他拿起行李匆匆穿过院子 tā ná qǐ xínglǐ cōngcōng chuānguò yuànzi Sarcinarum raperetur per virgam levavit
147 She hurried away without saying goodbye. She hurried away without saying goodbye. 她匆匆走开,没有说再见。 tā cōngcōng zǒu kāi, méiyǒu shuō zàijiàn. Quae respondit vale dicens non auferetur.
148 她连声再见都没说就急忙离开了 Tā liánshēng zàijiàn dōu méi shuō jiù jímáng líkāile 她连声再见都没说就急忙离开了 Tā liánshēng zàijiàn dōu méi shuō jiù jímáng líkāile Et saepe non relinquere dicere vale ad in campum properaret,
149 sb (into doing sth) to make sb do sth more quickly 〜sb (into doing sth) to make sb do sth more quickly 〜sb(做某事)让某事做得更快 〜sb(zuò mǒu shì) ràng mǒu shì zuò dé gèng kuài ~ Si (in facere Ynskt mál) si facere cito facite magis Ynskt mál:
150 催促(某人) cuīcù (mǒu rén) 催促(某人) cuīcù (mǒu rén) Cupidine (aliquis)
151 〜sb(做某事)让某事做得更快 〜sb(zuò mǒu shì) ràng mǒu shì zuò dé gèng kuài ~sb(做某事)让某事做得更快 ~sb(zuò mǒu shì) ràng mǒu shì zuò dé gèng kuài ~ Si (quod) ad facere aliquid citius
152 synonym rush synonym rush 同义词赶紧 tóngyìcí gǎnjǐn species refrenantem
153 I don't want to hurry you but we close in twenty minutes I don't want to hurry you but we close in twenty minutes 我不想快点你,但我们在二十分钟内关闭 wǒ bùxiǎng kuài diǎn nǐ, dàn wǒmen zài èrshí fēnzhōng nèi guānbì Sed nolo contendere viginti minuta coniventibus
154 我并不想催你,但我们再过二十分钟就要关门 wǒ bìng bùxiǎng cuī nǐ, dàn wǒmen zàiguò èrshí fēnzhōng jiù yào guānmén 我并不想催你,但我们再过二十分钟就要关门 wǒ bìng bùxiǎng cuī nǐ, dàn wǒmen zàiguò èrshí fēnzhōng jiù yào guānmén Nolo te currere, sed viginti minuta erit clausa
155 我不想快点你,但我们在二十分钟内关闭 wǒ bùxiǎng kuài diǎn nǐ, dàn wǒmen zài èrshí fēnzhōng nèi guānbì 我不想快点你,但我们在二十分钟内关闭 wǒ bùxiǎng kuài diǎn nǐ, dàn wǒmen zài èrshí fēnzhōng nèi guānbì Nolo te festinare sed prope viginti minuta
156 She was hurried into making an unwise choice She was hurried into making an unwise choice 她急忙做出一个不明智的选择 tā jímáng zuò chū yīgè bù míngzhì de xuǎnzé Et dictum illis revertor arbitrium facere non sapiens:
157 她在催逼之下作出了不明智的选择 tā zài cuībī zhī xià zuo chū liǎo bù míngzhì de xuǎnzé 她在催逼之下作出了不明智的选择 tā zài cuībī zhī xià zuo chū liǎo bù míngzhì de xuǎnzé Et factum arbitrium non sapiens Agebatur
158 to deal with sth quickly . to deal with sth quickly. 快点处理...... kuài diǎn chǔlǐ...... ut scorto abuti debuere Ynskt mál cito.
159 迅速处理 Xùnsù chǔlǐ 迅速处理 Xùnsù chǔlǐ cura fuisse;
160 synonym rush synonym rush 同义词赶紧 tóngyìcí gǎnjǐn species refrenantem
161 Her application was hurried through. Her application was hurried through. 她的申请匆匆而过。 tā de shēnqǐng cōngcōng érguò. Agebatur huc per applicationem eius.
