A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  hostility 991 991 hot air    
1 (business) of an offer to buy .a company, etc. (Business) of an offer to buy.A company, etc. (业务)要约购买.a公司等 (Yèwù) yāoyuē gòumǎi.A gōngsī děng (επιχείρηση) μιας προσφοράς για την αγορά μιας εταιρείας κ.λπ. (epicheírisi) mias prosforás gia tin agorá mias etaireías k.lp.
2 收购公司等的要约 Shōugòu gōngsī děng de yāoyuē 收购公司等的要约 shōugòu gōngsī děng de yāoyuē Προσφορά για την απόκτηση εταιρείας κ.λπ. Prosforá gia tin apóktisi etaireías k.lp.
3 not wanted by the company that is to be bought not wanted by the company that is to be bought 被收购的公司不想要 bèi shōugòu de gōngsī bùxiǎng yào Δεν ήθελε η εταιρεία που πρόκειται να αγοραστεί Den íthele i etaireía pou prókeitai na agorasteí
4 不受(被购公司)欢迎的;敌意的 bù shòu (bèi gòu gōngsī) huānyíng de; díyì de 不受(被购公司)欢迎的;敌意的 bù shòu (bèi gòu gōngsī) huānyíng de; díyì de Δεν είναι ευπρόσδεκτη από (αγοραστεί εταιρεία), εχθρική Den eínai efprósdekti apó (agorasteí etaireía), echthrikí
5 a hostile takeover bid a hostile takeover bid 敌意的收购要约 díyì de shōugòu yāoyuē μια εχθρική προσφορά εξαγοράς mia echthrikí prosforá exagorás
6 出价敌意收购 chūjià díyì shōugòu 出价敌意收购 chūjià díyì shōugòu Προσφορά εχθρικής εξαγοράς Prosforá echthrikís exagorás
7 hostility  ~ (to/ towards sb/sth) unfriendly or aggressive feelings or behaviour  hostility ~ (to/ towards sb/sth) unfriendly or aggressive feelings or behaviour  敌意〜(对某人/某人)不友善或咄咄逼人的感情或行为 díyì〜(duì mǒu rén/mǒu rén) bù yǒushàn huò duōduōbīrén de gǎnqíng huò xíngwéi Εχθρότητα ~ (προς / προς sb / sth) εχθρικά ή επιθετικά συναισθήματα ή συμπεριφορά Echthrótita ~ (pros / pros sb / sth) echthriká í epithetiká synaisthímata í symperiforá
8 敌意;对抗 díyì; duìkàng 敌意,对抗 díyì, duìkàng Εχθρότητα Echthrótita
9 feelings of hostility towards people from other backgrounds feelings of hostility towards people from other backgrounds 对来自其他背景的人的敌意 duì láizì qítā bèijǐng de rén de díyì Αισθήματα εχθρότητας απέναντι σε ανθρώπους από άλλα περιβάλλοντα Aisthímata echthrótitas apénanti se anthrópous apó álla perivállonta
10 对其他不同背接的人的敌视情绪 duì qítā bùtóng bèi jiē de rén de díshì qíngxù 对其他不同背接的人的敌视情绪 duì qítā bùtóng bèi jiē de rén de díshìqíngxù Εχθρικό συναίσθημα προς άλλους ανθρώπους με διαφορετικές συνδέσεις Echthrikó synaísthima pros állous anthrópous me diaforetikés syndéseis
11 对来自其他背景的人的敌意 duì láizì qítā bèijǐng de rén de díyì 对来自其他背景的人的敌意 duì láizì qítā bèijǐng de rén de díyì Εχθρότητα σε ανθρώπους από άλλα περιβάλλοντα Echthrótita se anthrópous apó álla perivállonta
12 There was open hostility between the two schools There was open hostility between the two schools 两所学校之间存在公开敌意 liǎng suǒ xuéxiào zhī jiān cúnzài gōngkāi díyì Υπήρξε ανοιχτή εχθρότητα μεταξύ των δύο σχολείων Ypírxe anoichtí echthrótita metaxý ton dýo scholeíon
13 这两所学校公开相互敌对 zhè liǎng suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì 这两所学校公开相互敌对 zhè liǎng suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì Τα δύο σχολεία είναι ανοιχτά εχθρικά μεταξύ τους Ta dýo scholeía eínai anoichtá echthriká metaxý tous
14 〜(to/towards sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation 〜(to/towards sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation 〜(对某事物)对一个想法,计划或情况的强烈和愤怒的反对 〜(duì mǒu shìwù) duì yīgè xiǎngfǎ, jìhuà huò qíngkuàng de qiángliè hé fènnù de fǎnduì ~ (προς / προς sth) ισχυρή και θυμωμένη αλληλεπίδραση προς μια ιδέα, ένα σχέδιο ή μια κατάσταση ~ (pros / pros sth) ischyrí kai thymoméni allilepídrasi pros mia idéa, éna schédio í mia katástasi
15 (思想、计划或情形的)愤怒反对, 愤怒反抗 (sīxiǎng, jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng (思想,计划或情形的)愤怒反对,愤怒反抗 (sīxiǎng, jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng Θυσία εναντίον (σκέψη, σχέδιο ή κατάσταση), οργή ενάντια Thysía enantíon (sképsi, schédio í katástasi), orgí enántia
16 public hostility to nuclear power public hostility to nuclear power 公众对核电的敌意 gōngzhòng duì hédiàn de díyì Δημόσια εχθρότητα έναντι της πυρηνικής ενέργειας Dimósia echthrótita énanti tis pyrinikís enérgeias
17 公众对核动的愤然反 gōngzhòng duì hé dònglì de fènrán fǎnduì 公众对核动力的愤然反对 gōngzhòng duì hé dònglì de fènrán fǎnduì Δημόσια αντιπολίτευση στην πυρηνική ενέργεια Dimósia antipolítefsi stin pyrinikí enérgeia
18 公众对核电的敌意 gōngzhòng duì hédiàn de díyì 公众对核电的敌意 gōngzhòng duì hédiàn de díyì Δημόσια εχθρότητα έναντι της πυρηνικής ενέργειας Dimósia echthrótita énanti tis pyrinikís enérgeias
19 hostilities (formal)acts of fighting in a war  hostilities (formal)acts of fighting in a war  敌对行动(正式)战争中的战斗行为 díduì xíngdòng (zhèngshì) zhànzhēng zhōng de zhàndòu xíngwéi Εχθροί (τυπικές) πράξεις μάχης σε έναν πόλεμο Echthroí (typikés) práxeis máchis se énan pólemo
20 战争行为 zhànzhēng xíngwéi 战争行为 zhànzhēng xíngwéi Πολεμική συμπεριφορά Polemikí symperiforá
21 the start/outbreak of hostilities between the two sides the start/outbreak of hostilities between the two sides 双方开始/爆发敌对行动 shuāngfāng kāishǐ/bàofā díduì xíngdòng Η έναρξη / ξέσπασμα εχθροπραξιών μεταξύ των δύο πλευρών I énarxi / xéspasma echthropraxión metaxý ton dýo plevrón
22 双方之间敌对行为的爆发 shuāngfāng zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā 双方之间敌对行为的爆发 shuāngfāng zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā Το ξέσπασμα των εχθροπραξιών μεταξύ των δύο πλευρών To xéspasma ton echthropraxión metaxý ton dýo plevrón
23 a cessation of hostilities (an end to fighting)  a cessation of hostilities (an end to fighting)  停止敌对行动(结束战斗) tíngzhǐ díduì xíngdòng (jiéshù zhàndòu) μια διακοπή των εχθροπραξιών (το τέλος της πάλης) mia diakopí ton echthropraxión (to télos tis pális)
24 战争停止  zhànzhēng tíngzhǐ  战争停止 zhànzhēng tíngzhǐ Σταματήστε τον πόλεμο Stamatíste ton pólemo
25 hostler,ostler (hotter, hottest) hostler,ostler (hotter, hottest) 主持人,ostler(更热,最热) zhǔchí rén,ostler(gèng rè, zuì rè) Φιλοξενούμενος, πιο φιλόξενος (θερμότερος, πιο καυτός) Filoxenoúmenos, pio filóxenos (thermóteros, pio kaftós)
26 temperature 温度 temperature wēndù 温度 wēndù Θερμοκρασία Thermokrasía
27 having a high temperature; producing heat having a high temperature; producing heat 高温;产生热量 gāowēn; chǎnshēng rèliàng Έχοντας υψηλή θερμοκρασία. Échontas ypsilí thermokrasía.
28 温度高的;热的 wēndù gāo de; rè de 温度高的;热的 wēndù gāo de; rè de Υψηλή θερμοκρασία Ypsilí thermokrasía
29 Do you like this hot weather? Do you like this hot weather? 你喜欢这种炎热的天气吗? nǐ xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? Σας αρέσει αυτό το καυτό καιρό; Sas arései aftó to kaftó kairó?
