A B D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT index-strokes
  horrify 988 988 hornbeam  
1 huge巨大 Huge jùdà 巨大巨大 Jùdà jùdà Énorme énorme
2 extremely large in size or amount; great in degree  extremely large in size or amount; great in degree  尺寸或数量极大;程度很高 chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo Extrêmement grand en taille ou quantité, grand en degré
3 巨大的;极多的;程度髙的 jùdà de; jí duō de; chéngdù gāo de 巨大的;极多的;程度髙的 jùdà de; jí duō de; chéngdù gāo de Énorme, beaucoup;
4 尺寸或数量极大; 程度很高 chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo 尺寸或数量极大;程度很高 chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo Très gros en taille ou en quantité;
5 synonym enormous,vast synonym enormous,vast 同义词巨大,广阔 tóngyìcí jùdà, guǎngkuò Synonyme énorme, vaste
6 a huge crowd  a huge crowd  一大群人 yī dàqún rén une foule immense
7 庞大的人群 pángdà de rénqún 庞大的人群 pángdà de rénqún Foule immense
8 he gazed up at her with huge brown eyes he gazed up at her with huge brown eyes 他用棕色的大眼睛凝视着她 tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng níngshìzhe tā Il la regarda avec d'énormes yeux marron
9 他睁着棕色的大眼睛盯着她 tā zhēngzhe zōngsè de dà yǎnjīng dīngzhe tā 他睁着棕色的大眼睛盯着她 tā zhēngzhe zōngsè de dà yǎnjīng dīngzhe tā Il la regarda avec de grands yeux bruns
10 他用棕色的大眼睛凝视着她 tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng níngshìzhe tā 他用棕色的大眼睛凝视着她 tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng níngshìzhe tā Il la regarda avec de grands yeux bruns
11 huge debts huge debts 巨额债务 jù'é zhàiwù Énormes dettes
12 巨债 jù zhài 巨债 jù zhài Dette géante
13 huge amounts of data huge amounts of data 大量数据 dàliàng shùjù Énormes quantités de données
14 超大量的数据 chāo dàliàng de shùjù 超大量的数据 chāo dàliàng de shùjù Très grande quantité de données
15 The sums of money involved are potenrially huge The sums of money involved are potenrially huge 涉及的金额可能是巨大的 shèjí de jīn'é kěnéng shì jùdà de Les sommes en jeu sont potentiellement énormes
16 涉及的金额可能很大 shèjí de jīn'é kěnéng hěn dà 涉及的金额可能很大 shèjí de jīn'é kěnéng hěn dà Le montant en cause peut être important
17 the party was a huge success the party was a huge success 该党取得了巨大成功 gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng La fête a été un énorme succès
18 聚会办非常成功 jùhuì bàn dé fēicháng chénggōng 聚会办得非常成功 jùhuì bàn dé fēicháng chénggōng La fête a été très réussie
19 该党取得了巨大成功 gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng 该党取得了巨大成功 gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng La fête a connu un grand succès
20 This is going to be a huge problem for us This is going to be a huge problem for us 这对我们来说将是一个巨大的问题 zhè duì wǒmen lái shuō jiāng shì yīgè jùdà de wèntí Cela va être un énorme problème pour nous
21 这将是我们的一大难题 zhè jiāng shì wǒmen de yī dà nàn tí 这将是我们的一大难题 zhè jiāng shì wǒmen de yī dà nàn tí Ce sera un gros problème pour nous.
22 (informal) very successful  (informal) very successful  (非正式)非常成功 (fēi zhèngshì) fēicháng chénggōng (informel) très réussi
23 非常功的;走红的 fēicháng chénggōng de; zǒuhóng de 非常成功的;走红的 fēicháng chénggōng de; zǒuhóng de Très réussi
24 I think this band is going to be huge I think this band is going to be huge 我认为这支乐队将是巨大的 wǒ rènwéi zhè zhī yuèduì jiāng shì jùdà de Je pense que ce groupe va être énorme
25 我想这个乐队要走红了。 wǒ xiǎng zhège yuèduì yào zǒuhóngle. 我想这个乐队要走红了。 wǒ xiǎng zhège yuèduì yào zǒuhóngle. Je pense que ce groupe va être populaire.
26 hugely, extremely Hugely, extremely 非常,非常 Fēicháng, fēicháng Extrêmement, extrêmement
27 极度;极其 jídù; jíqí 极度;极其 jídù; jíqí Extrêmement extrême
28 hugely entertaining/important/popular/successfull hugely entertaining/important/popular/successfull 非常有趣/重要/受欢迎/成功 fēicháng yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng Très divertissant / important / populaire / réussi
29 极其有趣/重要/受欢迎/成功 jíqí yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng 极其有趣/重要/受欢迎/成功 jíqí yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng Extrêmement intéressant / important / populaire / réussi
30 非常有趣/重要/受欢迎/成功 fēicháng yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng 非常有趣/重要/受欢迎/成功 fēicháng yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng Très intéressant / important / populaire / réussi
31 very much very much 非常 fēicháng Beaucoup
32 非常;深深地;大大地 fēicháng; shēn shēn de; dàdà dì 非常;深深地;大大地 fēicháng; shēn shēn de; dàdà dì Très profondément
33 they intended to invest hugely in new technology they intended to invest hugely in new technology 他们打算大力投资新技术 tāmen dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù Ils avaient l'intention d'investir énormément dans les nouvelles technologies
34 他们打算在新技术方面投入大量资金 tāmen dǎsuàn zài xīn jìshù fāngmiàn tóurù dàliàng zījīn 他们打算在新技术方面投入大量资金 tāmen dǎsuàn zài xīn jìshù fāngmiàn tóurù dàliàng zījīn Ils envisagent d'investir beaucoup d'argent dans les nouvelles technologies.
35 他们打算大力投资新技术 tāmen dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù 他们打算大力投资新技术 tāmen dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù Ils ont l'intention d'investir massivement dans les nouvelles technologies
36 he turned around grining hugely he turned around grining hugely 他转身咧嘴笑着 tā zhuǎnshēn liězuǐ xiàozhe Il se retourna grinçant énormément
37 他转过身来,咧着嘴乐 tā zhuǎnguò shēn lái, liězhe zuǐ lè 他转过身来,咧着嘴乐 tā zhuǎnguò shēn lái, liězhe zuǐ lè Il se tourna et se lécha la bouche.
