A B D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes      
  hostility 991 991 hot air        
1 (business) of an offer to buy .a company, etc. (Business) of an offer to buy.A company, etc. (业务)要约购买.a公司等 (Yèwù) yāoyuē gòumǎi.A gōngsī děng (entreprise) d'une offre d'achat d'une entreprise, etc. A会社を購入するオファーの(ビジネス)、など  かいしゃ  こうにゅう  オファー  ( ビジネス )、 など  A kaisha o kōnyū suru ofā no ( bijinesu ) , nado 
2 收购公司等的要约 Shōugòu gōngsī děng de yāoyuē 收购公司等的要约 shōugòu gōngsī děng de yāoyuē Offre d'acquérir une entreprise, etc. 企業  買収  提供 します  きぎょう  ばいしゅう  いきょう します  kigyō no baishū ga teikyō shimasu 
3 not wanted by the company that is to be bought not wanted by the company that is to be bought 被收购的公司不想要 bèi shōugòu de gōngsī bùxiǎng yào Non recherché par la société à acheter 買った こと  ある 会社  望んでいたで  ありません  かった こと  ある かいしゃ  のぞんでいたで  ありません  katta koto ga aru kaisha ga nozondeitade wa arimasen 
4 不受(被购公司)欢迎的;敌意的 bù shòu (bèi gòu gōngsī) huānyíng de; díyì de 不受(被购公司)欢迎的;敌意的 bù shòu (bèi gòu gōngsī) huānyíng de; díyì de Pas accueilli par (entreprise achetée); hostile (  取得 企業 ) から  歓迎 ; 敵対  ( ひ しゅとく きぎょう ) から  かんげい ; てきたい  ( hi shutoku kigyō ) kara no kangei ; tekitai 
5 a hostile takeover bid a hostile takeover bid 敌意的收购要约 díyì de shōugòu yāoyuē une offre publique d'achat hostile 敵対  買収 入札  てきたい てき ばいしゅう ゅうさつ  tekitai teki baishū nyūsatsu 
6 出价敌意收购 chūjià díyì shōugòu 出价敌意收购 chūjià díyì shōugòu Enchère hostile 敵対  買収 入札  てきたい てき ばいしゅう ゅうさつ  tekitai teki baishū nyūsatsu 
7 hostility  ~ (to/ towards sb/sth) unfriendly or aggressive feelings or behaviour  hostility ~ (to/ towards sb/sth) unfriendly or aggressive feelings or behaviour  敌意〜(对某人/某人)不友善或咄咄逼人的感情或行为 díyì〜(duì mǒu rén/mǒu rén) bù yǒushàn huò duōduōbīrén de gǎnqíng huò xíngwéi Hostilité ~ (envers / envers qn / qch) sentiments ou comportements hostiles ou agressifs 敵意 〜 ( SB / STH   /   )  友好  または攻撃 的な 感情  行動  てきい 〜 ( sb / sth   /   ) ひ ゆうこう てき または こうげき てきな かんじょう  こうどう  tekī 〜 ( SB / STH e no / e no ) hi yūkō teki matahakōgeki tekina kanjō ya kōdō 
8 敌意;对抗 díyì; duìkàng 敌意,对抗 díyì, duìkàng L'hostilité 敵意 ; 対決  てきい ; たいけつ  tekī ; taiketsu 
9 feelings of hostility towards people from other backgrounds feelings of hostility towards people from other backgrounds 对来自其他背景的人的敌意 duì láizì qítā bèijǐng de rén de díyì Sentiments d'hostilité envers des personnes d'autres origines   背景 から    敵意  感情    はいけい から ひと   てきい  かんじょう  ta no haikei kara hito e no tekī no kanjō 
10 对其他不同背接的人的敌视情绪 duì qítā bùtóng bèi jiē de rén de díshì qíngxù 对其他不同背接的人的敌视情绪 duì qítā bùtóng bèi jiē de rén de díshìqíngxù Sentiment hostile envers d'autres personnes ayant des liens différents 異なる バック      敵意 その後 、  ことなる バック  ほか  ひと  てきい そのご 、  kotonaru bakku no hoka no hito ni tekī sonogo , 
11 对来自其他背景的人的敌意 duì láizì qítā bèijǐng de rén de díyì 对来自其他背景的人的敌意 duì láizì qítā bèijǐng de rén de díyì Hostilité envers les personnes d'autres origines   背景 から    敵意    はいけい から ひと   てきい  ta no haikei kara hito e no tekī 
12 There was open hostility between the two schools There was open hostility between the two schools 两所学校之间存在公开敌意 liǎng suǒ xuéxiào zhī jiān cúnzài gōngkāi díyì Il y avait une hostilité ouverte entre les deux écoles 両校間  オープン 敵意  ありました  りょうこうかん  オープン てきい  ありました  ryōkōkan no ōpun tekī ga arimashita 
13 这两所学校公开相互敌对 zhè liǎng suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì 这两所学校公开相互敌对 zhè liǎng suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì Les deux écoles sont ouvertement hostiles l'une à l'autre 2   、 互いに   敵対 しています  2 こう  、 たがいに おうや  てきたい しています  2  wa , tagaini ōyake ni tekitai shiteimasu 
14 〜(to/towards sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation 〜(to/towards sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation 〜(对某事物)对一个想法,计划或情况的强烈和愤怒的反对 〜(duì mǒu shìwù) duì yīgè xiǎngfǎ, jìhuà huò qíngkuàng de qiángliè hé fènnù de fǎnduì ~ (à / vers qch) interaction forte et fâchée avec une idée, un plan ou une situation 〜 アイデア 、 計画  状況 に対して 強いと 怒り 反対 ( STH   /  )  〜 アイデア 、 けいかく  じょうきょう にたいして つよいと いかり  はんたい ( sth   /  )  〜 aidea , keikaku ya jōkyō nitaishite tsuyoito ikari no hantai( STH e no / e ) 
15 (思想、计划或情形的)愤怒反对, 愤怒反抗 (sīxiǎng, jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng (思想,计划或情形的)愤怒反对,愤怒反抗 (sīxiǎng, jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng Colère contre (pensée, projet ou situation), colère contre 怒り に対する ( アイデア 、 計画 または シナリオ )レイジ  いかり にたいする ( アイデ 、 けいかく または シナリオ ) れいじ  ikari nitaisuru ( aidea , keikaku mataha shinario ) reiji 
16 public hostility to nuclear power public hostility to nuclear power 公众对核电的敌意 gōngzhòng duì hédiàn de díyì Hostilité du public à l'énergie nucléaire 原子力 発電   公共  敵意  げんしりょく はつでん   こうきょう  てきい  genshiryoku hatsuden e no kōkyō no tekī 
17 公众对核动的愤然反 gōngzhòng duì hé dònglì de fènrán fǎnduì 公众对核动力的愤然反对 gōngzhòng duì hé dònglì de fènrán fǎnduì Opposition publique à l'énergie nucléaire 怒っ 原子力 発電  反対 公開  おこっ げんしりょく はつで  はんたい こうかい  okog genshiryoku hatsuden ni hantai kōkai 
18 公众对核电的敌意 gōngzhòng duì hédiàn de díyì 公众对核电的敌意 gōngzhòng duì hédiàn de díyì Hostilité du public à l'énergie nucléaire 原子力 発電   公共 敵意  げんしりょく はつでん   こうきょう てきい  genshiryoku hatsuden e no kōkyō tekī 
19 hostilities (formal)acts of fighting in a war  hostilities (formal)acts of fighting in a war  敌对行动(正式)战争中的战斗行为 díduì xíngdòng (zhèngshì) zhànzhēng zhōng de zhàndòu xíngwéi Hostilités (formelles) actes de combat dans une guerre 戦闘 戦争   戦闘  ( 正式な ) 行為  せんとう せんそう   せんとう  ( せいしきな ) こうい  sentō sensō de no sentō no ( seishikina ) kōi 
20 战争行为 zhànzhēng xíngwéi 战争行为 zhànzhēng xíngwéi Comportement de guerre 戦争 行為  せんそう こうい  sensō kōi 
21 the start/outbreak of hostilities between the two sides the start/outbreak of hostilities between the two sides 双方开始/爆发敌对行动 shuāngfāng kāishǐ/bàofā díduì xíngdòng Le début / le déclenchement des hostilités entre les deux parties 両者間  戦闘  開始 / 流行  りょうしゃかん  せんとう  かいし / りゅうこう  ryōshakan no sentō no kaishi / ryūkō 
22 双方之间敌对行为的爆发 shuāngfāng zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā 双方之间敌对行为的爆发 shuāngfāng zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā Le déclenchement des hostilités entre les deux parties 両者間  戦闘  勃発  りょうしゃかん  せんとう  ぼっぱつ  ryōshakan no sentō no boppatsu 
23 a cessation of hostilities (an end to fighting)  a cessation of hostilities (an end to fighting)  停止敌对行动(结束战斗) tíngzhǐ díduì xíngdòng (jiéshù zhàndòu) une cessation des hostilités (une fin des combats) 敵対 行為  停止 ( 戦い  終わり )  てきたい こうい  ていし ( たたかい  おわり )  tekitai kōi no teishi ( tatakai ni owari ) 
24 战争停止  zhànzhēng tíngzhǐ  战争停止 zhànzhēng tíngzhǐ Arrêt de la guerre 戦争  止めます  せんそう  とめます  sensō o tomemasu 
25 hostler,ostler (hotter, hottest) hostler,ostler (hotter, hottest) 主持人,ostler(更热,最热) zhǔchí rén,ostler(gèng rè, zuì rè) Hostler, ostler (plus chaud, le plus chaud) hostler 、 ostler ( 熱く 、 最も 熱いです )  ほstれr 、 おstれr ( あつく 、 もっとも あついです )  hostler , ostler ( atsuku , mottomo atsuidesu ) 
26 temperature 温度 temperature wēndù 温度 wēndù La température 温度 温度  おんど おんど  ondo ondo 
27 having a high temperature; producing heat having a high temperature; producing heat 高温;产生热量 gāowēn; chǎnshēng rèliàng Avoir une température élevée; 高い 温度  有する 、   発生  たかい おんど  ゆうする 、 ねつ  はっせい  takai ondo o yūsuru , netsu o hassei 
28 温度高的;热的 wēndù gāo de; rè de 温度高的;热的 wēndù gāo de; rè de Haute température 高温 、 熱いです  こうおん 、 あついです  kōon , atsuidesu 
29 Do you like this hot weather? Do you like this hot weather? 你喜欢这种炎热的天气吗? nǐ xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? Aimez-vous ce temps chaud? あなた  この    好きです  ?  あなた  この あつ   きです  ?  anata wa kono atsu sa ga sukidesu ka ? 
30 你喜欢这种炎热的天气吗? Nǐ xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? 你喜欢这种炎热的天气吗? Nǐ xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? Aimez-vous ce temps chaud? あなた  この   、 それ  好きです  ?  あなた  この あつ  、   すきです  ?  anata wa kono atsu sa , sore o sukidesu ka ? 
31 it’s hot today, isn’t it? It’s hot today, isn’t it? 今天天气很热,不是吗? Jīntiān tiānqì hěn rè, bùshì ma? Il fait chaud aujourd’hui, n’est-ce pas? それ  それ  、 今日  暑いですね 。  それ  それ  、 きょう  あついですね 。  sore wa sore wa , kyō wa atsuidesune . 
