A B E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index-francais/
  horrify 988 988 hornbeam  
1 huge巨大 Huge jùdà 巨大巨大 Jùdà jùdà Enorme enorme
2 extremely large in size or amount; great in degree  extremely large in size or amount; great in degree  尺寸或数量极大;程度很高 chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo Extremamente grande em tamanho ou quantidade, ótimo em grau
3 巨大的;极多的;程度髙的 jùdà de; jí duō de; chéngdù gāo de 巨大的;极多的;程度髙的 jùdà de; jí duō de; chéngdù gāo de Enorme, muito mesmo;
4 尺寸或数量极大; 程度很高 chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo 尺寸或数量极大;程度很高 chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo Muito grande em tamanho ou quantidade;
5 synonym enormous,vast synonym enormous,vast 同义词巨大,广阔 tóngyìcí jùdà, guǎngkuò Sinônimo enorme, vasto
6 a huge crowd  a huge crowd  一大群人 yī dàqún rén uma enorme multidão
7 庞大的人群 pángdà de rénqún 庞大的人群 pángdà de rénqún Multidão enorme
8 he gazed up at her with huge brown eyes he gazed up at her with huge brown eyes 他用棕色的大眼睛凝视着她 tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng níngshìzhe tā Ele olhou para ela com enormes olhos castanhos
9 他睁着棕色的大眼睛盯着她 tā zhēngzhe zōngsè de dà yǎnjīng dīngzhe tā 他睁着棕色的大眼睛盯着她 tā zhēngzhe zōngsè de dà yǎnjīng dīngzhe tā Ele olhou para ela com grandes olhos castanhos
10 他用棕色的大眼睛凝视着她 tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng níngshìzhe tā 他用棕色的大眼睛凝视着她 tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng níngshìzhe tā Ele olhou para ela com grandes olhos castanhos
11 huge debts huge debts 巨额债务 jù'é zhàiwù Grandes dívidas
12 巨债 jù zhài 巨债 jù zhài Dívida gigante
13 huge amounts of data huge amounts of data 大量数据 dàliàng shùjù Enormes quantidades de dados
14 超大量的数据 chāo dàliàng de shùjù 超大量的数据 chāo dàliàng de shùjù Quantidade muito grande de dados
15 The sums of money involved are potenrially huge The sums of money involved are potenrially huge 涉及的金额可能是巨大的 shèjí de jīn'é kěnéng shì jùdà de As somas de dinheiro envolvidas são potencialmente enormes
16 涉及的金额可能很大 shèjí de jīn'é kěnéng hěn dà 涉及的金额可能很大 shèjí de jīn'é kěnéng hěn dà O montante envolvido pode ser grande
17 the party was a huge success the party was a huge success 该党取得了巨大成功 gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng A festa foi um enorme sucesso
18 聚会办非常成功 jùhuì bàn dé fēicháng chénggōng 聚会办得非常成功 jùhuì bàn dé fēicháng chénggōng A festa foi muito bem sucedida
19 该党取得了巨大成功 gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng 该党取得了巨大成功 gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng A festa alcançou grande sucesso
20 This is going to be a huge problem for us This is going to be a huge problem for us 这对我们来说将是一个巨大的问题 zhè duì wǒmen lái shuō jiāng shì yīgè jùdà de wèntí Isso vai ser um grande problema para nós
21 这将是我们的一大难题 zhè jiāng shì wǒmen de yī dà nàn tí 这将是我们的一大难题 zhè jiāng shì wǒmen de yī dà nàn tí Isso será um grande problema para nós.
22 (informal) very successful  (informal) very successful  (非正式)非常成功 (fēi zhèngshì) fēicháng chénggōng (informal) muito bem sucedida
23 非常功的;走红的 fēicháng chénggōng de; zǒuhóng de 非常成功的;走红的 fēicháng chénggōng de; zǒuhóng de Muito bem sucedido
24 I think this band is going to be huge I think this band is going to be huge 我认为这支乐队将是巨大的 wǒ rènwéi zhè zhī yuèduì jiāng shì jùdà de Eu acho que essa banda vai ser enorme
25 我想这个乐队要走红了。 wǒ xiǎng zhège yuèduì yào zǒuhóngle. 我想这个乐队要走红了。 wǒ xiǎng zhège yuèduì yào zǒuhóngle. Eu acho que essa banda vai ser popular.
26 hugely, extremely Hugely, extremely 非常,非常 Fēicháng, fēicháng Extremamente, extremamente
27 极度;极其 jídù; jíqí 极度;极其 jídù; jíqí Extremamente Extrema
28 hugely entertaining/important/popular/successfull hugely entertaining/important/popular/successfull 非常有趣/重要/受欢迎/成功 fēicháng yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng Extremamente divertido / importante / popular / bem sucedido
29 极其有趣/重要/受欢迎/成功 jíqí yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng 极其有趣/重要/受欢迎/成功 jíqí yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng Extremamente interessante / importante / popular / bem sucedido
30 非常有趣/重要/受欢迎/成功 fēicháng yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng 非常有趣/重要/受欢迎/成功 fēicháng yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng Muito interessante / importante / popular / bem sucedido
31 very much very much 非常 fēicháng Muito
32 非常;深深地;大大地 fēicháng; shēn shēn de; dàdà dì 非常;深深地;大大地 fēicháng; shēn shēn de; dàdà dì Muito profundamente
33 they intended to invest hugely in new technology they intended to invest hugely in new technology 他们打算大力投资新技术 tāmen dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù Eles pretendiam investir imensamente em novas tecnologias
34 他们打算在新技术方面投入大量资金 tāmen dǎsuàn zài xīn jìshù fāngmiàn tóurù dàliàng zījīn 他们打算在新技术方面投入大量资金 tāmen dǎsuàn zài xīn jìshù fāngmiàn tóurù dàliàng zījīn Eles planejam investir muito dinheiro em novas tecnologias.