38 huh exclamation people use Huh? at the end of questions, suggestions, etc., especially when they want sb to agree with them  huh exclamation people use Huh? At the end of questions, suggestions, etc., Especially when they want sb to agree with them  感谢人们使用嗯?在问题,建议等结束时,特别是当他们希望某人同意他们时 gǎnxiè rénmen shǐyòng ń? Zài wèntí, jiànyì děng jiéshù shí, tèbié shì dāng tāmen xīwàng mǒu rén tóngyì tāmen shí Huh exclamation, les gens utilisent Huh? À la fin des questions, suggestions, etc., surtout quand ils veulent que qn soit d'accord avec eux
39 (用于问题、建议等之后,尤希望对方同意 (yòng yú wèntí, jiànyì děng zhīhòu, yóu xīwàng duìfāng tóngyì) (用于问题,建议等之后,尤希望对方同意) (yòng yú wèntí, jiànyì děng zhīhòu, yóu xīwàng duìfāng tóngyì) (Après avoir utilisé pour des questions, des suggestions, etc., j'espère que l'autre partie accepte)
40 So you won’t be coming tonight, huh? So you won’t be coming tonight, huh? 所以你今晚不会来,是吧? suǒyǐ nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? Alors tu ne viendras pas ce soir, hein?
41 那么就不来了吗,嗯?’ Nàme nǐ jīn wǎn jiù bù láile ma, ń?’ 那么你今晚就不来了吗,嗯?” Nàme nǐ jīn wǎn jiù bù láile ma, ń?” Alors tu ne viens pas ce soir, hein?
42 所以你今晚不会来,是吧? Suǒyǐ nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? 所以你今晚不会来,是吧? Suǒyǐ nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? Alors tu ne viendras pas ce soir, n'est-ce pas?
43 let’s get out of here, huh? Let’s get out of here, huh? 让我们离开这里,对吧? Ràng wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? Sortons d'ici, hein?
44 我们离开这里吧,嗯? Wǒmen líkāi zhèlǐ ba, ń? 我们离开这里吧,嗯? Wǒmen líkāi zhèlǐ ba, ń? Sortons d'ici, hein?
45 让我们离开这里,对吧? Ràng wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? 让我们离开这里,对吧? Ràng wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? Sortons d'ici, non?
46 people say Huh! to show anger, surprise, disagreement, etc. or to show that they are not impressed by sth People say Huh! To show anger, surprise, disagreement, etc. Or to show that they are not impressed by sth 人们说哼!表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 Rénmen shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng, huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng Les gens disent: montrer de la colère, de la surprise, des désaccords, etc. ou montrer qu'ils ne sont pas impressionnés par ça
47  (表示愤怒、惊奇、异议等,或认为没有什么了不 (biǎoshì fènnù, jīngqí, yìyì děng, huò rènwéi méiyǒu shé me liǎobùqǐ)  (表示愤怒,惊奇,异议等,或认为没有什么了不起)  (biǎoshì fènnù, jīngqí, yìyì děng, huò rènwéi méiyǒu shé me liǎobùqǐ)  (indiquant la colère, la surprise, la dissidence, etc., ou pensant qu’il n’ya rien de génial)
48 人们说哼! 表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 rénmen shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng, huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng 人们说哼!表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 rénmen shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng, huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng Les gens disent oh! Exprimer sa colère, sa surprise, son désaccord, etc., ou indiquer qu'il n'est pas impressionné
49 Huh! Is that all you’ve done? Huh! Is that all you’ve done? 咦!这就是你所做的一切吗? yí! Zhè jiùshì nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? Huh! Est-ce tout ce que vous avez fait?
50 噢!你的就是这么多了吗? Ō! Nǐ zuò de jiùshì zhème duōle ma? 噢!你做的就是这么多了吗? Ō! Nǐ zuò de jiùshì zhème duōle ma? Hé! Est-ce que tu fais tellement?
51 咦! 这就是你所做的一切吗? Yí! Zhè jiùshì nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? 咦!这就是你所做的一切吗? Yí! Zhè jiùshì nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? Hé! Est-ce tout ce que vous faites?
52 people say Huh? to show that they have not heard what sb has just said  People say Huh? To show that they have not heard what sb has just said  人们说嗯?表明他们还没有听到某人说过的话 Rénmen shuō ń? Biǎomíng tāmen hái méiyǒu tīng dào mǒu rén shuōguò dehuà Les gens disent qu'ils disent qu'ils n'ont pas entendu ce que sb vient de dire
53 (表示没有听凊楚 (biǎoshì méiyǒu tīng qìng chǔ) (表示没有听凊楚) (biǎoshì méiyǒu tīng qìng chǔ) (indiquant qu'il n'y a pas d'audience)
54 Are you feeling OK?Huh?’ Are you feeling OK?,Huh?’ 你觉得好吗?,嗯? nǐ juédé hǎo ma?, Ń? Vous vous sentez bien?
55 你感觉好吗? ”“ Nǐ gǎnjué hǎo ma? ”“A? 你觉觉好吗?“”啊? Nǐ jué jué hǎo ma?“” A? Comment vous sentez-vous? "Ah?
56 觉得好吗?,嗯? Nǐ juédé hǎo ma?, Ń? 你觉得好吗?,嗯? Nǐ juédé hǎo ma?, Ń? Qu'en pensez vous? hein?
57 hula hoop  a large plastic ring that you spin around your waist by moving your hips  Hula hoop a large plastic ring that you spin around your waist by moving your hips  呼啦圈一个大的塑料环,你可以通过移动你的臀部旋转你的腰部 Hūlā quān yīgè dà de sùliào huán, nǐ kěyǐ tōngguò yídòng nǐ de túnbù xuánzhuǎn nǐ de yāobù Hula hoop un grand anneau en plastique que vous faites tourner autour de votre taille en déplaçant vos hanches
58 呼啦圈 hūlā quān 呼啦圈 hūlā quān Cerceau
59 hulk the main part of an old vehicle, especially a ship, that is no longer used  hulk the main part of an old vehicle, especially a ship, that is no longer used  绿色车辆的主要部分,特别是船舶,不再使用 lǜsè chēliàng de zhǔyào bùfèn, tèbié shì chuánbó, bù zài shǐyòng Hulk la partie principale d'un vieux véhicule, surtout un bateau, qui n'est plus utilisé
60 (车、船等的)残骸 (chē, chuán děng de) cánhái (车,船等的)残骸 (chē, chuán děng de) cánhái Épave de (voiture, bateau, etc.)
