A B C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  humanity 999 999 humility         20000abc   abc image                    
1 the expulsion of thousands of people represents a humanitarian catastrophe of enormous proportions The expulsion of thousands of people represents a humanitarian catastrophe of enormous proportions 驱逐数千人是一场巨大的人道主义灾难 Qūzhú shù qiān rénshì yī chǎng jùdà de réndào zhǔyì zāinàn The expulsion of thousands of people represents a humanitarian catastrophe of enormous proportions L'expulsion de milliers de personnes représente une catastrophe humanitaire aux proportions énormes A expulsão de milhares de pessoas representa uma catástrofe humanitária de enormes proporções La expulsión de miles de personas representa una catástrofe humanitaria de enormes proporciones. L'espulsione di migliaia di persone rappresenta una catastrofe umanitaria di enormi proporzioni quomodo pulso Hannibalis milia hominum habens sub humanitatis ratione mali immanem circumplica Die Vertreibung Tausender Menschen ist eine humanitäre Katastrophe von enormem Ausmaß Η απέλαση χιλιάδων ανθρώπων αντιπροσωπεύει μια ανθρωπιστική καταστροφή τεράστιων διαστάσεων I apélasi chiliádon anthrópon antiprosopévei mia anthropistikí katastrofí terástion diastáseon Wydalenie tysięcy ludzi stanowi katastrofę humanitarną o ogromnych rozmiarach Высылка тысяч людей представляет собой гуманитарную катастрофу огромных масштабов Vysylka tysyach lyudey predstavlyayet soboy gumanitarnuyu katastrofu ogromnykh masshtabov the expulsion of thousands of people represents a humanitarian catastrophe of enormous proportions L'expulsion de milliers de personnes représente une catastrophe humanitaire aux proportions énormes 何千人もの人々の追放は膨大な人道的な大惨事である なん せん にん   ひとびと  ついほう  ぼうだいなじんどうてきな だい さんじである  nan sen nin mo no hitobito no tsuihō wa bōdaina jindōtekinadai sanjidearu 
2 驱逐成千上万人意味着人道主义的巨大灾难 qūzhú chéng qiān shàng wàn rén yìwèizhe réndào zhǔyì de jùdà zāinàn 驱逐成千上万人意味着人道主义的巨大灾难 qūzhú chéng qiān shàng wàn rén yìwèizhe réndào zhǔyì de jùdà zāinàn Expelling thousands of people means a huge humanitarian disaster Expulser des milliers de personnes, c'est un énorme désastre humanitaire Expulsar milhares de pessoas significa um enorme desastre humanitário Expulsar a miles de personas significa un enorme desastre humanitario. Espellere migliaia di persone significa un enorme disastro umanitario Qui de millibus, ut est sub humanitatis ratione mali urbe regnoque Tarquinios Tausende von Menschen zu vertreiben, bedeutet eine riesige humanitäre Katastrophe Η απέλαση χιλιάδων ανθρώπων σημαίνει τεράστια ανθρωπιστική καταστροφή I apélasi chiliádon anthrópon simaínei terástia anthropistikí katastrofí Wyrzucenie tysięcy ludzi oznacza ogromną katastrofę humanitarną Изгнание тысяч людей означает огромную гуманитарную катастрофу Izgnaniye tysyach lyudey oznachayet ogromnuyu gumanitarnuyu katastrofu 驱逐成千上万人意味着人道主义的巨大灾难 Expulser des milliers de personnes, c'est un énorme désastre humanitaire      人々  追放 する こと  、 巨大な人道的 災害  意味 する  なん せん にん   ひとびと  ついほう する こと  、きょだいな じんどうてき さいがい  いみ する  nan sen nin mo no hitobito o tsuihō suru koto wa , kyodainajindōteki saigai o imi suru 
3 驱逐数千人是一场巨大的人道主义灾难 qūzhú shù qiān rénshì yī chǎng jùdà de réndào zhǔyì zāinàn 驱逐数千人是一场巨大的人道主义灾难 qūzhú shù qiān rén shì yī chǎng jùdà de réndào zhǔyì zāinàn Expelling thousands of people is a huge humanitarian disaster Expulser des milliers de personnes est un énorme désastre humanitaire Expulsar milhares de pessoas é um enorme desastre humanitário Expulsar a miles de personas es un gran desastre humanitario. Espellere migliaia di persone è un enorme disastro umanitario Ingens in urbe regnoque Tarquinios millia populi clade sub humanitatis ratione Tausende von Menschen zu vertreiben, ist eine riesige humanitäre Katastrophe Η απέλαση χιλιάδων ανθρώπων αποτελεί τεράστια ανθρωπιστική καταστροφή I apélasi chiliádon anthrópon apoteleí terástia anthropistikí katastrofí Wydalenie tysięcy ludzi to ogromna katastrofa humanitarna Высылка тысяч людей - огромная гуманитарная катастрофа Vysylka tysyach lyudey - ogromnaya gumanitarnaya katastrofa 驱逐数千人是一场巨大的人道主义灾难 Expulser des milliers de personnes est un énorme désastre humanitaire      人々  追放 する   人道的な 巨大な災害です  なん せん にん   ひとびと  ついほう する   じんどうてきな きょだいな さいがいです  nan sen nin mo no hitobito o tsuihō suru no wa jindōtekinakyodaina saigaidesu 
4 humanitarian  humanitarian  人道主义 réndào zhǔyì Human Humain Humano Humano umanitario humanitariae Mensch Ανθρώπινα Anthrópina Człowiek гуманитарный gumanitarnyy humanitarian  Humain 人間  にんげん  ningen 
5 humanitarianism humanitarianism 人道主义 réndào zhǔyì Humanitarianism Humanitaire Humanitarismo Humanitarismo umanitarismo humanitarianism Humanität Ανθρωπισμός Anthropismós Humanitaryzm гуманизм gumanizm humanitarianism Humanitaire 人道 主義  じんどう しゅぎ  jindō shugi 
6 humanity  people in general  humanity people in general  人类一般的人 rénlèi yībān de rén Humanity people in general Les gens de l'humanité en général Humanidade pessoas em geral La humanidad la gente en general Persone dell'umanità in generale humanity populo generatim Menschen der Menschheit im Allgemeinen Οι άνθρωποι της ανθρωπότητας γενικά Oi ánthropoi tis anthropótitas geniká Ludzkość w ogóle Человечество в целом Chelovechestvo v tselom humanity  people in general  Les gens de l'humanité en général 人類 一般  じんるい いっぱん  jinrui ippan 
7 (统称) 人;乂类 (tǒngchēng) rén; yì lèi (统称)人;乂类 (tǒngchēng) rén; yì lèi (collectively) people; (collectivement) les gens; (coletivamente) pessoas; (colectivamente) personas; (collettivamente) persone; (Collectively) populi, in genere Yi (gemeinsam) Menschen; (συλλογικά) άτομα? (syllogiká) átoma? (zbiorowo) ludzie; (коллективно) людей; (kollektivno) lyudey; (统称) 人;乂类 (collectivement) les gens; ( 集合   ) 人々 ;  ( しゅうごう てき  ) ひとびと ;  ( shūgō teki ni ) hitobito ; 
8 crimes against humanity crimes against humanity 危害人类罪 wéihài rénlèi zuì Crimes against humanity Crimes contre l'humanité Crimes contra a humanidade Crímenes de lesa humanidad Crimini contro l'umanità criminum contra humanitatem Verbrechen gegen die Menschlichkeit Εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας Enklímata katá tis anthropótitas Zbrodnie przeciwko ludzkości Преступления против человечности Prestupleniya protiv chelovechnosti crimes against humanity Crimes contre l'humanité 人道 に対する   じんどう にたいする つみ  jindō nitaisuru tsumi 
9 危害人类罪 wéihài rénlèi zuì 危害人类罪 wéihài rénlèi zuì Crime against humanity Crime contre l'humanité Crime contra a humanidade Crimen de lesa humanidad Crimine contro l'umanità Criminum contra humanitatem Verbrechen gegen die Menschlichkeit Εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας Enklímata katá tis anthropótitas Zbrodnia przeciwko ludzkości Преступление против человечества Prestupleniye protiv chelovechestva 危害人类罪 Crime contre l'humanité 人道 に対する   じんどう にたいする つみ  jindō nitaisuru tsumi 
10 the state of being a person rather than a god, an animal or a machine  the state of being a person rather than a god, an animal or a machine  作为一个人而不是神,动物或机器的状态 zuòwéi yīgèrén ér bùshì shén, dòngwù huò jīqì de zhuàngtài The state of being a person rather than a god, an animal or a machine L'état d'être une personne plutôt qu'un dieu, un animal ou une machine O estado de ser uma pessoa e não um deus, um animal ou uma máquina El estado de ser una persona en lugar de un dios, un animal o una máquina. Lo stato di essere una persona piuttosto che un dio, un animale o una macchina sed status ille sit deus machinae animalis Der Zustand, eine Person zu sein und nicht ein Gott, ein Tier oder eine Maschine Η κατάσταση της ύπαρξης ενός προσώπου και όχι ενός θεού, ενός ζώου ή μιας μηχανής I katástasi tis ýparxis enós prosópou kai óchi enós theoú, enós zóou í mias michanís Stan bycia osobą, a nie boga, zwierzęcia lub maszyny Состояние человека, а не бога, животного или машины Sostoyaniye cheloveka, a ne boga, zhivotnogo ili mashiny the state of being a person rather than a god, an animal or a machine  L'état d'être une personne plutôt qu'un dieu, un animal ou une machine  、 動物 、 機械  はなく 人間である という 状態  かみ 、 どうぶつ 、 きかい  はなく にんげんである という じょうたい  kami , dōbutsu , kikai de hanaku ningendearu toiu jōtai 
11 人性 rénxìng 人性 rénxìng human nature Humanité Humanidade La humanidad umanità humanity Die Menschheit Ανθρωπότητα Anthropótita Ludzkość человечество chelovechestvo 人性 Humanité 人類  じんるい  jinrui 
12 The story was used to emphasize the humanity of jesus The story was used to emphasize the humanity of jesus 这个故事用来强调耶稣的人性 zhège gùshì yòng lái qiángdiào yēsū de rénxìng The story was used to emphasize the humanity of jesus L'histoire a été utilisée pour souligner l'humanité de Jésus A história foi usada para enfatizar a humanidade de jesus La historia fue usada para enfatizar la humanidad de Jesús. La storia era usata per sottolineare l'umanità di Gesù De historia usus est in lumine, idest humanitas Iesu Die Geschichte wurde verwendet, um die Menschlichkeit von Jesus zu betonen Η ιστορία χρησιμοποιήθηκε για να τονίσει την ανθρωπότητα του Ιησού I istoría chrisimopoiíthike gia na tonísei tin anthropótita tou Iisoú Historia została wykorzystana do podkreślenia człowieczeństwa Jezusa История была использована, чтобы подчеркнуть человечность Иисуса Istoriya byla ispol'zovana, chtoby podcherknut' chelovechnost' Iisusa The story was used to emphasize the humanity of jesus L'histoire a été utilisée pour souligner l'humanité de Jésus 物語  イエス  人間性  強調 する ため 用いられた  ものがたり  イエス  にんげんせい  きょうちょう する ため  もちいられた  monogatari wa iesu no ningensei o kyōchō suru tame nimochīrareta 
13 人们用这个故事来强调耶稣人性的一面 rénmen yòng zhège gùshì lái qiángdiào yēsū rénxìng de yīmiàn 人们用这个故事来强调耶稣人性的一面 rénmen yòng zhège gùshì lái qiángdiào yēsū rénxìng de yīmiàn People use this story to emphasize the human side of Jesus. Les gens utilisent cette histoire pour souligner le côté humain de Jésus. As pessoas usam essa história para enfatizar o lado humano de Jesus. La gente usa esta historia para enfatizar el lado humano de Jesús. Le persone usano questa storia per enfatizzare il lato umano di Gesù. De historia usus est in lumine, idest humanitas Iesu Die Menschen verwenden diese Geschichte, um die menschliche Seite von Jesus zu betonen. Οι άνθρωποι χρησιμοποιούν αυτή την ιστορία για να τονίσουν την ανθρώπινη πλευρά του Ιησού. Oi ánthropoi chrisimopoioún aftí tin istoría gia na tonísoun tin anthrópini plevrá tou Iisoú. Ludzie używają tej historii, aby uwydatnić ludzką stronę Jezusa. Люди используют эту историю, чтобы подчеркнуть человеческую сторону Иисуса. Lyudi ispol'zuyut etu istoriyu, chtoby podcherknut' chelovecheskuyu storonu Iisusa. 人们用这个故事来强调耶稣人性的一面 Les gens utilisent cette histoire pour souligner le côté humain de Jésus. 人々  この 物語  使って 、 イエス  人間  側面 強調 します 。  ひとびと  この ものがたり  つかって 、 イエス  にんげん てき そくめん  きょうちょう します 。  hitobito wa kono monogatari o tsukatte , iesu no ningen tekisokumen o kyōchō shimasu . 
14 united by a sense of common humanity united by a sense of common humanity 团结一致的人性 tuánjié yīzhì de rénxìng United by a sense of common humanity Unis par un sentiment d'humanité commune Unidos por um senso de humanidade comum Unidos por un sentido de humanidad común. Uniti da un senso di comune umanità sensus humani esset iunctus, Durch ein Gefühl der gemeinsamen Menschheit vereint Συνδυασμένη από μια αίσθηση κοινής ανθρωπιάς Syndyasméni apó mia aísthisi koinís anthropiás Zjednoczeni przez poczucie wspólnej ludzkości Объединенный чувством общего человечества Ob"yedinennyy chuvstvom obshchego chelovechestva united by a sense of common humanity Unis par un sentiment d'humanité commune 共通  人間性  連合  きょうつう  にんげんせい  れんごう  kyōtsū no ningensei no rengō 
15 因一种同是人的情感而团结在一起 yīn yī zhǒng tóng shì rén de qínggǎn ér tuánjié zài yīqǐ 因一种同是人的情感而团结在一起 yīn yī zhǒng tóng shì rén de qínggǎn ér tuánjié zài yīqǐ United together because of one's emotions Unis ensemble à cause de ses émotions Unidos juntos por causa das emoções Unidos juntos por las emociones de uno Uniti insieme a causa delle proprie emozioni Sub-label quod erat humanus affectus debitum ad united Gemeinsam wegen der eigenen Gefühle Συνενώνονται εξαιτίας των συναισθημάτων του Synenónontai exaitías ton synaisthimáton tou Zjednoczeni razem z powodu swoich emocji Объединенные вместе из-за своих эмоций Ob"yedinennyye vmeste iz-za svoikh emotsiy 因一种同是人的情感而团结在一起 Unis ensemble à cause de ses émotions 自分  感情  ため  一緒  ユナイテッド  じぶん  かんじょう  ため  いっしょ  ユナイテッド  jibun no kanjō no tame ni issho ni yunaiteddo 
16 the quality of being kind to people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary; the quality of being humane the quality of being kind to people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary; the quality of being humane 通过确保他们不会受到超过必要的痛苦而对人和动物友善的品质;人性化的品质 tōngguò quèbǎo tāmen bù huì shòudào chāoguò bìyào de tòngkǔ ér duì rén hé dòngwù yǒushàn de pǐnzhí; rénxìng huà de pǐnzhí The quality of being kind to people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary; the quality of being humane La qualité d'être gentil avec les humains et les animaux en faisant en sorte qu'ils ne souffrent pas plus que nécessaire, la qualité d'être humain A qualidade de ser gentil com as pessoas e animais, certificando-se que eles não sofrem mais do que o necessário, a qualidade de ser humano La calidad de ser amable con las personas y los animales asegurándose de que no sufran más de lo necesario; la calidad de ser humano. La qualità di essere gentili con le persone e gli animali facendo in modo che non soffrano più del necessario, la qualità di essere umani quod genus hominum animaliumque qualis efficiatur ne ultra pati necesse est ex humano genere Die Qualität, freundlich zu Menschen und Tieren zu sein, indem sichergestellt wird, dass sie nicht mehr leiden, als nötig ist, und die Qualität, menschlich zu sein Η ποιότητα της ευγένειας των ανθρώπων και των ζώων, εξασφαλίζοντας ότι δεν υποφέρουν περισσότερο από ό, τι είναι απαραίτητο, την ποιότητα της ανθρώπινης I poiótita tis evgéneias ton anthrópon kai ton zóon, exasfalízontas óti den ypoféroun perissótero apó ó, ti eínai aparaítito, tin poiótita tis anthrópinis Jakość bycia życzliwym dla ludzi i zwierząt poprzez upewnienie się, że nie cierpią bardziej niż to konieczne, jakość bycia człowiekiem Качество быть добрым к людям и животным, гарантируя, что они не страдают больше, чем это необходимо, качество быть гуманным Kachestvo byt' dobrym k lyudyam i zhivotnym, garantiruya, chto oni ne stradayut bol'she, chem eto neobkhodimo, kachestvo byt' gumannym the quality of being kind to people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary; the quality of being humane La qualité d'être gentil avec les humains et les animaux en faisant en sorte qu'ils ne souffrent pas plus que nécessaire, la qualité d'être humain 彼ら  必要 以上  苦しんでいない こと  確かめること によって   動物  親切である こと   ; 人間的である こと    かれら  ひつよう いじょう  くるしんでいない こと たしかめる こと によって ひと  どうぶつ  しんせつである こと  しつ ; にんげん てきである こと  しつ  karera ga hitsuyō ijō ni kurushindeinai koto o tashikamerukoto niyotte hito to dōbutsu ni shinsetsudearu koto no shitsu; ningen tekidearu koto no shitsu 
17 人道;仁慈 réndào; réncí 人道,仁慈 réndào, réncí Humanity Humanité Humanidade La humanidad Humane; gentilezza Humanus, benignus Die Menschheit Ανθρωπότητα Anthropótita Ludzkość Гуманный, доброта Gumannyy, dobrota 人道;仁慈 Humanité 人類  じんるい  jinrui 
18 The judge was praised for his courage and humanity The judge was praised for his courage and humanity 法官因其勇气和人性而受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé rénxìng ér shòudào chēngzàn The judge was praised for his courage and humanity Le juge a été félicité pour son courage et son humanité O juiz foi elogiado por sua coragem e humanidade El juez fue elogiado por su coraje y humanidad. Il giudice è stato elogiato per il suo coraggio e la sua umanità Et iudex est confiteri Domino et psallere virtute et humanitate Der Richter wurde für seinen Mut und seine Menschlichkeit gelobt Ο δικαστής εγκωμιάστηκε για το θάρρος και την ανθρωπιά του O dikastís enkomiástike gia to thárros kai tin anthropiá tou Sędzia był chwalony za swoją odwagę i ludzkość Судью хвалят за его мужество и человечность Sud'yu khvalyat za yego muzhestvo i chelovechnost' The judge was praised for his courage and humanity Le juge a été félicité pour son courage et son humanité 裁判官    勇気  人間性  ため  賞賛 された  さいばんかん  かれ  ゆうき  にんげんせい  ため しょうさん された  saibankan wa kare no yūki to ningensei no tame ni shōsansareta 
19 法官因其勇气和人道受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé réndào shòudào chēngzàn 法官因其勇气和人道受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé réndào shòudào chēngzàn The judge is praised for his courage and humanity Le juge est félicité pour son courage et son humanité O juiz é elogiado por sua coragem e humanidade El juez es alabado por su coraje y humanidad. Il giudice è elogiato per il suo coraggio e umanità Laudabatur homo et humanitas, virtus iudicis eius Der Richter wird für seinen Mut und seine Menschlichkeit gelobt Ο δικαστής είναι εγκωμιασμένος για το θάρρος και την ανθρωπιά του O dikastís eínai enkomiasménos gia to thárros kai tin anthropiá tou Sędzia jest chwalony za swoją odwagę i ludzkość Судью хвалят за его мужество и человечность Sud'yu khvalyat za yego muzhestvo i chelovechnost' 法官因其勇气和人道受到称赞 Le juge est félicité pour son courage et son humanité 裁判官    勇気  人道  ため  賞賛 される  さいばんかん  かれ  ゆうき  じんどう  ため  しょうさん される  saibankan wa kare no yūki to jindō no tame ni shōsansareru 
20 法官因其勇气和人性而受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé rénxìng ér shòudào chēngzàn 法官因其勇气和人性而受到称赞 fǎguān yīn qí yǒngqì hé rénxìng ér shòudào chēngzàn The judge is praised for his courage and humanity Le juge est félicité pour son courage et son humanité O juiz é elogiado por sua coragem e humanidade El juez es alabado por su coraje y humanidad. Il giudice è elogiato per il suo coraggio e umanità Quoniam laudatur iudicum animos atque hominum Der Richter wird für seinen Mut und seine Menschlichkeit gelobt Ο δικαστής είναι εγκωμιασμένος για το θάρρος και την ανθρωπιά του O dikastís eínai enkomiasménos gia to thárros kai tin anthropiá tou Sędzia jest chwalony za swoją odwagę i ludzkość Судью хвалят за его мужество и человечность Sud'yu khvalyat za yego muzhestvo i chelovechnost' 法官因其勇气和人性而受到称赞 Le juge est félicité pour son courage et son humanité 裁判官    勇気  人道  ため  賞賛 される  さいばんかん  かれ  ゆうき  じんどう  ため  しょうさん される  saibankan wa kare no yūki to jindō no tame ni shōsansareru 
21 opposé inhumanity opposé inhumanity 反对不人道 fǎnduì bùréndào Opposé inhumanity Inhumanité Opposé Oposto a desumanidade Opuesto a la inhumanidad Opposizione disumana indignitas, humanitas inhumanitas resistunt veritati, Opposé-Unmenschlichkeit Αντίθετη απάνθρωπη κατάσταση Antítheti apánthropi katástasi Nieludzkość opposé Противоположность бесчеловечности Protivopolozhnost' beschelovechnosti opposé inhumanity Inhumanité Opposé 反対   人道  はんたい  ひ じんどう  hantai no hi jindō 
22 (the) humanities,the subjects of study that are concerned with the way people think and behave, for example literature, languagehistory and philosophy  (the) humanities,the subjects of study that are concerned with the way people think and behave, for example literature, language,history and philosophy  ()人文学科,关注人们思考和行为方式的学科,例如文学,语言,历史和哲学 () rénwénxuékē, guānzhù rénmen sīkǎo hé xíngwéi fāngshì de xuékē, lìrú wén xué, yǔyán, lìshǐ hé zhéxué (the) humanities, the subjects of study that are concerned with the way people think and behave, for example literature, language,history and philosophy (les) sciences humaines, les sujets d'étude qui concernent la façon dont les gens pensent et se comportent, par exemple la littérature, la langue, l'histoire et la philosophie (as) humanidades, os sujeitos de estudo que estão preocupados com o modo como as pessoas pensam e se comportam, por exemplo, literatura, linguagem, história e filosofia (Las) humanidades, los temas de estudio que se ocupan de la forma en que las personas piensan y se comportan, por ejemplo, literatura, lenguaje, historia y filosofía. (le) materie umanistiche, le materie di studio che riguardano il modo in cui le persone pensano e si comportano, per esempio letteratura, lingua, storia e filosofia (A) humanitatis studio subditi, qui sunt qui circa viam, et conversari videtur, exempli gratia litterae, lingua, historia et philosophia (die) Geisteswissenschaften, die Themen des Studiums, die sich mit dem Denken und Verhalten der Menschen befassen, beispielsweise Literatur, Sprache, Geschichte und Philosophie (οι) ανθρωπιστικές επιστήμες, τα θέματα της μελέτης που ασχολούνται με τον τρόπο με τον οποίο οι άνθρωποι σκέφτονται και συμπεριφέρονται, για παράδειγμα τη λογοτεχνία, τη γλώσσα, την ιστορία και τη φιλοσοφία (oi) anthropistikés epistímes, ta thémata tis melétis pou ascholoúntai me ton trópo me ton opoío oi ánthropoi skéftontai kai symperiférontai, gia parádeigma ti logotechnía, ti glóssa, tin istoría kai ti filosofía (The) Humanistyczny, poddani badaniu, które zajmują się sposób ludzie myślą i zachowują się, na przykład literatury, języka, historii i filozofii () гуманитарных наук, предметов изучения, которые связаны с тем, как люди думают и ведут себя, например, литература, язык, история и философия () gumanitarnykh nauk, predmetov izucheniya, kotoryye svyazany s tem, kak lyudi dumayut i vedut sebya, naprimer, literatura, yazyk, istoriya i filosofiya (the) humanities,the subjects of study that are concerned with the way people think and behave, for example literature, languagehistory and philosophy  (les) sciences humaines, les sujets d'étude qui concernent la façon dont les gens pensent et se comportent, par exemple la littérature, la langue, l'histoire et la philosophie 人文 科学 、 文学 、 言語 、 歴史 、 哲学 など 、  考え 、 行動 する 方法  関わる 研究 科目  じんぶん かがく 、 ぶんがく 、 げんご 、 れきし 、 てつがく など 、 ひと  かんがえ 、 こうどう する ほうほう かかわる けんきゅう かもく  jinbun kagaku , bungaku , gengo , rekishi , tetsugaku nado ,hito ga kangae , kōdō suru hōhō ni kakawaru kenkyūkamoku 
23 人文学科 rénwén xuékē 人文学科 rénwén xuékē Humanities Sciences humaines Humanidades Humanidades Humanities artium studia converteret Geisteswissenschaften Ανθρωπιστικές επιστήμες Anthropistikés epistímes Humanistyka гуманитарные науки gumanitarnyye nauki 人文学科 Sciences humaines 人文 科学  じんぶん かがく  jinbun kagaku 
24 compare sciences compare sciences 比较科学 bǐjiào kēxué Compare sciences Comparer les sciences Compare ciências Comparar ciencias Confronta le scienze compares sciences Wissenschaft vergleichen Συγκρίνετε τις επιστήμες Synkrínete tis epistímes Porównaj nauki Сравнить науки Sravnit' nauki compare sciences Comparer les sciences 科学  比較 する  かがく  ひかく する  kagaku o hikaku suru 
25 humanize (also humanise)to make sth more pleasant or suitable for people; to make sth more humane humanize (also humanise)to make sth more pleasant or suitable for people; to make sth more humane 人性化(也是人性化)使人更加愉快或适合人们;使......更加人性化 rénxìng huà (yěshì rénxìng huà) shǐ rén gèngjiā yúkuài huò shìhé rénmen; shǐ...... Gèngjiā rénxìng huà Humanize (also humanise)to make sth more pleasant or suitable for people; to make sth more humane Humaniser (aussi humaniser) pour rendre plus agréable ou convenable pour les gens, pour rendre plus humain Humanize (também humanize) para tornar as coisas mais agradáveis ​​ou adequadas para as pessoas, para tornar as coisas mais humanas Humanizar (también humanizar) para hacer que algo sea más agradable o adecuado para las personas; para hacer que sea más humano. Umanizzare (anche umanizzare) per rendere più piacevole o adatto per le persone, per renderlo più umano humanas (also humanise) ut vel iucundum Ynskt mál magis idoneam ad populum, ut humanius Ynskt mál: Humanisieren (auch humanisieren), um etw. Für Menschen angenehmer oder geeigneter zu machen, etw humaner zu machen Εξανθρώπινα (επίσης ανθρωποποίηση) για να κάνει το sth πιο ευχάριστο ή κατάλληλο για τους ανθρώπους, να κάνει sth πιο ανθρώπινη Exanthrópina (epísis anthropopoíisi) gia na kánei to sth pio efcháristo í katállilo gia tous anthrópous, na kánei sth pio anthrópini Humanizuj (także humanizuj), aby uczynić coś przyjemniejszego lub odpowiedniego dla ludzi, uczynić coś bardziej ludzkim Гуманизировать (также гуманизировать), чтобы сделать его более приятным или подходящим для людей, сделать более гуманным Gumanizirovat' (takzhe gumanizirovat'), chtoby sdelat' yego boleye priyatnym ili podkhodyashchim dlya lyudey, sdelat' boleye gumannym humanize (also humanise)to make sth more pleasant or suitable for people; to make sth more humane Humaniser (aussi humaniser) pour rendre plus agréable ou convenable pour les gens, pour rendre plus humain 人々  より 快適  、 または より 適切  する ため 人間  する ( また 人間  する ) ; より 人間 的なもの  する  ひとびと  より かいてき  、 または より てきせつ する ため  にんげん  する ( また にんげん  する ) ;より にんげん てきな もの  する  hitobito o yori kaiteki ni , mataha yori tekisetsu ni suru tameni ningen ka suru ( mata ningen ka suru ) ; yori ningentekina mono ni suru 
26 使更适合人;使竟人道 shǐ gèng shìhé rén; shǐ jìng réndào 使更适合人;使竟人道 shǐ gèng shìhé rén; shǐ jìng réndào Make it more suitable for people; Faites-le plus adapté aux personnes; Torná-lo mais adequado para as pessoas; Hazlo más adecuado para las personas; Rendilo più adatto alle persone; Magis idoneam personam, ad hoc passiva ut humanity Machen Sie es für Menschen besser geeignet; Κάντε το πιο κατάλληλο για τους ανθρώπους. Kánte to pio katállilo gia tous anthrópous. Spraw, aby był bardziej odpowiedni dla ludzi; Сделайте его более подходящим для людей; Sdelayte yego boleye podkhodyashchim dlya lyudey; 使更适合人;使竟人道 Faites-le plus adapté aux personnes; 人々  もっと 適した もの  する 。  ひとびと  もっと てきした もの  する 。  hitobito ni motto tekishita mono ni suru . 
