A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  house boat 994 994 house    
1 Reapply sunscreen hourly and after swimming Reapply sunscreen hourly and after swimming 每小时和游泳后重新涂抹防晒霜 Měi xiǎoshí hé yóuyǒng hòu chóngxīn túmǒ fángshài shuāng Επαναλάβετε το αντηλιακό ωριαία και μετά το μπάνιο Epanalávete to antiliakó oriaía kai metá to bánio
2 每小时以及游泳后重新抹一次防晒霜 měi xiǎoshí yǐjí yóuyǒng hòu chóngxīn mǒ yīcì fángshài shuāng 每小时以及游泳后重新抹一次防晒霜 měi xiǎoshí yǐjí yóuyǒng hòu chóngxīn mǒ yīcì fángshài shuāng Εφαρμόστε αντηλιακό κάθε ώρα και μετά το μπάνιο Efarmóste antiliakó káthe óra kai metá to bánio
3 Dressings are changed four hourly(every four hours) to help prevent infection Dressings are changed four hourly(every four hours) to help prevent infection 敷料每四小时更换一次(每四小时一次),以帮助预防感染 fūliào měi sì xiǎoshí gēnghuàn yīcì (měi sì xiǎoshí yīcì), yǐ bāngzhù yùfáng gǎnrǎn Τα επιθέματα αλλάζονται τέσσερις ώρες ανά ώρα (κάθε τέσσερις ώρες) για να αποτρέψουν τη μόλυνση Ta epithémata allázontai tésseris óres aná óra (káthe tésseris óres) gia na apotrépsoun ti mólynsi
4 每四小时更换一敷料,以防感染 měi sì xiǎoshí gēnghuàn yīcì fūliào, yǐ fáng gǎnrǎn 每四小时更换一次敷料,以防感染 měi sì xiǎoshí gēnghuàn yīcì fūliào, yǐ fáng gǎnrǎn Αντικαταστήστε το σάλτσα κάθε τέσσερις ώρες για να αποφύγετε τη μόλυνση Antikatastíste to sáltsa káthe tésseris óres gia na apofýgete ti mólynsi
5 敷料每四小时更换一次(每四小时一次),以帮助预防感染 fūliào měi sì xiǎoshí gēnghuàn yīcì (měi sì xiǎoshí yīcì), yǐ bāngzhù yùfáng gǎnrǎn 敷料每四小时更换一次(每四小时一次),以帮助预防感染 fūliào měi sì xiǎoshí gēnghuàn yīcì (měi sì xiǎoshí yīcì), yǐ bāngzhù yùfáng gǎnrǎn Τα επιθέματα αλλάζουν κάθε τέσσερις ώρες (κάθε τέσσερις ώρες) για να αποτρέψουν τη μόλυνση Ta epithémata allázoun káthe tésseris óres (káthe tésseris óres) gia na apotrépsoun ti mólynsi
6 house,houses  house,houses  房子,房子 fángzi, fángzi Σπίτι, σπίτια Spíti, spítia
7 building建造; 建筑 building jiànzào; jiànzhú 建筑建造;建筑 jiànzhú jiànzào; jiànzhú Κατασκευή κτιρίων Kataskeví ktiríon
8 building, a building for people to live in, usually for one family  building, a building for people to live in, usually for one family  建筑,人们居住的建筑,通常为一个家庭 jiànzhú, rénmen jūzhù de jiànzhú, tōngcháng wéi yīgè jiātíng Κτίριο, ένα κτίριο για τους ανθρώπους να ζουν, συνήθως για μια οικογένεια Ktírio, éna ktírio gia tous anthrópous na zoun, syníthos gia mia oikogéneia
9 房屋;房子;住宅: fángwū; fángzi; zhùzhái: 房屋;房子;住宅: fángwū; fángzi; zhùzhái: Σπίτι, σπίτι, σπίτι: Spíti, spíti, spíti:
10 He went into the house. He went into the house. 他走进了房子。 Tā zǒu jìnle fángzi. Πήγε στο σπίτι. Píge sto spíti.
11 他进了房手 Tā jìnle fáng shǒu 他进了房手 Tā jìnle fáng shǒu Εισήλθε στο σπίτι Eisílthe sto spíti
12 a two-bedroom house  a two-bedroom house  两居室的房子 liǎng jūshì de fángzi ένα σπίτι δύο υπνοδωματίων éna spíti dýo ypnodomatíon
13 两居室的住宅 liǎng jūshì de zhùzhái 两居室的住宅 liǎng jūshì de zhùzhái Σπίτι με δύο υπνοδωμάτια Spíti me dýo ypnodomátia
14 let’s have the party at my house. let’s have the party at my house. 让我在我家举办派对。 ràng wǒ zài wǒjiā jǔbàn pàiduì. Ας πάρουμε το πάρτι στο σπίτι μου. As pároume to párti sto spíti mou.
15 我们在我家里聚会吧 Wǒmen zài wǒ jiālǐ jùhuì ba 我们在我家里聚会吧 Wǒmen zài wǒ jiālǐ jùhuì ba Ας πάρουμε πάρτι στο σπίτι μου. As pároume párti sto spíti mou.
16 house prices  house prices  房价 fángjià Τιμές κατοικιών Timés katoikión
17 房价 fángjià 房价 fángjià Τιμή κατοικίας Timí katoikías
18 what time do you leave the house in the morning ( to go to work)? what time do you leave the house in the morning (to go to work)? 你早上什么时候离开家去(去上班)? nǐ zǎoshang shénme shíhòu líkāi jiā qù (qù shàngbān)? Τι ώρα αφήνετε το σπίτι το πρωί (για να πάτε στη δουλειά); Ti óra afínete to spíti to proí (gia na páte sti douleiá)?
19 你早点出门去上班? Nǐ zǎochén jǐ diǎn chūmén qù shàngbān? 你早晨几点出门去上班? Nǐ zǎochén jǐ diǎn chūmén qù shàngbān? Πότε πηγαίνετε έξω για δουλειά το πρωί; Póte pigaínete éxo gia douleiá to proí?
20 你早上什么时候离开家去(去上班)?  Nǐ zǎoshang shénme shíhòu líkāi jiā qù (qù shàngbān)?  你早上什么时候离开家去(去上班)? Nǐ zǎoshang shénme shíhòu líkāi jiā qù (qù shàngbān)? Πότε φύγατε το πρωί (πηγαίνετε στη δουλειά); Póte fýgate to proí (pigaínete sti douleiá)?
21 We’re  moving house(leaving our house and going to live in a different one) We’re moving house(leaving our house and going to live in a different one) 我们正在搬家(离开我们的房子去住另一个房子) Wǒmen zhèngzài bānjiā (líkāi wǒmen de fángzi qù zhù lìng yīgè fángzi) Μετακομίζουμε σπίτι (αφήνοντας το σπίτι μας και ζώντας σε διαφορετικό) Metakomízoume spíti (afínontas to spíti mas kai zóntas se diaforetikó)
22 我们要搬家了  wǒmen yào bānjiāle  我们要搬家了 wǒmen yào bānjiāle Πρέπει να κινηθούμε Prépei na kinithoúme
23 pictures and vocabulary notes on pages R023, R024 pictures and vocabulary notes on pages R023, R024 第R023,R024页上的图片和词汇备注 dì R023,R024 yè shàng de túpiàn hé cíhuì bèizhù Εικόνες και σημειώσεις λεξιλογίου στις σελίδες R023, R024 Eikónes kai simeióseis lexilogíou stis selídes R023, R024
24 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
25 penthouse penthouse 耳房 ěrfáng Ρετιρέ Retiré
26 safe house safe house 安全屋 ānquán wū Ασφαλής κατοικία Asfalís katoikía
27 show house show house 展示房子 zhǎnshì fángzi Εμφάνιση σπίτι Emfánisi spíti
28 all the people living in a house  all the people living in a house  所有住在一个房子里的人 suǒyǒu zhù zài yīgè fángzi lǐ de rén Όλοι οι άνθρωποι που ζουν σε ένα σπίτι Óloi oi ánthropoi pou zoun se éna spíti
29 住在一所房子里的人;.全家人 zhù zài yī suǒ fángzi lǐ de rén;. Quánjiā rén 住在一所房子里的人;全家人 zhù zài yī suǒ fángzi lǐ de rén; quánjiā rén ένα άτομο που ζει σε ένα σπίτι? éna átomo pou zei se éna spíti?
