|
A |
B |
|
|
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
horrify |
988 |
988 |
hornbeam |
|
1 |
huge巨大 |
Huge jùdà |
巨大巨大 |
Jùdà jùdà |
Enorme enorme |
2 |
extremely large in size or amount; great in degree |
extremely large in size or amount; great in degree |
尺寸或数量极大;程度很高 |
chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo |
Extremamente grande em tamanho
ou quantidade, ótimo em grau |
3 |
巨大的;极多的;程度髙的 |
jùdà de; jí duō de; chéngdù gāo de |
巨大的;极多的;程度髙的 |
jùdà de; jí duō de; chéngdù gāo de |
Enorme, muito mesmo; |
4 |
尺寸或数量极大;
程度很高 |
chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo |
尺寸或数量极大;程度很高 |
chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo |
Muito grande em tamanho ou
quantidade; |
5 |
synonym enormous,vast |
synonym enormous,vast |
同义词巨大,广阔 |
tóngyìcí jùdà, guǎngkuò |
Sinônimo enorme, vasto |
6 |
a huge crowd |
a huge crowd |
一大群人 |
yī dàqún rén |
uma enorme multidão |
7 |
庞大的人群 |
pángdà de rénqún |
庞大的人群 |
pángdà de rénqún |
Multidão enorme |
8 |
he gazed up at her with huge brown eyes |
he gazed up at her with huge brown eyes |
他用棕色的大眼睛凝视着她 |
tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng
níngshìzhe tā |
Ele olhou para ela com enormes
olhos castanhos |
9 |
他睁着棕色的大眼睛盯着她 |
tā zhēngzhe zōngsè de dà yǎnjīng
dīngzhe tā |
他睁着棕色的大眼睛盯着她 |
tā zhēngzhe zōngsè de dà yǎnjīng
dīngzhe tā |
Ele olhou para ela com grandes
olhos castanhos |
10 |
他用棕色的大眼睛凝视着她 |
tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng
níngshìzhe tā |
他用棕色的大眼睛凝视着她 |
tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng
níngshìzhe tā |
Ele olhou para ela com grandes
olhos castanhos |
11 |
huge debts |
huge debts |
巨额债务 |
jù'é zhàiwù |
Grandes dívidas |
12 |
巨债 |
jù zhài |
巨债 |
jù zhài |
Dívida gigante |
13 |
huge amounts of data |
huge amounts of data |
大量数据 |
dàliàng shùjù |
Enormes quantidades de dados |
14 |
超大量的数据 |
chāo dàliàng de shùjù |
超大量的数据 |
chāo dàliàng de shùjù |
Quantidade muito grande de
dados |
15 |
The sums of money involved are potenrially huge |
The sums of money involved are potenrially huge |
涉及的金额可能是巨大的 |
shèjí de jīn'é kěnéng shì jùdà de |
As somas de dinheiro envolvidas
são potencialmente enormes |
16 |
涉及的金额可能很大 |
shèjí de jīn'é kěnéng hěn dà |
涉及的金额可能很大 |
shèjí de jīn'é kěnéng hěn dà |
O montante envolvido pode ser
grande |
17 |
the party was a huge success |
the party was a huge success |
该党取得了巨大成功 |
gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng |
A festa foi um enorme sucesso |
18 |
聚会办得非常成功 |
jùhuì bàn dé fēicháng chénggōng |
聚会办得非常成功 |
jùhuì bàn dé fēicháng chénggōng |
A festa foi muito bem sucedida |
19 |
该党取得了巨大成功 |
gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng |
该党取得了巨大成功 |
gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng |
A festa alcançou grande sucesso |
20 |
This is going to be a huge problem for us |
This is going
to be a huge problem for us |
这对我们来说将是一个巨大的问题 |
zhè duì
wǒmen lái shuō jiāng shì yīgè jùdà de wèntí |
Isso vai ser um grande problema
para nós |
21 |
这将是我们的一大难题 |
zhè jiāng
shì wǒmen de yī dà nàn tí |
这将是我们的一大难题 |
zhè jiāng
shì wǒmen de yī dà nàn tí |
Isso será um grande problema
para nós. |
22 |
(informal) very successful |
(informal)
very successful |
(非正式)非常成功 |
(fēi
zhèngshì) fēicháng chénggōng |
(informal) muito bem sucedida |
23 |
非常成功的;走红的 |
fēicháng
chénggōng de; zǒuhóng de |
非常成功的;走红的 |
fēicháng
chénggōng de; zǒuhóng de |
Muito bem sucedido |
24 |
I think this band is
going to be huge |
I think this
band is going to be huge |
我认为这支乐队将是巨大的 |
wǒ rènwéi
zhè zhī yuèduì jiāng shì jùdà de |
Eu acho que essa banda vai ser
enorme |
25 |
我想这个乐队要走红了。 |
wǒ
xiǎng zhège yuèduì yào zǒuhóngle. |
我想这个乐队要走红了。 |
wǒ
xiǎng zhège yuèduì yào zǒuhóngle. |
Eu acho que essa banda vai ser
popular. |
26 |
hugely, extremely |
Hugely,
extremely |
非常,非常 |
Fēicháng,
fēicháng |
Extremamente, extremamente |
27 |
极度;极其 |
jídù; jíqí |
极度;极其 |
jídù; jíqí |
Extremamente Extrema |
28 |
hugely entertaining/important/popular/successfull |
hugely
entertaining/important/popular/successfull |
非常有趣/重要/受欢迎/成功 |
fēicháng
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
Extremamente divertido /
importante / popular / bem sucedido |
29 |
极其有趣/重要/受欢迎/成功 |
jíqí
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
极其有趣/重要/受欢迎/成功 |
jíqí
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
Extremamente interessante /
importante / popular / bem sucedido |
30 |
非常有趣/重要/受欢迎/成功 |
fēicháng
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
非常有趣/重要/受欢迎/成功 |
fēicháng
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
Muito interessante / importante
/ popular / bem sucedido |
31 |
very much |
very much |
非常 |
fēicháng |
Muito |
32 |
非常;深深地;大大地 |
fēicháng;
shēn shēn de; dàdà dì |
非常;深深地;大大地 |
fēicháng;
shēn shēn de; dàdà dì |
Muito profundamente |
33 |
they intended to invest hugely in new technology |
they intended
to invest hugely in new technology |
他们打算大力投资新技术 |
tāmen
dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù |
Eles pretendiam investir
imensamente em novas tecnologias |
34 |
他们打算在新技术方面投入大量资金 |
tāmen
dǎsuàn zài xīn jìshù fāngmiàn tóurù dàliàng zījīn |
他们打算在新技术方面投入大量资金 |
tāmen
dǎsuàn zài xīn jìshù fāngmiàn tóurù dàliàng zījīn |
Eles planejam investir muito
dinheiro em novas tecnologias. |
35 |
他们打算大力投资新技术 |
tāmen
dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù |
他们打算大力投资新技术 |
tāmen
dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù |
Eles pretendem investir
pesadamente em novas tecnologias |
36 |
he turned around grining hugely |
he turned
around grining hugely |
他转身咧嘴笑着 |
tā
zhuǎnshēn liězuǐ xiàozhe |
Ele virou-se, girando
enormemente |
37 |
他转过身来,咧着嘴乐 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, liězhe zuǐ lè |
他转过身来,咧着嘴乐 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, liězhe zuǐ lè |
Ele se virou e lambeu a boca. |
38 |
huh exclamation people use Huh? at the end of questions,
suggestions, etc., especially when they want sb to agree with them |
huh
exclamation people use Huh? At the end of questions, suggestions, etc.,
Especially when they want sb to agree with them |
感谢人们使用嗯?在问题,建议等结束时,特别是当他们希望某人同意他们时 |
gǎnxiè
rénmen shǐyòng ń? Zài wèntí, jiànyì děng jiéshù shí, tèbié shì
dāng tāmen xīwàng mǒu rén tóngyì tāmen shí |
Huh exclamação pessoas usam Huh?