30 你喜欢这种炎热的天气吗? Nǐ xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? 你喜欢这种炎热的天气吗? Nǐ xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? Σας αρέσει αυτό το καυτό καιρό; Sas arései aftó to kaftó kairó?
31 it’s hot today, isn’t it? It’s hot today, isn’t it? 今天天气很热,不是吗? Jīntiān tiānqì hěn rè, bùshì ma? Είναι ζεστό σήμερα, έτσι δεν είναι; Eínai zestó símera, étsi den eínai?
32 今天很热,对吗? Jīntiān hěn rè, duì ma? 今天很热,对吗? Jīntiān hěn rè, duì ma? Είναι ζεστό σήμερα, σωστά; Eínai zestó símera, sostá?
33 it was hot and getting hotter It was hot and getting hotter 它很热,变得越来越热 Tā hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè Ήταν ζεστό και θερμότερο Ítan zestó kai thermótero
34 天气很热,而且气溫在不断升高 tiānqì hěn rè, érqiě qì wēn zài bùduàn shēng gāo 天气很热,而且气温在不断升高 tiānqì hěn rè, érqiě qìwēn zài bùduàn shēng gāo Ο καιρός είναι ζεστός και η θερμοκρασία αυξάνεται O kairós eínai zestós kai i thermokrasía afxánetai
35 它很热,变得越来越热 tā hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè 它很热,变得越来越热 tā hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè Είναι ζεστό και θερμότερο Eínai zestó kai thermótero
36 it was the hottest July on record. it was the hottest July on record. 这是有史以来最热的七月。 zhè shì yǒushǐ yǐlái zuì rè de qī yuè. Ήταν ο πιο ζεστός Ιούλιος στον δίσκο. Ítan o pio zestós Ioúlios ston dísko.
37 那是历史记载中最热的七月 Nà shì lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè 那是历史记载中最热的七月 Nà shì lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè Αυτός είναι ο πιο ζεστός Ιούλιος στην ιστορία. Aftós eínai o pio zestós Ioúlios stin istoría.
38 a hot dry summer  a hot dry summer  炎热干燥的夏天 yánrè gānzào de xiàtiān ένα ζεστό ξηρό καλοκαίρι éna zestó xiró kalokaíri
39 炎热干燥的夏天 yánrè gānzào de xiàtiān 炎热干燥的夏天 yánrè gānzào de xiàtiān Καυτό ξηρό καλοκαίρι Kaftó xiró kalokaíri
40 Be careful,the plates are hot Be careful,the plates are hot• 小心,盘子很热• xiǎoxīn, pánzi hěn rè• Να είστε προσεκτικοί, οι πλάκες είναι ζεστές • Na eíste prosektikoí, oi plákes eínai zestés •
41 当心,盘子烫手 dāngxīn, pánzi tàngshǒu 当心,盘子烫手 dāngxīn, pánzi tàngshǒu Προσέξτε, η πλάκα είναι ζεστή Proséxte, i pláka eínai zestí
42 小心,盘子很热 xiǎoxīn, pánzi hěn rè 小心,盘子很热 xiǎoxīn, pánzi hěn rè Προσέξτε, η πλάκα είναι ζεστή Proséxte, i pláka eínai zestí
43 All rooms have hot and cold water All rooms have hot and cold water 所有房间都有冷热水 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ Όλα τα δωμάτια διαθέτουν ζεστό και κρύο νερό Óla ta domátia diathétoun zestó kai krýo neró
44 所有的房间都有冷、热水 suǒyǒu de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ 所有的房间都有冷,热水 suǒyǒu de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ Όλα τα δωμάτια έχουν κρύο και ζεστό νερό Óla ta domátia échoun krýo kai zestó neró
45 所有房间都有冷热水 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ 所有房间都有冷热水 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ Όλα τα δωμάτια διαθέτουν ζεστό και κρύο νερό Óla ta domátia diathétoun zestó kai krýo neró
46 a hot bath a hot bath 一个热水澡 yīgè rè shuǐ zǎo ένα ζεστό μπάνιο éna zestó bánio
47 热水浴 rè shuǐ yù 热水浴 rè shuǐ yù Ζεστό νερό λουτρό Zestó neró loutró
48 a hot meal(one that has been cooked) a hot meal(one that has been cooked) 一顿热饭(已煮熟的一餐) yī dùn rè fàn (yǐ zhǔ shú de yī cān) ένα ζεστό γεύμα (το οποίο έχει μαγειρευτεί) éna zestó gévma (to opoío échei mageirefteí)
49 热的饭菜 rè de fàncài 热的饭菜 rè de fàncài Ζεστά γεύματα Zestá gévmata
50 I couldn't live in a hot country( one which has high average temperatures) I couldn't live in a hot country(one which has high average temperatures) 我无法生活在一个炎热的国家(平均温度很高的国家) wǒ wúfǎ shēnghuó zài yīgè yánrè de guójiā (píngjūn wēndù hěn gāo de guójiā) Δεν μπορούσα να ζήσω σε μια καυτή χώρα (η οποία έχει υψηλές μέσες θερμοκρασίες) Den boroúsa na zíso se mia kaftí chóra (i opoía échei ypsilés méses thermokrasíes)
51 我无法在炎热的国家生活 wǒ wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó 我无法在炎热的国家生活 wǒ wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó Δεν μπορώ να ζήσω σε μια ζεστή χώρα. Den boró na zíso se mia zestí chóra.
52 Cook in a very hot oven. Cook in a very hot oven. 在非常热的烤箱里做饭。 zài fēicháng rè de kǎoxiāng lǐ zuò fàn. Μαγειρέψτε σε ένα πολύ ζεστό φούρνο. Mageirépste se éna polý zestó foúrno.
53 放在烤箱里用高温烤 Fàng zài kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo 放在烤箱里用高温烤 Fàng zài kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo Ψήνουμε στο φούρνο με υψηλή θερμοκρασία Psínoume sto foúrno me ypsilí thermokrasía
54 eat it while it’s hot eat it while it’s hot 在它很热的时候吃它 zài tā hěn rè de shíhòu chī tā Τρώτε το ενώ είναι ζεστό Tróte to enó eínai zestó
55 趁热吃了它吧 chèn rè chīle tā ba 趁热吃了它吧 chèn rè chīle tā ba Τρώτε το καυτό; Tróte to kaftó?
56 I touched his forehead. He felt hot and feverish I touched his forehead. He felt hot and feverish 我摸了摸额头。他感到闷热和发烧 wǒ mōle mō étóu. Tā gǎndào mēnrè huo fāshāo Άγγιξα το μέτωπό του, αισθάνθηκε ζεστός και πυρετός Ángixa to métopó tou, aisthánthike zestós kai pyretós
57 我摸了摸他的前额,感到很烫, 是在发烧 wǒ mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài fāshāo 我摸了摸他的前额,感到很烫,是在发烧 wǒ mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài fāshāo Άγγιξα το μέτωπό του και ένιωσα πολύ ζεστό. Ήταν πυρετός. Ángixa to métopó tou kai éniosa polý zestó. Ítan pyretós.
58 see also baking hot at baking see also baking hot at baking 另见烘烤时烘烤 lìng jiàn hōng kǎo shí hōng kǎo Δείτε επίσης το ψήσιμο ζεστό στο ψήσιμο Deíte epísis to psísimo zestó sto psísimo
59 boiling hot at boiling boiling hot at boiling 煮沸时沸腾 zhǔfèi shí fèiténg Βράζει ζεστό στο βρασμό Vrázei zestó sto vrasmó
60 piping hot piping hot 很热 hěn rè Σωληνώσεις ζεστό Solinóseis zestó
61 red hot red hot 炽热的 chìrè de Κόκκινο ζεστό Kókkino zestó
62 white hot white hot 白热化 báirèhuà Λευκό ζεστό Lefkó zestó
63 (of a person) feeling heat in an unpleasant or uncomfortable way  (of a person) feeling heat in an unpleasant or uncomfortable way  (一个人)以令人不愉快或不舒服的方式感受到热量 (yīgè rén) yǐ lìng rén bùyúkuài huò bú shūfú de fāngshì gǎnshòu dào rèliàng (ενός προσώπου) που αισθάνεται θερμότητα με έναν δυσάρεστο ή άβολο τρόπο (enós prosópou) pou aisthánetai thermótita me énan dysáresto í ávolo trópo
64 觉得闷(或燥、湿)热 juédé mèn (huò zào, shī) rè 觉得闷(或燥,湿)热 juédé mèn (huò zào, shī) rè Νιώστε βαρετή (ή ξηρή, υγρή) θερμότητα Nióste varetí (í xirí, ygrí) thermótita
65 is anyone too hot? is anyone too hot? 有人太热吗? yǒurén tài rè ma? Είναι κάποιος πολύ ζεστός; Eínai kápoios polý zestós?