32 今天很热,对吗? Jīntiān hěn rè, duì ma? 今天很热,对吗? Jīntiān hěn rè, duì ma? Il fait chaud aujourd'hui, non? 今日  暑いですが 、 それ はないです  ?  きょう  あついですが 、  はないです  ?  kyō wa atsuidesuga , sore hanaidesu ka ? 
33 it was hot and getting hotter It was hot and getting hotter 它很热,变得越来越热 Tā hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè Il faisait chaud et devenait plus chaud それ  熱く 、 熱く なっていました  それ  あつく 、 あつく っていました  sore wa atsuku , atsuku natteimashita 
34 天气很热,而且气溫在不断升高 tiānqì hěn rè, érqiě qì wēn zài bùduàn shēng gāo 天气很热,而且气温在不断升高 tiānqì hěn rè, érqiě qìwēn zài bùduàn shēng gāo Il fait chaud et la température monte それ  暑かったが 、 温度  上昇 します  それ  あつかったが 、 おん  じょうしょう します  sore wa atsukattaga , ondo ga jōshō shimasu 
35 它很热,变得越来越热 tā hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè 它很热,变得越来越热 tā hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè Il fait chaud et devient plus chaud それ  熱く なって 、 非常  暑かったです  それ  あつく なって 、 じょう  あつかったです  sore wa atsuku natte , hijō ni atsukattadesu 
36 it was the hottest July on record. it was the hottest July on record. 这是有史以来最热的七月。 zhè shì yǒushǐ yǐlái zuì rè de qī yuè. C'était le mois de juillet le plus chaud jamais enregistré. それ  記録  最も 暑い 7 月でした 。  それ  きろく じょう もっとも あつい 7 つきでした 。  sore wa kiroku  mottomo atsui 7 tsukideshita . 
37 那是历史记载中最热的七月 Nà shì lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè 那是历史记载中最热的七月 Nà shì lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè C'est le mois de juillet le plus chaud de l'histoire. これ  、 記録 された 歴史  最も ホットな 7 月でした  これ  、 きろく された きし  もっとも ほっとな 7 つきでした  kore wa , kiroku sareta rekishi de mottomo hottona 7tsukideshita 
38 a hot dry summer  a hot dry summer  炎热干燥的夏天 yánrè gānzào de xiàtiān un été chaud et sec 暑い 乾燥 した   あつい かんそう した なつ  atsui kansō shita natsu 
39 炎热干燥的夏天 yánrè gānzào de xiàtiān 炎热干燥的夏天 yánrè gānzào de xiàtiān Été chaud et sec 暑く 乾燥 した   あつく かんそう した なつ  atsuku kansō shita natsu 
40 Be careful,the plates are hot Be careful,the plates are hot• 小心,盘子很热• xiǎoxīn, pánzi hěn rè• Attention, les assiettes sont chaudes • 注意 してください 、 プレート  高温  なっています  ちゅうい してください 、 レート  こうおん  なっています   chūi shitekudasai , purēto ga kōon ni natteimasu  
41 当心,盘子烫手 dāngxīn, pánzi tàngshǒu 当心,盘子烫手 dāngxīn, pánzi tàngshǒu Attention, la plaque est chaude 用心 、 ホット プレート  ようじん 、 ホット プレート  yōjin , hotto purēto 
42 小心,盘子很热 xiǎoxīn, pánzi hěn rè 小心,盘子很热 xiǎoxīn, pánzi hěn rè Attention, la plaque est chaude 注意 してください 、 非常  ホット プレート  ちゅうい してください 、 じょう  ホット プレート  chūi shitekudasai , hijō ni hotto purēto 
43 All rooms have hot and cold water All rooms have hot and cold water 所有房间都有冷热水 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ Toutes les chambres ont de l'eau chaude et froide 全て  客室   温水  冷水  持っています  すべて  きゃくしつ   おんすい  れいすい  もっています  subete no kyakushitsu ni wa onsui to reisui o motteimasu 
44 所有的房间都有冷、热水 suǒyǒu de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ 所有的房间都有冷,热水 suǒyǒu de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ Toutes les chambres disposent d'eau froide et chaude 全て  客室   温水  冷水  持っています  すべて  きゃくしつ   おんすい  れいすい  もっています  subete no kyakushitsu ni wa onsui to reisui o motteimasu 
45 所有房间都有冷热水 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ 所有房间都有冷热水 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ Toutes les chambres ont de l'eau chaude et froide 全て  客室   温水  冷水  持っています  すべて  きゃくしつ   おんすい  れいすい  もっています  subete no kyakushitsu ni wa onsui to reisui o motteimasu 
46 a hot bath a hot bath 一个热水澡 yīgè rè shuǐ zǎo un bain chaud 熱い 風呂  あつい ふろ  atsui furo 
47 热水浴 rè shuǐ yù 热水浴 rè shuǐ yù Bain d'eau chaude 熱い 風呂  あつい ふろ  atsui furo 
48 a hot meal(one that has been cooked) a hot meal(one that has been cooked) 一顿热饭(已煮熟的一餐) yī dùn rè fàn (yǐ zhǔ shú de yī cān) un repas chaud (qui a été cuit) 温かい 食事 ( 調理 された もの )  あたたかい しょくじ ( ちょうり された もの )  atatakai shokuji ( chōri sareta mono ) 
49 热的饭菜 rè de fàncài 热的饭菜 rè de fàncài Plats chauds 温かい 食事  あたたかい しょくじ  atatakai shokuji 
50 I couldn't live in a hot country( one which has high average temperatures) I couldn't live in a hot country(one which has high average temperatures) 我无法生活在一个炎热的国家(平均温度很高的国家) wǒ wúfǎ shēnghuó zài yīgè yánrè de guójiā (píngjūn wēndù hěn gāo de guójiā) Je ne pourrais pas vivre dans un pays chaud (un pays où les températures moyennes sont élevées)   暑い  ( 高い 平均 気温  持っている 1 ) 住む こと  できませんでした  わたし  あつい くに ( たかい へいきん きおん  もっている 1 )  すむ こと  できませんでした  watashi wa atsui kuni ( takai heikin kion o motteiru 1 ) nisumu koto ga dekimasendeshita 
51 我无法在炎热的国家生活 wǒ wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó 我无法在炎热的国家生活 wǒ wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó Je ne peux pas vivre dans un pays chaud.   暑い   住む こと  できません  わたし  あつい くに   こと  できません  watashi wa atsui kuni ni sumu koto ga dekimasen 
52 Cook in a very hot oven. Cook in a very hot oven. 在非常热的烤箱里做饭。 zài fēicháng rè de kǎoxiāng lǐ zuò fàn. Cuire dans un four très chaud. 非常  熱い オーブン  調理 します 。  ひじょう  あつい オーブン  ちょうり します 。  hijō ni atsui ōbun de chōri shimasu . 
53 放在烤箱里用高温烤 Fàng zài kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo 放在烤箱里用高温烤 Fàng zài kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo Cuire au four à haute température オーブン  高温   オーブン  こうおん   ōbun de kōon to 
54 eat it while it’s hot eat it while it’s hot 在它很热的时候吃它 zài tā hěn rè de shíhòu chī tā Mangez-le pendant qu'il est chaud それ  暑いながら 、 それ  食べます  それ  あついながら 、 それ  たべます  sore wa atsuinagara , sore o tabemasu 
55 趁热吃了它吧 chèn rè chīle tā ba 趁热吃了它吧 chèn rè chīle tā ba Le manger chaud? それ  熱い 食べます  それ  あつい たべます  sore wa atsui tabemasu 
56 I touched his forehead. He felt hot and feverish I touched his forehead. He felt hot and feverish 我摸了摸额头。他感到闷热和发烧 wǒ mōle mō étóu. Tā gǎndào mēnrè huo fāshāo J'ai touché son front, il avait chaud et fiévreux       触れた 。   熱く 、 熱っぽい感じました  わたし  かれ  がく  れた 。 かれ  あつく 、 ねつっぽい かんじました  watashi wa kare no gaku ni fureta . kare wa atsuku ,netsuppoi kanjimashita 
57 我摸了摸他的前额,感到很烫, 是在发烧 wǒ mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài fāshāo 我摸了摸他的前额,感到很烫,是在发烧 wǒ mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài fāshāo J'ai touché son front et j'ai eu très chaud.   、     触れた   、 非常 暑かったです  わたし  、 かれ  がく  ふれた ねつ  、 ひじょう あつかったです  watashi wa , kare no gaku ni fureta netsu de , hijō niatsukattadesu 
58 see also baking hot at baking see also baking hot at baking 另见烘烤时烘烤 lìng jiàn hōng kǎo shí hōng kǎo Voir aussi cuisson chaude à la cuisson また 、 ベーキング  熱い ベーキング 見ます  また 、 べえきんぐ  あつい べえきんぐ みます  mata , bēkingu ni atsui bēkingu mimasu 
59 boiling hot at boiling boiling hot at boiling 煮沸时沸腾 zhǔfèi shí fèiténg Bouillant à ébullition 沸騰  熱い 沸騰  ふっとう  あつい ふっとう  futtō de atsui futtō 
60 piping hot piping hot 很热 hěn rè Très chaud アツアツ の  アツアツ   atsuatsu no 
61 red hot red hot 炽热的 chìrè de Rouge chaud ホット   ホット あか  hotto aka 
62 white hot white hot 白热化 báirèhuà Blanc chaud ホット   ホット しろ  hotto shiro 
63 (of a person) feeling heat in an unpleasant or uncomfortable way  (of a person) feeling heat in an unpleasant or uncomfortable way  (一个人)以令人不愉快或不舒服的方式感受到热量 (yīgè rén) yǐ lìng rén bùyúkuài huò bú shūfú de fāngshì gǎnshòu dào rèliàng (d'une personne) ressentir de la chaleur d'une manière désagréable ou inconfortable ( 人間  ) 不快 または 不快な 方法    感じて  ( にんげん  ) ふかい または ふかいな ほうほう  ねつ かんじて  ( ningen no ) fukai mataha fukaina hōhō de netsu okanjite 
64 觉得闷(或燥、湿)热 juédé mèn (huò zào, shī) rè 觉得闷(或燥,湿)热 juédé mèn (huò zào, shī) rè Sentez la chaleur ennuyeuse (ou sèche, humide) 退屈 ( ドライ または ウェット )熱  たいくつ ( ドライ または ェット )ねつ  taikutsu ( dorai mataha wetto )netsu 
65 is anyone too hot? is anyone too hot? 有人太热吗? yǒurén tài rè ma? Quelqu'un a-t-il trop chaud?    熱すぎます  ?  だれ   あつすぎます  ?  dare mo ga atsusugimasu ka ? 
66 有人觉得太热了吗? Yǒurén juédé tài rèle ma? 有人觉得太热了吗? Yǒurén juédé tài rèle ma? Est-ce que quelqu'un pense qu'il fait trop chaud? 一部  人々  まだ あまりに     感じます  ? いちぶ  ひとびと  まだ あまりに  あつ   かんじます  ?  ichibu no hitobito wa mada amarini mo atsu sa o kanjimasuka ? 
67 I feel hot. I feel hot. 我觉得热。 Wǒ juédé rè. Je me sens chaud.      感じます 。  わたし  あつ   かんじます 。  watashi wa atsu sa o kanjimasu . 
