|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
house boat |
994 |
994 |
house |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Reapply sunscreen hourly and after swimming |
Reapply sunscreen hourly and after swimming |
每小时和游泳后重新涂抹防晒霜 |
Měi xiǎoshí hé yóuyǒng hòu chóngxīn
túmǒ fángshài shuāng |
Reapply sunscreen hourly and
after swimming |
Appliquez de nouveau la crème
solaire toutes les heures et après la baignade |
Reaplicar protetor solar por
hora e depois de nadar |
Volver a aplicar protector
solar cada hora y después de nadar |
Riapplicare la protezione
solare ogni ora e dopo il nuoto |
Reapply hourly sunscreen et cum
natandi |
Sonnenschutzmittel stündlich
und nach dem Schwimmen auftragen |
Επαναλάβετε
το αντηλιακό
ωριαία και
μετά το μπάνιο |
Epanalávete to
antiliakó oriaía kai metá to bánio |
Ponownie nakładaj filtr
przeciwsłoneczny co godzinę i po kąpieli |
Повторно
использовать
солнцезащитный
крем
ежечасно и
после
купания |
Povtorno
ispol'zovat' solntsezashchitnyy krem yezhechasno i posle kupaniya |
Reapply sunscreen hourly
and after swimming |
Appliquez de nouveau la crème
solaire toutes les heures et après la baignade |
毎時、水泳後に日焼け止めを再塗布する |
まいじ 、 すいえい ご に ひやけ とめ お さい とふ する |
maiji , suiei go ni hiyake tome o sai tofu suru |
2 |
每小时以及游泳后重新抹一次防晒霜 |
měi xiǎoshí yǐjí yóuyǒng hòu
chóngxīn mǒ yīcì fángshài shuāng |
每小时以及游泳后重新抹一次防晒霜 |
měi xiǎoshí yǐjí yóuyǒng hòu
chóngxīn mǒ yīcì fángshài shuāng |
Apply sunscreen every hour and
after swimming |
Appliquez un écran solaire
toutes les heures et après la baignade |
Aplique protetor solar a cada
hora e depois de nadar |
Aplicar protector solar cada
hora y después de nadar. |
Applicare la protezione solare
ogni ora e dopo il nuoto |
Post horam natandi, et rursus
semel extergimus sunscreen |
Tragen Sie Sonnencreme jede
Stunde und nach dem Schwimmen auf |
Εφαρμόστε
αντηλιακό
κάθε ώρα και
μετά το μπάνιο |
Efarmóste
antiliakó káthe óra kai metá to bánio |
Zastosuj krem do
opalania co godzinę i po kąpieli |
Наносить
солнцезащитный
крем каждый
час и после
плавания |
Nanosit'
solntsezashchitnyy krem kazhdyy chas i posle plavaniya |
每小时以及游泳后重新抹一次防晒霜 |
Appliquez un écran solaire
toutes les heures et après la baignade |
毎 時間 および 水泳 後 に 日焼け 止め を 塗る |
まい じかん および すいえい ご に ひやけ とめ お ぬる |
mai jikan oyobi suiei go ni hiyake tome o nuru |
3 |
Dressings are changed four hourly(every four hours) to
help prevent infection |
Dressings are changed four hourly(every four hours) to
help prevent infection |
敷料每四小时更换一次(每四小时一次),以帮助预防感染 |
fūliào měi sì xiǎoshí gēnghuàn
yīcì (měi sì xiǎoshí yīcì), yǐ bāngzhù yùfáng
gǎnrǎn |
Dressings are changed four
hourly(every four hours) to help prevent infection |
Les pansements sont changés
toutes les quatre heures (toutes les quatre heures) pour aider à prévenir
l'infection |
Os curativos são trocados de
quatro em quatro horas (a cada quatro horas) para ajudar a prevenir a
infecção |
Los vendajes se cambian cada
cuatro horas (cada cuatro horas) para ayudar a prevenir infecciones. |
Le medicazioni vengono cambiate
ogni quattro ore (ogni quattro ore) per aiutare a prevenire l'infezione |
Gravia quatuor horas mutantur
(quattuor horarum) ne contagio ad |
Die Verbände werden alle vier
Stunden (alle vier Stunden) gewechselt, um Infektionen zu vermeiden |
Τα
επιθέματα
αλλάζονται
τέσσερις ώρες
ανά ώρα (κάθε
τέσσερις ώρες)
για να
αποτρέψουν τη
μόλυνση |
Ta epithémata
allázontai tésseris óres aná óra (káthe tésseris óres) gia na apotrépsoun ti
mólynsi |
Opatrunek zmienia się co
cztery godziny (co cztery godziny), aby zapobiec zakażeniu |
Повязки
меняются
четыре раза
в час (каждые четыре
часа), чтобы
предотвратить
заражение |
Povyazki
menyayutsya chetyre raza v chas (kazhdyye chetyre chasa), chtoby
predotvratit' zarazheniye |
Dressings are changed four hourly(every four
hours) to help prevent infection |
Les pansements sont changés
toutes les quatre heures (toutes les quatre heures) pour aider à prévenir
l'infection |
ドレッシング は 感染 を 防ぐ ため に 4 時間ごと に ( 4時間 に 1 回 ) 変更 されます |
ドレッシング わ かんせん お ふせぐ ため に 4 じかんごとに ( 4 じかん に 1 かい ) へんこう されます |
doresshingu wa kansen o fusegu tame ni 4 jikangoto ni ( 4jikan ni 1 kai ) henkō saremasu |
4 |
每四小时更换一次敷料,以防感染 |
měi sì xiǎoshí gēnghuàn yīcì
fūliào, yǐ fáng gǎnrǎn |
每四小时更换一次敷料,以防感染 |
měi sì xiǎoshí gēnghuàn yīcì
fūliào, yǐ fáng gǎnrǎn |
Replace the dressing every four
hours to prevent infection |
Remplacez le pansement toutes
les quatre heures pour prévenir l'infection |
Substitua o curativo a cada
quatro horas para evitar infecção |
Reemplace el apósito cada
cuatro horas para prevenir infecciones. |
Sostituire la medicazione ogni
quattro ore per prevenire l'infezione |
Gravia horas mutantur ne
contagio |
Wechseln Sie den Verband alle
vier Stunden, um eine Infektion zu vermeiden |
Αντικαταστήστε
το σάλτσα κάθε
τέσσερις ώρες
για να
αποφύγετε τη
μόλυνση |
Antikatastíste
to sáltsa káthe tésseris óres gia na apofýgete ti mólynsi |
Wymień opatrunek co cztery
godziny, aby zapobiec infekcji |
Заменяйте
повязку
каждые
четыре часа,
чтобы
предотвратить
заражение |
Zamenyayte
povyazku kazhdyye chetyre chasa, chtoby predotvratit' zarazheniye |
每四小时更换一次敷料,以防感染 |
Remplacez le pansement toutes
les quatre heures pour prévenir l'infection |
感染 を 防ぐ ため に 4 時間ごと に ドレッシング を 交換する |
かんせん お ふせぐ ため に 4 じかんごと に ドレッシングお こうかん する |
kansen o fusegu tame ni 4 jikangoto ni doresshingu o kōkansuru |
5 |
敷料每四小时更换一次(每四小时一次),以帮助预防感染 |
fūliào měi sì xiǎoshí gēnghuàn
yīcì (měi sì xiǎoshí yīcì), yǐ bāngzhù yùfáng
gǎnrǎn |
敷料每四小时更换一次(每四小时一次),以帮助预防感染 |
fūliào měi sì xiǎoshí gēnghuàn
yīcì (měi sì xiǎoshí yīcì), yǐ bāngzhù yùfáng
gǎnrǎn |
Dressings are changed every
four hours (every four hours) to help prevent infection |
Les pansements sont changés
toutes les quatre heures (toutes les quatre heures) pour aider à prévenir
l'infection |
Os curativos são trocados a
cada quatro horas (a cada quatro horas) para ajudar a prevenir a infecção |
Los apósitos se cambian cada
cuatro horas (cada cuatro horas) para ayudar a prevenir infecciones |
Le medicazioni vengono cambiate
ogni quattro ore (ogni quattro ore) per aiutare a prevenire l'infezione |
Amicientes mutare semel (horas
singulis quattuor) omnis quattuor horis ad auxilium ne infectio |
Die Verbände werden alle vier
Stunden (alle vier Stunden) gewechselt, um eine Infektion zu verhindern |
Τα
επιθέματα
αλλάζουν κάθε
τέσσερις ώρες
(κάθε τέσσερις
ώρες) για να
αποτρέψουν τη
μόλυνση |
Ta epithémata
allázoun káthe tésseris óres (káthe tésseris óres) gia na apotrépsoun ti
mólynsi |
Opatrunek zmienia się co
cztery godziny (co cztery godziny), aby zapobiec zakażeniu |
Повязки
меняются
каждые
четыре часа
(каждые
четыре часа),
чтобы
предотвратить
инфицирование |
Povyazki
menyayutsya kazhdyye chetyre chasa (kazhdyye chetyre chasa), chtoby
predotvratit' infitsirovaniye |
敷料每四小时更换一次(每四小时一次),以帮助预防感染 |
Les pansements sont changés
toutes les quatre heures (toutes les quatre heures) pour aider à prévenir
l'infection |
ドレッシング は 4 時間ごと ( 4 時間ごと ) に 変更され 、 感染 を 予防 します |
ドレッシング わ 4 じかんごと ( 4 じかんごと ) に へんこう され 、 かんせん お よぼう します |
doresshingu wa 4 jikangoto ( 4 jikangoto ) ni henkō sare ,kansen o yobō shimasu |
6 |
house,houses |
house,houses |
房子,房子 |
fángzi, fángzi |
House,houses |
Maison, maisons |
Casa, casas |
Casa, casas |
casa, case |
domo domibus |
Haus, Häuser |
Σπίτι,
σπίτια |
Spíti, spítia |
Dom, domy |
дома,
дома |
doma, doma |
house,houses |
Maison, maisons |
家 、 住宅 |
いえ 、 じゅうたく |
ie , jūtaku |
7 |
building建造; 建筑 |
building jiànzào; jiànzhú |
建筑建造;建筑 |
jiànzhú jiànzào; jiànzhú |
Building construction |
Construction de bâtiment |
Construção predial |
Construccion de edificios |
Costruzione di edifici |
aedificium constructione,
constructione |
Hochbau |
Κατασκευή
κτιρίων |
Kataskeví
ktiríon |
Budownictwo budowlane |
Строительство
зданий |
Stroitel'stvo
zdaniy |
building建造;
建筑 |
Construction de bâtiment |
建物 の 建設 |
たてもの の けんせつ |
tatemono no kensetsu |
8 |
building, a building for people to live in, usually for one family |
building, a building for people to live in, usually for
one family |
建筑,人们居住的建筑,通常为一个家庭 |
jiànzhú, rénmen jūzhù de jiànzhú, tōngcháng wéi
yīgè jiātíng |
Building, a building for people
to live in, usually for one family |
Bâtiment, bâtiment dans lequel
les gens peuvent vivre, généralement pour une famille |
Prédio, um prédio para as
pessoas morarem, geralmente para uma família |
Edificio, un edificio para la
gente, generalmente para una familia. |
Costruire, un edificio per le
persone in cui vivere, di solito per una famiglia |
aedificium, aedificii pro
habitatore fere unius |
Gebäude, ein Gebäude, in dem
die Menschen wohnen können, normalerweise für eine Familie |
Κτίριο,
ένα κτίριο για
τους
ανθρώπους να
ζουν, συνήθως
για μια
οικογένεια |
Ktírio, éna
ktírio gia tous anthrópous na zoun, syníthos gia mia oikogéneia |
Budynek, budynek dla ludzi do
zamieszkania, zazwyczaj dla jednej rodziny |
Здание,
здание для
проживания
людей, как правило,
для одной
семьи |
Zdaniye,
zdaniye dlya prozhivaniya lyudey, kak pravilo, dlya odnoy sem'i |
building, a building for
people to live in, usually for one family |
Bâtiment, bâtiment dans lequel
les gens peuvent vivre, généralement pour une famille |
建物 、 通常 1 家族 の ため に 住む 人々 の ため の 建物 |
たてもの 、 つうじょう 1 かぞく の ため に すむ ひとびとの ため の たてもの |
tatemono , tsūjō 1 kazoku no tame ni sumu hitobito no tameno tatemono |
9 |
房屋;房子;住宅: |
fángwū; fángzi; zhùzhái: |
房屋;房子;住宅: |
fángwū; fángzi; zhùzhái: |
House; house; house: |
Maison; maison; maison: |
Casa; casa; casa: |
Casa; casa; casa |
Casa; casa; casa: |
Domum; domus; domus; |
Haus, Haus, Haus: |
Σπίτι,
σπίτι, σπίτι: |
Spíti, spíti,
spíti: |
Dom, dom, dom: |
Дом,
дом, дом: |
Dom, dom, dom: |
房屋;房子;住宅: |
Maison; maison; maison: |
家 ;家 ;家 : |
いえ か か : |
ie ka ka : |
10 |
He went into
the house. |
He went into the house. |
他走进了房子。 |
Tā zǒu jìnle fángzi. |
He went into the house. |
Il est entré dans la maison. |
Ele entrou na casa. |
Entró en la casa. |
Andò in casa. |
Et abiit in domum. |
Er ging ins Haus. |
Πήγε
στο σπίτι. |
Píge sto
spíti. |
Wszedł do domu. |
Он
вошел в дом. |
On voshel v
dom. |
He went into the house. |
Il est entré dans la maison. |
彼 は 家 に 入った 。 |
かれ わ いえ に はいった 。 |
kare wa ie ni haitta . |
11 |
他进了房手 |
Tā jìnle fáng shǒu |
他进了房手 |
Tā jìnle fáng shǒu |
He entered the house |
Il est entré dans la maison |
Ele entrou na casa |
Entro a la casa |
È entrato in casa |
Et ingressus domum manus |
Er betrat das Haus |
Εισήλθε
στο σπίτι |
Eisílthe sto
spíti |
Wszedł do domu |
Он
вошел в дом |
On voshel v
dom |
他进了房手 |
Il est entré dans la maison |
彼 は 家 に 入った |
かれ わ いえ に はいった |
kare wa ie ni haitta |
12 |
a two-bedroom
house |
a two-bedroom house |
两居室的房子 |
liǎng jūshì de fángzi |
a two-bedroom house |
une maison de deux chambres |
uma casa de dois quartos |
una casa de dos dormitorios |
una casa con due camere da letto |
duos-cubiculum domus |
ein Haus mit zwei Schlafzimmern |
ένα
σπίτι δύο
υπνοδωματίων |
éna spíti dýo
ypnodomatíon |
dom z dwiema sypialniami |
дом с
двумя
спальнями |
dom s dvumya
spal'nyami |
a two-bedroom house |
une maison de deux chambres |
2 ベッド ルーム の 家 |
2 ベッド ルーム の いえ |
2 beddo rūmu no ie |
13 |
两居室的住宅 |
liǎng jūshì de zhùzhái |
两居室的住宅 |
liǎng jūshì de zhùzhái |
Two bedroom home |
Maison de deux chambres |
Casa de dois quartos |
Casa de dos habitaciones |
Casa con due camere da letto |
Duo-cubiculum domus |
Haus mit zwei Schlafzimmern |
Σπίτι
με δύο
υπνοδωμάτια |
Spíti me dýo
ypnodomátia |
Dom z dwiema sypialniami |
Дом с
двумя
спальнями |
Dom s dvumya
spal'nyami |
两居室的住宅 |
Maison de deux chambres |
2 ベッド ルーム の 家 |
2 ベッド ルーム の いえ |
2 beddo rūmu no ie |
14 |
let’s have the party at my house. |
let’s have the
party at my house. |
让我在我家举办派对。 |
ràng wǒ
zài wǒjiā jǔbàn pàiduì. |
Let’s have the party at my
house. |
Faisons la fête chez moi. |
Vamos fazer a festa na minha
casa. |
Vamos a tener la fiesta en mi
casa. |
Facciamo la festa a casa mia. |
Sit scriptor habere partium apud
me. |
Lass uns die Party bei mir zu
Hause haben. |
Ας
πάρουμε το
πάρτι στο
σπίτι μου. |
As pároume to
párti sto spíti mou. |
Pobudźmy przyjęcie w
moim domu. |
Давай
устроим
вечеринку у
меня дома. |
Davay ustroim
vecherinku u menya doma. |
let’s have the party at my house. |
Faisons la fête chez moi. |
私 の 家 で パーティー を しましょう 。 |
わたし の いえ で パーティー お しましょう 。 |
watashi no ie de pātī o shimashō . |
15 |
我们在我家里聚会吧 |
Wǒmen zài
wǒ jiālǐ jùhuì ba |
我们在我家里聚会吧 |
Wǒmen zài
wǒ jiālǐ jùhuì ba |
Let's party at my house. |
Faisons la fête chez moi. |
Vamos festejar na minha casa. |
Vamos a la fiesta en mi casa. |
Facciamo festa a casa mia. |
Nos adepto simul apud me recta |
Lass uns in meinem Haus feiern. |
Ας
πάρουμε πάρτι
στο σπίτι μου. |
As pároume
párti sto spíti mou. |
Bawmy się w moim domu. |
Пойдем
в мой дом. |
Poydem v moy
dom. |
我们在我家里聚会吧 |
Faisons la fête chez moi. |
私 の 家 で パーティ を しよう 。 |
わたし の いえ で パーティ お しよう 。 |
watashi no ie de pāti o shiyō . |
16 |
house prices |
house
prices |
房价 |
fángjià |
House prices |
Prix de la maison |
Preços da habitação |
Precios de la vivienda |
I prezzi delle case |
domum prices |
Hauspreise |
Τιμές
κατοικιών |
Timés
katoikión |
Ceny domów |
Цены
на жилье |
Tseny na
zhil'ye |
house prices |
Prix de la maison |
住宅 価格 |
じゅうたく かかく |
jūtaku kakaku |
17 |
房价 |
fángjià |
房价 |
fángjià |
House price |
Prix de la maison |
Preço da casa |
Precio de la casa |
Prezzo della casa |
domus prices |
Hauspreis |
Τιμή
κατοικίας |
Timí katoikías |
Cena domu |
Стоимость
дома |
Stoimost' doma |
房价 |
Prix de la maison |
住宅 価格 |
じゅうたく かかく |
jūtaku kakaku |
18 |
what time do you leave the
house in the morning ( to go to work)? |
what time do
you leave the house in the morning (to go to work)? |
你早上什么时候离开家去(去上班)? |
nǐ
zǎoshang shénme shíhòu líkāi jiā qù (qù shàngbān)? |
What time do you leave the
house in the morning ( to go to work)? |
À quelle heure quittez-vous la
maison le matin (pour aller au travail)? |
A que horas você sai de casa de
manhã (para ir trabalhar)? |
¿A qué hora sale de casa por la
mañana (para ir a trabajar)? |
A che ora lasci la casa al
mattino (per andare al lavoro)? |
quod tempus abire tibi domum in
mane (usque ad officium)? |
Um wie viel Uhr verlassen Sie
morgens das Haus (um zur Arbeit zu gehen)? |
Τι ώρα
αφήνετε το
σπίτι το πρωί
(για να πάτε στη
δουλειά); |
Ti óra afínete
to spíti to proí (gia na páte sti douleiá)? |
O której godzinie wychodzisz
rano z domu (do pracy)? |
В
какое время
вы выходите
из дома
утром (чтобы
идти на
работу)? |
V kakoye
vremya vy vykhodite iz doma utrom (chtoby idti na rabotu)? |
what time do you leave the
house in the morning ( to go to work)? |
À quelle heure quittez-vous la
maison le matin (pour aller au travail)? |
あなた は 朝 ( 仕事 に 行く ) に 何 時 に 家 を 出るのです か ? |
あなた わ あさ ( しごと に いく ) に なん じ に いえ おでる のです か ? |
anata wa asa ( shigoto ni iku ) ni nan ji ni ie o derunodesu ka ? |
19 |
你早晨几点出门去上班? |
Nǐ
zǎochén jǐ diǎn chūmén qù shàngbān? |
你早晨几点出门去上班? |
Nǐ
zǎochén jǐ diǎn chūmén qù shàngbān? |
When are you going out to work
in the morning? |
Quand pars-tu au travail le
matin? |
Quando vai sair para o trabalho
de manhã? |
¿Cuándo vas a salir a trabajar
por la mañana? |
Quando andrai a lavorare al
mattino? |
De mane usque ad vos laborare? |
Wann gehst du morgens zur
Arbeit? |
Πότε
πηγαίνετε έξω
για δουλειά το
πρωί; |
Póte pigaínete
éxo gia douleiá to proí? |
Kiedy idziesz do pracy rano? |
Когда
вы
собираетесь
работать
утром? |
Kogda vy
sobirayetes' rabotat' utrom? |
你早晨几点出门去上班? |
Quand pars-tu au travail le
matin? |
あなた は いつ 朝 に 出掛ける のです か ? |
あなた わ いつ あさ に でかける のです か ? |
anata wa itsu asa ni dekakeru nodesu ka ? |
20 |
你早上什么时候离开家去(去上班)? |
Nǐ
zǎoshang shénme shíhòu líkāi jiā qù (qù shàngbān)? |
你早上什么时候离开家去(去上班)? |
Nǐ
zǎoshang shénme shíhòu líkāi jiā qù (qù shàngbān)? |
When did you leave home in the
morning (go to work)? |
Quand as-tu quitté la maison le
matin (pour aller au travail)? |
Quando você saiu de casa de
manhã (vai para o trabalho)? |
¿Cuándo saliste de casa por la
mañana (ir a trabajar)? |
Quando sei uscito di casa la
mattina (vai al lavoro)? |
Cum relinquere domum ad mane
(to work)? |
Wann sind Sie morgens von zu
Hause weggegangen (zur Arbeit gegangen)? |
Πότε
φύγατε το πρωί
(πηγαίνετε στη
δουλειά); |
Póte fýgate to
proí (pigaínete sti douleiá)? |
Kiedy rano wychodzisz z domu
(idziesz do pracy)? |
Когда
вы ушли из
дома утром
(перейдите
на работу)? |
Kogda vy ushli
iz doma utrom (pereydite na rabotu)? |
你早上什么时候离开家去(去上班)? |
Quand as-tu quitté la maison le
matin (pour aller au travail)? |
あなた は いつ 朝 ( 仕事 に 行く ) に 帰った のです か? |
あなた わ いつ あさ ( しごと に いく ) に かえった のです か ? |
anata wa itsu asa ( shigoto ni iku ) ni kaetta nodesu ka? |
21 |
We’re
moving house(leaving our house and going to live in a different one) |
We’re moving
house(leaving our house and going to live in a different one) |
我们正在搬家(离开我们的房子去住另一个房子) |
Wǒmen
zhèngzài bānjiā (líkāi wǒmen de fángzi qù zhù lìng
yīgè fángzi) |
We’re moving house(leaving our
house and going to live in a different one) |
Nous déménageons (quittons
notre maison et allons vivre dans une autre) |
Estamos mudando de casa (saindo
da nossa casa e indo morar em outra) |
Nos estamos mudando de casa
(saliendo de nuestra casa e iremos a vivir a una diferente) |
Stiamo trasferendo casa
(lasciando la nostra casa e andando a vivere in un altro) |
Erant moving domum (relinquens
nobis domum, et ad vivere in a diversis one) |
Wir ziehen um (verlassen unser
Haus und werden in einem anderen wohnen) |
Μετακομίζουμε
σπίτι
(αφήνοντας το
σπίτι μας και ζώντας
σε
διαφορετικό) |
Metakomízoume
spíti (afínontas to spíti mas kai zóntas se diaforetikó) |
Przeprowadzamy się
(opuszczamy nasz dom i zamieszkamy w innym) |
Мы
перемещаем
дом (покидая
наш дом и
собираемся
жить в
другом) |
My
peremeshchayem dom (pokidaya nash dom i sobirayemsya zhit' v drugom) |
We’re
moving house(leaving our house and going to live in a different one) |
Nous déménageons (quittons
notre maison et allons vivre dans une autre) |
私たち は 家 を 動かしています ( 私たち の 家 を 離れ、 別 の 家 に 住む ) |
わたしたち わ いえ お うごかしています ( わたしたち のいえ お はなれ 、 べつ の いえ に すむ ) |
watashitachi wa ie o ugokashiteimasu ( watashitachi no ieo hanare , betsu no ie ni sumu ) |
22 |
我们要搬家了 |
wǒmen yào
bānjiāle |
我们要搬家了 |
wǒmen yào
bānjiāle |
We have to move |
Nous devons bouger |
Nós temos que nos mudar |
Tenemos que movernos |
Dobbiamo trasferirci |
Non vis ad movere domum |
Wir müssen umziehen |
Πρέπει
να κινηθούμε |
Prépei na
kinithoúme |
Musimy się ruszać |
Мы
должны
двигаться |
My dolzhny
dvigat'sya |
我们要搬家了 |
Nous devons bouger |
我々 は 移動 しなければならない |
われわれ わ いどう しなければならない |
wareware wa idō shinakerebanaranai |
23 |
pictures and vocabulary notes on pages R023,
R024 |
pictures and
vocabulary notes on pages R023, R024 |
第R023,R024页上的图片和词汇备注 |
dì R023,R024
yè shàng de túpiàn hé cíhuì bèizhù |
Pictures and vocabulary notes
on pages R023, R024 |
Images et notes de vocabulaire
aux pages R023, R024 |
Imagens e notas de vocabulário
nas páginas R023, R024 |
Imágenes y notas de vocabulario
en las páginas R023, R024 |
Immagini e note sul vocabolario
alle pagine R023, R024 |
Paginae R023 notas in
imaginibus vocabulorum, R024 |
Bilder und Vokabelnotizen auf
den Seiten R023, R024 |
Εικόνες
και
σημειώσεις
λεξιλογίου
στις σελίδες R023,
R024 |
Eikónes kai
simeióseis lexilogíou stis selídes R023, R024 |
Zdjęcia i słownictwo
na stronach R023, R024 |
Картинки
и
лексические
заметки на
страницах R023, R024 |
Kartinki i
leksicheskiye zametki na stranitsakh R023, R024 |
pictures and vocabulary notes on pages R023,
R024 |
Images et notes de vocabulaire
aux pages R023, R024 |
ページ R 023 、 R 024 の 写真 と 語彙 ノート |
ページ r 023 、 r 024 の しゃしん と ごい ノート |
pēji R 023 , R 024 no shashin to goi nōto |
24 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
См.