No final de perguntas, sugestões, etc., especialmente quando eles querem sb
para concordar com eles |
39 |
(用于问题、建议等之后,尤希望对方同意) |
(yòng yú
wèntí, jiànyì děng zhīhòu, yóu xīwàng duìfāng tóngyì) |
(用于问题,建议等之后,尤希望对方同意) |
(yòng yú
wèntí, jiànyì děng zhīhòu, yóu xīwàng duìfāng tóngyì) |
(Depois de usar para perguntas,
sugestões, etc., espero que a outra parte concorde) |
40 |
So you won’t be coming tonight, huh? |
So you won’t
be coming tonight, huh? |
所以你今晚不会来,是吧? |
suǒyǐ
nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? |
Então você não virá hoje à
noite, hein? |
41 |
那么你今晚就不来了吗,嗯?’ |
Nàme nǐ
jīn wǎn jiù bù láile ma, ń?’ |
那么你今晚就不来了吗,嗯?” |
Nàme nǐ
jīn wǎn jiù bù láile ma, ń?” |
Então você não vem esta noite,
né? |
42 |
所以你今晚不会来,是吧? |
Suǒyǐ
nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? |
所以你今晚不会来,是吧? |
Suǒyǐ
nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? |
Então você não virá esta noite,
vai? |
43 |
let’s get out of here, huh? |
Let’s get out
of here, huh? |
让我们离开这里,对吧? |
Ràng
wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? |
Vamos sair daqui, né? |
44 |
我们离开这里吧,嗯? |
Wǒmen
líkāi zhèlǐ ba, ń? |
我们离开这里吧,嗯? |
Wǒmen
líkāi zhèlǐ ba, ń? |
Vamos sair daqui, né? |
45 |
让我们离开这里,对吧? |
Ràng
wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? |
让我们离开这里,对吧? |
Ràng
wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? |
Vamos sair daqui, certo? |
46 |
people say Huh! to show anger, surprise, disagreement, etc. or to show that
they are not impressed by sth |
People say
Huh! To show anger, surprise, disagreement, etc. Or to show that they are not
impressed by sth |
人们说哼!表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 |
Rénmen
shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng,
huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng |
As pessoas dizem Huh! Para
mostrar raiva, surpresa, desacordo, etc. ou para mostrar que eles não estão
impressionados com sth |
47 |
(表示愤怒、惊奇、异议等,或认为没有什么了不起) |
(biǎoshì
fènnù, jīngqí, yìyì děng, huò rènwéi méiyǒu shé me
liǎobùqǐ) |
(表示愤怒,惊奇,异议等,或认为没有什么了不起) |
(biǎoshì
fènnù, jīngqí, yìyì děng, huò rènwéi méiyǒu shé me
liǎobùqǐ) |
(indicando raiva,
surpresa, dissidência, etc., ou pensando que não há nada ótimo) |
48 |
人们说哼!
表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 |
rénmen
shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng,
huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng |
人们说哼!表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 |
rénmen
shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng,
huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng |
As pessoas dizem oh! Expressar
raiva, surpresa, desacordo, etc., ou indicar que eles não estão
impressionados |
49 |
Huh! Is that all you’ve done? |
Huh! Is that
all you’ve done? |
咦!这就是你所做的一切吗? |
yí! Zhè jiùshì
nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? |
Isso é tudo que você fez? |
50 |
噢!你做的就是这么多了吗? |
Ō!
Nǐ zuò de jiùshì zhème duōle ma? |
噢!你做的就是这么多了吗? |
Ō!
Nǐ zuò de jiùshì zhème duōle ma? |
Ei! Você está fazendo tanto? |
51 |
咦!
这就是你所做的一切吗? |
Yí! Zhè jiùshì
nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? |
咦!这就是你所做的一切吗? |
Yí! Zhè jiùshì
nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? |
Ei! Isso é tudo que você faz? |
52 |
people say Huh? to show that they have not heard what sb has just said |
People say
Huh? To show that they have not heard what sb has just said |
人们说嗯?表明他们还没有听到某人说过的话 |
Rénmen
shuō ń? Biǎomíng tāmen hái méiyǒu tīng dào
mǒu rén shuōguò dehuà |
As pessoas dizem Huh? Para
mostrar que eles não ouviram o que sb acabou de dizer |
53 |
(表示没有听凊楚) |
(biǎoshì
méiyǒu tīng qìng chǔ) |
(表示没有听凊楚) |
(biǎoshì
méiyǒu tīng qìng chǔ) |
(indicando que não há audição) |
54 |
Are you feeling OK?,Huh?’ |
Are you
feeling OK?,Huh?’ |
你觉得好吗?,嗯? |
nǐ juédé
hǎo ma?, Ń? |
Você está se sentindo bem? |
55 |
你感觉好吗? ”“啊? |
Nǐ
gǎnjué hǎo ma? ”“A? |
你觉觉好吗?“”啊? |
Nǐ jué
jué hǎo ma?“” A? |
Como você se sente? "Ah? |
56 |
你觉得好吗?,嗯? |
Nǐ juédé
hǎo ma?, Ń? |
你觉得好吗?,嗯? |
Nǐ juédé
hǎo ma?, Ń? |
O que você acha? hein? |
57 |
hula hoop a large plastic ring
that you spin around your waist by moving your hips |
Hula hoop a
large plastic ring that you spin around your waist by moving your hips |
呼啦圈一个大的塑料环,你可以通过移动你的臀部旋转你的腰部 |
Hūlā
quān yīgè dà de sùliào huán, nǐ kěyǐ tōngguò
yídòng nǐ de túnbù xuánzhuǎn nǐ de yāobù |
Hula hoop um grande anel de
plástico que você gira em torno de sua cintura, movendo os quadris |
58 |
呼啦圈 |
hūlā
quān |
呼啦圈 |
hūlā
quān |
Bambolê |
59 |
hulk the main part of an old vehicle, especially a ship, that is no
longer used |
hulk the main
part of an old vehicle, especially a ship, that is no longer used |
绿色车辆的主要部分,特别是船舶,不再使用 |
lǜsè
chēliàng de zhǔyào bùfèn, tèbié shì chuánbó, bù zài shǐyòng |
Hulk a parte principal de um
veículo antigo, especialmente um navio, que não é mais usado |
60 |
(车、船等的)残骸 |
(chē,
chuán děng de) cánhái |
(车,船等的)残骸 |
(chē,