35 他们打算大力投资新技术 tāmen dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù 他们打算大力投资新技术 tāmen dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù Eles pretendem investir pesadamente em novas tecnologias
36 he turned around grining hugely he turned around grining hugely 他转身咧嘴笑着 tā zhuǎnshēn liězuǐ xiàozhe Ele virou-se, girando enormemente
37 他转过身来,咧着嘴乐 tā zhuǎnguò shēn lái, liězhe zuǐ lè 他转过身来,咧着嘴乐 tā zhuǎnguò shēn lái, liězhe zuǐ lè Ele se virou e lambeu a boca.
38 huh exclamation people use Huh? at the end of questions, suggestions, etc., especially when they want sb to agree with them  huh exclamation people use Huh? At the end of questions, suggestions, etc., Especially when they want sb to agree with them  感谢人们使用嗯?在问题,建议等结束时,特别是当他们希望某人同意他们时 gǎnxiè rénmen shǐyòng ń? Zài wèntí, jiànyì děng jiéshù shí, tèbié shì dāng tāmen xīwàng mǒu rén tóngyì tāmen shí Huh exclamação pessoas usam Huh? No final de perguntas, sugestões, etc., especialmente quando eles querem sb para concordar com eles
39 (用于问题、建议等之后,尤希望对方同意 (yòng yú wèntí, jiànyì děng zhīhòu, yóu xīwàng duìfāng tóngyì) (用于问题,建议等之后,尤希望对方同意) (yòng yú wèntí, jiànyì děng zhīhòu, yóu xīwàng duìfāng tóngyì) (Depois de usar para perguntas, sugestões, etc., espero que a outra parte concorde)
40 So you won’t be coming tonight, huh? So you won’t be coming tonight, huh? 所以你今晚不会来,是吧? suǒyǐ nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? Então você não virá hoje à noite, hein?
41 那么就不来了吗,嗯?’ Nàme nǐ jīn wǎn jiù bù láile ma, ń?’ 那么你今晚就不来了吗,嗯?” Nàme nǐ jīn wǎn jiù bù láile ma, ń?” Então você não vem esta noite, né?
42 所以你今晚不会来,是吧? Suǒyǐ nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? 所以你今晚不会来,是吧? Suǒyǐ nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? Então você não virá esta noite, vai?
43 let’s get out of here, huh? Let’s get out of here, huh? 让我们离开这里,对吧? Ràng wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? Vamos sair daqui, né?
44 我们离开这里吧,嗯? Wǒmen líkāi zhèlǐ ba, ń? 我们离开这里吧,嗯? Wǒmen líkāi zhèlǐ ba, ń? Vamos sair daqui, né?
45 让我们离开这里,对吧? Ràng wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? 让我们离开这里,对吧? Ràng wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? Vamos sair daqui, certo?
46 people say Huh! to show anger, surprise, disagreement, etc. or to show that they are not impressed by sth People say Huh! To show anger, surprise, disagreement, etc. Or to show that they are not impressed by sth 人们说哼!表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 Rénmen shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng, huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng As pessoas dizem Huh! Para mostrar raiva, surpresa, desacordo, etc. ou para mostrar que eles não estão impressionados com sth
47  (表示愤怒、惊奇、异议等,或认为没有什么了不 (biǎoshì fènnù, jīngqí, yìyì děng, huò rènwéi méiyǒu shé me liǎobùqǐ)  (表示愤怒,惊奇,异议等,或认为没有什么了不起)  (biǎoshì fènnù, jīngqí, yìyì děng, huò rènwéi méiyǒu shé me liǎobùqǐ)  (indicando raiva, surpresa, dissidência, etc., ou pensando que não há nada ótimo)
48 人们说哼! 表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 rénmen shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng, huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng 人们说哼!表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 rénmen shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng, huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng As pessoas dizem oh! Expressar raiva, surpresa, desacordo, etc., ou indicar que eles não estão impressionados
49 Huh! Is that all you’ve done? Huh! Is that all you’ve done? 咦!这就是你所做的一切吗? yí! Zhè jiùshì nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? Isso é tudo que você fez?
50 噢!你的就是这么多了吗? Ō! Nǐ zuò de jiùshì zhème duōle ma? 噢!你做的就是这么多了吗? Ō! Nǐ zuò de jiùshì zhème duōle ma? Ei! Você está fazendo tanto?
51 咦! 这就是你所做的一切吗? Yí! Zhè jiùshì nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? 咦!这就是你所做的一切吗? Yí! Zhè jiùshì nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? Ei! Isso é tudo que você faz?
52 people say Huh? to show that they have not heard what sb has just said  People say Huh? To show that they have not heard what sb has just said  人们说嗯?表明他们还没有听到某人说过的话 Rénmen shuō ń? Biǎomíng tāmen hái méiyǒu tīng dào mǒu rén shuōguò dehuà As pessoas dizem Huh? Para mostrar que eles não ouviram o que sb acabou de dizer
53 (表示没有听凊楚 (biǎoshì méiyǒu tīng qìng chǔ) (表示没有听凊楚) (biǎoshì méiyǒu tīng qìng chǔ) (indicando que não há audição)
54 Are you feeling OK?Huh?’ Are you feeling OK?,Huh?’ 你觉得好吗?,嗯? nǐ juédé hǎo ma?, Ń? Você está se sentindo bem?
55 你感觉好吗? ”“ Nǐ gǎnjué hǎo ma? ”“A? 你觉觉好吗?“”啊? Nǐ jué jué hǎo ma?“” A? Como você se sente? "Ah?
56 觉得好吗?,嗯? Nǐ juédé hǎo ma?, Ń? 你觉得好吗?,嗯? Nǐ juédé hǎo ma?, Ń? O que você acha? hein?
57 hula hoop  a large plastic ring that you spin around your waist by moving your hips  Hula hoop a large plastic ring that you spin around your waist by moving your hips  呼啦圈一个大的塑料环,你可以通过移动你的臀部旋转你的腰部 Hūlā quān yīgè dà de sùliào huán, nǐ kěyǐ tōngguò yídòng nǐ de túnbù xuánzhuǎn nǐ de yāobù Hula hoop um grande anel de plástico que você gira em torno de sua cintura, movendo os quadris
58 呼啦圈 hūlā quān 呼啦圈 hūlā quān Bambolê
59 hulk the main part of an old vehicle, especially a ship, that is no longer used  hulk the main part of an old vehicle, especially a ship, that is no longer used  绿色车辆的主要部分,特别是船舶,不再使用 lǜsè chēliàng de zhǔyào bùfèn, tèbié shì chuánbó, bù zài shǐyòng Hulk a parte principal de um veículo antigo, especialmente um navio, que não é mais usado
60 (车、船等的)残骸 (chē, chuán děng de) cánhái (车,船等的)残骸 (chē, chuán děng de) cánhái Destroços de (carro, barco, etc.)