Также |
Sm. Takzhe |
see also |
Voir aussi |
も 参照 してください |
も さんしょう してください |
mo sanshō shitekudasai |
25 |
penthouse |
penthouse |
耳房 |
ěrfáng |
Penthouse |
Penthouse |
Penthouse |
Ático |
attico |
protegere |
Penthouse |
Ρετιρέ |
Retiré |
Penthouse |
пентхауз |
pentkhauz |
penthouse |
Penthouse |
ペントハウス |
ペントハウス |
pentohausu |
26 |
safe house |
safe house |
安全屋 |
ānquán
wū |
Safe house |
Maison sécurisée |
Casa segura |
Casa segura |
Casa sicura |
domum fidelem |
Sicheres Haus |
Ασφαλής
κατοικία |
Asfalís
katoikía |
Bezpieczny dom |
Безопасный
дом |
Bezopasnyy dom |
safe house |
Maison sécurisée |
セーフ ハウス |
セーフ ハウス |
sēfu hausu |
27 |
show house |
show house |
展示房子 |
zhǎnshì
fángzi |
Show house |
Maison témoin |
Casa de show |
Casa de muestra |
Mostra casa |
ostende domui |
Haus zeigen |
Εμφάνιση
σπίτι |
Emfánisi spíti |
Pokaż dom |
Показать
дом |
Pokazat' dom |
show house |
Maison témoin |
ショー ハウス |
ショー ハウス |
shō hausu |
28 |
all the people living in a house |
all the people
living in a house |
所有住在一个房子里的人 |
suǒyǒu
zhù zài yīgè fángzi lǐ de rén |
All the people living in a house |
Toutes les personnes vivant dans
une maison |
Todas as pessoas que vivem em
uma casa |
Todas las personas que viven en
una casa. |
Tutte le persone che vivono in
una casa |
omnis populus habitantium in
domum |
Alle Leute, die in einem Haus
leben |
Όλοι
οι άνθρωποι
που ζουν σε ένα
σπίτι |
Óloi oi
ánthropoi pou zoun se éna spíti |
Wszyscy ludzie mieszkający
w domu |
Все
люди,
живущие в
доме |
Vse lyudi,
zhivushchiye v dome |
all the people living in a house |
Toutes les personnes vivant dans
une maison |
家 に 住む すべて の 人々 |
いえ に すむ すべて の ひとびと |
ie ni sumu subete no hitobito |
29 |
住在一所房子里的人;.全家人 |
zhù zài
yī suǒ fángzi lǐ de rén;. Quánjiā rén |
住在一所房子里的人;全家人 |
zhù zài
yī suǒ fángzi lǐ de rén; quánjiā rén |
a person living in a house; |
une personne vivant dans une
maison; |
uma pessoa morando em uma casa; |
una persona que vive en una
casa; |
una persona che vive in una
casa; |
Habitatores domus plebs tota |
eine Person, die in einem Haus
lebt; |
ένα
άτομο που ζει
σε ένα σπίτι? |
éna átomo pou
zei se éna spíti? |
osoba mieszkająca w domu; |
человек,
живущий в
доме; |
chelovek,
zhivushchiy v dome; |
住在一所房子里的人;.全家人 |
une personne vivant dans une
maison; |
家 に 住む 人 。 |
いえ に すむ ひと 。 |
ie ni sumu hito . |
30 |
所有住在一个房子里的人 |
suǒyǒu
zhù zài yīgè fángzi lǐ de rén |
所有住在一个房子里的人 |
suǒyǒu
zhù zài yīgè fángzi lǐ de rén |
All people living in a house |
Toutes les personnes vivant
dans une maison |
Todas as pessoas morando em uma
casa |
Todas las personas que viven en
una casa. |
Tutte le persone che vivono in
una casa |
Omnis populus eius in urbibus
domum |
Alle Menschen, die in einem
Haus leben |
Όλοι
οι άνθρωποι
που ζουν σε ένα
σπίτι |
Óloi oi
ánthropoi pou zoun se éna spíti |
Wszyscy ludzie mieszkający
w domu |
Все
люди,
живущие в
доме |
Vse lyudi,
zhivushchiye v dome |
所有住在一个房子里的人 |
Toutes les personnes vivant
dans une maison |
家 に 住む すべて の 人 |
いえ に すむ すべて の ひと |
ie ni sumu subete no hito |
31 |
synonym
household |
synonym
household |
同义词家庭 |
tóngyìcí
jiātíng |
Synonym household |
Ménage synonyme |
Casa de sinônimo |
Sinónimo de hogar |
Famiglia sinonimo |
species domum |
Synonym Haushalt |
Συνώνυμο
νοικοκυριού |
Synónymo
noikokyrioú |
Synonim gospodarstwo domowe |
Синоним
домашнего |
Sinonim
domashnego |
synonym
household |
Ménage synonyme |
家庭 の 同義語 |
かてい の どうぎご |
katei no dōgigo |
32 |
Be quiet or you'll wake
the whole house! |
Be quiet or
you'll wake the whole house! |
保持安静,否则你会叫醒整个房子! |
bǎochí
ānjìng, fǒuzé nǐ huì jiào xǐng zhěnggè fángzi! |
Be quiet or you'll wake the
whole house! |
Tais-toi ou tu vas réveiller
toute la maison! |
Fique quieto ou você vai acordar
a casa toda! |
¡Cállate o despertarás toda la
casa! |
Stai zitto o ti sveglierai tutta
la casa! |
Youll 'Sile et omnis domus
excitare! |
Sei ruhig oder du weckst das
ganze Haus auf! |
Ήσυχο
ή θα ξυπνήσετε
ολόκληρο το
σπίτι! |
Ísycho í tha
xypnísete olókliro to spíti! |
Bądź cicho, albo
obudzisz cały dom! |
Успокойся,
или ты
будешь
разбудить
весь дом! |
Uspokoysya,
ili ty budesh' razbudit' ves' dom! |
Be quiet or you'll wake
the whole house! |
Tais-toi ou tu vas réveiller
toute la maison! |
静か に する か 、 家 全体 を 目覚めさせるでしょう ! |
しずか に する か 、 いえ ぜんたい お めざめさせるでしょう ! |
shizuka ni suru ka , ie zentai o mezamesaserudeshō ! |
33 |
安静点,别把全家人都吵醒! |
Ānjìng
diǎn, bié bǎ quánjiā rén dōu chǎo xǐng! |
安静点,别把全家人都吵醒! |
Ānjìng
diǎn, bié bǎ quánjiā rén dōu chǎo xǐng! |
Be quiet, don't wake up the
whole family! |
Tais-toi, ne réveille pas toute
la famille! |
Fique quieto, não acorde toda a
família! |
¡Cállate, no despiertes a toda
la familia! |
Stai zitto, non svegliare tutta
la famiglia! |
Sedatos esse, et non tota domo
excitare! |
Sei ruhig, wecke nicht die
ganze Familie auf! |
Να
είστε ήσυχοι,
μην ξυπνήστε
όλη την
οικογένεια! |
Na eíste
ísychoi, min xypníste óli tin oikogéneia! |
Bądź cicho, nie
obudź całej rodziny! |
Будьте
спокойны, не
разбудите
всю семью! |
Bud'te
spokoyny, ne razbudite vsyu sem'yu! |
安静点,别把全家人都吵醒! |
Tais-toi, ne réveille pas toute
la famille! |
静か に して 、 家族 全員 を 目覚めさせないで ! |
しずか に して 、 かぞく ぜにん お めざめさせないで ! |
shizuka ni shite , kazoku zenin o mezamesasenaide ! |
34 |
保持安静,否则你会叫醒整个房子! |
Bǎochí
ānjìng, fǒuzé nǐ huì jiào xǐng zhěnggè fángzi! |
保持安静,否则你会叫醒整个房子! |
Bǎochí
ānjìng, fǒuzé nǐ huì jiào xǐng zhěnggè fángzi! |
Keep quiet, otherwise you will
wake up the whole house! |
Tais-toi, sinon tu vas
réveiller toute la maison! |
Fique quieto, senão você vai
acordar a casa toda! |
¡Cállate, de lo contrario
despertarás toda la casa! |
Stai zitto, altrimenti ti
sveglierai tutta la casa! |
Ut quietam et omnis domus youll
'excitare! |
Bleib ruhig, sonst wachst du
das ganze Haus auf! |
Κρατήστε
ήσυχο, αλλιώς
θα ξυπνήσετε
ολόκληρο το σπίτι! |
Kratíste
ísycho, alliós tha xypnísete olókliro to spíti! |
Zachowaj spokój, inaczej
obudzisz cały dom! |
Молчите,
иначе вы
проснете
весь дом! |
Molchite,
inache vy prosnete ves' dom! |
保持安静,否则你会叫醒整个房子! |
Tais-toi, sinon tu vas
réveiller toute la maison! |
静か に しなさい 、 そうでなければ 家 全体 を目覚めさせるでしょう ! |
しずか に しなさい 、 そうでなければ いえ ぜんたい お めざめさせるでしょう ! |
shizuka ni shinasai , sōdenakereba ie zentai omezamesaserudeshō ! |
35 |
(in compounds 构成复合词)在化合物中 |
(In compounds
gòuchéng fùhécí) zài huàhéwù zhòng |
(化合物构成复合词)在化合物中 |
(Huàhéwù
gòuchéng fùhécí) zài huàhéwù zhòng |
(in compounds constitute a
compound) in a compound |
(dans les composés constituent
un composé) dans un composé |
(nos compostos constituem um
composto) em um composto |
(en compuestos constituyen un
compuesto) en un compuesto |
(in composti costituiscono un
composto) in un composto |
(Compositis in suis
Revolutionibus componit verba) in compositis |
(in Verbindungen bilden eine
Verbindung) in einer Verbindung |
(σε
ενώσεις
αποτελούν μια
ένωση) σε μια
ένωση |
(se enóseis
apoteloún mia énosi) se mia énosi |
(w związkach stanowi
związek) w związku |
(в
соединениях
составляют
соединение)
в соединении |
(v
soyedineniyakh sostavlyayut soyedineniye) v soyedinenii |
(in compounds 构成复合词)在化合物中 |
(dans les composés constituent
un composé) dans un composé |
( 化合物 において は 化合物 を 構成 する ) を 化合物 |
( かごうぶつ において わ かごうぶつ お こうせい する )お かごうぶつ |
( kagōbutsu nioite wa kagōbutsu o kōsei suru ) okagōbutsu |
36 |
a building used for a particular purpose, for
example for holding meetings in or keeping animals or goods in |
a building
used for a particular purpose, for example for holding meetings in or keeping
animals or goods in |
用于特定目的的建筑物,例如用于举行会议或饲养动物或货物的建筑物 |
yòng yú tèdìng
mùdì de jiànzhú wù, lìrú yòng yú jǔ háng huìyì huò sìyǎng dòngwù
huò huòwù de jiànzhú wù |
a building used for a particular
purpose, for example for holding meetings in or keeping animals or goods in |
bâtiment utilisé à une fin
particulière, par exemple pour tenir des réunions ou pour garder des animaux
ou des biens |
um edifício utilizado para um
fim específico, por exemplo, para realizar reuniões ou manter animais ou |
un edificio utilizado para un
propósito particular, por ejemplo para celebrar reuniones o mantener animales
o mercancías en |
un edificio utilizzato per uno
scopo particolare, ad esempio per tenere riunioni o custodire animali o merci |
in usum aedificii pro certo
proposito, nam eg conventus Summi Pontificis sive in bona, sive in animalibus
observatio |
ein Gebäude, das zu einem
bestimmten Zweck verwendet wird, z. B. um Meetings abzuhalten oder Tiere oder
Waren darin zu halten |
ένα
κτίριο που
χρησιμοποιείται
για
συγκεκριμένο
σκοπό, π.χ. για
τη διεξαγωγή
συναντήσεων ή
τη διατήρηση
ζώων ή
εμπορευμάτων
στο εσωτερικό
της χώρας |
éna ktírio pou
chrisimopoieítai gia synkekriméno skopó, p.ch. gia ti diexagogí synantíseon í
ti diatírisi zóon í emporevmáton sto esoterikó tis chóras |
budynek wykorzystywany do
określonego celu, na przykład do organizowania spotkań lub
przechowywania zwierząt lub towarów |
здание,
используемое
для
определенной
цели,
например,
для
проведения
встреч или
содержания
животных
или товаров
в |
zdaniye,
ispol'zuyemoye dlya opredelennoy tseli, naprimer, dlya provedeniya vstrech
ili soderzhaniya zhivotnykh ili tovarov v |
a building used for a particular purpose, for
example for holding meetings in or keeping animals or goods in |
bâtiment utilisé à une fin
particulière, par exemple pour tenir des réunions ou pour garder des animaux
ou des biens |
特定 の 目的 の ため に 使用 される 建物 、 例えば 、 |
とくてい の もくてき の ため に しよう される たてもの 、たとえば 、 |
tokutei no mokuteki no tame ni shiyō sareru tatemono ,tatoeba , |
37 |
某种用途的建筑物 |
mǒu
zhǒng yòngtú de jiànzhú wù |
某种用途的建筑物 |
mǒu
zhǒng yòngtú de jiànzhú wù |
Building for a certain purpose |
Construire dans un but précis |
Construindo para um determinado
propósito |
Construyendo para un propósito
determinado |
Costruire per un certo scopo |
Certo proposito Building |
Zu einem bestimmten Zweck bauen |
Κτίριο
για ένα
συγκεκριμένο
σκοπό |
Ktírio gia éna
synkekriméno skopó |
Budowanie w określonym
celu |
Строительство
для
определенной
цели |
Stroitel'stvo
dlya opredelennoy tseli |
某种用途的建筑物 |
Construire dans un but précis |
特定 の 目的 の ため の 建物 |
とくてい の もくてき の ため の たてもの |
tokutei no mokuteki no tame no tatemono |
38 |
an opera house |
an opera
house |
歌剧院 |
gē jùyuàn |
An opera house |
Un opéra |
Uma casa de ópera |
Una casa de opera |
Un teatro d'opera |
in opera domus |
Ein Opernhaus |
Μια
όπερα |
Mia ópera |
Opera |
Оперный
театр |
Opernyy teatr |
an opera house |
Un opéra |
オペラ ハウス |
オペラ ハウス |
opera hausu |
39 |
歌剧院 |
gē jùyuàn |
歌剧院 |
gē jùyuàn |
opera |
Opéra |
Casa de ópera |
Casa de opera |
Teatro dell'Opera |
opera domus |
Opernhaus |
Όπερα |
Ópera |
Opera |
Оперный
театр |
Opernyy teatr |
歌剧院 |
Opéra |
オペラ ハウス |
オペラ ハウス |
opera hausu |
40 |
a hen house |
a hen
house |
一只鸡舍 |
yī
zhǐ jī shè |
a hen house |
un poulailler |
um galinheiro |
un gallinero |
un pollaio |
quoties volui congregare domum |
ein Hühnerstall |
ένα
σπίτι κότα |
éna spíti kóta |
kurnik |
курятник |
kuryatnik |
a hen house |
un poulailler |
鶏舎 |
けいしゃ |
keisha |
41 |
鸡舍 |
jī shè |
鸡舍 |
jī shè |
Chicken house |
Poulailler |
Casa de galinha |
Casa de pollo |
Casa di pollo |
le Cowpe |
Hühnerhaus |
Κοτόπουλο
σπίτι |
Kotópoulo
spíti |
Dom z kurczakiem |
Куриный
дом |
Kurinyy dom |
鸡舍 |
Poulailler |
チキン ハウス |
チキン ハウス |
chikin hausu |
42 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
См.
Также |
Sm. Takzhe |
see also |
Voir aussi |
も 参照 してください |
も さんしょう してください |
mo sanshō shitekudasai |
43 |
dog house |
dog house |
狗屋 |
gǒu
wū |
Dog house |
Maison de chien |
Casinha de cachorro |
Casa de perro |
Casa del cane |
canis domum |
Hundehütte |
Σκύλος |
Skýlos |
Dom dla psów |
Дом
для собак |
Dom dlya sobak |
dog house |
Maison de chien |
犬 の 家 |
いぬ の いえ |
inu no ie |
44 |
doss house |
doss house |
房子 |
fángzi |
Doss house |
Maison Doss |
Doss house |
Casa doss |
Casa dei Doss |
doss domum |
Doss Haus |
Doss
σπίτι |
Doss spíti |
Doss house |
Догский
дом |
Dogskiy dom |
doss house |
Maison Doss |
ドス ハウス |
ドス ハウス |
dosu hausu |
45 |
halfway house |
halfway house |
中途宿舍 |
zhōngtú
sùshè |
Halfway house |
Maison de transition |
Casa do meio |
Casa a mitad de camino |
Casa a metà strada |
ultro insequuntur domus |
Halbwegs haus |
Στο
σπίτι |
Sto spíti |
W połowie domu |
На
полпути |
Na polputi |
halfway house |
Maison de transition |
ハーフウェイハウス |
はあふうぇいはうす |
hāfuweihausu |
46 |
hot house |
hot house |
火锅 |
huǒguō |
Hot house |
Maison chaude |
Casa quente |
Casa caliente |
Casa calda |
calidum domum |
Heißes haus |
Hot house |
Hot house |
Gorący dom |
Горячий
дом |
Goryachiy dom |
hot house |
Maison chaude |
ホット ハウス |
ホット ハウス |
hotto hausu |
47 |
light house |
light house |
灯塔 |
dēngtǎ |
Light house |
Maison légère |
Casa clara |
Casa de luz |
Casa leggera |
lumen domum |
Lichthaus |
Φως
σπίτι |
Fos spíti |
Lekki dom |
Светлый
дом |
Svetlyy dom |
light house |
Maison légère |
ライト ハウス |
ライト ハウス |
raito hausu |
48 |
mad house |
mad house |
疯狂的房子 |
fēngkuáng
de fángzi |
Mad house |
Maison folle |
Casa louca |
Casa de locos |
Casa pazza |
domum ad insaniam convertunt |
Verrücktes Haus |
Τρελό
σπίτι |
Treló spíti |
Szalony dom |
Малый
дом |
Malyy dom |
mad house |
Maison folle |
マッドハウス |
まっどはうす |
maddohausu |
49 |
out house |
out house |
出门 |
chūmén |
Out house |
Maison |
Casa fora |
Fuera de casa |
Fuori casa |
et domum |
Aus haus |
Έξω
σπίτι |
Éxo spíti |
W domu |
Из
дома |
Iz doma |
out house |
Maison |
アウト ハウス |
アウト ハウス |
auto hausu |
50 |
store house |
store house |
商店的房子 |
shāngdiàn
de fángzi |
Store house |
Magasin maison |
Loja casa |
Casa de la tienda |
Magazzino |
copia domum |
Lagerhaus |
Αποθηκεύστε
σπίτι |
Apothikéfste
spíti |
Sklep domu |
Магазин |
Magazin |
store house |
Magasin maison |
店舗 |
てんぽ |
tenpo |
51 |
House used in the names of office buildings |
House used in
the names of office buildings |
房子用在办公楼的名称 |
fángzi yòng
zài bàngōng lóu de míngchēng |
House used in the names of
office buildings |
Maison utilisée dans les noms
d'immeubles de bureaux |
Casa usada nos nomes dos
edifícios de escritórios |
Casa utilizada en los nombres
de edificios de oficinas. |
Casa usata nei nomi degli
edifici per uffici |
Domus in officium aedificia
sunt nomina |
Haus verwendet in den Namen von
Bürogebäuden |
Σπίτι
που
χρησιμοποιείται
στα ονόματα
των κτιρίων
γραφείων |
Spíti pou
chrisimopoieítai sta onómata ton ktiríon grafeíon |
Dom używany w nazwach
budynków biurowych |
Дом,
используемый
в названиях
офисных зданий |
Dom,
ispol'zuyemyy v nazvaniyakh ofisnykh zdaniy |
House used in the names of office buildings |
Maison utilisée dans les noms
d'immeubles de bureaux |
オフィス ビル の 名前 で 使用 される 家 |
オフィス ビル の なまえ で しよう される いえ |
ofisu biru no namae de shiyō sareru ie |
52 |
(用于办公楼名称)大厦,大楼 |
(yòng yú
bàngōng lóu míngchēng) dàshà, dàlóu |
(用于办公楼名称)大厦,大楼 |
(yòng yú
bàngōng lóu míngchēng) dàshà, dàlóu |
(for office building name)
building, building |
(pour le nom de l'immeuble de
bureaux) building, building |
(para nome de edifício
comercial) construindo, construindo |
(para el nombre del edificio de
oficinas) edificio, edificio |
(per il nome dell'edificio per
uffici) edificio, edificio |
(Officium aedificia in Nomine)
Ædificans, Building |
(für Bürogebäude) Gebäude,
Gebäude |
(για
όνομα κτιρίου
γραφείων)
κτίριο, κτίριο |
(gia ónoma
ktiríou grafeíon) ktírio, ktírio |
(dla nazwy budynku biurowego)
budynek, budynek |
(для
служебного
здания)
здание,
здание |
(dlya
sluzhebnogo zdaniya) zdaniye, zdaniye |
(用于办公楼名称)大厦,大楼 |
(pour le nom de l'immeuble de
bureaux) building, building |
( オフィス ビル用 ) ビル 、 建物 |
( オフィス びるよう ) ビル 、 たてもの |
( ofisu biruyō ) biru , tatemono |
53 |
their offices are on the second floor of Chaster House. |
their offices
are on the second floor of Chaster House. |
他们的办公室位于Chaster
House的二楼。 |
tāmen de
bàngōngshì wèiyú Chaster House de èr lóu. |
Their offices are on the second
floor of Chaster House. |
Leurs bureaux sont au deuxième
étage de Chaster House. |
Seus escritórios estão no
segundo andar da Chaster House. |
Sus oficinas están en el
segundo piso de Chaster House. |
I loro uffici sono al secondo
piano di Chaster House. |
Domus eorum officiis sunt in
secunda area et castior. |
Ihre Büros befinden sich im
zweiten Stock des Chaster House. |
Τα
γραφεία τους
βρίσκονται
στον δεύτερο
όροφο του Chaster House. |
Ta grafeía
tous vrískontai ston déftero órofo tou Chaster House. |
Ich biura znajdują
się na drugim piętrze Chaster House. |
Их
офисы
находятся
на втором
этаже Chaster House. |
Ikh ofisy
nakhodyatsya na vtorom etazhe Chaster House. |
their offices are on the second floor of Chaster House. |
Leurs bureaux sont au deuxième
étage de Chaster House. |
彼ら の オフィス は Chaster House の 2 階 に あります。 |
かれら の オフィス わ ちゃsてr ほうせ の 2 かい に あります 。 |
karera no ofisu wa Chaster Hōse no 2 kai ni arimasu . |
54 |
他们的办公室在切斯特大厦三楼 |
Tāmen de
bàngōngshì zài qiè sī tè dàshà sān lóu |
他们的办公室在切斯特大厦三楼 |
Tāmen de
bàngōngshì zài qiè sī tè dàshà sān lóu |
Their office is on the third
floor of the Chester Building. |
Leur bureau est situé au
troisième étage de l'édifice Chester. |
O escritório deles fica no
terceiro andar do Chester Building. |
Su oficina está en el tercer
piso del edificio Chester. |
Il loro ufficio è al terzo
piano del Chester Building. |
Tertio cenaculo suo modo, rebus
attestantibus muneris aedificium |
Ihr Büro befindet sich im
dritten Stock des Chester Building. |
Το
γραφείο τους
βρίσκεται
στον τρίτο
όροφο του κτηρίου
Chester. |
To grafeío
tous vrísketai ston tríto órofo tou ktiríou Chester. |
Ich biuro znajduje się na
trzecim piętrze budynku Chester. |
Их
офис
находится
на третьем
этаже
здания Честера. |
Ikh ofis
nakhoditsya na tret'yem etazhe zdaniya Chestera. |
他们的办公室在切斯特大厦三楼 |
Leur bureau est situé au
troisième étage de l'édifice Chester. |
彼ら の オフィス は チェスタービル の 3 階 に あります。 |
かれら の オフィス わ cへすたあびる の 3 かい に あります。 |
karera no ofisu wa chesutābiru no 3 kai ni arimasu . |
55 |
company/institution公司/机构 |
company/institution
gōngsī/jīgòu |
公司/机构公司/机构 |
gōngsī/jīgòu
gōngsī/jīgòu |
Company/institution
company/institution |
Société / Institution Société /
Institution |
Empresa / instituição empresa /
instituição |
Empresa / institución Empresa /
institución |
Società / istituzione /
istituzione dell'istituzione |
turba / institutione Company /
Unitarum |
Firma / Institution Firma /
Institution |
Εταιρεία
/ ίδρυμα
εταιρεία /
ίδρυμα |
Etaireía /
ídryma etaireía / ídryma |
Firma / instytucja firma /
instytucja |
Компания
/ учреждение /
учреждение |
Kompaniya /
uchrezhdeniye / uchrezhdeniye |
company/institution公司/机构 |
Société / Institution Société /
Institution |
会社 / 機関 / 会社 |
かいしゃ / きかん / かいしゃ |
kaisha / kikan / kaisha |
56 |
(in compounds 构成复合词) |
(in compounds
gòuchéng fùhécí) |
(在复合词构成复合词) |
(zài fùhécí
gòuchéng fùhécí) |
(in compounds constitute a
compound word) |
(dans les composés constituent
un mot composé) |
(em compostos constituem uma
palavra composta) |
(en compuestos constituyen una
palabra compuesta) |
(nei composti costituiscono una
parola composta) |
(In verbis compositis suis
Revolutionibus componit) |
(in Verbindungen bilden ein
zusammengesetztes Wort) |
(σε
ενώσεις
αποτελούν μια
σύνθετη λέξη) |
(se enóseis
apoteloún mia sýntheti léxi) |
(w związkach stanowią
złożone słowo) |
(в
соединениях
составляют
составное
слово) |
(v
soyedineniyakh sostavlyayut sostavnoye slovo) |
(in compounds 构成复合词) |
(dans les composés constituent
un mot composé) |
( 化合物 中 で 複合語 を 構成 する ) |
( かごうぶつ ちゅう で ふくごうご お こうせい する ) |
( kagōbutsu chū de fukugōgo o kōsei suru ) |
57 |
a company involved in a particular kind of
business; an institution of a particular kind |
a company
involved in a particular kind of business; an institution of a particular
kind |
涉及特定业务的公司;一个特定的机构 |
shèjí tèdìng
yèwù de gōngsī; yīgè tèdìng de jīgòu |
a company involved in a
particular kind of business; an institution of a particular kind |
une entreprise impliquée dans
un type particulier d'entreprise, une institution d'un type particulier |
uma empresa envolvida em um
determinado tipo de negócio, uma instituição de um tipo particular |
una empresa involucrada en un
tipo particular de negocio, una institución de un tipo particular |
una società coinvolta in un
particolare tipo di attività, un'istituzione di un tipo particolare |
requiritur congregatio tali
negotio tali institutione |
eine Firma, die an einer
bestimmten Art von Geschäft beteiligt ist, eine Institution einer bestimmten
Art |
μια
εταιρεία που
ασχολείται με
ένα
συγκεκριμένο είδος
επιχείρησης ·
ένα θεσμικό
όργανο ιδιαίτερου
χαρακτήρα |
mia etaireía
pou ascholeítai me éna synkekriméno eídos epicheírisis : éna
thesmikó órgano idiaíterou charaktíra |
firma zajmująca się
określonym rodzajem działalności, instytucja szczególnego
rodzaju |
компания,
занимающаяся
конкретным
видом бизнеса,
учреждение
определенного
типа |
kompaniya,
zanimayushchayasya konkretnym vidom biznesa, uchrezhdeniye opredelennogo tipa |
a company involved in a particular kind of
business; an institution of a particular kind |
une entreprise impliquée dans
un type particulier d'entreprise, une institution d'un type particulier |
特定 の 種類 の 事業 に 携わる 会社 、 特定 の 種類 の機関 |
とくてい の しゅるい の じぎょう に たずさわる かいしゃ、 とくてい の しゅるい の きかん |
tokutei no shurui no jigyō ni tazusawaru kaisha , tokutei noshurui no kikan |
58 |
(从事某种生意的)公司,机构 |
(cóngshì
mǒu zhǒng shēngyì de) gōngsī, jīgòu |
(从事某种生意的)公司,机构 |
(cóngshì
mǒu zhǒng shēngyì de) gōngsī, jīgòu |
Company, institution engaged in
a certain business |
Société, institution exerçant
certaines activités |
Empresa, instituição envolvida
em um determinado negócio |
Empresa, institución dedicada a
un determinado negocio. |
Azienda, istituzione impegnata
in una determinata attività |
(Auderent pauci) societates,
associationes |
Firma, Institution, die in
einem bestimmten Geschäft tätig ist |
Εταιρεία,
ίδρυμα που
ασχολείται με
μια συγκεκριμένη
επιχείρηση |
Etaireía,
ídryma pou ascholeítai me mia synkekriméni epicheírisi |
Firma, instytucja
zajmująca się określoną działalnością |
Компания,
учреждение,
занимающееся
определенной
деятельностью |
Kompaniya,
uchrezhdeniye, zanimayushcheyesya opredelennoy deyatel'nost'yu |
(从事某种生意的)公司,机构 |
Société, institution exerçant
certaines activités |
会社 、 特定 の 事業 に 携わる 機関 |
かいしゃ 、 とくてい の じぎょう に たずさわる きかん |
kaisha , tokutei no jigyō ni tazusawaru kikan |
59 |
a fashion /banking/publishing, etc.house |
a
fashion/banking/publishing, etc.House |
时尚/银行/出版等 |
shíshàng/yínháng/chūbǎn
děng |
a fashion /banking/publishing,
etc.house |
une maison de mode / banque /
édition, etc. |
uma moda / serviços bancários /
editoriais, etc. |
Una moda / banca / editorial,
etc. |
una moda / banca / editoria, ecc |
quoquo modo / Duis / libellorum,
etc.house |
ein Mode- / Bank- /
Verlagswesenhaus usw. |
μια
μόδα /
τραπεζική /
εκδοτική, κλπ.
σπίτι |
mia móda /
trapezikí / ekdotikí, klp. spíti |
moda / bankowość /
wydawnictwo itp |
мода /
банковское
дело /
издательская
деятельность
и т. д. |
moda /
bankovskoye delo / izdatel'skaya deyatel'nost' i t. d. |
a fashion /banking/publishing, etc.house |
une maison de mode / banque /
édition, etc. |
ファッション / 銀行 / 出版 、 その他 |
ファッション / ぎんこう / しゅっぱん 、 そのた |
fasshon / ginkō / shuppan , sonota |
60 |
时装公司、银行、.出版社等 |
shízhuāng
gōngsī, yínháng,. Chūbǎn shè děng |
时装公司,银行,。出版社等 |
shízhuāng
gōngsī, yínháng,. Chūbǎn shè děng |
Fashion companies, banks,
publishing houses, etc. |
Entreprises de mode, banques,
maisons d'édition, etc. |
Empresas de moda, bancos,
editoras, etc. |
Empresas de moda, bancos,
editoriales, etc. |
Aziende di moda, banche, case
editrici, ecc. |
Fashion societates, ripis,
libellorum domus, etc. |
Modefirmen, Banken, Verlage
usw. |
Εταιρείες
μόδας,
τράπεζες,
εκδοτικούς
οίκους κλπ. |
Etaireíes
módas, trápezes, ekdotikoús oíkous klp. |
Firmy modowe, banki,
wydawnictwa itp. |
Модные
компании,
банки,
издательства
и т. Д. |
Modnyye
kompanii, banki, izdatel'stva i t. D. |
时装公司、银行、.出版社等 |
Entreprises de mode, banques,
maisons d'édition, etc. |
ファッション 企業 、 銀行 、 出版社 など |
ファッション きぎょう 、 ぎんこう 、 しゅっぱんしゃ など |
fasshon kigyō , ginkō , shuppansha nado |
61 |
时尚/银行/出版等 |
shíshàng/yínháng/chūbǎn
děng |
时尚/银行/出版等 |
shíshàng/yínháng/chūbǎn
děng |
Fashion / Bank / Publishing,
etc. |
Mode / Banque / Édition, etc. |
Moda / Banco / Publicação, etc. |
Moda / Banco / Editorial, etc. |
Moda / Banca / Editoria, ecc. |
Fashion / Banking / libellorum |
Mode / Bank / Verlagswesen usw. |
Μόδα /
Τράπεζα /
Εκδόσεις, κλπ. |
Móda / Trápeza
/ Ekdóseis, klp. |
Moda / Bank / Publikowanie itp. |
Мода /
Банк /
Издательская
деятельность
и т. Д. |
Moda / Bank /
Izdatel'skaya deyatel'nost' i t. D. |
时尚/银行/出版等 |
Mode / Banque / Édition, etc. |
ファッション / 銀行 / 出版 など |
ファッション / ぎんこう / しゅっぱん など |
fasshon / ginkō / shuppan nado |
62 |
a religious house (a convent or a monastery) |
a religious
house (a convent or a monastery) |
宗教的房子(修道院或修道院) |
zōngjiào
de fángzi (xiūdàoyuàn huò xiūdàoyuàn) |
a religious house (a convent or
a monastery) |
une maison religieuse (un
couvent ou un monastère) |
uma casa religiosa (um convento
ou um mosteiro) |
una casa religiosa (un convento
o un monasterio) |
una casa religiosa (un convento
o un monastero) |
coenobium (abbatiam uel
monasterio) |
ein religiöses Haus (ein
Kloster oder ein Kloster) |
ένα
θρησκευτικό
σπίτι (ένα
μοναστήρι ή
ένα μοναστήρι) |
éna
thriskeftikó spíti (éna monastíri í éna monastíri) |
dom zakonny (klasztor lub
klasztor) |
религиозный
дом
(монастырь
или
монастырь) |
religioznyy
dom (monastyr' ili monastyr') |
a religious house (a convent or a monastery) |
une maison religieuse (un
couvent ou un monastère) |
宗教家 ( 修道院 または 修道院 ) |
しゅうきょうか ( しゅうどういん または しゅうどういん) |
shūkyōka ( shūdōin mataha shūdōin ) |
63 |
宗教会所 |
zōngjiào
huìsuǒ |
宗教会所 |
zōngjiào
huìsuǒ |
Religious club |
Club religieux |
Clube religioso |
Club religioso |
Club religioso |
religionis fustibus |
Religiöser Club |
Θρησκευτική
λέσχη |
Thriskeftikí
léschi |
Klub religijny |
Религиозный
клуб |
Religioznyy
klub |
宗教会所 |
Club religieux |
宗教 的な クラブ |
しゅうきょう てきな クラブ |
shūkyō tekina kurabu |
64 |
I work in house (in the offices of the company that I work for, not at home). |
I work in
house (in the offices of the company that I work for, not at home). |
我在公司工作(在我工作的公司的办公室,而不是在家里)。 |
wǒ zài
gōngsī gōngzuò (zài wǒ gōngzuò de gōngsī
de bàngōngshì, ér bùshì zài jiālǐ). |
I work in house (in the offices
of the company that I work for, not at home). |
Je travaille dans la maison
(dans les bureaux de l'entreprise pour laquelle je travaille, pas à la
maison). |
Eu trabalho em casa (nos
escritórios da empresa em que trabalho, não em casa). |
Trabajo en casa (en las
oficinas de la empresa para la que trabajo, no en casa). |
Lavoro in casa (negli uffici
della compagnia per cui lavoro, non a casa). |
Ego operari in domum (ad quod
opus officiis in comitatu, ne domus). |
Ich arbeite im Haus (in den
Büros der Firma, für die ich arbeite, nicht zu Hause). |
Εργάζομαι
στο σπίτι (στα
γραφεία της
εταιρείας για
την οποία
εργάζομαι, όχι
στο σπίτι). |
Ergázomai sto
spíti (sta grafeía tis etaireías gia tin opoía ergázomai, óchi sto spíti). |
Pracuję w domu (w biurach
firmy, w której pracuję, a nie w domu). |
Я
работаю в
доме (в
офисах
компании, в
которой я
работаю, а не
дома). |
YA rabotayu v
dome (v ofisakh kompanii, v kotoroy ya rabotayu, a ne doma). |
I work in house (in the offices of the company that I work for, not at home). |
Je travaille dans la maison
(dans les bureaux de l'entreprise pour laquelle je travaille, pas à la
maison). |
私 は 家 で 働いています ( 私 が 働いている 会社 の事務所 で はなく 、 自宅 で 仕事 しています ) 。 |
わたし わ いえ で はたらいています ( わたし が はたらいている かいしゃ の じむしょ で はなく 、 じたく で しごとしています ) 。 |
watashi wa ie de hataraiteimasu ( watashi ga hataraiteirukaisha no jimusho de hanaku , jitaku de shigoto shiteimasu) . |
65 |
我在公司里.上班 |
Wǒ zài
gōngsī lǐ. Shàngbān |
我在公司里。上班 |
Wǒ zài
gōngsī lǐ. Shàngbān |
I am in the company. Going to
work. |
Je suis dans l'entreprise et je
vais au travail. |
Eu estou na empresa, indo
trabalhar. |
Estoy en la empresa. Voy a
trabajar. |
Sono in compagnia, sto andando
al lavoro. |
Mihi ad operari in comitatu |
Ich bin in der Firma und gehe
zur Arbeit. |
Είμαι
στην
επιχείρηση.