27 These measures are intended to humanize the prison system These measures are intended to humanize the prison system 这些措施旨在使监狱系统人性化 zhèxiē cuòshī zhǐ zài shǐ jiānyù xìtǒng rénxìng huà These measures are intended to humanize the prison system Ces mesures visent à humaniser le système pénitentiaire Essas medidas pretendem humanizar o sistema prisional Estas medidas pretenden humanizar el sistema penitenciario. Queste misure hanno lo scopo di umanizzare il sistema carcerario Haec autem ratio intendebat humanas in carcerem Diese Maßnahmen sollen das Gefängnissystem humanisieren Αυτά τα μέτρα αποσκοπούν στην εξανθρωπισμό του συστήματος φυλακών Aftá ta métra aposkopoún stin exanthropismó tou systímatos fylakón Środki te mają na celu uczłowieczanie systemu więziennictwa Эти меры направлены на гуманизацию тюремной системы Eti mery napravleny na gumanizatsiyu tyuremnoy sistemy These measures are intended to humanize the prison system Ces mesures visent à humaniser le système pénitentiaire これら  措置  、 刑務所 制度  人間  する こと 意図 している  これら  そち  、 けいむしょ せいど  にんげん  する こと  いと している  korera no sochi wa , keimusho seido o ningen ka suru kotoo ito shiteiru 
28 这些措施的目的是使监狱体制更人性化 zhèxiē cuòshī de mùdì shì shǐ jiānyù tǐzhì gèng rénxìng huà 这些措施的目的是使监狱体制更人性化 zhèxiē cuòshī de mùdì shì shǐ jiānyù tǐzhì gèng rénxìng huà The purpose of these measures is to make the prison system more humane. Le but de ces mesures est de rendre le système pénitentiaire plus humain. O objetivo dessas medidas é tornar o sistema prisional mais humano. El propósito de estas medidas es hacer que el sistema penitenciario sea más humano. Lo scopo di queste misure è rendere il sistema carcerario più umano. Quibus est rebus effectum, est ratio ad carcerem ut ad humaniorem Ziel dieser Maßnahmen ist es, das Gefängnissystem humaner zu machen. Σκοπός αυτών των μέτρων είναι να καταστήσει το σύστημα των φυλακών πιο ανθρώπινο. Skopós aftón ton métron eínai na katastísei to sýstima ton fylakón pio anthrópino. Celem tych środków jest uczynienie systemu więziennego bardziej humanitarnym. Цель этих мер - сделать тюремную систему более гуманной. Tsel' etikh mer - sdelat' tyuremnuyu sistemu boleye gumannoy. 这些措施的目的是使监狱体制更人性化 Le but de ces mesures est de rendre le système pénitentiaire plus humain. これら  措置  目的  、 刑務所 制度  より 人間的な もの  する ことです 。  これら  そち  もくてき  、 けいむしょ せいど  より にんげん てきな もの  する ことです 。  korera no sochi no mokuteki wa , keimusho seido o yoriningen tekina mono ni suru kotodesu . 
29 这些措施旨在使监狱系统人性化 zhèxiē cuòshī zhǐ zài shǐ jiānyù xìtǒng rénxìng huà 这些措施旨在使监狱系统人性化 zhèxiē cuòshī zhǐ zài shǐ jiānyù xìtǒng rénxìng huà These measures are designed to make the prison system human Ces mesures visent à rendre le système pénitentiaire humain Estas medidas são projetadas para tornar o sistema prisional humano Estas medidas están diseñadas para hacer humano el sistema penitenciario. Queste misure sono progettate per rendere umano il sistema carcerario Haec in animo, ut sunt humana ratio carcerem Diese Maßnahmen sollen das Gefängnissystem menschlich machen Αυτά τα μέτρα έχουν σχεδιαστεί για να καταστήσουν το σύστημα των φυλακών ανθρώπινο Aftá ta métra échoun schediasteí gia na katastísoun to sýstima ton fylakón anthrópino Środki te mają na celu uczynienie systemu więziennego człowiekiem Эти меры призваны превратить тюремную систему в человеческую Eti mery prizvany prevratit' tyuremnuyu sistemu v chelovecheskuyu 这些措施旨在使监狱系统人性化 Ces mesures visent à rendre le système pénitentiaire humain これら  措置  、 刑務所 制度  人間  する よう 設計 されている  これら  そち  、 けいむしょ せいど  にんげん  する よう  せっけい されている  korera no sochi wa , keimusho seido o ningen ni suru  nisekkei sareteiru 
30 humankind, people in general  humankind, people in general  人类,一般人 rénlèi, yībānrén Humankind, people in general L'humanité, les gens en général Humanidade, pessoas em geral La humanidad, la gente en general. L'umanità, la gente in generale homines et populus generatim Die Menschheit, die Menschen im Allgemeinen Η ανθρωπότητα, οι άνθρωποι εν γένει I anthropótita, oi ánthropoi en génei Ludzkość, ludzie w ogóle Человечество, люди в целом Chelovechestvo, lyudi v tselom humankind, people in general  L'humanité, les gens en général 人類 一般  じんるい いっぱん  jinrui ippan 
31 (统称)人;人类 (tǒngchēng) rén; rénlèi (统称)人;人类 (tǒngchēng) rén; rénlèi (collectively) human; human (collectivement) humain; humain (coletivamente) humano, humano (colectivamente) humano; humano (collettivamente) umano, umano (Collectively) homo, hominis (gemeinsam) Mensch; Mensch (συλλογικά) άνθρωπος, άνθρωπος (syllogiká) ánthropos, ánthropos (zbiorowo) ludzki; (коллективно) человека, человека (kollektivno) cheloveka, cheloveka (统称)人;人类 (collectivement) humain; humain ( 集合   ) ヒト ; ヒト  ( しゅうごう てき  ) ヒト ; ヒト  ( shūgō teki ni ) hito ; hito 
32 see also mankind see also mankind 也见人类 yě jiàn rénlèi See also mankind Voir aussi l'humanité Veja também a humanidade Ver también la humanidad. Vedi anche l'umanità et videbit hominis Siehe auch die Menschheit Δείτε επίσης την ανθρωπότητα Deíte epísis tin anthropótita Zobacz także ludzkość См. Также человечество Sm. Takzhe chelovechestvo see also mankind Voir aussi l'humanité 参照 : 人類  さんしょう : じんるい  sanshō : jinrui 
33 humanly, within human ability; in a way that is typical of human behaviour, thoughts and feelings在人力所能及的范围内;以人特有的方式 humanly, within human ability; in a way that is typical of human behaviour, thoughts and feelings zài rénlìsuǒnéngjí de fànwéi nèi; yǐ rén tèyǒu de fāngshì 人性,在人的能力范围内;以一种典型的人类行为,思想和情感的方式在人力所能及的范围内;以人特有的方式 rénxìng, zài rén de nénglì fànwéi nèi; yǐ yī zhǒng diǎnxíng de rénlèi xíngwéi, sīxiǎng hé qínggǎn de fāngshì zài rénlìsuǒnéngjí de fànwéi nèi; yǐ rén tèyǒu de fāngshì Humanly, within human ability; in a way that is typical of human behaviour, thoughts and feelings within the reach of manpower; in a person-specific way Humainement, dans les limites des capacités humaines, d'une manière typique du comportement humain, des pensées et des sentiments à la portée de la main-d'œuvre, de manière spécifique à la personne Humanamente, dentro da capacidade humana, de um modo que é típico do comportamento humano, pensamentos e sentimentos ao alcance da mão de obra, de uma maneira específica da pessoa Humanamente, dentro de la capacidad humana, de una manera que es típica del comportamiento humano, los pensamientos y sentimientos al alcance de la mano de obra, de una manera específica de la persona Umanamente, all'interno delle capacità umane, in un modo che è tipico del comportamento umano, dei pensieri e dei sentimenti alla portata della mano d'opera, in un modo specifico per una persona exstat inter facultates humanae, quae est propria homini modo agendi rationem in cogitationes et affectus, humana specie Menschlich, innerhalb der menschlichen Fähigkeiten, auf eine Art, die typisch für menschliches Verhalten, für Gedanken und Gefühle in Reichweite von Arbeitskräften ist, auf personenspezifische Weise Ανθρώπινα, μέσα στην ανθρώπινη ικανότητα · με έναν τρόπο που είναι χαρακτηριστικός της ανθρώπινης συμπεριφοράς, σκέψεων και συναισθημάτων που είναι εφικτοί στο ανθρώπινο δυναμικό · με τρόπο συγκεκριμένο για τον άνθρωπο Anthrópina, mésa stin anthrópini ikanótita : me énan trópo pou eínai charaktiristikós tis anthrópinis symperiforás, sképseon kai synaisthimáton pou eínai efiktoí sto anthrópino dynamikó : me trópo synkekriméno gia ton ánthropo po ludzku, w ramach możliwości ludzkich, w sposób, który jest typowy dla zachowań, myśli i uczuć ludzkich w ludzkiej mocy, człowiek-specyficzny sposób Человечески, в человеческих способностях, таким образом, который типичен для человеческого поведения, мыслей и чувств в пределах досягаемости рабочей силы, индивидуально Chelovecheski, v chelovecheskikh sposobnostyakh, takim obrazom, kotoryy tipichen dlya chelovecheskogo povedeniya, mysley i chuvstv v predelakh dosyagayemosti rabochey sily, individual'no humanly, within human ability; in a way that is typical of human behaviour, thoughts and feelings在人力所能及的范围内;以人特有的方式 Humainement, dans les limites des capacités humaines, d'une manière typique du comportement humain, des pensées et des sentiments à la portée de la main-d'œuvre, de manière spécifique à la personne 人間    、 人間  能力    、 人間  行動 典型 的な やり方  、     届く 範囲内  思考  感情 、 人間 特有  やり方  にんげん てき   、 にんげん  のうりょく  なか 、 にんげん  こうどう  てんけい てきな やりかた  、ひと    とどく はにない   しこう  かんじょう、 にんげん とくゆう  やりかた  ningen teki ni wa , ningen no nōryoku no naka de , ningenno kōdō ni tenkei tekina yarikata de , hito no te no todokuhaninai de no shikō ya kanjō , ningen tokuyū no yarikata 
34 The doctors did all that was humanly possible The doctors did all that was humanly possible 医生做了所有人类可能的事情 yīshēng zuòle suǒyǒu rénlèi kěnéng de shìqíng The doctors did all that was humanly possible Les médecins ont fait tout ce qui était humainement possible Os médicos fizeram tudo o que era humanamente possível Los doctores hicieron todo lo que fue humanamente posible. I medici hanno fatto tutto ciò che era umanamente possibile Doctores fecit omnes, qui erat eumque colant Die Ärzte machten alles, was menschlich möglich war Οι γιατροί έκαναν ό, τι ήταν ανθρώπινο δυνατό Oi giatroí ékanan ó, ti ítan anthrópino dynató Lekarze zrobili wszystko, co było w ludzkiej mocy Врачи сделали все, что было по-человечески возможно Vrachi sdelali vse, chto bylo po-chelovecheski vozmozhno The doctors did all that was humanly possible Les médecins ont fait tout ce qui était humainement possible 医師  人間   可能な すべて  した  いし  にんげん てき  かのうな すべて  した  ishi wa ningen teki ni kanōna subete o shita 
35 医生们尽了人力所及的最大努力 yīshēngmen jǐnle rénlì suǒ jí de zuìdà nǔlì 医生们尽了人力所及的最大努力 yīshēngmen jǐnle rénlì suǒ jí de zuìdà nǔlì The doctors did their best to do their best. Les médecins ont fait de leur mieux pour faire de leur mieux. Os médicos fizeram o melhor que puderam para fazer o melhor que podiam. Los doctores hicieron todo lo posible para hacer lo mejor posible. I medici hanno fatto del loro meglio per fare del loro meglio. Doctores maxime humana ratione nisus Die Ärzte haben ihr Bestes gegeben, um ihr Bestes zu geben. Οι γιατροί έκαναν ό, τι μπορούσαν για να κάνουν το καλύτερό τους. Oi giatroí ékanan ó, ti boroúsan gia na kánoun to kalýteró tous. Lekarze zrobili, co mogli, by jak najlepiej. Врачи сделали все возможное, чтобы сделать все возможное. Vrachi sdelali vse vozmozhnoye, chtoby sdelat' vse vozmozhnoye. 医生们尽了人力所及的最大努力 Les médecins ont fait de leur mieux pour faire de leur mieux. 医師  最善  尽くす ため  最善  尽くしました 。  いし  さいぜん  つくす ため  さいぜん  つくしました 。  ishi wa saizen o tsukusu tame ni saizen o tsukushimashita . 
36 He couldn’t humanly refuse to help her He couldn’t humanly refuse to help her 他无法拒绝帮助她 tā wúfǎ jùjué bāngzhù tā He couldn’t humanly refuse to help her Il ne pouvait pas refuser humainement de l'aider Ele não poderia humanamente recusar-se a ajudá-la No podía negarse humanamente a ayudarla Non poteva umanamente rifiutarsi di aiutarla Qui non humane nolunt auxiliari ei Er konnte es nicht menschlich ablehnen, ihr zu helfen Δεν μπορούσε να αρνηθεί ανθρωπιστικά να την βοηθήσει Den boroúse na arnitheí anthropistiká na tin voithísei Nie mógł po ludzku odmówić jej pomocy Он не мог по-человечески отказаться от помощи On ne mog po-chelovecheski otkazat'sya ot pomoshchi He couldn’t humanly refuse to help her Il ne pouvait pas refuser humainement de l'aider   人間   彼女  助ける こと  拒む こと できなかった  かれ  にんげん てき  かのじょ  たすける こと  こばむ こと  できなかった  kare wa ningen teki ni kanojo o tasukeru koto o kobamukoto ga dekinakatta 
37 从人道角度,他不能拒绝帮助她 cóng réndào jiǎodù, tā bùnéng jùjué bāngzhù tā 从人道角度,他不能拒绝帮助她 cóng réndào jiǎodù, tā bùnéng jùjué bāngzhù tā From a humane perspective, he can't refuse to help her. D'un point de vue humain, il ne peut pas refuser de l'aider. De uma perspectiva humana, ele não pode se recusar a ajudá-la. Desde una perspectiva humana, no puede negarse a ayudarla. Da una prospettiva umana, non può rifiutarsi di aiutarla. Ex parte humanitatis sit, et non nolunt auxiliari ei Aus humanistischer Sicht kann er es nicht ablehnen, ihr zu helfen. Από μια ανθρώπινη προοπτική, δεν μπορεί να αρνηθεί να την βοηθήσει. Apó mia anthrópini prooptikí, den boreí na arnitheí na tin voithísei. Z ludzkiej perspektywy nie może odmówić jej pomocy. С гуманной точки зрения он не может отказаться от нее. S gumannoy tochki zreniya on ne mozhet otkazat'sya ot neye. 从人道角度,他不能拒绝帮助她 D'un point de vue humain, il ne peut pas refuser de l'aider. 人間 的な 観点 から 、   彼女  助ける こと  拒むこと  できません 。  にんげん てきな かんてん から 、 かれ  かのじょ  たすける こと  こばむ こと  できません 。  ningen tekina kanten kara , kare wa kanojo o tasukeru kotoo kobamu koto wa dekimasen . 
38 human nature the ways of behaving, thinking and feeling that are shared by most people and are considered to be normal  human nature the ways of behaving, thinking and feeling that are shared by most people and are considered to be normal  人性,大多数人所共有的行为,思维和感觉的方式,被认为是正常的 rénxìng, dà duōshù rén suǒ gòngyǒu de xíngwéi, sīwéi hé gǎnjué de fāngshì, bèi rènwéi shì zhèngcháng de Human nature the ways of behaving, thinking and feeling that are shared by most people and are considered to be normal Nature humaine les manières de se comporter, de penser et de ressentir qui sont partagées par la plupart des gens et qui sont considérées comme normales Natureza humana os modos de se comportar, pensar e sentir que são compartilhados pela maioria das pessoas e são considerados normais La naturaleza humana las formas de comportarse, pensar y sentir que son compartidas por la mayoría de las personas y que se consideran normales. La natura umana i modi di comportarsi, pensare e sentire che sono condivisi dalla maggior parte delle persone e sono considerati normali humanitatem mores, et maxime communiter sensus sentire censentur amet Menschliche Natur die Verhaltensweisen, das Denken und Fühlen, die von den meisten Menschen geteilt werden und als normal angesehen werden Η ανθρώπινη φύση τους τρόπους συμπεριφοράς, σκέψης και συναίσθημα που μοιράζονται οι περισσότεροι άνθρωποι και θεωρούνται φυσιολογικοί I anthrópini fýsi tous trópous symperiforás, sképsis kai synaísthima pou moirázontai oi perissóteroi ánthropoi kai theoroúntai fysiologikoí Ludzka natura to sposoby zachowania, myślenia i odczuwania, które są wspólne dla większości ludzi i są uważane za normalne Человеческая природа - способы поведения, мышления и чувства, которые разделяют большинство людей и считаются нормальными Chelovecheskaya priroda - sposoby povedeniya, myshleniya i chuvstva, kotoryye razdelyayut bol'shinstvo lyudey i schitayutsya normal'nymi human nature the ways of behaving, thinking and feeling that are shared by most people and are considered to be normal  Nature humaine les manières de se comporter, de penser et de ressentir qui sont partagées par la plupart des gens et qui sont considérées comme normales 人間  本質 ほとんど    共有  、 正常 みなされる 行動 、 思考 、 感情  方法  にんげん  ほんしつ ほとんど  ひと  きょうゆう  、せいじょう  みなされる こうどう 、 しこう 、 かんじょう  ほうほう  ningen no honshitsu hotondo no hito ga kyōyū shi , seijō tominasareru kōdō , shikō , kanjō no hōhō 
39 人性 rénxìng 人性 rénxìng human nature Humanité Humanidade La humanidad umanità humanity Die Menschheit Ανθρωπότητα Anthropótita Ludzkość человечество chelovechestvo 人性 Humanité 人類  じんるい  jinrui 
40 Her kindness has restored my faith in human nature ( the belief that people are good) Her kindness has restored my faith in human nature (the belief that people are good) 她的善良恢复了我对人性的信仰(相信人们是善的) tā de shànliáng huīfùle wǒ duì rénxìng de xìnyǎng (xiāngxìn rénmen shì shàn de) Her kindness has restored my faith in human nature (the belief that people are good) Sa gentillesse a rétabli ma foi dans la nature humaine (la conviction que les gens sont bons) Sua bondade restaurou minha fé na natureza humana (a crença de que as pessoas são boas) Su amabilidad ha restaurado mi fe en la naturaleza humana (la creencia de que las personas son buenas) La sua gentilezza ha ripristinato la mia fede nella natura umana (la convinzione che le persone siano buone) Illi misericordiam meam restaurata est fides humanae naturae (opinionem, quae sunt boni) Ihre Freundlichkeit hat meinen Glauben an die menschliche Natur wiederhergestellt (der Glaube, dass die Menschen gut sind) Η καλοσύνη της έχει αποκαταστήσει την πίστη μου στην ανθρώπινη φύση (την πεποίθηση ότι οι άνθρωποι είναι καλοί) I kalosýni tis échei apokatastísei tin písti mou stin anthrópini fýsi (tin pepoíthisi óti oi ánthropoi eínai kaloí) Jej życzliwość przywróciła mi wiarę w ludzką naturę (przekonanie, że ludzie są dobrzy) Ее доброта восстановила мою веру в человеческую природу (вера в то, что люди хороши) Yeye dobrota vosstanovila moyu veru v chelovecheskuyu prirodu (vera v to, chto lyudi khoroshi) Her kindness has restored my faith in human nature ( the belief that people are good) Sa gentillesse a rétabli ma foi dans la nature humaine (la conviction que les gens sont bons) 彼女  優し   、 人間  本性 に対する   信念 回復 しました ( 人々  良い という 信念 )  かのじょ  やさし   、 にんげん  ほんしょう にたいする わたし  しんねん  かいふく しました ( ひとびと よい という しんねん )  kanojo no yasashi sa wa , ningen no honshō nitaisuruwatashi no shinnen o kaifuku shimashita ( hitobito ga yoitoiu shinnen ) 
41 她的善良俾我重新燃起了对人性的信心 tā de shànliáng bǐ wǒ chóngxīn rán qǐle duì rénxìng de xìnxīn 她的善良俾我重新燃起了对人性的信心 tā de shànliáng bǐ wǒ chóngxīn rán qǐle duì rénxìng de xìnxīn Her kindness, I rekindled confidence in human nature. Sa gentillesse, j'ai ravivé la confiance dans la nature humaine. Sua bondade, reacendei a confiança na natureza humana. Su amabilidad, reavivó la confianza en la naturaleza humana. La sua gentilezza, ho riacceso la fiducia nella natura umana. Illi serve mea renovamini misericordiam fides humanity Ihre Freundlichkeit, ich habe das Vertrauen in die menschliche Natur wieder hergestellt. Η καλοσύνη της, ανέκαμψα την εμπιστοσύνη στην ανθρώπινη φύση. I kalosýni tis, anékampsa tin empistosýni stin anthrópini fýsi. Dzięki jej uprzejmości rozbudziłem zaufanie w ludzką naturę. Ее доброту, я возродил уверенность в человеческой природе. Yeye dobrotu, ya vozrodil uverennost' v chelovecheskoy prirode. 她的善良俾我重新燃起了对人性的信心 Sa gentillesse, j'ai ravivé la confiance dans la nature humaine. 彼女  優し  、   人間性   自信   認識しました 。  かのじょ  やさし  、 わたし  にんげんせい   じしん  さい にんしき しました 。  kanojo no yasashi sa , watashi wa ningensei e no jishin osai ninshiki shimashita . 
42 only human nature to be worried about change. only human nature to be worried about change. 只有人性才能担心变化。 zhǐyǒu rénxìng cáinéng dānxīn biànhuà. Only human nature to be worried about change. Seule la nature humaine à s'inquiéter du changement. Apenas a natureza humana deve estar preocupada com a mudança. Sólo la naturaleza humana está preocupada por el cambio. Solo la natura umana deve essere preoccupata per il cambiamento. modo humana natura mutatio ad esse sollicitus. Nur die menschliche Natur, die sich um Veränderungen Sorgen macht. Μόνο η ανθρώπινη φύση να ανησυχεί για την αλλαγή. Móno i anthrópini fýsi na anisycheí gia tin allagí. Tylko ludzka natura martwi się zmianą. Только человеческую природу беспокоит изменение. Tol'ko chelovecheskuyu prirodu bespokoit izmeneniye. only human nature to be worried about change. Seule la nature humaine à s'inquiéter du changement. 心配 する 人間性 だけ  変化 する 。  しんぱい する にんげんせい だけ  へんか する 。  shinpai suru ningensei dake ga henka suru . 