66 有人觉得太热了吗? Yǒurén juédé tài rèle ma? 有人觉得太热了吗? Yǒurén juédé tài rèle ma? Νομίζει κανείς ότι είναι πολύ ζεστό; Nomízei kaneís óti eínai polý zestó?
67 I feel hot. I feel hot. 我觉得热。 Wǒ juédé rè. Αισθάνομαι ζεστός. Aisthánomai zestós.
68 我觉得很热 Wǒ juédé hěn rè 我觉得很热 Wǒ juédé hěn rè Αισθάνομαι πολύ ζεστό Aisthánomai polý zestó
69 Her cheeks were hot with embarrassment Her cheeks were hot with embarrassment 她的脸颊因尴尬而闷热 tā de liǎnjiá yīn gāngà ér mēnrè Τα μάγουλά της ήταν ζεστά με αμηχανία Ta mágoulá tis ítan zestá me amichanía
70 她的双颊窘得发烫 tā de shuāng jiá jiǒng dé fā tàng 她的双颊窘得发烫 tā de shuāng jiá jiǒng dé fā tàng Τα μάγουλά της είναι ζεστά Ta mágoulá tis eínai zestá
71 making you feel hot making you feel hot 让你感觉很热 ràng nǐ gǎnjué hěn rè Σας κάνει να νιώσετε ζεστό Sas kánei na niósete zestó
72 使人感到热的 shǐ rén gǎndào rè de 使人感到热的 shǐ rén gǎndào rè de Κάνετε τους ανθρώπους να ζεσταίνουν Kánete tous anthrópous na zestaínoun
73 London was hot and dusty London was hot and dusty 伦敦很热,尘土飞扬 lúndūn hěn rè, chéntǔ fēiyáng Το Λονδίνο ήταν ζεστό και σκονισμένο To Londíno ítan zestó kai skonisméno
74 伦敦很热而灰尘多 lúndūn hěn rè ér mù huīchén duō 伦敦很热而目灰尘多 lúndūn hěn rè ér mù huīchén duō Το Λονδίνο είναι ζεστό και σκονισμένο To Londíno eínai zestó kai skonisméno
75 伦敦很热,尘土飞扬 lúndūn hěn rè, chéntǔ fēiyáng 伦敦很热,尘土飞扬 lúndūn hěn rè, chéntǔ fēiyáng Το Λονδίνο είναι ζεστό και σκονισμένο To Londíno eínai zestó kai skonisméno
76 a long hot journey a long hot journey 漫长的炎热之旅 màncháng de yánrè zhī lǚ ένα μακρύ καυτό ταξίδι éna makrý kaftó taxídi
77 又远又热的旅行 yòu yuǎn yòu rè de lǚxíng 又远又热的旅行 yòu yuǎn yòu rè de lǚxíng Άπω και ζεστό ταξίδι Ápo kai zestó taxídi
78 food with spices辣的食物 food with spices là de shíwù 食物用香料辣的食物 shíwù yòng xiāngliào là de shíwù Τρόφιμα με μπαχαρικά Trófima me bachariká
79 containing pepper and spices and producing a burning feeling in your mouth containing pepper and spices and producing a burning feeling in your mouth 含有胡椒和香料,在你的嘴里产生燃烧的感觉 hányǒu hújiāo hé xiāngliào, zài nǐ de zuǐ lǐ chǎnshēng ránshāo de gǎnjué Περιέχοντας πιπέρι και μπαχαρικά και δημιουργώντας ένα αίσθημα καψίματος στο στόμα σας Periéchontas pipéri kai bachariká kai dimiourgóntas éna aísthima kapsímatos sto stóma sas
80 的;辛辣的 là de; xīnlà de 辣的;辛辣的 là de; xīnlà de Πικάντικο Pikántiko
81 hot spicy food hot spicy food 热辣的食物 rè là de shíwù Ζεστό πικάντικο φαγητό Zestó pikántiko fagitó
82 辛辣的食物 xīnlà de shíwù 辛辣的食物 xīnlà de shíwù Πικάντικο φαγητό Pikántiko fagitó
83  You can make a curry hotter simply by adding chillies You can make a curry hotter simply by adding chillies  只需加入辣椒即可让咖喱变得更热  zhǐ xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè  Μπορείτε να κάνετε μια κατσαρόλα καυτό απλά προσθέτοντας τσίλι  Boreíte na kánete mia katsaróla kaftó aplá prosthétontas tsíli
84 你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 nǐ zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí cài de là wèi 你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 nǐ zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí cài de là wèi Χρειάζεται μόνο να προσθέσετε πιπέρι για να αυξήσετε την πικάντικη γεύση του πιάτου κάρυ. Chreiázetai móno na prosthésete pipéri gia na afxísete tin pikántiki géfsi tou piátou káry.
85 只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 zhǐ xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè 只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 zhǐ xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè Απλά προσθέστε πιπέρι για να κάνετε το κάρυ ζεστό Aplá prosthéste pipéri gia na kánete to káry zestó
86 hot mustard hot mustard 热芥末 rè jièmò Υψηλή μουστάρδα Ypsilí moustárda
87 辣#末 là#mò 辣#末 là#mò Πικάντικα # 末 Pikántika # mò
88 opposé mild opposé mild 反对温和 fǎnduì wēnhé Αντίθετα, ήπια Antítheta, ípia
89 causing strong feelings 引起强烈感情  causing strong feelings yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng  引起强烈的感情引起强烈感情 yǐnqǐ qiángliè de gǎnqíng yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng Προκαλώντας έντονα συναισθήματα Prokalóntas éntona synaisthímata
90 involving a lot of activity, argument or strong feelings  involving a lot of activity, argument or strong feelings  涉及很多活动,争论或强烈的感情 shèjí hěnduō huódòng, zhēnglùn huò qiángliè de gǎnqíng Συμπεριλάβετε πολλή δραστηριότητα, επιχείρημα ή έντονα συναισθήματα Symperilávete pollí drastiriótita, epicheírima í éntona synaisthímata
91 活跃的;激烈的;強烈的  huóyuè de; jīliè de; qiángliè de  活跃的;激烈的;强烈的 huóyuè de; jīliè de; qiángliè de Ενεργός, έντονος, έντονος Energós, éntonos, éntonos
92 Today we enter the hottest phase of the election campaign. Today we enter the hottest phase of the election campaign. 今天我们进入竞选活动的最热门阶段。 jīntiān wǒmen jìnrù jìngxuǎn huódòng de zuì rèmén jiēduàn. Σήμερα μπαίνουμε στην πιο καυτή φάση της προεκλογικής εκστρατείας. Símera baínoume stin pio kaftí fási tis proeklogikís ekstrateías.
93 今天我们进入了竞选活动最激烈的阶 Jīntiān wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn 今天我们进入了竞选活动最激烈的阶段 Jīntiān wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn Σήμερα μπήκαμε στην πιο έντονη φάση της εκστρατείας Símera bíkame stin pio éntoni fási tis ekstrateías
94 the environment has become a very hot issue. the environment has become a very hot issue. 环境已成为一个非常热门的问题。 huánjìng yǐ chéngwéi yīgè fēicháng rèmén de wèntí. Το περιβάλλον έχει γίνει ένα πολύ καυτό ζήτημα. To perivállon échei gínei éna polý kaftó zítima.
95 环境己成为很热门的话题 Huánjìng jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí 环境己成为很热门的话题 Huánjìng jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí Το περιβάλλον έχει γίνει ένα καυτό θέμα To perivállon échei gínei éna kaftó théma
96 Competition is getting hotter day by day. Competition is getting hotter day by day. 竞争日益激烈。 jìngzhēng rìyì jīliè. Ο ανταγωνισμός γίνεται όλο και πιο ζεστός μέρα με τη μέρα. O antagonismós gínetai ólo kai pio zestós méra me ti méra.