30 所有住在一个房子里的人 suǒyǒu zhù zài yīgè fángzi lǐ de rén 所有住在一个房子里的人 suǒyǒu zhù zài yīgè fángzi lǐ de rén Όλοι οι άνθρωποι που ζουν σε ένα σπίτι Óloi oi ánthropoi pou zoun se éna spíti
31 synonym household synonym household 同义词家庭 tóngyìcí jiātíng Συνώνυμο νοικοκυριού Synónymo noikokyrioú
32 Be quiet or you'll wake the whole house! Be quiet or you'll wake the whole house! 保持安静,否则你会叫醒整个房子! bǎochí ānjìng, fǒuzé nǐ huì jiào xǐng zhěnggè fángzi! Ήσυχο ή θα ξυπνήσετε ολόκληρο το σπίτι! Ísycho í tha xypnísete olókliro to spíti!
33 安静点,别把全家人都吵醒! Ānjìng diǎn, bié bǎ quánjiā rén dōu chǎo xǐng! 安静点,别把全家人都吵醒! Ānjìng diǎn, bié bǎ quánjiā rén dōu chǎo xǐng! Να είστε ήσυχοι, μην ξυπνήστε όλη την οικογένεια! Na eíste ísychoi, min xypníste óli tin oikogéneia!
34 保持安静,否则你会叫醒整个房子! Bǎochí ānjìng, fǒuzé nǐ huì jiào xǐng zhěnggè fángzi! 保持安静,否则你会叫醒整个房子! Bǎochí ānjìng, fǒuzé nǐ huì jiào xǐng zhěnggè fángzi! Κρατήστε ήσυχο, αλλιώς θα ξυπνήσετε ολόκληρο το σπίτι! Kratíste ísycho, alliós tha xypnísete olókliro to spíti!
35 (in compounds 构成复合词)在化合物中 (In compounds gòuchéng fùhécí) zài huàhéwù zhòng (化合物构成复合词)在化合物中 (Huàhéwù gòuchéng fùhécí) zài huàhéwù zhòng (σε ενώσεις αποτελούν μια ένωση) σε μια ένωση (se enóseis apoteloún mia énosi) se mia énosi
36 a building used for a particular purpose, for example for holding meetings in or keeping animals or goods in  a building used for a particular purpose, for example for holding meetings in or keeping animals or goods in  用于特定目的的建筑物,例如用于举行会议或饲养动物或货物的建筑物 yòng yú tèdìng mùdì de jiànzhú wù, lìrú yòng yú jǔ háng huìyì huò sìyǎng dòngwù huò huòwù de jiànzhú wù ένα κτίριο που χρησιμοποιείται για συγκεκριμένο σκοπό, π.χ. για τη διεξαγωγή συναντήσεων ή τη διατήρηση ζώων ή εμπορευμάτων στο εσωτερικό της χώρας éna ktírio pou chrisimopoieítai gia synkekriméno skopó, p.ch. gia ti diexagogí synantíseon í ti diatírisi zóon í emporevmáton sto esoterikó tis chóras
37 某种用途的建筑物 mǒu zhǒng yòngtú de jiànzhú wù 某种用途的建筑物 mǒu zhǒng yòngtú de jiànzhú wù Κτίριο για ένα συγκεκριμένο σκοπό Ktírio gia éna synkekriméno skopó
38 an opera house  an opera house  歌剧院 gē jùyuàn Μια όπερα Mia ópera
39 歌剧院 gē jùyuàn 歌剧院 gē jùyuàn Όπερα Ópera
40 a hen house  a hen house  一只鸡舍 yī zhǐ jī shè ένα σπίτι κότα éna spíti kóta
41 鸡舍 jī shè 鸡舍 jī shè Κοτόπουλο σπίτι Kotópoulo spíti
42 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
43 dog house dog house 狗屋 gǒu wū Σκύλος Skýlos
44 doss house doss house 房子 fángzi Doss σπίτι Doss spíti
45 halfway house halfway house 中途宿舍 zhōngtú sùshè Στο σπίτι Sto spíti
46 hot house hot house 火锅 huǒguō Hot house Hot house
47 light house light house 灯塔 dēngtǎ Φως σπίτι Fos spíti
48 mad house mad house 疯狂的房子 fēngkuáng de fángzi Τρελό σπίτι Treló spíti
49 out house out house 出门 chūmén Έξω σπίτι Éxo spíti
50 store house store house 商店的房子 shāngdiàn de fángzi Αποθηκεύστε σπίτι Apothikéfste spíti
51 House used in the names of office buildings House used in the names of office buildings 房子用在办公楼的名称 fángzi yòng zài bàngōng lóu de míngchēng Σπίτι που χρησιμοποιείται στα ονόματα των κτιρίων γραφείων Spíti pou chrisimopoieítai sta onómata ton ktiríon grafeíon
52 (用于办公楼名称)大厦,大楼 (yòng yú bàngōng lóu míngchēng) dàshà, dàlóu (用于办公楼名称)大厦,大楼 (yòng yú bàngōng lóu míngchēng) dàshà, dàlóu (για όνομα κτιρίου γραφείων) κτίριο, κτίριο (gia ónoma ktiríou grafeíon) ktírio, ktírio
53 their offices are on the second floor of Chaster House. their offices are on the second floor of Chaster House. 他们的办公室位于Chaster House的二楼。 tāmen de bàngōngshì wèiyú Chaster House de èr lóu. Τα γραφεία τους βρίσκονται στον δεύτερο όροφο του Chaster House. Ta grafeía tous vrískontai ston déftero órofo tou Chaster House.
54 他们的办公室在切斯特大厦三楼 Tāmen de bàngōngshì zài qiè sī tè dàshà sān lóu 他们的办公室在切斯特大厦三楼 Tāmen de bàngōngshì zài qiè sī tè dàshà sān lóu Το γραφείο τους βρίσκεται στον τρίτο όροφο του κτηρίου Chester. To grafeío tous vrísketai ston tríto órofo tou ktiríou Chester.
55 company/institution公司/机构 company/institution gōngsī/jīgòu 公司/机构公司/机构 gōngsī/jīgòu gōngsī/jīgòu Εταιρεία / ίδρυμα εταιρεία / ίδρυμα Etaireía / ídryma etaireía / ídryma
56 (in compounds 构成复合词) (in compounds gòuchéng fùhécí) (在复合词构成复合词) (zài fùhécí gòuchéng fùhécí) (σε ενώσεις αποτελούν μια σύνθετη λέξη) (se enóseis apoteloún mia sýntheti léxi)
57 a company involved in a particular kind of business; an institution of a particular kind  a company involved in a particular kind of business; an institution of a particular kind  涉及特定业务的公司;一个特定的机构 shèjí tèdìng yèwù de gōngsī; yīgè tèdìng de jīgòu μια εταιρεία που ασχολείται με ένα συγκεκριμένο είδος επιχείρησης · ​​ένα θεσμικό όργανο ιδιαίτερου χαρακτήρα mia etaireía pou ascholeítai me éna synkekriméno eídos epicheírisis : ​​éna thesmikó órgano idiaíterou charaktíra
58 (从事某种生意的)公司,机构 (cóngshì mǒu zhǒng shēngyì de) gōngsī, jīgòu (从事某种生意的)公司,机构 (cóngshì mǒu zhǒng shēngyì de) gōngsī, jīgòu Εταιρεία, ίδρυμα που ασχολείται με μια συγκεκριμένη επιχείρηση Etaireía, ídryma pou ascholeítai me mia synkekriméni epicheírisi
59 a fashion /banking/publishing, etc.house  a fashion/banking/publishing, etc.House  时尚/银行/出版等 shíshàng/yínháng/chūbǎn děng μια μόδα / τραπεζική / εκδοτική, κλπ. σπίτι mia móda / trapezikí / ekdotikí, klp. spíti
60 时装公司、银行、.出版社等 shízhuāng gōngsī, yínháng,. Chūbǎn shè děng 时装公司,银行,。出版社等 shízhuāng gōngsī, yínháng,. Chūbǎn shè děng Εταιρείες μόδας, τράπεζες, εκδοτικούς οίκους κλπ. Etaireíes módas, trápezes, ekdotikoús oíkous klp.
61 时尚/银行/出版等 shíshàng/yínháng/chūbǎn děng 时尚/银行/出版等 shíshàng/yínháng/chūbǎn děng Μόδα / Τράπεζα / Εκδόσεις, κλπ. Móda / Trápeza / Ekdóseis, klp.
