|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
horrify |
988 |
988 |
hornbeam |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
huge巨大 |
Huge jùdà |
巨大巨大 |
Jùdà jùdà |
Huge huge |
Énorme énorme |
Enorme enorme |
Enorme enorme |
Enorme enorme |
ingens ingentis |
Riesig riesig |
Τεράστια
τεράστια |
Terástia
terástia |
Ogromny ogromny |
Огромный
огромный |
Ogromnyy
ogromnyy |
huge巨大 |
Énorme énorme |
巨大な巨大 |
きょだいな きょだい |
kyodaina kyodai |
2 |
extremely large in size or amount; great in degree |
extremely large in size or amount; great in degree |
尺寸或数量极大;程度很高 |
chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo |
Extremely large in size or
amount; great in degree |
Extrêmement grand en taille ou
quantité, grand en degré |
Extremamente grande em tamanho
ou quantidade, ótimo em grau |
Extremadamente grande en tamaño
o cantidad, excelente en grado |
Estremamente grande per
dimensioni o quantità, ottimo per grado |
maximum numerum et magnitudinem
magna gradu |
Sehr groß in Größe oder Menge,
großartig in Grad |
Εξαιρετικά
μεγάλο
μέγεθος ή
μέγεθος,
μεγάλη σε βαθμό |
Exairetiká
megálo mégethos í mégethos, megáli se vathmó |
Niezwykle duży rozmiar lub
ilość, wielki stopień |
Чрезвычайно
большой по
размеру или
количеству,
большой по
степени |
Chrezvychayno
bol'shoy po razmeru ili kolichestvu, bol'shoy po stepeni |
extremely large in size or amount; great in
degree |
Extrêmement grand en taille ou
quantité, grand en degré |
サイズ または 量 が 非常 に 大きく 、 度合い が 大きい |
サイズ または りょう が ひじょう に おうきく 、 どあい がおうきい |
saizu mataha ryō ga hijō ni ōkiku , doai ga ōkī |
3 |
巨大的;极多的;程度髙的 |
jùdà de; jí duō de; chéngdù gāo de |
巨大的;极多的;程度髙的 |
jùdà de; jí duō de; chéngdù gāo de |
Huge; very much; |
Énorme, beaucoup; |
Enorme, muito mesmo; |
Enorme, mucho; |
Enorme, molto; |
Grande nimis gradum Gao |
Sehr, sehr viel; |
Τεράστια,
πάρα πολύ. |
Terástia, pára
polý. |
Ogromny, bardzo; |
Огромный,
очень; |
Ogromnyy,
ochen'; |
巨大的;极多的;程度髙的 |
Énorme, beaucoup; |
巨大な ; 非常 に ; |
きょだいな ; ひじょう に ; |
kyodaina ; hijō ni ; |
4 |
尺寸或数量极大;
程度很高 |
chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo |
尺寸或数量极大;程度很高 |
chǐcùn huò shùliàng jí dà; chéngdù hěn gāo |
Very large in size or quantity; |
Très gros en taille ou en
quantité; |
Muito grande em tamanho ou
quantidade; |
Muy grande en tamaño o
cantidad; |
Di dimensioni o quantità molto
grandi; |
Magnitudine neque numero
eminentia |
Sehr groß in Größe oder Menge; |
Πολύ
μεγάλο
μέγεθος ή
ποσότητα. |
Polý megálo
mégethos í posótita. |
Bardzo duży rozmiar lub
ilość; |
Очень
большой по
размеру или
количеству; |
Ochen'
bol'shoy po razmeru ili kolichestvu; |
尺寸或数量极大;
程度很高 |
Très gros en taille ou en
quantité; |
サイズ または 量 が 非常 に 大きい 。 |
サイズ または りょう が ひじょう に おうきい 。 |
saizu mataha ryō ga hijō ni ōkī . |
5 |
synonym enormous,vast |
synonym enormous,vast |
同义词巨大,广阔 |
tóngyìcí jùdà, guǎngkuò |
Synonym enormous,vast |
Synonyme énorme, vaste |
Sinônimo enorme, vasto |
Sinónimo enorme, vasto |
Sinonimo enorme, vasto |
species quantitatis inorme
inuenit, ingentes |
Synonym enorm, groß |
Συνώνυμο
τεράστια,
τεράστια |
Synónymo
terástia, terástia |
Synonim ogromny, rozległy |
Синоним
громадный,
обширный |
Sinonim
gromadnyy, obshirnyy |
synonym
enormous,vast |
Synonyme énorme, vaste |
同義語 は 膨大で 広大です |
どうぎご わ ぼうだいで こうだいです |
dōgigo wa bōdaide kōdaidesu |
6 |
a huge crowd |
a huge crowd |
一大群人 |
yī dàqún rén |
a huge crowd |
une foule immense |
uma enorme multidão |
una gran multitud |
una grande folla |
ingens turba, |
eine riesige Menschenmenge |
ένα
τεράστιο
πλήθος |
éna terástio
plíthos |
ogromny tłum |
огромная
толпа |
ogromnaya
tolpa |
a huge crowd |
une foule immense |
巨大な 群衆 |
きょだいな ぐんしゅう |
kyodaina gunshū |
7 |
庞大的人群 |
pángdà de rénqún |
庞大的人群 |
pángdà de rénqún |
Huge crowd |
Foule immense |
Multidão enorme |
Multitud enorme |
Folla enorme |
ingens turba, |
Riesige Menge |
Τεράστιο
πλήθος |
Terástio
plíthos |
Ogromny tłum |
Огромная
толпа |
Ogromnaya
tolpa |
庞大的人群 |
Foule immense |
巨大な 群衆 |
きょだいな ぐんしゅう |
kyodaina gunshū |
8 |
he gazed up at her with huge brown eyes |
he gazed up at her with huge brown eyes |
他用棕色的大眼睛凝视着她 |
tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng
níngshìzhe tā |
He gazed up at her with huge
brown eyes |
Il la regarda avec d'énormes
yeux marron |
Ele olhou para ela com enormes
olhos castanhos |
Él la miró con enormes ojos
marrones. |
La fissò con enormi occhi
marroni |
usque ad praesentem intuens
motus ingens cum brunneis oculos eius |
Er sah sie mit großen braunen
Augen an |
Την
κοιτούσε με
μεγάλα
καστανά μάτια |
Tin koitoúse
me megála kastaná mátia |
Spojrzał na nią
wielkimi brązowymi oczami |
Он
посмотрел
на нее
огромными
карими глазами |
On posmotrel
na neye ogromnymi karimi glazami |
he gazed up at her with huge brown eyes |
Il la regarda avec d'énormes
yeux marron |
彼 は 巨大な 茶色 の 目 で 彼女 を 見上げた |
かれ わ きょだいな ちゃいろ の め で かのじょ お みあげた |
kare wa kyodaina chairo no me de kanojo o miageta |
9 |
他睁着棕色的大眼睛盯着她 |
tā zhēngzhe zōngsè de dà yǎnjīng
dīngzhe tā |
他睁着棕色的大眼睛盯着她 |
tā zhēngzhe zōngsè de dà yǎnjīng
dīngzhe tā |
He stared at her with big brown
eyes |
Il la regarda avec de grands
yeux bruns |
Ele olhou para ela com grandes
olhos castanhos |
Él la miró con grandes ojos
marrones. |
La fissò con grandi occhi
marroni |
Et apertis oculis magnis
brunneis truces eius |
Er starrte sie mit großen
braunen Augen an |
Τον
κοίταξε με
μεγάλα
καστανά μάτια |
Ton koítaxe me
megála kastaná mátia |
Patrzył na nią
dużymi brązowymi oczami |
Он
смотрел на
нее
большими
карими
глазами |
On smotrel na
neye bol'shimi karimi glazami |
他睁着棕色的大眼睛盯着她 |
Il la regarda avec de grands
yeux bruns |
彼 は 大きな 茶色 の 目 で 彼女 を 見つめた |
かれ わ おうきな ちゃいろ の め で かのじょ お みつめた |
kare wa ōkina chairo no me de kanojo o mitsumeta |
10 |
他用棕色的大眼睛凝视着她 |
tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng
níngshìzhe tā |
他用棕色的大眼睛凝视着她 |
tā yòng zōngsè de dà yǎnjīng
níngshìzhe tā |
He stared at her with big brown
eyes |
Il la regarda avec de grands
yeux bruns |
Ele olhou para ela com grandes
olhos castanhos |
Él la miró con grandes ojos
marrones. |
La fissò con grandi occhi
marroni |
At ille intuens eum, cum magnis
brunneis oculos eius |
Er starrte sie mit großen
braunen Augen an |
Τον
κοίταξε με
μεγάλα
καστανά μάτια |
Ton koítaxe me
megála kastaná mátia |
Patrzył na nią
dużymi brązowymi oczami |
Он
смотрел на
нее
большими
карими
глазами |
On smotrel na
neye bol'shimi karimi glazami |
他用棕色的大眼睛凝视着她 |
Il la regarda avec de grands
yeux bruns |
彼 は 大きな 茶色 の 目 で 彼女 を 見つめた |
かれ わ おうきな ちゃいろ の め で かのじょ お みつめた |
kare wa ōkina chairo no me de kanojo o mitsumeta |
11 |
huge debts |
huge debts |
巨额债务 |
jù'é zhàiwù |
Huge debts |
Énormes dettes |
Grandes dívidas |
Enormes deudas |
Enormi debiti |
ingens aeris alieni |
Riesige Schulden |
Τεράστια
χρέη |
Terástia chréi |
Ogromne długi |
Огромные
долги |
Ogromnyye
dolgi |
huge debts |
Énormes dettes |
巨額 の 借金 |
きょがく の しゃっきん |
kyogaku no shakkin |
12 |
巨债 |
jù zhài |
巨债 |
jù zhài |
Giant debt |
Dette géante |
Dívida gigante |
Deuda gigante |
Debito gigante |
debitum ingentis |
Riesenschulden |
Γίγαντα
χρέος |
Gíganta chréos |
Olbrzymi dług |
Гигантский
долг |
Gigantskiy
dolg |
巨债 |
Dette géante |
巨額 の 借金 |
きょがく の しゃっきん |
kyogaku no shakkin |
13 |
huge amounts of data |
huge amounts of data |
大量数据 |
dàliàng shùjù |
Huge amounts of data |
Énormes quantités de données |
Enormes quantidades de dados |
Grandes cantidades de datos |
Enormi quantità di dati |
ingens amounts of notitia |
Riesige Datenmengen |
Τεράστια
ποσά
δεδομένων |
Terástia posá
dedoménon |
Ogromne ilości danych |
Огромные
объемы
данных |
Ogromnyye
ob"yemy dannykh |
huge amounts of
data |
Énormes quantités de données |
膨大な 量 の データ |
ぼうだいな りょう の データ |
bōdaina ryō no dēta |
14 |
超大量的数据 |
chāo dàliàng de shùjù |
超大量的数据 |
chāo dàliàng de shùjù |
Very large amount of data |
Très grande quantité de données |
Quantidade muito grande de
dados |
Gran cantidad de datos. |
Una grande quantità di dati |
Super data copia magna |
Sehr große Datenmenge |
Πολύ
μεγάλο όγκο
δεδομένων |
Polý megálo
ónko dedoménon |
Bardzo duża
ilość danych |
Очень
большой
объем
данных |
Ochen'
bol'shoy ob"yem dannykh |
超大量的数据 |
Très grande quantité de données |
大量 の データ |
たいりょう の データ |
tairyō no dēta |
15 |
The sums of money involved are potenrially huge |
The sums of money involved are potenrially huge |
涉及的金额可能是巨大的 |
shèjí de jīn'é kěnéng shì jùdà de |
The sums of money involved are
potenrially huge |
Les sommes en jeu sont
potentiellement énormes |
As somas de dinheiro envolvidas
são potencialmente enormes |
Las sumas de dinero
involucradas son potencialmente enormes. |
Le somme di denaro in gioco
sono potenzialmente enormi |
Et summarum pecuniae quae
involved ingens potenrially |
Die Geldsummen sind potenziell
enorm |
Τα
εμπλεκόμενα
χρηματικά
ποσά είναι
δυνητικά τεράστια |
Ta emplekómena
chrimatiká posá eínai dynitiká terástia |
Kwoty zaangażowanych
pieniędzy są potencjalnie ogromne |
Привлеченные
деньги
потенциально
огромны |
Privlechennyye
den'gi potentsial'no ogromny |
The sums of money
involved are potenrially huge |
Les sommes en jeu sont
potentiellement énormes |
関係 する お金 の 合計 は potenrially 巨大です |
かんけい する おかね の ごうけい わ ぽてんりあrry きょだいです |
kankei suru okane no gōkei wa potenrially kyodaidesu |
16 |
涉及的金额可能很大 |
shèjí de jīn'é kěnéng hěn dà |
涉及的金额可能很大 |
shèjí de jīn'é kěnéng hěn dà |
The amount involved may be
large |
Le montant en cause peut être
important |
O montante envolvido pode ser
grande |
La cantidad involucrada puede
ser grande |
L'importo in questione potrebbe
essere grande |
Involved in tantum sit magna |
Die Menge kann groß sein |
Το
σχετικό ποσό
μπορεί να
είναι μεγάλο |
To schetikó
posó boreí na eínai megálo |
Zaangażowana kwota
może być duża |
Сумма
может быть
большой |
Summa mozhet
byt' bol'shoy |
涉及的金额可能很大 |
Le montant en cause peut être
important |
関与 する 金額 は 大きく なる 可能性 が あります |
かにょ する きんがく わ おうきく なる かのうせい が あります |
kanyo suru kingaku wa ōkiku naru kanōsei ga arimasu |
17 |
the party was a huge success |
the party was a huge success |
该党取得了巨大成功 |
gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng |
The party was a huge success |
La fête a été un énorme succès |
A festa foi um enorme sucesso |
La fiesta fue un gran éxito. |
La festa è stata un enorme
successo |
ingens partium fuit victoria |
Die Party war ein großer Erfolg |
Το
πάρτι ήταν
τεράστια
επιτυχία |
To párti ítan
terástia epitychía |
Impreza odniosła ogromny
sukces |
Партия
имела
огромный
успех |
Partiya imela
ogromnyy uspekh |
the party was a huge success |
La fête a été un énorme succès |
パーティー は 大 成功でした |
パーティー わ だい せいこうでした |
pātī wa dai seikōdeshita |
18 |
聚会办得非常成功 |
jùhuì bàn dé fēicháng chénggōng |
聚会办得非常成功 |
jùhuì bàn dé fēicháng chénggōng |
The party was very successful |
La fête a été très réussie |
A festa foi muito bem sucedida |
La fiesta fue muy exitosa. |
La festa ha avuto molto
successo |
Septem diebus convivium
praeparari ingens victoria |
Die Party war sehr erfolgreich |
Το
πάρτι ήταν
πολύ
επιτυχημένο |
To párti ítan
polý epitychiméno |
Impreza była bardzo udana |
Партия
была очень
успешной |
Partiya byla
ochen' uspeshnoy |
聚会办得非常成功 |
La fête a été très réussie |
パーティー は 大 成功だった |
パーティー わ だい せいこうだった |
pātī wa dai seikōdatta |
19 |
该党取得了巨大成功 |
gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng |
该党取得了巨大成功 |
gāi dǎng qǔdéle jùdà chénggōng |
The party has achieved great
success |
La fête a connu un grand succès |
A festa alcançou grande sucesso |
La fiesta ha logrado un gran
éxito. |
La festa ha raggiunto un grande
successo |
Res magna pars |
Die Partei hat großen Erfolg
erzielt |
Το
κόμμα έχει
επιτύχει
μεγάλη
επιτυχία |
To kómma échei
epitýchei megáli epitychía |
Partia osiągnęła
wielki sukces |
Партия
добилась
больших
успехов |
Partiya
dobilas' bol'shikh uspekhov |
该党取得了巨大成功 |
La fête a connu un grand succès |
パーティー は 大 成功 を 収めました |
パーティー わ だい せいこう お おさめました |
pātī wa dai seikō o osamemashita |
20 |
This is going to be a huge problem for us |
This is going
to be a huge problem for us |
这对我们来说将是一个巨大的问题 |
zhè duì
wǒmen lái shuō jiāng shì yīgè jùdà de wèntí |
This is going to be a huge
problem for us |
Cela va être un énorme problème
pour nous |
Isso vai ser um grande problema
para nós |
Esto va a ser un gran problema
para nosotros. |
Questo sarà un grosso problema
per noi |
Hoc est iens futurus a ingens
forsit pro nobis |
Das wird ein großes Problem für
uns |
Αυτό
θα είναι ένα
τεράστιο
πρόβλημα για
εμάς |
Aftó tha eínai
éna terástio próvlima gia emás |
To będzie dla nas ogromny
problem |
Это
будет
огромной
проблемой
для нас |
Eto budet
ogromnoy problemoy dlya nas |
This is going to be a huge problem for us |
Cela va être un énorme problème
pour nous |
これ は 私たち にとって 大きな 問題 に なるでしょう |
これ わ わたしたち にとって おうきな もんだい に なるでしょう |
kore wa watashitachi nitotte ōkina mondai ni narudeshō |
21 |
这将是我们的一大难题 |
zhè jiāng
shì wǒmen de yī dà nàn tí |
这将是我们的一大难题 |
zhè jiāng
shì wǒmen de yī dà nàn tí |
This will be a big problem for
us. |
Ce sera un gros problème pour
nous. |
Isso será um grande problema
para nós. |
Esto será un gran problema para
nosotros. |
Questo sarà un grosso problema
per noi. |
Hic erit magnus forsit nostri |
Dies wird ein großes Problem
für uns sein. |
Αυτό
θα είναι ένα
μεγάλο
πρόβλημα για
εμάς. |
Aftó tha eínai
éna megálo próvlima gia emás. |
To będzie dla nas
duży problem. |
Это
будет
большой
проблемой
для нас. |
Eto budet
bol'shoy problemoy dlya nas. |
这将是我们的一大难题 |
Ce sera un gros problème pour
nous. |
これ は 私たち にとって 大きな 問題 に なるでしょう 。 |
これ わ わたしたち にとって おうきな もんだい に なるでしょう 。 |
kore wa watashitachi nitotte ōkina mondai ni narudeshō . |
22 |
(informal) very successful |
(informal)
very successful |
(非正式)非常成功 |
(fēi
zhèngshì) fēicháng chénggōng |
(informal) very successful |
(informel) très réussi |
(informal) muito bem sucedida |
(informal) muy exitoso |
(informale) molto successo |
(Tacitae) felix nimis |
(informell) sehr erfolgreich |
(ανεπίσημη)
είναι πολύ
επιτυχής |
(anepísimi)
eínai polý epitychís |
(nieformalne) bardzo udane |
(неофициальный)
очень
успешный |
(neofitsial'nyy)
ochen' uspeshnyy |
(informal) very successful |
(informel) très réussi |
( インフォーマル ) 非常 に 成功 |
( いんふぉうまる ) ひじょう に せいこう |
( infōmaru ) hijō ni seikō |
23 |
非常成功的;走红的 |
fēicháng
chénggōng de; zǒuhóng de |
非常成功的;走红的 |
fēicháng
chénggōng de; zǒuhóng de |
Very successful |
Très réussi |
Muito bem sucedido |
Muy exitoso |
Molto successo |
Nimis felix, vulgaris |
Sehr erfolgreich |
Πολύ
επιτυχής |
Polý epitychís |
Bardzo udany |
Очень
успешный |
Ochen'
uspeshnyy |
非常成功的;走红的 |
Très réussi |
非常 に 成功 した |
ひじょう に せいこう した |
hijō ni seikō shita |
24 |
I think this band is
going to be huge |
I think this
band is going to be huge |
我认为这支乐队将是巨大的 |
wǒ rènwéi
zhè zhī yuèduì jiāng shì jùdà de |
I think this band is going to be
huge |
Je pense que ce groupe va être
énorme |
Eu acho que essa banda vai ser
enorme |
Creo que esta banda va a ser
enorme |
Penso che questa band sarà
enorme |
Ego puto hoc est iens ut exsisto
ingens cohortem |
Ich denke, diese Band wird
riesig |
Νομίζω
ότι αυτή η
μπάντα θα
είναι
τεράστια |
Nomízo óti
aftí i bánta tha eínai terástia |
Myślę, że ten
zespół będzie ogromny |
Я
думаю, что
эта группа
будет
огромной |
YA dumayu,
chto eta gruppa budet ogromnoy |
I think this band is
going to be huge |
Je pense que ce groupe va être
énorme |
私 は この バンド が 巨大 に なる と 思う |
わたし わ この バンド が きょだい に なる と おもう |
watashi wa kono bando ga kyodai ni naru to omō |
25 |
我想这个乐队要走红了。 |
wǒ
xiǎng zhège yuèduì yào zǒuhóngle. |
我想这个乐队要走红了。 |
wǒ
xiǎng zhège yuèduì yào zǒuhóngle. |
I think this band is going to
be popular. |
Je pense que ce groupe va être
populaire. |
Eu acho que essa banda vai ser
popular. |
Creo que esta banda va a ser
popular. |
Penso che questa band diventerà
popolare. |
Ego haec Cohors ad popularis. |
Ich denke, diese Band wird
populär. |
Νομίζω
ότι αυτή η
μπάντα θα
είναι
δημοφιλής. |
Nomízo óti
aftí i bánta tha eínai dimofilís. |
Myślę, że ten
zespół będzie popularny. |
Я
думаю, что
эта группа
будет
популярной. |
YA dumayu,
chto eta gruppa budet populyarnoy. |
我想这个乐队要走红了。 |
Je pense que ce groupe va être
populaire. |
私 は この バンド が 人気 に なる と 思う 。 |
わたし わ この バンド が にんき に なる と おもう 。 |
watashi wa kono bando ga ninki ni naru to omō . |
26 |
hugely, extremely |
Hugely,
extremely |
非常,非常 |
Fēicháng,
fēicháng |
Hugely, extremely |
Extrêmement, extrêmement |
Extremamente, extremamente |
Enorme, extremadamente |
Estremamente, estremamente |
ut alienis, maxime |
Sehr, extrem |
Εξαιρετικά,
εξαιρετικά |
Exairetiká,
exairetiká |
Niezwykle, niezwykle |
Чрезвычайно,
чрезвычайно |
Chrezvychayno,
chrezvychayno |
hugely, extremely |
Extrêmement, extrêmement |
非常 に 大きく |
ひじょう に おうきく |
hijō ni ōkiku |
27 |
极度;极其 |
jídù; jíqí |
极度;极其 |
jídù; jíqí |
Extremely extreme |
Extrêmement extrême |
Extremamente Extrema |
Extremadamente extremo |
Estremamente estremo |
HORTUS MUSICUS Naeuole, peius; |
Extrem extrem |
Εξαιρετικά
ακραία |
Exairetiká
akraía |
Niezwykle ekstremalny |
Чрезвычайно
экстремальный |
Chrezvychayno
ekstremal'nyy |
极度;极其 |
Extrêmement extrême |
非常 に 極端な |
ひじょう に きょくたんな |
hijō ni kyokutanna |
28 |
hugely entertaining/important/popular/successfull |
hugely
entertaining/important/popular/successfull |
非常有趣/重要/受欢迎/成功 |
fēicháng
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
Hugely
entertaining/important/popular/successfull |
Très divertissant / important /
populaire / réussi |
Extremamente divertido /
importante / popular / bem sucedido |
Muy entretenido / importante /
popular / exitoso |
Intrattenere divertito /
importante / popolare / riuscito |
mire occupetis / amet / vulgaris
/ successfull |
Sehr unterhaltsam / wichtig /
beliebt / erfolgreich |
Εξαιρετικά
διασκεδαστικό
/ σημαντικό /
δημοφιλές /
επιτυχημένο |
Exairetiká
diaskedastikó / simantikó / dimofilés / epitychiméno |
Niezwykle zabawne / ważne /
popularne / udane |
Очень
интересный /
важный /
популярный /
успешный |
Ochen'
interesnyy / vazhnyy / populyarnyy / uspeshnyy |
hugely entertaining/important/popular/successfull |
Très divertissant / important /
populaire / réussi |
大いに 面白い / 重要な / 人気 の ある / 成功 する |
おういに おもしろい / じゅうような / にんき の ある / せいこう する |
ōini omoshiroi / jūyōna / ninki no aru / seikō suru |
29 |
极其有趣/重要/受欢迎/成功 |
jíqí
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
极其有趣/重要/受欢迎/成功 |
jíqí
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
Extremely interesting /
important / popular / successful |
Extrêmement intéressant /
important / populaire / réussi |
Extremamente interessante /
importante / popular / bem sucedido |
Extremadamente interesante /
importante / popular / exitoso |
Estremamente interessante /
importante / popolare / di successo |
Maxime interesting / amet /
vulgaris / felix |
Sehr interessant / wichtig /
beliebt / erfolgreich |
Εξαιρετικά
ενδιαφέρον /
σημαντικό /
δημοφιλές / επιτυχημένο |
Exairetiká
endiaféron / simantikó / dimofilés / epitychiméno |
Niezwykle interesujące /
ważne / popularne / udane |
Чрезвычайно
интересный /
важный /
популярный /
успешный |
Chrezvychayno
interesnyy / vazhnyy / populyarnyy / uspeshnyy |
极其有趣/重要/受欢迎/成功 |
Extrêmement intéressant /
important / populaire / réussi |
非常 に 興味深い / 重要な / 人気 の ある / 成功 した |
ひじょう に きょうみぶかい / じゅうような / にんき の ある / せいこう した |
hijō ni kyōmibukai / jūyōna / ninki no aru / seikō shita |
30 |
非常有趣/重要/受欢迎/成功 |
fēicháng
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
非常有趣/重要/受欢迎/成功 |
fēicháng
yǒuqù/zhòngyào/shòu huānyíng/chénggōng |
Very interesting / important /
popular / successful |
Très intéressant / important /
populaire / réussi |
Muito interessante / importante
/ popular / bem sucedido |
Muy interesante / importante /
popular / exitoso |
Molto interessante / importante
/ popolare / di successo |
Valde interesting / amet /
vulgaris / felix |
Sehr interessant / wichtig /
beliebt / erfolgreich |
Πολύ
ενδιαφέρον /
σημαντικό /
δημοφιλές /
επιτυχημένο |
Polý
endiaféron / simantikó / dimofilés / epitychiméno |
Bardzo interesujące /
ważne / popularne / udane |
Очень
интересный /
важный /
популярный /
успешный |
Ochen'
interesnyy / vazhnyy / populyarnyy / uspeshnyy |
非常有趣/重要/受欢迎/成功 |
Très intéressant / important /
populaire / réussi |
非常 に 興味深い / 重要な / 人気 の ある / 成功 した |
ひじょう に きょうみぶかい / じゅうような / にんき の ある / せいこう した |
hijō ni kyōmibukai / jūyōna / ninki no aru / seikō shita |
31 |
very much |
very much |
非常 |
fēicháng |
Very much |
Beaucoup |
Muito |
Mucho mucho |
Molto |
diversi generis multa nimis |
Sehr viel |
Πολύ
πολύ |
Polý polý |
Bardzo |
Очень |
Ochen' |
very much |
Beaucoup |
非常 に |
ひじょう に |
hijō ni |
32 |
非常;深深地;大大地 |
fēicháng;
shēn shēn de; dàdà dì |
非常;深深地;大大地 |
fēicháng;
shēn shēn de; dàdà dì |
Very deeply |
Très profondément |
Muito profundamente |
Muy profundamente |
Molto profondamente |
Nimis alte, vehementer |
Sehr tief |
Πολύ
βαθιά |
Polý vathiá |
Bardzo głęboko |
Очень
глубоко |
Ochen' gluboko |
非常;深深地;大大地 |
Très profondément |
非常 に 深く |
ひじょう に ふかく |
hijō ni fukaku |
33 |
they intended to invest hugely in new technology |
they intended
to invest hugely in new technology |
他们打算大力投资新技术 |
tāmen
dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù |
They intended to invest hugely
in new technology |
Ils avaient l'intention
d'investir énormément dans les nouvelles technologies |
Eles pretendiam investir
imensamente em novas tecnologias |
Pretendían invertir enormemente
en nuevas tecnologías. |
Intendevano investire
enormemente nelle nuove tecnologie |
ingens obsideri in novum
technology sunt animo |
Sie wollten enorm in neue
Technologien investieren |
Πρόθεσαν
να επενδύσουν
τεράστια στη
νέα τεχνολογία |
Próthesan na
ependýsoun terástia sti néa technología |
Zamierzali inwestować
ogromnie w nowe technologie |
Они
намеревались
вкладывать
огромные средства
в новые
технологии |
Oni
namerevalis' vkladyvat' ogromnyye sredstva v novyye tekhnologii |
they intended to invest hugely in new technology |
Ils avaient l'intention
d'investir énormément dans les nouvelles technologies |
彼ら は 新 技術 に 大いに 投資 する つもりだった |
かれら わ しん ぎじゅつ に おういに とうし する つもりだった |
karera wa shin gijutsu ni ōini tōshi suru tsumoridatta |
34 |
他们打算在新技术方面投入大量资金 |
tāmen
dǎsuàn zài xīn jìshù fāngmiàn tóurù dàliàng zījīn |
他们打算在新技术方面投入大量资金 |
tāmen
dǎsuàn zài xīn jìshù fāngmiàn tóurù dàliàng zījīn |
They plan to invest a lot of
money in new technologies. |
Ils envisagent d'investir
beaucoup d'argent dans les nouvelles technologies. |
Eles planejam investir muito
dinheiro em novas tecnologias. |
Planean invertir mucho dinero
en nuevas tecnologías. |
Progettano di investire molto
denaro nelle nuove tecnologie. |
Non investimus grauiter in
animo novae technologiae |
Sie planen, viel Geld in neue
Technologien zu investieren. |
Σχεδιάζουν
να επενδύσουν
πολλά χρήματα
σε νέες τεχνολογίες. |
Schediázoun na
ependýsoun pollá chrímata se nées technologíes. |
Planują zainwestować
dużo pieniędzy w nowe technologie. |
Они
планируют
инвестировать
много денег в
новые
технологии. |
Oni planiruyut
investirovat' mnogo deneg v novyye tekhnologii. |
他们打算在新技术方面投入大量资金 |
Ils envisagent d'investir
beaucoup d'argent dans les nouvelles technologies. |
彼ら は 新しい 技術 に 多額 の 資金 を 投入 する予定です 。 |
かれら わ あたらしい ぎじゅつ に たがく の しきん お とうにゅう する よていです 。 |
karera wa atarashī gijutsu ni tagaku no shikin o tōnyū suruyoteidesu . |
35 |
他们打算大力投资新技术 |
tāmen
dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù |
他们打算大力投资新技术 |
tāmen
dǎsuàn dàlì tóuzī xīn jìshù |
They intend to invest heavily
in new technologies |
Ils ont l'intention d'investir
massivement dans les nouvelles technologies |
Eles pretendem investir
pesadamente em novas tecnologias |
Pretenden invertir fuertemente
en nuevas tecnologías. |
Intendono investire
pesantemente nelle nuove tecnologie |
Non investimus grauiter in
novis technology animo |
Sie beabsichtigen, viel in neue
Technologien zu investieren |
Προτίθενται
να επενδύσουν
σε νέες
τεχνολογίες |
Protíthentai
na ependýsoun se nées technologíes |
Zamierzają
zainwestować dużo w nowe technologie |
Они
намерены
вкладывать
значительные
средства в
новые
технологии |
Oni namereny
vkladyvat' znachitel'nyye sredstva v novyye tekhnologii |
他们打算大力投资新技术 |
Ils ont l'intention d'investir
massivement dans les nouvelles technologies |
彼ら は 新 技術 に 大きく 投資 する つもりです |
かれら わ しん ぎじゅつ に おうきく とうし する つもりです |
karera wa shin gijutsu ni ōkiku tōshi suru tsumoridesu |
36 |
he turned around grining hugely |
he turned
around grining hugely |
他转身咧嘴笑着 |
tā
zhuǎnshēn liězuǐ xiàozhe |
He turned around grining hugely |
Il se retourna grinçant
énormément |
Ele virou-se, girando
enormemente |
Se dio la vuelta, sonriendo
enormemente. |
Si voltò con un ampio sorriso |
et conversus grining alienis |
Er drehte sich grinsend um |
Γύρισε
γύρω από το
λαιμό |
Gýrise gýro
apó to laimó |
Odwrócił się,
uśmiechając się wielce |
Он
резко
обернулся |
On rezko
obernulsya |
he turned around grining hugely |
Il se retourna grinçant
énormément |
彼 は 大きく 笑って回った |
かれ わ おうきく わらってまわった |
kare wa ōkiku warattemawatta |
37 |
他转过身来,咧着嘴乐 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, liězhe zuǐ lè |
他转过身来,咧着嘴乐 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, liězhe zuǐ lè |
He turned and licked his mouth. |
Il se tourna et se lécha la
bouche. |
Ele se virou e lambeu a boca. |
Se volvió y se lamió la boca. |
Si voltò e si leccò la bocca. |
Qui conversus, caepa cirrata
musica |
Er drehte sich um und leckte
sich den Mund. |
Γύρισε
και γλείφει το
στόμα του. |
Gýrise kai
gleífei to stóma tou. |
Odwrócił się i
polizał usta. |
Он
обернулся и
облизнул
рот. |
On obernulsya
i obliznul rot. |
他转过身来,咧着嘴乐 |
Il se tourna et se lécha la
bouche. |
彼 は 回って 口 を 舐めた 。 |
かれ わ まわって くち お なめた 。 |
kare wa mawatte kuchi o nameta . |
38 |
huh exclamation people use Huh? at the end of questions,
suggestions, etc., especially when they want sb to agree with them |
huh
exclamation people use Huh? At the end of questions, suggestions, etc.,
Especially when they want sb to agree with them |
感谢人们使用嗯?在问题,建议等结束时,特别是当他们希望某人同意他们时 |
gǎnxiè
rénmen shǐyòng ń? Zài wèntí, jiànyì děng jiéshù shí, tèbié shì
dāng tāmen xīwàng mǒu rén tóngyì tāmen shí |
Huh exclamation people use Huh?
at the end of questions, suggestions, etc., especially when they want sb to
agree with them |
Huh exclamation, les gens
utilisent Huh? À la fin des questions, suggestions, etc., surtout quand ils
veulent que qn soit d'accord avec eux |
Huh exclamação pessoas usam Huh?
