A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  humpback 1000 1000 humint    
1 Hum.int  the activity or job of collecting secret information about people or governments Hum.Int the activity or job of collecting secret information about people or governments 收集有关人或政府秘密信息的活动或工作 Shōují yǒuguān rén huò zhèngfǔ mìmì xìnxī de huódòng huò gōngzuò Hum.int τη δραστηριότητα ή τη δουλειά της συλλογής μυστικών πληροφοριών για ανθρώπους ή κυβερνήσεις Hum.int ti drastiriótita í ti douleiá tis syllogís mystikón pliroforión gia anthrópous í kyverníseis
2 针对人或政府的)情报收集,谍报工作 zhēnduì rén huò zhèngfǔ de) qíngbào shōují, diébào gōngzuò 针对人或政府的)情报收集,谍报工作 zhēnduì rén huò zhèngfǔ de) qíngbào shōují, diébào gōngzuò Συλλογή πληροφοριών για ανθρώπους ή κυβερνήσεις, εργασία πληροφοριών Syllogí pliroforión gia anthrópous í kyverníseis, ergasía pliroforión
3 收集有关人或政府秘密信息的活动或工作 shōují yǒuguān rén huò zhèngfǔ mìmì xìnxī de huódòng huò gōngzuò 收集有关人或政府秘密信息的活动或工作 shōují yǒuguān rén huò zhèngfǔ mìmì xìnxī de huódòng huò gōngzuò Συλλέξτε δραστηριότητες ή εργασίες που σχετίζονται με ανθρώπους ή κυβερνητικές μυστικές πληροφορίες Sylléxte drastiriótites í ergasíes pou schetízontai me anthrópous í kyvernitikés mystikés pliroforíes
4 humming bird a small brightly coloured bird that lives in warm countries and that can stay in one place in the air by beating its wings very fast, making a continuous low sound (a humming sound)蜂鸟(快速扇动翅膀发出声音,能原位停留) humming bird a small brightly coloured bird that lives in warm countries and that can stay in one place in the air by beating its wings very fast, making a continuous low sound (a humming sound) fēngniǎo (kuàisù shāndòng chìbǎng fāchū shēngyīn, néng yuán wèi tíngliú) 哼着鸟一只色彩鲜艳的小鸟,生活在温暖的国家,可以通过快速击打它的翅膀留在空中的一个地方,发出连续的低声(嗡嗡的声音)蜂鸟(快速扇动翅膀发出声音,能原位停留) hēngzhe niǎo yī zhǐ sècǎi xiānyàn de xiǎo niǎo, shēnghuó zài wēnnuǎn de guójiā, kěyǐ tōngguò kuàisù jī dǎ tā de chìbǎng liú zài kōngzhōng de yīgè dìfāng, fāchū liánxù de dī shēng (wēng wēng de shēngyīn) fēngniǎo (kuàisù shāndòng chìbǎng fāchū shēngyīn, néng yuán wèi tíngliú) κολίβριου ένα μικρό έντονα χρώματα πουλί που ζει σε θερμές χώρες και τους ήχους που μπορούν να μείνουν σε ένα μέρος του αέρα από τον ξυλοδαρμό τα φτερά του πολύ γρήγορα, κάνοντας ένα συνεχές χαμηλό ήχο (ένα βουητό) κολιμπρί (ταχεία χτυπώντας τα φτερά του, να situ Μείνετε) kolívriou éna mikró éntona chrómata poulí pou zei se thermés chóres kai tous íchous pou boroún na meínoun se éna méros tou aéra apó ton xylodarmó ta fterá tou polý grígora, kánontas éna synechés chamiló ícho (éna vouitó) kolimprí (tacheía chtypóntas ta fterá tou, na situ Meínete)
5 hummock a small hill or pile of earth hummock a small hill or pile of earth 小丘小山丘或一堆泥土 xiǎo qiū xiǎoshān qiū huò yī duī nítǔ Hummock ένα μικρό λόφο ή σωρός της γης Hummock éna mikró lófo í sorós tis gis
6 小山;小丘 xiǎoshān; xiǎo qiū 小山;小丘 xiǎoshān; xiǎo qiū Hill Hill
7 hummus (also houmous) a type of food, originally from the Middle East, that is a soft mixture of chickpeas, oil and garlic hummus (also houmous) a type of food, originally from the Middle East, that is a soft mixture of chickpeas, oil and garlic hummus(也是houmous)一种来自中东的食物,是鹰嘴豆,油和大蒜的混合物 hummus(yěshì houmous) yī zhǒng láizì zhōngdōng de shíwù, shì yīng zuǐ dòu, yóu hé dàsuàn de hùnhéwù Hummus (επίσης houmous) ένα είδος τροφίμων, αρχικά από τη Μέση Ανατολή, που είναι ένα μαλακό μείγμα ρεβίθια, το πετρέλαιο και το σκόρδο Hummus (epísis houmous) éna eídos trofímon, archiká apó ti Mési Anatolí, pou eínai éna malakó meígma revíthia, to petrélaio kai to skórdo
8 鹰嘴豆泥(中东食品,将鹰嘴豆:油和大蒜捣碎而成) yīng zuǐ dòu ní (zhōngdōng shípǐn, jiāng yīng zuǐ dòu: Yóu hé dàsuàn dǎo suì ér chéng) 鹰嘴豆泥(中东食品,将鹰嘴豆:油和大蒜捣碎而成) yīng zuǐ dòu ní (zhōngdōng shípǐn, jiāng yīng zuǐ dòu: Yóu hé dàsuàn dǎo suì ér chéng) Hummus (τρόφιμα της Μέσης Ανατολής, ρεβίθια: λάδι και σκόρδο) Hummus (trófima tis Mésis Anatolís, revíthia: ládi kai skórdo)
9 humongous (also humungous) (informal). humongous (also humungous) (informal). 巨大的(也是无耻的)(非正式的)。 jùdà de (yěshì wúchǐ de)(fēi zhèngshì de). Humunous (επίσης humungous) (άτυπη). Humunous (epísis humungous) (átypi).
10 very big Very big 很大 Hěn dà Πολύ μεγάλο Polý megálo
11 巨大的;庞大的 jùdà de; pángdà de 巨大的;庞大的 jùdà de; pángdà de Τεράστια Terástia
12 synonym enormous synonym enormous 同义词巨大 tóngyìcí jùdà Συνώνυμο τεράστια Synónymo terástia
13 humor, humorless , humour, humourless humor, humorless, humour, humourless 幽默,幽默,幽默,幽默 yōumò, yōumò, yōumò, yōumò Χιούμορ, χιούμορ, χιούμορ, χωρίς χιούμορ Chioúmor, chioúmor, chioúmor, chorís chioúmor
14 humorist a person who is famous for writing or telling amusing stories humorist a person who is famous for writing or telling amusing stories 幽默主义一个以写作或讲述有趣故事而闻名的人 yōumò zhǔyì yīgè yǐ xiězuò huò jiǎngshù yǒuqù gùshì ér wénmíng de rén Χαμογελώντας ένα πρόσωπο που είναι διάσημο για το γράψιμο ή να λέει διασκεδαστικές ιστορίες Chamogelóntas éna prósopo pou eínai diásimo gia to grápsimo í na léei diaskedastikés istoríes
15  幽默作家;诙谐风趣的人 yōumò zuòjiā; huīxié fēngqù de rén  幽默作家;诙谐风趣的人  yōumò zuòjiā; huīxié fēngqù de rén  Χιούμορ συγγραφέας  Chioúmor syngraféas
16 幽默主义一个以写作或讲述有趣故事而闻名的人 yōumò zhǔyì yīgè yǐ xiězuò huò jiǎngshù yǒuqù gùshì ér wénmíng de rén 幽默主义一个以写作或讲述有趣故事而闻名的人 yōumò zhǔyì yīgè yǐ xiězuò huò jiǎngshù yǒuqù gùshì ér wénmíng de rén Ένα πρόσωπο που είναι γνωστό για το γράψιμο ή την αφήγηση ενδιαφέρουσες ιστορίες. Éna prósopo pou eínai gnostó gia to grápsimo í tin afígisi endiaférouses istoríes.
17 humourous. funny and entertaining; showing a sense of humour  humourous. Funny and entertaining; showing a sense of humour  幽默。有趣和有趣;表现出幽默感 yōumò. Yǒuqù hé yǒuqù; biǎoxiàn chū yōumò gǎn Χιούμορ, αστεία και διασκεδαστική, παρουσιάζοντας μια αίσθηση του χιούμορ Chioúmor, asteía kai diaskedastikí, parousiázontas mia aísthisi tou chioúmor
18 稽有趣的;有幽默感的 huájī yǒuqù de; yǒu yōumò gǎn de 滑稽有趣的;有幽默感的 huájī yǒuqù de; yǒu yōumò gǎn de Αστεία και αστεία, με αίσθηση του χιούμορ Asteía kai asteía, me aísthisi tou chioúmor
19 He gave a humorous account of their trip to Spain. He gave a humorous account of their trip to Spain. 他对他们的西班牙之行做了一个幽默的描述。 tā duì tāmen de xībānyá zhī xíng zuòle yīgè yōumò de miáoshù. Έδωσε μια χιουμοριστική περιγραφή του ταξιδιού τους στην Ισπανία. Édose mia chioumoristikí perigrafí tou taxidioú tous stin Ispanía.