68 我觉得很热 Wǒ juédé hěn rè 我觉得很热 Wǒ juédé hěn rè Je me sens très chaud   非常  熱く 感じます  わたし  ひじょう  あつく かんじます  watashi wa hijō ni atsuku kanjimasu 
69 Her cheeks were hot with embarrassment Her cheeks were hot with embarrassment 她的脸颊因尴尬而闷热 tā de liǎnjiá yīn gāngà ér mēnrè Ses joues étaient chaudes d'embarras 彼女    恥ずかし ホットました  かのじょ  ほう  はずかし ほっとました  kanojo no  wa hazukashi hottomashita 
70 她的双颊窘得发烫 tā de shuāng jiá jiǒng dé fā tàng 她的双颊窘得发烫 tā de shuāng jiá jiǒng dé fā tàng Ses joues sont chaudes 恥ずかし   熱い 彼女    はずかし   あつい かのじ  ほう  hazukashi to no atsui kanojo no  
71 making you feel hot making you feel hot 让你感觉很热 ràng nǐ gǎnjué hěn rè Vous faire sentir chaud あなた     感じる 作り  あなた  あつ   かんじ つくり  anata ga atsu sa o kanjiru tsukuri 
72 使人感到热的 shǐ rén gǎndào rè de 使人感到热的 shǐ rén gǎndào rè de Faites en sorte que les gens aient chaud 人々  、   感じます  ひとびと  、 ねつ  かんじます  hitobito wa , netsu o kanjimasu 
73 London was hot and dusty London was hot and dusty 伦敦很热,尘土飞扬 lúndūn hěn rè, chéntǔ fēiyáng Londres était chaud et poussiéreux ロンドン  熱く 、 ほこりまみれでした  ロンドン  あつく 、 ほこりまみれでした  rondon wa atsuku , hokorimamiredeshita 
74 伦敦很热而灰尘多 lúndūn hěn rè ér mù huīchén duō 伦敦很热而目灰尘多 lúndūn hěn rè ér mù huīchén duō Londres est chaud et poussiéreux ロンドン  非常  熱く 、 ほこり っぽい 頭でした  ロンドン  ひじょう  あつく 、 ほこり っぽい あたまでした  rondon wa hijō ni atsuku , hokori ppoi atamadeshita 
75 伦敦很热,尘土飞扬 lúndūn hěn rè, chéntǔ fēiyáng 伦敦很热,尘土飞扬 lúndūn hěn rè, chéntǔ fēiyáng Londres est chaud et poussiéreux ロンドン ホット 、  っぽいです  ロンドン ホット 、 ほこり っぽいです  rondon hotto , hokori ppoidesu 
76 a long hot journey a long hot journey 漫长的炎热之旅 màncháng de yánrè zhī lǚ un long voyage chaud 長く 暑い   ながく あつい たび  nagaku atsui tabi 
77 又远又热的旅行 yòu yuǎn yòu rè de lǚxíng 又远又热的旅行 yòu yuǎn yòu rè de lǚxíng Voyage lointain et chaud これ まで 、 ホット   これ まで 、 ホット たび  kore made , hotto tabi 
78 food with spices辣的食物 food with spices là de shíwù 食物用香料辣的食物 shíwù yòng xiāngliào là de shíwù Nourriture avec des épices スパイス 辛い 食べ物  食べ物  スパイス つらい たべもの  たべもの  supaisu tsurai tabemono to tabemono 
79 containing pepper and spices and producing a burning feeling in your mouth containing pepper and spices and producing a burning feeling in your mouth 含有胡椒和香料,在你的嘴里产生燃烧的感觉 hányǒu hújiāo hé xiāngliào, zài nǐ de zuǐ lǐ chǎnshēng ránshāo de gǎnjué Contenant du poivre et des épices et produisant une sensation de brûlure dans la bouche 唐辛子  スパイス  含むと      灼熱感 生成 します  とうがらし  スパイス  くむと お くち  なか  しゃくねつかん  せいせい します  tōgarashi ya supaisu o fukumuto o kuchi no naka deshakunetsukan o seisei shimasu 
80 的;辛辣的 là de; xīnlà de 辣的;辛辣的 là de; xīnlà de Épicé スパイシー 、 スパイシー  すぱいしい 、 すぱいしい  supaishī , supaishī 
81 hot spicy food hot spicy food 热辣的食物 rè là de shíwù Nourriture épicée chaude 熱い 辛い 食べ物  あつい つらい たべもの  atsui tsurai tabemono 
82 辛辣的食物 xīnlà de shíwù 辛辣的食物 xīnlà de shíwù Nourriture épicée 辛い 食べ物  つらい たべもの  tsurai tabemono 
83  You can make a curry hotter simply by adding chillies You can make a curry hotter simply by adding chillies  只需加入辣椒即可让咖喱变得更热  zhǐ xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè  Vous pouvez faire un curry plus chaud simplement en ajoutant des piments   あなた  、 単に 唐辛子  加える こと  カレー 熱く する こと  できます    あなた  、 たんに とうがらし  くわえる こと  カレー  あつく する こと  できます    anata wa , tanni tōgarashi o kuwaeru koto de karē oatsuku suru koto ga dekimasu 
84 你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 nǐ zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí cài de là wèi 你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 nǐ zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí cài de là wèi Il suffit d'ajouter du poivre pour augmenter le goût épicé du plat au curry. 食品 スパイシーな カレー  増やす こと  できますあなた だけ  唐辛子  追加 します  しょくひん  カレー  ふや こと  できます あなた だけ  とうがらし  ついか します  shokuhin na karē o fuyasu koto ga dekimasu anata dake notōgarashi o tsuika shimasu 
85 只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 zhǐ xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè 只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 zhǐ xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè Il suffit d'ajouter du poivre pour rendre le curry plus chaud ただ 、 カレー 熱く  作る ため  唐辛子  追加  ただ 、 カレー あつく  くる ため  とうがらし  ついか  tada , karē atsuku o tsukuru tame ni tōgarashi o tsuika 
86 hot mustard hot mustard 热芥末 rè jièmò Moutarde Chaude ホット マスタード  ホット マスタード  hotto masutādo 
87 辣#末 là#mò 辣#末 là#mò Épicé # # スパイシー 終了   すぱいしい しゅうりょう   supaishī shūryō 
88 opposé mild opposé mild 反对温和 fǎnduì wēnhé Opposé doux 穏やかな 反対  おだやかな はんたい  odayakana hantai 
89 causing strong feelings 引起强烈感情  causing strong feelings yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng  引起强烈的感情引起强烈感情 yǐnqǐ qiángliè de gǎnqíng yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng Causer des sentiments forts 原因  なる 強い 感情  強い 感情  喚起 しました  げにん  なる つよい かんじょう  つよい かんじょう かんき しました  genin to naru tsuyoi kanjō wa tsuyoi kanjō o kankishimashita 
90 involving a lot of activity, argument or strong feelings  involving a lot of activity, argument or strong feelings  涉及很多活动,争论或强烈的感情 shèjí hěnduō huódòng, zhēnglùn huò qiángliè de gǎnqíng Implique beaucoup d'activités, de discussions ou de fortes émotions 活動  多く  、 引数 または 強い 感情  伴います  かつどう  おうく  、 きすう または つよい かんじょう  ともないます  katsudō no ōku wa , hikisū mataha tsuyoi kanjō otomonaimasu 
91 活跃的;激烈的;強烈的  huóyuè de; jīliè de; qiángliè de  活跃的;激烈的;强烈的 huóyuè de; jīliè de; qiángliè de Actif; intense; intense アクティブ ; 激しい 、 強いです  アクティブ ; はげしい 、 つよいです  akutibu ; hageshī , tsuyoidesu 
92 Today we enter the hottest phase of the election campaign. Today we enter the hottest phase of the election campaign. 今天我们进入竞选活动的最热门阶段。 jīntiān wǒmen jìnrù jìngxuǎn huódòng de zuì rèmén jiēduàn. Nous entrons aujourd'hui dans la phase la plus chaude de la campagne électorale. 今日  選挙 運動  最も ホットな 段階  入ります 。  きょう  せんきょ うんどう  もっとも ほっとな だんかい  はいります 。  kyō wa senkyo undō no mottomo hottona dankai nihairimasu . 
93 今天我们进入了竞选活动最激烈的阶 Jīntiān wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn 今天我们进入了竞选活动最激烈的阶段 Jīntiān wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn Aujourd'hui nous sommes entrés dans la phase la plus intense de la campagne 今日 、 私たち  、 選挙 運動    最も 強烈な 段階 入ってきました  きょう 、 わたしたち  、 せんきょ うんどう  なか もっとも きょうれつな だんかい  はいってきました  kyō , watashitachi wa , senkyo undō no naka de mottomokyōretsuna dankai ni haittekimashita 
94 the environment has become a very hot issue. the environment has become a very hot issue. 环境已成为一个非常热门的问题。 huánjìng yǐ chéngwéi yīgè fēicháng rèmén de wèntí. L'environnement est devenu un sujet d'actualité. 環境  非常  熱い 問題  なっています 。  かんきょう  ひじょう  あつい もんだい  なっています 。  kankyō wa hijō ni atsui mondai to natteimasu . 
95 环境己成为很热门的话题 Huánjìng jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí 环境己成为很热门的话题 Huánjìng jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí L'environnement est devenu un sujet brûlant 環境  非常  人気  話題  なっています  かんきょう  ひじょう  んき  わだい  なっています  kankyō wa hijō ni ninki no wadai ni natteimasu 
96 Competition is getting hotter day by day. Competition is getting hotter day by day. 竞争日益激烈。 jìngzhēng rìyì jīliè. La compétition devient de plus en plus chaude jour après jour. 競争  日ごと  暑く   なっています 。  きょうそう  にちごと  あつく   なっています 。  kyōsō wa nichigoto ni atsuku hi ni natteimasu . 