43 对变革有忧虑不过是人之常情 Duì biàngé yǒu yōulǜ bùguò shì rén zhī chángqíng 对变革有忧虑不过是人之常情 Duì biàngé yǒu yōulǜ bùguò shì rén zhī chángqíng Worry about change is just human nature S'inquiéter du changement, ce n'est que la nature humaine Preocupação com a mudança é apenas a natureza humana Preocuparse por el cambio es solo la naturaleza humana. Preoccuparsi per il cambiamento è solo la natura umana Sed natura humana est mutatio de esse in timoribus Die Sorge um Veränderung ist nur die menschliche Natur Η ανησυχία για την αλλαγή είναι απλώς η ανθρώπινη φύση I anisychía gia tin allagí eínai aplós i anthrópini fýsi Martwienie się o zmianę to po prostu ludzka natura Беспокойство об изменении - это просто человеческая природа Bespokoystvo ob izmenenii - eto prosto chelovecheskaya priroda 对变革有忧虑不过是人之常情 S'inquiéter du changement, ce n'est que la nature humaine 変化 について  心配  単なる 人間  本質です  へんか について  しんぱい  たんなる にんげん  ほんしつです  henka nitsuite no shinpai wa tannaru ningen nohonshitsudesu 
44 humanoid a machine or creature that looks and behaves like a human humanoid a machine or creature that looks and behaves like a human 类人机器人或机器或人物的行为 lèi rén jīqìrén huò jīqì huò rénwù de xíngwéi Humanoid a machine or creature that looks and behaves like a human Humanoïde une machine ou une créature qui ressemble et se comporte comme un humain Humanóide uma máquina ou criatura que se parece e se comporta como um humano Humanoide una máquina o criatura que se ve y se comporta como un humano. Umanoide una macchina o creatura che guarda e si comporta come un essere umano humanoid apparatus et viventem in eo spectat ad similitudinem et homini Humanoid Eine Maschine oder Kreatur, die wie ein Mensch aussieht und sich verhält Humanoid μια μηχανή ή πλάσμα που φαίνεται και συμπεριφέρεται σαν άνθρωπος Humanoid mia michaní í plásma pou faínetai kai symperiféretai san ánthropos Humanoid to maszyna lub stworzenie, które wygląda i zachowuje się jak człowiek Гуманоид - машина или существо, которое выглядит и ведет себя как человек Gumanoid - mashina ili sushchestvo, kotoroye vyglyadit i vedet sebya kak chelovek humanoid a machine or creature that looks and behaves like a human Humanoïde une machine ou une créature qui ressemble et se comporte comme un humain ヒューマノイド 人間  よう  見え 、 動作 する 機械または 生き物  ひゅうまのいど にんげん  よう  みえ 、 どうさ する きかい または いきもの  hyūmanoido ningen no  ni mie , dōsa suru kikai matahaikimono 
45 仿真机器人;类人动物 fǎngzhēn jīqìrén; lèi rén dòngwù 仿真机器人;类人动物 fǎngzhēn jīqìrén; lèi rén dòngwù Simulation robot; humanoid Robot de simulation; humanoïde Robô de simulação, humanóide Robot de simulacion; humanoide Robot di simulazione, umanoide Simulation robot, humanoid Simulationsroboter, humanoid Ρομπότ προσομοίωσης · ​​ανθρωποειδές Rompót prosomoíosis : ​​anthropoeidés Robot symulujący, humanoidalny Симулятор робота, гуманоид Simulyator robota, gumanoid 仿真机器人;类人动物 Robot de simulation; humanoïde シミュレーション ロボット 、 ヒューマノイド  シミュレーション ロボット 、 ひゅうまのいど  shimyurēshon robotto , hyūmanoido 
46 类人机器人或机器或人物的行为 lèi rén jīqìrén huò jīqì huò rénwù de xíngwéi 类人机器人或机器或人物的行为 lèi rén jīqìrén huò jīqì huò rénwù de xíngwéi Humanoid robot or machine or character behavior Comportement d'un robot humanoïde ou d'une machine ou d'un personnage Robô humanóide ou comportamento de máquina ou personagem Robot humanoide o comportamiento de máquina o personaje. Robot umanoide o comportamento di macchina o carattere Humanoid robots, vel in machinis aut mores populi Humanoider Roboter oder Maschinen- oder Charakterverhalten Ανθρωποειδές ρομπότ ή συμπεριφορά μηχανής ή χαρακτήρα Anthropoeidés rompót í symperiforá michanís í charaktíra Humanoidalny robot lub maszyna lub zachowanie postaci Гуманоидный робот или поведение машины или персонажа Gumanoidnyy robot ili povedeniye mashiny ili personazha 类人机器人或机器或人物的行为 Comportement d'un robot humanoïde ou d'une machine ou d'un personnage ヒューマノイドロボット または 機械 または キャラクター 行動  ひゅうまのいどろぼっと または きかい または キャラクター  こうどう  hyūmanoidorobotto mataha kikai mataha kyarakutā no kōdō
47 humanoid  humanoid  人形 rénxíng Humanoid Humanoïde Humanóide Humanoide umanoide humanoid Humanoid Humanoid Humanoid Humanoid гуманоид gumanoid humanoid  Humanoïde ヒューマノイド  ひゅうまのいど  hyūmanoido 
48 the human race , all people, considered together as a group the human race, all people, considered together as a group 人类,所有人,一起被视为一个群体 rénlèi, suǒyǒu rén, yīqǐ bèi shì wéi yīgè qúntǐ The human race , all people, considered together as a group La race humaine, tous les peuples, considérés ensemble comme un groupe A raça humana, todas as pessoas, consideradas juntas como um grupo La raza humana, todas las personas, consideradas en conjunto. La razza umana, tutte le persone, considerate insieme come un gruppo humanum genus, omnes populi, quasi consideratur simul coetus Die menschliche Rasse, alle Menschen, zusammen betrachtet als Gruppe Η ανθρώπινη φυλή, όλοι οι άνθρωποι, θεωρούνται μαζί ως ομάδα I anthrópini fylí, óloi oi ánthropoi, theoroúntai mazí os omáda Ludzkość, wszyscy ludzie, rozpatrywani razem jako grupa Человеческая раса, все люди, считающиеся вместе как группа Chelovecheskaya rasa, vse lyudi, schitayushchiyesya vmeste kak gruppa the human race , all people, considered together as a group La race humaine, tous les peuples, considérés ensemble comme un groupe グループ として 一緒  考えられている 人類 、 すべて 人々  グループ として いっしょ  かんがえられている じんるい、 すべて  ひとびと  gurūpu toshite issho ni kangaerareteiru jinrui , subete nohitobito 
49 人类 rénlèi 人类 rénlèi Humanity Humain Humano Humano umanità hominis Mensch Ανθρώπινα Anthrópina Człowiek человечество chelovechestvo 人类 Humain 人間  にんげん  ningen 
50 human resources , peopled skills and abilities, seen as sth a company, an organization, etc. can make use of human resources, peopled skills and abilities, seen as sth a company, an organization, etc. Can make use of 人力资源,人才技能和能力,被视为公司,组织等可以利用 rénlì zīyuán, réncái jìnéng hé nénglì, bèi shì wéi gōngsī, zǔzhī děng kěyǐ lìyòng Human resources , peopled skills and abilities, seen as sth a company, an organization, etc. can make use of Les ressources humaines, les compétences et aptitudes personnelles, perçues comme une entreprise, une organisation, etc. peuvent exploiter Recursos humanos, aptidões e habilidades povoadas, vistas como uma empresa, uma organização, etc. podem fazer uso de Los recursos humanos, las habilidades y habilidades de las personas, consideradas como una empresa, una organización, etc. pueden hacer uso de Risorse umane, abilità e abilità popolari, viste come una società, un'organizzazione, ecc. Possono fare uso di humanis opibus, ut homines habeat artes et potentiae, ut videtur in comitatu Ynskt mál: organizationem, non uti cetera Humanressourcen, Fertigkeiten und Fähigkeiten der Menschen, die als Unternehmen, Organisation usw. gelten, können genutzt werden Ανθρώπινοι πόροι, λαϊκές δεξιότητες και ικανότητες, που θεωρούνται ως μια επιχείρηση, ένας οργανισμός κλπ. Μπορούν να κάνουν χρήση της Anthrópinoi póroi, laïkés dexiótites kai ikanótites, pou theoroúntai os mia epicheírisi, énas organismós klp. Boroún na kánoun chrísi tis Zasoby ludzkie, zaludnione umiejętności i zdolności, postrzegane jako coś, firma, organizacja itp. Mogą wykorzystywać Человеческие ресурсы, населенные навыки и способности, рассматриваемые как компания, организация и т. Д., Могут использовать Chelovecheskiye resursy, naselennyye navyki i sposobnosti, rassmatrivayemyye kak kompaniya, organizatsiya i t. D., Mogut ispol'zovat' human resources , peopled skills and abilities, seen as sth a company, an organization, etc. can make use of Les ressources humaines, les compétences et aptitudes personnelles, perçues comme une entreprise, une organisation, etc. peuvent exploiter 企業 、 組織 など  見なされる 人的 資源 、 熟したスキル  能力  、  きぎょう 、 そしき など  みなされる じんてき しげん 、じゅくした スキル  のうりょく  、  kigyō , soshiki nado to minasareru jinteki shigen , jukushitasukiru to nōryoku wa , 
51 人力资源 rénlì zīyuán 人力资源 rénlì zīyuán Human Resources Ressources humaines Recursos humanos Recursos humanos Risorse umane human Resources Humanressourcen Ανθρώπινοι πόροι Anthrópinoi póroi Zasoby ludzkie Кадровые ресурсы Kadrovyye resursy 人力资源 Ressources humaines 人的 資源  じんてき しげん  jinteki shigen 
52 (abbr.HR) the department in a company that deals with employing and training people (abbr.HR) the department in a company that deals with employing and training people (abbr.HR)公司的一个部门负责雇用和培训人员 (abbr.HR) gōngsī de yīgè bùmén fùzé gùyòng hé péixùn rényuán (abbr.HR) the department in a company that deals with employed and training people (abbr.HR) le département dans une entreprise qui s'occupe des personnes en emploi et de la formation (abbr.HR) o departamento em uma empresa que lida com pessoas empregadas e treinando (abbr.HR) el departamento en una empresa que se ocupa de personas empleadas y de formación (abbr.HR) il dipartimento di una società che si occupa di persone occupate e di formazione (Abbr.HR) department in curam cultumque formando in turma agit cum populo (abbr.HR) die Abteilung eines Unternehmens, das sich mit Angestellten und der Ausbildung von Mitarbeitern befasst (abbr.HR) το τμήμα σε μια εταιρεία που ασχολείται με άτομα που απασχολούνται και εκπαιδεύονται (abbr.HR) to tmíma se mia etaireía pou ascholeítai me átoma pou apascholoúntai kai ekpaidévontai (abbr.HR) departament w firmie zajmującej się zatrudnianiem i szkoleniem ludzi (abbr.HR) отдел в компании, которая занимается трудоустройством и обучением людей (abbr.HR) otdel v kompanii, kotoraya zanimayetsya trudoustroystvom i obucheniyem lyudey (abbr.HR) the department in a company that deals with employing and training people (abbr.HR) le département dans une entreprise qui s'occupe des personnes en emploi et de la formation ( abbr . HR ) 雇用  訓練  人々  扱う 会社 部署  ( あっbr  hr ) こよう  くんれん  ひとびと  あつかう かいしゃ  ぶしょ  ( abbr . HR ) koyō to kunren no hitobito o atsukau kaishano busho 
53 (公司的)人力资源部,人秦部 (gōngsī de) rén lì zīyuán bù, rén qín bù (公司的)人力资源部,人秦部 (gōngsī de) rénlì zīyuán bù, rén qín bù (Company's) Human Resources Department, Ren Qin (Ressources humaines) (Société), Ren Qin Departamento de Recursos Humanos da Companhia, Ren Qin Departamento de Recursos Humanos (de la empresa), Ren Qin (Azienda) Dipartimento risorse umane, Ren Qin (Company) Human Resources: Department of populus Qin (Personalabteilung des Unternehmens), Ren Qin (Της Εταιρείας), Ren Qin (Tis Etaireías), Ren Qin (Zakładowy) Dział Zasobów Ludzkich, Ren Qin (Компании) отдела кадров, Рен Цинь (Kompanii) otdela kadrov, Ren Tsin' (公司的)人力资源部,人秦部 (Ressources humaines) (Société), Ren Qin ( 会社 ) 人材部 、 Ren Qin  ( かいしゃ ) じんざいぶ 、 れん qいん  ( kaisha ) jinzaibu , Ren Qin 
54 synonym personnel synonym personnel 同义词人员 tóngyìcí rényuán Synonym personnel Personnel synonyme Pessoal de sinônimo Sinónimo personal Personale sinonimo species curatores Synonym Personal Συνώνυμο προσωπικό Synónymo prosopikó Personel synonimów Персонал синонимов Personal sinonimov synonym personnel Personnel synonyme 同義語 要員  どうぎご よういん  dōgigo yōin 
55 the human resources director the human resources director 人力资源总监 rén lì zīyuán zǒngjiān The human resources director Le directeur des ressources humaines O diretor de recursos humanos El director de recursos humanos Il direttore delle risorse umane director opibus humanis Der Personalleiter Ο διευθυντής ανθρώπινων πόρων O diefthyntís anthrópinon póron Dyrektor ds. Zasobów ludzkich Директор по кадрам Direktor po kadram the human resources director Le directeur des ressources humaines 人事 部長  じんじ ぶちょう  jinji buchō 
56 人事部主管 rén shì bù zhǔguǎn 人事部主管 rén shì bù zhǔguǎn Human Resource Manager Chef du personnel Chefe de pessoal Jefe de personal Capo del personale Caput HR Leiter des Personals Προϊστάμενος του προσωπικού Proïstámenos tou prosopikoú Szef personelu Начальник отдела кадров Nachal'nik otdela kadrov 人事部主管 Chef du personnel 人事長  じんじちょう  jinjichō 
57 human right  one of the basic rights that everyone has to be treated fairly and not in a cruel way, especially by their government human right one of the basic rights that everyone has to be treated fairly and not in a cruel way, especially by their government 人权是每个人必须得到公平对待而不是残酷对待的基本权利之一,尤其是他们的政府 rénquán shì měi gè rén bìxū dédào gōngpíng duìdài ér bùshì cánkù duìdài de jīběn quánlì zhī yī, yóuqí shì tāmen de zhèngfǔ Human right one of the basic rights that everyone has to be treated fairly and not in a cruel way, especially by their government Les droits de l'homme, l'un des droits fondamentaux selon lesquels tout le monde doit être traité équitablement et non de manière cruelle, en particulier par son gouvernement Direito humano um dos direitos básicos que todos devem ser tratados de forma justa e não de forma cruel, especialmente por seu governo El derecho humano es uno de los derechos básicos que todos tienen que ser tratados de manera justa y no de manera cruel, especialmente por su gobierno. Diritto umano uno dei diritti fondamentali che tutti devono essere trattati equamente e non in modo crudele, specialmente dal loro governo iure humano quia iura unus de basic agitur satis in omnibus est non saeva in itinere, praesertim in imperio suo Das Menschenrecht ist eines der Grundrechte, dass jeder fair und nicht auf grausame Weise behandelt werden muss, insbesondere von seiner Regierung Το ανθρώπινο δικαίωμα είναι ένα από τα βασικά δικαιώματα που όλοι πρέπει να αντιμετωπίζονται δίκαια και όχι με τρόπο σκληρό, ειδικά από την κυβέρνησή τους To anthrópino dikaíoma eínai éna apó ta vasiká dikaiómata pou óloi prépei na antimetopízontai díkaia kai óchi me trópo skliró, eidiká apó tin kyvérnisí tous Prawo człowieka to jedno z podstawowych praw, które wszyscy muszą być traktowani uczciwie, a nie w okrutny sposób, zwłaszcza przez ich rząd Право человека является одним из основных прав, с которым все должны относиться справедливо, а не жестоко, особенно их правительством Pravo cheloveka yavlyayetsya odnim iz osnovnykh prav, s kotorym vse dolzhny otnosit'sya spravedlivo, a ne zhestoko, osobenno ikh pravitel'stvom human right  one of the basic rights that everyone has to be treated fairly and not in a cruel way, especially by their government Les droits de l'homme, l'un des droits fondamentaux selon lesquels tout le monde doit être traité équitablement et non de manière cruelle, en particulier par son gouvernement すべて    公平  扱われなければならない 基本 的権利  人間  権利  すべて  ひと  こうへい  あつかわれなければならないきほん てき けんり  にんげん てき けんり  subete no hito ga kōhei ni atsukawarenakerebanaranaikihon teki kenri no ningen teki kenri 
58  人权 rénquán  人权  rénquán  human rights  Droits de l'homme  Direitos humanos  Derechos humanos  Diritti umani  humanae iura  Menschenrechte  Ανθρώπινα δικαιώματα  Anthrópina dikaiómata  Prawa człowieka  Права человека  Prava cheloveka  人权  Droits de l'homme   人権    じんけん    jinken 
59 The country has a poor record on human rights. The country has a poor record on human rights. 该国人权记录不佳。 gāi guó rénquán jìlù bù jiā. The country has a poor record on human rights. Le pays a un piètre bilan en matière de droits de l'homme. O país tem um histórico ruim em direitos humanos. El país tiene un pobre historial en derechos humanos. Il paese ha una cattiva storia dei diritti umani. Pauperes recordum in regionem habet de iure humano. Das Land hat eine schlechte Bilanz in Bezug auf die Menschenrechte. Η χώρα έχει κακή ιστορία για τα ανθρώπινα δικαιώματα. I chóra échei kakí istoría gia ta anthrópina dikaiómata. Kraj ma słabe wyniki w zakresie praw człowieka. В стране плохой учет прав человека. V strane plokhoy uchet prav cheloveka. The country has a poor record on human rights. Le pays a un piètre bilan en matière de droits de l'homme. その   人権 に関する 貧しい 記録  持っています 。 その くに  じんけん にかんする まずしい きろく  もっています 。  sono kuni wa jinken nikansuru mazushī kiroku o motteimasu
60 这个国家人权记录不佳 Zhège guójiā rénquán jìlù bù jiā 这个国家人权记录不佳 Zhège guójiā rénquán jìlù bù jiā This country has a poor human rights record Ce pays a un piètre bilan en matière de droits de l'homme Este país tem um histórico pobre de direitos humanos Este país tiene un pobre historial de derechos humanos. Questo paese ha una cattiva reputazione in materia di diritti umani Et patriae iura humana record est pauper Dieses Land hat eine schlechte Menschenrechtsbilanz Αυτή η χώρα έχει κακή ιστορία για τα ανθρώπινα δικαιώματα Aftí i chóra échei kakí istoría gia ta anthrópina dikaiómata Ten kraj ma słabą historię praw człowieka У этой страны низкий уровень прав человека U etoy strany nizkiy uroven' prav cheloveka 这个国家人权记录不佳 Ce pays a un piètre bilan en matière de droits de l'homme この   人権 状況  悪い  この くに  じんけん じょうきょう  わるい  kono kuni no jinken jōkyō wa warui 
61 该国人权记录不佳 gāi guó rénquán jìlù bù jiā 该国人权记录不佳 gāi guó rénquán jìlù bù jiā Poor human rights record in the country Mauvais bilan des droits de l'homme dans le pays Pobre registro de direitos humanos no país Pobre historial de derechos humanos en el país. Scarsa registrazione dei diritti umani nel paese Patriae iura humana Et pauperum record Schlechte Menschenrechtslage im Land Κακή καταγραφή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα Kakí katagrafí ton anthropínon dikaiomáton sti chóra Niski poziom praw człowieka w tym kraju Плохая репутация в области прав человека в стране Plokhaya reputatsiya v oblasti prav cheloveka v strane 该国人权记录不佳 Mauvais bilan des droits de l'homme dans le pays   貧しい 人権 記録  くに  まずしい じんけん きろく  kuni no mazushī jinken kiroku 
62 to campaign for human rights to campaign for human rights 为人权运动 wéi rénquán yùndòng To campaign for human rights Faire campagne pour les droits de l'homme Para fazer campanha pelos direitos humanos Hacer campaña por los derechos humanos. Campagna per i diritti umani iure humano quia, ut rem gereret: Für die Menschenrechte eintreten Προς εκστρατεία για τα ανθρώπινα δικαιώματα Pros ekstrateía gia ta anthrópina dikaiómata Do kampanii na rzecz praw człowieka Кампания за права человека Kampaniya za prava cheloveka to campaign for human rights Faire campagne pour les droits de l'homme 人権 運動  ため  じんけん うんどう  ため  jinken undō no tame 
63 争取人权 zhēngqǔ rénquán 争取人权 zhēngqǔ rénquán Fight for human rights Lutte pour les droits de l'homme Luta pelos direitos humanos Lucha por los derechos humanos. Lotta per i diritti umani Pro humanae iura Kampf für die Menschenrechte Καταπολέμηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Katapolémisi ton anthropínon dikaiomáton Walcz o prawa człowieka Борьба за права человека Bor'ba za prava cheloveka 争取人权 Lutte pour les droits de l'homme 人権  ため  戦う  じんけん  ため  たたかう  jinken no tame ni tatakau 
64 human rights abuses/violations human rights abuses/violations 侵犯人权/侵犯人权 qīnfàn rénquán/qīnfàn rénquán Human rights abuses/violations Violations / violations des droits de l'homme Violações / violações dos direitos humanos Abusos / violaciones de derechos humanos Violazioni / violazioni dei diritti umani hominum iure utitur / violationes Menschenrechtsverletzungen / Verletzungen Παραβιάσεις / παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων Paraviáseis / paraviáseis anthropínon dikaiomáton Naruszenia / naruszenia praw człowieka Нарушения / нарушения прав человека Narusheniya / narusheniya prav cheloveka human rights abuses/violations Violations / violations des droits de l'homme 人権 侵害 / 違反  じんけん しんがい / いはん  jinken shingai / ihan 
65 对人权的侵犯/违犯 duì rénquán de qīnfàn/wéifàn 对人权的侵犯/违犯 duì rénquán de qīnfàn/wéifàn Violations/violations of human rights Violations / violations des droits de l'homme Violações / violações de direitos humanos Violaciones / violaciones de los derechos humanos. Violazioni / violazioni dei diritti umani Praeiudicio / ius contra hominem Verstöße gegen die Menschenrechte Παραβιάσεις / παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων Paraviáseis / paraviáseis ton anthropínon dikaiomáton Naruszenia / naruszenia praw człowieka Нарушения / нарушения прав человека Narusheniya / narusheniya prav cheloveka 对人权的侵犯/违犯 Violations / violations des droits de l'homme 人権 侵害 / 違反  じんけん しんがい / いはん  jinken shingai / ihan 
66 humble ,(humbler,humblest) humble,(humbler,humblest) 谦虚的,(更卑微,更卑微) qiānxū de,(gèng bēiwéi, gèng bēiwéi) Humble, (humbler, humblest) Humble (humble, humble) Humilde, (mais humilde, mais humilde) Humilde, (más humilde, más humilde) Umile, (più umile, più umile) humilem, (casas, humiliores) Demütig (demütiger, demütigster) Ταπεινός, (ταπεινός, ταπεινότερος) Tapeinós, (tapeinós, tapeinóteros) Pokorny, (skromniejszy, najskromniejszy) Скромный, (скромный, скромный) Skromnyy, (skromnyy, skromnyy) humble ,(humbler,humblest) Humble (humble, humble) 謙虚な 、 ( humbler 、 humblest )  けんきょな 、 ( ふmbれr 、 ふmbれst )  kenkyona , ( humbler , humblest ) 
67 showing you do not think that you are as important as other people  showing you do not think that you are as important as other people  显示你不认为你和其他人一样重要 xiǎnshì nǐ bù rènwéi nǐ hé qítā rén yīyàng zhòngyào Showing you do not think that you are as important as other people Vous montrer que vous ne pensez pas être aussi important que les autres Mostrando que você não acha que é tão importante quanto as outras pessoas Mostrar que no crees que eres tan importante como otras personas Mostrandoti non pensi di essere importante quanto le altre persone showing non puto esse tam magna quam ut aliis Zeigen Sie, dass Sie nicht denken, dass Sie so wichtig sind wie andere Menschen Εμφάνιση ότι δεν νομίζετε ότι είστε τόσο σημαντικοί όσο άλλοι άνθρωποι Emfánisi óti den nomízete óti eíste tóso simantikoí óso álloi ánthropoi Pokazanie ci nie sądzisz, że jesteś tak samo ważny jak inni Показывая, что вы не думаете, что вы так же важны, как и другие люди Pokazyvaya, chto vy ne dumayete, chto vy tak zhe vazhny, kak i drugiye lyudi showing you do not think that you are as important as other people  Vous montrer que vous ne pensez pas être aussi important que les autres あなた     ほど 重要で  ない  思っていること  示す  あなた    ひと ほど じゅうようで  ない  おもっている こと  しめす  anata ga ta no hito hodo jūyōde wa nai to omotteiru koto oshimesu 
68 谦逊的;虚心的 qiānxùn de; xūxīn de 谦逊的;虚心的 qiānxùn de; xūxīn de Humble Humble Humilde Humilde Umile, di mentalità aperta Humilem, INTEGER Bescheiden Ταπεινός Tapeinós Skromnie Скромный, открытый Skromnyy, otkrytyy 谦逊的;虚心的 Humble ハンブル  ハンブル  hanburu 
69 synonym modest synonym modest 同义词谦虚 tóngyìcí qiānxū Synonym modest Synonyme modeste Sinônimo modesto Sinónimo modesto Sinonimo modesto species verecundus Synonym bescheiden Συνώνυμο μέτρια Synónymo métria Synonim skromny Синоним скромный Sinonim skromnyy synonym modest Synonyme modeste 同義語 適度  どうぎご てきど  dōgigo tekido 
70 Be humble enough to learn from your mistakes Be humble enough to learn from your mistakes 要谦虚,从错误中吸取教训 yào qiānxū, cóng cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn Be humble enough to learn from your mistakes Soyez assez humble pour apprendre de vos erreurs Seja humilde o suficiente para aprender com seus erros Sé lo suficientemente humilde como para aprender de tus errores. Sii abbastanza umile da imparare dai tuoi errori Et humilem satis scire ex errata Sei demütig genug, um aus deinen Fehlern zu lernen Να είστε ταπεινός αρκετά για να μάθετε από τα λάθη σας Na eíste tapeinós arketá gia na máthete apó ta láthi sas Bądź pokorny, aby uczyć się na swoich błędach Будьте достаточно смиренны, чтобы учиться на своих ошибках Bud'te dostatochno smirenny, chtoby uchit'sya na svoikh oshibkakh Be humble enough to learn from your mistakes Soyez assez humble pour apprendre de vos erreurs あなた  間違い から 学ぶ ほど 謙虚  なりなさい  あなた  まちがい から まなぶ ほど けんきょ  なりなさい  anata no machigai kara manabu hodo kenkyo ni narinasai 
71 要虚心地从自己的错误中学习 yào xūxīn dì cóng zìjǐ de cuòwù zhōng xuéxí 要虚心地从自己的错误中学习 yào xūxīn dì cóng zìjǐ de cuòwù zhōng xuéxí Be humbly learning from your own mistakes Apprenez humblement de vos propres erreurs Aprenda humildemente com seus próprios erros Aprende humildemente de tus propios errores. Sii umilmente imparando dai tuoi stessi errori Et humilem satis scire ex errata Seien Sie demütig und lernen Sie aus Ihren eigenen Fehlern Μαθαίνετε ταπεινά από τα δικά σας λάθη Mathaínete tapeiná apó ta diká sas láthi Pokornie ucz się na własnych błędach Смиренно учитесь на своих ошибках Smirenno uchites' na svoikh oshibkakh 要虚心地从自己的错误中学习 Apprenez humblement de vos propres erreurs 自分  過ち から 謙虚  学びましょう  じぶん  あやまち から けんきょ  まなびましょう  jibun no ayamachi kara kenkyo ni manabimashō 
72 要谦虚,从错误中吸取教训 yào qiānxū, cóng cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn 要谦虚,从错误中吸取教训 yào qiānxū, cóng cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn Be humble and learn from your mistakes Sois humble et apprends de tes erreurs Seja humilde e aprenda com seus erros Sé humilde y aprende de tus errores. Sii umile e impara dai tuoi errori Humilis tui discite a errata Sei demütig und lerne aus deinen Fehlern Να είστε ταπεινοί και να μαθαίνετε από τα λάθη σας Na eíste tapeinoí kai na mathaínete apó ta láthi sas Bądź pokorny i ucz się na swoich błędach Будьте скромны и учитесь на своих ошибках Bud'te skromny i uchites' na svoikh oshibkakh 要谦虚,从错误中吸取教训 Sois humble et apprends de tes erreurs 謙虚  なり 、 あなた  過ち から 学ぶ  けんきょ  なり 、 あなた  あやまち から まなぶ  kenkyo ni nari , anata no ayamachi kara manabu 
73 my humble tribute to this great man my humble tribute to this great man 我向这位伟人表示谦卑的敬意 wǒ xiàng zhè wèi wěirén biǎoshì qiānbēi de jìngyì My humble tribute to this great man Mon humble hommage à ce grand homme Meu humilde tributo a este grande homem Mi humilde homenaje a este gran hombre. Il mio umile omaggio a questo grande uomo tanti viri munera supplex Meine bescheidene Hommage an diesen großartigen Mann Το ταπεινό μου αφιέρωμα σε αυτόν τον σπουδαίο άνθρωπο To tapeinó mou afiéroma se aftón ton spoudaío ánthropo Mój skromny hołd dla tego wielkiego człowieka Моя скромная дань уважения этому великому человеку Moya skromnaya dan' uvazheniya etomu velikomu cheloveku my humble tribute to this great man Mon humble hommage à ce grand homme この 偉大な     謙虚な 賛辞  この いだいな おとこ  わたし  けんきょな さんじ  kono idaina otoko ni watashi no kenkyona sanji 
74 鄙人对这位伟人的敬意 bǐrén duì zhè wèi wěirén de jìngyì 鄙人对这位伟人的敬意 bǐrén duì zhè wèi wěirén de jìngyì Deaf people pay tribute to this great man Les sourds rendent hommage à ce grand homme Pessoas surdas prestam homenagem a este grande homem Las personas sordas rinden homenaje a este gran hombre. I non udenti rendono omaggio a questo grande uomo Tanti viri tributum Gehörlose Menschen würdigen diesen großartigen Mann Οι κωφοί αποτίουν φόρο σε αυτόν τον σπουδαίο άνδρα Oi kofoí apotíoun fóro se aftón ton spoudaío ándra Ludzie głuchych składają hołd temu wielkiemu człowiekowi Глухие люди отдают дань уважения этому великому человеку Glukhiye lyudi otdayut dan' uvazheniya etomu velikomu cheloveku 鄙人对这位伟人的敬意 Les sourds rendent hommage à ce grand homme ろう者  この 偉大な   敬意  表します  ろうしゃ  この いだいな おとこ  けいい  あらわします  rōsha wa kono idaina otoko ni keī o arawashimasu 
75 我向这位伟人表示谦卑的敬意 wǒ xiàng zhè wèi wěirén biǎoshì qiānbēi de jìngyì 我向这位伟人表示谦卑的敬意 wǒ xiàng zhè wèi wěirén biǎoshì qiānbēi de jìngyì I express my humble respect to this great man. J'exprime mon humble respect à ce grand homme. Eu expresso meu humilde respeito a esse grande homem. Expreso mi humilde respeto a este gran hombre. Esprimo il mio umile rispetto per questo grande uomo. Tanti viri munera supplex exprimo Ich drücke diesem großen Mann meinen bescheidenen Respekt aus. Εκφράζω τον ταπεινό μου σεβασμό προς αυτόν τον σπουδαίο άνθρωπο. Ekfrázo ton tapeinó mou sevasmó pros aftón ton spoudaío ánthropo. Wyrażam mój skromny szacunek dla tego wielkiego człowieka. Я выражаю свое скромное уважение этому великому человеку. YA vyrazhayu svoye skromnoye uvazheniye etomu velikomu cheloveku. 我向这位伟人表示谦卑的敬意 J'exprime mon humble respect à ce grand homme. この 偉大な     謙虚な 敬意  表します 。  この いだいな ひと  わたし  けんきょな けいい  あらわします 。  kono idaina hito ni watashi no kenkyona keī oarawashimasu . 