chuán děng de) cánhái |
Destroços de (carro, barco,
etc.) |
61 |
the hulk of a wrecked ship |
the hulk of a
wrecked ship |
一艘失事船只的船体 |
yī
sōu shīshì chuánzhī de chuántǐ |
O hulk de um navio naufragado |
62 |
遇难轮船的残骸 |
yùnàn lúnchuán
de cánhái |
遇难轮船的残骸 |
yùnàn lúnchuán
de cánhái |
Os destroços do naufrágio |
63 |
a very large person, especially one who moves
in an awkward way |
a very large
person, especially one who moves in an awkward way |
一个非常大的人,特别是一个以尴尬的方式行动的人 |
yīgè
fēicháng dà de rén, tèbié shì yīgè yǐ gāngà de
fāngshì xíngdòng de rén |
uma pessoa muito grande,
especialmente alguém que se move de uma maneira desajeitada |
64 |
高大的人;(尤指)髙大粗笨的人 |
gāodà de
rén;(yóu zhǐ) gāo dà cūbèn de rén |
高大的人;(尤指)髙大粗笨的人 |
gāodà de
rén;(yóu zhǐ) gāo dà cūbèn de rén |
uma pessoa alta (especialmente)
uma pessoa alta e estúpida |
65 |
a great hulk of a man |
a great hulk
of a man |
一个男人的大笨蛋 |
yīgè
nánrén de dà bèndàn |
um grande homem de um homem |
66 |
粗笨的大汉 |
cūbèn de
dàhàn |
粗笨的大汉 |
cūbèn de
dàhàn |
Grande homem estúpido |
67 |
a very large object,
especially one that causes you to feel nervous or
afraid |
a very large
object, especially one that causes you to feel nervous or afraid |
一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 |
yīgè
fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào
jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ |
um objeto muito grande,
especialmente um que faz você se sentir nervoso ou com medo |
68 |
(尤指令人紧张或害怕的)庞然大物 |
(yóu
zhǐlìng rén jǐnzhāng huò hàipà de) pángrándàwù |
(尤指令人紧张或害怕的)庞然大物 |
(yóu
zhǐlìng rén jǐnzhāng huò hàipà de) pángrándàwù |
(especialmente nervoso ou
assustado) gigante |
69 |
一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 |
yīgè
fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào
jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ |
一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 |
yīgè
fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào
jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ |
um objeto muito grande,
especialmente um objeto que te deixa nervoso ou com medo |
70 |
hulking very large or heavy, often in a
way that causes you to feel nervous or afraid |
hulking very
large or heavy, often in a way that causes you to feel nervous or afraid |
笨重,非常大或重,往往会让你感到紧张或害怕 |
bènzhòng,
fēicháng dà huò zhòng, wǎngwǎng huì ràng nǐ gǎndào
jǐnzhāng huò hàipà |
Pesado muito grande ou pesado,
muitas vezes de uma forma que faz com que você se sinta nervoso ou com medo |
71 |
很大的;很沉重的;大得吓人的 |
hěn dà
de; hěn chénzhòng de; dà dé xiàrén de |
很大的;很沉重的;大得吓人的 |
hěn dà
de; hěn chénzhòng de; dà dé xiàrén de |
Muito grande, muito pesado,
assustador |
72 |
a hulking figure crouching in the darkness |
a hulking
figure crouching in the darkness |
一个笨重的人物蜷缩在黑暗中 |
yīgè
bènzhòng de rénwù quánsuō zài hēi'àn zhōng |
uma figura desajeitada agachada
na escuridão |
73 |
黑暗中蹲伏着的一个庞大奐影 |
hēi'àn
zhōng dūn fúzhe de yīgè pángdà huàn yǐng |
黑暗中蹲伏着的一个庞大奂影 |
hēi'àn
zhōng dūn fúzhe de yīgè pángdà huàn yǐng |
uma enorme sombra agachada na
escuridão |
74 |
I don't want that hulking great computer in
my office80 |
I don't want
that hulking great computer in my office80 |
我不想在办公室里笨重的电脑80 |
wǒ
bùxiǎng zài bàngōngshì lǐ bènzhòng de diànnǎo 80 |
Eu não quero esse grande
computador no meu escritório80 |
75 |
我不要把那台又笨又大的计算机放在我的办公室 |
wǒ bùyào
bǎ nà tái yòu bèn yòu dà de jìsuànjī fàng zài wǒ de
bàngōngshì |
我不要把那台又笨又大的计算机放在我的办公室 |
wǒ bùyào
bǎ nà tái yòu bèn yòu dà de jìsuànjī fàng zài wǒ de
bàngōngshì |
Eu não quero colocar esse
computador estúpido e grande em meu escritório. |
76 |
hull |
hull |
船壳 |
chuán ké |
Casco |
77 |
the main, bottom part of a ship, that goes in
the water |
the main,
bottom part of a ship, that goes in the water |
在船上的主要部分,在水中 |
zài chuánshàng
de zhǔyào bùfèn, zài shuǐzhōng |
A parte principal, inferior de
um navio, que vai na água |
78 |
船身;船体 |
chuán
shēn; chuántǐ |
船身,船体 |
chuán
shēn, chuántǐ |
Casco |
79 |
a wooden/steel hull |
a wooden/steel
hull |
木制/钢制船体 |
mù
zhì/gāng zhì chuántǐ |
um casco de madeira / aço |
80 |
木质/钢质船体 |
mùzhí/gāng
zhì chuántǐ |
木质/钢质船体 |
mùzhí/gāng
zhì chuántǐ |
Casco de madeira / aço |
81 |
They climbed onto the upturned hull and
waited to be rescued. |
They climbed
onto the upturned hull and waited to be rescued. |
他们爬上上翘的船体,等待获救。 |
tāmen pá
shàng shàng qiào de chuántǐ, děngdài huòjiù. |
Eles subiram no casco virado
para cima e esperaram para ser resgatados. |
82 |
他们爬上了倾覆的船体,等候救援 |
Tāmen pá
shàngle qīngfù de chuántǐ, děnghòu jiùyuán |
他们爬上了倾覆的船体,等候救援 |
Tāmen pá
shàngle qīngfù de chuántǐ, děnghòu jiùyuán |
Eles escalaram o casco virado e
esperaram pelo resgate |
83 |
to remove the outer covering of peas,beans,
etc. or the ring of leaves attached to strawberries |
to remove the
outer covering of peas,beans, etc. Or the ring of leaves attached to
strawberries |
去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 |
qùchú
wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi
de huán |
Para remover o revestimento
externo de ervilhas, feijões, etc. ou o anel de folhas anexado a morangos |
84 |
剝去(豌豆、大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼 |
bō qù
(wāndòu, dàdòu děng de) wàiké; zhāi diào (cǎoméi de)
huā'è |
剥去(豌豆,大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼 |
bō qù
(wāndòu, dàdòu děng de) wàiké; zhāi diào (cǎoméi de)
huā'è |
Descascando (ervilhas, soja,
etc) conchas, removendo (morango) botões de flores |
85 |
去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 |
qùchú
wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi
de huán |
去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 |
qùchú
wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi
de huán |
Retire a casca exterior de
ervilha, feijão, etc. ou o anel de folhas anexado ao morango |
86 |
hulla-baloo a lot of loud noise,
especially made by people who are annoyed or excited about sth |
hulla-baloo a
lot of loud noise, especially made by people who are annoyed or excited about
sth |
hulla-baloo发出很大的噪音,特别是那些生气或兴奋的人所做的 |
hulla-baloo
fāchū hěn dà de zàoyīn, tèbié shì nàxiē shēngqì
huò xīngfèn de rén suǒ zuò de |
Hulla-baloo muito barulho alto,
especialmente feito por pessoas que estão irritadas ou excitadas sobre sth |
87 |
嘈杂;喧闹;吵闹声 |
cáozá;
xuānnào; chǎonào shēng |
嘈杂;喧闹;吵闹声 |
cáozá;
xuānnào; chǎonào shēng |
Barulhento; barulhento;
barulhento |
88 |
synonym
commotion,uproar |
synonym
commotion,uproar |
同义词骚动,哗然 |
tóngyìcí
sāodòng, huárán |
Sinônimo de comoção, alvoroço |
89 |
hullo ,hello |
hullo,hello |
你好,你好 |
nǐ
hǎo, nǐ hǎo |
Olá, olá |
90 |
humc ,humm to sing a tune with your lips closed |
humc,humm to
sing a tune with your lips closed |
humc,humm用嘴唇闭合唱一首曲子 |
humc,humm yòng
zuǐchún bì héchàng yī shǒu qǔzi |
Humm, humm cantar uma musica com
os teus lábios fechados |
91 |
哼(曲争) |
hēng
(qū zhēng) |
哼(曲争) |
hēng
(qū zhēng) |
哼 (曲 争) |
92 |
She was humming softly to herself |
She was
humming softly to herself |
她对自己轻声哼唱 |
tā duì
zìjǐ qīngshēng hēng chàng |
Ela estava cantarolando baixinho
para si mesma |
93 |
她在轻声哼着曲子 |
tā zài
qīngshēng hēngzhe qǔzi |
她在轻声哼着曲子 |
tā zài
qīngshēng hēngzhe qǔzi |
Ela está cantarolando sua
melodia |
94 |
她对自己轻声哼唱 |
tā duì
zìjǐ qīngshēng hēng chàng |
她对自己轻声哼唱 |
tā duì
zìjǐ qīngshēng hēng chàng |
Ela sussurra baixinho para si
mesma |
95 |
what's that tune you’re humming? |
what's that
tune you’re humming? |
你在哼唱什么? |
nǐ zài
hēng chàng shénme? |
O que é essa música que você
está cantarolando? |
96 |
你哼的是什么曲子? |
Nǐ
hēng de shì shénme qǔzi? |
你哼的是什么曲子? |
Nǐ
hēng de shì shénme qǔzi? |
Que música você está xingando? |
97 |
to make a low continuous sound |
To make a low
continuous sound |
使连续的声音低 |
Shǐ
liánxù de shēngyīn dī |
Para fazer um som
contínuo baixo |
98 |
发嚼嚼声: |
fā jué
jué shēng: |
发嚼嚼声: |
fā jué
jué shēng: |
Mastigar e mastigar: |
99 |
The computers were humming away |
The computers
were humming away |
电脑嗡嗡作响 |
Diànnǎo
wēng wēng zuò xiǎng |
Os computadores estavam
zumbindo |
100 |
计算机在嗡嗡作响 |
jìsuànjī
zài wēng wēng zuò xiǎng |
计算机在嗡嗡作响 |
jìsuànjī
zài wēng wēng zuò xiǎng |
O computador está zumbindo |
|
to be full of activity |
to be full of
activity |
充满活力 |
chōngmǎn
huólì |
Estar cheio de atividade |
102 |
活跃;繁忙 |
huóyuè;
fánmáng |
活跃;繁忙 |
huóyuè;
fánmáng |
Ativo |
103 |
The streets were beginning to hum with life |
The streets
were beginning to hum with life |
街道开始以生命嗡嗡作响 |
jiēdào
kāishǐ yǐ shēngmìng wēng wēng zuò xiǎng |
As ruas estavam começando a
cantarolar com a vida |
104 |
街道开始热闹起来 |
jiēdào
kāishǐ rènào qǐlái |
街道开始热闹起来 |
jiēdào
kāishǐ rènào qǐlái |
As ruas estão começando a ficar
ocupadas. |
105 |
hum and haw ,hem and haw (informal) to take a long time to make a decision or before you say
sth |
hum and
haw,hem and haw (informal) to take a long time to make a decision or before
you say sth |
哼哼哼哼,哼哼唧唧唧唧(非正式)要花很长时间做出决定,或者在你说出某事之前 |
hēng
hēng hēng hēng, hēng hēng ji jījījī
(fēi zhèngshì) yào huā hěn cháng shíjiān zuò chū
juédìng, huòzhě zài nǐ shuō chū mǒu shì zhīqián |
Hum e haw, hem e haw (informal)
para levar muito tempo para tomar uma decisão ou antes de dizer sth |
106 |
犹豫不决;支支吾吾;嗯嗯呃呃 |
yóuyù bù jué;
zhī zhīwú wú; ń ń è è |
犹豫不决;支支吾吾;嗯嗯呃呃 |
yóuyù bù jué;
zhī zhīwú wú; ń ń è è |
Hesite; |
107 |
~ (of sth) a low continuous sound |
~ (of sth) a
low continuous sound |
〜(某事)一个低连续的声音 |
〜(mǒu
shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn |
~ (de sth) um som baixo e
contínuo |
108 |
嗡嗡声;嘈杂声 |
wēng
wēng shēng; cáozá shēng |
嗡嗡声;嘈杂声 |
wēng
wēng shēng; cáozá shēng |
Cantarolando |
109 |
〜(某事)一个低连续的声音 |
〜(mǒu
shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn |
〜(某事)一个低连续的声音 |
〜(mǒu
shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn |
~ (algo) um som baixo e
contínuo |
110 |
the hum of bees/traffic/voices |
The hum of
bees/traffic/voices |
蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 |
Mìfēng/jiāotōng/shēngyīn