97 竞争日趋白热化 Jìngzhēng rìqū báirèhuà 竞争日趋白热化 Jìngzhēng rìqū báirèhuà La concurrence devient plus chaude 競争  加熱 されます  きょうそう  かねつ されま  kyōsō ga kanetsu saremasu 
98 difficult/dangerous 艰难;危险 difficult/dangerous jiānnán; wéixiǎn 困难/危险艰难;危险 kùnnán/wéixiǎn jiānnán; wéixiǎn Difficile / dangereux 難しい 難しい / 危険 、 危険  むずかしい むずかしい / きけ 、 きけん  muzukashī muzukashī / kiken , kiken 
99 difficult or dangerous to deal with and making you feel worried or uncomfortable  difficult or dangerous to deal with and making you feel worried or uncomfortable  处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 chǔlǐ kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú shūfú Difficile ou dangereux à gérer et à vous faire sentir inquiet ou mal à l'aise 困難  危険  対処 する ため 、 あなた  心配  不快 感じる こと  こんなん  きけん  たいし する ため 、 あなた  しんぱい  ふかい  かんじる こと  konnan ya kiken ni taisho suru tame , anata ga shinpai yafukai ni kanjiru koto 
100 艰难的;棘手的;危 jiānnán de; jíshǒu de; wéixiǎn de 艰难的;棘手的;危险的 jiānnán de; jíshǒu de; wéixiǎn de Difficile, difficile, dangereux 危険な 、 タフな 、 タフ  きけんな 、 たふな 、 タフ  kikenna , tafuna , tafu 
  处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 chǔlǐ kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú shūfú 处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 chǔlǐ kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú shūfú Gérer les difficultés ou les dangers et vous faire sentir inquiet ou mal à l'aise 困難  危険  対処  、 あなた  不快  不安 感じる よう  する    こんなん  きけん  たいし  、 あなた  ふかい ふあん  かんじる よう  する    konnan ya kiken ni taisho shi , anata ga fukai ya fuan okanjiru  ni suru ni wa 
102 When things got too hot most journalists left the area When things got too hot most journalists left the area 当事情变得太热,大多数记者离开了该地区 dāng shì qíng biàn dé tài rè, dà duōshù jìzhě líkāile gāi dìqū Quand la situation devient trop chaude, la plupart des journalistes quittent la région 物事  あまりに  熱く なった とき 、 ほとんど ジャーナリスト  、 エリア     ものごと  あまりに  あつく なった とき 、 ほとんど ジャーナリスト  、 エリア  ひだり   monogoto ga amarini mo atsuku natta toki , hotondo nojānarisuto wa , eria o hidari ni 
103 事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 shìtài fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle zhège dìqū 事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 shìtài fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle zhège dìqū Lorsque la situation est devenue trop grave, la plupart des journalistes ont évacué la région. 開発  厳しすぎる よう  すると 、 ほとんど  記者 この 地域 から 避難 します  かいはつ  きびしすぎる   すると 、 ほとんど  きしゃ  この ちいき から ひなん します  kaihatsu wa kibishisugiru  ni suruto , hotondo no kisha gakono chīki kara hinan shimasu 
104 They’re making life for her They’re making life for her 他们为她生活 tāmen wèi tā shēnghuó Ils font la vie pour elle 彼ら  彼女  ため  人生  作っています  かれら  かのじょ  ため  じんせい  つくっています  karera wa kanojo no tame ni jinsei o tsukutteimasu 
105 他们使得她日子难过 tāmen shǐdé tā rìzi nánguò 他们使得她日子难过 tāmen shǐdé tā rìzi nánguò Ils l'ont rendue triste 彼ら  彼女  人生  困難  します  かれら  かのじょ  じんせ  こんなん  します  karera wa kanojo no jinsei o konnan ni shimasu 
106 popular popular liúxíng 流行的流行 liúxíng de liúxíng Populaire 人気 人気  にんき にんき  ninki ninki 
107 (informal) new, exciting and very popular (informal) new, exciting and very popular (非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 (fēi zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu huānyíng (informel) nouveau, excitant et très populaire ( 非公式 ) 、 新しい エキサイティングな 、 非常 人気  ( ひこうしき ) 、 あたらしい えきさいてぃんぐな 、 ひじょう  にんき  ( hikōshiki ) , atarashī ekisaitinguna , hijō ni ninki 
108 风行的;风一时的;走红的 fēngxíng de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de 风行的;风靡一时的;走红的 fēngxíng de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de Populaire; populaire; populaire 人気 ; 激怒 ; 人気  にんき ; げきど ; にんき  ninki ; gekido ; ninki 
109 (非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 (fēi zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu huānyíng (非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 (fēi zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu huānyíng (non officiel) nouveau, excitant, très populaire 、 新しい エキサイティングで 非常  人気  ( 非公式)  、 あたらしい えきさいてぃんぐで ひじょう  にんき ( ひこうしき )  , atarashī ekisaitingude hijō ni ninki no ( hikōshiki ) 
110 This is one of the hottest clubs in town This is one of the hottest clubs in town 这是镇上最热门的俱乐部之一 zhè shì zhèn shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī yī C'est l'un des clubs les plus en vogue de la ville これ  、   一番 ホットな クラブ  一つであります これ  、 まち  いちばん ほっとな クラブ  ひとつであります  kore wa , machi de ichiban hottona kurabu nohitotsudearimasu 
111 这是镇上最热门的俱乐部之 zhè shì zhèn shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī 这是镇上最热门的俱乐部之 zhè shì zhèn shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī C'est le club le plus chaud de la ville. これ  、   一番 ホットな クラブです  これ  、 まち  いちばん ほっとな くらぶです  kore wa , machi de ichiban hottona kurabudesu 
112 这是里一家受欢. zhè shì shì lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. 这是市里一家最受欢迎的夜总会.. zhè shì shì lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. C'est l'une des discothèques les plus populaires de la ville. . この   、 最も 人気  ある ナイトクラブ 一つです 。 。  この まち  、 もっとも んき  ある ナイトクラブ ひとつです 。 。  kono machi wa , mottomo ninki no aru naitokurabu nohitotsudesu . . 
113 They are one of this year’s hot new bands They are one of this year’s hot new bands• 他们是今年热门的新乐队之一• Tāmen shì jīnnián rèmén de xīn yuèduì zhī yī• Ils sont l’un des nouveaux groupes les plus populaires de cette année • 彼ら  今年  ホットな  バンド  一つです 。  かれら  ことし  ほっとな しん バンド  ひとつです 。 karera wa kotoshi no hottona shin bando no hitotsudesu . 
114 他们是今年走红的新乐队之 tāmen shì jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī 他们是今年走红的新乐队之一 tāmen shì jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī Ils sont l’un des nouveaux groupes populaires cette année. 彼ら  今年 人気  新しい バンド  一つです 。  かれら  ことし にんき  あたらしい バンド  ひとつです 。  karera wa kotoshi ninki no atarashī bando no hitotsudesu . 
115 The couple are Hollywood’s hottest property The couple are Hollywood’s hottest property 这对夫妇是好莱坞最热门的酒店 zhè duì fūfù shì hǎoláiwù zuì rèmén de jiǔdiàn Le couple est la propriété la plus en vogue d’Hollywood カップル  ハリウッド  最も ホットな 財産です  カップル  ハリウッド  もっとも ほっとな ざいさんです kappuru wa hariuddo no mottomo hottona zaisandesu 
116 这对搭档是好莱坞最走红的人物 zhè duì dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù 这对搭档是好莱坞最走红的人物 zhè duì dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù Cette paire est la personne la plus populaire à Hollywood. この ペア  、 ハリウッド  最も 人気  ある 人です。  この ペア  、 ハリウッド  もっとも にんき  ある ひとです 。  kono pea wa , hariuddo de mottomo ninki no aru hitodesu . 
117 news新闻  news xīnwén  新闻新闻 xīnwén xīnwén Nouvelles nouvelles ニュース ニュース  ニュース ニュース  nyūsu nyūsu 
118 fresh, very recent and usually exciting  fresh, very recent and usually exciting  新鲜的,最近的,通常是令人兴奋的 xīnxiān de, zuìjìn de, tōngcháng shì lìng rénxīngfèn de Frais, très récent et généralement excitant 新鮮で 、 最近  、 そして いつも エキサイティングな  しんせんで 、 さいきん  、 そして いつも えきさいてぃんぐな  shinsende , saikin no , soshite itsumo ekisaitinguna 
119 新的,新近的(通常令人兴奋 zuìxīn de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) 最新的,新近的(通常令人兴奋) zuìxīn de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) Dernières nouvelles (généralement passionnantes) 最新  、 新しい ( 通常 エキサイティングな )  さいしん  、 あたらしい ( つうじょう えきさいてぃんぐな )  saishin no , atarashī ( tsūjō ekisaitinguna ) 
120 I’ve got some hot gossip for you/ I’ve got some hot gossip for you/ 我有一些热门的八卦给你/ wǒ yǒuyīxiē rèmén de bāguà gěi nǐ/ J'ai des potins chauds pour toi /   あなた  ため  いくつ   熱い ゴシップ 持っている /  わたし  あなた  ため  いくつ   あつい ゴシップ もっている /  watashi wa anata no tame ni ikutsu ka no atsui goshippu omotteiru / 
121 我要告诉你些最新的传闻! wǒ yào gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! 我要告诉你一些最新的传闻! wǒ yào gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! Je veux vous raconter certaines des dernières rumeurs! 最新    お伝え したい  思います !  さいしん  うわさ  おつた したい  おもいます !  saishin no uwasa o otsutae shitai to omoimasu ! 
122 a Story that is hot off the press (has just appeared in the news- papers) A Story that is hot off the press (has just appeared in the news- papers) 一个热门新闻的故事(刚刚出现在报纸上) Yīgè rèmén xīnwén de gùshì (gānggāng chūxiàn zài bàozhǐ shàng) une histoire qui vient de paraître (qui vient de paraître dans les journaux) プレス ( ニュース ペーパー  ちょうど 現われた ) 熱く している ストーリー  、  プレス ( ニュース ペーパー  ちょうど あらわれた ) あつく している ストーリー  、  puresu ( nyūsu pēpā ni chōdo arawareta ) o atsukushiteiru sutōrī wa , 
123 刚刚出炉的报道 gānggāng chūlú de bàodào 刚刚出炉的报道 gānggāng chūlú de bàodào Rapport récemment publié ちょうど リリース レポート  ちょうど リリース レポート  chōdo rirīsu repōto 
124 tip/favourite 热门 tip/favourite rèmén 提示/最喜欢的热门 tíshì/zuì xǐhuān de rèmén Astuce / favori Populaire ヒント / お気に入り 人気  ヒント / おきにいり にんき  hinto / okinīri ninki 
125 likely to be successful likely to be successful 可能会成功 kěnéng huì chénggōng Intéressé pour réussir 成功 する こと  興味  ある  せいこう する こと  きょう  ある  seikō suru koto ni kyōmi ga aru 
126 有望成功的 yǒuwàng chénggōng de 有望成功的 yǒuwàng chénggōng de Succès prometteur 有望な 成功  ゆうぼうな せいこう  yūbōna seikō 
127 She seems to be the hot favourite for the job. She seems to be the hot favourite for the job. 她似乎是这份工作的热门人选。 tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn. Elle semble être la grande favorite du poste. 彼女  仕事  ため  熱心な お気に入りです 。  かのじょ  しごと  ため  ねっしんな おきにいりです。  kanojo wa shigoto no tame no nesshinna okinīridesu . 
128 她似乎是这份工作最热门的人选 Tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn 她似乎是这份工作最热门的人选 Tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn Elle semble être la candidate la plus populaire pour ce poste. 彼女  この 仕事  ため  最も 人気  ある 候補者 ようです 。  かのじょ  この しごと  ため  もっとも にんき  ある こうほしゃ  ようです 。  kanojo wa kono shigoto no tame ni mottomo ninki no arukōhosha no yōdesu . 
129 她似乎是这份工作的热门人选 tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn 她似乎是这份工作的热门人选 tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn Elle semble être un candidat populaire pour ce travail. 彼女  この 仕事  ため  人気  ある 候補者 ようです 。  かのじょ  この しごと  ため  にんき  ある こうほしゃ  ようです 。  kanojo wa kono shigoto no tame no ninki no aru kōhosha noyōdesu . 
130 Do you have any hot tips for today’s race? Do you have any hot tips for today’s race? 你对今天的比赛有什么热门提示吗? nǐ duì jīntiān de bǐsài yǒu shé me rèmén tíshì ma? Avez-vous des bons conseils pour la course d’aujourd’hui? 今日  レース  ヒント  あります  ?  きょう  レース  ヒント  あります  ?  kyō no rēsu no hinto wa arimasu ka ? 
131 你有今天赛马的内部消息吗? Nǐ yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? 你有今天赛马的内部消息吗? Nǐ yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? Avez-vous les nouvelles internes des courses de chevaux d'aujourd'hui? 今日  競馬  内部 ニュース  あります  ?  きょう  けいば  ないぶ ニュース  あります  ?  kyō no keiba no naibu nyūsu ga arimasu ka ? 