61 the hulk of a wrecked ship the hulk of a wrecked ship 一艘失事船只的船体 yī sōu shīshì chuánzhī de chuántǐ La carcasse d'un navire en ruine
62 遇难轮船的残骸 yùnàn lúnchuán de cánhái 遇难轮船的残骸 yùnàn lúnchuán de cánhái L'épave du naufrage
63 a very large person, especially one who moves in an awkward way a very large person, especially one who moves in an awkward way 一个非常大的人,特别是一个以尴尬的方式行动的人 yīgè fēicháng dà de rén, tèbié shì yīgè yǐ gāngà de fāngshì xíngdòng de rén une très grande personne, surtout celle qui bouge de manière maladroite
64 高大的人;(尤指)髙大粗笨的人 gāodà de rén;(yóu zhǐ) gāo dà cūbèn de rén 高大的人;(尤指)髙大粗笨的人 gāodà de rén;(yóu zhǐ) gāo dà cūbèn de rén une personne de grande taille (surtout) une personne de grande taille et stupide
65 a great hulk of a man  a great hulk of a man  一个男人的大笨蛋 yīgè nánrén de dà bèndàn un grand homme
66 粗笨的大汉 cūbèn de dàhàn 粗笨的大汉 cūbèn de dàhàn Grand homme stupide
67 a very large objectespecially one that causes you to feel nervous or afraid a very large object, especially one that causes you to feel nervous or afraid 一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 yīgè fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ un très gros objet, surtout un objet qui vous rend nerveux ou effrayé
68 (令人紧张或害怕的)庞然大物 (yóu zhǐlìng rén jǐnzhāng huò hàipà de) pángrándàwù (尤指令人紧张或害怕的)庞然大物 (yóu zhǐlìng rén jǐnzhāng huò hàipà de) pángrándàwù (surtout nerveux ou effrayé) béhémoth
69 一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 yīgè fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ 一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 yīgè fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ un très gros objet, surtout un objet qui vous rend nerveux ou effrayé
70 hulking very large or heavy, often in a way that causes you to feel nervous or afraid hulking very large or heavy, often in a way that causes you to feel nervous or afraid 笨重,非常大或重,往往会让你感到紧张或害怕 bènzhòng, fēicháng dà huò zhòng, wǎngwǎng huì ràng nǐ gǎndào jǐnzhāng huò hàipà Vouloir très gros ou lourd, souvent d'une manière qui vous rend nerveux ou effrayé
71 很大的;很沉重的;大得吓人的 hěn dà de; hěn chénzhòng de; dà dé xiàrén de 很大的;很沉重的;大得吓人的 hěn dà de; hěn chénzhòng de; dà dé xiàrén de Très grand; très lourd; effrayant
72 a hulking figure crouching in the darkness a hulking figure crouching in the darkness 一个笨重的人物蜷缩在黑暗中 yīgè bènzhòng de rénwù quánsuō zài hēi'àn zhōng une silhouette imposante accroupie dans l'obscurité
73 黑暗中蹲伏着的一个庞大奐影 hēi'àn zhōng dūn fúzhe de yīgè pángdà huàn yǐng 黑暗中蹲伏着的一个庞大奂影 hēi'àn zhōng dūn fúzhe de yīgè pángdà huàn yǐng une énorme ombre accroupie dans l'obscurité
74 I don't want that hulking great computer in my office80 I don't want that hulking great computer in my office80 我不想在办公室里笨重的电脑80 wǒ bùxiǎng zài bàngōngshì lǐ bènzhòng de diànnǎo 80 Je ne veux pas de ce super ordinateur dans mon bureau80
75 我不要把那台又笨又大的计算机放在我的办公室 wǒ bùyào bǎ nà tái yòu bèn yòu dà de jìsuànjī fàng zài wǒ de bàngōngshì 我不要把那台又笨又大的计算机放在我的办公室 wǒ bùyào bǎ nà tái yòu bèn yòu dà de jìsuànjī fàng zài wǒ de bàngōngshì Je ne veux pas mettre cet ordinateur stupide et grand dans mon bureau.
76 hull hull 船壳 chuán ké Coque
77 the main, bottom part of a ship, that goes in the water the main, bottom part of a ship, that goes in the water 在船上的主要部分,在水中 zài chuánshàng de zhǔyào bùfèn, zài shuǐzhōng La partie inférieure principale d'un navire qui va dans l'eau
78 船身;船体 chuán shēn; chuántǐ 船身,船体 chuán shēn, chuántǐ Coque
79 a wooden/steel hull a wooden/steel hull 木制/钢制船体 mù zhì/gāng zhì chuántǐ une coque en bois / acier
80 木质/钢质船体  mùzhí/gāng zhì chuántǐ  木质/钢质船体 mùzhí/gāng zhì chuántǐ Coque bois / acier
81 They climbed onto the upturned hull and waited to be rescued. They climbed onto the upturned hull and waited to be rescued. 他们爬上上翘的船体,等待获救。 tāmen pá shàng shàng qiào de chuántǐ, děngdài huòjiù. Ils montèrent sur la coque retournée et attendirent d'être sauvés.