162 她的申请很快得到了处理 Tā de shēnqǐng hěn kuài dédàole chǔlǐ 她的申请很快得到了处理 Tā de shēnqǐng hěn kuài dédàole chǔlǐ Suus application quod cito processionaliter
163 to do sth too quickly  to do sth too quickly  做得太快了 zuò dé tài kuàile Summa est cito
164 仓促.(做某事) cāngcù.(Zuò mǒu shì) 仓促(做某事) cāngcù (zuò mǒu shì) Cito nemini. (Do aliquid)
165 做得太快了 zuò dé tài kuàile 做得太快了 zuò dé tài kuàile Non fecit nimis cito
166 synonym rush synonym rush 同义词赶紧 tóngyìcí gǎnjǐn species refrenantem
167 A good meal should never be hurried A good meal should never be hurried 绝不应该匆忙吃好饭 jué bù yìng gāi cōngmáng chī hǎo fàn A esset prandium bonum ne quidem saepius movendus
168 绝不能狼吞虎咽 měicān jué bùnéng lángtūnhǔyàn 美餐绝不能狼吞虎咽 měicān jué bùnéng lángtūnhǔyàn Prandium est non vestra diffututa mentula
169 绝不应该匆忙吃好饭 jué bù yìng gāi cōngmáng chī hǎo fàn 绝不应该匆忙吃好饭 jué bù yìng gāi cōngmáng chī hǎo fàn Numquam cenam propero
171 hurry on to continue speaking without giving anyone else time to say anything hurry on to continue speaking without giving anyone else time to say anything 赶快继续说话而不给别人时间说什么 gǎnkuài jìxù shuōhuà ér bù gěi biérén shíjiān shuō shénme pergo loqui festinant ut non det aliud tempus quis dicere aliquid
172 喋喋不休;啰嗦得没完没了 diédiébùxiū; luōsuo dé méiwán méiliǎo 喋喋不休;啰嗦得没完没了 diédiébùxiū; luōsuo dé méiwán méiliǎo Garrula, nimis prolixum sine fine
173 hurry up. (with sth) to do sth more quickly because there is not much time. hurry up. (With sth) to do sth more quickly because there is not much time. 赶快。 (某事)因为没有多少时间而做得更快。 gǎnkuài. (Mǒu shì) yīnwèi méiyǒu duōshǎo shíjiān ér zuò dé gèng kuài. festinare. (Summa est) quia non est multo citius q.
174 赶快,急忙(做某事) Gǎnkuài, jímáng (zuò mǒu shì) 赶快,急忙(做某事) Gǎnkuài, jímáng (zuò mǒu shì) Festina, et festinant (aliquid)
175 I wish the bus would hurry up and come I wish the bus would hurry up and come 我希望公共汽车能快点来 wǒ xīwàng gōnggòng qìchē néng kuài diǎn lái Bus et non festinare volo
176 我希望公共汽车能快点来 wǒ xīwàng gōnggòng qìchē néng kuài diǎn lái 我希望公共汽车能快点来 wǒ xīwàng gōnggòng qìchē néng kuài diǎn lái Volo bus et festinant
177 Hurry up!We’re going to be late Hurry up!We’re going to be late 快点!我们要迟到了 kuài diǎn! Wǒmen yào chídàole Incede nos erant 'iens ut multam
178 快点!我们要迟到 kuài diǎn! Wǒmen yào chídàole 快点!我们要迟到了 kuài diǎn! Wǒmen yào chídàole Festina Non erit sera
179 Hurry up with the scissors. I need them Hurry up with the scissors. I need them 快点用剪刀。我需要他们 kuài diǎn yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào tāmen Cum forcipe festinant. Et his indigetis
180 快点用剪刀。我需要用 kuài diǎn yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào yòng 快点用剪刀。我需要用 kuài diǎn yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào yòng Veni axicia. mihi opus
181 快点用剪刀。 我需要他们 kuài diǎn yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào tāmen 快点用剪刀。我需要他们 kuài diǎn yòng jiǎndāo. Wǒ xūyào tāmen Veni axicia. Mihi opus eorum
182 hurry sb/sth up to make sb do sth more quickly; to make sth happen more quickly hurry sb/sth up to make sb do sth more quickly; to make sth happen more quickly 快点某人做某事做得更快;使某事发生得更快 kuài diǎn mǒu rén zuò mǒu shì zuò dé gèng kuài; shǐ mǒu shì fāshēng dé gèng kuài si festinare / q si hoc facere ut quo celerius Summa, ut citius fieri Summa
183 催促(某人);使早些发生 cuīcù (mǒu rén); shǐ zǎo xiē fāshēng 催促(某人);使早些发生 cuīcù (mǒu rén); shǐ zǎo xiē fāshēng Cupidine (aliquem); est ante posicionem
184 can you do anything to hurry my order up? can you do anything to hurry my order up? 你可以做点什么来快点我的订单吗? nǐ kěyǐ zuò diǎn shénme lái kuài diǎn wǒ de dìngdān ma? ut facias quod placitum maturare me ut suscitarer?
185 你能不能设让我点的东西快点來? Nǐ néng bùnéng shèfǎ ràng wǒ diǎn de dōngxī kuài diǎn sòng lái? 你能不能设法让我点的东西快点送来? Nǐ néng bùnéng shèfǎ ràng wǒ diǎn de dōngxī kuài diǎn sòng lái? Te potest experiri ut quae illic iussa celeriter mittit?