No final de perguntas, sugestões, etc., especialmente quando eles querem sb
para concordar com eles |
¿Eh? La gente de exclamación usa
Huh? Al final de las preguntas, sugerencias, etc., especialmente cuando
quieren que algún miembro esté de acuerdo con ellos. |
Huh esclamazione persone usano
Huh? Alla fine di domande, suggerimenti, ecc., Soprattutto quando vogliono
che SB sia d'accordo con loro |
huh voce uti homines eh?
quaestiones ad finem, suggestiones, etc., maxime quando volunt, ut si cum eis |
Huh Ausrufezeichen verwenden
Huh? Am Ende von Fragen, Vorschlägen usw., insbesondere wenn sie möchten,
dass jdn ihnen zustimmt |
Το
ξαφνιασμό που
χρησιμοποιούν
οι άνθρωποι
στο τέλος των
ερωτήσεων, των
προτάσεων κ.λπ.,
ειδικά όταν
θέλουν να
συμφωνήσουν
μαζί τους |
To xafniasmó
pou chrisimopoioún oi ánthropoi sto télos ton erotíseon, ton protáseon k.lp.,
eidiká ótan théloun na symfonísoun mazí tous |
Huh wykrzykniki ludzie
używają Huh? Na końcu pytania, sugestie, itp., Zwłaszcza
gdy chcą się z nimi zgodzić |
Huh
восклицание
люди
используют Huh?
В конце вопросов,
предложений
и т. Д.,
Особенно
когда они
хотят, чтобы sb
согласился
с ними |
Huh
vosklitsaniye lyudi ispol'zuyut Huh? V kontse voprosov, predlozheniy i t. D.,
Osobenno kogda oni khotyat, chtoby sb soglasilsya s nimi |
huh exclamation people use Huh? at the end of questions,
suggestions, etc., especially when they want sb to agree with them |
Huh exclamation, les gens
utilisent Huh? À la fin des questions, suggestions, etc., surtout quand ils
veulent que qn soit d'accord avec eux |
Huh の 感嘆 符 の 人々 は 質問 や 提案 など の 最後 に、 特に 彼ら が 彼ら に 同意 する こと を 望む とき に |
ふh の かんたん ふ の ひとびと わ しつもん や ていあん など の さいご に 、 とくに かれら が かれら に どうい すること お のぞむ とき に |
Huh no kantan fu no hitobito wa shitsumon ya teian nado nosaigo ni , tokuni karera ga karera ni dōi suru koto o nozomutoki ni |
39 |
(用于问题、建议等之后,尤希望对方同意) |
(yòng yú
wèntí, jiànyì děng zhīhòu, yóu xīwàng duìfāng tóngyì) |
(用于问题,建议等之后,尤希望对方同意) |
(yòng yú
wèntí, jiànyì děng zhīhòu, yóu xīwàng duìfāng tóngyì) |
(After using for questions,
suggestions, etc., I hope the other party agrees) |
(Après avoir utilisé pour des
questions, des suggestions, etc., j'espère que l'autre partie accepte) |
(Depois de usar para perguntas,
sugestões, etc., espero que a outra parte concorde) |
(Después de usarlo para
preguntas, sugerencias, etc., espero que la otra parte esté de acuerdo) |
(Dopo aver usato per domande,
suggerimenti, ecc., Spero che l'altra parte sia d'accordo) |
(Nam post quaestiones,
suggestiones, etc., maxime autem eos velle consentire) |
(Nach der Verwendung für
Fragen, Vorschläge usw. hoffe ich, dass die andere Partei zustimmt) |
(Μετά
τη χρήση για
ερωτήσεις,
προτάσεις, κλπ.,
Ελπίζω ότι το
άλλο
συμβαλλόμενο
μέρος
συμφωνεί) |
(Metá ti
chrísi gia erotíseis, protáseis, klp., Elpízo óti to állo symvallómeno méros
symfoneí) |
(Po pytaniach, sugestiach itp.
Mam nadzieję, że druga strona się zgodzi) |
(После
использования
вопросов,
предложений
и т. Д., Надеюсь,
соглашается
другая
сторона) |
(Posle
ispol'zovaniya voprosov, predlozheniy i t. D., Nadeyus', soglashayetsya
drugaya storona) |
(用于问题、建议等之后,尤希望对方同意) |
(Après avoir utilisé pour des
questions, des suggestions, etc., j'espère que l'autre partie accepte) |
( 質問 、 提案 など を 使用 した 後 、 私 は 他 の当事者 が 同意 する こと を 望む ) |
( しつもん 、 ていあん など お しよう した のち 、 わたし わ た の とうじしゃ が どうい する こと お のぞむ ) |
( shitsumon , teian nado o shiyō shita nochi , watashi wata no tōjisha ga dōi suru koto o nozomu ) |
40 |
So you won’t be coming tonight, huh? |
So you won’t
be coming tonight, huh? |
所以你今晚不会来,是吧? |
suǒyǐ
nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? |
So you won’t be coming tonight,
huh? |
Alors tu ne viendras pas ce
soir, hein? |
Então você não virá hoje à
noite, hein? |
Así que no vendrás esta noche,
¿eh? |
Quindi non verrai stasera, eh? |
Ita non nocte non venire, huh? |
Also kommst du heute Nacht
nicht, oder? |
Έτσι
δεν θα έρθετε
απόψε, ε; |
Étsi den tha
érthete apópse, e? |
Więc nie przyjdziesz
dziś wieczorem, co? |
Так
ты не
придешь
сегодня
вечером, а? |
Tak ty ne
pridesh' segodnya vecherom, a? |
So you won’t be coming tonight, huh? |
Alors tu ne viendras pas ce
soir, hein? |
今夜 は 来ないでしょうね ? |
こにゃ わ こないでしょうね ? |
konya wa konaideshōne ? |
41 |
那么你今晚就不来了吗,嗯?’ |
Nàme nǐ
jīn wǎn jiù bù láile ma, ń?’ |
那么你今晚就不来了吗,嗯?” |
Nàme nǐ
jīn wǎn jiù bù láile ma, ń?” |
So you are not coming tonight,
huh?’ |
Alors tu ne viens pas ce soir,
hein? |
Então você não vem esta noite,
né? |
Así que no vas a venir esta
noche, ¿eh? |
Quindi non verrai stasera, eh? |
Igitur nocte non venire, ah? ' |
Also kommst du nicht heute
Nacht, oder? “ |
¶Έτσι
δεν θα έρθετε
απόψε, ε; |
¶Étsi den tha
érthete apópse, e? |
Więc nie przyjdziesz
dziś w nocy, co? |
Значит,
ты не
придешь
сегодня
вечером? |
Znachit, ty ne
pridesh' segodnya vecherom? |
那么你今晚就不来了吗,嗯?’ |
Alors tu ne viens pas ce soir,
hein? |
だから 、 今夜 は 来ないよね ? |
だから 、 こにゃ わ こないよね ? |
dakara , konya wa konaiyone ? |
42 |
所以你今晚不会来,是吧? |
Suǒyǐ
nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? |
所以你今晚不会来,是吧? |
Suǒyǐ
nǐ jīn wǎn bù huì lái, shì ba? |
So you won't come tonight, are
you? |
Alors tu ne viendras pas ce
soir, n'est-ce pas? |
Então você não virá esta noite,
vai? |
Así que no vendrás esta noche,
¿verdad? |
Quindi non verrai stanotte,
vero? |
Ita non nocte veniunt, non est
hoc? |
Also kommst du heute Abend
nicht, oder? |
Έτσι
δεν θα έρθετε
απόψε, έτσι; |
Étsi den tha
érthete apópse, étsi? |
Więc nie przyjdziesz
dziś w nocy, prawda? |
Так
ты сегодня
не придешь,
не так ли? |
Tak ty
segodnya ne pridesh', ne tak li? |
所以你今晚不会来,是吧? |
Alors tu ne viendras pas ce
soir, n'est-ce pas? |
だから 、 今夜 に は 来ないだろう か ? |
だから 、 こにゃ に わ こないだろう か ? |
dakara , konya ni wa konaidarō ka ? |
43 |
let’s get out of here, huh? |
Let’s get out
of here, huh? |
让我们离开这里,对吧? |
Ràng
wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? |
Let’s get out of here, huh? |
Sortons d'ici, hein? |
Vamos sair daqui, né? |
Salgamos de aquí, ¿eh? |
Andiamocene di qui, eh? |
lets 'adepto de hic huh? |
Lass uns hier verschwinden,
oder? |
Ας
βγούμε από εδώ,
ε; |
As vgoúme apó
edó, e? |
Wynośmy się
stąd, co? |
Пойдем
отсюда, да? |
Poydem
otsyuda, da? |
let’s get out of here, huh? |
Sortons d'ici, hein? |
ここ から 出よう 、 そう ? |
ここ から でよう 、 そう ? |
koko kara deyō , sō ? |
44 |
我们离开这里吧,嗯? |
Wǒmen
líkāi zhèlǐ ba, ń? |
我们离开这里吧,嗯? |
Wǒmen
líkāi zhèlǐ ba, ń? |
Let's get out of here, huh? |
Sortons d'ici, hein? |
Vamos sair daqui, né? |
Salgamos de aquí, ¿eh? |
Andiamocene di qui, eh? |
Nos adepto de hic ah? |
Lass uns hier raus, hm? |
Ας
βγούμε από εδώ,
ε; |
As vgoúme apó
edó, e? |
Wynośmy się
stąd, co? |
Пойдем
отсюда, да? |
Poydem
otsyuda, da? |
我们离开这里吧,嗯? |
Sortons d'ici, hein? |
ここ から 出よう 、 そう ? |
ここ から でよう 、 そう ? |
koko kara deyō , sō ? |
45 |
让我们离开这里,对吧? |
Ràng
wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? |
让我们离开这里,对吧? |
Ràng
wǒmen líkāi zhèlǐ, duì ba? |
Let's get out of here, right? |
Sortons d'ici, non? |
Vamos sair daqui, certo? |
Salgamos de aquí, ¿verdad? |
Andiamocene di qui, giusto? |
Lets 'adepto de hic ius? |
Lass uns hier raus, richtig? |
Ας
βγούμε από εδώ,
έτσι; |
As vgoúme apó
edó, étsi? |
Wynośmy się
stąd, prawda? |
Пойдем
отсюда,
верно? |
Poydem
otsyuda, verno? |
让我们离开这里,对吧? |
Sortons d'ici, non? |
ここ から 出よう 、 そう ? |
ここ から でよう 、 そう ? |
koko kara deyō , sō ? |
46 |
people say Huh! to show anger, surprise, disagreement, etc. or to show that
they are not impressed by sth |
People say
Huh! To show anger, surprise, disagreement, etc. Or to show that they are not
impressed by sth |
人们说哼!表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 |
Rénmen
shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng,
huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng |
People say Huh! to show anger,
surprise, disagreement, etc. or to show that they are not impressed by sth |
Les gens disent: montrer de la
colère, de la surprise, des désaccords, etc. ou montrer qu'ils ne sont pas
impressionnés par ça |
As pessoas dizem Huh! Para
mostrar raiva, surpresa, desacordo, etc. ou para mostrar que eles não estão
impressionados com sth |
La gente dice ¡Huh! Para mostrar
enojo, sorpresa, desacuerdo, etc. o para mostrar que no están impresionados
por algo. |
La gente dice Huh! Per mostrare
rabbia, sorpresa, disaccordo, ecc. O per mostrare che non sono impressionati
da sth |
dicunt homines eh? ostendere
iram, mirum, ut dictum, ut ostenderet, qui sunt, aut non movet, Summa
theologiae, etc. |
Die Leute sagen Huh, um Ärger,
Überraschung, Uneinigkeit usw. zu zeigen oder um zu zeigen, dass sie von etw
nicht beeindruckt sind |
Οι
άνθρωποι λένε
ότι πρέπει να
δείξουν θυμό,
έκπληξη,
διαφωνία κλπ. Ή
να δείξουν ότι
δεν
εντυπωσιάζονται
από το sth |
Oi ánthropoi
léne óti prépei na deíxoun thymó, ékplixi, diafonía klp. Í na deíxoun óti den
entyposiázontai apó to sth |
Ludzie mówią, żeby
pokazać gniew, zdziwienie, nieporozumienie itp. Lub pokazać,
że nie są pod wrażeniem czegoś |
Люди
говорят: «Да!»,
Чтобы
показать
гнев, удивление,
несогласие
и т. Д. Или
показать,
что они не
впечатлены |
Lyudi
govoryat: «Da!», Chtoby pokazat' gnev, udivleniye, nesoglasiye i t. D. Ili
pokazat', chto oni ne vpechatleny |
people say Huh! to show anger, surprise, disagreement, etc. or to show that
they are not impressed by sth |
Les gens disent: montrer de la
colère, de la surprise, des désaccords, etc. ou montrer qu'ils ne sont pas
impressionnés par ça |
人々 は 、 怒り 、 驚き 、 不一致 など を 表示 する か、 彼ら が sth に 感銘 を 受けていない こと を 示す ために |
ひとびと わ 、 いかり 、 おどろき 、 ふいっち など お ひょうじ する か 、 かれら が sth に かんめい お うけていない こと お しめす ため に |
hitobito wa , ikari , odoroki , fuicchi nado o hyōji suru ka ,karera ga sth ni kanmei o uketeinai koto o shimesu tame ni |
47 |
(表示愤怒、惊奇、异议等,或认为没有什么了不起) |
(biǎoshì
fènnù, jīngqí, yìyì děng, huò rènwéi méiyǒu shé me
liǎobùqǐ) |
(表示愤怒,惊奇,异议等,或认为没有什么了不起) |
(biǎoshì
fènnù, jīngqí, yìyì děng, huò rènwéi méiyǒu shé me
liǎobùqǐ) |
(indicating anger,
surprise, dissent, etc., or thinking that there is nothing great) |
(indiquant la colère, la
surprise, la dissidence, etc., ou pensant qu’il n’ya rien de génial) |
(indicando raiva,
surpresa, dissidência, etc., ou pensando que não há nada ótimo) |
(indicando enojo,
sorpresa, disensión, etc., o pensando que no hay nada grande) |
(indicando rabbia,
sorpresa, dissenso, ecc., o pensando che non ci sia nulla di eccezionale) |
(Nam ira mirum, sicut
contra, vel magnum, quod est non tremit) |
(zeigt Wut, Überraschung,
Widerspruch usw. an oder denkt, dass es nichts Großes gibt) |
(που
δείχνουν θυμό,
έκπληξη,
διαφωνία κλπ., ή
σκέφτονται
ότι δεν
υπάρχει
τίποτα μεγάλο) |
(pou
deíchnoun thymó, ékplixi, diafonía klp., í skéftontai óti den ypárchei típota
megálo) |
(wskazując na gniew,
zdziwienie, sprzeciw, itd. lub myśląc, że nie ma nic
wspaniałego) |
(указывая
на гнев,
удивление,
инакомыслие
и т. д., или
думая, что
нет ничего
хорошего) |
(ukazyvaya
na gnev, udivleniye, inakomysliye i t. d., ili dumaya, chto net nichego
khoroshego) |
(表示愤怒、惊奇、异议等,或认为没有什么了不起) |
(indiquant la colère, la
surprise, la dissidence, etc., ou pensant qu’il n’ya rien de génial) |
( 怒り 、 驚き 、 嫌悪感 など を 示し たり 、素晴らしい こと は ない と 思う ) |
( いかり 、 おどろき 、 けのかん など お しめし たり 、すばらしい こと わ ない と おもう ) |
( ikari , odoroki , kenokan nado o shimeshi tari ,subarashī koto wa nai to omō ) |
48 |
人们说哼!
表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 |
rénmen
shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng,
huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng |
人们说哼!表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 |
rénmen
shuō hēng! Biǎoshì fènnù, jīngyà, fēnqí děng,
huò biǎomíng tāmen méiyǒu liú xià shēnkè de yìnxiàng |
People say oh! Express anger,
surprise, disagreement, etc., or indicate that they are not impressed |
Les gens disent oh! Exprimer sa
colère, sa surprise, son désaccord, etc., ou indiquer qu'il n'est pas
impressionné |
As pessoas dizem oh! Expressar
raiva, surpresa, desacordo, etc., ou indicar que eles não estão
impressionados |
La gente dice ¡oh! Expresar
enojo, sorpresa, desacuerdo, etc., o indicar que no están impresionados. |
La gente dice oh! Esprimere
rabbia, sorpresa, disaccordo, ecc. O indicare che non sono impressionati |
Qui dicunt venias! Expressit
ira mirum, dissensiones, discordias, ut supra, vel quod non impress |
Die Leute sagen oh! Wut,
Überraschung, Unstimmigkeit usw. ausdrücken oder darauf hinweisen, dass sie
nicht beeindruckt sind |
Οι
άνθρωποι λένε OH!
Εκφράστε την
οργή, την
έκπληξη, τη
διαφωνία κ.λπ. ή
υποδείξτε ότι
δεν
εντυπωσιάζουν |
Oi ánthropoi
léne OH! Ekfráste tin orgí, tin ékplixi, ti diafonía k.lp. í ypodeíxte óti
den entyposiázoun |
Ludzie mówią: och!
Wyrażaj złość, zaskoczenie, nieporozumienie itp. Lub
wskaż, że nie są pod wrażeniem |
Люди
говорят, о!
Выразите
гнев,
удивление, несогласие
и т. Д., Или
покажите,
что они не
впечатлены |
Lyudi
govoryat, o! Vyrazite gnev, udivleniye, nesoglasiye i t. D., Ili pokazhite,
chto oni ne vpechatleny |
人们说哼!
表示愤怒,惊讶,分歧等,或表明他们没有留下深刻的印象 |
Les gens disent oh! Exprimer sa
colère, sa surprise, son désaccord, etc., ou indiquer qu'il n'est pas
impressionné |
人々 は ああ 言う ! 急激な 怒り 、 驚き 、 意見 の不一致 など 、 または 感銘 を 受けていない こと を 示す |
ひとびと わ ああ いう ! きゅうげきな いかり 、 おどろき、 いけん の ふいっち など 、 または かんめい お うけていない こと お しめす |
hitobito wa ā iu ! kyūgekina ikari , odoroki , iken no fuicchinado , mataha kanmei o uketeinai koto o shimesu |
49 |
Huh! Is that all you’ve done? |
Huh! Is that
all you’ve done? |
咦!这就是你所做的一切吗? |
yí! Zhè jiùshì
nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? |
Huh! Is that all you’ve done? |
Huh! Est-ce tout ce que vous
avez fait? |
Isso é tudo que você fez? |
¿Eh? ¿Eso es todo lo que has
hecho? |
Huh! È tutto quello che hai
fatto? |
Huh? An ut omnes te feci? |
Huh! Ist das alles, was du
getan hast? |
Αυτό
είναι το μόνο
που έχεις
κάνει; |
Aftó eínai to
móno pou écheis kánei? |
Czy to wszystko, co
zrobiłeś? |
Это
все, что вы
сделали? |
Eto vse, chto
vy sdelali? |
Huh! Is that all you’ve done? |
Huh! Est-ce tout ce que vous
avez fait? |
ハァッ ! それ は あなた が した ことなの ? |
はあtう ! それ わ あなた が した ことなの ? |
hātu ! sore wa anata ga shita kotonano ? |
50 |
噢!你做的就是这么多了吗? |
Ō!
Nǐ zuò de jiùshì zhème duōle ma? |
噢!你做的就是这么多了吗? |
Ō!
Nǐ zuò de jiùshì zhème duōle ma? |
Oh! Are you doing so much? |
Hé! Est-ce que tu fais
tellement? |
Ei! Você está fazendo tanto? |
Oye ¿Estás haciendo tanto? |
Oh! Stai facendo così tanto? |
O Sed hoc est tantum vos? |
Hey! Machst du so viel? |
Γεια
σου! Κάνεις
τόσα πολλά; |
Geia sou!
Káneis tósa pollá? |
Hej! Czy robisz tak dużo? |
О! Вы
так много
делаете? |
O! Vy tak
mnogo delayete? |
噢!你做的就是这么多了吗? |
Hé! Est-ce que tu fais
tellement? |
ねえ ! あなた は そんなに しています か ? |
ねえ ! あなた わ そんなに しています か ? |
nē ! anata wa sonnani shiteimasu ka ? |
51 |
咦!
这就是你所做的一切吗? |
Yí! Zhè jiùshì
nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? |
咦!这就是你所做的一切吗? |
Yí! Zhè jiùshì
nǐ suǒ zuò de yīqiè ma? |
what! Is this everything you
do? |
Hé! Est-ce tout ce que vous
faites? |
Ei! Isso é tudo que você faz? |
Oye ¿Es esto todo lo que haces? |
Eh! È tutto ciò che fai? |
Huh? Sic Feci iudicium |
Hey! Ist das alles, was du
tust? |
Γεια
σου! Είναι αυτό
που κάνεις; |
Geia sou!
Eínai aftó pou káneis? |
Hej! Czy to wszystko, co
robisz? |
Ха!
Это все, что
вы делаете? |
Kha! Eto vse,
chto vy delayete? |
咦!
这就是你所做的一切吗? |
Hé! Est-ce tout ce que vous
faites? |
ねえ ! あなた の すべて は これです か ? |
ねえ ! あなた の すべて わ これです か ? |
nē ! anata no subete wa koredesu ka ? |
52 |
people say Huh? to show that they have not heard what sb has just said |
People say
Huh? To show that they have not heard what sb has just said |
人们说嗯?表明他们还没有听到某人说过的话 |
Rénmen
shuō ń? Biǎomíng tāmen hái méiyǒu tīng dào
mǒu rén shuōguò dehuà |
People say Huh? to show that
they have not heard what sb has just said |
Les gens disent qu'ils disent
qu'ils n'ont pas entendu ce que sb vient de dire |
As pessoas dizem Huh? Para
mostrar que eles não ouviram o que sb acabou de dizer |
La gente dice ¿eh? Para
demostrar que no han oído lo que acaba de decir sb |
La gente dice Huh? Per
dimostrare di non aver sentito quello che ha appena detto |
dicunt homines eh? ostendere
quod si non audivimus quod modo dictum |
Die Leute sagen Huh? Um zu
zeigen, dass sie nicht gehört haben, was jdm gerade gesagt hat |
Οι
άνθρωποι λένε
ότι πρέπει να
δείξουν ότι
δεν έχουν
ακούσει τι
έχει μόλις πει |
Oi ánthropoi
léne óti prépei na deíxoun óti den échoun akoúsei ti échei mólis pei |
Ludzie mówią: Huh ?,
żeby pokazać, że nie słyszeli tego, co właśnie
powiedział |
Люди
говорят: «Да»,
чтобы
показать,
что они не слышали,
что только
что сказал |
Lyudi
govoryat: «Da», chtoby pokazat', chto oni ne slyshali, chto tol'ko chto
skazal |
people say Huh? to show that they have not heard what sb has just said |
Les gens disent qu'ils disent
qu'ils n'ont pas entendu ce que sb vient de dire |
人々 は 何 を 言った の か 聞いていない こと を 示すため に ? |
ひとびと わ なに お いった の か きいていない こと お しめす ため に ? |
hitobito wa nani o itta no ka kīteinai koto o shimesu tame ni? |
53 |
(表示没有听凊楚) |
(biǎoshì
méiyǒu tīng qìng chǔ) |
(表示没有听凊楚) |
(biǎoshì
méiyǒu tīng qìng chǔ) |
(indicating that there is no
hearing) |
(indiquant qu'il n'y a pas
d'audience) |
(indicando que não há audição) |
(indicando que no hay
audiencia) |
(indicando che non c'è udienza) |
(Dicendum quod audire non fiat
frigidus ilia Chu) |
(zeigt an, dass es keine
Anhörung gibt) |
(υποδεικνύοντας
ότι δεν
υπάρχει
ακρόαση) |
(ypodeiknýontas
óti den ypárchei akróasi) |
(wskazując, że nie ma
rozprawy) |
(что
означает
отсутствие
слушания) |
(chto
oznachayet otsutstviye slushaniya) |
(表示没有听凊楚) |
(indiquant qu'il n'y a pas
d'audience) |
( 聴覚 が ない こと を 示す ) |
( ちょうかく が ない こと お しめす ) |
( chōkaku ga nai koto o shimesu ) |
54 |
Are you feeling OK?,Huh?’ |
Are you
feeling OK?,Huh?’ |
你觉得好吗?,嗯? |
nǐ juédé
hǎo ma?, Ń? |
Are you feeling OK?,Huh?’ |
Vous vous sentez bien? |
Você está se sentindo bem? |
¿Te sientes bien? ¿Eh? |
Ti senti bene?, Huh? |
Huh ?, es Sententia, OK? ' |
Fühlst du dich gut?, Huh? “ |
Νιώθεις
καλά; |
Niótheis kalá? |
Czujesz się dobrze? Huh? |
Вы
чувствуете
себя хорошо? |
Vy
chuvstvuyete sebya khorosho? |
Are you feeling OK?,Huh?’ |
Vous vous sentez bien? |
気分 は いいです か ? |
きぶん わ いいです か ? |
kibun wa īdesu ka ? |
55 |
你感觉好吗? ”“啊? |
Nǐ
gǎnjué hǎo ma? ”“A? |
你觉觉好吗?“”啊? |
Nǐ jué
jué hǎo ma?“” A? |
Do you feel OK?
""what? |
Comment vous sentez-vous?
"Ah? |
Como você se sente? "Ah? |
Como te sientes "Ah? |
Come ti senti? "" Ah? |
Bene nolite sentis?
"" Ah! |
Wie fühlst du dich? "Ah? |
Πώς
νιώθεις; "Αχ; |
Pós niótheis?
"Ach? |
Jak się czujesz? "Ah? |
Как
вы себя
чувствуете? «»
А? |
Kak vy sebya
chuvstvuyete? «» A? |
你感觉好吗? ”“啊? |
Comment vous sentez-vous?