61 the hulk of a wrecked ship the hulk of a wrecked ship 一艘失事船只的船体 yī sōu shīshì chuánzhī de chuántǐ O hulk de um navio naufragado
62 遇难轮船的残骸 yùnàn lúnchuán de cánhái 遇难轮船的残骸 yùnàn lúnchuán de cánhái Os destroços do naufrágio
63 a very large person, especially one who moves in an awkward way a very large person, especially one who moves in an awkward way 一个非常大的人,特别是一个以尴尬的方式行动的人 yīgè fēicháng dà de rén, tèbié shì yīgè yǐ gāngà de fāngshì xíngdòng de rén uma pessoa muito grande, especialmente alguém que se move de uma maneira desajeitada
64 高大的人;(尤指)髙大粗笨的人 gāodà de rén;(yóu zhǐ) gāo dà cūbèn de rén 高大的人;(尤指)髙大粗笨的人 gāodà de rén;(yóu zhǐ) gāo dà cūbèn de rén uma pessoa alta (especialmente) uma pessoa alta e estúpida
65 a great hulk of a man  a great hulk of a man  一个男人的大笨蛋 yīgè nánrén de dà bèndàn um grande homem de um homem
66 粗笨的大汉 cūbèn de dàhàn 粗笨的大汉 cūbèn de dàhàn Grande homem estúpido
67 a very large objectespecially one that causes you to feel nervous or afraid a very large object, especially one that causes you to feel nervous or afraid 一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 yīgè fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ um objeto muito grande, especialmente um que faz você se sentir nervoso ou com medo
68 (令人紧张或害怕的)庞然大物 (yóu zhǐlìng rén jǐnzhāng huò hàipà de) pángrándàwù (尤指令人紧张或害怕的)庞然大物 (yóu zhǐlìng rén jǐnzhāng huò hàipà de) pángrándàwù (especialmente nervoso ou assustado) gigante
69 一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 yīgè fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ 一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 yīgè fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ um objeto muito grande, especialmente um objeto que te deixa nervoso ou com medo
70 hulking very large or heavy, often in a way that causes you to feel nervous or afraid hulking very large or heavy, often in a way that causes you to feel nervous or afraid 笨重,非常大或重,往往会让你感到紧张或害怕 bènzhòng, fēicháng dà huò zhòng, wǎngwǎng huì ràng nǐ gǎndào jǐnzhāng huò hàipà Pesado muito grande ou pesado, muitas vezes de uma forma que faz com que você se sinta nervoso ou com medo
71 很大的;很沉重的;大得吓人的 hěn dà de; hěn chénzhòng de; dà dé xiàrén de 很大的;很沉重的;大得吓人的 hěn dà de; hěn chénzhòng de; dà dé xiàrén de Muito grande, muito pesado, assustador
72 a hulking figure crouching in the darkness a hulking figure crouching in the darkness 一个笨重的人物蜷缩在黑暗中 yīgè bènzhòng de rénwù quánsuō zài hēi'àn zhōng uma figura desajeitada agachada na escuridão
73 黑暗中蹲伏着的一个庞大奐影 hēi'àn zhōng dūn fúzhe de yīgè pángdà huàn yǐng 黑暗中蹲伏着的一个庞大奂影 hēi'àn zhōng dūn fúzhe de yīgè pángdà huàn yǐng uma enorme sombra agachada na escuridão
74 I don't want that hulking great computer in my office80 I don't want that hulking great computer in my office80 我不想在办公室里笨重的电脑80 wǒ bùxiǎng zài bàngōngshì lǐ bènzhòng de diànnǎo 80 Eu não quero esse grande computador no meu escritório80
75 我不要把那台又笨又大的计算机放在我的办公室 wǒ bùyào bǎ nà tái yòu bèn yòu dà de jìsuànjī fàng zài wǒ de bàngōngshì 我不要把那台又笨又大的计算机放在我的办公室 wǒ bùyào bǎ nà tái yòu bèn yòu dà de jìsuànjī fàng zài wǒ de bàngōngshì Eu não quero colocar esse computador estúpido e grande em meu escritório.
76 hull hull 船壳 chuán ké Casco
77 the main, bottom part of a ship, that goes in the water the main, bottom part of a ship, that goes in the water 在船上的主要部分,在水中 zài chuánshàng de zhǔyào bùfèn, zài shuǐzhōng A parte principal, inferior de um navio, que vai na água
78 船身;船体 chuán shēn; chuántǐ 船身,船体 chuán shēn, chuántǐ Casco
79 a wooden/steel hull a wooden/steel hull 木制/钢制船体 mù zhì/gāng zhì chuántǐ um casco de madeira / aço
80 木质/钢质船体  mùzhí/gāng zhì chuántǐ  木质/钢质船体 mùzhí/gāng zhì chuántǐ Casco de madeira / aço
81 They climbed onto the upturned hull and waited to be rescued. They climbed onto the upturned hull and waited to be rescued. 他们爬上上翘的船体,等待获救。 tāmen pá shàng shàng qiào de chuántǐ, děngdài huòjiù. Eles subiram no casco virado para cima e esperaram para ser resgatados.
