A B D    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes    
  householt 995 995 housing association        
1 household name (also less frequent household word)a name that has become very well known 家喻户晓的名字 Household name (also less frequent household word)a name that has become very well known jiāyùhùxiǎo de míngzì 家喻户晓的名字(也不那么频繁的家喻户晓)这个名字已成为众所周知的家喻户晓的名字 Jiāyùhùxiǎo de míngzì (yě bù nàme pínfán de jiāyùhùxiǎo) zhège míngzì yǐ chéngwéi zhòngsuǒzhōuzhī de jiāyùhùxiǎo de míngzì Nom de ménage (également un mot de ménage moins fréquent) un nom qui est devenu très connu 世帯の名前(家庭用ワードの頻度も低い)は非常によく知られている名前です せたい  なまえ ( かていよう ワード  ひんど  ひくい)  ひじょう  よく しられている なまえです  setai no namae ( kateiyō wādo no hindo mo hikui ) wahijō ni yoku shirareteiru namaedesu 
2 She became a household name in the 1960s. She became a household name in the 1960s. 她在20世纪60年代成为家喻户晓的名字。 tā zài 20 shìjì 60 niándài chéngwéi jiāyùhùxiǎo de míngzì. Elle est devenue un nom familier dans les années 1960. 彼女  1960 年代  家庭用  名前  なりました 。  かのじょ  1960 ねんだい  かていよう  なまえ  なりました 。  kanojo wa 1960 nendai ni kateiyō no namae ni narimashita .
3 她在20世纪60年代成为家喻户晓的人物 Tā zài 20 shìjì 60 niándài chéngwéi jiāyùhùxiǎo de rénwù 她在20世纪60年代成为家喻户晓的人物 Tā zài 20 shìjì 60 niándài chéngwéi jiāyùhùxiǎo de rénwù Elle est devenue un nom familier dans les années 1960. 彼女  1960 年代  家庭用  名前  なった  かのじょ  1960 ねんだい  かていよう  なまえ  なった  kanojo wa 1960 nendai ni kateiyō no namae ni natta 
4 house-hunting the activity of looking for a house to buy house-hunting the activity of looking for a house to buy 寻找房子的活动 xúnzhǎo fángzi de huódòng Maison-chasse l'activité de la recherche d'une maison à acheter 購入 する   探している 活動  ハウス 狩り  こうにゅう する いえ  さがしている かつどう  ハウスかり  kōnyū suru ie o sagashiteiru katsudō o hausu kari 
5 找房子,看房子(以便购买) zhǎo fángzi, kàn fángzi (yǐbiàn gòumǎi) 找房子,看房子(以便购买) zhǎo fángzi, kàn fángzi (yǐbiàn gòumǎi) Chercher une maison, regarder la maison (pour acheter)   探して 、   見て ( 買う ため  )  いえ  さがして 、 いえ  みて ( かう ため  )  ie o sagashite , ie o mite ( kau tame ni ) 
6 寻找房子的活动 xúnzhǎo fángzi de huódòng 寻找房子的活动 xúnzhǎo fángzi de huódòng À la recherche d'un événement maison ハウス イベント  探しています  ハウス イベント  さがしています  hausu ibento o sagashiteimasu 
7 hunter hunter 猎人 lièrén Chasseur ハンター  ハンター  hantā 
8 house husband a man who stays at home to cook, clean, take care of the children, etc. while his wife or partner goes out to work  house husband a man who stays at home to cook, clean, take care of the children, etc. While his wife or partner goes out to work  家里的丈夫是一个男人,他在家里做饭,打扫卫生,照顾孩子等,而他的妻子或伴侣则外出工作 jiālǐ de zhàngfū shì yīgè nánrén, tā zài jiālǐ zuò fàn, dǎsǎo wèishēng, zhàogù háizi děng, ér tā de qīzi huò bànlǚ zé wàichū gōngzuò Le mari au foyer est un homme qui reste à la maison pour cuisiner, faire le ménage, s'occuper des enfants, etc. pendant que sa femme ou son partenaire va travailler    、     パートナー  外出 している    いて 料理  清掃 、 子供  世話 など  する  いえ  おっと 、 かれ  つま  パートナー  がいしゅつ している   いえ  いて りょうり  せいそう 、 こども  せわ など  する ひと  ie no otto , kare no tsuma ya pātonā ga gaishutsu shiteiruma ni ie ni ite ryōri ya seisō , kodomo no sewa nado o suruhito 
9 操持家务的丈夫;家庭主夫 cāochí jiāwù de zhàngfū; jiātíng zhǔfū 操持家务的丈夫;家庭主夫 cāochí jiāwù de zhàngfū; jiātíng zhǔfū Mari faisant le ménage, mari de la famille 家事  している  ; 家族    かじ  している おっと ; かぞく  おっと  kaji o shiteiru otto ; kazoku no otto 
10 compare housewife compare housewife 比较家庭主妇 bǐjiào jiātíng zhǔfù Comparer ménagère 主婦  比較 する  しゅふ  ひかく する  shufu o hikaku suru 
11 house-keeper a person, usually a woman, whose job is to manage the shopping, cooking, cleaning, etc. in a house or an institution  house-keeper a person, usually a woman, whose job is to manage the shopping, cooking, cleaning, etc. In a house or an institution  管家一个人,通常是一个女人,其工作是管理房屋或机构中的购物,烹饪,清洁等 guǎnjiā yì gè rén, tōngcháng shì yīgè nǚrén, qí gōngzuò shì guǎnlǐ fángwū huò jīgòu zhōng de gòuwù, pēngrèn, qīngjié děng Ménagère une personne, généralement une femme, dont le travail consiste à gérer les achats, la cuisine, le ménage, etc. dans une maison ou une institution ハウスキーパー ( House - keeper ) :   施設 ショッピング 、 料理 、 清掃 など  管理 する 仕事 している  、 通常  女性 。  ハウスキーパー ( ほうせ - けえぺr ) : いえ  しせつ ショッピング 、 りょうり 、 せいそう など  かんり するしごと  している ひと 、 つうじょう  じょせい 。  hausukīpā ( Hōse - kēper ) : ie ya shisetsu deshoppingu , ryōri , seisō nado o kanri suru shigoto o shiteiruhito , tsūjō wa josei . 
12 管家,杂务主管(通常为女性) guǎnjiā, záwù zhǔguǎn (tōngcháng wèi nǚxìng) 管家,杂务主管(通常为女性) guǎnjiā, záwù zhǔguǎn (tōngcháng wèi nǚxìng) Butler, superviseur des tâches ménagères (généralement une femme) バトラー 、 家事 管理者 ( 通常 女性 )  バトラー 、 かじ かんりしゃ ( つうじょう じょせい )  batorā , kaji kanrisha ( tsūjō josei ) 
13 a person whose job is to manage the cleaning of rooms in a hotel a person whose job is to manage the cleaning of rooms in a hotel 一个人的工作是管理酒店房间的清洁 yīgè rén de gōngzuò shì guǎnlǐ jiǔdiàn fángjiān de qīngjié une personne dont le travail consiste à gérer le nettoyage des chambres d'un hôtel ホテル内  部屋  清掃  管理 する 仕事  している  ほてるない  へや  せいそう  かんり する しごと している ひと  hoterunai no heya no seisō o kanri suru shigoto o shiteiruhito 
14 (旅的)房 间清洁工 (lǚguǎn de) fángjiān qīngjié gōng (旅馆的)房间清洁工 (lǚguǎn de) fángjiān qīngjié gōng Nettoyeur de chambre ルーム クリーナー  ルーム クリーナー  rūmu kurīnā 
15 一个人的职责是管理酒店房间的清洁工作 yīgè rén de zhízé shì guǎnlǐ jiǔdiàn fángjiān de qīngjié gōngzuò 一个人的职责是管理酒店房间的清洁工作 yīgè rén de zhízé shì guǎnlǐ jiǔdiàn fángjiān de qīngjié gōngzuò Le travail consiste à gérer le nettoyage de la chambre d'hôtel. 1つ  仕事  ホテル  部屋  清掃  管理 することです 。    しごと  ホテル  へや  せいそう  かんり することです 。  tsu no shigoto wa hoteru no heya no seisō o kanri surukotodesu . 