82 他们爬上了倾覆的船体,等候救援 Tāmen pá shàngle qīngfù de chuántǐ, děnghòu jiùyuán 他们爬上了倾覆的船体,等候救援 Tāmen pá shàngle qīngfù de chuántǐ, děnghòu jiùyuán Ils ont grimpé dans la coque renversée et ont attendu le sauvetage
83 to remove the outer covering of peas,beans, etc. or the ring of leaves attached to strawberries  to remove the outer covering of peas,beans, etc. Or the ring of leaves attached to strawberries  去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 qùchú wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi de huán Pour enlever le revêtement extérieur de pois, haricots, etc. ou l'anneau de feuilles attaché aux fraises
84 去(豌豆、大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼 bō qù (wāndòu, dàdòu děng de) wàiké; zhāi diào (cǎoméi de) huā'è 剥去(豌豆,大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼 bō qù (wāndòu, dàdòu děng de) wàiké; zhāi diào (cǎoméi de) huā'è Décortiquer les coquilles (pois, soja, etc.), enlever les boutons floraux (fraises)
85 去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 qùchú wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi de huán 去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 qùchú wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi de huán Enlevez l'enveloppe extérieure des pois, haricots, etc. ou l'anneau de feuilles attaché à la fraise
86 hulla-baloo  a lot of loud noise, especially made by people who are annoyed or excited about sth  hulla-baloo a lot of loud noise, especially made by people who are annoyed or excited about sth  hulla-baloo发出很大的噪音,特别是那些生气或兴奋的人所做的 hulla-baloo fāchū hěn dà de zàoyīn, tèbié shì nàxiē shēngqì huò xīngfèn de rén suǒ zuò de Hulla-baloo beaucoup de bruit fort, spécialement fait par des gens qui sont agacés ou excités à propos de qc
87 嘈杂;喧闹;吵闹声 cáozá; xuānnào; chǎonào shēng 嘈杂;喧闹;吵闹声 cáozá; xuānnào; chǎonào shēng Bruyant; Bruyant
88 synonym commotion,uproar synonym commotion,uproar 同义词骚动,哗然 tóngyìcí sāodòng, huárán Commotion synonyme, tumulte
89 hullo ,hello hullo,hello 你好,你好 nǐ hǎo, nǐ hǎo Bonjour, bonjour
90 humc ,humm to sing a tune with your lips closed  humc,humm to sing a tune with your lips closed  humc,humm用嘴唇闭合唱一首曲子 humc,humm yòng zuǐchún bì héchàng yī shǒu qǔzi Humc, humm à chanter une mélodie avec les lèvres fermées
91 哼(曲争) hēng (qū zhēng) 哼(曲争) hēng (qū zhēng) (争)
92 She was humming softly to herself She was humming softly to herself 她对自己轻声哼唱 tā duì zìjǐ qīngshēng hēng chàng Elle fredonnait doucement pour elle-même
93 她在曲子 tā zài qīngshēng hēngzhe qǔzi 她在轻声哼着曲子 tā zài qīngshēng hēngzhe qǔzi Elle fredonne son air
94 对自己轻声哼唱 tā duì zìjǐ qīngshēng hēng chàng 她对自己轻声哼唱 tā duì zìjǐ qīngshēng hēng chàng Elle murmure doucement pour elle-même
95 what's that tune you’re humming? what's that tune you’re humming? 你在哼唱什么? nǐ zài hēng chàng shénme? Quel est cet air que tu fredonnes?
96 的是什么曲子? Nǐ hēng de shì shénme qǔzi? 你哼的是什么曲子? Nǐ hēng de shì shénme qǔzi? Quelle chanson jurez-vous?
97  to make a low continuous sound  To make a low continuous sound   使连续的声音低  Shǐ liánxù de shēngyīn dī  Faire un son faible et continu
98 发嚼嚼声 fā jué jué shēng: 发嚼嚼声: fā jué jué shēng: Mâcher et mâcher:
99 The computers were humming away The computers were humming away 电脑嗡嗡作响 Diànnǎo wēng wēng zuò xiǎng Les ordinateurs ronronnaient
100 计算机在嗡嗡作响 jìsuànjī zài wēng wēng zuò xiǎng 计算机在嗡嗡作响 jìsuànjī zài wēng wēng zuò xiǎng L'ordinateur bourdonne
  to be full of activity to be full of activity 充满活力 chōngmǎn huólì Être plein d'activité
102 活跃;繁忙 huóyuè; fánmáng 活跃;繁忙 huóyuè; fánmáng Actif
103 The streets were beginning to hum with life The streets were beginning to hum with life 街道开始以生命嗡嗡作响 jiēdào kāishǐ yǐ shēngmìng wēng wēng zuò xiǎng Les rues commençaient à fredonner avec la vie
104 街道开始热闹起来 jiēdào kāishǐ rènào qǐlái 街道开始热闹起来 jiēdào kāishǐ rènào qǐlái Les rues commencent à être occupées.
105 hum and haw ,hem and haw (informal) to take a long time to make a decision or before you say sth  hum and haw,hem and haw (informal) to take a long time to make a decision or before you say sth  哼哼哼哼,哼哼唧唧唧唧(非正式)要花很长时间做出决定,或者在你说出某事之前 hēng hēng hēng hēng, hēng hēng ji jījījī (fēi zhèngshì) yào huā hěn cháng shíjiān zuò chū juédìng, huòzhě zài nǐ shuō chū mǒu shì zhīqián Hum et haw, hem et haw (informel) prendre beaucoup de temps pour prendre une décision ou avant de dire qc
106 犹豫不决;支支吾吾;嗯嗯呃呃 yóuyù bù jué; zhī zhīwú wú; ń ń è è 犹豫不决;支支吾吾;嗯嗯呃呃 yóuyù bù jué; zhī zhīwú wú; ń ń è è Hésiter
107 ~ (of sth) a low continuous sound ~ (of sth) a low continuous sound 〜(某事)一个低连续的声音 〜(mǒu shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn ~ (de qc) un son faible et continu
108 嗡嗡声;嘈杂声 wēng wēng shēng; cáozá shēng 嗡嗡声;嘈杂声 wēng wēng shēng; cáozá shēng Bourdonnement
109 〜(某事)一个低连续的声音 〜(mǒu shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn 〜(某事)一个低连续的声音 〜(mǒu shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn ~ (quelque chose) un son faible et continu