20 他饶有风趣地讲述了他们的西班牙之行 Tā ráo yǒu fēngqù de jiǎngshùle tāmen de xībānyá zhī xíng 他饶有风趣地讲述了他们的西班牙之行 Tā ráo yǒu fēngqù de jiǎngshùle tāmen de xībānyá zhī xíng Μίλησε για το ταξίδι τους στην Ισπανία με μεγάλο ενδιαφέρον. Mílise gia to taxídi tous stin Ispanía me megálo endiaféron.
21 他对他们的西班牙之行做了一个幽默的描述。  tā duì tāmen de xībānyá zhī xíng zuòle yīgè yōumò de miáoshù.  他对他们的西班牙之行做了一个幽默的描述。 tā duì tāmen de xībānyá zhī xíng zuòle yīgè yōumò de miáoshù. Έκανε μια χιουμοριστική περιγραφή του ταξιδιού τους στην Ισπανία. Ékane mia chioumoristikí perigrafí tou taxidioú tous stin Ispanía.
22 He has a wide mouth and humorous grey eyes He has a wide mouth and humorous grey eyes 他有一张宽大的嘴巴和幽默的灰色眼睛 Tā yǒuyī zhāng kuāndà de zuǐbā hé yōumò de huīsè yǎnjīng Έχει ένα ευρύ στόμα και χιουμοριστικά γκρίζα μάτια Échei éna evrý stóma kai chioumoristiká nkríza mátia
23 他有一大嘴巴双滑稽的灰眼睛 tā yǒuyī zhāngdà zuǐbā, yīshuāng huájī de huī yǎnjīng 他有一张大嘴巴,一双滑稽的灰眼睛 tā yǒuyī zhāngdà zuǐbā, yīshuāng huájī de huī yǎnjīng Έχει ένα μεγάλο στόμα, ένα ζευγάρι αστεία γκρίζα μάτια Échei éna megálo stóma, éna zevgári asteía nkríza mátia
24 note at funny note at funny 请注意有趣 qǐng zhùyì yǒuqù Σημείωση στο αστείο Simeíosi sto asteío
25 humorously ,The poem humorously describes local characters and traditions humorously,The poem humorously describes local characters and traditions 幽默地,这首诗幽默地描述了当地的人物和传统 yōumò de, zhè shǒu shī yōumò de miáo shù liǎo dàng dì de rénwù hé chuántǒng Χιούμορ, Το ποίημα περιγράφει χιουμοριστικά τοπικούς χαρακτήρες και παραδόσεις Chioúmor, To poíima perigráfei chioumoristiká topikoús charaktíres kai paradóseis
26 那首诗幽默地描述了当地的人物和传统 nà shǒu shī yōumò de miáo shù liǎo dàng dì de rénwù hé chuántǒng 那首诗幽默地描述了当地的人物和传统 nà shǒu shī yōumò de miáo shù liǎo dàng dì de rénwù hé chuántǒng Το ποίημα περιγράφει χιουμοριστικά τους τοπικούς χαρακτήρες και τις παραδόσεις. To poíima perigráfei chioumoristiká tous topikoús charaktíres kai tis paradóseis.
27 幽默地,这首诗幽默地描述了当地的人物和传统。 yōumò de, zhè shǒu shī yōumò de miáo shù liǎo dàng dì de rénwù hé chuántǒng. 幽默地,这首诗幽默地描述了当地的人物和传统。 yōumò de, zhè shǒu shī yōumò de miáo shù liǎo dàng dì de rénwù hé chuántǒng. Χιούμορ, αυτό το ποίημα περιγράφει χιουμοριστικά τοπικούς χαρακτήρες και παραδόσεις. Chioúmor, aftó to poíima perigráfei chioumoristiká topikoús charaktíres kai paradóseis.
28 humour,humor) Humour,humor) 诙谐,幽默) Huīxié, yōumò) Χιούμορ, χιούμορ) Chioúmor, chioúmor)
29 the quality in sth that makes it funny or amusing; the ability to laugh at things that are amusing the quality in sth that makes it funny or amusing; the ability to laugh at things that are amusing 使......有趣或有趣的品质;能够嘲笑有趣的事物 shǐ...... Yǒuqù huò yǒuqù de pǐnzhí; nénggòu cháoxiào yǒuqù de shìwù Η ποιότητα στο sth που το καθιστά αστείο ή διασκεδαστικό, την ικανότητα να γελάτε σε πράγματα που είναι διασκεδαστικά I poiótita sto sth pou to kathistá asteío í diaskedastikó, tin ikanótita na geláte se prágmata pou eínai diaskedastiká
30 幽默;幽默感 yōumò; yōumò gǎn 幽默,幽默感 yōumò, yōumò gǎn Χιούμορ Chioúmor
31 a story full of gentle humour a story full of gentle humour 一个充满温柔幽默的故事 yīgè chōngmǎn wēnróu yōumò de gùshì μια ιστορία γεμάτη απαλή χιούμορ mia istoría gemáti apalí chioúmor
32 充满轻松幽默的故事 chōngmǎn qīngsōng yōumò de gùshì 充满轻松幽默的故事 chōngmǎn qīngsōng yōumò de gùshì μια ιστορία γεμάτη χαλαρό χιούμορ mia istoría gemáti chalaró chioúmor
33 一个充满温柔幽默的故事 yīgè chōngmǎn wēnróu yōumò de gùshì 一个充满温柔幽默的故事 yīgè chōngmǎn wēnróu yōumò de gùshì μια ιστορία γεμάτη απαλή χιούμορ mia istoría gemáti apalí chioúmor
34 She ignored his feeble attempt at humour, She ignored his feeble attempt at humour, 她忽视了他对幽默的微弱尝试, tā hūshìle tā duì yōumò de wéiruò chángshì, Αγνόησε την αδύναμη προσπάθειά του για το χιούμορ, Agnóise tin adýnami prospátheiá tou gia to chioúmor,
35 她没理他想表现却又差劲的幽默 tā méi lǐ tā xiǎng biǎoxiàn què yòu chàjìng de yōumò 她没理他想表现却又差劲的幽默 tā méi lǐ tā xiǎng biǎoxiàn què yòu chàjìng de yōumò Αγνόησε το χιούμορ που ήθελε να δείξει αλλά ήταν κακό. Agnóise to chioúmor pou íthele na deíxei allá ítan kakó.
36 她忽视了他对幽默的微弱尝试 tā hūshìle tā duì yōumò de wéiruò chángshì 她忽视了他对幽默的微弱尝试 tā hūshìle tā duì yōumò de wéiruò chángshì Αγνόησε την αδύναμη προσπάθειά του για το χιούμορ Agnóise tin adýnami prospátheiá tou gia to chioúmor
37 They failed to see the humour 0f the situation They failed to see the humour 0f the situation 他们没有看到情况的幽默 tāmen méiyǒu kàn dào qíngkuàng de yōumò Δεν κατάφεραν να δουν το χιούμορ της κατάστασης Den katáferan na doun to chioúmor tis katástasis
38 他们没有看出这情景的滑稽之处 tāmen méiyǒu kàn chū zhè qíngjǐng de huájī zhī chù 他们没有看出这情景的滑稽之处 tāmen méiyǒu kàn chū zhè qíngjǐng de huájī zhī chù Δεν είδαν το γελοίο πράγμα για αυτή τη σκηνή. Den eídan to geloío prágma gia aftí ti skiní.
39 I can't stand people with no sense of humour I can't stand people with no sense of humour 我无法忍受没有幽默感的人 wǒ wúfǎ rěnshòu méiyǒu yōumò gǎn de rén Δεν μπορώ να σταθώ στους ανθρώπους χωρίς αίσθημα χιούμορ Den boró na stathó stous anthrópous chorís aísthima chioúmor
40 我无法忍受毫无幽默感釦人 wǒ wúfǎ rěnshòu háo wú yōumò gǎn kòu rén 我无法忍受毫无幽默感扣人 wǒ wúfǎ rěnshòu háo wú yōumò gǎn kòu rén Δεν μπορώ να αντέξω την έλλειψη χιούμορ. Den boró na antéxo tin élleipsi chioúmor.
41 我无法忍受没有幽默感的人 wǒ wúfǎ rěnshòu méiyǒu yōumò gǎn de rén 我无法忍受没有幽默感的人 wǒ wúfǎ rěnshòu méiyǒu yōumò gǎn de rén Δεν μπορώ να σταθεί στους ανθρώπους χωρίς αίσθηση του χιούμορ Den boró na statheí stous anthrópous chorís aísthisi tou chioúmor
42 She smiled with a rare flash of humour She smiled with a rare flash of humour 她带着一丝罕见的幽默笑了笑 tā dàizhe yīsī hǎnjiàn de yōumò xiàole xiào Χαμογέλασε με ένα σπάνιο χιούμορ Chamogélase me éna spánio chioúmor
43 她以少有的一丝诙谐微笑了 tā yǐ shǎo yǒu de yīsī huīxié wéixiàole 她以少有的一丝诙谐微笑了 tā yǐ shǎo yǒu de yīsī huīxié wéixiàole Χαμογέλασε με ένα σπάνιο πνευματικό χαμόγελο. Chamogélase me éna spánio pnevmatikó chamógelo.