Πάει στη
δουλειά. |
Eímai stin
epicheírisi. Páei sti douleiá. |
Jestem w firmie, idę do
pracy. |
Я
работаю в
компании. |
YA rabotayu v
kompanii. |
我在公司里.上班 |
Je suis dans l'entreprise et je
vais au travail. |
私 は 会社 に いる 。 仕事 に 行く 。 |
わたし わ かいしゃ に いる 。 しごと に いく 。 |
watashi wa kaisha ni iru . shigoto ni iku . |
66 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
См.
Также |
Sm. Takzhe |
see also |
Voir aussi |
も 参照 してください |
も さんしょう してください |
mo sanshō shitekudasai |
67 |
clearing house |
clearing house |
清算所 |
qīngsuàn
suǒ |
Clearing house |
Chambre de compensation |
Casa de compensação |
Casa de compensación |
Clearing house |
defensionem domum |
Clearing Haus |
Εκκαθαριστικό
σπίτι |
Ekkatharistikó
spíti |
Clearing House |
Информационный
центр |
Informatsionnyy
tsentr |
clearing house |
Chambre de compensation |
クリアリングハウス |
くりありんぐはうす |
kuriaringuhausu |
68 |
in house |
in house |
在家里 |
zài
jiālǐ |
In house |
Dans la maison |
Em casa |
En casa |
In casa |
in domum |
Im haus |
Στο
σπίτι |
Sto spíti |
W domu |
В
доме |
V dome |
in house |
Dans la maison |
自宅 で |
じたく で |
jitaku de |
69 |
restaurant |
restaurant |
餐厅 |
cāntīng |
Restaurant |
Restaurant |
Restaurante |
Restaurante |
ristorante |
popina |
Restaurant |
Εστιατόριο |
Estiatório |
Restauracja |
ресторан |
restoran |
restaurant |
Restaurant |
レストラン |
レストラン |
resutoran |
70 |
餐浪 |
cān làng |
餐浪 |
cān làng |
Restaurant wave |
Vague de restaurant |
Onda restaurante |
Restaurante ola |
Onda ristorante |
fluctus prandium |
Restaurant Welle |
Εστιατόριο
κύμα |
Estiatório
kýma |
Fala restauracji |
Волна
ресторана |
Volna
restorana |
餐浪 |
Vague de restaurant |
レストランウェーブ |
れすとらんうぇえぶ |
resutoranwēbu |
71 |
(in compounds 构成复合词) |
(in compounds
gòuchéng fùhécí) |
(在复合词构成复合词) |
(zài fùhécí
gòuchéng fùhécí) |
(in compounds constitute a
compound word) |
(dans les composés constituent
un mot composé) |
(em compostos constituem uma
palavra composta) |
(en compuestos constituyen una
palabra compuesta) |
(nei composti costituiscono una
parola composta) |
(In verbis compositis suis
Revolutionibus componit) |
(in Verbindungen bilden ein
zusammengesetztes Wort) |
(σε
ενώσεις
αποτελούν μια
σύνθετη λέξη) |
(se enóseis
apoteloún mia sýntheti léxi) |
(w związkach stanowią
złożone słowo) |
(в
соединениях
составляют
составное
слово) |
(v
soyedineniyakh sostavlyayut sostavnoye slovo) |
(in compounds 构成复合词) |
(dans les composés constituent
un mot composé) |
( 化合物 中 で 複合語 を 構成 する ) |
( かごうぶつ ちゅう で ふくごうご お こうせい する ) |
( kagōbutsu chū de fukugōgo o kōsei suru ) |
72 |
a restaurant |
a restaurant |
一个餐厅 |
yīgè
cāntīng |
a restaurant |
un restaurant |
um restaurante |
un restaurante |
un ristorante |
in caupona |
ein Restaurant |
ένα
εστιατόριο |
éna estiatório |
restauracja |
ресторан |
restoran |
a restaurant |
un restaurant |
レストラン |
レストラン |
resutoran |
73 |
餐馆;餐 |
cānguǎn;
cān |
餐馆;餐 |
cānguǎn;
cān |
Restaurant |
Restaurant |
Restaurante |
Restaurante |
Ristoranti; pasti |
Caesar, Julius, Amen |
Restaurant |
Εστιατόριο |
Estiatório |
Restauracja |
Рестораны;
питание |
Restorany;
pitaniye |
餐馆;餐 |
Restaurant |
レストラン |
レストラン |
resutoran |
74 |
a steak house |
a steak
house |
牛排馆 |
niúpái
guǎn |
a steak house |
un steak house |
uma churrascaria |
un asador |
una steak house |
CARNIS a domo |
ein Steakhaus |
ένα
σπίτι με
μπριζόλες |
éna spíti me
brizóles |
stek |
стейк-хаус |
steyk-khaus |
a steak house |
un steak house |
ステーキ ハウス |
ステーキ ハウス |
sutēki hausu |
75 |
牛排餐馆 |
niúpái
cānguǎn |
牛排餐馆 |
niúpái
cānguǎn |
Steak restaurant |
Restaurant de steak |
Restaurante de carnes |
Restaurante de carnes |
Ristorante di carne |
Restaurant |
Steak Restaurant |
Εστιατόριο
με μπριζόλες |
Estiatório me
brizóles |
Restauracja ze stekami |
Стейк-ресторан |
Steyk-restoran |
牛排餐馆 |
Restaurant de steak |
ステーキ レストラン |
ステーキ レストラン |
sutēki resutoran |
76 |
牛排馆 |
niúpái
guǎn |
牛排馆 |
niúpái
guǎn |
Steak house |
Steakhouse |
Churrascaria |
Asador |
Steak house |
Restaurant |
Steakhaus |
Σπιτική
μπριζόλα |
Spitikí
brizóla |
Steakhouse |
Стейк-хаус |
Steyk-khaus |
牛排馆 |
Steakhouse |
ステーキ ハウス |
ステーキ ハウス |
sutēki hausu |
77 |
a coffee house |
a coffee house |
一间咖啡馆 |
yī jiàn
kāfēi guǎn |
a coffee house |
un café |
uma cafeteria |
una casa de cafe |
un caffè |
a capulus domum |
ein Kaffeehaus |
ένα
καφενείο |
éna kafeneío |
kawiarnia |
кофейня |
kofeynya |
a coffee house |
un café |
コーヒー ハウス |
コーヒー ハウス |
kōhī hausu |
78 |
咖啡馆 |
kāfēi
guǎn |
咖啡馆 |
kāfēi
guǎn |
coffee shop |
Café |
Cafe |
Cafe |
caffè |
casu |
Cafe |
Cafe |
Cafe |
Kawiarnia |
кафе |
kafe |
咖啡馆 |
Café |
カフェ |
カフェ |
kafe |
79 |
a bottle of house wine (the cheapest wine
available in a particular restaurant, sometimes not listed by name) |
a bottle of
house wine (the cheapest wine available in a particular restaurant, sometimes
not listed by name) |
一瓶自酿葡萄酒(特定餐厅最便宜的葡萄酒,有时不按名称列出) |
yī píng
zì niàng pútáojiǔ (tèdìng cāntīng zuì piányí de pútáojiǔ,
yǒushí bù àn míngchēng liè chū) |
a bottle of house wine (the
cheapest wine available in a particular restaurant, sometimes not listed by
name) |
une bouteille de vin maison (le
vin le moins cher disponible dans un restaurant particulier, parfois non
nommé par nom) |
uma garrafa de vinho da casa (o
vinho mais barato disponível em um restaurante particular, às vezes não
listado pelo nome) |
una botella de vino de la casa
(el vino más barato disponible en un restaurante en particular, a veces no
listado por nombre) |
una bottiglia di vino della
casa (il vino più economico disponibile in un determinato ristorante, a volte
non elencato per nome) |
domum lagenam vino (vilissimum
vinum available in popina certo, interdum non sunt hii suis nominibus
vocabantur) |
eine Flasche Hauswein (der
billigste Wein, der in einem bestimmten Restaurant erhältlich ist, manchmal
nicht nach Namen aufgeführt) |
ένα
μπουκάλι
κρασί του
σπιτιού (το
φθηνότερο
κρασί που
διατίθεται σε
ένα
συγκεκριμένο
εστιατόριο, που
μερικές φορές
δεν
περιλαμβάνεται
στο όνομα) |
éna boukáli
krasí tou spitioú (to fthinótero krasí pou diatíthetai se éna synkekriméno
estiatório, pou merikés forés den perilamvánetai sto ónoma) |
butelka wina domowego
(najtańsze wino dostępne w danej restauracji, czasami niewymienione
w nazwie) |
бутылка
домашнего
вина (самое
дешевое вино,
доступное в
определенном
ресторане,
иногда не
указанное
по названию) |
butylka
domashnego vina (samoye deshevoye vino, dostupnoye v opredelennom restorane,
inogda ne ukazannoye po nazvaniyu) |
a bottle of house wine (the cheapest wine
available in a particular restaurant, sometimes not listed by name) |
une bouteille de vin maison (le
vin le moins cher disponible dans un restaurant particulier, parfois non
nommé par nom) |
家庭用 ワイン の ボトル ( 特定 の レストラン で 利用可能な 最も 安価な ワイン 、 時には 名前 で 列挙されていない もの ) |
かていよう ワイン の ボトル ( とくてい の レストラン でりよう かのうな もっとも あんかな ワイン 、 ときには なまえ で れっきょ されていない もの ) |
kateiyō wain no botoru ( tokutei no resutoran de riyōkanōna mottomo ankana wain , tokiniha namae de rekkyosareteinai mono ) |
80 |
一瓶本店特价酒 |
yī píng
běndiàn tèjià jiǔ |
一瓶本店特价酒 |
yī píng
běndiàn tèjià jiǔ |
A bottle of special wine |
Une bouteille de vin spécial |
Uma garrafa de vinho especial |
Una botella de vino especial. |
Una bottiglia di vino speciale |
Nostra speciali lagenam vino |
Eine Flasche Wein |
Ένα
μπουκάλι
κρασί |
Éna boukáli
krasí |
Butelka specjalnego wina |
Бутылка
специального
вина |
Butylka
spetsial'nogo vina |
一瓶本店特价酒 |
Une bouteille de vin spécial |
特別な ワイン の ボトル |
とくべつな ワイン の ボトル |
tokubetsuna wain no botoru |
81 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
См.
Также |
Sm. Takzhe |
see also |
Voir aussi |
も 参照 してください |
も さんしょう してください |
mo sanshō shitekudasai |
82 |
free house |
free house |
免费的房子 |
miǎnfèi
de fángzi |
Free house |
Maison libre |
Casa livre |
Casa libre |
Casa libera |
liberum domum |
Haus frei |
Ελεύθερο
σπίτι |
Eléfthero
spíti |
Darmowy dom |
Свободный
дом |
Svobodnyy dom |
free house |
Maison libre |
フリー ハウス |
フリー ハウス |
furī hausu |
83 |
public house |
public house |
公共场所 |
gōnggòng
chǎngsuǒ |
Public house |
Maison publique |
Casa pública |
Casa publica |
Casa pubblica |
domus publicus |
Öffentliches Haus |
Δημόσιο
σπίτι |
Dimósio spíti |
Dom publiczny |
Общественный
дом |
Obshchestvennyy
dom |
public house |
Maison publique |
公営 住宅 |
こうえい じゅうたく |
kōei jūtaku |
84 |
road house |
road house |
路房子 |
lù fángzi |
Road house |
Maison de route |
Casa da estrada |
Casa de carretera |
Casa sulla strada |
viam domus |
Straßenhaus |
Οδός |
Odós |
Dom na drodze |
Дорожный
дом |
Dorozhnyy dom |
road house |
Maison de route |
ロード ハウス |
ロード ハウス |
rōdo hausu |
85 |
tied house |
tied house |
绑房子 |
bǎng
fángzi |
Tied house |
Maison liée |
Casa amarrada |
Casa atada |
Casa legata |
domum ligatum |
Gebundenes Haus |
Δεσμευμένο
σπίτι |
Desmevméno
spíti |
Wiązany dom |
Связанный
дом |
Svyazannyy dom |
tied house |
Maison liée |
縛られた 家 |
しばられた いえ |
shibarareta ie |
86 |
parliament 议院 |
parliament
yìyuàn |
议会议院 |
yìhuì yìyuàn |
Parliament House |
Parlement |
Casa do Parlamento |
Casa del parlamento |
Palazzo del Parlamento |
Domus concilii |
Parlamentsgebäude |
Κοινοβούλιο
του Σώματος |
Koinovoúlio
tou Sómatos |
Dom Parlamentu |
Дом
парламента |
Dom parlamenta |
parliament 议院 |
Parlement |
国会 議事堂 |
こっかい ぎじどう |
kokkai gijidō |
87 |
(often House) a group of people who meet to discuss and make the laws of a
country |
(often House)
a group of people who meet to discuss and make the laws of a country |
(常常是众议院)一群人聚在一起讨论和制定一个国家的法律 |
(chángcháng
shì zhòngyìyuàn) yīqún rén jù zài yīqǐ tǎolùn hé zhìdìng
yīgè guójiā de fǎlǜ |
(often House) a group of people
who meet to discuss and make the laws of a country |
(souvent à la Chambre) un
groupe de personnes qui se rencontrent pour discuter et faire les lois d'un
pays |
(muitas vezes House) um grupo
de pessoas que se reúnem para discutir e fazer as leis de um país |
(a menudo House) un grupo de
personas que se reúnen para discutir y hacer las leyes de un país |
(spesso House) un gruppo di
persone che si incontrano per discutere e fare le leggi di un paese |
(Saepe Domus), qui coetus
hominum dignum est ut de legibus et patria |
(oft House) eine Gruppe von
Menschen, die sich treffen, um die Gesetze eines Landes zu besprechen und
festzulegen |
(συχνά
House) μια ομάδα
ανθρώπων που
συναντιούνται
για να
συζητήσουν
και να κάνουν
τους νόμους
μιας χώρας |
(sychná House)
mia omáda anthrópon pou synantioúntai gia na syzitísoun kai na kánoun tous
nómous mias chóras |
(często House) grupa
ludzi, którzy spotykają się, aby dyskutować i tworzyć
prawa danego kraju |
(часто
House) группа
людей,
которые
собираются
для
обсуждения
и принятия
законов
страны |
(chasto House)
gruppa lyudey, kotoryye sobirayutsya dlya obsuzhdeniya i prinyatiya zakonov
strany |
(often House) a group of people who meet to discuss and make the laws of a
country |
(souvent à la Chambre) un
groupe de personnes qui se rencontrent pour discuter et faire les lois d'un
pays |
( 多く の 場合 、 ハウス )国 の 法律 を 議論 して 制定する ため に 会う 人々 の 集まり |
( おうく の ばあい 、 ハウス )こく の ほうりつ お ぎろん して せいてい する ため に あう ひとびと の あつまり |
( ōku no bāi , hausu )koku no hōritsu o giron shite seiteisuru tame ni au hitobito no atsumari |
88 |
议院;议会;国会 |
yìyuàn; yìhuì;
guóhuì |
议院;议会;国会 |
yìyuàn; yìhuì;
guóhuì |
House; parliament; congress |
Chambre; parlement; congrès |
Casa, parlamento, congresso |
Casa, parlamento, congreso |
Casa, parlamento, congresso |
Domus, comitia protulerat
Congresso |
Haus, Parlament, Kongress |
Σπίτι,
κοινοβούλιο,
συνέδριο |
Spíti,
koinovoúlio, synédrio |
Dom, parlament, kongres |
Дом,
парламент,
конгресс |
Dom,
parlament, kongress |
议院;议会;国会 |
Chambre; parlement; congrès |
家 、 議会 、 議会 |
いえ 、 ぎかい 、 ぎかい |
ie , gikai , gikai |
89 |
Legislation requires approval by both houses parliament |
Legislation
requires approval by both houses parliament |
立法需要得到两院议会的批准 |
lìfǎ
xūyào dédào liǎng yuàn yìhuì de pīzhǔn |
Legislation requires approval
by both houses parliament |
La législation doit être
approuvée par les deux chambres du parlement |
Legislação requer aprovação por
ambas as casas do parlamento |
La legislación requiere la
aprobación de ambas cámaras parlamentarias. |
La legislazione richiede
l'approvazione del parlamento di entrambe le case |
Exigit approbatione concilii
per leges tam domibus |
Die Gesetzgebung erfordert die
Zustimmung des Parlaments beider Häuser |
Η
νομοθεσία
απαιτεί την
έγκριση και
από τα δύο σπίτια
του
κοινοβουλίου |
I nomothesía
apaiteí tin énkrisi kai apó ta dýo spítia tou koinovoulíou |
Ustawodawstwo wymaga
zatwierdzenia przez parlament obydwu domów |
Законодательство
требует
одобрения
обоими
палатами
парламента |
Zakonodatel'stvo
trebuyet odobreniya oboimi palatami parlamenta |
Legislation requires approval by both houses parliament |
La législation doit être
approuvée par les deux chambres du parlement |
立法 は 両方 の 家 の 議会 の 承認 を 必要 と する |
りっぽう わ りょうほう の いえ の ぎかい の しょうにん おひつよう と する |
rippō wa ryōhō no ie no gikai no shōnin o hitsuyō to suru |
90 |
立法须得到议会两院的一致通过 |
lìfǎ
xū dédào yìhuì liǎng yuàn de yīzhì tōngguò |
立法须得到议会两院的一致通过 |
lìfǎ
xū dédào yìhuì liǎng yuàn de yīzhì tōngguò |
Legislation must be unanimously
passed by both houses of parliament |
Les lois doivent être adoptées
à l'unanimité par les deux chambres du Parlement |
A legislação deve ser aprovada
por unanimidade pelas duas casas do parlamento |
La legislación debe ser
aprobada por unanimidad por ambas cámaras del parlamento |
La legislazione deve essere
approvata all'unanimità da entrambe le camere del parlamento |
Oportet habet ad ordines
parlamenti leges consentiunt |
Die Gesetze müssen von beiden
Parlamentskammern einstimmig verabschiedet werden |
Η
νομοθεσία
πρέπει να
εγκριθεί
ομόφωνα και
από τις δύο
Βουλές |
I nomothesía
prépei na enkritheí omófona kai apó tis dýo Voulés |
Ustawodawstwo musi być
jednomyślnie przyjęte przez obie izby parlamentu |
Законодательство
должно быть
единогласно
принято
обеими
палатами
парламента |
Zakonodatel'stvo
dolzhno byt' yedinoglasno prinyato obeimi palatami parlamenta |
立法须得到议会两院的一致通过 |
Les lois doivent être adoptées
à l'unanimité par les deux chambres du Parlement |
法律 は 、 議会 の 両 議院 が 満場一致 で 通過しなければならない |
ほうりつ わ 、 ぎかい の りょう ぎいん が まんじょういっち で つうか しなければならない |
hōritsu wa , gikai no ryō gīn ga manjōicchi de tsūkashinakerebanaranai |
91 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
См.
