A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  humanity 999 999 humility    
1 the expulsion of thousands of people represents a humanitarian catastrophe of enormous proportions The expulsion of thousands of people represents a humanitarian catastrophe of enormous proportions 驱逐数千人是一场巨大的人道主义灾难 Qūzhú shù qiān rénshì yī chǎng jùdà de réndào zhǔyì zāinàn Η απέλαση χιλιάδων ανθρώπων αντιπροσωπεύει μια ανθρωπιστική καταστροφή τεράστιων διαστάσεων I apélasi chiliádon anthrópon antiprosopévei mia anthropistikí katastrofí terástion diastáseon
2 驱逐成千上万人意味着人道主义的巨大灾难 qūzhú chéng qiān shàng wàn rén yìwèizhe réndào zhǔyì de jùdà zāinàn 驱逐成千上万人意味着人道主义的巨大灾难 qūzhú chéng qiān shàng wàn rén yìwèizhe réndào zhǔyì de jùdà zāinàn Η απέλαση χιλιάδων ανθρώπων σημαίνει τεράστια ανθρωπιστική καταστροφή I apélasi chiliádon anthrópon simaínei terástia anthropistikí katastrofí
3 驱逐数千人是一场巨大的人道主义灾难 qūzhú shù qiān rénshì yī chǎng jùdà de réndào zhǔyì zāinàn 驱逐数千人是一场巨大的人道主义灾难 qūzhú shù qiān rén shì yī chǎng jùdà de réndào zhǔyì zāinàn Η απέλαση χιλιάδων ανθρώπων αποτελεί τεράστια ανθρωπιστική καταστροφή I apélasi chiliádon anthrópon apoteleí terástia anthropistikí katastrofí
4 humanitarian  humanitarian  人道主义 réndào zhǔyì Ανθρώπινα Anthrópina
5 humanitarianism humanitarianism 人道主义 réndào zhǔyì Ανθρωπισμός Anthropismós
6 humanity  people in general  humanity people in general  人类一般的人 rénlèi yībān de rén Οι άνθρωποι της ανθρωπότητας γενικά Oi ánthropoi tis anthropótitas geniká
7 (统称) 人;乂类 (tǒngchēng) rén; yì lèi (统称)人;乂类 (tǒngchēng) rén; yì lèi (συλλογικά) άτομα? (syllogiká) átoma?
8 crimes against humanity crimes against humanity 危害人类罪 wéihài rénlèi zuì Εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας Enklímata katá tis anthropótitas
9 危害人类罪 wéihài rénlèi zuì 危害人类罪 wéihài rénlèi zuì Εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας Enklímata katá tis anthropótitas
10 the state of being a person rather than a god, an animal or a machine  the state of being a person rather than a god, an animal or a machine  作为一个人而不是神,动物或机器的状态 zuòwéi yīgèrén ér bùshì shén, dòngwù huò jīqì de zhuàngtài Η κατάσταση της ύπαρξης ενός προσώπου και όχι ενός θεού, ενός ζώου ή μιας μηχανής I katástasi tis ýparxis enós prosópou kai óchi enós theoú, enós zóou í mias michanís
11 人性 rénxìng 人性 rénxìng Ανθρωπότητα Anthropótita
12 The story was used to emphasize the humanity of jesus The story was used to emphasize the humanity of jesus 这个故事用来强调耶稣的人性 zhège gùshì yòng lái qiángdiào yēsū de rénxìng Η ιστορία χρησιμοποιήθηκε για να τονίσει την ανθρωπότητα του Ιησού I istoría chrisimopoiíthike gia na tonísei tin anthropótita tou Iisoú
13 人们用这个故事来强调耶稣人性的一面 rénmen yòng zhège gùshì lái qiángdiào yēsū rénxìng de yīmiàn 人们用这个故事来强调耶稣人性的一面 rénmen yòng zhège gùshì lái qiángdiào yēsū rénxìng de yīmiàn Οι άνθρωποι χρησιμοποιούν αυτή την ιστορία για να τονίσουν την ανθρώπινη πλευρά του Ιησού. Oi ánthropoi chrisimopoioún aftí tin istoría gia na tonísoun tin anthrópini plevrá tou Iisoú.
14 united by a sense of common humanity united by a sense of common humanity 团结一致的人性 tuánjié yīzhì de rénxìng Συνδυασμένη από μια αίσθηση κοινής ανθρωπιάς Syndyasméni apó mia aísthisi koinís anthropiás
15 因一种同是人的情感而团结在一起 yīn yī zhǒng tóng shì rén de qínggǎn ér tuánjié zài yīqǐ 因一种同是人的情感而团结在一起 yīn yī zhǒng tóng shì rén de qínggǎn ér tuánjié zài yīqǐ Συνενώνονται εξαιτίας των συναισθημάτων του Synenónontai exaitías ton synaisthimáton tou
16 the quality of being kind to people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary; the quality of being humane the quality of being kind to people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary; the quality of being humane 通过确保他们不会受到超过必要的痛苦而对人和动物友善的品质;人性化的品质 tōngguò quèbǎo tāmen bù huì shòudào chāoguò bìyào de tòngkǔ ér duì rén hé dòngwù yǒushàn de pǐnzhí; rénxìng huà de pǐnzhí Η ποιότητα της ευγένειας των ανθρώπων και των ζώων, εξασφαλίζοντας ότι δεν υποφέρουν περισσότερο από ό, τι είναι απαραίτητο, την ποιότητα της ανθρώπινης I poiótita tis evgéneias ton anthrópon kai ton zóon, exasfalízontas óti den ypoféroun perissótero apó ó, ti eínai aparaítito, tin poiótita tis anthrópinis
17 人道;仁慈 réndào; réncí 人道,仁慈 réndào, réncí Ανθρωπότητα Anthropótita
18 The judge was praised for his courage and humanity The judge was praised for his courage and humanity 法官因其勇气和人性而受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé rénxìng ér shòudào chēngzàn Ο δικαστής εγκωμιάστηκε για το θάρρος και την ανθρωπιά του O dikastís enkomiástike gia to thárros kai tin anthropiá tou
19 法官因其勇气和人道受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé réndào shòudào chēngzàn 法官因其勇气和人道受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé réndào shòudào chēngzàn Ο δικαστής είναι εγκωμιασμένος για το θάρρος και την ανθρωπιά του O dikastís eínai enkomiasménos gia to thárros kai tin anthropiá tou
20 法官因其勇气和人性而受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé rénxìng ér shòudào chēngzàn 法官因其勇气和人性而受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé rénxìng ér shòudào chēngzàn Ο δικαστής είναι εγκωμιασμένος για το θάρρος και την ανθρωπιά του O dikastís eínai enkomiasménos gia to thárros kai tin anthropiá tou
21 opposé inhumanity opposé inhumanity 反对不人道 fǎnduì bùréndào Αντίθετη απάνθρωπη κατάσταση Antítheti apánthropi katástasi
22 (the) humanities,the subjects of study that are concerned with the way people think and behave, for example literature, languagehistory and philosophy  (the) humanities,the subjects of study that are concerned with the way people think and behave, for example literature, language,history and philosophy  ()人文学科,关注人们思考和行为方式的学科,例如文学,语言,历史和哲学 () rénwénxuékē, guānzhù rénmen sīkǎo hé xíngwéi fāngshì de xuékē, lìrú wén xué, yǔyán, lìshǐ hé zhéxué (οι) ανθρωπιστικές επιστήμες, τα θέματα της μελέτης που ασχολούνται με τον τρόπο με τον οποίο οι άνθρωποι σκέφτονται και συμπεριφέρονται, για παράδειγμα τη λογοτεχνία, τη γλώσσα, την ιστορία και τη φιλοσοφία (oi) anthropistikés epistímes, ta thémata tis melétis pou ascholoúntai me ton trópo me ton opoío oi ánthropoi skéftontai kai symperiférontai, gia parádeigma ti logotechnía, ti glóssa, tin istoría kai ti filosofía
23 人文学科 rénwén xuékē 人文学科 rénwén xuékē Ανθρωπιστικές επιστήμες Anthropistikés epistímes
24 compare sciences compare sciences 比较科学 bǐjiào kēxué Συγκρίνετε τις επιστήμες Synkrínete tis epistímes
25 humanize (also humanise)to make sth more pleasant or suitable for people; to make sth more humane humanize (also humanise)to make sth more pleasant or suitable for people; to make sth more humane 人性化(也是人性化)使人更加愉快或适合人们;使......更加人性化 rénxìng huà (yěshì rénxìng huà) shǐ rén gèngjiā yúkuài huò shìhé rénmen; shǐ...... Gèngjiā rénxìng huà Εξανθρώπινα (επίσης ανθρωποποίηση) για να κάνει το sth πιο ευχάριστο ή κατάλληλο για τους ανθρώπους, να κάνει sth πιο ανθρώπινη Exanthrópina (epísis anthropopoíisi) gia na kánei to sth pio efcháristo í katállilo gia tous anthrópous, na kánei sth pio anthrópini
26 使更适合人;使竟人道 shǐ gèng shìhé rén; shǐ jìng réndào 使更适合人;使竟人道 shǐ gèng shìhé rén; shǐ jìng réndào Κάντε το πιο κατάλληλο για τους ανθρώπους. Kánte to pio katállilo gia tous anthrópous.