44 她带着一丝罕见的幽默笑了笑 tā dàizhe yīsī hǎnjiàn de yōumò xiàole xiào 她带着一丝罕见的幽默笑了笑 tā dàizhe yīsī hǎnjiàn de yōumò xiàole xiào Χαμογέλασε με ένα άγγιγμα σπάνιου χιούμορ Chamogélase me éna ángigma spániou chioúmor
45 She has her very own brand of humour. She has her very own brand of humour. 她有自己的幽默品牌。 tā yǒu zìjǐ de yōumò pǐnpái. Έχει το δικό της εμπορικό σήμα του χιούμορ. Échei to dikó tis emporikó síma tou chioúmor.
46 她的幽故很 Tā de yōu gù hěn dútè 她的幽故很独特 Tā de yōu gù hěn dútè Το μυστικό της είναι μοναδικό To mystikó tis eínai monadikó
47 她有自己的幽默品牌。 tā yǒu zìjǐ de yōumò pǐnpái. 她有自己的幽默品牌。 tā yǒu zìjǐ de yōumò pǐnpái. Έχει τη δική της μάρκα χιούμορ. Échei ti dikí tis márka chioúmor.
48 The film is only funny if you appreciate French humour(things that cause French people to laugh) The film is only funny if you appreciate French humour(things that cause French people to laugh) 如果你欣赏法国幽默(导致法国人笑的事情),这部电影真的很有趣 Rúguǒ nǐ xīnshǎng fàguó yōumò (dǎozhì fàguó rén xiào de shìqíng), zhè bù diànyǐng zhēn de hěn yǒuqù Η ταινία είναι αστεία μόνο αν εκτιμάτε το γαλλικό χιούμορ (πράγματα που προκαλούν το γέλιο των Γάλλων) I tainía eínai asteía móno an ektimáte to gallikó chioúmor (prágmata pou prokaloún to gélio ton Gállon)
49 只有能理解法国式的幽默才会领略这部电影的趣味 zhǐyǒu néng lǐjiě fàguó shì de yōumò cái huì lǐnglüè zhè bù diànyǐng de qùwèi 只有能理解法国式的幽默才会领略这部电影的趣味 zhǐyǒu néng lǐjiě fàguó shì de yōumò cái huì lǐnglüè zhè bù diànyǐng de qùwèi Μόνο η κατανόηση του γαλλικού χιούμορ μπορεί να εκτιμήσει τη διασκέδαση αυτής της ταινίας. Móno i katanóisi tou gallikoú chioúmor boreí na ektimísei ti diaskédasi aftís tis tainías.
50  (formal) the state of your feelings or mind at a particular time (formal) the state of your feelings or mind at a particular time  (正式)在特定时间你的感受或思想的状态  (zhèngshì) zài tèdìng shíjiān nǐ de gǎnshòu huò sīxiǎng de zhuàngtài  (επίσημη) την κατάσταση των συναισθημάτων ή του νου σας σε μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή  (epísimi) tin katástasi ton synaisthimáton í tou nou sas se mia synkekriméni chronikí stigmí
51  感觉;心情;精神状态 gǎnjué; xīnqíng; jīngshén zhuàngtài  感觉;心情;精神状态  gǎnjué; xīnqíng; jīngshén zhuàngtài  Αίσθημα  Aísthima
52 to be in the best humours to be in the best humours 处于最好的幽默状态 chǔyú zuì hǎo de yōumò zhuàngtài Να είσαι στο καλύτερο χιούμορ Na eísai sto kalýtero chioúmor
53 情绪极好 qíngxù jí hǎo 情绪极好 qíngxù jí hǎo Πολύ καλή διάθεση Polý kalí diáthesi
54 the meeting dissolved in ill humour• the meeting dissolved in ill humour• 会议以幽默的方式解散• huìyì yǐ yōumò de fāngshì jiěsàn• Η συνάντηση διαλυόταν σε κακό χιούμορ • I synántisi dialyótan se kakó chioúmor •
55 会议不欢而散 huìyì bù huān ér sàn 会议不欢而散 huìyì bù huān ér sàn Η συνάντηση δεν είναι ευτυχισμένη I synántisi den eínai eftychisméni
56 会议以恶劣的态度解散了 huìyì yǐ èliè de tàidù jiěsànle 会议以恶劣的态度解散了 huìyì yǐ èliè de tàidù jiěsànle Η συνάντηση απορρίφθηκε με κακή στάση. I synántisi aporrífthike me kakí stási.
57 to be out out of humour ( in a bad mood). to be out out of humour (in a bad mood). 出于幽默(心情不好)。 chū yú yōumò (xīnqíng bù hǎo). Να είναι έξω από το χιούμορ (σε μια κακή διάθεση). Na eínai éxo apó to chioúmor (se mia kakí diáthesi).
58 心情不  Xīnqíng bù hǎo  心情不好 Xīnqíng bù hǎo Σε κακή διάθεση Se kakí diáthesi
59 出于幽默(心情不好)。 chū yú yōumò (xīnqíng bù hǎo). 出于幽默(心情不好)。 chū yú yōumò (xīnqíng bù hǎo). Από χιούμορ (όχι καλή διάθεση). Apó chioúmor (óchi kalí diáthesi).
60 see also Yě kěyǐ kàn kàn 也可以看看 - Yě kěyǐ kàn kàn #NOME? - vl. Epísis
61 good humour good humour 好幽默 hǎo yōumò Καλό χιούμορ Kaló chioúmor
62 good humoured good humoured 很幽默 hěn yōumò Καλό Kaló
63 at good humour at good humour 很幽默 hěn yōumò Με καλό χιούμορ Me kaló chioúmor
64 ill humoured ill humoured 生病了 shēngbìngle Αρρωστός Arrostós
65 at ill humour at ill humour 生病了 shēngbìngle Σε κακό χιούμορ Se kakó chioúmor
66 (old use) one of the four liquids that were thought in the past to be in a person's body and to influence health and character (old use) one of the four liquids that were thought in the past to be in a person's body and to influence health and character (旧用途)过去认为存在于人体内并影响健康和品格的四种液体中的一种 (jiù yòngtú) guòqù rènwéi cúnzài yú rén tǐnèi bìng yǐngxiǎng jiànkāng hé pǐngé de sì zhǒng yètǐ zhōng de yī zhǒng (παλιά χρήση) ένα από τα τέσσερα υγρά που είχαν στο παρελθόν θεωρηθεί ότι βρίσκονται στο σώμα ενός ατόμου και επηρεάζουν την υγεία και τον χαρακτήρα (paliá chrísi) éna apó ta téssera ygrá pou eíchan sto parelthón theoritheí óti vrískontai sto sóma enós atómou kai epireázoun tin ygeía kai ton charaktíra
67 体液(旧时认为存在人体内,有四种,可影响健康和性格) tǐyè (jiùshí rènwéi cúnzài rén tǐnèi, yǒu sì zhǒng, kě yǐngxiǎng jiànkāng hé xìnggé) 体液(旧时认为存在人体内,有四种,可影响健康和性格) tǐyè (jiùshí rènwéi cúnzài rén tǐnèi, yǒu sì zhǒng, kě yǐngxiǎng jiànkāng hé xìnggé) Το υγρό του σώματος (το παλιό σώμα θεωρείται ότι υπάρχει στο ανθρώπινο σώμα, υπάρχουν τέσσερα είδη, τα οποία μπορούν να επηρεάσουν την υγεία και την προσωπικότητα) To ygró tou sómatos (to palió sóma theoreítai óti ypárchei sto anthrópino sóma, ypárchoun téssera eídi, ta opoía boroún na epireásoun tin ygeía kai tin prosopikótita)
68 to agree with sb's wishes, even if they seem unreasonable, in order to keep the person happy . to agree with sb's wishes, even if they seem unreasonable, in order to keep the person happy. 同意某人的意愿,即使他们看起来不合理,也是为了让这个人幸福。 tóngyì mǒu rén de yìyuàn, jíshǐ tāmen kàn qǐlái bu hélǐ, yěshì wèile ràng zhège rén xìngfú. Να συμφωνήσουν με τις επιθυμίες του sb, ακόμα κι αν φαίνονται παράλογες, προκειμένου να κρατήσει το άτομο ευτυχισμένο. Na symfonísoun me tis epithymíes tou sb, akóma ki an faínontai paráloges, prokeiménou na kratísei to átomo eftychisméno.