76 see also humility see also humility 也看到谦卑 yě kàn dào qiānbēi See also humility Voir aussi humilité Veja também humildade Ver también humildad. Vedi anche l'umiltà et vide humilitatem Siehe auch Demut Βλέπε επίσης ταπεινότητα Vlépe epísis tapeinótita Zobacz także pokorę См. Также смирение Sm. Takzhe smireniye see also humility Voir aussi humilité 謙虚   参照 してください  けんきょ   さんしょう してください  kenkyo sa mo sanshō shitekudasai 
77 (ironic or humorous) used to suggest that you are not as important as other people, but in a way that is not sincere or not very serious (ironic or humorous) used to suggest that you are not as important as other people, but in a way that is not sincere or not very serious (具有讽刺意味或幽默)曾经暗示你并不像其他人那么重要,但是以一种不诚恳或不严肃的方式 (jùyǒu fèngcì yìwèi huò yōumò) céngjīng ànshì nǐ bìng bù xiàng qítā rén nàme zhòngyào, dànshì yǐ yī zhǒng bù chéngkěn huò bù yánsù de fāngshì (oronic or humorous) used to suggest that you are not as important as other people, but in a way that is not sincere or not very serious (oronique ou humoristique) laissait entendre que vous n’êtes pas aussi important que les autres, mais d’une manière qui n’est ni sincère ni très grave (orônico ou humorístico) costumava sugerir que você não é tão importante quanto as outras pessoas, mas de uma forma que não é sincera ou não é muito séria (Orónico o humorístico) solía sugerir que no eres tan importante como otras personas, pero de una manera que no es sincera o no es muy seria (oronica o umoristica) usata per suggerire che non sei importante quanto le altre persone, ma in un modo che non è sincero o non molto serio (Ironic aut faceta) usus est tam magna quam ut suadeant ut non sint aliis, at qui non in sincero sit, vel non ita valde gravis (oronic oder humorvoll) wies darauf hin, dass Sie nicht so wichtig sind wie andere Menschen, aber auf eine Art, die nicht aufrichtig oder nicht sehr ernst ist (οδοντικό ή χιούμορ) που υποδηλώνει ότι δεν είστε τόσο σημαντικοί όσο άλλοι, αλλά με τρόπο που δεν είναι ειλικρινής ή όχι πολύ σοβαρός (odontikó í chioúmor) pou ypodilónei óti den eíste tóso simantikoí óso álloi, allá me trópo pou den eínai eilikrinís í óchi polý sovarós (Ironic lub humorystyczny) wykorzystane do sugerują, że nie są tak ważne jak innych ludzi, ale w sposób, który nie jest szczera, czy nie bardzo poważne (оронический или юмористический), используемый для того, чтобы предположить, что вы не так важны, как другие люди, но не так искренне или не очень серьезны (oronicheskiy ili yumoristicheskiy), ispol'zuyemyy dlya togo, chtoby predpolozhit', chto vy ne tak vazhny, kak drugiye lyudi, no ne tak iskrenne ili ne ochen' ser'yezny (ironic or humorous) used to suggest that you are not as important as other people, but in a way that is not sincere or not very serious (oronique ou humoristique) laissait entendre que vous n’êtes pas aussi important que les autres, mais d’une manière qui n’est ni sincère ni très grave あなた     ほど 重要で  ないが 、 誠実で ない 、 あるいは それほど 深刻で  ない 方法  示唆する ため  使用 されていた ( 口語 またはユーモラスな )  あなた    ひと ほど じゅうようで  ないが 、 せいじつで  ない 、 あるいは それほど しんこくで  ない ほうほう  しさ する ため  しよう されていた ( こうごまたは ゆうもらすな )  anata ga ta no hito hodo jūyōde wa naiga , seijitsude wa nai, aruiha sorehodo shinkokude wa nai hōhō o shisa surutame ni shiyō sareteita ( kōgo mataha yūmorasuna ) 
78  (表示谦逊,但禾够诚挚或认真) (biǎoshì qiānxùn, dàn hé gòu chéngzhì huò rènzhēn)  (表示谦逊,但禾够诚挚或认真)  (biǎoshì qiānxùn, dàn hé gòu chéngzhì huò rènzhēn)  (indicating humility, but he is sincere or serious)  (indiquant l'humilité, mais il est sincère ou sérieux)  (indicando humildade, mas ele é sincero ou sério)  (indicando humildad, pero es sincero o serio)  (indicando l'umiltà, ma è sincero o serio)  (Humilitate expressa, sed sufficit gravi aut dolo Væ)  (zeigt Demut an, aber er ist aufrichtig oder ernst)  (που δείχνει ταπεινότητα, αλλά είναι ειλικρινής ή σοβαρή)  (pou deíchnei tapeinótita, allá eínai eilikrinís í sovarí)  (wskazując na pokorę, ale jest szczery lub poważny)  (смирение, но он искренний или серьезный)  (smireniye, no on iskrenniy ili ser'yeznyy)  (表示谦逊,但禾够诚挚或认真)  (indiquant l'humilité, mais il est sincère ou sérieux)   ( 謙虚   示すが 、   誠実で 重大である )    ( けんきょ   しめすが 、 かれ  せいじつで じゅうだいである )    ( kenkyo sa o shimesuga , kare wa seijitsude jūdaidearu) 
79 (具有讽刺意味或幽默)曾经暗示你并不像其他人那么重要,但是以一种不诚恳或不严肃的方式 (jùyǒu fèngcì yìwèi huò yōumò) céngjīng ànshì nǐ bìng bù xiàng qítā rén nàme zhòngyào, dànshì yǐ yī zhǒng bù chéngkěn huò bù yánsù de fāngshì (具有讽刺意味或幽默)曾经暗示你并不像其他人那么重要,但是以一种不诚恳或不严肃的方式 (jùyǒu fèngcì yìwèi huò yōumò) céngjīng ànshì nǐ bìng bù xiàng qítā rén nàme zhòngyào, dànshì yǐ yī zhǒng bù chéngkěn huò bù yánsù de fāngshì (irony or humorous) once hinted that you are not as important as others, but in a dishonest or less serious way (ironie ou humour) a une fois laissé entendre que vous n'êtes pas aussi important que les autres, mais de façon malhonnête ou moins grave (ironia ou humorística) uma vez sugeriu que você não é tão importante quanto os outros, mas de uma forma desonesta ou menos séria (ironía o humorístico) una vez que insinuó que usted no es tan importante como los demás, pero de una manera deshonesta o menos seria (ironia o umorismo) una volta ha lasciato intendere che non sei importante quanto gli altri, ma in modo disonesto o meno serio (Ironic aut faceta) ut aliis superioribus non ita magni momenti, sed non in sincero sit, vel non ita gravi (ironisch oder humorvoll) deutete einmal an, dass Sie nicht so wichtig sind wie andere, aber auf unehrliche oder weniger ernsthafte Weise (ειρωνεία ή χιουμοριστικό) μίλησε κάποτε ότι δεν είστε τόσο σημαντικοί όσο άλλοι, αλλά με ανέντιμο ή λιγότερο σοβαρό τρόπο (eironeía í chioumoristikó) mílise kápote óti den eíste tóso simantikoí óso álloi, allá me anéntimo í ligótero sovaró trópo (Ironic lub humorystyczny) zasugerował, że nie lubisz innych ludzi tak ważne, ale nie w sposób poważny szczery czy nie (ирония или юмористика) однажды намекнули, что вы не так важны, как другие, но нечестным или менее серьезным образом (ironiya ili yumoristika) odnazhdy nameknuli, chto vy ne tak vazhny, kak drugiye, no nechestnym ili meneye ser'yeznym obrazom (具有讽刺意味或幽默)曾经暗示你并不像其他人那么重要,但是以一种不诚恳或不严肃的方式 (ironie ou humour) a une fois laissé entendre que vous n'êtes pas aussi important que les autres, mais de façon malhonnête ou moins grave ( 皮肉な こと  ユーモラスな ) あなた  他人 ほど重要で  ない こと  暗示 していた  ( ひにくな こと  ゆうもらすな ) あなた  たにん ほどじゅうようで  ない こと  あんじ していた  ( hinikuna koto ya yūmorasuna ) anata ga tanin hodojūyōde wa nai koto o anji shiteita 
80 In my humble opinion, you were in the wrong In my humble opinion, you were in the wrong 以我的拙见,你错了 yǐ wǒ de zhuōjiàn, nǐ cuòle In my humble opinion, you were in the wrong À mon humble avis, vous aviez tort Na minha humilde opinião, você estava errado En mi humilde opinión, estabas equivocado. A mio modesto parere, eri in torto In sententiam meam humilem, non quasi sit erratum deprecatur Meiner bescheidenen Meinung nach haben Sie sich geirrt Με την ταπεινή μου γνώμη, ήσασταν λάθος Me tin tapeiní mou gnómi, ísastan láthos W mojej skromnej opinii byłeś w błędzie По моему скромному мнению, вы ошиблись Po moyemu skromnomu mneniyu, vy oshiblis' In my humble opinion, you were in the wrong À mon humble avis, vous aviez tort   謙虚な 意見   、 あなた  間違っていた  わたし  けんきょな いけん   、 あなた  まちがっていた  watashi no kenkyona iken de wa , anata wa machigatteita 
81 拙见,你错了 biào zhuōjiàn, nǐ cuòle 俵拙见,你错了 biào zhuōjiàn, nǐ cuòle See you, you are wrong. Vous voyez, vous avez tort. Vejo você, você está errado. Nos vemos, te equivocas. Ci vediamo, hai torto. Taward humilem sententia, tu erras Wir sehen uns, du liegst falsch. Σε βλέπω, εσύ είσαι λάθος. Se vlépo, esý eísai láthos. Do zobaczenia, jesteś w błędzie. Увидимся, вы ошибаетесь. Uvidimsya, vy oshibayetes'. 拙见,你错了 Vous voyez, vous avez tort. あなた  間違っています 。  あなた  まちがっています 。  anata wa machigatteimasu . 
82 以我的拙见,你错了 yǐ wǒ de zhuōjiàn, nǐ cuòle 以我的拙见,你错了 yǐ wǒ de zhuōjiàn, nǐ cuòle In my opinion, you are wrong. À mon avis, vous avez tort. Na minha opinião, você está errado. En mi opinión, estás equivocado. Secondo me, ti sbagli. In sententiam meam humilem, erras Meiner Meinung nach liegen Sie falsch. Κατά τη γνώμη μου, κάνετε λάθος. Katá ti gnómi mou, kánete láthos. Moim zdaniem, jesteś w błędzie. По-моему, вы ошибаетесь. Po-moyemu, vy oshibayetes'. 以我的拙见,你错了 À mon avis, vous avez tort.   意見   、 あなた  間違っています 。  わたし  いけん   、 あなた  まちがっています 。  watashi no iken de wa , anata wa machigatteimasu . 
83 My humble apologies. I did not understand My humble apologies. I did not understand 我谦虚道歉。我不明白 wǒ qiānxū dàoqiàn. Wǒ bù míngbái My humble apologies. I did not understand Mes humbles excuses, je n'ai pas compris Minhas humildes desculpas, eu não entendi Mis humildes disculpas. No entendí. Le mie umili scuse. Non ho capito Humilem paenitemus mea. Ego autem non intellego Meine bescheidenen Entschuldigungen, ich habe es nicht verstanden Η ταπεινή συγνώμη μου, δεν κατάλαβα I tapeiní sygnómi mou, den katálava Moje pokorne przeprosiny. Nie zrozumiałem Мои скромные извинения. Я не понимал Moi skromnyye izvineniya. YA ne ponimal My humble apologies. I did not understand Mes humbles excuses, je n'ai pas compris   謙虚な 謝罪 。   理解 していない  わたし  けんきょな しゃざい 。 わたし  りかい していない  watashi no kenkyona shazai . watashi wa rikai shiteinai 
84 对不。我没有弄懂 duìbùqǐ. Wǒ méiyǒu nòng dǒng 对不起。我没有弄懂 duìbùqǐ. Wǒ méiyǒu nòng dǒng I am sorry. I didn't understand Désolé Je n'ai pas compris Desculpe. Não entendi Perdon No entendi Mi dispiace. Non ho capito Me paenitet. Non intelligitis Entschuldigung Ich habe es nicht verstanden Συγνώμη. Δεν κατάλαβα Sygnómi. Den katálava Przepraszam. Nie zrozumiałem Мне очень жаль. Я не понял Mne ochen' zhal'. YA ne ponyal 对不。我没有弄懂 Désolé Je n'ai pas compris 申し訳 ありません 。   理解 していない  もうしわけ ありません 。 わたし  りかい していない  mōshiwake arimasen . watashi wa rikai shiteinai 
85 我谦虚道歉。 我不明白 wǒ qiānxū dàoqiàn. Wǒ bù míngbái 我谦虚道歉。我不明白 wǒ qiānxū dàoqiàn. Wǒ bù míngbái I am modest and apologize. I do not understand Je suis modeste et m'excuse. Je ne comprend pas Sou modesta e peço desculpas. Eu não entendo Soy modesto y me disculpo. No entiendo Sono modesto e mi scuso. Non capisco Suppliciter veniam. Non intelligitis Ich bin bescheiden und entschuldige mich. Ich verstehe nicht Είμαι μέτριος και ζητώ συγνώμη. Δεν καταλαβαίνω Eímai métrios kai zitó sygnómi. Den katalavaíno Jestem skromny i przepraszam. Nie rozumiem Я скромный и извиняюсь. Я не понимаю YA skromnyy i izvinyayus'. YA ne ponimayu 我谦虚道歉。 我不明白 Je suis modeste et m'excuse. Je ne comprend pas   控えめで 、 謝罪 します 。   理解 していない  わたし  ひかえめで 、 しゃざい します 。 わたし  りかい していない  watashi wa hikaemede , shazai shimasu . watashi wa rikaishiteinai 
86 having a low rank or social position having a low rank or social position 具有低级别或社会地位 jùyǒu dī jíbié huò shèhuì dìwèi Having a low rank or social position Ayant un rang inférieur ou une position sociale Ter uma classificação baixa ou posição social Tener un rango bajo o posición social. Avere un basso rango o posizione sociale ordinis vel condicionis humili Einen niedrigen Rang oder eine soziale Position haben Έχοντας χαμηλή ή κοινωνική θέση Échontas chamilí í koinonikí thési Posiadanie niskiej pozycji lub pozycji społecznej Наличие низкого ранга или социального положения Nalichiye nizkogo ranga ili sotsial'nogo polozheniya having a low rank or social position Ayant un rang inférieur ou une position sociale 低い 地位 または 社会  地位  有する  ひくい ちい または しゃかい てき ちい  ゆうする  hikui chī mataha shakai teki chī o yūsuru 
87 (级别或地位)低下的,卑微的 (jíbié huò dìwèi) dīxià de, bēiwéi de (级别或地位)低下的,卑微的 (jíbié huò dìwèi) dīxià de, bēiwéi de (level or status) low, humble (niveau ou statut) bas, humble (nível ou status) baixo, humilde (nivel o estado) bajo, humilde (livello o stato) basso, umile (Aut status Rank) humilis, humilia (Stufe oder Status) niedrig, bescheiden (επίπεδο ή κατάσταση) χαμηλή, ταπεινή (epípedo í katástasi) chamilí, tapeiní (poziom lub status) niska, pokorna (уровень или статус) низкий, скромный (uroven' ili status) nizkiy, skromnyy (级别或地位)低下的,卑微的 (niveau ou statut) bas, humble ( レベル または ステータス )  、 謙虚  ( レベル または ステータス ) てい 、 けんきょ  ( reberu mataha sutētasu ) tei , kenkyo 
88 a man of humble birth/origins a man of humble birth/origins 一个卑微的出生/起源的人 yīgè bēiwéi de chūshēng/qǐyuán de rén a man of humble birth/origins un homme de naissance / origines modestes um homem de nascimento humilde / origens un hombre de origen humilde / orígenes un uomo di umili origini / origini M. Agrippam ignobilem loco quis / origins ein Mann von bescheidener Herkunft / Herkunft ένας άνθρωπος ταπεινών γεννήσεων / προελεύσεων énas ánthropos tapeinón genníseon / proeléfseon człowiek o skromnym pochodzeniu / pochodzeniu человек смиренного рождения / происхождения chelovek smirennogo rozhdeniya / proiskhozhdeniya a man of humble birth/origins un homme de naissance / origines modestes 謙虚な 誕生 / 起源    けんきょな たんじょう / きげん  おとこ  kenkyona tanjō / kigen no otoko 
89 出身低微的人 chūshēn dīwéi de rén 出身低微的人 chūshēn dīwéi de rén a person born in a low profile une personne née dans un profil bas uma pessoa nascida em um perfil baixo una persona nacida en un perfil bajo una persona nata in un basso profilo Populus venit ab humilem eine Person, die in einem niedrigen Profil geboren wurde ένα άτομο που γεννήθηκε σε χαμηλό προφίλ éna átomo pou genníthike se chamiló profíl osoba urodzona w niskim profilu человек, рожденный в низком профиле chelovek, rozhdennyy v nizkom profile 出身低微的人 une personne née dans un profil bas ロープロファイル  生まれた   ろうぷろfあいる  うまれた ひと  rōpurofairu de umareta hito 
90 a humble occupation  a humble occupation  卑微的职业 bēiwéi de zhíyè a humble occupation une occupation humble uma humilde ocupação una humilde ocupación un'umile occupazione opus humile eine bescheidene Beschäftigung μια ταπεινή κατοχή mia tapeiní katochí skromne zajęcie скромное занятие skromnoye zanyatiye a humble occupation  une occupation humble 謙虚な 職業  けんきょな しょくぎょう  kenkyona shokugyō 
91 卑微的职业 bēiwéi de zhíyè 卑微的职业 bēiwéi de zhíyè Humble career Humble carrière Carreira humilde Carrera humilde Umile carriera humilem opus Demütige Karriere Ταπεινή καριέρα Tapeiní kariéra Skromna kariera Скромная карьера Skromnaya kar'yera 卑微的职业 Humble carrière 謙虚な キャリア  けんきょな キャリア  kenkyona kyaria 
92 卑下职业 bēixià zhíyè 卑下职业 bēixià zhíyè Humble job Humble travail Trabalho humilde Humilde trabajo Lavoro umile humilem opus Bescheidene Arbeit Ταπεινή δουλειά Tapeiní douleiá Skromna robota Смиренная работа Smirennaya rabota 卑下职业 Humble travail 謙虚な 仕事  けんきょな しごと  kenkyona shigoto 
93 the daughter of a humble shop keeper the daughter of a humble shop keeper 一个不起眼的店主的女儿 yīgè bù qǐyǎn de diànzhǔ de nǚ'ér The daughter of a humble shop keeper La fille d'un humble commerçant A filha de um humilde lojista La hija de un humilde encargado de la tienda. La figlia di un umile negoziante filia autem Abel pastor humilem tabernam Die Tochter eines bescheidenen Ladenbesitzers Η κόρη ενός ταπεινού κατόχου I kóri enós tapeinoú katóchou Córka skromnego sklepikarza Дочь скромного хранителя магазина Doch' skromnogo khranitelya magazina the daughter of a humble shop keeper La fille d'un humble commerçant 謙虚な 店長    けんきょな てんちょう  むすめ  kenkyona tenchō no musume 
94 一个不起眼的店主的女儿 yīgè bù qǐyǎn de diànzhǔ de nǚ'ér 一个不起眼的店主的女儿 yīgè bù qǐyǎn de diànzhǔ de nǚ'ér Daughter of an inconspicuous shopkeeper Fille d'un commerçant discret Filha de um lojista discreto Hija de un comerciante discreto. Figlia di un negoziante poco appariscente Dominus de filiabus humilem Tochter eines unauffälligen Ladeninhabers Η κόρη ενός διασήμου αγοραστή I kóri enós diasímou agorastí Córka niepozornego sklepikarza Дочь незаметного лавочника Doch' nezametnogo lavochnika 一个不起眼的店主的女儿 Fille d'un commerçant discret 目立たない 店主    めだたない てんしゅ  むすめ  medatanai tenshu no musume 
95 位小店的女儿 yī wèi xiǎo diànzhǔ de nǚ'ér 一位小店主的女儿 yī wèi xiǎo diànzhǔ de nǚ'ér Daughter of a small shopkeeper Fille d'un petit commerçant Filha de um pequeno lojista Hija de un pequeño comerciante. Figlia di un piccolo negoziante A filia tabernae Tochter eines kleinen Ladeninhabers Κόρη ενός μικρού καταστήματος Kóri enós mikroú katastímatos Córka małego sklepikarza Дочь маленького лавочника Doch' malen'kogo lavochnika 位小店的女儿 Fille d'un petit commerçant 小さな 店主    ちいさな てんしゅ  むすめ  chīsana tenshu no musume 
96 (of a thing 事物)not large or special in any way (of a thing shìwù)not large or special in any way (事物物)不以任何方式大或特别 (shìwù wù) bù yǐ rènhé fāngshì dà huò tèbié (of a thing) not large or special in any way (d'une chose) pas grand ou spécial en aucune façon (de uma coisa) não grande ou especial de alguma forma (De una cosa) no es grande ni especial de ninguna manera (di una cosa) non grande o speciale in alcun modo (De rebus enim est) nec magnam nec ullo modo peculiari (von einer Sache) nicht groß oder in irgendeiner Weise besonders (ενός πράγμα) δεν είναι μεγάλη ή ειδική με κάθε τρόπο (enós prágma) den eínai megáli í eidikí me káthe trópo (rzeczy) niezbyt duże lub specjalne w żaden sposób (вещи) не большой или особенный каким-либо образом (veshchi) ne bol'shoy ili osobennyy kakim-libo obrazom (of a thing 事物)not large or special in any way (d'une chose) pas grand ou spécial en aucune façon (   もので  ない ) 大きな もの でも 特別なもので もない  ( なに  もので  ない ) おうきな もの でも とくべつな もので もない  ( nani no monode mo nai ) ōkina mono demotokubetsuna monode monai 
97 不大的;没有特别之处的 bù dà de; méiyǒu tèbié zhī chǔ de 不大的;没有特别之处的 bù dà de; méiyǒu tèbié zhī chǔ de Not big; no special Pas grand, pas de spécial Não é grande, não é especial No es grande, no es especial Non grande, non speciale Parvus, non ex peculiari Nicht groß, kein besonderes Δεν είναι μεγάλο, όχι ιδιαίτερο Den eínai megálo, óchi idiaítero Nie duży, nie specjalny Не большой, никаких специальных Ne bol'shoy, nikakikh spetsial'nykh 不大的;没有特别之处的 Pas grand, pas de spécial 大きくなく 、 特別な  おうきくなく 、 とくべつな  ōkikunaku , tokubetsuna 
98 (事物物)不以任何方式大或特别 (shìwù wù) bù yǐ rènhé fāngshì dà huò tèbié (事物物)不以任何方式大或特别 (shìwù wù) bù yǐ rènhé fāngshì dà huò tèbié (things) not big or special in any way (choses) pas grand ou spécial en aucune façon (coisas) não é grande ou especial de alguma forma (cosas) ni grandes ni especiales de ninguna manera (cose) non grandi o speciali in alcun modo (Rerum essent) Non ullo modo speciali vel magna (Dinge) in keiner Weise groß oder speziell (πράγματα) που δεν είναι μεγάλα ή ειδικά με οποιονδήποτε τρόπο (prágmata) pou den eínai megála í eidiká me opoiondípote trópo (rzeczy) nie duże ani specjalne w żaden sposób (вещи) не большие или специальные в любом случае (veshchi) ne bol'shiye ili spetsial'nyye v lyubom sluchaye (事物物)不以任何方式大或特别 (choses) pas grand ou spécial en aucune façon どんなに 大きな もの でも 特別な もので  ない もの  どんなに おうきな もの でも とくべつな もので  ない もの  donnani ōkina mono demo tokubetsuna monode mo naimono 
99 synonym modest synonym modest 同义词谦虚 tóngyìcí qiānxū Synonym modest Synonyme modeste Sinônimo modesto Sinónimo modesto Sinonimo modesto species verecundus Synonym bescheiden Συνώνυμο μέτρια Synónymo métria Synonim skromny Синоним скромный Sinonim skromnyy synonym modest Synonyme modeste 同義語 適度  どうぎご てきど  dōgigo tekido 
100 a humble farmhouse a humble farmhouse 一个简陋的农舍 yīgè jiǎnlòu de nóngshè a humble farmhouse une humble ferme uma humilde fazenda una humilde granja una umile casa colonica humilem et villae ein bescheidenes Bauernhaus μια ταπεινή αγροικία mia tapeiní agroikía skromny dom скромный дом skromnyy dom a humble farmhouse une humble ferme 謙虚な 農家  けんきょな のうか  kenkyona nōka 
  一个简陋的农舍 yīgè jiǎnlòu de nóngshè 一个简陋的农舍 yīgè jiǎnlòu de nóngshè a simple farmhouse une simple ferme uma casa simples una simple granja una semplice casa colonica A pauperis et tuguri congestum ein einfaches Bauernhaus ένα απλό αγρόκτημα éna apló agróktima prosty wiejski dom просторный дом prostornyy dom 一个简陋的农舍 une simple ferme シンプルな 農家  しんぷるな のうか  shinpuruna nōka 
102 小农舍 Xiǎo nóngshè 小农舍 Xiǎo nóngshè Small farmhouse Petite ferme Quinta pequena Pequeña masía Piccola casa colonica parva villa Kleines Bauernhaus Μικρή αγροικία Mikrí agroikía Mały dom wiejski Небольшой дом Nebol'shoy dom 小农舍 Petite ferme 小さな 農家  ちいさな のうか  chīsana nōka 
103 The company has worked its way up from humble beginnings to become the market leader. The company has worked its way up from humble beginnings to become the market leader. 该公司从谦逊的开端成长为市场领导者。 gāi gōngsī cóng qiānxùn de kāiduān chéngzhǎng wèi shìchǎng lǐngdǎo zhě. The company has worked its way up from humble beginnings to become the market leader. Depuis ses débuts modestes, la société est devenue le leader du marché. A empresa evoluiu de um começo modesto para se tornar líder de mercado. La compañía se ha abierto camino desde los humildes comienzos hasta convertirse en el líder del mercado. La società è risalita da umili origini per diventare leader del mercato. Laboravi in ​​turma eius est usque ex humili potens princeps foro facti sunt. Das Unternehmen hat sich von den bescheidenen Anfängen zum Marktführer weiterentwickelt. Η εταιρεία έχει ξεπεράσει τις ταπεινές αρχές της για να γίνει ο ηγέτης της αγοράς. I etaireía échei xeperásei tis tapeinés archés tis gia na gínei o igétis tis agorás. Firma wypracowała sobie drogę od skromnych początków, by stać się liderem na rynku. Компания начала свой путь от скромных начинаний, чтобы стать лидером рынка. Kompaniya nachala svoy put' ot skromnykh nachinaniy, chtoby stat' liderom rynka. The company has worked its way up from humble beginnings to become the market leader. Depuis ses débuts modestes, la société est devenue le leader du marché. 同社  、 控えめな もの から 市場 リーダー  なるため    切り開いてきました 。  どうしゃ  、 ひかえめな もの から しじょう リーダー なる ため  みち  きりひらいてきました 。  dōsha wa , hikaemena mono kara shijō rīdā ni naru tame nomichi o kirihiraitekimashita . 