16 house-keeping the work involved in taking care of a house, especially shopping and managing money house-keeping the work involved in taking care of a house, especially shopping and managing money 保管照顾房子的工作,尤其是购物和管理钱财 bǎoguǎn zhàogù fángzi de gōngzuò, yóuqí shì gòuwù hé guǎnlǐ qiáncái Assurer le travail ménager, notamment les achats et la gestion de l'argent   世話 、 特に ショッピング  マネー 管理 関わる 作業  ハウスキーピング  いえ  せわ 、 とくに ショッピング  マネー かんり かかわる さぎょう  ハウスキーピング  ie no sewa , tokuni shoppingu to manē kanri ni kakawarusagyō o hausukīpingu 
17 家务(尤指采购和管理开支) jiāwù (yóu zhǐ cǎigòu hé guǎnlǐ kāizhī) 家务(尤指采购和管理开支) jiāwù (yóu zhǐ cǎigòu hé guǎnlǐ kāizhī) Travaux ménagers (notamment achats et dépenses de gestion) 家事 ( 特に 調達 および 管理 費用 )  かじ ( とくに ちょうたつ および かんり ひよう )  kaji ( tokuni chōtatsu oyobi kanri hiyō ) 
18  2 the department in a hotel, a hospital, an office building, etc. that is responsible for cleaning the rooms, etc 2 the department in a hotel, a hospital, an office building, etc. That is responsible for cleaning the rooms, etc  2负责清洁房间的酒店,医院,办公楼等部门  2 fùzé qīngjié fángjiān de jiǔdiàn, yīyuàn, bàngōng lóu děng bùmén  2 le département dans un hôtel, un hôpital, un immeuble de bureaux, etc. qui est responsable du nettoyage des chambres, etc.   2 部屋  清掃  担当 する ホテル内  部署 、 病院、 オフィス ビル など    2 へや  せいそう  たんとう する ほてるない  ぶしょ、 びょういん 、 オフィス ビル など    2 heya no seisō o tantō suru hoterunai no busho , byōin ,ofisu biru nado 
19 (旅馆、医院、写字楼等的)总务处,后勤部 (lǚguǎn, yīyuàn, xiězìlóu děng de) zǒngwù chù, hòuqín bù (旅馆,医院,写字楼等的)总务处,后勤部 (lǚguǎn, yīyuàn, xiězìlóu děng de) zǒngwù chù, hòuqín bù (Hôtel, hôtel, hôpital, immeuble de bureaux, etc.), département de la logistique ( 一般 ホテル 、 ホテル 、 病院 、 オフィス ビル など) 、 物流部  ( いっぱん ホテル 、 ホテル 、 びょういん 、 オフィス ビル など ) 、 ぶつりゅうぶ  ( ippan hoteru , hoteru , byōin , ofisu biru nado ) ,butsuryūbu 
20 call housekeeping and ask them to bring us some clean towels call housekeeping and ask them to bring us some clean towels 打电话给家务,并要求他们给我们带一些干净的毛巾 dǎ diànhuà gěi jiāwù, bìng yāoqiú tāmen gěi wǒmen dài yīxiē gānjìng de máojīn Appelez le ménage et demandez-leur de nous apporter des serviettes propres ハウスキーピング  電話 して 、 きれいな タオル 持参 してください  ハウスキーピング  でんわ して 、 きれいな タオル  じさん してください  hausukīpingu ni denwa shite , kireina taoru o jisanshitekudasai 
21 给总务处打电话,让他们给我们送些干净的毛巾来 gěi zǒngwù chù dǎ diànhuà, ràng tāmen gěi wǒmen sòng xiē gānjìng de máojīn lái 给总务处打电话,让他​​们给我们送些干净的毛巾来 gěi zǒngwù chù dǎ diànhuà, ràng tā​​men gěi wǒmen sòng xiē gānjìng de máojīn lái Appelez le bureau des affaires générales et laissez-les nous envoyer des serviettes propres. 総務課  電話 して 、 清潔な タオル 送ってもらいましょう 。  そうむか  でんわ して 、 せいけつな タオル  おくってもらいましょう 。  sōmuka ni denwa shite , seiketsuna taoru ookuttemoraimashō . 
22 打电话给家务,并要求他们给我们带一些干净的毛巾 dǎ diànhuà gěi jiāwù, bìng yāoqiú tāmen gěi wǒmen dài yīxiē gānjìng de máojīn 打电话给家务,并要求他们给我们带一些干净的毛巾 dǎ diànhuà gěi jiāwù, bìng yāoqiú tāmen gěi wǒmen dài yīxiē gānjìng de máojīn Appelez les tâches ménagères et demandez-leur de nous apporter des serviettes propres 家事  呼び 、 清潔な タオル  持参 してもらう  かじ  よび 、 せいけつな タオル  じさん してもらう  kaji o yobi , seiketsuna taoru o jisan shitemorau 
23 (also housekeeping money )the money used to buy food, cleaning materials and other things needed for taking care of a house  (also housekeeping money)the money used to buy food, cleaning materials and other things needed for taking care of a house  (也是家政金钱)用于购买食品,清洁材料和其他照顾房屋所需物品的钱 (yěshì jiāzhèng jīnqián) yòng yú gòumǎi shípǐn, qīngjié cáiliào hé qítā zhàogù fángwū suǒ xū wùpǐn de qián (aussi l'argent du ménage) l'argent utilisé pour acheter de la nourriture, du matériel de nettoyage et d'autres choses nécessaires pour s'occuper d'une maison ( ハウスキーピング  お金  ) 食料  買う ため 使われた お金 、   世話 する ため  必要な 材料 掃除 用品  ( ハウスキーピング  おかね  ) しょくりょう  かうため  つかわれた おかね 、 いえ  せわ する ため  ひつような ざいりょう  そうじ ようひん  ( hausukīpingu no okane mo ) shokuryō o kau tame nitsukawareta okane , ie o sewa suru tame ni hitsuyōnazairyō ya sōji yōhin 
24 家务开支 jiāwù kāizhī 家务开支 jiāwù kāizhī Dépenses de ménage 家計費  かけいひ  kakeihi 
25 jobs that are done to enable an organization or computer system to work well jobs that are done to enable an organization or computer system to work well 为使组织或计算机系统运行良好而完成的工作 wèi shǐ zǔzhī huò jìsuànjī xìtǒng yùnxíng liánghǎo ér wánchéng de gōngzuò Travaux effectués pour permettre à une organisation ou à un système informatique de bien fonctionner 組織  コンピュータ システム  正常  動作 させるため  行われる ジョブ  そしき  コンピュータ システム  せいじょう  どうささせる ため  おこなわれる じょぶ  soshiki ya konpyūta shisutemu o seijō ni dōsa saseru tameni okonawareru jobu 
26 内务处理 nèiwù chǔlǐ 内务处理 nèiwù chǔlǐ Ménage ハウスキーピング  ハウスキーピング  hausukīpingu 
27 Most large companies now use computers for accounting and housekeeping operations. Most large companies now use computers for accounting and housekeeping operations. 大多数大公司现在使用计算机进行会计和内务管理。 dà duōshù dà gōngsī xiànzài shǐyòng jìsuànjī jìn háng kuàijì hé nèiwù guǎnlǐ. La plupart des grandes entreprises utilisent désormais des ordinateurs pour les opérations de comptabilité et de gestion. ほとんど   企業  現在 、 会計 およびハウスキーピング 業務  コンピュータ  使用しています 。  ほとんど  だい きぎょう  げんざい 、 かいけい およびハウスキーピング ぎょうむ  コンピュータ  しよう しています 。  hotondo no dai kigyō wa genzai , kaikei oyobi hausukīpingugyōmu ni konpyūta o shiyō shiteimasu . 
28 多数大公司现在用计算机进行会计运算和内务操作 Duōshù dà gōngsī xiànzài yòng jìsuànjī jìn háng kuàijì yùnsuàn hé nèiwù cāozuò 多数大公司现在用计算机进行会计运算和内务操作 Duōshù dà gōngsī xiànzài yòng jìsuànjī jìn háng kuàijì yùnsuàn hé nèiwù cāozuò La plupart des grandes entreprises utilisent désormais des ordinateurs pour les opérations de comptabilité et de gestion. ほとんど   企業  現在 、 会計 およびハウスキーピング 業務  コンピュータ  使用しています 。  ほとんど  だい きぎょう  げんざい 、 かいけい およびハウスキーピング ぎょうむ  コンピュータ  しよう しています 。  hotondo no dai kigyō wa genzai , kaikei oyobi hausukīpingugyōmu ni konpyūta o shiyō shiteimasu . 