62 a religious house (a convent  or a monastery) a religious house (a convent or a monastery) 宗教的房子(修道院或修道院) zōngjiào de fángzi (xiūdàoyuàn huò xiūdàoyuàn) ένα θρησκευτικό σπίτι (ένα μοναστήρι ή ένα μοναστήρι) éna thriskeftikó spíti (éna monastíri í éna monastíri)
63 宗教会所 zōngjiào huìsuǒ 宗教会所 zōngjiào huìsuǒ Θρησκευτική λέσχη Thriskeftikí léschi
64 I work in house (in the offices of the company that I work for, not at home). I work in house (in the offices of the company that I work for, not at home). 我在公司工作(在我工作的公司的办公室,而不是在家里)。 wǒ zài gōngsī gōngzuò (zài wǒ gōngzuò de gōngsī de bàngōngshì, ér bùshì zài jiālǐ). Εργάζομαι στο σπίτι (στα γραφεία της εταιρείας για την οποία εργάζομαι, όχι στο σπίτι). Ergázomai sto spíti (sta grafeía tis etaireías gia tin opoía ergázomai, óchi sto spíti).
65 我在公司里.上班 Wǒ zài gōngsī lǐ. Shàngbān 我在公司里。上班 Wǒ zài gōngsī lǐ. Shàngbān Είμαι στην επιχείρηση. Πάει στη δουλειά. Eímai stin epicheírisi. Páei sti douleiá.
66 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
67 clearing house clearing house 清算所 qīngsuàn suǒ Εκκαθαριστικό σπίτι Ekkatharistikó spíti
68 in house in house 在家里 zài jiālǐ Στο σπίτι Sto spíti
69 restaurant restaurant 餐厅 cāntīng Εστιατόριο Estiatório
70 餐浪 cān làng 餐浪 cān làng Εστιατόριο κύμα Estiatório kýma
71 (in compounds 构成复合词 (in compounds gòuchéng fùhécí) (在复合词构成复合词) (zài fùhécí gòuchéng fùhécí) (σε ενώσεις αποτελούν μια σύνθετη λέξη) (se enóseis apoteloún mia sýntheti léxi)
72 a restaurant a restaurant 一个餐厅 yīgè cāntīng ένα εστιατόριο éna estiatório
73 餐馆;餐  cānguǎn; cān  餐馆;餐 cānguǎn; cān Εστιατόριο Estiatório
74 a steak house  a steak house  牛排馆 niúpái guǎn ένα σπίτι με μπριζόλες éna spíti me brizóles
75 牛排餐馆 niúpái cānguǎn 牛排餐馆 niúpái cānguǎn Εστιατόριο με μπριζόλες Estiatório me brizóles
76 牛排馆 niúpái guǎn 牛排馆 niúpái guǎn Σπιτική μπριζόλα Spitikí brizóla
77 a coffee house a coffee house 一间咖啡馆 yī jiàn kāfēi guǎn ένα καφενείο éna kafeneío
78 咖啡馆  kāfēi guǎn  咖啡馆 kāfēi guǎn Cafe Cafe
79 a bottle of house wine (the cheapest wine available in a particular restaurant, sometimes not listed by name) a bottle of house wine (the cheapest wine available in a particular restaurant, sometimes not listed by name) 一瓶自酿葡萄酒(特定餐厅最便宜的葡萄酒,有时不按名称列出) yī píng zì niàng pútáojiǔ (tèdìng cāntīng zuì piányí de pútáojiǔ, yǒushí bù àn míngchēng liè chū) ένα μπουκάλι κρασί του σπιτιού (το φθηνότερο κρασί που διατίθεται σε ένα συγκεκριμένο εστιατόριο, που μερικές φορές δεν περιλαμβάνεται στο όνομα) éna boukáli krasí tou spitioú (to fthinótero krasí pou diatíthetai se éna synkekriméno estiatório, pou merikés forés den perilamvánetai sto ónoma)
80 一瓶本店特价酒 yī píng běndiàn tèjià jiǔ 一瓶本店特价酒 yī píng běndiàn tèjià jiǔ Ένα μπουκάλι κρασί Éna boukáli krasí
81 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
82 free house free house 免费的房子 miǎnfèi de fángzi Ελεύθερο σπίτι Eléfthero spíti
83 public house public house 公共场所 gōnggòng chǎngsuǒ Δημόσιο σπίτι Dimósio spíti
84 road house road house 路房子 lù fángzi Οδός Odós
85 tied house tied house 绑房子 bǎng fángzi Δεσμευμένο σπίτι Desmevméno spíti
86 parliament 议院 parliament yìyuàn 议会议院 yìhuì yìyuàn Κοινοβούλιο του Σώματος Koinovoúlio tou Sómatos
87 often House) a group of people who meet to discuss and make the laws of a country  (often House) a group of people who meet to discuss and make the laws of a country  (常常是众议院)一群人聚在一起讨论和制定一个国家的法律 (chángcháng shì zhòngyìyuàn) yīqún rén jù zài yīqǐ tǎolùn hé zhìdìng yīgè guójiā de fǎlǜ (συχνά House) μια ομάδα ανθρώπων που συναντιούνται για να συζητήσουν και να κάνουν τους νόμους μιας χώρας (sychná House) mia omáda anthrópon pou synantioúntai gia na syzitísoun kai na kánoun tous nómous mias chóras
88 议院;议会;国会 yìyuàn; yìhuì; guóhuì 议院;议会;国会 yìyuàn; yìhuì; guóhuì Σπίτι, κοινοβούλιο, συνέδριο Spíti, koinovoúlio, synédrio
89 Legislation requires approval by both houses parliament Legislation requires approval by both houses parliament 立法需要得到两院议会的批准 lìfǎ xūyào dédào liǎng yuàn yìhuì de pīzhǔn Η νομοθεσία απαιτεί την έγκριση και από τα δύο σπίτια του κοινοβουλίου I nomothesía apaiteí tin énkrisi kai apó ta dýo spítia tou koinovoulíou
90 立法须得到议会两院的一致通过 lìfǎ xū dédào yìhuì liǎng yuàn de yīzhì tōngguò 立法须得到议会两院的一致通过 lìfǎ xū dédào yìhuì liǎng yuàn de yīzhì tōngguò Η νομοθεσία πρέπει να εγκριθεί ομόφωνα και από τις δύο Βουλές I nomothesía prépei na enkritheí omófona kai apó tis dýo Voulés
91 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
92 lower house lower house 下议院 xià yìyuàn Κάτω σπίτι Káto spíti
93 upper house upper house 上院 shàngyuàn Άνω σπίτι Áno spíti
94 the House the House of Commons or the House of Lords in Britain; the House of Representatives in the US  the House the House of Commons or the House of Lords in Britain; the House of Representatives in the US  众议院下议院或英国上议院;美国众议院 zhòngyìyuàn xià yìyuàn huò yīngguó shàng yìyuàn; měiguó zhòngyìyuàn Η Βουλή των Κοινοτήτων ή η Βουλή των Λόρδων στη Βρετανία, η Βουλή των Αντιπροσώπων στις ΗΠΑ I Voulí ton Koinotíton í i Voulí ton Lórdon sti Vretanía, i Voulí ton Antiprosópon stis IPA
95 (英国)下议院,上议院;(美国)众议院 (yīngguó) xià yìyuàn, shàng yìyuàn;(měiguó) zhòngyìyuàn (英国)下议院,上议院;(美国)众议院 (yīngguó) xià yìyuàn, shàng yìyuàn;(měiguó) zhòngyìyuàn (Ηνωμένο Βασίλειο) Βουλή των Κοινοτήτων, Βουλή των Λόρδων (Ηνωμένες Πολιτείες) Βουλή των αντιπροσώπων (Inoméno Vasíleio) Voulí ton Koinotíton, Voulí ton Lórdon (Inoménes Politeíes) Voulí ton antiprosópon
96 in debate 辩论 in debate biànlùn 在辩论辩论 zài biànlùn biànlùn Στη συζήτηση Sti syzítisi
97 the house  a group of people discussing sth in a formal debate  the house a group of people discussing sth in a formal debate  房子里有一群人在正式辩论中讨论某事 fángzi li yǒu yīqún rén zài zhèngshì biànlùn zhōng tǎolùn mǒu shì Το σπίτι μια ομάδα ανθρώπων που συζητούν σε μια επίσημη συζήτηση To spíti mia omáda anthrópon pou syzitoún se mia epísimi syzítisi
98 (统称)参与辩论的人 (tǒngchēng) cānyù biànlùn de rén (统称)参与辩论的人 (tǒngchēng) cānyù biànlùn de rén (συλλογικά) το πρόσωπο που συμμετέχει στη συζήτηση (syllogiká) to prósopo pou symmetéchei sti syzítisi
99 I urge the house to vote against the motion I urge the house to vote against the motion 我敦促众议院投反对票 wǒ dūncù zhòngyìyuàn tóu fǎnduì piào Καλώ το Σώμα να καταψηφίσει την πρόταση Kaló to Sóma na katapsifísei tin prótasi
100 我呼吁参加辩论的诸位投票反对这项动议 wǒ hūyù cānjiā biànlùn de zhūwèi tóupiào fǎnduì zhè xiàng dòngyì 我呼吁参加辩论的诸位投票反对这项动议 wǒ hūyù cānjiā biànlùn de zhūwèi tóupiào fǎnduì zhè xiàng dòngyì Απευθύνω έκκληση σε όλους όσους συμμετείχαν στη συζήτηση να καταψηφίσουν την πρόταση αυτή. Apefthýno ékklisi se ólous ósous symmeteíchan sti syzítisi na katapsifísoun tin prótasi aftí.