69 迁就;顺应 Qiānjiù; shùnyìng 迁就,顺应 Qiānjiù, shùnyìng Διαμονή Diamoní
70 She thought it best to humour rather than get into an argument. She thought it best to humour rather than get into an argument. 她认为最好是幽默而不是争论。 tā rènwéi zuì hǎo shì yōumò ér bùshì zhēnglùn. Θεώρησε ότι είναι καλύτερα να χιούμορ και όχι να πάρει ένα επιχείρημα. Theórise óti eínai kalýtera na chioúmor kai óchi na párei éna epicheírima.
71 她想最好是顺他的意,而不和他争吵 Tā xiǎng zuì hǎo shì shùn tā de yì, ér bù hé tā zhēngchǎo 她想最好是顺他的意,而不和他争吵 Tā xiǎng zuì hǎo shì shùn tā de yì, ér bù hé tā zhēngchǎo Σκέφτηκε ότι θα ήταν καλύτερο να ακολουθήσει τις επιθυμίες του χωρίς να διαμαρτυρηθεί μαζί του. Skéftike óti tha ítan kalýtero na akolouthísei tis epithymíes tou chorís na diamartyritheí mazí tou.
72 humourless, humorless, not having or showing the ability to laugh at things that other people think are amusing  humourless, humorless, not having or showing the ability to laugh at things that other people think are amusing  幽默,没有幽默感,没有或没有能力嘲笑别人认为有趣的事情 yōumò, méiyǒu yōumò gǎn, méiyǒu huò méiyǒu nénglì cháoxiào biérén rènwéi yǒuqù de shìqíng Χιούμορ, χωρίς χιούμορ, που δεν έχουν ή δεν δείχνουν την ικανότητα να γελάσουν τα πράγματα που οι άλλοι πιστεύουν ότι είναι διασκεδαστικά Chioúmor, chorís chioúmor, pou den échoun í den deíchnoun tin ikanótita na gelásoun ta prágmata pou oi álloi pistévoun óti eínai diaskedastiká
73 幽默感的 wú yōumò gǎn de 无幽默感的 wú yōumò gǎn de Δεν υπάρχει αίσθηση του χιούμορ Den ypárchei aísthisi tou chioúmor
74 hump a large lump that sticks out above the surface of sth, especially the ground hump a large lump that sticks out above the surface of sth, especially the ground 驼峰突出一个大块,突出于某一表面,特别是地面 tuófēng túchū yīgè dà kuài, túchū yú mǒu yī biǎomiàn, tèbié shì dìmiàn Χτύπησε ένα μεγάλο κομμάτι που κολλάει πάνω από την επιφάνεια του sth, ειδικά το έδαφος Chtýpise éna megálo kommáti pou kolláei páno apó tin epifáneia tou sth, eidiká to édafos
75 (平面上的)大隆起物;(尤指) 土缴,*,冈 (píngmiàn shàng de) dà lóngqǐ wù;(yóu zhǐ) tǔ jiǎo,*, gāng (平面上的)大隆起物;(尤指)土缴,*,冈 (píngmiàn shàng de) dà lóngqǐ wù;(yóu zhǐ) tǔ jiǎo,*, gāng Μεγάλη ανύψωση (στο αεροπλάνο) (ειδικά) γη πληρώνουν, *, συμμορία Megáli anýpsosi (sto aeropláno) (eidiká) gi plirónoun, *, symmoría
76 驼峰突出一个大块,突出于某一表面,特别是地面 tuófēng túchū yīgè dà kuài, túchū yú mǒu yī biǎomiàn, tèbié shì dìmiàn 驼峰突出一个大块,突出于某一表面,特别是地面 tuófēng túchū yīgè dà kuài, túchū yú mǒu yī biǎomiàn, tèbié shì dìmiàn Ο κάμπος προεξέχει από ένα μεγάλο κομμάτι που προεξέχει από μια επιφάνεια, ειδικά το έδαφος. O kámpos proexéchei apó éna megálo kommáti pou proexéchei apó mia epifáneia, eidiká to édafos.
77 the dark hump of the mountain in the distance  the dark hump of the mountain in the distance  远处山脉的黑暗驼峰 yuǎn chù shānmài de hēi'àn tuófēng Το σκοτεινό καμάρι του βουνού σε απόσταση To skoteinó kamári tou vounoú se apóstasi
78 远处高大的黑魆魆的 yuǎn chù gāodà de hēixūxū de shān 远处高大的黑魆魆的山 yuǎn chù gāodà de hēixūxū de shān Το ψηλό μαύρο βουνό σε απόσταση To psiló mávro vounó se apóstasi
79 遠處山脈的黑暗駝峰 yuǎn chù shānmài de hēi'àn tuófēng 远处山脉的黑暗驼峰 yuǎn chù shānmài de hēi'àn tuófēng Σκούρο χτύπημα στα μακρινά βουνά Skoúro chtýpima sta makriná vouná
80 a road speed/traffic hump ( a hump on a road that forces traffic to drive more slowly) a road speed/traffic hump (a hump on a road that forces traffic to drive more slowly) 道路速度/交通驼峰(道路上的驼峰迫使交通开得更慢) dàolù sùdù/jiāotōng tuófēng (dàolù shàng de tuófēng pòshǐ jiāotōng kāi dé gèng màn) μια ορμή ταχύτητας / κυκλοφορίας δρόμου (ένας καταιγίδα σε έναν δρόμο που αναγκάζει την κυκλοφορία να οδηγεί πιο αργά) mia ormí tachýtitas / kykloforías drómou (énas kataigída se énan drómo pou anankázei tin kykloforía na odigeí pio argá)
81 公路上的限速路墩  gōnglù shàng de xiàn sù lù dūn  公路上的限速路墩 gōnglù shàng de xiàn sù lù dūn Όριο ταχύτητας αποβάθρα στο δρόμο Ório tachýtitas apováthra sto drómo
82 道路速度/交通駝峰(道路上的駝峰迫使交通開得更慢) dàolù sùdù/jiāotōng tuófēng (dàolù shàng de tuófēng pòshǐ jiāotōng kāi dé gèng màn) 道路速度/交通驼峰(道路上的驼峰迫使交通开得更慢) dàolù sùdù/jiāotōng tuófēng (dàolù shàng de tuófēng pòshǐ jiāotōng kāi dé gèng màn) Ταχύτητα οδικής κυκλοφορίας / καταιγίδα κυκλοφορίας (ο κύλινδρος στο δρόμο αναγκάζει την κίνηση να οδηγεί πιο αργά) Tachýtita odikís kykloforías / kataigída kykloforías (o kýlindros sto drómo anankázei tin kínisi na odigeí pio argá)
83 a large lump on the back of some animals, especially camels a large lump on the back of some animals, especially camels 一些动物背部的大块肿块,特别是骆驼 yīxiē dòngwù bèibù de dà kuài zhǒngkuài, tèbié shì luòtuó ένα μεγάλο κομμάτι στο πίσω μέρος κάποιων ζώων, ιδιαίτερα των καμήλων éna megálo kommáti sto píso méros kápoion zóon, idiaítera ton kamílon
84 (:某些动物的)峰;(尤指)蛇峰 (: Mǒu xiē dòngwù de) fēng;(yóu zhǐ) shé fēng (:某些动物的)峰;(尤指)蛇峰 (: Mǒu xiē dòngwù de) fēng;(yóu zhǐ) shé fēng (κορυφή κάποιου ζώου), (ειδικά) κορυφή φιδιού (koryfí kápoiou zóou), (eidiká) koryfí fidioú
85 a large lump on the back of a person, caused by an unusual curve in the spine(the row of bones in the middle of the back) a large lump on the back of a person, caused by an unusual curve in the spine(the row of bones in the middle of the back) 一个人的背部有一个巨大的肿块,由脊椎中不寻常的曲线(背部中间的一排骨头)引起 yīgè rén de bèibù yǒu yīgè jùdà de zhǒngkuài, yóu jǐchuí zhōng bù xúncháng de qūxiàn (bèibù zhōngjiān de yī pái gǔtou) yǐnqǐ ένα μεγάλο κομμάτι στο πίσω μέρος ενός ατόμου, που προκαλείται από μια ασυνήθιστη καμπύλη στη σπονδυλική στήλη (τη σειρά των οστών στο κέντρο της πλάτης) éna megálo kommáti sto píso méros enós atómou, pou prokaleítai apó mia asyníthisti kampýli sti spondylikí stíli (ti seirá ton ostón sto kéntro tis plátis)
86 (人的)蛇背 (rén de) shé bèi (人的)蛇背 (rén de) shé bèi Snakeback Snakeback
87 be over the hump to have done the most difficult part of sth be over the hump to have done the most difficult part of sth 在驼峰上完成了最困难的部分 zài tuófēng shàng wánchéngle zuì kùnnán de bùfèn Να είστε πάνω από το καμπούρι για να έχετε κάνει το πιο δύσκολο μέρος του sth Na eíste páno apó to kampoúri gia na échete kánei to pio dýskolo méros tou sth
88 完成最困难的部分;渡过最困难阶段 wánchéng zuì kùnnán de bùfèn; dùguò zuì kùnnán jiēduàn 完成最困难的部分;渡过最困难阶段 wánchéng zuì kùnnán de bùfèn; dùguò zuì kùnnán jiēduàn Ολοκληρώστε το πιο δύσκολο κομμάτι, περάστε από τα πιο δύσκολα στάδια Olokliróste to pio dýskolo kommáti, peráste apó ta pio dýskola stádia
89 get/take the hump(informal)to become annoyed or upset about sth get/take the hump(informal)to become annoyed or upset about sth 得到/采取驼峰(非正式)变得生气或烦恼... dédào/cǎiqǔ tuófēng (fēi zhèngshì) biàn dé shēngqì huò fánnǎo... Πάρτε / πάρτε την καμπάνα (άτυπη) για να γίνει ενοχλημένος ή αναστατωμένος για sth Párte / párte tin kampána (átypi) gia na gínei enochliménos í anastatoménos gia sth
90 对某事(或烦恼) duì mǒu shì nǎonù (huò fánnǎo) 对某事恼怒(或烦恼) Duì mǒu shì nǎonù (huò fánnǎo) Θυμωμένος (ή ενοχλημένος) για κάτι Thymoménos (í enochliménos) gia káti
91 得到/採取駝峰(非正式)變得生氣或煩惱... dédào/cǎiqǔ tuófēng (fēi zhèngshì) biàn dé shēngqì huò fánnǎo... 得到/采取驼峰(非正式)变得生气或烦恼... dédào/cǎiqǔ tuófēng (fēi zhèngshì) biàn dé shēngqì huò fánnǎo... Πάρτε / πάρτε μια ανεμοστρόβιλος (άτυπη) για να θυμηθείτε ή να ενοχλήσετε ... Párte / párte mia anemostróvilos (átypi) gia na thymitheíte í na enochlísete ...