29 house maid (old-fashioned) a female servant in a large house who cleans the rooms, etc. and often lives there house maid (old-fashioned) a female servant in a large house who cleans the rooms, etc. And often lives there 女仆(老式)一个女仆在一个大房子里清洁房间等等,经常住在那里 nǚpū (lǎoshì) yīgè nǚpū zài yīgè dà fángzi lǐ qīngjié fángjiān děng děng, jīngcháng zhù zài nàlǐ Femme de ménage (à l'ancienne) une servante dans une grande maison qui nettoie les chambres, etc. et y habite souvent ハウス メイド ( 旧式 ) 部屋  清潔   、 しばしばそこ  住む 大きな   女性  召使い  ハウス メイド ( きゅうしき ) へや  せいけつ   、しばしば そこ  すむ おうきな いえ  じょせい  めしつかい  hausu meido ( kyūshiki ) heya o seiketsu ni shi ,shibashiba soko ni sumu ōkina ie no josei no meshitsukai 
30 (家庭的)女仆,女佣 (jiātíng de) nǚpū, nǚ yōng (家庭的)女仆,女佣 (jiātíng de) nǚpū, nǚ yōng Femme de chambre メイド 、 メイド  メイド 、 メイド  meido , meido 
31 housemaid's knee a condition in which the space around the kneecap becomes swollen and painful housemaid's knee a condition in which the space around the kneecap becomes swollen and painful 女佣的膝盖是膝盖骨周围的空间变得肿胀和疼痛的状态 nǚ yōng de xīgài shì xīgàigǔ zhōuwéi de kōngjiān biàn dé zhǒngzhàng hé téngtòng de zhuàngtài Le genou de la femme de ménage est un trouble dans lequel l'espace autour de la rotule devient enflé et douloureux. Housemaid    、 膝蓋骨  周囲  スペース 腫れて 痛み  伴う 状態  ほうせまいd  ひざ  、 しつがいこつ  しゅうい  スペース  はれて いたみ  ともなう じょうたい  Hōsemaid no hiza wa , shitsugaikotsu no shūi no supēsu gaharete itami o tomonau jōtai 
32 女仆膝(病);髌前囊炎 nǚpū xī (bìng); bìn qián náng yán 女仆膝(病);髌前囊炎 nǚpū xī (bìng); bìn qián náng yán Genou de femme de chambre (maladie); sac antérieur メイド   ( 病気 );    メイド  ひざ ( びょうき ); ぜん   meido no hiza ( byōki ); zen  
33 house man ,house men  (old fashioned)house officer, a man employed to do general jobs in a house, hotel, etc. house man,house men (old fashioned)house officer, a man employed to do general jobs in a house, hotel, etc. 房子男人,房子男人(老式)房屋官员,一个男人受雇在房子,酒店等做一般工作。 fángzi nánrén, fángzi nánrén (lǎoshì) fángwū guānyuán, yīgè nánrén shòu gù zài fángzi, jiǔdiàn děng zuò yībān gōngzuò. Homme de maison, homme de maison (à l'ancienne), officier de maison, homme employé pour effectuer des travaux généraux dans une maison, un hôtel, etc.    、   男性 ( 旧式  )家  役人 、  、ホテル など  一般 的な 仕事  する   雇われた   いえ  ひと 、 いえ  だんせい ( きゅうしき  )か やくにん 、 いえ 、 ホテル など  いっぱん てきな しごと する   やとわれた おとこ  ie no hito , ie no dansei ( kyūshiki no )ka no yakunin , ie ,hoteru nado de ippan tekina shigoto o suru no ni yatowaretaotoko 
34 (家庭或旅馆等的)男勤杂工,男仆 (Jiātíng huò lǚguǎn děng de) nán qínzá gōng, nán pū (家庭或旅馆等的)男勤杂工,男仆 (Jiātíng huò lǚguǎn děng de) nán qínzá gōng, nán pū Homme à tout faire (famille ou hôtel, etc.) 男性  ハンディーマン ( 家族  ホテル など )  だんせい  はんぢいまん ( かぞく  ホテル など )  dansei no handīman ( kazoku ya hoteru nado ) 
35 house martin noun a small black and white European bird like a swallow 'house martin noun a small black and white European bird like a swallow 'house martin名词是一只小小的黑白欧洲鸟,像燕子一样 'house martin míngcí shì yī zhǐ xiǎo xiǎo de hēibái ōuzhōu niǎo, xiàng yànzi yīyàng 'house martin nom un petit oiseau européen noir et blanc comme une hirondelle ' house martin noun スワロー  ような 小さな    ヨーロッパ    ' ほうせ まrてぃん のうん すわろう  ような ちいさな くろ  しろ  ヨーロッパ  とり  ' hōse martin nōn suwarō no yōna chīsana kuro to shiro noyōroppa no tori 
36 毛脚燕,家马丁鸟(欧洲燕子) máo jiǎo yàn, jiā mǎdīng niǎo (ōuzhōu yànzi) 毛脚燕,家马丁鸟(欧洲燕子) máo jiǎo yàn, jiā mǎdīng niǎo (ōuzhōu yànzi) Pieds poilus, oiseau de la maison Martin (hirondelle européenne) 毛むくじゃら   、 家庭  Martin bird (ヨーロピアンスワロー )  けむくじゃら  あし 、 かてい  まrてぃん びrd ( ようろぴあんすわろう )  kemukujara no ashi , katei no Martin bird ( yōropiansuwarō) 
37 house-master, house-mistress a teacher in charge of a group of children (called a house) in a school, especially a private school  house-master, house-mistress a teacher in charge of a group of children (called a house) in a school, especially a private school  家庭主人,家庭情妇在学校,特别是私立学校负责一群孩子(称为房子)的老师 jiātíng zhǔrén, jiātíng qíngfù zài xuéxiào, tèbié shì sīlì xuéxiào fùzé yīqún háizi (chēng wèi fángzi) de lǎoshī Maître de maison, maîtresse de maison enseignante responsable d'un groupe d'enfants (appelé maison) dans une école, en particulier une école privée ハウス マスター 、 ハウス 愛人 学校  子供 グループ (  呼ばれる ) 、 特に 私立 学校  担当 する 先生  ハウス マスター 、 ハウス あいじん がっこう  こども グループ ( いえ  よばれる ) 、 とくに しりつ がっこう たんとう する せんせい  hausu masutā , hausu aijin gakkō no kodomo gurūpu ( ieto yobareru ) , tokuni shiritsu gakkō o tantō suru sensei 
38 (尤指私立学技的)舍 (yóu zhǐ sīlì xué jì de) shě jiān (尤指私立学技的)舍监 (yóu zhǐ sīlì xué jì de) shě jiān (surtout pour les universitaires privés) ( 特に 民間  学者 にとって )  ( とくに みんかん  がくしゃ にとって )  ( tokuni minkan no gakusha nitotte ) 
39 家庭主人,家庭情妇在学校,特别是私立学校负责一群孩子(称为房子)的老师 jiātíng zhǔrén, jiātíng qíngfù zài xuéxiào, tèbié shì sīlì xuéxiào fùzé yīqún háizi (chēng wèi fángzi) de lǎoshī 家庭主人,家庭情妇在学校,特别是私立学校负责一群孩子(称为房子)的老师 jiātíng zhǔrén, jiātíng qíngfù zài xuéxiào, tèbié shì sīlì xuéxiào fùzé yīqún háizi (chēng wèi fángzi) de lǎoshī Un propriétaire de famille, une maîtresse de famille qui est responsable d'un groupe d'enfants (appelé une maison) dans une école, en particulier une école privée. 家族  所有者 、 学校 、 特に 私立 学校  子供 グループ (   呼ばれる )  担当 する 家族  愛人。  かぞく  しょゆうしゃ 、 がっこう 、 とくに しりつ がっこう  こども  グループ ( いえ  よばれる )  たんとう する かぞく  あいじん 。  kazoku no shoyūsha , gakkō , tokuni shiritsu gakkō dekodomo no gurūpu ( ie to yobareru ) o tantō suru kazokuno aijin . 
40 house-mate a person that you share a house with, but who is not one of your family house-mate a person that you share a house with, but who is not one of your family 与你共用一个房子,但不是你的一个家庭的人 yǔ nǐ gòngyòng yīgè fángzi, dàn bùshì nǐ de yīgè jiātíng de rén Colocataire une personne avec qui vous partagez une maison, mais qui n'est pas de votre famille あなた  あなた    共有 するが 、 あなた  家族  人で  ない   あなた  あなた  いえ  きょうゆう するが 、 あなた かぞく  いち にんで  ない ひと  anata to anata no ie o kyōyū suruga , anata no kazoku noichi ninde wa nai hito 
41 同屋(指同住一所房子但非家庭成员的人) tóng wū (zhǐ tóng zhù yī suǒ fángzi dàn fēi jiātíng chéngyuán de rén) 同屋(指同住一所房子但非家庭成员的人) tóng wū (zhǐ tóng zhù yī suǒ fángzi dàn fēi jiātíng chéngyuán de rén) Même maison (désigne une personne qui vit dans une maison mais qui n'est pas un membre de la famille) 同じ  (   住んでいるが 家族   ない   指す)  おなじ いえ ( いえ  すんでいるが かぞく   ない ひと  さす )  onaji ie ( ie ni sundeiruga kazoku de wa nai hito o sasu ) 