104 公司已从创业期的微不足道发展成了市场的主导者 Gōngsī yǐ cóng chuàngyè qí de wéi bù zú dào fāzhǎn chéngle shìchǎng de zhǔdǎo zhě 公司已从创业期的微不足道发展成了市场的主导者 Gōngsī yǐ cóng chuàngyè qí de wéi bù zú dào fāzhǎn chéngle shìchǎng de zhǔdǎo zhě The company has evolved from a negligible start-up period to a market leader. La société est passée d’une période de démarrage négligeable à un leader du marché. A empresa evoluiu de um período inicial insignificante para um líder de mercado. La compañía ha evolucionado desde un período de inicio insignificante hasta un líder del mercado. La società si è evoluta da un periodo di start-up trascurabile a un leader di mercato. Parvae societatis progressionem foro de duce venture tempus facti sunt Das Unternehmen hat sich von einer vernachlässigbaren Anlaufphase zu einem Marktführer entwickelt. Η εταιρεία εξελίχθηκε από μια αμελητέα περίοδο εκκίνησης σε έναν ηγέτη της αγοράς. I etaireía exelíchthike apó mia amelitéa período ekkínisis se énan igéti tis agorás. Firma przeszła ewolucję od nieznacznego okresu rozruchu do lidera rynku. Компания превратилась из незначительного начального периода в лидера рынка. Kompaniya prevratilas' iz neznachitel'nogo nachal'nogo perioda v lidera rynka. 公司已从创业期的微不足道发展成了市场的主导者 La société est passée d’une période de démarrage négligeable à un leader du marché. 同社  、 スタート アップ 期間  無視 して 市場リーダー  なる まで 進化 しました 。  どうしゃ  、 スタート アップ きかん  むし して しじょう リーダー  なる まで しんか しました 。  dōsha wa , sutāto appu kikan o mushi shite shijō rīdā ninaru made shinka shimashita . 
105 humbly humbly 虚心 xūxīn Humbly Humblement Humildemente Humildemente umilmente supplices Demütig Ταπεινά Tapeiná Pokornie смиренно smirenno humbly Humblement 謙虚 に  けんきょ   kenkyo ni 
106 I would humbly suggest that there is something wrong here. I would humbly suggest that there is something wrong here. 我会谦卑地暗示这里有问题。 wǒ huì qiānbēi dì ànshì zhè li yǒu wèntí. I would humbly suggest that there is something wrong here. Je suggère humblement qu'il y a quelque chose qui ne va pas ici. Eu humildemente sugiro que há algo errado aqui. Yo humildemente sugeriría que hay algo mal aquí. Vorrei suggerire umilmente che c'è qualcosa di sbagliato qui. Ut humiliter suadeant quod sit expeditionis portio praecedens. Ich würde demütig vorschlagen, dass hier etwas nicht stimmt. Θα πρότεινα ταπεινά ότι υπάρχει κάτι λάθος εδώ. Tha próteina tapeiná óti ypárchei káti láthos edó. Pokornie zasugerowałem, że coś tu jest nie tak. Я смиренно сказал бы, что здесь что-то не так. YA smirenno skazal by, chto zdes' chto-to ne tak. I would humbly suggest that there is something wrong here. Je suggère humblement qu'il y a quelque chose qui ne va pas ici.   ここ    間違っている こと  謙虚  示唆します 。  わたし  ここ  なに  まちがっている こと  けんきょ しさ します 。  watashi wa koko ni nani ka machigatteiru koto o kenkyo nishisa shimasu . 
107 愚以为这里有点错误 Yú yǐwéi zhè li yǒudiǎn cuòwù 愚以为这里有点错误 Yú yǐwéi zhè li yǒudiǎn cuòwù I thought it was a bit wrong here. Je pensais que c'était un peu faux ici. Eu pensei que estava um pouco errado aqui. Pensé que estaba un poco mal aquí. Ho pensato che fosse un po 'sbagliato qui. Parum stultus error Ich dachte, es wäre ein bisschen falsch hier. Νόμιζα ότι ήταν λίγο λάθος εδώ. Nómiza óti ítan lígo láthos edó. Myślałem, że tutaj jest trochę źle. Я думал, что это немного неправильно. YA dumal, chto eto nemnogo nepravil'no. 愚以为这里有点错误 Je pensais que c'était un peu faux ici.   それ  ここ  少し 間違っている  思った 。  わたし  それ  ここ  すこし まちがっている  おもった 。  watashi wa sore ga koko de sukoshi machigatteiru toomotta . 
108 Sorry,she said humbly. Sorry,she said humbly. 对不起,她谦卑地说。 duìbùqǐ, tā qiānbēi de shuō. Sorry, she said humbly. Désolé, dit-elle humblement. Desculpe, ela disse humildemente. Lo siento, dijo humildemente. Scusa, disse umilmente. Ignosce, inquit deprecabor. Entschuldigung, sagte sie demütig. Συγνώμη, είπε ταπεινά. Sygnómi, eípe tapeiná. Przepraszam, powiedziała pokornie. Извини, сказала она смиренно. Izvini, skazala ona smirenno. Sorry,she said humbly. Désolé, dit-elle humblement. 申し訳 ありません 、 彼女  謙虚  言った 。  もうしわけ ありません 、 かのじょ  けんきょ  いった。  mōshiwake arimasen , kanojo wa kenkyo ni itta . 
109 对不起,她谦逊地说 Duìbùqǐ, tā qiānxùn de shuō 对不起,她谦逊地说 Duìbùqǐ, tā qiānxùn de shuō Sorry, she said humblely Désolé, dit-elle humblement Desculpe, ela disse humildemente Perdon ella dijo humildemente Scusa, disse umilmente Paenitet me, inquit, supplices Entschuldigung, sagte sie demütig Λυπάμαι, είπε ταπεινά Lypámai, eípe tapeiná Przepraszam, powiedziała pokornie Извини, она сказала скромно Izvini, ona skazala skromno 对不起,她谦逊地说 Désolé, dit-elle humblement 申し訳 ありませんが 、 彼女  謙虚  言った  もうしわけ ありませんが 、 かのじょ  けんきょ  いった  mōshiwake arimasenga , kanojo wa kenkyo ni itta 
110 see eat see eat 看吃 kàn chī See eat Voir manger Veja comer Ver comer Vedi mangiare vide manducare Siehe essen Δείτε φαγητό Deíte fagitó Zobacz jeść См. Sm. see eat Voir manger 食べる  たべる  taberu 
111 to make sb feel that they are not as good or important as they thought they were. to make sb feel that they are not as good or important as they thought they were. 使某人觉得他们没有他们想象的那么好或重要。 shǐ mǒu rén juédé tāmen méiyǒu tāmen xiǎngxiàng dì nàme hǎo huò zhòngyào. To make sb feel that they are not as good or important as they thought they were. Faire croire à qn qu'ils ne sont pas aussi bons ou importants qu'ils le pensaient. Fazer sb sentir que eles não são tão bons ou importantes como eles achavam que eram. Para que sb sienta que no son tan buenos o importantes como creían. Fare in modo che Sai senta che non sono così importanti o importanti come pensavano di essere. quod si facere non sentiat aut dignum esse putabant. Jdm das Gefühl geben, dass sie nicht so gut oder wichtig sind, wie sie gedacht hatten. Για να κάνει το sb να αισθάνεται ότι δεν είναι τόσο καλοί ούτε σημαντικοί όσο νόμιζαν ότι ήταν. Gia na kánei to sb na aisthánetai óti den eínai tóso kaloí oúte simantikoí óso nómizan óti ítan. Aby sb czuł, że nie są tak dobre i ważne, jak im się wydawało. Чтобы заставить sb почувствовать, что они не так хороши или важны, как они думали. Chtoby zastavit' sb pochuvstvovat', chto oni ne tak khoroshi ili vazhny, kak oni dumali. to make sb feel that they are not as good or important as they thought they were. Faire croire à qn qu'ils ne sont pas aussi bons ou importants qu'ils le pensaient. sb  彼ら  思った ほど 良くない 、 あるいは 重要で ない  感じさせる ため  。  sb  かれら  おもった ほど よくない 、 あるいは じゅうようで  ない  かんじさせる ため  。  sb ga karera ga omotta hodo yokunai , aruiha jūyōde wa naito kanjisaseru tame ni . 
112 贬低;使感到卑 Biǎndī; shǐ gǎndào bēiwéi 贬低;使感到卑微 Biǎndī; shǐ gǎndào bēiwéi Depreciate Déprécier Depreciar Depreciar Sminuire; l'umiliante Abice elevaque: reveritus Abschreibung Αποσβέσεις Aposvéseis Deprecjonuj Умаляет; смирение Umalyayet; smireniye 贬低;使感到卑 Déprécier 控除 する  こうじょ する  kōjo suru 
113 He was humbled by her generosity. He was humbled by her generosity. 她的慷慨使他感到谦卑。 tā de kāngkǎi shǐ tā gǎndào qiānbēi. He was humbled by her generosity. Il a été humilié par sa générosité. Ele foi humilhado por sua generosidade. Fue humillado por su generosidad. Era umiliato dalla sua generosità. Et humiliatus per liberalitatem experirentur. Er wurde von ihrer Großzügigkeit gedemütigt. Ήταν ταπεινωμένος από τη γενναιοδωρία της. Ítan tapeinoménos apó ti gennaiodoría tis. Upokorzył go jej hojność. Он был смирен ее щедростью. On byl smiren yeye shchedrost'yu. He was humbled by her generosity. Il a été humilié par sa générosité.   彼女  寛大  によって 謙虚  なりました 。  かれ  かのじょ  かんだい  によって けんきょ  なりました 。  kare wa kanojo no kandai sa niyotte kenkyo ni narimashita .
114 她的大度使他觉得自己渺小 Tā de dà dù shǐ tā juédé zìjǐ miǎoxiǎo 她的大度使他觉得自己渺小 Tā de dà dù shǐ tā juédé zìjǐ miǎoxiǎo Her generosity makes him feel small Sa générosité le fait se sentir petit Sua generosidade faz com que ele se sinta pequeno Su generosidad lo hace sentir pequeño. La sua generosità lo fa sentire piccolo Sentire parva facta est munificentiae eius Durch ihre Großzügigkeit fühlt er sich klein Η γενναιοδωρία της τον κάνει να αισθάνεται μικρός I gennaiodoría tis ton kánei na aisthánetai mikrós Jej hojność sprawia, że ​​czuje się mały Ее щедрость заставляет его чувствовать себя маленьким Yeye shchedrost' zastavlyayet yego chuvstvovat' sebya malen'kim 她的大度使他觉得自己渺小 Sa générosité le fait se sentir petit 彼女  寛大     小さく 感じさせる  かのじょ  かんだい   かれ  ちいさく かんじさせる  kanojo no kandai sa wa kare o chīsaku kanjisaseru 
115 a humbling experience a humbling experience 一种谦卑的经历 yī zhǒng qiānbēi de jīnglì a humbling experience une expérience humiliante uma experiência humilhante una experiencia humillante un'esperienza umiliante humiliatio experientia, eine demütigende Erfahrung μια ταπεινή εμπειρία mia tapeiní empeiría upokarzające doświadczenie смущение smushcheniye a humbling experience une expérience humiliante 謙虚な 経験  けんきょな けいけん  kenkyona keiken 
116 一次令人惭愧的经历 yīcì lìng rén cánkuì de jīnglì 一次令人惭愧的经历 yīcì lìng rén cánkuì de jīnglì An embarrassing experience Une expérience embarrassante Uma experiência embaraçosa Una experiencia embarazosa. Un'esperienza imbarazzante Pudendus experientia, Eine peinliche Erfahrung Μια ενοχλητική εμπειρία Mia enochlitikí empeiría Zawstydzające doświadczenie Смущающий опыт Smushchayushchiy opyt 一次令人惭愧的经历 Une expérience embarrassante 恥ずかしい 経験  はずかしい けいけん  hazukashī keiken 
117 一种谦卑的经历 yī zhǒng qiānbēi de jīnglì 一种谦卑的经历 yī zhǒng qiānbēi de jīnglì a humble experience une humble expérience uma experiência humilde una experiencia humilde un'esperienza umile Unum genus experientia humilem eine bescheidene Erfahrung μια ταπεινή εμπειρία mia tapeiní empeiría skromne doświadczenie скромный опыт skromnyy opyt 一种谦卑的经历 une humble expérience 謙虚な 経験  けんきょな けいけん  kenkyona keiken 
118 to easily defeat an opponent, especially a strong or powerful one to easily defeat an opponent, especially a strong or powerful one 轻易击败对手,特别是强者或强者 qīngyì jíbài duìshǒu, tèbié shì qiáng zhě huò qiáng zhě To easily defeat an opponent, especially a strong or powerful one Vaincre facilement un adversaire, surtout fort ou puissant Para derrotar facilmente um adversário, especialmente um forte ou poderoso Para derrotar fácilmente a un oponente, especialmente a uno fuerte o poderoso Per sconfiggere facilmente un avversario, specialmente uno forte o potente facile vincere adversarium maxime fortis fortem Einen Gegner leicht zu besiegen, besonders einen starken oder mächtigen Για να νικήσουμε εύκολα έναν αντίπαλο, ειδικά ένα ισχυρό ή ισχυρό Gia na nikísoume éfkola énan antípalo, eidiká éna ischyró í ischyró Aby łatwo pokonać przeciwnika, zwłaszcza silnego lub potężnego Чтобы легко победить противника, особенно сильного или сильного Chtoby legko pobedit' protivnika, osobenno sil'nogo ili sil'nogo to easily defeat an opponent, especially a strong or powerful one Vaincre facilement un adversaire, surtout fort ou puissant 対戦 相手 、 特に 強力 または 強力な 相手  容易 倒す  たいせん あいて 、 とくに きょうりょく または きょうりょくな あいて  ようい  たおす  taisen aite , tokuni kyōryoku mataha kyōryokuna aite o yōini taosu 
119 轻松打败,(指强大的对手) qīngsōng dǎbài,(yóu zhǐ qiángdà de duìshǒu) 轻松打败,(尤指强大的对手) qīngsōng dǎbài,(yóu zhǐ qiángdà de duìshǒu) Easily defeated (especially a strong opponent) Facilement vaincu (surtout un adversaire puissant) Facilmente derrotado (especialmente um adversário forte) Fácilmente derrotado (especialmente un oponente fuerte) Facilmente sconfitto (specialmente un avversario forte) Fugacissimo (adversarium valet) Leicht besiegt (vor allem ein starker Gegner) Καταστραφεί εύκολα (ειδικά ένας ισχυρός αντίπαλος) Katastrafeí éfkola (eidiká énas ischyrós antípalos) Łatwo pokonany (zwłaszcza silny przeciwnik) Легко побежденный (особенно сильный противник) Legko pobezhdennyy (osobenno sil'nyy protivnik) 轻松打败,(指强大的对手) Facilement vaincu (surtout un adversaire puissant) 容易  敗北 した ( 特に 強力な 相手 )  ようい  はいぼく した ( とくに きょうりょくな あいて)  yōi ni haiboku shita ( tokuni kyōryokuna aite ) 
120 轻易击败对手,特别是强者或强者 qīngyì jíbài duìshǒu, tèbié shì qiáng zhě huò qiáng zhě 轻易击败对手,特别是强者或强者 qīngyì jíbài duìshǒu, tèbié shì qiáng zhě huò qiáng zhě Easily beat your opponent, especially the strong or strong Facilement battre votre adversaire, en particulier le fort ou fort Bata facilmente o seu adversário, especialmente o forte ou forte Vence fácilmente a tu oponente, especialmente a los fuertes o fuertes. Batti facilmente il tuo avversario, specialmente quello forte o forte Facile decipi adversarium maxime valido robore Schlage deinen Gegner leicht, besonders den Starken oder Starken Τραβήξτε εύκολα τον αντίπαλό σας, ειδικά τον ισχυρό ή ισχυρό Travíxte éfkola ton antípaló sas, eidiká ton ischyró í ischyró Z łatwością pokonaj przeciwnika, zwłaszcza silnego lub silnego Легко избивать противника, особенно сильного или сильного Legko izbivat' protivnika, osobenno sil'nogo ili sil'nogo 轻易击败对手,特别是强者或强者 Facilement battre votre adversaire, en particulier le fort ou fort 相手  強く 打つ 、 特に 強く 強い  あいて  つよく うつ 、 とくに つよく つよい  aite o tsuyoku utsu , tokuni tsuyoku tsuyoi 
121 the world champion was humbled last night in three rounds the world champion was humbled last night in three rounds• 这场世界冠军昨晚在三轮比赛中谦卑 zhè chǎng shìjiè guànjūn zuó wǎn zài sān lún bǐsài zhōng qiānbēi The world champion was humbled last night in three rounds• Le champion du monde a été humilié hier soir en trois manches. • O campeão mundial foi humilhado na noite passada em três rodadas El campeón del mundo fue humillado anoche en tres rondas. La scorsa notte il campione del mondo è stato umiliato in tre turni • • nocte circumeunt tribus mundi fortissimus humiliatum Der Weltmeister wurde letzte Nacht in drei Runden gedemütigt • Ο παγκόσμιος πρωταθλητής ήταν ταπεινωμένος χτες τη νύχτα σε τρεις γύρους • O pankósmios protathlitís ítan tapeinoménos chtes ti nýchta se treis gýrous • Mistrz świata został upokorzony zeszłej nocy w trzech rundach • Чемпион мира был смирен прошлой ночью в трех раундах • Chempion mira byl smiren proshloy noch'yu v trekh raundakh • the world champion was humbled last night in three rounds Le champion du monde a été humilié hier soir en trois manches. • 昨夜  世界 チャンピオン  3 ラウンド  冷静 なった  さくや  せかい チャンピオン  3 ラウンド  れいせい なった  sakuya no sekai chanpion wa 3 raundo de reisei ni natta 
122 这位世界冠军昨晚三个回合就被轻松击败 zhè wèi shìjiè guànjūn zuó wǎn sān gè huíhé jiù bèi qīngsōng jíbài 这位世界冠军昨晚三个回合就被轻松击败 zhè wèi shìjiè guànjūn zuó wǎn sān gè huíhé jiù bèi qīngsōng jíbài The world champion was easily defeated three rounds last night. Le champion du monde a facilement été battu à trois reprises la nuit dernière. O campeão mundial foi facilmente derrotado três rodadas na noite passada. El campeón del mundo fue derrotado fácilmente tres rondas anoche. La scorsa notte il campione del mondo è stato sconfitto facilmente per tre round. Tribus gradibus facile vicit mundi fortissimus heri Der Weltmeister wurde gestern Abend drei Runden leicht besiegt. Ο παγκόσμιος πρωταθλητής νίκησε εύκολα τρεις γύρους χθες το βράδυ. O pankósmios protathlitís níkise éfkola treis gýrous chthes to vrády. Mistrz świata łatwo pokonał trzy rundy ostatniej nocy. Вчера вечером чемпион мира легко победил три раунда. Vchera vecherom chempion mira legko pobedil tri raunda. 这位世界冠军昨晚三个回合就被轻松击败 Le champion du monde a facilement été battu à trois reprises la nuit dernière. 昨夜  世界 チャンピオン  3 ラウンド  簡単 破った 。  さくや  せかい チャンピオン  3 ラウンド  かんたん やぶった 。  sakuya no sekai chanpion wa 3 raundo o kantan ni yabutta .
123 yourself to show that you are not too proud to ask for sth, admit that you have been wrong, etc. 〜yourself to show that you are not too proud to ask for sth, admit that you have been wrong, etc. ~~自己表明你不是太自豪地要求某事,承认你错了等等。 ~~zìjǐ biǎomíng nǐ bùshì tài zìháo de yāoqiú mǒu shì, chéngrèn nǐ cuòle děng děng. ~yselfself to show that you are not too proud to ask for sth, admit that you have been wrong, etc. ~ vous-même pour montrer que vous n'êtes pas trop fier de demander qc, admettez que vous vous êtes trompé, etc. -se para mostrar que você não é muito orgulhoso para pedir sth, admitir que você estava errado, etc. ~ sí mismo para demostrar que no está demasiado orgulloso para pedir algo, admita que se ha equivocado, etc. ~ stesso per dimostrare che non sei troppo orgoglioso per chiedere sth, ammettere di aver sbagliato, ecc. ~ Te, ut ostendam tibi quoniam non quaerere superbia et Ynskt mál: fateri te esse iniuriam, etc. ~ selbst zu zeigen, dass Sie nicht zu stolz sind, nach etw fragen, zugeben, dass Sie sich geirrt haben usw. ~ Εαυτό σας για να δείξει ότι δεν είναι πάρα πολύ υπερήφανος για να ζητήσει sth, παραδέχονται ότι θα ήταν λάθος, κ.λπ. ~ Eaftó sas gia na deíxei óti den eínai pára polý yperífanos gia na zitísei sth, paradéchontai óti tha ítan láthos, k.lp. sam się okazywać, że nie jesteś zbyt dumny, by prosić o coś, przyznać, że się mylisz itp. чтобы показать, что вы не слишком горды, чтобы просить о том, что вы ошибались и т. д. chtoby pokazat', chto vy ne slishkom gordy, chtoby prosit' o tom, chto vy oshibalis' i t. d. yourself to show that you are not too proud to ask for sth, admit that you have been wrong, etc. ~ vous-même pour montrer que vous n'êtes pas trop fier de demander qc, admettez que vous vous êtes trompé, etc. 〜 yselfself  、 あなた  sth  求めて 誇り 思っていない こと  示す ため  、 あなた 間違っていた こと など  認めます 。  〜 yせrfせrf  、 あなた  sth  もとめて ほこり  おもっていない こと  しめす ため  、 あなた  まちがっていた こと など  みとめます 。  〜 yselfself wa , anata ga sth o motomete hokori niomotteinai koto o shimesu tame ni , anata ga machigatteitakoto nado o mitomemasu . 