110 the hum of bees/traffic/voices  The hum of bees/traffic/voices  蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 Mìfēng/jiāotōng/shēngyīn de wēng wēng shēng Le bourdonnement des abeilles / trafic / voix
111 蜜蜂的嗡嗡声;车辆的呜呜声;人的嘈杂声 mìfēng de wēng wēng shēng; chēliàng de wū wū shēng; rén de cáozá shēng 蜜蜂的嗡嗡声;车辆的呜呜声;人的嘈杂声 mìfēng de wēng wēng shēng; chēliàng de wū wū shēng; rén de cáozá shēng Le bourdonnement d'une abeille, le bourdonnement d'un véhicule, le bruit d'une personne
112 蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 mìfēng/jiāotōng/shēngyīn de wēng wēng shēng 蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 mìfēng/jiāotōng/shēngyīn de wēng wēng shēng Abeille / trafic / bruit sonore
113 The  room filled with the hum of conversation The room filled with the hum of conversation 房间里充满了对话的嗡嗡声 fángjiān lǐ chōngmǎnle duìhuà de wēng wēng shēng La salle remplie de bourdonnement de conversation
114 房间里充满了嘈杂的谈话声 fángjiān lǐ chōngmǎnle cáozá de tánhuà shēng 房间里充满了嘈杂的谈话声 fángjiān lǐ chōngmǎnle cáozá de tánhuà shēng La salle est pleine de conversations bruyantes
115 human human 人的 rén de Humain
116 of or connected with people rather than animals, machines or gods  of or connected with people rather than animals, machines or gods  属于或与人有关而不是动物,机器或神 shǔyú huò yǔ rén yǒuguān ér bùshì dòngwù, jīqì huò shén De ou en relation avec des personnes plutôt que des animaux, des machines ou des dieux
117 人的: rén de: 人的: rén de: Humain:
118 the human body/brain  The human body/brain  人体/大脑 Réntǐ/dànǎo Le corps humain / cerveau
119 人体/ réntǐ/ nǎo 人体/脑 réntǐ/nǎo Corps humain / cerveau
120 human anatomy/ activity/behaviour/experience  human anatomy/ activity/behaviour/experience  人体解剖学/活动/行为/经验 réntǐ jiěpōu xué/huódòng/xíngwéi/jīngyàn Anatomie / activité / comportement / expérience humaine
121 人体解剖学;人的活动/行为/经历 réntǐ jiěpōu xué; rén de huódòng/xíngwéi/jīnglì 人体解剖学;人的活动/行为/经历 réntǐ jiěpōu xué; rén de huódòng/xíngwéi/jīnglì Anatomie humaine, activité / comportement / expérience humaine
122 a terrible loss of human life a terrible loss of human life 可怕的人命损失 kěpà de rénmìng sǔnshī une terrible perte de vies humaines
123 生命的惨重损失 shēngmìng de cǎnzhòng sǔnshī 生命的惨重损失 shēngmìng de cǎnzhòng sǔnshī Énorme perte de vie
124 可怕的人命损失 kěpà de rénmìng sǔnshī 可怕的人命损失 kěpà de rénmìng sǔnshī Terrible perte de vie
125 Contact with other people is a basic human need Contact with other people is a basic human need 与其他人联系是人类的基本需求 yǔ qítārén liánxì shì rénlèi de jīběn xūqiú Le contact avec d'autres personnes est un besoin humain fondamental
126 和他人接触是人的基本需要 hé tārén jiēchù shì rén de jīběn xūyào 和他人接触是人的基本需要 hé tārén jiēchù shì rén de jīběn xūyào Le contact avec les autres est la base des besoins des personnes
127 this food is not fit for human consumption. this food is not fit for human consumption. 这种食物不适合人类食用。 zhè zhǒng shíwù bùshìhé rénlèi shíyòng. Cet aliment n'est pas propre à la consommation humaine.
128 这种食物不适合人食用 Zhè zhǒng shíwù bùshìhé rén shíyòng 这种食物不适合人食用 Zhè zhǒng shíwù bùshìhé rén shíyòng Cet aliment ne convient pas à la consommation humaine.
129 human geography (the study of the way different people live around the world) human geography (the study of the way different people live around the world) 人文地理学(研究不同人生活在世界各地的方式) rénwén dìlǐ xué (yánjiū bùtóng rén shēnghuó zài shìjiè gèdì de fāngshì) Géographie humaine (étude de la façon dont différentes personnes vivent à travers le monde)
130 人文地理学 rénwén dìlǐ xué 人文地理学 rénwén dìlǐ xué Géographie humaine
131 the hostages were used as a human shield ( a person or group of people that is forced to stay in a particular place where they would be hurt or killed if their country attacked it). the hostages were used as a human shield (a person or group of people that is forced to stay in a particular place where they would be hurt or killed if their country attacked it). 人质被用作人体盾牌(一个人或一群人被迫留在一个特定的地方,如果他们的国家袭击他们会受伤或被杀)。 rénzhì bèi yòng zuò réntǐ dùnpái (yīgè rén huò yīqún rén bèi pò liú zài yīgè tèdìng dì dìfāng, rúguǒ tāmen de guójiā xíjí tāmen huì shòushāng huò bèi shā). Les otages étaient utilisés comme un lieu humain (une personne ou un groupe de personnes obligées de rester dans un endroit particulier où elles seraient blessées ou tuées si leur pays l'attaquait).
132 人质被当成了人体盾牌 Rénzhì bèi dàngchéngle réntǐ dùnpái 人质被当成了人体盾牌 Rénzhì bèi dàngchéngle réntǐ dùnpái L'otage a été traité comme un bouclier humain
133 Firefighters formed a human chain (a line of people) to carry the children to safety. Firefighters formed a human chain (a line of people) to carry the children to safety. 消防员组成了一条人链(一线人)将孩子带到安全地带。 xiāofáng yuán zǔchéngle yītiáo rén liàn (yīxiàn rén) jiāng háizi dài dào ānquán dìdài. Les pompiers ont formé une chaîne humaine (une file de personnes) chargée de transporter les enfants en sécurité.
134 消防队员组成人链把孩子们救到了安全的地方 Xiāofáng duìyuán zǔchéng rén liàn bǎ háizimen jiù dàole ānquán dì dìfāng 消防队员组成人链把孩子们救到了安全的地方 Xiāofáng duìyuán zǔchéng rén liàn bǎ háizimen jiù dàole ānquán dì dìfāng Les pompiers ont formé une chaîne qui a sauvé les enfants dans un endroit sûr.