92 Fans get the hump when the team loses Fans get the hump when the team loses 当球队输球时,球迷会获得驼峰 Dāng qiú duì shū qiú shí, qiúmí huì huòdé tuófēng Οι οπαδοί παίρνουν το χτύπημα όταν η ομάδα χάνει Oi opadoí paírnoun to chtýpima ótan i omáda chánei
93 球队利時,球迷们感到沮丧 qiú duì shīlì shí, qiúmímen gǎndào jǔsàng 球队失利时,球迷们感到沮丧 qiú duì shīlì shí, qiúmímen gǎndào jǔsàng Οι ανεμιστήρες αισθάνονται απογοητευμένοι όταν η ομάδα χάνει Oi anemistíres aisthánontai apogoitevménoi ótan i omáda chánei
94 當球隊輸球時,球迷會獲得駝峰 dāng qiú duì shū qiú shí, qiúmí huì huòdé tuófēng 当球队输球时,球迷会获得驼峰 dāng qiú duì shū qiú shí, qiúmí huì huòdé tuófēng Όταν η ομάδα χάσει, οι οπαδοί θα πάρουν ένα χτύπημα Ótan i omáda chásei, oi opadoí tha pároun éna chtýpima
95 to carry sth heavy to carry sth heavy 携带沉重的 xiédài chénzhòng de Για να μεταφέρετε το βάρος Gia na metaférete to város
96 背负(重物) bèifù (zhòng wù) 背负(重物) bèifù (zhòng wù) Μεταφορά βάρους Metaforá várous
97 I've been humping furniture around all day I've been humping furniture around all day 我一整天都在晃动家具 wǒ yī zhěng tiān dū zài huàngdòng jiājù Έχω hurling έπιπλα γύρω από όλη την ημέρα Écho hurling épipla gýro apó óli tin iméra
98 我扛了一整天的家具 wǒ kángle yī zhěng tiān de jiājù 我扛了一整天的家具 wǒ kángle yī zhěng tiān de jiājù Έχω περάσει όλα τα έπιπλα ημέρας Écho perásei óla ta épipla iméras
99 我一整天都在晃動家具 wǒ yī zhěng tiān dū zài huàngdòng jiājù 我一整天都在晃动家具 wǒ yī zhěng tiān dū zài huàngdòng jiājù Τσακίζω τα έπιπλα όλη μέρα. Tsakízo ta épipla óli méra.
100 (taboo) to have sex with sb) (taboo) to have sex with sb) (禁忌)与某人发生性关系) (jìnjì) yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì) (ταμπού) να κάνεις σεξ με sb) (tampoú) na káneis sex me sb)
  马(某人)性交 Mǎ (mǒu rén) xìngjiāo 马(某人)性交 Mǎ (mǒu rén) xìngjiāo Άλογο (κάποιος) πατήσαμε Álogo (kápoios) patísame
102 hump back,humpack whale,hunchback hump back,humpack whale,hunchback 驼背,驼背鲸,驼背 tuóbèi, tuóbèi jīng, tuóbèi Αναρρίχηση πίσω, φάλαινα, hunchback Anarríchisi píso, fálaina, hunchback
103 humpback bridge (also .humpbacked bridge) humpback bridge (also.Humpbacked bridge) 驼背桥(也是。驼背桥) tuóbèi qiáo (yěshì. Tuóbèi qiáo) Humpback γέφυρα (επίσης. Humpback géfyra (epísis.
104 a small bridge that.slopes steeply on both sides a small bridge that.Slopes steeply on both sides 一座小桥,两侧都是陡峭的 yīzuò xiǎo qiáo, liǎng cè dōu shì dǒuqiào de μια μικρή γέφυρα που κλίνει απότομα και στις δύο πλευρές mia mikrí géfyra pou klínei apótoma kai stis dýo plevrés
105 拱桥;弓形桥 gǒngqiáo; gōngxíng qiáo 拱桥;弓形桥 gǒngqiáo; gōngxíng qiáo Αψίδα γέφυρα Apsída géfyra
106 humpback whale (also hump-back)a large whale(a very large sea animal) with a back shaped like a hump humpback whale (also hump-back)a large whale(a very large sea animal) with a back shaped like a hump 座头鲸(也是驼背)一头大鲸(一种非常大的海洋动物),背部形状像驼峰 zuò tóu jīng (yěshì tuóbèi) yītóu dà jīng (yī zhǒng fēicháng dà dì hǎiyáng dòngwù), bèibù xíngzhuàng xiàng tuófēng Η φάλαινα με το χλοοτάπητα (επίσης και το χοιρομέρι) μια μεγάλη φάλαινα (ένα πολύ μεγάλο θαλάσσιο ζώο) με σχήμα σκελετού I fálaina me to chlootápita (epísis kai to choiroméri) mia megáli fálaina (éna polý megálo thalássio zóo) me schíma skeletoú
107 驼背鲸;座头鲸 tuóbèi jīng; zuò tóu jīng 驼背鲸;座头鲸 tuóbèi jīng; zuò tóu jīng Φάλαινα Fálaina
108 humped having a hump or humps;shaped like a hump humped having a hump or humps;shaped like a hump 驼峰或驼峰;形状像驼峰 tuófēng huò tuófēng; xíngzhuàng xiàng tuófēng Κατακρημνισμένο με εξογκώματα ή εξογκώματα, διαμορφωμένο σαν κρούστα Katakrimnisméno me exonkómata í exonkómata, diamorfoméno san kroústa
109 有隆起物的;似蛇峰的 yǒu lóngqǐ wù de; shì shé fēng de 有隆起物的;似蛇峰的 yǒu lóngqǐ wù de; shì shé fēng de Με μια διόγκωση Me mia diónkosi
110 a humped back  a humped back  一个驼背 yīgè tuóbèi μια χαλαρή πλάτη mia chalarí pláti
111 骑背 qí bèi 骑背 qí bèi Ταξιδεύοντας πίσω Taxidévontas píso
112 he was tall and broad with humped shoulders he was tall and broad with humped shoulders 他高大宽阔,肩膀驼背 tā gāodà kuānkuò, jiānbǎng tuóbèi Ήταν ψηλός και ευρύς με χονδροειδείς ώμους Ítan psilós kai evrýs me chondroeideís ómous
113 他身髙体宽,双肩隆起 tā shēn gāo tǐ kuān, shuāngjiān lóngqǐ 他身髙体宽,双肩隆起 tā shēn gāo tǐ kuān, shuāngjiān lóngqǐ Το σώμα του είναι φαρδύ και οι ώμοι του ανεβαίνουν. To sóma tou eínai fardý kai oi ómoi tou anevaínoun.