"Ah? |
どう 思います か ? " ああ ? |
どう おもいます か ? " ああ ? |
dō omoimasu ka ? " ā ? |
56 |
你觉得好吗?,嗯? |
Nǐ juédé
hǎo ma?, Ń? |
你觉得好吗?,嗯? |
Nǐ juédé
hǎo ma?, Ń? |
What do you think? ,Ok? |
Qu'en pensez vous? hein? |
O que você acha? hein? |
Que piensas eh |
Cosa ne pensi? , eh? |
Et bene sentire? Heu heu heu! |
Was denkst du? ja? |
Τι
νομίζεις; , ε; |
Ti nomízeis? ,
e? |
Co myślisz? , co? |
Как
вы думаете? ,
да? |
Kak vy
dumayete? , da? |
你觉得好吗?,嗯? |
Qu'en pensez vous? hein? |
あなた は どう 思います か ? 、ね ? |
あなた わ どう おもいます か ? 、ね ? |
anata wa dō omoimasu ka ? ,ne ? |
57 |
hula hoop a large plastic ring
that you spin around your waist by moving your hips |
Hula hoop a
large plastic ring that you spin around your waist by moving your hips |
呼啦圈一个大的塑料环,你可以通过移动你的臀部旋转你的腰部 |
Hūlā
quān yīgè dà de sùliào huán, nǐ kěyǐ tōngguò
yídòng nǐ de túnbù xuánzhuǎn nǐ de yāobù |
Hula hoop a large plastic ring
that you spin around your waist by moving your hips |
Hula hoop un grand anneau en
plastique que vous faites tourner autour de votre taille en déplaçant vos
hanches |
Hula hoop um grande anel de
plástico que você gira em torno de sua cintura, movendo os quadris |
Hula Hoop: un anillo de
plástico grande que giras alrededor de tu cintura moviendo las caderas. |
Hula hoop un grande anello di
plastica che giri intorno alla vita muovendo i fianchi |
hula upupam dignissim magna
anulum movet circa lumbos tuos evolvis coxas |
Hula hat einen großen
Kunststoffring, der sich um Ihre Taille dreht, indem Sie Ihre Hüften bewegen |
Hula
χτύπησε ένα
μεγάλο
πλαστικό
δαχτυλίδι που
περιστρέφετε
γύρω από τη
μέση σας,
μετακινώντας
τους γοφούς
σας |
Hula chtýpise
éna megálo plastikó dachtylídi pou peristréfete gýro apó ti mési sas,
metakinóntas tous gofoús sas |
Hula-hoop - duży
plastikowy pierścień, który obracasz wokół talii,
przesuwając biodra |
Хула
обручем
большое
пластиковое
кольцо, которое
вы вращаете
вокруг
талии,
перемещая
бедра |
Khula obruchem
bol'shoye plastikovoye kol'tso, kotoroye vy vrashchayete vokrug talii,
peremeshchaya bedra |
hula hoop a large plastic ring
that you spin around your waist by moving your hips |
Hula hoop un grand anneau en
plastique que vous faites tourner autour de votre taille en déplaçant vos
hanches |
あなた が 腰 を 動かして あなた の 腰 の 周り を 回転する 大きな プラスチック製 の フープ を フープ フープ |
あなた が こし お うごかして あなた の こし の まわり おかいてん する おうきな ぷらすちっくせい の フープ お フープ フープ |
anata ga koshi o ugokashite anata no koshi no mawari okaiten suru ōkina purasuchikkusei no fūpu o fūpu fūpu |
58 |
呼啦圈 |
hūlā
quān |
呼啦圈 |
hūlā
quān |
Hula Hoop |
Cerceau |
Bambolê |
Hula hoop |
Hula hoop |
hula upupam |
Hula-Hoop |
Hula hoop |
Hula hoop |
Hula-hoop |
Обруч
Хулы |
Obruch Khuly |
呼啦圈 |
Cerceau |
フラ フープ |
フラ フープ |
fura fūpu |
59 |
hulk the main part of an old vehicle, especially a ship, that is no
longer used |
hulk the main
part of an old vehicle, especially a ship, that is no longer used |
绿色车辆的主要部分,特别是船舶,不再使用 |
lǜsè
chēliàng de zhǔyào bùfèn, tèbié shì chuánbó, bù zài shǐyòng |
Hulk the main part of an old
vehicle, especially a ship, that is no longer used |
Hulk la partie principale d'un
vieux véhicule, surtout un bateau, qui n'est plus utilisé |
Hulk a parte principal de um
veículo antigo, especialmente um navio, que não é mais usado |
Hulk la parte principal de un
vehículo viejo, especialmente un barco, que ya no se usa |
Hulk la parte principale di un
vecchio veicolo, in particolare una nave, che non viene più utilizzata |
puppis parte pelagus vetus
Vehiculum quod maxime navem, quia nullus iam usus est: |
Hulk ist der Hauptteil eines
alten Fahrzeugs, insbesondere eines Schiffes, das nicht mehr verwendet wird |
Hulk το
κύριο μέρος
ενός παλιού
οχήματος,
ειδικά ενός πλοίου,
το οποίο δεν
χρησιμοποιείται
πλέον |
Hulk to kýrio
méros enós palioú ochímatos, eidiká enós ploíou, to opoío den
chrisimopoieítai pléon |
Hulk główną
część starego pojazdu, zwłaszcza statku, który nie jest
już używany |
Халк -
основная
часть
старого
автомобиля,
особенно
корабля,
который
больше не
используется |
Khalk -
osnovnaya chast' starogo avtomobilya, osobenno korablya, kotoryy bol'she ne
ispol'zuyetsya |
hulk the main part of an old vehicle, especially a ship, that is no
longer used |
Hulk la partie principale d'un
vieux véhicule, surtout un bateau, qui n'est plus utilisé |
ハルク 古い 車両 、 特に 船 の 主要 部分 、 もはや 使用されていない |
ハルク ふるい しゃりょう 、 とくに ふね の しゅよう ぶぶん 、 もはや しよう されていない |
haruku furui sharyō , tokuni fune no shuyō bubun , mohayashiyō sareteinai |
60 |
(车、船等的)残骸 |
(chē,
chuán děng de) cánhái |
(车,船等的)残骸 |
(chē,
chuán děng de) cánhái |
Wreckage of (car, boat, etc.) |
Épave de (voiture, bateau,
etc.) |
Destroços de (carro, barco,
etc.) |
Restos de (coche, barco, etc.) |
Relitto di (auto, barca, ecc.) |
(Cars, cymbas, etc.) pelagus
naufragio |
Wrack von (Auto, Boot usw.) |
Καταστρέφοντας
(αυτοκίνητο,
βάρκα κ.λπ.) |
Katastréfontas
(aftokínito, várka k.lp.) |
Wreckage of (samochód,
łódź, itp.) |
Обломки
(автомобиль,
лодка и т. Д.) |
Oblomki
(avtomobil', lodka i t. D.) |
(车、船等的)残骸 |
Épave de (voiture, bateau,
etc.) |
船 の 残骸 ( 車 、 ボート など ) |
ふね の ざんがい ( くるま 、 ボート など ) |
fune no zangai ( kuruma , bōto nado ) |
61 |
the hulk of a wrecked ship |
the hulk of a
wrecked ship |
一艘失事船只的船体 |
yī
sōu shīshì chuánzhī de chuántǐ |
The hulk of a wrecked ship |
La carcasse d'un navire en ruine |
O hulk de um navio naufragado |
El casco de un barco naufragado. |
La nave di una nave distrutta |
et de puppis navis naufragio
interirent |
Der Rumpf eines zerstörten
Schiffes |
Ο
θόρυβος ενός
ναυαγίου |
O thóryvos
enós navagíou |
Hulk z rozbitego statku |
Громадный
корабль
разрушенного
корабля |
Gromadnyy
korabl' razrushennogo korablya |
the hulk of a wrecked ship |
La carcasse d'un navire en ruine |
壊れた 船 の ハルク |
こわれた ふね の ハルク |
kowareta fune no haruku |
62 |
遇难轮船的残骸 |
yùnàn lúnchuán
de cánhái |
遇难轮船的残骸 |
yùnàn lúnchuán
de cánhái |
The wreckage of the shipwreck |
L'épave du naufrage |
Os destroços do naufrágio |
Los restos del naufragio. |
Il relitto del naufragio |
Naufragiis navem aeger |
Das Wrack des Schiffbruchs |
Τα
συντρίμμια
του ναυαγίου |
Ta syntrímmia
tou navagíou |
Wrak wraku statku |
Обломки
кораблекрушения |
Oblomki
korablekrusheniya |
遇难轮船的残骸 |
L'épave du naufrage |
難破船 の 残骸 |
なんぱせん の ざんがい |
nanpasen no zangai |
63 |
a very large person, especially one who moves
in an awkward way |
a very large
person, especially one who moves in an awkward way |
一个非常大的人,特别是一个以尴尬的方式行动的人 |
yīgè
fēicháng dà de rén, tèbié shì yīgè yǐ gāngà de
fāngshì xíngdòng de rén |
a very large person, especially
one who moves in an awkward way |
une très grande personne,
surtout celle qui bouge de manière maladroite |
uma pessoa muito grande,
especialmente alguém que se move de uma maneira desajeitada |
una persona muy grande,
especialmente una que se mueve de una manera incómoda |
una persona molto grande,
specialmente una che si muove in modo imbarazzante |
plurimi, praesertim qui sic
movetur imperitis |
eine sehr große Person,
besonders eine Person, die sich unbeholfen bewegt |
ένα
πολύ μεγάλο
πρόσωπο,
ειδικά
κάποιος που
κινείται με
αμήχανα τρόπο |
éna polý
megálo prósopo, eidiká kápoios pou kineítai me amíchana trópo |
bardzo duża osoba,
szczególnie ta, która porusza się w niezręczny sposób |
очень
большой
человек,
особенно
тот, кто неудобно
движется |
ochen'
bol'shoy chelovek, osobenno tot, kto neudobno dvizhetsya |
a very large person, especially one who moves
in an awkward way |
une très grande personne,
surtout celle qui bouge de manière maladroite |
非常 に 大きな 人 、 特に 厄介な やり方 で 動く 人 |
ひじょう に おうきな ひと 、 とくに やっかいな やりかたで うごく ひと |
hijō ni ōkina hito , tokuni yakkaina yarikata de ugoku hito |
64 |
高大的人;(尤指)髙大粗笨的人 |
gāodà de
rén;(yóu zhǐ) gāo dà cūbèn de rén |
高大的人;(尤指)髙大粗笨的人 |
gāodà de
rén;(yóu zhǐ) gāo dà cūbèn de rén |
a tall person; (especially) a
tall and stupid person |
une personne de grande taille
(surtout) une personne de grande taille et stupide |
uma pessoa alta (especialmente)
uma pessoa alta e estúpida |
una persona alta;
(especialmente) una persona alta y estúpida |
una persona alta, (soprattutto)
una persona alta e stupida |
Qui alta (c) Gao magnus
personam inhabilem |
eine große Person, (besonders)
eine große und dumme Person |
ένα
ψηλό άτομο
(ειδικά) ένα
ψηλό και
ηλίθιο πρόσωπο |
éna psiló
átomo (eidiká) éna psiló kai ilíthio prósopo |
wysoka osoba, (szczególnie)
wysoka i głupia osoba |
высокий
человек
(особенно)
высокий и
глупый
человек |
vysokiy
chelovek (osobenno) vysokiy i glupyy chelovek |
高大的人;(尤指)髙大粗笨的人 |
une personne de grande taille
(surtout) une personne de grande taille et stupide |
背 の 高い 人 、 ( 特に ) 背 の 高い 、 愚かな 人 |
せ の たかい ひと 、 ( とくに ) せ の たかい 、 おろかなひと |
se no takai hito , ( tokuni ) se no takai , orokana hito |
65 |
a great hulk of a man |
a great hulk
of a man |
一个男人的大笨蛋 |
yīgè
nánrén de dà bèndàn |
a great hulk of a man |
un grand homme |
um grande homem de um homem |
un gran hulk de un hombre |
una grande carcassa di un uomo |
multa viri puppis |
ein großer Hulk eines Mannes |
ένα
μεγάλο κύμα
ενός ανθρώπου |
éna megálo
kýma enós anthrópou |
wielki kadłub
człowieka |
большой
толчок
человека |
bol'shoy
tolchok cheloveka |
a great hulk of a man |
un grand homme |
男 の 偉大な ハルク |
おとこ の いだいな ハルク |
otoko no idaina haruku |
66 |
粗笨的大汉 |
cūbèn de
dàhàn |
粗笨的大汉 |
cūbèn de
dàhàn |
Stupid big man |
Grand homme stupide |
Grande homem estúpido |
Estupido hombre grande |
Stupido omone |
Han GLAEBOSUS |
Dummer großer Mann |
Μεγάλος
άνθρωπος |
Megálos
ánthropos |
Głupi, wielki
człowiek |
Глупый
большой
человек |
Glupyy
bol'shoy chelovek |
粗笨的大汉 |
Grand homme stupide |
愚かな 大男 |
おろかな おうおとこ |
orokana ōotoko |
67 |
a very large object,
especially one that causes you to feel nervous or
afraid |
a very large
object, especially one that causes you to feel nervous or afraid |
一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 |
yīgè
fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào
jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ |
a very large object, especially
one that causes you to feel nervous or afraid |
un très gros objet, surtout un
objet qui vous rend nerveux ou effrayé |
um objeto muito grande,
especialmente um que faz você se sentir nervoso ou com medo |
un objeto muy grande,
especialmente uno que hace que te sientas nervioso o con miedo |
un oggetto molto grande,
specialmente uno che ti fa sentire nervoso o spaventato |
plurimum objectum maxime
sentire timidus aut metuat dicis |
ein sehr großes Objekt, vor
allem, das Sie nervös oder ängstlich macht |
ένα
πολύ μεγάλο
αντικείμενο,
ειδικά ένα που
σας κάνει να
αισθάνεστε
νευρικοί ή
φοβισμένοι |
éna polý
megálo antikeímeno, eidiká éna pou sas kánei na aistháneste nevrikoí í
fovisménoi |
bardzo duży obiekt,
zwłaszcza taki, który powoduje, że czujesz się zdenerwowany
lub przestraszony |
очень
большой
объект,
особенно
тот, который
заставляет
вас
нервничать
или бояться |
ochen'
bol'shoy ob"yekt, osobenno tot, kotoryy zastavlyayet vas nervnichat' ili
boyat'sya |
a very large object,
especially one that causes you to feel nervous or
afraid |
un très gros objet, surtout un
objet qui vous rend nerveux ou effrayé |
非常 に 大きな オブジェクト 、 特に あなた が 緊張 したり 恐れ を 感じさせる もの |
ひじょう に おうきな オブジェクト 、 とくに あなた が きんちょう し たり おそれ お かんじさせる もの |
hijō ni ōkina obujekuto , tokuni anata ga kinchō shi tariosore o kanjisaseru mono |
68 |
(尤指令人紧张或害怕的)庞然大物 |
(yóu
zhǐlìng rén jǐnzhāng huò hàipà de) pángrándàwù |
(尤指令人紧张或害怕的)庞然大物 |
(yóu
zhǐlìng rén jǐnzhāng huò hàipà de) pángrándàwù |
(especially nervous or scared)
behemoth |
(surtout nerveux ou effrayé)
béhémoth |
(especialmente nervoso ou
assustado) gigante |
(especialmente nervioso o
asustado) gigante |
(particolarmente nervoso o
spaventato) colosso |
(Esp timere populus et nervosi)
draconem |
(besonders nervös oder
ängstlich) |
(ιδιαίτερα
νευρικού ή
φοβισμένου)
μεγαθήρ |
(idiaítera
nevrikoú í fovisménou) megathír |
(szczególnie nerwowy lub
przerażony) behemota |
(особенно
нервный или
испуганный)
бегемот |
(osobenno
nervnyy ili ispugannyy) begemot |
(尤指令人紧张或害怕的)庞然大物 |
(surtout nerveux ou effrayé)
béhémoth |
( 特に 神経質な 、 または 怖がっている ) 大 獣医 |
( とくに しんけいしつな 、 または こわがっている ) だい じゅうい |
( tokuni shinkeishitsuna , mataha kowagatteiru ) dai jūi |
69 |
一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 |
yīgè
fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào
jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ |
一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 |
yīgè
fēicháng dà de wùtǐ, tèbié shì ràng nǐ gǎndào
jǐnzhāng huò hàipà de wùtǐ |
a very large object, especially
an object that makes you nervous or afraid |
un très gros objet, surtout un
objet qui vous rend nerveux ou effrayé |
um objeto muito grande,
especialmente um objeto que te deixa nervoso ou com medo |
Un objeto muy grande,
especialmente un objeto que te pone nervioso o con miedo. |
un oggetto molto grande,
specialmente un oggetto che ti rende nervoso o spaventato |
Magna res praecipue facit
sentire timidus aut rerum timere |
ein sehr großes Objekt, vor
allem ein Objekt, das Sie nervös oder ängstlich macht |
ένα
πολύ μεγάλο
αντικείμενο,
ειδικά ένα
αντικείμενο
που σας κάνει
νευρικό ή
φοβισμένο |
éna polý
megálo antikeímeno, eidiká éna antikeímeno pou sas kánei nevrikó í fovisméno |
bardzo duży obiekt,
zwłaszcza obiekt, który sprawia, że jesteś
nerwowy lub boisz się |
очень
большой
объект,
особенно
объект, который
заставляет
вас
нервничать
или бояться |
ochen'
bol'shoy ob"yekt, osobenno ob"yekt, kotoryy zastavlyayet vas
nervnichat' ili boyat'sya |
一个非常大的物体,特别是让你感到紧张或害怕的物体 |
un très gros objet, surtout un
objet qui vous rend nerveux ou effrayé |
非常 に 大きな オブジェクト 、 特に あなた を 緊張 させたり 恐れさせる オブジェクト |
ひじょう に おうきな オブジェクト 、 とくに あなた お きんちょう させ たり おそれさせる オブジェクト |
hijō ni ōkina obujekuto , tokuni anata o kinchō sase tariosoresaseru obujekuto |
70 |
hulking very large or heavy, often in a
way that causes you to feel nervous or afraid |
hulking very
large or heavy, often in a way that causes you to feel nervous or afraid |
笨重,非常大或重,往往会让你感到紧张或害怕 |
bènzhòng,
fēicháng dà huò zhòng, wǎngwǎng huì ràng nǐ gǎndào
jǐnzhāng huò hàipà |
Hulking very large or heavy,
often in a way that causes you to feel nervous or afraid |
Vouloir très gros ou lourd,
souvent d'une manière qui vous rend nerveux ou effrayé |
Pesado muito grande ou pesado,
muitas vezes de uma forma que faz com que você se sinta nervoso ou com medo |
Hulking muy grande o pesado, a
menudo de una manera que te hace sentir nervioso o con miedo |
Hulking molto grande o pesante,
spesso in un modo che ti fa sentire nervoso o spaventato |
et montiferum Titana maxima aut
gravibus, saepe sentire nervosi, in ut dicis non timeo |
Hulking sehr groß oder schwer,
oft auf eine Weise, die Sie nervös oder ängstlich macht |
Ογκώνοντας
πολύ μεγάλο ή
βαρύ, συχνά με
τρόπο που σας
κάνει να
αισθάνεστε
νευρικοί ή
φοβισμένοι |
Onkónontas
polý megálo í varý, sychná me trópo pou sas kánei na aistháneste nevrikoí í
fovisménoi |
Ogromny lub ciężki,
często w sposób, który powoduje, że czujesz się zdenerwowany
lub boisz się |
Убивание
очень
большого
или
тяжелого,
часто таким
образом, что
заставляет
вас нервничать
или бояться |
Ubivaniye
ochen' bol'shogo ili tyazhelogo, chasto takim obrazom, chto zastavlyayet vas
nervnichat' ili boyat'sya |
hulking very large or heavy, often in a
way that causes you to feel nervous or afraid |
Vouloir très gros ou lourd,
souvent d'une manière qui vous rend nerveux ou effrayé |
非常 に 大きくて 重い もので 、 しばしば 、 あなた が神経質 に なっ たり 、 恐れ たり する |
ひじょう に おうきくて おもい もので 、 しばしば 、 あなた が しんけいしつ に なっ たり 、 おそれ たり する |
hijō ni ōkikute omoi monode , shibashiba , anata gashinkeishitsu ni nat tari , osore tari suru |
71 |
很大的;很沉重的;大得吓人的 |
hěn dà
de; hěn chénzhòng de; dà dé xiàrén de |
很大的;很沉重的;大得吓人的 |
hěn dà
de; hěn chénzhòng de; dà dé xiàrén de |
Very large; very heavy; scary |
Très grand; très lourd;
effrayant |
Muito grande, muito pesado,
assustador |
Muy grande; muy pesado;
aterrador |
Molto grande, molto pesante,
spaventoso |
Magna ingravati monstra |
Sehr groß, sehr schwer,
unheimlich |
Πολύ
μεγάλο, πολύ
βαρύ,
τρομακτικό |
Polý megálo,
polý varý, tromaktikó |
Bardzo duże, bardzo
ciężkie, przerażające |
Очень
большой,
очень
тяжелый,
страшный |
Ochen'
bol'shoy, ochen' tyazhelyy, strashnyy |
很大的;很沉重的;大得吓人的 |
Très grand; très lourd;
effrayant |
非常 に 大きく 、 非常 に 重い 、 恐ろしい |
ひじょう に おうきく 、 ひじょう に おもい 、 おそろしい |
hijō ni ōkiku , hijō ni omoi , osoroshī |
72 |
a hulking figure crouching in the darkness |
a hulking
figure crouching in the darkness |
一个笨重的人物蜷缩在黑暗中 |
yīgè
bènzhòng de rénwù quánsuō zài hēi'àn zhōng |
a hulking figure crouching in
the darkness |
une silhouette imposante
accroupie dans l'obscurité |
uma figura desajeitada agachada
na escuridão |
una figura descomunal agazapada
en la oscuridad |
una figura massiccia che si
accovaccia nell'oscurità |
tulere figure in tenebris est
peccatum aderit? |
eine riesige Gestalt, die in der
Dunkelheit kauert |
μια
κυριολεκτική
φιγούρα που
σκύβει στο
σκοτάδι |
mia
kyriolektikí figoúra pou skývei sto skotádi |
potężna postać
skulona w ciemności |
неуклюжая
фигура,
приседающая
в темноте |
neuklyuzhaya
figura, prisedayushchaya v temnote |
a hulking figure crouching in the darkness |
une silhouette imposante
accroupie dans l'obscurité |
暗闇 の 中 で うずくまる 雄大な 姿 |
くらやみ の なか で うずくまる ゆうだいな すがた |
kurayami no naka de uzukumaru yūdaina sugata |
73 |
黑暗中蹲伏着的一个庞大奐影 |
hēi'àn
zhōng dūn fúzhe de yīgè pángdà huàn yǐng |
黑暗中蹲伏着的一个庞大奂影 |
hēi'àn
zhōng dūn fúzhe de yīgè pángdà huàn yǐng |
a huge shadow crouching in the
darkness |
une énorme ombre accroupie dans
l'obscurité |
uma enorme sombra agachada na
escuridão |
una enorme sombra agazapada en
la oscuridad |
un'enorme ombra accovacciata
nell'oscurità |
Cubans in tenebris et umbra
ingens Huan |
ein riesiger Schatten kauerte
in der Dunkelheit |
μια
τεράστια σκιά
που σκύβει στο
σκοτάδι |
mia terástia
skiá pou skývei sto skotádi |
wielki cień skulony w
ciemności |
огромная
тень,
приседающая
в темноте |
ogromnaya
ten', prisedayushchaya v temnote |
黑暗中蹲伏着的一个庞大奐影 |
une énorme ombre accroupie dans
l'obscurité |
暗闇 の 中 で うずくまる 巨大な 影 |
くらやみ の なか で うずくまる きょだいな かげ |
kurayami no naka de uzukumaru kyodaina kage |
74 |
I don't want that hulking great computer in
my office80 |
I don't want
that hulking great computer in my office80 |
我不想在办公室里笨重的电脑80 |
wǒ
bùxiǎng zài bàngōngshì lǐ bènzhòng de diànnǎo 80 |
I don't want that hulking great
computer in my office80 |
Je ne veux pas de ce super
ordinateur dans mon bureau80 |
Eu não quero esse grande
computador no meu escritório80 |
No quiero esa gran computadora
en mi oficina80 |
Non voglio quel grande computer
enorme nel mio ufficio80 |
Nolo enim magnus et montiferum
Titana in computatrum office80 |
Ich möchte nicht, dass dieser
Computer in meinem Büro großartig ist80 |
Δεν
θέλω να
χτυπάει τον
υπέροχο
υπολογιστή
μου στο
γραφείο μου80 |
Den thélo na
chtypáei ton ypérocho ypologistí mou sto grafeío mou80 |
Nie chcę tego wielkiego
komputera w moim biurze80 |
Я не
хочу, чтобы
этот
огромный
компьютер в
моем офисе80 |
YA ne khochu,
chtoby etot ogromnyy komp'yuter v moyem ofise80 |
I don't want that hulking great computer in
my office80 |
Je ne veux pas de ce super
ordinateur dans mon bureau80 |
私 は 私 の オフィス の 巨大な コンピュータ を望んでいない 80 |
わたし わ わたし の オフィス の きょだいな コンピュータお のぞんでいない 80 |
watashi wa watashi no ofisu no kyodaina konpyūta onozondeinai 80 |
75 |
我不要把那台又笨又大的计算机放在我的办公室 |
wǒ bùyào
bǎ nà tái yòu bèn yòu dà de jìsuànjī fàng zài wǒ de
bàngōngshì |
我不要把那台又笨又大的计算机放在我的办公室 |
wǒ bùyào
bǎ nà tái yòu bèn yòu dà de jìsuànjī fàng zài wǒ de
bàngōngshì |
I don't want to put that stupid
and big computer in my office. |
Je ne veux pas mettre cet
ordinateur stupide et grand dans mon bureau. |
Eu não quero colocar esse
computador estúpido e grande em meu escritório. |
No quiero poner esa computadora
estúpida y grande en mi oficina. |
Non voglio mettere quel
computer stupido e grosso nel mio ufficio. |
Stultus est, qui non posuit
magna computatrum desk in officium |
Ich möchte diesen dummen und
großen Computer nicht in meinem Büro einsetzen. |
Δεν
θέλω να βάλω
τον ηλίθιο και
μεγάλο
υπολογιστή
στο γραφείο
μου. |
Den thélo na
válo ton ilíthio kai megálo ypologistí sto grafeío mou. |
Nie chcę
umieścić tego głupiego i dużego komputera w moim biurze. |
Я не
хочу
помещать
этот глупый
и большой компьютер
в свой офис. |
YA ne khochu
pomeshchat' etot glupyy i bol'shoy komp'yuter v svoy ofis. |
我不要把那台又笨又大的计算机放在我的办公室 |
Je ne veux pas mettre cet
ordinateur stupide et grand dans mon bureau. |
私 は その 愚か で 大きな コンピュータ を 私 のオフィス に 入れたく ありません 。 |
わたし わ その おろか で おうきな コンピュータ お わたしの オフィス に いれたく ありません 。 |
watashi wa sono oroka de ōkina konpyūta o watashi noofisu ni iretaku arimasen . |
76 |
hull |
hull |
船壳 |
chuán ké |
Hull |
Coque |
Casco |
Casco |
scafo |
sedere carinae |
Rumpf |
Χαλ |
Chal |
Hull |
корпус |
korpus |
hull |
Coque |
船体 |
せんたい |
sentai |
77 |
the main, bottom part of a ship, that goes in
the water |
the main,
bottom part of a ship, that goes in the water |
在船上的主要部分,在水中 |
zài chuánshàng
de zhǔyào bùfèn, zài shuǐzhōng |
The main, bottom part of a
ship, that goes in the water |
La partie inférieure principale
d'un navire qui va dans l'eau |
A parte principal, inferior de
um navio, que vai na água |
La parte inferior, principal de
un barco, que va en el agua. |
La parte principale, inferiore
di una nave, che va in acqua |
aequora fundo partem navis
aquae quae |
Der Hauptunterteil eines
Schiffes, der ins Wasser geht |
Το
κύριο, κάτω
μέρος ενός
πλοίου, που
πηγαίνει στο νερό |
To kýrio, káto
méros enós ploíou, pou pigaínei sto neró |
Główna, dolna
część statku, która wchodzi do wody |
Основная,
нижняя
часть
корабля,
которая идет
в воду |
Osnovnaya,
nizhnyaya chast' korablya, kotoraya idet v vodu |
the main, bottom part of a ship, that goes in
the water |
La partie inférieure principale
d'un navire qui va dans l'eau |
水 の 中 に 入る 船 の 主な 底部 |
みず の なか に はいる ふね の おもな そこぶ |
mizu no naka ni hairu fune no omona sokobu |
78 |
船身;船体 |
chuán
shēn; chuántǐ |
船身,船体 |
chuán
shēn, chuántǐ |
Hull |
Coque |
Casco |
Casco |
Hull; guscio |
Hul, sedere carinae |
Rumpf |
Χαλ |
Chal |
Hull |
Халл,
корпус |
Khall, korpus |
船身;船体 |
Coque |
船体 |
せんたい |
sentai |
79 |
a wooden/steel hull |
a wooden/steel
hull |
木制/钢制船体 |
mù
zhì/gāng zhì chuántǐ |
a wooden/steel hull |
une coque en bois / acier |
um casco de madeira / aço |
un casco de madera / acero |
uno scafo in legno / acciaio |
et lignea / ferro sedere
carinae |
ein Rumpf aus Holz / Stahl |
μια
ξύλινη /
χαλύβδινη
γάστρα |
mia xýlini /
chalývdini gástra |
kadłub drewniany / stalowy |
деревянный
/ стальной
корпус |
derevyannyy /
stal'noy korpus |
a wooden/steel hull |
une coque en bois / acier |
木製 /鋼製 船体 |
もくせい こうせい せんたい |
mokusei kōsei sentai |
80 |
木质/钢质船体 |
mùzhí/gāng
zhì chuántǐ |
木质/钢质船体 |
mùzhí/gāng
zhì chuántǐ |
Wooden/steel hull |
Coque bois / acier |
Casco de madeira / aço |
Casco de madera / acero |
Scafo in legno / acciaio |
Lignum / ferro sedere carinae |
Rumpf aus Holz / Stahl |
Ξύλινη
/ χάλυβα γάστρα |
Xýlini /
chályva gástra |
Kadłub drewniany / stalowy |
Деревянный
/ стальной
корпус |
Derevyannyy /
stal'noy korpus |
木质/钢质船体 |
Coque bois / acier |
木製 /鋼製 船体 |
もくせい こうせい せんたい |
mokusei kōsei sentai |
81 |
They climbed onto the upturned hull and
waited to be rescued. |
They climbed
onto the upturned hull and waited to be rescued. |
他们爬上上翘的船体,等待获救。 |
tāmen pá
shàng shàng qiào de chuántǐ, děngdài huòjiù. |
They climbed onto the upturned
hull and waited to be rescued. |
Ils montèrent sur la coque
retournée et attendirent d'être sauvés. |
Eles subiram no casco virado
para cima e esperaram para ser resgatados. |
Subieron al casco volcado y
esperaron a ser rescatados. |
Salirono sullo scafo rovesciato
e attesero di essere soccorsi. |
Ascenderunt super Hull subacto
eximi expectabat. |
Sie kletterten auf den
umgedrehten Rumpf und warteten darauf, gerettet zu werden. |
Αναρριχήθηκαν
στο
αναποδογυρισμένο
κύτος και περίμεναν
να διασωθούν. |
Anarrichíthikan
sto anapodogyrisméno kýtos kai perímenan na diasothoún. |
Wspięli się na
odwrócony kadłub i czekali, aż zostaną uratowani. |
Они
поднялись
на
перевернутый
корпус и ждали,
что его
спасут. |
Oni podnyalis'
na perevernutyy korpus i zhdali, chto yego spasut. |
They climbed onto the upturned hull and
waited to be rescued. |
Ils montèrent sur la coque
retournée et attendirent d'être sauvés. |
彼ら は 上向き の 船体 に 登り 、 救助 される の を待った 。 |
かれら わ うわむき の せんたい に のぼり 、 きゅうじょ される の お まった 。 |
karera wa uwamuki no sentai ni nobori , kyūjo sareru no omatta . |
82 |
他们爬上了倾覆的船体,等候救援 |
Tāmen pá
shàngle qīngfù de chuántǐ, děnghòu jiùyuán |
他们爬上了倾覆的船体,等候救援 |
Tāmen pá
shàngle qīngfù de chuántǐ, děnghòu jiùyuán |
They climbed the overturned
hull and waited for the rescue |
Ils ont grimpé dans la coque
renversée et ont attendu le sauvetage |
Eles escalaram o casco virado e
esperaram pelo resgate |
Subieron al casco volcado y
esperaron el rescate. |
Salirono lo scafo rovesciato e
attesero il salvataggio |
Et ascenderunt uti plerunque
uento decurrere puppi, exspectantes liberandum |
Sie kletterten auf den
umgestürzten Rumpf und warteten auf die Rettung |
Αναρριχήθηκαν
στο
αναποδογυρισμένο
κύτος και περίμεναν
τη διάσωση |
Anarrichíthikan
sto anapodogyrisméno kýtos kai perímenan ti diásosi |
Wspięli się na
przewrócony kadłub i czekali na ratunek |
Они
поднялись
на
опрокинутый
корпус и ждали
спасения |
Oni podnyalis'
na oprokinutyy korpus i zhdali spaseniya |
他们爬上了倾覆的船体,等候救援 |
Ils ont grimpé dans la coque
renversée et ont attendu le sauvetage |
彼ら は 転倒 した 船体 を 登り 、 救助 を 待った |
かれら わ てんとう した せんたい お のぼり 、 きゅうじょお まった |
karera wa tentō shita sentai o nobori , kyūjo o matta |
83 |
to remove the outer covering of peas,beans,
etc. or the ring of leaves attached to strawberries |
to remove the
outer covering of peas,beans, etc. Or the ring of leaves attached to
strawberries |
去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 |
qùchú
wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi
de huán |
To remove the outer covering of
peas,beans, etc. or the ring of leaves attached to strawberries |
Pour enlever le revêtement
extérieur de pois, haricots, etc. ou l'anneau de feuilles attaché aux fraises |
Para remover o revestimento
externo de ervilhas, feijões, etc. ou o anel de folhas anexado a morangos |
Para quitar la cubierta exterior
de guisantes, frijoles, etc. o el anillo de hojas adheridas a las fresas |
Per rimuovere la copertura
esterna di piselli, fagioli, ecc. O l'anello di foglie attaccato alle fragole |
removere velamen cicer faba etc
folia coniuncta fraga aut anulo |
Entfernen Sie die äußere Hülle
von Erbsen, Bohnen usw. oder den an Erdbeeren angebrachten Blätterring |
Για να
αφαιρέσετε το
εξωτερικό
κάλυμμα των
μπιζελιών, των
φασολιών κ.λπ. ή
του δακτυλίου
των φύλλων που
συνδέονται με
τις φράουλες |
Gia na
afairésete to exoterikó kálymma ton bizelión, ton fasolión k.lp. í tou
daktylíou ton fýllon pou syndéontai me tis fráoules |
Aby usunąć
zewnętrzne pokrycie grochu, fasoli, itp. Lub pierścienia liści
dołączonych do truskawek |
Чтобы
удалить
внешнее
покрытие
гороха, бобы
и т. Д. Или
кольцо
листьев,
прикрепленное
к клубнике |
Chtoby udalit'
vneshneye pokrytiye gorokha, boby i t. D. Ili kol'tso list'yev,
prikreplennoye k klubnike |
to remove the outer covering of peas,beans,
etc. or the ring of leaves attached to strawberries |
Pour enlever le revêtement
extérieur de pois, haricots, etc. ou l'anneau de feuilles attaché aux fraises |
エンドウ 豆 、 豆 など の 外皮 や イチゴ に 付着 した 葉の 輪 を 取り除く |
エンドウ まめ 、 まめ など の がいひ や イチゴ に ふちゃく した は の わ お とりのぞく |
endō mame , mame nado no gaihi ya ichigo ni fuchaku shitaha no wa o torinozoku |
84 |
剝去(豌豆、大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼 |
bō qù
(wāndòu, dàdòu děng de) wàiké; zhāi diào (cǎoméi de)
huā'è |
剥去(豌豆,大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼 |
bō qù
(wāndòu, dàdòu děng de) wàiké; zhāi diào (cǎoméi de)
huā'è |
Stripping (peas, soybeans,
etc.) shells; removing (strawberry) flower buds |
Décortiquer les coquilles
(pois, soja, etc.), enlever les boutons floraux (fraises) |
Descascando (ervilhas, soja,
etc) conchas, removendo (morango) botões de flores |
Pelar (guisantes, soja, etc.)
las cáscaras; quitar las yemas (de fresa) |
Gusci di spelatura (piselli,
soia, ecc.), Rimozione di boccioli di fiori (fragola) |
Habena (fabam, soybeans, etc.)
a habitationi, removere (Classic) calyx |
Muscheln entfernen (Erbsen,
Sojabohnen usw.); Blütenknospen (Erdbeer) entfernen |
Αφαίρεση
κελύφων
(μπιζέλια,
σόγια κ.λπ.) ·
αφαίρεση μπουμπουκιών
ανθέων
(φράουλας) |
Afaíresi
kelýfon (bizélia, sógia k.lp.) : afaíresi boumpoukión anthéon (fráoulas) |
Zdejmowanie osłonek
(groch, soja itp.), Usuwanie pączków kwiatowych (truskawek) |
Разборка
(горох, соя и т.