Также |
Sm. Takzhe |
see also |
Voir aussi |
も 参照 してください |
も さんしょう してください |
mo sanshō shitekudasai |
92 |
lower house |
lower house |
下议院 |
xià yìyuàn |
Lower house |
Chambre basse |
Casa baixa |
Casa baja |
Casa inferiore |
inferiore domum |
Unteres Haus |
Κάτω
σπίτι |
Káto spíti |
Niższy dom |
Нижний
дом |
Nizhniy dom |
lower house |
Chambre basse |
下院 |
かいん |
kain |
93 |
upper house |
upper house |
上院 |
shàngyuàn |
Upper house |
Chambre haute |
Casa superior |
Casa superior |
Casa superiore |
superius domum |
Oberhaus |
Άνω
σπίτι |
Áno spíti |
Górny dom |
Верхний
дом |
Verkhniy dom |
upper house |
Chambre haute |
上 の 家 |
うえ の いえ |
ue no ie |
94 |
the House the House of Commons or the House of Lords in Britain; the
House of Representatives in the US |
the House the
House of Commons or the House of Lords in Britain; the House of
Representatives in the US |
众议院下议院或英国上议院;美国众议院 |
zhòngyìyuàn
xià yìyuàn huò yīngguó shàng yìyuàn; měiguó zhòngyìyuàn |
The House the House of Commons
or the House of Lords in Britain; the House of Representatives in the US |
La Chambre des communes ou la
chambre des lords en Grande-Bretagne, la Chambre des représentants aux
États-Unis |
A Casa da Câmara dos Comuns ou a
Câmara dos Lordes na Grã-Bretanha, a Câmara dos Representantes em os EUA |
La Cámara de los Comunes o la
Cámara de los Lores en Gran Bretaña, la Cámara de Representantes en los
Estados Unidos. |
La Camera la Camera dei Comuni o
la Camera dei Lord in Gran Bretagna, la Camera dei Rappresentanti negli Stati
Uniti |
Domus Communium in in Domus
curiae, vel in Britannia et in US Domus Repraesentantes |
Das House, das House of Commons
oder das House of Lords in Großbritannien, das House of Representatives in
den USA |
Η
Βουλή των
Κοινοτήτων ή η
Βουλή των
Λόρδων στη Βρετανία,
η Βουλή των
Αντιπροσώπων
στις ΗΠΑ |
I Voulí ton
Koinotíton í i Voulí ton Lórdon sti Vretanía, i Voulí ton Antiprosópon stis
IPA |
Izba Izby Gmin lub Izba Lordów w
Wielkiej Brytanii, Izba Reprezentantów w USA |
Дом
Палата
общин или
Палаты
лордов в
Великобритании,
Палата
представителей
в США |
Dom Palata
obshchin ili Palaty lordov v Velikobritanii, Palata predstaviteley v SSHA |
the House the House of Commons or the House of Lords in Britain; the
House of Representatives in the US |
La Chambre des communes ou la
chambre des lords en Grande-Bretagne, la Chambre des représentants aux
États-Unis |
英国 の 下院 または 下院 の 下院 、 米国 の 下院 |
えいこく の かいん または かいん の かいん 、 べいこく のかいん |
eikoku no kain mataha kain no kain , beikoku no kain |
95 |
(英国)下议院,上议院;(美国)众议院 |
(yīngguó)
xià yìyuàn, shàng yìyuàn;(měiguó) zhòngyìyuàn |
(英国)下议院,上议院;(美国)众议院 |
(yīngguó)
xià yìyuàn, shàng yìyuàn;(měiguó) zhòngyìyuàn |
(UK) House of Commons, House of
Lords; (United States) House of Representatives |
Chambre des communes
(Royaume-Uni), Chambre des lords; Chambre des représentants (États-Unis) |
(Reino Unido) Câmara dos
Comuns, Câmara dos Lordes (Estados Unidos) Câmara dos Representantes |
(Reino Unido) Cámara de los
Comunes, Cámara de los Lores; (Estados Unidos) Cámara de Representantes |
(UK) House of Commons, Camera
dei Lord (Stati Uniti) Camera dei rappresentanti |
(Britannia) House of Commons
House of Lords (US) Domus Repraesentantes |
(UK) House of Commons, House of
Lords; (Vereinigte Staaten) House of Representatives |
(Ηνωμένο
Βασίλειο)
Βουλή των
Κοινοτήτων,
Βουλή των
Λόρδων
(Ηνωμένες
Πολιτείες)
Βουλή των
αντιπροσώπων |
(Inoméno
Vasíleio) Voulí ton Koinotíton, Voulí ton Lórdon (Inoménes Politeíes) Voulí
ton antiprosópon |
(UK) Izba Gmin, Izba Lordów,
(Stany Zjednoczone) Izba Reprezentantów |
(Великобритания)
Палата
общин,
Палата лордов
(США) Палата
представителей |
(Velikobritaniya)
Palata obshchin, Palata lordov (SSHA) Palata predstaviteley |
(英国)下议院,上议院;(美国)众议院 |
Chambre des communes
(Royaume-Uni), Chambre des lords; Chambre des représentants (États-Unis) |
( イギリス ) 下院 、 下院 ( 米国 ) 下院 |
( イギリス ) かいん 、 かいん ( べいこく ) かいん |
( igirisu ) kain , kain ( beikoku ) kain |
96 |
in debate 辩论 |
in debate
biànlùn |
在辩论辩论 |
zài biànlùn
biànlùn |
In debate |
En débat |
Em debate |
En debate |
Nel dibattito |
ita sententiae principatum
disputandum |
In der Debatte |
Στη
συζήτηση |
Sti syzítisi |
W debacie |
В
дебатах |
V debatakh |
in debate 辩论 |
En débat |
議論 の 中 で |
ぎろん の なか で |
giron no naka de |
97 |
the house a group of people
discussing sth in a formal debate |
the house a
group of people discussing sth in a formal debate |
房子里有一群人在正式辩论中讨论某事 |
fángzi li
yǒu yīqún rén zài zhèngshì biànlùn zhōng tǎolùn mǒu
shì |
The house a group of people
discussing sth in a formal debate |
La maison un groupe de
personnes discutant de qc dans un débat formel |
A casa um grupo de pessoas
discutindo sth em um debate formal |
La casa un grupo de personas
discutiendo algo en un debate formal. |
La casa un gruppo di persone
che discutono sth in un dibattito formale |
domus autem populus coetus ad
disputandum discussing Ynskt mál in formal |
Das Haus eine Gruppe von
Leuten, die in einer formellen Debatte über etw diskutieren |
Το
σπίτι μια
ομάδα
ανθρώπων που
συζητούν σε
μια επίσημη
συζήτηση |
To spíti mia
omáda anthrópon pou syzitoún se mia epísimi syzítisi |
Dom, w którym grupa ludzi
dyskutuje coś na temat formalnej debaty |
В
доме группа
людей
обсуждает sth в
официальных
дебатах |
V dome gruppa
lyudey obsuzhdayet sth v ofitsial'nykh debatakh |
the house a group of people
discussing sth in a formal debate |
La maison un groupe de
personnes discutant de qc dans un débat formel |
正式な 議論 の 中 で 議論 している 人々 の グループ |
せいしきな ぎろん の なか で ぎろん している ひとびと のグループ |
seishikina giron no naka de giron shiteiru hitobito no gurūpu |
98 |
(统称)参与辩论的人 |
(tǒngchēng)
cānyù biànlùn de rén |
(统称)参与辩论的人 |
(tǒngchēng)
cānyù biànlùn de rén |
(collectively) the person
involved in the debate |
(collectivement) la personne
impliquée dans le débat |
(coletivamente) a pessoa
envolvida no debate |
(colectivamente) la persona
involucrada en el debate. |
(collettivamente) la persona
coinvolta nel dibattito |
Populi (collectively)
participare ad disputandum |
(gemeinsam) die an der Debatte
beteiligte Person |
(συλλογικά)
το πρόσωπο που
συμμετέχει
στη συζήτηση |
(syllogiká) to
prósopo pou symmetéchei sti syzítisi |
(łącznie) osoba
zaangażowana w debatę |
(коллективно)
лицо,
участвующее
в дебатах |
(kollektivno)
litso, uchastvuyushcheye v debatakh |
(统称)参与辩论的人 |
(collectivement) la personne
impliquée dans le débat |
( 総称 して ) 議論 に 参加 した 人 |
( そうしょう して ) ぎろん に さんか した ひと |
( sōshō shite ) giron ni sanka shita hito |
99 |
I urge the house to vote against the motion |
I urge the
house to vote against the motion |
我敦促众议院投反对票 |
wǒ
dūncù zhòngyìyuàn tóu fǎnduì piào |
I urge the house to vote
against the motion |
J'exhorte la Chambre à voter
contre la motion |
Exorto a casa a votar contra o
movimento |
Insto a la casa a votar en
contra de la moción |
Esorto la casa a votare contro
la mozione |
Rogo autem in domum, ad
suffragium motus |
Ich fordere das Haus auf, gegen
den Antrag zu stimmen |
Καλώ
το Σώμα να
καταψηφίσει
την πρόταση |
Kaló to Sóma
na katapsifísei tin prótasi |
Zachęcam ten dom do
głosowania przeciwko wnioskowi |
Я
призываю
дом
голосовать
против
движения |
YA prizyvayu
dom golosovat' protiv dvizheniya |
I urge the house to vote against the motion |
J'exhorte la Chambre à voter
contre la motion |
私 は 家 に その 動き に 反対 する こと を 薦める |
わたし わ いえ に その うごき に はんたい する こと お すすめる |
watashi wa ie ni sono ugoki ni hantai suru koto o susumeru |
100 |
我呼吁参加辩论的诸位投票反对这项动议 |
wǒ
hūyù cānjiā biànlùn de zhūwèi tóupiào fǎnduì zhè
xiàng dòngyì |
我呼吁参加辩论的诸位投票反对这项动议 |
wǒ
hūyù cānjiā biànlùn de zhūwèi tóupiào fǎnduì zhè
xiàng dòngyì |
I appeal to all those who
participated in the debate to vote against this motion. |
J'appelle tous ceux qui ont
participé au débat à voter contre cette motion. |
Apelo a todos aqueles que
participaram no debate para votar contra esta moção. |
Pido a todos los que
participaron en el debate que voten en contra de esta moción. |
Invito tutti coloro che hanno
partecipato al dibattito a votare contro questa proposta. |
Rogo autem te ad disputandum
participating in motu ad legem antiquandam |
Ich appelliere an alle, die an
der Debatte teilgenommen haben, gegen diesen Antrag zu stimmen. |
Απευθύνω
έκκληση σε
όλους όσους
συμμετείχαν
στη συζήτηση
να
καταψηφίσουν
την πρόταση
αυτή. |
Apefthýno
ékklisi se ólous ósous symmeteíchan sti syzítisi na katapsifísoun tin prótasi
aftí. |
Apeluję do wszystkich,
którzy wzięli udział w debacie, o głosowanie przeciwko temu
wnioskowi. |
Я
призываю
всех, кто
принимал
участие в
дебатах,
голосовать
против
этого
предложения. |
YA prizyvayu
vsekh, kto prinimal uchastiye v debatakh, golosovat' protiv etogo
predlozheniya. |
我呼吁参加辩论的诸位投票反对这项动议 |
J'appelle tous ceux qui ont
participé au débat à voter contre cette motion. |
議論 に 参加 した すべて の 人 に この 動き に 投票 するよう 呼びかけます 。 |
ぎろん に さんか した すべて の ひと に この うごき に とうひょう する よう よびかけます 。 |
giron ni sanka shita subete no hito ni kono ugoki ni tōhyōsuru yō yobikakemasu . |
|
in theatre 剧院 |
in theatre
jùyuàn |
在剧院剧院 |
zài jùyuàn
jùyuàn |
In theatre |
En théâtre |
No teatro |
En teatro |
Nel teatro |
Theatrum in theatrum |
Im Theater |
Στο
θέατρο |
Sto théatro |
W teatrze |
В
театре |
V teatre |
in theatre 剧院 |
En théâtre |
劇場 で |
げきじょう で |
gekijō de |
102 |
the part of a theatre where the audience
sits; the audience at a particular performance |
the part of a
theatre where the audience sits; the audience at a particular
performance |
观众坐在剧院的一部分;特定表演的观众 |
guānzhòng
zuò zài jùyuàn de yībùfèn; tèdìng biǎoyǎn de guānzhòng |
The part of a theatre where the
audience sits; the audience at a particular performance |
La partie d'un théâtre où le
public est assis, le public à un spectacle particulier |
A parte de um teatro onde o
público se senta, o público em uma determinada performance |
La parte de un teatro donde el
público se sienta, el público en una actuación particular |
La parte di un teatro in cui si
trova il pubblico, il pubblico di una performance particolare |
ex parte a theatro, ubi
auditorio sits, auditorium ad perficientur maxime |
Der Teil eines Theaters, in dem
das Publikum sitzt, das Publikum bei einer bestimmten Aufführung |
Το
μέρος ενός
θεάτρου όπου
κάθεται το
ακροατήριο, το
κοινό σε μια
συγκεκριμένη
παράσταση |
To méros enós
theátrou ópou káthetai to akroatírio, to koinó se mia synkekriméni parástasi |
Część teatru, w
którym siedzi publiczność, publiczność na danym
przedstawieniu |
Часть
театра, где
сидит
аудитория,
аудитория
при
определенном
выступлении |
Chast' teatra,
gde sidit auditoriya, auditoriya pri opredelennom vystuplenii |
the part of a theatre where the audience
sits; the audience at a particular performance |
La partie d'un théâtre où le
public est assis, le public à un spectacle particulier |
視聴者 が 座っている 劇場 の 部分 、 特定 のパフォーマンス の 聴衆 |
しちょうしゃ が すわっている げきじょう の ぶぶん 、 とくてい の パフォーマンス の ちょうしゅう |
shichōsha ga suwatteiru gekijō no bubun , tokutei nopafōmansu no chōshū |
103 |
观众席;(统称)观众 |
guānzhòng
xí;(tǒngchēng) guānzhòng |
观众席;(统称)观众 |
guānzhòng
xí;(tǒngchēng) guānzhòng |
Auditorium; (collectively) the
audience |
Auditorium; (collectivement) le
public |
Auditório (coletivamente) o
público |
Auditorio (colectivamente) el
público |
Auditorium (collettivamente) il
pubblico |
Auditorium (summatim)
auditorium |
Auditorium (gemeinsam) das
Publikum |
Auditorium
(συλλογικά) το
κοινό |
Auditorium
(syllogiká) to koinó |
Audytorium; (zbiorowo)
publiczność |
Аудитория;
(в
совокупности)
аудитория |
Auditoriya; (v
sovokupnosti) auditoriya |
观众席;(统称)观众 |
Auditorium; (collectivement) le
public |
オーディトリアム ;( 集合 的 に ) オーディエンス |
おうぢとりあむ ;( しゅうごう てき に ) オーディエンス |
ōditoriamu ;( shūgō teki ni ) ōdiensu |
104 |
playing to a full/packed/empty house(to a
large/small audience) |
playing to a
full/packed/empty house(to a large/small audience) |
玩到一个完整/包装/空房子(对大/小观众) |
wán dào
yīgè wánzhěng/bāozhuāng/kōng fángzi (duì
dà/xiǎo guānzhòng) |
Playing to a full/packed/empty
house(to a large/small audience) |
Jouer dans une salle pleine /
comble / vide (à un large / petit public) |
Jogando em uma casa cheia /
lotada / vazia (para um público grande / pequeno) |
Jugar en una casa llena / llena
/ vacía (para una audiencia grande / pequeña) |
Giocare a una casa piena /
imballata / vuota (per un pubblico grande / piccolo) |
ad ludere plena / facis / domus
vacua (in magno / parva auditorium) |
Spielen in einem voll besetzten,
leeren Haus (vor einem großen Publikum) |
Παίζοντας
σε ένα γεμάτο /
γεμάτο / άδειο
σπίτι (σε ένα
μεγάλο / μικρό
ακροατήριο) |
Paízontas se
éna gemáto / gemáto / ádeio spíti (se éna megálo / mikró
akroatírio) |
Odtwarzanie do pełnego /
spakowanego / pustego domu (do dużej / małej publiczności) |
Играя
в полный /
упакованный
/ пустой дом
(для большой /
небольшой
аудитории) |
Igraya v
polnyy / upakovannyy / pustoy dom (dlya bol'shoy / nebol'shoy auditorii) |
playing to a full/packed/empty house(to a
large/small audience) |
Jouer dans une salle pleine /
comble / vide (à un large / petit public) |
完全な / 詰まった / 空 の 家 ( 大小 の 聴衆 に ) で遊ぶ |
かんぜんな / つまった / そら の いえ ( だいしょう の ちょうしゅう に ) で あそぶ |
kanzenna / tsumatta / sora no ie ( daishō no chōshū ni )de asobu |
105 |
演出座无虚席/满座/观各寥寥无几 |
yǎnchū
zuòwúxūxí/mǎnzuò/guān gè liáoliáo wújǐ |
演出座无虚席/满座/观各寥寥无几 |
yǎnchū
zuòwúxūxí/mǎnzuò/guān gè liáoliáo wújǐ |
The performance seat is full of
seats / full seat / view each |
Le siège de performance est
plein de sièges / siège complet / voir chaque |
O banco de desempenho está
cheio de assentos / assento completo / visão cada |
El asiento de rendimiento está
lleno de asientos / asiento completo / ver cada |
Il posto di spettacolo è pieno
di posti / posto pieno / guarda ciascuno |
Lorem tis / de vendidistis /
nonnullis visum quisque |
Der Leistungssitz ist voll mit
Sitzen / Vollsitz / Sicht |
Το
κάθισμα είναι
γεμάτο
καθίσματα /
πλήρες κάθισμα
/ θέαμα το
καθένα |
To káthisma
eínai gemáto kathísmata / plíres káthisma / théama to kathéna |
Fotel ma pełne siedzenia /
pełne siedzenie / widok każdy |
Рабочее
сиденье
заполнено
сиденьями /
полным
сиденьем /
просмотром
каждого |
Rabocheye
siden'ye zapolneno siden'yami / polnym siden'yem / prosmotrom kazhdogo |
演出座无虚席/满座/观各寥寥无几 |
Le siège de performance est
plein de sièges / siège complet / voir chaque |
パフォーマンス シート は 、 シート / フル シート / 各ビュー で いっぱいです |
パフォーマンス シート わ 、 シート / フル シート / かく びゅう で いっぱいです |
pafōmansu shīto wa , shīto / furu shīto / kaku byū deippaidesu |
106 |
the spotlight faded and the house lights came
up |
the spotlight
faded and the house lights came up |
聚光灯消失了,房子的灯亮了起来 |
jùguāngdēng
xiāoshīle, fángzi de dēngliàngle qǐlái |
The spotlight faded and the
house lights came up |
Les projecteurs se sont éteints
et les lumières de la maison se sont allumées |
O holofote se apagou e as luzes
da casa subiram |
El foco se desvaneció y se
encendieron las luces de la casa. |
I riflettori si spensero e le
luci della casa si accesero |
Vestibulum arcu lepra, et domus
lumina simul ascenderant |
Das Scheinwerferlicht verblasste
und die Hausbeleuchtung ging an |
Το
προσκήνιο
ξεθωριάσει
και τα φώτα του
σπιτιού ήρθαν |
To proskínio
xethoriásei kai ta fóta tou spitioú írthan |
Światło reflektorów
zgasło i zapaliły się światła domów |
Прожектор
исчез, и
появились
огни дома |
Prozhektor
ischez, i poyavilis' ogni doma |
the spotlight faded and the house lights came
up |
Les projecteurs se sont éteints
et les lumières de la maison se sont allumées |
退屈な スポットライト と 家 の 光 が 上がった |
たいくつな スポットライト と いえ の ひかり が あがった |
taikutsuna supottoraito to ie no hikari ga agatta |
107 |
聚光灯渐渐熄灭,观众席的灯亮了 |
jùguāngdēng
jiànjiàn xímiè, guānzhòng xí de dēngliàngle |
聚光灯渐渐熄灭,观众席的灯亮了 |
jùguāngdēng
jiànjiàn xímiè, guānzhòng xí de dēngliàngle |
The spotlight is gradually
extinguished and the lights in the auditorium are on. |
Le projecteur s'éteint
progressivement et les lumières de l'auditorium sont allumées. |
O foco é gradualmente extinto e
as luzes do auditório estão acesas. |
El foco se apaga gradualmente y
las luces del auditorio están encendidas. |
I riflettori si sono
gradualmente estinti e le luci nell'auditorium sono accese. |
Spotlight paulatim extinguitur,
luminaria in auditorium |
Der Scheinwerfer erlischt
allmählich und die Lichter im Auditorium sind eingeschaltet. |
Ο
προβολέας
βαθμιαία
σβήνει και τα
φώτα στο αίθριο
είναι
αναμμένα. |
O provoléas
vathmiaía svínei kai ta fóta sto aíthrio eínai anamména. |
Światło reflektora
stopniowo gaśnie, a światła w audytorium są
włączone. |
Прожектор
постепенно
гаснет, и
огни в зрительном
зале
продолжаются. |
Prozhektor
postepenno gasnet, i ogni v zritel'nom zale prodolzhayutsya. |
聚光灯渐渐熄灭,观众席的灯亮了 |
Le projecteur s'éteint
progressivement et les lumières de l'auditorium sont allumées. |
スポットライト は 徐々に 消え 、 講堂 の ライト が 点灯します 。 |
スポットライト わ じょじょに きえ 、 こうどう の ライトが てんとう します 。 |
supottoraito wa jojoni kie , kōdō no raito ga tentō shimasu . |
108 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte
epísis |
Zobacz także |
См.
Также |
Sm.
Takzhe |
see also |
Voir aussi |
も 参照 してください |
も さんしょう してください |
mo sanshō shitekudasai |
109 |
front of the house |
front of the
house |
房子的前面 |
fángzi de
qiánmiàn |
Front of the house |
Devant la maison |
Frente da casa |
Frente de la casa |
Davanti alla casa |
ante fores etiam templi |
Vor dem Haus |
Μπροστά
από το σπίτι |
Brostá apó to
spíti |
Front domu |
Перед
домом |
Pered domom |
front of the house |
Devant la maison |
家 の 前 |
いえ の まえ |
ie no mae |
110 |
full house |
Full house |
客满 |
Kè mǎn |
Full house |
Full house |
Casa cheia |
Casa llena |
Full house |
plenam domum |
Volles Haus |
Πλήρες
σπίτι |
Plíres spíti |
Pełny dom |
Полный
дом |
Polnyy dom |
full house |
Full house |
フルハウス |
フルハウス |
furuhausu |
111 |
in school 学校 |
in school
xuéxiào |
在学校学校 |
zài xuéxiào
xuéxiào |
In school |
À l'école |
Na escola |
En la escuela |
A scuola |
in schola schola |
In der schule |
Στο
σχολείο |
Sto scholeío |
W szkole |
В
школе |
V shkole |
in school 学校 |
À l'école |
学校 で |
がっこう で |
gakkō de |
112 |
(in some British schools) an organized group
of students of different ages who compete against other groups in sports
competitions, etc. and who may, in boarding schools, live together in one
building |
(in some
British schools) an organized group of students of different ages who compete
against other groups in sports competitions, etc. And who may, in boarding
schools, live together in one building |
(在一些英国学校),一群有组织的不同年龄的学生在体育比赛等中与其他团体竞争,他们可能在寄宿学校一起住在一栋楼里 |
(zài
yīxiē yīngguó xuéxiào), yīqún yǒu zǔzhī de
bùtóng niánlíng de xuéshēng zài tǐyù bǐsài děng
zhōng yǔ qítā tuántǐ jìngzhēng, tāmen
kěnéng zài jìsù xuéxiào yīqǐ zhù zài yī dòng lóu lǐ |
(in some British schools) an
organized group of students of different ages who compete against other
groups in sports competitions, etc. and who may, in boarding schools, live
together in one building |
(dans certaines écoles
britanniques) un groupe organisé d'élèves d'âges différents qui se font
concurrence à d'autres groupes lors de compétitions sportives, etc., et qui
peuvent, dans des pensionnats, vivre ensemble dans un même bâtiment |
(Em algumas escolas britânicas)
um grupo organizado de estudantes de diferentes idades que competem contra
outros grupos em competições esportivas, etc., e que pode, em internatos,
vivem juntos em um edifício |
(en algunas escuelas británicas)
un grupo organizado de estudiantes de diferentes edades que compiten contra
otros grupos en competiciones deportivas, etc. y que pueden, en internados,
vivir juntos en un solo edificio. |
(in alcune scuole britanniche)
un gruppo organizzato di studenti di diverse età che competono con altri
gruppi nelle competizioni sportive, ecc. e che possono, in collegi, vivere
insieme in un edificio |
(Aliqui in Britannia scholarum)
organisatum group of alumni de diversis seculis quis contendere poteris cum
aliis coetibus in ludis certationis, et cetera, ut in conscensis scholis,
vivet in unum una aedificaretur |
(in einigen britischen Schulen)
eine organisierte Gruppe von Schülern unterschiedlichen Alters, die sich bei
Sportwettkämpfen usw. mit anderen Gruppen messen und in Internaten in einem
Gebäude zusammenleben können |
(σε
μερικά
βρετανικά
σχολεία) μια
οργανωμένη
ομάδα μαθητών
διαφορετικών
ηλικιών που
συναγωνίζονται
με άλλες
ομάδες σε
αθλητικούς
αγώνες κ.λπ. και οι
οποίοι
μπορούν, σε
επιμελητήρια,
να ζήσουν μαζί
σε ένα κτίριο |
(se meriká
vretaniká scholeía) mia organoméni omáda mathitón diaforetikón ilikión pou
synagonízontai me álles omádes se athlitikoús agónes k.lp. kai oi opoíoi
boroún, se epimelitíria, na zísoun mazí se éna ktírio |
(w niektórych brytyjskich
szkołach) zorganizowana grupa uczniów w różnym wieku, którzy
rywalizują z innymi grupami w zawodach sportowych itp. i którzy
mogą w internatach mieszkać razem w jednym budynku |
(в
некоторых
британских
школах)
организованная
группа
студентов
разных
возрастов, которые
конкурируют
с другими
группами на
спортивных
соревнованиях
и т. д., и которые
могут в
школах-интернатах
жить вместе
в одном
здании |
(v nekotorykh
britanskikh shkolakh) organizovannaya gruppa studentov raznykh vozrastov,
kotoryye konkuriruyut s drugimi gruppami na sportivnykh sorevnovaniyakh i t.
d., i kotoryye mogut v shkolakh-internatakh zhit' vmeste v odnom zdanii |
(in some British schools) an organized group
of students of different ages who compete against other groups in sports
competitions, etc. and who may, in boarding schools, live together in one
building |
(dans certaines écoles
britanniques) un groupe organisé d'élèves d'âges différents qui se font
concurrence à d'autres groupes lors de compétitions sportives, etc., et qui
peuvent, dans des pensionnats, vivre ensemble dans un même bâtiment |
( いくつ か の 英国 の 学校 で ) など の スポーツ 競技で 他 の グループ と 競争 し 、 誰 が 、 寄宿 学校 で は、 一つ の 建物 で 一緒 に 暮らす こと が あり 、 異なる年齢 の 学生 の 組織 化 グループ |
( いくつ か の えいこく の がっこう で ) など の スポーツ きょうぎ で た の グループ と きょうそう し 、 だれ が、 きしゅく がっこう で わ 、 ひとつ の たてもの で いっしょ に くらす こと が あり 、 ことなる ねんれい の がくせい の そしき か グループ |
( ikutsu ka no eikoku no gakkō de ) nado no supōtsukyōgi de ta no gurūpu to kyōsō shi , dare ga , kishuku gakkōde wa , hitotsu no tatemono de issho ni kurasu koto ga ari ,kotonaru nenrei no gakusei no soshiki ka gurūpu |
113 |
(英国某些学校为进行体育比赛或按宿舍将学生分成的)社,舍 |
(yīngguó
mǒu xiē xuéxiào wéi jìnxíng tǐyù bǐsài huò àn sùshè
jiāng xuéshēng fēnchéng de) shè, shě |
(英国某些学校为进行体育比赛或按宿舍将学生分成的)社,舍 |
(yīngguó
mǒu xiē xuéxiào wéi jìnxíng tǐyù bǐsài huò àn sùshè
jiāng xuéshēng fēnchéng de) shè, shě |
(Some schools in the UK are
divided into sports for sports competitions or for students by dormitory) |
(Certaines écoles du
Royaume-Uni sont divisées en sports pour compétitions sportives ou pour
étudiants par dortoir) |
(Algumas escolas no Reino Unido
são divididas em esportes para competições esportivas ou para estudantes por
dormitório) |
(Algunas escuelas en el Reino
Unido se dividen en deportes para competiciones deportivas o para estudiantes
por dormitorio) |
(Alcune scuole nel Regno Unito
sono divise in sport per competizioni sportive o per studenti per dormitorio) |
(UK schola ludis certationis et
torcular aliquid alumni in demum dormitorium edificauit), civitas, domus |
(Einige Schulen in
Großbritannien sind in Sportarten für Sportwettkämpfe oder für Studenten nach
Wohnheim unterteilt.) |
(Ορισμένα
σχολεία στο
Ηνωμένο
Βασίλειο
χωρίζονται σε
αθλήματα για
αθλητικούς
αγώνες ή για
φοιτητές με
κοιτώνα) |
(Orisména
scholeía sto Inoméno Vasíleio chorízontai se athlímata gia athlitikoús agónes
í gia foitités me koitóna) |
(Niektóre szkoły w
Wielkiej Brytanii są podzielone na sport dla zawodów sportowych lub dla
uczniów w akademiku) |
(Некоторые
школы в
Великобритании
подразделяются
на
спортивные
соревнования
для спортивных
соревнований
или для
студентов в
общежитии) |
(Nekotoryye
shkoly v Velikobritanii podrazdelyayutsya na sportivnyye sorevnovaniya dlya
sportivnykh sorevnovaniy ili dlya studentov v obshchezhitii) |
(英国某些学校为进行体育比赛或按宿舍将学生分成的)社,舍 |
(Certaines écoles du
Royaume-Uni sont divisées en sports pour compétitions sportives ou pour
étudiants par dortoir) |
( 英国 の 一部 の 学校 は 、 スポーツ 競技 の スポーツや 寮 の 学生 に 分かれています ) |
( えいこく の いちぶ の がっこう わ 、 スポーツ きょうぎの スポーツ や りょう の がくせい に わかれています ) |
( eikoku no ichibu no gakkō wa , supōtsu kyōgi no supōtsuya ryō no gakusei ni wakareteimasu ) |
114 |
family 家庭 |
family
jiātíng |
家庭家庭 |
jiātíng
jiātíng |
Family |
La famille |
Família |
Familia |
casa di famiglia |
familiae domi |
Familie |
Οικογένεια |
Oikogéneia |
Rodzina |
семейный
дом |
semeynyy dom |
family 家庭 |
La famille |
家族 |
かぞく |
kazoku |
115 |
(usually the House of …)an old and famous family |
(usually the
House of…)an old and famous family |
(通常是......的房子)一个古老而着名的家庭 |
(tōngcháng
shì...... De fángzi) yīgè gǔlǎo érzhe míng de jiātíng |
(usually the House of ...) an
old and famous family |
(généralement la maison de ...)
une vieille et célèbre famille |
(geralmente a casa de ...) uma
família antiga e famosa |
(usualmente la casa de ...) una
vieja y famosa familia. |
(Di solito la casa di ...) una
famiglia antica e famosa |
(Solet House of ...) vetus ac
nobilis et genere |
(normalerweise das Haus einer
...) einer alten und berühmten Familie |
(συνήθως
το Σπίτι της ...)
μια παλιά και
διάσημη οικογένεια |
(syníthos to
Spíti tis ...) mia paliá kai diásimi oikogéneia |
(zazwyczaj Dom ...) stara i
sławna rodzina |
(обычно
Дом ...) старая и
знаменитая
семья |
(obychno Dom
...) staraya i znamenitaya sem'ya |
(usually the House of …)an old and famous family |
(généralement la maison de ...)
une vieille et célèbre famille |
( 通常 は ... の 家 ) 古く から 有名な 家族 |
( つうじょう わ 。。。 の いえ ) ふるく から ゆうめいなかぞく |
( tsūjō wa ... no ie ) furuku kara yūmeina kazoku |
116 |
名门世家;望族 |
míngmén
shìjiā; wàngzú |
名门世家;望族 |
míngmén
shìjiā; wàngzú |
Famous family |
Famille célèbre |
Família famosa |
Familia famosa |
Famosa famiglia |
Vindesoriae familiae principem |
Berühmte familie |
Διάσημη
οικογένεια |
Diásimi
oikogéneia |
Sławna rodzina |
Знаменитая
семья |
Znamenitaya
sem'ya |
名门世家;望族 |
Famille célèbre |
有名な 家族 |
ゆうめいな かぞく |
yūmeina kazoku |
117 |
家庭家庭 |
jiātíng
jiātíng |
家庭家庭 |
jiātíng
jiātíng |
Family family |
Famille famille |
Família família |
Familia familia |
Famiglia |
Genus |
Familie Familie |
Οικογενειακή
οικογένεια |
Oikogeneiakí
oikogéneia |
Rodzina rodzinna |
Семейная
семья |
Semeynaya
sem'ya |
家庭家庭 |
Famille famille |
家族 家族 |
かぞく かぞく |
kazoku kazoku |
118 |
(通常是......的房子)一个古老而着名的家庭 |
(tōngcháng
shì...... De fángzi) yīgè gǔlǎo érzhe míng de jiātíng |
(通常是......的房子)一个古老而着名的家庭 |
(tōngcháng
shì...... De fángzi) yīgè gǔlǎo érzhe míng de jiātíng |
(usually a house of...) an old
and famous family |
(généralement une maison de
...) une vieille et célèbre famille |
(geralmente uma casa de ...)
uma família antiga e famosa |
(usualmente una casa de ...)
una vieja y famosa familia. |
(Di solito una casa di ...) una
famiglia antica e famosa |
(Usually domum ......) ad vetus
familia nomen, |
(normalerweise ein Haus einer
...) einer alten und berühmten Familie |
(συνήθως
ένα σπίτι ...) μια
παλιά και
διάσημη
οικογένεια |
(syníthos éna
spíti ...) mia paliá kai diásimi oikogéneia |
(zazwyczaj dom ...) starej i
sławnej rodziny |
(обычно
дом ...) старая и
знаменитая
семья |
(obychno dom
...) staraya i znamenitaya sem'ya |
(通常是......的房子)一个古老而着名的家庭 |
(généralement une maison de
...) une vieille et célèbre famille |
( 通常 は ... の 家 ) 古く から 有名な 家族 |
( つうじょう わ 。。。 の いえ ) ふるく から ゆうめいなかぞく |
( tsūjō wa ... no ie ) furuku kara yūmeina kazoku |
119 |
the House of Windsor (the British royal
family) |
the House of
Windsor (the British royal family) |
温莎之家(英国王室) |
wēnshā
zhī jiā (yīngguó wángshì) |
The House of Windsor (the
British royal family) |
La maison de Windsor (la
famille royale britannique) |
A Casa de Windsor (a família
real britânica) |
La casa de Windsor (la familia
real británica) |
The House of Windsor (la
famiglia reale britannica) |
Domus autem de Windesor (de
Britannis regia familia) |
Das Haus von Windsor (die
britische Königsfamilie) |
Το
σπίτι του Windsor (η
βρετανική
βασιλική
οικογένεια) |
To spíti tou
Windsor (i vretanikí vasilikí oikogéneia) |
The House of Windsor (brytyjska
rodzina królewska) |
Дом
Виндзора
(британская
королевская
семья) |
Dom Vindzora
(britanskaya korolevskaya sem'ya) |
the House of Windsor (the British royal
family) |
La maison de Windsor (la
famille royale britannique) |
ウィンザー の 家 ( 英国 王室 ) |
ウィンザー の いえ ( えいこく おうしつ ) |
winzā no ie ( eikoku ōshitsu ) |
120 |
温莎王室 |
wēnshā
wángshì |
温莎王室 |
wēnshā
wángshì |
Windsor Royal Family |
Famille royale de Windsor |
Família real de Windsor |
Familia real de Windsor |
Windsor Royal Family |
Domus de Wyndesor ' |
Windsor Königsfamilie |
Windsor Royal
Οικογένεια |
Windsor Royal
Oikogéneia |
Rodzina królewska Windsor |
Виндзорская
королевская
семья |
Vindzorskaya
korolevskaya sem'ya |
温莎王室 |
Famille royale de Windsor |
ウィンザー ロイヤル ファミリー |
ウィンザー ロイヤル ファミリー |
winzā roiyaru famirī |
121 |
温莎之家(英国王室) |
wēnshā
zhī jiā (yīngguó wángshì) |
温莎之家(英国王室) |
wēnshā
zhī jiā (yīngguó wángshì) |
Windsor House (British royal
family) |
Windsor House (famille royale
britannique) |
Windsor House (família real
britânica) |
Windsor House (familia real
británica) |
Windsor House (famiglia reale
britannica) |
Domus Windesor (de Britannis
regia familia) |
Windsor House (britische
Königsfamilie) |
Windsor House
(βρετανική
βασιλική
οικογένεια) |
Windsor House
(vretanikí vasilikí oikogéneia) |
Windsor House (brytyjska
rodzina królewska) |
Дом
Виндзор
(британская
королевская
семья) |
Dom Vindzor
(britanskaya korolevskaya sem'ya) |
温莎之家(英国王室) |
Windsor House (famille royale
britannique) |
ウィンザー ハウス ( イギリス 王室 ) |
ウィンザー ハウス ( イギリス おうしつ ) |
winzā hausu ( igirisu ōshitsu ) |
122 |
music 音乐 |
music
yīnyuè |
音乐音乐 |
yīnyuè
yīnyuè |
Music |
Musique |
Music |
La musica |
musica musica |
musica musicam |
Musik |
Μουσική |
Mousikí |
Muzyka |
музыка
музыка |
muzyka muzyka |
music 音乐 |
Musique |
音楽 |
おんがく |
ongaku |
123 |
house music |
house music |
家庭音乐 |
jiātíng
yīnyuè |
House music |
Musique house |
Música da casa |
Musica house |
Musica house |
domum musica |
Hausmusik |
House
μουσική |
House mousikí |
Muzyka house |
Музыка
дома |
Muzyka doma |
house music |
Musique house |
ハウス ミュージック |
ハウス ミュージック |
hausu myūjikku |
124 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
См.