135 Human remains (the body of a dead person) were found inside the house Human remains (the body of a dead person) were found inside the house 在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) zài fángzi lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) Des restes humains (le corps d'une personne décédée) ont été retrouvés à l'intérieur de la maison
136 在房子里发现了尸体 zài fángzi lǐ fāxiànle shītǐ 在房子里发现了尸体 zài fángzi lǐ fāxiànle shītǐ Trouvé un corps dans la maison
137 在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) zài fángzi lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) 在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) zài fángzi lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) Des restes humains ont été trouvés dans la maison (le corps du défunt)
138 showing the weaknesses that are typical of people, which means that other people should not criticize the person too much  showing the weaknesses that are typical of people, which means that other people should not criticize the person too much  显示出人们典型的弱点,这意味着其他人不应该过多地批评这个人 xiǎnshì chū rénmen diǎnxíng de ruòdiǎn, zhè yìwèizhe qítā rén bù yìng gāi guò duō de pīpíng zhège rén Montrer les faiblesses typiques des gens, ce qui signifie que les autres ne devraient pas trop critiquer la personne
139 显示人类特有弱点的;人本性的 xiǎnshì rénlèi tèyǒu ruòdiǎn de; rén běnxìng de 显示人类特有弱点的;人本性的 xiǎnshì rénlèi tèyǒu ruòdiǎn de; rén běnxìng de Montrer des faiblesses spécifiques à l'homme, la nature humaine
140 human weaknesses/failings human weaknesses/failings 人的弱点/失败 rén de ruòdiǎn/shībài Faiblesses humaines
141 人性的弱点/缺点 rénxìng de ruòdiǎn/quēdiǎn 人性的弱点/缺点 rénxìng de ruòdiǎn/quēdiǎn Faiblesses / inconvénients humains
142 人的弱点/ rén de ruòdiǎn/shībài 人的弱点/失败 rén de ruòdiǎn/shībài Faiblesse humaine / échec
143 we must allow for human error we must allow for human error 我们必须考虑到人为错误 wǒmen bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù Nous devons permettre l'erreur humaine
144 我们必须考虑到人为错误 wǒmen bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù 我们必须考虑到人为错误 wǒmen bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù Nous devons prendre en compte l'erreur humaine
145 It’s only human to want the best for your children It’s only human to want the best for your children 只有人才能为孩子们提供最好的服务 zhǐyǒurén cáinéng wéi háizimen tígōng zuì hǎo de fúwù C’est seulement humain de vouloir le meilleur pour vos enfants
146 为自已的孩子谋求最好的条件是人之常情 wèi zìyǐ de háizi móuqiú zuì hǎo de tiáojiàn shì rén zhī chángqíng 为自已的孩子谋求最好的条件是人之常情 wèi zìyǐ de háizi móuqiú zuì hǎo de tiáojiàn shì rén zhī chángqíng Il est dans la nature humaine de rechercher les meilleures conditions pour vos propres enfants.
147 having the same feelings and emotions as most ordinary people having the same feelings and emotions as most ordinary people 与大多数普通人有同样的感受和情感 yǔ dà duōshù pǔtōng rén yǒu tóngyàng de gǎnshòu hé qínggǎn Avoir les mêmes sentiments et émotions que la plupart des gens ordinaires
148 有人情味的;通人情的 yǒurénqíngwèi de; tōng rénqíng de 有人情味的;通人情的 yǒu rénqíngwèi de; tōng rénqíng de Contact humain
149 He’s really very human when you get to know him He’s really very human when you get to know him 当你认识他时,他真的很善良 dāng nǐ rènshì tā shí, tā zhēn de hěn shànliáng Il est vraiment très humain quand vous apprenez à le connaître
150 你若了解他,就知道他确实很有又情味 nǐ ruò liǎojiě tā, jiù zhīdào tā quèshí hěn yǒu yòu qíng wèi 你若了解他,就知道他确实很有又情味 nǐ ruò liǎojiě tā, jiù zhīdào tā quèshí hěn yǒu yòu qíng wèi Si vous le connaissez, vous savez qu'il est vraiment très affectueux.
151 The public is attracted to politicians who have the human touch (the ability to make ordinary people feel relaxed when they meet them). The public is attracted to politicians who have the human touch (the ability to make ordinary people feel relaxed when they meet them). 公众被那些具有人情味的政治家所吸引(能够让普通人在遇到他们时感到放松)。 gōngzhòng bèi nàxiē jùyǒu rénqíngwèi de zhèngzhì jiā suǒ xīyǐn (nénggòu ràng pǔtōng rén zài yù dào tāmen shí gǎndào fàngsōng). Le public est attiré par les politiciens qui ont un contact humain (la capacité de faire en sorte que les gens ordinaires se sentent détendus quand ils les rencontrent).
152 公众总是对平易近人的政治人物有好感 Gōngzhòng zǒng shì duì píngyìjìnrén de zhèngzhì rénwù yǒu hǎogǎn 公众总是对平易近人的政治人物有好感 Gōngzhòng zǒng shì duì píngyìjìnrén de zhèngzhì rénwù yǒu hǎogǎn Le public a toujours le béguin pour les politiciens qui sont accessibles.
153 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer
154 inhuman inhuman 不人道 bùréndào Inhumain
155 non human non human 非人类 fēi rénlèi Non humain
156 the human face of ,a person who is involved in a subject, issue, etc. and makes it easier for ordinary people to understand and have sympathy with it  the human face of,a person who is involved in a subject, issue, etc. And makes it easier for ordinary people to understand and have sympathy with it  涉及主题,问题等的人的面孔,使普通人更容易理解并对其表示同情 shèjí zhǔtí, wèntí děng de rén de miànkǒng, shǐ pǔtōng rén gèng róngyì lǐjiě bìng duì qí biǎoshì tóngqíng Le visage humain d'une personne qui est impliquée dans un sujet, une question, etc. et qui facilite la compréhension et la sympathie des gens ordinaires
157 (其主题、话题等的)标志性人物 (qí zhǔtí, huàtí děng de) biāozhì xìng rénwù (其主题,话题等的)标志性人物 (qí zhǔtí, huàtí děng de) biāozhì xìng rénwù Caractère iconique (le sujet, le sujet, etc.)