  in theatre 剧院 in theatre jùyuàn 在剧院剧院 zài jùyuàn jùyuàn Στο θέατρο Sto théatro
102 the part of a theatre where the audience sits; the audience at a particular performance  the part of a theatre where the audience sits; the audience at a particular performance  观众坐在剧院的一部分;特定表演的观众 guānzhòng zuò zài jùyuàn de yībùfèn; tèdìng biǎoyǎn de guānzhòng Το μέρος ενός θεάτρου όπου κάθεται το ακροατήριο, το κοινό σε μια συγκεκριμένη παράσταση To méros enós theátrou ópou káthetai to akroatírio, to koinó se mia synkekriméni parástasi
103 观众席;(统称)观众 guānzhòng xí;(tǒngchēng) guānzhòng 观众席;(统称)观众 guānzhòng xí;(tǒngchēng) guānzhòng Auditorium (συλλογικά) το κοινό Auditorium (syllogiká) to koinó
104 playing to a full/packed/empty house(to a large/small audience) playing to a full/packed/empty house(to a large/small audience) 玩到一个完整/包装/空房子(对大/小观众) wán dào yīgè wánzhěng/bāozhuāng/kōng fángzi (duì dà/xiǎo guānzhòng) Παίζοντας σε ένα γεμάτο / γεμάτο / άδειο σπίτι (σε ​​ένα μεγάλο / μικρό ακροατήριο) Paízontas se éna gemáto / gemáto / ádeio spíti (se ​​éna megálo / mikró akroatírio)
105 演出座无虚席/满座/观各寥寥无几 yǎnchū zuòwúxūxí/mǎnzuò/guān gè liáoliáo wújǐ 演出座无虚席/满座/观各寥寥无几 yǎnchū zuòwúxūxí/mǎnzuò/guān gè liáoliáo wújǐ Το κάθισμα είναι γεμάτο καθίσματα / πλήρες κάθισμα / θέαμα το καθένα To káthisma eínai gemáto kathísmata / plíres káthisma / théama to kathéna
106 the spotlight faded and the house lights came up the spotlight faded and the house lights came up 聚光灯消失了,房子的灯亮了起来 jùguāngdēng xiāoshīle, fángzi de dēngliàngle qǐlái Το προσκήνιο ξεθωριάσει και τα φώτα του σπιτιού ήρθαν To proskínio xethoriásei kai ta fóta tou spitioú írthan
107 聚光灯渐渐熄灭,观众席的灯亮了 jùguāngdēng jiànjiàn xímiè, guānzhòng xí de dēngliàngle 聚光灯渐渐熄灭,观众席的灯亮了 jùguāngdēng jiànjiàn xímiè, guānzhòng xí de dēngliàngle Ο προβολέας βαθμιαία σβήνει και τα φώτα στο αίθριο είναι αναμμένα. O provoléas vathmiaía svínei kai ta fóta sto aíthrio eínai anamména.
108  see also  see also   也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  Δείτε επίσης  Deíte epísis
109 front of the house front of the house 房子的前面 fángzi de qiánmiàn Μπροστά από το σπίτι Brostá apó to spíti
110 full house Full house 客满 Kè mǎn Πλήρες σπίτι Plíres spíti
111 in school 学校  in school xuéxiào  在学校学校 zài xuéxiào xuéxiào Στο σχολείο Sto scholeío
112 (in some British schools) an organized group of students of different ages who compete against other groups in sports competitions, etc. and who may, in boarding schools, live together in one building  (in some British schools) an organized group of students of different ages who compete against other groups in sports competitions, etc. And who may, in boarding schools, live together in one building  (在一些英国学校),一群有组织的不同年龄的学生在体育比赛等中与其他团体竞争,他们可能在寄宿学校一起住在一栋楼里 (zài yīxiē yīngguó xuéxiào), yīqún yǒu zǔzhī de bùtóng niánlíng de xuéshēng zài tǐyù bǐsài děng zhōng yǔ qítā tuántǐ jìngzhēng, tāmen kěnéng zài jìsù xuéxiào yīqǐ zhù zài yī dòng lóu lǐ (σε μερικά βρετανικά σχολεία) μια οργανωμένη ομάδα μαθητών διαφορετικών ηλικιών που συναγωνίζονται με άλλες ομάδες σε αθλητικούς αγώνες κ.λπ. και οι οποίοι μπορούν, σε επιμελητήρια, να ζήσουν μαζί σε ένα κτίριο (se meriká vretaniká scholeía) mia organoméni omáda mathitón diaforetikón ilikión pou synagonízontai me álles omádes se athlitikoús agónes k.lp. kai oi opoíoi boroún, se epimelitíria, na zísoun mazí se éna ktírio
113 (英国某些学校为进行体育比赛或按宿舍将学生分成的)社,舍 (yīngguó mǒu xiē xuéxiào wéi jìnxíng tǐyù bǐsài huò àn sùshè jiāng xuéshēng fēnchéng de) shè, shě (英国某些学校为进行体育比赛或按宿舍将学生分成的)社,舍 (yīngguó mǒu xiē xuéxiào wéi jìnxíng tǐyù bǐsài huò àn sùshè jiāng xuéshēng fēnchéng de) shè, shě (Ορισμένα σχολεία στο Ηνωμένο Βασίλειο χωρίζονται σε αθλήματα για αθλητικούς αγώνες ή για φοιτητές με κοιτώνα) (Orisména scholeía sto Inoméno Vasíleio chorízontai se athlímata gia athlitikoús agónes í gia foitités me koitóna)
114 family 家庭 family jiātíng 家庭家庭 jiātíng jiātíng Οικογένεια Oikogéneia
115 (usually the House of an old and famous family  (usually the House of…)an old and famous family  (通常是......的房子)一个古老而着名的家庭 (tōngcháng shì...... De fángzi) yīgè gǔlǎo érzhe míng de jiātíng (συνήθως το Σπίτι της ...) μια παλιά και διάσημη οικογένεια (syníthos to Spíti tis ...) mia paliá kai diásimi oikogéneia
116 名门世家;望族 míngmén shìjiā; wàngzú 名门世家;望族 míngmén shìjiā; wàngzú Διάσημη οικογένεια Diásimi oikogéneia
117 家庭家庭 jiātíng jiātíng 家庭家庭 jiātíng jiātíng Οικογενειακή οικογένεια Oikogeneiakí oikogéneia
118 (通常是......的房子)一个古老而着名的家庭 (tōngcháng shì...... De fángzi) yīgè gǔlǎo érzhe míng de jiātíng (通常是......的房子)一个古老而着名的家庭 (tōngcháng shì...... De fángzi) yīgè gǔlǎo érzhe míng de jiātíng (συνήθως ένα σπίτι ...) μια παλιά και διάσημη οικογένεια (syníthos éna spíti ...) mia paliá kai diásimi oikogéneia
119 the House of Windsor (the British royal family) the House of Windsor (the British royal family) 温莎之家(英国王室) wēnshā zhī jiā (yīngguó wángshì) Το σπίτι του Windsor (η βρετανική βασιλική οικογένεια) To spíti tou Windsor (i vretanikí vasilikí oikogéneia)
120 王室 wēnshā wángshì 温莎王室 wēnshā wángshì Windsor Royal Οικογένεια Windsor Royal Oikogéneia
121 温莎之家(英国王室) wēnshā zhī jiā (yīngguó wángshì) 温莎之家(英国王室) wēnshā zhī jiā (yīngguó wángshì) Windsor House (βρετανική βασιλική οικογένεια) Windsor House (vretanikí vasilikí oikogéneia)
122 music 音乐  music yīnyuè  音乐音乐 yīnyuè yīnyuè Μουσική Mousikí
123 house music house music 家庭音乐 jiātíng yīnyuè House μουσική House mousikí
124 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
125 acid house acid house 酸房子 suān fángzi Οξύ σπίτι Oxý spíti
126 art house art house 艺术之家 yìshù zhī jiā Τέχνη σπίτι Téchni spíti
127 open house  open house  打开房门 dǎkāi fáng mén Ανοιχτό σπίτι Anoichtó spíti
128 power house power house 动力屋 dònglì wū Ισχύς Ischýs
129 There are many other compounds ending in house. You will find them at their place in There are many other compounds ending in house. You will find them at their place in 还有许多其他化合物在内部结束。你会在他们的地方找到他们 hái yǒu xǔduō qítā huàhéwù zài nèibù jiéshù. Nǐ huì zài tāmen dì dìfāng zhǎodào tāmen Υπάρχουν πολλές άλλες ενώσεις που τελειώνουν στο σπίτι. Θα τις βρείτε στη θέση τους Ypárchoun pollés álles enóseis pou teleiónoun sto spíti. Tha tis vreíte sti thési tous
130 the alphabet.house the alphabet. Yǐ house 字母。以房子 zìmǔ. Yǐ fángzi Το αλφάβητο. To alfávito.