114 humph exclamation the way of writing the sound that people use to show they do not believe sth or do not approve of it  humph exclamation the way of writing the sound that people use to show they do not believe sth or do not approve of it  哼哼感叹人们用来表示他们不相信或不赞同的声音 hēng hēng gǎntàn rénmen yòng lái biǎoshì tāmen bù xiāngxìn huò bù zàntóng de shēngyīn Θαυμαστικό θαυμασμό του τρόπου γραφής του ήχου που χρησιμοποιούν οι άνθρωποι για να δείξουν ότι δεν πιστεύουν ή δεν το εγκρίνουν Thavmastikó thavmasmó tou trópou grafís tou íchou pou chrisimopoioún oi ánthropoi gia na deíxoun óti den pistévoun í den to enkrínoun
115 (书写中代表/的音,表示怀疑或不赞成)哼 (shūxiě zhōng dàibiǎo/de yīn, biǎoshì huáiyí huò bù zànchéng) hēng (书写中代表/的音,表示怀疑或不赞成)哼 (shūxiě zhōng dàibiǎo/de yīn, biǎoshì huáiyí huò bù zànchéng) hēng (στο γράψιμο, ο ήχος της / αντιπροσωπεύει την υποψία ή την αποδοκιμασία) 哼 (sto grápsimo, o íchos tis / antiprosopévei tin ypopsía í tin apodokimasía) hēng
116 humungous  humongous humungous humongous 无耻的 wúchǐ de Humungos humongous Humungos humongous
117 humus a substance made from dead leaves and plants, added to soil to help plants grow humus a substance made from dead leaves and plants, added to soil to help plants grow 腐殖质一种由死叶和植物制成的物质,添加到土壤中以帮助植物生长 fǔzhízhì yī zhǒng yóu sǐ yè hé zhíwù zhì chéng de wùzhí, tiānjiā dào tǔrǎng zhōng yǐ bāngzhù zhíwù shēngzhǎng Το Humus είναι μια ουσία από νεκρά φύλλα και φυτά, που προστίθενται στο έδαφος για να βοηθήσουν τα φυτά να αναπτυχθούν To Humus eínai mia ousía apó nekrá fýlla kai fytá, pou prostíthentai sto édafos gia na voithísoun ta fytá na anaptychthoún
118 殖质 fǔzhízhì 腐殖质 fǔzhízhì Humus Humus
119 腐殖質一種由死葉和植物製成的物質,添加到土壤中以幫助植物生長 fǔzhízhì yīzhǒng yóu sǐ yè hé zhíwù zhì chéng de wùzhí, tiānjiā dào tǔrǎng zhōng yǐ bāngzhù zhíwù shēngzhǎng 腐殖质一种由死叶和植物制成的物质,添加到土壤中以帮助植物生长 fǔzhízhì yī zhǒng yóu sǐ yè hé zhíwù zhì chéng de wùzhí, tiānjiā dào tǔrǎng zhōng yǐ bāngzhù zhíwù shēngzhǎng Μια ουσία που αποτελείται από νεκρά φύλλα και φυτά που προστίθενται στο χώμα για να βοηθήσουν το φυτό να αναπτυχθεί. Mia ousía pou apoteleítai apó nekrá fýlla kai fytá pou prostíthentai sto chóma gia na voithísoun to fytó na anaptychtheí.
120 Humvee a modem military vehicle like a jeep Humvee a modem military vehicle like a jeep 悍马像吉普车一样的现代军用车辆 hànmǎ xiàng jípǔchē yīyàng de xiàndài jūnyòng chēliàng Humvee ένα modem στρατιωτικό όχημα σαν ένα τζιπ Humvee éna modem stratiotikó óchima san éna tzip
121 军车(类似吉普车)  hàn hù jūnchē (lèisì jípǔchē)  悍互军车(类似吉普车) hàn hù jūnchē (lèisì jípǔchē) 悍 αμοιβαίο στρατιωτικό όχημα (παρόμοιο με το τζιπ) hàn amoivaío stratiotikó óchima (parómoio me to tzip)
122 悍馬像吉普車一樣的現代軍用車輛: hànmǎ xiàng jípǔchē yīyàng de xiàndài jūnyòng chēliàng: 悍马像吉普车一样的现代军用车辆: hànmǎ xiàng jípǔchē yīyàng de xiàndài jūnyòng chēliàng: Hummer-όπως σύγχρονα στρατιωτικά οχήματα όπως jeep: Hummer-ópos sýnchrona stratiotiká ochímata ópos jeep:
123 Hun . Huns or the Hun) (informal) an offensive word for a German person, used especially during the First and Second World Wars  Hun. Huns or the Hun) (informal) an offensive word for a German person, used especially during the First and Second World Wars  浑。匈奴(匈牙利)(非正式)对德国人来说是一个令人反感的词,特别是在第一次和第二次世界大战期间使用 Hún. Xiōngnú (xiōngyálì)(fēi zhèngshì) duì déguó rén lái shuō shì yīgè lìng rén fǎngǎn de cí, tèbié shì zài dì yīcì hé dì èr cì shìjiè dàzhàn qíjiān shǐyòng Ο Χουνς Χουνς ή ο Χουάν) (άτυπη) μια επίπονη λέξη για ένα γερμανό πρόσωπο, που χρησιμοποιήθηκε ιδιαίτερα κατά τον Πρώτο και Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο O Chouns Chouns í o Chouán) (átypi) mia epíponi léxi gia éna germanó prósopo, pou chrisimopoiíthike idiaítera katá ton Próto kai Déftero Pankósmio Pólemo
124 (蔑称,尤用第一次和第二次世界大战)德国佬 (mièchēng, yóu yòng yú dì yī cì hé dì èr cì shìjiè dàzhàn) déguó lǎo (蔑称,尤用于第一次和第二次世界大战)德国佬 (mièchēng, yóu yòng yú dì yī cì hé dì èr cì shìjiè dàzhàn) déguó lǎo (ψευδώνυμο, ειδικά για τον πρώτο και τον δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο) (psevdónymo, eidiká gia ton próto kai ton déftero pankósmio pólemo)
125 浑。 匈奴(匈牙利)(非正式)对德国人来说是一个令人反感的词,特别是在第一次和第二次世界大战期间使用 hún. Xiōngnú (xiōngyálì)(fēi zhèngshì) duì déguó rén lái shuō shì yīgè lìng rén fǎngǎn de cí, tèbié shì zài dì yī cì hé dì èr cì shìjiè dàzhàn qíjiān shǐyòng 浑。匈奴(匈牙利)(非正式)对德国人来说是一个令人反感的词,特别是在第一次和第二次世界大战期间使用 hún. Xiōngnú (xiōngyálì)(fēi zhèngshì) duì déguó rén lái shuō shì yīgè lìng rén fǎngǎn de cí, tèbié shì zài dì yī cì hé dì èr cì shìjiè dàzhàn qíjiān shǐyòng Γεια σου. Οι Ούνες (Ουγγαρία) (άτυπη) είναι μια απαράδεκτη λέξη για τους Γερμανούς, ιδιαίτερα κατά τον πρώτο και τον δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Geia sou. Oi Oúnes (Oungaría) (átypi) eínai mia aparádekti léxi gia tous Germanoús, idiaítera katá ton próto kai ton déftero Pankósmio Pólemo.
126 hunch  to bend the top part of your body forward and raise your shoulders and back  hunch to bend the top part of your body forward and raise your shoulders and back  预感向前弯曲身体的顶部并抬高肩膀和背部 yùgǎn xiàng qián wānqū shēntǐ de dǐngbù bìng tái gāo jiānbǎng hé bèibù Προσέξτε να σκύψετε το επάνω μέρος του σώματός σας προς τα εμπρός και να σηκώσετε τους ώμους και την πλάτη σας Proséxte na skýpsete to epáno méros tou sómatós sas pros ta emprós kai na sikósete tous ómous kai tin pláti sas
127 弓身;弓背;耸肩 gōng shēn; gōng bèi; sǒngjiān 弓身;弓背;耸肩 gōng shēn; gōng bèi; sǒngjiān Το σώμα του τόξου, το τόξο πίσω To sóma tou tóxou, to tóxo píso
128 She leaned forward, hunching over the desk She leaned forward, hunching over the desk• 她向前倾身,趴在桌子上• tā xiàng qián qīng shēn, pā zài zhuōzi shàng• Έσκυψε προς τα εμπρός, κουνώντας πάνω από το γραφείο • Éskypse pros ta emprós, kounóntas páno apó to grafeío •
129 她身体前倾,伏在写字台上 tā shēntǐ qián qīng, fú zài xiězìtái shàng 她身体前倾,伏在写字台上 tā shēntǐ qián qīng, fú zài xiězìtái shàng Έσκυψε προς τα εμπρός και έπεσε στο γραφείο Éskypse pros ta emprós kai épese sto grafeío
130 he hunched his shoulders and thrust his hands deep into his pockets. he hunched his shoulders and thrust his hands deep into his pockets. 他弯下腰​​来,双手插入口袋。 tā wān xiàyāo​​lái, shuāngshǒu chārù kǒudài. Κτύπησε τους ώμους του και έσφιξε τα χέρια του βαθιά στις τσέπες του. Ktýpise tous ómous tou kai ésfixe ta chéria tou vathiá stis tsépes tou.
131 他耸着肩,双手深深地插进衣袋 Tā sǒngzhe jiān, shuāngshǒu shēn shēn de chā jìn yīdài 他耸着肩,双手深深地插进衣袋 Tā sǒngzhe jiān, shuāngshǒu shēn shēn de chā jìn yīdài Αυξούσε τους ώμους του και έβαλε τα χέρια βαθιά μέσα στην τσέπη του. Afxoúse tous ómous tou kai évale ta chéria vathiá mésa stin tsépi tou.