97 竞争日趋白热化 Jìngzhēng rìqū báirèhuà 竞争日趋白热化 Jìngzhēng rìqū báirèhuà Ο ανταγωνισμός γίνεται όλο και πιο ζεστός O antagonismós gínetai ólo kai pio zestós
98 difficult/dangerous 艰难;危险 difficult/dangerous jiānnán; wéixiǎn 困难/危险艰难;危险 kùnnán/wéixiǎn jiānnán; wéixiǎn Δύσκολο / επικίνδυνο Dýskolo / epikíndyno
99 difficult or dangerous to deal with and making you feel worried or uncomfortable  difficult or dangerous to deal with and making you feel worried or uncomfortable  处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 chǔlǐ kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú shūfú Δύσκολο ή επικίνδυνο για να αντιμετωπίσετε και να σας κάνει να αισθάνεστε ανησυχούν ή άβολα Dýskolo í epikíndyno gia na antimetopísete kai na sas kánei na aistháneste anisychoún í ávola
100 艰难的;棘手的;危 jiānnán de; jíshǒu de; wéixiǎn de 艰难的;棘手的;危险的 jiānnán de; jíshǒu de; wéixiǎn de Δύσκολο, δύσκολο, επικίνδυνο Dýskolo, dýskolo, epikíndyno
  处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 chǔlǐ kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú shūfú 处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 chǔlǐ kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú shūfú Αντιμετωπίζετε δυσκολίες ή κινδύνους και σε κάνει να αισθάνεστε άβολα ή άβολα Antimetopízete dyskolíes í kindýnous kai se kánei na aistháneste ávola í ávola
102 When things got too hot most journalists left the area When things got too hot most journalists left the area 当事情变得太热,大多数记者离开了该地区 dāng shì qíng biàn dé tài rè, dà duōshù jìzhě líkāile gāi dìqū Όταν τα πράγματα έγιναν πολύ ζεστά, οι περισσότεροι δημοσιογράφοι έφυγαν από την περιοχή Ótan ta prágmata éginan polý zestá, oi perissóteroi dimosiográfoi éfygan apó tin periochí
103 事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 shìtài fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle zhège dìqū 事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 shìtài fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle zhège dìqū Όταν η κατάσταση αναπτύχθηκε πολύ σοβαρή, οι περισσότεροι δημοσιογράφοι εκκενώθηκαν στην περιοχή. Ótan i katástasi anaptýchthike polý sovarí, oi perissóteroi dimosiográfoi ekkenóthikan stin periochí.
104 They’re making life for her They’re making life for her 他们为她生活 tāmen wèi tā shēnghuó Κάνουν τη ζωή γι 'αυτήν Kánoun ti zoí gi 'aftín
105 他们使得她日子难过 tāmen shǐdé tā rìzi nánguò 他们使得她日子难过 tāmen shǐdé tā rìzi nánguò Το έκαναν λυπημένο To ékanan lypiméno
106 popular popular liúxíng 流行的流行 liúxíng de liúxíng Δημοφιλή Dimofilí
107 (informal) new, exciting and very popular (informal) new, exciting and very popular (非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 (fēi zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu huānyíng (άτυπη) νέα, συναρπαστική και πολύ δημοφιλής (átypi) néa, synarpastikí kai polý dimofilís
108 风行的;风一时的;走红的 fēngxíng de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de 风行的;风靡一时的;走红的 fēngxíng de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de Δημοφιλή, δημοφιλή, δημοφιλή Dimofilí, dimofilí, dimofilí
109 (非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 (fēi zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu huānyíng (非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 (fēi zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu huānyíng (ανεπίσημη) νέα, συναρπαστική, πολύ δημοφιλής (anepísimi) néa, synarpastikí, polý dimofilís
110 This is one of the hottest clubs in town This is one of the hottest clubs in town 这是镇上最热门的俱乐部之一 zhè shì zhèn shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī yī Αυτό είναι ένα από τα πιο καυτά κλαμπ στην πόλη Aftó eínai éna apó ta pio kaftá klab stin póli
111 这是镇上最热门的俱乐部之 zhè shì zhèn shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī 这是镇上最热门的俱乐部之 zhè shì zhèn shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī Αυτό είναι το πιο καυτό club στην πόλη. Aftó eínai to pio kaftó club stin póli.
112 这是里一家受欢. zhè shì shì lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. 这是市里一家最受欢迎的夜总会.. zhè shì shì lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. Αυτό είναι ένα από τα πιο δημοφιλή νυχτερινά κέντρα στην πόλη. . Aftó eínai éna apó ta pio dimofilí nychteriná kéntra stin póli. .
113 They are one of this year’s hot new bands They are one of this year’s hot new bands• 他们是今年热门的新乐队之一• Tāmen shì jīnnián rèmén de xīn yuèduì zhī yī• Είναι ένα από τα καυτά νέα φετινά συγκροτήματα • Eínai éna apó ta kaftá néa fetiná synkrotímata •
114 他们是今年走红的新乐队之 tāmen shì jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī 他们是今年走红的新乐队之一 tāmen shì jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī Είναι μία από τις νέες μπάντες που είναι δημοφιλείς φέτος. Eínai mía apó tis nées bántes pou eínai dimofileís fétos.
115 The couple are Hollywood’s hottest property The couple are Hollywood’s hottest property 这对夫妇是好莱坞最热门的酒店 zhè duì fūfù shì hǎoláiwù zuì rèmén de jiǔdiàn Το ζευγάρι είναι το πιο δημοφιλές ακίνητο του Χόλιγουντ To zevgári eínai to pio dimofilés akínito tou Chóligount
116 这对搭档是好莱坞最走红的人物 zhè duì dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù 这对搭档是好莱坞最走红的人物 zhè duì dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù Αυτό το ζευγάρι είναι το πιο δημοφιλές άτομο στο Χόλιγουντ. Aftó to zevgári eínai to pio dimofilés átomo sto Chóligount.
117 news新闻  news xīnwén  新闻新闻 xīnwén xīnwén Ειδήσεις ειδήσεων Eidíseis eidíseon
118 fresh, very recent and usually exciting  fresh, very recent and usually exciting  新鲜的,最近的,通常是令人兴奋的 xīnxiān de, zuìjìn de, tōngcháng shì lìng rénxīngfèn de Νωπά, πολύ πρόσφατα και συνήθως συναρπαστικά Nopá, polý prósfata kai syníthos synarpastiká
119 新的,新近的(通常令人兴奋 zuìxīn de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) 最新的,新近的(通常令人兴奋) zuìxīn de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) Τελευταίες, νέες (συνήθως συναρπαστικές) Teleftaíes, nées (syníthos synarpastikés)
120 I’ve got some hot gossip for you/ I’ve got some hot gossip for you/ 我有一些热门的八卦给你/ wǒ yǒuyīxiē rèmén de bāguà gěi nǐ/ Έχω κάποια καυτά κουτσομπολιά για εσάς / Écho kápoia kaftá koutsompoliá gia esás /
121 我要告诉你些最新的传闻! wǒ yào gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! 我要告诉你一些最新的传闻! wǒ yào gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! Θέλω να σας πω μερικές από τις τελευταίες φήμες! Thélo na sas po merikés apó tis teleftaíes fímes!
122 a Story that is hot off the press (has just appeared in the news- papers) A Story that is hot off the press (has just appeared in the news- papers) 一个热门新闻的故事(刚刚出现在报纸上) Yīgè rèmén xīnwén de gùshì (gānggāng chūxiàn zài bàozhǐ shàng) μια ιστορία που είναι ζεστή από τον Τύπο (μόλις εμφανίστηκε στα ενημερωτικά δελτία) mia istoría pou eínai zestí apó ton Týpo (mólis emfanístike sta enimerotiká deltía)
123 刚刚出炉的报道 gānggāng chūlú de bàodào 刚刚出炉的报道 gānggāng chūlú de bàodào Απλά κυκλοφόρησε έκθεση Aplá kyklofórise ékthesi
124 tip/favourite 热门 tip/favourite rèmén 提示/最喜欢的热门 tíshì/zuì xǐhuān de rèmén Συμβουλή / αγαπημένο Δημοφιλή Symvoulí / agapiméno Dimofilí
125 likely to be successful likely to be successful 可能会成功 kěnéng huì chénggōng Ενδιαφέρεται να είναι επιτυχής Endiaféretai na eínai epitychís
126 有望成功的 yǒuwàng chénggōng de 有望成功的 yǒuwàng chénggōng de Υπόσχεση επιτυχίας Ypóschesi epitychías
127 She seems to be the hot favourite for the job. She seems to be the hot favourite for the job. 她似乎是这份工作的热门人选。 tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn. Φαίνεται να είναι το καυτό φαβορί για τη δουλειά. Faínetai na eínai to kaftó favorí gia ti douleiá.
128 她似乎是这份工作最热门的人选 Tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn 她似乎是这份工作最热门的人选 Tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn Φαίνεται να είναι ο πιο δημοφιλής υποψήφιος για αυτή τη δουλειά. Faínetai na eínai o pio dimofilís ypopsífios gia aftí ti douleiá.
129 她似乎是这份工作的热门人选 tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn 她似乎是这份工作的热门人选 tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn Φαίνεται να είναι δημοφιλής υποψήφιος για αυτή τη δουλειά. Faínetai na eínai dimofilís ypopsífios gia aftí ti douleiá.
130 Do you have any hot tips for today’s race? Do you have any hot tips for today’s race? 你对今天的比赛有什么热门提示吗? nǐ duì jīntiān de bǐsài yǒu shé me rèmén tíshì ma? Έχετε καυτά συμβουλές για τον αγώνα σήμερα; Échete kaftá symvoulés gia ton agóna símera?
131 你有今天赛马的内部消息吗? Nǐ yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? 你有今天赛马的内部消息吗? Nǐ yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? Έχετε τα εσωτερικά νέα των ημερών ιπποδρομιών; Échete ta esoteriká néa ton imerón ippodromión?