186 你可以做点什么来快点我的订单吗? Nǐ kěyǐ zuò diǎn shénme lái kuài diǎn wǒ de dìngdān ma? 你可以做点什么来快点我的订单吗? Nǐ kěyǐ zuò diǎn shénme lái kuài diǎn wǒ de dìngdān ma? Vos potest facere aliquid festinant ut meum?
187 the need or wish to get sth done quickly  The need or wish to get sth done quickly  需要或希望快速完成某事 Xūyào huò xīwàng kuàisù wánchéng mǒu shì Summa volo impetro necessitas aut cito
188 匆忙;急忙 cōngmáng; jímáng 匆忙;急忙 cōngmáng; jímáng Festina, festina
189 Take your time, there's nohurry Take your time, there's nohurry• 慢慢来,没有时间 màn man lái, méiyǒu shíjiān Nunc tibi, illic '• nohurry
190 悠着点,不用急 yōu zhuó diǎn, bùyòng jí 悠着点,不用急 yōu zhuó diǎn, bùyòng jí Ut facile, nolite solliciti esse
191 in my hurry to leave, I forgot my passport. in my hurry to leave, I forgot my passport. 我急着离开,忘记了我的护照。 wǒ jízhuó líkāi, wàngjìle wǒ de hùzhào. festines recedere mea, oblitus sum mei aditus.
192 我釦忙刼身,忘了带护照 Wǒ kòu máng jié shēn, wàngle dài hùzhào 我扣忙刼身,忘了带护照 Wǒ kòu máng jié shēn, wàngle dài hùzhào Ego Codici Iuris extraxerunt occupatus corpus, oblitus sui passport
193 我急着离开,忘记了我的护照。 wǒ jízhuó líkāi, wàngjìle wǒ de hùzhào. 我急着离开,忘记了我的护照。 wǒ jízhuó líkāi, wàngjìle wǒ de hùzhào. Festinant ut relinquam te, mihi sum oblitus passport.
194 What’s the hurry? the train doesn’t leave for an hour. What’s the hurry? The train doesn’t leave for an hour. 什么是匆忙的?火车不会离开一个小时。 Shénme shì cōngmáng de? Huǒchē bù huì líkāi yīgè xiǎoshí. Quid festinas? Agmen horam non relinquit.
195 慌什么?火车还有一个小时开呢  Huāng shénme? Huǒchē hái yǒu yīgè xiǎoshí kāi ne  慌什么?火车还有一个小时开呢 Huāng shénme? Huǒchē hái yǒu yīgè xiǎoshí kāi ne Qua trepidatione Agmen horae aperire
196 in a hurry, very quickly or more quickly than usual  in a hurry, very quickly or more quickly than usual  匆忙,非常快或比平时更快 cōngmáng, fēicháng kuài huò bǐ píngshí gèng kuài raptim aut citius solito citius
197 迅速;赶快 xùnsù; gǎnkuài 迅速;赶快 xùnsù; gǎnkuài Celeriter, cito
198 He had to leave in a hurry He had to leave in a hurry 他不得不匆匆离开 tā bùdé bù cōngcōng líkāi Ipse raptim abire
199 他不得不赶快离开了  tā bùdé bù gǎnkuài líkāile  他不得不赶快离开了 tā bùdé bù gǎnkuài líkāile Qui habuit ut de
200 他不得不匆匆离开 tā bùdé bù cōngcōng líkāi 他不得不匆匆离开 tā bùdé bù cōngcōng líkāi Ipse raptim abire
201 not having enough time to do sth  not having enough time to do sth  没有足够的时间做某事 méiyǒu zúgòu de shíjiān zuò mǒu shì satis facere non Summa
202 仓促;匆忙 cāngcù; cōng máng 仓促,匆忙 cāngcù, cōng máng Ruere properamus
203 Sorry, I haven't got time to do it now,I'm in a hurry Sorry, I haven't got time to do it now,I'm in a hurry 对不起,我现在没时间做,我赶时间 duìbùqǐ, wǒ xiànzài méi shíjiān zuò, wǒ gǎn shíjiān Nos paenitet, Ego non habent tempus ad id nunc ego sum in campum properaret,
204 对不起,我现在没时间这个,我忙着呢 duìbùqǐ, wǒ xiànzài méi shíjiān guǎn zhège, wǒ ■máng zhene 对不起,我现在没时间管这个,我■忙着呢 duìbùqǐ, wǒ xiànzài méi shíjiān guǎn zhège, wǒ ■máng zhene Me paenitet, non sum hoc tempus est iam, Im '■ occupatus