de wēng wēng shēng |
O zumbido das abelhas / trânsito
/ vozes |
111 |
蜜蜂的嗡嗡声;车辆的呜呜声;人的嘈杂声 |
mìfēng de
wēng wēng shēng; chēliàng de wū wū shēng;
rén de cáozá shēng |
蜜蜂的嗡嗡声;车辆的呜呜声;人的嘈杂声 |
mìfēng de
wēng wēng shēng; chēliàng de wū wū shēng;
rén de cáozá shēng |
O zumbido de uma abelha, o
zumbido de um veículo, o barulho de uma pessoa |
112 |
蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 |
mìfēng/jiāotōng/shēngyīn
de wēng wēng shēng |
蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 |
mìfēng/jiāotōng/shēngyīn
de wēng wēng shēng |
Abelha / tráfego / zumbido de
som |
113 |
The
room filled with the hum of conversation |
The room
filled with the hum of conversation |
房间里充满了对话的嗡嗡声 |
fángjiān
lǐ chōngmǎnle duìhuà de wēng wēng shēng |
A sala cheia do zumbido da
conversa |
114 |
房间里充满了嘈杂的谈话声 |
fángjiān
lǐ chōngmǎnle cáozá de tánhuà shēng |
房间里充满了嘈杂的谈话声 |
fángjiān
lǐ chōngmǎnle cáozá de tánhuà shēng |
A sala está cheia de conversas
barulhentas |
115 |
human |
human |
人的 |
rén de |
Humano |
116 |
of or connected with people rather than
animals, machines or gods |
of or
connected with people rather than animals, machines or gods |
属于或与人有关而不是动物,机器或神 |
shǔyú huò
yǔ rén yǒuguān ér bùshì dòngwù, jīqì huò shén |
De ou relacionado com pessoas em
vez de animais, máquinas ou deuses |
117 |
人的: |
rén de: |
人的: |
rén de: |
Humano: |
118 |
the human body/brain |
The human
body/brain |
人体/大脑 |
Réntǐ/dànǎo |
O corpo humano / cérebro |
119 |
人体/ 脑 |
réntǐ/
nǎo |
人体/脑 |
réntǐ/nǎo |
Corpo humano / cérebro |
120 |
human anatomy/
activity/behaviour/experience |
human anatomy/
activity/behaviour/experience |
人体解剖学/活动/行为/经验 |
réntǐ
jiěpōu xué/huódòng/xíngwéi/jīngyàn |
Anatomia / atividade /
comportamento / experiência humana |
121 |
人体解剖学;人的活动/行为/经历 |
réntǐ
jiěpōu xué; rén de huódòng/xíngwéi/jīnglì |
人体解剖学;人的活动/行为/经历 |
réntǐ
jiěpōu xué; rén de huódòng/xíngwéi/jīnglì |
Anatomia humana, atividade
humana / comportamento / experiência |
122 |
a terrible loss of human life |
a terrible
loss of human life |
可怕的人命损失 |
kěpà de
rénmìng sǔnshī |
uma terrível perda da vida
humana |
123 |
生命的惨重损失 |
shēngmìng
de cǎnzhòng sǔnshī |
生命的惨重损失 |
shēngmìng
de cǎnzhòng sǔnshī |
Enorme perda de vidas |
124 |
可怕的人命损失 |
kěpà de
rénmìng sǔnshī |
可怕的人命损失 |
kěpà de
rénmìng sǔnshī |
Terrível perda de vidas |
125 |
Contact with other people is a basic human
need |
Contact with
other people is a basic human need |
与其他人联系是人类的基本需求 |
yǔ
qítārén liánxì shì rénlèi de jīběn xūqiú |
O contato com outras pessoas é
uma necessidade humana básica |
126 |
和他人接触是人的基本需要 |
hé tārén
jiēchù shì rén de jīběn xūyào |
和他人接触是人的基本需要 |
hé tārén
jiēchù shì rén de jīběn xūyào |
O contato com os outros é as
necessidades básicas das pessoas |
127 |
this food is not fit for human consumption. |
this food is
not fit for human consumption. |
这种食物不适合人类食用。 |
zhè zhǒng
shíwù bùshìhé rénlèi shíyòng. |
Este alimento não é apto para
consumo humano. |
128 |
这种食物不适合人食用 |
Zhè zhǒng
shíwù bùshìhé rén shíyòng |
这种食物不适合人食用 |
Zhè zhǒng
shíwù bùshìhé rén shíyòng |
Este alimento não é adequado
para consumo humano. |
129 |
human geography (the
study of the way different people live around the world) |
human
geography (the study of the way different people live around the world) |
人文地理学(研究不同人生活在世界各地的方式) |
rénwén
dìlǐ xué (yánjiū bùtóng rén shēnghuó zài shìjiè gèdì de
fāngshì) |
Geografia humana (o estudo da
maneira como diferentes pessoas vivem em todo o mundo) |
130 |
人文地理学 |
rénwén
dìlǐ xué |
人文地理学 |
rénwén
dìlǐ xué |
Geografia humana |
131 |
the hostages were used
as a human shield ( a person or group of people
that is forced to stay in a particular place where they would be hurt or
killed if their country attacked it). |
the hostages
were used as a human shield (a person or group of people that is forced to
stay in a particular place where they would be hurt or killed if their
country attacked it). |
人质被用作人体盾牌(一个人或一群人被迫留在一个特定的地方,如果他们的国家袭击他们会受伤或被杀)。 |
rénzhì bèi
yòng zuò réntǐ dùnpái (yīgè rén huò yīqún rén bèi pò liú zài
yīgè tèdìng dì dìfāng, rúguǒ tāmen de guójiā xíjí
tāmen huì shòushāng huò bèi shā). |
Os reféns eram usados
como um lugar humano (uma pessoa ou grupo de pessoas que é
forçado a ficar em um lugar específico onde eles seriam feridos ou mortos se
o país deles atacasse). |
132 |
人质被当成了人体盾牌 |
Rénzhì bèi
dàngchéngle réntǐ dùnpái |
人质被当成了人体盾牌 |
Rénzhì bèi
dàngchéngle réntǐ dùnpái |
O refém foi tratado como um
escudo humano |
133 |
Firefighters formed a human chain (a line of people) to carry the children to safety. |
Firefighters
formed a human chain (a line of people) to carry the children to safety. |
消防员组成了一条人链(一线人)将孩子带到安全地带。 |
xiāofáng
yuán zǔchéngle yītiáo rén liàn (yīxiàn rén) jiāng háizi
dài dào ānquán dìdài. |
Os bombeiros formaram uma
corrente humana (uma fila de pessoas) para levar as crianças para a
segurança. |
134 |
消防队员组成人链把孩子们救到了安全的地方 |
Xiāofáng
duìyuán zǔchéng rén liàn bǎ háizimen jiù dàole ānquán dì