Также |
Sm. Takzhe |
see also |
Voir aussi |
も 参照 してください |
も さんしょう してください |
mo sanshō shitekudasai |
125 |
acid house |
acid house |
酸房子 |
suān
fángzi |
Acid house |
Maison acide |
Casa ácida |
Casa de acido |
Casa acida |
acidum domum |
Säurehaus |
Οξύ
σπίτι |
Oxý spíti |
Kwasowy dom |
Кислотный
дом |
Kislotnyy dom |
acid house |
Maison acide |
酸性 の 家 |
さんせい の いえ |
sansei no ie |
126 |
art house |
art house |
艺术之家 |
yìshù zhī
jiā |
Art house |
Maison d'art |
Casa de arte |
Casa de arte |
Casa d'arte |
domus es |
Kunsthaus |
Τέχνη
σπίτι |
Téchni spíti |
Dom sztuki |
Художественный
дом |
Khudozhestvennyy
dom |
art house |
Maison d'art |
アート ハウス |
アート ハウス |
āto hausu |
127 |
open house |
open
house |
打开房门 |
dǎkāi
fáng mén |
Open house |
Portes ouvertes |
Casa aberta |
Casa abierta |
Casa aperta |
Hospitales |
Offenes Haus |
Ανοιχτό
σπίτι |
Anoichtó spíti |
Otwarty dom |
Открытый
дом |
Otkrytyy dom |
open house |
Portes ouvertes |
オープン ハウス |
オープン ハウス |
ōpun hausu |
128 |
power house |
power house |
动力屋 |
dònglì wū |
Power house |
Centrale électrique |
Casa de força |
Casa de poder |
Centrale elettrica |
virtus domum |
Krafthaus |
Ισχύς |
Ischýs |
Elektrownia |
Дом
власти |
Dom vlasti |
power house |
Centrale électrique |
パワー ハウス |
パワー ハウス |
pawā hausu |
129 |
There are many other compounds ending in house. You will find them at their
place in |
There are many
other compounds ending in house. You will find them at their place in |
还有许多其他化合物在内部结束。你会在他们的地方找到他们 |
hái yǒu
xǔduō qítā huàhéwù zài nèibù jiéshù. Nǐ huì zài
tāmen dì dìfāng zhǎodào tāmen |
There are many other compounds
ending in house. You will find them at their place in |
Il existe de nombreux autres
composés se terminant dans la maison. Vous les trouverez à leur place dans |
Existem muitos outros compostos
que terminam em casa, você os encontrará em seu lugar |
Hay muchos otros compuestos que
terminan en casa. Los encontrarás en su lugar en |
Ci sono molti altri composti che
finiscono in casa e li troverai al loro posto |
Sunt multa in aliis domus ending
suis Revolutionibus componit. Sis et invenietis illos in tempore suo |
Es gibt viele andere
Verbindungen, die im Haus enden, und Sie finden sie an ihrem Platz in |
Υπάρχουν
πολλές άλλες
ενώσεις που
τελειώνουν στο
σπίτι. Θα τις
βρείτε στη
θέση τους |
Ypárchoun
pollés álles enóseis pou teleiónoun sto spíti. Tha tis vreíte sti thési tous |
Jest wiele innych związków,
które kończą się w domu, znajdziesz je na swoim miejscu |
Есть
много
других
соединений,
которые заканчиваются
в доме. Вы
найдете их
на своем месте
в |
Yest' mnogo
drugikh soyedineniy, kotoryye zakanchivayutsya v dome. Vy naydete ikh na
svoyem meste v |
There are many other compounds ending in house. You will find them at their
place in |
Il existe de nombreux autres
composés se terminant dans la maison. Vous les trouverez à leur place dans |
自宅 で 終わる 他 の 多く の 化合物 が あります 。 |
じたく で おわる ほか の おうく の かごうぶつ が あります。 |
jitaku de owaru hoka no ōku no kagōbutsu ga arimasu . |
130 |
the alphabet.以house |
the alphabet.
Yǐ house |
字母。以房子 |
zìmǔ.
Yǐ fángzi |
The alphabet. |
L'alphabet |
O alfabeto. |
El abecedario |
L'alfabeto |
alphabeto iam significatum est.
sub tecta referto |
Das alphabet |
Το
αλφάβητο. |
To alfávito. |
Alfabet. |
Алфавит. |
Alfavit. |
the alphabet.以house |
L'alphabet |
アルファベット 。 |
アルファベット 。 |
arufabetto . |
131 |
结尾的复合词还有很多,:可在各字母中的适当位置查到 |
jiéwěi de
fùhécí hái yǒu hěnduō,: Kě zài gè zìmǔ zhōng de
shìdàng wèizhì chá dào |
结尾的复合词还有很多,:可在各字母中的适当位置查到 |
jiéwěi de
fùhécí hái yǒu hěnduō,: Kě zài gè zìmǔ zhōng de
shìdàng wèizhì chá dào |
There are many compound words
at the end: they can be found in the appropriate places in each letter. |
Il y a beaucoup de mots
composés à la fin: ils peuvent être trouvés aux endroits appropriés dans
chaque lettre. |
Há muitas palavras compostas no
final: elas podem ser encontradas nos lugares apropriados em cada letra. |
Hay muchas palabras compuestas
al final: se pueden encontrar en los lugares apropiados en cada letra. |
Ci sono molte parole composte
alla fine: possono essere trovate nei posti appropriati in ogni lettera. |
Illic es multus of compositis
inter se litterae possint esse in verbis ad finem convenientem loco ,: |
Es gibt viele zusammengesetzte
Wörter am Ende: Sie können an den entsprechenden Stellen in jedem Buchstaben
gefunden werden. |
Υπάρχουν
πολλές
σύνθετες
λέξεις στο
τέλος: μπορούν
να βρεθούν
στις
κατάλληλες
θέσεις σε κάθε
γράμμα. |
Ypárchoun
pollés sýnthetes léxeis sto télos: boroún na vrethoún stis katálliles théseis
se káthe grámma. |
Na końcu znajduje się
wiele złożonych słów: można je znaleźć w
odpowiednich miejscach w każdej literze. |
В
конце есть
много
сложных
слов: их
можно найти
в
соответствующих
местах в
каждой букве. |
V kontse yest'
mnogo slozhnykh slov: ikh mozhno nayti v sootvetstvuyushchikh mestakh v
kazhdoy bukve. |
结尾的复合词还有很多,:可在各字母中的适当位置查到 |
Il y a beaucoup de mots
composés à la fin: ils peuvent être trouvés aux endroits appropriés dans
chaque lettre. |
最後 に 多く の 複合語 が あります 。 それら は 各 文字の 適切な 場所 に あります 。 |
さいご に おうく の ふくごうご が あります 。 それら わかく もじ の てきせつな ばしょ に あります 。 |
saigo ni ōku no fukugōgo ga arimasu . sorera wa kaku mojino tekisetsuna basho ni arimasu . |
132 |
bring the house down to
make everyone laugh or cheer, especially at a performance in the theatre (尤指剧院的演出)博得满堂大笑(或喝彩) |
bring the
house down to make everyone laugh or cheer, especially at a performance in
the theatre (yóu zhǐ jùyuàn de yǎnchū) bódé mǎntáng dà
xiào (huò hècǎi) |
把房子搞砸,让每个人都笑或欢呼,特别是在剧院演出时(尤指剧院的演出)博得满堂大笑(或喝彩) |
bǎ fángzi
gǎo zá, ràng měi gèrén dōu xiào huò huānhū, tèbié
shì zài jùyuàn yǎnchū shí (yóu zhǐ jùyuàn de yǎnchū)
bódé mǎntáng dà xiào (huò hècǎi) |
Bring the house down to make
all laugh or cheer, especially at a performance in the theatre (especially
the performance of the theater) won a full laugh (or cheers) |
Amener la maison pour faire
rire ou encourager tout le monde, particulièrement après une représentation
au théâtre (particulièrement la représentation du théâtre) a gagné un rire
complet (ou applaudissements) |
trazer a casa abaixo para fazer
todo mundo rir ou ânimo, especialmente em um desempenho no teatro (esp
performances Theater) trouxe a casa abaixo rir (ou aplausos) |
Bajar la casa para hacer reír o
animar a todos, especialmente en una actuación en el teatro (especialmente la
representación del teatro) ganó una risa completa (o aplausos) |
Abbassa la casa per far ridere
o fare il tifo, specialmente in uno spettacolo teatrale (specialmente
l'esibizione teatrale) ha vinto una risata (o applausi) |
adducere ad domum sive rideat,
ut quisque animo, praecipue ad perficientur in theatro (Theatrum operas c) et
ridentes intulit in domum (vel favore) |
Bring das Haus herunter, um
alle zum Lachen oder zum Jubeln zu bringen, vor allem bei einer Aufführung im
Theater (besonders bei der Aufführung des Theaters), die ein volles Lachen
(oder Jubel) gewann. |
Φέρτε
το σπίτι κάτω
για να κάνετε
όλα γέλιο ή
ευθυμία,
ειδικά σε μια
παράσταση στο
θέατρο (ειδικά
την παράσταση
του θεάτρου)
κέρδισε ένα
γεμάτο γέλιο (ή
χαμόγελα) |
Férte to spíti
káto gia na kánete óla gélio í efthymía, eidiká se mia parástasi sto théatro
(eidiká tin parástasi tou theátrou) kérdise éna gemáto gélio (í chamógela) |
Zejdź z domu, aby się
śmiać lub kibicować, zwłaszcza na występie w teatrze
(zwłaszcza występ w teatrze) wygrał pełen śmiech
(lub okrzyki) |
Принесите
дом, чтобы
рассмеяться
или поднять
настроение,
особенно на
спектакле в
театре
(особенно в
театре),
вызвало
полный смех
(или ура) |
Prinesite dom,
chtoby rassmeyat'sya ili podnyat' nastroyeniye, osobenno na spektakle v
teatre (osobenno v teatre), vyzvalo polnyy smekh (ili ura) |
bring the house down to
make everyone laugh or cheer, especially at a performance in the theatre (尤指剧院的演出)博得满堂大笑(或喝彩) |
Amener la maison pour faire
rire ou encourager tout le monde, particulièrement après une représentation
au théâtre (particulièrement la représentation du théâtre) a gagné un rire
complet (ou applaudissements) |
特に 劇場 で の 演奏 ( 特に 演劇 の 演奏 ) で 、笑い声 や 喝采 を 浴びる よう に 家 を 下ろしてください。 |
とくに げきじょう で の えんそう ( とくに えんげき の えんそう ) で 、 わらいごえ や かっさい お あびる よう にいえ お おろしてください 。 |
tokuni gekijō de no ensō ( tokuni engeki no ensō ) de ,waraigoe ya kassai o abiru yō ni ie o oroshitekudasai . |
133 |
get on like a house on fire,get along like a
house on fire)(informal) (of people) to become friends quickly and have a very friendly
relationship |
get on like a
house on fire,get along like a house on fire)(informal) (of people) to become
friends quickly and have a very friendly relationship |
像一所房子着火,像火房一样相处)(非正式)(人)很快成为朋友,并有一个非常友好的关系 |
xiàng yī
suǒ fángzi zháohuǒ, xiàng huǒ fáng yīyàng
xiāngchǔ)(fēi zhèngshì)(rén) hěn kuài chéngwéi
péngyǒu, bìng yǒuyīgè fēicháng yǒuhǎo de
guānxì |
Get on like a house on fire,get
along like a house on fire)(informal) (of people) to become friends quickly
and have a very friendly relationship |
Bâtis comme une maison en feu,
entends-toi comme une maison en feu) (informel) (de personnes) pour devenir
rapidement amis et avoir une relation très amicale |
Vá em frente como uma casa em
chamas, se dê bem como uma casa em chamas) (informal) (de pessoas) para se
tornarem amigos rapidamente e ter um relacionamento muito amigável |
Ponte como una casa en llamas,
como una casa en llamas) (informal) (de personas) para hacer amigos
rápidamente y tener una relación muy amigable |
Andare avanti come una casa
infuocata, andare avanti come una casa in fiamme) (informale) (di persone)
per diventare amici velocemente e avere una relazione molto amichevole |
ut tamquam in domum vndique igni
succendentibus, ut per illa sicut domus et ignis) (informal) (a populo) et
facti sunt amici et cito admodum amica est necessitudo |
Gehen Sie wie ein Haus in Brand,
kommen Sie wie ein Haus in Brand) (informell) (von Leuten), um schnell
Freunde zu werden und eine sehr freundschaftliche Beziehung zu haben |
Φορέστε
σαν ένα σπίτι
με πυρκαγιά,
φτάστε όπως ένα
σπίτι σε φωτιά)
(άτυπη) (των
ανθρώπων) να
γίνουν φίλοι
γρήγορα και να
έχουν μια πολύ
φιλική σχέση |
Foréste san
éna spíti me pyrkagiá, ftáste ópos éna spíti se fotiá) (átypi) (ton
anthrópon) na gínoun fíloi grígora kai na échoun mia polý filikí schési |
Ruszaj jak dom w ogniu, dogadaj
się jak dom w ogniu) (nieformalny) (ludzi), aby szybko się
zaprzyjaźnić i mieć bardzo przyjazny związek |
Станьте,
как дом в
огне, ладите,
как дом в огне)
(неофициальный)
(людей), чтобы
быстро стать
друзьями и
иметь очень
дружеские
отношения |
Stan'te, kak
dom v ogne, ladite, kak dom v ogne) (neofitsial'nyy) (lyudey), chtoby bystro
stat' druz'yami i imet' ochen' druzheskiye otnosheniya |
get on like a house on fire,get along like a
house on fire)(informal) (of people) to become friends quickly and have a very friendly
relationship |
Bâtis comme une maison en feu,
entends-toi comme une maison en feu) (informel) (de personnes) pour devenir
rapidement amis et avoir une relation très amicale |
火 の 上 の 家 の よう に なって 、 火 の 上 の 家 のよう に ) ( 人 の ) ( 友人 に ) 素早く 友人 に なり、 友好 的な 関係 を 持つ |
ひ の うえ の いえ の よう に なって 、 ひ の うえ の いえの よう に ) ( ひと の ) ( ゆうじん に ) すばやく ゆうじん に なり 、 ゆうこう てきな かんけい お もつ |
hi no ue no ie no yō ni natte , hi no ue no ie no yō ni ) (hito no ) ( yūjin ni ) subayaku yūjin ni nari , yūkō tekinakankei o motsu |
134 |
很快就打得火热;一见如故;一拍即合 |
hěn kuài
jiù dǎ dé huǒrè; yījiànrúgù; yīpāijíhé |
很快就打得火热;一见如故;一拍即合 |
hěn kuài
jiù dǎ dé huǒrè; yījiànrúgù; yīpāijíhé |
It will soon be hot; see it as
it is; |
Il fera bientôt chaud, voyez-le
tel qu'il est; |
Em breve estará quente, veja
como está; |
Pronto estará caliente, véalo
como es; |
Presto sarà caldo, vederlo così
com'è; |
Celeriter calefacit sursum,
ledo is off, is off ledo |
Es wird bald heiß sein, sehe es
so wie es ist; |
Σύντομα
θα είναι ζεστό ·
θα το δούμε
όπως είναι. |
Sýntoma tha
eínai zestó : tha to doúme ópos eínai. |
Niedługo będzie
gorąco, zobacz go takim, jaki jest; |
Скоро
будет жарко,
увидим это
как есть; |
Skoro budet
zharko, uvidim eto kak yest'; |
很快就打得火热;一见如故;一拍即合 |
Il fera bientôt chaud, voyez-le
tel qu'il est; |
それ は まもなく 暑く なるでしょう ; それ はそのままです 。 |
それ わ まもなく あつく なるでしょう ; それ わ そのままです 。 |
sore wa mamonaku atsuku narudeshō ; sore wasonomamadesu . |
135 |
像一所房子着火,像火房一样相处)(非正式)(人)很快成为朋友,并有一个非常友好的关系 |
xiàng yī
suǒ fángzi zháohuǒ, xiàng huǒ fáng yīyàng
xiāngchǔ)(fēi zhèngshì)(rén) hěn kuài chéngwéi
péngyǒu, bìng yǒuyīgè fēicháng yǒuhǎo de
guānxì |
像一所房子着火,像火房一样相处)(非正式)(人)很快成为朋友,并有一个非常友好的关系 |
xiàng yī
suǒ fángzi zháohuǒ, xiàng huǒ fáng yīyàng
xiāngchǔ)(fēi zhèngshì)(rén) hěn kuài chéngwéi
péngyǒu, bìng yǒu yīgè fēicháng yǒuhǎo de
guānxì |
Like a house on fire, like a
fire room) (informal) (people) soon became friends and had a very friendly
relationship |
Comme une maison en feu, comme
une salle de feu) (informelle) (les gens) sont vite devenus amis et ont eu
une relation très amicale |
Como uma casa em chamas, como
uma sala de fogo) (informal) (pessoas) logo se tornaram amigos e tiveram um
relacionamento muito amigável |
Como una casa en llamas, como
una sala de bomberos) (informal) (personas) pronto se hicieron amigos y
tuvieron una relación muy amigable |
Come una casa infuocata, come
una stanza del fuoco) (informale) (le persone) presto divennero amici e
avevano una relazione molto amichevole |
Sicut domus ardet ignis in
eodem loco) (tacitae) (person) amici cito et amicissime necessitudinem |
Wie ein Haus in Brand, wie ein
Feuerraum) (informelle) (Leute) wurden bald Freunde und pflegten eine sehr
freundschaftliche Beziehung |
Όπως
ένα σπίτι σε
φωτιά, όπως ένα
δωμάτιο φωτιά)
(άτυπης) (οι
άνθρωποι)
σύντομα έγινε
φίλοι και είχε
μια πολύ
φιλική σχέση |
Ópos éna spíti
se fotiá, ópos éna domátio fotiá) (átypis) (oi ánthropoi) sýntoma égine fíloi
kai eíche mia polý filikí schési |
Jak dom w ogniu, jak w komorze
przeciwpożarowej) (nieformalne) (ludzie) wkrótce stali się
przyjaciółmi i mieli bardzo przyjazny związek |
Как
дом в огне,
как
пожарная
комната)
(неофициальный)
(люди) вскоре
подружились
и имели очень
дружеские
отношения |
Kak dom v
ogne, kak pozharnaya komnata) (neofitsial'nyy) (lyudi) vskore podruzhilis' i
imeli ochen' druzheskiye otnosheniya |
像一所房子着火,像火房一样相处)(非正式)(人)很快成为朋友,并有一个非常友好的关系 |
Comme une maison en feu, comme
une salle de feu) (informelle) (les gens) sont vite devenus amis et ont eu
une relation très amicale |
火 の 部屋 の ような 火 の 家 の よう に ) ( 非公式 )( 人々 ) は すぐ に 友人 に なり 、 とても 友好 的な関係 を 持っていた |
ひ の へや の ような ひ の いえ の よう に ) ( ひこうしき) ( ひとびと ) わ すぐ に ゆうじん に なり 、 とても ゆうこう てきな かんけい お もっていた |
hi no heya no yōna hi no ie no yō ni ) ( hikōshiki ) (hitobito ) wa sugu ni yūjin ni nari , totemo yūkō tekinakankei o motteita |
136 |
go all round the houses (informal)to
do sth or ask a question in a very complicated way instead of in a simple,
direct way |
go all round
the houses (informal)to do sth or ask a question in a very complicated way
instead of in a simple, direct way |
围绕房屋(非正式)做某事或以非常复杂的方式提问,而不是简单直接的方式 |
wéirào
fángwū (fēi zhèngshì) zuò mǒu shì huò yǐ fēicháng
fùzá de fāngshì tíwèn, ér bùshì jiǎndān zhíjiē de
fāngshì |
Go all round the houses
(informal)to do sth or ask a question in a very complicated way instead of in
a simple, direct way |
Faites le tour de la maison (de
manière informelle) pour poser votre question ou posez une question de
manière très compliquée plutôt que de manière simple et directe. |
Percorra as casas (informal)
para fazer uma pergunta ou faça uma pergunta de uma maneira muito complicada,
em vez de uma maneira simples e direta. |
Recorra las casas (informal)
para hacer algo o haga una pregunta de una manera muy complicada en lugar de
hacerlo de una manera simple y directa. |
Andare in giro per le case
(informale) per fare sth o fare una domanda in un modo molto complicato
invece che in modo semplice e diretto |
ut in domibus per omnes
(informal) Ynskt mál querellae aut quid possum facere quaestionem in turpis
nimis modo pro simplici, recta via, |
Gehen Sie durch die Häuser
(informell), um etw zu tun oder stellen Sie eine Frage auf eine sehr
komplizierte Art und nicht auf eine einfache, direkte Art und Weise |
Πηγαίνετε
γύρω από τα
σπίτια (άτυπη)
για να κάνετε sth
ή να θέσετε μια
ερώτηση με
έναν πολύ
περίπλοκο τρόπο
αντί σε ένα
απλό, άμεσο
τρόπο |
Pigaínete gýro
apó ta spítia (átypi) gia na kánete sth í na thésete mia erótisi me énan polý
períploko trópo antí se éna apló, ámeso trópo |
Przejdź po domach
(nieoficjalnie) do zrobienia czegoś lub zadaj pytanie w bardzo
skomplikowany sposób zamiast w prosty, bezpośredni sposób |
Идите
по домам
(неформально),
чтобы
сделать это
или задайте
вопрос
очень
сложным
способом, а
не простым,
прямым
способом |
Idite po domam
(neformal'no), chtoby sdelat' eto ili zadayte vopros ochen' slozhnym
sposobom, a ne prostym, pryamym sposobom |
go all round the houses (informal)to
do sth or ask a question in a very complicated way instead of in a simple,
direct way |
Faites le tour de la maison (de
manière informelle) pour poser votre question ou posez une question de
manière très compliquée plutôt que de manière simple et directe. |
シンプルで 直接的な やり方 で はなく 、 非常 に 複雑な方法 で 質問 を する か 、 質問 を する ため に 家 の周り を ( 非公式 に ) 行ってください 。 |
しんぷるで ちょくせつてきな やりかた で はなく 、 ひじょう に ふくざつな ほうほう で しつもん お する か 、 しつもん お する ため に いえ の まわり お ( ひこうしき に )おこなってください 。 |
shinpurude chokusetsutekina yarikata de hanaku , hijō nifukuzatsuna hōhō de shitsumon o suru ka , shitsumon osuru tame ni ie no mawari o ( hikōshiki ni )okonattekudasai . |
137 |
绕圈子;拐弯抹角;不直截了当 |
ràoquānzi;
guǎiwānmòjiǎo; bù zhíjiéliǎodāng |
绕圈子;拐弯抹角;不直截了当 |
ràoquānzi;
guǎiwānmòjiǎo; bù zhíjiéliǎodāng |
Around the circle; turning
around the corner; not straightforward |
Autour du cercle, tournant au
coin, pas simple |
Em torno do círculo, virando a
esquina, não é fácil |
Alrededor del círculo, dando la
vuelta a la esquina, no es sencillo |
Intorno al cerchio, girando
l'angolo, non in modo diretto |
Circulus: circumcirca, ne iusta |
Um den Kreis herum, um die Ecke
drehen, nicht geradlinig |
Γύρω
από τον κύκλο,
γυρνώντας τη
γωνία, όχι απλά |
Gýro apó ton
kýklo, gyrnóntas ti gonía, óchi aplá |
Wokół kręgu,
skręca za róg, a nie prosto |
Вокруг
круга,
поворачивая
за угол, не
просто |
Vokrug kruga,
povorachivaya za ugol, ne prosto |
绕圈子;拐弯抹角;不直截了当 |
Autour du cercle, tournant au
coin, pas simple |
円 の 周り 、 コーナー を 回り 、 まっすぐで はない |
えん の まわり 、 コーナー お まわり 、 まっすぐで はない |
en no mawari , kōnā o mawari , massugude hanai |
138 |
keep house to cook,
clean and do all the other jobs around the house |
keep house to
cook, clean and do all the other jobs around the house |
让房子做饭,清洁,并做房子周围的所有其他工作 |
ràng fángzi
zuò fàn, qīngjié, bìng zuò fáng zǐ zhōuwéi de suǒyǒu
qítā gōngzuò |
Keep house to cook, clean and
do all the other jobs around the house |
Garder la maison pour cuisiner,
nettoyer et faire tous les autres travaux autour de la maison |
Mantenha a casa para cozinhar,
limpar e fazer todos os outros trabalhos ao redor da casa |
Mantenga la casa para cocinar,
limpie y haga todos los otros trabajos en la casa |
Tieni la casa per cucinare,
pulire e fare tutti gli altri lavori intorno alla casa |
ut domum ad coques, mundum et
omnia alia circa domum jobs |
Behalten Sie das Haus zum
Kochen, Reinigen und erledigen Sie alle anderen Arbeiten rund ums Haus |
Κρατήστε
το σπίτι για να
μαγειρέψουν,
να καθαρίσουν
και να κάνουν
όλες τις άλλες
εργασίες γύρω
από το σπίτι |
Kratíste to
spíti gia na mageirépsoun, na katharísoun kai na kánoun óles tis álles
ergasíes gýro apó to spíti |
Trzymaj dom, aby gotować,
sprzątać i wykonywać wszystkie inne prace w domu |
Держите
дом, чтобы
готовить,
чистить и
делать все
другие
работы
вокруг дома |
Derzhite dom,
chtoby gotovit', chistit' i delat' vse drugiye raboty vokrug doma |
keep house to cook,
clean and do all the other jobs around the house |
Garder la maison pour cuisiner,
nettoyer et faire tous les autres travaux autour de la maison |
家 を 調理 して 清潔 に し 、 家 の 周り の 他 の すべての 仕事 を する |
いえ お ちょうり して せいけつ に し 、 いえ の まわり のほか の すべて の しごと お する |
ie o chōri shite seiketsu ni shi , ie no mawari no hoka nosubete no shigoto o suru |
139 |
操持家务 |
cāochí
jiāwù |
操持家务 |
cāochí
jiāwù |
Housework |
Travaux ménagers |
Trabalho doméstico |
Trabajo de casa |
lavori di casa |
housework |
Hausarbeit |
Οικιακές
εργασίες |
Oikiakés
ergasíes |
Prace domowe |
работа
по дому |
rabota po domu |
操持家务 |
Travaux ménagers |
家事 |
かじ |
kaji |
140 |
on the house drinks or
meals that are on the house are provided free by the pub/bar or restaurant
and you do not have to pay |
on the house
drinks or meals that are on the house are provided free by the pub/bar or
restaurant and you do not have to pay |
客人可以在酒吧/酒吧或餐厅免费享用酒店内的饮品或餐点,而无需支付费用 |
kèrén
kěyǐ zài jiǔbā/jiǔbā huò cāntīng
miǎnfèi xiǎngyòng jiǔdiàn nèi de yǐnpǐn huò cān
diǎn, ér wúxū zhīfù fèiyòng |
On the house drinks or meals
that are on the house are provided free by the pub/bar or restaurant and you
do not have to pay |
Les boissons ou les repas qui y
sont servis sont fournis gratuitement par le pub / bar ou le restaurant et
vous n’avez pas à payer |
Na casa bebidas ou refeições
que estão na casa são fornecidos gratuitamente pelo pub / bar ou restaurante
e você não tem que pagar |
En la casa, las bebidas o
comidas que se encuentran en la casa se proporcionan de forma gratuita en el
bar / restaurante o restaurante y usted no tiene que pagar |
Sulla casa bevande o pasti che
sono sulla casa sono forniti gratuitamente dal pub / bar o ristorante e non
devi pagare |
aut cibum super domum drinks
quae sunt in domo libera provisum est a pub / popina, et vectes et non
reddere |
Getränke oder Speisen, die sich
auf dem Haus befinden, werden kostenlos vom Pub / Bar oder Restaurant zur
Verfügung gestellt und müssen nicht bezahlt werden |
Στο
σπίτι τα ποτά ή
τα γεύματα που
είναι στο
σπίτι παρέχονται
δωρεάν από την
παμπ / μπαρ ή το
εστιατόριο
και δεν
χρειάζεται να
πληρώσετε |
Sto spíti ta
potá í ta gévmata pou eínai sto spíti paréchontai doreán apó tin pab / bar í
to estiatório kai den chreiázetai na plirósete |
W domu napoje lub posiłki,
które są w domu są bezpłatne pub / bar lub restauracja i nie
musisz płacić |
В
доме
напитки или
питание,
которые
находятся в
доме,
предоставляются
бесплатно в
пабе / баре
или
ресторане, и
вам не нужно
платить |
V dome napitki
ili pitaniye, kotoryye nakhodyatsya v dome, predostavlyayutsya besplatno v
pabe / bare ili restorane, i vam ne nuzhno platit' |
on the house drinks or
meals that are on the house are provided free by the pub/bar or restaurant
and you do not have to pay |
Les boissons ou les repas qui y
sont servis sont fournis gratuitement par le pub / bar ou le restaurant et
vous n’avez pas à payer |
家の上 に ある 飲み物 や 食事 は 、 パブ / バー やレストラン で 無料 で 提供 されており 、 お 支払い は不要です |
いえのかみ に ある のみもの や しょくじ わ 、 パブ / バーや レストラン で むりょう で ていきょう されており 、 おしはらい わ ふようです |
ienokami ni aru nomimono ya shokuji wa , pabu / bā yaresutoran de muryō de teikyō sareteori , o shiharai wafuyōdesu |
141 |
(酒吧或饭店)免费提供的 |
(jiǔbā
huò fàndiàn) miǎnfèi tígōng de |
(酒吧或饭店)免费提供的 |
(jiǔbā
huò fàndiàn) miǎnfèi tígōng de |
(bar or restaurant) free of
charge |
(bar ou restaurant) gratuit |
(bar ou restaurante)
gratuitamente |
(bar o restaurante) sin cargo |
(bar o ristorante)
gratuitamente |
(Bar aut caupona) gratuitus |
(Bar oder Restaurant) kostenlos |
(μπαρ
ή εστιατόριο)
δωρεάν |
(bar í
estiatório) doreán |
(bar lub restauracja)
bezpłatnie |
(бар
или
ресторан)
бесплатно |
(bar ili