132 good at sth/knowing a lot Good at sth/knowing a lot 擅长某事/知道很多 Shàncháng mǒu shì/zhīdào hěnduō Bon à qch / sachant beaucoup sth  うまく いく / たくさん 知っている  sth  うまく いく / たくさん しっている  sth de umaku iku / takusan shitteiru 
133 擅长;熟识 shàncháng; shúshì 擅长;熟识 shàncháng; shúshì Bon à よかった  よかった  yokatta 
134 ~ at/on sth (informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth  ~ at/on sth (informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth  做某事(非正式)非常擅长......了解很多...... zuò mǒu shì (fēi zhèngshì) fēicháng shàncháng...... Liǎojiě hěnduō...... ~ à / sur qch (informel) très bon à faire qch; en savoir beaucoup sur qch 〜 STH  行う   非常  良い  なった   (非公式 )/ AT ; STH について 多く  こと 知っています  〜 sth  おこなう   ひじょう  よい  なった うえ ( ひこうしき )/ あt ; sth について おうく  こと  しっています  〜 STH o okonau ni wa hijō ni yoi ka natta ue de (hikōshiki )/ AT ; STH nitsuite ōku no koto o shitteimasu 
135 善于(做某事);.(对某事)了解很多 shànyú (zuò mǒu shì);.(Duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō 善于(做某事);(对某事)了解很多 Shànyú (zuò mǒu shì);(duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō Être bon à (faire quelque chose); (    して ) うまく いきましょう 。  ( なに   して ) うまく いきましょう 。  ( nani ka o shite ) umaku ikimashō . 
136 Don’t ask me,I'm not too hot on British history. Don’t ask me,I'm not too hot on British history. 不要问我,我对英国历史不太热。 bùyào wèn wǒ, wǒ duì yīngguó lìshǐ bù tài rè. Ne me demandez pas, je ne suis pas trop au courant de l’histoire britannique.   聞いて はいけない 、   イギリス  歴史 あまり 熱くない 。  わたし  きいて はいけない 、 わたし  イギリス  れきし  あまり あつくない 。  watashi ni kīte haikenai , watashi wa igirisu no rekishi niamari atsukunai . 
137 别问我,我不大了解英国历史 Bié wèn wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ 别问我,我不大了解英国历史 Bié wèn wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ Ne me demandez pas, je ne connais pas beaucoup l'histoire britannique.   聞かないでください 、   英国  歴史 については あまり よく 分かりません 。  わたし  きかないでくださ 、 わたし  えいこく  れきし について  あまり よく わかりません 。  watashi ni kikanaidekudasai , watashi wa eikoku no rekishinitsuite wa amari yoku wakarimasen . 
138 anger愤怒。 anger fènnù. 愤怒愤怒。 fènnù fènnù. La colère est en colère. 怒り  怒っている 。  いかり  おこっている 。  ikari wa okotteiru . 
139 if sb has a hot temper they become angry very easily If sb has a hot temper they become angry very easily 如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 Rúguǒ mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì Si qn a le tempérament chaud, ils se fâchent très facilement もし sb  熱い 気性  持っていれば 、 彼ら  非常 簡単  怒ります  もし sb  あつい きしょう  もっていれば 、 かれら ひじょう  かんたん  おこります  moshi sb ga atsui kishō o motteireba , karera wa hijō nikantan ni okorimasu 
140 易发怒的;(脾气)躁的 yì fānù de;(píqì) bàozào de 易发怒的;(脾气)暴躁的 yì fānù de;(píqì) bàozào de Irrité; trempé 刺激 された  しげき された  shigeki sareta 
141 如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 rúguǒ mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì 如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 rúguǒ mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì Si quelqu'un est grincheux, il est facile de se mettre en colère. 誰か  心配 している 場合 、 彼ら  怒ってしまう  簡単です 。  だれか  しんぱい している ばあい 、 かれら  おこってしまう   かんたんです 。  dareka ga shinpai shiteiru bāi , karera wa okotteshimau nowa kantandesu . 
142 sexual excitement 性激动 sexual excitement xìng jīdòng 性兴奋性激动 xìng xīngfèn xìng jīdòng Excitation sexuelle 性的 興奮  せいてき こうふん  seiteki kōfun 
143 feeling or causing sexual excitement feeling or causing sexual excitement 感觉或引起性兴奋 gǎnjué huò yǐnqǐ xìng xīngfèn Ressentir ou provoquer une excitation sexuelle 感情  性的 興奮  引き起こす  かんじょう  せいてき こうふん  ひきおこす  kanjō ya seiteki kōfun o hikiokosu 
144 感到(或引起)性激动的 gǎndào (huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de 感到(或引起)性激动的 gǎndào (huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de Ressentir (ou provoquer) une excitation sexuelle 性的 興奮  感じる ( または 引き起こす )  せいてき こうふん  かんじ ( または ひきおこす )  seiteki kōfun o kanjiru ( mataha hikiokosu ) 
145 You were as hot for me as I was for you You were as hot for me as I was for you 对我来说,你和我一样热 duì wǒ lái shuō, nǐ hé wǒ yīyàng rè Tu étais aussi chaude pour moi que pour toi あなた    ため  熱く なった  あなた  わたし  ため  あつく なった  anata wa watashi no tame ni atsuku natta 
146 当时你想要我,我也想要你 dāngshí nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ 当时你想要我,我也想要你 dāngshí nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ Tu me veux à la fois, je te veux aussi. あなた  当時   欲しい 、   あなた  欲しい 。 あなた  とうじ わたし  ほしい 、 わたし  あなた ほしい 。  anata wa tōji watashi ga hoshī , watashi mo anata ga hoshī .
147 I’ve got a hot date tonight. I’ve got a hot date tonight. 今晚我有一个热门的约会。 jīn wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì. J'ai un rendez-vous galant ce soir.   今夜 ​​ ホットな デート  持っている 。  わたし  こにゃ ​​ ほっとな デート  もっている 。  watashi wa konya ​​ hottona dēto o motteiru . 
148 我今晚有场令人激动的约会 Wǒ jīn wǎn yǒuyī chǎng lìng rén jīdòng de yuēhuì 我今晚有一场令人激动的约会 Wǒ jīn wǎn yǒu yī chǎng lìng rén jīdòng de yuēhuì J'ai une date excitante ce soir.   今夜 ​​ エキサイティングな デート  持っています。  わたし  こにゃ ​​ えきさいてぃんぐな デート  もっています 。  watashi wa konya ​​ ekisaitinguna dēto o motteimasu . 
149 今晚我有一个热门的约会 jīn wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì 今晚我有一个热门的约会 jīn wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì J'ai un rendez-vous chaud ce soir.   今夜 ​​ ホットな デート  しています 。  わたし  こにゃ ​​ ほっとな デート  しています 。  watashi wa konya ​​ hottona dēto o shiteimasu . 
150 shoking/critical shoking/critical shoking /关键 shoking/guānjiàn Shoking / critique ショッキング / クリティカル  ショッキング / クリティカル  shokkingu / kuritikaru 
151 惊人;严重  jīngrén; yánzhòng  惊人;严重 jīngrén; yánzhòng Incroyable 素晴らしい  すばらしい  subarashī 
152 containing scenesstatements, etc. that are too shocking or too critical and are likely to cause anger or disapproval  containing scenes,statements, etc. That are too shocking or too critical and are likely to cause anger or disapproval  包含过于令人震惊或过于挑剔的场景,陈述等,可能会引起愤怒或反对 bāohán guòyú lìng rén zhènjīng huò guòyú tiāotì de chǎngjǐng, chénshù děng, kěnéng huì yǐnqǐ fènnù huò fǎnduì Contenant des scènes, des déclarations, etc. trop choquantes ou trop critiques et susceptibles de provoquer colère ou désapprobation あまりに  衝撃  すぎ たり 重要であり 、 怒り 不満  引き起こす 可能性  ある シーン 、  など 含みます  あまりに  しょうげき てき すぎ たり じゅうようであり、 いかり  ふまん  ひきおこす かのうせい  ある シーン 、 ぶん など  ふくみます  amarini mo shōgeki teki sugi tari jūyōdeari , ikari ya fuman ohikiokosu kanōsei ga aru shīn , bun nado o fukumimasu 
153 (场面、说话等)过激南,过火的 (chǎngmiàn, shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de (场面,说话等)过激南,过火的 (chǎngmiàn, shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de (scène, conversation, etc.) sud trop stimulé, trop brûlé ( 場面 、 話す など ) 過度  刺激 された  、 過度 発砲  ( ばめん 、 はなす など ) かど  しげき された みなみ、 かど  はっぽう  ( bamen , hanasu nado ) kado ni shigeki sareta minami ,kado no happō 
154 Some of the nude scenes were regarded as too hot for Broadway Some of the nude scenes were regarded as too hot for Broadway 一些裸体场景被认为对百老汇而言太热了 yīxiē luǒtǐ chǎngjǐng bèi rènwéi duì bǎilǎohuì ér yán tài rèle Certaines des scènes de nu étaient un âne trop chaud pour Broadway ヌード  シーン     、  ヌード  シーン  なか   、  nūdo no shīn no naka ni wa , 
155 有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 yǒuxiē luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài bǎilǎohuì shàngyǎn 有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 yǒuxiē luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài bǎilǎohuì shàngyǎn Certaines scènes nues sont considérées comme trop chaudes et ne conviennent pas aux performances à Broadway   シーン  一部  、 暑すぎると 見なされ 、ブロードウェイ   パフォーマンス  適していません  はだか  シーン  いちぶ  、 あつすぎると みなされ 、ブロードウェイ   パフォーマンス   てきしていません  hadaka no shīn no ichibu wa , atsusugiruto minasare ,burōdowei de no pafōmansu ni wa tekishiteimasen 
156 report was highly critical of senior members of the Cabinet and was considered too hot to public report was highly critical of senior members of the Cabinet and was considered too hot to public 报告对内阁的高级成员持高度批评,并且被认为对公众来说太热了 bàogào duì nèigé de gāojí chéngyuán chí gāodù pīpíng, bìngqiě bèi rènwéi duì gōngzhòng lái shuō tài rèle Le rapport critiquait vivement les membres supérieurs du Cabinet et était considéré trop chaud pour le public. 報告書  内閣  上級 加盟国  非常  批判 的であり、 公開 する   熱すぎる  考えられた  ほうこくしょ  ないかく  じょうきゅう かめいこく ひじょう  ひはん てきであり 、 こうかい する   あつすぎる  かんがえられた  hōkokusho wa naikaku no jōkyū kameikoku ni hijō ni hihantekideari , kōkai suru ni wa atsusugiru to kangaerareta 
157 报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 bàodào zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú jīliè, bùyí fābiǎo 报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 bàodào zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú jīliè, bùyí fābiǎo Les critiques formulées dans le rapport à l’encontre de hauts fonctionnaires du Cabinet sont considérées comme trop vives et ne doivent pas être publiées. 報告書  上級 閣僚  批判  あまりに  激しい 考えられ 、 公表 されるべきで はない 。  ほうこくしょ  じょうきゅ かくりょう  ひはん  あまりに  はげしい  かんがえられ 、 こうひょう されるべきで はない 。  hōkokusho no jōkyū kakuryō no hihan wa amarini mohageshī to kangaerare , kōhyō sarerubekide hanai . 