132 good at sth/knowing a lot Good at sth/knowing a lot 擅长某事/知道很多 Shàncháng mǒu shì/zhīdào hěnduō Καλό στο sth / γνωρίζοντας πολλά Kaló sto sth / gnorízontas pollá
133 擅长;熟识 shàncháng; shúshì 擅长;熟识 shàncháng; shúshì Καλή στο Kalí sto
134 ~ at/on sth (informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth  ~ at/on sth (informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth  做某事(非正式)非常擅长......了解很多...... zuò mǒu shì (fēi zhèngshì) fēicháng shàncháng...... Liǎojiě hěnduō...... ~ στο / on sth (άτυπη) πολύ καλή στο να κάνει sth · γνωρίζοντας πολλά για sth ~ sto / on sth (átypi) polý kalí sto na kánei sth : gnorízontas pollá gia sth
135 善于(做某事);.(对某事)了解很多 shànyú (zuò mǒu shì);.(Duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō 善于(做某事);(对某事)了解很多 Shànyú (zuò mǒu shì);(duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō Να είστε καλοί στο να κάνετε κάτι. Na eíste kaloí sto na kánete káti.
136 Don’t ask me,I'm not too hot on British history. Don’t ask me,I'm not too hot on British history. 不要问我,我对英国历史不太热。 bùyào wèn wǒ, wǒ duì yīngguó lìshǐ bù tài rè. Μη με ρωτάς, δεν είμαι πολύ ζεστός στη βρετανική ιστορία. Mi me rotás, den eímai polý zestós sti vretanikí istoría.
137 别问我,我不大了解英国历史 Bié wèn wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ 别问我,我不大了解英国历史 Bié wèn wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ Μη με ρωτάς, δεν ξέρω πολλά για τη βρετανική ιστορία. Mi me rotás, den xéro pollá gia ti vretanikí istoría.
138 anger愤怒。 anger fènnù. 愤怒愤怒。 fènnù fènnù. Ο θυμός είναι θυμωμένος. O thymós eínai thymoménos.
139 if sb has a hot temper they become angry very easily If sb has a hot temper they become angry very easily 如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 Rúguǒ mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì Αν το sb έχει μια ζεστή ιδιοσυγκρασία γίνονται θυμωμένοι πολύ εύκολα An to sb échei mia zestí idiosynkrasía gínontai thymoménoi polý éfkola
140 易发怒的;(脾气)躁的 yì fānù de;(píqì) bàozào de 易发怒的;(脾气)暴躁的 yì fānù de;(píqì) bàozào de Ερεθισμένο, μετριάζεται Erethisméno, metriázetai
141 如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 rúguǒ mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì 如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 rúguǒ mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì Αν κάποιος είναι κακοποιός, είναι εύκολο να θυμηθείτε. An kápoios eínai kakopoiós, eínai éfkolo na thymitheíte.
142 sexual excitement 性激动 sexual excitement xìng jīdòng 性兴奋性激动 xìng xīngfèn xìng jīdòng Σεξουαλικός ενθουσιασμός Sexoualikós enthousiasmós
143 feeling or causing sexual excitement feeling or causing sexual excitement 感觉或引起性兴奋 gǎnjué huò yǐnqǐ xìng xīngfèn Αίσθημα ή πρόκληση σεξουαλικής ενθουσιασμού Aísthima í próklisi sexoualikís enthousiasmoú
144 感到(或引起)性激动的 gǎndào (huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de 感到(或引起)性激动的 gǎndào (huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de Νιώστε (ή προκαλέστε) σεξουαλική ενθουσιασμό Nióste (í prokaléste) sexoualikí enthousiasmó
145 You were as hot for me as I was for you You were as hot for me as I was for you 对我来说,你和我一样热 duì wǒ lái shuō, nǐ hé wǒ yīyàng rè Ήταν τόσο ζεστό για μένα όσο ήμουν για σένα Ítan tóso zestó gia ména óso ímoun gia séna
146 当时你想要我,我也想要你 dāngshí nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ 当时你想要我,我也想要你 dāngshí nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ Θέλετε εγώ εκείνη τη στιγμή, θέλω και εσύ. Thélete egó ekeíni ti stigmí, thélo kai esý.
147 I’ve got a hot date tonight. I’ve got a hot date tonight. 今晚我有一个热门的约会。 jīn wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì. Έχω μια καυτή ημερομηνία απόψε. Écho mia kaftí imerominía apópse.
148 我今晚有场令人激动的约会 Wǒ jīn wǎn yǒuyī chǎng lìng rén jīdòng de yuēhuì 我今晚有一场令人激动的约会 Wǒ jīn wǎn yǒu yī chǎng lìng rén jīdòng de yuēhuì Έχω μια συναρπαστική ημερομηνία απόψε. Écho mia synarpastikí imerominía apópse.
149 今晚我有一个热门的约会 jīn wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì 今晚我有一个热门的约会 jīn wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì Έχω μια καυτή ημερομηνία απόψε. Écho mia kaftí imerominía apópse.
150 shoking/critical shoking/critical shoking /关键 shoking/guānjiàn Εκπληκτική / κρίσιμη Ekpliktikí / krísimi
151 惊人;严重  jīngrén; yánzhòng  惊人;严重 jīngrén; yánzhòng Καταπληκτικό Katapliktikó
152 containing scenesstatements, etc. that are too shocking or too critical and are likely to cause anger or disapproval  containing scenes,statements, etc. That are too shocking or too critical and are likely to cause anger or disapproval  包含过于令人震惊或过于挑剔的场景,陈述等,可能会引起愤怒或反对 bāohán guòyú lìng rén zhènjīng huò guòyú tiāotì de chǎngjǐng, chénshù děng, kěnéng huì yǐnqǐ fènnù huò fǎnduì Περιέχοντας σκηνές, δηλώσεις κ.λπ. που είναι πολύ συγκλονιστικές ή πολύ κρίσιμες και είναι πιθανό να προκαλέσουν θυμό ή δυσαρέσκεια Periéchontas skinés, dilóseis k.lp. pou eínai polý synklonistikés í polý krísimes kai eínai pithanó na prokalésoun thymó í dysaréskeia
153 (场面、说话等)过激南,过火的 (chǎngmiàn, shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de (场面,说话等)过激南,过火的 (chǎngmiàn, shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de (σκηνή, ομιλία, κλπ.) υπερεκτιμημένο νότο, υπερβολική (skiní, omilía, klp.) yperektimiméno nóto, ypervolikí
154 Some of the nude scenes were regarded as too hot for Broadway Some of the nude scenes were regarded as too hot for Broadway 一些裸体场景被认为对百老汇而言太热了 yīxiē luǒtǐ chǎngjǐng bèi rènwéi duì bǎilǎohuì ér yán tài rèle Ορισμένες από τις γυμνές σκηνές ήταν ένα κώλο για πολύ ζεστό για το Broadway Orisménes apó tis gymnés skinés ítan éna kólo gia polý zestó gia to Broadway
155 有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 yǒuxiē luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài bǎilǎohuì shàngyǎn 有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 yǒuxiē luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài bǎilǎohuì shàngyǎn Ορισμένες γυμνές σκηνές θεωρούνται πολύ ζεστές και δεν είναι κατάλληλες για εκτέλεση στο Broadway Orisménes gymnés skinés theoroúntai polý zestés kai den eínai katálliles gia ektélesi sto Broadway
156 report was highly critical of senior members of the Cabinet and was considered too hot to public report was highly critical of senior members of the Cabinet and was considered too hot to public 报告对内阁的高级成员持高度批评,并且被认为对公众来说太热了 bàogào duì nèigé de gāojí chéngyuán chí gāodù pīpíng, bìngqiě bèi rènwéi duì gōngzhòng lái shuō tài rèle Η έκθεση ήταν εξαιρετικά επικριτική για τα ανώτερα μέλη του υπουργικού συμβουλίου και θεωρήθηκε πολύ ζεστό για το κοινό I ékthesi ítan exairetiká epikritikí gia ta anótera méli tou ypourgikoú symvoulíou kai theoríthike polý zestó gia to koinó
157 报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 bàodào zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú jīliè, bùyí fābiǎo 报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 bàodào zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú jīliè, bùyí fābiǎo Η κριτική των ανώτερων στελεχών του υπουργικού συμβουλίου στην έκθεση θεωρείται πολύ έντονη και δεν πρέπει να δημοσιευθεί. I kritikí ton anóteron stelechón tou ypourgikoú symvoulíou stin ékthesi theoreítai polý éntoni kai den prépei na dimosieftheí.