131 结尾的复合词还有很多,:可在各字母中的适当位置查到 jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō,: Kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào 结尾的复合词还有很多,:可在各字母中的适当位置查到 jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō,: Kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào Υπάρχουν πολλές σύνθετες λέξεις στο τέλος: μπορούν να βρεθούν στις κατάλληλες θέσεις σε κάθε γράμμα. Ypárchoun pollés sýnthetes léxeis sto télos: boroún na vrethoún stis katálliles théseis se káthe grámma.
132 bring the house down to make everyone laugh or cheer, especially at a performance in the theatre (尤指剧院的演出)博得满堂大笑(或喝彩 bring the house down to make everyone laugh or cheer, especially at a performance in the theatre (yóu zhǐ jùyuàn de yǎnchū) bódé mǎntáng dà xiào (huò hècǎi) 把房子搞砸,让每个人都笑或欢呼,特别是在剧院演出时(尤指剧院的演出)博得满堂大笑(或喝彩) bǎ fángzi gǎo zá, ràng měi gèrén dōu xiào huò huānhū, tèbié shì zài jùyuàn yǎnchū shí (yóu zhǐ jùyuàn de yǎnchū) bódé mǎntáng dà xiào (huò hècǎi) Φέρτε το σπίτι κάτω για να κάνετε όλα γέλιο ή ευθυμία, ειδικά σε μια παράσταση στο θέατρο (ειδικά την παράσταση του θεάτρου) κέρδισε ένα γεμάτο γέλιο (ή χαμόγελα) Férte to spíti káto gia na kánete óla gélio í efthymía, eidiká se mia parástasi sto théatro (eidiká tin parástasi tou theátrou) kérdise éna gemáto gélio (í chamógela)
133 get on like a house on fire,get along like a house on fire)(informal) (of people) to become friends quickly and have a very friendly relationship get on like a house on fire,get along like a house on fire)(informal) (of people) to become friends quickly and have a very friendly relationship 像一所房子着火,像火房一样相处)(非正式)(人)很快成为朋友,并有一个非常友好的关系 xiàng yī suǒ fángzi zháohuǒ, xiàng huǒ fáng yīyàng xiāngchǔ)(fēi zhèngshì)(rén) hěn kuài chéngwéi péngyǒu, bìng yǒuyīgè fēicháng yǒuhǎo de guānxì Φορέστε σαν ένα σπίτι με πυρκαγιά, φτάστε όπως ένα σπίτι σε φωτιά) (άτυπη) (των ανθρώπων) να γίνουν φίλοι γρήγορα και να έχουν μια πολύ φιλική σχέση Foréste san éna spíti me pyrkagiá, ftáste ópos éna spíti se fotiá) (átypi) (ton anthrópon) na gínoun fíloi grígora kai na échoun mia polý filikí schési
134 很快就打火热;一见如故;一即合 hěn kuài jiù dǎ dé huǒrè; yījiànrúgù; yīpāijíhé 很快就打得火热;一见如故;一拍即合 hěn kuài jiù dǎ dé huǒrè; yījiànrúgù; yīpāijíhé Σύντομα θα είναι ζεστό · θα το δούμε όπως είναι. Sýntoma tha eínai zestó : tha to doúme ópos eínai.
135 像一所房子着火,像火房一样相处)(非正式)(人)很快成为朋友,并有一个非常友好的关系 xiàng yī suǒ fángzi zháohuǒ, xiàng huǒ fáng yīyàng xiāngchǔ)(fēi zhèngshì)(rén) hěn kuài chéngwéi péngyǒu, bìng yǒuyīgè fēicháng yǒuhǎo de guānxì 像一所房子着火,像火房一样相处)(非正式)(人)很快成为朋友,并有一个非常友好的关系 xiàng yī suǒ fángzi zháohuǒ, xiàng huǒ fáng yīyàng xiāngchǔ)(fēi zhèngshì)(rén) hěn kuài chéngwéi péngyǒu, bìng yǒu yīgè fēicháng yǒuhǎo de guānxì Όπως ένα σπίτι σε φωτιά, όπως ένα δωμάτιο φωτιά) (άτυπης) (οι άνθρωποι) σύντομα έγινε φίλοι και είχε μια πολύ φιλική σχέση Ópos éna spíti se fotiá, ópos éna domátio fotiá) (átypis) (oi ánthropoi) sýntoma égine fíloi kai eíche mia polý filikí schési
136 go all round the houses (informal)to do sth or ask a question in a very complicated way instead of in a simple, direct way go all round the houses (informal)to do sth or ask a question in a very complicated way instead of in a simple, direct way 围绕房屋(非正式)做某事或以非常复杂的方式提问,而不是简单直接的方式 wéirào fángwū (fēi zhèngshì) zuò mǒu shì huò yǐ fēicháng fùzá de fāngshì tíwèn, ér bùshì jiǎndān zhíjiē de fāngshì Πηγαίνετε γύρω από τα σπίτια (άτυπη) για να κάνετε sth ή να θέσετε μια ερώτηση με έναν πολύ περίπλοκο τρόπο αντί σε ένα απλό, άμεσο τρόπο Pigaínete gýro apó ta spítia (átypi) gia na kánete sth í na thésete mia erótisi me énan polý períploko trópo antí se éna apló, ámeso trópo
137 绕圈子;拐弯抹角;不直截了当 ràoquānzi; guǎiwānmòjiǎo; bù zhíjiéliǎodāng 绕圈子;拐弯抹角;不直截了当 ràoquānzi; guǎiwānmòjiǎo; bù zhíjiéliǎodāng Γύρω από τον κύκλο, γυρνώντας τη γωνία, όχι απλά Gýro apó ton kýklo, gyrnóntas ti gonía, óchi aplá
138 keep house to cook, clean and do all the other jobs around the house  keep house to cook, clean and do all the other jobs around the house  让房子做饭,清洁,并做房子周围的所有其他工作 ràng fángzi zuò fàn, qīngjié, bìng zuò fáng zǐ zhōuwéi de suǒyǒu qítā gōngzuò Κρατήστε το σπίτι για να μαγειρέψουν, να καθαρίσουν και να κάνουν όλες τις άλλες εργασίες γύρω από το σπίτι Kratíste to spíti gia na mageirépsoun, na katharísoun kai na kánoun óles tis álles ergasíes gýro apó to spíti
139 操持家务 cāochí jiāwù 操持家务 cāochí jiāwù Οικιακές εργασίες Oikiakés ergasíes
140 on the house drinks or meals that are on the house are provided free by the pub/bar or restaurant and you do not have to pay on the house drinks or meals that are on the house are provided free by the pub/bar or restaurant and you do not have to pay 客人可以在酒吧/酒吧或餐厅免费享用酒店内的饮品或餐点,而无需支付费用 kèrén kěyǐ zài jiǔbā/jiǔbā huò cāntīng miǎnfèi xiǎngyòng jiǔdiàn nèi de yǐnpǐn huò cān diǎn, ér wúxū zhīfù fèiyòng Στο σπίτι τα ποτά ή τα γεύματα που είναι στο σπίτι παρέχονται δωρεάν από την παμπ / μπαρ ή το εστιατόριο και δεν χρειάζεται να πληρώσετε Sto spíti ta potá í ta gévmata pou eínai sto spíti paréchontai doreán apó tin pab / bar í to estiatório kai den chreiázetai na plirósete
141 (酒吧或饭店)免费提供的 (jiǔbā huò fàndiàn) miǎnfèi tígōng de (酒吧或饭店)免费提供的 (jiǔbā huò fàndiàn) miǎnfèi tígōng de (μπαρ ή εστιατόριο) δωρεάν (bar í estiatório) doreán
142 put/set your (own) house in order to organize your own business or improve your own behaviour before you try to criticize sb else  put/set your (own) house in order to organize your own business or improve your own behaviour before you try to criticize sb else  放置/设置你自己的房子,以便在你试图批评别人之前组织自己的事业或改善自己的行为 fàngzhì/shèzhì nǐ zìjǐ de fángzi, yǐbiàn zài nǐ shìtú pīpíng biérén zhīqián zǔzhī zìjǐ de shìyè huò gǎishàn zìjǐ de xíngwéi Βάλτε / ρυθμίστε το (δικό σας) σπίτι για να οργανώσετε τη δική σας επιχείρηση ή να βελτιώσετε τη δική σας συμπεριφορά προτού επιχειρήσετε να επικρίνετε άλλες Válte / rythmíste to (dikó sas) spíti gia na organósete ti dikí sas epicheírisi í na veltiósete ti dikí sas symperiforá protoú epicheirísete na epikrínete álles
143 先管好自己的事;律人先律己 xiān guǎn hǎo zìjǐ de shì; lǜ rén xiān lǜjǐ 先管好自己的事;律人先律己 xiān guǎn hǎo zìjǐ de shì; lǜ rén xiān lǜjǐ Φροντίστε πρώτα τις δικές σας υποθέσεις. Frontíste próta tis dikés sas ypothéseis.