42 house music (also house) a type of popular dance music with a fast beat, played on electronic instruments house music (also house) a type of popular dance music with a fast beat, played on electronic instruments 家庭音乐(也是家庭)一种流行的舞蹈音乐,具有快节拍,在电子乐器上播放 jiātíng yīnyuè (yěshì jiātíng) yī zhǒng liúxíng de wǔdǎo yīnyuè, jùyǒu kuài jiépāi, zài diànzǐ yuèqì shàng bòfàng House music (aussi house) est un type de musique de danse populaire au rythme rapide, joué sur des instruments électroniques. ハウス ・ ミュージック ( ハウス  ) 電子 楽器 演奏 される 、 速い ビート  人気  ある ダンス ・ミュージック  一種  ハウス ・ ミュージック ( ハウス  ) でんし がっき えんそう される 、 はやい ビート  にんき  ある ダンス・ ミュージック  いっしゅ  hausu myūjikku ( hausu mo ) denshi gakki de ensōsareru , hayai bīto de ninki no aru dansu myūjikku no isshu 
43 货仓音乐..(快节奏流行舞曲,用电子乐器演奏) huò cāng yīnyuè..(Kuài jiézòu liúxíng wǔqǔ, yòng diànzǐ yuèqì yǎnzòu) 货仓音乐..(快节奏流行舞曲,用电子乐器演奏) huò cāng yīnyuè..(Kuài jiézòu liúxíng wǔqǔ, yòng diànzǐ yuèqì yǎnzòu) Entrepôt de musique .. (danse pop rapide, joué avec des instruments électroniques) 倉庫  音楽 ..( ペース  速い ポップ ダンス 、 電子楽器  演奏 )  そうこ  おんがく 。。( ペース  はやい ポップ ダンス、 でんし がっき  えんそう )  sōko no ongaku ..( pēsu ga hayai poppu dansu , denshigakki de ensō ) 
44 家庭音乐(也是家庭)一种流行的舞蹈音乐,具有快节拍,在电子乐器上播放 jiātíng yīnyuè (yěshì jiātíng) yī zhǒng liúxíng de wǔdǎo yīnyuè, jùyǒu kuài jiépāi, zài diànzǐ yuèqì shàng bòfàng 家庭音乐(也是家庭)一种流行的舞蹈音乐,具有快节拍,在电子乐器上播放 jiātíng yīnyuè (yěshì jiātíng) yī zhǒng liúxíng de wǔdǎo yīnyuè, jùyǒu kuài jiépāi, zài diànzǐ yuèqì shàng bòfàng Musique de famille (également une famille) une musique de danse populaire avec des rythmes rapides et jouant sur des instruments électroniques 家族  音楽 ( 家族  )  、 速い ビート  電子楽器  遊ぶ 一般 的な ダンス ミュージック  かぞく  おんがく ( かぞく  )  、 はやい ビート でんし がっき  あそぶ いっぱん てきな ダンス ミュージック  kazoku no ongaku ( kazoku mo ) wa , hayai bīto todenshi gakki de asobu ippan tekina dansu myūjikku 
45 house of cards  a plan, an organization, etc. that is so badly arranged that it could easily fail house of cards a plan, an organization, etc. That is so badly arranged that it could easily fail 纸牌计划,组织等等,如此严格的安排,很容易失败 zhǐpái jìhuà, zǔzhī děng děng, rúcǐ yángé de ānpái, hěn róngyì shībài Chambre des cartes un plan, une organisation, etc. si mal organisé qu'il pourrait facilement échouer カード  ハウス  計画  組織 など  ひどく 整理されていて 簡単  失敗 する こと  ある  カード  ハウス  けいかく  そしき など  ひどく せいり されていて かんたん  しっぱい する こと  ある  kādo no hausu wa keikaku ya soshiki nado ga hidoku seirisareteite kantan ni shippai suru koto ga aru 
46 不可靠的计划;摇摇欲坠的组织 bù kěkào de jìhuà; yáoyáoyùzhuì de zǔzhī 不可靠的计划;摇摇欲坠的组织 bù kěkào de jìhuà; yáoyáoyùzhuì de zǔzhī Plan peu fiable, organisation en ruine 信頼 できない 計画 、 組織  崩壊  しんらい できない けいかく 、 そしき  ほうかい  shinrai dekinai keikaku , soshiki no hōkai 
47 纸牌计划,组织等等,如此严格的安排,很容易失败 zhǐpái jìhuà, zǔzhī děng děng, rúcǐ yángé de ānpái, hěn róngyì shībài 纸牌计划,组织等等,如此严格的安排,很容易失败 zhǐpái jìhuà, zǔzhī děng děng, rúcǐ yángé de ānpái, hěn róngyì shībài Planification des cartes, organisation, etc., dispositions si strictes qu'il est facile d'échouer カード  企画 、 組織 など 、 厳格な 手配 、 それ 失敗 する   簡単です  カード  きかく 、 そしき など 、 げんかくな てはい 、それ  しっぱい する   かんたんです  kādo no kikaku , soshiki nado , genkakuna tehai , sore washippai suru no wa kantandesu 
48 a structure built out of playng cards a structure built out of playng cards 一个由playng卡构建的结构 yīgè yóu playng kǎ gòujiàn de jiégòu une structure construite à partir de cartes de jeu プレイングカード から 構築 された 構造  ぷれいんぐかあど から こうちく された こうぞう  pureingukādo kara kōchiku sareta kōzō 
49 用纸牌搭成的房子 yòng zhǐpái dā chéng de fángzi 用纸牌搭成的房子 yòng zhǐpái dā chéng de fángzi Maison faite de cartes カード  作られた   カード  つくられた いえ  kādo de tsukurareta ie 
50 the House of Commons (also the Commons)(in Britain and Canada) the part of Parliament whose members are elected by the people of the country the House of Commons (also the Commons)(in Britain and Canada) the part of Parliament whose members are elected by the people of the country 下议院(也是下议院)(在英国和加拿大)议会的一部分,其成员由该国人民选举产生 xià yìyuàn (yěshì xià yìyuàn)(zài yīngguó hé jiānádà) yìhuì de yībùfèn, qí chéngyuán yóu gāi guó rénmín xuǎnjǔ chǎnshēng La Chambre des communes (également les communes) (en Grande-Bretagne et au Canada), la partie du Parlement dont les membres sont élus par les citoyens du pays. 下院 ( 英国  カナダ )  国会 議員 ( 国民 によって選出 された 議会 )  かいん ( えいこく  カナダ )  こっかい ぎいん ( こくみん によって せんしゅつ された ぎかい )  kain ( eikoku to kanada ) no kokkai gīn ( kokuminniyotte senshutsu sareta gikai ) 
51 (英国 )下议院;(加拿大)众议院 (yīngguó) xià yìyuàn;(jiānádà) zhòngyìyuàn (英国)下议院;(加拿大)众议院 (yīngguó) xià yìyuàn;(jiānádà) zhòngyìyuàn Chambre des communes (Royaume-Uni); Chambre des représentants (Canada) ( 英国 ) 下院 ( カナダ ) 下院  ( えいこく ) かいん ( カナダ ) かいん  ( eikoku ) kain ( kanada ) kain 
52 the building where the members of the House of Commons meet  the building where the members of the House of Commons meet  下议院议员会面的建筑物 xià yìyuàn yìyuán huìmiàn de jiànzhú wù Le bâtiment où se réunissent les députés de la Chambre des communes 下院  メンバー  出会う 建物  かいん  メンバー  であう たてもの  kain no menbā ga deau tatemono 
53 下议院大楼 xià yìyuàn dàlóu 下议院大楼 xià yìyuàn dàlóu Chambre des communes 下院  かいん  kain 
54 compare house of lords compare house of lords 比较上议院 bǐjiào shàng yìyuàn Comparer la maison des lords     比較 する  あるじ  いえ  ひかく する  aruji no ie o hikaku suru 
55 house officer (in Britain) a doctor who has finished medical school and who is working at a hospital to get further practical experience house officer (in Britain) a doctor who has finished medical school and who is working at a hospital to get further practical experience 在英国,一名医生已经完成医学院学业并且正在医院工作以获得进一步的实践经验 zài yīngguó, yī míng yīshēng yǐjīng wánchéng yīxué yuàn xuéyè bìngqiě zhèngzài yīyuàn gōngzuò yǐ huòdé jìnyībù de shíjiàn jīngyàn Officier de la Chambre (en Grande-Bretagne), médecin ayant terminé ses études de médecine et travaillant dans un hôpital pour acquérir une nouvelle expérience pratique 病院  終え 、 さらに 実践 的な 経験  得る ため 病院  働いている 医師 ( 英国 在住 )  びょういん  おえ 、 さらに じっせん てきな けいけん える ため  びょういん  はたらいている いし ( えいこく ざいじゅう )  byōin o oe , sarani jissen tekina keiken o eru tame ni byōinde hataraiteiru ishi ( eikoku zaijū ) 
56 (英国的)见习医生;实习医生 (yīngguó de) jiànxí yīshēng; shíxí yīshēng (英国的)见习医生;实习医生 (yīngguó de) jiànxí yīshēng; shíxí yīshēng Stagiaire (au Royaume-Uni), stagiaire 研修生 ( イギリス ) 、 インターン  けんしゅうせい ( イギリス ) 、 インターン  kenshūsei ( igirisu ) , intān 
57 compare intern compare intern 比较实习生 bǐjiào shíxí shēng Comparer stagiaire インターン  比較 する  インターン  ひかく する  intān o hikaku suru 
58 house of God,houses of God)(literary) house of God,houses of God)(literary) 上帝的房子,上帝的房子)(文学) shàngdì de fángzi, shàngdì de fángzi)(wénxué) Maison de Dieu, maisons de Dieu) (littéraire)    、    ) ( 文学 )  かみ  いえ 、 かみ  いえ ) ( ぶんがく )  kami no ie , kami no ie ) ( bungaku ) 
59 a church or other religious building  a church or other religious building  教堂或其他宗教建筑 jiàotáng huò qítā zōngjiào jiànzhú une église ou un autre édifice religieux 教会    宗教 的な 建物  きょうかい    しゅうきょう てきな たてもの  kyōkai ya ta no shūkyō tekina tatemono 