158 see also hot stuff see also hot stuff 看到热门的东西 kàn dào rèmén de dōngxī Δείτε επίσης καυτά πράγματα Deíte epísis kaftá prágmata
159 strict 产格 strict chǎn gé 严格产格 yángé chǎn gé Αυστηρή παραγωγή Afstirí paragogí
160 on sth thinking that sth is very important and making sure that it always happens or is done 〜on sth thinking that sth is very important and making sure that it always happens or is done ~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 ~~rènwéi zhè shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì fāshēng huò wánchéng ~ σχετικά με τη σκέψη ότι το sth είναι πολύ σημαντικό και να βεβαιωθείτε ότι συμβαίνει πάντα ή γίνεται ~ schetiká me ti sképsi óti to sth eínai polý simantikó kai na vevaiotheíte óti symvaínei pánta í gínetai
161 重视,确保(某事生或完成) zhòngshì, quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) 重视,确保(某事发生或完成) zhòngshì, quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) Δώστε προσοχή στην εξασφάλιση (κάτι συμβαίνει ή έχει ολοκληρωθεί) Dóste prosochí stin exasfálisi (káti symvaínei í échei oloklirotheí)
162 ~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 ~~rènwéi zhè shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì fāshēng huò wánchéng ~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 ~~rènwéi zhè shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì fāshēng huò wánchéng ~ ~ πιστεύω ότι αυτό είναι πολύ σημαντικό και βεβαιωθείτε ότι συμβαίνει πάντα ή τελειώνει ~ ~ pistévo óti aftó eínai polý simantikó kai vevaiotheíte óti symvaínei pánta í teleiónei
163 they’re very hot on punctuallity at work they’re very hot on punctuallity at work 他们在工作中的时间性非常热 tāmen zài gōngzuò zhōng de shíjiān xìng fēicháng rè Είναι πολύ ζεστός σε στίγματα στην εργασία Eínai polý zestós se stígmata stin ergasía
164 他们很重视工作守肘 tāmen hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu 他们很重视工作守肘 tāmen hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu Προσδίδουν μεγάλη σημασία στην εργασία και τον αγκώνα Prosdídoun megáli simasía stin ergasía kai ton ankóna
165 music 音东 music yīn dōng 音乐音东 yīnyuè yīn dōng Μουσική Mousikí
166 (of music, especially jazz音乐,尤指爵太乐) (of music, especially jazz yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) (音乐,特别是爵士音乐,尤指爵太乐) (yīnyuè, tèbié shì juéshì yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) (της μουσικής, ειδικά της μουσικής τζαζ, ειδικά του Jue Tak) (tis mousikís, eidiká tis mousikís tzaz, eidiká tou Jue Tak)
167 having a strong and exciting rhythm  having a strong and exciting rhythm  拥有强烈而激动人心的节奏 yǒngyǒu qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu Έχοντας έναν ισχυρό και συναρπαστικό ρυθμό Échontas énan ischyró kai synarpastikó rythmó
168 节奏强的 jiézòu qiáng de 节奏强的 jiézòu qiáng de Ισχυρός ρυθμός Ischyrós rythmós
169 拥有强烈而激动人心的节奏 yǒngyǒu qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu 拥有强烈而激动人心的节奏 yǒngyǒu qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu Έχετε έναν ισχυρό και συναρπαστικό ρυθμό Échete énan ischyró kai synarpastikó rythmó
171 goods 货物  goods huòwù  货物物 huòwù wù Αγαθά Agathá
172 stolen and difficult to get rid of because they can easily be recognized stolen and difficult to get rid of because they can easily be recognized 被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 bèi dào hé nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi shìbié Κλεμμένο και δύσκολο να ξεφορτωθεί γιατί μπορεί εύκολα να αναγνωριστεί Klemméno kai dýskolo na xefortotheí giatí boreí éfkola na anagnoristeí
173 偷来(因容易识别)而难以销赃的 tōu lái (yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de 偷来(因容易识别)而难以销赃的 tōu lái (yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de Κλεμμένο (λόγω εύκολης ταυτοποίησης) και δύσκολο να πωληθεί Klemméno (lógo éfkolis taftopoíisis) kai dýskolo na politheí
174 被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 bèi dào hé nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi shìbié 被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 bèi dào hé nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi shìbié Κλεμμένα και σκληρά για να ξεφορτωθούν επειδή είναι εύκολα αναγνωρίσιμα Klemména kai sklirá gia na xefortothoún epeidí eínai éfkola anagnorísima
175 I’d never have touched those CDs if I'd known they were hot I’d never have touched those CDs if I'd known they were hot 如果我知道他们很热,我就永远不会碰过那些CD rúguǒ wǒ zhīdào tāmen hěn rè, wǒ jiù yǒngyuǎn bù huì pèngguò nàxiē CD Ποτέ δεν είχα αγγίξει αυτά τα CD, αν ήξερα ότι ήταν ζεστά Poté den eícha angíxei aftá ta CD, an íxera óti ítan zestá
176 早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 zǎo zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì pèng de 早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 zǎo zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì pèng de Ήξερα ότι οι δίσκοι αυτοί είχαν κλαπεί, ποτέ δεν θα τους αγγίζω. Íxera óti oi dískoi aftoí eíchan klapeí, poté den tha tous angízo.
177 in children games 游戏 , 在儿童游戏中 in children games értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng 在儿童游戏中儿童游戏,在儿童游戏中 zài értóng yóuxì zhōng értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng Παιδικά παιχνίδια για παιδιά, σε παιδικά παιχνίδια Paidiká paichnídia gia paidiá, se paidiká paichnídia
178 used in children’s games’ to say that the person playing is very close to finding a person or thing, or to guessing the correct answer  used in children’s games’ to say that the person playing is very close to finding a person or thing, or to guessing the correct answer  在儿童游戏中用来表示玩的人非常接近找人或事,或猜测正确的答案 zài értóng yóuxì zhōng yòng lái biǎoshì wán de rén fēicháng jiējìn zhǎo rén huò shì, huò cāicè zhèngquè de dá'àn Χρησιμοποιείται στα Παιδικά Παιχνίδια 'για να πούμε ότι το πρόσωπο που παίζει είναι πολύ κοντά στην εξεύρεση ενός ατόμου ή ενός αντικειμένου ή στην μαντέψουν τη σωστή απάντηση Chrisimopoieítai sta Paidiká Paichnídia 'gia na poúme óti to prósopo pou paízei eínai polý kontá stin exévresi enós atómou í enós antikeiménou í stin mantépsoun ti sostí apántisi
179 快找到了;快猜中了 kuài zhǎodàole; kuài cāi zhòng le 快找到了;快猜中了 kuài zhǎodàole; kuài cāi zhòng le Το βρήκα σύντομα, το υπέθεσα. To vríka sýntoma, to ypéthesa.
180 you're getting hot! you're getting hot! 你变热了! nǐ biàn rèle! Γίνεται ζεστό! Gínetai zestó!
181 你快猜中了! Nǐ kuài cāi zhòng le! 你快猜中了! Nǐ kuài cāi zhòng le! Μαντέες! Mantées!