205 对不起,我现在没时间做,我赶时间 duìbùqǐ, wǒ xiànzài méi shíjiān zuò, wǒ gǎn shíjiān 对不起,我现在没时间做,我赶时间 duìbùqǐ, wǒ xiànzài méi shíjiān zuò, wǒ gǎn shíjiān Me paenitet, non habent tempus facere, et festinant
206 Alice was in a tearing hurry as usual Alice was in a tearing hurry as usual 爱丽丝像往常一样匆匆忙忙 àilì sī xiàng wǎngcháng yīyàng cōngcōng máng mang Alicia in festinatione solet lacerare
207 艾丽斯一如往常地来去匆匆 ài lì sī yī rú wǎngcháng de lái qù cōngcōng 艾丽斯一如往常地来去匆匆 ài lì sī yī rú wǎngcháng de lái qù cōngcōng Alicie et Virgo solito
208 in a hurry to do sth impatient to do sth in a hurry to do sth impatient to do sth 匆匆忙忙做某事...... cōngcōng máng mang zuò mǒu shì...... Summa petit ut ad impatientiam Summa
209 急于做某 jíyú zuò mǒu shì 急于做某事 Jíyú zuò mǒu shì Sollicitus fui hoc ipsum facere aliquid,
210 匆匆忙忙做某事 cōngcōng máng mang zuò mǒu shì 匆匆忙忙做某事 cōngcōng máng mang zuò mǒu shì Festinant aliquid
211 My daughter is in such a huny to grow up My daughter is in such a huny to grow up 我女儿长大了 wǒ nǚ'ér zhǎng dàle Filia ita crescere Huny
212 我女儿恨不得一下子就长大 wǒ nǚ'ér hènbudé yīxià zi jiù zhǎng dà 我女儿恨不得一下子就长大 wǒ nǚ'ér hènbudé yīxià zi jiù zhǎng dà Stare simul crescere filia mi
213 they are you in such a hurry to sell? they are you in such a hurry to sell? 你是急着卖的吗? nǐ shì jízhuó mài de ma? quod tu tam cito vendere?
214 你为什么如此迫不及待地要卖出?  Nǐ wèishéme rúcǐ pòbùjídài de yào mài chū?  你为什么如此迫不及待地要卖出? Nǐ wèishéme rúcǐ pòbùjídài de yào mài chū? Quid tam festinas te vendere?
215 你是急着卖的吗? Nǐ shì jízhuó mài de ma? 你是急着卖的吗? Nǐ shì jízhuó mài de ma? Sollicita es vendere eam?
216 in no hurry (to do sth)/not in a/any hurry (to do sth) having plenty of time  In no hurry (to do sth)/not in a/any hurry (to do sth) having plenty of time  不急着(做某事)/没有匆忙(做某事)有足够的时间 Bù jízhuó (zuò mǒu shì)/méiyǒu cōng máng (zuò mǒu shì) yǒu zúgòu de shíjiān non sunt in festinabat (ut faciam Ynskt mál) / et in / nullo festinabat (ut faciam Ynskt mál:) multa habens temporis
217 有足够的间、不着急(做某事)  yǒu zúgòu de shíjiān, bù zháo jí (zuò mǒu shì)  有足够的时间,不着急(做某事) yǒu zúgòu de shíjiān, bù zháo jí (zuò mǒu shì) Satis tempus, nolite solliciti esse (aliquid)
218 不着急(做某事)| 没有任何'快点(做某事)有很多 bù zháo jí (zuò mǒu shì)| méiyǒu rènhé'kuài diǎn (zuò mǒu shì) yǒu hěnduō 不着急(做某事)|没有任何'快点(做某事)有很多 bù zháo jí (zuò mǒu shì)|méiyǒu rènhé'kuài diǎn (zuò mǒu shì) yǒu hěnduō Nolite ergo solliciti esse (aliquid) | nihil 'festinabat (aliquid) multa sunt,
219 I don’t mind waiting,I'm not in any particular hurry I don’t mind waiting,I'm not in any particular hurry 我不介意等,我不急着 wǒ bù jièyì děng, wǒ bù jízhuó Non sapiunt exprimunt expectationem quae gravis, non est in aliquo particular properaret,
220 我可以等着一我没什么特别 wǒ kěyǐ děngzhe yī wǒ méishénme tèbié 我可以等着一我没什么特别 wǒ kěyǐ děngzhe yī wǒ méishénme tèbié Non possum me habere nisi specialis expectabo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hurly burly 1002 1002 hunted