158 see also hot stuff see also hot stuff 看到热门的东西 kàn dào rèmén de dōngxī Voir aussi hot stuff ホットな もの  見てください  ほっとな もの  みてくださ  hottona mono mo mitekudasai 
159 strict 产格 strict chǎn gé 严格产格 yángé chǎn gé Production stricte 厳格な 生産  げんかくな せいさん  genkakuna seisan 
160 on sth thinking that sth is very important and making sure that it always happens or is done 〜on sth thinking that sth is very important and making sure that it always happens or is done ~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 ~~rènwéi zhè shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì fāshēng huò wánchéng ~ on pense que ça est très important et veille à ce que cela arrive toujours ou se fasse 〜 sth   sth  非常  重要である  考えて 、 それ 常に 起こる  、 また  行われている こと  確認する  〜 sth   sth  ひじょう  じゅうようである  かんがえて 、 それ  つねに おこる  、 また  おこなわれている こと  かくにん する  〜 sth ni wa sth ga hijō ni jūyōdearu to kangaete , sore gatsuneni okoru ka , mata wa okonawareteiru koto o kakuninsuru 
161 重视,确保(某事生或完成) zhòngshì, quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) 重视,确保(某事发生或完成) zhòngshì, quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) Faites attention à vous assurer que quelque chose se passe ou se termine 確実  (    起こっている  完了 している )  かくじつ  ( なに   こっている  かんりょう している )  kakujitsu ni ( nani ka ga okotteiru ka kanryō shiteiru ) 
162 ~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 ~~rènwéi zhè shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì fāshēng huò wánchéng ~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 ~~rènwéi zhè shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì fāshēng huò wánchéng ~ ~ pense que c’est très important et s’assure que cela arrive toujours ou se termine ~~ これ  非常  重要である  思うし 、 常に それ 起こる  、 または 終了 する こと  確認 してください ~~ これ  ひじょう  じゅうようである  おもうし 、つねに それ  おこる  、 または しゅうりょう する こと かくにん してください  ~~ kore wa hijō ni jūyōdearu to omōshi , tsuneni sore gaokoru ka , mataha shūryō suru koto o kakunin shitekudasai 
163 they’re very hot on punctuallity at work they’re very hot on punctuallity at work 他们在工作中的时间性非常热 tāmen zài gōngzuò zhōng de shíjiān xìng fēicháng rè Ils sont très chauds au travail 彼ら  仕事場  穿刺 した とき  とても 暑いです  かれら  しごとば  せんし した とき  とても あついです  karera wa shigotoba de senshi shita toki ni totemoatsuidesu 
164 他们很重视工作守肘 tāmen hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu 他们很重视工作守肘 tāmen hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu Ils attachent une grande importance au travail et au coude 彼ら  仕事    非常  重点  置く  かれら  しごと  ひじ  ひじょう  じゅうてん  おく  karera wa shigoto to hiji ni hijō ni jūten o oku 
165 music 音东 music yīn dōng 音乐音东 yīnyuè yīn dōng Musique 音楽  おんがく  ongaku 
166 (of music, especially jazz音乐,尤指爵太乐) (of music, especially jazz yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) (音乐,特别是爵士音乐,尤指爵太乐) (yīnyuè, tèbié shì juéshì yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) (de la musique, en particulier du jazz, en particulier de Jue Tak) ( 音楽 、 特に ジャズ ・ ミュージック 、 特に Jue Tak)  ( おんがく 、 とくに ジャズ ・ ミュージック 、 とくに じゅえ たk )  ( ongaku , tokuni jazu myūjikku , tokuni Jue Tak ) 
167 having a strong and exciting rhythm  having a strong and exciting rhythm  拥有强烈而激动人心的节奏 yǒngyǒu qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu Avoir un rythme fort et excitant 強くて エキサイティングな リズム  持つ  つよくて えきさいてぃんぐな リズム  もつ  tsuyokute ekisaitinguna rizumu o motsu 
168 节奏强的 jiézòu qiáng de 节奏强的 jiézòu qiáng de Rythme fort 強い リズム  つよい リズム  tsuyoi rizumu 
169 拥有强烈而激动人心的节奏 yǒngyǒu qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu 拥有强烈而激动人心的节奏 yǒngyǒu qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu Avoir un rythme fort et excitant 強くて エキサイティングな リズム  持つ  つよくて えきさいてぃんぐな リズム  もつ  tsuyokute ekisaitinguna rizumu o motsu 
171 goods 货物  goods huòwù  货物物 huòwù wù Marchandises グッズ  グッズ  guzzu 
172 stolen and difficult to get rid of because they can easily be recognized stolen and difficult to get rid of because they can easily be recognized 被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 bèi dào hé nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi shìbié Volés et difficiles à éliminer car ils sont facilement reconnaissables 盗難 され 、 容易  認識 できて 取り除く   難しい  とうなん され 、 ようい  にんしき できて とりのぞく  むずかしい  tōnan sare , yōi ni ninshiki dekite torinozoku no gamuzukashī 
173 偷来(因容易识别)而难以销赃的 tōu lái (yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de 偷来(因容易识别)而难以销赃的 tōu lái (yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de Volé (en raison de l'identification facile) et difficile à vendre 盗難 ( 容易な 識別  ため ) 、 販売  困難  とうなん ( よういな しきべ  ため ) 、 はんばい こんなん  tōnan ( yōina shikibetsu no tame ) , hanbai ga konnan 
174 被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 bèi dào hé nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi shìbié 被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 bèi dào hé nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi shìbié Volés et difficiles à éliminer car ils sont facilement identifiables 盗難 され 、 容易  識別 されるので 取り除く  難しい  とうなん され 、 ようい  しきべつ されるので とりのぞく   むずかしい  tōnan sare , yōi ni shikibetsu sarerunode torinozoku no wamuzukashī 
175 I’d never have touched those CDs if I'd known they were hot I’d never have touched those CDs if I'd known they were hot 如果我知道他们很热,我就永远不会碰过那些CD rúguǒ wǒ zhīdào tāmen hěn rè, wǒ jiù yǒngyuǎn bù huì pèngguò nàxiē CD Je n’aurais jamais touché à ces CD si j’avais su qu’ils étaient chauds もし 彼ら  暑い  分かっていたら 、   それら CD  触れた こと  なかっただろう  もし かれら  あつい  かっていたら 、 わたし  それら  cd  ふれた こと  なかっただろう  moshi karera ga atsui to wakatteitara , watashi wa sorera noCD ni fureta koto wa nakattadarō 
176 早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 zǎo zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì pèng de 早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 zǎo zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì pèng de Je savais que ces disques avaient été volés, je ne les toucherais jamais.   それら  ディスク  盗まれた こと  知っていた、   決して それら  触れる こと  ありません 。  わたし  それら  ディスク  ぬすまれた こと  しっていた 、 わたし  けっして それら  ふれる こと  ありません 。  watashi wa sorera no disuku ga nusumareta koto o shitteitawatashi wa kesshite sorera ni fureru koto wa arimasen . 
177 in children games 游戏 , 在儿童游戏中 in children games értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng 在儿童游戏中儿童游戏,在儿童游戏中 zài értóng yóuxì zhōng értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng Dans les jeux pour enfants jeux pour enfants, dans les jeux pour enfants 子供  ゲーム  子供  ゲーム   、 子供  ゲーム  こども  ゲーム  こども  ゲーム   、 こども  ゲーム   kodomo no gēmu de kodomo no gēmu de wa , kodomo nogēmu de 
178 used in children’s games’ to say that the person playing is very close to finding a person or thing, or to guessing the correct answer  used in children’s games’ to say that the person playing is very close to finding a person or thing, or to guessing the correct answer  在儿童游戏中用来表示玩的人非常接近找人或事,或猜测正确的答案 zài értóng yóuxì zhōng yòng lái biǎoshì wán de rén fēicháng jiējìn zhǎo rén huò shì, huò cāicè zhèngquè de dá'àn Utilisé dans les jeux d’enfants pour indiquer que la personne qui joue est très proche de la recherche d’une personne ou d’une chose, ou de la bonne réponse   演奏  、   もの  見つける こと  非常 近い  言う こと  子供たち  ゲーム  使用 される、 または 正しい 答え  推測 します  ひと  えんそう  、 ひと  もの  みつける こと  ひじょう  ちかい  いう こと  こどもたち  ゲーム しよう される 、 または ただしい こたえ  すいそく します  hito no ensō wa , hito ya mono o mitsukeru koto ni hijō nichikai to iu koto de kodomotachi no gēmu de shiyō sareru ,mataha tadashī kotae o suisoku shimasu 
179 快找到了;快猜中了 kuài zhǎodàole; kuài cāi zhòng le 快找到了;快猜中了 kuài zhǎodàole; kuài cāi zhòng le Je l'ai trouvé bientôt, je l'ai deviné.   それ  すぐ  見つけた 、   それ  推測した 。  わたし  それ  すぐ  つけた 、 わたし  それ  すいそく した 。  watashi wa sore o sugu ni mitsuketa , watashi wa sore osuisoku shita . 
180 you're getting hot! you're getting hot! 你变热了! nǐ biàn rèle! Tu deviens chaud! あなた  熱く なってきています !  あなた  あつく なってきています !  anata wa atsuku nattekiteimasu ! 
181 你快猜中了! Nǐ kuài cāi zhòng le! 你快猜中了! Nǐ kuài cāi zhòng le! Vous devinez! あなた  推測 している !  あなた  すいそく している !  anata wa suisoku shiteiru ! 