124 低声下气;谦逊;虚心 Dīshēngxiàqì; qiānxùn; xūxīn 低声下气;谦逊;虚心 Dīshēngxiàqì; qiānxùn; xūxīn Whispered; humble; Chuchoté, humble; Sussurrou, humilde; Susurró; humilde; Sussurrato, umile; Humilem, humilem, supplices Flüsterte, demütig; Ψιθύρισε, ταπεινό. Psithýrise, tapeinó. Szepczący, pokorni; Прошептал, смиренный; Prosheptal, smirennyy; 低声下气;谦逊;虚心 Chuchoté, humble; ささやいた ; 謙虚な ;  ささやいた ; けんきょな ;  sasayaita ; kenkyona ; 
125 see also humility see also humility 也看到谦卑 yě kàn dào qiānbēi See also humility Voir aussi humilité Veja também humildade Ver también humildad. Vedi anche l'umiltà et vide humilitatem Siehe auch Demut Βλέπε επίσης ταπεινότητα Vlépe epísis tapeinótita Zobacz także pokorę См. Также смирение Sm. Takzhe smireniye see also humility Voir aussi humilité 謙虚   参照 してください  けんきょ   さんしょう してください  kenkyo sa mo sanshō shitekudasai 
126 hum-bug(old-fashioned)dishonest language or behaviour that is intended to trick people  hum-bug(old-fashioned)dishonest language or behaviour that is intended to trick people  嗡嗡声(老式)不诚实的语言或旨在欺骗人们的行为 wēng wēng shēng (lǎoshì) bù chéngshí de yǔyán huò zhǐ zài qīpiàn rénmen de xíngwéi Hum-bug(old-fashioned)dishonest language or behaviour that is intended to trick people Hum-bug (à l'ancienne) langage ou comportement malhonnête destiné à tromper les gens Linguagem desonesta ou comportamento humilhado (antiquado) que se destina a enganar as pessoas Lenguaje o comportamiento deshonesto de zumbido (anticuado) destinado a engañar a la gente Linguaggio o comportamento disonesto (vecchio stile) inteso a ingannare le persone cimex-hum (antiqui) facere iniquum aliquid in animo quod, ut mores linguam et populum avaritiam Hum-Fehler (altmodisch) unehrliche Sprache oder Verhalten, das Menschen betrügen soll βουητό-bug (ντεμοντέ) ανέντιμη γλώσσα ή συμπεριφορά που έχει ως στόχο να ξεγελάσουν τους ανθρώπους vouitó-bug (ntemonté) anéntimi glóssa í symperiforá pou échei os stócho na xegelásoun tous anthrópous Hum-bug (staromodny) nieuczciwy język lub zachowanie, które ma na celu oszukać ludzi Hum-bug (старомодный) нечестный язык или поведение, которое предназначено для обмана людей Hum-bug (staromodnyy) nechestnyy yazyk ili povedeniye, kotoroye prednaznacheno dlya obmana lyudey hum-bug(old-fashioned)dishonest language or behaviour that is intended to trick people  Hum-bug (à l'ancienne) langage ou comportement malhonnête destiné à tromper les gens   欺く こと  意図 した 、 ハムバッグ ( 昔ながら )  不正直な 言葉  行動  ひと  あざむく こと  いと した 、 はむばっぐ ( むかしながら  )  ふしょうじきな ことば  こうどう  hito o azamuku koto o ito shita , hamubaggu (mukashinagara no ) no fushōjikina kotoba ya kōdō 
127 谎言;骗人的把戏;欺骗行为 huǎngyán; piàn rén de bǎxì; qīpiàn xíngwéi 谎言;骗人的把戏;欺骗行为 huǎngyán; piàn rén de bǎxì; qīpiàn xíngwéi Lie; deceptive trick; deception Mensonge; tromperie trompeuse; tromperie Mentira, truque enganoso, engano Mentira; engaño engañoso; engaño Lie: ingannevole trucco, inganno Iacet; gimmick, fraudis Lüge, betrügerischer Trick, Täuschung Ψέμα, παραπλανητικό τέχνασμα, εξαπάτηση Pséma, paraplanitikó téchnasma, exapátisi Kłamstwo, podstępna sztuczka, oszustwo Ложь, обманчивый трюк, обман Lozh', obmanchivyy tryuk, obman 谎言;骗人的把戏;欺骗行为 Mensonge; tromperie trompeuse; tromperie うそつき ; 詐欺 的な トリック ; 欺瞞  うそつき ; さぎ てきな トリック ; ぎまん  usotsuki ; sagi tekina torikku ; giman 
128 political humbug political humbug 政治欺骗 zhèngzhì qīpiàn Political humbug Imbécile politique Farsa política Zoquete político Humbug politico politica Essential Alison Krauss Politischer Humbug Πολιτικά χάλια Politiká chália Polityczny humbug Политический обман Politicheskiy obman political humbug Imbécile politique 政治 的な ハムバグ  せいじ てきな はむばぐ  seiji tekina hamubagu 
129 政治欺骗 zhèngzhì qīpiàn 政治欺骗 zhèngzhì qīpiàn Political deception Tromperie politique Decepção política Engaño politico Inganno politico Political error Politische Täuschung Πολιτική εξαπάτηση Politikí exapátisi Oszustwo polityczne Политический обман Politicheskiy obman 政治欺骗 Tromperie politique 政治  欺瞞  せいじ てき ぎまん  seiji teki giman 
130 政治骗 zhèngzhì piànshù 政治骗术 zhèngzhì piànshù Political deception Tromperie politique Decepção política Engaño politico Inganno politico Political dolos Politische Täuschung Πολιτική εξαπάτηση Politikí exapátisi Oszustwo polityczne Политический обман Politicheskiy obman 政治骗 Tromperie politique 政治  欺瞞  せいじ てき ぎまん  seiji teki giman 
131 (old-fashioned)a person who is not sincere or honest  (old-fashioned)a person who is not sincere or honest  (老式的)一个不诚实或诚实的人 (lǎoshì de) yīgè bù chéngshí huò chéngshí de rén (old-fashioned)a person who is not sincere or honest (à l'ancienne) une personne qui n'est pas sincère ou honnête (antiquado) uma pessoa que não é sincera ou honesta (a la antigua) una persona que no es sincera ni honesta (vecchio stile) una persona che non è sincera o onesta (Vetus illa) in eo qui non est uera aut honestus (altmodisch) eine Person, die nicht aufrichtig oder ehrlich ist (ντεμοντέ) ένα άτομο που δεν είναι ειλικρινής ή ειλικρινής (ntemonté) éna átomo pou den eínai eilikrinís í eilikrinís (staromodny) osoba, która nie jest szczera ani uczciwa (старомодный) человек, который не является искренним или честным (staromodnyy) chelovek, kotoryy ne yavlyayetsya iskrennim ili chestnym (old-fashioned)a person who is not sincere or honest  (à l'ancienne) une personne qui n'est pas sincère ou honnête ( 昔ながら  ) 誠実 でも 正直で  ない   ( むかしながら  ) せいじつ でも しょうじきで  ないひと  ( mukashinagara no ) seijitsu demo shōjikide mo nai hito 
132 伪的人 xūwèi de rén 虚伪的人 xūwèi de rén Hypocritical person Personne hypocrite Pessoa hipócrita Persona hipócrita Persona ipocrita Hypocrita eiice Heuchlerische Person Υποκριτικό πρόσωπο Ypokritikó prósopo Osoba hipokrytyczna Лицемерный Litsemernyy 伪的人 Personne hypocrite 偽善者  ぎぜんしゃ  gizensha 
133 a hard sweet/candy made from boiled sugar, especially one that tastes of peppermint a hard sweet/candy made from boiled sugar, especially one that tastes of peppermint 用煮熟的糖制成的硬糖/糖果,特别是薄荷味的糖 yòng zhǔ shú de táng zhì chéng de yìng táng/tángguǒ, tèbié shì bòhé wèi de táng a hard sweet/candy made from boiled sugar, especially one that tastes of peppermint un bonbon dur / bonbon à base de sucre cuit, en particulier un goût de menthe poivrée um doce duro / doce feito de açúcar cozido, especialmente aquele que gosto de hortelã Un dulce / caramelo duro hecho de azúcar hervida, especialmente uno que sabe a menta. un dolce dolce / caramelle fatto con lo zucchero bollito, specialmente quello che sa di menta piperita est difficile dulcis / Candy id ex decocto sugar, praecipue autem gustavit ut peppermint eine harte süße / süßigkeit aus gekochtem zucker, vor allem eine, die nach pfefferminz schmeckt ένα σκληρό γλυκό / καραμέλα γίνεται από βρασμένο ζάχαρη, ιδιαίτερα αυτή που δοκιμάζει μέντας éna skliró glykó / karaméla gínetai apó vrasméno záchari, idiaítera aftí pou dokimázei méntas twardy słodki / cukierek z gotowanego cukru, szczególnie taki, który smakuje z mięty pieprzowej твердый сладкий / конфеты из вареного сахара, особенно тот, который имеет вкус мяты перечной tverdyy sladkiy / konfety iz varenogo sakhara, osobenno tot, kotoryy imeyet vkus myaty perechnoy a hard sweet/candy made from boiled sugar, especially one that tastes of peppermint un bonbon dur / bonbon à base de sucre cuit, en particulier un goût de menthe poivrée 沸騰 した 砂糖 から 作られた 硬い 甘い / キャンディー、 特に ペパーミント    ある もの  ふっとう した さとう から つくられた かたい あまい / キャンディー 、 とくに ペパーミント  あじ  ある もの  futtō shita satō kara tsukurareta katai amai / kyandī , tokunipepāminto no aji no aru mono 
134 硬糖;(尤指)薄荷糖 yìng táng;(yóu zhǐ) bòhé táng 硬糖;(尤指)薄荷糖 yìng táng;(yóu zhǐ) bòhé táng Hard candy; (especially) mints Bonbons durs (surtout) menthes Doces duros; (especialmente) balas Caramelos duros; (especialmente) mentas Caramelle dure; (specialmente) zecche Difficile Candy (c) menta Bonbons, vor allem Mints Σκληρή καραμέλα (ειδικά) νομισματοκοπεία Sklirí karaméla (eidiká) nomismatokopeía Twarde cukierki (szczególnie) miętówki Жесткие конфеты (особенно) мяты Zhestkiye konfety (osobenno) myaty 硬糖;(尤指)薄荷糖 Bonbons durs (surtout) menthes ハード キャンディー ;( 特に ) ミント  ハード キャンディー ;( とくに ) ミント  hādo kyandī ;( tokuni ) minto 
135 hum dinger(informal) something that is very exciting or impressive hum dinger(informal) something that is very exciting or impressive 哼唱(非正式)令人兴奋或令人印象深刻的东西 hēng chàng (fēi zhèngshì) lìng rén xīngfèn huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de dōngxī Hum dinger(informal) something that is very exciting or impressive Hum Dinger (informel) quelque chose de très excitant ou impressionnant Hum dinger (informal) algo que é muito excitante ou impressionante Hum dinger (informal) algo que es muy emocionante o impresionante Hum Dinger (informale) qualcosa che è molto eccitante o impressionante dinger hum (informal) aliquid quod est excitando aut valde infigo Hum Dinger (informell) etwas sehr aufregendes oder beeindruckendes Hum dinger (άτυπη) κάτι που είναι πολύ συναρπαστικό ή εντυπωσιακό Hum dinger (átypi) káti pou eínai polý synarpastikó í entyposiakó Hum dinger (nieformalny), co jest bardzo ekscytujące lub imponujące Hum dinger (неофициальный) что-то очень захватывающее или впечатляющее Hum dinger (neofitsial'nyy) chto-to ochen' zakhvatyvayushcheye ili vpechatlyayushcheye hum dinger(informal) something that is very exciting or impressive Hum Dinger (informel) quelque chose de très excitant ou impressionnant ハム・ディンジャー ( 非公式 )  とてもエキサイティングで 印象 的な もの  はむ ぢんじゃあ ( ひこうしき )  とても えきさいてぃんぐで いんしょう てきな もの  hamu dinjā ( hikōshiki ) wa totemo ekisaitingude inshōtekina mono 
136 令人兴奋的事物;出色的事物 lìng rén xīngfèn de shìwù; chūsè de shìwù 令人兴奋的事物;出色的事物 lìng rén xīngfèn de shìwù; chūsè de shìwù Exciting things; excellent things Des choses passionnantes, excellentes Coisas emocionantes, coisas excelentes Cosas emocionantes, cosas excelentes. Cose emozionanti, cose eccellenti Quae excitando; bona Spannende Dinge, ausgezeichnete Dinge Συναρπαστικά πράγματα, εξαιρετικά πράγματα Synarpastiká prágmata, exairetiká prágmata Ekscytujące rzeczy, doskonałe rzeczy Захватывающие вещи, отличные вещи Zakhvatyvayushchiye veshchi, otlichnyye veshchi 令人兴奋的事物;出色的事物 Des choses passionnantes, excellentes エキサイティングな もの 、 優れた もの  えきさいてぃんぐな もの 、 すぐれた もの  ekisaitinguna mono , sugureta mono 
137 哼唱(非正式)令人兴奋或令人印象深刻的东西 hēng chàng (fēi zhèngshì) lìng rén xīngfèn huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de dōngxī 哼唱(非正式)令人兴奋或令人印象深刻的东西 hēng chàng (fēi zhèngshì) lìng rén xīngfèn huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de dōngxī Singing (informal) something exciting or impressive Chant (informel) quelque chose d'excitant ou impressionnant Cantar (informal) algo excitante ou impressionante Cantando (informal) algo emocionante o impresionante. Cantare (informale) qualcosa di eccitante o di impressionante Tacito quodart (informal) excitando aut supellectilem infigo Singen (informell) etwas aufregendes oder beeindruckendes Τραγουδώντας (άτυπη) κάτι συναρπαστικό ή εντυπωσιακό Tragoudóntas (átypi) káti synarpastikó í entyposiakó Śpiew (nieformalny) coś ekscytującego lub imponującego Пение (неофициальное) что-то захватывающее или впечатляющее Peniye (neofitsial'noye) chto-to zakhvatyvayushcheye ili vpechatlyayushcheye 哼唱(非正式)令人兴奋或令人印象深刻的东西 Chant (informel) quelque chose d'excitant ou impressionnant 刺激 的で 印象 的な もの  歌う ( 非公式な )  しげき てきで いんしょう てきな もの  うたう ( ひこうしきな )  shigeki tekide inshō tekina mono o utau ( hikōshikina ) 
138 it turned into ’a real hum dinger of a game. it turned into’a real hum dinger of a game. 它变成了'一个真正的游戏哼唱者。 tā biàn chéngle'yīgè zhēnzhèng de yóuxì hēng chàng zhě. It turned into ’a real hum dinger of a game. Il s’est transformé en un véritable chanteur de match. Transformou-se em um verdadeiro arremesso de um jogo. Se convirtió en un verdadero zumbido de un juego. Si è trasformato in un vero cantore di una partita. in hoc vertitur, verum hum dinger de ludum. Es wurde zu einem echten Brummdinger eines Spiels. Μετατράπηκε σε «ένα πραγματικό dinger ενός παιχνιδιού. Metatrápike se «éna pragmatikó dinger enós paichnidioú. Zmienił się w "prawdziwego szumiącego ducha gry. Он превратился в «настоящий гул игры». On prevratilsya v «nastoyashchiy gul igry». it turned into ’a real hum dinger of a game. Il s’est transformé en un véritable chanteur de match. それ  「 ゲーム  本当  ハム ・ ジンジャー 」 変わった 。  それ  「 ゲーム  ほんとう  ハム ・ ジンジャー 」 かわった 。  sore wa " gēmu no hontō no hamu jinjā " ni kawatta . 
139 那场比赛变得扣人心弦 Nà chǎng bǐsài biàn dé kòurénxīnxián 那场比赛变得扣人心弦 Nà chǎng bǐsài biàn dé kòurénxīnxián That game became exciting Ce jeu est devenu passionnant Esse jogo se tornou emocionante Ese juego se volvió emocionante. Quel gioco è diventato eccitante Hoc ludum est excitando Das Spiel wurde spannend Αυτό το παιχνίδι έγινε συναρπαστικό Aftó to paichnídi égine synarpastikó Ta gra stała się ekscytująca Эта игра стала захватывающей Eta igra stala zakhvatyvayushchey 那场比赛变得扣人心弦 Ce jeu est devenu passionnant その ゲーム  刺激   なった  その ゲーム  しげき てき  なった  sono gēmu wa shigeki teki ni natta 
140 hum-drum boring and always the same  hum-drum boring and always the same  嗡嗡鼓无聊,总是一样的 wēng wēng gǔ wúliáo, zǒng shì yīyàng de Hum-drum boring and always the same Hum-drum ennuyeux et toujours le même Hum-drum chato e sempre o mesmo Humo tambor aburrido y siempre lo mismo. Hum-drum noioso e sempre lo stesso idemque hum tympanum amet Hum-drum langweilig und immer das Gleiche Βουρτσίστε με το τύμπανο και πάντα το ίδιο Vourtsíste me to týmpano kai pánta to ídio Hum-drum nudny i zawsze taki sam Хум-барабанное расточение и всегда одно и то же Khum-barabannoye rastocheniye i vsegda odno i to zhe hum-drum boring and always the same  Hum-drum ennuyeux et toujours le même ハムドラムボーリング  常に 同じ  はむどらむぼうりんぐ  つねに おなじ  hamudoramubōringu to tsuneni onaji 
141 乏味的;单调的 fáwèi de; dāndiào de 乏味的;单调的 fáwèi de; dāndiào de Bored S'ennuyer Entediado Aburrido Noioso; monotona Odiosis, efficere taediosam Gelangweilt Βαρεμένος Vareménos Znudzony Скучный, однообразный Skuchnyy, odnoobraznyy 乏味的;单调的 S'ennuyer 穿孔  せんこう  senkō 
142 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
143 dull dull 平淡 píngdàn Dull Terne Maçante Aburrido ottuso intellectu estis Langweilig Θαμπό Thampó Nudny тусклый tusklyy dull Terne 鈍い  にぶい  nibui 
144 tedious tedious 乏味 fáwèi Tedious Fastidieux Tédio Tedioso noioso longum Langweilig Ντροπαλός Ntropalós Nużący утомительный utomitel'nyy tedious Fastidieux 退屈な  たいくつな  taikutsuna 
145  a hum drum existence/job/life a hum drum existence/job/life  嗡嗡声鼓的存在/工作/生活  wēng wēng shēng gǔ de cúnzài/gōngzuò/shēnghuó  a hum drum existence/job/life  une existence de tambour / travail / vie  uma existência tambor / trabalho / vida hum  un tambor zumbido existencia / trabajo / vida  un ronzare esistenza / lavoro / vita  hum tympanum quod de / officium / vivere  eine Brummtrommel Existenz / Job / Leben  μια ύπαρξη τυμπανιστή / εργασία / ζωή  mia ýparxi tympanistí / ergasía / zoí  istnienie perkusyjnego bębna / praca / życie  Существование / работа / жизнь  Sushchestvovaniye / rabota / zhizn'  a hum drum existence/job/life  une existence de tambour / travail / vie   ハム ・ ドラム  存在 / 仕事 / 人生    ハム ・ ドラム  そんざい / しごと / じんせい    hamu doramu no sonzai / shigoto / jinsei 
146 平淡的生活;乏味的工作/生活 píngdàn de shēnghuó; fáwèi de gōngzuò/shēnghuó 平淡的生活;乏味的工作/生活 píngdàn de shēnghuó; fáwèi de gōngzuò/shēnghuó Plain life; boring work/life La vie simple, ennuyeux travail / vie Vida simples, trabalho chato / vida Vida simple, trabajo aburrido / vida Vita normale, lavoro noioso / vita Simplex vita, prolixum opus / vivere Einfaches Leben, langweilige Arbeit / Leben Απλή ζωή, βαρετή εργασία / ζωή Aplí zoí, varetí ergasía / zoí Proste życie, nudna praca / życie Обычная жизнь, скучная работа / жизнь Obychnaya zhizn', skuchnaya rabota / zhizn' 平淡的生活;乏味的工作/生活 La vie simple, ennuyeux travail / vie プレーンライフ 、 退屈な 仕事 / 人生  ぷれえんらいふ 、 たいくつな しごと / じんせい  purēnraifu , taikutsuna shigoto / jinsei 
147 humectant (technical) a substance added to foods to stop them from becoming dry humectant (technical) a substance added to foods to stop them from becoming dry 保湿剂(技术)添加到食品中以阻止它们变干的物质 bǎoshī jì (jìshù) tiānjiā dào shípǐn zhōng yǐ zǔzhǐ tāmen biàn gàn de wùzhí Humectant (technical) a substance added to foods to stop them from becoming dry Humectant (technique) une substance ajoutée aux aliments pour les empêcher de se dessécher Umectante (técnico) uma substância adicionada aos alimentos para impedir que se tornem secos Humectante (técnico) Una sustancia agregada a los alimentos para evitar que se sequen. Umettante (tecnico) una sostanza aggiunta agli alimenti per impedire che si secchino quaedam humectant (technical) additum substantiae prohibere cibi de his exarescet Feuchthaltemittel (technisch) eine Substanz, die Lebensmitteln zugesetzt wird, um zu verhindern, dass sie trocken werden Υγρή (τεχνική) ουσία που προστίθεται στα τρόφιμα για να σταματήσει να γίνεται ξηρό Ygrí (technikí) ousía pou prostíthetai sta trófima gia na stamatísei na gínetai xiró Humektant (techniczny) to substancja dodawana do żywności, aby zapobiec jej wysuszeniu Увлажнитель (технический) вещество, добавленное в продукты, чтобы остановить их от сушки Uvlazhnitel' (tekhnicheskiy) veshchestvo, dobavlennoye v produkty, chtoby ostanovit' ikh ot sushki humectant (technical) a substance added to foods to stop them from becoming dry Humectant (technique) une substance ajoutée aux aliments pour les empêcher de se dessécher 湿潤剤 ( 技術  ) 食品  乾燥 する   止める ため 添加 された 物質  しつじゅんざい ( ぎじゅつ てき ) しょくひん  かんそう する   とめる ため  てんか された ぶっしつ  shitsujunzai ( gijutsu teki ) shokuhin ga kansō suru no otomeru tame ni tenka sareta busshitsu 
148 (保藏食物用的)保湿剂 (bǎocáng shíwù yòng de) bǎoshī jì (保藏食物用的)保湿剂 (bǎocáng shíwù yòng de) bǎoshī jì Humectant (for preservation of food) Humectant (pour la conservation des aliments) Humectante (para conservação de alimentos) Humectante (para la conservación de los alimentos) Umettante (per la conservazione del cibo) (Uti cibo labe praeservata) humectants Feuchthaltemittel (zur Konservierung von Lebensmitteln) Υγραντικό (για συντήρηση τροφίμων) Ygrantikó (gia syntírisi trofímon) Humektant (do konserwacji żywności) Увлажнитель (для сохранения пищи) Uvlazhnitel' (dlya sokhraneniya pishchi) (保藏食物用的)保湿剂 Humectant (pour la conservation des aliments) 湿潤剤 ( 食品  保存用 )  しつじゅんざい ( しょくひん  ほぞにょう )  shitsujunzai ( shokuhin no hozonyō ) 
149 a substance added to skin cream to stop your skin from being dry a substance added to skin cream to stop your skin from being dry 一种添加到护肤霜中的物质,可以防止皮肤干燥 yī zhǒng tiānjiā dào hùfū shuāng zhōng de wùzhí, kěyǐ fángzhǐ pífū gānzào a substance added to skin cream to stop your skin from being dry une substance ajoutée à la crème pour empêcher votre peau de se dessécher uma substância adicionada ao creme de pele para impedir que a pele fique seca Una sustancia agregada a la crema para la piel para evitar que la piel se seque. una sostanza aggiunta alla crema per la pelle per impedire alla pelle di essere asciutta additum substantiae cutis crepito in vestri cutis ab prohibere aridam Eine Substanz, die der Hautcreme hinzugefügt wird, um zu verhindern, dass die Haut trocken wird μια ουσία που προστίθεται στην κρέμα του δέρματος για να εμποδίσει το δέρμα σας να στεγνώσει mia ousía pou prostíthetai stin kréma tou dérmatos gia na empodísei to dérma sas na stegnósei substancja dodana do kremu do skóry, aby zapobiec wysuszeniu skóry вещество, добавленное к крему для кожи, чтобы остановить вашу кожу от сушки veshchestvo, dobavlennoye k kremu dlya kozhi, chtoby ostanovit' vashu kozhu ot sushki a substance added to skin cream to stop your skin from being dry une substance ajoutée à la crème pour empêcher votre peau de se dessécher あなた    乾燥 させない よう  スキン クリーム 加えられた 物質  あなた  はだ  かんそう させない よう  スキン クリーム  くわえられた ぶっしつ  anata no hada o kansō sasenai  ni sukin kurīmu nikuwaerareta busshitsu 
150 (护肤霜中的)保湿剂 (hùfū shuāng zhōng de) bǎoshī jì (护肤霜中的)保湿剂 (hùfū shuāng zhōng de) bǎoshī jì Humectant (in skin cream) Humectant (dans la crème pour la peau) Umectante (em creme para a pele) Humectante (en crema para la piel) Umidificante (in crema per la pelle) (In cutis crepito) humectants Feuchthaltemittel (in Hautcreme) Υγραντικό (σε κρέμα δέρματος) Ygrantikó (se kréma dérmatos) Humektant (w skórze krem) Увлажнитель (в креме для кожи) Uvlazhnitel' (v kreme dlya kozhi) (护肤霜中的)保湿剂 Humectant (dans la crème pour la peau)  湿剤 ( スキン クリーム  )   しめざい ( スキン クリーム ちゅう )  ho shimezai ( sukin kurīmu chū ) 
151 humerus,humeri (anatomythe large bone in .the top part of the arm between the shoulder and the elbow humerus,humeri (anatomy jiě)the large bone in.The top part of the arm between the shoulder and the elbow 肱骨,肱骨(解剖学)肩部和肘部之间的手臂顶部的大骨头 gōnggǔ, gōnggǔ (jiěpōu xué) jiān bù hé zhǒu bù zhī jiān de shǒubì dǐngbù de dà gǔtou Humerus, humeri (anatomy) the large bone in .the top part of the arm between the shoulder and the elbow Humérus, humeri (anatomie), le gros os de la partie supérieure du bras entre l'épaule et le coude Úmero, úmero (anatomia) do osso grande na parte superior do braço entre o ombro e o cotovelo Húmero, húmero (anatomía) el hueso grande en la parte superior del brazo, entre el hombro y el codo. Omero, humeri (anatomia) il grosso osso nella parte superiore del braccio tra la spalla e il gomito umeri et humeri (solution anatomia) magna ex parte ad os in vertice; apud inter brachium humero, et cubitus Humerus, humeri (Anatomie) Der große Knochen im oberen Teil des Arms zwischen Schulter und Ellbogen βραχιονίου, humeri (διάλυμα ανατομία) το μεγάλο κόκκαλο στο .την επάνω μέρος του βραχίονα μεταξύ του ώμου και του αγκώνα vrachioníou, humeri (diályma anatomía) to megálo kókkalo sto .tin epáno méros tou vrachíona metaxý tou ómou kai tou ankóna Humerus, humeri (anatomia), duża kość w górnej części ramienia między ramieniem a łokciem Humerus, humeri (анатомия) большая кость в верхней части руки между плечом и локтем Humerus, humeri (anatomiya) bol'shaya kost' v verkhney chasti ruki mezhdu plechom i loktem humerus,humeri (anatomythe large bone in .the top part of the arm between the shoulder and the elbow Humérus, humeri (anatomie), le gros os de la partie supérieure du bras entre l'épaule et le coude 上腕骨 、 humeri ( 解剖学  構造 )        上部  大きな   じょうわんぼね 、 ふめり ( かいぼうがく てき こうぞう) かた  ひじ    うで  じょうぶ  おうきな ほね  jōwanbone , humeri ( kaibōgaku teki kōzō ) kata to hiji noma no ude no jōbu no ōkina hone 
152 眩骨 xuàn gǔ 眩骨 xuàn gǔ Glare Éblouissement Brilho Deslumbramiento osso Dizzy os angustiæ Blendung Φωτεινότητα Foteinótita Glare Dizzy кости Dizzy kosti 眩骨 Éblouissement グレア  ぐれあ  gurea 
153 picture body picture body 图片体 túpiàn tǐ Picture body Corps de l'image Corpo da imagem Cuerpo de la imagen Corpo dell'immagine corpus imago Bildkörper Σώμα εικόνας Sóma eikónas Ciało obrazu Тело изображения Telo izobrazheniya picture body Corps de l'image 画像 本体  がぞう ほんたい  gazō hontai 
154 humid (of the air or climate 空气或气候)warm and damp humid (of the air or climate kōngqì huò qìhòu)warm and damp 潮湿的(空气或气候空气或气候)温暖潮湿 cháoshī de (kōngqì huò qìhòu kōngqì huò qìhòu) wēnnuǎn cháoshī Humid (of the air or climate) warm and damp Humide (de l'air ou du climat) chaud et humide Úmido (do ar ou clima) quente e úmido Húmedo (del aire o clima) cálido y húmedo. Umido (dell'aria o del clima) caldo e umido umida (aut aeris, aut aeris aeris caeli) aëre calido et humido Feucht (der Luft oder des Klimas) warm und feucht Υγρό (αέρα ή κλίμα) ζεστό και υγρό Ygró (aéra í klíma) zestó kai ygró Wilgotny (powietrza lub klimatu) ciepły i wilgotny Влажный (воздух или климат) теплый и влажный Vlazhnyy (vozdukh ili klimat) teplyy i vlazhnyy humid (of the air or climate 空气或气候)warm and damp Humide (de l'air ou du climat) chaud et humide 湿気 ( 空気 または 気候  ) 暖かく 湿っている  しけ ( くうき または きこう  ) あたたかく しめっている  shike ( kūki mataha kikō no ) atatakaku shimetteiru 
155 温暖潮湿的;湿热的 wēnnuǎn cháoshī de; shīrè de 温暖潮湿的;湿热的 wēnnuǎn cháoshī de; shīrè de Warm and humid Chaud et humide Quente e úmido Cálido y húmedo Caldo e umido Calidum et humidum, umida calor Warm und feucht Ζεστό και υγρό Zestó kai ygró Ciepły i wilgotny Теплый и влажный Teplyy i vlazhnyy 温暖潮湿的;湿热的 Chaud et humide  湿度  ゆたか しつど  yutaka shitsudo 
156 潮湿的(空气或气候空气或气候)温暖潮湿 cháoshī de (kōngqì huò qìhòu kōngqì huò qìhòu) wēnnuǎn cháoshī 潮湿的(空气或气候空气或气候)温暖潮湿 cháoshī de (kōngqì huò qìhòu kōngqì huò qìhòu) wēnnuǎn cháoshī Wet (air or climate air or climate) warm and humid Humide (air ou climat air ou climat) chaud et humide Wet (ar ou clima ar ou clima) quente e úmido Mojado (aire o clima aire o clima) cálido y húmedo Bagnato (aria o clima, aria o clima) caldo e umido Humidum (aut aeris aeris tempestas et caeli) calida et humida Nass (Luft oder Klima, Luft oder Klima) warm und feucht Υγρό (αέρα ή κλίμα αέρα ή κλίμα) ζεστό και υγρό Ygró (aéra í klíma aéra í klíma) zestó kai ygró Mokre (powietrze lub klimatyczne powietrze lub klimat) ciepłe i wilgotne Влажный (воздушный или климатический воздух или климат) теплый и влажный Vlazhnyy (vozdushnyy ili klimaticheskiy vozdukh ili klimat) teplyy i vlazhnyy 潮湿的(空气或气候空气或气候)温暖潮湿 Humide (air ou climat air ou climat) chaud et humide ぬれた ( 空気 または 気候  空気 または 気候 )温かく 湿気  多い  ぬれた ( くうき または きこう  くうき または きこう )あたたかく しっけ  おうい  nureta ( kūki mataha kikō no kūki mataha kikō )atatakaku shikke no ōi 
157 These ferns will grow best in a humid atmosphere These ferns will grow best in a humid atmosphere 这些蕨类植物在潮湿的环境中生长最好 zhèxiē jué lèi zhíwù zài cháoshī de huánjìng zhōng shēngzhǎng zuì hǎo These ferns will grow best in a humid atmosphere Ces fougères pousseront mieux dans une atmosphère humide Estas samambaias crescerão melhor em uma atmosfera úmida Estos helechos crecerán mejor en un ambiente húmedo. Queste felci cresceranno meglio in un'atmosfera umida Hae crescunt optimum in a filicibus dixerunt autem umida atmosphaera Diese Farne wachsen am besten in feuchter Atmosphäre Αυτές οι φτέρες θα αναπτυχθούν καλύτερα σε μια υγρή ατμόσφαιρα Aftés oi ftéres tha anaptychthoún kalýtera se mia ygrí atmósfaira Te paprocie będą rosły najlepiej w wilgotnej atmosferze Эти папоротники будут лучше расти во влажной атмосфере Eti paporotniki budut luchshe rasti vo vlazhnoy atmosfere These ferns will grow best in a humid atmosphere Ces fougères pousseront mieux dans une atmosphère humide これら  シダ  湿った 雰囲気    最高  成長するでしょう  これら  シダ  しめった ふにき  なか  さいこう せいちょう するでしょう  korera no shida wa shimetta funiki no naka de saikō niseichō surudeshō 
158 这些蕨类植物在湿热的坏境中长得最旺 zhèxiē jué lèi zhíwù zài shīrè de huài jìng zhōng cháng dé zuì wàng 这些蕨类植物在湿热的坏境中长得最旺 zhèxiē jué lèi zhíwù zài shīrè de huài jìng zhōng cháng dé zuì wàng These ferns grow the most in the hot and humid environment. Ces fougères poussent le plus dans un environnement chaud et humide. Essas samambaias crescem mais no ambiente quente e úmido. Estos helechos son los que más crecen en el ambiente cálido y húmedo. Queste felci crescono di più nell'ambiente caldo e umido. His potissimum male crescere filicibus calidum et humidum dolor Diese Farne wachsen am meisten in der heißen und feuchten Umgebung. Αυτές οι φτέρες μεγαλώνουν περισσότερο στο ζεστό και υγρό περιβάλλον. Aftés oi ftéres megalónoun perissótero sto zestó kai ygró perivállon. Te paprocie rosną najbardziej w gorącym i wilgotnym środowisku. Эти папоротники растут больше всего в жаркой и влажной среде. Eti paporotniki rastut bol'she vsego v zharkoy i vlazhnoy srede. 这些蕨类植物在湿热的坏境中长得最旺 Ces fougères poussent le plus dans un environnement chaud et humide. これら  シダ  高温 多湿  環境  最も 多く 生育します 。  これら  シダ  こうおん たしつ  かんきょう  もっとも おうく せいいく します 。  korera no shida wa kōon tashitsu no kankyō de mottomoōku seīku shimasu . 