82 他们爬上了倾覆的船体,等候救援 Tāmen pá shàngle qīngfù de chuántǐ, děnghòu jiùyuán 他们爬上了倾覆的船体,等候救援 Tāmen pá shàngle qīngfù de chuántǐ, děnghòu jiùyuán Eles escalaram o casco virado e esperaram pelo resgate
83 to remove the outer covering of peas,beans, etc. or the ring of leaves attached to strawberries  to remove the outer covering of peas,beans, etc. Or the ring of leaves attached to strawberries  去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 qùchú wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi de huán Para remover o revestimento externo de ervilhas, feijões, etc. ou o anel de folhas anexado a morangos
84 去(豌豆、大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼 bō qù (wāndòu, dàdòu děng de) wàiké; zhāi diào (cǎoméi de) huā'è 剥去(豌豆,大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼 bō qù (wāndòu, dàdòu děng de) wàiké; zhāi diào (cǎoméi de) huā'è Descascando (ervilhas, soja, etc) conchas, removendo (morango) botões de flores
85 去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 qùchú wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi de huán 去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 qùchú wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi de huán Retire a casca exterior de ervilha, feijão, etc. ou o anel de folhas anexado ao morango
86 hulla-baloo  a lot of loud noise, especially made by people who are annoyed or excited about sth  hulla-baloo a lot of loud noise, especially made by people who are annoyed or excited about sth  hulla-baloo发出很大的噪音,特别是那些生气或兴奋的人所做的 hulla-baloo fāchū hěn dà de zàoyīn, tèbié shì nàxiē shēngqì huò xīngfèn de rén suǒ zuò de Hulla-baloo muito barulho alto, especialmente feito por pessoas que estão irritadas ou excitadas sobre sth
87 嘈杂;喧闹;吵闹声 cáozá; xuānnào; chǎonào shēng 嘈杂;喧闹;吵闹声 cáozá; xuānnào; chǎonào shēng Barulhento; barulhento; barulhento
88 synonym commotion,uproar synonym commotion,uproar 同义词骚动,哗然 tóngyìcí sāodòng, huárán Sinônimo de comoção, alvoroço
89 hullo ,hello hullo,hello 你好,你好 nǐ hǎo, nǐ hǎo Olá, olá
90 humc ,humm to sing a tune with your lips closed  humc,humm to sing a tune with your lips closed  humc,humm用嘴唇闭合唱一首曲子 humc,humm yòng zuǐchún bì héchàng yī shǒu qǔzi Humm, humm cantar uma musica com os teus lábios fechados
91 哼(曲争) hēng (qū zhēng) 哼(曲争) hēng (qū zhēng) 哼 (曲 争)
92 She was humming softly to herself She was humming softly to herself 她对自己轻声哼唱 tā duì zìjǐ qīngshēng hēng chàng Ela estava cantarolando baixinho para si mesma
93 她在曲子 tā zài qīngshēng hēngzhe qǔzi 她在轻声哼着曲子 tā zài qīngshēng hēngzhe qǔzi Ela está cantarolando sua melodia
94 对自己轻声哼唱 tā duì zìjǐ qīngshēng hēng chàng 她对自己轻声哼唱 tā duì zìjǐ qīngshēng hēng chàng Ela sussurra baixinho para si mesma
95 what's that tune you’re humming? what's that tune you’re humming? 你在哼唱什么? nǐ zài hēng chàng shénme? O que é essa música que você está cantarolando?
96 的是什么曲子? Nǐ hēng de shì shénme qǔzi? 你哼的是什么曲子? Nǐ hēng de shì shénme qǔzi? Que música você está xingando?
97  to make a low continuous sound  To make a low continuous sound   使连续的声音低  Shǐ liánxù de shēngyīn dī  Para fazer um som contínuo baixo
98 发嚼嚼声 fā jué jué shēng: 发嚼嚼声: fā jué jué shēng: Mastigar e mastigar:
99 The computers were humming away The computers were humming away 电脑嗡嗡作响 Diànnǎo wēng wēng zuò xiǎng Os computadores estavam zumbindo
100 计算机在嗡嗡作响 jìsuànjī zài wēng wēng zuò xiǎng 计算机在嗡嗡作响 jìsuànjī zài wēng wēng zuò xiǎng O computador está zumbindo
  to be full of activity to be full of activity 充满活力 chōngmǎn huólì Estar cheio de atividade
102 活跃;繁忙 huóyuè; fánmáng 活跃;繁忙 huóyuè; fánmáng Ativo
103 The streets were beginning to hum with life The streets were beginning to hum with life 街道开始以生命嗡嗡作响 jiēdào kāishǐ yǐ shēngmìng wēng wēng zuò xiǎng As ruas estavam começando a cantarolar com a vida
104 街道开始热闹起来 jiēdào kāishǐ rènào qǐlái 街道开始热闹起来 jiēdào kāishǐ rènào qǐlái As ruas estão começando a ficar ocupadas.