60 教堂;:宗教建筑 jiàotáng;: Zōngjiào jiànzhú 教堂;:宗教建筑 jiàotáng;: Zōngjiào jiànzhú Eglise: architecture religieuse 教会 ;: 宗教 建築  きょうかい ;: しゅうきょう けんちく  kyōkai ;: shūkyō kenchiku 
61 the House of Lords (also the Lords)(in Britain) the part of Parliament whose members are not elected by the people of the country  the House of Lords (also the Lords)(in Britain) the part of Parliament whose members are not elected by the people of the country  上议院(也是上议院)(在英国)议会的一部分,其成员不是由该国人民选举产生的 shàng yìyuàn (yěshì shàng yìyuàn)(zài yīngguó) yìhuì de yībùfèn, qí chéngyuán bùshì yóu gāi guó rénmín xuǎnjǔ chǎnshēng de La Chambre des lords (également les lords) (en Grande-Bretagne), la partie du Parlement dont les membres ne sont pas élus par le peuple du pays 衆議院 ( 英国   )  国会 議員  、 国民 によって選出 されなかった  しゅうぎいん ( えいこく   )  こっかい ぎいん 、 こくみん によって せんしゅつ されなかった  shūgīn ( eikoku de mo ) wa kokkai gīn de , kokuminniyotte senshutsu sarenakatta 
62 (英国)上议院,贵族院  (yīngguó) shàng yìyuàn, guìzú yuàn  (英国)上议院,贵族院 (yīngguó) shàng yìyuàn, guìzú yuàn Chambre des lords (Royaume-Uni), Maison aristocratique ( イギリス ) House of Lords 、 Aristocratic House  ( イギリス ) ほうせ おf ろrds 、 ありsとcらてぃc ほうせ ( igirisu ) Hōse of Lords , Aristocratic Hōse 
63 the building where members of the House of Lords meet  the building where members of the House of Lords meet  上议院议员见面的建筑物 shàng yìyuàn yìyuán jiànmiàn de jiànzhú wù Le bâtiment où se réunissent les membres de la Chambre des lords 衆議院  メンバー  出会う 建物  しゅうぎいん  メンバー  であう たてもの  shūgīn no menbā ga deau tatemono 
64 上议院大_ shàng yìyuàn dà_ 上议院大_ shàng yìyuàn dà_ La Chambre des lords _    _  あるじ  いえ _  aruji no ie _ 
65 compare house of commons,the .House of Representatives, the largest part of Congress in the US, or of the Parliament in Australia, whose members are elected by the people of the country compare house of commons,the.House of Representatives, the largest part of Congress in the US, or of the Parliament in Australia, whose members are elected by the people of the country 比较公共场所,。众议院,美国国会最大的部分,或澳大利亚议会,其成员由国家人民选举产生。 bǐjiào gōnggòng chǎngsuǒ,. Zhòngyìyuàn, měiguó guóhuì zuìdà de bùfèn, huò àodàlìyǎ yìhuì, qí chéngyuán yóu guójiā rénmín xuǎnjǔ chǎnshēng. Comparez la chambre des communes, la Chambre des représentants, la plus grande partie du Congrès américain ou du Parlement australien, dont les membres sont élus par le peuple du pays. コモンズ   、 議会   、 米国  議会  最大 部分 、 または   人々 によって 選出 されたオーストラリア  議会  比較 する  こもんず  いえ 、 ぎかい  いえ 、 べいこく  ぎかい さいだい  ぶぶん 、 または くに  ひとびと によってせんしゅつ された オーストラリア  ぎかい  ひかく する  komonzu no ie , gikai no ie , beikoku no gikai no saidai nobubun , mataha kuni no hitobito niyotte senshutsu saretaōsutoraria no gikai o hikaku suru 
66 (美国国会或澳大利亚议会的)众议院 (měiguó guóhuì huò àodàlìyǎ yìhuì de) zhòngyìyuàn (美国国会或澳大利亚议会的)众议院 (Měiguó guóhuì huò àodàlìyǎ yìhuì de) zhòngyìyuàn Chambre des représentants (Congrès américain ou Parlement australien) 下院 ( 米国 議会 または オーストラリア 議会 )  かいん ( べいこく ぎかい または オーストラリア ぎかい)  kain ( beikoku gikai mataha ōsutoraria gikai ) 
67 比较公共场所,。众议院,美国国会最大的部分,或澳大利亚议会,其成员由国家人民选举产生。 bǐjiào gōnggòng chǎngsuǒ,. Zhòngyìyuàn, měiguó guóhuì zuìdà de bùfèn, huò àodàlìyǎ yìhuì, qí chéngyuán yóu guójiā rénmín xuǎnjǔ chǎnshēng. 比较公共场所。众议院,美国国会最大的部分,或澳大利亚议会,其成员由国家人民选举产生。 bǐjiào gōnggòng chǎngsuǒ. Zhòngyìyuàn, měiguó guóhuì zuìdà de bùfèn, huò àodàlìyǎ yìhuì, qí chéngyuán yóu guójiā rénmín xuǎnjǔ chǎnshēng. Comparez les lieux publics. La Chambre des représentants, la plus grande partie du Congrès américain, ou le Parlement australien, dont les membres sont élus par le peuple du pays. 公共  場所  比較 する 。 米国 議会  最大 部分である 衆議院 、 または 国民 によって 選出 されたオーストラリア 議会 。  こうきょう  ばしょ  ひかく する 。 べいこく ぎかい さいだい  ぶぶんである しゅうぎいん 、 または こくみんによって せんしゅつ された オーストラリア ぎかい 。  kōkyō no basho o hikaku suru . beikoku gikai no saidai nobubundearu shūgīn , mataha kokumin niyotte senshutsusareta ōsutoraria gikai . 
68 compare senate Compare senate 比较参议院 Bǐjiào cānyìyuàn Comparer sénat 上院 議員  比較 する  じょういん ぎいん  ひかく する  jōin gīn o hikaku suru 
69 house party a party held at a large house in the country where guests stay for a few days; the guests at this party house party a party held at a large house in the country where guests stay for a few days; the guests at this party 家庭聚会在客人入住几天的国家的大房子里举行派对;这次聚会的嘉宾 jiātíng jùhuì zài kèrén rùzhù jǐ tiān de guójiā de dà fángzi lǐ jǔxíng pàiduì; zhè cì jùhuì de jiābīn House party fête organisée dans une grande maison du pays où les invités séjournent quelques jours; ハウス パーティー  日間 滞在 している   大きな  パーティー  開催 され 、 この パーティー  ゲスト ハウス パーティー すう にちかん たいざい している くに おうきな いえ  パーティー  かいさい され 、 このパーティー  ゲスト  hausu pātī  nichikan taizai shiteiru kuni no ōkina ie de pātīga kaisai sare , kono pātī no gesuto 
70 乡村府邸聚会,乡村府邸聚会的全体宾客(常留宿几天) xiāngcūn fǔdǐ jùhuì, xiāngcūn fǔdǐ jùhuì de quántǐ bīnkè (cháng liúsù jǐ tiān) 乡村府邸聚会,乡村府邸聚会的全体宾客(常留宿几天) xiāngcūn fǔdǐ jùhuì, xiāngcūn fǔdǐ jùhuì de quántǐ bīnkè (cháng liúsù jǐ tiān) Réunions de maison de village, tous les invités de la réunion de maison de village (utilisée pendant quelques jours)     集まり 、 すべて      集まり ( 数日間 使用 )  むら  いえ  あつまり 、 すべて  むら  いえ  あつまり ( すう にちかん しよう )  mura no ie no atsumari , subete no mura no ie no atsumari(  nichikan shiyō ) 
71 house plant (also pot plant)  a plant that you grow in a pot and keep indoors house plant (also pot plant) a plant that you grow in a pot and keep indoors 室内植物(也是盆栽植物)一种植物,你在锅中生长并保持在室内 shìnèi zhíwù (yěshì pénzāi zhíwù) yī zhòng zhíwù, nǐ zài guō zhōng shēngzhǎng bìng bǎochí zài shìnèi Plante d'intérieur (également en pot) une plante que vous cultivez dans un pot et que vous gardez à l'intérieur   植物 ( また   植物 ) あなた    成長 、 屋内  保つ 植物  いえ  しょくぶつ ( また なべ  しょくぶつ ) あなた なべ  せいちょう  、 おくない  たもつ しょくぶつ ie no shokubutsu ( mata nabe no shokubutsu ) anata ganabe de seichō shi , okunai ni tamotsu shokubutsu 
72 室内盆栽植物 shìnèi pénzāi zhíwù 室内盆栽植物 shìnèi pénzāi zhíwù Plante d'intérieur ハウス プラント  ハウス プラント  hausu puranto 
73 house-proud  spending a lot of time making your house look clean and attractive, and thinking that this is important house-proud spending a lot of time making your house look clean and attractive, and thinking that this is important 房子很自豪,花了很多时间让你的房子看起来干净而有吸引力,并认为这很重要 fángzi hěn zìháo, huāle hěnduō shíjiān ràng nǐ de fángzi kàn qǐlái gānjìng ér yǒu xīyǐn lì, bìng rènwéi zhè hěn zhòngyào Fier de la maison, passer beaucoup de temps à rendre votre maison propre et attrayante, et à penser que c'est important あなた    清潔で 魅力   見せる ため  多く 時間  費やしています 。 これ  重要である 考えています 。  あなた  いえ  せいけつで みりょく てき  みせる ため おうく  じかん  ついやしています 。 これ  じゅうようである  かんがえています 。  anata no ie o seiketsude miryoku teki ni miseru tame ni ōkuno jikan o tsuiyashiteimasu . kore ga jūyōdearu tokangaeteimasu . 