27 These measures are intended to humanize the prison system These measures are intended to humanize the prison system 这些措施旨在使监狱系统人性化 zhèxiē cuòshī zhǐ zài shǐ jiānyù xìtǒng rénxìng huà Αυτά τα μέτρα αποσκοπούν στην εξανθρωπισμό του συστήματος φυλακών Aftá ta métra aposkopoún stin exanthropismó tou systímatos fylakón
28 这些措施的目的是使监狱体制更人性化 zhèxiē cuòshī de mùdì shì shǐ jiānyù tǐzhì gèng rénxìng huà 这些措施的目的是使监狱体制更人性化 zhèxiē cuòshī de mùdì shì shǐ jiānyù tǐzhì gèng rénxìng huà Σκοπός αυτών των μέτρων είναι να καταστήσει το σύστημα των φυλακών πιο ανθρώπινο. Skopós aftón ton métron eínai na katastísei to sýstima ton fylakón pio anthrópino.
29 这些措施旨在使监狱系统人性化 zhèxiē cuòshī zhǐ zài shǐ jiānyù xìtǒng rénxìng huà 这些措施旨在使监狱系统人性化 zhèxiē cuòshī zhǐ zài shǐ jiānyù xìtǒng rénxìng huà Αυτά τα μέτρα έχουν σχεδιαστεί για να καταστήσουν το σύστημα των φυλακών ανθρώπινο Aftá ta métra échoun schediasteí gia na katastísoun to sýstima ton fylakón anthrópino
30 humankind, people in general  humankind, people in general  人类,一般人 rénlèi, yībānrén Η ανθρωπότητα, οι άνθρωποι εν γένει I anthropótita, oi ánthropoi en génei
31 (统称)人;人类 (tǒngchēng) rén; rénlèi (统称)人;人类 (tǒngchēng) rén; rénlèi (συλλογικά) άνθρωπος, άνθρωπος (syllogiká) ánthropos, ánthropos
32 see also mankind see also mankind 也见人类 yě jiàn rénlèi Δείτε επίσης την ανθρωπότητα Deíte epísis tin anthropótita
33 humanly, within human ability; in a way that is typical of human behaviour, thoughts and feelings在人力所能及的范围内;以人特有的方式 humanly, within human ability; in a way that is typical of human behaviour, thoughts and feelings zài rénlìsuǒnéngjí de fànwéi nèi; yǐ rén tèyǒu de fāngshì 人性,在人的能力范围内;以一种典型的人类行为,思想和情感的方式在人力所能及的范围内;以人特有的方式 rénxìng, zài rén de nénglì fànwéi nèi; yǐ yī zhǒng diǎnxíng de rénlèi xíngwéi, sīxiǎng hé qínggǎn de fāngshì zài rénlìsuǒnéngjí de fànwéi nèi; yǐ rén tèyǒu de fāngshì Ανθρώπινα, μέσα στην ανθρώπινη ικανότητα · με έναν τρόπο που είναι χαρακτηριστικός της ανθρώπινης συμπεριφοράς, σκέψεων και συναισθημάτων που είναι εφικτοί στο ανθρώπινο δυναμικό · με τρόπο συγκεκριμένο για τον άνθρωπο Anthrópina, mésa stin anthrópini ikanótita : me énan trópo pou eínai charaktiristikós tis anthrópinis symperiforás, sképseon kai synaisthimáton pou eínai efiktoí sto anthrópino dynamikó : me trópo synkekriméno gia ton ánthropo
34 The doctors did all that was humanly possible The doctors did all that was humanly possible 医生做了所有人类可能的事情 yīshēng zuòle suǒyǒu rénlèi kěnéng de shìqíng Οι γιατροί έκαναν ό, τι ήταν ανθρώπινο δυνατό Oi giatroí ékanan ó, ti ítan anthrópino dynató
35 医生们尽了人力所及的最大努力 yīshēngmen jǐnle rénlì suǒ jí de zuìdà nǔlì 医生们尽了人力所及的最大努力 yīshēngmen jǐnle rénlì suǒ jí de zuìdà nǔlì Οι γιατροί έκαναν ό, τι μπορούσαν για να κάνουν το καλύτερό τους. Oi giatroí ékanan ó, ti boroúsan gia na kánoun to kalýteró tous.
36 He couldn’t humanly refuse to help her He couldn’t humanly refuse to help her 他无法拒绝帮助她 tā wúfǎ jùjué bāngzhù tā Δεν μπορούσε να αρνηθεί ανθρωπιστικά να την βοηθήσει Den boroúse na arnitheí anthropistiká na tin voithísei
37 从人道角度,他不能拒绝帮助她 cóng réndào jiǎodù, tā bùnéng jùjué bāngzhù tā 从人道角度,他不能拒绝帮助她 cóng réndào jiǎodù, tā bùnéng jùjué bāngzhù tā Από μια ανθρώπινη προοπτική, δεν μπορεί να αρνηθεί να την βοηθήσει. Apó mia anthrópini prooptikí, den boreí na arnitheí na tin voithísei.
38 human nature the ways of behaving, thinking and feeling that are shared by most people and are considered to be normal  human nature the ways of behaving, thinking and feeling that are shared by most people and are considered to be normal  人性,大多数人所共有的行为,思维和感觉的方式,被认为是正常的 rénxìng, dà duōshù rén suǒ gòngyǒu de xíngwéi, sīwéi hé gǎnjué de fāngshì, bèi rènwéi shì zhèngcháng de Η ανθρώπινη φύση τους τρόπους συμπεριφοράς, σκέψης και συναίσθημα που μοιράζονται οι περισσότεροι άνθρωποι και θεωρούνται φυσιολογικοί I anthrópini fýsi tous trópous symperiforás, sképsis kai synaísthima pou moirázontai oi perissóteroi ánthropoi kai theoroúntai fysiologikoí
39 人性 rénxìng 人性 rénxìng Ανθρωπότητα Anthropótita
40 Her kindness has restored my faith in human nature ( the belief that people are good) Her kindness has restored my faith in human nature (the belief that people are good) 她的善良恢复了我对人性的信仰(相信人们是善的) tā de shànliáng huīfùle wǒ duì rénxìng de xìnyǎng (xiāngxìn rénmen shì shàn de) Η καλοσύνη της έχει αποκαταστήσει την πίστη μου στην ανθρώπινη φύση (την πεποίθηση ότι οι άνθρωποι είναι καλοί) I kalosýni tis échei apokatastísei tin písti mou stin anthrópini fýsi (tin pepoíthisi óti oi ánthropoi eínai kaloí)
41 她的善良俾我重新燃起了对人性的信心 tā de shànliáng bǐ wǒ chóngxīn rán qǐle duì rénxìng de xìnxīn 她的善良俾我重新燃起了对人性的信心 tā de shànliáng bǐ wǒ chóngxīn rán qǐle duì rénxìng de xìnxīn Η καλοσύνη της, ανέκαμψα την εμπιστοσύνη στην ανθρώπινη φύση. I kalosýni tis, anékampsa tin empistosýni stin anthrópini fýsi.
42 only human nature to be worried about change. only human nature to be worried about change. 只有人性才能担心变化。 zhǐyǒu rénxìng cáinéng dānxīn biànhuà. Μόνο η ανθρώπινη φύση να ανησυχεί για την αλλαγή. Móno i anthrópini fýsi na anisycheí gia tin allagí.