Д.) Раковины,
удаление
(клубники)
цветочных
почек |
Razborka
(gorokh, soya i t. D.) Rakoviny, udaleniye (klubniki) tsvetochnykh pochek |
剝去(豌豆、大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼 |
Décortiquer les coquilles
(pois, soja, etc.), enlever les boutons floraux (fraises) |
ストリッピング ( エンドウ 豆 、 大豆 など ) の 殻 ;イチゴ の 花 の 芽 を 取り除く |
すとりっぴんぐ ( エンドウ まめ 、 だいず など ) の から; イチゴ の はな の め お とりのぞく |
sutorippingu ( endō mame , daizu nado ) no kara ; ichigono hana no me o torinozoku |
85 |
去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 |
qùchú
wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi
de huán |
去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 |
qùchú
wāndòu, dòu lèi děng de wàiké huò fù zài cǎoméi shàng de yèzi
de huán |
Remove the outer shell of peas,
beans, etc. or the ring of leaves attached to the strawberry |
Enlevez l'enveloppe extérieure
des pois, haricots, etc. ou l'anneau de feuilles attaché à la fraise |
Retire a casca exterior de
ervilha, feijão, etc. ou o anel de folhas anexado ao morango |
Retire la cáscara externa de
guisantes, frijoles, etc. o el anillo de hojas adheridas a la fresa |
Rimuovere il guscio esterno di
piselli, fagioli, ecc. O l'anello di foglie attaccato alla fragola |
Praesent remota pisa et
huiusmodi legumina attachiatus anulum fragum relinquit |
Entfernen Sie die äußere Schale
von Erbsen, Bohnen usw. oder den an der Erdbeere angebrachten Blätterring |
Αφαιρέστε
το εξωτερικό
κέλυφος από
μπιζέλια, φασόλια
κλπ. Ή το
δαχτυλίδι των
φύλλων που
είναι προσαρτημένο
στη φράουλα |
Afairéste to
exoterikó kélyfos apó bizélia, fasólia klp. Í to dachtylídi ton fýllon pou
eínai prosartiméno sti fráoula |
Usuń zewnętrzną
skorupę grochu, fasoli itp. Lub pierścienia z liści
dołączonych do truskawki |
Удалите
внешнюю
оболочку
гороха,
бобов и т. Д.
Или кольцо
листьев,
прикрепленное
к клубнике |
Udalite
vneshnyuyu obolochku gorokha, bobov i t. D. Ili kol'tso list'yev,
prikreplennoye k klubnike |
去除豌豆,豆类等的外壳或附在草莓上的叶子的环 |
Enlevez l'enveloppe extérieure
des pois, haricots, etc. ou l'anneau de feuilles attaché à la fraise |
エンドウ 豆 、 豆 など の 外 殻 や イチゴ に 付着 した葉 の 輪 を 取り除く |
エンドウ まめ 、 まめ など の そと から や イチゴ に ふちゃく した は の わ お とりのぞく |
endō mame , mame nado no soto kara ya ichigo ni fuchakushita ha no wa o torinozoku |
86 |
hulla-baloo a lot of loud noise,
especially made by people who are annoyed or excited about sth |
hulla-baloo a
lot of loud noise, especially made by people who are annoyed or excited about
sth |
hulla-baloo发出很大的噪音,特别是那些生气或兴奋的人所做的 |
hulla-baloo
fāchū hěn dà de zàoyīn, tèbié shì nàxiē shēngqì
huò xīngfèn de rén suǒ zuò de |
Hulla-baloo a lot of loud noise,
especially made by people who are annoyed or excited about sth |
Hulla-baloo beaucoup de bruit
fort, spécialement fait par des gens qui sont agacés ou excités à propos de
qc |
Hulla-baloo muito barulho alto,
especialmente feito por pessoas que estão irritadas ou excitadas sobre sth |
Hulla-baloo mucho ruido,
especialmente hecho por personas que están molestas o entusiasmadas por algo |
Hulla-baloo un sacco di rumore
forte, specialmente fatto da persone che sono infastidite o eccitate per sth |
Baloo Hulla, multa vociferatione
imprimis qui per excitatur inrogatam Summa |
Hulla-baloo hat eine Menge
lautes Geräusch, besonders von Leuten, die sich ärgern oder aufgeregt sind
über etw |
Hulla-baloo
πολύ δυνατός
θόρυβος,
ειδικά από
ανθρώπους που είναι
ενοχλημένοι ή
ενθουσιασμένοι
για sth |
Hulla-baloo
polý dynatós thóryvos, eidiká apó anthrópous pou eínai enochliménoi í
enthousiasménoi gia sth |
Hulla-baloo dużo
głośnego hałasu, szczególnie przez ludzi, którzy są
zirytowani lub podekscytowani czymś |
Hulla-baloo
много
громкого
шума,
особенно
сделанные
людьми,
которые
раздражены
или
волнуются о sth |
Hulla-baloo
mnogo gromkogo shuma, osobenno sdelannyye lyud'mi, kotoryye razdrazheny ili
volnuyutsya o sth |
hulla-baloo a lot of loud noise,
especially made by people who are annoyed or excited about sth |
Hulla-baloo beaucoup de bruit
fort, spécialement fait par des gens qui sont agacés ou excités à propos de
qc |
Hulla - baloo 騒々しい 騒音 が 多い 、 特に sth について気 に なる 人 や 興奮 している 人 が 作った もの |
ふrら - ばろう そうぞうしい そうおん が おうい 、 とくにsth について き に なる ひと や こうふん している ひと がつくった もの |
Hulla - balō sōzōshī sōon ga ōi , tokuni sth nitsuite ki ni naruhito ya kōfun shiteiru hito ga tsukutta mono |
87 |
嘈杂;喧闹;吵闹声 |
cáozá;
xuānnào; chǎonào shēng |
嘈杂;喧闹;吵闹声 |
cáozá;
xuānnào; chǎonào shēng |
Noisy; noisy; noisy |
Bruyant; Bruyant |
Barulhento; barulhento;
barulhento |
Ruidoso; ruidoso; ruidoso |
Rumoroso, rumoroso, rumoroso |
Clamosa clamosa voce |
Laut, laut, laut |
Θορυβώδες,
θορυβώδες,
θορυβώδες |
Thoryvódes,
thoryvódes, thoryvódes |
Głośny,
głośny, głośny |
Шумный,
шумный,
шумный |
Shumnyy,
shumnyy, shumnyy |
嘈杂;喧闹;吵闹声 |
Bruyant; Bruyant |
騒々しい ; 騒々しい ; 騒々しい |
そうぞうしい ; そうぞうしい ; そうぞうしい |
sōzōshī ; sōzōshī ; sōzōshī |
88 |
synonym
commotion,uproar |
synonym
commotion,uproar |
同义词骚动,哗然 |
tóngyìcí
sāodòng, huárán |
Synonym commotion, uproar |
Commotion synonyme, tumulte |
Sinônimo de comoção, alvoroço |
Sinónimo de conmoción, alboroto |
Confusione sinonimo, tumulto |
species tumultus exortus |
Synonym-Aufruhr, Aufruhr |
Σύντομη
αναταραχή |
Sýntomi
anatarachí |
Dźwięk synonimu,
wrzask |
Синоним
волнения,
шум |
Sinonim
volneniya, shum |
synonym
commotion,uproar |
Commotion synonyme, tumulte |
同義語 騒ぎ 、 騒ぎ |
どうぎご さわぎ 、 さわぎ |
dōgigo sawagi , sawagi |
89 |
hullo ,hello |
hullo,hello |
你好,你好 |
nǐ
hǎo, nǐ hǎo |
Hullo, hello |
Bonjour, bonjour |
Olá, olá |
Hola hola |
Ciao, ciao |
salutabimus, salve |
Hallo, hallo |
Χούλο,
γεια |
Choúlo, geia |
Hlo, cześć |
Привет,
привет |
Privet, privet |
hullo ,hello |
Bonjour, bonjour |
ハロー 、 こんにちは |
ハロー 、 こんにちは |
harō , konnichiha |
90 |
humc ,humm to sing a tune with your lips closed |
humc,humm to
sing a tune with your lips closed |
humc,humm用嘴唇闭合唱一首曲子 |
humc,humm yòng
zuǐchún bì héchàng yī shǒu qǔzi |
Humc , humm to sing a tune with
your lips closed |
Humc, humm à chanter une mélodie
avec les lèvres fermées |
Humm, humm cantar uma musica com
os teus lábios fechados |
Humc, humm para cantar una
melodía con los labios cerrados. |
Humc, humm per cantare una
melodia con le tue labbra chiuse |
humc, et tune in ore tuo cantabo
Humm et clausi |
Humc, humm, um eine Melodie mit
geschlossenen Lippen zu singen |
Humc, humm για
να
τραγουδήσει
μια μελωδία με
τα χείλη κλειστά |
Humc, humm gia
na tragoudísei mia melodía me ta cheíli kleistá |
Humc, humm śpiewać
melodię z zamkniętymi wargami |
Humc, humm,
чтобы спеть
мелодию с
закрытыми
губами |
Humc, humm,
chtoby spet' melodiyu s zakrytymi gubami |
humc ,humm to sing a tune with your lips closed |
Humc, humm à chanter une mélodie
avec les lèvres fermées |
フンフ 、 あなた の 唇 を 閉じて 曲 を 歌う ため の ハム |
ふんふ 、 あなた の くちびる お とじて きょく お うたうため の ハム |
funfu , anata no kuchibiru o tojite kyoku o utau tame nohamu |
91 |
哼(曲争) |
hēng
(qū zhēng) |
哼(曲争) |
hēng
(qū zhēng) |
哼(曲争) |
(争) |
哼 (曲 争) |
哼 (曲 争) |
Hum (lotta canzone) |
Hum (Canticum pugna) |
哼 (曲 争) |
哼 (曲 争) |
hēng
(qū zhēng) |
哼 (曲 争) |
Hum
(песня бой) |
Hum (pesnya
boy) |
哼(曲争) |
(争) |
哼 ( 曲 争 ) |
哼 ( きょく 争 ) |
哼 ( kyoku 争 ) |
92 |
She was humming softly to herself |
She was
humming softly to herself |
她对自己轻声哼唱 |
tā duì
zìjǐ qīngshēng hēng chàng |
She was humming softly to
herself |
Elle fredonnait doucement pour
elle-même |
Ela estava cantarolando baixinho
para si mesma |
Ella estaba tarareando
suavemente para sí misma. |
Stava canticchiando
sommessamente tra sé e sé |
Et cum tacito quodart cum
silentio ad se |
Sie summte leise vor sich hin |
Ήταν
βουίζει
μαλακά για τον
εαυτό της |
Ítan vouízei
malaká gia ton eaftó tis |
Mruczała cicho do siebie |
Она
тихонько
напевала
себе |
Ona tikhon'ko
napevala sebe |
She was humming softly to herself |
Elle fredonnait doucement pour
elle-même |
彼女 は 自分 自身 に やさしく ハッ と していた |
かのじょ わ じぶん じしん に やさしく ハッ と していた |
kanojo wa jibun jishin ni yasashiku hat to shiteita |
93 |
她在轻声哼着曲子 |
tā zài
qīngshēng hēngzhe qǔzi |
她在轻声哼着曲子 |
tā zài
qīngshēng hēngzhe qǔzi |
She is humming her tune |
Elle fredonne son air |
Ela está cantarolando sua
melodia |
Ella esta tarareando su tono |
Lei sta canticchiando la sua
melodia |
Et tune paulatim tacito quodart |
Sie summt ihre Melodie |
Είναι
βουίζει το
μελωδία της |
Eínai vouízei
to melodía tis |
Ona nuci jej melodię |
Она
напевает
свою
мелодию |
Ona napevayet
svoyu melodiyu |
她在轻声哼着曲子 |
Elle fredonne son air |
彼女 は 彼女 の 曲 を 鳴らしている |
かのじょ わ かのじょ の きょく お ならしている |
kanojo wa kanojo no kyoku o narashiteiru |
94 |
她对自己轻声哼唱 |
tā duì
zìjǐ qīngshēng hēng chàng |
她对自己轻声哼唱 |
tā duì
zìjǐ qīngshēng hēng chàng |
She whispers softly to herself |
Elle murmure doucement pour
elle-même |
Ela sussurra baixinho para si
mesma |
Ella susurra suavemente para sí
misma. |
Lei sussurra dolcemente a se
stessa |
Iam ducitur ad me tacito
quodart |
Sie flüstert leise vor sich hin |
¶ ¶ ¶ ¶ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ " |
¶ ¶ ¶ ¶ ¨ ¨ ¨
¨ ¨ ¨ ¨ " |
Szepcze cicho do siebie |
Она
тихо шепчет
себе |
Ona tikho
shepchet sebe |
她对自己轻声哼唱 |
Elle murmure doucement pour
elle-même |
彼女 は 自分 自身 に やさしく 囁きます |
かのじょ わ じぶん じしん に やさしく ささやきます |
kanojo wa jibun jishin ni yasashiku sasayakimasu |
95 |
what's that tune you’re humming? |
what's that
tune you’re humming? |
你在哼唱什么? |
nǐ zài
hēng chàng shénme? |
What's that tune you’re
humming? |
Quel est cet air que tu
fredonnes? |
O que é essa música que você
está cantarolando? |
¿Qué es esa canción que estás
tarareando? |
Qual è quella melodia che stai
canticchiando? |
tune es qui Quid fremunt? |
Was ist das für ein Lied, das
du summst? |
Τι
είναι αυτή η
μουσική που
βουίζει; |
Ti eínai aftí
i mousikí pou vouízei? |
Co to za melodia, którą
nucisz? |
Какую
мелодию вы
напеваете? |
Kakuyu
melodiyu vy napevayete? |
what's that tune you’re humming? |
Quel est cet air que tu
fredonnes? |
あなた は ハミング している その 曲 は 何です か ? |
あなた わ ハミング している その きょく わ なにです か ? |
anata wa hamingu shiteiru sono kyoku wa nanidesu ka ? |
96 |
你哼的是什么曲子? |
Nǐ
hēng de shì shénme qǔzi? |
你哼的是什么曲子? |
Nǐ
hēng de shì shénme qǔzi? |
What song are you swearing? |
Quelle chanson jurez-vous? |
Que música você está xingando? |
Que cancion estas jurando |
Che canzone stai bestemmiando? |
Quid est vobis canticum
cantare? |
Welches Lied schwörst du? |
Ποιο
τραγούδι
ορκίζεις; |
Poio tragoúdi
orkízeis? |
Jaką piosenkę
przeklinacie? |
Какую
песню вы
ругаетесь? |
Kakuyu pesnyu
vy rugayetes'? |
你哼的是什么曲子? |
Quelle chanson jurez-vous? |
あなた は どんな 歌 を 誓っています か ? |
あなた わ どんな うた お ちかっています か ? |
anata wa donna uta o chikatteimasu ka ? |
97 |
to make a low continuous sound |
To make a low
continuous sound |
使连续的声音低 |
Shǐ
liánxù de shēngyīn dī |
To make a low continuous
sound |
Faire un son faible et
continu |
Para fazer um som
contínuo baixo |
Para hacer un sonido bajo
continuo. |
Per produrre un suono
continuo basso |
Maximum vertigine facere |
Einen leisen Dauerton
erzeugen |
Για
να κάνετε
χαμηλό συνεχή
ήχο |
Gia na
kánete chamiló synechí ícho |
Aby uzyskać niski
ciągły dźwięk |
Чтобы
сделать
низкий
непрерывный
звук |
Chtoby
sdelat' nizkiy nepreryvnyy zvuk |
to make a low continuous sound |
Faire un son faible et
continu |
低い 連続音 を 出す に は |
ひくい れんぞくおん お だす に わ |
hikui renzokuon o dasu ni wa |
98 |
发嚼嚼声: |
fā jué
jué shēng: |
发嚼嚼声: |
fā jué
jué shēng: |
Chewing and chewing: |
Mâcher et mâcher: |
Mastigar e mastigar: |
Masticar y masticar |
Masticare e masticare: |
Mitte rememorando secum sonus; |
Kauen und Kauen: |
Μασώντας
και μάσημα: |
Masóntas kai
másima: |
Żucie i żucie: |
Жевание
и жевание: |
Zhevaniye i
zhevaniye: |
发嚼嚼声: |
Mâcher et mâcher: |
咀嚼 と 咀嚼 : |
そしゃく と そしゃく : |
soshaku to soshaku : |
99 |
The computers were humming away |
The computers
were humming away |
电脑嗡嗡作响 |
Diànnǎo
wēng wēng zuò xiǎng |
The computers were humming away |
Les ordinateurs ronronnaient |
Os computadores estavam
zumbindo |
Las computadoras estaban
zumbando |
I computer stavano
canticchiando |
Et auferetur computers cum
tacito quodart |
Die Computer summten davon |
Οι
υπολογιστές
βουνούσαν
μακριά |
Oi ypologistés
vounoúsan makriá |
Komputery nuciły |
Компьютеры
гудели |
Komp'yutery
gudeli |
The computers were humming away |
Les ordinateurs ronronnaient |
コンピュータ が ハミング していた |
コンピュータ が ハミング していた |
konpyūta ga hamingu shiteita |
100 |
计算机在嗡嗡作响 |
jìsuànjī
zài wēng wēng zuò xiǎng |
计算机在嗡嗡作响 |
jìsuànjī
zài wēng wēng zuò xiǎng |
The computer is buzzing |
L'ordinateur bourdonne |
O computador está zumbindo |
La computadora está zumbando |
Il computer è in fermento |
Computer Fit sonitus, |
Der Computer summt |
Ο
υπολογιστής
βλάπτει |
O ypologistís
vláptei |
Komputer się brzęczy |
Компьютер
жужжит |
Komp'yuter
zhuzhzhit |
计算机在嗡嗡作响 |
L'ordinateur bourdonne |
コンピュータ が 鳴っている |
コンピュータ が なっている |
konpyūta ga natteiru |
|
to be full of activity |
to be full of
activity |
充满活力 |
chōngmǎn
huólì |
To be full of activity |
Être plein d'activité |
Estar cheio de atividade |
Estar lleno de actividad |
Essere pieni di attività |
erit plena operatio |
Voller Aktivität sein |
Να
είναι γεμάτη
δραστηριότητα |
Na eínai
gemáti drastiriótita |
Być pełnym
aktywności |
Полностью
заниматься |
Polnost'yu
zanimat'sya |
to be full of activity |
Être plein d'activité |
活動 に 満ちている |
かつどう に みちている |
katsudō ni michiteiru |
102 |
活跃;繁忙 |
huóyuè;
fánmáng |
活跃;繁忙 |
huóyuè;
fánmáng |
Active |
Actif |
Ativo |
Activo |
Attivo; Occupato |
Active: Occupatus |
Aktiv |
Ενεργός |
Energós |
Aktywny |
Активный;
Busy |
Aktivnyy; Busy |
活跃;繁忙 |
Actif |
アクティブ |
アクティブ |
akutibu |
103 |
The streets were beginning to hum with life |
The streets
were beginning to hum with life |
街道开始以生命嗡嗡作响 |
jiēdào
kāishǐ yǐ shēngmìng wēng wēng zuò xiǎng |
The streets were beginning to
hum with life |
Les rues commençaient à
fredonner avec la vie |
As ruas estavam começando a
cantarolar com a vida |
Las calles empezaban a zumbar
de vida. |
Le strade cominciavano a
ronzare di vita |
Viae intumescere coeperat,
mussantque oras et vita |
Die Straßen fingen an, mit
Leben zu summen |
Οι
δρόμοι
άρχισαν να
βουίζουν με τη
ζωή |
Oi drómoi
árchisan na vouízoun me ti zoí |
Ulice zaczęły
nucić życiem |
Улицы
начали
гудеть
жизнью |
Ulitsy nachali
gudet' zhizn'yu |
The streets were beginning to hum with life |
Les rues commençaient à
fredonner avec la vie |
街 は 人生 で 騒がしく なっていた |
まち わ じんせい で さわがしく なっていた |
machi wa jinsei de sawagashiku natteita |
104 |
街道开始热闹起来 |
jiēdào
kāishǐ rènào qǐlái |
街道开始热闹起来 |
jiēdào
kāishǐ rènào qǐlái |
The streets are starting to get
busy. |
Les rues commencent à être
occupées. |
As ruas estão começando a ficar
ocupadas. |
Las calles están empezando a
llenarse. |
Le strade cominciano a darsi da
fare. |
Vixerunt in plateis coepit |
Die Straßen beginnen sich zu
beschäftigen. |
Οι
δρόμοι
αρχίζουν να
γίνονται
πολυάσχολοι. |
Oi drómoi
archízoun na gínontai polyáscholoi. |
Ulice zaczynają być
zajęte. |
Улицы
начинают
напрягаться. |
Ulitsy
nachinayut napryagat'sya. |
街道开始热闹起来 |
Les rues commencent à être
occupées. |
通り は 忙しく なり始めている 。 |
とうり わ いそがしく なりはじめている 。 |
tōri wa isogashiku narihajimeteiru . |
105 |
hum and haw ,hem and haw (informal) to take a long time to make a decision or before you say
sth |
hum and
haw,hem and haw (informal) to take a long time to make a decision or before
you say sth |
哼哼哼哼,哼哼唧唧唧唧(非正式)要花很长时间做出决定,或者在你说出某事之前 |
hēng
hēng hēng hēng, hēng hēng ji jījījī
(fēi zhèngshì) yào huā hěn cháng shíjiān zuò chū
juédìng, huòzhě zài nǐ shuō chū mǒu shì zhīqián |
Hum and haw ,hem and haw
(informal) to take a long time to make a decision or before you say sth |
Hum et haw, hem et haw
(informel) prendre beaucoup de temps pour prendre une décision ou avant de
dire qc |
Hum e haw, hem e haw (informal)
para levar muito tempo para tomar uma decisão ou antes de dizer sth |
Hum y haw, dobladillo y haw
(informal) tomar mucho tiempo para tomar una decisión o antes de decir algo |
Hum e haw, hem e haw
(informale) impiegano molto tempo per prendere una decisione o prima di dire
sth |
et haw hum: et coangustabunt
haw (informal) accipere consilium diu facere vel dico vobis, antequam Ynskt
mál: |
Hum und Haw, Saum und Haw
(informell), um eine Entscheidung zu treffen oder bevor Sie etw sagen |
Hum και haw, hem
και haw (άτυπη) να
πάρει πολύ
χρόνο για να
πάρει μια
απόφαση ή πριν
να πείτε sth |
Hum kai haw,
hem kai haw (átypi) na párei polý chróno gia na párei mia apófasi í prin na
peíte sth |
Hum i haw, hem i haw
(nieoficjalne), aby podjąć dużo czasu, aby podjąć
decyzję lub zanim powiesz coś |
Hum и haw,
подол и haw
(неофициальный),
чтобы
принять долгое
время, чтобы
принять
решение или
прежде, чем
вы скажете sth |
Hum i haw,
podol i haw (neofitsial'nyy), chtoby prinyat' dolgoye vremya, chtoby prinyat'
resheniye ili prezhde, chem vy skazhete sth |
hum and haw ,hem and haw (informal) to take a long time to make a decision or before you say
sth |
Hum et haw, hem et haw
(informel) prendre beaucoup de temps pour prendre une décision ou avant de
dire qc |
ハム と ハワイ 、 裾 と ハワイ ( 非公式 ) は 、 決定を 下す ため に 長い 時間 が かかります 。 |
ハム と ハワイ 、 すそ と ハワイ ( ひこうしき ) わ 、 けってい お くだす ため に ながい じかん が かかります 。 |
hamu to hawai , suso to hawai ( hikōshiki ) wa , kettei okudasu tame ni nagai jikan ga kakarimasu . |
106 |
犹豫不决;支支吾吾;嗯嗯呃呃 |
yóuyù bù jué;
zhī zhīwú wú; ń ń è è |
犹豫不决;支支吾吾;嗯嗯呃呃 |
yóuyù bù jué;
zhī zhīwú wú; ń ń è è |
Hesitate; |
Hésiter |
Hesite; |
Dudar |
Titubante, prevaricazione; eh
uh uh |
Incertus, propagati
nascerentur, huh uh uh |
Zögern |
Εσείς; |
Eseís? |
Wahaj się; |
Неустойчивый,
уклончивость,
да эм эм |
Neustoychivyy,
uklonchivost', da em em |
犹豫不决;支支吾吾;嗯嗯呃呃 |
Hésiter |
躊躇 しない 。 |
ちゅうちょ しない 。 |
chūcho shinai . |
107 |
~ (of sth) a low continuous sound |
~ (of sth) a
low continuous sound |
〜(某事)一个低连续的声音 |
〜(mǒu
shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn |
~ (of sth) a low continuous
sound |
~ (de qc) un son faible et
continu |
~ (de sth) um som baixo e
contínuo |
~ (de algo) un sonido bajo
continuo |
~ (of sth) un suono continuo
basso |
~ (De Ynskt mál:) humilis est
continua sonus |
(von etw) ein leiser Dauerton |
~ (sth)
ένας χαμηλός
συνεχής ήχος |
~ (sth) énas
chamilós synechís íchos |
~ (z czegoś) niski
ciągły dźwięk |
~ (of sth)
низкий
непрерывный
звук |
~ (of sth)
nizkiy nepreryvnyy zvuk |
~ (of sth) a low continuous sound |
~ (de qc) un son faible et
continu |
〜 ( of sth ) 低い 連続音 |
〜 ( おf sth ) ひくい れんぞくおん |
〜 ( of sth ) hikui renzokuon |
108 |
嗡嗡声;嘈杂声 |
wēng
wēng shēng; cáozá shēng |
嗡嗡声;嘈杂声 |
wēng
wēng shēng; cáozá shēng |
Humming |
Bourdonnement |
Cantarolando |
Zumbido |
Ronzio, il rumore |
Hum sonus |
Summen |
Χτυπάει |
Chtypáei |
Nucąc |
Шум,
шум |
Shum, shum |
嗡嗡声;嘈杂声 |
Bourdonnement |
ハミング |
ハミング |
hamingu |
109 |
〜(某事)一个低连续的声音 |
〜(mǒu
shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn |
〜(某事)一个低连续的声音 |
〜(mǒu
shì) yīgè dī liánxù de shēngyīn |
~ (something) a low continuous
sound |
~ (quelque chose) un son faible
et continu |
~ (algo) um som baixo e
contínuo |
~ (algo) un sonido bajo
continuo |
~ (qualcosa) un suono continuo
basso |
~ (Aliquid) est continua
humilis sonitus |
~ (etwas) ein leiser Dauerton |
~ (κάτι)
ένας χαμηλός
συνεχής ήχος |
~ (káti) énas
chamilós synechís íchos |
~ (coś) niski
ciągły dźwięk |
~
(что-то)
низкий
непрерывный
звук |
~ (chto-to)
nizkiy nepreryvnyy zvuk |
〜(某事)一个低连续的声音 |
~ (quelque chose) un son faible
et continu |
〜 ( 何 か ) 低い 連続音 |
〜 ( なに か ) ひくい れんぞくおん |
〜 ( nani ka ) hikui renzokuon |
110 |
the hum of bees/traffic/voices |
The hum of
bees/traffic/voices |
蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 |
Mìfēng/jiāotōng/shēngyīn
de wēng wēng shēng |
The hum of bees/traffic/voices |
Le bourdonnement des abeilles /
trafic / voix |
O zumbido das abelhas / trânsito
/ vozes |
El zumbido de las abejas /
tráfico / voces |
Il ronzio delle api / traffico /
voci |
ad hum of apes / negotiationis /
voces |
Das Summen von Bienen / Verkehr
/ Stimmen |
Το
βουητό των
μελισσών / της
κυκλοφορίας /
των φωνών |
To vouitó ton
melissón / tis kykloforías / ton fonón |
Szum pszczół / ruch /
głosy |
Гул
пчел /
движение /
голоса |
Gul pchel /
dvizheniye / golosa |
the hum of bees/traffic/voices |
Le bourdonnement des abeilles /
trafic / voix |
ミツバチ / 交通 /声 の ハム |
ミツバチ / こうつう ごえ の ハム |
mitsubachi / kōtsū goe no hamu |
111 |
蜜蜂的嗡嗡声;车辆的呜呜声;人的嘈杂声 |
mìfēng de
wēng wēng shēng; chēliàng de wū wū shēng;
rén de cáozá shēng |
蜜蜂的嗡嗡声;车辆的呜呜声;人的嘈杂声 |
mìfēng de
wēng wēng shēng; chēliàng de wū wū shēng;
rén de cáozá shēng |
The buzz of a bee; the buzz of
a vehicle; the noise of a person |
Le bourdonnement d'une abeille,
le bourdonnement d'un véhicule, le bruit d'une personne |
O zumbido de uma abelha, o
zumbido de um veículo, o barulho de uma pessoa |
El zumbido de una abeja, el
zumbido de un vehículo, el ruido de una persona |
Il ronzio di un'ape, il ronzio
di un veicolo, il rumore di una persona |
Murmur apum strepitus ploras
negocii sonus eorum |
Das Summen einer Biene, das
Summen eines Fahrzeugs, das Geräusch einer Person |
Το
βόμβο μιας
μέλισσας, το
βόμβο ενός
οχήματος, ο θόρυβος
ενός ατόμου |
To vómvo mias
mélissas, to vómvo enós ochímatos, o thóryvos enós atómou |
Brzęczenie pszczoły,
szum samochodu, hałas człowieka |
Жужжание
пчелы, шум
автомобиля,
шум человека |
Zhuzhzhaniye
pchely, shum avtomobilya, shum cheloveka |
蜜蜂的嗡嗡声;车辆的呜呜声;人的嘈杂声 |
Le bourdonnement d'une abeille,
le bourdonnement d'un véhicule, le bruit d'une personne |
ハチ の 鳴き声 、 車 の 鳴き声 、 人 の 騒音 |
ハチ の なきごえ 、 くるま の なきごえ 、 ひと の そうおん |
hachi no nakigoe , kuruma no nakigoe , hito no sōon |
112 |
蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 |
mìfēng/jiāotōng/shēngyīn
de wēng wēng shēng |
蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 |
mìfēng/jiāotōng/shēngyīn
de wēng wēng shēng |
Bee/traffic/sound buzz |
Abeille / trafic / bruit sonore |
Abelha / tráfego / zumbido de
som |
Zumbido de abeja / tráfico /
sonido |
Ape / traffico / ronzio del
suono |
Ad hum of apes / Lorem / sonus |
Biene / Verkehr / Geräusch |
Bee / traffic / sound buzz |
Bee / traffic
/ sound buzz |
Bee / traffic /
dźwięk buzz |
Пчела
/ трафик /
звуковой
шум |
Pchela /
trafik / zvukovoy shum |
蜜蜂/交通/声音的嗡嗡声 |
Abeille / trafic / bruit sonore |
ビー / 交通 /音 の バズ |
びい / こうつう おん の ばず |
bī / kōtsū on no bazu |
113 |
The
room filled with the hum of conversation |
The room
filled with the hum of conversation |
房间里充满了对话的嗡嗡声 |
fángjiān
lǐ chōngmǎnle duìhuà de wēng wēng shēng |
The room filled with the hum of
conversation |
La salle remplie de
bourdonnement de conversation |
A sala cheia do zumbido da
conversa |
La sala se llenó con el zumbido
de la conversación. |
La stanza si riempì del ronzio
della conversazione |
Et ad hum of colloquium
cubiculum repleti |
Der Raum füllte sich mit dem
Summen der Konversation |
Το
δωμάτιο
γεμάτο με το
χτύπημα της
συνομιλίας |
To domátio
gemáto me to chtýpima tis synomilías |
Pokój wypełnił szum
rozmów |
Комната
заполнена
гулом
разговора |
Komnata
zapolnena gulom razgovora |
The
room filled with the hum of conversation |
La salle remplie de
bourdonnement de conversation |
会話 の ハム で 満たされた 部屋 |
かいわ の ハム で みたされた へや |
kaiwa no hamu de mitasareta heya |
114 |
房间里充满了嘈杂的谈话声 |
fángjiān
lǐ chōngmǎnle cáozá de tánhuà shēng |
房间里充满了嘈杂的谈话声 |
fángjiān
lǐ chōngmǎnle cáozá de tánhuà shēng |
The room is full of noisy