144 set up house to make a place your home  set up house to make a place your home  设置房子,让你的家成为一个地方 shèzhì fángzi, ràng nǐ de jiā chéngwéi yīgè dìfāng Ρυθμίστε σπίτι για να κάνετε μια θέση στο σπίτι σας Rythmíste spíti gia na kánete mia thési sto spíti sas
145 (在某处)建立家庭 (zài mǒu chù) jiànlì jiātíng (在某处)建立家庭 (zài mǒu chù) jiànlì jiātíng Δημιουργήστε μια οικογένεια (κάπου) Dimiourgíste mia oikogéneia (kápou)
146 They set up house together in a small flat in Brighton They set up house together in a small flat in Brighton 他们在布莱顿的一个小公寓里一起安家 tāmen zài bù lái dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ yīqǐ ānjiā Συγκροτούν σπίτι σε ένα μικρό διαμέρισμα στο Μπράιτον Synkrotoún spíti se éna mikró diamérisma sto Bráiton
147 他们一同在赖顿的一个小公寓里安了家 tāmen yītóng zài bù lài dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ ānle jiā 他们一同在布赖顿的一个小公寓里安了家 tāmen yītóng zài bù lài dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ ānle jiā Εγκαταστάθηκαν μαζί σε ένα μικρό διαμέρισμα στο Μπράιτον. Enkatastáthikan mazí se éna mikró diamérisma sto Bráiton.
148 他们在布莱顿的一个小公寓里一起安家 tāmen zài bù lái dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ yīqǐ ānjiā 他们在布莱顿的一个小公寓里一起安家 tāmen zài bù lái dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ yīqǐ ānjiā Εγκαταστάθηκαν μαζί σε ένα μικρό διαμέρισμα στο Μπράιτον Enkatastáthikan mazí se éna mikró diamérisma sto Bráiton
149 more at clean more at clean 更干净 gèng gānjìng Περισσότερα στο καθαρό Perissótera sto katharó
150 eat eat chī Φάτε Fáte
151 people people rén Άνθρωποι Ánthropoi
152 safe safe 安全 ānquán Ασφαλές Asfalés
153 provide home 住所  provide home tígōng zhùsuǒ  提供住所提供住所 tígōng zhùsuǒ tígōng zhùsuǒ Παρέχετε σπίτι Paréchete spíti
154 to provide a place for sb to live  to provide a place for sb to live  为某人提供居住的地方 wèi mǒu rén tígōng jūzhù dì dìfāng Για να δώσετε μια θέση για να ζήσετε Gia na dósete mia thési gia na zísete
155 给(某人)提供佳处 gěi (mǒu rén) tígōng jiā chù 给(某人)提供佳处 gěi (mǒu rén) tígōng jiā chù Δώστε (κάποιον) μια καλή θέση Dóste (kápoion) mia kalí thési
156 the government is committed to housing the refugees the government is committed to housing the refugees 政府致力于为难民提供住房 zhèngfǔ zhìlì yú wéi nànmín tígōng zhùfáng Η κυβέρνηση δεσμεύεται να φιλοξενήσει τους πρόσφυγες I kyvérnisi desmévetai na filoxenísei tous prósfyges
157 政府承诺收容难民 zhèngfǔ chéngnuò shōuróng nànmín 政府承诺收容难民 zhèngfǔ chéngnuò shōuróng nànmín Η κυβέρνηση υπόσχεται να φιλοξενήσει πρόσφυγες I kyvérnisi ypóschetai na filoxenísei prósfyges
158 keep something 保存 keep something bǎocún 保持一些东西 bǎochí yīxiē dōngxī Κρατήστε κάτι Kratíste káti
159 to be the place where sth is kept or where sth operates from to be the place where sth is kept or where sth operates from 成为某个地方或某个地方经营的地方 chéngwéi mǒu gè dìfāng huò mǒu gè dìfāng jīngyíng dì dìfāng Να είναι ο τόπος όπου φυλάσσεται το sth ή από πού λειτουργεί το sh Na eínai o tópos ópou fylássetai to sth í apó poú leitourgeí to sh
160 是(某物)的藏处(或安置处 )收藏;安置 shì (mǒu wù) de zhùcáng chù (huò ānzhì chù) shōucáng; ānzhì 是(某物)的贮藏处(或安置处)收藏;安置 shì (mǒu wù) de zhùcáng chù (huò ānzhì chù) shōucáng; ānzhì Είναι συλλογή (ή τόπος) συλλογής (κάτι), τοποθέτηση Eínai syllogí (í tópos) syllogís (káti), topothétisi
161 为某个地方或某个地方经营的地方 chéngwéi mǒu gè dìfāng huò mǒu gè dìfāng jīngyíng dì dìfāng 成为某个地方或某个地方经营的地方 chéngwéi mǒu gè dìfāng huò mǒu gè dìfāng jīngyíng dì dìfāng Γίνετε ένα μέρος ή ένα μέρος για να λειτουργήσει Gínete éna méros í éna méros gia na leitourgísei
162 The gallery houses 2 000 works of modem art The gallery houses 2 000 works of modem art 该画廊收藏了2 000件现代艺术作品 gāi huàláng shōucángle 2 000 jiàn xiàndài yìshù zuòpǐn Η γκαλερί φιλοξενεί 2 000 έργα σύγχρονης τέχνης I nkalerí filoxeneí 2 000 érga sýnchronis téchnis
163 美术馆收藏了2 000件现代艺术作品 měishù guǎn shōucángle 2 000 jiàn xiàndài yìshù zuòpǐn 美术馆收藏了2 000件现代艺术作品 měishù guǎn shōucángle 2 000 jiàn xiàndài yìshù zuòpǐn Το μουσείο στεγάζει 2.000 κομμάτια της σύγχρονης τέχνης To mouseío stegázei 2.000 kommátia tis sýnchronis téchnis
164 The museum is housed in the Old Court House. The museum is housed in the Old Court House. 博物馆位于旧法院。 bówùguǎn wèiyú jiù fǎyuàn. Το μουσείο στεγάζεται στο Old Court House. To mouseío stegázetai sto Old Court House.
165 博物馆设在旧法院大楼里。 Bówùguǎn shè zài jiù fǎyuàn dàlóu lǐ. 博物馆设在旧法院大楼里。 Bówùguǎn shè zài jiù fǎyuàn dàlóu lǐ. Το μουσείο βρίσκεται στο παλιό δικαστήριο. To mouseío vrísketai sto palió dikastírio.