158 He is the human face of party politics. He is the human face of party politics. 他是政党政治的人性面孔。 tā shì zhèngdǎng zhèngzhì de rénxìng miànkǒng. Il est le visage humain de la politique de parti.
159 他是政党政治的标志性人物。 Tā shì zhèngdǎng zhèngzhì de biāozhì xìng rénwù. 他是政党政治的标志性人物。 Tā shì zhèngdǎng zhèngzhì de biāozhì xìng rénwù. Il est une icône de la politique partisane.
160 with a human face that considers the needs of ordinary people With a human face that considers the needs of ordinary people 以人的面孔考虑普通人的需要 Yǐ rén de miànkǒng kǎolǜ pǔtōng rén de xūyào Avec un visage humain qui prend en compte les besoins des gens ordinaires
161 考虑老百姓需要的;有人情味的;有人性的 kǎolǜ lǎobǎixìng xūyào de; yǒu rénqíngwèi de; yǒu rén xìng de 考虑老百姓需要的;有人情味的;有人性的 kǎolǜ lǎobǎixìng xūyào de; yǒu rénqíngwèi de; yǒu rénxìng de Considérez ce dont les gens ont besoin: le contact humain, la nature humaine
162 This was science with a human face. This was science with a human face. 这是具有人性的科学。 zhè shì jùyǒu rén xìng de kēxué. C'était une science à visage humain.
163 这是大众需要的科李 Zhè shì dàzhòng xūyào de kē lǐ 这是大众需要的科李 Zhè shì dàzhòng xūyào de kē lǐ C'est la nécessité pour le public
164 more at milk more at milk 更多的是牛奶 gèng duō de shì niúnǎi Plus au lait
165 (also human being) a person rather than an animal or a machine  (also human being) a person rather than an animal or a machine  (也是人类)一个人而不是动物或机器 (yěshì rénlèi) yīgè rén ér bù shì dòngwù huò jī qì (aussi être humain) une personne plutôt qu'un animal ou une machine
166 rén: 人: rén: Personne:
167 Dogs can hear much better than humans Dogs can hear much better than humans 狗听得比人类好得多 Gǒu tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō Les chiens peuvent entendre beaucoup mieux que les humains
168 狗的听觉比人敏得多 gǒu de tīngjué bǐ rén lù mǐn dé duō 狗的听觉比人录敏得多 gǒu de tīngjué bǐ rén lù mǐn dé duō L’audience du chien est beaucoup plus sensible que l’enregistrement humain.
169 狗听得比人类好得多 gǒu tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō 狗听得比人类好得多 gǒu tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō Les chiens entendent beaucoup mieux que les humains
171 That is no way to treat another human being That is no way to treat another human being 这无法对待另一个人 zhè wúfǎ duìdài lìng yīgè rén Ce n'est pas une façon de traiter un autre être humain
172 那绝不是对待他人的方式 nà jué bù shì duìdài tārén de fāngshì 那绝不是对待他人的方式 nà jué bù shì duìdài tā rén de fāngshì Ce n'est en aucun cas le moyen de traiter les autres
173 humane showing kindness towards people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary humane showing kindness towards people and animals by making sure that they do not suffer more than is necessary 通过确保他们不会受到超过必要的痛苦,人道对人和动物表现出善意 tōngguò quèbǎo tāmen bù huì shòudào chāoguò bìyào de tòngkǔ, réndào duì rén hé dòngwù biǎoxiàn chū shànyì Faire preuve de gentillesse envers les humains et les animaux en veillant à ce qu'ils ne parient pas plus que nécessaire
174 善良的;仁慈的;人道的 shànliáng de; réncí de; réndào de 善良的;仁慈的;人道的 shànliáng de; réncí de; réndào de Gentil; bienveillant; humain
175 a caring and humane society a caring and humane society 一个充满关怀和人道的社会 yīgè chōngmǎn guānhuái hé réndào de shèhuì une société bienveillante et humaine
176 充满关怀和人道的社会 chōngmǎn guānhuái hé réndào de shèhuì 充满关怀和人道的社会 chōngmǎn guānhuái hé réndào de shèhuì Société compatissante et humaine
177 the humane treatment of refugee the humane treatment of refugee 难民的人道待遇 nànmín de réndào dàiyù Le traitement humain du réfugié
178 人道地对待 réndào dì duìdài nànmín 人道地对待难民 réndào dì duìdài nànmín Traiter humainement les réfugiés
179 难民的人道待遇 nànmín de réndào dàiyù 难民的人道待遇 nànmín de réndào dàiyù Traitement humain des réfugiés
180 the humane killing of animals  the humane killing of animals  人道杀害动物 réndào shāhài dòngwù La mise à mort humaine des animaux
181 对动物的人道 duì dòngwù de réndào huǐ miè 对动物的人道毁灭 duì dòngwù de réndào huǐmiè Destruction humaine des animaux
182 人道杀害动物 réndào shāhài dòngwù 人道杀害动物 réndào shāhài dòngwù Meurtre des animaux sans cruauté
183 opposé inhumane opposé inhumane 反对不人道 fǎnduì bùréndào Opposé inhumain
184 humanely humanely 入道 rùdào Humainement
185 to treat sb humanely to treat sb humanely 以人道的方式对待某人 yǐ réndào de fāngshì duìdài mǒu rén Traiter qn humainement
186 仁慈地对待某人 réncí dì duìdài mǒu rén 仁慈地对待某人 réncí dì duìdài mǒu rén Traiter quelqu'un avec bonté
187 以人道的方式对待某人 yǐ réndào de fāngshì duìdài mǒu rén 以人道的方式对待某人 yǐ réndào de fāngshì duìdài mǒu rén Traiter quelqu'un humainement
188 meat that has been humanely produced meat that has been humanely produced 人道主义生产的肉 réndào zhǔyì shēngchǎn de ròu Viande qui a été produite humainement
189 通过无痛癀宰法生产的肉 tōngguò wú tòng huáng zǎi fǎ shēngchǎn de ròu 通过无痛癀宰法生产的肉 tōngguò wú tòng huáng zǎi fǎ shēngchǎn de ròu Viande produite par la méthode d'abattage sans douleur
190 人道主义生产的肉 réndào zhǔyì shēngchǎn de ròu 人道主义生产的肉 réndào zhǔyì shēngchǎn de ròu Production humanitaire de viande
191 The dog was humanely destroyed  The dog was humanely destroyed  这条狗被人道地摧毁了 zhè tiáo gǒu bèi réndào dì cuīhuǐle Le chien a été détruit humainement
192 那条狗被人道毁灭了 nà tiáo gǒu bèi réndào huǐmièle 那条狗被人道毁灭了 nà tiáo gǒu bèi réndào huǐmièle Le chien a été détruit par l'humanité.