dìfāng |
消防队员组成人链把孩子们救到了安全的地方 |
Xiāofáng
duìyuán zǔchéng rén liàn bǎ háizimen jiù dàole ānquán dì
dìfāng |
Os bombeiros formaram uma
corrente que salvou as crianças em um local seguro. |
135 |
Human remains (the body of a dead person) were found inside the house |
Human remains
(the body of a dead person) were found inside the house |
在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) |
zài fángzi
lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) |
Restos humanos (o corpo de uma
pessoa morta) foram encontrados dentro da casa |
136 |
在房子里发现了尸体 |
zài fángzi
lǐ fāxiànle shītǐ |
在房子里发现了尸体 |
zài fángzi
lǐ fāxiànle shītǐ |
Encontrei um corpo na casa |
137 |
在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) |
zài fángzi
lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) |
在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) |
zài fángzi
lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) |
Restos humanos foram
encontrados na casa (o corpo do falecido) |
138 |
showing the weaknesses that are typical of
people, which means that other people should not criticize the person too
much |
showing the
weaknesses that are typical of people, which means that other people should
not criticize the person too much |
显示出人们典型的弱点,这意味着其他人不应该过多地批评这个人 |
xiǎnshì
chū rénmen diǎnxíng de ruòdiǎn, zhè yìwèizhe qítā rén bù
yìng gāi guò duō de pīpíng zhège rén |
Mostrando as fraquezas que são
típicas das pessoas, o que significa que outras pessoas não devem criticar
demais a pessoa |
139 |
显示人类特有弱点的;人本性的 |
xiǎnshì
rénlèi tèyǒu ruòdiǎn de; rén běnxìng de |
显示人类特有弱点的;人本性的 |
xiǎnshì
rénlèi tèyǒu ruòdiǎn de; rén běnxìng de |
Mostrando fraquezas específicas
do homem, natureza humana |
140 |
human weaknesses/failings |
human
weaknesses/failings |
人的弱点/失败 |
rén de
ruòdiǎn/shībài |
Fraquezas / falhas humanas |
141 |
人性的弱点/缺点 |
rénxìng de
ruòdiǎn/quēdiǎn |
人性的弱点/缺点 |
rénxìng de
ruòdiǎn/quēdiǎn |
Fraquezas / desvantagens
humanas |
142 |
人的弱点/失败 |
rén de
ruòdiǎn/shībài |
人的弱点/失败 |
rén de
ruòdiǎn/shībài |
Fraqueza / falha humana |
143 |
we must allow for human error |
we must allow
for human error |
我们必须考虑到人为错误 |
wǒmen
bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù |
Devemos permitir erro humano |
144 |
我们必须考虑到人为错误 |
wǒmen
bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù |
我们必须考虑到人为错误 |
wǒmen
bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù |
Devemos levar em conta erro
humano |
145 |
It’s only human to want the best for your
children |
It’s only
human to want the best for your children |
只有人才能为孩子们提供最好的服务 |
zhǐyǒurén
cáinéng wéi háizimen tígōng zuì hǎo de fúwù |
É apenas humano querer o melhor
para seus filhos |
146 |
为自已的孩子谋求最好的条件是人之常情 |
wèi zìyǐ
de háizi móuqiú zuì hǎo de tiáojiàn shì rén zhī chángqíng |
为自已的孩子谋求最好的条件是人之常情 |
wèi zìyǐ
de háizi móuqiú zuì hǎo de tiáojiàn shì rén zhī chángqíng |
É da natureza humana buscar as
melhores condições para seus próprios filhos. |
147 |
having the same feelings and emotions as most
ordinary people |
having the
same feelings and emotions as most ordinary people |
与大多数普通人有同样的感受和情感 |
yǔ dà
duōshù pǔtōng rén yǒu tóngyàng de gǎnshòu hé
qínggǎn |
Ter os mesmos sentimentos e
emoções que a maioria das pessoas comuns |
148 |
有人情味的;通人情的 |
yǒurénqíngwèi
de; tōng rénqíng de |
有人情味的;通人情的 |
yǒu
rénqíngwèi de; tōng rénqíng de |
Toque humano |
149 |
He’s really very human
when you get to know him |
He’s really
very human when you get to know him |
当你认识他时,他真的很善良 |
dāng
nǐ rènshì tā shí, tā zhēn de hěn shànliáng |
Ele é realmente muito humano
quando você conhece ele |
150 |
你若了解他,就知道他确实很有又情味 |
nǐ ruò
liǎojiě tā, jiù zhīdào tā quèshí hěn yǒu
yòu qíng wèi |
你若了解他,就知道他确实很有又情味 |
nǐ ruò
liǎojiě tā, jiù zhīdào tā quèshí hěn yǒu
yòu qíng wèi |
Se você o conhece, sabe que ele
é muito carinhoso. |
151 |
The public is attracted to politicians
who have the human touch (the ability to make
ordinary people feel relaxed when they meet them). |
The public is
attracted to politicians who have the human touch (the ability to make
ordinary people feel relaxed when they meet them). |
公众被那些具有人情味的政治家所吸引(能够让普通人在遇到他们时感到放松)。 |
gōngzhòng
bèi nàxiē jùyǒu rénqíngwèi de zhèngzhì jiā suǒ
xīyǐn (nénggòu ràng pǔtōng rén zài yù dào tāmen shí
gǎndào fàngsōng). |
O público é atraído por
políticos que têm o toque humano (a capacidade de fazer com que as pessoas
comuns se sintam relaxadas quando as conhecem). |
152 |
公众总是对平易近人的政治人物有好感 |
Gōngzhòng
zǒng shì duì píngyìjìnrén de zhèngzhì rénwù yǒu hǎogǎn |
公众总是对平易近人的政治人物有好感 |
Gōngzhòng
zǒng shì duì píngyìjìnrén de zhèngzhì rénwù yǒu hǎogǎn |
O público sempre tem uma queda
pelos políticos que são acessíveis. |
153 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng
bǐ |
Comparar |
154 |
inhuman |
inhuman |
不人道 |
bùréndào |
Desumano |
155 |
non human |
non human |
非人类 |
fēi
rénlèi |
Não humano |
156 |
the human face
of ,a person who is involved in a subject, issue, etc.