182 be hot to trot (informal) to be very enthusiastic about starting an activity Be hot to trot (informal) to be very enthusiastic about starting an activity 热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 Rèxīn xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú kāizhǎn huódòng Να είναι ζεστό να τρέχει (άτυπη) να είναι πολύ ενθουσιώδης για την έναρξη μιας δραστηριότητας Na eínai zestó na tréchei (átypi) na eínai polý enthousiódis gia tin énarxi mias drastiriótitas
183 待(某活动) qídài (mǒu huódòng) 期待(某活动) qídài (mǒu huódòng) Αναμονή (ένα συμβάν) Anamoní (éna symván)
184 热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 rèxīn xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú kāizhǎn huódòng 热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 rèxīn xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú kāizhǎn huódòng Το ενθουσιώδες ποδήλατο (άτυπη) είναι πολύ πρόθυμο να διεξάγει δραστηριότητες To enthousiódes podílato (átypi) eínai polý próthymo na diexágei drastiriótites
185 to be excited in a sexual way  to be excited in a sexual way  以性方式激动 yǐ xìng fāngshì jīdòng Να είναι ενθουσιασμένοι με σεξουαλικό τρόπο Na eínai enthousiasménoi me sexoualikó trópo
186 欲火中;性欲沖动 yùhuǒ zhōng shāo; xìngyù chōng dòng 欲火中烧;性欲冲动 yùhuǒ zhōng shāo; xìngyù chōngdòng Θέλετε να καίσετε στη φωτιά, παροτρύνστε για τη λίμπιντο Thélete na kaísete sti fotiá, parotrýnste gia ti límpinto
187 以性方式激动 yǐ xìng fāngshì jīdòng 以性方式激动 yǐ xìng fāngshì jīdòng Ενθουσιασμένος σεξουαλικά Enthousiasménos sexoualiká
188 be in/get into hot 'water (informal) to be in or get into trouble be in/get into hot'water (informal) to be in or get into trouble 进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 jìnrù/jìnrù rè shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng Να είστε μέσα / εισέρχεστε σε ζεστό νερό (ανεπίσημη) να είστε μέσα ή να μπει σε πρόβλημα Na eíste mésa / eisércheste se zestó neró (anepísimi) na eíste mésa í na bei se próvlima
189 有麻烦;惹上麻烦 yǒu máfan; rě shàng máfan 有麻烦;惹上麻烦 yǒu máfan; rě shàng máfan Αντιμετωπίστε προβλήματα και μπει σε προβλήματα Antimetopíste provlímata kai bei se provlímata
190 进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 jìnrù/jìnrù rè shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng 进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 jìnrù/jìnrù rè shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng Είσοδος / είσοδος ζεστού νερού (άτυπη) ή είσοδος σε πρόβλημα Eísodos / eísodos zestoú neroú (átypi) í eísodos se próvlima
191 go hot and cold to experience a sudden feeling of fear or anxiety go hot and cold to experience a sudden feeling of fear or anxiety 冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 lěng rè qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn Πηγαίνετε ζεστό και κρύο για να βιώσετε μια ξαφνική αίσθηση φόβου ή άγχους Pigaínete zestó kai krýo gia na viósete mia xafnikí aísthisi fóvou í ánchous
192  突然感到怕(或焦 虑 túrán gǎndào hàipà (huò jiāolǜ)  突然感到害怕(或焦虑)  túrán gǎndào hàipà (huò jiāolǜ)  Ξαφνικά φοβισμένος (ή ανησυχούν)  Xafniká fovisménos (í anisychoún)
193 去体突然的恐惧或焦 lěng rè qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn 冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 lěng rè qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn Ζεστό και κρύο για να βιώσετε ξαφνικό φόβο ή άγχος Zestó kai krýo gia na viósete xafnikó fóvo í ánchos
194 When the phone rang I just went hot and cold,  When the phone rang I just went hot and cold,  电话响了,我就冷热了, diànhuà xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle, Όταν το τηλέφωνο χτύπησε μόλις πήγα ζεστό και κρύο, Ótan to tiléfono chtýpise mólis píga zestó kai krýo,
195 电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 diànhuà líng xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè 电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 diànhuà líng xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè Φοβόμουν από το τηλέφωνο όταν χτύπησε το τηλέφωνο. Fovómoun apó to tiléfono ótan chtýpise to tiléfono.
196 电话响了,我就冷热了。 diànhuà xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. 电话响了,我就冷热了。 diànhuà xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. Το τηλέφωνο χτύπησε και ήμουν ζεστός. To tiléfono chtýpise kai ímoun zestós.
197 go/sell like hot cakes to sell quickly or in great numbers  Go/sell like hot cakes to sell quickly or in great numbers  像热蛋一样出售/出售很快或大量出售 Xiàng rè dàn yīyàng chūshòu/chūshòu hěn kuài huò dàliàng chūshòu Πηγαίνετε / πουλήστε σαν ζεστά κέικ για να πουλήσετε γρήγορα ή σε μεγάλους αριθμούς Pigaínete / poulíste san zestá kéik gia na poulísete grígora í se megálous arithmoús
198 畅销 chàngxiāo 畅销 chàngxiāo Καλύτερος πωλητής Kalýteros politís
199 all) hot and bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too much pressure, have a problem, are trying to hurryetc.  (all) hot and bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too much pressure, have a problem, are trying to hurry,etc.  (所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 (suǒyǒu) rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yālì, yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. (όλοι) ζεσμένοι και ενοχλημένοι (άτυποι) σε κατάσταση άγχους ή σύγχυσης, επειδή είστε σε πολύ μεγάλη πίεση, έχετε πρόβλημα, προσπαθείτε να βιαστείτε κλπ. (óloi) zesménoi kai enochliménoi (átypoi) se katástasi ánchous í sýnchysis, epeidí eíste se polý megáli píesi, échete próvlima, prospatheíte na viasteíte klp.
200 (困压力过大、有难题、时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 (Kùn yālì guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó bù'ān, xīnhuāngyìluàn (困压力过大,有难题,时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 (Kùn yālì guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó bù'ān, xīnhuāngyìluàn (άγχος, άγχος, κρίσιμος χρόνος κ.λπ.), άγχος, ξεσπάσματα (ánchos, ánchos, krísimos chrónos k.lp.), ánchos, xespásmata
201 (所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 (suǒyǒu) rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì, yǒu wèntí, zhèng shìtú cōngmáng děng děng. (所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 (suǒyǒu) rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì, yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. (Όλοι) Ο ενθουσιασμός και η αγωνία (άτυπη) βρίσκονται σε άγχη ή μπερδεμένη κατάσταση, επειδή είστε υπό υπερβολική πίεση, έχετε προβλήματα, προσπαθείτε να βιάσετε και ούτω καθεξής. (Óloi) O enthousiasmós kai i agonía (átypi) vrískontai se ánchi í berdeméni katástasi, epeidí eíste ypó ypervolikí píesi, échete provlímata, prospatheíte na viásete kai oúto kathexís.
202 hot on sb’s/sth’s _ heels following sb/sth very closely  Hot on sb’s/sth’s _ heels following sb/sth very closely  sb / sh / sh非常接近sb / sh Sb/ sh/ sh fēicháng jiējìn sb/ sh Καυτός στις σκάλες sb / sh ακολουθώντας το sb / sth πολύ κοντά Kaftós stis skáles sb / sh akolouthóntas to sb / sth polý kontá
203 紧跟着;接踵而至 jǐn gēnzhe; jiēzhǒng ér zhì 紧跟着,接踵而至 jǐn gēnzhe, jiēzhǒng ér zhì Ακολούθησε Akoloúthise
204 he turned and fled with Peter hot. on his heels he turned and fled with Peter hot. On his heels 他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 tā zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de jiǎohòugēn Γύρισε και πέταξε με τον Πέτρο ζεστό πάνω στα τακούνια του Gýrise kai pétaxe me ton Pétro zestó páno sta takoúnia tou
205 他转身逃跑,彼得穷追不舍 tā zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě 他转身逃跑,彼得穷追不舍 tā zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě Γύρισε και κατέφυγε, ο Πέτρος κυνηγούσε μετά από αυτόν. Gýrise kai katéfyge, o Pétros kynigoúse metá apó aftón.
206 他转过身来,彼得热了。 在他的脚后跟 tā zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de jiǎohòugēn 他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 tā zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de jiǎohòugēn Γύρισε και ο Πέτρος ήταν ζεστός. Στη φτέρνα του Gýrise kai o Pétros ítan zestós. Sti ftérna tou
207 further successes came hot on the heels of her best-selling novel  further successes came hot on the heels of her best-selling novel  在她最畅销的小说之后,又取得了成功 zài tā zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle chénggōng Περαιτέρω επιτυχίες ήρθαν ζεστές στα ψηλά τακτοποιημένα μυθιστορήματά της Peraitéro epitychíes írthan zestés sta psilá taktopoiiména mythistorímatá tis
208 她的第一部畅销小说之后是接二三的成功 tā de dì yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì jiē'èrliánsān de chénggōng 她的第一部畅销小说之后是接二连三的成功 tā de dì yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì jiē'èrliánsān de chénggōng Το πρώτο της μυθιστορηματικό μυθιστόρημα ακολουθείται από επιτυχία. To próto tis mythistorimatikó mythistórima akoloutheítai apó epitychía.
209 在她最畅销的小说之后,又取得了成功 zài tā zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle chénggōng 在她最畅销的小说之后,又取得了成功 zài tā zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle chénggōng Μετά από το μυθιστορηματικό της μυθιστόρημα, πέτυχε ξανά. Metá apó to mythistorimatikó tis mythistórima, pétyche xaná.