conversations |
La salle est pleine de
conversations bruyantes |
A sala está cheia de conversas
barulhentas |
La sala está llena de
conversaciones ruidosas. |
La stanza è piena di
conversazioni rumorose |
Et impleta est locus voces
multae dedit sonitum |
Der Raum ist voller lauter
Gespräche |
Το
δωμάτιο είναι
γεμάτο
θορυβώδεις
συνομιλίες |
To domátio
eínai gemáto thoryvódeis synomilíes |
Pokój jest pełen
hałaśliwych rozmów |
В
комнате
полно
шумных
разговоров |
V komnate
polno shumnykh razgovorov |
房间里充满了嘈杂的谈话声 |
La salle est pleine de
conversations bruyantes |
部屋 は 騒々しい 会話 で いっぱいです |
へや わ そうぞうしい かいわ で いっぱいです |
heya wa sōzōshī kaiwa de ippaidesu |
115 |
human |
human |
人的 |
rén de |
Human |
Humain |
Humano |
Humano |
umano |
hominum |
Mensch |
Ανθρώπινα |
Anthrópina |
Człowiek |
человек |
chelovek |
human |
Humain |
人間 |
にんげん |
ningen |
116 |
of or connected with people rather than
animals, machines or gods |
of or
connected with people rather than animals, machines or gods |
属于或与人有关而不是动物,机器或神 |
shǔyú huò
yǔ rén yǒuguān ér bùshì dòngwù, jīqì huò shén |
Of or connected with people
rather than animals, machines or gods |
De ou en relation avec des
personnes plutôt que des animaux, des machines ou des dieux |
De ou relacionado com pessoas em
vez de animais, máquinas ou deuses |
De o conectados con personas en
lugar de animales, máquinas o dioses. |
Di o connessi con persone
piuttosto che con animali, macchine o dei |
vel quia conjunctus est
hominibus quam ex animalibus: Deos aut machinis |
Von oder in Verbindung mit
Menschen, nicht mit Tieren, Maschinen oder Göttern |
Από ή
συνδέονται με
ανθρώπους και
όχι ζώα, μηχανές
ή θεούς |
Apó í
syndéontai me anthrópous kai óchi zóa, michanés í theoús |
Lub ludzi, a nie zwierząt,
maszyn czy bogów |
Люди,
связанные с
людьми, а не
животные,
машины или
боги |
Lyudi,
svyazannyye s lyud'mi, a ne zhivotnyye, mashiny ili bogi |
of or connected with people rather than
animals, machines or gods |
De ou en relation avec des
personnes plutôt que des animaux, des machines ou des dieux |
動物 、 機械 、 または 神 より むしろ 人々 とつながっている |
どうぶつ 、 きかい 、 または かみ より むしろ ひとびと とつながっている |
dōbutsu , kikai , mataha kami yori mushiro hitobito totsunagatteiru |
117 |
人的: |
rén de: |
人的: |
rén de: |
Human: |
Humain: |
Humano: |
Humano |
Persone: |
homines, |
Mensch: |
Ανθρώπινα: |
Anthrópina: |
Człowiek: |
Люди: |
Lyudi: |
人的: |
Humain: |
人間 : |
にんげん : |
ningen : |
118 |
the human body/brain |
The human
body/brain |
人体/大脑 |
Réntǐ/dànǎo |
The human body/brain |
Le corps humain / cerveau |
O corpo humano / cérebro |
El cuerpo humano / cerebro |
Il corpo / cervello umano |
humani corporis / cerebri |
Der menschliche Körper / Gehirn |
Το
ανθρώπινο
σώμα / εγκέφαλο |
To anthrópino
sóma / enkéfalo |
Ludzkie ciało / mózg |
Человеческое
тело / мозг |
Chelovecheskoye
telo / mozg |
the human body/brain |
Le corps humain / cerveau |
人体 / 脳 |
じんたい / のう |
jintai / nō |
119 |
人体/ 脑 |
réntǐ/
nǎo |
人体/脑 |
réntǐ/nǎo |
Human body / brain |
Corps humain / cerveau |
Corpo humano / cérebro |
Cuerpo humano / cerebro |
Corpo umano / cervello |
Corpus / cerebri |
Menschlicher Körper / Gehirn |
Ανθρώπινο
σώμα / εγκέφαλο |
Anthrópino
sóma / enkéfalo |
Ciało ludzkie / mózg |
Человеческое
тело / мозг |
Chelovecheskoye
telo / mozg |
人体/ 脑 |
Corps humain / cerveau |
人体 / 脳 |
じんたい / のう |
jintai / nō |
120 |
human anatomy/
activity/behaviour/experience |
human anatomy/
activity/behaviour/experience |
人体解剖学/活动/行为/经验 |
réntǐ
jiěpōu xué/huódòng/xíngwéi/jīngyàn |
Human anatomy/
activity/behaviour/experience |
Anatomie / activité /
comportement / expérience humaine |
Anatomia / atividade /
comportamento / experiência humana |
Anatomía humana / actividad /
comportamiento / experiencia |
Anatomia umana / attività /
comportamento / esperienza |
humani corporis anatome / actio
/ morum / experientia, |
Anatomie des Menschen /
Aktivität / Verhalten / Erfahrung |
Ανθρωπολογία
/
δραστηριότητα
/ συμπεριφορά /
εμπειρία |
Anthropología
/ drastiriótita / symperiforá / empeiría |
Ludzka anatomia /
aktywność / zachowanie / doświadczenie |
Анатомия
человека /
деятельность
/ поведение /
опыт |
Anatomiya
cheloveka / deyatel'nost' / povedeniye / opyt |
human anatomy/
activity/behaviour/experience |
Anatomie / activité /
comportement / expérience humaine |
人間 の 解剖学 / 活動 / 行動 / 経験 |
にんげん の かいぼうがく / かつどう / こうどう / けいけん |
ningen no kaibōgaku / katsudō / kōdō / keiken |
121 |
人体解剖学;人的活动/行为/经历 |
réntǐ
jiěpōu xué; rén de huódòng/xíngwéi/jīnglì |
人体解剖学;人的活动/行为/经历 |
réntǐ
jiěpōu xué; rén de huódòng/xíngwéi/jīnglì |
Human anatomy; human
activity/behavior/experience |
Anatomie humaine, activité /
comportement / expérience humaine |
Anatomia humana, atividade
humana / comportamento / experiência |
Anatomía humana, actividad /
comportamiento / experiencia humana |
Anatomia umana, attività /
comportamento / esperienza umana |
Humanum Anatomia: humana actio
/ morum / experientia, |
Menschliche Anatomie,
menschliche Aktivität / Verhalten / Erfahrung |
Ανθρώπινη
ανατομία,
ανθρώπινη
δραστηριότητα
/ συμπεριφορά /
εμπειρία |
Anthrópini
anatomía, anthrópini drastiriótita / symperiforá / empeiría |
Anatomia człowieka,
działalność człowieka / zachowanie / doświadczenie |
Человеческая
анатомия,
человеческая
деятельность
/ поведение /
опыт |
Chelovecheskaya
anatomiya, chelovecheskaya deyatel'nost' / povedeniye / opyt |
人体解剖学;人的活动/行为/经历 |
Anatomie humaine, activité /
comportement / expérience humaine |
人間 の 解剖学 、 人間 の 活動 / 行動 / 経験 |
にんげん の かいぼうがく 、 にんげん の かつどう / こうどう / けいけん |
ningen no kaibōgaku , ningen no katsudō / kōdō / keiken |
122 |
a terrible loss of human life |
a terrible
loss of human life |
可怕的人命损失 |
kěpà de
rénmìng sǔnshī |
a terrible loss of human life |
une terrible perte de vies
humaines |
uma terrível perda da vida
humana |
una terrible perdida de vidas
humanas |
una terribile perdita di vita
umana |
et gravissimum damnum ad humanae
vitae |
ein schrecklicher Verlust von
Menschenleben |
μια
τρομερή
απώλεια
ανθρώπινης
ζωής |
mia tromerí
apóleia anthrópinis zoís |
straszna strata ludzkiego
życia |
ужасная
потеря
человеческой
жизни |
uzhasnaya
poterya chelovecheskoy zhizni |
a terrible loss of human life |
une terrible perte de vies
humaines |
人命 の ひどい 喪失 |
じんめい の ひどい そうしつ |
jinmei no hidoi sōshitsu |
123 |
生命的惨重损失 |
shēngmìng
de cǎnzhòng sǔnshī |
生命的惨重损失 |
shēngmìng
de cǎnzhòng sǔnshī |
Huge loss of life |
Énorme perte de vie |
Enorme perda de vidas |
Enorme perdida de vida |
Enorme perdita di vite umane |
Gravi clade |
Riesiger Verlust des Lebens |
Τεράστια
απώλεια ζωής |
Terástia
apóleia zoís |
Ogromna utrata życia |
Огромные
потери
жизни |
Ogromnyye
poteri zhizni |
生命的惨重损失 |
Énorme perte de vie |
人生 の 巨大な 損失 |
じんせい の きょだいな そんしつ |
jinsei no kyodaina sonshitsu |
124 |
可怕的人命损失 |
kěpà de
rénmìng sǔnshī |
可怕的人命损失 |
kěpà de
rénmìng sǔnshī |
Terrible loss of life |
Terrible perte de vie |
Terrível perda de vidas |
Terrible pérdida de vida. |
Terribile perdita della vita |
Clade atrox |
Schrecklicher Tod |
Κακή
απώλεια ζωής |
Kakí apóleia
zoís |
Straszliwa utrata życia |
Ужасная
потеря
жизни |
Uzhasnaya
poterya zhizni |
可怕的人命损失 |
Terrible perte de vie |
ひどい 人生 の 喪失 |
ひどい じんせい の そうしつ |
hidoi jinsei no sōshitsu |
125 |
Contact with other people is a basic human
need |
Contact with
other people is a basic human need |
与其他人联系是人类的基本需求 |
yǔ
qítārén liánxì shì rénlèi de jīběn xūqiú |
Contact with other people is a
basic human need |
Le contact avec d'autres
personnes est un besoin humain fondamental |
O contato com outras pessoas é
uma necessidade humana básica |
El contacto con otras personas
es una necesidad humana básica. |
Il contatto con altre persone è
un bisogno umano fondamentale |
Contactus cum aliis opus sit a
basic hominum |
Der Kontakt mit anderen
Menschen ist ein grundlegendes menschliches Bedürfnis |
Η
επαφή με
άλλους
ανθρώπους
είναι μια
βασική ανθρώπινη
ανάγκη |
I epafí me
állous anthrópous eínai mia vasikí anthrópini anánki |
Kontakt z innymi ludźmi
jest podstawową potrzebą człowieka |
Контакт
с другими
людьми
является
основной
потребностью
человека |
Kontakt s
drugimi lyud'mi yavlyayetsya osnovnoy potrebnost'yu cheloveka |
Contact with other people is a basic human
need |
Le contact avec d'autres
personnes est un besoin humain fondamental |
他 の 人 と の 接触 は 基本 的な 人間 の 必要性です |
た の ひと と の せっしょく わ きほん てきな にんげん のひつようせいです |
ta no hito to no sesshoku wa kihon tekina ningen nohitsuyōseidesu |
126 |
和他人接触是人的基本需要 |
hé tārén
jiēchù shì rén de jīběn xūyào |
和他人接触是人的基本需要 |
hé tārén
jiēchù shì rén de jīběn xūyào |
Contact with others is the
basic needs of people |
Le contact avec les autres est
la base des besoins des personnes |
O contato com os outros é as
necessidades básicas das pessoas |
El contacto con los demás es la
necesidad básica de las personas. |
Il contatto con gli altri è i
bisogni primari delle persone |
Et contactus cum aliis opus sit
a basic hominum |
Der Kontakt mit anderen ist das
Grundbedürfnis der Menschen |
Η
επαφή με τους
άλλους είναι
οι βασικές
ανάγκες των
ανθρώπων |
I epafí me
tous állous eínai oi vasikés anánkes ton anthrópon |
Kontakt z innymi to podstawowe
potrzeby ludzi |
Контакт
с другими -
это
основные
потребности
людей |
Kontakt s
drugimi - eto osnovnyye potrebnosti lyudey |
和他人接触是人的基本需要 |
Le contact avec les autres est
la base des besoins des personnes |
他者 と の 接触 は 人々 の 基本 的な ニーズです |
たしゃ と の せっしょく わ ひとびと の きほん てきな にいずです |
tasha to no sesshoku wa hitobito no kihon tekina nīzudesu |
127 |
this food is not fit for human consumption. |
this food is
not fit for human consumption. |
这种食物不适合人类食用。 |
zhè zhǒng
shíwù bùshìhé rénlèi shíyòng. |
This food is not fit for human
consumption. |
Cet aliment n'est pas propre à
la consommation humaine. |
Este alimento não é apto para
consumo humano. |
Este alimento no es apto para
el consumo humano. |
Questo cibo non è adatto al
consumo umano. |
cibus non humanis usibus apta
Ceres. |
Dieses Essen ist nicht für den
menschlichen Verzehr geeignet. |
Αυτό
το τρόφιμο δεν
είναι
κατάλληλο για
ανθρώπινη
κατανάλωση. |
Aftó to
trófimo den eínai katállilo gia anthrópini katanálosi. |
Ta żywność nie
nadaje się do spożycia przez ludzi. |
Эта
пища не
подходит
для
потребления
человеком. |
Eta pishcha ne
podkhodit dlya potrebleniya chelovekom. |
this food is not fit for human consumption. |
Cet aliment n'est pas propre à
la consommation humaine. |
この 食べ物 は 人間 の 食生活 に は 適していません 。 |
この たべもの わ にんげん の しょくせいかつ に わ てきしていません 。 |
kono tabemono wa ningen no shokuseikatsu ni watekishiteimasen . |
128 |
这种食物不适合人食用 |
Zhè zhǒng
shíwù bùshìhé rén shíyòng |
这种食物不适合人食用 |
Zhè zhǒng
shíwù bùshìhé rén shíyòng |
This food is not suitable for
human consumption. |
Cet aliment ne convient pas à
la consommation humaine. |
Este alimento não é adequado
para consumo humano. |
Este alimento no es apto para
el consumo humano. |
Questo cibo non è adatto al
consumo umano. |
Humanis usibus apta is cibus |
Dieses Lebensmittel ist nicht
für den menschlichen Verzehr geeignet. |
Το
φαγητό αυτό
δεν είναι
κατάλληλο για
ανθρώπινη κατανάλωση. |
To fagitó aftó
den eínai katállilo gia anthrópini katanálosi. |
Ta żywność nie
nadaje się do spożycia przez ludzi. |
Эта
пища не
подходит
для
потребления
человеком. |
Eta pishcha ne
podkhodit dlya potrebleniya chelovekom. |
这种食物不适合人食用 |
Cet aliment ne convient pas à
la consommation humaine. |
この 食品 は 人間 の 食べ物 に は 適していません 。 |
この しょくひん わ にんげん の たべもの に わ てきしていません 。 |
kono shokuhin wa ningen no tabemono ni watekishiteimasen . |
129 |
human geography (the
study of the way different people live around the world) |
human
geography (the study of the way different people live around the world) |
人文地理学(研究不同人生活在世界各地的方式) |
rénwén
dìlǐ xué (yánjiū bùtóng rén shēnghuó zài shìjiè gèdì de
fāngshì) |
Human geography (the study of
the way different people live around the world) |
Géographie humaine (étude de la
façon dont différentes personnes vivent à travers le monde) |
Geografia humana (o estudo da
maneira como diferentes pessoas vivem em todo o mundo) |
Geografía humana (el estudio de
la forma en que diferentes personas viven en todo el mundo) |
Geografia umana (lo studio del
modo in cui persone diverse vivono in tutto il mondo) |
geography humani (per viam
diversis studiis homines vivere per orbem terrarum) |
Humangeographie (Untersuchung
der Art und Weise, wie verschiedene Menschen auf der ganzen Welt leben |
Η
ανθρώπινη
γεωγραφία (η
μελέτη του
τρόπου που ζουν
διάφοροι
άνθρωποι σε
όλο τον κόσμο) |
I anthrópini
geografía (i meléti tou trópou pou zoun diáforoi ánthropoi se ólo ton kósmo) |
Geografia człowieka
(badanie sposobu życia różnych ludzi na całym świecie) |
География
человека
(изучение
того, как разные
люди живут
во всем мире) |
Geografiya
cheloveka (izucheniye togo, kak raznyye lyudi zhivut vo vsem mire) |
human geography (the
study of the way different people live around the world) |
Géographie humaine (étude de la
façon dont différentes personnes vivent à travers le monde) |
人間 の 地理学 ( 世界 各地 に 住む 人々 の 研究 方法 の研究 ) |
にんげん の ちりがく ( せかい かくち に すむ ひとびと のけんきゅう ほうほう の けんきゅう ) |
ningen no chirigaku ( sekai kakuchi ni sumu hitobito nokenkyū hōhō no kenkyū ) |
130 |
人文地理学 |
rénwén
dìlǐ xué |
人文地理学 |
rénwén
dìlǐ xué |
Human geography |
Géographie humaine |
Geografia humana |
Geografia humana |
Geografia umana |
Humanum Geography |
Humangeographie |
Ανθρώπινη
γεωγραφία |
Anthrópini
geografía |
Geografia człowieka |
География
человека |
Geografiya
cheloveka |
人文地理学 |
Géographie humaine |
人間 の 地理 |
にんげん の ちり |
ningen no chiri |
131 |
the hostages were used
as a human shield ( a person or group of people
that is forced to stay in a particular place where they would be hurt or
killed if their country attacked it). |
the hostages
were used as a human shield (a person or group of people that is forced to
stay in a particular place where they would be hurt or killed if their
country attacked it). |
人质被用作人体盾牌(一个人或一群人被迫留在一个特定的地方,如果他们的国家袭击他们会受伤或被杀)。 |
rénzhì bèi
yòng zuò réntǐ dùnpái (yīgè rén huò yīqún rén bèi pò liú zài
yīgè tèdìng dì dìfāng, rúguǒ tāmen de guójiā xíjí
tāmen huì shòushāng huò bèi shā). |
The hostages were used as a
human place (a person or group of people that is forced to stay in a
particular place where they would be hurt or killed if their country attacked
it). |
Les otages étaient utilisés
comme un lieu humain (une personne ou un groupe de personnes obligées de
rester dans un endroit particulier où elles seraient blessées ou tuées si
leur pays l'attaquait). |
Os reféns eram usados
como um lugar humano (uma pessoa ou grupo de pessoas que é
forçado a ficar em um lugar específico onde eles seriam feridos ou mortos se
o país deles atacasse). |
Los rehenes fueron utilizados
como un lugar humano (una persona o grupo de personas que se ven obligados a
permanecer en un lugar particular donde serían heridos o asesinados si su
país los atacara). |
Gli ostaggi erano usati come
luogo umano (una persona o un gruppo di persone costrette a rimanere in un
luogo particolare dove sarebbero ferite o uccise se il loro paese l'avesse
attaccato). |
|
Die Geiseln wurden als
menschlicher Ort benutzt (eine Person oder Gruppe von Menschen, die gezwungen
ist, an einem bestimmten Ort zu bleiben, an dem sie verletzt oder getötet
werden könnten, wenn ihr Land sie angreift). |
Οι
ομήροι
χρησιμοποιήθηκαν
ως τόπος
ανθρώπου (ένα
άτομο ή ομάδα
ανθρώπων που
αναγκάζονται
να παραμείνουν
σε ένα
συγκεκριμένο
μέρος όπου θα
βλάψουν ή θα
σκοτώσουν εάν
η χώρα τους
επιτέθηκε). |
Oi omíroi
chrisimopoiíthikan os tópos anthrópou (éna átomo í omáda anthrópon pou
anankázontai na parameínoun se éna synkekriméno méros ópou tha vlápsoun í tha
skotósoun eán i chóra tous epitéthike). |
Zakładnicy byli
wykorzystywani jako ludzkie miejsce (osoba lub grupa ludzi, która zmuszona
jest pozostać w określonym miejscu, gdzie zostaliby ranni lub
zabici, gdyby ich kraj zaatakował). |
Заложники
использовались
как
человеческое
место
(человек или
группа
людей,
которые
вынуждены
оставаться
в
определенном
месте, где
они
пострадали
бы или убили,
если их
страна
нападет на
него). |
Zalozhniki
ispol'zovalis' kak chelovecheskoye mesto (chelovek ili gruppa lyudey,
kotoryye vynuzhdeny ostavat'sya v opredelennom meste, gde oni postradali by
ili ubili, yesli ikh strana napadet na nego). |
the hostages were used
as a human shield ( a person or group of people
that is forced to stay in a particular place where they would be hurt or
killed if their country attacked it). |
Les otages étaient utilisés
comme un lieu humain (une personne ou un groupe de personnes obligées de
rester dans un endroit particulier où elles seraient blessées ou tuées si
leur pays l'attaquait). |
人質 は 、 人間 の 場所 ( 国 が 攻撃 した 場合 に傷つい たり 、 殺される 特定 の 場所 に とどまる 人 や集団 ) として 使われました 。 |
ひとじち わ 、 にんげん の ばしょ ( くに が こうげき した ばあい に きずつい たり 、 ころされる とくてい の ばしょ に とどまる ひと や しゅうだん ) として つかわれました 。 |
hitojichi wa , ningen no basho ( kuni ga kōgeki shita bāi nikizutsui tari , korosareru tokutei no basho ni todomaru hitoya shūdan ) toshite tsukawaremashita . |
132 |
人质被当成了人体盾牌 |
Rénzhì bèi
dàngchéngle réntǐ dùnpái |
人质被当成了人体盾牌 |
Rénzhì bèi
dàngchéngle réntǐ dùnpái |
The hostage was treated as a
human shield |
L'otage a été traité comme un
bouclier humain |
O refém foi tratado como um
escudo humano |
El rehén fue tratado como un
escudo humano. |
L'ostaggio è stato trattato
come uno scudo umano |
Obsides ut scuto hominum |
Die Geisel wurde als
menschlicher Schutzschild behandelt |
Ο
ομήρος
αντιμετωπίστηκε
ως ανθρώπινη
ασπίδα |
O omíros
antimetopístike os anthrópini aspída |
Zakładnik był
traktowany jak ludzka tarcza |
Заложник
рассматривался
как
человеческий
щит |
Zalozhnik
rassmatrivalsya kak chelovecheskiy shchit |
人质被当成了人体盾牌 |
L'otage a été traité comme un
bouclier humain |
人質 は 人間 の 盾 として 扱われた |
ひとじち わ にんげん の たて として あつかわれた |
hitojichi wa ningen no tate toshite atsukawareta |
133 |
Firefighters formed a human chain (a line of people) to carry the children to safety. |
Firefighters
formed a human chain (a line of people) to carry the children to safety. |
消防员组成了一条人链(一线人)将孩子带到安全地带。 |
xiāofáng
yuán zǔchéngle yītiáo rén liàn (yīxiàn rén) jiāng háizi
dài dào ānquán dìdài. |
Firefighters formed a human
chain (a line of people) to carry the children to safety. |
Les pompiers ont formé une
chaîne humaine (une file de personnes) chargée de transporter les enfants en
sécurité. |
Os bombeiros formaram uma
corrente humana (uma fila de pessoas) para levar as crianças para a
segurança. |
Los bomberos formaron una cadena
humana (una línea de personas) para llevar a los niños a la seguridad. |
I vigili del fuoco hanno formato
una catena umana (una fila di persone) per portare i bambini al sicuro. |
Firefighters auream ex homine
(qui versus) facere filiis salutem. |
Feuerwehrleute bildeten eine
Menschenkette (eine Reihe von Menschen), um die Kinder in Sicherheit zu
bringen. |
Οι
πυροσβέστες
σχημάτισαν
μια ανθρώπινη
αλυσίδα (μια
γραμμή
ανθρώπων) για
να φέρουν τα
παιδιά στην
ασφάλεια. |
Oi pyrosvéstes
schimátisan mia anthrópini alysída (mia grammí anthrópon) gia na féroun ta
paidiá stin asfáleia. |
Strażacy utworzyli ludzki
łańcuch (linię ludzi), aby zabrać dzieci w bezpieczne
miejsce. |
Пожарные
формировали
человеческую
цепь (линию
людей), чтобы
нести детей
в безопасное
место. |
Pozharnyye
formirovali chelovecheskuyu tsep' (liniyu lyudey), chtoby nesti detey v
bezopasnoye mesto. |
Firefighters formed a human chain (a line of people) to carry the children to safety. |
Les pompiers ont formé une
chaîne humaine (une file de personnes) chargée de transporter les enfants en
sécurité. |
消防士 は 子供たち を 安全 に 運ぶ ため に 人間 の 鎖 (人 の 一 列 ) を 形成 しました 。 |
しょうぼうし わ こどもたち お あんぜん に はこぶ ため ににんげん の くさり ( ひと の いち れつ ) お けいせい しました 。 |
shōbōshi wa kodomotachi o anzen ni hakobu tame niningen no kusari ( hito no ichi retsu ) o keisei shimashita. |
134 |
消防队员组成人链把孩子们救到了安全的地方 |
Xiāofáng
duìyuán zǔchéng rén liàn bǎ háizimen jiù dàole ānquán dì
dìfāng |
消防队员组成人链把孩子们救到了安全的地方 |
Xiāofáng
duìyuán zǔchéng rén liàn bǎ háizimen jiù dàole ānquán dì
dìfāng |
The firefighters formed a chain
that saved the children to a safe place. |
Les pompiers ont formé une
chaîne qui a sauvé les enfants dans un endroit sûr. |
Os bombeiros formaram uma
corrente que salvou as crianças em um local seguro. |
Los bomberos formaron una
cadena que salvó a los niños a un lugar seguro. |
I vigili del fuoco hanno
formato una catena che ha salvato i bambini in un luogo sicuro. |
Locus firefighters formatae
homini ut eriperet torquem filii in salutem |
Die Feuerwehrleute bildeten
eine Kette, die die Kinder an einem sicheren Ort rettete. |
Οι
πυροσβέστες
σχημάτισαν
μια αλυσίδα
που έσωσε τα
παιδιά σε
ασφαλές μέρος. |
Oi pyrosvéstes
schimátisan mia alysída pou ésose ta paidiá se asfalés méros. |
Strażacy utworzyli
łańcuch, który uratował dzieci w bezpiecznym miejscu. |
Пожарные
создали
цепочку,
которая
спасла детей
в
безопасном
месте. |
Pozharnyye
sozdali tsepochku, kotoraya spasla detey v bezopasnom meste. |
消防队员组成人链把孩子们救到了安全的地方 |
Les pompiers ont formé une
chaîne qui a sauvé les enfants dans un endroit sûr. |
消防士 は 子供 を 安全な 場所 に 救った チェーン を形成 しました 。 |
しょうぼうし わ こども お あんぜんな ばしょ に すくったチェーン お けいせい しました 。 |
shōbōshi wa kodomo o anzenna basho ni sukutta chēn okeisei shimashita . |
135 |
Human remains (the body of a dead person) were found inside the house |
Human remains
(the body of a dead person) were found inside the house |
在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) |
zài fángzi
lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) |
Human remains (the body of a
dead person) were found inside the house |
Des restes humains (le corps
d'une personne décédée) ont été retrouvés à l'intérieur de la maison |
Restos humanos (o corpo de uma
pessoa morta) foram encontrados dentro da casa |
Se encontraron restos humanos
(el cuerpo de una persona muerta) dentro de la casa. |
I resti umani (il corpo di una
persona morta) sono stati trovati all'interno della casa |
Manet Humanum (de corpore
persona a mortuis) inventi sunt in medio domus |
Im Haus wurden menschliche
Überreste (der Körper eines Toten) gefunden |
Ανθρώπινα
λείψανα (το
σώμα ενός
νεκρού)
βρέθηκαν μέσα
στο σπίτι |
Anthrópina
leípsana (to sóma enós nekroú) vréthikan mésa sto spíti |
Ludzkie szczątki
(ciało martwego człowieka) znaleziono wewnątrz domu |
Человеческие
останки
(тело
мертвого
человека)
были
найдены
внутри дома |
Chelovecheskiye
ostanki (telo mertvogo cheloveka) byli naydeny vnutri doma |
Human remains (the body of a dead person) were found inside the house |
Des restes humains (le corps
d'une personne décédée) ont été retrouvés à l'intérieur de la maison |
人 の 遺体 ( 死人 の 遺体 ) が 家 の 中 で 見つかった |
ひと の いたい ( しにん の いたい ) が いえ の なか で みつかった |
hito no itai ( shinin no itai ) ga ie no naka de mitsukatta |
136 |
在房子里发现了尸体 |
zài fángzi
lǐ fāxiànle shītǐ |
在房子里发现了尸体 |
zài fángzi
lǐ fāxiànle shītǐ |
Found a body in the house |
Trouvé un corps dans la maison |
Encontrei um corpo na casa |
Encontré un cuerpo en la casa. |
Trovato un corpo in casa |
Corpus inventa est in domo |
Im Haus eine Leiche gefunden |
Βρέθηκε
ένα σώμα στο
σπίτι |
Vréthike éna
sóma sto spíti |
Znalazłem ciało w
domu |
Нашел
тело в доме |
Nashel telo v
dome |
在房子里发现了尸体 |