restoran) besplatno |
(酒吧或饭店)免费提供的 |
(bar ou restaurant) gratuit |
( バー または レストラン ) 無料 |
( バー または レストラン ) むりょう |
( bā mataha resutoran ) muryō |
142 |
put/set your (own) house in order to organize your own business or improve your own behaviour
before you try to criticize sb else |
put/set your
(own) house in order to organize your own business or improve your own
behaviour before you try to criticize sb else |
放置/设置你自己的房子,以便在你试图批评别人之前组织自己的事业或改善自己的行为 |
fàngzhì/shèzhì
nǐ zìjǐ de fángzi, yǐbiàn zài nǐ shìtú pīpíng biérén
zhīqián zǔzhī zìjǐ de shìyè huò gǎishàn zìjǐ de
xíngwéi |
Put/set your (own) house in
order to organize your own business or improve your own behaviour before you
try to criticize sb else |
Mettez / définissez votre
propre maison afin d'organiser votre propre entreprise ou d'améliorer votre
propre comportement avant d'essayer de critiquer qn |
Coloque / defina sua (própria)
casa para organizar seu próprio negócio ou melhorar seu próprio comportamento
antes de tentar criticar sb else |
Ponga / configure su (propia)
casa para organizar su propio negocio o mejorar su propio comportamiento
antes de intentar criticar a sb else |
Metti / imposta la tua (la tua)
casa per organizzare la tua attività o migliorare il tuo comportamento prima
di provare a criticare sb |
pone / ponas (sui) aut amplio
vestri negotium domo tua ut organize proprium experiri mores reprehendere
coram te, si aliud |
Legen Sie Ihr (eigenes) Haus
auf, um Ihr eigenes Geschäft zu organisieren oder Ihr eigenes Verhalten zu
verbessern, bevor Sie versuchen, jdn zu kritisieren |
Βάλτε
/ ρυθμίστε το
(δικό σας) σπίτι
για να
οργανώσετε τη
δική σας
επιχείρηση ή
να βελτιώσετε
τη δική σας
συμπεριφορά
προτού
επιχειρήσετε
να επικρίνετε
άλλες |
Válte /
rythmíste to (dikó sas) spíti gia na organósete ti dikí sas epicheírisi í na
veltiósete ti dikí sas symperiforá protoú epicheirísete na epikrínete álles |
Umieść / ustaw swój
(własny) dom, aby zorganizować własną firmę lub
poprawić własne zachowanie, zanim spróbujesz skrytykować
kogoś innego |
Положите
/ установите
свой
(собственный)
дом, чтобы
организовать
свой
собственный
бизнес или
улучшить
свое
поведение,
прежде чем
пытаться
критиковать
sb else |
Polozhite /
ustanovite svoy (sobstvennyy) dom, chtoby organizovat' svoy sobstvennyy
biznes ili uluchshit' svoye povedeniye, prezhde chem pytat'sya kritikovat' sb
else |
put/set your (own) house in order to organize your own business or improve your own behaviour
before you try to criticize sb else |
Mettez / définissez votre
propre maison afin d'organiser votre propre entreprise ou d'améliorer votre
propre comportement avant d'essayer de critiquer qn |
sb else を 批判 しよう と する 前 に 、 自分 の ビジネスを 整理 し たり 、 自分 の 行動 を 改善 する ため に自分 の 家 を 置い たり 設定 し たり する |
sb えrせ お ひはん しよう と する まえ に 、 じぶん の ビジネス お せいり し たり 、 じぶん の こうどう お かいぜん する ため に じぶん の いえ お おい たり せってい し たり する |
sb else o hihan shiyō to suru mae ni , jibun no bijinesu oseiri shi tari , jibun no kōdō o kaizen suru tame ni jibun no ieo oi tari settei shi tari suru |
143 |
先管好自己的事;律人先律己 |
xiān
guǎn hǎo zìjǐ de shì; lǜ rén xiān lǜjǐ |
先管好自己的事;律人先律己 |
xiān
guǎn hǎo zìjǐ de shì; lǜ rén xiān lǜjǐ |
Take care of your own affairs
first; |
Prenez soin de vos propres
affaires d'abord; |
Cuide de seus próprios assuntos
primeiro; |
Cuida tus propios asuntos
primero; |
Prenditi cura prima dei tuoi
affari; |
Ut res suas administrare, qui
ut sui ipsius moderatio legis |
Kümmern Sie sich zuerst um Ihre
eigenen Angelegenheiten. |
Φροντίστε
πρώτα τις
δικές σας
υποθέσεις. |
Frontíste
próta tis dikés sas ypothéseis. |
Zajmij się najpierw
własnymi sprawami; |
Сначала
позаботьтесь
о своих
собственных
делах; |
Snachala
pozabot'tes' o svoikh sobstvennykh delakh; |
先管好自己的事;律人先律己 |
Prenez soin de vos propres
affaires d'abord; |
まず 自分 の こと を 世話 してください 。 |
まず じぶん の こと お せわ してください 。 |
mazu jibun no koto o sewa shitekudasai . |
144 |
set up house to make a
place your home |
set up house
to make a place your home |
设置房子,让你的家成为一个地方 |
shèzhì fángzi,
ràng nǐ de jiā chéngwéi yīgè dìfāng |
Set up house to make a place
your home |
Mettre en place une maison pour
faire une place votre maison |
Configurar casa para fazer um
lugar sua casa |
Establece la casa para hacer un
lugar tu hogar. |
Costruisci casa per creare un
posto a casa tua |
posuit in domo in domum tuam, ut
locus |
Haus einrichten, um einen Platz
zu Ihrem Zuhause zu machen |
Ρυθμίστε
σπίτι για να
κάνετε μια
θέση στο σπίτι
σας |
Rythmíste
spíti gia na kánete mia thési sto spíti sas |
Ustaw dom, aby zrobić
miejsce w domu |
Настройте
дом, чтобы
сделать
свой дом |
Nastroyte dom,
chtoby sdelat' svoy dom |
set up house to make a
place your home |
Mettre en place une maison pour
faire une place votre maison |
自宅 を 作る ため に 家 を 建てる |
じたく お つくる ため に いえ お たてる |
jitaku o tsukuru tame ni ie o tateru |
145 |
(在某处)建立家庭 |
(zài mǒu
chù) jiànlì jiātíng |
(在某处)建立家庭 |
(zài mǒu
chù) jiànlì jiātíng |
Build a family (somewhere) |
Construire une famille (quelque
part) |
Construa uma família (em algum
lugar) |
Construir una familia (en algún
lugar) |
Costruisci una famiglia (da
qualche parte) |
(Alleluia) de familia |
Baue eine Familie (irgendwo) |
Δημιουργήστε
μια
οικογένεια
(κάπου) |
Dimiourgíste
mia oikogéneia (kápou) |
Zbuduj rodzinę
(gdzieś) |
Постройте
семью
(где-нибудь) |
Postroyte
sem'yu (gde-nibud') |
(在某处)建立家庭 |
Construire une famille (quelque
part) |
家族 を 作る ( どこ か に ) |
かぞく お つくる ( どこ か に ) |
kazoku o tsukuru ( doko ka ni ) |
146 |
They set up
house together in a small
flat in Brighton |
They set up
house together in a small flat in Brighton |
他们在布莱顿的一个小公寓里一起安家 |
tāmen zài
bù lái dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ yīqǐ
ānjiā |
They set up house together in a
small flat in Brighton |
Ils s'installent ensemble dans
un petit appartement à Brighton |
Eles montaram casa juntos em um
pequeno apartamento em Brighton |
Se instalaron juntos en un
pequeño apartamento en Brighton. |
Hanno sistemato la casa insieme
in un piccolo appartamento a Brighton |
Et posuit eum in domo una parva
plana in Brighton |
Sie bauten zusammen in einer
kleinen Wohnung in Brighton ein Haus auf |
Συγκροτούν
σπίτι σε ένα
μικρό
διαμέρισμα
στο Μπράιτον |
Synkrotoún
spíti se éna mikró diamérisma sto Bráiton |
Założyli dom razem w
małym mieszkaniu w Brighton |
Они
основали
дом вместе в
небольшой
квартире в
Брайтоне |
Oni osnovali
dom vmeste v nebol'shoy kvartire v Braytone |
They set up
house together in a small
flat in Brighton |
Ils s'installent ensemble dans
un petit appartement à Brighton |
彼ら は 、 ブライトン の 小さな フラット で 一緒 に 家を 建てた |
かれら わ 、 ブライトン の ちいさな フラット で いっしょに いえ お たてた |
karera wa , buraiton no chīsana furatto de issho ni ie otateta |
147 |
他们一同在布赖顿的一个小公寓里安了家 |
tāmen
yītóng zài bù lài dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ
ānle jiā |
他们一同在布赖顿的一个小公寓里安了家 |
tāmen
yītóng zài bù lài dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ
ānle jiā |
They settled together in a
small apartment in Brighton. |
Ils s'installèrent ensemble
dans un petit appartement à Brighton. |
Eles se instalaram juntos em um
pequeno apartamento em Brighton. |
Se establecieron juntos en un
pequeño apartamento en Brighton. |
Si sistemarono insieme in un
piccolo appartamento a Brighton. |
Et ex istis posuit eum in domum
in parva apartment in Brighton |
Sie ließen sich zusammen in
einer kleinen Wohnung in Brighton nieder. |
Εγκαταστάθηκαν
μαζί σε ένα
μικρό
διαμέρισμα
στο Μπράιτον. |
Enkatastáthikan
mazí se éna mikró diamérisma sto Bráiton. |
Zamieszkali razem w małym
mieszkaniu w Brighton. |
Они
поселились
в небольшой
квартире в
Брайтоне. |
Oni poselilis'
v nebol'shoy kvartire v Braytone. |
他们一同在布赖顿的一个小公寓里安了家 |
Ils s'installèrent ensemble
dans un petit appartement à Brighton. |
彼ら は ブライトン の 小さな アパート に 一緒 に住み着いた 。 |
かれら わ ブライトン の ちいさな アパート に いっしょ にすみついた 。 |
karera wa buraiton no chīsana apāto ni issho ni sumitsuita . |
148 |
他们在布莱顿的一个小公寓里一起安家 |
tāmen zài
bù lái dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ yīqǐ
ānjiā |
他们在布莱顿的一个小公寓里一起安家 |
tāmen zài
bù lái dùn de yīgè xiǎo gōngyù lǐ yīqǐ
ānjiā |
They settled together in a
small apartment in Brighton |
Ils s'installèrent ensemble
dans un petit appartement à Brighton |
Eles se instalaram juntos em um
pequeno apartamento em Brighton |
Se establecieron juntos en un
pequeño apartamento en Brighton. |
Si sistemarono insieme in un
piccolo appartamento a Brighton |
In insulam parvam in Brighton
componunt |
Sie ließen sich zusammen in
einer kleinen Wohnung in Brighton nieder |
Εγκαταστάθηκαν
μαζί σε ένα
μικρό
διαμέρισμα
στο Μπράιτον |
Enkatastáthikan
mazí se éna mikró diamérisma sto Bráiton |
Zamieszkali razem w małym
mieszkaniu w Brighton |
Они
поселились
в небольшой
квартире в
Брайтоне |
Oni poselilis'
v nebol'shoy kvartire v Braytone |
他们在布莱顿的一个小公寓里一起安家 |
Ils s'installèrent ensemble
dans un petit appartement à Brighton |
彼ら は ブライトン の 小さな アパート に 一緒 に住み着いた |
かれら わ ブライトン の ちいさな アパート に いっしょ にすみついた |
karera wa buraiton no chīsana apāto ni issho ni sumitsuita |
149 |
more at clean |
more at clean |
更干净 |
gèng
gānjìng |
More at clean |
Plus propre |
Mais a limpo |
Más en limpio |
Più pulito |
plus a clean |
Mehr bei sauber |
Περισσότερα
στο καθαρό |
Perissótera
sto katharó |
Więcej w czystości |
Больше
на чистом |
Bol'she na
chistom |
more at clean |
Plus propre |
もっと きれい に |
もっと きれい に |
motto kirei ni |
150 |
eat |
eat |
吃 |
chī |
Eat |
Manger |
Coma |
Comer |
mangiare |
manducare |
Essen |
Φάτε |
Fáte |
Zjedz |
есть |
yest' |
eat |
Manger |
食べる |
たべる |
taberu |
151 |
people |
people |
人 |
rén |
People |
Les gens |
Pessoas |
Personas |
persone |
populus |
Leute |
Άνθρωποι |
Ánthropoi |
Ludzie |
люди |
lyudi |
people |
Les gens |
人々 |
ひとびと |
hitobito |
152 |
safe |
safe |
安全 |
ānquán |
Safe |
Coffre-fort |
Seguro |
Seguro |
sicuro |
tutum |
Sicher |
Ασφαλές |
Asfalés |
Bezpieczny |
сейф |
seyf |
safe |
Coffre-fort |
安全 |
あんぜん |
anzen |
153 |
provide home 提供住所 |
provide home
tígōng zhùsuǒ |
提供住所提供住所 |
tígōng
zhùsuǒ tígōng zhùsuǒ |
Provide home |
Fournir à la maison |
Fornecer casa |
Proporcionar a casa |
Fornire a casa |
provide providere in domum
tectumque |
Nach Hause geben |
Παρέχετε
σπίτι |
Paréchete
spíti |
Zapewnij dom |
Предоставить
домой |
Predostavit'
domoy |
provide home 提供住所 |
Fournir à la maison |
家 を 提供 する |
いえ お ていきょう する |
ie o teikyō suru |
154 |
to provide a place for sb to live |
to provide a
place for sb to live |
为某人提供居住的地方 |
wèi mǒu
rén tígōng jūzhù dì dìfāng |
To provide a place for sb to
live |
Offrir un lieu de vie à qn |
Para fornecer um lugar para o
sb viver |
Para proporcionar un lugar para
sb a vivir |
Fornire un posto in cui vivere |
si vivere in locus providere |
Jdm einen Platz zum Leben geben |
Για να
δώσετε μια
θέση για να
ζήσετε |
Gia na dósete
mia thési gia na zísete |
Aby zapewnić miejsce do
życia |
Обеспечить
место для
жизни sb |
Obespechit'
mesto dlya zhizni sb |
to provide a place for sb to live |
Offrir un lieu de vie à qn |
sb が 生きる 場所 を 提供 する |
sb が いきる ばしょ お ていきょう する |
sb ga ikiru basho o teikyō suru |
155 |
给(某人)提供佳处 |
gěi
(mǒu rén) tígōng jiā chù |
给(某人)提供佳处 |
gěi
(mǒu rén) tígōng jiā chù |
Give (someone) a good place |
Donner (à quelqu'un) une bonne
place |
Dê a alguém um bom lugar |
Dar a alguien un buen lugar |
Dare (qualcuno) un buon posto |
Da (aliquem) providere bonum |
Gib jemandem einen guten Platz |
Δώστε
(κάποιον) μια
καλή θέση |
Dóste
(kápoion) mia kalí thési |
Daj (komuś) dobre miejsce |
Дайте
(кому)
хорошее
место |
Dayte (komu)
khorosheye mesto |
给(某人)提供佳处 |
Donner (à quelqu'un) une bonne
place |
良い 場所 を ( 誰 か に ) 与える |
よい ばしょ お ( だれ か に ) あたえる |
yoi basho o ( dare ka ni ) ataeru |
156 |
the government is committed to housing the refugees |
the government
is committed to housing the refugees |
政府致力于为难民提供住房 |
zhèngfǔ
zhìlì yú wéi nànmín tígōng zhùfáng |
The government is committed to
housing the refugees |
Le gouvernement s'est engagé à
héberger les réfugiés |
O governo está comprometido em
abrigar os refugiados |
El gobierno está comprometido
con la vivienda de los refugiados. |
Il governo è impegnato a
ospitare i rifugiati |
imperium et habitationi
composuissent signaque quae credita est |
Die Regierung setzt sich für
die Unterbringung der Flüchtlinge ein |
Η
κυβέρνηση
δεσμεύεται να
φιλοξενήσει
τους πρόσφυγες |
I kyvérnisi
desmévetai na filoxenísei tous prósfyges |
Rząd zobowiązuje
się do zapewnienia schronienia uchodźcom |
Правительство
намерено
предоставить
жилье
беженцам |
Pravitel'stvo
namereno predostavit' zhil'ye bezhentsam |
the government is committed to housing the refugees |
Le gouvernement s'est engagé à
héberger les réfugiés |
政府 は 難民 を 収容 する こと を 約束 している |
せいふ わ なんみん お しゅうよう する こと お やくそく している |
seifu wa nanmin o shūyō suru koto o yakusoku shiteiru |
157 |
政府承诺收容难民 |
zhèngfǔ
chéngnuò shōuróng nànmín |
政府承诺收容难民 |
zhèngfǔ
chéngnuò shōuróng nànmín |
Government promises to host
refugees |
Le gouvernement promet
d'accueillir des réfugiés |
Governo promete hospedar
refugiados |
Gobierno promete acoger
refugiados |
Il governo promette di ospitare
rifugiati |
Government scriptor commitment
ut eorum qui evaserunt |
Regierung verspricht,
Flüchtlinge aufzunehmen |
Η
κυβέρνηση
υπόσχεται να
φιλοξενήσει
πρόσφυγες |
I kyvérnisi
ypóschetai na filoxenísei prósfyges |
Rząd obiecuje
przyjmować uchodźców |
Правительство
обещает
принять
беженцев |
Pravitel'stvo
obeshchayet prinyat' bezhentsev |
政府承诺收容难民 |
Le gouvernement promet
d'accueillir des réfugiés |
政府 は 難民 を 拘束 する 約束 |
せいふ わ なんみん お こうそく する やくそく |
seifu wa nanmin o kōsoku suru yakusoku |
158 |
keep something
保存 |
keep something
bǎocún |
保持一些东西 |
bǎochí
yīxiē dōngxī |
Keep something |
Garder quelque chose |
Mantenha algo |
Mantener algo |
Mantieni qualcosa |
nisi ut aliquid |
Behalte etwas |
Κρατήστε
κάτι |
Kratíste káti |
Zatrzymaj coś |
Держите |
Derzhite |
keep something
保存 |
Garder quelque chose |
何 か を 保つ |
なに か お たもつ |
nani ka o tamotsu |
159 |
to be the place where sth is kept or where
sth operates from |
to be the
place where sth is kept or where sth operates from |
成为某个地方或某个地方经营的地方 |
chéngwéi
mǒu gè dìfāng huò mǒu gè dìfāng jīngyíng dì
dìfāng |
To be the place where sth is
kept or where sth operating from |
Être le lieu de garde ou de
départ |
Para ser o lugar onde sth é
mantido ou onde sth operando de |
Para ser el lugar donde se
guarda algo o donde operan desde |
Per essere il luogo in cui viene
tenuto o dove sth opera da |
Summa est locus iste de quo agit
Summa |
Der Ort sein, an dem etw
aufbewahrt wird oder von dem aus gearbeitet wird |
Να
είναι ο τόπος
όπου
φυλάσσεται το sth
ή από πού λειτουργεί
το sh |
Na eínai o
tópos ópou fylássetai to sth í apó poú leitourgeí to sh |
Być miejscem, gdzie trzyma
się coś, lub gdzie działa |
Чтобы
быть местом,
где
хранится
или где |
Chtoby byt'
mestom, gde khranitsya ili gde |
to be the place where sth is kept or where
sth operates from |
Être le lieu de garde ou de
départ |
sth が 保管 されている 場所 または sth が どこ から 操作されている か |
sth が ほかん されている ばしょ または sth が どこ から そうさ されている か |
sth ga hokan sareteiru basho mataha sth ga doko kara sōsasareteiru ka |
160 |
是(某物)的贮藏处(或安置处 )收藏;安置 |
shì (mǒu
wù) de zhùcáng chù (huò ānzhì chù) shōucáng; ānzhì |
是(某物)的贮藏处(或安置处)收藏;安置 |
shì (mǒu
wù) de zhùcáng chù (huò ānzhì chù) shōucáng; ānzhì |
Is a collection (or place) of
(something) collection; placement |
Est-ce une collection (ou un
lieu) de (quelque chose) collection; placement |
É uma coleção (ou lugar) de
(alguma coisa) coleção; |
Es una colección (o lugar) de
(algo) colección; ubicación |
È una raccolta (o un luogo) di
(qualcosa) raccolta, posizionamento |
Est (quod) ad conditur (vel ita
esse comparatum a) collectio, habet |
Ist eine Sammlung (oder ein
Ort) von (etwas) Sammlung; Platzierung |
Είναι
συλλογή (ή
τόπος)
συλλογής (κάτι),
τοποθέτηση |
Eínai syllogí
(í tópos) syllogís (káti), topothétisi |
To kolekcja (lub miejsce)
kolekcji (czegoś); miejsce docelowe |
Является
ли
коллекция
(или место)
коллекции
(чего-то),
местом
размещения |
Yavlyayetsya
li kollektsiya (ili mesto) kollektsii (chego-to), mestom razmeshcheniya |
是(某物)的贮藏处(或安置处 )收藏;安置 |
Est-ce une collection (ou un
lieu) de (quelque chose) collection; placement |
( 何 か ) コレクション の コレクション ( または 場所) 、 配置 |
( なに か ) コレクション の コレクション ( または ばしょ ) 、 はいち |
( nani ka ) korekushon no korekushon ( mataha basho) , haichi |
161 |
成为某个地方或某个地方经营的地方 |
chéngwéi
mǒu gè dìfāng huò mǒu gè dìfāng jīngyíng dì
dìfāng |
成为某个地方或某个地方经营的地方 |
chéngwéi
mǒu gè dìfāng huò mǒu gè dìfāng jīngyíng dì
dìfāng |
Become a place or a place to
operate |
Devenir un lieu ou un lieu
d'opérer |
Torne-se um lugar ou um lugar
para operar |
Conviértete en un lugar o un
lugar para operar |
Diventa un luogo o un luogo in
cui operare |
Fieri enim quodam loco de loco
res aut locus |
Werden Sie ein Ort oder ein Ort
zum Bedienen |
Γίνετε
ένα μέρος ή ένα
μέρος για να
λειτουργήσει |
Gínete éna
méros í éna méros gia na leitourgísei |
Stań się miejscem lub
miejscem do działania |
Станьте
местом или
местом для
работы |
Stan'te mestom
ili mestom dlya raboty |
成为某个地方或某个地方经营的地方 |
Devenir un lieu ou un lieu
d'opérer |
操作 する 場所 または 場所 に なります |
そうさ する ばしょ または ばしょ に なります |
sōsa suru basho mataha basho ni narimasu |
162 |
The gallery
houses 2 000 works of modem art |
The gallery
houses 2 000 works of modem art |
该画廊收藏了2
000件现代艺术作品 |
gāi
huàláng shōucángle 2 000 jiàn xiàndài yìshù zuòpǐn |
The gallery houses 2 000 works
of modem art |
La galerie abrite 2 000 œuvres
d'art moderne |
A galeria abriga 2.000 obras de
arte moderna |
La galería alberga 2 000 obras
de arte moderno. |
La galleria ospita 2 000 opere
d'arte moderna |
000 II In domibus gallery artis
opera ex modem |
Die Galerie beherbergt 2 000
Werke moderner Kunst |
Η
γκαλερί
φιλοξενεί 2 000
έργα
σύγχρονης
τέχνης |
I nkalerí
filoxeneí 2 000 érga sýnchronis téchnis |
Galeria mieści 2000
dzieł sztuki nowoczesnej |
В
галерее
размещено 2 000
произведений
современного
искусства |
V galereye
razmeshcheno 2 000 proizvedeniy sovremennogo iskusstva |
The gallery
houses 2 000 works of modem art |
La galerie abrite 2 000 œuvres
d'art moderne |
ギャラリー に は モデム 美術 の 2 000 の 作品 があります |
ギャラリー に わ モデム びじゅつ の 2 000 の さくひん があります |
gyararī ni wa modemu bijutsu no 2 000 no sakuhin gaarimasu |
163 |
美术馆收藏了2 000件现代艺术作品 |
měishù
guǎn shōucángle 2 000 jiàn xiàndài yìshù zuòpǐn |
美术馆收藏了2
000件现代艺术作品 |
měishù
guǎn shōucángle 2 000 jiàn xiàndài yìshù zuòpǐn |
The museum houses 2,000 pieces
of modern art |
Le musée abrite 2 000 œuvres
d'art moderne |
O museu abriga 2.000 peças de
arte moderna |
El museo alberga 2.000 piezas
de arte moderno. |
Il museo ospita 2.000 pezzi di
arte moderna |
MM divisiones collectio ex
Museum artis hodiernae opera |
Das Museum beherbergt 2.000
moderne Kunstwerke |
Το
μουσείο
στεγάζει 2.000
κομμάτια της
σύγχρονης τέχνης |
To mouseío
stegázei 2.000 kommátia tis sýnchronis téchnis |
Muzeum mieści 2000 sztuk
sztuki współczesnej |
В
музее
размещено 2 000
предметов
современного
искусства |
V muzeye
razmeshcheno 2 000 predmetov sovremennogo iskusstva |
美术馆收藏了2 000件现代艺术作品 |
Le musée abrite 2 000 œuvres
d'art moderne |
博物館 に は 2 , 000 点 の 近代 美術 |
はくぶつかん に わ 2 、 000 てん の きんだい びじゅつ |
hakubutsukan ni wa 2 , 000 ten no kindai bijutsu |
164 |
The museum is housed in the Old Court House. |
The museum is
housed in the Old Court House. |
博物馆位于旧法院。 |
bówùguǎn
wèiyú jiù fǎyuàn. |
The museum is housed in the Old
Court House. |
Le musée est situé dans
l'ancien palais de justice. |
O museu está alojado no Old
Court House. |
El museo se encuentra en el
antiguo Palacio de Justicia. |
Il museo è ospitato nella Old
Court House. |
In museum est proque domo
longis Vetus Court Domus. |
Das Museum befindet sich im Old
Court House. |
Το
μουσείο
στεγάζεται
στο Old Court House. |
To mouseío
stegázetai sto Old Court House. |
Muzeum mieści się w
Old Court House. |
Музей
находится в
Старом
дворце. |
Muzey
nakhoditsya v Starom dvortse. |
The museum is housed in the Old Court House. |
Le musée est situé dans
l'ancien palais de justice. |
博物館 は オールド ・ コート ハウス に 収容されています 。 |
はくぶつかん わ オールド ・ コート ハウス に しゅうようされています 。 |
hakubutsukan wa ōrudo kōto hausu ni shūyō sareteimasu . |
165 |
博物馆设在旧法院大楼里。 |
Bówùguǎn
shè zài jiù fǎyuàn dàlóu lǐ. |
博物馆设在旧法院大楼里。 |
Bówùguǎn
shè zài jiù fǎyuàn dàlóu lǐ. |
The museum is located in the
old courthouse. |
Le musée est situé dans
l'ancien palais de justice. |
O museu está localizado no
antigo tribunal. |
El museo se encuentra en el
antiguo palacio de justicia. |
Il museo si trova nel vecchio
tribunale. |
Museum atrium sita in vetus
aedificium. |
Das Museum befindet sich im
alten Gerichtsgebäude. |
Το
μουσείο
βρίσκεται στο
παλιό
δικαστήριο. |
To mouseío
vrísketai sto palió dikastírio. |
Muzeum znajduje się w
starym budynku sądu. |
Музей
расположен
в старом
здании суда. |
Muzey
raspolozhen v starom zdanii suda. |
博物馆设在旧法院大楼里。 |
Le musée est situé dans
l'ancien palais de justice. |
博物館 は 旧 裁判所 に あります 。 |
はくぶつかん わ きゅう さいばんしょ に あります 。 |
hakubutsukan wa kyū saibansho ni arimasu . |
166 |
house arrest the state of being a
prisoner in your own house rather than in a prison |
House arrest
the state of being a prisoner in your own house rather than in a prison |
软禁在你自己的房子而不是在监狱里作为囚犯的状态 |
Ruǎnjìn
zài nǐ zìjǐ de fángzi ér bùshì zài jiānyù lǐ zuòwéi
qiúfàn de zhuàngtài |
House arrest the state of being
a prisoner in your own house rather than in a prison |
Assignation à résidence de
l'état de prisonnier chez vous plutôt que dans une prison |
Casa prender o estado de ser um
prisioneiro em sua própria casa e não em uma prisão |
Arresto domiciliario del estado
de ser un prisionero en su propia casa en lugar de en una prisión |
House arresta lo stato di
essere un prigioniero nella propria casa piuttosto che in una prigione |
statu fuisset, capta domo,
adducti sunt in domo tua quam in carcerem |
House verhaftet den Status
eines Gefangenen in Ihrem eigenen Haus und nicht in einem Gefängnis |
Το
Σώμα
συλλαμβάνει
την κατάσταση
του να είσαι φυλακισμένος
στο δικό σου
σπίτι και όχι
σε φυλακή |
To Sóma
syllamvánei tin katástasi tou na eísai fylakisménos sto dikó sou spíti kai
óchi se fylakí |
Dom aresztuje stan bycia
więźniem we własnym domu, a nie w więzieniu |
Дом
арестовывает
положение
заключенного
в вашем
собственном
доме, а не в
тюрьме |
Dom
arestovyvayet polozheniye zaklyuchennogo v vashem sobstvennom dome, a ne v
tyur'me |
house arrest the state of being a
prisoner in your own house rather than in a prison |
Assignation à résidence de
l'état de prisonnier chez vous plutôt que dans une prison |
家 は 刑務所 で はなく 自分 の 家 に 囚人である という状態 を 逮捕 する |
いえ わ けいむしょ で はなく じぶん の いえ に しゅうじんである という じょうたい お たいほ する |
ie wa keimusho de hanaku jibun no ie ni shūjindearu toiujōtai o taiho suru |
167 |
软禁 |
ruǎnjìn |
软禁 |
ruǎnjìn |
House arrest |
Assignation à domicile |
Prisão domiciliar |
Arresto domiciliario |
Arresti domiciliari |
Posuit in domo comprehensionem |
Hausarrest |
Συγκράτηση
κατ 'οίκον |
Synkrátisi kat
'oíkon |
Areszt domowy |
Арест
дома |
Arest doma |
软禁 |
Assignation à domicile |
家 の 逮捕 |
いえ の たいほ |
ie no taiho |
168 |
to be under house arrest |
to be under
house arrest |
被软禁 |
bèi
ruǎnjìn |
To be under house arrest |
Être en résidence surveillée |
Estar sob prisão domiciliar |
Estar bajo arresto domiciliario |
Essere agli arresti domiciliari |
esse in domo comprehensionem |
Unter Hausarrest stehen |
Να
είστε υπό κατ
'οίκον
περιορισμό |
Na eíste ypó
kat 'oíkon periorismó |
Być w areszcie domowym |
Быть
под
домашним
арестом |