193 :human interest  the part of a story in a newspaper, etc. that people find interesting because it describes the experiences, feelings, etc. of the people involved :Human interest the part of a story in a newspaper, etc. That people find interesting because it describes the experiences, feelings, etc. Of the people involved :人类的兴趣是报纸上的一个故事的一部分,人们觉得有趣,因为它描述了所涉及的人的经历,感受等 : Rénlèi de xìngqù shì bàozhǐ shàng de yīgè gùshì de yībùfèn, rénmen juédé yǒuqù, yīnwèi tā miáoshùle suǒ shèjí de rén de jīnglì, gǎnshòu děng : intérêt humain partie d'un article de journal dans un journal, etc. que les gens trouvent intéressant parce qu'il décrit les expériences, les sentiments, etc. des personnes impliquées
194 (新闻报道等中的)人情味 (xīnwén bàodào děng zhōng de) rénqíngwèi (新闻报道等中的)人情味 (xīnwén bàodào děng zhōng de) rénqíngwèi Sentiments humains (dans les reportages, etc.)
195 humanism a system of thought that considers that solving human problems with the help of reason is more important than religious beliefs. It emphasizes the fact that the basic nature .of humans is good. humanism a system of thought that considers that solving human problems with the help of reason is more important than religious beliefs. It emphasizes the fact that the basic nature.Of humans is good. 人文主义一种思想体系,认为在理性的帮助下解决人类问题比宗教信仰更重要。它强调人类的基本性质是好的。 rénwén zhǔyì yī zhǒng sīxiǎng tǐxì, rènwéi zài lǐxìng de bāngzhù xià jiějué rénlèi wèntí bǐ zōngjiào xìnyǎng gèng zhòngyào. Tā qiángdiào rénlèi de jīběn xìngzhì shì hǎo de. L’humanisme est un système de pensée qui considère que la résolution des problèmes humains à l’aide de la raison est plus important que les croyances religieuses et souligne le fait que la nature fondamentale de l’être humain est bonne.
196 人文主义 Rénwén zhǔyì 人文主义 Rénwén zhǔyì Humanisme
197 humanistic humanistic 人文 rénwén Humaniste
198 humanistic ideals humanistic ideals 人文理想 rénwén lǐxiǎng Idéaux humanistes
199 人文主义理想 rénwén zhǔyì lǐxiǎng 人文主义理想 rénwén zhǔyì lǐxiǎng Idéal humaniste
200 humanist a person who believes in humanism humanist a person who believes in humanism 人文主义者一个相信人文主义的人 rénwén zhǔyì zhě yīgè xiāngxìn rénwén zhǔyì de rén Humaniste une personne qui croit à l'humanisme
201 人文主义者 rénwén zhǔyì zhě 人文主义者 rénwén zhǔyì zhě Humaniste
202 humanitarian concerned with reducing suffering and improving the conditions that people live in  humanitarian concerned with reducing suffering and improving the conditions that people live in  人道主义关心减少痛苦和改善人民生活条件 réndào zhǔyì guānxīn jiǎnshǎo tòngkǔ hé gǎishàn rénmín shēnghuó tiáojiàn Humanitaire soucieux de réduire les souffrances et d'améliorer les conditions de vie des personnes
203 人道主义的(主张减轻人类苦难、改善人类生活);慈善的 réndào zhǔyì de (zhǔzhāng jiǎnqīng rénlèi kǔnàn, gǎishàn rénlèi shēnghuó); císhàn de 人道主义的(主张减轻人类苦难,改善人类生活);慈善的 réndào zhǔyì de (zhǔzhāng jiǎnqīng rénlèi kǔnàn, gǎishàn rénlèi shēnghuó); císhàn de Humanitaire (promotion de l'atténuation de la souffrance humaine, amélioration de la vie humaine);
204 to provide humanitarian aid to the war zone to provide humanitarian aid to the war zone 为战区提供人道主义援助 wéi zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù Fournir une aide humanitaire à la zone de guerre
205 给战区提供人道主义援助 gěi zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù 给战区提供人道主义援助 gěi zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù Fournir une aide humanitaire au théâtre
206 humanitarian issues humanitarian issues 人道问题 réndào wèntí Questions humanitaires
207 人道主义问 réndào zhǔyì wèntí 人道主义问题 réndào zhǔyì wèntí Problème humanitaire
208 人道问题  réndào wèntí  人道问题 réndào wèntí Problème humanitaire
209 a humanitarian organization  a humanitarian organization  人道主义组织 réndào zhǔyì zǔzhī une organisation humanitaire
210 慈善 císhàn jīgòu 慈善机构 císhàn jīgòu Charité
211 人道主义组织 réndào zhǔyì zǔzhī 人道主义组织 réndào zhǔyì zǔzhī Organisation humanitaire
212 They are calling for the release of the hostages on humanitarian grounds. They are calling for the release of the hostages on humanitarian grounds. 他们呼吁以人道主义理由释放人质。 tāmen hūyù yǐ réndào zhǔyì lǐyóu shìfàng rénzhì. Ils demandent la libération des otages pour des raisons humanitaires.
213 他们站在人道主义立场要求释放人质 Tāmen zhàn zài réndào zhǔyì lìchǎng yāoqiú shìfàng rénzhì 他们站在人道主义立场要求释放人质 Tāmen zhàn zài réndào zhǔyì lìchǎng yāoqiú shìfàng rénzhì Ils occupent une position humanitaire et exigent la libération des otages.
214 the expulsion of the expulsion of 驱逐出境 qūzhú chūjìng L'expulsion de
215 驱逐出境 qūzhú chūjìng 驱逐出境 qūzhú chūjìng Déportation
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT index-strokes
  horrify 988 988 hornbeam