159 这些蕨类植物在潮湿的环境中生长最好 zhèxiē jué lèi zhíwù zài cháoshī de huánjìng zhōng shēngzhǎng zuì hǎo 这些蕨类植物在潮湿的环境中生长最好 zhèxiē jué lèi zhíwù zài cháoshī de huánjìng zhōng shēngzhǎng zuì hǎo These ferns grow best in humid environments. Ces fougères poussent mieux dans les environnements humides. Essas samambaias crescem melhor em ambientes úmidos. Estos helechos crecen mejor en ambientes húmedos. Queste felci crescono meglio in ambienti umidi. Hae crescunt optimum in a filicibus dixerunt humentibus ligatus ferendum Diese Farne wachsen am besten in feuchten Umgebungen. Αυτές οι φτέρες αναπτύσσονται καλύτερα σε υγρό περιβάλλον. Aftés oi ftéres anaptýssontai kalýtera se ygró perivállon. Te paprocie najlepiej rosną w wilgotnym środowisku. Эти папоротники растут лучше всего во влажных средах. Eti paporotniki rastut luchshe vsego vo vlazhnykh sredakh. 这些蕨类植物在潮湿的环境中生长最好 Ces fougères poussent mieux dans les environnements humides. これら  シダ  湿度  高い 環境  最も よく 生育します 。  これら  シダ  しつど  たかい かんきょう  もっともよく せいいく します 。  korera no shida wa shitsudo no takai kankyō de mottomoyoku seīku shimasu . 
160 the island is hot and humid in the summer the island is hot and humid in the summer 这个岛在夏天炎热潮湿 zhège dǎo zài xiàtiān yánrè cháoshī The island is hot and humid in the summer L'île est chaude et humide en été A ilha é quente e úmida no verão La isla es cálida y húmeda en verano. L'isola è calda e umida in estate insula aestate calidum et humidum Die Insel ist im Sommer heiß und feucht Το νησί είναι καυτό και υγρό το καλοκαίρι To nisí eínai kaftó kai ygró to kalokaíri W lecie wyspa jest gorąca i wilgotna На острове жарко и влажно летом. Na ostrove zharko i vlazhno letom. the island is hot and humid in the summer L'île est chaude et humide en été      暑くて 湿っている  なつ   しま  あつくて しめっている  natsu ni wa shima wa atsukute shimetteiru 
161 这个岛在夏季又热又潮湿 zhège dǎo zài xiàjì yòu rè yòu cháoshī 这个岛在夏季又热又潮湿 zhège dǎo zài xiàjì yòu rè yòu cháoshī This island is hot and humid in summer Cette île est chaude et humide en été Esta ilha é quente e úmida no verão Esta isla es cálida y húmeda en verano. Quest'isola è calda e umida in estate Insula aestate calidum et humidum Diese Insel ist im Sommer heiß und feucht Αυτό το νησί είναι καυτό και υγρό το καλοκαίρι Aftó to nisí eínai kaftó kai ygró to kalokaíri Ta wyspa jest gorąca i wilgotna latem Этот остров жаркий и влажный летом Etot ostrov zharkiy i vlazhnyy letom 这个岛在夏季又热又潮湿 Cette île est chaude et humide en été この      暑く 湿気  多い  この しま  なつ   あつく しっけ  おうい  kono shima wa natsu ni wa atsuku shikke ga ōi 
162 这个岛在夏天炎热潮湿 zhège dǎo zài xiàtiān yánrè cháoshī 这个岛在夏天炎热潮湿 zhège dǎo zài xiàtiān yánrè cháoshī This island is hot and humid in summer Cette île est chaude et humide en été Esta ilha é quente e úmida no verão Esta isla es cálida y húmeda en verano. Quest'isola è calda e umida in estate Insula aestate calidum et humidum Diese Insel ist im Sommer heiß und feucht Αυτό το νησί είναι καυτό και υγρό το καλοκαίρι Aftó to nisí eínai kaftó kai ygró to kalokaíri Ta wyspa jest gorąca i wilgotna latem Этот остров жаркий и влажный летом Etot ostrov zharkiy i vlazhnyy letom 这个岛在夏天炎热潮湿 Cette île est chaude et humide en été この      暑く 湿気  多い  この しま  なつ   あつく しっけ  おうい  kono shima wa natsu ni wa atsuku shikke ga ōi 
163 humidex a scale that measures how unpleasant hot and humid weather feels to people humidex a scale that measures how unpleasant hot and humid weather feels to people humidex衡量一个令人不快的炎热和潮湿天气对人们感觉如何的尺度 humidex héngliáng yīgè lìng rén bùkuài de yánrè huo cháoshī tiānqì duì rénmen gǎnjué rúhé de chǐdù Humidex a scale that measures how unpleasant hot and humid weather feels to people Humidex, une échelle qui mesure l'effet désagréable du temps chaud et humide sur les gens Humidex é uma escala que mede a sensação desagradável de calor e umidade em pessoas Humidex: una escala que mide cómo las personas sienten un clima cálido y húmedo desagradable. Humidex una scala che misura quanto spiacevole caldo e umido sia per le persone Quam ingrata calida et umida tempestate humidex praemio elatum est respicientem ad populum sentit Humidex eine Skala, die misst, wie unangenehm heißes und feuchtes Wetter den Menschen vorkommt Humidex μια κλίμακα που μετρά πόσο δυσάρεστο ζεστό και υγρό καιρό αισθάνεται στους ανθρώπους Humidex mia klímaka pou metrá póso dysáresto zestó kai ygró kairó aisthánetai stous anthrópous Humidex to skala, która mierzy, jak nieprzyjemna gorąca i wilgotna pogoda odczuwa ludzi Humidex - это шкала, которая измеряет, как люди чувствуют жаркую и влажную погоду Humidex - eto shkala, kotoraya izmeryayet, kak lyudi chuvstvuyut zharkuyu i vlazhnuyu pogodu humidex a scale that measures how unpleasant hot and humid weather feels to people Humidex, une échelle qui mesure l'effet désagréable du temps chaud et humide sur les gens Humidex  、 不快な    湿度  高い 気象   どの よう  感じられる   測定 する スケールです ふみでx  、 ふかいな あつ   しつど  たかい きしょう  ひと  どの よう  かんじられる   そくてい する すけえるです  Humidex wa , fukaina atsu sa to shitsudo no takai kishō gahito ni dono  ni kanjirareru ka o sokutei suru sukērudesu 
164 湿热指数(测量湿热天气使人不舒服的程度) shīrè zhǐshù (cèliáng shīrè tiānqì shǐ rén bú shūfú de chéngdù) 湿热指数(测量湿热天气使人不舒服的程度) shīrè zhǐshù (cèliáng shīrè tiānqì shǐ rén bú shūfú de chéngdù) Damp heat index (measuring the degree of discomfort caused by hot and humid weather) Indice de chaleur humide (mesure du degré d'inconfort causé par le temps chaud et humide) Índice de calor úmido (medindo o grau de desconforto causado pelo clima quente e úmido) Índice de calor húmedo (midiendo el grado de malestar causado por el clima cálido y húmedo) Indice di calore umido (misurazione del grado di disagio causato da clima caldo e umido) Index Caloris (mensuræ calida et umida tempestate erat incommoda gradu) Feuchte Hitzeindex (Messung des durch heiße und feuchte Wetter verursachten Unbehagens) Δείκτης υγρής θερμότητας (μέτρηση του βαθμού δυσφορίας που προκαλείται από ζεστό και υγρό καιρό) Deíktis ygrís thermótitas (métrisi tou vathmoú dysforías pou prokaleítai apó zestó kai ygró kairó) Wskaźnik wilgotności (mierzenie stopnia dyskomfortu spowodowanego gorącą i wilgotną pogodą) Индекс влажного тепла (измерение степени дискомфорта, вызванного жаркой и влажной погодой) Indeks vlazhnogo tepla (izmereniye stepeni diskomforta, vyzvannogo zharkoy i vlazhnoy pogodoy) 湿热指数(测量湿热天气使人不舒服的程度) Indice de chaleur humide (mesure du degré d'inconfort causé par le temps chaud et humide) ダンプ熱 指数 ( 暑いと 湿気  多い 天気  起因 する不快感  度合い  測定 する )  だんぷねつ しすう ( あついと しっけ  おうい てんき きいん する ふかいかん  どあい  そくてい する )  danpunetsu shisū ( atsuito shikke no ōi tenki ni kīn surufukaikan no doai o sokutei suru ) 
165 humidifier a machine used for making the air in a room less dry humidifier a machine used for making the air in a room less dry 加湿器一种用于使房间内的空气变干的机器 jiāshī qì yī zhǒng yòng yú shǐ fángjiān nèi de kōngqì biàn gàn de jīqì Humidifier a machine used for making the air in a room less dry Humidificateur machine utilisée pour assécher l'air dans une pièce Umidificador uma máquina usada para fazer o ar em um ambiente menos seco Humidificador una máquina utilizada para hacer que el aire de una habitación sea menos seco. Umidificatore una macchina utilizzata per rendere meno secca l'aria in una stanza humidifier est a apparatus usus est in camera pro aere minus aridam Luftbefeuchter Eine Maschine, mit der die Luft in einem Raum trockener wird Υγραντήρας μια μηχανή που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του αέρα σε ένα δωμάτιο λιγότερο ξηρό Ygrantíras mia michaní pou chrisimopoieítai gia tin paragogí tou aéra se éna domátio ligótero xiró Nawilżacz to urządzenie, którego zadaniem jest zmniejszanie ilości suchego powietrza w pomieszczeniu Увлажнитель - машина, используемая для приготовления воздуха в помещении менее сухая Uvlazhnitel' - mashina, ispol'zuyemaya dlya prigotovleniya vozdukha v pomeshchenii meneye sukhaya humidifier a machine used for making the air in a room less dry Humidificateur machine utilisée pour assécher l'air dans une pièce 加湿器 室内  空気  乾燥  にくく する ため  機械  かしつき しつない  くうき  かんそう  にくく する ため  きかい  kashitsuki shitsunai no kūki o kansō shi nikuku suru tameno kikai 
166 加湿器;增湿器 jiāshī qì; zēng shī qì 加湿器,增湿器 jiāshī qì, zēng shī qì Humidifier Humidificateur Umidificador Humidificador Umidificatore; umidificatore Humidifier, humidifier Luftbefeuchter Υγραντήρας Ygrantíras Nawilżacz Увлажнитель, Увлажнитель Uvlazhnitel', Uvlazhnitel' 加湿器;增湿器 Humidificateur 加湿器  かしつき  kashitsuki 
167 see also deshumidifier see also deshumidifier 另见除湿机 lìng jiàn chúshī jī See also deshumidifier Voir aussi déshumidificateur Veja também desumidificador Ver también deshumidificador. Vedi anche deshumidifier videatur etiam deshumidifier Siehe auch Entfeuchter Βλέπε επίσης αφυγραντήρα Vlépe epísis afygrantíra Zobacz także osuszacz powietrza См. Также осушитель Sm. Takzhe osushitel' see also deshumidifier Voir aussi déshumidificateur  湿   見てください  じょ しめ うつわ  みてください  jo shime utsuwa mo mitekudasai 
168 humidity the amount of water in the air  humidity the amount of water in the air  湿度空气中的水量 shīdù kōngqì zhòng de shuǐliàng Humidity the amount of water in the air Humidité la quantité d'eau dans l'air Humidade a quantidade de água no ar Humedad la cantidad de agua en el aire. Umidità la quantità di acqua nell'aria umor aquae aeris Luftfeuchtigkeit die Wassermenge in der Luft Υγρασία την ποσότητα του νερού στον αέρα Ygrasía tin posótita tou neroú ston aéra Wilgotność ilość wody w powietrzu Влажность Количество воды в воздухе Vlazhnost' Kolichestvo vody v vozdukhe humidity the amount of water in the air  Humidité la quantité d'eau dans l'air 湿度 空気   水分量  しつど くうき ちゅう  すいぶんりょう  shitsudo kūki chū no suibunryō 
169 (空气中的)湿度 (kōngqì zhòng de) shīdù (空气中的)湿度 (kōngqì zhòng de) shīdù Humidity Humidité Humidade Humedad Umidità (in aria) Et Eurum Umor (per aerem) Luftfeuchtigkeit Υγρασία Ygrasía Wilgotność Влажность (в воздухе) Vlazhnost' (v vozdukhe) (空气中的)湿度 Humidité 湿度  しつど  shitsudo 
171 湿度空气中的水量 shīdù kōngqì zhòng de shuǐliàng 湿度空气中的水量 shīdù kōngqì zhòng de shuǐliàng The amount of water in the humidity air La quantité d'eau dans l'air humide A quantidade de água na umidade do ar La cantidad de agua en el aire húmedo. La quantità di acqua nell'aria umida Umor in aere, aqua Die Wassermenge in der Luftfeuchtigkeit Η ποσότητα νερού στον αέρα υγρασίας I posótita neroú ston aéra ygrasías Ilość wody w powietrzu wilgotności Количество воды во влажном воздухе Kolichestvo vody vo vlazhnom vozdukhe 湿度空气中的水量 La quantité d'eau dans l'air humide 湿度 空気       しつど くうき ちゅう  みず  りょう  shitsudo kūki chū no mizu no ryō 
172 high/low humidity high/low humidity 高/低湿度 gāo/dī shīdù High/low humidity Humidité élevée / basse Umidade alta / baixa Alta / baja humedad Alta / bassa umidità alte / low humiditas Hohe / niedrige Luftfeuchtigkeit Υψηλή / χαμηλή υγρασία Ypsilí / chamilí ygrasía Wysoka / niska wilgotność Высокая / низкая влажность Vysokaya / nizkaya vlazhnost' high/low humidity Humidité élevée / basse  湿 /  湿度  こう しめ / てい しつど  kō shime / tei shitsudo 
173 /低湿度70% humidity 70% 的湿度 gāo/dī shīdù 70% humidity 70% de shīdù 高/低湿度70%湿度70%的湿度 gāo/dī shīdù 70%shīdù 70%de shīdù High/low humidity 70% humidity 70% humidity Humidité élevée / basse 70% d'humidité 70% d'humidité Alta / baixa umidade 70% umidade 70% umidade Humedad alta / baja 70% humedad 70% humedad Umidità alta / bassa 70% umidità 70% umidità Maximum / low humiditas LXX% de humiditas humiditas LXX% Hohe / niedrige Luftfeuchtigkeit 70% Luftfeuchtigkeit Υψηλή / χαμηλή υγρασία 70% υγρασία 70% υγρασία Ypsilí / chamilí ygrasía 70% ygrasía 70% ygrasía Wysoka / niska wilgotność 70% wilgotności 70% wilgotności Высокая / низкая влажность 70% влажность 70% влажность Vysokaya / nizkaya vlazhnost' 70% vlazhnost' 70% vlazhnost' /低湿度70% humidity 70% 的湿度 Humidité élevée / basse 70% d'humidité 70% d'humidité  湿 / 低湿 70  湿度 70   こう しめ / ていしつ 70 ぱあせんと しつど 70 ぱあせんと  kō shime / teishitsu 70 pāsento shitsudo 70 pāsento 
174 conditions in which the air is very warm and damp conditions in which the air is very warm and damp 空气非常温暖和潮湿的条件 kōngqì fēicháng wēnnuǎn huo cháoshī de tiáojiàn Conditions in which the air is very warm and damp Conditions dans lesquelles l'air est très chaud et humide Condições em que o ar é muito quente e úmido Condiciones en las que el aire es muy cálido y húmedo. Condizioni in cui l'aria è molto calda e umida quod calidum humidumque aer valetudo Bedingungen, in denen die Luft sehr warm und feucht ist Συνθήκες στις οποίες ο αέρας είναι πολύ ζεστός και υγρός Synthíkes stis opoíes o aéras eínai polý zestós kai ygrós Warunki, w których powietrze jest bardzo ciepłe i wilgotne Условия, в которых воздух очень теплый и влажный Usloviya, v kotorykh vozdukh ochen' teplyy i vlazhnyy conditions in which the air is very warm and damp Conditions dans lesquelles l'air est très chaud et humide 空気  非常  暖かく 湿気  多い 状態  くうき  ひじょう  あたたかく しっけ  おうい じょうたい  kūki ga hijō ni atatakaku shikke no ōi jōtai 
175 湿热;高温潮湿 shīrè; gāowēn cháoshī 湿热;高温潮湿 shīrè; gāowēn cháoshī Damp heat; high temperature and humidity Chaleur humide, température et humidité élevées Calor úmido, alta temperatura e umidade Calor húmedo, alta temperatura y humedad. Calore umido, alta temperatura e umidità Calida et humida, calida et umida Feuchte Hitze, hohe Temperatur und Luftfeuchtigkeit Υγρή θερμότητα, υψηλή θερμοκρασία και υγρασία Ygrí thermótita, ypsilí thermokrasía kai ygrasía Wilgotne ciepło, wysoka temperatura i wilgotność Влажное тепло, высокая температура и влажность Vlazhnoye teplo, vysokaya temperatura i vlazhnost' 湿热;高温潮湿 Chaleur humide, température et humidité élevées 湿気 、 高温 多湿  しけ 、 こうおん たしつ  shike , kōon tashitsu 
176 These plants need heat and humidity to grow well. These plants need heat and humidity to grow well. 这些植物需要高温和湿度才能生长良好。 zhèxiē zhíwù xūyào gāowēn hé shīdù cáinéng shēngzhǎng liánghǎo. These plants need heat and humidity to grow well. Ces plantes ont besoin de chaleur et d'humidité pour bien pousser. Essas plantas precisam de calor e umidade para crescer bem. Estas plantas necesitan calor y humedad para crecer bien. Queste piante hanno bisogno di calore e umidità per crescere bene. Hae plantae postulo ut crescere calor et humiditas bene. Diese Pflanzen brauchen Wärme und Feuchtigkeit, um gut wachsen zu können. Αυτά τα φυτά χρειάζονται θερμότητα και υγρασία για να αναπτυχθούν καλά. Aftá ta fytá chreiázontai thermótita kai ygrasía gia na anaptychthoún kalá. Rośliny te potrzebują ciepła i wilgoci, aby dobrze rosły. Этим растениям необходимо тепло и влажность, чтобы хорошо расти. Etim rasteniyam neobkhodimo teplo i vlazhnost', chtoby khorosho rasti. These plants need heat and humidity to grow well. Ces plantes ont besoin de chaleur et d'humidité pour bien pousser. これら  植物  、 成長 する ため    湿度 必要  します 。  これら  しょくぶつ  、 せいちょう する ため  ねつ しつど  ひつよう  します 。  korera no shokubutsu wa , seichō suru tame ni netsu toshitsudo o hitsuyō to shimasu . 
177 植物在高温潮湿的环境中才能生长得旺盛 Zhèxiē zhíwù zài gāowēn cháoshī de huánjìng zhōng cáinéng shēngzhǎng dé wàngshèng 这些植物在高温潮湿的环境中才能生长得旺盛 Zhèxiē zhíwù zài gāowēn cháoshī de huánjìng zhōng cáinéng shēngzhǎng dé wàngshèng These plants can grow vigorously in a hot and humid environment. Ces plantes peuvent pousser vigoureusement dans un environnement chaud et humide. Essas plantas podem crescer vigorosamente em um ambiente quente e úmido. Estas plantas pueden crecer vigorosamente en un ambiente caluroso y húmedo. Queste piante possono crescere vigorosamente in un ambiente caldo e umido. Calida et humida elit convallis non plantae Diese Pflanzen können in einer heißen und feuchten Umgebung kräftig wachsen. Αυτά τα φυτά μπορούν να αναπτυχθούν έντονα σε ένα ζεστό και υγρό περιβάλλον. Aftá ta fytá boroún na anaptychthoún éntona se éna zestó kai ygró perivállon. Rośliny te mogą rosnąć energicznie w gorącym i wilgotnym środowisku. Эти растения могут энергично расти в жаркой и влажной среде. Eti rasteniya mogut energichno rasti v zharkoy i vlazhnoy srede. 植物在高温潮湿的环境中才能生长得旺盛 Ces plantes peuvent pousser vigoureusement dans un environnement chaud et humide. これら  植物  高温 多湿  環境  激しく 生育 すること  できます 。  これら  しょくぶつ  こうおん たしつ  かんきょう はげしく せいいく する こと  できます 。  korera no shokubutsu wa kōon tashitsu no kankyō dehageshiku seīku suru koto ga dekimasu . 