Byt' pod
domashnim arestom |
to be under house arrest |
Être en résidence surveillée |
逮捕 される |
たいほ される |
taiho sareru |
169 |
遭到软禁 |
zāo dào
ruǎnjìn |
遭到软禁 |
zāo dào
ruǎnjìn |
Under house arrest |
En résidence surveillée |
Sob prisão domiciliar |
Bajo arresto domiciliario |
Agli arresti domiciliari |
domus comprehensionem |
Unter Hausarrest |
Κάτω
από κατ 'οίκον
περιορισμό |
Káto apó kat
'oíkon periorismó |
W areszcie domowym |
Под
домашним
арестом |
Pod domashnim
arestom |
遭到软禁 |
En résidence surveillée |
家 の 逮捕 の 下 で |
いえ の たいほ の した で |
ie no taiho no shita de |
171 |
She was placed under house arrest |
She was placed
under house arrest |
她被软禁了 |
tā bèi
ruǎnjìnle |
She was placed under house
arrest |
Elle a été placée en résidence
surveillée |
Ela foi colocada em prisão
domiciliar |
Ella fue puesta bajo arresto
domiciliario |
È stata posta agli arresti
domiciliari |
Et positus fuit in domo
comprehensionem |
Sie wurde unter Hausarrest
gestellt |
Εγκρίθηκε
σε κατ 'οίκον
περιορισμό |
Enkríthike se
kat 'oíkon periorismó |
Została umieszczona w
areszcie domowym |
Она
была
помещена
под
домашний
арест |
Ona byla
pomeshchena pod domashniy arest |
She was placed under house arrest |
Elle a été placée en résidence
surveillée |
彼女 は 自宅 で 逮捕 された |
かのじょ わ じたく で たいほ された |
kanojo wa jitaku de taiho sareta |
172 |
她遭到了软禁 |
tā
zāo dàole ruǎnjìn |
她遭到了软禁 |
tā
zāo dàole ruǎnjìn |
She was under house arrest |
Elle était en résidence
surveillée |
Ela estava em prisão domiciliar |
Ella estaba bajo arresto
domiciliario |
Era agli arresti domiciliari |
Et positus fuit in domo
comprehensionem |
Sie stand unter Hausarrest |
Υποβλήθηκε
σε κατ 'οίκον
περιορισμό |
Ypovlíthike se
kat 'oíkon periorismó |
Została aresztowana w domu |
Она
находилась
под
домашним
арестом |
Ona
nakhodilas' pod domashnim arestom |
她遭到了软禁 |
Elle était en résidence
surveillée |
彼女 は 自宅 で 逮捕 された |
かのじょ わ じたく で たいほ された |
kanojo wa jitaku de taiho sareta |
173 |
house boat a boat that people can live in, usually kept at a particular
place on a river or canal |
house boat a
boat that people can live in, usually kept at a particular place on a river
or canal |
船只船,人们可以居住,通常保存在河流或运河的特定地方 |
chuánzhī
chuán, rénmen kěyǐ jūzhù, tōngcháng bǎocún zài héliú
huò yùnhé de tèdìng dìfāng |
House boat a boat that people
can live in, usually kept at a particular place on a river or canal |
House boat un bateau dans
lequel les gens peuvent vivre, généralement gardé à un endroit particulier
d'une rivière ou d'un canal |
Casa barco um barco que as
pessoas podem viver, geralmente mantidos em um lugar particular em um rio ou
canal |
Barco en casa un barco en el
que las personas pueden vivir, generalmente guardadas en un lugar particular
en un río o canal |
Casa galleggiante una barca in
cui le persone possono vivere, di solito tenute in un luogo particolare su un
fiume o un canale |
navi navicula domum est quod
possit vivere, consuerant certo loco flumen vel in Canalis |
Hausboot Ein Boot, in dem die
Menschen leben können, normalerweise an einem bestimmten Ort an einem Fluss
oder Kanal |
House
βάρκα μια
βάρκα που οι
άνθρωποι
μπορούν να
ζήσουν μέσα,
συνήθως
διατηρούνται
σε ένα
συγκεκριμένο μέρος
σε ένα ποτάμι ή
κανάλι |
House várka
mia várka pou oi ánthropoi boroún na zísoun mésa, syníthos diatiroúntai se
éna synkekriméno méros se éna potámi í kanáli |
Łódź mieszkalna to
łódź, w której mogą mieszkać ludzie, zwykle trzymani w
określonym miejscu nad rzeką lub kanałem |
Дом
лодке лодку,
в которой
люди могут
жить, обычно
держатся в
определенном
месте на реке
или канале |
Dom lodke
lodku, v kotoroy lyudi mogut zhit', obychno derzhatsya v opredelennom meste
na reke ili kanale |
house boat a boat that people can live in, usually kept at a particular
place on a river or canal |
House boat un bateau dans
lequel les gens peuvent vivre, généralement gardé à un endroit particulier
d'une rivière ou d'un canal |
ハウス ボート 人々 が 住む こと が できる ボート 。通常 、 川 や 運河 の 特定 の 場所 に 保管 されています。 |
ハウス ボート ひとびと が すむ こと が できる ボート 。つうじょう 、 かわ や うんが の とくてい の ばしょ に ほかん されています 。 |
hausu bōto hitobito ga sumu koto ga dekiru bōto . tsūjō ,kawa ya unga no tokutei no basho ni hokan sareteimasu . |
174 |
供居住的船;水上住宅 |
gōng
jūzhù de chuán; shuǐshàng zhùzhái |
供居住的船;水上住宅 |
gōng
jūzhù de chuán; shuǐshàng zhùzhái |
House for living; floating
house |
Maison d'habitation, maison
flottante |
Casa para viver, casa flutuante |
Casa para vivir; casa flotante |
Casa per vivere, casa
galleggiante |
Cymba ad vivum; Floating Domus |
Haus zum Leben, schwimmendes
Haus |
Σπίτι
για κατοικία,
κυμαινόμενο
σπίτι |
Spíti gia
katoikía, kymainómeno spíti |
Dom na życie,
pływający dom |
Дом
для жизни,
плавающий
дом |
Dom dlya
zhizni, plavayushchiy dom |
供居住的船;水上住宅 |
Maison d'habitation, maison
flottante |
生活 の ため の 家 ; 浮動 住宅 |
せいかつ の ため の いえ ; ふどう じゅうたく |
seikatsu no tame no ie ; fudō jūtaku |
175 |
船只船,人们可以居住,通常保存在河流或运河的特定地方 |
chuánzhī
chuán, rénmen kěyǐ jūzhù, tōngcháng bǎocún zài héliú
huò yùnhé de tèdìng dìfāng |
船只船,人们可以居住,通常保存在河流或运河的特定地方 |
chuánzhī
chuán, rénmen kěyǐ jūzhù, tōngcháng bǎocún zài héliú
huò yùnhé de tèdìng dìfāng |
Vessel boat, people can live,
usually in a specific place in a river or canal |
Bateau de navire, les gens
peuvent vivre, généralement dans un endroit spécifique d'une rivière ou d'un
canal |
Navio de barco, as pessoas
podem viver, geralmente em um lugar específico em um rio ou canal |
Embarcación en barco, la gente
puede vivir, generalmente en un lugar específico en un río o canal |
Imbarcazione nave, le persone
possono vivere, di solito in un luogo specifico in un fiume o un canale |
Navis navi fieri populum vivere
plerumque locus repono in a flumine vel maxime Canalis |
Schiffsschiff können die
Menschen normalerweise an einem bestimmten Ort in einem Fluss oder Kanal
leben |
Σκάφος
σκάφος, οι
άνθρωποι
μπορούν να
ζήσουν, συνήθως
σε ένα
συγκεκριμένο
μέρος σε ένα
ποτάμι ή κανάλι |
Skáfos skáfos,
oi ánthropoi boroún na zísoun, syníthos se éna synkekriméno méros se éna
potámi í kanáli |
Jachtowce, ludzie mogą
żyć, zwykle w określonym miejscu w rzece lub kanale |
Лодка
для судов,
люди могут
жить, обычно
в определенном
месте в реке
или канале |
Lodka dlya
sudov, lyudi mogut zhit', obychno v opredelennom meste v reke ili kanale |
船只船,人们可以居住,通常保存在河流或运河的特定地方 |
Bateau de navire, les gens
peuvent vivre, généralement dans un endroit spécifique d'une rivière ou d'un
canal |
船舶 、 人々 は 通常 、 川 や 運河 の 特定 の 場所 に住む こと が できます |
せんぱく 、 ひとびと わ つうじょう 、 かわ や うんが のとくてい の ばしょ に すむ こと が できます |
senpaku , hitobito wa tsūjō , kawa ya unga no tokutei nobasho ni sumu koto ga dekimasu |
176 |
house-bound unable to leave your house
because you cannot walk very far as a result of being ill/sick or old |
house-bound
unable to leave your house because you cannot walk very far as a result of
being ill/sick or old |
由于生病/生病或老年人无法走路,所以无法离开家 |
yóuyú
shēngbìng/shēngbìng huò lǎonián rén wúfǎ zǒulù,
suǒyǐ wúfǎ líkāi jiā |
House-bound unable to leave
your house because you cannot walk very far as a result of being ill/sick or
old |
La maison est dans
l'impossibilité de sortir de chez vous parce que vous ne pouvez pas marcher
très loin à cause de votre maladie ou de votre vieillesse |
House-bound incapaz de sair de
casa porque você não pode andar muito longe como resultado de estar doente /
doente ou velho |
No puede salir de su casa
porque no puede caminar muy lejos como resultado de estar enfermo / enfermo o
viejo |
Non è in grado di lasciare la
casa a causa di una casa perché non puoi camminare molto lontano perché sei
malato o malato o vecchio |
relinquere domum tuam, quia non
tenetur ad domum, ambulare non est multum de malo propter / vel senem
infirmum |
Hausgebundenes Haus kann Ihr
Haus nicht verlassen, weil Sie aufgrund von Krankheit oder Alter nicht weit
gehen können |
Η
οικογένεια
δεν μπορεί να
εγκαταλείψει
το σπίτι σας
επειδή δεν
μπορείτε να
περπατήσετε
πολύ μακριά
εξαιτίας του
ότι είστε
άρρωστος /
άρρωστος ή παλαιός |
I oikogéneia
den boreí na enkataleípsei to spíti sas epeidí den boreíte na perpatísete
polý makriá exaitías tou óti eíste árrostos / árrostos í palaiós |
Mieszkający w domu nie
może opuścić domu, ponieważ nie może chodzić
bardzo daleko w wyniku choroby / choroby lub starzenia się |
Дом-связанный
не может
покинуть
ваш дом, потому
что вы не
можете
пройти
очень
далеко в результате
того, что он
больной или
больной или
старый |
Dom-svyazannyy
ne mozhet pokinut' vash dom, potomu chto vy ne mozhete proyti ochen' daleko v
rezul'tate togo, chto on bol'noy ili bol'noy ili staryy |
house-bound unable to leave your house
because you cannot walk very far as a result of being ill/sick or old |
La maison est dans
l'impossibilité de sortir de chez vous parce que vous ne pouvez pas marcher
très loin à cause de votre maladie ou de votre vieillesse |
あなた の 病気 や 病気 や 老人 の 結果 として 非常 に遠く まで 歩く こと が できない ため 、 あなた の 家 を出る こと は できません |
あなた の びょうき や びょうき や ろうじん の けっか として ひじょう に とうく まで あるく こと が できない ため、 あなた の いえ お でる こと わ できません |
anata no byōki ya byōki ya rōjin no kekka toshite hijō ni tōkumade aruku koto ga dekinai tame , anata no ie o deru kotowa dekimasen |
177 |
(因病或年迈)不能离家的,出不了门的 |
(yīn bìng
huò niánmài) bùnéng lí jiā de, chū bùliǎo mén de |
(因病或年迈)不能离家的,出不了门的 |
(yīn bìng
huò niánmài) bùnéng lí jiā de, chū bùliǎo mén de |
(Because of illness or old age)
can't leave home, can't get out of the door |
(À cause de la maladie ou de la
vieillesse) ne peut pas quitter la maison, ne peut pas sortir de la porte |
(Por causa de doença ou
velhice) não pode sair de casa, não pode sair da porta |
(Debido a una enfermedad o
vejez) no puede salir de casa, no puede salir por la puerta |
(A causa di malattia o
vecchiaia) non può uscire di casa, non può uscire dalla porta |
(Ob infirmitatem vel senium)
potest non relinquere in domum suam, ne abire |
(Wegen Krankheit oder Alter)
kann nicht von zu Hause weggehen, kann nicht aus der Tür gehen |
(Λόγω
ασθένειας ή
γήρας) δεν
μπορεί να
φύγει από το σπίτι,
δεν μπορεί να
βγει από την
πόρτα |
(Lógo
asthéneias í gíras) den boreí na fýgei apó to spíti, den boreí na vgei apó
tin pórta |
(Z powodu choroby lub
starości) nie może opuścić domu, nie może
wydostać się z drzwi |
(Из-за
болезни или
старости) не
может уйти из
дома, не
может
выбраться
из двери |
(Iz-za bolezni
ili starosti) ne mozhet uyti iz doma, ne mozhet vybrat'sya iz dveri |
(因病或年迈)不能离家的,出不了门的 |
(À cause de la maladie ou de la
vieillesse) ne peut pas quitter la maison, ne peut pas sortir de la porte |
( 病気 や 老齢 の ため に )家 を 出る こと はできません 、 ドア から 出る こと は できません |
( びょうき や ろうれい の ため に )か お でる こと わ できません 、 ドア から でる こと わ できません |
( byōki ya rōrei no tame ni )ka o deru koto wa dekimasen, doa kara deru koto wa dekimasen |
178 |
the housebound people
who are housebound |
the housebound
people who are housebound |
家庭住户 |
jiātíng
zhùhù |
The housebound people who are
housebound |
Les personnes confinées à la
maison qui sont confinées à la maison |
As pessoas que estão presas em
casa |
Las personas confinadas en sus
casas |
Le persone di casa che sono
costrette a casa |
qui sunt in Housebound
Housebound |
Die Hausgebundenen, die
Hausgebunden sind |
Οι
οικοδεσπότες
που είναι
σπίτι |
Oi
oikodespótes pou eínai spíti |
Domowi ludzie, którzy są w
domu |
Домашние
люди,
которые
живут дома |
Domashniye
lyudi, kotoryye zhivut doma |
the housebound people
who are housebound |
Les personnes confinées à la
maison qui sont confinées à la maison |
家 に 帰る 家 に 住む 人々 |
いえ に かえる いえ に すむ ひとびと |
ie ni kaeru ie ni sumu hitobito |
179 |
出不了门的人 |
chū
bùliǎo mén de rén |
出不了门的人 |
chū
bùliǎo mén de rén |
People who can't get out |
Les gens qui ne peuvent pas
sortir |
Pessoas que não podem sair |
Personas que no pueden salir |
Persone che non possono uscire |
Homines non adepto in ostium |
Leute, die nicht rauskommen
können |
Άνθρωποι
που δεν
μπορούν να
βγουν έξω |
Ánthropoi pou
den boroún na vgoun éxo |
Ludzie, którzy nie mogą
się wydostać |
Люди,
которые не
могут
выбраться |
Lyudi,
kotoryye ne mogut vybrat'sya |
出不了门的人 |
Les gens qui ne peuvent pas
sortir |
脱出 できない 人 |
だっしゅつ できない ひと |
dasshutsu dekinai hito |
180 |
house boy a young male servant in a house |
house boy a
young male servant in a house |
房子男孩一个年轻的男性仆人在一所房子里 |
fángzi nánhái
yīgè niánqīng de nánxìng púrén zài yī suǒ fángzi lǐ |
House boy a young male servant
in a house |
Garçon de maison un jeune
serviteur dans une maison |
Casa menino um jovem servo
masculino em uma casa |
Chico de la casa un joven
sirviente en una casa |
House boy un giovane servo
maschio in una casa |
domum pueri puer masculus servum
in domum |
Hausjunge ein junger männlicher
Diener in einem Haus |
Το
σπίτι αγόρι
ένας νεαρός
άνδρας
υπηρέτης σε
ένα σπίτι |
To spíti agóri
énas nearós ándras ypirétis se éna spíti |
Chłopak dom młody
sługa mężczyzna w domu |
Дом
мальчик
молодой
мужчина-слуга
в доме |
Dom mal'chik
molodoy muzhchina-sluga v dome |
house boy a young male servant in a house |
Garçon de maison un jeune
serviteur dans une maison |
家 の 少年家 の 若い 男性 の しもべ |
いえ の しょうねんか の わかい だんせい の しもべ |
ie no shōnenka no wakai dansei no shimobe |
181 |
年轻男仆 |
niánqīng
nán pū |
年轻男仆 |
niánqīng
nán pū |
Young male servant |
Jeune serviteur |
Jovem, macho, empregado |
Joven sirviente |
Giovane servo maschio |
Young pincernarum |
Junger männlicher Diener |
Νέος
άνδρας
υπάλληλος |
Néos ándras
ypállilos |
Młody męski
sługa |
Молодой
мужской
слуга |
Molodoy
muzhskoy sluga |
年轻男仆 |
Jeune serviteur |
若い 男性 の しもべ |
わかい だんせい の しもべ |
wakai dansei no shimobe |
182 |
房子男孩一个年轻的男性仆人在一所房子里 |
fángzi nánhái
yīgè niánqīng de nánxìng púrén zài yī suǒ fángzi lǐ |
房子男孩一个年轻的男性仆人在一所房子里 |
fángzi nánhái
yīgè niánqīng de nánxìng púrén zài yī suǒ fángzi lǐ |
House boy a young male servant
in a house |
Garçon de maison un jeune
serviteur dans une maison |
Casa menino um jovem servo
masculino em uma casa |
Chico de la casa un joven
sirviente en una casa |
House boy un giovane servo
maschio in una casa |
Domus pueri puer masculus
servum in domum |
Hausjunge ein junger männlicher
Diener in einem Haus |
Το
σπίτι αγόρι
ένας νεαρός
άνδρας
υπηρέτης σε
ένα σπίτι |
To spíti agóri
énas nearós ándras ypirétis se éna spíti |
Chłopak dom młody
sługa mężczyzna w domu |
Дом
мальчик
молодой
мужчина-слуга
в доме |
Dom mal'chik
molodoy muzhchina-sluga v dome |
房子男孩一个年轻的男性仆人在一所房子里 |
Garçon de maison un jeune
serviteur dans une maison |
家 の 少年家 の 若い 男性 の しもべ |
いえ の しょうねんか の わかい だんせい の しもべ |
ie no shōnenka no wakai dansei no shimobe |
183 |
house breaking
the crime of entering a house illegally by using force, in
order to steal things from it |
house breaking
the crime of entering a house illegally by using force, in order to steal
things from it |
房子用武力打破非法进入房屋的罪行,以便从中窃取东西 |
fángzi yòng
wǔlì dǎpò fēifǎ jìnrù fángwū de zuìxíng, yǐbiàn
cóngzhōng qièqǔ dōngxī |
House breaking the crime of
entering a house illegally by using force, in order to characterization
things from it |
Maison brisant le crime d'entrer
illégalement dans une maison en utilisant la force, afin d'en caractériser
les choses |
Casa quebrando o crime de entrar
em uma casa ilegalmente usando a força, a fim de caracterizar as coisas dela |
Casa rompiendo el delito de
entrar ilegalmente a una casa usando la fuerza, para caracterizar las cosas
desde ella. |
House rompe il crimine di
entrare in una casa illegalmente usando la forza, per caratterizzarne le cose |
et intrantes domum solveret
domus scelus contra legem utendo vim, ut ab ea quæ furantur |
House bricht das Verbrechen des
illegalen Betretens eines Hauses mit Gewalt, um die Dinge daraus zu
charakterisieren |
Σπίτι
σπάζοντας το
έγκλημα της
εισόδου ενός
σπιτιού
παράνομα με τη
χρήση βίας,
προκειμένου
να χαρακτηρίσει
τα πράγματα
από αυτό |
Spíti
spázontas to énklima tis eisódou enós spitioú paránoma me ti chrísi vías,
prokeiménou na charaktirísei ta prágmata apó aftó |
Dom przełamujący
przestępstwo wchodzenia do domu nielegalnie za pomocą siły, w
celu scharakteryzowania rzeczy z niego |
Дом,
нарушающий
преступление
вхождения в дом
незаконно,
используя
силу, чтобы
характеризовать
вещи от него |
Dom,
narushayushchiy prestupleniye vkhozhdeniya v dom nezakonno, ispol'zuya silu,
chtoby kharakterizovat' veshchi ot nego |
house breaking
the crime of entering a house illegally by using force, in
order to steal things from it |
Maison brisant le crime d'entrer
illégalement dans une maison en utilisant la force, afin d'en caractériser
les choses |
力 を 使って 不法 に 家 に 入る という 犯罪 を 犯した 家 |
ちから お つかって ふほう に いえ に はいる という はんざい お おかした いえ |
chikara o tsukatte fuhō ni ie ni hairu toiu hanzai o okashitaie |
184 |
入室行窃 |
rùshì
xíngqiè |
入室行窃 |
rùshì xíngqiè |
Burglary |
Cambriolage |
Roubo |
Robo |
furto con scasso |
burgaria |
Einbruch |
Διάρρηξη |
Diárrixi |
Włamanie |
берглэри |
bergleri |
入室行窃 |
Cambriolage |
強盗 |
ごうとう |
gōtō |
185 |
房子用武力打破非法进入房屋的罪行,以便从中窃取东西 |
fángzi yòng
wǔlì dǎpò fēifǎ jìnrù fángwū de zuìxíng, yǐbiàn
cóngzhōng qièqǔ dōngxī |
房子用武力打破非法进入房屋的罪行,以便从中窃取东西 |
fángzi yòng
wǔlì dǎpò fēifǎ jìnrù fángwū de zuìxíng, yǐbiàn
cóngzhōng qièqǔ dōngxī |
The house used force to break
the crime of illegal entry into the house in order to steal things from it. |
La maison a eu recours à la
force pour briser le crime d’entrée illégale dans la maison afin de lui voler
des objets. |
A casa usou força para quebrar
o crime de entrada ilegal na casa, a fim de roubar coisas dela. |
La casa usó la fuerza para
romper el delito de entrada ilegal a la casa para robarle cosas. |
La casa usava la forza per
rompere il crimine di ingresso illegale in casa per rubare cose da esso. |
Et conteram domum ad domum ad
usu illegal medicaménta vim sceleris, ut de rebus furantur |
Das Haus benutzte Gewalt, um
das Verbrechen des illegalen Eindringens in das Haus zu brechen, um Dinge
davon zu stehlen. |
Το
σπίτι
χρησιμοποίησε
τη δύναμη για
να σπάσει το
έγκλημα της
παράνομης
εισόδου στο
σπίτι για να κλέψει
τα πράγματα
από αυτό. |
To spíti
chrisimopoíise ti dýnami gia na spásei to énklima tis paránomis eisódou sto
spíti gia na klépsei ta prágmata apó aftó. |
Dom używał siły,
aby przełamać przestępstwo nielegalnego wjazdu do domu w celu
kradzieży rzeczy z niego. |
Дом
использовал
силу, чтобы
разбить
преступление
незаконного
входа в дом,
чтобы украсть
у него вещи. |
Dom
ispol'zoval silu, chtoby razbit' prestupleniye nezakonnogo vkhoda v dom,
chtoby ukrast' u nego veshchi. |
房子用武力打破非法进入房屋的罪行,以便从中窃取东西 |
La maison a eu recours à la
force pour briser le crime d’entrée illégale dans la maison afin de lui voler
des objets. |
家 は 、 それ を 盗む ため に 家 に 侵入 する 犯罪 を犯す ため に 力 を 使った 。 |
いえ わ 、 それ お ぬすむ ため に いえ に しんにゅう するはんざい お おかす ため に ちから お つかった 。 |
ie wa , sore o nusumu tame ni ie ni shinnyū suru hanzai ookasu tame ni chikara o tsukatta . |
186 |
synonym burglary |
synonym
burglary |
同义词入室盗窃 |
tóngyìcí rùshì
dàoqiè |
Synonym burglary |
Cambriolage synonyme |
Roubo de sinônimo |
Sinónimo de robo |
Sinonimo di furto con scasso |
species burgaria |
Synonym Einbruch |
Συνώνυμο
διάρρηξης |
Synónymo
diárrixis |
Włamanie synonimowe |
Синоним
взлома |
Sinonim vzloma |
synonym burglary |
Cambriolage synonyme |
同義語 の 強盗 |
どうぎご の ごうとう |
dōgigo no gōtō |
187 |
house-breaker |
house-breaker |
房子断路器 |
fángzi duànlù
qì |
House-breaker |
Maison brisée |
Quebra-casas |
Casa de vacaciones |
Casa-breaker |
ruptor domum, |
Hausbrecher |
Ο
διακόπτης
σπιτιών |
O diakóptis
spitión |
House-breaker |
Дом-прерыватель |
Dom-preryvatel' |
house-breaker |
Maison brisée |
家屋 |
かおく |
kaoku |
188 |
house
broken |
house
broken |
房子坏了 |
fángzi huàile |
House broken |
Maison cassée |
Casa quebrada |
Casa rota |
Casa rotta |
domum confringetur |
Haus kaputt |
Σπίτι
σπασμένο |
Spíti spasméno |
Dom zepsuty |
Дом
разбит |
Dom razbit |
house
broken |
Maison cassée |
家 が 壊れた |
いえ が こわれた |
ie ga kowareta |
189 |
house trained |
house trained |
房子训练 |
fángzi xùnliàn |
House trained |
Maison formée |
Casa treinada |
Casa entrenada |
Casa addestrata |
vernaculos domus |
Haus ausgebildet |
Σπίτι
εκπαιδευμένο |
Spíti
ekpaidevméno |
Dom wyszkolony |
Дом
обучен |
Dom obuchen |
house trained |
Maison formée |
家 の 訓練 を 受けた |
いえ の くんれん お うけた |
ie no kunren o uketa |
190 |
house-coat a long loose piece of clothing, worn in the house by
women |
house-coat a
long loose piece of clothing, worn in the house by women |
家里穿着一件宽松的衣服,由女人穿在屋里 |
jiālǐ
chuānzhuó yī jiàn kuānsōng de yīfú, yóu nǚrén
chuān zài wū li |
House-coat a long loose piece
of clothing, worn in the house by women |
House-coat est un vêtement long
et ample que les femmes portent à la maison. |
Casaco de casa, uma peça
comprida e solta, usada em casa por mulheres |
Cubra la casa con una prenda
larga y suelta, usada en la casa por mujeres. |
House-coat un lungo pezzo di
abbigliamento, indossato in casa dalle donne |
tunica longa-domus solutam
indumentum, comparandum in dictam domum in mulieribus |
Hausmantel ein langes, lockeres
Kleidungsstück, das von Frauen im Haus getragen wird |
Σπίτι-παλτό
ένα μακρύ
χαλαρό
κομμάτι της
ένδυσης,
φοριούνται
στο σπίτι από
τις γυναίκες |
Spíti-paltó
éna makrý chalaró kommáti tis éndysis, forioúntai sto spíti apó tis gynaíkes |
Domowy płaszcz to
długa luźna odzież, noszona w domu przez kobiety |
Дом-пальто
длинная
свободная
одежда, которую
носят в доме
женщины |
Dom-pal'to
dlinnaya svobodnaya odezhda, kotoruyu nosyat v dome zhenshchiny |
house-coat a long loose piece of clothing, worn in the house by
women |
House-coat est un vêtement long
et ample que les femmes portent à la maison. |
女性 が 家 に 着ている 長い ゆるい 服 の 家 の コート |
じょせい が いえ に きている ながい ゆるい ふく の いえの コート |
josei ga ie ni kiteiru nagai yurui fuku no ie no kōto |
191 |
(女式)家居袍 |
(nǚ shì)
jiājū páo |
(女式)家居袍 |
(nǚ shì)
jiājū páo |
(women's) home robe |
robe de maison (pour femmes) |
(casa) robe em casa |
bata de casa (de mujer) |
(donna) abito da casa |
(Women scriptor), in domum
suam: stolam |
(Frauen-) Heimgewand |
(γυναικών) |
(gynaikón) |
(damskie) domowe szaty |
(женский)
домашний
халат |
(zhenskiy)
domashniy khalat |
(女式)家居袍 |
robe de maison (pour femmes) |
( 女性用 ) ホーム ローブ |
( じょせいよう ) ホーム ローブ |
( joseiyō ) hōmu rōbu |
192 |
house dust
mite, |
house dust
mite, |
屋尘螨, |
wū chén
mǎn, |
House dust mite, |
Acariens, |
Ácaro da poeira da casa, |
Ácaro del polvo de la casa, |
Acaro della polvere domestica, |
minutum reddas domo pulveris, |
Hausstaubmilbe, |
Σκόνη
οικιακής
σκόνης, |
Skóni oikiakís
skónis, |
Roztocza kurzu domowego, |
Домашний
пылевой
клещ, |
Domashniy
pylevoy kleshch, |
house dust
mite, |
Acariens, |
ハウスダストダニ 、 |
はうすだすとだに 、 |
hausudasutodani , |
193 |
dust mite |
dust mite |
尘螨 |
chén mǎn |
Dust mite |
Acariens |
Ácaro da poeira |
Ácaro del polvo |
Acaro della polvere |
pulvis minutum reddas |
Hausstaubmilbe |
Σκόνη |
Skóni |
Roztocza kurzu |
Пылевой
клещ |
Pylevoy
kleshch |
dust mite |
Acariens |
ダスト ダニ |
ダスト ダニ |
dasuto dani |
194 |
house
fly,house flies,a common fly
that lives in houses |
house
fly,house flies,a common fly that lives in houses |
房子飞,房子苍蝇,住在房子里的普通苍蝇 |
fáng zǐ
fēi, fáng zǐ cāngyíng, zhù zài fángzi lǐ de
pǔtōng cāngyíng |
House fly,house flies,a common
fly that lives in houses |
Mouche domestique, mouches
domestiques, une mouche commune qui vit dans les maisons |
Mosca doméstica, casa voa, uma
mosca comum que vive em casas |
Mosca doméstica, moscas
domésticas, una mosca común que vive en las casas. |
House fly, house mosche, una
mosca comune che vive nelle case |
domum musca gravissima domui
communis habitant domos Musca |
Stubenfliege, Stubenfliegen,