43 对变革有忧虑不过是人之常情 Duì biàngé yǒu yōulǜ bùguò shì rén zhī chángqíng 对变革有忧虑不过是人之常情 Duì biàngé yǒu yōulǜ bùguò shì rén zhī chángqíng Η ανησυχία για την αλλαγή είναι απλώς η ανθρώπινη φύση I anisychía gia tin allagí eínai aplós i anthrópini fýsi
44 humanoid a machine or creature that looks and behaves like a human humanoid a machine or creature that looks and behaves like a human 类人机器人或机器或人物的行为 lèi rén jīqìrén huò jīqì huò rénwù de xíngwéi Humanoid μια μηχανή ή πλάσμα που φαίνεται και συμπεριφέρεται σαν άνθρωπος Humanoid mia michaní í plásma pou faínetai kai symperiféretai san ánthropos
45 仿真机器人;类人动物 fǎngzhēn jīqìrén; lèi rén dòngwù 仿真机器人;类人动物 fǎngzhēn jīqìrén; lèi rén dòngwù Ρομπότ προσομοίωσης · ​​ανθρωποειδές Rompót prosomoíosis : ​​anthropoeidés
46 类人机器人或机器或人物的行为 lèi rén jīqìrén huò jīqì huò rénwù de xíngwéi 类人机器人或机器或人物的行为 lèi rén jīqìrén huò jīqì huò rénwù de xíngwéi Ανθρωποειδές ρομπότ ή συμπεριφορά μηχανής ή χαρακτήρα Anthropoeidés rompót í symperiforá michanís í charaktíra
47 humanoid  humanoid  人形 rénxíng Humanoid Humanoid
48 the human race , all people, considered together as a group the human race, all people, considered together as a group 人类,所有人,一起被视为一个群体 rénlèi, suǒyǒu rén, yīqǐ bèi shì wéi yīgè qúntǐ Η ανθρώπινη φυλή, όλοι οι άνθρωποι, θεωρούνται μαζί ως ομάδα I anthrópini fylí, óloi oi ánthropoi, theoroúntai mazí os omáda
49 人类 rénlèi 人类 rénlèi Ανθρώπινα Anthrópina
50 human resources , peopled skills and abilities, seen as sth a company, an organization, etc. can make use of human resources, peopled skills and abilities, seen as sth a company, an organization, etc. Can make use of 人力资源,人才技能和能力,被视为公司,组织等可以利用 rénlì zīyuán, réncái jìnéng hé nénglì, bèi shì wéi gōngsī, zǔzhī děng kěyǐ lìyòng Ανθρώπινοι πόροι, λαϊκές δεξιότητες και ικανότητες, που θεωρούνται ως μια επιχείρηση, ένας οργανισμός κλπ. Μπορούν να κάνουν χρήση της Anthrópinoi póroi, laïkés dexiótites kai ikanótites, pou theoroúntai os mia epicheírisi, énas organismós klp. Boroún na kánoun chrísi tis
51 人力资源 rénlì zīyuán 人力资源 rénlì zīyuán Ανθρώπινοι πόροι Anthrópinoi póroi
52 (abbr.HR) the department in a company that deals with employing and training people (abbr.HR) the department in a company that deals with employing and training people (abbr.HR)公司的一个部门负责雇用和培训人员 (abbr.HR) gōngsī de yīgè bùmén fùzé gùyòng hé péixùn rényuán (abbr.HR) το τμήμα σε μια εταιρεία που ασχολείται με άτομα που απασχολούνται και εκπαιδεύονται (abbr.HR) to tmíma se mia etaireía pou ascholeítai me átoma pou apascholoúntai kai ekpaidévontai
53 (公司的)人力资源部,人秦部 (gōngsī de) rén lì zīyuán bù, rén qín bù (公司的)人力资源部,人秦部 (gōngsī de) rénlì zīyuán bù, rén qín bù (Της Εταιρείας), Ren Qin (Tis Etaireías), Ren Qin
54 synonym personnel synonym personnel 同义词人员 tóngyìcí rényuán Συνώνυμο προσωπικό Synónymo prosopikó
55 the human resources director the human resources director 人力资源总监 rén lì zīyuán zǒngjiān Ο διευθυντής ανθρώπινων πόρων O diefthyntís anthrópinon póron
56 人事部主管 rén shì bù zhǔguǎn 人事部主管 rén shì bù zhǔguǎn Προϊστάμενος του προσωπικού Proïstámenos tou prosopikoú
57 human right  one of the basic rights that everyone has to be treated fairly and not in a cruel way, especially by their government human right one of the basic rights that everyone has to be treated fairly and not in a cruel way, especially by their government 人权是每个人必须得到公平对待而不是残酷对待的基本权利之一,尤其是他们的政府 rénquán shì měi gè rén bìxū dédào gōngpíng duìdài ér bùshì cánkù duìdài de jīběn quánlì zhī yī, yóuqí shì tāmen de zhèngfǔ Το ανθρώπινο δικαίωμα είναι ένα από τα βασικά δικαιώματα που όλοι πρέπει να αντιμετωπίζονται δίκαια και όχι με τρόπο σκληρό, ειδικά από την κυβέρνησή τους To anthrópino dikaíoma eínai éna apó ta vasiká dikaiómata pou óloi prépei na antimetopízontai díkaia kai óchi me trópo skliró, eidiká apó tin kyvérnisí tous
58  人权 rénquán  人权  rénquán  Ανθρώπινα δικαιώματα  Anthrópina dikaiómata
59 The country has a poor record on human rights. The country has a poor record on human rights. 该国人权记录不佳。 gāi guó rénquán jìlù bù jiā. Η χώρα έχει κακή ιστορία για τα ανθρώπινα δικαιώματα. I chóra échei kakí istoría gia ta anthrópina dikaiómata.
60 这个国家人权记录不佳 Zhège guójiā rénquán jìlù bù jiā 这个国家人权记录不佳 Zhège guójiā rénquán jìlù bù jiā Αυτή η χώρα έχει κακή ιστορία για τα ανθρώπινα δικαιώματα Aftí i chóra échei kakí istoría gia ta anthrópina dikaiómata
61 该国人权记录不佳 gāi guó rénquán jìlù bù jiā 该国人权记录不佳 gāi guó rénquán jìlù bù jiā Κακή καταγραφή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα Kakí katagrafí ton anthropínon dikaiomáton sti chóra
62 to campaign for human rights to campaign for human rights 为人权运动 wéi rénquán yùndòng Προς εκστρατεία για τα ανθρώπινα δικαιώματα Pros ekstrateía gia ta anthrópina dikaiómata
63 争取人权 zhēngqǔ rénquán 争取人权 zhēngqǔ rénquán Καταπολέμηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Katapolémisi ton anthropínon dikaiomáton
64 human rights abuses/violations human rights abuses/violations 侵犯人权/侵犯人权 qīnfàn rénquán/qīnfàn rénquán Παραβιάσεις / παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων Paraviáseis / paraviáseis anthropínon dikaiomáton
65 对人权的侵犯/违犯 duì rénquán de qīnfàn/wéifàn 对人权的侵犯/违犯 duì rénquán de qīnfàn/wéifàn Παραβιάσεις / παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Paraviáseis / paraviáseis ton anthropínon dikaiomáton
66 humble ,(humbler,humblest) humble,(humbler,humblest) 谦虚的,(更卑微,更卑微) qiānxū de,(gèng bēiwéi, gèng bēiwéi) Ταπεινός, (ταπεινός, ταπεινότερος) Tapeinós, (tapeinós, tapeinóteros)
67 showing you do not think that you are as important as other people  showing you do not think that you are as important as other people  显示你不认为你和其他人一样重要 xiǎnshì nǐ bù rènwéi nǐ hé qítā rén yīyàng zhòngyào Εμφάνιση ότι δεν νομίζετε ότι είστε τόσο σημαντικοί όσο άλλοι άνθρωποι Emfánisi óti den nomízete óti eíste tóso simantikoí óso álloi ánthropoi
68 谦逊的;虚心的 qiānxùn de; xūxīn de 谦逊的;虚心的 qiānxùn de; xūxīn de Ταπεινός Tapeinós
69 synonym modest synonym modest 同义词谦虚 tóngyìcí qiānxū Συνώνυμο μέτρια Synónymo métria
70 Be humble enough to learn from your mistakes Be humble enough to learn from your mistakes 要谦虚,从错误中吸取教训 yào qiānxū, cóng cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn Να είστε ταπεινός αρκετά για να μάθετε από τα λάθη σας Na eíste tapeinós arketá gia na máthete apó ta láthi sas
71 要虚心地从自己的错误中学习 yào xūxīn dì cóng zìjǐ de cuòwù zhōng xuéxí 要虚心地从自己的错误中学习 yào xūxīn dì cóng zìjǐ de cuòwù zhōng xuéxí Μαθαίνετε ταπεινά από τα δικά σας λάθη Mathaínete tapeiná apó ta diká sas láthi
72 要谦虚,从错误中吸取教训 yào qiānxū, cóng cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn 要谦虚,从错误中吸取教训 yào qiānxū, cóng cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn Να είστε ταπεινοί και να μαθαίνετε από τα λάθη σας Na eíste tapeinoí kai na mathaínete apó ta láthi sas
73 my humble tribute to this great man my humble tribute to this great man 我向这位伟人表示谦卑的敬意 wǒ xiàng zhè wèi wěirén biǎoshì qiānbēi de jìngyì Το ταπεινό μου αφιέρωμα σε αυτόν τον σπουδαίο άνθρωπο To tapeinó mou afiéroma se aftón ton spoudaío ánthropo
74 鄙人对这位伟人的敬意 bǐrén duì zhè wèi wěirén de jìngyì 鄙人对这位伟人的敬意 bǐrén duì zhè wèi wěirén de jìngyì Οι κωφοί αποτίουν φόρο σε αυτόν τον σπουδαίο άνδρα Oi kofoí apotíoun fóro se aftón ton spoudaío ándra
75 我向这位伟人表示谦卑的敬意 wǒ xiàng zhè wèi wěirén biǎoshì qiānbēi de jìngyì 我向这位伟人表示谦卑的敬意 wǒ xiàng zhè wèi wěirén biǎoshì qiānbēi de jìngyì Εκφράζω τον ταπεινό μου σεβασμό προς αυτόν τον σπουδαίο άνθρωπο. Ekfrázo ton tapeinó mou sevasmó pros aftón ton spoudaío ánthropo.