74 热衷于收拾家的 rèzhōng yú shōushí jiā de 热衷于收拾家的 rèzhōng yú shōushí jiā de Passionné d'emballer 梱包  情熱  注ぐ  こんぽう  じょうねつ  そそぐ  konpō ni jōnetsu o sosogu 
75 house room  space in a house for sb/sth house room space in a house for sb/sth 在房子里的房间空间为某人/某事 zài fángzi lǐ de fángjiān kōngjiān wèi mǒu rén/mǒu shì Chambre dans une maison pour qn / q sb / sth      部屋 スペース  sb / sth  いえ  いえ  へや スペース  sb / sth no ie no ie no heya supēsu 
76 家里的容纳空间;家里放东西的地方 jiālǐ de róngnà kōngjiān; jiālǐ fàng dōngxī dì dìfāng 家里的容纳空间;家里放东西的地方 jiālǐ de róngnà kōngjiān; jiālǐ fàng dōngxī dì dìfāng Espace d'hébergement pour la maison; endroit pour mettre des choses dans la maison   宿泊 スペース ;家    入れる 場所  いえ  しゅくはく スペース   もの  いれる ばしょ  ie no shukuhaku supēsu ka ni mono o ireru basho 
77 not give sth houseroom  to not like sth and not want it in your house not give sth houseroom to not like sth and not want it in your house 不要让房间不喜欢......而不想在你的房子里 bùyào ràng fángjiān bù xǐhuān...... Ér bùxiǎng zài nǐ de fángzi lǐ Ne donnez pas à la maison blanche de ne pas aimer et ne la voulez pas dans votre maison sth  好きで はないと あなた    それ 望んでいない sth  houseroom  与えないでください  sth  すきで はないと あなた  いえ  それ  のぞんでいない sth  ほうせろうm  あたえないでください  sth o sukide hanaito anata no ie de sore o nozondeinai sthno hōserōm o ataenaidekudasai 
78 不喜欢把某物放在家里 bù xǐhuān bǎ mǒu wù fàng zài jiālǐ 不喜欢把某物放在家里 bù xǐhuān bǎ mǒu wù fàng zài jiālǐ N'aime pas mettre quelque chose à la maison 自宅     置く   好きで はない  じたく  なに   おく   すきで はない  jitaku ni nani ka o oku no ga sukide hanai 
79 house sit ,house sitt) to live in sb's house while they are away in order to take care of it for them  house sit,house sitt) to live in sb's house while they are away in order to take care of it for them  在他们不在的时候住在他们的房子里,为了照顾他们而住在房子里 zài tāmen bùzài de shíhòu zhù zài tāmen de fángzi lǐ, wèile zhàogù tāmen ér zhù zài fángzi lǐ Assis à la maison, vivre dans la maison de qn pendant leur absence afin de s'en occuper pour eux 彼ら  それ  世話 する ため  離れている   sb   住んでいる  かれら  それ  せわ する ため  はなれている   sb いえ  すんでいる  karera wa sore o sewa suru tame ni hanareteiru ma ni sb noie ni sundeiru 
80 (主人出时)代为照看房子 (zhǔrén wàichū shí) dàiwéi zhàokàn fángzi (主人外出时)代为照看房子 (zhǔrén wàichū shí) dàiwéi zhàokàn fángzi (quand le propriétaire sort) pour s'occuper de la maison ( 所有者  外出 した とき )家  見守る  ( しょゆうしゃ  がいしゅつ した とき )か  みまもる  ( shoyūsha ga gaishutsu shita toki )ka o mimamoru 
81 在他们不在的时候住在他们的房子里,为了照顾他们而住在房子里 zài tāmen bùzài de shíhòu zhù zài tāmen de fángzi lǐ, wèile zhàogù tāmen ér zhù zài fángzi lǐ 在他们不在的时候住在他们的房子里,为了照顾他们而住在房子里 zài tāmen bùzài de shíhòu zhù zài tāmen de fángzi lǐ, wèile zhàogù tāmen ér zhù zài fángzi lǐ Vivre dans leur maison quand ils ne sont pas là, vivre dans la maison pour s'occuper d'eux. 彼ら  そこ  いない とき  彼ら    住んで 、彼ら  世話  する ため    住んでください 。  かれら  そこ  いない とき  かれら  いえ  すんで、 かれら  せわ  する ため  いえ  すんでください。  karera ga soko ni inai toki ni karera no ie ni sunde , karerano sewa o suru tame ni ie ni sundekudasai . 
82 the Houses of Parliament  (in Britain 英国)the Parliament that consists of both the house of comons and the house of lords; the buildings in London where the British Parliament meets  the Houses of Parliament (in Britain yīngguó)the Parliament that consists of both the house of comons and the house of lords; the buildings in London where the British Parliament meets  议会大厦(英国英国)议会,包括众议院和上议院;英国议会在伦敦的建筑物 yìhuì dàshà (yīngguó yīngguó) yìhuì, bāokuò zhòngyìyuàn hé shàng yìyuàn; yīngguó yìhuì zài lúndūn de jiànzhú wù Les Chambres du Parlement (en Grande-Bretagne), le Parlement qui comprend à la fois la chambre des communes et la chambre des lords; les bâtiments de Londres où se réunit le Parlement britannique 国会 議事堂 ( 英国 ) 議会 議事堂  領主    両方から なる 議会 ; 英国 議会  出席 する ロンドン  建物 こっかい ぎじどう ( えいこく ) ぎかい ぎじどう  りょうしゅ  いえ  りょうほう から なる ぎかい ; えいこくぎかい  しゅっせき する ロンドン  たてもの  kokkai gijidō ( eikoku ) gikai gijidō to ryōshu no ie noryōhō kara naru gikai ; eikoku gikai ga shusseki suru rondonno tatemono 
83 (*括上’、下议院的)(议会)(伦敦)议会大厦 (*kuò shàng’, xià yìyuàn de)(yìhuì)(lúndūn) yìhuì dàshà (*括上”,下议院的)(议会)(伦敦)议会大厦 (*kuò shàng”, xià yìyuàn de)(yìhuì)(lúndūn) yìhuì dàshà (* Inclus, la Chambre des communes) (Parlement) (Londres) Édifice du Parlement (* 含まれている 、 下院 ) ( 議会 ) ( ロンドン )議会 ビル  (* ふくまれている 、 かいん ) ( ぎかい ) ( ロンドン) ぎかい ビル  (* fukumareteiru , kain ) ( gikai ) ( rondon ) gikaibiru 
84 议会的议席(在英国^国)议会,由众议院和上议院组成;伦敦的建筑物,英国议会为他们开会 yìhuì de yìxí (zài yīngguó ^guó) yìhuì, yóu zhòngyìyuàn hé shàng yìyuàn zǔchéng; lúndūn de jiànzhú wù, yīngguó yìhuì wèi tāmen kāihuì 议会的议席(在英国^国)议会,由众议院和上议院组成;伦敦的建筑物,英国议会为他们开会 yìhuì de yìxí (zài yīngguó ^guó) yìhuì, yóu zhòngyìyuàn hé shàng yìyuàn zǔchéng; lúndūn de jiànzhú wù, yīngguó yìhuì wèi tāmen kāihuì Sièges parlementaires (au Royaume-Uni), composés de la Chambre des représentants et de la Chambre des lords, bâtiments à Londres, Parlement britannique permettant leur réunion 議会 議席 ( 英国 )  、 下院  大統領 によって 構成され 、 ロンドン  建物 、 英国 議会  出席 する  ぎかい ぎせき ( えいこく )  、 かいん  だいとうりょう によって こうせい され 、 ロンドン  たてもの 、 えいこく ぎかい  しゅっせき する  gikai giseki ( eikoku ) wa , kain to daitōryō niyotte kōseisare , rondon no tatemono , eikoku gikai ga shusseki suru 
85 house sparrow a common small grey and brown bird that lives in the roofs of houses  house sparrow a common small grey and brown bird that lives in the roofs of houses  麻雀是一种常见的小灰色和棕色的鸟,住在屋顶 máquè shì yī zhǒng chángjiàn de xiǎo huīsè hé zōngsè de niǎo, zhù zài wūdǐng Moineau domestique un petit oiseau gris et brun commun qui vit dans les toits des maisons ハウス スズメ    屋根  住んでいる 共通 小さな 灰色  茶色    ハウス スズメ  いえ  やね  すんでいる きょうつう ちいさな はいいろ  ちゃいろ  とり  hausu suzume no ie no yane ni sundeiru kyōtsū no chīsanahaīro to chairo no tori 
86 家麻雀 jiā máquè 家麻雀 jiā máquè Moineau domestique ハウス スズメ  ハウス スズメ  hausu suzume 
87 house style  the way a company such as a publisher prefers its written materials to be expressed and arranged  house style the way a company such as a publisher prefers its written materials to be expressed and arranged  家居风格的方式,如出版商等公司更喜欢其书面材料的表达和安排 jiājū fēnggé de fāngshì, rú chūbǎn shāng děng gōngsī gèng xǐhuān qí shūmiàn cáiliào de biǎodá hé ānpái Style de la maison comme une entreprise telle qu'un éditeur préfère que ses documents écrits soient exprimés et arrangés ハウス スタイリング 出版社 など  企業  書面 による資料  表現  整理  好む 方法  ハウス スタイリング しゅっぱんしゃ など  きぎょう しょめん による しりょう  ひょうげん  せいり  このむ ほうほう  hausu sutairingu shuppansha nado no kigyō ga shomenniyoru shiryō no hyōgen to seiri o konomu hōhō 
88 (出版社等书面材料的)特有版式,特有风格 (chūbǎn shè děng shūmiàn cáiliào de) tèyǒu bǎnshì, tèyǒu fēnggé (出版社等书面材料的)特有版式,特有风格 (chūbǎn shè děng shūmiàn cáiliào de) tèyǒu bǎnshì, tèyǒu fēnggé Mise en page unique (publiée par les éditeurs, etc.) ユニークな レイアウト ( 出版社 など  公開 )  ゆにいくな レイアウト ( しゅっぱんしゃ など  こうかい)  yunīkuna reiauto ( shuppansha nado de kōkai ) 