132 hunched: a hunched figure hunched: A hunched figure 驼背:一个驼背的身影 tuóbèi: Yīgè tuóbèi de shēnyǐng Hunted: μια κυρτή φιγούρα Hunted: mia kyrtí figoúra
133 弓着背的人形 gōngzhe bèi de rénxíng 弓着背的人形 gōngzhe bèi de rénxíng Ανθρώπινη μορφή σχήμα τόξου Anthrópini morfí schíma tóxou
134 He sat hunched over his breakfast He sat hunched over his breakfast 他坐在他的早餐上弯腰驼背 tā zuò zài tā de zǎocān shàng wān yāo tuóbèi Κάθισε πάνω από το πρωινό του Káthise páno apó to proinó tou
135 他弓着背吃早饭 tā gōngzhe bèi chī zǎofàn 他弓着背吃早饭 tā gōngzhe bèi chī zǎofàn Έσκυψε την πλάτη του για να πάρει το πρωινό Éskypse tin pláti tou gia na párei to proinó
136 a feeling that sth is true even though you do not have any evidence to prove it  a feeling that sth is true even though you do not have any evidence to prove it  即使你没有任何证据证明这一点,这种感觉确实是正确的 jíshǐ nǐ méiyǒu rènhé zhèngjù zhèngmíng zhè yīdiǎn, zhè zhǒng gǎnjué quèshí shì zhèngquè de ένα αίσθημα ότι το sth είναι αληθινό ακόμα κι αν δεν έχετε κανένα στοιχείο για να το αποδείξετε éna aísthima óti to sth eínai alithinó akóma ki an den échete kanéna stoicheío gia na to apodeíxete
137 预感;.直觉 yùgǎn;. Zhíjué 预感;直觉 yùgǎn; zhíjué Πρόθεση Próthesi
138 It seemed that the doctor’s hunch had been right. It seemed that the doctor’s hunch had been right. 似乎医生的预感是正确的。 sìhū yīshēng de yùgǎn shì zhèngquè de. Φαίνεται ότι το θάρρος του γιατρού είχε δίκιο. Faínetai óti to thárros tou giatroú eíche díkio.
139 看起来医生的直觉是对的 Kàn qǐlái yīshēng de zhíjué shì duì de 看起来医生的直觉是对的 Kàn qǐlái yīshēng de zhíjué shì duì de Φαίνεται ότι η διαίσθησή του είναι σωστή. Faínetai óti i diaísthisí tou eínai sostí.
140 I had a hunch (that) you’d be back. I had a hunch (that) you’d be back. 我有一种预感,你会回来的。 wǒ yǒuyī zhǒng yùgǎn, nǐ huì huílái de. Είχα μια χαρά (ότι) θα επέστρεφε. Eícha mia chará (óti) tha epéstrefe.
141 我有预感你会回来 Wǒ yǒu yùgǎn nǐ huì huílái 我有预感你会回来 Wǒ yǒu yùgǎn nǐ huì huílái Έχω την υπομονή ότι θα επιστρέψετε. Écho tin ypomoní óti tha epistrépsete.
142 我有一种预感,你会回来的。 wǒ yǒuyī zhǒng yùgǎn, nǐ huì huílái de. 我有一种预感,你会回来的。 wǒ yǒuyī zhǒng yùgǎn, nǐ huì huílái de. Έχω την υπομονή ότι θα επιστρέψετε. Écho tin ypomoní óti tha epistrépsete.
143 to follow/back your hunches To follow/back your hunches 跟随/支持你的预感 Gēnsuí/zhīchí nǐ de yùgǎn Για να ακολουθήσετε / επιστρέψετε τα κυνήγι σας Gia na akolouthísete / epistrépsete ta kynígi sas
144 凭直觉做事 píng zhíjué zuòshì 凭直觉做事 píng zhíjué zuòshì Ενεργώντας διαισθητικά Energóntas diaisthitiká
145 hunch back/also humpback)(offensive)a person who has a hump on their back hunch back/also humpback)(offensive)a person who has a hump on their back 驼背(驼背)(冒犯)一个背着驼背的人 tuóbèi (tuóbèi)(màofàn) yīgè bèizhe tuóbèi de rén Hunch πίσω / επίσης humpback) (προσβλητικό) ένα άτομο που έχει ένα χτύπημα στην πλάτη τους Hunch píso / epísis humpback) (prosvlitikó) éna átomo pou échei éna chtýpima stin pláti tous
146 驼背的人 tuóbèi de rén 驼背的人 tuóbèi de rén Κεφάλι Kefáli
147 驼背(驼背)(冒犯)一个背着驼背的人 tuóbèi (tuóbèi)(màofàn) yīgè bèizhe tuóbèi de rén 驼背(驼背)(冒犯)一个背着驼背的人 tuóbèi (tuóbèi)(màofàn) yīgè bèizhe tuóbèi de rén Humpback (humpback) (προσβλητικό) ένας άνθρωπος με μια hunchback Humpback (humpback) (prosvlitikó) énas ánthropos me mia hunchback
148 hunch backed,hundred  hunch backed,hundred  预感支持,百 yùgǎn zhīchí, bǎi Χορευτική υποστήριξη, εκατό Choreftikí ypostírixi, ekató
149 100 100 yībǎi 100一百 100 yībǎi 100 εκατοντάδες 100 ekatontádes
150 One hundred(of the children) have already been placed with foster families One hundred(of the children) have already been placed with foster families 已有100名(儿童)与寄养家庭在一起 yǐ yǒu 100 míng (értóng) yǔ jìyǎng jiātíng zài yīqǐ Εκατό (από τα παιδιά) έχουν ήδη τοποθετηθεί σε οικογένειες αναδόχων Ekató (apó ta paidiá) échoun ídi topothetitheí se oikogéneies anadóchon
151 百名(儿童)已经获安领养 yǒuyībǎimíng (értóng) yǐjīng huò ānpái lǐngyǎng 有一百名(儿童)已经获安排领养 yǒuyībǎimíng (értóng) yǐjīng huò ānpái lǐngyǎng Εκατό (παιδιά) έχουν διευθετηθεί για να υιοθετήσουν Ekató (paidiá) échoun diefthetitheí gia na yiothetísoun
152 已有100名(儿童)与寄养家庭在一起 yǐ yǒu 100 míng (értóng) yǔ jìyǎng jiātíng zài yīqǐ 已有100名(儿童)与寄养家庭在一起 yǐ yǒu 100 míng (értóng) yǔ jìyǎng jiātíng zài yīqǐ Υπάρχουν ήδη 100 (παιδιά) με ανάδοχες οικογένειες Ypárchoun ídi 100 (paidiá) me anádoches oikogéneies
153 There were just a hundred of them there.  There were just a hundred of them there.  那里只有一百个。 nàlǐ zhǐyǒu yībǎi gè. Υπήρχαν μόνο εκατό από αυτούς εκεί. Ypírchan móno ekató apó aftoús ekeí.
154 他们那里只有一百人 Tāmen nàlǐ zhǐyǒu yībǎi rén 他们那里只有一百人 Tāmen nàlǐ zhǐyǒu yībǎi rén Έχουν μόνο εκατό άτομα εκεί. Échoun móno ekató átoma ekeí.
155 This vase is worth several hundred dollars This vase is worth several hundred dollars 这个花瓶价值数百美元 zhège huāpíng jiàzhí shù bǎi měiyuán Αυτό το αγγείο αξίζει αρκετές εκατοντάδες δολάρια Aftó to angeío axízei arketés ekatontádes dolária
156 这只花瓶值几百元 zhè zhǐ huāpíng zhí jǐ bǎi yuán 这只花瓶值几百元 zhè zhǐ huāpíng zhí jǐ bǎi yuán Αυτό το βάζο αξίζει μερικές εκατοντάδες δολάρια. Aftó to vázo axízei merikés ekatontádes dolária.
157 这个花瓶价值数百美元 zhège huāpíng jiàzhí shù bǎi měiyuán 这个花瓶价值数百美元 zhège huāpíng jiàzhí shù bǎi měiyuán Αυτό το αγγείο αξίζει εκατοντάδες δολάρια Aftó to angeío axízei ekatontádes dolária
158 She must be over a hundred ( a hundred years old). She must be over a hundred (a hundred years old). 她必须超过一百(一百岁)。 tā bìxū chāoguò yībǎi (yībǎi suì). Πρέπει να είναι πάνω από εκατό (εκατό ετών). Prépei na eínai páno apó ekató (ekató etón).
159 她肯定有一百多岁了 Tā kěndìng yǒu yībǎi duō suìle 她肯定有一百多岁了 Tā kěndìng yǒu yībǎi duō suìle Πρέπει να είναι πάνω από 100 χρονών. Prépei na eínai páno apó 100 chronón.
160 Hundreds of thousands of people are at risk. Hundreds of thousands of people are at risk. 成千上万的人面临风险。 chéng qiān shàng wàn de rén miànlín fēngxiǎn. Εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι διατρέχουν κίνδυνο. Ekatontádes chiliádes ánthropoi diatréchoun kíndyno.