105 hum and haw ,hem and haw (informal) to take a long time to make a decision or before you say sth  hum and haw,hem and haw (informal) to take a long time to make a decision or before you say sth  哼哼哼哼,哼哼唧唧唧唧(非正式)要花很长时间做出决定,或者在你说出某事之前 hēng hēng hēng hēng, hēng hēng ji jījījī (fēi zhèngshì) yào huā hěn cháng shíjiān zuò chū juédìng, huòzhě zài nǐ shuō chū mǒu shì zhīqián Hum e haw, hem e haw (informal) para levar muito tempo para tomar uma decisão ou antes de dizer sth
106 犹豫不决;支支吾吾;嗯嗯呃呃 yóuyù bù jué; zhī zhīwú wú; ń ń è è 犹豫不决;支支吾吾;嗯嗯呃呃 yóuyù bù jué; zhī zhīwú wú; ń ń è è Hesite;
107 ~ (of sth) a low continuous sound ~ (of sth) a low continuous sound 〜(某事)一个低连续的声音 〜(mǒu shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn ~ (de sth) um som baixo e contínuo
108 嗡嗡声;嘈杂声 wēng wēng shēng; cáozá shēng 嗡嗡声;嘈杂声 wēng wēng shēng; cáozá shēng Cantarolando
109 〜(某事)一个低连续的声音 〜(mǒu shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn 〜(某事)一个低连续的声音 〜(mǒu shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn ~ (algo) um som baixo e contínuo
110 the hum of bees/traffic/voices  The hum of bees/traffic/voices  蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 Mìfēng/jiāotōng/shēngyīn de wēng wēng shēng O zumbido das abelhas / trânsito / vozes
111 蜜蜂的嗡嗡声;车辆的呜呜声;人的嘈杂声 mìfēng de wēng wēng shēng; chēliàng de wū wū shēng; rén de cáozá shēng 蜜蜂的嗡嗡声;车辆的呜呜声;人的嘈杂声 mìfēng de wēng wēng shēng; chēliàng de wū wū shēng; rén de cáozá shēng O zumbido de uma abelha, o zumbido de um veículo, o barulho de uma pessoa
112 蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 mìfēng/jiāotōng/shēngyīn de wēng wēng shēng 蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 mìfēng/jiāotōng/shēngyīn de wēng wēng shēng Abelha / tráfego / zumbido de som
113 The  room filled with the hum of conversation The room filled with the hum of conversation 房间里充满了对话的嗡嗡声 fángjiān lǐ chōngmǎnle duìhuà de wēng wēng shēng A sala cheia do zumbido da conversa
114 房间里充满了嘈杂的谈话声 fángjiān lǐ chōngmǎnle cáozá de tánhuà shēng 房间里充满了嘈杂的谈话声 fángjiān lǐ chōngmǎnle cáozá de tánhuà shēng A sala está cheia de conversas barulhentas
115 human human 人的 rén de Humano
116 of or connected with people rather than animals, machines or gods  of or connected with people rather than animals, machines or gods  属于或与人有关而不是动物,机器或神 shǔyú huò yǔ rén yǒuguān ér bùshì dòngwù, jīqì huò shén De ou relacionado com pessoas em vez de animais, máquinas ou deuses
117 人的: rén de: 人的: rén de: Humano:
118 the human body/brain  The human body/brain  人体/大脑 Réntǐ/dànǎo O corpo humano / cérebro
119 人体/ réntǐ/ nǎo 人体/脑 réntǐ/nǎo Corpo humano / cérebro
120 human anatomy/ activity/behaviour/experience  human anatomy/ activity/behaviour/experience  人体解剖学/活动/行为/经验 réntǐ jiěpōu xué/huódòng/xíngwéi/jīngyàn Anatomia / atividade / comportamento / experiência humana
121 人体解剖学;人的活动/行为/经历 réntǐ jiěpōu xué; rén de huódòng/xíngwéi/jīnglì 人体解剖学;人的活动/行为/经历 réntǐ jiěpōu xué; rén de huódòng/xíngwéi/jīnglì Anatomia humana, atividade humana / comportamento / experiência
122 a terrible loss of human life a terrible loss of human life 可怕的人命损失 kěpà de rénmìng sǔnshī uma terrível perda da vida humana
123 生命的惨重损失 shēngmìng de cǎnzhòng sǔnshī 生命的惨重损失 shēngmìng de cǎnzhòng sǔnshī Enorme perda de vidas
124 可怕的人命损失 kěpà de rénmìng sǔnshī 可怕的人命损失 kěpà de rénmìng sǔnshī Terrível perda de vidas
125 Contact with other people is a basic human need Contact with other people is a basic human need 与其他人联系是人类的基本需求 yǔ qítārén liánxì shì rénlèi de jīběn xūqiú O contato com outras pessoas é uma necessidade humana básica
126 和他人接触是人的基本需要 hé tārén jiēchù shì rén de jīběn xūyào 和他人接触是人的基本需要 hé tārén jiēchù shì rén de jīběn xūyào O contato com os outros é as necessidades básicas das pessoas
127 this food is not fit for human consumption. this food is not fit for human consumption. 这种食物不适合人类食用。 zhè zhǒng shíwù bùshìhé rénlèi shíyòng. Este alimento não é apto para consumo humano.
128 这种食物不适合人食用 Zhè zhǒng shíwù bùshìhé rén shíyòng 这种食物不适合人食用 Zhè zhǒng shíwù bùshìhé rén shíyòng Este alimento não é adequado para consumo humano.
129 human geography (the study of the way different people live around the world) human geography (the study of the way different people live around the world) 人文地理学(研究不同人生活在世界各地的方式) rénwén dìlǐ xué (yánjiū bùtóng rén shēnghuó zài shìjiè gèdì de fāngshì) Geografia humana (o estudo da maneira como diferentes pessoas vivem em todo o mundo)
130 人文地理学 rénwén dìlǐ xué 人文地理学 rénwén dìlǐ xué Geografia humana
131 the hostages were used as a human shield ( a person or group of people that is forced to stay in a particular place where they would be hurt or killed if their country attacked it). the hostages were used as a human shield (a person or group of people that is forced to stay in a particular place where they would be hurt or killed if their country attacked it). 人质被用作人体盾牌(一个人或一群人被迫留在一个特定的地方,如果他们的国家袭击他们会受伤或被杀)。 rénzhì bèi yòng zuò réntǐ dùnpái (yīgè rén huò yīqún rén bèi pò liú zài yīgè tèdìng dì dìfāng, rúguǒ tāmen de guójiā xíjí tāmen huì shòushāng huò bèi shā). Os reféns eram usados ​​como um lugar humano (uma pessoa ou grupo de pessoas que é forçado a ficar em um lugar específico onde eles seriam feridos ou mortos se o país deles atacasse).
132 人质被当成了人体盾牌 Rénzhì bèi dàngchéngle réntǐ dùnpái 人质被当成了人体盾牌 Rénzhì bèi dàngchéngle réntǐ dùnpái O refém foi tratado como um escudo humano
133 Firefighters formed a human chain (a line of people) to carry the children to safety. Firefighters formed a human chain (a line of people) to carry the children to safety. 消防员组成了一条人链(一线人)将孩子带到安全地带。 xiāofáng yuán zǔchéngle yītiáo rén liàn (yīxiàn rén) jiāng háizi dài dào ānquán dìdài. Os bombeiros formaram uma corrente humana (uma fila de pessoas) para levar as crianças para a segurança.
134 消防队员组成人链把孩子们救到了安全的地方 Xiāofáng duìyuán zǔchéng rén liàn bǎ háizimen jiù dàole ānquán dì dìfāng 消防队员组成人链把孩子们救到了安全的地方 Xiāofáng duìyuán zǔchéng rén liàn bǎ háizimen jiù dàole ānquán dì dìfāng Os bombeiros formaram uma corrente que salvou as crianças em um local seguro.