89 house-to-house  visiting every house in a particular area  house-to-house visiting every house in a particular area  挨家挨户访问特定区域的每个房子 āijiā āihù fǎngwèn tèdìng qūyù de měi gè fángzi De maison en maison, visitant chaque maison d'une région donnée 特定  地域  すべて    訪問 する 戸別 訪問  とくてい  ちいき  すべて  いえ  ほうもん する こべつ ほうもん  tokutei no chīki no subete no ie o hōmon suru kobetsuhōmon 
90 挨家挨户的 āijiā āihù de 挨家挨户的 āijiā āihù de Maison à maison  から    いえ から いえ   ie kara ie e 
91 a house-to- house collection/search a house-to- house collection/search 挨家挨户收集/搜索 āijiā āihù shōují/sōusuǒ une collection maison / recherche 自宅   収集 / 検索  じたく   しゅうしゅう / けんさく  jitaku de no shūshū / kensaku 
92 挨家收集/搜查 āijiā shōují/sōuchá 挨家收集/搜查 āijiā shōují/sōuchá Collection du collectionneur / recherche コレクター  収集 / 検索  コレクター  しゅうしゅう / けんさく  korekutā no shūshū / kensaku 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais  じゃぽないs  japonais 
93 The police are making house-to-house inquiries The police are making house-to-house inquiries 警察正在进行挨家挨户的调查 Jǐngchá zhèngzài jìnxíng āijiā āihù de diàochá La police mène des enquêtes de porte à porte 警察   から    問い合わせ  している  けいさつ  いえ から いえ   といあわせ  している  keisatsu wa ie kara ie e no toiawase o shiteiru 
94 警察正在逐户调查 jǐngchá zhèngzài zhú hù diàochá 警察正在逐户调查 jǐngchá zhèngzài zhú hù diàochá La police enquête sur les ménages 警察  家計  調査 している  けいさつ  かけい  ちょうさ している  keisatsu wa kakei o chōsa shiteiru 
95 警察正在进行挨家挨户的调查 jǐngchá zhèngzài jìnxíng āijiā āihù de diàochá 警察正在进行挨家挨户的调查 jǐngchá zhèngzài jìnxíng āijiā āihù de diàochá La police mène une enquête de porte à porte 警察   から 捜査  行っている  けいさつ  いえ から そうさ  おこなっている  keisatsu wa ie kara sōsa o okonatteiru 
96 house-trained ,house-broken) (of pet cats or dogs  house-trained,house-broken) (of pet cats or dogs  经过家庭训练,破房子的(宠物猫或狗) jīngguò jiātíng xùnliàn, pò fángzi de (chǒngwù māo huò gǒu) Dressé à domicile, cassé à la maison) (de chats ou de chiens de compagnie 家庭 訓練 された 、   壊れた ) ( ペット      かてい くんれん された 、 いえ  こわれた ) ( ペット ねこ  いぬ   katei kunren sareta , ie ga kowareta ) ( petto no neko yainu no 
97 作宠物的猫或狗) zuò chǒngwù de māo huò gǒu) 作宠物的猫或狗) zuò chǒngwù de māo huò gǒu) Animal domestique ou chat) ペット または  )  ペット または ねこ )  petto mataha neko ) 
98 trained to defecate and urinate outside the house or in a special box trained to defecate and urinate outside the house or in a special box 训练过在房子外或特殊的盒子里排便和排尿 xùnliànguò zài fángzi wài huò tèshū de hézi lǐ páibiàn hé páiniào Formé pour déféquer et uriner à l'extérieur de la maison ou dans une boîte spéciale     、 または 特別な   排便 して 排尿 するよう  訓練 されている  いえ  そと  、 または とくべつな はこ  はいべん して はいにょう する よう  くんれん されている  ie no soto de , mataha tokubetsuna hako de haiben shitehainyō suru  ni kunren sareteiru 
99 经训练在户外(或专用盒子里)便溺的;养成良好卫生习惯的 jīng xùnliàn zài hùwài (huò zhuānyòng hézi lǐ) biànnì de; yǎng chéng liánghǎo wèishēng xíguàn de 经训练在户外(或专用盒子里)便溺的;养成良好卫生习惯的 jīng xùnliàn zài hùwài (huò zhuānyòng hézi lǐ) biànnì de; yǎng chéng liánghǎo wèishēng xíguàn de Formés à l'air libre (ou dans une boîte spéciale), développez de bonnes habitudes d'hygiène 屋外  訓練  受け たり ( 特別な   ) 、 良好な衛生 習慣  育てる  おくがい  くんれん  うけ たり ( とくべつな はこ ) 、 りょうこうな えいせい しゅうかん  そだてる  okugai de kunren o uke tari ( tokubetsuna hako de ) ,ryōkōna eisei shūkan o sodateru 
100 house-wares(in shops/stores 商店)small items used in the house, especially kitchen equipment house-wares(in shops/stores shāngdiàn)small items used in the house, especially kitchen equipment 家居用品(商店/商店商店)家里使用的小物品,尤其是厨房设备 jiājū yòngpǐn (shāngdiàn/shāngdiàn shāngdiàn) jiālǐ shǐyòng de xiǎo wùpǐn, yóuqí shì chúfáng shèbèi Articles de maison (dans les magasins / magasins) de petits articles utilisés dans la maison, notamment du matériel de cuisine 家庭 用品 ( 店内 / 店内 ) 小物 家庭  使用 されるもの 、 特に 厨房 機器  かてい ようひん ( てんない / てんない ) こもの かてい しよう される もの 、 とくに ちゅうぼう きき  katei yōhin ( tennai / tennai ) komono katei de shiyōsareru mono , tokuni chūbō kiki 
   家用器皿;(尤指 )厨房用具 jiāyòng qìmǐn;(yóu zhǐ) chúfáng yòngjù  家用器皿;(尤指)厨房用具  jiāyòng qìmǐn;(yóu zhǐ) chúfáng yòngjù  Ustensiles de ménage; (surtout) ustensiles de cuisine   家庭 用品 ;( 特に ) 台所 用品    かてい ようひん ;( とくに ) だいどころ ようひん    katei yōhin ;( tokuni ) daidokoro yōhin 
102 house-warming a party given by sb who has just moved into a new house house-warming a party given by sb who has just moved into a new house 房子变暖一个刚刚搬进新房子的某人举办的派对 fángzi biàn nuǎn yīgè gānggāng bān jìn xīn fángzi de mǒu rén jǔbàn de pàiduì Réchauffer la maison d'une fête donnée par sb qui vient d'emménager dans une nouvelle maison 新しい   引っ越した ばかり  sb によって与えられた   温暖   あたらしい いえ  ひっこした ばかり  sb によって あたえられた いえ  おんだん   atarashī ie ni hikkoshita bakari no sb niyotte ataerareta ie noondan ka 
103 乔迁聚会 qiáoqiān jùhuì 乔迁聚会 qiáoqiān jùhuì Pendaison de crémaillère 家庭用 パーティー  かていよう パーティー  kateiyō pātī 
104 house wife ,house wives, a woman who stays at home to cook, clean, take care of the children, etc. while her husband or partner goes out to work  house wife,house wives, a woman who stays at home to cook, clean, take care of the children, etc. While her husband or partner goes out to work  家里的妻子,家里的妻子,在家里做饭,清洁,照顾孩子等的女人,而她的丈夫或伴侣外出工作 jiālǐ de qīzi, jiālǐ de qīzi, zài jiālǐ zuò fàn, qīngjié, zhàogù háizi děng de nǚrén, ér tā de zhàngfū huò bànlǚ wàichū gōngzuò Femme au foyer, femmes au foyer, une femme qui reste à la maison pour cuisiner, faire le ménage, s'occuper des enfants, etc. pendant que son mari ou sa partenaire va travailler    、    、   パートナー  仕事 出ている     いて 料理   たり 、 きれい  たり 、 子供たち  世話  たり する 女性  いえ  つま 、 いえ  つま 、 おっと  パートナー  しごと  でている   いえ  いて りょうり   たり 、きれい   たり 、 こどもたち  せわ  たり する じょせい  ie no tsuma , ie no tsuma , otto ya pātonā ga shigoto nideteiru ma ni ie ni ite ryōri o shi tari , kirei ni shi tari ,kodomotachi o sewa shi tari suru josei 
105 妇;家庭妇女 zhǔfù; jiātíng fùnǚ 主妇;家庭妇女 zhǔfù; jiātíng fùnǚ Femme au foyer 主婦  しゅふ  shufu 
106 家里的妻子,家里的妻子,在家里做饭,清洁,照顾孩子等的女人,而她的丈夫或伴侣外出工作 jiālǐ de qīzi, jiālǐ de qīzi, zài jiālǐ zuò fàn, qīngjié, zhàogù háizi děng de nǚrén, ér tā de zhàngfū huò bànlǚ wàichū gōngzuò 家里的妻子,家里的妻子,在家里做饭,清洁,照顾孩子等的女人,而她的丈夫或伴侣外出工作 jiālǐ de qīzi, jiālǐ de qīzi, zài jiālǐ zuò fàn, qīngjié, zhàogù háizi děng de nǚrén, ér tā de zhàngfū huò bànlǚ wàichū gōngzuò Épouse à la maison, épouse à la maison, cuisine à la maison, ménage, soins aux enfants, etc., pendant que son mari ou sa partenaire est au chômage   パートナー  就労 していない  、    、   、    料理 、 清掃 、 子供  世話 など 。  おっと  パートナー  しゅうろう していない  、 いえ つま 、 いえ  つま 、 いえ   りょうり 、 せいそう、 こども  せわ など 。  otto ya pātonā ga shūrō shiteinai ma , ie no tsuma , ie notsuma , ie de no ryōri , seisō , kodomo no sewa nado . 