182 be hot to trot (informal) to be very enthusiastic about starting an activity Be hot to trot (informal) to be very enthusiastic about starting an activity 热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 Rèxīn xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú kāizhǎn huódòng Être chaud à trotter (informel) pour être très enthousiaste à l'idée de commencer une activité 活動  始める こと  非常  熱心  なる ため  、 ( インフォーマル )  かつどう  はじめる こと  ひじょう  ねっしん  なるため   、 ( いんふぉうまる )  katsudō o hajimeru koto ni hijō ni nesshin ni naru tame niwa , ( infōmaru ) 
183 待(某活动) qídài (mǒu huódòng) 期待(某活动) qídài (mǒu huódòng) En attente (un événement) 期待 ( イベント )  きたい ( イベント )  kitai ( ibento ) 
184 热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 rèxīn xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú kāizhǎn huódòng 热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 rèxīn xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú kāizhǎn huódòng Le trot enthousiaste (informel) est très désireux de mener des activités 熱狂 的な トトロ ( 非公式 )  活動  非常  熱望しています  ねっきょう てきな ととろ ( ひこうしき )  かつどう ひじょう  ねつぼう しています  nekkyō tekina totoro ( hikōshiki ) wa katsudō o hijō ninetsubō shiteimasu 
185 to be excited in a sexual way  to be excited in a sexual way  以性方式激动 yǐ xìng fāngshì jīdòng Être excité de manière sexuelle 性的な 方法  興奮 する  せいてきな ほうほう  こうふん する  seitekina hōhō de kōfun suru 
186 欲火中;性欲沖动 yùhuǒ zhōng shāo; xìngyù chōng dòng 欲火中烧;性欲冲动 yùhuǒ zhōng shāo; xìngyù chōngdòng Envie de brûler dans le feu; envie de libido   燃やしたい 、 性欲  訴えたい    もやしたい 、 せいよく  うったえたい  hi o moyashitai , seiyoku o uttaetai 
187 以性方式激动 yǐ xìng fāngshì jīdòng 以性方式激动 yǐ xìng fāngshì jīdòng Excité sexuellement 性的 興奮  せいてき こうふん  seiteki kōfun 
188 be in/get into hot 'water (informal) to be in or get into trouble be in/get into hot'water (informal) to be in or get into trouble 进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 jìnrù/jìnrù rè shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng Être dans / entrer dans l'eau chaude (informelle) pour être dans ou avoir des ennuis   入る  、 問題  なる ため  熱い   入る (非公式 )  なか  はいる  、 もんだ  なる ため  あつい みず はいる ( ひこうしき )  naka ni hairu ka , mondai ni naru tame ni atsui mizu ni hairu( hikōshiki ) 
189 有麻烦;惹上麻烦 yǒu máfan; rě shàng máfan 有麻烦;惹上麻烦 yǒu máfan; rě shàng máfan Avoir des problèmes; avoir des problèmes 問題  ある 、 問題  なる  もんだい  ある 、 もんだい  なる  mondai ga aru , mondai ni naru 
190 进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 jìnrù/jìnrù rè shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng 进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 jìnrù/jìnrù rè shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng Entrer / entrer dans de l'eau chaude (informelle) ou avoir des ennuis お湯  入れる / 入る ( 非公式 )  おゆ  いれる / はいる ( こうしき )  oyu o ireru / hairu ( hikōshiki ) 
191 go hot and cold to experience a sudden feeling of fear or anxiety go hot and cold to experience a sudden feeling of fear or anxiety 冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 lěng rè qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn Faire chaud et froid pour ressentir un sentiment soudain de peur ou d'anxiété 突然  恐怖  不安感  経験 する ため  暑くて 寒い  とつぜん  きょうふ  ふあんかん  けいけん する ため あつくて さむい  totsuzen no kyōfu ya fuankan o keiken suru tame niatsukute samui 
192  突然感到怕(或焦 虑 túrán gǎndào hàipà (huò jiāolǜ)  突然感到害怕(或焦虑)  túrán gǎndào hàipà (huò jiāolǜ)  Soudainement effrayé (ou inquiet)   突然 怖がっている ( または 心配 している )    とつぜん こわがっている ( または しんぱい している )    totsuzen kowagatteiru ( mataha shinpai shiteiru ) 
193 去体突然的恐惧或焦 lěng rè qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn 冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 lěng rè qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn Chaud et froid pour ressentir une peur ou une anxiété soudaine 突然  恐怖  不安  感じる ため  熱くて 寒い  とつぜん  きょうふ  ふあ  かんじる ため  あつくて さむい  totsuzen no kyōfu ya fuan o kanjiru tame ni atsukute samui 
194 When the phone rang I just went hot and cold,  When the phone rang I just went hot and cold,  电话响了,我就冷热了, diànhuà xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle, Quand le téléphone a sonné, j'ai eu chaud et froid, 電話  鳴った とき 、   ちょうど 暑いと 寒い 、  でんわ  なった とき 、 たし  ちょうど あついと さむい 、  denwa ga natta toki , watashi wa chōdo atsuito samui , 
195 电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 diànhuà líng xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè 电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 diànhuà líng xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè Le téléphone m'a fait peur quand le téléphone a sonné. 電話  鳴った とき   電話  怖がっていた 。  でんわ  なった とき わたし  でんわ  こわがっていた。  denwa ga natta toki watashi wa denwa de kowagatteita . 
196 电话响了,我就冷热了。 diànhuà xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. 电话响了,我就冷热了。 diànhuà xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. Le téléphone a sonné et j'avais chaud. 電話  鳴って 、   暑かった 。  でんわ  なって 、 わたし  あつかった 。  denwa ga natte , watashi wa atsukatta . 
197 go/sell like hot cakes to sell quickly or in great numbers  Go/sell like hot cakes to sell quickly or in great numbers  像热蛋一样出售/出售很快或大量出售 Xiàng rè dàn yīyàng chūshòu/chūshòu hěn kuài huò dàliàng chūshòu Allez / vendez comme des gâteaux chauds pour vendre rapidement ou en grand nombre 行く / ホットケーキ  よう  売って すぐ  または大量  販売 する  いく / ホットケーキ  よう  うって すぐ  または たいりょう  はんばい する  iku / hottokēki no  ni utte sugu ni mataha tairyō ni hanbaisuru 
198 畅销 chàngxiāo 畅销 chàngxiāo Best seller ベストセラー  ベストセラー  besutoserā 
199 all) hot and bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too much pressure, have a problem, are trying to hurryetc.  (all) hot and bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too much pressure, have a problem, are trying to hurry,etc.  (所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 (suǒyǒu) rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yālì, yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. (tous) chauds et dérangés (informels) dans un état d'anxiété ou de confusion parce que vous êtes trop sous pression, avez un problème, essayez de vous dépêcher, etc. ( すべて  ) 熱いと 悩まさ ( 非公式 ) 不安  混乱 状態  、 あなた  あまりに  多く  圧力下 あるので 、 問題  抱えている など 、 急いで しよう しています  ( すべて  ) あついと やまさ ( ひこうしき ) ふあん こんらん  じょうたい  、 あなた  あまりに  おうく  あつりょくか  あるので 、 もんだい  かかえている など 、 いそいで しよう  しています  ( subete no ) atsuito nayamasa ( hikōshiki ) fuan yakonran no jōtai de , anata wa amarini mo ōku noatsuryokuka ni arunode , mondai o kakaeteiru nado , isoideshiyō to shiteimasu 
200 (困压力过大、有难题、时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 (Kùn yālì guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó bù'ān, xīnhuāngyìluàn (困压力过大,有难题,时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 (Kùn yālì guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó bù'ān, xīnhuāngyìluàn (stressé, stressant, pressé par le temps, etc.) anxieux, énervé ( ストレス 、 ストレス 、 タイム クリティカル など ) 心配  、 悩まされる  ( ストレス 、 ストレス 、 タイム クリティカル など ) しんぱい  、 なやまされる  ( sutoresu , sutoresu , taimu kuritikaru nado ) ga shinpaide , nayamasareru 
201 (所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 (suǒyǒu) rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì, yǒu wèntí, zhèng shìtú cōngmáng děng děng. (所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 (suǒyǒu) rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì, yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. (Tous) L'enthousiasme et la détresse (informel) sont dans un état d'anxiété ou de confusion parce que vous êtes trop soumis à la pression, que vous avez des problèmes, que vous essayez de vous précipiter, etc. ( すべて  ) 情熱  執念 ( 非公式 )  混乱 不安  状態  、 あなた  あまりに  多く  圧力下 あるので 、 問題  ある 、 よう  急いで しよう しています 。  ( すべて  ) じょうねつ  しゅうねん ( ひこうしき ) こんらん  ふあん  じょうたい  、 あなた  あまりに  おうく  あつりょくか  あるので 、 もんだい ある 、 よう  いそいで しよう  しています 。  ( subete no ) jōnetsu to shūnen ( hikōshiki ) no konranya fuan no jōtai de , anata wa amarini mo ōku noatsuryokuka ni arunode , mondai ga aru ,  ni isoide shiyōto shiteimasu . 
202 hot on sb’s/sth’s _ heels following sb/sth very closely  Hot on sb’s/sth’s _ heels following sb/sth very closely  sb / sh / sh非常接近sb / sh Sb/ sh/ sh fēicháng jiējìn sb/ sh Sur les talons de qn / sth, très proche de qn / qn sb / sth  後ろ  熱く なった  sb / sth  うしろ  あつく なった  sb / sth no ushiro ni atsuku natta 
203 紧跟着;接踵而至 jǐn gēnzhe; jiēzhǒng ér zhì 紧跟着,接踵而至 jǐn gēnzhe, jiēzhǒng ér zhì Suivi de 続く  つずく  tsuzuku 
204 he turned and fled with Peter hot. on his heels he turned and fled with Peter hot. On his heels 他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 tā zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de jiǎohòugēn Il se retourna et s'enfuit avec Peter sur ses talons.   回って ピーター  逃げました 。  かれ  まわって ピーター  にげました 。  kare wa mawatte pītā to nigemashita . 
205 他转身逃跑,彼得穷追不舍 tā zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě 他转身逃跑,彼得穷追不舍 tā zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě Il se retourna et s'enfuit, Peter le poursuivit.   回って 逃げ出し 、 ピーター    追いかけた。  かれ  まわって にげだし 、 ピーター  かれ  おいかけた 。  kare wa mawatte nigedashi , pītā wa kare o oikaketa . 
206 他转过身来,彼得热了。 在他的脚后跟 tā zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de jiǎohòugēn 他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 tā zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de jiǎohòugēn Il s'est retourné et Peter était chaud. Sur son talon   回って ピーター  暑い 。   かかと   かれ  まわって ピーター  あつい 。 かれ  かかと   kare wa mawatte pītā wa atsui . kare no kakato ni 
207 further successes came hot on the heels of her best-selling novel  further successes came hot on the heels of her best-selling novel  在她最畅销的小说之后,又取得了成功 zài tā zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle chénggōng Succès supplémentaire de son roman à succès 彼女  ベストセラー 小説  ヒール  さらに 成功 した かのじょ  ベストセラー ょうせつ  ヒール  さらにせいこう した  kanojo no besutoserā shōsetsu no hīru de sarani seikō shita
208 她的第一部畅销小说之后是接二三的成功 tā de dì yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì jiē'èrliánsān de chénggōng 她的第一部畅销小说之后是接二连三的成功 tā de dì yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì jiē'èrliánsān de chénggōng Son premier roman à succès est suivi de succès. 彼女  最初  ベストセラー 小説  、 成功 続いています 。  かのじょ  さいしょ  ベストセラー しょうせつ  、 せいこう  つずいています 。  kanojo no saisho no besutoserā shōsetsu wa , seikō nitsuzuiteimasu . 
209 在她最畅销的小说之后,又取得了成功 zài tā zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle chénggōng 在她最畅销的小说之后,又取得了成功 zài tā zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle chénggōng Après son roman à succès, elle a encore réussi. 彼女  ベストセラー 小説   、 彼女  再び 成功した 。  かのじょ  ベストセラー ょうせつ  のち 、 かのじょ ふたたび せいこう した 。  kanojo no besutoserā shōsetsu no nochi , kanojo wafutatabi seikō shita . 
210 hot on sb’s/sths 'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or thing that you have been chasing or searching for  hot on sb’s/sth,s'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or thing that you have been chasing or searching for  sb's / sth,s'strail / trail(非正式)接近捕捉或找到你一直追逐或寻找的人或事物 sb's/ sth,s'strail/ trail(fēi zhèngshì) jiējìn bǔzhuō huò zhǎodào nǐ yīzhí zhuīzhú huò xúnzhǎo de rén huò shìwù Sur les traces de qch / sth, s / sentier (informel) sur le point d’attraper ou de trouver la personne ou la chose que vous avez poursuivie ou recherchée ( 非公式 )  引く  、 追いかけ たり 探している  もの  見つける こと  近い  SB  / STH 、 S 'トラック / 歩道   ホット  ( ひこうしき )  ひく  、 おいかけ たり さがしているひと  もの  みつける こと  ちかい  sb  / sth 、 s 'トラック / ほどう じょう  ホット  ( hikōshiki ) o hiku ka , oikake tari sagashiteiru hito yamono o mitsukeru koto ni chikai no SB no / STH , S 'torakku / hodō  no hotto 
211 快要抓到,即将找到(某人或物 kuàiyào zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) 快要抓到,即将找到(某人或物) kuàiyào zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) Je vais l'attraper, je vais le trouver (quelqu'un ou quelque chose)   それ  キャッチ する つもりだ 、   それ  (  物事 )  わたし  それ  キャッチ する つもりだ 、 わたし  それ  ( だれ  ものごと )  watashi wa sore o kyacchi suru tsumorida , watashi wa soreo ( dare ka monogoto ) 
212 hot under the collar (informal) angry or embarrassed hot under the collar (informal) angry or embarrassed 领下热(非正式)生气或尴尬 lǐng xià rè (fēi zhèngshì) shēngqì huò gāngà Chaud sous le col (informel) en colère ou embarrassé     暑い ( 非公式 ) 怒っている  恥ずかしい  えり  した  あつい ( こうしき ) おこっている はずかしい  eri no shita de atsui ( hikōshiki ) okotteiru ka hazukashī 
213  愤怒的;.窘迫的 fènnù de;. Jiǒngpò de  愤怒的;窘迫的  fènnù de; jiǒngpò de  La colère   怒り    いかり    ikari 
214 he got very hot under the collar when I asked him where he’d been all day. he got very hot under the collar when I asked him where he’d been all day. 当我问他整天在哪里时,他在衣领下变得非常热。 dāng wǒ wèn tā zhěng tiān zài nǎlǐ shí, tā zài yī lǐng xià biàn dé fēicháng rè. Il a eu très chaud sous le col quand je lui ai demandé où il était passé toute la journée.      どこ  いた   、   尋ねた とき、       非常  熱く なった 。  かれ  いち にち ちゅう   いた   、 かれ  たずねた とき 、 かれ  えり  した  ひじょう  あつく なった 。  kare wa ichi nichi chū doko ni ita no ka , kare ni tazunetatoki , kare wa eri no shita de hijō ni atsuku natta . 