135 Human remains (the body of a dead person) were found inside the house Human remains (the body of a dead person) were found inside the house 在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) zài fángzi lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) Restos humanos (o corpo de uma pessoa morta) foram encontrados dentro da casa
136 在房子里发现了尸体 zài fángzi lǐ fāxiànle shītǐ 在房子里发现了尸体 zài fángzi lǐ fāxiànle shītǐ Encontrei um corpo na casa
137 在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) zài fángzi lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) 在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) zài fángzi lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) Restos humanos foram encontrados na casa (o corpo do falecido)
138 showing the weaknesses that are typical of people, which means that other people should not criticize the person too much  showing the weaknesses that are typical of people, which means that other people should not criticize the person too much  显示出人们典型的弱点,这意味着其他人不应该过多地批评这个人 xiǎnshì chū rénmen diǎnxíng de ruòdiǎn, zhè yìwèizhe qítā rén bù yìng gāi guò duō de pīpíng zhège rén Mostrando as fraquezas que são típicas das pessoas, o que significa que outras pessoas não devem criticar demais a pessoa
139 显示人类特有弱点的;人本性的 xiǎnshì rénlèi tèyǒu ruòdiǎn de; rén běnxìng de 显示人类特有弱点的;人本性的 xiǎnshì rénlèi tèyǒu ruòdiǎn de; rén běnxìng de Mostrando fraquezas específicas do homem, natureza humana
140 human weaknesses/failings human weaknesses/failings 人的弱点/失败 rén de ruòdiǎn/shībài Fraquezas / falhas humanas
141 人性的弱点/缺点 rénxìng de ruòdiǎn/quēdiǎn 人性的弱点/缺点 rénxìng de ruòdiǎn/quēdiǎn Fraquezas / desvantagens humanas
142 人的弱点/ rén de ruòdiǎn/shībài 人的弱点/失败 rén de ruòdiǎn/shībài Fraqueza / falha humana
143 we must allow for human error we must allow for human error 我们必须考虑到人为错误 wǒmen bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù Devemos permitir erro humano
144 我们必须考虑到人为错误 wǒmen bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù 我们必须考虑到人为错误 wǒmen bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù Devemos levar em conta erro humano
145 It’s only human to want the best for your children It’s only human to want the best for your children 只有人才能为孩子们提供最好的服务 zhǐyǒurén cáinéng wéi háizimen tígōng zuì hǎo de fúwù É apenas humano querer o melhor para seus filhos
146 为自已的孩子谋求最好的条件是人之常情 wèi zìyǐ de háizi móuqiú zuì hǎo de tiáojiàn shì rén zhī chángqíng 为自已的孩子谋求最好的条件是人之常情 wèi zìyǐ de háizi móuqiú zuì hǎo de tiáojiàn shì rén zhī chángqíng É da natureza humana buscar as melhores condições para seus próprios filhos.
147 having the same feelings and emotions as most ordinary people having the same feelings and emotions as most ordinary people 与大多数普通人有同样的感受和情感 yǔ dà duōshù pǔtōng rén yǒu tóngyàng de gǎnshòu hé qínggǎn Ter os mesmos sentimentos e emoções que a maioria das pessoas comuns
148 有人情味的;通人情的 yǒurénqíngwèi de; tōng rénqíng de 有人情味的;通人情的 yǒu rénqíngwèi de; tōng rénqíng de Toque humano
149 He’s really very human when you get to know him He’s really very human when you get to know him 当你认识他时,他真的很善良 dāng nǐ rènshì tā shí, tā zhēn de hěn shànliáng Ele é realmente muito humano quando você conhece ele
150 你若了解他,就知道他确实很有又情味 nǐ ruò liǎojiě tā, jiù zhīdào tā quèshí hěn yǒu yòu qíng wèi 你若了解他,就知道他确实很有又情味 nǐ ruò liǎojiě tā, jiù zhīdào tā quèshí hěn yǒu yòu qíng wèi Se você o conhece, sabe que ele é muito carinhoso.
151 The public is attracted to politicians who have the human touch (the ability to make ordinary people feel relaxed when they meet them). The public is attracted to politicians who have the human touch (the ability to make ordinary people feel relaxed when they meet them). 公众被那些具有人情味的政治家所吸引(能够让普通人在遇到他们时感到放松)。 gōngzhòng bèi nàxiē jùyǒu rénqíngwèi de zhèngzhì jiā suǒ xīyǐn (nénggòu ràng pǔtōng rén zài yù dào tāmen shí gǎndào fàngsōng). O público é atraído por políticos que têm o toque humano (a capacidade de fazer com que as pessoas comuns se sintam relaxadas quando as conhecem).
152 公众总是对平易近人的政治人物有好感 Gōngzhòng zǒng shì duì píngyìjìnrén de zhèngzhì rénwù yǒu hǎogǎn 公众总是对平易近人的政治人物有好感 Gōngzhòng zǒng shì duì píngyìjìnrén de zhèngzhì rénwù yǒu hǎogǎn O público sempre tem uma queda pelos políticos que são acessíveis.
153 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparar
154 inhuman inhuman 不人道 bùréndào Desumano
155 non human non human 非人类 fēi rénlèi Não humano
156 the human face of ,a person who is involved in a subject, issue, etc. and makes it easier for ordinary people to understand and have sympathy with it  the human face of,a person who is involved in a subject, issue, etc. And makes it easier for ordinary people to understand and have sympathy with it  涉及主题,问题等的人的面孔,使普通人更容易理解并对其表示同情 shèjí zhǔtí, wèntí děng de rén de miànkǒng, shǐ pǔtōng rén gèng róngyì lǐjiě bìng duì qí biǎoshì tóngqíng O rosto humano de uma pessoa que está envolvida em um assunto, questão, etc. e torna mais fácil para as pessoas comuns entenderem e terem simpatia por isso
157 (其主题、话题等的)标志性人物 (qí zhǔtí, huàtí děng de) biāozhì xìng rénwù (其主题,话题等的)标志性人物 (qí zhǔtí, huàtí děng de) biāozhì xìng rénwù Caráter icônico (o assunto, tópico, etc.)