107 compare house husband compare house husband 比较家里的丈夫 bǐjiào jiālǐ de zhàngfū Comparez mari de la ville 都市    比較  とし  おっと  ひかく  toshi no otto o hikaku 
108 house-wifely ,house-work ,the work involved in taking care of a home and family, for example cleaning and cooking、 house-wifely,house-work,the work involved in taking care of a home and family, for example cleaning and cooking, 家庭,妻子,家务劳动,照顾家庭和家庭的工作,例如清洁和烹饪, jiātíng, qīzi, jiāwù láodòng, zhàogù jiātíng hé jiātíng de gōngzuò, lìrú qīngjié hé pēngrèn, Ménage à domicile, ménage, travail consistant à prendre soin de la maison et de la famille, par exemple le nettoyage et la cuisine, 家庭 的な 、 家庭   仕事 、 家庭  家族  世話 する 仕事 、 例えば 清掃  料理 、  かてい てきな 、 かてい   しごと 、 かてい  かぞく せわ  する しごと 、 たとえば せいそう  りょうり、  katei tekina , katei de no shigoto , katei ya kazoku no sewao suru shigoto , tatoeba seisō ya ryōri , 
109 家务劳动;家务事 jiāwù láodòng; jiāwù shì 家务劳动,家务事 jiāwù láodòng, jiāwù shì Travaux ménagers 家事  かじ  kaji 
110 to do the housework to do the housework 做家务 zuò jiāwù Faire le ménage 家事  する    かじ  する    kaji o suru ni wa 
111 做家务 zuò jiāwù 做家务 zuò jiāwù Travaux ménagers 家事  かじ  kaji 
112 housing housing 住房 zhùfáng Le logement 住宅  じゅうたく  jūtaku 
113 houses, flats/apartments, etc. that people live in, especially when referring to their type, price or condition houses, flats/apartments, etc. That people live in, especially when referring to their type, price or condition 人们居住的房屋,公寓/公寓等,特别是在提到他们的类型,价格或条件时 rénmen jūzhù de fángwū, gōngyù/gōngyù děng, tèbié shì zài tí dào tāmen de lèixíng, jiàgé huò tiáojiàn shí Photos, appartements, etc. dans lesquels les gens habitent, en particulier en ce qui concerne leur type, leur prix ou leur état 人々  住む 写真 、 アパート / アパート など ( 特にその タイプ 、 価格 、 条件  指す 場合 )  ひとびと  すむ しゃしん 、 アパート / アパート など (とくに その タイプ 、 かかく 、 じょうけん  さす ばあい)  hitobito no sumu shashin , apāto / apāto nado ( tokunisono taipu , kakaku , jōken o sasu bāi ) 
114  (统称,尤指住房类型、价格、条件)住房,住宅 (tǒngchēng, yóu zhǐ zhùfáng lèixíng, jiàgé, tiáojiàn) zhùfáng, zhùzhái  (统称,尤指住房类型,价格,条件)住房,住宅  (tǒngchēng, yóu zhǐ zhùfáng lèixíng, jiàgé, tiáojiàn) zhùfáng, zhùzhái  (collectivement, en particulier types de logement, prix, conditions) logement, logement   ( まとめて 、 特に 住宅 タイプ 、 価格 、 条件 )住宅 、 住宅    ( まとめて 、 とくに じゅうたく タイプ 、 かかく 、 じょうけん ) じゅうたく 、 じゅうたく    ( matomete , tokuni jūtaku taipu , kakaku , jōken ) jūtakujūtaku 
115 public/private housing  public/private housing  公共/私人住房 gōnggòng/sīrén zhùfáng Logement public / privé 公共 / 民間 住宅  こうきょう / みんかん じゅうたく  kōkyō / minkan jūtaku 
116 公共/私人住房 gōnggòng/sīrén zhùfáng 公共/私人住房 gōnggòng/sīrén zhùfáng Logement public / privé 公共 / 民間 住宅  こうきょう / みんかん じゅうたく  kōkyō / minkan jūtaku 
117 poor housing conditions  poor housing conditions  住房条件差 zhùfáng tiáojiàn chà Mauvaises conditions de logement 貧しい 住宅  条件  まずしい じゅうたく  じょうけん  mazushī jūtaku no jōken 
118 恶劣的居住条件 èliè de jūzhù tiáojiàn 恶劣的居住条件 èliè de jūzhù tiáojiàn Mauvaises conditions de vie 悪い 生活 条件  わるい せいかつ じょうけん  warui seikatsu jōken 
119 the housing shortage  the housing shortage  住房短缺 zhùfáng duǎnquē La pénurie de logements 住宅 不足  じゅうたく ふそく  jūtaku fusoku 
120 住房短缺 zhùfáng duǎnquē 住房短缺 zhùfáng duǎnquē Pénurie de logements 住宅 不足  じゅうたく ふそく  jūtaku fusoku 
121 the housing market (the activity of buying and selling houses, etc.) the housing market (the activity of buying and selling houses, etc.) 住房市场(买卖房屋的活动等) zhùfáng shìchǎng (mǎimài fángwū de huódòng děng) Le marché du logement (activité d'achat et de vente de maisons, etc.) 住宅 市場 ( 住宅  売買 活動 など )  、  じゅうたく しじょう ( じゅうたく  ばいばい かつどうなど )  、  jūtaku shijō ( jūtaku no baibai katsudō nado ) wa , 
122 住房市场 Zhùfáng shìchǎng 住房市场 zhùfáng shìchǎng Marché du logement 住宅 市場  じゅうたく しじょう  jūtaku shijō 
123  the job of providing houses, flats/apartments, etc. for people to live in the job of providing houses, flats/apartments, etc. For people to live in  为人们提供住房,公寓/公寓等的工作  wéi rénmen tígōng zhùfáng, gōngyù/gōngyù děng de gōngzuò  Le travail de fournir des maisons, des appartements, etc. pour que les gens vivent dans   人々  住む ため  住宅 、 アパート / アパート などを 提供 する 仕事    ひとびと  すむ ため  じゅうたく 、 アパート / アパート など  ていきょう する しごと    hitobito ga sumu tame no jūtaku , apāto / apāto nado oteikyō suru shigoto 
124 住房供给 zhùfáng gōngjǐ 住房供给 zhùfáng gōngjǐ Offre de logement 住宅 供給  じゅうたく きょうきゅう  jūtaku kyōkyū 
125 the housing department the housing department 住房部门 zhùfáng bùmén Le service du logement 住宅 部門  じゅうたく ぶもん  jūtaku bumon 
126 住房建设部门 zhùfáng jiànshè bùmén 住房建设部门 zhùfáng jiànshè bùmén Département de la construction de logements 住宅 建設 部門  じゅうたく けんせつ ぶもん  jūtaku kensetsu bumon 
127 the council's housing policy the council's housing policy 理事会的住房政策 lǐshì huì de zhùfáng zhèngcè La politique de logement du conseil 議会  住宅 政策  ぎかい  じゅうたく せいさく  gikai no jūtaku seisaku 
128 市政住房政策  shìzhèng zhùfáng zhèngcè  市政住房政策 shìzhèng zhùfáng zhèngcè Politique de logement municipale 市営 住宅 政策  しえい じゅうたく せいさく  shiei jūtaku seisaku 
129 a hard cover that protects part of a machine  a hard cover that protects part of a machine  保护机器部分的硬盖 bǎohù jīqì bùfèn de yìng gài une couverture dure qui protège une partie d'une machine 機械  一部  保護 する ハードカバー  きかい  いちぶ  ほご する ハードカバー  kikai no ichibu o hogo suru hādokabā 
130 (机器的)外壳,套 (jīqì de) wàiké, tào (机器的)外壳,套 (jīqì de) wàiké, tào enveloppe de la machine, jeu ( 機械  ) 外側 ケーシング 、 セット  ( きかい  ) そとがわ ケーシング 、 セット  ( kikai no ) sotogawa kēshingu , setto 
131 a car’s rear axle/housing  a car’s rear axle/housing  汽车的后桥/外壳 qìchē de hòu qiáo/wàiké essieu arrière / logement de la voiture   リアアクスル / ハウジング  くるま  りああくする / ハウジング  kuruma no riākusuru / haujingu 
132 汽车的后轴套 qìchē de hòu zhóu tào 汽车的后轴套 qìchē de hòu zhóu tào Manchon d'essieu arrière de la voiture 車 の リアアクスルスリーブ  くるま  りああくするすりいぶ  kuruma no riākusurusurību 
133 housing association(in Britain) an organization that owns houses, flats/apartments, etc. and helps housing association(in Britain) an organization that owns houses, flats/apartments, etc. And helps 住房协会(在英国)一个拥有房屋,公寓/公寓等的组织,并提供帮助 zhùfáng xiéhuì (zài yīngguó) yīgè yǒngyǒu fángwū, gōngyù/gōngyù děng de zǔzhī, bìng tígōng bāngzhù Housing association (en Grande-Bretagne), une organisation qui possède des maisons, des appartements, etc., et qui aide 住宅 協会 ( 英国 )  、 住宅 、 アパート / アパートなど  所有 する 組織であり 、  じゅうたく きょうかい ( えいこく )  、 じゅうたく 、アパート / アパート など  しょゆう する そしきであり 、 jūtaku kyōkai ( eikoku ) wa , jūtaku , apāto / apāto nado oshoyū suru soshikideari , 
134 住房协会(在英国)一个拥有房屋,公寓/公寓等的组织,并提供帮助 zhùfáng xiéhuì (zài yīngguó) yīgè yǒngyǒu fángwū, gōngyù/gōngyù děng de zǔzhī, bìng tígōng bāngzhù 住房协会(在英国)一个拥有房屋,公寓/公寓等的组织,并提供帮助 zhùfáng xiéhuì (zài yīngguó) yīgè yǒngyǒu fángwū, gōngyù/gōngyù děng de zǔzhī, bìng tígōng bāngzhù Housing Association (au Royaume-Uni), une organisation qui possède des maisons, des appartements / appartements, etc. et fournit une assistance Housing Association ( 英国 )  、 住宅 、 アパート /マンション など  所有 する 組織   ほうsいんg あっそcいあてぃおん ( えいこく )  、 じゅうたく 、 アパート / マンション など  しょゆう する そしき  、 Hōsing Association ( eikoku ) wa , jūtaku , apāto /manshon nado o shoyū suru soshiki de ,
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes    
  householt 995 995 housing association