76 see also humility see also humility 也看到谦卑 yě kàn dào qiānbēi Βλέπε επίσης ταπεινότητα Vlépe epísis tapeinótita
77 (ironic or humorous) used to suggest that you are not as important as other people, but in a way that is not sincere or not very serious (ironic or humorous) used to suggest that you are not as important as other people, but in a way that is not sincere or not very serious (具有讽刺意味或幽默)曾经暗示你并不像其他人那么重要,但是以一种不诚恳或不严肃的方式 (jùyǒu fèngcì yìwèi huò yōumò) céngjīng ànshì nǐ bìng bù xiàng qítā rén nàme zhòngyào, dànshì yǐ yī zhǒng bù chéngkěn huò bù yánsù de fāngshì (οδοντικό ή χιούμορ) που υποδηλώνει ότι δεν είστε τόσο σημαντικοί όσο άλλοι, αλλά με τρόπο που δεν είναι ειλικρινής ή όχι πολύ σοβαρός (odontikó í chioúmor) pou ypodilónei óti den eíste tóso simantikoí óso álloi, allá me trópo pou den eínai eilikrinís í óchi polý sovarós
78  (表示谦逊,但禾够诚挚或认真) (biǎoshì qiānxùn, dàn hé gòu chéngzhì huò rènzhēn)  (表示谦逊,但禾够诚挚或认真)  (biǎoshì qiānxùn, dàn hé gòu chéngzhì huò rènzhēn)  (που δείχνει ταπεινότητα, αλλά είναι ειλικρινής ή σοβαρή)  (pou deíchnei tapeinótita, allá eínai eilikrinís í sovarí)
79 (具有讽刺意味或幽默)曾经暗示你并不像其他人那么重要,但是以一种不诚恳或不严肃的方式 (jùyǒu fèngcì yìwèi huò yōumò) céngjīng ànshì nǐ bìng bù xiàng qítā rén nàme zhòngyào, dànshì yǐ yī zhǒng bù chéngkěn huò bù yánsù de fāngshì (具有讽刺意味或幽默)曾经暗示你并不像其他人那么重要,但是以一种不诚恳或不严肃的方式 (jùyǒu fèngcì yìwèi huò yōumò) céngjīng ànshì nǐ bìng bù xiàng qítā rén nàme zhòngyào, dànshì yǐ yī zhǒng bù chéngkěn huò bù yánsù de fāngshì (ειρωνεία ή χιουμοριστικό) μίλησε κάποτε ότι δεν είστε τόσο σημαντικοί όσο άλλοι, αλλά με ανέντιμο ή λιγότερο σοβαρό τρόπο (eironeía í chioumoristikó) mílise kápote óti den eíste tóso simantikoí óso álloi, allá me anéntimo í ligótero sovaró trópo
80 In my humble opinion, you were in the wrong In my humble opinion, you were in the wrong 以我的拙见,你错了 yǐ wǒ de zhuōjiàn, nǐ cuòle Με την ταπεινή μου γνώμη, ήσασταν λάθος Me tin tapeiní mou gnómi, ísastan láthos
81 拙见,你错了 biào zhuōjiàn, nǐ cuòle 俵拙见,你错了 biào zhuōjiàn, nǐ cuòle Σε βλέπω, εσύ είσαι λάθος. Se vlépo, esý eísai láthos.
82 以我的拙见,你错了 yǐ wǒ de zhuōjiàn, nǐ cuòle 以我的拙见,你错了 yǐ wǒ de zhuōjiàn, nǐ cuòle Κατά τη γνώμη μου, κάνετε λάθος. Katá ti gnómi mou, kánete láthos.
83 My humble apologies. I did not understand My humble apologies. I did not understand 我谦虚道歉。我不明白 wǒ qiānxū dàoqiàn. Wǒ bù míngbái Η ταπεινή συγνώμη μου, δεν κατάλαβα I tapeiní sygnómi mou, den katálava
84 对不。我没有弄懂 duìbùqǐ. Wǒ méiyǒu nòng dǒng 对不起。我没有弄懂 duìbùqǐ. Wǒ méiyǒu nòng dǒng Συγνώμη. Δεν κατάλαβα Sygnómi. Den katálava
85 我谦虚道歉。 我不明白 wǒ qiānxū dàoqiàn. Wǒ bù míngbái 我谦虚道歉。我不明白 wǒ qiānxū dàoqiàn. Wǒ bù míngbái Είμαι μέτριος και ζητώ συγνώμη. Δεν καταλαβαίνω Eímai métrios kai zitó sygnómi. Den katalavaíno
86 having a low rank or social position having a low rank or social position 具有低级别或社会地位 jùyǒu dī jíbié huò shèhuì dìwèi Έχοντας χαμηλή ή κοινωνική θέση Échontas chamilí í koinonikí thési
87 (级别或地位)低下的,卑微的 (jíbié huò dìwèi) dīxià de, bēiwéi de (级别或地位)低下的,卑微的 (jíbié huò dìwèi) dīxià de, bēiwéi de (επίπεδο ή κατάσταση) χαμηλή, ταπεινή (epípedo í katástasi) chamilí, tapeiní
88 a man of humble birth/origins a man of humble birth/origins 一个卑微的出生/起源的人 yīgè bēiwéi de chūshēng/qǐyuán de rén ένας άνθρωπος ταπεινών γεννήσεων / προελεύσεων énas ánthropos tapeinón genníseon / proeléfseon
89 出身低微的人 chūshēn dīwéi de rén 出身低微的人 chūshēn dīwéi de rén ένα άτομο που γεννήθηκε σε χαμηλό προφίλ éna átomo pou genníthike se chamiló profíl
90 a humble occupation  a humble occupation  卑微的职业 bēiwéi de zhíyè μια ταπεινή κατοχή mia tapeiní katochí
91 卑微的职业 bēiwéi de zhíyè 卑微的职业 bēiwéi de zhíyè Ταπεινή καριέρα Tapeiní kariéra
92 卑下职业 bēixià zhíyè 卑下职业 bēixià zhíyè Ταπεινή δουλειά Tapeiní douleiá
93 the daughter of a humble shop keeper the daughter of a humble shop keeper 一个不起眼的店主的女儿 yīgè bù qǐyǎn de diànzhǔ de nǚ'ér Η κόρη ενός ταπεινού κατόχου I kóri enós tapeinoú katóchou
94 一个不起眼的店主的女儿 yīgè bù qǐyǎn de diànzhǔ de nǚ'ér 一个不起眼的店主的女儿 yīgè bù qǐyǎn de diànzhǔ de nǚ'ér Η κόρη ενός διασήμου αγοραστή I kóri enós diasímou agorastí
95 位小店的女儿 yī wèi xiǎo diànzhǔ de nǚ'ér 一位小店主的女儿 yī wèi xiǎo diànzhǔ de nǚ'ér Κόρη ενός μικρού καταστήματος Kóri enós mikroú katastímatos
96 (of a thing 事物)not large or special in any way (of a thing shìwù)not large or special in any way (事物物)不以任何方式大或特别 (shìwù wù) bù yǐ rènhé fāngshì dà huò tèbié (ενός πράγμα) δεν είναι μεγάλη ή ειδική με κάθε τρόπο (enós prágma) den eínai megáli í eidikí me káthe trópo
97 不大的;没有特别之处的 bù dà de; méiyǒu tèbié zhī chǔ de 不大的;没有特别之处的 bù dà de; méiyǒu tèbié zhī chǔ de Δεν είναι μεγάλο, όχι ιδιαίτερο Den eínai megálo, óchi idiaítero
98 (事物物)不以任何方式大或特别 (shìwù wù) bù yǐ rènhé fāngshì dà huò tèbié (事物物)不以任何方式大或特别 (shìwù wù) bù yǐ rènhé fāngshì dà huò tèbié (πράγματα) που δεν είναι μεγάλα ή ειδικά με οποιονδήποτε τρόπο (prágmata) pou den eínai megála í eidiká me opoiondípote trópo
99 synonym modest synonym modest 同义词谦虚 tóngyìcí qiānxū Συνώνυμο μέτρια Synónymo métria
100 a humble farmhouse a humble farmhouse 一个简陋的农舍 yīgè jiǎnlòu de nóngshè μια ταπεινή αγροικία mia tapeiní agroikía
  一个简陋的农舍 yīgè jiǎnlòu de nóngshè 一个简陋的农舍 yīgè jiǎnlòu de nóngshè ένα απλό αγρόκτημα éna apló agróktima
102 小农舍 Xiǎo nóngshè 小农舍 Xiǎo nóngshè Μικρή αγροικία Mikrí agroikía
103 The company has worked its way up from humble beginnings to become the market leader. The company has worked its way up from humble beginnings to become the market leader. 该公司从谦逊的开端成长为市场领导者。 gāi gōngsī cóng qiānxùn de kāiduān chéngzhǎng wèi shìchǎng lǐngdǎo zhě. Η εταιρεία έχει ξεπεράσει τις ταπεινές αρχές της για να γίνει ο ηγέτης της αγοράς. I etaireía échei xeperásei tis tapeinés archés tis gia na gínei o igétis tis agorás.