Trouvé un corps dans la maison |
家 に 体 を 見つけた |
いえ に からだ お みつけた |
ie ni karada o mitsuketa |
137 |
在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) |
zài fángzi
lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) |
在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) |
zài fángzi
lǐmiàn fāxiànle rénlèi yíhái (sǐzhě de shītǐ) |
Human remains were found in the
house (the body of the deceased) |
Des restes humains ont été
trouvés dans la maison (le corps du défunt) |
Restos humanos foram
encontrados na casa (o corpo do falecido) |
Se encontraron restos humanos
en la casa (el cuerpo del difunto). |
Sono stati trovati resti umani
nella casa (il corpo del defunto) |
Manet intra domum inventum
humanum (corporum mortuorum) |
Menschliche Überreste wurden im
Haus gefunden (der Körper des Verstorbenen) |
Ανθρώπινα
λείψανα
βρέθηκαν στο
σπίτι (το σώμα
του νεκρού) |
Anthrópina
leípsana vréthikan sto spíti (to sóma tou nekroú) |
Ludzkie szczątki
znaleziono w domu (ciało zmarłego) |
Человеческие
останки
были
найдены в
доме (тело
умершего) |
Chelovecheskiye
ostanki byli naydeny v dome (telo umershego) |
在房子里面发现了人类遗骸(死者的尸体) |
Des restes humains ont été
trouvés dans la maison (le corps du défunt) |
人 の 遺体 は 家 ( 死者 の 遺体 ) で 見つかった |
ひと の いたい わ いえ ( ししゃ の いたい ) で みつかった |
hito no itai wa ie ( shisha no itai ) de mitsukatta |
138 |
showing the weaknesses that are typical of
people, which means that other people should not criticize the person too
much |
showing the
weaknesses that are typical of people, which means that other people should
not criticize the person too much |
显示出人们典型的弱点,这意味着其他人不应该过多地批评这个人 |
xiǎnshì
chū rénmen diǎnxíng de ruòdiǎn, zhè yìwèizhe qítā rén bù
yìng gāi guò duō de pīpíng zhège rén |
Showing the weaknesses that are
typical of people, which means that other people should not criticize the
person too much |
Montrer les faiblesses typiques
des gens, ce qui signifie que les autres ne devraient pas trop critiquer la
personne |
Mostrando as fraquezas que são
típicas das pessoas, o que significa que outras pessoas não devem criticar
demais a pessoa |
Mostrar las debilidades que son
típicas de las personas, lo que significa que otras personas no deben
criticar a la persona demasiado |
Mostrare le debolezze tipiche
delle persone, il che significa che le altre persone non dovrebbero criticare
troppo la persona |
suntque ostendens debilitatibus
hominum detrahere homini unde ille populus nimis |
Aufzeigen der für Menschen
typischen Schwächen, dh andere Personen sollten die Person nicht zu sehr
kritisieren |
Παρουσιάζοντας
τις αδυναμίες
που είναι
τυπικές για
τους
ανθρώπους, που
σημαίνει ότι
άλλοι άνθρωποι
δεν πρέπει να
επικρίνουν το
άτομο πάρα
πολύ |
Parousiázontas
tis adynamíes pou eínai typikés gia tous anthrópous, pou simaínei óti álloi
ánthropoi den prépei na epikrínoun to átomo pára polý |
Wykazywanie słabości
typowych dla ludzi, co oznacza, że inni ludzie nie powinni
zbytnio krytykować osoby |
Показывая
слабости,
характерные
для людей, а
это значит,
что другие
люди не
должны слишком
критиковать
человека |
Pokazyvaya
slabosti, kharakternyye dlya lyudey, a eto znachit, chto drugiye lyudi ne
dolzhny slishkom kritikovat' cheloveka |
showing the weaknesses that are typical of
people, which means that other people should not criticize the person too
much |
Montrer les faiblesses typiques
des gens, ce qui signifie que les autres ne devraient pas trop critiquer la
personne |
人々 に 典型 的な 弱点 を 示します 。 つまり 、 他 の 人が その 人 を あまりに も 批判 して はならない |
ひとびと に てんけい てきな じゃくてん お しめします 。つまり 、 た の ひと が その ひと お あまりに も ひはん して はならない |
hitobito ni tenkei tekina jakuten o shimeshimasu . tsumari ,ta no hito ga sono hito o amarini mo hihan shite hanaranai |
139 |
显示人类特有弱点的;人本性的 |
xiǎnshì
rénlèi tèyǒu ruòdiǎn de; rén běnxìng de |
显示人类特有弱点的;人本性的 |
xiǎnshì
rénlèi tèyǒu ruòdiǎn de; rén běnxìng de |
Showing human-specific
weaknesses; human nature |
Montrer des faiblesses
spécifiques à l'homme, la nature humaine |
Mostrando fraquezas específicas
do homem, natureza humana |
Mostrar las debilidades
específicas de los humanos; la naturaleza humana |
Mostrare debolezze umane
specifiche, natura umana |
Display Utilia humanis
infirmitatibus natura humana |
Menschenspezifische Schwächen
aufzeigen, menschliche Natur |
Παρουσιάζοντας
τις
ανθρώπινες
αδυναμίες, την
ανθρώπινη
φύση |
Parousiázontas
tis anthrópines adynamíes, tin anthrópini fýsi |
Ukazywanie ludzkich
słabości, ludzkiej natury |
Показаны
человеческие
недостатки,
человеческая
природа |
Pokazany
chelovecheskiye nedostatki, chelovecheskaya priroda |
显示人类特有弱点的;人本性的 |
Montrer des faiblesses
spécifiques à l'homme, la nature humaine |
人間 特有 の 弱点 、 人間性 を 示す |
にんげん とくゆう の じゃくてん 、 にんげんせい お しめす |
ningen tokuyū no jakuten , ningensei o shimesu |
140 |
human weaknesses/failings |
human
weaknesses/failings |
人的弱点/失败 |
rén de
ruòdiǎn/shībài |
Human weaknesses/failings |
Faiblesses humaines |
Fraquezas / falhas humanas |
Debilidades / fallas humanas |
Debolezze umane / carenze |
humanos errores / movere |
Menschliche Schwächen /
Versagen |
Ανθρώπινες
αδυναμίες /
αποτυχίες |
Anthrópines
adynamíes / apotychíes |
Ludzkie słabości /
wady |
Человеческие
слабости /
недостатки |
Chelovecheskiye
slabosti / nedostatki |
human weaknesses/failings |
Faiblesses humaines |
人間 の 弱点 / 失敗 |
にんげん の じゃくてん / しっぱい |
ningen no jakuten / shippai |
141 |
人性的弱点/缺点 |
rénxìng de
ruòdiǎn/quēdiǎn |
人性的弱点/缺点 |
rénxìng de
ruòdiǎn/quēdiǎn |
Human weaknesses/disadvantages |
Faiblesses / inconvénients
humains |
Fraquezas / desvantagens
humanas |
Debilidades / desventajas
humanas |
Debolezze / svantaggi umani |
Humanos errores / delicta |
Menschliche Schwächen /
Nachteile |
Ανθρώπινες
αδυναμίες /
μειονεκτήματα |
Anthrópines
adynamíes / meionektímata |
Ludzkie słabości /
wady |
Слабые
стороны /
недостатки |
Slabyye
storony / nedostatki |
人性的弱点/缺点 |
Faiblesses / inconvénients
humains |
人間 の 弱点 / 欠点 |
にんげん の じゃくてん / けってん |
ningen no jakuten / ketten |
142 |
人的弱点/失败 |
rén de
ruòdiǎn/shībài |
人的弱点/失败 |
rén de
ruòdiǎn/shībài |
Human weakness/failure |
Faiblesse humaine / échec |
Fraqueza / falha humana |
Debilidad / fracaso humano |
Debolezza / fallimento umano |
Humanum infirmitatem /
defectum, |
Menschliche schwäche / versagen |
Ανθρώπινη
αδυναμία /
αποτυχία |
Anthrópini
adynamía / apotychía |
Ludzkie osłabienie /
porażka |
Слабость
/ неудача
человека |
Slabost' /
neudacha cheloveka |
人的弱点/失败 |
Faiblesse humaine / échec |
人間 の 弱点 / 失敗 |
にんげん の じゃくてん / しっぱい |
ningen no jakuten / shippai |
143 |
we must allow for human error |
we must allow
for human error |
我们必须考虑到人为错误 |
wǒmen
bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù |
We must allow for human error |
Nous devons permettre l'erreur
humaine |
Devemos permitir erro humano |
Debemos permitir el error
humano. |
Dobbiamo permettere l'errore
umano |
ut veniam errori humano est
errore |
Wir müssen menschliches
Versagen zulassen |
Πρέπει
να
επιτρέψουμε
το ανθρώπινο
λάθος |
Prépei na
epitrépsoume to anthrópino láthos |
Musimy dopuścić
ludzki błąd |
Мы
должны
допускать
человеческую
ошибку |
My dolzhny
dopuskat' chelovecheskuyu oshibku |
we must allow for human error |
Nous devons permettre l'erreur
humaine |
私たち は 人間 の 誤り を 許さなければなりません |
わたしたち わ にんげん の あやまり お ゆるさなければなりません |
watashitachi wa ningen no ayamari oyurusanakerebanarimasen |
144 |
我们必须考虑到人为错误 |
wǒmen
bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù |
我们必须考虑到人为错误 |
wǒmen
bìxū kǎolǜ dào rénwéi cuòwù |
We must take into account human
error |
Nous devons prendre en compte
l'erreur humaine |
Devemos levar em conta erro
humano |
Hay que tener en cuenta el
error humano. |
Dobbiamo tener conto
dell'errore umano |
Oportet nos accipere in propter
errorem hominum |
Wir müssen menschliches
Versagen berücksichtigen |
Πρέπει
να λάβουμε
υπόψη το
ανθρώπινο
λάθος |
Prépei na
lávoume ypópsi to anthrópino láthos |
Musimy wziąć pod
uwagę ludzki błąd |
Мы
должны
учитывать
человеческую
ошибку |
My dolzhny
uchityvat' chelovecheskuyu oshibku |
我们必须考虑到人为错误 |
Nous devons prendre en compte
l'erreur humaine |
ヒューマン エラー を 考慮 する 必要 が あります |
ヒューマン エラー お こうりょ する ひつよう が あります |
hyūman erā o kōryo suru hitsuyō ga arimasu |
145 |
It’s only human to want the best for your
children |
It’s only
human to want the best for your children |
只有人才能为孩子们提供最好的服务 |
zhǐyǒurén
cáinéng wéi háizimen tígōng zuì hǎo de fúwù |
It’s only human to want the
best for your children |
C’est seulement humain de
vouloir le meilleur pour vos enfants |
É apenas humano querer o melhor
para seus filhos |
Es solo humano querer lo mejor
para tus hijos. |
È solo umano desiderare il
meglio per i tuoi figli |
Suus 'tantum homo est optimum
vis ad subvectionem parvulorum suorum |
Es ist nur menschlich, das Beste
für Ihre Kinder zu wollen |
Είναι
μόνο
ανθρώπινο να
θέλει το
καλύτερο για
τα παιδιά σας |
Eínai móno
anthrópino na thélei to kalýtero gia ta paidiá sas |
To tylko ludzkie pragnienie
tego, co najlepsze dla twoich dzieci |
Только
человек
хочет, чтобы
ваши дети
были лучше
всего |
Tol'ko
chelovek khochet, chtoby vashi deti byli luchshe vsego |
It’s only human to want the best for your
children |
C’est seulement humain de
vouloir le meilleur pour vos enfants |
あなた の 子供 の ため に 最高 の もの を 望む の は人間 だけです |
あなた の こども の ため に さいこう の もの お のぞむ のわ にんげん だけです |
anata no kodomo no tame ni saikō no mono o nozomu nowa ningen dakedesu |
146 |
为自已的孩子谋求最好的条件是人之常情 |
wèi zìyǐ
de háizi móuqiú zuì hǎo de tiáojiàn shì rén zhī chángqíng |
为自已的孩子谋求最好的条件是人之常情 |
wèi zìyǐ
de háizi móuqiú zuì hǎo de tiáojiàn shì rén zhī chángqíng |
It is human nature to seek the
best conditions for your own children. |
Il est dans la nature humaine
de rechercher les meilleures conditions pour vos propres enfants. |
É da natureza humana buscar as
melhores condições para seus próprios filhos. |
Es la naturaleza humana buscar
las mejores condiciones para sus propios hijos. |
È nella natura umana cercare le
migliori condizioni per i propri figli. |
Quaerat naturam optimam
condicionem liberis suis |
Es liegt in der Natur des
Menschen, die besten Bedingungen für die eigenen Kinder zu suchen. |
Είναι
η ανθρώπινη
φύση να
αναζητά τις
καλύτερες συνθήκες
για τα δικά σας
παιδιά. |
Eínai i
anthrópini fýsi na anazitá tis kalýteres synthíkes gia ta diká sas paidiá. |
To ludzka natura, aby
szukać najlepszych warunków dla własnych dzieci. |
Человеческая
природа -
искать
лучшие условия
для своих
собственных
детей. |
Chelovecheskaya
priroda - iskat' luchshiye usloviya dlya svoikh sobstvennykh detey. |
为自已的孩子谋求最好的条件是人之常情 |
Il est dans la nature humaine
de rechercher les meilleures conditions pour vos propres enfants. |
あなた の 子供 の ため に 最良 の 条件 を 追求 する のは 人間性です 。 |
あなた の こども の ため に さいりょう の じょうけん おついきゅう する の わ にんげんせいです 。 |
anata no kodomo no tame ni sairyō no jōken o tsuikyū suruno wa ningenseidesu . |
147 |
having the same feelings and emotions as most
ordinary people |
having the
same feelings and emotions as most ordinary people |
与大多数普通人有同样的感受和情感 |
yǔ dà
duōshù pǔtōng rén yǒu tóngyàng de gǎnshòu hé
qínggǎn |
Having the same feelings and
emotions as most ordinary people |
Avoir les mêmes sentiments et
émotions que la plupart des gens ordinaires |
Ter os mesmos sentimentos e
emoções que a maioria das pessoas comuns |
Tener los mismos sentimientos y
emociones que la mayoría de las personas comunes. |
Avere gli stessi sentimenti ed
emozioni della maggior parte delle persone comuni |
sicut vulgus eandem commotum |
Die gleichen Gefühle und
Emotionen haben wie die meisten gewöhnlichen Menschen |
Έχοντας
τα ίδια
συναισθήματα
και
συναισθήματα
με τους
περισσότερους
απλούς
ανθρώπους |
Échontas ta
ídia synaisthímata kai synaisthímata me tous perissóterous aploús anthrópous |
Mając te same uczucia i
emocje, co większość zwykłych ludzi |
Имея
те же
чувства и
эмоции, что и
обычные люди |
Imeya te zhe
chuvstva i emotsii, chto i obychnyye lyudi |
having the same feelings and emotions as most
ordinary people |
Avoir les mêmes sentiments et
émotions que la plupart des gens ordinaires |
ほとんど の 普通 の 人々 と 同じ 感情 と 感情 を持っている |
ほとんど の ふつう の ひとびと と おなじ かんじょう と かんじょう お もっている |
hotondo no futsū no hitobito to onaji kanjō to kanjō omotteiru |
148 |
有人情味的;通人情的 |
yǒurénqíngwèi
de; tōng rénqíng de |
有人情味的;通人情的 |
yǒu
rénqíngwèi de; tōng rénqíng de |
Human touch |
Contact humain |
Toque humano |
Toque humano |
Tocco umano |
Facie humana, per homines |
Menschliche Berührung |
Ανθρώπινη
αφής |
Anthrópini
afís |
Ludzki dotyk |
Человеческий
контакт |
Chelovecheskiy
kontakt |
有人情味的;通人情的 |
Contact humain |
ヒューマン タッチ |
ヒューマン タッチ |
hyūman tacchi |
149 |
He’s really very human
when you get to know him |
He’s really
very human when you get to know him |
当你认识他时,他真的很善良 |
dāng
nǐ rènshì tā shí, tā zhēn de hěn shànliáng |
He’s really very human when you
get to know him |
Il est vraiment très humain
quand vous apprenez à le connaître |
Ele é realmente muito humano
quando você conhece ele |
Es realmente muy humano cuando
lo conoces. |
È davvero molto umano quando lo
conosci |
Ille est vere humanum cum ipso
nosse eum |
Er ist wirklich sehr menschlich,
wenn du ihn kennenlernst |
Είναι
πολύ
ανθρώπινος
όταν τον
γνωρίσεις |
Eínai polý
anthrópinos ótan ton gnoríseis |
Jest naprawdę bardzo
ludzki, kiedy go poznajesz |
Он
действительно
очень
человек,
когда вы его
знаете |
On
deystvitel'no ochen' chelovek, kogda vy yego znayete |
He’s really very human
when you get to know him |
Il est vraiment très humain
quand vous apprenez à le connaître |
あなた が 彼 を 知る よう に なると 、 彼 は 本当にとても 人間です |
あなた が かれ お しる よう に なると 、 かれ わ ほんとうに とても にんげんです |
anata ga kare o shiru yō ni naruto , kare wa hontōni totemoningendesu |
150 |
你若了解他,就知道他确实很有又情味 |
nǐ ruò
liǎojiě tā, jiù zhīdào tā quèshí hěn yǒu
yòu qíng wèi |
你若了解他,就知道他确实很有又情味 |
nǐ ruò
liǎojiě tā, jiù zhīdào tā quèshí hěn yǒu
yòu qíng wèi |
If you know him, you know that
he is really very affectionate. |
Si vous le connaissez, vous
savez qu'il est vraiment très affectueux. |
Se você o conhece, sabe que ele
é muito carinhoso. |
Si lo conoces, sabes que es
realmente muy cariñoso. |
Se lo conosci, sai che è
davvero molto affettuoso. |
Nosti illum tangendo et sane |
Wenn Sie ihn kennen, wissen
Sie, dass er wirklich sehr anhänglich ist. |
Αν τον
γνωρίζετε,
ξέρετε ότι
είναι
πραγματικά
πολύ
στοργικός. |
An ton
gnorízete, xérete óti eínai pragmatiká polý storgikós. |
Jeśli go znasz, wiesz,
że on jest naprawdę bardzo czuły. |
Если
вы знаете
его, вы
знаете, что
он действительно
очень
ласковый. |
Yesli vy
znayete yego, vy znayete, chto on deystvitel'no ochen' laskovyy. |
你若了解他,就知道他确实很有又情味 |
Si vous le connaissez, vous
savez qu'il est vraiment très affectueux. |
あなた が 彼 を 知っているなら 、 彼 は 本当に とても愛情 深い こと を 知っています 。 |
あなた が かれ お しっているなら 、 かれ わ ほんとうに とても あいじょう ふかい こと お しっています 。 |
anata ga kare o shitteirunara , kare wa hontōni totemo aijōfukai koto o shitteimasu . |
151 |
The public is attracted to politicians
who have the human touch (the ability to make
ordinary people feel relaxed when they meet them). |
The public is
attracted to politicians who have the human touch (the ability to make
ordinary people feel relaxed when they meet them). |
公众被那些具有人情味的政治家所吸引(能够让普通人在遇到他们时感到放松)。 |
gōngzhòng
bèi nàxiē jùyǒu rénqíngwèi de zhèngzhì jiā suǒ
xīyǐn (nénggòu ràng pǔtōng rén zài yù dào tāmen shí
gǎndào fàngsōng). |
The public is attracted to
politicians who have the human touch (the ability to make ordinary people
feel relaxed when they meet them). |
Le public est attiré par les
politiciens qui ont un contact humain (la capacité de faire en sorte que les
gens ordinaires se sentent détendus quand ils les rencontrent). |
O público é atraído por
políticos que têm o toque humano (a capacidade de fazer com que as pessoas
comuns se sintam relaxadas quando as conhecem). |
El público se siente atraído
por los políticos que tienen el toque humano (la capacidad de hacer que las
personas comunes se sientan relajadas cuando se encuentran con ellos). |
Il pubblico è attratto da
politici che hanno il tocco umano (la capacità di far sentire le persone
normali rilassate quando le incontrano). |
In publicum amat civilibus
humano tactu, qui (ut Ordinarius populus sentire remissum facultatem ad
occursum cum ea). |
Die Öffentlichkeit wird von
Politikern angezogen, die die menschliche Note haben (die Fähigkeit,
gewöhnliche Menschen dazu zu bringen, sich entspannt zu fühlen, wenn sie auf
sie treffen). |
Το
κοινό
προσελκύεται
από
πολιτικούς
που έχουν την
ανθρώπινη
πινελιά (την
ικανότητα να
κάνουν τους
απλούς
ανθρώπους να
αισθάνονται
χαλαροί όταν τους
συναντούν). |
To koinó
proselkýetai apó politikoús pou échoun tin anthrópini pineliá (tin ikanótita
na kánoun tous aploús anthrópous na aisthánontai chalaroí ótan tous
synantoún). |
Opinia publiczna przyciąga
polityków, którzy mają ludzki zmysł (zdolność do
sprawienia, że zwykli ludzie czują się
zrelaksowani, kiedy się z nimi spotykają). |
Общественность
привлекает
политиков,
которые
имеют
человеческий
облик
(способность
заставить
простых
людей
чувствовать
себя
расслабленными,
когда они их
встречают). |
Obshchestvennost'
privlekayet politikov, kotoryye imeyut chelovecheskiy oblik (sposobnost'
zastavit' prostykh lyudey chuvstvovat' sebya rasslablennymi, kogda oni ikh
vstrechayut). |
The public is attracted to politicians
who have the human touch (the ability to make
ordinary people feel relaxed when they meet them). |
Le public est attiré par les
politiciens qui ont un contact humain (la capacité de faire en sorte que les
gens ordinaires se sentent détendus quand ils les rencontrent). |
一般 の 人々 は 、 人間 の 感触 を 持っている 政治家 に惹きつけられます 。 |
いっぱん の ひとびと わ 、 にんげん の かんしょく お もっている せいじか に ひきつけられます 。 |
ippan no hitobito wa , ningen no kanshoku o motteiru seijikani hikitsukeraremasu . |
152 |
公众总是对平易近人的政治人物有好感 |
Gōngzhòng
zǒng shì duì píngyìjìnrén de zhèngzhì rénwù yǒu hǎogǎn |
公众总是对平易近人的政治人物有好感 |
Gōngzhòng
zǒng shì duì píngyìjìnrén de zhèngzhì rénwù yǒu hǎogǎn |
The public always has a crush
on the politicians who are approachable. |
Le public a toujours le béguin
pour les politiciens qui sont accessibles. |
O público sempre tem uma queda
pelos políticos que são acessíveis. |
El público siempre está
enamorado de los políticos que son accesibles. |
Il pubblico ha sempre una cotta
per i politici che sono accessibili. |
Conterat in publico proximo
civiles semper |
Die Öffentlichkeit ist immer in
die ansprechenden Politiker verknallt. |
Το
κοινό έχει
πάντα μια
συντριβή
στους
πολιτικούς
που είναι
προσιτοί. |
To koinó échei
pánta mia syntriví stous politikoús pou eínai prositoí. |
Opinia publiczna zawsze się
podkochuje w politykach, którzy są dostępni. |
Общественность
всегда
влюблена в
политиков,
которые
доступны. |
Obshchestvennost'
vsegda vlyublena v politikov, kotoryye dostupny. |
公众总是对平易近人的政治人物有好感 |
Le public a toujours le béguin
pour les politiciens qui sont accessibles. |
一般 の 人 は 、 親しみ やすい 政治家 に は いつも 圧倒している 。 |
いっぱん の ひと わ 、 したしみ やすい せいじか に わ いつも あっとう している 。 |
ippan no hito wa , shitashimi yasui seijika ni wa itsumo attōshiteiru . |
153 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng
bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleiche |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較 |
ひかく |
hikaku |
154 |
inhuman |
inhuman |
不人道 |
bùréndào |
Inhuman |
Inhumain |
Desumano |
Inhumano |
inumano |
adeo inhumanum excogitassent |
Unmenschlich |
Άγνοια |
Ágnoia |
Nieludzkie |
нечеловеческий |
nechelovecheskiy |
inhuman |
Inhumain |
非 人道的な |
ひ じんどうてきな |
hi jindōtekina |
155 |
non human |
non human |
非人类 |
fēi
rénlèi |
Non human |
Non humain |
Não humano |
No humano |
Non umano |
non hominibus |
Nicht menschlich |
Μη
άνθρωπος |
Mi ánthropos |
Nieczłowiecze |
Немного |
Nemnogo |
non human |
Non humain |
人間 以外 |
にんげん いがい |
ningen igai |
156 |
the human face
of ,a person who is involved in a subject, issue, etc.
and makes it easier for ordinary people to understand and have sympathy with
it |
the human face
of,a person who is involved in a subject, issue, etc. And makes it easier for
ordinary people to understand and have sympathy with it |
涉及主题,问题等的人的面孔,使普通人更容易理解并对其表示同情 |
shèjí
zhǔtí, wèntí děng de rén de miànkǒng, shǐ
pǔtōng rén gèng róngyì lǐjiě bìng duì qí biǎoshì
tóngqíng |
The human face of , a person
who is involved in a subject, issue, etc. and makes it easier for ordinary
people to understand and have sympathy with it |
Le visage humain d'une personne
qui est impliquée dans un sujet, une question, etc. et qui facilite la
compréhension et la sympathie des gens ordinaires |
O rosto humano de uma pessoa
que está envolvida em um assunto, questão, etc. e torna mais fácil para as
pessoas comuns entenderem e terem simpatia por isso |
El rostro humano de, una
persona que está involucrada en un tema, tema, etc. y hace que sea más fácil
para la gente común entenderlo y simpatizar con él. |
Il volto umano di una persona
che è coinvolta in una materia, problema, ecc. E rende più facile per la
gente comune capire e avere simpatia per essa |
in faciem hominum, hominem, qui
sit involved in subiecto, exitus, et cetera intelligere facit facilius ut
Ordinarius populus et partim misericordia eius |
Das menschliche Gesicht einer
Person, die an einem Thema, Thema usw. beteiligt ist und es gewöhnlichen
Menschen leichter macht, es zu verstehen und Sympathie zu haben |
Το
ανθρώπινο
πρόσωπο, το
πρόσωπο που
εμπλέκεται σε
ένα θέμα, το
θέμα κλπ. Και
καθιστά
ευκολότερο
για τους
απλούς
ανθρώπους να
κατανοούν και
να έχουν συμπάθεια
με αυτό |
To anthrópino
prósopo, to prósopo pou empléketai se éna théma, to théma klp. Kai kathistá
efkolótero gia tous aploús anthrópous na katanooún kai na échoun sympátheia
me aftó |
Ludzka twarz osoby, która jest
zaangażowana w temat, problem itp. I ułatwia zwykłym ludziom
zrozumienie i współczucie |
Человеческое
лицо
человека,
вовлеченного
в предмет,
вопрос и т. Д., И
облегчает
обычным
людям
понимание и
сочувствие
ему |
Chelovecheskoye
litso cheloveka, vovlechennogo v predmet, vopros i t. D., I oblegchayet
obychnym lyudyam ponimaniye i sochuvstviye yemu |
the human face
of ,a person who is involved in a subject, issue, etc.
and makes it easier for ordinary people to understand and have sympathy with
it |
Le visage humain d'une personne
qui est impliquée dans un sujet, une question, etc. et qui facilite la
compréhension et la sympathie des gens ordinaires |
人 の 顔 、 主題 に 関わっている 人 、 問題 など が あり、 普通 の 人 が それ を 理解 して 同感 できる よう にする |
ひと の かお 、 しゅだい に かかわっている ひと 、 もんだい など が あり 、 ふつう の ひと が それ お りかい して どうかん できる よう に する |
hito no kao , shudai ni kakawatteiru hito , mondai nado gaari , futsū no hito ga sore o rikai shite dōkan dekiru yō nisuru |
157 |
(其主题、话题等的)标志性人物 |
(qí
zhǔtí, huàtí děng de) biāozhì xìng rénwù |
(其主题,话题等的)标志性人物 |
(qí
zhǔtí, huàtí děng de) biāozhì xìng rénwù |
Iconic character (the subject,
topic, etc.) |
Caractère iconique (le sujet,
le sujet, etc.) |
Caráter icônico (o assunto,
tópico, etc.) |
Personaje icónico (el tema,
tema, etc.) |
Personaggio iconico (soggetto,
argomento, ecc.) |
(Theme: topic, etc.) ICONICUS
figura |
Ikonischer Charakter (Thema,
Thema usw.) |
Εικονικός
χαρακτήρας
(θέμα, θέμα κλπ.) |
Eikonikós
charaktíras (théma, théma klp.) |
Charakter ikoniczny (temat,
temat itp.) |
Знаменитый
персонаж
(тема, тема и т.