and makes it easier for ordinary people to understand and have sympathy with
it |
the human face
of,a person who is involved in a subject, issue, etc. And makes it easier for
ordinary people to understand and have sympathy with it |
涉及主题,问题等的人的面孔,使普通人更容易理解并对其表示同情 |
shèjí
zhǔtí, wèntí děng de rén de miànkǒng, shǐ
pǔtōng rén gèng róngyì lǐjiě bìng duì qí biǎoshì
tóngqíng |
O rosto humano de uma pessoa
que está envolvida em um assunto, questão, etc. e torna mais fácil para as
pessoas comuns entenderem e terem simpatia por isso |
157 |
(其主题、话题等的)标志性人物 |
(qí
zhǔtí, huàtí děng de) biāozhì xìng rénwù |
(其主题,话题等的)标志性人物 |
(qí
zhǔtí, huàtí děng de) biāozhì xìng rénwù |
Caráter icônico (o assunto,
tópico, etc.) |
158 |
He is the human face of party politics. |
He is the
human face of party politics. |
他是政党政治的人性面孔。 |
tā shì
zhèngdǎng zhèngzhì de rénxìng miànkǒng. |
Ele é o rosto humano da política
partidária. |
159 |
他是政党政治的标志性人物。 |
Tā shì
zhèngdǎng zhèngzhì de biāozhì xìng rénwù. |
他是政党政治的标志性人物。 |
Tā shì
zhèngdǎng zhèngzhì de biāozhì xìng rénwù. |
Ele é um ícone da política
partidária. |
160 |
with a human
face that considers the needs of ordinary people |
With a human
face that considers the needs of ordinary people |
以人的面孔考虑普通人的需要 |
Yǐ rén de
miànkǒng kǎolǜ pǔtōng rén de xūyào |
Com um rosto humano que
considera as necessidades das pessoas comuns |
161 |
考虑老百姓需要的;有人情味的;有人性的 |
kǎolǜ
lǎobǎixìng xūyào de; yǒu rénqíngwèi de; yǒu rén xìng
de |
考虑老百姓需要的;有人情味的;有人性的 |
kǎolǜ
lǎobǎixìng xūyào de; yǒu rénqíngwèi de; yǒu rénxìng
de |
Considere o que as pessoas
precisam, o toque humano, a natureza humana |
162 |
This was science with a human face. |
This was
science with a human face. |
这是具有人性的科学。 |
zhè shì
jùyǒu rén xìng de kēxué. |
Isto foi ciência com um rosto
humano. |
163 |
这是大众需要的科李 |
Zhè shì
dàzhòng xūyào de kē lǐ |
这是大众需要的科李 |
Zhè shì
dàzhòng xūyào de kē lǐ |
Esta é a necessidade do público |
164 |
more at milk |
more at milk |
更多的是牛奶 |
gèng duō
de shì niúnǎi |
Mais no leite |
165 |
(also human being) a person rather than an animal or a machine |
(also human
being) a person rather than an animal or a machine |
(也是人类)一个人而不是动物或机器 |
(yěshì
rénlèi) yīgè rén ér bù shì dòngwù huò jī qì |
(também ser humano) uma pessoa
em vez de um animal ou uma máquina |
166 |
人: |
rén: |
人: |
rén: |
Pessoa: |
167 |
Dogs can hear much better than humans |
Dogs can hear
much better than humans |
狗听得比人类好得多 |
Gǒu
tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō |
Cães podem ouvir muito melhor
que humanos |
168 |
狗的听觉比人录敏得多 |
gǒu de
tīngjué bǐ rén lù mǐn dé duō |
狗的听觉比人录敏得多 |
gǒu de
tīngjué bǐ rén lù mǐn dé duō |
A audição do cachorro é muito
mais sensível que a gravação humana. |
169 |
狗听得比人类好得多 |
gǒu
tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō |
狗听得比人类好得多 |
gǒu
tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō |
Cães ouvem muito melhor que os
humanos |
171 |
That is no way to treat another human being |
That is no way
to treat another human being |
这无法对待另一个人 |
zhè wúfǎ
duìdài lìng yīgè rén |
Isso não é maneira de tratar
outro ser humano |
172 |
那绝不是对待他人的方式 |
nà jué bù shì
duìdài tārén de fāngshì |
那绝不是对待他人的方式 |
nà jué bù shì
duìdài tā rén de fāngshì |
Isso não é de forma alguma a
maneira de tratar os outros |
173 |
humane showing kindness
towards people and animals by making sure that they do not suffer more than
is necessary |
humane showing
kindness towards people and animals by making sure that they do not suffer
more than is necessary |
通过确保他们不会受到超过必要的痛苦,人道对人和动物表现出善意 |
tōngguò
quèbǎo tāmen bù huì shòudào chāoguò bìyào de tòngkǔ,
réndào duì rén hé dòngwù biǎoxiàn chū shànyì |
Humane mostrando bondade para
com as pessoas e animais, certificando-se de que eles não apostam mais do que
o necessário |
174 |
善良的;仁慈的;人道的 |
shànliáng de;
réncí de; réndào de |
善良的;仁慈的;人道的 |
shànliáng de;
réncí de; réndào de |
Gentil, benevolente, humano |
175 |
a caring and humane society |
a caring and
humane society |
一个充满关怀和人道的社会 |
yīgè
chōngmǎn guānhuái hé réndào de shèhuì |
Uma sociedade solidária e
humana |
176 |
充满关怀和人道的社会 |
chōngmǎn
guānhuái hé réndào de shèhuì |
充满关怀和人道的社会 |
chōngmǎn
guānhuái hé réndào de shèhuì |
Sociedade solidária e humana |
177 |
the humane treatment of refugee |
the humane
treatment of refugee |
难民的人道待遇 |
nànmín de
réndào dàiyù |
O tratamento humano do refugiado |
178 |
人道地对待难民 |
réndào dì
duìdài nànmín |
人道地对待难民 |
réndào dì
duìdài nànmín |
Humanamente tratando refugiados |
179 |
难民的人道待遇 |
nànmín de
réndào dàiyù |
难民的人道待遇 |
nànmín de
réndào dàiyù |
Tratamento humano dos
refugiados |
180 |
the humane killing of animals |
the humane
killing of animals |
人道杀害动物 |
réndào
shāhài dòngwù |
A matança humana de animais |
181 |
对动物的人道毀灭 |
duì dòngwù de
réndào huǐ miè |
对动物的人道毁灭 |
duì dòngwù de
réndào huǐmiè |
Destruição humana de animais |
182 |
人道杀害动物 |
réndào
shāhài dòngwù |
人道杀害动物 |
réndào
shāhài dòngwù |
Matança humanitária de animais |
183 |
opposé inhumane |
opposé
inhumane |
反对不人道 |
fǎnduì
bùréndào |
Oposto desumano |
184 |
humanely |
humanely |
入道 |
rùdào |
Humanamente |
185 |
to treat sb humanely |
to treat sb
humanely |
以人道的方式对待某人 |
yǐ réndào
de fāngshì duìdài mǒu rén |
Para tratar sb humanamente |
186 |
仁慈地对待某人 |
réncí dì
duìdài mǒu rén |
仁慈地对待某人 |
réncí dì
duìdài mǒu rén |
Trate alguém gentilmente |
187 |
以人道的方式对待某人 |
yǐ réndào
de fāngshì duìdài mǒu rén |
以人道的方式对待某人 |
yǐ réndào
de fāngshì duìdài mǒu rén |
Trate alguém humanamente |
188 |
meat that has been humanely produced |
meat that has
been humanely produced |
人道主义生产的肉 |
réndào
zhǔyì shēngchǎn de ròu |
Carne que foi produzida de
forma humana |
189 |
通过无痛癀宰法生产的肉 |
tōngguò
wú tòng huáng zǎi fǎ shēngchǎn de ròu |
通过无痛癀宰法生产的肉 |
tōngguò
wú tòng huáng zǎi fǎ shēngchǎn de ròu |
Carne produzida pelo método de
abate indolor |
190 |
人道主义生产的肉 |
réndào
zhǔyì shēngchǎn de ròu |
人道主义生产的肉 |
réndào
zhǔyì shēngchǎn de ròu |
Produção humanitária de carne |
191 |
The dog was humanely destroyed |
The dog was
humanely destroyed |
这条狗被人道地摧毁了 |
zhè tiáo
gǒu bèi réndào dì cuīhuǐle |
O cachorro foi humanamente
destruído |
192 |
那条狗被人道毁灭了 |
nà tiáo
gǒu bèi réndào huǐmièle |
那条狗被人道毁灭了 |
nà tiáo
gǒu bèi réndào huǐmièle |
O cachorro foi destruído pela
humanidade. |
193 |
:human interest the part of a story in a newspaper, etc.