104 公司已从创业期的微不足道发展成了市场的主导者 Gōngsī yǐ cóng chuàngyè qí de wéi bù zú dào fāzhǎn chéngle shìchǎng de zhǔdǎo zhě 公司已从创业期的微不足道发展成了市场的主导者 Gōngsī yǐ cóng chuàngyè qí de wéi bù zú dào fāzhǎn chéngle shìchǎng de zhǔdǎo zhě Η εταιρεία εξελίχθηκε από μια αμελητέα περίοδο εκκίνησης σε έναν ηγέτη της αγοράς. I etaireía exelíchthike apó mia amelitéa período ekkínisis se énan igéti tis agorás.
105 humbly humbly 虚心 xūxīn Ταπεινά Tapeiná
106 I would humbly suggest that there is something wrong here. I would humbly suggest that there is something wrong here. 我会谦卑地暗示这里有问题。 wǒ huì qiānbēi dì ànshì zhè li yǒu wèntí. Θα πρότεινα ταπεινά ότι υπάρχει κάτι λάθος εδώ. Tha próteina tapeiná óti ypárchei káti láthos edó.
107 愚以为这里有点错误 Yú yǐwéi zhè li yǒudiǎn cuòwù 愚以为这里有点错误 Yú yǐwéi zhè li yǒudiǎn cuòwù Νόμιζα ότι ήταν λίγο λάθος εδώ. Nómiza óti ítan lígo láthos edó.
108 Sorry,she said humbly. Sorry,she said humbly. 对不起,她谦卑地说。 duìbùqǐ, tā qiānbēi de shuō. Συγνώμη, είπε ταπεινά. Sygnómi, eípe tapeiná.
109 对不起,她谦逊地说 Duìbùqǐ, tā qiānxùn de shuō 对不起,她谦逊地说 Duìbùqǐ, tā qiānxùn de shuō Λυπάμαι, είπε ταπεινά Lypámai, eípe tapeiná
110 see eat see eat 看吃 kàn chī Δείτε φαγητό Deíte fagitó
111 to make sb feel that they are not as good or important as they thought they were. to make sb feel that they are not as good or important as they thought they were. 使某人觉得他们没有他们想象的那么好或重要。 shǐ mǒu rén juédé tāmen méiyǒu tāmen xiǎngxiàng dì nàme hǎo huò zhòngyào. Για να κάνει το sb να αισθάνεται ότι δεν είναι τόσο καλοί ούτε σημαντικοί όσο νόμιζαν ότι ήταν. Gia na kánei to sb na aisthánetai óti den eínai tóso kaloí oúte simantikoí óso nómizan óti ítan.
112 贬低;使感到卑 Biǎndī; shǐ gǎndào bēiwéi 贬低;使感到卑微 Biǎndī; shǐ gǎndào bēiwéi Αποσβέσεις Aposvéseis
113 He was humbled by her generosity. He was humbled by her generosity. 她的慷慨使他感到谦卑。 tā de kāngkǎi shǐ tā gǎndào qiānbēi. Ήταν ταπεινωμένος από τη γενναιοδωρία της. Ítan tapeinoménos apó ti gennaiodoría tis.
114 她的大度使他觉得自己渺小 Tā de dà dù shǐ tā juédé zìjǐ miǎoxiǎo 她的大度使他觉得自己渺小 Tā de dà dù shǐ tā juédé zìjǐ miǎoxiǎo Η γενναιοδωρία της τον κάνει να αισθάνεται μικρός I gennaiodoría tis ton kánei na aisthánetai mikrós
115 a humbling experience a humbling experience 一种谦卑的经历 yī zhǒng qiānbēi de jīnglì μια ταπεινή εμπειρία mia tapeiní empeiría
116 一次令人惭愧的经历 yīcì lìng rén cánkuì de jīnglì 一次令人惭愧的经历 yīcì lìng rén cánkuì de jīnglì Μια ενοχλητική εμπειρία Mia enochlitikí empeiría
117 一种谦卑的经历 yī zhǒng qiānbēi de jīnglì 一种谦卑的经历 yī zhǒng qiānbēi de jīnglì μια ταπεινή εμπειρία mia tapeiní empeiría
118 to easily defeat an opponent, especially a strong or powerful one to easily defeat an opponent, especially a strong or powerful one 轻易击败对手,特别是强者或强者 qīngyì jíbài duìshǒu, tèbié shì qiáng zhě huò qiáng zhě Για να νικήσουμε εύκολα έναν αντίπαλο, ειδικά ένα ισχυρό ή ισχυρό Gia na nikísoume éfkola énan antípalo, eidiká éna ischyró í ischyró
119 轻松打败,(指强大的对手) qīngsōng dǎbài,(yóu zhǐ qiángdà de duìshǒu) 轻松打败,(尤指强大的对手) qīngsōng dǎbài,(yóu zhǐ qiángdà de duìshǒu) Καταστραφεί εύκολα (ειδικά ένας ισχυρός αντίπαλος) Katastrafeí éfkola (eidiká énas ischyrós antípalos)
120 轻易击败对手,特别是强者或强者 qīngyì jíbài duìshǒu, tèbié shì qiáng zhě huò qiáng zhě 轻易击败对手,特别是强者或强者 qīngyì jíbài duìshǒu, tèbié shì qiáng zhě huò qiáng zhě Τραβήξτε εύκολα τον αντίπαλό σας, ειδικά τον ισχυρό ή ισχυρό Travíxte éfkola ton antípaló sas, eidiká ton ischyró í ischyró
121 the world champion was humbled last night in three rounds the world champion was humbled last night in three rounds• 这场世界冠军昨晚在三轮比赛中谦卑 zhè chǎng shìjiè guànjūn zuó wǎn zài sān lún bǐsài zhōng qiānbēi Ο παγκόσμιος πρωταθλητής ήταν ταπεινωμένος χτες τη νύχτα σε τρεις γύρους • O pankósmios protathlitís ítan tapeinoménos chtes ti nýchta se treis gýrous •
122 这位世界冠军昨晚三个回合就被轻松击败 zhè wèi shìjiè guànjūn zuó wǎn sān gè huíhé jiù bèi qīngsōng jíbài 这位世界冠军昨晚三个回合就被轻松击败 zhè wèi shìjiè guànjūn zuó wǎn sān gè huíhé jiù bèi qīngsōng jíbài Ο παγκόσμιος πρωταθλητής νίκησε εύκολα τρεις γύρους χθες το βράδυ. O pankósmios protathlitís níkise éfkola treis gýrous chthes to vrády.
123 yourself to show that you are not too proud to ask for sth, admit that you have been wrong, etc. 〜yourself to show that you are not too proud to ask for sth, admit that you have been wrong, etc. ~~自己表明你不是太自豪地要求某事,承认你错了等等。 ~~zìjǐ biǎomíng nǐ bùshì tài zìháo de yāoqiú mǒu shì, chéngrèn nǐ cuòle děng děng. ~ Εαυτό σας για να δείξει ότι δεν είναι πάρα πολύ υπερήφανος για να ζητήσει sth, παραδέχονται ότι θα ήταν λάθος, κ.λπ. ~ Eaftó sas gia na deíxei óti den eínai pára polý yperífanos gia na zitísei sth, paradéchontai óti tha ítan láthos, k.lp.
124 低声下气;谦逊;虚心 Dīshēngxiàqì; qiānxùn; xūxīn 低声下气;谦逊;虚心 Dīshēngxiàqì; qiānxùn; xūxīn Ψιθύρισε, ταπεινό. Psithýrise, tapeinó.