Д.) |
Znamenityy
personazh (tema, tema i t. D.) |
(其主题、话题等的)标志性人物 |
Caractère iconique (le sujet,
le sujet, etc.) |
象徴 的な キャラクター ( 主題 、 トピック など ) |
しょうちょう てきな キャラクター ( しゅだい 、 トピックなど ) |
shōchō tekina kyarakutā ( shudai , topikku nado ) |
158 |
He is the human face of party politics. |
He is the
human face of party politics. |
他是政党政治的人性面孔。 |
tā shì
zhèngdǎng zhèngzhì de rénxìng miànkǒng. |
He is the human face of party
politics. |
Il est le visage humain de la
politique de parti. |
Ele é o rosto humano da política
partidária. |
Es el rostro humano de la
política partidista. |
È il volto umano della politica
del partito. |
Ipse enim est homo ex facie pars
rei publicae. |
Er ist das menschliche Gesicht
der Parteipolitik. |
Είναι
το ανθρώπινο
πρόσωπο της
κομμουνιστικής
πολιτικής. |
Eínai to
anthrópino prósopo tis kommounistikís politikís. |
Jest ludzką twarzą
polityki partyjnej. |
Он -
человеческое
лицо
партийной
политики. |
On -
chelovecheskoye litso partiynoy politiki. |
He is the human face of party politics. |
Il est le visage humain de la
politique de parti. |
彼 は 党 政治 の 人間 の 顔です 。 |
かれ わ とう せいじ の にんげん の かおです 。 |
kare wa tō seiji no ningen no kaodesu . |
159 |
他是政党政治的标志性人物。 |
Tā shì
zhèngdǎng zhèngzhì de biāozhì xìng rénwù. |
他是政党政治的标志性人物。 |
Tā shì
zhèngdǎng zhèngzhì de biāozhì xìng rénwù. |
He is an icon of party
politics. |
Il est une icône de la
politique partisane. |
Ele é um ícone da política
partidária. |
Es un ícono de la política
partidista. |
È un'icona della politica del
partito. |
Qui est in ICONICUS figura et
partium rei publicae. |
Er ist eine Ikone der
Parteipolitik. |
Είναι
μια εικόνα της
κομμουνιστικής
πολιτικής. |
Eínai mia
eikóna tis kommounistikís politikís. |
Jest ikoną polityki
partyjnej. |
Он
икона
партийной
политики. |
On ikona
partiynoy politiki. |
他是政党政治的标志性人物。 |
Il est une icône de la
politique partisane. |
彼 は 党 政治 の アイコ ンです 。 |
かれ わ とう せいじ の アイコ んです 。 |
kare wa tō seiji no aiko ndesu . |
160 |
with a human
face that considers the needs of ordinary people |
With a human
face that considers the needs of ordinary people |
以人的面孔考虑普通人的需要 |
Yǐ rén de
miànkǒng kǎolǜ pǔtōng rén de xūyào |
With a human face that
considers the needs of ordinary people |
Avec un visage humain qui prend
en compte les besoins des gens ordinaires |
Com um rosto humano que
considera as necessidades das pessoas comuns |
Con un rostro humano que
considera las necesidades de la gente común. |
Con un volto umano che
considera i bisogni della gente comune |
facies hominis et qui
considerat ea quae desunt sanctis Ordinarius populus |
Mit einem menschlichen Gesicht,
das die Bedürfnisse gewöhnlicher Menschen berücksichtigt |
Με ένα
ανθρώπινο
πρόσωπο που
εξετάζει τις
ανάγκες των
απλών
ανθρώπων |
Me éna
anthrópino prósopo pou exetázei tis anánkes ton aplón anthrópon |
Z ludzką twarzą,
która uwzględnia potrzeby zwykłych ludzi |
С
человеческим
лицом,
которое
рассматривает
потребности
простых
людей |
S
chelovecheskim litsom, kotoroye rassmatrivayet potrebnosti prostykh lyudey |
with a human
face that considers the needs of ordinary people |
Avec un visage humain qui prend
en compte les besoins des gens ordinaires |
普通 の 人々 の ニーズ を 考慮 した 人間 の 顔 |
ふつう の ひとびと の ニーズ お こうりょ した にんげん のかお |
futsū no hitobito no nīzu o kōryo shita ningen no kao |
161 |
考虑老百姓需要的;有人情味的;有人性的 |
kǎolǜ
lǎobǎixìng xūyào de; yǒu rénqíngwèi de; yǒu rén xìng
de |
考虑老百姓需要的;有人情味的;有人性的 |
kǎolǜ
lǎobǎixìng xūyào de; yǒu rénqíngwèi de; yǒu rénxìng
de |
Consider what the people need;
human touch; human nature |
Considérez ce dont les gens ont
besoin: le contact humain, la nature humaine |
Considere o que as pessoas
precisam, o toque humano, a natureza humana |
Considerar lo que la gente
necesita: toque humano, naturaleza humana. |
Considera ciò di cui la gente
ha bisogno: il tocco umano, la natura umana |
Considerans opus in populum, et
facies humana, quod factum est |
Bedenken Sie, was die Menschen
brauchen: menschliche Berührung, menschliche Natur |
Εξετάστε
τι
χρειάζονται
οι άνθρωποι,
ανθρώπινη αφή,
ανθρώπινη
φύση |
Exetáste ti
chreiázontai oi ánthropoi, anthrópini afí, anthrópini fýsi |
Zastanów się, czego ludzie
potrzebują, ludzkiego dotyku, ludzkiej natury |
Подумайте,
что нужно
людям,
человеческий
облик,
человеческая
природа |
Podumayte,
chto nuzhno lyudyam, chelovecheskiy oblik, chelovecheskaya priroda |
考虑老百姓需要的;有人情味的;有人性的 |
Considérez ce dont les gens ont
besoin: le contact humain, la nature humaine |
人々 が 必要 と する もの 、 人間 の 触感 、 人間性 |
ひとびと が ひつよう と する もの 、 にんげん の しょっかん 、 にんげんせい |
hitobito ga hitsuyō to suru mono , ningen no shokkan ,ningensei |
162 |
This was science with a human face. |
This was
science with a human face. |
这是具有人性的科学。 |
zhè shì
jùyǒu rén xìng de kēxué. |
This was science with a human
face. |
C'était une science à visage
humain. |
Isto foi ciência com um rosto
humano. |
Esto fue ciencia con rostro
humano. |
Questa era scienza con un volto
umano. |
Haec autem scientia et facies
hominum. |
Das war Wissenschaft mit einem
menschlichen Gesicht. |
Αυτή
ήταν η
επιστήμη με
ανθρώπινο
πρόσωπο. |
Aftí ítan i
epistími me anthrópino prósopo. |
To była nauka z
ludzką twarzą. |
Это
была наука с
человеческим
лицом. |
Eto byla nauka
s chelovecheskim litsom. |
This was science with a human face. |
C'était une science à visage
humain. |
これ は 人間 の 顔 を した 科学でした 。 |
これ わ にんげん の かお お した かがくでした 。 |
kore wa ningen no kao o shita kagakudeshita . |
163 |
这是大众需要的科李 |
Zhè shì
dàzhòng xūyào de kē lǐ |
这是大众需要的科李 |
Zhè shì
dàzhòng xūyào de kē lǐ |
This is the need for the public |
C'est la nécessité pour le
public |
Esta é a necessidade do público |
Esta es la necesidad para el
público. |
Questa è la necessità per il
pubblico |
Hoc est opus publicum Lee
scientific |
Dies ist das Bedürfnis der
Öffentlichkeit |
Αυτή
είναι η ανάγκη
για το κοινό |
Aftí eínai i
anánki gia to koinó |
Taka jest potrzeba
publiczności |
Это
необходимость
для
общественности |
Eto
neobkhodimost' dlya obshchestvennosti |
这是大众需要的科李 |
C'est la nécessité pour le
public |
これ は 一般 の 必要性です |
これ わ いっぱん の ひつようせいです |
kore wa ippan no hitsuyōseidesu |
164 |
more at milk |
more at milk |
更多的是牛奶 |
gèng duō
de shì niúnǎi |
More at milk |
Plus au lait |
Mais no leite |
Más en la leche |
Di più al latte |
lac multo tempore |
Mehr zu Milch |
Περισσότερα
στο γάλα |
Perissótera
sto gála |
Więcej w mleku |
Больше
в молоке |
Bol'she v
moloke |
more at milk |
Plus au lait |
ミルク で もっと |
ミルク で もっと |
miruku de motto |
165 |
(also human being) a person rather than an animal or a machine |
(also human
being) a person rather than an animal or a machine |
(也是人类)一个人而不是动物或机器 |
(yěshì
rénlèi) yīgè rén ér bù shì dòngwù huò jī qì |
(also human being) a person
rather than an animal or a machine |
(aussi être humain) une personne
plutôt qu'un animal ou une machine |
(também ser humano) uma pessoa
em vez de um animal ou uma máquina |
(también ser humano) una persona
en lugar de un animal o una máquina |
(anche essere umano) una persona
piuttosto che un animale o una macchina |
(Etiam homini) hominem esse
animal quam machina |
(auch der Mensch) eine Person
und nicht ein Tier oder eine Maschine |
(επίσης
ανθρώπινο ον)
ένα άτομο και
όχι ένα ζώο ή μια
μηχανή |
(epísis
anthrópino on) éna átomo kai óchi éna zóo í mia michaní |
(także człowiek) jest
osobą, a nie zwierzęciem czy maszyną |
(также
человека)
человека, а
не
животного
или машины |
(takzhe
cheloveka) cheloveka, a ne zhivotnogo ili mashiny |
(also human being) a person rather than an animal or a machine |
(aussi être humain) une personne
plutôt qu'un animal ou une machine |
( 人間 で も ある ) 動物 や 機械 で はなく 人間である |
( にんげん で も ある ) どうぶつ や きかい で はなく にんげんである |
( ningen de mo aru ) dōbutsu ya kikai de hanakuningendearu |
166 |
人: |
rén: |
人: |
rén: |
people: |
Personne: |
Pessoa: |
Persona: |
Persone: |
homines, |
Person: |
Πρόσωπο: |
Prósopo: |
Osoba: |
Люди: |
Lyudi: |
人: |
Personne: |
Person : |
ぺrそん : |
Person : |
167 |
Dogs can hear much better than humans |
Dogs can hear
much better than humans |
狗听得比人类好得多 |
Gǒu
tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō |
Dogs can hear much better than
humans |
Les chiens peuvent entendre
beaucoup mieux que les humains |
Cães podem ouvir muito melhor
que humanos |
Los perros pueden oír mucho
mejor que los humanos |
I cani possono ascoltare molto
meglio degli umani |
Multo melius quam homines audire
possint canibus |
Hunde können viel besser hören
als Menschen |
Τα
σκυλιά
μπορούν να
ακούσουν πολύ
καλύτερα από τους
ανθρώπους |
Ta skyliá
boroún na akoúsoun polý kalýtera apó tous anthrópous |
Psy słyszą znacznie
lepiej niż ludzie |
Собаки
могут
слышать
намного
лучше, чем люди |
Sobaki mogut
slyshat' namnogo luchshe, chem lyudi |
Dogs can hear much better than humans |
Les chiens peuvent entendre
beaucoup mieux que les humains |
犬 は 人間 より も はるか に よく 聞こえる |
いぬ わ にんげん より も はるか に よく きこえる |
inu wa ningen yori mo haruka ni yoku kikoeru |
168 |
狗的听觉比人录敏得多 |
gǒu de
tīngjué bǐ rén lù mǐn dé duō |
狗的听觉比人录敏得多 |
gǒu de
tīngjué bǐ rén lù mǐn dé duō |
The dog’s hearing is much more
sensitive than human recording. |
L’audience du chien est
beaucoup plus sensible que l’enregistrement humain. |
A audição do cachorro é muito
mais sensível que a gravação humana. |
La audición del perro es mucho
más sensible que la grabación humana. |
L'udito del cane è molto più
sensibile della registrazione umana. |
Quanto magis sensitivo quam
canes qui audiunt record |
Das Gehör des Hundes ist viel
empfindlicher als die menschliche Aufnahme. |
Η ακοή
του σκύλου
είναι πολύ πιο
ευαίσθητη από
την ανθρώπινη
καταγραφή. |
I akoí tou
skýlou eínai polý pio evaísthiti apó tin anthrópini katagrafí. |
Słuch psa jest znacznie
bardziej wrażliwy niż ludzkie nagranie. |
Слух
собаки
гораздо
более
чувствителен,
чем запись
человека. |
Slukh sobaki
gorazdo boleye chuvstvitelen, chem zapis' cheloveka. |
狗的听觉比人录敏得多 |
L’audience du chien est
beaucoup plus sensible que l’enregistrement humain. |
犬 の 聴覚 は 、 人間 の 記録 より はるか に 敏感です 。 |
いぬ の ちょうかく わ 、 にんげん の きろく より はるかに びんかんです 。 |
inu no chōkaku wa , ningen no kiroku yori haruka nibinkandesu . |
169 |
狗听得比人类好得多 |
gǒu
tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō |
狗听得比人类好得多 |
gǒu
tīng dé bǐ rénlèi hǎo dé duō |
Dogs hear much better than
humans |
Les chiens entendent beaucoup
mieux que les humains |
Cães ouvem muito melhor que os
humanos |
Los perros oyen mucho mejor que
los humanos |
I cani si sentono molto meglio
degli umani |
Multo melius quam homines
audire canibus |
Hunde hören viel besser als
Menschen |
Τα
σκυλιά ακούνε
πολύ καλύτερα
από τους
ανθρώπους |
Ta skyliá
akoúne polý kalýtera apó tous anthrópous |
Psy słyszą znacznie
lepiej niż ludzie |
Собаки
слышат
намного
лучше, чем
люди |
Sobaki slyshat
namnogo luchshe, chem lyudi |
狗听得比人类好得多 |
Les chiens entendent beaucoup
mieux que les humains |
犬 は 人間 より はるか に よく 聞こえる |
いぬ わ にんげん より はるか に よく きこえる |
inu wa ningen yori haruka ni yoku kikoeru |
171 |
That is no way to treat another human being |
That is no way
to treat another human being |
这无法对待另一个人 |
zhè wúfǎ
duìdài lìng yīgè rén |
That is no way to treat another
human being |
Ce n'est pas une façon de
traiter un autre être humain |
Isso não é maneira de tratar
outro ser humano |
Esa no es forma de tratar a
otro ser humano. |
Questo non è il modo di
trattare un altro essere umano |
Quod nullo modo est ad alterum
homini tractare, |
Das ist kein Weg, um einen
anderen Menschen zu behandeln |
Αυτός
δεν είναι
τρόπος
αντιμετώπισης
ενός άλλου ανθρώπου |
Aftós den
eínai trópos antimetópisis enós állou anthrópou |
To nie jest sposób na
traktowanie innej istoty ludzkiej |
Это
не способ
лечить
другого
человека |
Eto ne sposob
lechit' drugogo cheloveka |
That is no way to treat another human being |
Ce n'est pas une façon de
traiter un autre être humain |
それ は 別 の 人間 を 治療 する 方法 で は ありません |
それ わ べつ の にんげん お ちりょう する ほうほう で わありません |
sore wa betsu no ningen o chiryō suru hōhō de waarimasen |
172 |
那绝不是对待他人的方式 |
nà jué bù shì
duìdài tārén de fāngshì |
那绝不是对待他人的方式 |
nà jué bù shì
duìdài tā rén de fāngshì |
That is by no means the way to
treat others |
Ce n'est en aucun cas le moyen
de traiter les autres |
Isso não é de forma alguma a
maneira de tratar os outros |
Esa no es la manera de tratar a
los demás. |
Questo non è assolutamente il
modo di trattare gli altri |
De aliis non modo |
Das ist keineswegs der Weg,
andere zu behandeln |
Αυτό
δεν είναι
καθόλου ο
τρόπος
αντιμετώπισης
των άλλων |
Aftó den eínai
kathólou o trópos antimetópisis ton állon |
Nie oznacza to w żaden
sposób traktowania innych |
Это
отнюдь не
способ
лечения
других
людей |
Eto otnyud' ne
sposob lecheniya drugikh lyudey |
那绝不是对待他人的方式 |
Ce n'est en aucun cas le moyen
de traiter les autres |
それ は 決して 他者 を 扱う 方法 で は ありません |
それ わ けっして たしゃ お あつかう ほうほう で わ ありません |
sore wa kesshite tasha o atsukau hōhō de wa arimasen |
173 |
humane showing kindness
towards people and animals by making sure that they do not suffer more than
is necessary |
humane showing
kindness towards people and animals by making sure that they do not suffer
more than is necessary |
通过确保他们不会受到超过必要的痛苦,人道对人和动物表现出善意 |
tōngguò
quèbǎo tāmen bù huì shòudào chāoguò bìyào de tòngkǔ,
réndào duì rén hé dòngwù biǎoxiàn chū shànyì |
Humane showing kindness towards
people and animals by making sure that they do not bet more than is necessary |
Faire preuve de gentillesse
envers les humains et les animaux en veillant à ce qu'ils ne parient pas plus
que nécessaire |
Humane mostrando bondade para
com as pessoas e animais, certificando-se de que eles não apostam mais do que
o necessário |
Ser humano muestra bondad hacia
las personas y los animales asegurándose de que no apuesten más de lo
necesario. |
Umano che mostra gentilezza nei
confronti delle persone e degli animali, assicurandosi che non scommettano
più del necessario |
misericordiam et humanitatem
erga animalia magis certum est quod non patitur |
Menschliches Verhalten
gegenüber Menschen und Tieren, indem sichergestellt wird, dass sie nicht mehr
wetten, als nötig ist |
Ανθρωπογενείς
που δείχνουν
καλοσύνη προς
τους ανθρώπους
και τα ζώα,
εξασφαλίζοντας
ότι δεν στοιχηματίζουν
περισσότερο
από ό, τι είναι
απαραίτητο |
Anthropogeneís
pou deíchnoun kalosýni pros tous anthrópous kai ta zóa, exasfalízontas óti
den stoichimatízoun perissótero apó ó, ti eínai aparaítito |
Ludzkość okazuje
dobroć ludziom i zwierzętom, upewniając się, że nie
stawiają oni więcej, niż jest to konieczne |
Гуманный
проявляет
доброту к
людям и животным,
убедившись,
что они не
делают
ставки больше,
чем это
необходимо |
Gumannyy
proyavlyayet dobrotu k lyudyam i zhivotnym, ubedivshis', chto oni ne delayut
stavki bol'she, chem eto neobkhodimo |
humane showing kindness
towards people and animals by making sure that they do not suffer more than
is necessary |
Faire preuve de gentillesse
envers les humains et les animaux en veillant à ce qu'ils ne parient pas plus
que nécessaire |
彼ら が 必要 以上 に 賭け を しない よう に して 人 と動物 に 親切 を 示す 人道 主義者 |
かれら が ひつよう いじょう に かけ お しない よう に して ひと と どうぶつ に しんせつ お しめす じんどう しゅぎしゃ |
karera ga hitsuyō ijō ni kake o shinai yō ni shite hito todōbutsu ni shinsetsu o shimesu jindō shugisha |
174 |
善良的;仁慈的;人道的 |
shànliáng de;
réncí de; réndào de |
善良的;仁慈的;人道的 |
shànliáng de;
réncí de; réndào de |
Kind; benevolent; humane |
Gentil; bienveillant; humain |
Gentil, benevolente, humano |
Amable, benevolente, humano |
Gentile, benevolo, umano |
Bonum; sítiunt justítiam:
humanitatis expertae |
Gütig, gütig, human |
Είδος,
καλοσύνη,
ανθρώπινη |
Eídos,
kalosýni, anthrópini |
Miły, życzliwy,
ludzki |
Добрый,
доброжелательный,
гуманный |
Dobryy,
dobrozhelatel'nyy, gumannyy |
善良的;仁慈的;人道的 |
Gentil; bienveillant; humain |
親切な 、 人道的な |
しんせつな 、 じんどうてきな |
shinsetsuna , jindōtekina |
175 |
a caring and humane society |
a caring and
humane society |
一个充满关怀和人道的社会 |
yīgè
chōngmǎn guānhuái hé réndào de shèhuì |
a caring and humane society |
une société bienveillante et
humaine |
Uma sociedade solidária e
humana |
una sociedad humanitaria y
humanitaria |
una società premurosa e umana |
et societas humana sit curant, |
eine fürsorgliche und humane
Gesellschaft |
μια
φροντίδα και
μια ανθρώπινη
κοινωνία |
mia frontída
kai mia anthrópini koinonía |
troskliwe i humanitarne
społeczeństwo |
заботливое
и гуманное
общество |
zabotlivoye i
gumannoye obshchestvo |
a caring and humane society |
une société bienveillante et
humaine |
世話 を する 人道的な 社会 |
せわ お する じんどうてきな しゃかい |
sewa o suru jindōtekina shakai |
176 |
充满关怀和人道的社会 |
chōngmǎn
guānhuái hé réndào de shèhuì |
充满关怀和人道的社会 |
chōngmǎn
guānhuái hé réndào de shèhuì |
Caring and humane society |
Société compatissante et
humaine |
Sociedade solidária e humana |
Sociedad humanitaria y
humanitaria. |
Società premurosa e umana |
Et societas humana curant, |
Fürsorgliche und humane
Gesellschaft |
Φροντίδα
και ανθρώπινη
κοινωνία |
Frontída kai
anthrópini koinonía |
Troskliwe i humanitarne
społeczeństwo |
Заботливое
и гуманное
общество |
Zabotlivoye i
gumannoye obshchestvo |
充满关怀和人道的社会 |
Société compatissante et
humaine |
世話 と 人道的な 社会 |
せわ と じんどうてきな しゃかい |
sewa to jindōtekina shakai |
177 |
the humane treatment of refugee |
the humane
treatment of refugee |
难民的人道待遇 |
nànmín de
réndào dàiyù |
The humane treatment of refugee |
Le traitement humain du réfugié |
O tratamento humano do refugiado |
El trato humano del refugiado. |
Il trattamento umano dei
rifugiati |
fugit autem ad humanitatem nobis |
Die humane Behandlung von
Flüchtlingen |
Η
ανθρώπινη
μεταχείριση
του πρόσφυγα |
I anthrópini
metacheírisi tou prósfyga |
Ludzkie traktowanie
uchodźcy |
Гуманное
обращение с
беженцем |
Gumannoye
obrashcheniye s bezhentsem |
the humane treatment of refugee |
Le traitement humain du réfugié |
難民 の 人道的 扱い |
なんみん の じんどうてき あつかい |
nanmin no jindōteki atsukai |
178 |
人道地对待难民 |
réndào dì
duìdài nànmín |
人道地对待难民 |
réndào dì
duìdài nànmín |
Humanely treating refugees |
Traiter humainement les
réfugiés |
Humanamente tratando refugiados |
Tratar humanamente a los
refugiados. |
Trattando umanamente i
rifugiati |
Et eorum qui evaserunt de
humanitatem nobis |
Flüchtlinge menschlich
behandeln |
Ανθρώπινα
μεταχείριση
προσφύγων |
Anthrópina
metacheírisi prosfýgon |
Ludzkie traktowanie
uchodźców |
Гуманитарное
обращение с
беженцами |
Gumanitarnoye
obrashcheniye s bezhentsami |
人道地对待难民 |
Traiter humainement les
réfugiés |
人道的な 難民 の 治療 |
じんどうてきな なんみん の ちりょう |
jindōtekina nanmin no chiryō |
179 |
难民的人道待遇 |
nànmín de
réndào dàiyù |
难民的人道待遇 |
nànmín de
réndào dàiyù |
Humane treatment of refugees |
Traitement humain des réfugiés |
Tratamento humano dos
refugiados |
Trato humano a los refugiados. |
Trattamento umano dei rifugiati |
Glomeratas, profugorum motus
humanitatem nobis |
Menschliche Behandlung von
Flüchtlingen |
Η
ανθρώπινη
μεταχείριση
των προσφύγων |
I anthrópini
metacheírisi ton prosfýgon |
Humanitarne traktowanie
uchodźców |
Гуманное
обращение с
беженцами |
Gumannoye
obrashcheniye s bezhentsami |
难民的人道待遇 |
Traitement humain des réfugiés |
難民 の 人道的 扱い |
なんみん の じんどうてき あつかい |
nanmin no jindōteki atsukai |
180 |
the humane killing of animals |
the humane
killing of animals |
人道杀害动物 |
réndào
shāhài dòngwù |
The humane killing of animals |
La mise à mort humaine des
animaux |
A matança humana de animais |
El asesinato humano de animales. |
L'uccisione umana di animali |
illa humanitas, ex occisio
animalium |
Das humane Töten von Tieren |
Η
ανθρώπινη
δολοφονία
ζώων |
I anthrópini
dolofonía zóon |
Humanitarne zabijanie
zwierząt |
Гуманное
убийство
животных |
Gumannoye
ubiystvo zhivotnykh |
the humane killing of animals |
La mise à mort humaine des
animaux |
人道的な 動物 の 殺害 |
じんどうてきな どうぶつ の さつがい |
jindōtekina dōbutsu no satsugai |
181 |
对动物的人道毀灭 |
duì dòngwù de
réndào huǐ miè |
对动物的人道毁灭 |
duì dòngwù de
réndào huǐmiè |
Humane destruction of animals |
Destruction humaine des animaux |
Destruição humana de animais |
Destrucción humana de los
animales. |
Distruzione umana di animali |
Sub nomine euthanasiae de
animalibus |
Menschliche Vernichtung von
Tieren |
Η
ανθρώπινη
καταστροφή
των ζώων |
I anthrópini
katastrofí ton zóon |
Humanitarne zniszczenie
zwierząt |
Гуманное
уничтожение
животных |
Gumannoye
unichtozheniye zhivotnykh |
对动物的人道毀灭 |
Destruction humaine des animaux |
動物 の 人道的 破壊 |
どうぶつ の じんどうてき はかい |
dōbutsu no jindōteki hakai |
182 |
人道杀害动物 |
réndào
shāhài dòngwù |
人道杀害动物 |
réndào
shāhài dòngwù |
Humane killing of animals |
Meurtre des animaux sans
cruauté |
Matança humanitária de animais |
Matanza humana de animales. |
Uccisione umana di animali |
De humanae occisio animalium |
Menschliches Töten von Tieren |
Η
ανθρώπινη
δολοφονία
ζώων |
I anthrópini
dolofonía zóon |
Humanitarne zabijanie
zwierząt |
Гуманное
убийство
животных |
Gumannoye
ubiystvo zhivotnykh |
人道杀害动物 |
Meurtre des animaux sans
cruauté |
動物 の 人道的 殺害 |
どうぶつ の じんどうてき さつがい |
dōbutsu no jindōteki satsugai |
183 |
opposé inhumane |
opposé
inhumane |
反对不人道 |
fǎnduì
bùréndào |
Opposé inhumane |
Opposé inhumain |
Oposto desumano |
Contrato inhumano |
Opposto inumano |
inhumana resistunt veritati, |
Opposé unmenschlich |
Αντίθετα,
απάνθρωπο |
Antítheta,
apánthropo |
Opposé nieludzkie |
Оппозиция
негуманная |
Oppozitsiya
negumannaya |
opposé inhumane |
Opposé inhumain |
オポセ・イン・マン |
おぽせ
いん まん |
opose in man |
184 |
humanely |
humanely |
入道 |
rùdào |
Humanely |
Humainement |
Humanamente |
Humanamente |
umanamente |
humane |
Menschlich |
Ανθρώπινα |
Anthrópina |
Ludzko |
гуманно |
gumanno |
humanely |
Humainement |
人道的な |
じんどうてきな |
jindōtekina |
185 |
to treat sb humanely |
to treat sb
humanely |
以人道的方式对待某人 |
yǐ réndào
de fāngshì duìdài mǒu rén |
To treat sb humanely |
Traiter qn humainement |
Para tratar sb humanamente |
Tratar a alguien humanamente |
Per trattare sb umanamente |
si humaniter tractare |
Jdn menschlich behandeln |
Για τη
θεραπεία της sb
με ανθρώπινο
τρόπο |
Gia ti
therapeía tis sb me anthrópino trópo |
Traktować kogoś z
humorem |
Лечить
sb гуманно |
Lechit' sb
gumanno |
to treat sb humanely |
Traiter qn humainement |
人道的 に 治療 する |
じんどうてき に ちりょう する |
jindōteki ni chiryō suru |
186 |
仁慈地对待某人 |
réncí dì
duìdài mǒu rén |
仁慈地对待某人 |
réncí dì
duìdài mǒu rén |
Treat someone kindly |
Traiter quelqu'un avec bonté |
Trate alguém gentilmente |
Tratar a alguien amablemente |
Tratta gentilmente qualcuno |
Ut pie aliquis |
Behandle jemanden freundlich |
Αντιμετωπίστε
κάποιον με
ευγένεια |
Antimetopíste
kápoion me evgéneia |
Traktuj kogoś
życzliwie |
Побалуйте
кого-нибудь |
Pobaluyte
kogo-nibud' |
仁慈地对待某人 |
Traiter quelqu'un avec bonté |
誰 か を 親切 に 扱う |
だれ か お しんせつ に あつかう |
dare ka o shinsetsu ni atsukau |
187 |
以人道的方式对待某人 |
yǐ réndào
de fāngshì duìdài mǒu rén |
以人道的方式对待某人 |
yǐ réndào
de fāngshì duìdài mǒu rén |
Treat someone humanely |
Traiter quelqu'un humainement |
Trate alguém humanamente |
Tratar a alguien humanamente |
Tratta qualcuno umanamente |
Aut humane tractare, ut in
aliquem |
Behandle jemanden menschlich |
Αντιμετωπίστε
κάποιον
άνθρωπο |
Antimetopíste
kápoion ánthropo |
Traktuj kogoś w sposób
humanitarny |
Обращаться |
Obrashchat'sya |
以人道的方式对待某人 |
Traiter quelqu'un humainement |
人 を 人道的 に 扱う |
ひと お じんどうてき に あつかう |
hito o jindōteki ni atsukau |
188 |
meat that has been humanely produced |
meat that has
been humanely produced |
人道主义生产的肉 |
réndào
zhǔyì shēngchǎn de ròu |
Meat that has been humanely
produced |
Viande qui a été produite
humainement |
Carne que foi produzida de
forma humana |
Carne que ha sido producida
humanamente. |
Carne che è stata prodotta
umanamente |
cibum productum quod est
humanius |
Fleisch, das menschlich
produziert wurde |
Κρέας
που έχει
παραχθεί με
ανθρώπινο
τρόπο |
Kréas pou
échei parachtheí me anthrópino trópo |
Mięso, które zostało
wyprodukowane w sposób humanitarny |
Мясо,
произведенное
гуманно |
Myaso,
proizvedennoye gumanno |
meat that has been humanely produced |
Viande qui a été produite
humainement |
人道的 に 生産 された 肉 |
じんどうてき に せいさん された にく |
jindōteki ni seisan sareta niku |
189 |
通过无痛癀宰法生产的肉 |
tōngguò
wú tòng huáng zǎi fǎ shēngchǎn de ròu |
通过无痛癀宰法生产的肉 |
tōngguò
wú tòng huáng zǎi fǎ shēngchǎn de ròu |
Meat produced by the painless
slaughter method |
Viande produite par la méthode
d'abattage sans douleur |
Carne produzida pelo método de
abate indolor |
Carne producida por el método
de sacrificio indoloro. |
Carne prodotta con il metodo di
macellazione indolore |
Huang dolore esca ex modo
caedem |
Fleisch, das durch die
schmerzlose Schlachtung erzeugt wurde |
Κρέας
που παράγεται
με την ανώδυνη
μέθοδο σφαγής |
Kréas pou
parágetai me tin anódyni méthodo sfagís |
Mięso wytwarzane
metodą bezbolesnej uboju |
Мясо,
полученное
методом
безболезненного
убоя |
Myaso,
poluchennoye metodom bezboleznennogo uboya |
通过无痛癀宰法生产的肉 |
Viande produite par la méthode
d'abattage sans douleur |
無痛 屠殺法 による 肉 |
むつう とさつほう による にく |
mutsū tosatsuhō niyoru niku |
190 |
人道主义生产的肉 |
réndào
zhǔyì shēngchǎn de ròu |
人道主义生产的肉 |
réndào
zhǔyì shēngchǎn de ròu |
Humanitarian production of meat |
Production humanitaire de
viande |
Produção humanitária de carne |
Producción humanitaria de
carne. |
Produzione umanitaria di carne |
Cibum productio et humanorum
auxiliorum |
Humanitäre Fleischproduktion |
Ανθρωπιστική
παραγωγή
κρέατος |
Anthropistikí
paragogí kréatos |
Humanitarna produkcja
mięsa |
Гуманитарное
производство
мяса |
Gumanitarnoye
proizvodstvo myasa |
人道主义生产的肉 |
Production humanitaire de
viande |
肉 の 人道的 生産 |
にく の じんどうてき せいさん |
niku no jindōteki seisan |
191 |
The dog was humanely destroyed |
The dog was
humanely destroyed |
这条狗被人道地摧毁了 |
zhè tiáo
gǒu bèi réndào dì cuīhuǐle |
The dog was humanely destroyed |
Le chien a été détruit
humainement |
O cachorro foi humanamente
destruído |
El perro fue destruido
humanamente |
Il cane è stato umanamente
distrutto |
Humane canis perdidit |
Der Hund wurde menschlich
zerstört |
Το
σκυλί
καταστράφηκε
με ανθρώπινο
τρόπο |
To skylí
katastráfike me anthrópino trópo |
Pies został humanitarnie
zniszczony |
Собака
была
гуманно
разрушена |
Sobaka byla
gumanno razrushena |
The dog was humanely destroyed |
Le chien a été détruit
humainement |
犬 は 人道的 に 破壊 された |
いぬ わ じんどうてき に はかい された |
inu wa jindōteki ni hakai sareta |
192 |
那条狗被人道毁灭了 |
nà tiáo
gǒu bèi réndào huǐmièle |
那条狗被人道毁灭了 |
nà tiáo
gǒu bèi réndào huǐmièle |
The dog was destroyed by
humanity. |
Le chien a été détruit par
l'humanité. |
O cachorro foi destruído pela
humanidade. |
El perro fue destruido por la
humanidad. |
Il cane è stato distrutto
dall'umanità. |
Humane canis perdidit |
Der Hund wurde von der
Menschheit zerstört. |
Ο
σκύλος
καταστράφηκε
από την
ανθρωπότητα. |
O skýlos
katastráfike apó tin anthropótita. |
Pies został zniszczony
przez ludzkość. |
Собака
была
уничтожена
человечеством. |
Sobaka byla
unichtozhena chelovechestvom. |
那条狗被人道毁灭了 |
Le chien a été détruit par
l'humanité. |
犬 は 人類 によって 破壊 されました 。 |
いぬ わ じんるい によって はかい されました 。 |
inu wa jinrui niyotte hakai saremashita . |
193 |
:human interest the part of a story in a newspaper, etc.