210 hot on sb’s/sths 'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or thing that you have been chasing or searching for  hot on sb’s/sth,s'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or thing that you have been chasing or searching for  sb's / sth,s'strail / trail(非正式)接近捕捉或找到你一直追逐或寻找的人或事物 sb's/ sth,s'strail/ trail(fēi zhèngshì) jiējìn bǔzhuō huò zhǎodào nǐ yīzhí zhuīzhú huò xúnzhǎo de rén huò shìwù Διασκεδάστε με sb / sh, s 'κομμάτια / μονοπάτι (άτυπη) κοντά στη σύλληψη ή την εύρεση του προσώπου ή του αντικειμένου που κυνηγάτε ή ψάχνετε Diaskedáste me sb / sh, s 'kommátia / monopáti (átypi) kontá sti sýllipsi í tin évresi tou prosópou í tou antikeiménou pou kynigáte í psáchnete
211 快要抓到,即将找到(某人或物 kuàiyào zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) 快要抓到,即将找到(某人或物) kuàiyào zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) Πάω να το πιάσω, πρόκειται να το βρω (κάποιος ή κάτι) Páo na to piáso, prókeitai na to vro (kápoios í káti)
212 hot under the collar (informal) angry or embarrassed hot under the collar (informal) angry or embarrassed 领下热(非正式)生气或尴尬 lǐng xià rè (fēi zhèngshì) shēngqì huò gāngà Ζεστό κάτω από το κολάρο (άτυπη) θυμωμένος ή αμήχανος Zestó káto apó to koláro (átypi) thymoménos í amíchanos
213  愤怒的;.窘迫的 fènnù de;. Jiǒngpò de  愤怒的;窘迫的  fènnù de; jiǒngpò de  Θυμός  Thymós
214 he got very hot under the collar when I asked him where he’d been all day. he got very hot under the collar when I asked him where he’d been all day. 当我问他整天在哪里时,他在衣领下变得非常热。 dāng wǒ wèn tā zhěng tiān zài nǎlǐ shí, tā zài yī lǐng xià biàn dé fēicháng rè. Πήρε πολύ ζεστό κάτω από το κολάρο όταν τον ρώτησα εκεί που ήταν όλη μέρα. Píre polý zestó káto apó to koláro ótan ton rótisa ekeí pou ítan óli méra.
215 我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 Wǒ wèn tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā hěn gāngà 我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 Wǒ wèn tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā hěn gāngà Τον ρώτησα εκεί που πήγε όλη μέρα, είναι πολύ αμήχανος. Ton rótisa ekeí pou píge óli méra, eínai polý amíchanos.
216 in hot pursuit (of sb) following sb closely and determined to catch them ' in hot pursuit (of sb) following sb closely and determined to catch them' 紧紧跟随(紧紧抓住某人)并决定抓住他们 jǐn jǐn gēnsuí (jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén) bìng juédìng zhuā zhù tāmen Σε καυτή επιδίωξη (της sb), ακολουθώντας στενά και αποφασισμένοι να τα πιάσουν " Se kaftí epidíoxi (tis sb), akolouthóntas stená kai apofasisménoi na ta piásoun "
217 (对某人)穷追不舍 (duì mǒu rén) qióng zhuī bù shě (对某人)穷追不舍 (duì mǒu rén) qióng zhuī bù shě (για κάποιον) που κυνηγάει μετά (gia kápoion) pou kynigáei metá
218 She sped away in her car with journalists in hot pursuit. She sped away in her car with journalists in hot pursuit. 她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。 tā jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu jìn chē lǐ. Εκείνη έσπευσε στο αυτοκίνητό της με δημοσιογράφους σε κακή επιδίωξη. Ekeíni éspefse sto aftokínitó tis me dimosiográfous se kakí epidíoxi.
219 她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 Tā kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù shě 她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 Tā kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù shě Έφυγε γρήγορα και οι δημοσιογράφοι κυνηγούσαν μετά από αυτά. Éfyge grígora kai oi dimosiográfoi kynigoúsan metá apó aftá.
220 她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。。 tā jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu jìn chē lǐ.. 她紧紧追赶记者,带着记者走进车里.. tā jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu jìn chē lǐ.. Πήρε το δημοσιογράφο σφιχτά και πήρε τον δημοσιογράφο στο αυτοκίνητο. . Píre to dimosiográfo sfichtá kai píre ton dimosiográfo sto aftokínito. .
221 not so/too'hot  not very good in quality  Not so/too'hot not very good in quality  不那么/太'质量不太好 Bù nàme/tài'zhìliàng bù tài hǎo Δεν είναι τόσο πολύ / πολύ δεν είναι πολύ καλό στην ποιότητα Den eínai tóso polý / polý den eínai polý kaló stin poiótita
222 质量不大好 zhìliàng bù dàhǎo 质量不大好 zhìliàng bù dàhǎo Η ποιότητα δεν είναι καλή I poiótita den eínai kalí
223 her spelling isn’t too hot her spelling isn’t too hot 她的拼写不太热 tā de pīnxiě bù tài rè Η ορθογραφία της δεν είναι πολύ ζεστή I orthografía tis den eínai polý zestí
224 的拼写不太好 tā de pīnxiě bù tài hǎo. 她的拼写不太好。 tā de pīnxiě bù tài hǎo. Η ορθογραφία της δεν είναι πολύ καλή. I orthografía tis den eínai polý kalí.
225 她的拼写不太 Tā de pīnxiě bù tài rè 她的拼写不太热 Tā de pīnxiě bù tài rè Η ορθογραφία της δεν είναι πολύ ζεστή I orthografía tis den eínai polý zestí
226 not feeling well not feeling well 感觉不好 gǎnjué bù hǎo Δεν αισθάνεται καλά Den aisthánetai kalá
227 不舒服 bú shūfú 不舒服 bú shūfú Άβολα Ávola
228 How are you today?’not so hot, I’m afraid How are you today?’Not so hot, I’m afraid 你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 nǐ jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bùshì nàme rè, wǒ hàipà Πώς είσαι σήμερα; "δεν είναι τόσο ζεστό, φοβάμαι Pós eísai símera? "den eínai tóso zestó, fovámai
229 你今天怎么样了很遗憾,不怎么样 nǐ jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng 你今天怎么样了?很遗憾,不怎么样 nǐ jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng Πώς το κάνεις σήμερα; Δυστυχώς, δεν είναι πολύ καλό Pós to káneis símera? Dystychós, den eínai polý kaló
230 你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 nǐ jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà 你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 nǐ jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà Πώς το κάνεις σήμερα; «Δεν είναι τόσο ζεστό, φοβάμαι Pós to káneis símera? «Den eínai tóso zestó, fovámai
231 more at more at 更多 gèng duō Περισσότερα στο Perissótera sto
232 blow blow chuī Blow Blow
233 cat cat māo Cat Cat
234 heel heel 脚跟 jiǎogēn Πέτα Péta
235 strike strike 罢工 bàgōng Strik Strik
236 verb (-tt-) verb (-tt-) 动词(-tt-) dòngcí (-tt-) Verb (-tt-) Verb (-tt-)
  ,hott up (also ,heat up , ,hott up (also,heat up, 热身(也是,热, rèshēn (yěshì, rè, Hott (επίσης, ζεσταίνετε, Hott (epísis, zestaínete,
237 (informal) to become more exciting or to show an increase in activity  (informal) to become more exciting or to show an increase in activity  (非正式的)变得更令人兴奋或表现出活动的增加 (fēi zhèng shì de) biàn dé gèng lìng rén xīngfèn huò biǎoxiàn chū huódòng de zēngjiā (άτυπη) να γίνει πιο συναρπαστική ή να δείξει αύξηση της δραστηριότητας (átypi) na gínei pio synarpastikí í na deíxei áfxisi tis drastiriótitas
238 激烈起來;更加活跃 jīliè qǐlái; gèngjiā huóyuè 激烈起来;更加活跃 jīliè qǐlái; gèngjiā huóyuè Άγριο, πιο ενεργό Ágrio, pio energó
239 Things are really hotting up in the election campaign Things are really hotting up in the election campaign 在竞选活动中,事情真的很热烈 zài jìngxuǎn huódòng zhōng, shìqíng zhēn de hěn rèliè Τα πράγματα είναι πραγματικά ζεστά στην προεκλογική εκστρατεία Ta prágmata eínai pragmatiká zestá stin proeklogikí ekstrateía
240 竞选活动的确日益激烈了。 jìngxuǎn huódòng díquè rìyì jīlièle. 竞选活动的确日益激烈了。 jìngxuǎn huódòng díquè rìyì jīlièle. Η εκστρατεία είναι πραγματικά πιο έντονη. I ekstrateía eínai pragmatiká pio éntoni.
241 ,hot air  (informal) claims, promises or statements that sound impressive but have no real meaning or truth ,Hot air (informal) claims, promises or statements that sound impressive but have no real meaning or truth ,热空气(非正式)声称,承诺或声明听起来令人印象深刻,但没有真正的意义或真相 , Rè kōngqì (fēi zhèng shì) shēngchēng, chéngnuò huò shēngmíng tīng qǐlái lìng rén yìnxiàng shēnkè, dàn méiyǒu zhēnzhèng de yìyì huò zhēnxiàng Οι ανεπιθύμητοι ισχυρισμοί, οι υποσχέσεις ή οι δηλώσεις που ακούγονται εντυπωσιακές αλλά δεν έχουν πραγματικό νόημα ή αλήθεια Oi anepithýmitoi ischyrismoí, oi yposchéseis í oi dilóseis pou akoúgontai entyposiakés allá den échoun pragmatikó nóima í alítheia
242 夸夸其谈;大话;空话 kuākuāqítán; dàhuà; kōnghuà 夸夸其谈;大话;空话 kuākuāqítán; dàhuà; kōnghuà Σοφία, μεγάλη συζήτηση, άδειο λόγο Sofía, megáli syzítisi, ádeio lógo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  hostility 991 991 hot air