eine gewöhnliche Fliege, die in Häusern lebt |
Μύγα
σπίτι, μύγες
σπίτι, μια
κοινή μύγα που
ζει σε σπίτια |
Mýga spíti,
mýges spíti, mia koiní mýga pou zei se spítia |
Mucha domowa, mucha domowa,
mucha, która żyje w domach |
Дом
летает, мухи
дома,
обычная
муха,
которая
живет в
домах |
Dom letayet,
mukhi doma, obychnaya mukha, kotoraya zhivet v domakh |
house
fly,house flies,a common fly
that lives in houses |
Mouche domestique, mouches
domestiques, une mouche commune qui vit dans les maisons |
家 の フライ 、 家 の ハエ 、 家 に 住む 一般 的なフライ |
いえ の フライ 、 いえ の ハエ 、 いえ に すむ いっぱん てきな フライ |
ie no furai , ie no hae , ie ni sumu ippan tekina furai |
195 |
家蝇 |
jiā yíng |
家蝇 |
jiā yíng |
Housefly |
Mouche domestique |
Mosca doméstica |
Mosca doméstica |
mosca domestica |
musca |
Stubenfliege |
Housefly |
Housefly |
Mucha domowa |
комнатная
муха |
komnatnaya
mukha |
家蝇 |
Mouche domestique |
ハウス フライ |
ハウス フライ |
hausu furai |
196 |
房子飞,房子苍蝇,住在房子里的普通苍蝇 |
fáng zǐ
fēi, fáng zǐ cāngyíng, zhù zài fángzi lǐ de
pǔtōng cāngyíng |
房子飞,房子苍蝇,住在房子里的普通苍蝇 |
fáng zǐ
fēi, fáng zǐ cāngyíng, zhù zài fángzi lǐ de
pǔtōng cāngyíng |
House fly, house flies, common
flies living in the house |
Mouche domestique, mouches
domestiques, mouches communes vivant dans la maison |
Mosca doméstica, casa voa,
moscas comuns que vivem na casa |
Mosca doméstica, moscas
domésticas, moscas comunes que viven en la casa. |
Mosca domestica, mosche
domestiche, mosche comuni che vivono in casa |
Domus volant, domus volant
habitabat in domo Dei Ordinarius muscas |
Hausfliege, Hausfliege,
gewöhnliche Fliegen im Haus |
Μύγα
σπίτι, μύγες
σπίτι, κοινές
μύγες που ζουν
στο σπίτι |
Mýga spíti,
mýges spíti, koinés mýges pou zoun sto spíti |
Mucha domowa, muchy domowe,
zwykłe muchy żyjące w domu |
Дом
летает, мухи
дома,
обычные
мухи,
живущие в
доме |
Dom letayet,
mukhi doma, obychnyye mukhi, zhivushchiye v dome |
房子飞,房子苍蝇,住在房子里的普通苍蝇 |
Mouche domestique, mouches
domestiques, mouches communes vivant dans la maison |
家 の フライ 、 家 の ハエ 、 家 に 住む 一般 的な ハエ |
いえ の フライ 、 いえ の ハエ 、 いえ に すむ いっぱん てきな ハエ |
ie no furai , ie no hae , ie ni sumu ippan tekina hae |
197 |
house ful a large number of people in a house |
house ful a
large number of people in a house |
房子里有很多人 |
fángzi li
yǒu hěnduō rén |
House ful a large number of
people in a house |
Maison ayant un grand nombre de
personnes dans une maison |
Casa ful um grande número de
pessoas em uma casa |
Casa ful una gran cantidad de
personas en una casa |
House ful un gran numero di
persone in una casa |
domus autem plena numerus of
populus in domum |
Haus voll eine große Anzahl von
Menschen in einem Haus |
Στέγασε
πολλούς
ανθρώπους σε
ένα σπίτι |
Stégase
polloús anthrópous se éna spíti |
Dom pomieścić
dużą liczbę osób w domu |
В
доме полно
большого
количества
людей в доме |
V dome polno
bol'shogo kolichestva lyudey v dome |
house ful a large number of people in a house |
Maison ayant un grand nombre de
personnes dans une maison |
多く の 人 が 家 に います |
おうく の ひと が いえ に います |
ōku no hito ga ie ni imasu |
198 |
一大家人;满屋子人 |
yī
dàjiā rén; mǎn wūzi rén |
一大家人;满屋子人 |
yī
dàjiā rén; mǎn wūzi rén |
a large family; full house |
une famille nombreuse |
uma família grande, casa cheia |
una familia numerosa; casa
llena |
una famiglia numerosa, casa
piena |
A magna familia, qui plenus sit
locus |
eine große Familie, volles Haus |
μια
μεγάλη
οικογένεια,
πλήρες σπίτι |
mia megáli
oikogéneia, plíres spíti |
duża rodzina, pełny
dom |
большая
семья,
полный дом |
bol'shaya
sem'ya, polnyy dom |
一大家人;满屋子人 |
une famille nombreuse |
大 家族 ; フルハウス |
だい かぞく ; フルハウス |
dai kazoku ; furuhausu |
199 |
房子里有很多人 |
fángzi li
yǒu hěnduō rén |
房子里有很多人 |
fángzi li
yǒu hěnduō rén |
There are many people in the
house. |
Il y a beaucoup de monde dans
la maison. |
Existem muitas pessoas na casa. |
Hay muchas personas en la casa. |
Ci sono molte persone nella
casa. |
Illic es multus of populus in
domum |
Es gibt viele Leute im Haus. |
Υπάρχουν
πολλοί
άνθρωποι στο
σπίτι. |
Ypárchoun
polloí ánthropoi sto spíti. |
W domu jest wielu ludzi. |
В
доме много
людей. |
V dome mnogo
lyudey. |
房子里有很多人 |
Il y a beaucoup de monde dans
la maison. |
家 に は 多く の 人 が います 。 |
いえ に わ おうく の ひと が います 。 |
ie ni wa ōku no hito ga imasu . |
200 |
He grew up in a houseful of women. |
He grew up in
a houseful of women. |
他在一屋子里长大。 |
tā zài
yī wūzi lǐ cháng dà. |
He grew up in a houseful of
women. |
Il a grandi dans une maison
remplie de femmes. |
Ele cresceu em uma casa cheia de
mulheres. |
Creció en una casa llena de
mujeres. |
È cresciuto in una casa piena di
donne. |
Et ex houseful creverant in
mulieribus. |
Er wuchs in einem Frauenhaus
auf. |
Μεγάλωσε
σε ένα σπιτάκι
γυναικών. |
Megálose se
éna spitáki gynaikón. |
Dorastał w domu kobiet. |
Он
вырос в
домашней
женщине. |
On vyros v
domashney zhenshchine. |
He grew up in a houseful of women. |
Il a grandi dans une maison
remplie de femmes. |
彼 は 一家 の 女性 で 育った 。 |
かれ わ いっか の じょせい で そだった 。 |
kare wa ikka no josei de sodatta . |
201 |
他在一个满是女人的家庭里长大 |
Tā zài
yīgè mǎn shì nǚrén de jiātíng lǐ cháng dà |
他在一个满是女人的家庭里长大 |
Tā zài
yīgè mǎn shì nǚrén de jiātíng lǐ cháng dà |
He grew up in a family full of
women. |
Il a grandi dans une famille
composée de femmes. |
Ele cresceu em uma família
cheia de mulheres. |
Creció en una familia llena de
mujeres. |
È cresciuto in una famiglia
piena di donne. |
Et mulier erat perfectum
familia scriptor |
Er wuchs in einer Familie mit
Frauen auf. |
Μεγάλωσε
σε μια
οικογένεια
γεμάτη από
γυναίκες. |
Megálose se
mia oikogéneia gemáti apó gynaíkes. |
Dorastał w rodzinie
pełnej kobiet. |
Он
вырос в
семье,
полной
женщин. |
On vyros v
sem'ye, polnoy zhenshchin. |
他在一个满是女人的家庭里长大 |
Il a grandi dans une famille
composée de femmes. |
彼 は 女性 一家 で 育った 。 |
かれ わ じょせい いっか で そだった 。 |
kare wa josei ikka de sodatta . |
202 |
他在一屋子里长大。 |
tā zài
yī wū zi lǐ cháng dà. |
他在一屋子里长大。 |
tā zài
yī wū zi lǐ cháng dà. |
He grew up in a room. |
Il a grandi dans une pièce. |
Ele cresceu em um quarto. |
Creció en una habitación. |
È cresciuto in una stanza. |
Et cresceret in domum. |
Er ist in einem Raum
aufgewachsen. |
Μεγάλωσε
σε ένα δωμάτιο. |
Megálose se
éna domátio. |
Dorastał w pokoju. |
Он
вырос в
комнате. |
On vyros v
komnate. |
他在一屋子里长大。 |
Il a grandi dans une pièce. |
彼 は 部屋 で 育った 。 |
かれ わ へや で そだった 。 |
kare wa heya de sodatta . |
203 |
they had a houseful so we didn’t stay |
They had a
houseful so we didn’t stay |
他们有一个家,所以我们没有留下来 |
Tāmen
yǒu yīgè jiā, suǒyǐ wǒmen méiyǒu liú
xiàlái |
They had a houseful so we
didn’t stay |
Ils ont eu une maison alors
nous ne sommes pas restés |
Eles tinham uma casa, então não
ficamos |
Tenían un houseful así que no
nos quedamos |
Avevano una casa così non siamo
rimasti |
qui habebat houseful sic non
maneat |
Sie hatten ein Haus, so dass
wir nicht blieben |
Είχαν
ένα houseful έτσι δεν
μέναμε |
Eíchan éna
houseful étsi den méname |
Mieli dom, więc nie
byliśmy |
У них
был дом,
поэтому мы
не остались |
U nikh byl
dom, poetomu my ne ostalis' |
they had a houseful so we didn’t stay |
Ils ont eu une maison alors
nous ne sommes pas restés |
彼ら は 私たち が 滞在 していないので 、 家庭的だった |
かれら わ わたしたち が たいざい していないので 、 かていてきだった |
karera wa watashitachi ga taizai shiteinainode ,kateitekidatta |
204 |
他们满屋子都是人,所以我们没有留下来 |
tāmen
mǎn wū zi dōu shì rén, suǒyǐ wǒmen méiyǒu
liú xiàlái |
他们满屋子都是人,所以我们没有留下来 |
tāmen
mǎn wū zi dōu shì rén, suǒyǐ wǒmen méiyǒu
liú xiàlái |
They are full of people, so we
didn't stay. |
Ils sont pleins de monde, alors
nous ne sommes pas restés. |
Eles estão cheios de gente,
então não ficamos. |
Están llenos de gente, así que
no nos quedamos. |
Sono pieni di gente, quindi non
siamo rimasti. |
Et plenam domum habes, ita ut
non maneat |
Sie sind voll mit Leuten, also
sind wir nicht geblieben. |
Είναι
γεμάτες
άνθρωποι,
οπότε δεν
μείνουμε. |
Eínai gemátes
ánthropoi, opóte den meínoume. |
Są pełne ludzi,
więc nie zostaliśmy. |
Они
полны людей,
поэтому мы
не остались. |
Oni polny
lyudey, poetomu my ne ostalis'. |
他们满屋子都是人,所以我们没有留下来 |
Ils sont pleins de monde, alors
nous ne sommes pas restés. |
彼ら は 人 で いっぱいです 、 私たち は 滞在しませんでした 。 |
かれら わ ひと で いっぱいです 、 わたしたち わ たいざいしませんでした 。 |
karera wa hito de ippaidesu , watashitachi wa taizaishimasendeshita . |
205 |
house guest a person who is staying in your
house for a short time |
house guest a
person who is staying in your house for a short time |
住客是一个住在你家里很短时间的人 |
zhù kè shì
yīgè zhù zài nǐ jiālǐ hěn duǎn shíjiān de
rén |
House guest a person who is
staying in your house for a short time |
Invité de maison une personne
qui reste dans votre maison pour une courte période |
Convidado da casa uma pessoa que
fica em sua casa por um curto período de tempo |
Invitado de la casa una persona
que se queda en su casa por un corto tiempo |
House guest una persona che si
trova a casa tua per un breve periodo |
ab hospita hominem qui
morabantur in domo paulisper |
Hausgast eine Person, die sich
für kurze Zeit in Ihrem Haus aufhält |
Το
σπίτι
φιλοξενεί ένα
άτομο που
μένει στο
σπίτι σας για
ένα μικρό
χρονικό
διάστημα |
To spíti
filoxeneí éna átomo pou ménei sto spíti sas gia éna mikró chronikó diástima |
Gość domowy - osoba,
która przebywa w twoim domu przez krótki czas |
Гость
дома
человек,
который
находится в
вашем доме
на короткое
время |
Gost' doma
chelovek, kotoryy nakhoditsya v vashem dome na korotkoye vremya |
house guest a person who is staying in your
house for a short time |
Invité de maison une personne
qui reste dans votre maison pour une courte période |
家 の ゲスト あなた の 家 に 短期間 滞在 している 人 |
いえ の ゲスト あなた の いえ に たんきかん たいざい している ひと |
ie no gesuto anata no ie ni tankikan taizai shiteiru hito |
206 |
座家小住的客入 |
zuò jiā
xiǎo zhù de kè rù |
座家小住的客入 |
zuò jiā
xiǎo zhù de kè rù |
Small guest in the house |
Petit invité à la maison |
Pequeno hóspede em casa |
Pequeño invitado en la casa. |
Piccolo ospite in casa |
Liberos in coniuge sellam
transeunte |
Kleiner Gast im Haus |
Μικρός
επισκέπτης
στο σπίτι |
Mikrós
episképtis sto spíti |
Mały gość w domu |
Маленький
гость в доме |
Malen'kiy
gost' v dome |
座家小住的客入 |
Petit invité à la maison |
家 の 小さな ゲスト |
いえ の ちいさな ゲスト |
ie no chīsana gesuto |
207 |
household all the people living together in a house |
household all
the people living together in a house |
家里所有的人住在一起 |
jiālǐ
suǒyǒu de rén zhù zài yīqǐ |
Household all the people living
together in a house |
Ménage toutes les personnes
vivant ensemble dans une maison |
Agregado familiar todas as
pessoas que vivem juntas em uma casa |
Hogar a todas las personas que
conviven en una casa. |
Famiglie tutte le persone che
vivono insieme in una casa |
omnis populus habitantium in una
familia domus |
Haushalt alle Menschen, die in
einem Haus zusammenleben |
Νοικοκυριό
όλοι οι
άνθρωποι που
ζουν μαζί σε
ένα σπίτι |
Noikokyrió
óloi oi ánthropoi pou zoun mazí se éna spíti |
Trzymajcie domowników wszystkich
ludzi mieszkających razem w domu |
Хозяйство
всех людей,
живущих
вместе в доме |
Khozyaystvo
vsekh lyudey, zhivushchikh vmeste v dome |
household all the people living together in a house |
Ménage toutes les personnes
vivant ensemble dans une maison |
家 に 住む すべて の 人々 |
いえ に すむ すべて の ひとびと |
ie ni sumu subete no hitobito |
208 |
一家人;家庭;同佳一所房子的人 |
yījiā
rén; jiātíng; tóng jiā yī suǒ fángzi de rén |
一家人;家庭;同佳一所房子的人 |
yījiā
rén; jiātíng; tóng jiā yī suǒ fángzi de rén |
Family; family; person with a
good house |
Famille; famille; personne avec
une bonne maison |
Família, família, pessoa com
uma boa casa |
Familia, familia, persona con
una buena casa. |
Famiglia, famiglia, persona con
una buona casa |
Genere, familia, vir bonus et
domus |
Familie, Familie, Person mit
gutem Haus |
Οικογένεια,
οικογένεια,
άτομο με καλό
σπίτι |
Oikogéneia,
oikogéneia, átomo me kaló spíti |
Rodzina, rodzina, osoba z
dobrym domem |
Семья,
семья,
человек с
хорошим
домом |
Sem'ya,
sem'ya, chelovek s khoroshim domom |
一家人;家庭;同佳一所房子的人 |
Famille; famille; personne avec
une bonne maison |
家族 ; 家族 ; 良い 家 を 持つ 人 |
かぞく ; かぞく ; よい いえ お もつ ひと |
kazoku ; kazoku ; yoi ie o motsu hito |
209 |
Most households now own at least one car• |
Most
households now own at least one car• |
大多数家庭现在拥有至少一辆汽车• |
dà duō
shǔ jiātíng xiànzài yǒngyǒu zhìshǎo yī liàng
qìchē• |
Most households now own at least
one car• |
La plupart des ménages possèdent
maintenant au moins une voiture • |
A maioria das famílias agora
possui pelo menos um carro |
La mayoría de los hogares ahora
poseen al menos un automóvil. |
La maggior parte delle famiglie
ora possiede almeno una macchina • |
Nunc maxime familiisque habent
unum saltem • currus |
Die meisten Haushalte besitzen
jetzt mindestens ein Auto. |
Τα
περισσότερα
νοικοκυριά
διαθέτουν
τουλάχιστον
ένα
αυτοκίνητο • |
Ta perissótera
noikokyriá diathétoun touláchiston éna aftokínito • |
Większość
gospodarstw domowych posiada obecnie co najmniej jeden samochód • |
Большинство
домохозяйств
теперь
владеют
хотя бы
одним
автомобилем
• |
Bol'shinstvo
domokhozyaystv teper' vladeyut khotya by odnim avtomobilem • |
Most households now own at least one car• |
La plupart des ménages possèdent
maintenant au moins une voiture • |
ほとんど の 世帯 は 少なくとも 1 台 の 車 を 所有しています • |
ほとんど の せたい わ すくなくとも 1 だい の くるま お しょゆう しています • |
hotondo no setai wa sukunakutomo 1 dai no kuruma oshoyū shiteimasu • |
210 |
大多数家庭现在至少有一辆汽车 |
dà duō
shǔ jiātíng xiànzài zhìshǎo yǒu yī liàng qìchē |
大多数家庭现在至少有一辆汽车 |
dà duō
shǔ jiātíng xiànzài zhìshǎo yǒu yī liàng qìchē |
Most families now have at least
one car |
La plupart des familles ont
maintenant au moins une voiture |
A maioria das famílias agora
tem pelo menos um carro |
La mayoría de las familias
ahora tienen al menos un carro. |
La maggior parte delle famiglie
ora ha almeno una macchina |
Nunc maxime familiares habere
currus saltem unus |
Die meisten Familien haben
jetzt mindestens ein Auto |
Οι
περισσότερες
οικογένειες
διαθέτουν
τουλάχιστον
ένα
αυτοκίνητο |
Oi
perissóteres oikogéneies diathétoun touláchiston éna aftokínito |
Większość rodzin
ma teraz co najmniej jeden samochód |
Большинство
семей
теперь
имеют по
крайней
мере одну
машину |
Bol'shinstvo
semey teper' imeyut po krayney mere odnu mashinu |
大多数家庭现在至少有一辆汽车 |
La plupart des familles ont
maintenant au moins une voiture |
ほとんど の 家族 は 少なくとも 1 台 の 車 を持っています |
ほとんど の かぞく わ すくなくとも 1 だい の くるま お もっています |
hotondo no kazoku wa sukunakutomo 1 dai no kuruma omotteimasu |
211 |
大多数家庭现在拥有至少一辆汽车 |
dà duō
shǔ jiātíng xiànzài yǒngyǒu zhìshǎo yī liàng
qìchē |
大多数家庭现在拥有至少一辆汽车 |
dà duō
shǔ jiātíng xiànzài yǒngyǒu zhìshǎo yī liàng
qìchē |
Most families now own at least
one car |
La plupart des familles
possèdent maintenant au moins une voiture |
A maioria das famílias agora
possui pelo menos um carro |
La mayoría de las familias
ahora poseen al menos un automóvil. |
La maggior parte delle famiglie
ora possiede almeno una macchina |
Nunc maxime familiares habere
currus saltem unus |
Die meisten Familien besitzen
jetzt mindestens ein Auto |
Οι
περισσότερες
οικογένειες
κατέχουν
τουλάχιστον
ένα
αυτοκίνητο |
Oi
perissóteres oikogéneies katéchoun touláchiston éna aftokínito |
Większość rodzin
posiada teraz co najmniej jeden samochód |
Большинство
семей
теперь
владеют
хотя бы одним
автомобилем |
Bol'shinstvo
semey teper' vladeyut khotya by odnim avtomobilem |
大多数家庭现在拥有至少一辆汽车 |
La plupart des familles
possèdent maintenant au moins une voiture |
ほとんど の 家族 は 現在 少なくとも 1 台 の 車 を 所有しています |
ほとんど の かぞく わ げんざい すくなくとも 1 だい の くるま お しょゆう しています |
hotondo no kazoku wa genzai sukunakutomo 1 dai nokuruma o shoyū shiteimasu |
212 |
low income/one-parent, etc. households |
low
income/one-parent, etc. Households |
低收入/单亲等家庭 |
dī
shōurù/dānqīn děng jiātíng |
Low income/one-parent, etc.
households |
Ménages à faible revenu /
monoparentaux, etc. |
Famílias com baixo rendimento /
monoparental, etc. |
Hogares de bajos ingresos /
monoparentales, etc. |
Famiglie a basso reddito /
monoparentali, ecc |
humilis reditus / parent, unus:
et cognationem, etc. |
Niedrige Einkommen /
Ein-Eltern-Haushalte usw. |
Νοικοκυριά
με χαμηλό
εισόδημα /
μονογονικό,
κ.λπ. |
Noikokyriá me
chamiló eisódima / monogonikó, k.lp. |
Nisko dochodowe / jednoosobowe
itd. Gospodarstwa domowe |
Дома
с низким
доходом / с
одним
родителем и т.
Д. |
Doma s nizkim
dokhodom / s odnim roditelem i t. D. |
low income/one-parent, etc. households |
Ménages à faible revenu /
monoparentaux, etc. |
低 所得者 / 片親 など 世帯 |
てい しょとくしゃ / かたおや など せたい |
tei shotokusha / kataoya nado setai |
213 |
低收入、单亲等家庭 |
dī
shōurù, dānqīn děng jiātíng |
低收入,单亲等家庭 |
dī
shōurù, dānqīn děng jiātíng |
Low-income, single-parent and
other families |
Familles à faible revenu,
monoparentales et autres |
Famílias de baixa renda,
monoparentais e outras famílias |
Familias de bajos ingresos,
monoparentales y otras familias. |
Famiglie a basso reddito,
monoparentali e altre |
Humilis-reditus, una-parens
familias, etc. |
Niedrigverdienende,
Alleinerziehende und andere Familien |
Χαμηλού
εισοδήματος,
μονογονεϊκές
και άλλες οικογένειες |
Chamiloú
eisodímatos, monogoneïkés kai álles oikogéneies |
Rodziny o niskich dochodach,
samotnie wychowujące dzieci i inne rodziny |
Малоимущие,
неполные
семьи и
другие
семьи |
Maloimushchiye,
nepolnyye sem'i i drugiye sem'i |
低收入、单亲等家庭 |
Familles à faible revenu,
monoparentales et autres |
低 所得者 、 片親 および 他 の 家族 |
てい しょとくしゃ 、 かたおや および た の かぞく |
tei shotokusha , kataoya oyobi ta no kazoku |
214 |
the head of the household |
the head of
the household |
户主 |
hùzhǔ |
The head of the household |
Le chef de ménage |
O chefe do lar |
El jefe de la casa |
Il capo della famiglia |
caput domum |
Der Haushaltsvorstand |
Ο
επικεφαλής
του
νοικοκυριού |
O epikefalís
tou noikokyrioú |
Głowa domu |
Руководитель
домашнего
хозяйства |
Rukovoditel'
domashnego khozyaystva |
the head of the household |
Le chef de ménage |
世帯主 |
せたいぬし |
setainushi |
215 |
户主 |
hùzhǔ |
户主 |
hùzhǔ |
Head of household |
Chef de ménage |
Chefe de família |
Cabeza de familia |
Capo della famiglia |
Pater familias instruendi
gratia |
Haushaltsvorstand |
Επικεφαλής
της
οικογένειας |
Epikefalís tis
oikogéneias |
Głowa gospodarstwa
domowego |
Руководитель
домохозяйства |
Rukovoditel'
domokhozyaystva |
户主 |
Chef de ménage |
世帯主 |
せたいぬし |
setainushi |
216 |
house hold, household bills/chores/goods (connected
with looking after a house and the people living in it) |
house hold,
household bills/chores/goods (connected with looking after a house and the
people living in it) |
家务,家庭账单/家务/商品(与照顾房屋和居住在其中的人有关) |
jiāwù,
jiātíng zhàngdān/jiāwù/shāngpǐn (yǔ zhàogù
fángwū hé jūzhù zài qízhōng de rén yǒuguān) |
House hold, household
bills/chores/goods (connected with looking after a house and the people
living in it) |
Ménage, factures / corvées /
biens domestiques (liés à l'entretien d'une maison et de ses habitants) |
Casa segura, contas domésticas /
tarefas / bens (relacionados com cuidar de uma casa e as pessoas que vivem
nela) |
Dependencia de la casa, cuentas
del hogar / tareas / bienes (relacionados con el cuidado de una casa y las
personas que viven en ella) |
Stiva di casa, bollette
domestiche / lavoretti / beni (connessi alla cura di una casa e delle persone
che vi abitano) |
domum suam domum laoreet /
licebit / bonis (quae sunt bellus et populus habitantium in ea iuxta domum) |
Haushalte, Haushaltsrechnungen /
Aufgaben / Waren (verbunden mit der Pflege eines Hauses und der darin
lebenden Menschen) |
Οικιακά
καταστήματα,
οικιακοί
λογαριασμοί /
δουλειές /
αγαθά (που
σχετίζονται
με τη φροντίδα
ενός σπιτιού
και των
κατοίκων του) |
Oikiaká
katastímata, oikiakoí logariasmoí / douleiés / agathá (pou schetízontai me ti
frontída enós spitioú kai ton katoíkon tou) |
Gospodarstwo domowe, rachunki
domowe / prace domowe / towary (związane z opieką nad domem i
mieszkającymi w nim osobami) |
Удержание
дома,
бытовые
счета /
хозяйственные
/ товары
(связанные с
уходом за
домом и проживающими
в нем людьми) |
Uderzhaniye
doma, bytovyye scheta / khozyaystvennyye / tovary (svyazannyye s ukhodom za
domom i prozhivayushchimi v nem lyud'mi) |
house hold, household bills/chores/goods (connected
with looking after a house and the people living in it) |
Ménage, factures / corvées /
biens domestiques (liés à l'entretien d'une maison et de ses habitants) |
ハウス ホールド 、 家財道具 / 雑貨 / 商品 ( 家屋 とそれ に 住む 人々 を 眺める こと に 関連 して ) |
ハウス ホールド 、 かざいどうぐ / ざっか / しょうひん (かおく と それ に すむ ひとびと お ながめる こと に かんれん して ) |
hausu hōrudo , kazaidōgu / zakka / shōhin ( kaoku to soreni sumu hitobito o nagameru koto ni kanren shite ) |
217 |
家庭账单/杂务/用品 |
jiātíng
zhàngdān/záwù/yòngpǐn |
家庭账单/杂务/用品 |
jiātíng
zhàngdān/záwù/yòngpǐn |
Household bills / chores /
supplies |
Factures / tâches ménagères /
fournitures |
Contas / tarefas domésticas /
suprimentos |
Facturas / tareas / suministros
del hogar |
Bollette domestiche / lavoretti
/ forniture |
Domum laoreet / licebit /
Victualia |
Haushaltsrechnungen / Aufgaben
/ Lieferungen |
Ο
λογαριασμός
νοικοκυριών /
δουλειές /
προμήθειες |
O logariasmós
noikokyrión / douleiés / promítheies |
Rachunki domowe / prace domowe
/ dostawy |
Домашние
счета /
хозяйственные
/ расходные материалы |
Domashniye
scheta / khozyaystvennyye / raskhodnyye materialy |
家庭账单/杂务/用品 |
Factures / tâches ménagères /
fournitures |
家計 / 手品 / 消耗品 |
かけい / てじな / しょうもうひん |
kakei / tejina / shōmōhin |
218 |
house.holder (formal) a
person who owns or rents the house that they live in |
house.Holder
(formal) a person who owns or rents the house that they live in |
house.holder(正式)拥有或租赁他们住的房子的人 |
house.Holder(zhèngshì)
yǒngyǒu huò zūlìn tāmen zhù de fángzi de rén |
House.holder (formal) a person
who owns or rents the house that they live in |
Titulaire de la maison (formel)
une personne qui possède ou loue la maison dans laquelle ils vivent |
House.holder (formal) uma pessoa
que possui ou aluga a casa em que vive |
House.holder (formal) una
persona que posee o alquila la casa en la que vive |
House.holder (formale) una
persona che possiede o affitta la casa in cui vive |
house.holder (formalis) et
redditibus domus in eo cui se vivere |
Hausbesitzer (förmlich) eine
Person, die das Haus, in dem sie wohnen, besitzt oder mietet |
House.holder
(επίσημη)
πρόσωπο που
κατέχει ή
νοικιάζει το
σπίτι στο
οποίο ζουν |
House.holder
(epísimi) prósopo pou katéchei í noikiázei to spíti sto opoío zoun |
Właściciel domu
(formalny) osoba, która jest właścicielem lub wynajmuje dom, w
którym mieszka |
House.holder
(формальный)
лицо,
которое
владеет или
арендует
дом, в
котором они
живут |
House.holder
(formal'nyy) litso, kotoroye vladeyet ili arenduyet dom, v kotorom oni zhivut |
house.holder (formal) a
person who owns or rents the house that they live in |
Titulaire de la maison (formel)
une personne qui possède ou loue la maison dans laquelle ils vivent |
House . holder ( 正式な ) 彼ら が 住んでいる 家 を所有 または 借りる 人 |
ほうせ 。 ほrでr ( せいしきな ) かれら が すんでいる いえ お しょゆう または かりる ひと |
Hōse . holder ( seishikina ) karera ga sundeiru ie o shoyūmataha kariru hito |
219 |
房圭;住户 |
fáng guī;
zhùhù |
房圭;住户 |
fáng guī;
zhùhù |
Fang Gui; household |
Fang Gui, ménage |
Fang Gui; casa |
Colmillo gui; hogar |
Fang Gui, famiglia |
Kyu locus, tenentibus |
Fang Gui, Haushalt |
Fang Gui,
νοικοκυριό |
Fang Gui,
noikokyrió |
Fang Gui; gospodarstwo domowe |
Fang Gui,
домашнее
хозяйство |
Fang Gui,
domashneye khozyaystvo |
房圭;住户 |
Fang Gui, ménage |
牙 Gui ; 家庭 |
きば ぐい ; かてい |
kiba Gui ; katei |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
house boat |
994 |
994 |
house |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|