215 我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 Wǒ wèn tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā hěn gāngà 我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 Wǒ wèn tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā hěn gāngà Je lui ai demandé où il est allé toute la journée, il est très gêné.   どこ  行った   、   尋ねました 。  非常  恥ずかしいです 。  わたし  どこ  いった   、 かれ  たずねました 。かれ  ひじょう  はずかしいです 。  watashi wa doko ni itta no ka , kare ni tazunemashita . karewa hijō ni hazukashīdesu . 
216 in hot pursuit (of sb) following sb closely and determined to catch them ' in hot pursuit (of sb) following sb closely and determined to catch them' 紧紧跟随(紧紧抓住某人)并决定抓住他们 jǐn jǐn gēnsuí (jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén) bìng juédìng zhuā zhù tāmen À la poursuite (de qn) de suivre qn de près et déterminé à les attraper ' 熱心な 追求 ( sb )  続いて sb  密着  、  ねっしんな ついきゅう ( sb )  つずいて sb  みっちゃく  、  nesshinna tsuikyū ( sb ) ni tsuzuite sb ni micchaku shi , 
217 (对某人)穷追不舍 (duì mǒu rén) qióng zhuī bù shě (对某人)穷追不舍 (duì mǒu rén) qióng zhuī bù shě (pour quelqu'un) chassant après (    ため  ) 追いかけて  ( だれ   ため  ) おいかけて  ( dare ka no tame ni ) oikakete 
218 She sped away in her car with journalists in hot pursuit. She sped away in her car with journalists in hot pursuit. 她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。 tā jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu jìn chē lǐ. Elle a filé dans sa voiture avec des journalistes en pleine poursuite. 彼女  熱心な 追求  ジャーナリスト  一緒     走り回った 。  かのじょ  ねっしんな ついきゅう  ジャーナリスト いっしょ  くるま  なか  はしりまわった 。  kanojo wa nesshinna tsuikyū de jānarisuto to issho nikuruma no naka o hashirimawatta . 
219 她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 Tā kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù shě 她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 Tā kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù shě Elle est partie rapidement et les journalistes les ont poursuivies. 彼女  すぐ  追い払い 、 記者たち  彼ら 追いかけた 。  かのじょ  すぐ  おいはら 、 きしゃたち  かれら おいかけた 。  kanojo wa sugu ni oiharai , kishatachi wa karera o oikaketa .
220 她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。。 tā jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu jìn chē lǐ.. 她紧紧追赶记者,带着记者走进车里.. tā jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu jìn chē lǐ.. Elle a pourchassé le journaliste et l'a emmené dans la voiture. . 彼女  記者  しっかり  追いかけ 、 記者   乗せた 。 。  かのじょ  きしゃ  しっかり  おいかけ 、 きしゃ くるま  のせた 。 。  kanojo wa kisha o shikkari to oikake , kisha o kuruma ninoseta . . 
221 not so/too'hot  not very good in quality  Not so/too'hot not very good in quality  不那么/太'质量不太好 Bù nàme/tài'zhìliàng bù tài hǎo Pas si bon / trop mauvais en qualité そうで  ありません 。  そうで  ありません 。  sōde wa arimasen . 
222 质量不大好 zhìliàng bù dàhǎo 质量不大好 zhìliàng bù dàhǎo La qualité n'est pas bonne 品質  良くない  ひんしつ  よくない  hinshitsu wa yokunai 
223 her spelling isn’t too hot her spelling isn’t too hot 她的拼写不太热 tā de pīnxiě bù tài rè Son orthographe n’est pas trop chaude 彼女  スペル  あまりに  熱くない  かのじょ  スペル  あまりに  あつくない  kanojo no superu wa amarini mo atsukunai 
224 的拼写不太好 tā de pīnxiě bù tài hǎo. 她的拼写不太好。 tā de pīnxiě bù tài hǎo. Son orthographe n'est pas très bonne. 彼女  スペル  あまり 良く ありません 。  かのじょ  スペル  あまり よく ありません 。  kanojo no superu wa amari yoku arimasen . 
225 她的拼写不太 Tā de pīnxiě bù tài rè 她的拼写不太热 Tā de pīnxiě bù tài rè Son orthographe n'est pas trop chaude 彼女  スペル  あまりに  熱くない  かのじょ  スペル  あまりに  あつくない  kanojo no superu wa amarini mo atsukunai 
226 not feeling well not feeling well 感觉不好 gǎnjué bù hǎo Ne pas se sentir bien 気分  良くない  きぶん  よくない  kibun ga yokunai 
227 不舒服 bú shūfú 不舒服 bú shūfú Mal à l'aise 不快な  ふかいな  fukaina 
228 How are you today?’not so hot, I’m afraid How are you today?’Not so hot, I’m afraid 你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 nǐ jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bùshì nàme rè, wǒ hàipà Comment ça va aujourd'hui? Pas trop chaud, j'ai peur 今日  どうです  ? 暑くない 、 恐れている  きょう  どうです  ? あつくない 、 おそれている  kyō wa dōdesu ka ? atsukunai , osoreteiru 
229 你今天怎么样了很遗憾,不怎么样 nǐ jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng 你今天怎么样了?很遗憾,不怎么样 nǐ jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng Comment ça va aujourd'hui? Malheureusement, pas très bien 今日  どの よう  しています  ? 残念ながら 、あまり 良くない  きょう  どの よう  しています  ? ざんねんながら 、あまり よくない  kyō wa dono  ni shiteimasu ka ? zannennagara , amariyokunai 
230 你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 nǐ jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà 你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 nǐ jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà Comment ça va aujourd'hui? 'Pas si chaud, j'ai peur 今日  どの よう  しています  ? ' あまり 暑くない、   恐れている  きょう  どの よう  しています  ? ' あまり あつくない 、 わたし  おそれている  kyō wa dono  ni shiteimasu ka ? ' amari atsukunai ,watashi wa osoreteiru 
231 more at more at 更多 gèng duō Plus à もっと 見る  もっと みる  motto miru 
232 blow blow chuī Coup ブロー  ブロー  burō 
233 cat cat māo Chat 猫  ねこ  neko 
234 heel heel 脚跟 jiǎogēn Talon ヒール  ヒール  hīru 
235 strike strike 罢工 bàgōng Strik ストライク  ストライク  sutoraiku 
236 verb (-tt-) verb (-tt-) 动词(-tt-) dòngcí (-tt-) Verbe (-tt-) 動詞 (- tt -)  どうし (- っt -)  dōshi (- tt -) 
  ,hott up (also ,heat up , ,hott up (also,heat up, 热身(也是,热, rèshēn (yěshì, rè, Hott up (aussi, chauffer, ホット アップ ( また 、 ヒートアップ 、  ホット アップ ( また 、 いとあっぷ 、  hotto appu ( mata , hītoappu , 
237 (informal) to become more exciting or to show an increase in activity  (informal) to become more exciting or to show an increase in activity  (非正式的)变得更令人兴奋或表现出活动的增加 (fēi zhèng shì de) biàn dé gèng lìng rén xīngfèn huò biǎoxiàn chū huódòng de zēngjiā (informel) pour devenir plus excitant ou pour montrer une augmentation de l'activité ( 非公式な ) より エキサイティング  なる  、 活動 増加  示す  ( ひこうしきな ) より エキサイティング  なる  、 かつどう  ぞうか  しめす  ( hikōshikina ) yori ekisaitingu ni naru ka , katsudō nozōka o shimesu 
238 激烈起來;更加活跃 jīliè qǐlái; gèngjiā huóyuè 激烈起来;更加活跃 jīliè qǐlái; gèngjiā huóyuè Féroce, plus actif 激しい ; より 活発な  はげしい ; より かっぱつな  hageshī ; yori kappatsuna 
239 Things are really hotting up in the election campaign Things are really hotting up in the election campaign 在竞选活动中,事情真的很热烈 zài jìngxuǎn huódòng zhōng, shìqíng zhēn de hěn rèliè Les choses bougent vraiment pendant la campagne électorale 選挙戦   物事  本当に 熱く なっています  せんきょせん   ものごと  ほんとうに あつく なっています  senkyosen de wa monogoto wa hontōni atsuku natteimasu 
240 竞选活动的确日益激烈了。 jìngxuǎn huódòng díquè rìyì jīlièle. 竞选活动的确日益激烈了。 jìngxuǎn huódòng díquè rìyì jīlièle. La campagne devient en effet plus intense. キャンペーン  実際  もっと 激し   増しています。  キャンペーン  じっさい  もっと はげし   ましています 。  kyanpēn wa jissai ni motto hageshi sa o mashiteimasu . 
241 ,hot air  (informal) claims, promises or statements that sound impressive but have no real meaning or truth ,Hot air (informal) claims, promises or statements that sound impressive but have no real meaning or truth ,热空气(非正式)声称,承诺或声明听起来令人印象深刻,但没有真正的意义或真相 , Rè kōngqì (fēi zhèng shì) shēngchēng, chéngnuò huò shēngmíng tīng qǐlái lìng rén yìnxiàng shēnkè, dàn méiyǒu zhēnzhèng de yìyì huò zhēnxiàng Des déclarations, promesses ou déclarations à l'air chaud (qui semblent impressionnantes, mais qui n'ont pas de véritable sens ni de vérité) 印象 的だが 本当  意味  真実  持たない 熱い (非公式な ) 主張 、 約束 または 声明  いんしょう てきだが ほんと  いみ  しんじつ  もたない あつい ( ひこうしきな ) しゅちょう 、 やくそく または せいめい  inshō tekidaga hontō no imi ya shinjitsu o motanai atsui (hikōshikina ) shuchō , yakusoku mataha seimei 
242 夸夸其谈;大话;空话 kuākuāqítán; dàhuà; kōnghuà 夸夸其谈;大话;空话 kuākuāqítán; dàhuà; kōnghuà Querelle; grande conversation; conversation vide 喧嘩 、 大きな  、 空しい  けんか 、 おうきな はなし 、 むなしい はなし kenka , ōkina hanashi , munashī hanashi
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes      
  hostility 991 991 hot air