178 the humidity was becoming unbearable the humidity was becoming unbearable 湿度变得难以忍受 shīdù biàn dé nányǐ rěnshòu The humidity was becoming unbearable L'humidité devenait insupportable A umidade estava se tornando insuportável La humedad se estaba volviendo insoportable. L'umidità stava diventando insopportabile sed umor est intolerabilis erat, Die Luftfeuchtigkeit wurde unerträglich Η υγρασία ήταν αφόρητη I ygrasía ítan afóriti Wilgotność stała się nie do zniesienia Влажность становилась невыносимой Vlazhnost' stanovilas' nevynosimoy the humidity was becoming unbearable L'humidité devenait insupportable 湿度  耐え難い もの  なっていた  しつど  たえがたい もの  なっていた  shitsudo wa taegatai mono ni natteita 
179 这种潮湿使人越来越难以忍受了 zhè zhǒng cháoshī shǐ rén yuè lái yuè nányǐ rěnshòule 这种潮湿使人越来越难以忍受了 zhè zhǒng cháoshī shǐ rén yuè lái yuè nányǐ rěnshòule This kind of humidity makes people more and more intolerable Ce type d'humidité rend les gens de plus en plus intolérables Esse tipo de umidade torna as pessoas cada vez mais intoleráveis Este tipo de humedad hace que las personas sean cada vez más intolerables. Questo tipo di umidità rende le persone sempre più intollerabili Haec facit magis ac magis intolerabile quiddam umida Diese Art von Feuchtigkeit macht die Menschen immer unerträglicher Αυτό το είδος υγρασίας καθιστά τους ανθρώπους όλο και πιο απαράδεκτους Aftó to eídos ygrasías kathistá tous anthrópous ólo kai pio aparádektous Ten rodzaj wilgotności sprawia, że ​​ludzie stają się coraz bardziej nie do zniesienia Такая влажность делает людей все более и более невыносимыми Takaya vlazhnost' delayet lyudey vse boleye i boleye nevynosimymi 这种潮湿使人越来越难以忍受了 Ce type d'humidité rend les gens de plus en plus intolérables この   湿度  、 人々  ますます 耐え難い もの する  この たね  しつど  、 ひとびと  ますます たえがたいもの  する  kono tane no shitsudo wa , hitobito o masumasu taegataimono ni suru 
180 humiliate to make sb feel ashamed or stupid and lose the respect of other people humiliate to make sb feel ashamed or stupid and lose the respect of other people 羞辱让某人感到羞耻或愚蠢,失去对别人的尊重 xiūrù ràng mǒu rén gǎndào xiūchǐ huò yúchǔn, shīqù duì biérén de zūnzhòng Humiliate to make sb feel ashamed or stupid and lose the respect of other people Humilier pour que qn ait honte ou soit stupide et qu'il perde le respect des autres Humilhar-se para fazer o sb sentir-se envergonhado ou estúpido e perder o respeito de outras pessoas Humillar para hacer que alguien se sienta avergonzado o estúpido y pierda el respeto de otras personas Umiliate per far sì che sb si senta vergognosa o stupida e perda il rispetto delle altre persone ut si pudet et confunditis respectu aliorum iacturam stultum Demütigen, um jdm das Gefühl zu geben, beschämt oder dumm zu sein und den Respekt anderer zu verlieren Ταπεινώστε να κάνετε το sb ντροπή ή ηλίθιο και να χάσετε το σεβασμό των άλλων ανθρώπων Tapeinóste na kánete to sb ntropí í ilíthio kai na chásete to sevasmó ton állon anthrópon Upokorzaj się, aby sb poczuł się zawstydzony lub głupi i stracił szacunek innych ludzi Уничтожить, чтобы заставить sb чувствовать себя стыдно или глупо и потерять уважение других людей Unichtozhit', chtoby zastavit' sb chuvstvovat' sebya stydno ili glupo i poteryat' uvazheniye drugikh lyudey humiliate to make sb feel ashamed or stupid and lose the respect of other people Humilier pour que qn ait honte ou soit stupide et qu'il perde le respect des autres 卑劣な 気持ち  愚かな 気持ち  なり 、    尊敬  失う  ひれつな きもち  おろかな きもち  なり 、   ひと そんけい  うしなう  hiretsuna kimochi ya orokana kimochi ni nari , ta no hito nosonkei o ushinau 
181 羞辱;使丧失尊严 xiūrù; shǐ sàngshī zūnyán 羞辱;使丧失尊严 xiūrù; shǐ sàngshī zūnyán Shame Honte Vergonha Vergüenza Umiliazione, la perdita di dignità Humilitatem amissio dignitatis Schade Ντροπή Ntropí Wstyd Унижение; потеря достоинства Unizheniye; poterya dostoinstva 羞辱;使丧失尊严 Honte 恥  はじ  haji 
182 羞辱让某人感到羞耻或愚蠢,失去对别人的尊重 xiūrù ràng mǒu rén gǎndào xiūchǐ huò yúchǔn, shīqù duì biérén de zūnzhòng 羞辱让某人感到羞耻或愚蠢,失去对别人的尊重 xiūrù ràng mǒu rén gǎndào xiūchǐ huò yúchǔn, shīqù duì biérén de zūnzhòng Shame makes someone feel ashamed or stupid and loses respect for others La honte fait honte ou honte à quelqu'un et perd le respect des autres Vergonha faz alguém se sentir envergonhado ou estúpido e perde o respeito pelos outros La vergüenza hace que alguien se sienta avergonzado o estúpido y pierde respeto por los demás La vergogna fa sentire vergognoso o stupido qualcuno e perde il rispetto per gli altri Stulta rubore confundatur aliquis amittit erga alios Scham bringt jemanden dazu, sich zu schämen oder dumm zu sein und verliert Respekt vor anderen Η ντροπή κάνει κάποιον ντροπή ή ηλίθιο και χάνει τον σεβασμό προς τους άλλους I ntropí kánei kápoion ntropí í ilíthio kai chánei ton sevasmó pros tous állous Wstyd sprawia, że ​​ktoś czuje się zawstydzony lub głupi i traci szacunek dla innych Позор заставляет кого-то стыдиться или глупо и теряет уважение к другим Pozor zastavlyayet kogo-to stydit'sya ili glupo i teryayet uvazheniye k drugim 羞辱让某人感到羞耻或愚蠢,失去对别人的尊重 La honte fait honte ou honte à quelqu'un et perd le respect des autres      恥ずかしく 感じ たり 、 愚か  感じ たり、     敬意  忘れ たり する  はじ  だれ   はずかしく かんじ たり 、 おろか  かんじ たり 、   ひと  けいい  わすれ たり する  haji ga dare ka o hazukashiku kanji tari , oroka ni kanji tari ,ta no hito ni keī o wasure tari suru 
183 I didn’t want to humiliate her in front of her colleagues I didn’t want to humiliate her in front of her colleagues 我不想在她的同事面前羞辱她 wǒ bùxiǎng zài tā de tóngshì miànqián xiūrù tā I didn’t want to humiliate her in front of her colleagues Je ne voulais pas l’humilier devant ses collègues Eu não queria humilhá-la na frente de seus colegas No quería humillarla frente a sus colegas Non volevo umiliarla di fronte ai suoi colleghi Non vis ad ignominiam deduceret in fronte eius collegae Ich wollte sie vor ihren Kollegen nicht demütigen Δεν ήθελα να την ταπεινώσω μπροστά στους συναδέλφους της Den íthela na tin tapeinóso brostá stous synadélfous tis Nie chciałem upokorzyć jej przed kolegami Я не хотел унижать ее перед своими коллегами YA ne khotel unizhat' yeye pered svoimi kollegami I didn’t want to humiliate her in front of her colleagues Je ne voulais pas l’humilier devant ses collègues   彼女  同僚    彼女   かかせたくなかった  わたし  かのじょ  どうりょう  まえ  かのじょ はじ  かかせたくなかった  watashi wa kanojo no dōryō no mae de kanojo ni haji okakasetakunakatta 
184 我不想当着她同事们的面令她难堪 wǒ bùxiǎng dāngzhe tā tóngshìmen de miàn lìng tā nánkān 我不想当着她同事们的面令她难堪 wǒ bùxiǎng dāngzhe tā tóngshìmen de miàn lìng tā nánkān I don't want to embarrass her in front of her colleagues. Je ne veux pas l'embarrasser devant ses collègues. Eu não quero envergonhá-la na frente de seus colegas. No quiero avergonzarla delante de sus colegas. Non voglio metterla in imbarazzo di fronte ai suoi colleghi. Ego autem non vis ad faciem fronte eius collegae in Pudet Ich möchte sie nicht vor ihren Kollegen in Verlegenheit bringen. Δεν θέλω να την νικήσω μπροστά στους συναδέλφους της. Den thélo na tin nikíso brostá stous synadélfous tis. Nie chcę zawstydzać jej przed kolegami. Я не хочу смущать ее перед своими коллегами. YA ne khochu smushchat' yeye pered svoimi kollegami. 我不想当着她同事们的面令她难堪 Je ne veux pas l'embarrasser devant ses collègues.   同僚    彼女  困らせたくない 。  わたし  どうりょう  まえ  かのじょ  こまらせたくない 。  watashi wa dōryō no mae de kanojo o komarasetakunai . 
185 I’ve never felt so humiliated I’ve never felt so humiliated 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù I’ve never felt so humiliated Je ne me suis jamais senti aussi humilié Eu nunca me senti tão humilhado Nunca me he sentido tan humillado Non mi sono mai sentito così umiliato Ego numquam sensit et erubuit Ich habe mich noch nie so gedemütigt gefühlt Ποτέ δεν ένιωθα τόσο ταπεινωμένος Poté den éniotha tóso tapeinoménos Nigdy nie czułam się tak upokorzona Я никогда не чувствовал себя настолько униженным YA nikogda ne chuvstvoval sebya nastol'ko unizhennym I’ve never felt so humiliated Je ne me suis jamais senti aussi humilié   そんなに 屈辱  感じた こと  ありません  わたし  そんなに くつじょく  かんじた こと  ありません  watashi wa sonnani kutsujoku o kanjita koto wa arimasen 
186 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù I have never felt so humiliated Je ne me suis jamais senti aussi humilié Eu nunca me senti tão humilhado Nunca me he sentido tan humillado Non mi sono mai sentito così umiliato Sensit et erubuit numquam Ich habe mich noch nie so gedemütigt gefühlt Ποτέ δεν ένιωθα τόσο ταπεινωμένος Poté den éniotha tóso tapeinoménos Nigdy nie czułem się tak upokorzony Я никогда не чувствовал себя настолько униженным YA nikogda ne chuvstvoval sebya nastol'ko unizhennym 我从未感到如此羞辱 Je ne me suis jamais senti aussi humilié   そんなに 屈辱  感じた こと  ありません  わたし  そんなに くつじょく  かんじた こと  ありません  watashi wa sonnani kutsujoku o kanjita koto wa arimasen 
187 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù 我从未感到如此羞辱 wǒ cóng wèi gǎndào rúcǐ xiūrù I have never felt so humiliated Je ne me suis jamais senti aussi humilié Eu nunca me senti tão humilhado Nunca me he sentido tan humillado Non mi sono mai sentito così umiliato Sensit et erubuit numquam Ich habe mich noch nie so gedemütigt gefühlt Ποτέ δεν ένιωθα τόσο ταπεινωμένος Poté den éniotha tóso tapeinoménos Nigdy nie czułem się tak upokorzony Я никогда не чувствовал себя настолько униженным YA nikogda ne chuvstvoval sebya nastol'ko unizhennym 我从未感到如此羞辱 Je ne me suis jamais senti aussi humilié   そんなに 屈辱  感じた こと  ありません  わたし  そんなに くつじょく  かんじた こと  ありません  watashi wa sonnani kutsujoku o kanjita koto wa arimasen 
188 the party was humiliated in the recent elections the party was humiliated in the recent elections 该党在最近的选举中受到羞辱 gāi dǎng zài zuìjìn de xuǎnjǔ zhōng shòudào xiūrù The party was humiliated in the recent elections Le parti a été humilié lors des dernières élections O partido foi humilhado nas recentes eleições El partido fue humillado en las recientes elecciones. Il partito è stato umiliato nelle recenti elezioni partem recentis Ecclesiae contemnebantur et in electionibus Die Partei wurde bei den letzten Wahlen gedemütigt Το κόμμα ήταν ταπεινωμένο στις πρόσφατες εκλογές To kómma ítan tapeinoméno stis prósfates eklogés Partia została upokorzona w ostatnich wyborach Партия была унижена на недавних выборах Partiya byla unizhena na nedavnikh vyborakh the party was humiliated in the recent elections Le parti a été humilié lors des dernières élections 最近  選挙    屈辱  受けた  さいきん  せんきょ  とう  くつじょく  うけた  saikin no senkyo de  ga kutsujoku o uketa 
189 该党在新近的选举中耻辱地失败了 gāi dǎng zài xīnjìn de xuǎnjǔ zhōng chǐrǔ de shībàile 该党在新近的选举中耻辱地失败了 gāi dǎng zài xīnjìn de xuǎnjǔ zhōng chǐrǔ de shībàile The party failed shamefully in the recent elections. Le parti a échoué honteusement lors des dernières élections. O partido falhou vergonhosamente nas recentes eleições. El partido fracasó vergonzosamente en las recientes elecciones. Il partito ha fallito vergognosamente nelle recenti elezioni. Septem diebus convivium praeparari in electionibus recens defectum humilians Die Partei ist bei den letzten Wahlen schamlos gescheitert. Το κόμμα απέτυχε ντροπή στις πρόσφατες εκλογές. To kómma apétyche ntropí stis prósfates eklogés. Partia zawiodła w ostatnich wyborach. Партия потерпела крах на недавних выборах. Partiya poterpela krakh na nedavnikh vyborakh. 该党在新近的选举中耻辱地失败了 Le parti a échoué honteusement lors des dernières élections. 最近  選挙   、   恥ずかし そう  失敗 した。  さいきん  せんきょ   、 とう  はずかし そう  しっぱい した 。  saikin no senkyo de wa ,  wa hazukashi  ni shippai shita
190 humiliating a humiliating defeat  humiliating a humiliating defeat  羞辱羞辱的失败 xiūrù xiūrù de shībài Humiliating a humiliating defeat Humilier une défaite humiliante Humilhando uma derrota humilhante Humillando una humillante derrota. Umiliando una sconfitta umiliante humilians humiliatique Erniedrigend eine erniedrigende Niederlage Καταπονώντας μια ταπεινωτική ήττα Kataponóntas mia tapeinotikí ítta Upokorzenie upokarzającą porażkę Унижение унизительного поражения Unizheniye unizitel'nogo porazheniya humiliating a humiliating defeat  Humilier une défaite humiliante 屈辱 的な 敗北  辱める  くつじょく てきな はいぼく  はずかしめる  kutsujoku tekina haiboku o hazukashimeru 
191 耻辱的失敗  chǐrǔ de shībài  耻辱的失败 chǐrǔ de shībài Shameful failure Échec honteux Falha vergonhosa Fracaso vergonzoso Fallimento vergognoso humiliatique Schändlicher Fehlschlag Ντροπή αποτυχία Ntropí apotychía Wstydliwa porażka Позорный сбой Pozornyy sboy 耻辱的失敗  Échec honteux 恥ずかしい 失敗  はずかしい しっぱい  hazukashī shippai 
192 humiliation,She suffered the humiliation of/being criticized in public humiliation,She suffered the humiliation of/being criticized in public 羞辱,她在公共场合遭受了羞辱/被批评 xiūrù, tā zài gōnggòng chǎnghé zāoshòule xiūrù/bèi pīpíng Humiliation,She suffered the humiliation of/being criticized in public Humiliation, elle a subi l'humiliation de / être critiqué en public Humilhação, sofreu a humilhação de / ser criticada em público Humillación, sufrió la humillación de / ser criticada en público. Umiliazione, ha subito l'umiliazione di / essere criticata in pubblico humilitate sua, quæ passus est humiliatio / palam animadversum, Demütigung, Sie litt unter der Demütigung / Kritik in der Öffentlichkeit Ταπείνωση, υπέστη την ταπείνωση / την κριτική στο κοινό Tapeínosi, ypésti tin tapeínosi / tin kritikí sto koinó Upokorzenie, doznała upokorzenia / krytyki w miejscach publicznych Унижение, Она страдала от унижения / публичной критике Unizheniye, Ona stradala ot unizheniya / publichnoy kritike humiliation,She suffered the humiliation of/being criticized in public Humiliation, elle a subi l'humiliation de / être critiqué en public 屈辱 、 彼女    被った /   批判 された  くつじょく 、 かのじょ  はじ  こうむった / おうやけ ひはん された  kutsujoku , kanojo wa haji o kōmutta / ōyake ni hihan sareta
193 她当众受到指责,丢了面子 tā dāngzhòng shòudào zhǐzé, diūle miànzi 她当众受到指责,丢了面子 tā dāngzhòng shòudào zhǐzé, diūle miànzi She was accused in public and lost her face. Elle a été accusée en public et a perdu la face. Ela foi acusada em público e perdeu o rosto. Fue acusada en público y perdió la cara. È stata accusata in pubblico e ha perso la faccia. Et publice arguenda faciem suam extra Sie wurde in der Öffentlichkeit angeklagt und verlor ihr Gesicht. Κατηγορήθηκε δημοσίως και έχασε το πρόσωπό της. Katigoríthike dimosíos kai échase to prósopó tis. Została oskarżona publicznie i straciła twarz. Ее обвиняли в публичной жизни и лишали ее лица. Yeye obvinyali v publichnoy zhizni i lishali yeye litsa. 她当众受到指责,丢了面子 Elle a été accusée en public et a perdu la face. 彼女  一般  告発 され 、 彼女    失った 。  かのじょ  いっぱん  こくはつ され 、 かのじょ  かお うしなった 。  kanojo wa ippan ni kokuhatsu sare , kanojo no kao oushinatta . 
194 humility the quality of not thinking that you are better than other people; the quality of being humble  humility the quality of not thinking that you are better than other people; the quality of being humble  谦虚的质量不认为你比别人更好;谦虚的品质 qiānxū de zhìliàng bù rènwéi nǐ bǐ biérén gèng hǎo; qiānxū de pǐnzhí Humility the quality of not thinking that you are better than other people; the quality of being humble Humilité la qualité de ne pas penser que tu es meilleur que les autres, la qualité d'être humble Humildade a qualidade de não pensar que você é melhor do que as outras pessoas, a qualidade de ser humilde Humildad, la calidad de no pensar que eres mejor que otras personas, la calidad de ser humilde. Umiltà la qualità di non pensare di essere migliore delle altre persone, la qualità dell'essere umile humili genere non alios potiores rati, humilis quale Demut ist die Qualität, dass man nicht denkt, dass man besser ist als andere, die Qualität, demütig zu sein Η ταπεινοφροσύνη στην ποιότητα της μη σκέψης ότι είστε καλύτεροι από τους άλλους ανθρώπους, την ποιότητα της ταπεινότητας I tapeinofrosýni stin poiótita tis mi sképsis óti eíste kalýteroi apó tous állous anthrópous, tin poiótita tis tapeinótitas Pokora, jakość nie myślenia, że ​​jesteś lepszy od innych ludzi, jakość bycia pokornym Смирение - это качество, не думающее, что вы лучше других людей, качество скромности Smireniye - eto kachestvo, ne dumayushcheye, chto vy luchshe drugikh lyudey, kachestvo skromnosti humility the quality of not thinking that you are better than other people; the quality of being humble  Humilité la qualité de ne pas penser que tu es meilleur que les autres, la qualité d'être humble 謙虚  あなた     より 優れている  考えていない こと   ; 謙虚     けんきょ  あなた    ひと より すぐれている  かんがえていない こと  しつ ; けんきょ   しつ  kenkyo sa anata ga ta no hito yori sugureteiru to wakangaeteinai koto no shitsu ; kenkyo sa no shitsu 
195 谦逊;谦虚 qiānxùn; qiānxū 谦逊,谦虚 qiānxùn, qiānxū Modest Modeste Modesto Modesto L'umiltà; l'umiltà Humilitatem, humilitate Bescheiden Μικρή Mikrí Skromny Смирение, покорность Smireniye, pokornost' 谦逊;谦虚 Modeste 適度  てきど  tekido 
196 Her first defeat was an early lesson in humility Her first defeat was an early lesson in humility 她的第一次失败是谦卑的早期教训 tā de dì yī cì shībài shì qiānbēi de zǎoqí jiàoxùn Her first defeat was an early lesson in humility Sa première défaite fut une leçon précoce d'humilité Sua primeira derrota foi uma lição inicial de humildade Su primera derrota fue una temprana lección de humildad. La sua prima sconfitta fu una prima lezione di umiltà Prius cladem eius erat discendum praebebatur in humilitate mane Ihre erste Niederlage war eine frühe Lektion in Demut Η πρώτη ήττα της ήταν ένα πρώιμο μάθημα στην ταπεινοφροσύνη I próti ítta tis ítan éna próimo máthima stin tapeinofrosýni Jej pierwsza porażka była wczesną lekcją pokory Ее первое поражение было ранним уроком в смирении Yeye pervoye porazheniye bylo rannim urokom v smirenii Her first defeat was an early lesson in Sa première défaite fut une leçon précoce d'humilité 彼女  最初  敗北  早期  謙遜  教訓でした  かのじょ  さいしょ  はいぼく  そうき  けんそん きょうくんでした  kanojo no saisho no haiboku wa sōki no kenson nokyōkundeshita 
197 她的第一失败使她很早便懂得了谦逊 tā de dì yī cì shībài shǐ tā hěn zǎo biàn dǒngdéliǎo qiānxùn 她的第一次失败使她很早便懂得了谦逊 tā de dì yī cì shībài shǐ tā hěn zǎo biàn dǒngdéliǎo qiānxùn Her first failure made her understand humble early. Son premier échec lui a fait comprendre l'humble tôt. Seu primeiro fracasso a fez entender cedo humilde. Su primer fracaso la hizo comprender humilde temprano. Il suo primo insuccesso le fece capire umilmente presto. Prius cladem eius erat discendum praebebatur in humilitate mane Ihr erster Misserfolg verriet sie, dass sie demütig war. Η πρώτη αποτυχία της την έκανε να καταλάβει ταπεινή νωρίς. I próti apotychía tis tin ékane na katalávei tapeiní norís. Jej pierwsze niepowodzenie sprawiło, że wcześnie zrozumiała pokorę. Ее первый провал заставил ее понять рано. Yeye pervyy proval zastavil yeye ponyat' rano. 她的第一失败使她很早便懂得了谦逊 Son premier échec lui a fait comprendre l'humble tôt. 彼女  最初  失敗  、 早期  謙虚  理解 できるよう  しました 。  かのじょ  さいしょ  しっぱい  、 そうき  けんきょ りかい できる よう  しました 。  kanojo no saisho no shippai wa , sōki ni kenkyo ni rikaidekiru  ni shimashita . 
198 她的第一次失败是谦卑的早期教训 tā de dì yī cì shībài shì qiānbēi de zǎoqí jiàoxùn 她的第一次失败是谦卑的早期教训 tā de dì yī cì shībài shì qiānbēi de zǎoqí jiàoxùn Her first failure was an early lesson of humility Son premier échec a été une leçon précoce d'humilité Seu primeiro fracasso foi uma lição inicial de humildade Su primer fracaso fue una temprana lección de humildad. Il suo primo fallimento fu una delle prime lezioni di umiltà Prius cladem eius erat discendum praebebatur in humilitate mane Ihr erster Misserfolg war eine frühe Lektion der Demut Η πρώτη αποτυχία της ήταν ένα πρώιμο μάθημα ταπεινότητας I próti apotychía tis ítan éna próimo máthima tapeinótitas Jej pierwszą porażką była wczesna lekcja pokory Ее первый провал был ранним уроком смирения Yeye pervyy proval byl rannim urokom smireniya 她的第一次失败是谦卑的早期教训 Son premier échec a été une leçon précoce d'humilité 彼女  最初  失敗  、 謙遜  初期  教訓でした  かのじょ  さいしょ  しっぱい  、 けんそん  しょき きょうくんでした  kanojo no saisho no shippai wa , kenson no shoki nokyōkundeshita 
199 an act of genuine humility an act of genuine humility 一种真正的谦卑行为 yī zhǒng zhēnzhèng de qiānbēi xíngwéi An act of genuine humility Un acte de véritable humilité Um ato de genuína humildade Un acto de genuina humildad. Un atto di genuina umiltà actus verae humilitatis Ein Akt wahrer Demut Μια πράξη γνήσιας ταπεινότητας Mia práxi gnísias tapeinótitas Akt prawdziwej pokory Акт подлинного смирения Akt podlinnogo smireniya an act of genuine humility Un acte de véritable humilité   謙虚な 行為  しん  けんきょな こうい  shin no kenkyona kōi 
200 真正谦虚的举动 zhēnzhèng qiānxū de jǔdòng 真正谦虚的举动 zhēnzhèng qiānxū de jǔdòng Truly modest move Mouvement vraiment modeste Movimento verdadeiramente modesto Movimiento verdaderamente modesto Mossa veramente modesta Agere vero humilem Wirklich bescheidene Bewegung Πραγματικά μέτρια κίνηση Pragmatiká métria kínisi Prawdziwie skromny ruch Поистине скромный ход Poistine skromnyy khod 真正谦虚的举动 Mouvement vraiment modeste 本当に 控えめな 動き  ほんとうに ひかえめな うごき  hontōni hikaemena ugoki 
201 一种真正的谦卑行为 yī zhǒng zhēnzhèng de qiānbēi xíngwéi 一种真正的谦卑行为 yī zhǒng zhēnzhèng de qiānbēi xíngwéi a true humble act un véritable acte humble um verdadeiro ato humilde un verdadero acto humilde un vero atto umile A verus humilem mores eine wahre bescheidene Tat μια πραγματική ταπεινή πράξη mia pragmatikí tapeiní práxi prawdziwy skromny czyn настоящий смиренный поступок nastoyashchiy smirennyy postupok 一种真正的谦卑行为 un véritable acte humble 本当  謙虚な 行為  ほんとう  けんきょな こうい hontō no kenkyona kōi
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  humanity 999 999 humility         20000abc   abc image