158 He is the human face of party politics. He is the human face of party politics. 他是政党政治的人性面孔。 tā shì zhèngdǎng zhèngzhì de rénxìng miànkǒng. Ele é o rosto humano da política partidária.
159 他是政党政治的标志性人物。 Tā shì zhèngdǎng zhèngzhì de biāozhì xìng rénwù. 他是政党政治的标志性人物。 Tā shì zhèngdǎng zhèngzhì de biāozhì xìng rénwù. Ele é um ícone da política partidária.
160 with a human face that considers the needs of ordinary people With a human face that considers the needs of ordinary people 以人的面孔考虑普通人的需要 Yǐ rén de miànkǒng kǎolǜ pǔtōng rén de xūyào Com um rosto humano que considera as necessidades das pessoas comuns
161 考虑老百姓需要的;有人情味的;有人性的 kǎolǜ lǎobǎixìng xūyào de; yǒu rénqíngwèi de; yǒu rén xìng de 考虑老百姓需要的;有人情味的;有人性的 kǎolǜ lǎobǎixìng xūyào de; yǒu rénqíngwèi de; yǒu rénxìng de Considere o que as pessoas precisam, o toque humano, a natureza humana
162 This was science with a human face. This was science with a human face. 这是具有人性的科学。 zhè shì jùyǒu rén xìng de kēxué. Isto foi ciência com um rosto humano.
163 这是大众需要的科李 Zhè shì dàzhòng xūyào de kē lǐ 这是大众需要的科李 Zhè shì dàzhòng xūyào de kē lǐ Esta é a necessidade do público
164 more at milk more at milk 更多的是牛奶 gèng duō de shì niúnǎi Mais no leite
165 (also human being) a person rather than an animal or a machine  (also human being) a person rather than an animal or a machine  (也是人类)一个人而不是动物或机器 (yěshì rénlèi) yīgè rén ér bù shì dòngwù huò jī qì (também ser humano) uma pessoa em vez de um animal ou uma máquina
166 rén: 人: rén: Pessoa:
167 Dogs can hear much better than humans Dogs can hear much better than humans 狗听得比人类好得多 Gǒu tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō Cães podem ouvir muito melhor que humanos
168 狗的听觉比人敏得多 gǒu de tīngjué bǐ rén lù mǐn dé duō 狗的听觉比人录敏得多 gǒu de tīngjué bǐ rén lù mǐn dé duō A audição do cachorro é muito mais sensível que a gravação humana.
169 狗听得比人类好得多 gǒu tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō 狗听得比人类好得多 gǒu tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō Cães ouvem muito melhor que os humanos
171 That is no way to treat another human being That is no way to treat another human being 这无法对待另一个人 zhè wúfǎ duìdài lìng yīgè rén Isso não é maneira de tratar outro ser humano
172 那绝不是对待他人的方式 nà jué bù shì duìdài tārén de fāngshì 那绝不是对待他人的方式 nà jué bù shì duìdài tā rén de fāngshì Isso não é de forma alguma a maneira de tratar os outros
173 humane showing kindness towards people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary humane showing kindness towards people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary 通过确保他们不会受到超过必要的痛苦,人道对人和动物表现出善意 tōngguò quèbǎo tāmen bù huì shòudào chāoguò bìyào de tòngkǔ, réndào duì rén hé dòngwù biǎoxiàn chū shànyì Humane mostrando bondade para com as pessoas e animais, certificando-se de que eles não apostam mais do que o necessário
174 善良的;仁慈的;人道的 shànliáng de; réncí de; réndào de 善良的;仁慈的;人道的 shànliáng de; réncí de; réndào de Gentil, benevolente, humano
175 a caring and humane society a caring and humane society 一个充满关怀和人道的社会 yīgè chōngmǎn guānhuái hé réndào de shèhuì Uma sociedade solidária e humana
176 充满关怀和人道的社会 chōngmǎn guānhuái hé réndào de shèhuì 充满关怀和人道的社会 chōngmǎn guānhuái hé réndào de shèhuì Sociedade solidária e humana
177 the humane treatment of refugee the humane treatment of refugee 难民的人道待遇 nànmín de réndào dàiyù O tratamento humano do refugiado
178 人道地对待 réndào dì duìdài nànmín 人道地对待难民 réndào dì duìdài nànmín Humanamente tratando refugiados
179 难民的人道待遇 nànmín de réndào dàiyù 难民的人道待遇 nànmín de réndào dàiyù Tratamento humano dos refugiados
180 the humane killing of animals  the humane killing of animals  人道杀害动物 réndào shāhài dòngwù A matança humana de animais
181 对动物的人道 duì dòngwù de réndào huǐ miè 对动物的人道毁灭 duì dòngwù de réndào huǐmiè Destruição humana de animais
182 人道杀害动物 réndào shāhài dòngwù 人道杀害动物 réndào shāhài dòngwù Matança humanitária de animais
183 opposé inhumane opposé inhumane 反对不人道 fǎnduì bùréndào Oposto desumano
184 humanely humanely 入道 rùdào Humanamente
185 to treat sb humanely to treat sb humanely 以人道的方式对待某人 yǐ réndào de fāngshì duìdài mǒu rén Para tratar sb humanamente
186 仁慈地对待某人 réncí dì duìdài mǒu rén 仁慈地对待某人 réncí dì duìdài mǒu rén Trate alguém gentilmente
187 以人道的方式对待某人 yǐ réndào de fāngshì duìdài mǒu rén 以人道的方式对待某人 yǐ réndào de fāngshì duìdài mǒu rén Trate alguém humanamente
188 meat that has been humanely produced meat that has been humanely produced 人道主义生产的肉 réndào zhǔyì shēngchǎn de ròu Carne que foi produzida de forma humana
189 通过无痛癀宰法生产的肉 tōngguò wú tòng huáng zǎi fǎ shēngchǎn de ròu 通过无痛癀宰法生产的肉 tōngguò wú tòng huáng zǎi fǎ shēngchǎn de ròu Carne produzida pelo método de abate indolor
190 人道主义生产的肉 réndào zhǔyì shēngchǎn de ròu 人道主义生产的肉 réndào zhǔyì shēngchǎn de ròu Produção humanitária de carne
191 The dog was humanely destroyed  The dog was humanely destroyed  这条狗被人道地摧毁了 zhè tiáo gǒu bèi réndào dì cuīhuǐle O cachorro foi humanamente destruído
192 那条狗被人道毁灭了 nà tiáo gǒu bèi réndào huǐmièle 那条狗被人道毁灭了 nà tiáo gǒu bèi réndào huǐmièle O cachorro foi destruído pela humanidade.