125 see also humility see also humility 也看到谦卑 yě kàn dào qiānbēi Βλέπε επίσης ταπεινότητα Vlépe epísis tapeinótita
126 hum-bug(old-fashioned)dishonest language or behaviour that is intended to trick people  hum-bug(old-fashioned)dishonest language or behaviour that is intended to trick people  嗡嗡声(老式)不诚实的语言或旨在欺骗人们的行为 wēng wēng shēng (lǎoshì) bù chéngshí de yǔyán huò zhǐ zài qīpiàn rénmen de xíngwéi βουητό-bug (ντεμοντέ) ανέντιμη γλώσσα ή συμπεριφορά που έχει ως στόχο να ξεγελάσουν τους ανθρώπους vouitó-bug (ntemonté) anéntimi glóssa í symperiforá pou échei os stócho na xegelásoun tous anthrópous
127 谎言;骗人的把戏;欺骗行为 huǎngyán; piàn rén de bǎxì; qīpiàn xíngwéi 谎言;骗人的把戏;欺骗行为 huǎngyán; piàn rén de bǎxì; qīpiàn xíngwéi Ψέμα, παραπλανητικό τέχνασμα, εξαπάτηση Pséma, paraplanitikó téchnasma, exapátisi
128 political humbug political humbug 政治欺骗 zhèngzhì qīpiàn Πολιτικά χάλια Politiká chália
129 政治欺骗 zhèngzhì qīpiàn 政治欺骗 zhèngzhì qīpiàn Πολιτική εξαπάτηση Politikí exapátisi
130 政治骗 zhèngzhì piànshù 政治骗术 zhèngzhì piànshù Πολιτική εξαπάτηση Politikí exapátisi
131 (old-fashioned)a person who is not sincere or honest  (old-fashioned)a person who is not sincere or honest  (老式的)一个不诚实或诚实的人 (lǎoshì de) yīgè bù chéngshí huò chéngshí de rén (ντεμοντέ) ένα άτομο που δεν είναι ειλικρινής ή ειλικρινής (ntemonté) éna átomo pou den eínai eilikrinís í eilikrinís
132 伪的人 xūwèi de rén 虚伪的人 xūwèi de rén Υποκριτικό πρόσωπο Ypokritikó prósopo
133 a hard sweet/candy made from boiled sugar, especially one that tastes of peppermint a hard sweet/candy made from boiled sugar, especially one that tastes of peppermint 用煮熟的糖制成的硬糖/糖果,特别是薄荷味的糖 yòng zhǔ shú de táng zhì chéng de yìng táng/tángguǒ, tèbié shì bòhé wèi de táng ένα σκληρό γλυκό / καραμέλα γίνεται από βρασμένο ζάχαρη, ιδιαίτερα αυτή που δοκιμάζει μέντας éna skliró glykó / karaméla gínetai apó vrasméno záchari, idiaítera aftí pou dokimázei méntas
134 硬糖;(尤指)薄荷糖 yìng táng;(yóu zhǐ) bòhé táng 硬糖;(尤指)薄荷糖 yìng táng;(yóu zhǐ) bòhé táng Σκληρή καραμέλα (ειδικά) νομισματοκοπεία Sklirí karaméla (eidiká) nomismatokopeía
135 hum dinger(informal) something that is very exciting or impressive hum dinger(informal) something that is very exciting or impressive 哼唱(非正式)令人兴奋或令人印象深刻的东西 hēng chàng (fēi zhèngshì) lìng rén xīngfèn huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de dōngxī Hum dinger (άτυπη) κάτι που είναι πολύ συναρπαστικό ή εντυπωσιακό Hum dinger (átypi) káti pou eínai polý synarpastikó í entyposiakó
136 令人兴奋的事物;出色的事物 lìng rén xīngfèn de shìwù; chūsè de shìwù 令人兴奋的事物;出色的事物 lìng rén xīngfèn de shìwù; chūsè de shìwù Συναρπαστικά πράγματα, εξαιρετικά πράγματα Synarpastiká prágmata, exairetiká prágmata
137 哼唱(非正式)令人兴奋或令人印象深刻的东西 hēng chàng (fēi zhèngshì) lìng rén xīngfèn huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de dōngxī 哼唱(非正式)令人兴奋或令人印象深刻的东西 hēng chàng (fēi zhèngshì) lìng rén xīngfèn huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de dōngxī Τραγουδώντας (άτυπη) κάτι συναρπαστικό ή εντυπωσιακό Tragoudóntas (átypi) káti synarpastikó í entyposiakó
138 it turned into ’a real hum dinger of a game. it turned into’a real hum dinger of a game. 它变成了'一个真正的游戏哼唱者。 tā biàn chéngle'yīgè zhēnzhèng de yóuxì hēng chàng zhě. Μετατράπηκε σε «ένα πραγματικό dinger ενός παιχνιδιού. Metatrápike se «éna pragmatikó dinger enós paichnidioú.
139 那场比赛变得扣人心弦 Nà chǎng bǐsài biàn dé kòurénxīnxián 那场比赛变得扣人心弦 Nà chǎng bǐsài biàn dé kòurénxīnxián Αυτό το παιχνίδι έγινε συναρπαστικό Aftó to paichnídi égine synarpastikó
140 hum-drum boring and always the same  hum-drum boring and always the same  嗡嗡鼓无聊,总是一样的 wēng wēng gǔ wúliáo, zǒng shì yīyàng de Βουρτσίστε με το τύμπανο και πάντα το ίδιο Vourtsíste me to týmpano kai pánta to ídio
141 乏味的;单调的 fáwèi de; dāndiào de 乏味的;单调的 fáwèi de; dāndiào de Βαρεμένος Vareménos
142 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
143 dull dull 平淡 píngdàn Θαμπό Thampó
144 tedious tedious 乏味 fáwèi Ντροπαλός Ntropalós
145  a hum drum existence/job/life a hum drum existence/job/life  嗡嗡声鼓的存在/工作/生活  wēng wēng shēng gǔ de cúnzài/gōngzuò/shēnghuó  μια ύπαρξη τυμπανιστή / εργασία / ζωή  mia ýparxi tympanistí / ergasía / zoí
146 平淡的生活;乏味的工作/生活 píngdàn de shēnghuó; fáwèi de gōngzuò/shēnghuó 平淡的生活;乏味的工作/生活 píngdàn de shēnghuó; fáwèi de gōngzuò/shēnghuó Απλή ζωή, βαρετή εργασία / ζωή Aplí zoí, varetí ergasía / zoí
147 humectant (technical) a substance added to foods to stop them from becoming dry humectant (technical) a substance added to foods to stop them from becoming dry 保湿剂(技术)添加到食品中以阻止它们变干的物质 bǎoshī jì (jìshù) tiānjiā dào shípǐn zhōng yǐ zǔzhǐ tāmen biàn gàn de wùzhí Υγρή (τεχνική) ουσία που προστίθεται στα τρόφιμα για να σταματήσει να γίνεται ξηρό Ygrí (technikí) ousía pou prostíthetai sta trófima gia na stamatísei na gínetai xiró
148 (保藏食物用的)保湿剂 (bǎocáng shíwù yòng de) bǎoshī jì (保藏食物用的)保湿剂 (bǎocáng shíwù yòng de) bǎoshī jì Υγραντικό (για συντήρηση τροφίμων) Ygrantikó (gia syntírisi trofímon)
149 a substance added to skin cream to stop your skin from being dry a substance added to skin cream to stop your skin from being dry 一种添加到护肤霜中的物质,可以防止皮肤干燥 yī zhǒng tiānjiā dào hùfū shuāng zhōng de wùzhí, kěyǐ fángzhǐ pífū gānzào μια ουσία που προστίθεται στην κρέμα του δέρματος για να εμποδίσει το δέρμα σας να στεγνώσει mia ousía pou prostíthetai stin kréma tou dérmatos gia na empodísei to dérma sas na stegnósei
150 (护肤霜中的)保湿剂 (hùfū shuāng zhōng de) bǎoshī jì (护肤霜中的)保湿剂 (hùfū shuāng zhōng de) bǎoshī jì Υγραντικό (σε κρέμα δέρματος) Ygrantikó (se kréma dérmatos)
151 humerus,humeri (anatomythe large bone in .the top part of the arm between the shoulder and the elbow humerus,humeri (anatomy jiě)the large bone in.The top part of the arm between the shoulder and the elbow 肱骨,肱骨(解剖学)肩部和肘部之间的手臂顶部的大骨头 gōnggǔ, gōnggǔ (jiěpōu xué) jiān bù hé zhǒu bù zhī jiān de shǒubì dǐngbù de dà gǔtou βραχιονίου, humeri (διάλυμα ανατομία) το μεγάλο κόκκαλο στο .την επάνω μέρος του βραχίονα μεταξύ του ώμου και του αγκώνα vrachioníou, humeri (diályma anatomía) to megálo kókkalo sto .tin epáno méros tou vrachíona metaxý tou ómou kai tou ankóna
152 眩骨 xuàn gǔ 眩骨 xuàn gǔ Φωτεινότητα Foteinótita
153 picture body picture body 图片体 túpiàn tǐ Σώμα εικόνας Sóma eikónas
154 humid (of the air or climate 空气或气候)warm and damp humid (of the air or climate kōngqì huò qìhòu)warm and damp 潮湿的(空气或气候空气或气候)温暖潮湿 cháoshī de (kōngqì huò qìhòu kōngqì huò qìhòu) wēnnuǎn cháoshī Υγρό (αέρα ή κλίμα) ζεστό και υγρό Ygró (aéra í klíma) zestó kai ygró
155 温暖潮湿的;湿热的 wēnnuǎn cháoshī de; shīrè de 温暖潮湿的;湿热的 wēnnuǎn cháoshī de; shīrè de Ζεστό και υγρό Zestó kai ygró
156 潮湿的(空气或气候空气或气候)温暖潮湿 cháoshī de (kōngqì huò qìhòu kōngqì huò qìhòu) wēnnuǎn cháoshī 潮湿的(空气或气候空气或气候)温暖潮湿 cháoshī de (kōngqì huò qìhòu kōngqì huò qìhòu) wēnnuǎn cháoshī Υγρό (αέρα ή κλίμα αέρα ή κλίμα) ζεστό και υγρό Ygró (aéra í klíma aéra í klíma) zestó kai ygró
157 These ferns will grow best in a humid atmosphere These ferns will grow best in a humid atmosphere 这些蕨类植物在潮湿的环境中生长最好 zhèxiē jué lèi zhíwù zài cháoshī de huánjìng zhōng shēngzhǎng zuì hǎo Αυτές οι φτέρες θα αναπτυχθούν καλύτερα σε μια υγρή ατμόσφαιρα Aftés oi ftéres tha anaptychthoún kalýtera se mia ygrí atmósfaira
158 这些蕨类植物在湿热的坏境中长得最旺 zhèxiē jué lèi zhíwù zài shīrè de huài jìng zhōng cháng dé zuì wàng 这些蕨类植物在湿热的坏境中长得最旺 zhèxiē jué lèi zhíwù zài shīrè de huài jìng zhōng cháng dé zuì wàng Αυτές οι φτέρες μεγαλώνουν περισσότερο στο ζεστό και υγρό περιβάλλον. Aftés oi ftéres megalónoun perissótero sto zestó kai ygró perivállon.