161 几十万人正处于危险中 Yǒu jǐ shí wàn rén zhèng chǔyú wéixiǎn zhōng 有几十万人正处于危险中 Yǒu jǐ shí wàn rén zhèng chǔyú wéixiǎn zhōng Εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι βρίσκονται σε κίνδυνο Ekatontádes chiliádes ánthropoi vrískontai se kíndyno
162 成千上万的人面临风险。 chéng qiān shàng wàn de rén miànlín fēngxiǎn. 成千上万的人面临风险。 chéng qiān shàng wàn de rén miànlín fēngxiǎn. Χιλιάδες άνθρωποι βρίσκονται σε κίνδυνο. Chiliádes ánthropoi vrískontai se kíndyno.
163 a hundred year lease  A hundred year lease  一百年的租约 Yībǎi nián de zūyuē εκατό χρόνια μίσθωσης ekató chrónia místhosis
164 一百年的租约。 yībǎi nián de zūyuē. 一百年的租约。 yībǎi nián de zūyuē. Μια μίσθωση ενός έτους. Mia místhosi enós étous.
165 You say a, one, two, several, etc.hundred without a final ‘s’ on ‘hundred’. Hundreds (of ... ) can be used if there is no number or quantity before it. Always use a plural verb with hundred or hundreds, except when an amount of money is mentioned.说 aone, two, severaletc. hundred 和, hundred You say a, one, two, several, etc.Hundred without a final ‘s’ on ‘hundred’. Hundreds (of... ) Can be used if there is no number or quantity before it. Always use a plural verb with hundred or hundreds, except when an amount of money is mentioned. Shuō a,one, two, several,etc. Hundred hé, hundred 你说一个,一个,两个,几个等等,没有最后的“百分之一”。如果之前没有数量或数量,可以使用数百(...)。除非提到金额,否则总是使用数百或数百的复数动词。说a,one,two,several等。百和百 Nǐ shuō yīgè, yīgè, liǎng gè, jǐ gè děng děng, méiyǒu zuìhòu de “bǎi fēn zhī yī”. Rúguǒ zhīqián méiyǒu shùliàng huò shùliàng, kěyǐ shǐyòng shù bǎi (...). Chúfēi tí dào jīn'é, fǒuzé zǒng shì shǐyòng shù bǎi huò shù bǎi de fùshù dòngcí. Shuō a,one,two,several děng. Bǎi hè bǎi Θα πω ένα, ένα, δύο, πολλές, etc.hundred χωρίς ένα τελικό «S» για την «εκατό». Εκατοντάδες (της ...) μπορεί να χρησιμοποιηθεί εάν δεν υπάρχει κανένας αριθμός ή ποσότητα ενώπιόν του. Πάντα να χρησιμοποιείτε μια πληθυντικό ρήμα με Εκατό ή εκατοντάδες, εκτός από την περίπτωση που αναφέρεται ένα χρηματικό ποσό, λένε ένα, ένα, δύο, πολλά, κ.λπ., εκατό και εκατό Tha po éna, éna, dýo, pollés, etc.hundred chorís éna telikó «S» gia tin «ekató». Ekatontádes (tis ...) boreí na chrisimopoiitheí eán den ypárchei kanénas arithmós í posótita enópión tou. Pánta na chrisimopoieíte mia plithyntikó ríma me Ekató í ekatontádes, ektós apó tin períptosi pou anaféretai éna chrimatikó posó, léne éna, éna, dýo, pollá, k.lp., ekató kai ekató
166 后面不加s。若前面没有数目或数量,可用 hundreds (of.).除指金额外, hòumiàn bù jiā s. Ruò qiánmiàn méiyǒu shùmù huò shùliàng, kěyòng hundreds (of.). Chú zhǐ jīn'é wài, 后面不加s。若前面没有数目或数量,可用上百(of。)。除指金额外, hòumiàn bù jiā s. Ruò qiánmiàn méiyǒu shùmù huò shùliàng, kěyòng shàng bǎi (of.). Chú zhǐ jīn'é wài, Μην προσθέτετε αργότερα. Εάν δεν υπάρχει αριθμός ή ποσότητα μπροστά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εκατοντάδες (.). Min prosthétete argótera. Eán den ypárchei arithmós í posótita brostá, boreíte na chrisimopoiísete ekatontádes (.).
167 hundred hundreds 均用复数动词 hundred hé hundreds jūn yòng fùshù dòngcí 百和数均用复数动词 bǎi hè shù jūn yòng fùshù dòngcí Εκατοντάδες και εκατοντάδες ρήματα πληθυντικού Ekatontádes kai ekatontádes rímata plithyntikoú
168 Four hundred (people) are expected to attend Four hundred (people) are expected to attend 预计将有四百人(人)参加 yùjì jiāng yǒu sìbǎi rén (rén) cānjiā Τέσσερα (άτομα) αναμένεται να παραστούν Téssera (átoma) anaménetai na parastoún
169 有四百人出席 yùqí yǒu sìbǎi rén chūxí 预期有四百人出席 yùqí yǒu sìbǎi rén chūxí Αναμένεται να παρακολουθήσουν 400 άτομα Anaménetai na parakolouthísoun 400 átoma
171 预计将有四百人(人)参加 yùjì jiāng yǒu sìbǎi rén (rén) cānjiā 预计将有四百人(人)参加 yùjì jiāng yǒu sìbǎi rén (rén) cānjiā Αναμένεται ότι θα συμμετάσχουν 400 άτομα (άτομα) Anaménetai óti tha symmetáschoun 400 átoma (átoma)
172 Two hundred (pounds) was withdrawn from the account.  Two hundred (pounds) was withdrawn from the account.  从账户中提取了200英镑。 cóng zhànghù zhōng tíqǔle 200 yīngbàng. Δύο εκατοντάδες λίρες αποσύρθηκαν από το λογαριασμό. Dýo ekatontádes líres aposýrthikan apó to logariasmó.
173 从账户里提取了二百英镑。 Cóng zhànghù lǐ tíqǔle èrbǎi yīngbàng. 从账户里提取了二百英镑。 Cóng zhànghù lǐ tíqǔle èrbǎi yīngbàng. Από το λογαριασμό λήφθηκαν 200 λίρες. Apó to logariasmó lífthikan 200 líres.
174 a hundred or hundreds (of ... ) (usually informal) a large amount  A hundred or hundreds (of... ) (Usually informal) a large amount  大量的一百或几百(通常是非正式的) Dàliàng de yībǎi huò jǐ bǎi (tōngcháng shìfēi zhèngshì de) εκατό ή εκατοντάδες (από ...) (συνήθως ανεπίσημα) ένα μεγάλο ποσό ekató í ekatontádes (apó ...) (syníthos anepísima) éna megálo posó
175 许多;大量 xǔduō; dàliàng 许多;大量 xǔduō; dàliàng πολλά pollá
176 hundreds of miles away  hundreds of miles away  数百英里之外 shù bǎi yīnglǐ zhī wài Εκατοντάδες μίλια μακριά Ekatontádes mília makriá
177  百里之遥 shù bǎi lǐ zhī yáo  数百里之遥  shù bǎi lǐ zhī yáo  Εκατοντάδες μίλια μακριά  Ekatontádes mília makriá
178 数百英里之外  shù bǎi yīnglǐ zhī wài  数百英里之外 shù bǎi yīnglǐ zhī wài Εκατοντάδες μίλια μακριά Ekatontádes mília makriá
179 for hundreds of years  for hundreds of years  几百年了 jǐ bǎi niánle Για εκατοντάδες χρόνια Gia ekatontádes chrónia
180 几百年来  jǐ bǎi nián lái  几百年来 jǐ bǎi nián lái Για εκατοντάδες χρόνια Gia ekatontádes chrónia
181 几百年了 jǐ bǎi niánle 几百年了 jǐ bǎi niánle Για εκατοντάδες χρόνια Gia ekatontádes chrónia
182 if I’ve said it once, I’ve said it a hundred times if I’ve said it once, I’ve said it a hundred times 如果我说过一次,我已经说过一百次了 rúguǒ wǒ shuōguò yī cì, wǒ yǐjīng shuōguò yībǎi cìle Αν το έχω πει μία φορά, το έχω πει εκατό φορές An to écho pei mía forá, to écho pei ekató forés
183 这事我曾经说过,而且是说过很多次了 zhè shì wǒ céngjīng shuōguò, érqiě shì shuōguò hěnduō cìle 这事我曾经说过,而且是说过很多次了 zhè shì wǒ céngjīng shuōguò, érqiě shì shuōguò hěnduō cìle Το έχω πει πριν, και το έχω πει πολλές φορές. To écho pei prin, kai to écho pei pollés forés.
184 I have a hundred and one things to do I have a hundred and one things to do 我有一百零一件事要做 wǒ yǒu yībǎi líng yī jiàn shì yào zuò Έχω εκατόν ένα πράγματα να κάνω Écho ekatón éna prágmata na káno
185 我有一百零一件事要做 wǒ yǒu yī bǎi líng yī jiàn shì yào zuò 我有一百零一件事要做 wǒ yǒu yī bǎi líng yī jiàn shì yào zuò Έχω εκατόν ένα πράγματα να κάνω. Écho ekatón éna prágmata na káno.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  humpback 1000 1000 humint