that people find interesting because it describes the experiences, feelings,
etc. of the people involved |
:Human
interest the part of a story in a newspaper, etc. That people find
interesting because it describes the experiences, feelings, etc. Of the
people involved |
:人类的兴趣是报纸上的一个故事的一部分,人们觉得有趣,因为它描述了所涉及的人的经历,感受等 |
: Rénlèi de
xìngqù shì bàozhǐ shàng de yīgè gùshì de yībùfèn, rénmen juédé
yǒuqù, yīnwèi tā miáoshùle suǒ shèjí de rén de
jīnglì, gǎnshòu děng |
:human interest the part of a
story in a newspaper, etc. that people find interesting because it describes
the experiences, feelings, etc. of the people involved |
: intérêt humain partie d'un
article de journal dans un journal, etc. que les gens trouvent intéressant
parce qu'il décrit les expériences, les sentiments, etc. des personnes
impliquées |
: interesse humano a parte de
uma história num jornal, etc. que as pessoas acham interessante porque
descreve as experiências, sentimentos, etc. das pessoas envolvidas |
: interés humano la parte de
una historia en un periódico, etc. que la gente encuentra interesante porque
describe las experiencias, sentimientos, etc. de las personas involucradas |
: interesse umano la parte di
una storia in un giornale, ecc. che la gente trova interessante perché
descrive le esperienze, i sentimenti, ecc. delle persone coinvolte |
: Humanum rem ex parte fabulam
in a diurna, etc., quod reperio interesting quod describitur per haec,
affectus, etc. de populo involved |
: Menschen interessieren den
Teil einer Geschichte in einer Zeitung usw., den die Leute interessant
finden, weil sie die Erfahrungen, Gefühle usw. der Beteiligten beschreibt |
:
ανθρώπινο
ενδιαφέρον το
μέρος μιας
ιστορίας σε μια
εφημερίδα κ.λπ.
που οι
άνθρωποι
βρίσκουν ενδιαφέρον
επειδή
περιγράφουν
τις εμπειρίες,
τα συναισθήματα
κτλ. |
: anthrópino
endiaféron to méros mias istorías se mia efimerída k.lp. pou oi ánthropoi
vrískoun endiaféron epeidí perigráfoun tis empeiríes, ta synaisthímata ktl. |
: ludzie interesują
się częścią historii w gazecie itp., która jest
interesująca dla ludzi, ponieważ opisuje doświadczenia,
uczucia itp. zaangażowanych osób |
:
человеческий
интерес -
часть
истории в
газете и т. д.,
которую
люди
находят
интересными,
потому что
она
описывает
переживания,
чувства и т. д.
людей |
:
chelovecheskiy interes - chast' istorii v gazete i t. d., kotoruyu lyudi
nakhodyat interesnymi, potomu chto ona opisyvayet perezhivaniya, chuvstva i
t. d. lyudey |
:human interest the part of a story in a newspaper, etc.
that people find interesting because it describes the experiences, feelings,
etc. of the people involved |
: intérêt humain partie d'un
article de journal dans un journal, etc. que les gens trouvent intéressant
parce qu'il décrit les expériences, les sentiments, etc. des personnes
impliquées |
: 人 の 関心 に 関係 する 人々 の 経験 、 気持ち などを 記述 する ことで 、 人々 が 興味 を 持っている 新聞など の 物語 の 一部 。 |
: ひと の かんしん に かんけい する ひとびと の けいけん、 きもち など お きじゅつ する ことで 、 ひとびと が きょうみ お もっている しんぶん など の ものがたり の いちぶ 。 |
: hito no kanshin ni kankei suru hitobito no keiken ,kimochi nado o kijutsu suru kotode , hitobito ga kyōmi omotteiru shinbun nado no monogatari no ichibu . |
194 |
(新闻报道等中的)人情味 |
(xīnwén
bàodào děng zhōng de) rénqíngwèi |
(新闻报道等中的)人情味 |
(xīnwén
bàodào děng zhōng de) rénqíngwèi |
Human feelings (in news
reports, etc.) |
Sentiments humains (dans les
reportages, etc.) |
Sentimentos humanos (em
reportagens, etc.) |
Sentimientos humanos (en
reportajes, etc.) |
Sentimenti umani (nei
notiziari, ecc.) |
(Et nuntium tradit, etc.)
homines tactus |
Menschliche Gefühle (in
Nachrichten usw.) |
Ανθρώπινα
αισθήματα (σε
ειδησεογραφικά
δελτία κ.λπ.) |
Anthrópina
aisthímata (se eidiseografiká deltía k.lp.) |
Ludzkie uczucia (w
wiadomościach itp.) |
Чувства
человека (в
новостных
сообщениях и
т. Д.) |
Chuvstva
cheloveka (v novostnykh soobshcheniyakh i t. D.) |
(新闻报道等中的)人情味 |
Sentiments humains (dans les
reportages, etc.) |
人間 の 気持ち ( ニュースレター など ) |
にんげん の きもち ( ニュースレター など ) |
ningen no kimochi ( nyūsuretā nado ) |
195 |
humanism a system of
thought that considers that solving human problems with the help of reason is
more important than religious beliefs. It emphasizes the fact that the basic
nature .of humans is good. |
humanism a
system of thought that considers that solving human problems with the help of
reason is more important than religious beliefs. It emphasizes the fact that
the basic nature.Of humans is good. |
人文主义一种思想体系,认为在理性的帮助下解决人类问题比宗教信仰更重要。它强调人类的基本性质是好的。 |
rénwén
zhǔyì yī zhǒng sīxiǎng tǐxì, rènwéi zài
lǐxìng de bāngzhù xià jiějué rénlèi wèntí bǐ
zōngjiào xìnyǎng gèng zhòngyào. Tā qiángdiào rénlèi de
jīběn xìngzhì shì hǎo de. |
Humanism a system of thought
that considers that solving human problems with the help of reason is more
important than religious beliefs. It emphasizes the fact that the basic
nature . of humans is good. |
L’humanisme est un système de
pensée qui considère que la résolution des problèmes humains à l’aide de la
raison est plus important que les croyances religieuses et souligne le fait
que la nature fondamentale de l’être humain est bonne. |
O humanismo é um sistema de
pensamento que considera que a resolução de problemas humanos com a ajuda da
razão é mais importante que as crenças religiosas e enfatiza o fato de que a
natureza básica dos seres humanos é boa. |
El humanismo es un sistema de
pensamiento que considera que resolver los problemas humanos con la ayuda de
la razón es más importante que las creencias religiosas y enfatiza el hecho
de que la naturaleza básica de los humanos es buena. |
Umanesimo un sistema di
pensiero che considera che risolvere i problemi umani con l'aiuto della
ragione sia più importante delle credenze religiose, enfatizzando il fatto
che la natura fondamentale degli esseri umani è buona. |
igitur humanitatis species,
quae considerat formam cogitandi, qui solvendo problems humana ope rationis
est quam religiosi. Eam illustrat in eo quod homines .of basic natura bona
est. |
Humanismus ein System des
Denkens, das der Meinung ist, dass die Lösung menschlicher Probleme mit Hilfe
der Vernunft wichtiger ist als der Glaube und betont die Tatsache, dass die
grundlegende Natur des Menschen gut ist. |
Ο
ανθρωπισμός
ένα σύστημα
σκέψης που
θεωρεί ότι η
επίλυση των
ανθρωπίνων
προβλημάτων
με τη βοήθεια
της λογικής
είναι πιο
σημαντική από
τις θρησκευτικές
πεποιθήσεις,
υπογραμμίζει
το γεγονός ότι
η βασική φύση
των ανθρώπων
είναι καλή. |
O anthropismós
éna sýstima sképsis pou theoreí óti i epílysi ton anthropínon provlimáton me
ti voítheia tis logikís eínai pio simantikí apó tis thriskeftikés
pepoithíseis, ypogrammízei to gegonós óti i vasikí fýsi ton anthrópon eínai
kalí. |
Humanizm to system
myślenia, który uważa, że rozwiązywanie
ludzkich problemów za pomocą rozumu jest ważniejsze niż
przekonania religijne, podkreśla fakt, że podstawowa natura
człowieka jest dobra. |
Гуманизм
- система
мышления,
которая
считает, что
решение
человеческих
проблем с
помощью
разума
более важно,
чем
религиозные
убеждения, и
подчеркивает
тот факт, что
основная
природа
людей
хороша. |
Gumanizm -
sistema myshleniya, kotoraya schitayet, chto resheniye chelovecheskikh
problem s pomoshch'yu razuma boleye vazhno, chem religioznyye ubezhdeniya, i
podcherkivayet tot fakt, chto osnovnaya priroda lyudey khorosha. |
humanism a system of
thought that considers that solving human problems with the help of reason is
more important than religious beliefs. It emphasizes the fact that the basic
nature .of humans is good. |
L’humanisme est un système de
pensée qui considère que la résolution des problèmes humains à l’aide de la
raison est plus important que les croyances religieuses et souligne le fait
que la nature fondamentale de l’être humain est bonne. |
ヒューマニズム は 、 宗教 的 信念 より も 、 理性 の助け を 借りて 人間 の 問題 を 解決 する こと が重要である と 考える 思考 の システムであり 、 人間 の基本 的 性質 が 良好である という 事実 を 強調 している。 |
ヒューマニズム わ 、 しゅうきょう てき しんねん より も、 りせい の たすけ お かりて にんげん の もんだい お かいけつ する こと が じゅうようである と かんがえる しこう の しすてむであり 、 にんげん の きほん てき せいしつが りょうこうである という じじつ お きょうちょう している 。 |
hyūmanizumu wa , shūkyō teki shinnen yori mo , risei notasuke o karite ningen no mondai o kaiketsu suru koto gajūyōdearu to kangaeru shikō no shisutemudeari , ningen nokihon teki seishitsu ga ryōkōdearu toiu jijitsu o kyōchōshiteiru . |
196 |
人文主义 |
Rénwén
zhǔyì |
人文主义 |
Rénwén
zhǔyì |
Humanism |
Humanisme |
Humanismo |
Humanismo |
umanesimo |
humanistica |
Humanismus |
Ανθρωπισμός |
Anthropismós |
Humanizm |
гуманизм |
gumanizm |
人文主义 |
Humanisme |
ヒューマニズム |
ヒューマニズム |
hyūmanizumu |
197 |
humanistic |
humanistic |
人文 |
rénwén |
Humanistic |
Humaniste |
Humanista |
Humanista |
umanistico |
humanitatis |
Humanistisch |
Ανθρωπιστικό |
Anthropistikó |
Humanistyczny |
гуманистический |
gumanisticheskiy |
humanistic |
Humaniste |
人道 主義 的な |
じんどう しゅぎ てきな |
jindō shugi tekina |
198 |
humanistic ideals |
humanistic
ideals |
人文理想 |
rénwén
lǐxiǎng |
Humanistic ideals |
Idéaux humanistes |
Ideais humanistas |
Ideales humanistas |
Ideali umanistici |
huiusmodi humanitatis studiis |
Humanistische Ideale |
Ανθρωπιστικά
ιδανικά |
Anthropistiká
idaniká |
Humanistyczne ideały |
Гуманистические
идеалы |
Gumanisticheskiye
idealy |
humanistic ideals |
Idéaux humanistes |
人間 的 理想 |
にんげん てき りそう |
ningen teki risō |
199 |
人文主义理想 |
rénwén
zhǔyì lǐxiǎng |
人文主义理想 |
rénwén
zhǔyì lǐxiǎng |
Humanistic ideal |
Idéal humaniste |
Ideal humanista |
Ideal humanista |
Ideale umanistico |
studiis humanitatis, |
Humanistisches Ideal |
Ανθρωπιστικό
ιδανικό |
Anthropistikó
idanikó |
Humanistyczny ideał |
Гуманистический
идеал |
Gumanisticheskiy
ideal |
人文主义理想 |
Idéal humaniste |
人道的な 理想 |
じんどうてきな りそう |
jindōtekina risō |
200 |
humanist a person who
believes in humanism |
humanist a
person who believes in humanism |
人文主义者一个相信人文主义的人 |
rénwén
zhǔyì zhě yīgè xiāngxìn rénwén zhǔyì de rén |
Humanist a person who believes
in humanism |
Humaniste une personne qui croit
à l'humanisme |
Humanista uma pessoa que
acredita no humanismo |
Humanista una persona que cree
en el humanismo. |
Umanista una persona che crede
nell'umanesimo |
qui credit in humanitatis et
humanismi |
Humanist eine Person, die an
Humanismus glaubt |
Ανθρωπιστής
ένα άτομο που
πιστεύει στον
ανθρωπισμό |
Anthropistís
éna átomo pou pistévei ston anthropismó |
Humanista osoba wierząca w
humanizm |
Гуманист
- человек,
который
верит в
гуманизм |
Gumanist -
chelovek, kotoryy verit v gumanizm |
humanist a person who
believes in humanism |
Humaniste une personne qui croit
à l'humanisme |
人道 主義 を 信じる 人間 主義者 |
じんどう しゅぎ お しんじる にんげん しゅぎしゃ |
jindō shugi o shinjiru ningen shugisha |
201 |
人文主义者 |
rénwén
zhǔyì zhě |
人文主义者 |
rénwén
zhǔyì zhě |
Humanist |
Humaniste |
Humanista |
Humanista |
umanisti |
humanistarum |
Humanist |
Ανθρωπιστής |
Anthropistís |
Humanista |
Гуманисты |
Gumanisty |
人文主义者 |
Humaniste |
人道 主義者 |
じんどう しゅぎしゃ |
jindō shugisha |
202 |
humanitarian concerned with reducing suffering and improving the conditions
that people live in |
humanitarian
concerned with reducing suffering and improving the conditions that people
live in |
人道主义关心减少痛苦和改善人民生活条件 |
réndào
zhǔyì guānxīn jiǎnshǎo tòngkǔ hé gǎishàn
rénmín shēnghuó tiáojiàn |
Humanitarian concerned with
reducing suffering and improving the conditions that people live in |
Humanitaire soucieux de réduire
les souffrances et d'améliorer les conditions de vie des personnes |
Humanitário preocupado em
reduzir o sofrimento e melhorar as condições em que as pessoas vivem |
Humanitario preocupado por
reducir el sufrimiento y mejorar las condiciones en que vive la gente. |
Umanitario preoccupato di
ridurre la sofferenza e migliorare le condizioni in cui le persone vivono |
reducing humanitatis circa
condiciones in melius corrigendas, laboris, et quod vivere |
Humanitäres Personal, das darauf
abzielt, das Leiden zu reduzieren und die Lebensbedingungen der Menschen zu
verbessern |
Ανθρωπιστική
που
ασχολείται με
τη μείωση των
δεινών και τη
βελτίωση των
συνθηκών
διαβίωσης των
ανθρώπων |
Anthropistikí
pou ascholeítai me ti meíosi ton deinón kai ti veltíosi ton synthikón
diavíosis ton anthrópon |
Humanitarysta zajmujący
się ograniczaniem cierpienia i poprawą warunków życia ludzi |
Гуманитарная
помощь,
связанная с
сокращением
страданий и
улучшением
условий, в
которых
живут люди |
Gumanitarnaya
pomoshch', svyazannaya s sokrashcheniyem stradaniy i uluchsheniyem usloviy, v
kotorykh zhivut lyudi |
humanitarian concerned with reducing suffering and improving the conditions
that people live in |
Humanitaire soucieux de réduire
les souffrances et d'améliorer les conditions de vie des personnes |
苦しみ を 減らし 、 人々 が 住む 条件 を 改善 する ことに 関心 を 持つ 人道 主義者 |
くるしみ お へらし 、 ひとびと が すむ じょうけん お かいぜん する こと に かんしん お もつ じんどう しゅぎしゃ |
kurushimi o herashi , hitobito ga sumu jōken o kaizen surukoto ni kanshin o motsu jindō shugisha |
203 |
人道主义的(主张减轻人类苦难、改善人类生活);慈善的 |
réndào
zhǔyì de (zhǔzhāng jiǎnqīng rénlèi kǔnàn,
gǎishàn rénlèi shēnghuó); císhàn de |
人道主义的(主张减轻人类苦难,改善人类生活);慈善的 |
réndào
zhǔyì de (zhǔzhāng jiǎnqīng rénlèi kǔnàn,
gǎishàn rénlèi shēnghuó); císhàn de |
Humanitarian (promoting the
alleviation of human suffering, improving human life); charitable |
Humanitaire (promotion de
l'atténuation de la souffrance humaine, amélioration de la vie humaine); |
Humanitário (promovendo o
alívio do sofrimento humano, melhorando a vida humana); |
Humanitario (promoviendo el
alivio del sufrimiento humano, mejorando la vida humana); |
Umanitario (promuovere
l'alleviamento della sofferenza umana, migliorare la vita umana),
caritatevole |
Sub humanitatis ratione
(propositionis sublevare humana passio, et meliorem vitam hominis); caritas |
Humanitär (Förderung der
Linderung von menschlichem Leid, Verbesserung des menschlichen Lebens),
Wohltätigkeit |
Ανθρωπιστικό
(προωθώντας
την
ανακούφιση
του ανθρώπινου
πόνου,
βελτιώνοντας
την ανθρώπινη
ζωή), φιλανθρωπικό |
Anthropistikó
(proothóntas tin anakoúfisi tou anthrópinou pónou, veltiónontas tin
anthrópini zoí), filanthropikó |
Humanitarna (promowanie
łagodzenia ludzkiego cierpienia, polepszanie ludzkiego życia),
działalność charytatywna |
Гуманитарные
(способствующие
облегчению
человеческих
страданий,
улучшение
жизни людей),
благотворительные |
Gumanitarnyye
(sposobstvuyushchiye oblegcheniyu chelovecheskikh stradaniy, uluchsheniye
zhizni lyudey), blagotvoritel'nyye |
人道主义的(主张减轻人类苦难、改善人类生活);慈善的 |
Humanitaire (promotion de
l'atténuation de la souffrance humaine, amélioration de la vie humaine); |
人道 主義 ( 人間 の 苦しみ の 軽減 を 促進 し 、 人間の 生活 を 改善 する ) ; 慈善 事業 |
じんどう しゅぎ ( にんげん の くるしみ の けいげん お そくしん し 、 にんげん の せいかつ お かいぜん する ) ; じぜん じぎょう |
jindō shugi ( ningen no kurushimi no keigen o sokushin shi, ningen no seikatsu o kaizen suru ) ; jizen jigyō |
204 |
to provide humanitarian aid to the war zone |
to provide
humanitarian aid to the war zone |
为战区提供人道主义援助 |
wéi
zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù |
To provide humanitarian aid to
the war zone |
Fournir une aide humanitaire à
la zone de guerre |
Para fornecer ajuda humanitária
para a zona de guerra |
Proporcionar ayuda humanitaria
a la zona de guerra. |
Fornire aiuti umanitari alla
zona di guerra |
bellum regio humanitatis
auxilium praebere |
Humanitäre Hilfe für das
Kriegsgebiet |
Παροχή
ανθρωπιστικής
βοήθειας στη
ζώνη του πολέμου |
Parochí
anthropistikís voítheias sti zóni tou polémou |
Zapewnienie pomocy humanitarnej
w strefie działań wojennych |
Обеспечить
гуманитарную
помощь
военной зоне |
Obespechit'
gumanitarnuyu pomoshch' voyennoy zone |
to provide humanitarian aid to the war zone |
Fournir une aide humanitaire à
la zone de guerre |
戦争 ゾーン に 人道 援助 を 提供 する |
せんそう ゾーン に じんどう えんじょ お ていきょう する |
sensō zōn ni jindō enjo o teikyō suru |
205 |
给战区提供人道主义援助 |
gěi
zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù |
给战区提供人道主义援助 |
gěi
zhànqū tígōng réndào zhǔyì yuánzhù |
Providing humanitarian
assistance to the theater |
Fournir une aide humanitaire au
théâtre |
Fornecendo assistência
humanitária ao teatro |
Brindar asistencia humanitaria
al teatro. |
Fornire assistenza umanitaria
al teatro |
Bello dat operam plaga
humanitatis |
Humanitäre Hilfe für das
Theater |
Παροχή
ανθρωπιστικής
βοήθειας στο
θέατρο |
Parochí
anthropistikís voítheias sto théatro |
Zapewnienie pomocy humanitarnej
dla teatru |
Оказание
гуманитарной
помощи
театру |
Okazaniye
gumanitarnoy pomoshchi teatru |
给战区提供人道主义援助 |
Fournir une aide humanitaire au
théâtre |
劇場 へ の 人道 援助 の 提供 |
げきじょう え の じんどう えんじょ の ていきょう |
gekijō e no jindō enjo no teikyō |
206 |
humanitarian issues |
humanitarian
issues |
人道问题 |
réndào wèntí |
Humanitarian issues |
Questions humanitaires |
Questões humanitárias |
Cuestiones humanitarias |
Questioni umanitarie |
humanitarian proventus |
Humanitäre Fragen |
Ανθρωπιστικά
ζητήματα |
Anthropistiká
zitímata |
Kwestie humanitarne |
Гуманитарные
вопросы |
Gumanitarnyye
voprosy |
humanitarian issues |
Questions humanitaires |
人道 問題 |
じんどう もんだい |
jindō mondai |
207 |
人道主义问题 |
réndào
zhǔyì wèntí |
人道主义问题 |
réndào
zhǔyì wèntí |
Humanitarian problem |
Problème humanitaire |
Problema humanitário |
Problema humanitario |
Problema umanitario |
humanitarian proventus |
Humanitäres Problem |
Ανθρωπιστικό
πρόβλημα |
Anthropistikó
próvlima |
Problem humanitarny |
Гуманитарная
проблема |
Gumanitarnaya
problema |
人道主义问题 |
Problème humanitaire |
人道 問題 |
じんどう もんだい |
jindō mondai |
208 |
人道问题 |
réndào
wèntí |
人道问题 |
réndào wèntí |
Humanitarian problem |
Problème humanitaire |
Problema humanitário |
Problema humanitario |
Problema umanitario |
humanitarian proventus |
Humanitäres Problem |
Ανθρωπιστικό
πρόβλημα |
Anthropistikó
próvlima |
Problem humanitarny |
Гуманитарная
проблема |
Gumanitarnaya
problema |
人道问题 |
Problème humanitaire |
人道 問題 |
じんどう もんだい |
jindō mondai |
209 |
a humanitarian
organization |
a humanitarian
organization |
人道主义组织 |
réndào
zhǔyì zǔzhī |
a humanitarian organization |
une organisation humanitaire |
uma organização humanitária |
una organizacion humanitaria |
un'organizzazione umanitaria |
humanitarian organization |
eine humanitäre Organisation |
μια
ανθρωπιστική
οργάνωση |
mia
anthropistikí orgánosi |
organizacja humanitarna |
гуманитарная
организация |
gumanitarnaya
organizatsiya |
a humanitarian
organization |
une organisation humanitaire |
人道 組織 |
じんどう そしき |
jindō soshiki |
210 |
慈善机构 |
císhàn
jīgòu |
慈善机构 |
císhàn
jīgòu |
Charity |
Charité |
Caridade |
La caridad |
carità |
caritas |
Nächstenliebe |
Φιλανθρωπία |
Filanthropía |
Miłość |
благотворительность |
blagotvoritel'nost' |
慈善机构 |
Charité |
チャリティー |
チャリティー |
charitī |
211 |
人道主义组织 |
réndào
zhǔyì zǔzhī |
人道主义组织 |
réndào
zhǔyì zǔzhī |
Humanitarian organization |
Organisation humanitaire |
Organização humanitária |
Organizacion humanitaria |
Organizzazione umanitaria |
humanorum auxiliorum instituta, |
Humanitäre Organisation |
Ανθρωπιστική
οργάνωση |
Anthropistikí
orgánosi |
Organizacja humanitarna |
Гуманитарная
организация |
Gumanitarnaya
organizatsiya |
人道主义组织 |
Organisation humanitaire |
人道 組織 |
じんどう そしき |
jindō soshiki |
212 |
They are calling for the release of the
hostages on humanitarian grounds. |
They are
calling for the release of the hostages on humanitarian grounds. |
他们呼吁以人道主义理由释放人质。 |
tāmen
hūyù yǐ réndào zhǔyì lǐyóu shìfàng rénzhì. |
They are calling for the
release of the hostages on humanitarian grounds. |
Ils demandent la libération des
otages pour des raisons humanitaires. |
Eles estão pedindo a libertação
dos reféns por motivos humanitários. |
Piden la liberación de los
rehenes por razones humanitarias. |
Chiedono la liberazione degli
ostaggi per motivi umanitari. |
Et vocant ad obsides ab release
est sub humanitatis ratione. |
Sie fordern die Freilassung der
Geiseln aus humanitären Gründen. |
Ζητούν
την
απελευθέρωση
των ομήρων για
ανθρωπιστικούς
λόγους. |
Zitoún tin
apelefthérosi ton omíron gia anthropistikoús lógous. |
Wzywają do uwolnienia
zakładników z przyczyn humanitarnych. |
Они
призывают
освободить
заложников
по гуманитарным
соображениям. |
Oni prizyvayut
osvobodit' zalozhnikov po gumanitarnym soobrazheniyam. |
They are calling for the release of the
hostages on humanitarian grounds. |
Ils demandent la libération des
otages pour des raisons humanitaires. |
彼ら は 人道的な 理由 で 人質 の 解放 を 求めている 。 |
かれら わ じんどうてきな りゆう で ひとじち の かいほうお もとめている 。 |
karera wa jindōtekina riyū de hitojichi no kaihō omotometeiru . |
213 |
他们站在人道主义立场要求释放人质 |
Tāmen
zhàn zài réndào zhǔyì lìchǎng yāoqiú shìfàng rénzhì |
他们站在人道主义立场要求释放人质 |
Tāmen
zhàn zài réndào zhǔyì lìchǎng yāoqiú shìfàng rénzhì |
They stand in a humanitarian
position and demand the release of hostages. |
Ils occupent une position
humanitaire et exigent la libération des otages. |
Eles estão em uma posição
humanitária e exigem a libertação de reféns. |
Se encuentran en una posición
humanitaria y exigen la liberación de rehenes. |
Stanno in una posizione
umanitaria e chiedono il rilascio di ostaggi. |
Et stetit in loco poni sub
humanitatis ratione ad obsides ab release |
Sie stehen in einer humanitären
Position und fordern die Freilassung von Geiseln. |
Στέκονται
σε
ανθρωπιστική
θέση και
απαιτούν την απελευθέρωση
των ομήρων. |
Stékontai se
anthropistikí thési kai apaitoún tin apelefthérosi ton omíron. |
Stoją na pozycji
humanitarnej i żądają uwolnienia zakładników. |
Они
стоят в
гуманитарной
позиции и
требуют
освобождения
заложников. |
Oni stoyat v
gumanitarnoy pozitsii i trebuyut osvobozhdeniya zalozhnikov. |
他们站在人道主义立场要求释放人质 |
Ils occupent une position
humanitaire et exigent la libération des otages. |
彼ら は 人道的 立場 に あり 、 人質 の 解放 を 要求している 。 |
かれら わ じんどうてき たちば に あり 、 ひとじち の かいほう お ようきゅう している 。 |
karera wa jindōteki tachiba ni ari , hitojichi no kaihō o yōkyūshiteiru . |
214 |
the expulsion of |
the expulsion
of |
驱逐出境 |
qūzhú
chūjìng |
The expulsion of |
L'expulsion de |
A expulsão de |
La expulsion de |
L'espulsione di |
urbe regnoque Tarquinios |
Die Vertreibung von |
Η
απέλαση του |
I apélasi tou |
Wydalenie |
Высылка |
Vysylka |
the expulsion of |
L'expulsion de |
の 追放 |
の ついほう |
no tsuihō |
215 |
驱逐出境 |
qūzhú
chūjìng |
驱逐出境 |
qūzhú
chūjìng |
deport |
Déportation |
Deportação |
Deportación |
deportare |
GERO |
Deportation |
Αποπομπή |
Apopompí |
Deportacja |
депортировать |
deportirovat' |
驱逐出境 |
Déportation |
追放
|
ついほう |
tsuihō |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
horrify |
988 |
988 |
hornbeam |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|