159 这些蕨类植物在潮湿的环境中生长最好 zhèxiē jué lèi zhíwù zài cháoshī de huánjìng zhōng shēngzhǎng zuì hǎo 这些蕨类植物在潮湿的环境中生长最好 zhèxiē jué lèi zhíwù zài cháoshī de huánjìng zhōng shēngzhǎng zuì hǎo Αυτές οι φτέρες αναπτύσσονται καλύτερα σε υγρό περιβάλλον. Aftés oi ftéres anaptýssontai kalýtera se ygró perivállon.
160 the island is hot and humid in the summer the island is hot and humid in the summer 这个岛在夏天炎热潮湿 zhège dǎo zài xiàtiān yánrè cháoshī Το νησί είναι καυτό και υγρό το καλοκαίρι To nisí eínai kaftó kai ygró to kalokaíri
161 这个岛在夏季又热又潮湿 zhège dǎo zài xiàjì yòu rè yòu cháoshī 这个岛在夏季又热又潮湿 zhège dǎo zài xiàjì yòu rè yòu cháoshī Αυτό το νησί είναι καυτό και υγρό το καλοκαίρι Aftó to nisí eínai kaftó kai ygró to kalokaíri
162 这个岛在夏天炎热潮湿 zhège dǎo zài xiàtiān yánrè cháoshī 这个岛在夏天炎热潮湿 zhège dǎo zài xiàtiān yánrè cháoshī Αυτό το νησί είναι καυτό και υγρό το καλοκαίρι Aftó to nisí eínai kaftó kai ygró to kalokaíri
163 humidex a scale that measures how unpleasant hot and humid weather feels to people humidex a scale that measures how unpleasant hot and humid weather feels to people humidex衡量一个令人不快的炎热和潮湿天气对人们感觉如何的尺度 humidex héngliáng yīgè lìng rén bùkuài de yánrè huo cháoshī tiānqì duì rénmen gǎnjué rúhé de chǐdù Humidex μια κλίμακα που μετρά πόσο δυσάρεστο ζεστό και υγρό καιρό αισθάνεται στους ανθρώπους Humidex mia klímaka pou metrá póso dysáresto zestó kai ygró kairó aisthánetai stous anthrópous
164 湿热指数(测量湿热天气使人不舒服的程度) shīrè zhǐshù (cèliáng shīrè tiānqì shǐ rén bú shūfú de chéngdù) 湿热指数(测量湿热天气使人不舒服的程度) shīrè zhǐshù (cèliáng shīrè tiānqì shǐ rén bú shūfú de chéngdù) Δείκτης υγρής θερμότητας (μέτρηση του βαθμού δυσφορίας που προκαλείται από ζεστό και υγρό καιρό) Deíktis ygrís thermótitas (métrisi tou vathmoú dysforías pou prokaleítai apó zestó kai ygró kairó)
165 humidifier a machine used for making the air in a room less dry humidifier a machine used for making the air in a room less dry 加湿器一种用于使房间内的空气变干的机器 jiāshī qì yī zhǒng yòng yú shǐ fángjiān nèi de kōngqì biàn gàn de jīqì Υγραντήρας μια μηχανή που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του αέρα σε ένα δωμάτιο λιγότερο ξηρό Ygrantíras mia michaní pou chrisimopoieítai gia tin paragogí tou aéra se éna domátio ligótero xiró
166 加湿器;增湿器 jiāshī qì; zēng shī qì 加湿器,增湿器 jiāshī qì, zēng shī qì Υγραντήρας Ygrantíras
167 see also deshumidifier see also deshumidifier 另见除湿机 lìng jiàn chúshī jī Βλέπε επίσης αφυγραντήρα Vlépe epísis afygrantíra
168 humidity the amount of water in the air  humidity the amount of water in the air  湿度空气中的水量 shīdù kōngqì zhòng de shuǐliàng Υγρασία την ποσότητα του νερού στον αέρα Ygrasía tin posótita tou neroú ston aéra
169 (空气中的)湿度 (kōngqì zhòng de) shīdù (空气中的)湿度 (kōngqì zhòng de) shīdù Υγρασία Ygrasía
171 湿度空气中的水量 shīdù kōngqì zhòng de shuǐliàng 湿度空气中的水量 shīdù kōngqì zhòng de shuǐliàng Η ποσότητα νερού στον αέρα υγρασίας I posótita neroú ston aéra ygrasías
172 high/low humidity high/low humidity 高/低湿度 gāo/dī shīdù Υψηλή / χαμηλή υγρασία Ypsilí / chamilí ygrasía
173 /低湿度70% humidity 70% 的湿度 gāo/dī shīdù 70% humidity 70% de shīdù 高/低湿度70%湿度70%的湿度 gāo/dī shīdù 70%shīdù 70%de shīdù Υψηλή / χαμηλή υγρασία 70% υγρασία 70% υγρασία Ypsilí / chamilí ygrasía 70% ygrasía 70% ygrasía
174 conditions in which the air is very warm and damp conditions in which the air is very warm and damp 空气非常温暖和潮湿的条件 kōngqì fēicháng wēnnuǎn huo cháoshī de tiáojiàn Συνθήκες στις οποίες ο αέρας είναι πολύ ζεστός και υγρός Synthíkes stis opoíes o aéras eínai polý zestós kai ygrós
175 湿热;高温潮湿 shīrè; gāowēn cháoshī 湿热;高温潮湿 shīrè; gāowēn cháoshī Υγρή θερμότητα, υψηλή θερμοκρασία και υγρασία Ygrí thermótita, ypsilí thermokrasía kai ygrasía
176 These plants need heat and humidity to grow well. These plants need heat and humidity to grow well. 这些植物需要高温和湿度才能生长良好。 zhèxiē zhíwù xūyào gāowēn hé shīdù cáinéng shēngzhǎng liánghǎo. Αυτά τα φυτά χρειάζονται θερμότητα και υγρασία για να αναπτυχθούν καλά. Aftá ta fytá chreiázontai thermótita kai ygrasía gia na anaptychthoún kalá.