166 house arrest  the state of being a prisoner in your own house rather than in a prison House arrest the state of being a prisoner in your own house rather than in a prison 软禁在你自己的房子而不是在监狱里作为囚犯的状态 Ruǎnjìn zài nǐ zìjǐ de fángzi ér bùshì zài jiānyù lǐ zuòwéi qiúfàn de zhuàngtài Το Σώμα συλλαμβάνει την κατάσταση του να είσαι φυλακισμένος στο δικό σου σπίτι και όχι σε φυλακή To Sóma syllamvánei tin katástasi tou na eísai fylakisménos sto dikó sou spíti kai óchi se fylakí
167 软禁 ruǎnjìn 软禁 ruǎnjìn Συγκράτηση κατ 'οίκον Synkrátisi kat 'oíkon
168 to be under house arrest to be under house arrest 被软禁 bèi ruǎnjìn Να είστε υπό κατ 'οίκον περιορισμό Na eíste ypó kat 'oíkon periorismó
169 遭到软禁 zāo dào ruǎnjìn 遭到软禁 zāo dào ruǎnjìn Κάτω από κατ 'οίκον περιορισμό Káto apó kat 'oíkon periorismó
171 She was placed under house arrest She was placed under house arrest 她被软禁了 tā bèi ruǎnjìnle Εγκρίθηκε σε κατ 'οίκον περιορισμό Enkríthike se kat 'oíkon periorismó
172 她遭到了软禁 tā zāo dàole ruǎnjìn 她遭到了软禁 tā zāo dàole ruǎnjìn Υποβλήθηκε σε κατ 'οίκον περιορισμό Ypovlíthike se kat 'oíkon periorismó
173 house boat  a boat that people can live in, usually kept at a particular place on a river or canal house boat a boat that people can live in, usually kept at a particular place on a river or canal 船只船,人们可以居住,通常保存在河流或运河的特定地方 chuánzhī chuán, rénmen kěyǐ jūzhù, tōngcháng bǎocún zài héliú huò yùnhé de tèdìng dìfāng House βάρκα μια βάρκα που οι άνθρωποι μπορούν να ζήσουν μέσα, συνήθως διατηρούνται σε ένα συγκεκριμένο μέρος σε ένα ποτάμι ή κανάλι House várka mia várka pou oi ánthropoi boroún na zísoun mésa, syníthos diatiroúntai se éna synkekriméno méros se éna potámi í kanáli
174 居住的船;水上住宅 gōng jūzhù de chuán; shuǐshàng zhùzhái 供居住的船;水上住宅 gōng jūzhù de chuán; shuǐshàng zhùzhái Σπίτι για κατοικία, κυμαινόμενο σπίτι Spíti gia katoikía, kymainómeno spíti
175 船只船,人们可以居住,通常保存在河流或运河的特定地方 chuánzhī chuán, rénmen kěyǐ jūzhù, tōngcháng bǎocún zài héliú huò yùnhé de tèdìng dìfāng 船只船,人们可以居住,通常保存在河流或运河的特定地方 chuánzhī chuán, rénmen kěyǐ jūzhù, tōngcháng bǎocún zài héliú huò yùnhé de tèdìng dìfāng Σκάφος σκάφος, οι άνθρωποι μπορούν να ζήσουν, συνήθως σε ένα συγκεκριμένο μέρος σε ένα ποτάμι ή κανάλι Skáfos skáfos, oi ánthropoi boroún na zísoun, syníthos se éna synkekriméno méros se éna potámi í kanáli
176 house-bound unable to leave your house because you cannot walk very far as a result of being ill/sick or old house-bound unable to leave your house because you cannot walk very far as a result of being ill/sick or old 由于生病/生病或老年人无法走路,所以无法离开家 yóuyú shēngbìng/shēngbìng huò lǎonián rén wúfǎ zǒulù, suǒyǐ wúfǎ líkāi jiā Η οικογένεια δεν μπορεί να εγκαταλείψει το σπίτι σας επειδή δεν μπορείτε να περπατήσετε πολύ μακριά εξαιτίας του ότι είστε άρρωστος / άρρωστος ή παλαιός I oikogéneia den boreí na enkataleípsei to spíti sas epeidí den boreíte na perpatísete polý makriá exaitías tou óti eíste árrostos / árrostos í palaiós
177 (因病或年迈)不能离家的,出不了门的 (yīn bìng huò niánmài) bùnéng lí jiā de, chū bùliǎo mén de (因病或年迈)不能离家的,出不了门的 (yīn bìng huò niánmài) bùnéng lí jiā de, chū bùliǎo mén de (Λόγω ασθένειας ή γήρας) δεν μπορεί να φύγει από το σπίτι, δεν μπορεί να βγει από την πόρτα (Lógo asthéneias í gíras) den boreí na fýgei apó to spíti, den boreí na vgei apó tin pórta
178 the housebound people who are housebound the housebound people who are housebound 家庭住户 jiātíng zhùhù Οι οικοδεσπότες που είναι σπίτι Oi oikodespótes pou eínai spíti
179 出不了门的人 chū bùliǎo mén de rén 出不了门的人 chū bùliǎo mén de rén Άνθρωποι που δεν μπορούν να βγουν έξω Ánthropoi pou den boroún na vgoun éxo
180 house boy a young male servant in a house house boy a young male servant in a house 房子男孩一个年轻的男性仆人在一所房子里 fángzi nánhái yīgè niánqīng de nánxìng púrén zài yī suǒ fángzi lǐ Το σπίτι αγόρι ένας νεαρός άνδρας υπηρέτης σε ένα σπίτι To spíti agóri énas nearós ándras ypirétis se éna spíti
181 年轻 niánqīng nán pū 年轻男仆 niánqīng nán pū Νέος άνδρας υπάλληλος Néos ándras ypállilos
182 房子男孩一个年轻的男性仆人在一所房子里 fángzi nánhái yīgè niánqīng de nánxìng púrén zài yī suǒ fángzi lǐ 房子男孩一个年轻的男性仆人在一所房子里 fángzi nánhái yīgè niánqīng de nánxìng púrén zài yī suǒ fángzi lǐ Το σπίτι αγόρι ένας νεαρός άνδρας υπηρέτης σε ένα σπίτι To spíti agóri énas nearós ándras ypirétis se éna spíti
183 house breaking  the crime of entering a house illegally by using force, in order to steal things from it  house breaking the crime of entering a house illegally by using force, in order to steal things from it  房子用武力打破非法进入房屋的罪行,以便从中窃取东西 fángzi yòng wǔlì dǎpò fēifǎ jìnrù fángwū de zuìxíng, yǐbiàn cóngzhōng qièqǔ dōngxī Σπίτι σπάζοντας το έγκλημα της εισόδου ενός σπιτιού παράνομα με τη χρήση βίας, προκειμένου να χαρακτηρίσει τα πράγματα από αυτό Spíti spázontas to énklima tis eisódou enós spitioú paránoma me ti chrísi vías, prokeiménou na charaktirísei ta prágmata apó aftó
184 入室行  rùshì xíngqiè  入室行窃 rùshì xíngqiè Διάρρηξη Diárrixi
185 房子用武力打破非法进入房屋的罪行,以便从中窃取东西 fángzi yòng wǔlì dǎpò fēifǎ jìnrù fángwū de zuìxíng, yǐbiàn cóngzhōng qièqǔ dōngxī 房子用武力打破非法进入房屋的罪行,以便从中窃取东西 fángzi yòng wǔlì dǎpò fēifǎ jìnrù fángwū de zuìxíng, yǐbiàn cóngzhōng qièqǔ dōngxī Το σπίτι χρησιμοποίησε τη δύναμη για να σπάσει το έγκλημα της παράνομης εισόδου στο σπίτι για να κλέψει τα πράγματα από αυτό. To spíti chrisimopoíise ti dýnami gia na spásei to énklima tis paránomis eisódou sto spíti gia na klépsei ta prágmata apó aftó.
186 synonym burglary synonym burglary 同义词入室盗窃 tóngyìcí rùshì dàoqiè Συνώνυμο διάρρηξης Synónymo diárrixis
187 house-breaker  house-breaker  房子断路器 fángzi duànlù qì Ο διακόπτης σπιτιών O diakóptis spitión
188 house broken  house broken  房子坏了 fángzi huàile Σπίτι σπασμένο Spíti spasméno
189 house trained house trained 房子训练 fángzi xùnliàn Σπίτι εκπαιδευμένο Spíti ekpaidevméno
190 house-coat  a long loose piece of clothing, worn in the house by women  house-coat a long loose piece of clothing, worn in the house by women  家里穿着一件宽松的衣服,由女人穿在屋里 jiālǐ chuānzhuó yī jiàn kuānsōng de yīfú, yóu nǚrén chuān zài wū li Σπίτι-παλτό ένα μακρύ χαλαρό κομμάτι της ένδυσης, φοριούνται στο σπίτι από τις γυναίκες Spíti-paltó éna makrý chalaró kommáti tis éndysis, forioúntai sto spíti apó tis gynaíkes
191 (女式)家居袍 (nǚ shì) jiājū páo (女式)家居袍 (nǚ shì) jiājū páo (γυναικών) (gynaikón)
192 house dust mite, house dust mite, 屋尘螨, wū chén mǎn, Σκόνη οικιακής σκόνης, Skóni oikiakís skónis,
193 dust mite dust mite 尘螨 chén mǎn Σκόνη Skóni
194 house fly,house flies,a common fly that lives in houses  house fly,house flies,a common fly that lives in houses  房子飞,房子苍蝇,住在房子里的普通苍蝇 fáng zǐ fēi, fáng zǐ cāngyíng, zhù zài fángzi lǐ de pǔtōng cāngyíng Μύγα σπίτι, μύγες σπίτι, μια κοινή μύγα που ζει σε σπίτια Mýga spíti, mýges spíti, mia koiní mýga pou zei se spítia
195 家蝇 jiā yíng 家蝇 jiā yíng Housefly Housefly
196 房子飞,房子苍蝇,住在房子里的普通苍蝇 fáng zǐ fēi, fáng zǐ cāngyíng, zhù zài fángzi lǐ de pǔtōng cāngyíng 房子飞,房子苍蝇,住在房子里的普通苍蝇 fáng zǐ fēi, fáng zǐ cāngyíng, zhù zài fángzi lǐ de pǔtōng cāngyíng Μύγα σπίτι, μύγες σπίτι, κοινές μύγες που ζουν στο σπίτι Mýga spíti, mýges spíti, koinés mýges pou zoun sto spíti
197 house ful a large number of people in a house  house ful a large number of people in a house  房子里有很多人 fángzi li yǒu hěnduō rén Στέγασε πολλούς ανθρώπους σε ένα σπίτι Stégase polloús anthrópous se éna spíti
198 一大家人;满屋子人 yī dàjiā rén; mǎn wūzi rén 一大家人;满屋子人 yī dàjiā rén; mǎn wūzi rén μια μεγάλη οικογένεια, πλήρες σπίτι mia megáli oikogéneia, plíres spíti
199 房子里有很多人 fángzi li yǒu hěnduō rén 房子里有很多人 fángzi li yǒu hěnduō rén Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι στο σπίτι. Ypárchoun polloí ánthropoi sto spíti.