that people find interesting because it describes the experiences, feelings,
etc. of the people involved |
:Human
interest the part of a story in a newspaper, etc. That people find
interesting because it describes the experiences, feelings, etc. Of the
people involved |
:人类的兴趣是报纸上的一个故事的一部分,人们觉得有趣,因为它描述了所涉及的人的经历,感受等 |
: Rénlèi de
xìngqù shì bàozhǐ shàng de yīgè gùshì de yībùfèn, rénmen juédé
yǒuqù, yīnwèi tā miáoshùle suǒ shèjí de rén de
jīnglì, gǎnshòu děng |
: interesse humano a parte de
uma história num jornal, etc. que as pessoas acham interessante porque
descreve as experiências, sentimentos, etc. das pessoas envolvidas |
194 |
(新闻报道等中的)人情味 |
(xīnwén
bàodào děng zhōng de) rénqíngwèi |
(新闻报道等中的)人情味 |
(xīnwén
bàodào děng zhōng de) rénqíngwèi |
Sentimentos humanos (em
reportagens, etc.) |
195 |
humanism a system of
thought that considers that solving human problems with the help of reason is
more important than religious beliefs. It emphasizes the fact that the basic
nature .of humans is good. |
humanism a
system of thought that considers that solving human problems with the help of
reason is more important than religious beliefs. It emphasizes the fact that
the basic nature.Of humans is good. |
人文主义一种思想体系,认为在理性的帮助下解决人类问题比宗教信仰更重要。它强调人类的基本性质是好的。 |
rénwén
zhǔyì yī zhǒng sīxiǎng tǐxì, rènwéi zài
lǐxìng de bāngzhù xià jiějué rénlèi wèntí bǐ
zōngjiào xìnyǎng gèng zhòngyào. Tā qiángdiào rénlèi de
jīběn xìngzhì shì hǎo de. |
O humanismo é um sistema de
pensamento que considera que a resolução de problemas humanos com a ajuda da
razão é mais importante que as crenças religiosas e enfatiza o fato de que a
natureza básica dos seres humanos é boa. |
196 |
人文主义 |
Rénwén
zhǔyì |
人文主义 |
Rénwén
zhǔyì |
Humanismo |
197 |
humanistic |
humanistic |
人文 |
rénwén |
Humanista |
198 |
humanistic ideals |
humanistic
ideals |
人文理想 |
rénwén
lǐxiǎng |
Ideais humanistas |
199 |
人文主义理想 |
rénwén
zhǔyì lǐxiǎng |
人文主义理想 |
rénwén
zhǔyì lǐxiǎng |
Ideal humanista |
200 |
humanist a person who
believes in humanism |
humanist a
person who believes in humanism |
人文主义者一个相信人文主义的人 |
rénwén
zhǔyì zhě yīgè xiāngxìn rénwén zhǔyì de rén |
Humanista uma pessoa que
acredita no humanismo |
201 |
人文主义者 |
rénwén
zhǔyì zhě |
人文主义者 |
rénwén
zhǔyì zhě |
Humanista |
202 |
humanitarian concerned with reducing suffering and improving the conditions
that people live in |
humanitarian
concerned with reducing suffering and improving the conditions that people
live in |
人道主义关心减少痛苦和改善人民生活条件 |
réndào
zhǔyì guānxīn jiǎnshǎo tòngkǔ hé gǎishàn
rénmín shēnghuó tiáojiàn |
Humanitário preocupado em
reduzir o sofrimento e melhorar as condições em que as pessoas vivem |
203 |
人道主义的(主张减轻人类苦难、改善人类生活);慈善的 |
réndào
zhǔyì de (zhǔzhāng jiǎnqīng rénlèi kǔnàn,
gǎishàn rénlèi shēnghuó); císhàn de |
人道主义的(主张减轻人类苦难,改善人类生活);慈善的 |
réndào
zhǔyì de (zhǔzhāng jiǎnqīng rénlèi kǔnàn,
gǎishàn rénlèi shēnghuó); císhàn de |
Humanitário (promovendo o
alívio do sofrimento humano, melhorando a vida humana); |
204 |
to provide humanitarian aid to the war zone |
to provide
humanitarian aid to the war zone |
为战区提供人道主义援助 |
wéi
zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù |
Para fornecer ajuda humanitária
para a zona de guerra |
205 |
给战区提供人道主义援助 |
gěi
zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù |
给战区提供人道主义援助 |
gěi
zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù |
Fornecendo assistência
humanitária ao teatro |
206 |
humanitarian issues |
humanitarian
issues |
人道问题 |
réndào wèntí |
Questões humanitárias |
207 |
人道主义问题 |
réndào
zhǔyì wèntí |
人道主义问题 |
réndào
zhǔyì wèntí |
Problema humanitário |
208 |
人道问题 |
réndào
wèntí |
人道问题 |
réndào wèntí |
Problema humanitário |
209 |
a humanitarian
organization |
a humanitarian
organization |
人道主义组织 |
réndào
zhǔyì zǔzhī |
uma organização humanitária |
210 |
慈善机构 |
císhàn
jīgòu |
慈善机构 |
císhàn
jīgòu |
Caridade |
211 |
人道主义组织 |
réndào
zhǔyì zǔzhī |
人道主义组织 |
réndào
zhǔyì zǔzhī |
Organização humanitária |
212 |
They are calling for the release of the
hostages on humanitarian grounds. |
They are
calling for the release of the hostages on humanitarian grounds. |
他们呼吁以人道主义理由释放人质。 |
tāmen
hūyù yǐ réndào zhǔyì lǐyóu shìfàng rénzhì. |
Eles estão pedindo a libertação
dos reféns por motivos humanitários. |
213 |
他们站在人道主义立场要求释放人质 |
Tāmen
zhàn zài réndào zhǔyì lìchǎng yāoqiú shìfàng rénzhì |
他们站在人道主义立场要求释放人质 |
Tāmen
zhàn zài réndào zhǔyì lìchǎng yāoqiú shìfàng rénzhì |
Eles estão em uma posição
humanitária e exigem a libertação de reféns. |
214 |
the expulsion of |
the expulsion
of |
驱逐出境 |
qūzhú
chūjìng |
A expulsão de |
215 |
驱逐出境 |
qūzhú
chūjìng |
驱逐出境 |
qūzhú
chūjìng |
Deportação |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
horrify |
988 |
988 |
hornbeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|