177 植物在高温潮湿的环境中才能生长得旺盛 Zhèxiē zhíwù zài gāowēn cháoshī de huánjìng zhōng cáinéng shēngzhǎng dé wàngshèng 这些植物在高温潮湿的环境中才能生长得旺盛 Zhèxiē zhíwù zài gāowēn cháoshī de huánjìng zhōng cáinéng shēngzhǎng dé wàngshèng Αυτά τα φυτά μπορούν να αναπτυχθούν έντονα σε ένα ζεστό και υγρό περιβάλλον. Aftá ta fytá boroún na anaptychthoún éntona se éna zestó kai ygró perivállon.
178 the humidity was becoming unbearable the humidity was becoming unbearable 湿度变得难以忍受 shīdù biàn dé nányǐ rěnshòu Η υγρασία ήταν αφόρητη I ygrasía ítan afóriti
179 这种潮湿使人越来越难以忍受了 zhè zhǒng cháoshī shǐ rén yuè lái yuè nányǐ rěnshòule 这种潮湿使人越来越难以忍受了 zhè zhǒng cháoshī shǐ rén yuè lái yuè nányǐ rěnshòule Αυτό το είδος υγρασίας καθιστά τους ανθρώπους όλο και πιο απαράδεκτους Aftó to eídos ygrasías kathistá tous anthrópous ólo kai pio aparádektous
180 humiliate to make sb feel ashamed or stupid and lose the respect of other people humiliate to make sb feel ashamed or stupid and lose the respect of other people 羞辱让某人感到羞耻或愚蠢,失去对别人的尊重 xiūrù ràng mǒu rén gǎndào xiūchǐ huò yúchǔn, shīqù duì biérén de zūnzhòng Ταπεινώστε να κάνετε το sb ντροπή ή ηλίθιο και να χάσετε το σεβασμό των άλλων ανθρώπων Tapeinóste na kánete to sb ntropí í ilíthio kai na chásete to sevasmó ton állon anthrópon
181 羞辱;使丧失尊严 xiūrù; shǐ sàngshī zūnyán 羞辱;使丧失尊严 xiūrù; shǐ sàngshī zūnyán Ντροπή Ntropí
182 羞辱让某人感到羞耻或愚蠢,失去对别人的尊重 xiūrù ràng mǒu rén gǎndào xiūchǐ huò yúchǔn, shīqù duì biérén de zūnzhòng 羞辱让某人感到羞耻或愚蠢,失去对别人的尊重 xiūrù ràng mǒu rén gǎndào xiūchǐ huò yúchǔn, shīqù duì biérén de zūnzhòng Η ντροπή κάνει κάποιον ντροπή ή ηλίθιο και χάνει τον σεβασμό προς τους άλλους I ntropí kánei kápoion ntropí í ilíthio kai chánei ton sevasmó pros tous állous
183 I didn’t want to humiliate her in front of her colleagues I didn’t want to humiliate her in front of her colleagues 我不想在她的同事面前羞辱她 wǒ bùxiǎng zài tā de tóngshì miànqián xiūrù tā Δεν ήθελα να την ταπεινώσω μπροστά στους συναδέλφους της Den íthela na tin tapeinóso brostá stous synadélfous tis
184 我不想当着她同事们的面令她难堪 wǒ bùxiǎng dāngzhe tā tóngshìmen de miàn lìng tā nánkān 我不想当着她同事们的面令她难堪 wǒ bùxiǎng dāngzhe tā tóngshìmen de miàn lìng tā nánkān Δεν θέλω να την νικήσω μπροστά στους συναδέλφους της. Den thélo na tin nikíso brostá stous synadélfous tis.
185 I’ve never felt so humiliated I’ve never felt so humiliated 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù Ποτέ δεν ένιωθα τόσο ταπεινωμένος Poté den éniotha tóso tapeinoménos
186 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù Ποτέ δεν ένιωθα τόσο ταπεινωμένος Poté den éniotha tóso tapeinoménos
187 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù Ποτέ δεν ένιωθα τόσο ταπεινωμένος Poté den éniotha tóso tapeinoménos
188 the party was humiliated in the recent elections the party was humiliated in the recent elections 该党在最近的选举中受到羞辱 gāi dǎng zài zuìjìn de xuǎnjǔ zhōng shòudào xiūrù Το κόμμα ήταν ταπεινωμένο στις πρόσφατες εκλογές To kómma ítan tapeinoméno stis prósfates eklogés
189 该党在新近的选举中耻辱地失败了 gāi dǎng zài xīnjìn de xuǎnjǔ zhōng chǐrǔ de shībàile 该党在新近的选举中耻辱地失败了 gāi dǎng zài xīnjìn de xuǎnjǔ zhōng chǐrǔ de shībàile Το κόμμα απέτυχε ντροπή στις πρόσφατες εκλογές. To kómma apétyche ntropí stis prósfates eklogés.
190 humiliating a humiliating defeat  humiliating a humiliating defeat  羞辱羞辱的失败 xiūrù xiūrù de shībài Καταπονώντας μια ταπεινωτική ήττα Kataponóntas mia tapeinotikí ítta
191 耻辱的失敗  chǐrǔ de shībài  耻辱的失败 chǐrǔ de shībài Ντροπή αποτυχία Ntropí apotychía
192 humiliation,She suffered the humiliation of/being criticized in public humiliation,She suffered the humiliation of/being criticized in public 羞辱,她在公共场合遭受了羞辱/被批评 xiūrù, tā zài gōnggòng chǎnghé zāoshòule xiūrù/bèi pīpíng Ταπείνωση, υπέστη την ταπείνωση / την κριτική στο κοινό Tapeínosi, ypésti tin tapeínosi / tin kritikí sto koinó
193 她当众受到指责,丢了面子 tā dāngzhòng shòudào zhǐzé, diūle miànzi 她当众受到指责,丢了面子 tā dāngzhòng shòudào zhǐzé, diūle miànzi Κατηγορήθηκε δημοσίως και έχασε το πρόσωπό της. Katigoríthike dimosíos kai échase to prósopó tis.
194 humility the quality of not thinking that you are better than other people; the quality of being humble  humility the quality of not thinking that you are better than other people; the quality of being humble  谦虚的质量不认为你比别人更好;谦虚的品质 qiānxū de zhìliàng bù rènwéi nǐ bǐ biérén gèng hǎo; qiānxū de pǐnzhí Η ταπεινοφροσύνη στην ποιότητα της μη σκέψης ότι είστε καλύτεροι από τους άλλους ανθρώπους, την ποιότητα της ταπεινότητας I tapeinofrosýni stin poiótita tis mi sképsis óti eíste kalýteroi apó tous állous anthrópous, tin poiótita tis tapeinótitas
195 谦逊;谦虚 qiānxùn; qiānxū 谦逊,谦虚 qiānxùn, qiānxū Μικρή Mikrí
196 Her first defeat was an early lesson in humility Her first defeat was an early lesson in humility 她的第一次失败是谦卑的早期教训 tā de dì yī cì shībài shì qiānbēi de zǎoqí jiàoxùn Η πρώτη ήττα της ήταν ένα πρώιμο μάθημα στην ταπεινοφροσύνη I próti ítta tis ítan éna próimo máthima stin tapeinofrosýni
197 她的第一失败使她很早便懂得了谦逊 tā de dì yī cì shībài shǐ tā hěn zǎo biàn dǒngdéliǎo qiānxùn 她的第一次失败使她很早便懂得了谦逊 tā de dì yī cì shībài shǐ tā hěn zǎo biàn dǒngdéliǎo qiānxùn Η πρώτη αποτυχία της την έκανε να καταλάβει ταπεινή νωρίς. I próti apotychía tis tin ékane na katalávei tapeiní norís.
198 她的第一次失败是谦卑的早期教训 tā de dì yī cì shībài shì qiānbēi de zǎoqí jiàoxùn 她的第一次失败是谦卑的早期教训 tā de dì yī cì shībài shì qiānbēi de zǎoqí jiàoxùn Η πρώτη αποτυχία της ήταν ένα πρώιμο μάθημα ταπεινότητας I próti apotychía tis ítan éna próimo máthima tapeinótitas
199 an act of genuine humility an act of genuine humility 一种真正的谦卑行为 yī zhǒng zhēnzhèng de qiānbēi xíngwéi Μια πράξη γνήσιας ταπεινότητας Mia práxi gnísias tapeinótitas
200 真正谦虚的举动 zhēnzhèng qiānxū de jǔdòng 真正谦虚的举动 zhēnzhèng qiānxū de jǔdòng Πραγματικά μέτρια κίνηση Pragmatiká métria kínisi
201 一种真正的谦卑行为 yī zhǒng zhēnzhèng de qiānbēi xíngwéi 一种真正的谦卑行为 yī zhǒng zhēnzhèng de qiānbēi xíngwéi μια πραγματική ταπεινή πράξη mia pragmatikí tapeiní práxi
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  humanity 999 999 humility