200 He grew up in a houseful of women. He grew up in a houseful of women. 他在一屋子里长大。 tā zài yī wūzi lǐ cháng dà. Μεγάλωσε σε ένα σπιτάκι γυναικών. Megálose se éna spitáki gynaikón.
201 他在一个满是女人的家庭里长大 Tā zài yīgè mǎn shì nǚrén de jiātíng lǐ cháng dà 他在一个满是女人的家庭里长大 Tā zài yīgè mǎn shì nǚrén de jiātíng lǐ cháng dà Μεγάλωσε σε μια οικογένεια γεμάτη από γυναίκες. Megálose se mia oikogéneia gemáti apó gynaíkes.
202 他在一屋子里长大。 tā zài yī wū zi lǐ cháng dà. 他在一屋子里长大。 tā zài yī wū zi lǐ cháng dà. Μεγάλωσε σε ένα δωμάτιο. Megálose se éna domátio.
203 they had a houseful so we didn’t stay They had a houseful so we didn’t stay 他们有一个家,所以我们没有留下来 Tāmen yǒu yīgè jiā, suǒyǐ wǒmen méiyǒu liú xiàlái Είχαν ένα houseful έτσι δεν μέναμε Eíchan éna houseful étsi den méname
204 他们满屋子都是人,所以我们没有留下来 tāmen mǎn wū zi dōu shì rén, suǒyǐ wǒmen méiyǒu liú xiàlái 他们满屋子都是人,所以我们没有留下来 tāmen mǎn wū zi dōu shì rén, suǒyǐ wǒmen méiyǒu liú xiàlái Είναι γεμάτες άνθρωποι, οπότε δεν μείνουμε. Eínai gemátes ánthropoi, opóte den meínoume.
205 house guest a person who is staying in your house for a short time house guest a person who is staying in your house for a short time 住客是一个住在你家里很短时间的人 zhù kè shì yīgè zhù zài nǐ jiālǐ hěn duǎn shíjiān de rén Το σπίτι φιλοξενεί ένα άτομο που μένει στο σπίτι σας για ένα μικρό χρονικό διάστημα To spíti filoxeneí éna átomo pou ménei sto spíti sas gia éna mikró chronikó diástima
206 座家小住的客入 zuò jiā xiǎo zhù de kè rù 座家小住的客入 zuò jiā xiǎo zhù de kè rù Μικρός επισκέπτης στο σπίτι Mikrós episképtis sto spíti
207 household all the people living together in a house  household all the people living together in a house  家里所有的人住在一起 jiālǐ suǒyǒu de rén zhù zài yīqǐ Νοικοκυριό όλοι οι άνθρωποι που ζουν μαζί σε ένα σπίτι Noikokyrió óloi oi ánthropoi pou zoun mazí se éna spíti
208 一家人;家庭;同佳一所房子的人 yījiā rén; jiātíng; tóng jiā yī suǒ fángzi de rén 一家人;家庭;同佳一所房子的人 yījiā rén; jiātíng; tóng jiā yī suǒ fángzi de rén Οικογένεια, οικογένεια, άτομο με καλό σπίτι Oikogéneia, oikogéneia, átomo me kaló spíti
209 Most households now own at least one car• Most households now own at least one car• 大多数家庭现在拥有至少一辆汽车• dà duō shǔ jiātíng xiànzài yǒngyǒu zhìshǎo yī liàng qìchē• Τα περισσότερα νοικοκυριά διαθέτουν τουλάχιστον ένα αυτοκίνητο • Ta perissótera noikokyriá diathétoun touláchiston éna aftokínito •
210 大多数家庭现在至少有一辆汽车 dà duō shǔ jiātíng xiànzài zhìshǎo yǒu yī liàng qìchē 大多数家庭现在至少有一辆汽车 dà duō shǔ jiātíng xiànzài zhìshǎo yǒu yī liàng qìchē Οι περισσότερες οικογένειες διαθέτουν τουλάχιστον ένα αυτοκίνητο Oi perissóteres oikogéneies diathétoun touláchiston éna aftokínito
211 大多数家庭现在拥有至少一辆汽车 dà duō shǔ jiātíng xiànzài yǒngyǒu zhìshǎo yī liàng qìchē 大多数家庭现在拥有至少一辆汽车 dà duō shǔ jiātíng xiànzài yǒngyǒu zhìshǎo yī liàng qìchē Οι περισσότερες οικογένειες κατέχουν τουλάχιστον ένα αυτοκίνητο Oi perissóteres oikogéneies katéchoun touláchiston éna aftokínito
212 low income/one-parent, etc. households  low income/one-parent, etc. Households  低收入/单亲等家庭 dī shōurù/dānqīn děng jiātíng Νοικοκυριά με χαμηλό εισόδημα / μονογονικό, κ.λπ. Noikokyriá me chamiló eisódima / monogonikó, k.lp.
213 低收入、单亲等家庭  dī shōurù, dānqīn děng jiātíng  低收入,单亲等家庭 dī shōurù, dānqīn děng jiātíng Χαμηλού εισοδήματος, μονογονεϊκές και άλλες οικογένειες Chamiloú eisodímatos, monogoneïkés kai álles oikogéneies
214 the head of the household  the head of the household  户主 hùzhǔ Ο επικεφαλής του νοικοκυριού O epikefalís tou noikokyrioú
215 户主 hùzhǔ 户主 hùzhǔ Επικεφαλής της οικογένειας Epikefalís tis oikogéneias
216 house hold, household bills/chores/goods (connected with looking after a house and the people living in it) house hold, household bills/chores/goods (connected with looking after a house and the people living in it) 家务,家庭账单/家务/商品(与照顾房屋和居住在其中的人有关) jiāwù, jiātíng zhàngdān/jiāwù/shāngpǐn (yǔ zhàogù fángwū hé jūzhù zài qízhōng de rén yǒuguān) Οικιακά καταστήματα, οικιακοί λογαριασμοί / δουλειές / αγαθά (που σχετίζονται με τη φροντίδα ενός σπιτιού και των κατοίκων του) Oikiaká katastímata, oikiakoí logariasmoí / douleiés / agathá (pou schetízontai me ti frontída enós spitioú kai ton katoíkon tou)
217 家庭账单/杂务/用品  jiātíng zhàngdān/záwù/yòngpǐn  家庭账单/杂务/用品 jiātíng zhàngdān/záwù/yòngpǐn Ο λογαριασμός νοικοκυριών / δουλειές / προμήθειες O logariasmós noikokyrión / douleiés / promítheies
218 house.holder (formal) a person who owns or rents the house that they live in house.Holder (formal) a person who owns or rents the house that they live in house.holder(正式)拥有或租赁他们住的房子的人 house.Holder(zhèngshì) yǒngyǒu huò zūlìn tāmen zhù de fángzi de rén House.holder (επίσημη) πρόσωπο που κατέχει ή νοικιάζει το σπίτι στο οποίο ζουν House.holder (epísimi) prósopo pou katéchei í noikiázei to spíti sto opoío zoun
219 房圭;住户 fáng guī; zhùhù 房圭;住户 fáng guī; zhùhù Fang Gui, νοικοκυριό Fang Gui, noikokyrió
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  house boat 994 994 house