193 :human interest  the part of a story in a newspaper, etc. that people find interesting because it describes the experiences, feelings, etc. of the people involved :Human interest the part of a story in a newspaper, etc. That people find interesting because it describes the experiences, feelings, etc. Of the people involved :人类的兴趣是报纸上的一个故事的一部分,人们觉得有趣,因为它描述了所涉及的人的经历,感受等 : Rénlèi de xìngqù shì bàozhǐ shàng de yīgè gùshì de yībùfèn, rénmen juédé yǒuqù, yīnwèi tā miáoshùle suǒ shèjí de rén de jīnglì, gǎnshòu děng : interesse humano a parte de uma história num jornal, etc. que as pessoas acham interessante porque descreve as experiências, sentimentos, etc. das pessoas envolvidas
194 (新闻报道等中的)人情味 (xīnwén bàodào děng zhōng de) rénqíngwèi (新闻报道等中的)人情味 (xīnwén bàodào děng zhōng de) rénqíngwèi Sentimentos humanos (em reportagens, etc.)
195 humanism a system of thought that considers that solving human problems with the help of reason is more important than religious beliefs. It emphasizes the fact that the basic nature .of humans is good. humanism a system of thought that considers that solving human problems with the help of reason is more important than religious beliefs. It emphasizes the fact that the basic nature.Of humans is good. 人文主义一种思想体系,认为在理性的帮助下解决人类问题比宗教信仰更重要。它强调人类的基本性质是好的。 rénwén zhǔyì yī zhǒng sīxiǎng tǐxì, rènwéi zài lǐxìng de bāngzhù xià jiějué rénlèi wèntí bǐ zōngjiào xìnyǎng gèng zhòngyào. Tā qiángdiào rénlèi de jīběn xìngzhì shì hǎo de. O humanismo é um sistema de pensamento que considera que a resolução de problemas humanos com a ajuda da razão é mais importante que as crenças religiosas e enfatiza o fato de que a natureza básica dos seres humanos é boa.
196 人文主义 Rénwén zhǔyì 人文主义 Rénwén zhǔyì Humanismo
197 humanistic humanistic 人文 rénwén Humanista
198 humanistic ideals humanistic ideals 人文理想 rénwén lǐxiǎng Ideais humanistas
199 人文主义理想 rénwén zhǔyì lǐxiǎng 人文主义理想 rénwén zhǔyì lǐxiǎng Ideal humanista
200 humanist a person who believes in humanism humanist a person who believes in humanism 人文主义者一个相信人文主义的人 rénwén zhǔyì zhě yīgè xiāngxìn rénwén zhǔyì de rén Humanista uma pessoa que acredita no humanismo
201 人文主义者 rénwén zhǔyì zhě 人文主义者 rénwén zhǔyì zhě Humanista
202 humanitarian concerned with reducing suffering and improving the conditions that people live in  humanitarian concerned with reducing suffering and improving the conditions that people live in  人道主义关心减少痛苦和改善人民生活条件 réndào zhǔyì guānxīn jiǎnshǎo tòngkǔ hé gǎishàn rénmín shēnghuó tiáojiàn Humanitário preocupado em reduzir o sofrimento e melhorar as condições em que as pessoas vivem
203 人道主义的(主张减轻人类苦难、改善人类生活);慈善的 réndào zhǔyì de (zhǔzhāng jiǎnqīng rénlèi kǔnàn, gǎishàn rénlèi shēnghuó); císhàn de 人道主义的(主张减轻人类苦难,改善人类生活);慈善的 réndào zhǔyì de (zhǔzhāng jiǎnqīng rénlèi kǔnàn, gǎishàn rénlèi shēnghuó); císhàn de Humanitário (promovendo o alívio do sofrimento humano, melhorando a vida humana);
204 to provide humanitarian aid to the war zone to provide humanitarian aid to the war zone 为战区提供人道主义援助 wéi zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù Para fornecer ajuda humanitária para a zona de guerra
205 给战区提供人道主义援助 gěi zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù 给战区提供人道主义援助 gěi zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù Fornecendo assistência humanitária ao teatro
206 humanitarian issues humanitarian issues 人道问题 réndào wèntí Questões humanitárias
207 人道主义问 réndào zhǔyì wèntí 人道主义问题 réndào zhǔyì wèntí Problema humanitário
208 人道问题  réndào wèntí  人道问题 réndào wèntí Problema humanitário
209 a humanitarian organization  a humanitarian organization  人道主义组织 réndào zhǔyì zǔzhī uma organização humanitária
210 慈善 císhàn jīgòu 慈善机构 císhàn jīgòu Caridade
211 人道主义组织 réndào zhǔyì zǔzhī 人道主义组织 réndào zhǔyì zǔzhī Organização humanitária
212 They are calling for the release of the hostages on humanitarian grounds. They are calling for the release of the hostages on humanitarian grounds. 他们呼吁以人道主义理由释放人质。 tāmen hūyù yǐ réndào zhǔyì lǐyóu shìfàng rénzhì. Eles estão pedindo a libertação dos reféns por motivos humanitários.
213 他们站在人道主义立场要求释放人质 Tāmen zhàn zài réndào zhǔyì lìchǎng yāoqiú shìfàng rénzhì 他们站在人道主义立场要求释放人质 Tāmen zhàn zài réndào zhǔyì lìchǎng yāoqiú shìfàng rénzhì Eles estão em uma posição humanitária e exigem a libertação de reféns.
214 the expulsion of the expulsion of 驱逐出境 qūzhú chūjìng A expulsão de
215 驱逐出境 qūzhú chūjìng 驱逐出境 qūzhú chūjìng Deportação
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index-francais/
  horrify 988 988 hornbeam